The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Apparently the wound itself only needs a few stitches.
怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
This gun has a range of 300 meters.
この銃は300メートルの射程がある。
The extent of the damage is inestimable.
損失の程度は計り知れない。
Just pass such an insult.
その程度の中傷はほうっておきなさい。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
Jimmy is to some extent capable of performing this operation.
ジミーはある程度この操作をすることができる。
Add water and mix to a firm dough.
水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.
彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
We should leave out this data. It's far from accurate.
このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
I found the rumor to be true to a certain extent.
そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
I explained the process to him.
その過程を彼に説明した。
I can understand you to some extent.
私はあなたのいうことはある程度わかります。
That university's curriculum covers natural science and social science.
その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.
外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.
夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.
モスクワに着くには、あと4日の行程です。
It's no big deal.
大騒ぎする程でもない。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.
我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.
市長はその問題についてある程度妥協した。
The more, the better.
多ければ多い程よい。
As I told you earlier, he's not here.
先程言ったように、彼はここにいません。
The mayor will compromise to a certain extent.
市長はある程度妥協するだろう。
The cook was astonished at his incredible appetite.
料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
This book has a certain value.
この本にはある程度の価値はあります。
To some extent, you can control the car in a skid.
その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.
あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.
スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
I have a nodding acquaintance with him.
私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.
「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
This sum of money won't go far.
この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。
Wind energy has been used to some extent in many countries.
風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。
She likes dogs so much that even in the desert she feeds dirty dogs.
彼女は犬が好きで、砂漠にいる時でも薄汚れた犬にエサをやる程だった。
The higher up, the greater fall.
上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
The medicine hastened the process of growth.
その薬が成長の過程を早めた。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.
知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
An abundance of rice was produced last year.
昨年は有り余る程の米が生産された。
I have studied Psychology to some extent.
私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
Their efforts made the situation better to a certain degree.
彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
It is not the goal but the way there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
There is no easy process of learning.
学習にやさしい過程などない。
He's unlucky to a pitiful extent.
彼は気の毒な程不運だ。
How much do you believe him?
どの程度まで彼を信用していますか。
This English composition is far from perfect.
この英文法は完璧には程遠い。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.
人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
She speaks Japanese to some extent.
彼女はある程度なら日本語を話せる。
Whether the medicine will work or not is uncertain.
薬効の程は定かでない。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.
日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
I can understand this problem to some extent.
私はこの問題をある程度理解できる。
We love our country with every grade of love.
私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.
トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
She is above praise.
彼女はほめる言葉に困る程だ。
He has a morbid fondness for murder mysteries.
彼は殺人推理小説を異常な程好む。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
You are right to a certain extent.
ある程度君の言い方は正しい。
I can trust him to a certain extent.
ある程度彼を信用できる。
She accepted the proposal to a certain degree.
彼女は提案をある程度受け入れた。
I have no idea to what extent I can trust them.
どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
He was, to some degree, satisfied with the result.
彼はその結果にある程度満足していた。
He took adequate clothes for a weekend trip.
彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
This problem is so easy that I can solve it.
この問題は私に解ける程やさしい。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.
アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
He earns more money than he can spend.
彼は使い切れない程のお金を稼ぐ。
To some extent I agree with you.
ある程度まで私はあなたに同意する。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.