In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.
アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
An abundance of rice was produced last year.
昨年は有り余る程の米が生産された。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
We have just gotten to first base.
何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
Wind energy has been used to some extent in many countries.
風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。
If you will not be available at the new time, please let us know.
この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
The process is important.
過程が大切です。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.
私は大学生活にある程度まで満足している。
It's no big deal.
大騒ぎする程でもない。
I found the rumor to be true to a certain extent.
そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
You must assimilate into new surroundings.
ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
Bad as it was, it could have been worse.
悪かったけれども、あの程度ならまだましだった。
That sum of money won't make or mar us.
その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
Add water and mix to a firm dough.
水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
I agree with you to some extent.
ある程度は君に賛成します。
He has a morbid fondness for murder mysteries.
彼は殺人推理小説を異常な程好む。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
You've got another four day's journey before you reach Moscow.
モスクワに着くには、あと4日の行程です。
This building is near completion.
この建物は程なく完工だ。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern.
だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。
He explained the process of building a boat.
彼はボート作りの過程を説明した。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."