UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '程'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
She is above praise.彼女はほめる言葉に困る程だ。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.モスクワに着くには、あと4日の行程です。
His opinion is right to some extent.彼の意見はある程度正しい。
To what extent can he be trusted?どの程度まで彼を信用できるのか。
Bad as it was, it could have been worse.悪かったけれども、あの程度ならまだましだった。
Your speech was far from satisfactory.あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度本当だ。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
I agree with you to some extent.私はある程度は君に賛成だ。
To what degree are you interested in baseball?あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
This book has a certain value.この本にはある程度の価値はあります。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
You are right to a certain extent.あなたはある程度まで正しい。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
That sum of money won't make or mar us.その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
He is not too poor to buy a bicycle.彼は自転車が買えない程貧しくはない。
That university's curriculum covers natural science and social science.その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
He explained the process of building a boat.彼はボート作りの過程を説明した。
You can believe his report to a certain degree.彼の報告はある程度信じられます。
They are different in degree but not in kind.それらは程度の差で本質的には違いはない。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
The process is important.過程が大切です。
This problem is so easy that I can solve it.この問題は私に解ける程やさしい。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
There is no place like home.家程良いところはない。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
I trust him to some extent.ある程度までは彼を信頼している。
I have a nodding acquaintance with her.私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
That is a matter of degrees.それは程度の問題です。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
We have just gotten to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
It was not mentioned in the process of discussion.討議の過程でそのことには触れられなかった。
I can understand this problem to some extent.私はこの問題をある程度理解できる。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
Your answer is anything but perfect.君の解答は完璧からは程遠い。
Jimmy is to some extent capable of performing this operation.ジミーはある程度この操作をすることができる。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
The sooner, the better.早ければ早い程よい。
The higher up, the greater fall.上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
He could not speak, he was so angry.彼は口も利けない程腹を立てていた。
I have studied Psychology to some extent.私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
She looked more beautiful than ever.彼女は今までにない程美しく見えた。
I found the rumor to be true to a certain extent.そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
Cut one's coat according to one's cloth.身の程を知れ。
I agree with you to some extent.私はあなたにある程度は同意できる。
The extent of the damage is inestimable.損失の程度は計り知れない。
The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
We had to walk the last leg of the journey.我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
We should leave out this data. It's far from accurate.このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
He says he has achieved his goal to a certain extent.彼はある程度目標を達成したと言っている。
I can understand you to some extent.私はあなたのいうことはある程度わかります。
Mine is not as good as yours.私の物は君の程よくありません。
She has a high grade of intelligence.彼女は知能の程度が高い。
It is necessary to do some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
There's no place like home.家程良いところはない。
I accept what you say to some extent.君の言ったことをある程度まで受け入れます。
This building is near completion.この建物は程なく完工だ。
Your answer is far from perfect.君の答えは完璧には程遠い。
You are right to a certain extent.ある程度君の言い方は正しい。
My brother is rich enough to buy a car.私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
Just pass such an insult.その程度の中傷はほうっておきなさい。
I explained the process to him.その過程を彼に説明した。
The rumor is true to some extent.ある程度までその噂は本当だ。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
This English composition is far from perfect.この英文法は完璧には程遠い。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
I'm on a par with him in mental faculties.私は知力では彼と同程度だ。
I agree with what you say to some extent.あなたの言うことにある程度同意します。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
She can be trusted to some degree.彼女はある程度信用できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License