UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '程'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
She speaks Japanese to some extent.彼女はある程度なら日本語を話せる。
He changes his schedule from day to day.彼は1日ごとに日程を変える。
To what extent was the report true?どの程度までそのそのうわさは本当だったか。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
Spending will grow only a touch faster.消費は心持ち伸びる程度でしょう。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
I agree with you to some extent.私はあなたにある程度は同意できる。
The more, the better.多ければ多い程よい。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
He says he has achieved his goal to a certain extent.彼はある程度目標を達成したと言っている。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
He could not speak, he was so angry.彼は口も利けない程腹を立てていた。
I agree with you to some extent.私はある程度は君に賛成だ。
To what degree are you interested in baseball?あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
How much do you believe him?どの程度まで彼を信用していますか。
I agree with what you say to some extent.ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
I agree with you to a certain extent.ある程度まで君に賛成だ。
There's no place like home.家程良いところはない。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
To what extent can he be trusted?どの程度まで彼を信用できるのか。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
You are right to a certain extent.ある程度君の言い方は正しい。
I have a nodding acquaintance with her.私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
Mine is not as good as yours.私の物は君の程よくありません。
As I told you earlier, he's not here.先程言ったように、彼はここにいません。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
We had to walk the last leg of the journey.我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。
They are different in degree but not in kind.それらは程度の差で本質的には違いはない。
It is necessary to do some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
That is a matter of degrees.それは程度の問題です。
If you will not be available at the new time, please let us know.この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
She is above praise.彼女はほめる言葉に困る程だ。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
We should leave out this data. It's far from accurate.このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
Mine is not so good as yours.私の物は君の程よくありません。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
I completed the whole high school curriculum.私は高校の全課程を修了した。
Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern.だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。
I can trust him to a certain extent.ある程度彼を信用できる。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
He earns more money than he can spend.彼は使い切れない程のお金を稼ぐ。
What he said applies, to a certain extent, to this case.彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
Jimmy is to some extent capable of performing this operation.ジミーはある程度この操作をすることができる。
There is no place like home.家程良いところはない。
I have no idea to what extent I can trust them.どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
The advancement of modern medicine was a long process.近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
I have a nodding acquaintance with him.彼のことは会えば会釈する程度に知っています。
For some reason the microphone didn't work earlier.先程、どういうわけかマイクが入りませんでした。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
His opinion is right to some extent.彼の意見はある程度正しい。
Our success was due in part to good luck.我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度本当だ。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
He is not too poor to buy a bicycle.彼は自転車が買えない程貧しくはない。
To some extent I agree with you.ある程度まで私はあなたに同意する。
They don't see the extent to which they depend on others.自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
This problem is so easy that I can solve it.この問題は私に解ける程やさしい。
I agree with what you say to some extent.あなたの言うことにある程度同意します。
This English composition is far from perfect.この英文法は完璧には程遠い。
Whether the medicine will work or not is uncertain.薬効の程は定かでない。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
You are right to a certain extent.あなたはある程度まで正しい。
Your speech was far from satisfactory.あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
He's unlucky to a pitiful extent.彼は気の毒な程不運だ。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
Bad as it was, it could have been worse.悪かったけれども、あの程度ならまだましだった。
She likes dogs so much that even in the desert she feeds dirty dogs.彼女は犬が好きで、砂漠にいる時でも薄汚れた犬にエサをやる程だった。
The process is important.過程が大切です。
There is no easy process of learning.学習にやさしい過程などない。
That sum of money won't make or mar us.その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
We just got to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
There is nothing like a walk.散歩程よい物はない。
The cook was astonished at his incredible appetite.料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
It is necessary to take some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
I trust him to some extent.ある程度までは彼を信頼している。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
Cut one's coat according to one's cloth.身の程を知れ。
The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License