The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Whether the medicine will work or not is uncertain.
薬効の程は定かでない。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.
その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.
彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
He's unlucky to a pitiful extent.
彼は気の毒な程不運だ。
Mine is not so good as yours.
私の物は君の程よくありません。
You can believe his report to a certain degree.
彼の報告はある程度信じられます。
How formal is this ceremony?
どの程度正式なのですか。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.
彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
This English composition is far from perfect.
この英文法は完璧には程遠い。
This problem is so easy that I can solve it.
この問題は私に解ける程やさしい。
There is nothing like a walk.
散歩程よい物はない。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.
私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
That university's curriculum covers natural science and social science.
その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.
モスクワに着くには、あと4日の行程です。
It is necessary to do some exercise every day.
毎日ある程度運動する事は必要だ。
Cut one's coat according to one's cloth.
身の程を知れ。
Spending will grow only a touch faster.
消費は心持ち伸びる程度でしょう。
They are different in degree but not in kind.
それらは程度の差で本質的には違いはない。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.
彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
An abundance of rice was produced last year.
昨年は有り余る程の米が生産された。
In culture, they are on the same plane as savages.
教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
He has a morbid fondness for murder mysteries.
彼は殺人推理小説を異常な程好む。
Your answer is anything but perfect.
君の解答は完璧からは程遠い。
I agree with you to some extent.
私はあなたにある程度は同意できる。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
This book is too difficult for me to understand.
この本は私が理解できない程度の難しさだ。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.
インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
I have no idea to what extent I can trust them.
どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
They don't see the extent to which they depend on others.
自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
I accept what you say to some extent.
君の言ったことをある程度まで受け入れます。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."