The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I agree with what you say to some extent.
ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
You can believe his report to a certain degree.
彼の報告はある程度信じられます。
Their efforts made the situation better to a certain degree.
彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
Cut one's coat according to one's cloth.
身の程を知れ。
I agree with you to some extent.
ある程度は君に賛成します。
He was in the process of making a final decision.
彼は最後の決心をする過程に合った。
To what degree are you interested in baseball?
あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
I have a nodding acquaintance with him.
私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
That sum of money won't make or mar us.
その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
The mayor will compromise to a certain extent.
市長はある程度妥協するだろう。
What he says is true to some extent.
彼の言っていることはある程度本当である。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.
彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
We should have taken the schedule into consideration.
我々は日程を考慮に入れるべきだった。
You are right to a certain extent.
ある程度君の言い方は正しい。
I agree with you to some extent.
私はあなたにある程度は同意できる。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The sooner, the better.
早ければ早い程よい。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.
怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
Jimmy is to some extent capable of performing this operation.
ジミーはある程度この操作をすることができる。
We just got to first base.
何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
He explained the process of putting them together.
彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
Your answer is far from perfect.
君の答えは完璧には程遠い。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.
市長はその問題についてある程度妥協した。
She is above praise.
彼女はほめる言葉に困る程だ。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.
知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
The new production process achieves a high yield.
新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
There is nothing like a walk.
散歩程よい物はない。
I have a nodding acquaintance with her.
私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
The governor compromised on the subject to a certain degree.
知事はその点についてある程度妥協した。
He took adequate clothes for a weekend trip.
彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
I can understand this problem to some extent.
私はこの問題をある程度理解できる。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.
正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
I agree with you to a certain extent.
ある程度まで君に賛成だ。
A sprain like this should heal within a week or so.
この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
He is not too poor to buy a bicycle.
彼は自転車が買えない程貧しくない。
Your answer is anything but perfect.
君の解答は完璧からは程遠い。
The process is important.
過程が大切です。
Wind energy has been used to some extent in many countries.
風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。
The rumor is true to some extent.
ある程度までその噂は本当だ。
What's important is not the goal, but the journey.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
I can understand you to some extent.
私はあなたのいうことはある程度わかります。
It is necessary to do some exercise every day.
毎日ある程度運動する事は必要だ。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.
我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.
「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
Mine is not as good as yours.
私の物は君の程よくありません。
The rumor is true to some extent.
そのうわさはある程度まで真実である。
I trust him to some extent.
ある程度までは彼を信頼している。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
It is not the goal but the way there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
I have studied Psychology to some extent.
私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
They don't see the extent to which they depend on others.
自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
We should leave out this data. It's far from accurate.
このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
How formal is this ceremony?
どの程度正式なのですか。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."