We often fail to realize the extent to which we depend on others.
我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
He has not become rich, but he had a certain measure of success.
彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.
トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.
私は大学生活にある程度まで満足している。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
The rumor is true to some extent.
そのうわさはある程度まで真実である。
Mine is not so good as yours.
私の物は君の程よくありません。
I agree with you to some extent.
私はあなたにある程度は同意できる。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.
日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.
市長はその問題についてある程度妥協した。
Cut one's coat according to one's cloth.
身の程を知れ。
We love our country with every grade of love.
私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
An abundance of rice was produced last year.
昨年は有り余る程の米が生産された。
What he said applies, to a certain extent, to this case.
彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
The rumor is true to some extent.
ある程度までその噂は本当だ。
To what degree can we trust him?
私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
The more, the better.
多ければ多い程よい。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."