UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '程'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I agree with what you say to some extent.ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
That is a matter of degrees.それは程度の問題です。
To what extent can he be trusted?どの程度まで彼を信用できるのか。
They don't see the extent to which they depend on others.自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
Mine is not as good as yours.私の物は君の程よくありません。
You are right to a certain extent.ある程度君の言い方は正しい。
He is not too poor to buy a bicycle.彼は自転車が買えない程貧しくない。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
This book has a certain value.この本にはある程度の価値はあります。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
To what degree can we trust him?私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
This problem is so easy that I can solve it.この問題は私に解ける程やさしい。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
How much do you believe him?どの程度まで彼を信用していますか。
Your answer is far from perfect.君の答えは完璧には程遠い。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
The higher up, the greater fall.上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
There is no easy process of learning.学習にやさしい過程などない。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度まで真実である。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
She is above praise.彼女はほめる言葉に困る程だ。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
Whether the medicine will work or not is uncertain.薬効の程は定かでない。
How formal is this ceremony?どの程度正式なのですか。
I can understand you to some extent.私はあなたのいうことはある程度わかります。
It's far from winning the first prize.優勝には程遠い。
To some extent, you can control the car in a skid.その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
His opinion is right to some extent.彼の意見はある程度正しい。
To what degree are you interested in baseball?あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
That was the P-wave just now. The S-wave is coming.先程のはP波でした。S波が来ます。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
This plan will serve its purpose to some extent.この計画はある程度の効果が見込める。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
This building is near completion.この建物は程なく完工だ。
Spending will grow only a touch faster.消費は心持ち伸びる程度でしょう。
I have a nodding acquaintance with him.彼のことは会えば会釈する程度に知っています。
I can understand French to a certain extent.私はある程度フランス語を理解できる。
The advancement of modern medicine was a long process.近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
Your speech was far from satisfactory.あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
Your answer is anything but perfect.君の解答は完璧からは程遠い。
We had to walk the last leg of the journey.我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
There is nothing like a walk.散歩程よい物はない。
This book is too difficult for me to understand.この本は私が理解できない程度の難しさだ。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
Just pass such an insult.その程度の中傷はほうっておきなさい。
You can believe his report to a certain degree.彼の報告はある程度信じられます。
The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
The extent of the damage is inestimable.損失の程度は計り知れない。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
I agree with you to some extent.私はあなたにある程度は同意できる。
I agree with what you say to some extent.私はある程度まで君の意見に賛成します。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
This English composition is far from perfect.この英文法は完璧には程遠い。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
We have just gotten to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
The process is important.過程が大切です。
He came back home a while ago.彼は先程家に帰ってきた。
Cut one's coat according to one's cloth.身の程を知れ。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
Mine is not so good as yours.私の物は君の程よくありません。
I agree with you to a certain extent.ある程度まで君に賛成だ。
I completed the whole high school curriculum.私は高校の全課程を修了した。
I have studied Psychology to some extent.私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
Our success was due in part to good luck.我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
What he said applies, to a certain extent, to this case.彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
I found the rumor to be true to a certain extent.そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
For some reason the microphone didn't work earlier.先程、どういうわけかマイクが入りませんでした。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
There's no place like home.家程良いところはない。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
That sum of money won't make or mar us.その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度本当だ。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
She has a high grade of intelligence.彼女は知能の程度が高い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License