That was the P-wave just now. The S-wave is coming.
先程のはP波でした。S波が来ます。
She looked more beautiful than ever.
彼女は今までにない程美しく見えた。
Your speech was far from satisfactory.
あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
We love our country with every grade of love.
私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
There's no place like home.
家程良いところはない。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.
アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
The sooner, the better.
早ければ早い程よい。
The more, the better.
多ければ多い程よい。
This book is too difficult for me to understand.
この本は私が理解できない程度の難しさだ。
I'm on a par with him in mental faculties.
私は知力では彼と同程度だ。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.
知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
The boy solved the simultaneous equation with ease.
その少年は連立方程式を楽に解いた。
That sum of money won't make or mar us.
その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
He has not become rich, but he had a certain measure of success.
彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
She is above praise.
彼女はほめる言葉に困る程だ。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
We should leave out this data. It's far from accurate.
このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
The national health service was far from adequate.
国の保険業務は、十分には程遠かった。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.
私は大学生活にある程度まで満足している。
I agree with you to a certain extent.
私はある程度まで君に賛成だ。
She accepted the proposal to a certain degree.
彼女は提案をある程度受け入れた。
This book has a certain value.
この本にはある程度の価値はあります。
This sum of money won't go far.
この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。
Their efforts made the situation better to a certain degree.
彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.
インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
To what extent can he be trusted?
どの程度まで彼を信用できるのか。
This gun has a range of 300 meters.
この銃は300メートルの射程がある。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
For some reason the microphone didn't work earlier.
先程、どういうわけかマイクが入りませんでした。
To what degree are you interested in baseball?
あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.
私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
It is not the goal but the way there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.