The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She speaks Japanese to some extent.
彼女はある程度なら日本語を話せる。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.
その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.
彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
That was the P-wave just now. The S-wave is coming.
先程のはP波でした。S波が来ます。
I trust him to some extent.
ある程度までは彼を信頼している。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.
夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
She accepted the proposal to a certain degree.
彼女は提案をある程度受け入れた。
I have a nodding acquaintance with him.
私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
Mine is not as good as yours.
私の物は君の程よくありません。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.
怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
To some extent, you can control the car in a skid.
その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
I agree with you to some extent.
ある程度は君に賛成します。
That sum of money won't make or mar us.
その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
This book is too difficult for me to understand.
この本は私が理解できない程度の難しさだ。
The cook was astonished at his incredible appetite.
料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.
市長はその問題についてある程度妥協した。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
To what extent can he be trusted?
どの程度まで彼を信用できるのか。
The extent of the damage is inestimable.
損失の程度は計り知れない。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
In a sense, I can understand his confusion.
ある程度は彼の困惑も理解できる。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
The boy solved the simultaneous equation with ease.
その少年は連立方程式を楽に解いた。
You are right to a certain extent.
あなたはある程度まで正しい。
Mine is not so good as yours.
私の物は君の程よくありません。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.
トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
We should leave out this data. It's far from accurate.
このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
I found the rumor to be true to a certain extent.
そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
This gun has a range of 300 meters.
この銃は300メートルの射程がある。
How formal is this ceremony?
どの程度正式なのですか。
I agree with you to some extent.
私はあなたにある程度は同意できる。
As I told you earlier, he's not here.
先程言ったように、彼はここにいません。
To what degree can we trust him?
私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
Cut one's coat according to one's cloth.
身の程を知れ。
The medicine hastened the process of growth.
その薬が成長の過程を早めた。
Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern.
だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。
I agree with you to a certain extent.
ある程度まで君に賛成だ。
We just got to first base.
何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I can understand this problem to some extent.
私はこの問題をある程度理解できる。
It's no big deal.
大騒ぎする程でもない。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.
アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
Wind energy has been used to some extent in many countries.
風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
To what extent was the report true?
どの程度までそのそのうわさは本当だったか。
My brother is rich enough to buy a car.
私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。
It is not the goal but the way there that matters.