The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mine is not as good as yours.
私の物は君の程よくありません。
How formal is this ceremony?
どの程度正式なのですか。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
Apparently the wound itself only needs a few stitches.
怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
We should leave out this data. It's far from accurate.
このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.
部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.
モスクワに着くには、あと4日の行程です。
Your answer is far from perfect.
君の答えは完璧には程遠い。
He has a morbid fondness for murder mysteries.
彼は殺人推理小説を異常な程好む。
Your speech was far from satisfactory.
あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
You are right to a certain extent.
あなたはある程度まで正しい。
It is necessary to take some exercise every day.
毎日ある程度運動する事は必要だ。
What's important is not the goal, but the journey.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
This problem is so easy that I can solve it.
この問題は私に解ける程やさしい。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.
外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
I have a nodding acquaintance with him.
私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
I agree with you to a certain extent.
私はある程度まで君に賛成だ。
He explained the process of building a boat.
彼はボート作りの過程を説明した。
This book has a certain value.
この本にはある程度の価値はあります。
That is a matter of degrees.
それは程度の問題です。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
There's no place like home.
家程良いところはない。
You can believe his report to a certain degree.
彼の報告はある程度信じられます。
I completed the whole high school curriculum.
私は高校の全課程を修了した。
To what extent was the report true?
どの程度までそのそのうわさは本当だったか。
They don't see the extent to which they depend on others.
自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I can understand this problem to some extent.
私はこの問題をある程度理解できる。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.
彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.
私は大学生活にある程度まで満足している。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.
その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."