UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '程'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm on a par with him in mental faculties.私は知力では彼と同程度だ。
I have a nodding acquaintance with him.彼のことは会えば会釈する程度に知っています。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
I accept what you say to some extent.君の言ったことをある程度まで受け入れます。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
Cut one's coat according to one's cloth.身の程を知れ。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
I agree with you to some extent.ある程度は君に賛成します。
I agree with you to a certain extent.ある程度まで君に賛成だ。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
As I told you earlier, he's not here.先程言ったように、彼はここにいません。
You are right to a certain extent.ある程度あなたの言い分は正しい。
I agree with you to some extent.私はあなたにある程度は同意できる。
To what degree can we trust him?私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
How formal is this ceremony?どの程度正式なのですか。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度本当だ。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern.だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
Whether the medicine will work or not is uncertain.薬効の程は定かでない。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
The cook was astonished at his incredible appetite.料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
He's unlucky to a pitiful extent.彼は気の毒な程不運だ。
What he says is true to some extent.彼の言っていることはある程度本当である。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
They don't see the extent to which they depend on others.自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
Our success was due in part to good luck.我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
There's no place like home.家程良いところはない。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
We just got to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
How much do you believe him?どの程度まで彼を信用していますか。
To some extent, you can control the car in a skid.その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
He has not become rich, but he had a certain measure of success.彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
That was the P-wave just now. The S-wave is coming.先程のはP波でした。S波が来ます。
The extent of the damage is inestimable.損失の程度は計り知れない。
You are right to a certain extent.あなたはある程度まで正しい。
This book is too difficult for me to understand.この本は私が理解できない程度の難しさだ。
I completed the whole high school curriculum.私は高校の全課程を修了した。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
Your answer is far from perfect.君の答えは完璧には程遠い。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
For some reason the microphone didn't work earlier.先程、どういうわけかマイクが入りませんでした。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
She can be trusted to some degree.彼女はある程度信用できる。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
She looked more beautiful than ever.彼女は今までにない程美しく見えた。
The higher up, the greater fall.上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
This building is near completion.この建物は程なく完工だ。
I can understand this problem to some extent.私はこの問題をある程度理解できる。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
The medicine hastened the process of growth.その薬が成長の過程を早めた。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
The rumor is true to some extent.ある程度までその噂は本当だ。
They are different in degree but not in kind.それらは程度の差で本質的には違いはない。
I agree with what you say to some extent.私はある程度まで君の意見に賛成します。
We are using a new process to make butter.私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度まで真実である。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
She likes dogs so much that even in the desert she feeds dirty dogs.彼女は犬が好きで、砂漠にいる時でも薄汚れた犬にエサをやる程だった。
I agree with what you say to some extent.ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
I have studied Psychology to some extent.私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
I completed the university course comfortably.しっかりと大学の課程を終えました。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
Jimmy is to some extent capable of performing this operation.ジミーはある程度この操作をすることができる。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
I agree with you to a certain extent.私はある程度まで君に賛成だ。
Your speech was far from satisfactory.あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
My brother is rich enough to buy a car.私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
That is a matter of degrees.それは程度の問題です。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
This book has a certain value.この本にはある程度の価値はあります。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
The sooner, the better.早ければ早い程よい。
I found the rumor to be true to a certain extent.そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
I can understand French to a certain extent.私はある程度フランス語を理解できる。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
I can understand you to some extent.私はあなたのいうことはある程度わかります。
Wind energy has been used to some extent in many countries.風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。
Just pass such an insult.その程度の中傷はほうっておきなさい。
I have no idea to what extent I can trust them.どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
I agree with what you say to some extent.あなたの言うことにある程度同意します。
There is no easy process of learning.学習にやさしい過程などない。
I have a nodding acquaintance with her.私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
Mine is not so good as yours.私の物は君の程よくありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License