UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '程'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is nothing like a walk.散歩程よい物はない。
I can understand French to a certain extent.私はある程度フランス語を理解できる。
We just got to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
For some reason the microphone didn't work earlier.先程、どういうわけかマイクが入りませんでした。
He came back home a while ago.彼は先程家に帰ってきた。
She is above praise.彼女はほめる言葉に困る程だ。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
This English composition is far from perfect.この英文法は完璧には程遠い。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
I explained the process to him.その過程を彼に説明した。
There is no place like home.家程良いところはない。
Your answer is anything but perfect.君の解答は完璧からは程遠い。
I agree with what you say to some extent.あなたの言うことにある程度同意します。
He earns more money than he can spend.彼は使い切れない程のお金を稼ぐ。
They are different in degree but not in kind.それらは程度の差で本質的には違いはない。
He explained the process of building a boat.彼はボート作りの過程を説明した。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
I agree with you to a certain extent.ある程度まで君に賛成だ。
She can be trusted to some degree.彼女はある程度信用できる。
The process is important.過程が大切です。
We had to walk the last leg of the journey.我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。
My brother is rich enough to buy a car.私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。
I completed the university course comfortably.しっかりと大学の課程を終えました。
I have no idea to what extent I can trust them.どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
This book is too difficult for me to understand.この本は私が理解できない程度の難しさだ。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
How formal is this ceremony?どの程度正式なのですか。
Your speech was far from satisfactory.あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
I agree with you to some extent.ある程度は君に賛成します。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
This building is near completion.この建物は程なく完工だ。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
You can believe his report to a certain degree.彼の報告はある程度信じられます。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
I can understand you to some extent.私はあなたのいうことはある程度わかります。
He changes his schedule from day to day.彼は1日ごとに日程を変える。
To what degree can we trust him?私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
I agree with you to some extent.私はあなたにある程度は同意できる。
The medicine hastened the process of growth.その薬が成長の過程を早めた。
This problem is so easy that I can solve it.この問題は私に解ける程やさしい。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
He is not too poor to buy a bicycle.彼は自転車が買えない程貧しくない。
He could not speak, he was so angry.彼は口も利けない程腹を立てていた。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
They don't see the extent to which they depend on others.自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
Cut one's coat according to one's cloth.身の程を知れ。
That university's curriculum covers natural science and social science.その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
The higher up, the greater fall.上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
I agree with you to some extent.私はある程度は君に賛成だ。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
The rumor is true to some extent.ある程度までその噂は本当だ。
That is a matter of degrees.それは程度の問題です。
I have a nodding acquaintance with her.私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
Mine is not as good as yours.私の物は君の程よくありません。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
She likes dogs so much that even in the desert she feeds dirty dogs.彼女は犬が好きで、砂漠にいる時でも薄汚れた犬にエサをやる程だった。
To what extent was the report true?どの程度までそのそのうわさは本当だったか。
To some extent, you can control the car in a skid.その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
He says he has achieved his goal to a certain extent.彼はある程度目標を達成したと言っている。
Mine is not so good as yours.私の物は君の程よくありません。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
You are right to a certain extent.ある程度あなたの言い分は正しい。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
If you will not be available at the new time, please let us know.この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
I completed the whole high school curriculum.私は高校の全課程を修了した。
She has a high grade of intelligence.彼女は知能の程度が高い。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
I accept what you say to some extent.君の言ったことをある程度まで受け入れます。
You are right to a certain extent.あなたはある程度まで正しい。
To some extent I agree with you.ある程度まで私はあなたに同意する。
That sum of money won't make or mar us.その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
I agree with what you say to some extent.私はある程度まで君の意見に賛成します。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.モスクワに着くには、あと4日の行程です。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
I trust him to some extent.ある程度までは彼を信頼している。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License