The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
A sprain like this should heal within a week or so.
この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
Whether the medicine will work or not is uncertain.
薬効の程は定かでない。
This sum of money won't go far.
この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。
The cook was astonished at his incredible appetite.
料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
Mine is not as good as yours.
私の物は君の程よくありません。
It was not mentioned in the process of discussion.
討議の過程でそのことには触れられなかった。
This book has a certain value.
この本にはある程度の価値はあります。
She accepted the proposal to a certain degree.
彼女は提案をある程度受け入れた。
The higher up, the greater fall.
上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
I have no idea to what extent I can trust them.
どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
Their efforts made the situation better to a certain degree.
彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.
彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
Your answer is anything but perfect.
君の解答は完璧からは程遠い。
This book is too difficult for me to understand.
この本は私が理解できない程度の難しさだ。
I found the rumor to be true to a certain extent.
そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
Bad as it was, it could have been worse.
悪かったけれども、あの程度ならまだましだった。
In culture, they are on the same plane as savages.
教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
To some extent I agree with you.
ある程度まで私はあなたに同意する。
The governor compromised on the subject to a certain degree.
知事はその点についてある程度妥協した。
What he said applies, to a certain extent, to this case.
彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.
正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
My brother is rich enough to buy a car.
私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。
This plan will serve its purpose to some extent.
この計画はある程度の効果が見込める。
This English composition is far from perfect.
この英文法は完璧には程遠い。
As I told you earlier, he's not here.
先程言ったように、彼はここにいません。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.
インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
What he says is true to some extent.
彼の言っていることはある程度本当である。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I explained the process to him.
その過程を彼に説明した。
He earns more money than he can spend.
彼は使い切れない程のお金を稼ぐ。
This problem is so easy that I can solve it.
この問題は私に解ける程やさしい。
This building is near completion.
この建物は程なく完工だ。
He came back home a while ago.
彼は先程家に帰ってきた。
For some reason the microphone didn't work earlier.
先程、どういうわけかマイクが入りませんでした。
That sum of money won't make or mar us.
その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
I just roughly allocated it to each function.
それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
If you will not be available at the new time, please let us know.
この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
The new production process achieves a high yield.
新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.
私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.
モスクワに着くには、あと4日の行程です。
That university's curriculum covers natural science and social science.
その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
The rumor is true to some extent.
そのうわさはある程度本当だ。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.
市長はその問題についてある程度妥協した。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."