The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I trust him to some extent.
ある程度までは彼を信頼している。
She speaks Japanese to some extent.
彼女はある程度なら日本語を話せる。
There is no place like home.
家程良いところはない。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.
市長はその問題についてある程度妥協した。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
I agree with you to some extent.
ある程度は君に賛成します。
To what degree are you interested in baseball?
あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
The process is important.
過程が大切です。
I found the rumor to be true to a certain extent.
そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
We should leave out this data. It's far from accurate.
このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
He is not too poor to buy a bicycle.
彼は自転車が買えない程貧しくはない。
That sum of money won't make or mar us.
その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
She can be trusted to some degree.
彼女はある程度信用できる。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
That is a matter of degrees.
それは程度の問題です。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
This book is too difficult for me to understand.
この本は私が理解できない程度の難しさだ。
He changes his schedule from day to day.
彼は1日ごとに日程を変える。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.
モスクワに着くには、あと4日の行程です。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.
怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
The boy solved the simultaneous equation with ease.
その少年は連立方程式を楽に解いた。
This book has a certain value.
この本にはある程度の価値はあります。
He earns more money than he can spend.
彼は使い切れない程のお金を稼ぐ。
How formal is this ceremony?
どの程度正式なのですか。
The governor compromised on the subject to a certain degree.
知事はその点についてある程度妥協した。
Just pass such an insult.
その程度の中傷はほうっておきなさい。
There is no easy process of learning.
学習にやさしい過程などない。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
In culture, they are on the same plane as savages.
教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
To some extent I agree with you.
ある程度まで私はあなたに同意する。
To what extent can he be trusted?
どの程度まで彼を信用できるのか。
He was, to some degree, satisfied with the result.
彼はその結果にある程度満足していた。
Their efforts made the situation better to a certain degree.
彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
The new production process achieves a high yield.
新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
I agree with you to some extent.
私はあなたにある程度は同意できる。
I completed the whole high school curriculum.
私は高校の全課程を修了した。
She accepted the proposal to a certain degree.
彼女は提案をある程度受け入れた。
The more, the better.
多ければ多い程よい。
I agree with you to a certain extent.
ある程度まで君に賛成だ。
Bad as it was, it could have been worse.
悪かったけれども、あの程度ならまだましだった。
How much do you believe him?
どの程度まで彼を信用していますか。
She likes dogs so much that even in the desert she feeds dirty dogs.
彼女は犬が好きで、砂漠にいる時でも薄汚れた犬にエサをやる程だった。
It's far from winning the first prize.
優勝には程遠い。
Your answer is anything but perfect.
君の解答は完璧からは程遠い。
To what extent was the report true?
どの程度までそのそのうわさは本当だったか。
It was not mentioned in the process of discussion.
討議の過程でそのことには触れられなかった。
Our success was due in part to good luck.
我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
The rumor is true to some extent.
そのうわさはある程度本当だ。
I agree with what you say to some extent.
私はある程度まで君の意見に賛成します。
A sprain like this should heal within a week or so.
この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
We should have taken the schedule into consideration.
我々は日程を考慮に入れるべきだった。
We are using a new process to make butter.
私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.
正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
We should have taken the schedule into consideration.
私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.
動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.