The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The process is important.
過程が大切です。
He came back home a while ago.
彼は先程家に帰ってきた。
Your speech was far from satisfactory.
あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
The mayor will compromise to a certain extent.
市長はある程度妥協するだろう。
He explained the process of putting them together.
彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
We just got to first base.
何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.
モスクワに着くには、あと4日の行程です。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
It is necessary to do some exercise every day.
毎日ある程度運動する事は必要だ。
This book is too difficult for me to understand.
この本は私が理解できない程度の難しさだ。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.
私は大学生活にある程度まで満足している。
How formal is this ceremony?
どの程度正式なのですか。
Wind energy has been used to some extent in many countries.
風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。
The rumor is true to some extent.
そのうわさはある程度本当だ。
It's far from winning the first prize.
優勝には程遠い。
This plan will serve its purpose to some extent.
この計画はある程度の効果が見込める。
He says he has achieved his goal to a certain extent.
彼はある程度目標を達成したと言っている。
I have no idea to what extent I can trust them.
どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
I have a nodding acquaintance with him.
彼のことは会えば会釈する程度に知っています。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.
トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
This building is near completion.
この建物は程なく完工だ。
He was in the process of making a final decision.
彼は最後の決心をする過程に合った。
The sooner, the better.
早ければ早い程よい。
I can understand this problem to some extent.
私はこの問題をある程度理解できる。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.
知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
As I told you earlier, he's not here.
先程言ったように、彼はここにいません。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.