The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I agree with what you say to some extent.
私はある程度まで君の意見に賛成します。
Whether the medicine will work or not is uncertain.
薬効の程は定かでない。
The mayor will compromise to a certain extent.
市長はある程度妥協するだろう。
Bad as it was, it could have been worse.
悪かったけれども、あの程度ならまだましだった。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.
あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
Mine is not so good as yours.
私の物は君の程よくありません。
You can believe his report to a certain degree.
彼の報告はある程度信じられます。
His opinion is right to some extent.
彼の意見はある程度正しい。
To some extent I agree with you.
ある程度まで私はあなたに同意する。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
Motivation is one of the factors that affects the learning process.
動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
This plan will serve its purpose to some extent.
この計画はある程度の効果が見込める。
To what extent was the report true?
どの程度までそのそのうわさは本当だったか。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
A sprain like this should heal within a week or so.
この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
This gun has a range of 300 meters.
この銃は300メートルの射程がある。
There is no place like home.
家程良いところはない。
He came back home a while ago.
彼は先程家に帰ってきた。
This book is too difficult for me to understand.
この本は私が理解できない程度の難しさだ。
He explained the process of building a boat.
彼はボート作りの過程を説明した。
She can be trusted to some degree.
彼女はある程度信用できる。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Just pass such an insult.
その程度の中傷はほうっておきなさい。
I agree with you to a certain extent.
ある程度まで君に賛成だ。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.
「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
Spending will grow only a touch faster.
消費は心持ち伸びる程度でしょう。
I'm on a par with him in mental faculties.
私は知力では彼と同程度だ。
I trust him to some extent.
ある程度までは彼を信頼している。
If you will not be available at the new time, please let us know.
この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
They don't see the extent to which they depend on others.
自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
His answer was far from satisfactory.
彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
How formal is this ceremony?
どの程度正式なのですか。
They are different in degree but not in kind.
それらは程度の差で本質的には違いはない。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.
怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."