UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '程'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He changes his schedule from day to day.彼は1日ごとに日程を変える。
There is no easy process of learning.学習にやさしい過程などない。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
You are right to a certain extent.ある程度君の言い方は正しい。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
I have a nodding acquaintance with him.彼のことは会えば会釈する程度に知っています。
Your answer is anything but perfect.君の解答は完璧からは程遠い。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度本当だ。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
I can understand French to a certain extent.私はある程度フランス語を理解できる。
I can understand this problem to some extent.私はこの問題をある程度理解できる。
I'm on a par with him in mental faculties.私は知力では彼と同程度だ。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
His opinion is right to some extent.彼の意見はある程度正しい。
He has not become rich, but he had a certain measure of success.彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
This book is too difficult for me to understand.この本は私が理解できない程度の難しさだ。
Our success was due in part to good luck.我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
I completed the university course comfortably.しっかりと大学の課程を終えました。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
He took adequate clothes for a weekend trip.彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
Mine is not as good as yours.私の物は君の程よくありません。
The sooner, the better.早ければ早い程よい。
This English composition is far from perfect.この英文法は完璧には程遠い。
What he says is true to some extent.彼の言っていることはある程度本当である。
If you will not be available at the new time, please let us know.この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
You can believe his report to a certain degree.彼の報告はある程度信じられます。
You are right to a certain extent.ある程度あなたの言い分は正しい。
To what degree are you interested in baseball?あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
There is no place like home.家程良いところはない。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
That sum of money won't make or mar us.その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
She has a high grade of intelligence.彼女は知能の程度が高い。
He explained the process of building a boat.彼はボート作りの過程を説明した。
She speaks Japanese to some extent.彼女はある程度なら日本語を話せる。
I agree with you to a certain extent.ある程度まで君に賛成だ。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
This problem is so easy that I can solve it.この問題は私に解ける程やさしい。
As I told you earlier, he's not here.先程言ったように、彼はここにいません。
I agree with you to a certain extent.私はある程度まで君に賛成だ。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
It is necessary to take some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
He says he has achieved his goal to a certain extent.彼はある程度目標を達成したと言っている。
To some extent I agree with you.ある程度まで私はあなたに同意する。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
This building is near completion.この建物は程なく完工だ。
Mine is not so good as yours.私の物は君の程よくありません。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
She can be trusted to some degree.彼女はある程度信用できる。
To what extent can he be trusted?どの程度まで彼を信用できるのか。
You are right to a certain extent.あなたはある程度まで正しい。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
The more, the better.多ければ多い程よい。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
This gun has a range of 300 meters.この銃は300メートルの射程がある。
It was not mentioned in the process of discussion.討議の過程でそのことには触れられなかった。
Wind energy has been used to some extent in many countries.風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。
Spending will grow only a touch faster.消費は心持ち伸びる程度でしょう。
How much do you believe him?どの程度まで彼を信用していますか。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
I agree with what you say to some extent.私はある程度まで君の意見に賛成します。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
He is not too poor to buy a bicycle.彼は自転車が買えない程貧しくない。
I agree with you to some extent.私はあなたにある程度は同意できる。
This plan will serve its purpose to some extent.この計画はある程度の効果が見込める。
The higher up, the greater fall.上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
To what degree can we trust him?私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
The medicine hastened the process of growth.その薬が成長の過程を早めた。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
Just pass such an insult.その程度の中傷はほうっておきなさい。
To what extent was the report true?どの程度までそのそのうわさは本当だったか。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
He came back home a while ago.彼は先程家に帰ってきた。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
I have no idea to what extent I can trust them.どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
She likes dogs so much that even in the desert she feeds dirty dogs.彼女は犬が好きで、砂漠にいる時でも薄汚れた犬にエサをやる程だった。
I explained the process to him.その過程を彼に説明した。
Bad as it was, it could have been worse.悪かったけれども、あの程度ならまだましだった。
The extent of the damage is inestimable.損失の程度は計り知れない。
This sum of money won't go far.この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License