The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.
彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
It's no big deal.
大騒ぎする程でもない。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
They don't see the extent to which they depend on others.
自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
Mine is not so good as yours.
私の物は君の程よくありません。
Wind energy has been used to some extent in many countries.
風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.
知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
The new production process achieves a high yield.
新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
I just roughly allocated it to each function.
それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I agree with you to a certain extent.
ある程度まで君に賛成だ。
As I told you earlier, he's not here.
先程言ったように、彼はここにいません。
You are right to a certain extent.
ある程度あなたの言い分は正しい。
She has a high grade of intelligence.
彼女は知能の程度が高い。
The sooner, the better.
早ければ早い程よい。
There is nothing like a walk.
散歩程よい物はない。
His opinion is right to some extent.
彼の意見はある程度正しい。
I have a nodding acquaintance with him.
私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
He was in the process of making a final decision.
彼は最後の決心をする過程に合った。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.
He has not become rich, but he had a certain measure of success.
彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
A sprain like this should heal within a week or so.
この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
This book is too difficult for me to understand.
この本は私が理解できない程度の難しさだ。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.
部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
An abundance of rice was produced last year.
昨年は有り余る程の米が生産された。
You can believe his report to a certain degree.
彼の報告はある程度信じられます。
Our success was due in part to good luck.
我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
If you will not be available at the new time, please let us know.
この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.
その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.
私は大学生活にある程度まで満足している。
We should leave out this data. It's far from accurate.
このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
It was not mentioned in the process of discussion.
討議の過程でそのことには触れられなかった。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.
アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
I have no idea to what extent I can trust them.
どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
It is necessary to do some exercise every day.
毎日ある程度運動する事は必要だ。
That was the P-wave just now. The S-wave is coming.
先程のはP波でした。S波が来ます。
I have studied Psychology to some extent.
私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.
その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
That sum of money won't make or mar us.
その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
He changes his schedule from day to day.
彼は1日ごとに日程を変える。
I accept what you say to some extent.
君の言ったことをある程度まで受け入れます。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."