The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The extent of the damage is inestimable.
損失の程度は計り知れない。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?
傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
She accepted the proposal to a certain degree.
彼女は提案をある程度受け入れた。
To what degree can we trust him?
私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
She can be trusted to some degree.
彼女はある程度信用できる。
He has not become rich, but he had a certain measure of success.
彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
What degree of interest did he show?
彼はどの程度興味を示したのですか。
Your answer is anything but perfect.
君の解答は完璧からは程遠い。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.
トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
There is no place like home.
家程良いところはない。
It is not the goal but the way there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
She likes dogs so much that even in the desert she feeds dirty dogs.
彼女は犬が好きで、砂漠にいる時でも薄汚れた犬にエサをやる程だった。
Bad as it was, it could have been worse.
悪かったけれども、あの程度ならまだましだった。
We are using a new process to make butter.
私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
This building is near completion.
この建物は程なく完工だ。
We should have taken the schedule into consideration.
私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.
我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
We love our country with every grade of love.
私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
This plan will serve its purpose to some extent.
この計画はある程度の効果が見込める。
Jimmy is to some extent capable of performing this operation.
ジミーはある程度この操作をすることができる。
Mine is not as good as yours.
私の物は君の程よくありません。
His opinion is right to some extent.
彼の意見はある程度正しい。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I can understand you to some extent.
私はあなたのいうことはある程度わかります。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
Their efforts made the situation better to a certain degree.
彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
He explained the process of putting them together.
彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.
知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
To some extent I agree with you.
ある程度まで私はあなたに同意する。
I have a nodding acquaintance with him.
彼のことは会えば会釈する程度に知っています。
I agree with you to some extent.
ある程度は君に賛成します。
I have a nodding acquaintance with her.
私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
The boy solved the simultaneous equation with ease.
その少年は連立方程式を楽に解いた。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.
彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
That sum of money won't make or mar us.
その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
We just got to first base.
何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
He came back home a while ago.
彼は先程家に帰ってきた。
He explained the process of building a boat.
彼はボート作りの過程を説明した。
What he said applies, to a certain extent, to this case.
彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.
私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
That university's curriculum covers natural science and social science.
その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
I have no idea to what extent I can trust them.
どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
The medicine hastened the process of growth.
その薬が成長の過程を早めた。
Just pass such an insult.
その程度の中傷はほうっておきなさい。
How formal is this ceremony?
どの程度正式なのですか。
Wind energy has been used to some extent in many countries.
風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。
She speaks Japanese to some extent.
彼女はある程度なら日本語を話せる。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."