The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The governor compromised on the subject to a certain degree.
知事はその点についてある程度妥協した。
It is necessary to do some exercise every day.
毎日ある程度運動する事は必要だ。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
It was not mentioned in the process of discussion.
討議の過程でそのことには触れられなかった。
He has not become rich, but he had a certain measure of success.
彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
What degree of interest did he show?
彼はどの程度興味を示したのですか。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
The advancement of modern medicine was a long process.
近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
We should leave out this data. It's far from accurate.
このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
That is a matter of degrees.
それは程度の問題です。
It's far from winning the first prize.
優勝には程遠い。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.
その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
The new production process achieves a high yield.
新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
I have a nodding acquaintance with her.
私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
He explained the process of building a boat.
彼はボート作りの過程を説明した。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
He changes his schedule from day to day.
彼は1日ごとに日程を変える。
To some extent, you can control the car in a skid.
その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
I can trust him to a certain extent.
ある程度彼を信用できる。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.
The national health service was far from adequate.
国の保険業務は、十分には程遠かった。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
Your answer is far from perfect.
君の答えは完璧には程遠い。
You are right to a certain extent.
ある程度君の言い方は正しい。
I just roughly allocated it to each function.
それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
This plan will serve its purpose to some extent.
この計画はある程度の効果が見込める。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
I agree with him to a certain extent, but not entirely.
私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.
私は大学生活にある程度まで満足している。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
She is above praise.
彼女はほめる言葉に困る程だ。
Just pass such an insult.
その程度の中傷はほうっておきなさい。
We all suffer from it to some degree.
我々は皆ある程度それに苦しむ。
I can understand you to some extent.
私はあなたのいうことはある程度わかります。
That university's curriculum covers natural science and social science.
その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
His opinion is right to some extent.
彼の意見はある程度正しい。
This book is too difficult for me to understand.
この本は私が理解できない程度の難しさだ。
Add water and mix to a firm dough.
水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.
知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
To what degree are you interested in baseball?
あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.