The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.
インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
I agree with you to some extent.
ある程度は君に賛成します。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
We had to walk the last leg of the journey.
我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.
我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
You must assimilate into new surroundings.
ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
What he says is true to some extent.
彼の言っていることはある程度本当である。
Our success was due in part to good luck.
我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
She looked more beautiful than ever.
彼女は今までにない程美しく見えた。
He has a morbid fondness for murder mysteries.
彼は殺人推理小説を異常な程好む。
We are using a new process to make butter.
私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
There is nothing like a walk.
散歩程よい物はない。
I can understand French to a certain extent.
私はある程度フランス語を理解できる。
They are different in degree but not in kind.
それらは程度の差で本質的には違いはない。
To what degree are you interested in baseball?
あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
He changes his schedule from day to day.
彼は1日ごとに日程を変える。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
The higher up, the greater fall.
上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
The more, the better.
多ければ多い程よい。
You are right to a certain extent.
あなたはある程度まで正しい。
The national health service was far from adequate.
国の保険業務は、十分には程遠かった。
I accept what you say to some extent.
君の言ったことをある程度まで受け入れます。
We have just gotten to first base.
何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.
彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
I have a nodding acquaintance with him.
彼のことは会えば会釈する程度に知っています。
To what extent was the report true?
どの程度までそのそのうわさは本当だったか。
To some extent I agree with you.
ある程度まで私はあなたに同意する。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.
部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
To some extent, you can control the car in a skid.
その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
We all suffer from it to some degree.
我々は皆ある程度それに苦しむ。
I explained the process to him.
その過程を彼に説明した。
Mine is not so good as yours.
私の物は君の程よくありません。
You are right to a certain extent.
ある程度君の言い方は正しい。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.
私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
I have no idea to what extent I can trust them.
どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
The medicine hastened the process of growth.
その薬が成長の過程を早めた。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
He came back home a while ago.
彼は先程家に帰ってきた。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
They don't see the extent to which they depend on others.
自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
I found the rumor to be true to a certain extent.
そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.