The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
The cook was astonished at his incredible appetite.
料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
Your speech was far from satisfactory.
あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
You can believe his report to a certain degree.
彼の報告はある程度信じられます。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.
知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
I'm on a par with him in mental faculties.
私は知力では彼と同程度だ。
What he says is true to some extent.
彼の言っていることはある程度本当である。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.
日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
Spending will grow only a touch faster.
消費は心持ち伸びる程度でしょう。
To what degree can we trust him?
私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
You are right to a certain extent.
ある程度あなたの言い分は正しい。
I trust him to some extent.
ある程度までは彼を信頼している。
She can be trusted to some degree.
彼女はある程度信用できる。
He earns more money than he can spend.
彼は使い切れない程のお金を稼ぐ。
Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern.
だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。
She has a high grade of intelligence.
彼女は知能の程度が高い。
I have no idea to what extent I can trust them.
どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
There is no place like home.
家程良いところはない。
This sum of money won't go far.
この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。
Mine is not so good as yours.
私の物は君の程よくありません。
You are right to a certain extent.
あなたはある程度まで正しい。
I accept what you say to some extent.
君の言ったことをある程度まで受け入れます。
She likes dogs so much that even in the desert she feeds dirty dogs.
彼女は犬が好きで、砂漠にいる時でも薄汚れた犬にエサをやる程だった。
The medicine hastened the process of growth.
その薬が成長の過程を早めた。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.
モスクワに着くには、あと4日の行程です。
I explained the process to him.
その過程を彼に説明した。
The rumor is true to some extent.
そのうわさはある程度本当だ。
They are different in degree but not in kind.
それらは程度の差で本質的には違いはない。
How formal is this ceremony?
どの程度正式なのですか。
The national health service was far from adequate.
国の保険業務は、十分には程遠かった。
I agree with you to a certain extent.
ある程度まで君に賛成だ。
What degree of interest did he show?
彼はどの程度興味を示したのですか。
It is necessary to do some exercise every day.
毎日ある程度運動する事は必要だ。
He explained the process of putting them together.
彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
His answer was far from satisfactory.
彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
To some extent, you can control the car in a skid.
その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
Their efforts made the situation better to a certain degree.
彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
Whether the medicine will work or not is uncertain.
薬効の程は定かでない。
It's far from winning the first prize.
優勝には程遠い。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.
怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.
その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
I agree with what you say to some extent.
私はある程度まで君の意見に賛成します。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.
スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
He is not too poor to buy a bicycle.
彼は自転車が買えない程貧しくない。
I agree with you to some extent.
ある程度は君に賛成します。
It's no big deal.
大騒ぎする程でもない。
The advancement of modern medicine was a long process.
近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.
彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
He is not too poor to buy a bicycle.
彼は自転車が買えない程貧しくはない。
He was, to some degree, satisfied with the result.
彼はその結果にある程度満足していた。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.
私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
My brother is rich enough to buy a car.
私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。
We love our country with every grade of love.
私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
What he said applies, to a certain extent, to this case.
彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
The rumor is true to some extent.
そのうわさはある程度まで真実である。
I agree with you to some extent.
私はある程度は君に賛成だ。
In culture, they are on the same plane as savages.
教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
Your answer is far from perfect.
君の答えは完璧には程遠い。
She speaks Japanese to some extent.
彼女はある程度なら日本語を話せる。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.
インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
I agree with what you say to some extent.
ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.