UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '程'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is not too poor to buy a bicycle.彼は自転車が買えない程貧しくない。
Our success was due in part to good luck.我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
How much do you believe him?どの程度まで彼を信用していますか。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
The cook was astonished at his incredible appetite.料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
If you will not be available at the new time, please let us know.この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
We just got to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
What he says is true to some extent.彼の言っていることはある程度本当である。
He is not too poor to buy a bicycle.彼は自転車が買えない程貧しくはない。
Your speech was far from satisfactory.あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
She can be trusted to some degree.彼女はある程度信用できる。
I agree with you to a certain extent.私はある程度まで君に賛成だ。
They are different in degree but not in kind.それらは程度の差で本質的には違いはない。
Wind energy has been used to some extent in many countries.風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。
Mine is not so good as yours.私の物は君の程よくありません。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
You are right to a certain extent.ある程度君の言い方は正しい。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
She likes dogs so much that even in the desert she feeds dirty dogs.彼女は犬が好きで、砂漠にいる時でも薄汚れた犬にエサをやる程だった。
I have no idea to what extent I can trust them.どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
There's no place like home.家程良いところはない。
I agree with you to a certain extent.ある程度まで君に賛成だ。
I completed the university course comfortably.しっかりと大学の課程を終えました。
It is necessary to do some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Your answer is far from perfect.君の答えは完璧には程遠い。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
I have a nodding acquaintance with him.彼のことは会えば会釈する程度に知っています。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
He changes his schedule from day to day.彼は1日ごとに日程を変える。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
To some extent I agree with you.ある程度まで私はあなたに同意する。
The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
There is nothing like a walk.散歩程よい物はない。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
She looked more beautiful than ever.彼女は今までにない程美しく見えた。
You can believe his report to a certain degree.彼の報告はある程度信じられます。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
To what extent can he be trusted?どの程度まで彼を信用できるのか。
Whether the medicine will work or not is uncertain.薬効の程は定かでない。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
This building is near completion.この建物は程なく完工だ。
That is a matter of degrees.それは程度の問題です。
I agree with what you say to some extent.私はある程度まで君の意見に賛成します。
You are right to a certain extent.あなたはある程度まで正しい。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
This book is too difficult for me to understand.この本は私が理解できない程度の難しさだ。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
This English composition is far from perfect.この英文法は完璧には程遠い。
This gun has a range of 300 meters.この銃は300メートルの射程がある。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
It is necessary to take some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
I can understand this problem to some extent.私はこの問題をある程度理解できる。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
The more, the better.多ければ多い程よい。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
This sum of money won't go far.この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
I have studied Psychology to some extent.私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
I completed the whole high school curriculum.私は高校の全課程を修了した。
Mine is not as good as yours.私の物は君の程よくありません。
He says he has achieved his goal to a certain extent.彼はある程度目標を達成したと言っている。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
To some extent, you can control the car in a skid.その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
He's unlucky to a pitiful extent.彼は気の毒な程不運だ。
The extent of the damage is inestimable.損失の程度は計り知れない。
I agree with what you say to some extent.ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
The medicine hastened the process of growth.その薬が成長の過程を早めた。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
His opinion is right to some extent.彼の意見はある程度正しい。
Spending will grow only a touch faster.消費は心持ち伸びる程度でしょう。
I accept what you say to some extent.君の言ったことをある程度まで受け入れます。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
I can trust him to a certain extent.ある程度彼を信用できる。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
As I told you earlier, he's not here.先程言ったように、彼はここにいません。
This plan will serve its purpose to some extent.この計画はある程度の効果が見込める。
He earns more money than he can spend.彼は使い切れない程のお金を稼ぐ。
They don't see the extent to which they depend on others.自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
He explained the process of building a boat.彼はボート作りの過程を説明した。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
There is no place like home.家程良いところはない。
That was the P-wave just now. The S-wave is coming.先程のはP波でした。S波が来ます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License