UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '程'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mine is not as good as yours.私の物は君の程よくありません。
It's far from winning the first prize.優勝には程遠い。
I can understand this problem to some extent.私はこの問題をある程度理解できる。
If you will not be available at the new time, please let us know.この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
Your answer is anything but perfect.君の解答は完璧からは程遠い。
I have studied Psychology to some extent.私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度本当だ。
Spending will grow only a touch faster.消費は心持ち伸びる程度でしょう。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
It is necessary to do some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
Our success was due in part to good luck.我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
I agree with you to a certain extent.私はある程度まで君に賛成だ。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
You are right to a certain extent.ある程度あなたの言い分は正しい。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
He explained the process of building a boat.彼はボート作りの過程を説明した。
To what degree are you interested in baseball?あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
We had to walk the last leg of the journey.我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。
I agree with you to some extent.私はあなたにある程度は同意できる。
Your answer is far from perfect.君の答えは完璧には程遠い。
She speaks Japanese to some extent.彼女はある程度なら日本語を話せる。
That sum of money won't make or mar us.その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
This building is near completion.この建物は程なく完工だ。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
I trust him to some extent.ある程度までは彼を信頼している。
That university's curriculum covers natural science and social science.その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
That was the P-wave just now. The S-wave is coming.先程のはP波でした。S波が来ます。
I'm on a par with him in mental faculties.私は知力では彼と同程度だ。
This book is too difficult for me to understand.この本は私が理解できない程度の難しさだ。
Bad as it was, it could have been worse.悪かったけれども、あの程度ならまだましだった。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
The rumor is true to some extent.ある程度までその噂は本当だ。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
You can believe his report to a certain degree.彼の報告はある程度信じられます。
She is above praise.彼女はほめる言葉に困る程だ。
They are different in degree but not in kind.それらは程度の差で本質的には違いはない。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
You are right to a certain extent.ある程度君の言い方は正しい。
The medicine hastened the process of growth.その薬が成長の過程を早めた。
I have no idea to what extent I can trust them.どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
Just pass such an insult.その程度の中傷はほうっておきなさい。
He could not speak, he was so angry.彼は口も利けない程腹を立てていた。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
This plan will serve its purpose to some extent.この計画はある程度の効果が見込める。
I agree with what you say to some extent.私はある程度まで君の意見に賛成します。
He is not too poor to buy a bicycle.彼は自転車が買えない程貧しくない。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
The more, the better.多ければ多い程よい。
The extent of the damage is inestimable.損失の程度は計り知れない。
She has a high grade of intelligence.彼女は知能の程度が高い。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
He took adequate clothes for a weekend trip.彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
What's important is not the goal, but the journey.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
They don't see the extent to which they depend on others.自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
You are right to a certain extent.あなたはある程度まで正しい。
Whether the medicine will work or not is uncertain.薬効の程は定かでない。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
I accept what you say to some extent.君の言ったことをある程度まで受け入れます。
We are using a new process to make butter.私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
Your speech was far from satisfactory.あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度まで真実である。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
It is necessary to take some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
The sooner, the better.早ければ早い程よい。
There is nothing like a walk.散歩程よい物はない。
To some extent, you can control the car in a skid.その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
Mine is not so good as yours.私の物は君の程よくありません。
The process is important.過程が大切です。
Cut one's coat according to one's cloth.身の程を知れ。
We just got to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
I agree with you to a certain extent.ある程度まで君に賛成だ。
Jimmy is to some extent capable of performing this operation.ジミーはある程度この操作をすることができる。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
He changes his schedule from day to day.彼は1日ごとに日程を変える。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
This gun has a range of 300 meters.この銃は300メートルの射程がある。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
It was not mentioned in the process of discussion.討議の過程でそのことには触れられなかった。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
I agree with what you say to some extent.ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License