Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.
知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
The boy solved the simultaneous equation with ease.
その少年は連立方程式を楽に解いた。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.
あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
In culture, they are on the same plane as savages.
教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
He changes his schedule from day to day.
彼は1日ごとに日程を変える。
I can understand this problem to some extent.
私はこの問題をある程度理解できる。
It's no big deal.
大騒ぎする程でもない。
Our success was due in part to good luck.
我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
She accepted the proposal to a certain degree.
彼女は提案をある程度受け入れた。
What degree of interest did he show?
彼はどの程度興味を示したのですか。
The governor compromised on the subject to a certain degree.
知事はその点についてある程度妥協した。
You are right to a certain extent.
あなたはある程度まで正しい。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
We often fail to realize the extent to which we depend on others.
我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I agree with you to some extent.
ある程度は君に賛成します。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.
Whether the medicine will work or not is uncertain.
薬効の程は定かでない。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.
「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
It was not mentioned in the process of discussion.
討議の過程でそのことには触れられなかった。
I can understand you to some extent.
私はあなたのいうことはある程度わかります。
I have studied Psychology to some extent.
私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
You can believe his report to a certain degree.
彼の報告はある程度信じられます。
The national health service was far from adequate.
国の保険業務は、十分には程遠かった。
This book has a certain value.
この本にはある程度の価値はあります。
He explained the process of putting them together.
彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
The new production process achieves a high yield.
新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
She looked more beautiful than ever.
彼女は今までにない程美しく見えた。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."