The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am satisfied with my life in college to a certain extent.
私は大学生活にある程度まで満足している。
The rumor is true to some extent.
そのうわさはある程度本当だ。
I have a nodding acquaintance with him.
彼のことは会えば会釈する程度に知っています。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.
日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
I can understand this problem to some extent.
私はこの問題をある程度理解できる。
It's no big deal.
大騒ぎする程でもない。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.
モスクワに着くには、あと4日の行程です。
We had to walk the last leg of the journey.
我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。
How much do you believe him?
どの程度まで彼を信用していますか。
We love our country with every grade of love.
私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
Add water and mix to a firm dough.
水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
If you will not be available at the new time, please let us know.
この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
He explained the process of putting them together.
彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
He is not too poor to buy a bicycle.
彼は自転車が買えない程貧しくない。
This book has a certain value.
この本にはある程度の価値はあります。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.
彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
I explained the process to him.
その過程を彼に説明した。
I agree with what you say to some extent.
私はある程度まで君の意見に賛成します。
We should have taken the schedule into consideration.
私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
He came back home a while ago.
彼は先程家に帰ってきた。
This problem is so easy that I can solve it.
この問題は私に解ける程やさしい。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.
彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.
スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
We all suffer from it to some degree.
我々は皆ある程度それに苦しむ。
You must assimilate into new surroundings.
ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
You are right to a certain extent.
あなたはある程度まで正しい。
You are right to a certain extent.
ある程度あなたの言い分は正しい。
Our success was due in part to good luck.
我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.