The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is necessary to take some exercise every day.
毎日ある程度運動する事は必要だ。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
The governor compromised on the subject to a certain degree.
知事はその点についてある程度妥協した。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
There is no place like home.
家程良いところはない。
You are right to a certain extent.
ある程度君の言い方は正しい。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.
知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
In a sense, I can understand his confusion.
ある程度は彼の困惑も理解できる。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
He explained the process of putting them together.
彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
You can believe his report to a certain degree.
彼の報告はある程度信じられます。
She accepted the proposal to a certain degree.
彼女は提案をある程度受け入れた。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.
日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
She speaks Japanese to some extent.
彼女はある程度なら日本語を話せる。
To some extent I agree with you.
ある程度まで私はあなたに同意する。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
He was, to some degree, satisfied with the result.
彼はその結果にある程度満足していた。
That university's curriculum covers natural science and social science.
その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
What degree of interest did he show?
彼はどの程度興味を示したのですか。
I agree with you to some extent.
私はある程度は君に賛成だ。
I trust him to some extent.
ある程度までは彼を信頼している。
I have studied Psychology to some extent.
私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
We had to walk the last leg of the journey.
我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。
I just roughly allocated it to each function.
それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
I have no idea to what extent I can trust them.
どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
We love our country with every grade of love.
私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
I can understand this problem to some extent.
私はこの問題をある程度理解できる。
Your answer is far from perfect.
君の答えは完璧には程遠い。
He says he has achieved his goal to a certain extent.
彼はある程度目標を達成したと言っている。
I agree with what you say to some extent.
私はある程度まで君の意見に賛成します。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.
市長はその問題についてある程度妥協した。
It's far from winning the first prize.
優勝には程遠い。
There is no easy process of learning.
学習にやさしい過程などない。
To some extent, you can control the car in a skid.
その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Cut one's coat according to one's cloth.
身の程を知れ。
To what degree can we trust him?
私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
We should have taken the schedule into consideration.
我々は日程を考慮に入れるべきだった。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.
「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
To what degree are you interested in baseball?
あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.
モスクワに着くには、あと4日の行程です。
I found the rumor to be true to a certain extent.
そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
Add water and mix to a firm dough.
水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?
傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
Your speech was far from satisfactory.
あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
Jimmy is to some extent capable of performing this operation.
ジミーはある程度この操作をすることができる。
They don't see the extent to which they depend on others.
自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.
インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.