The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
An abundance of rice was produced last year.
昨年は有り余る程の米が生産された。
I agree with you to some extent.
私はある程度は君に賛成だ。
The rumor is true to some extent.
ある程度までその噂は本当だ。
We all suffer from it to some degree.
我々は皆ある程度それに苦しむ。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
If you will not be available at the new time, please let us know.
この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
Whether the medicine will work or not is uncertain.
薬効の程は定かでない。
The mayor will compromise to a certain extent.
市長はある程度妥協するだろう。
His answer was far from satisfactory.
彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
He was, to some degree, satisfied with the result.
彼はその結果にある程度満足していた。
He changes his schedule from day to day.
彼は1日ごとに日程を変える。
It is necessary to take some exercise every day.
毎日ある程度運動する事は必要だ。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
That was the P-wave just now. The S-wave is coming.
先程のはP波でした。S波が来ます。
To what degree are you interested in baseball?
あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
This problem is so easy that I can solve it.
この問題は私に解ける程やさしい。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.
彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.
あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
He took adequate clothes for a weekend trip.
彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.