UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '程'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are different in degree but not in kind.それらは程度の差で本質的には違いはない。
This gun has a range of 300 meters.この銃は300メートルの射程がある。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
I have a nodding acquaintance with her.私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
I agree with you to some extent.私はある程度は君に賛成だ。
Spending will grow only a touch faster.消費は心持ち伸びる程度でしょう。
He is not too poor to buy a bicycle.彼は自転車が買えない程貧しくない。
Mine is not so good as yours.私の物は君の程よくありません。
That is a matter of degrees.それは程度の問題です。
He came back home a while ago.彼は先程家に帰ってきた。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
She can be trusted to some degree.彼女はある程度信用できる。
Mine is not as good as yours.私の物は君の程よくありません。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
This book has a certain value.この本にはある程度の価値はあります。
It is necessary to take some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
She looked more beautiful than ever.彼女は今までにない程美しく見えた。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
We are using a new process to make butter.私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
The sooner, the better.早ければ早い程よい。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
You are right to a certain extent.あなたはある程度まで正しい。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
Wind energy has been used to some extent in many countries.風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度まで真実である。
The medicine hastened the process of growth.その薬が成長の過程を早めた。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
There is no easy process of learning.学習にやさしい過程などない。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
That sum of money won't make or mar us.その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
His opinion is right to some extent.彼の意見はある程度正しい。
My brother is rich enough to buy a car.私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
He is not too poor to buy a bicycle.彼は自転車が買えない程貧しくはない。
That university's curriculum covers natural science and social science.その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
I agree with you to some extent.私はあなたにある程度は同意できる。
The extent of the damage is inestimable.損失の程度は計り知れない。
The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
The cook was astonished at his incredible appetite.料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
Cut one's coat according to one's cloth.身の程を知れ。
I agree with you to some extent.ある程度は君に賛成します。
To what degree can we trust him?私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
I agree with what you say to some extent.ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
This sum of money won't go far.この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I have no idea to what extent I can trust them.どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
It is necessary to do some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
To what degree are you interested in baseball?あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
Jimmy is to some extent capable of performing this operation.ジミーはある程度この操作をすることができる。
She has a high grade of intelligence.彼女は知能の程度が高い。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
He has not become rich, but he had a certain measure of success.彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
She is above praise.彼女はほめる言葉に困る程だ。
This problem is so easy that I can solve it.この問題は私に解ける程やさしい。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
They don't see the extent to which they depend on others.自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
Your answer is anything but perfect.君の解答は完璧からは程遠い。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
He changes his schedule from day to day.彼は1日ごとに日程を変える。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
This plan will serve its purpose to some extent.この計画はある程度の効果が見込める。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
I explained the process to him.その過程を彼に説明した。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
He took adequate clothes for a weekend trip.彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
I'm on a par with him in mental faculties.私は知力では彼と同程度だ。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
It was not mentioned in the process of discussion.討議の過程でそのことには触れられなかった。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
I agree with you to a certain extent.私はある程度まで君に賛成だ。
How formal is this ceremony?どの程度正式なのですか。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
There is no place like home.家程良いところはない。
I trust him to some extent.ある程度までは彼を信頼している。
The rumor is true to some extent.ある程度までその噂は本当だ。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
I can understand French to a certain extent.私はある程度フランス語を理解できる。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License