The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I explained the process to him.
その過程を彼に説明した。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
The sooner, the better.
早ければ早い程よい。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
I agree with you to a certain extent.
私はある程度まで君に賛成だ。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
I agree with you to some extent.
私はあなたにある程度は同意できる。
Wind energy has been used to some extent in many countries.
風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。
It's no big deal.
大騒ぎする程でもない。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
Our success was due in part to good luck.
我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.
トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
She likes dogs so much that even in the desert she feeds dirty dogs.
彼女は犬が好きで、砂漠にいる時でも薄汚れた犬にエサをやる程だった。
The boy solved the simultaneous equation with ease.
その少年は連立方程式を楽に解いた。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.
動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
An abundance of rice was produced last year.
昨年は有り余る程の米が生産された。
He has a morbid fondness for murder mysteries.
彼は殺人推理小説を異常な程好む。
He was in the process of making a final decision.
彼は最後の決心をする過程に合った。
I found the rumor to be true to a certain extent.
そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.
知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
He came back home a while ago.
彼は先程家に帰ってきた。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.
彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
He was, to some degree, satisfied with the result.
彼はその結果にある程度満足していた。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
They don't see the extent to which they depend on others.
自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
We are using a new process to make butter.
私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
He earns more money than he can spend.
彼は使い切れない程のお金を稼ぐ。
That university's curriculum covers natural science and social science.
その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
This plan will serve its purpose to some extent.
この計画はある程度の効果が見込める。
He explained the process of putting them together.
彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
They are different in degree but not in kind.
それらは程度の差で本質的には違いはない。
The rumor is true to some extent.
ある程度までその噂は本当だ。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.
私は大学生活にある程度まで満足している。
There is no place like home.
家程良いところはない。
You are right to a certain extent.
ある程度君の言い方は正しい。
Add water and mix to a firm dough.
水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."