The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is not too poor to buy a bicycle.
彼は自転車が買えない程貧しくはない。
She likes dogs so much that even in the desert she feeds dirty dogs.
彼女は犬が好きで、砂漠にいる時でも薄汚れた犬にエサをやる程だった。
There is no place like home.
家程良いところはない。
As I told you earlier, he's not here.
先程言ったように、彼はここにいません。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.
彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
Spending will grow only a touch faster.
消費は心持ち伸びる程度でしょう。
She speaks Japanese to some extent.
彼女はある程度なら日本語を話せる。
We should have taken the schedule into consideration.
私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
In a sense, I can understand his confusion.
ある程度は彼の困惑も理解できる。
For some reason the microphone didn't work earlier.
先程、どういうわけかマイクが入りませんでした。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.
知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
It is not the goal but the way there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.
その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
She looked more beautiful than ever.
彼女は今までにない程美しく見えた。
He's unlucky to a pitiful extent.
彼は気の毒な程不運だ。
This problem is so easy that I can solve it.
この問題は私に解ける程やさしい。
He explained the process of putting them together.
彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
If you will not be available at the new time, please let us know.
この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
This book is too difficult for me to understand.
この本は私が理解できない程度の難しさだ。
This plan will serve its purpose to some extent.
この計画はある程度の効果が見込める。
I have studied Psychology to some extent.
私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
An abundance of rice was produced last year.
昨年は有り余る程の米が生産された。
It is necessary to do some exercise every day.
毎日ある程度運動する事は必要だ。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.
正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
Just pass such an insult.
その程度の中傷はほうっておきなさい。
Jimmy is to some extent capable of performing this operation.
ジミーはある程度この操作をすることができる。
The boy solved the simultaneous equation with ease.
その少年は連立方程式を楽に解いた。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?
傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
She is above praise.
彼女はほめる言葉に困る程だ。
He says he has achieved his goal to a certain extent.
彼はある程度目標を達成したと言っている。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.
私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.
The national health service was far from adequate.
国の保険業務は、十分には程遠かった。
I completed the university course comfortably.
しっかりと大学の課程を終えました。
We had to walk the last leg of the journey.
我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。
I agree with you to some extent.
ある程度は君に賛成します。
It was not mentioned in the process of discussion.
討議の過程でそのことには触れられなかった。
I agree with you to some extent.
私はあなたにある程度は同意できる。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."