The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.
正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
It is necessary to do some exercise every day.
毎日ある程度運動する事は必要だ。
You must assimilate into new surroundings.
ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.
知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
This gun has a range of 300 meters.
この銃は300メートルの射程がある。
We should have taken the schedule into consideration.
私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
How formal is this ceremony?
どの程度正式なのですか。
We just got to first base.
何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
My brother is rich enough to buy a car.
私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。
It's no big deal.
大騒ぎする程でもない。
He has a morbid fondness for murder mysteries.
彼は殺人推理小説を異常な程好む。
Mine is not so good as yours.
私の物は君の程よくありません。
I can trust him to a certain extent.
ある程度彼を信用できる。
I found the rumor to be true to a certain extent.
そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
I have a nodding acquaintance with her.
私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
This book is too difficult for me to understand.
この本は私が理解できない程度の難しさだ。
He was, to some degree, satisfied with the result.
彼はその結果にある程度満足していた。
He says he has achieved his goal to a certain extent.
彼はある程度目標を達成したと言っている。
He could not speak, he was so angry.
彼は口も利けない程腹を立てていた。
I'm on a par with him in mental faculties.
私は知力では彼と同程度だ。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.
市長はその問題についてある程度妥協した。
You can believe his report to a certain degree.
彼の報告はある程度信じられます。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
He explained the process of putting them together.
彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
I agree with what you say to some extent.
ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
I agree with what you say to some extent.
あなたの言うことにある程度同意します。
Spending will grow only a touch faster.
消費は心持ち伸びる程度でしょう。
I have a nodding acquaintance with him.
私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.
モスクワに着くには、あと4日の行程です。
I can understand French to a certain extent.
私はある程度フランス語を理解できる。
We are using a new process to make butter.
私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.
その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
It's far from winning the first prize.
優勝には程遠い。
The boy solved the simultaneous equation with ease.
その少年は連立方程式を楽に解いた。
There is no place like home.
家程良いところはない。
He is not too poor to buy a bicycle.
彼は自転車が買えない程貧しくはない。
His opinion is right to some extent.
彼の意見はある程度正しい。
They don't see the extent to which they depend on others.
自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
We should leave out this data. It's far from accurate.
このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
He earns more money than he can spend.
彼は使い切れない程のお金を稼ぐ。
Your answer is anything but perfect.
君の解答は完璧からは程遠い。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.
彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
That was the P-wave just now. The S-wave is coming.
先程のはP波でした。S波が来ます。
Your speech was far from satisfactory.
あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.