The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This building is near completion.
この建物は程なく完工だ。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
The national health service was far from adequate.
国の保険業務は、十分には程遠かった。
This gun has a range of 300 meters.
この銃は300メートルの射程がある。
You are right to a certain extent.
ある程度君の言い方は正しい。
Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern.
だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。
We have just gotten to first base.
何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
I have studied Psychology to some extent.
私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
Spending will grow only a touch faster.
消費は心持ち伸びる程度でしょう。
We just got to first base.
何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
The advancement of modern medicine was a long process.
近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
This book is too difficult for me to understand.
この本は私が理解できない程度の難しさだ。
To some extent, you can control the car in a skid.
その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.
日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
We had to walk the last leg of the journey.
我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。
For some reason the microphone didn't work earlier.
先程、どういうわけかマイクが入りませんでした。
He could not speak, he was so angry.
彼は口も利けない程腹を立てていた。
As I told you earlier, he's not here.
先程言ったように、彼はここにいません。
We love our country with every grade of love.
私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
This book has a certain value.
この本にはある程度の価値はあります。
He has not become rich, but he had a certain measure of success.
彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
This English composition is far from perfect.
この英文法は完璧には程遠い。
He was, to some degree, satisfied with the result.
彼はその結果にある程度満足していた。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.
正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
Mine is not so good as yours.
私の物は君の程よくありません。
She looked more beautiful than ever.
彼女は今までにない程美しく見えた。
I accept what you say to some extent.
君の言ったことをある程度まで受け入れます。
It's far from winning the first prize.
優勝には程遠い。
We should have taken the schedule into consideration.
我々は日程を考慮に入れるべきだった。
He was in the process of making a final decision.
彼は最後の決心をする過程に合った。
There's no place like home.
家程良いところはない。
I have a nodding acquaintance with her.
私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
I agree with what you say to some extent.
私はある程度まで君の意見に賛成します。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.
It was not mentioned in the process of discussion.
討議の過程でそのことには触れられなかった。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
To what extent was the report true?
どの程度までそのそのうわさは本当だったか。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
Motivation is one of the factors that affects the learning process.
動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
What he said applies, to a certain extent, to this case.
彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
A sprain like this should heal within a week or so.
この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
There is no place like home.
家程良いところはない。
The higher up, the greater fall.
上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
How formal is this ceremony?
どの程度正式なのですか。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."