UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '程'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your answer is anything but perfect.君の解答は完璧からは程遠い。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
Cut one's coat according to one's cloth.身の程を知れ。
For some reason the microphone didn't work earlier.先程、どういうわけかマイクが入りませんでした。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
If you will not be available at the new time, please let us know.この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
The sooner, the better.早ければ早い程よい。
She is above praise.彼女はほめる言葉に困る程だ。
We just got to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
His opinion is right to some extent.彼の意見はある程度正しい。
He has not become rich, but he had a certain measure of success.彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
We had to walk the last leg of the journey.我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。
I trust him to some extent.ある程度までは彼を信頼している。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
I have studied Psychology to some extent.私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
To what extent can he be trusted?どの程度まで彼を信用できるのか。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
I agree with you to some extent.私はあなたにある程度は同意できる。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
I agree with what you say to some extent.ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
He earns more money than he can spend.彼は使い切れない程のお金を稼ぐ。
What's important is not the goal, but the journey.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
Your speech was far from satisfactory.あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
What he said applies, to a certain extent, to this case.彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
The process is important.過程が大切です。
You are right to a certain extent.ある程度あなたの言い分は正しい。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
I completed the university course comfortably.しっかりと大学の課程を終えました。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
To what degree can we trust him?私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
To what extent was the report true?どの程度までそのそのうわさは本当だったか。
My brother is rich enough to buy a car.私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。
It was not mentioned in the process of discussion.討議の過程でそのことには触れられなかった。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
Just pass such an insult.その程度の中傷はほうっておきなさい。
The rumor is true to some extent.ある程度までその噂は本当だ。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
I have no idea to what extent I can trust them.どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
This gun has a range of 300 meters.この銃は300メートルの射程がある。
Bad as it was, it could have been worse.悪かったけれども、あの程度ならまだましだった。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
He explained the process of building a boat.彼はボート作りの過程を説明した。
They don't see the extent to which they depend on others.自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
It's far from winning the first prize.優勝には程遠い。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
The more, the better.多ければ多い程よい。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
The higher up, the greater fall.上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
There's no place like home.家程良いところはない。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
Spending will grow only a touch faster.消費は心持ち伸びる程度でしょう。
That university's curriculum covers natural science and social science.その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
I can trust him to a certain extent.ある程度彼を信用できる。
I can understand this problem to some extent.私はこの問題をある程度理解できる。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
What he says is true to some extent.彼の言っていることはある程度本当である。
They are different in degree but not in kind.それらは程度の差で本質的には違いはない。
There is no easy process of learning.学習にやさしい過程などない。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
I accept what you say to some extent.君の言ったことをある程度まで受け入れます。
Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern.だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
I can understand French to a certain extent.私はある程度フランス語を理解できる。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
She can be trusted to some degree.彼女はある程度信用できる。
We should leave out this data. It's far from accurate.このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
She likes dogs so much that even in the desert she feeds dirty dogs.彼女は犬が好きで、砂漠にいる時でも薄汚れた犬にエサをやる程だった。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度まで真実である。
To what degree are you interested in baseball?あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
I'm on a par with him in mental faculties.私は知力では彼と同程度だ。
He says he has achieved his goal to a certain extent.彼はある程度目標を達成したと言っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License