UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '程'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My brother is rich enough to buy a car.私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。
I agree with you to some extent.ある程度は君に賛成します。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
I agree with what you say to some extent.私はある程度まで君の意見に賛成します。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
He took adequate clothes for a weekend trip.彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
I found the rumor to be true to a certain extent.そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
For some reason the microphone didn't work earlier.先程、どういうわけかマイクが入りませんでした。
If you will not be available at the new time, please let us know.この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
They are different in degree but not in kind.それらは程度の差で本質的には違いはない。
You are right to a certain extent.あなたはある程度まで正しい。
I agree with what you say to some extent.あなたの言うことにある程度同意します。
This English composition is far from perfect.この英文法は完璧には程遠い。
There is no easy process of learning.学習にやさしい過程などない。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
The sooner, the better.早ければ早い程よい。
That is a matter of degrees.それは程度の問題です。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
It is necessary to do some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
There is no place like home.家程良いところはない。
I completed the whole high school curriculum.私は高校の全課程を修了した。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
That was the P-wave just now. The S-wave is coming.先程のはP波でした。S波が来ます。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度まで真実である。
That sum of money won't make or mar us.その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
She is above praise.彼女はほめる言葉に困る程だ。
She can be trusted to some degree.彼女はある程度信用できる。
I completed the university course comfortably.しっかりと大学の課程を終えました。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
I can understand you to some extent.私はあなたのいうことはある程度わかります。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
What he said applies, to a certain extent, to this case.彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
I have a nodding acquaintance with him.彼のことは会えば会釈する程度に知っています。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
Mine is not so good as yours.私の物は君の程よくありません。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
Just pass such an insult.その程度の中傷はほうっておきなさい。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
To what extent was the report true?どの程度までそのそのうわさは本当だったか。
To what degree are you interested in baseball?あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
You are right to a certain extent.ある程度あなたの言い分は正しい。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
The cook was astonished at his incredible appetite.料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
The more, the better.多ければ多い程よい。
The rumor is true to some extent.ある程度までその噂は本当だ。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
It is necessary to take some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
As I told you earlier, he's not here.先程言ったように、彼はここにいません。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
Jimmy is to some extent capable of performing this operation.ジミーはある程度この操作をすることができる。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
I accept what you say to some extent.君の言ったことをある程度まで受け入れます。
She likes dogs so much that even in the desert she feeds dirty dogs.彼女は犬が好きで、砂漠にいる時でも薄汚れた犬にエサをやる程だった。
Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern.だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。
Your answer is anything but perfect.君の解答は完璧からは程遠い。
This sum of money won't go far.この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
We have just gotten to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
The medicine hastened the process of growth.その薬が成長の過程を早めた。
To what extent can he be trusted?どの程度まで彼を信用できるのか。
I explained the process to him.その過程を彼に説明した。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
Cut one's coat according to one's cloth.身の程を知れ。
I agree with what you say to some extent.ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
We are using a new process to make butter.私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
He explained the process of building a boat.彼はボート作りの過程を説明した。
How much do you believe him?どの程度まで彼を信用していますか。
The higher up, the greater fall.上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
You are right to a certain extent.ある程度君の言い方は正しい。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
I agree with you to some extent.私はある程度は君に賛成だ。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
I have studied Psychology to some extent.私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
That university's curriculum covers natural science and social science.その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
His opinion is right to some extent.彼の意見はある程度正しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License