Wind energy has been used to some extent in many countries.
風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。
The rumor is true to some extent.
そのうわさはある程度まで真実である。
The medicine hastened the process of growth.
その薬が成長の過程を早めた。
We love our country with every grade of love.
私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.
市長はその問題についてある程度妥協した。
There is no easy process of learning.
学習にやさしい過程などない。
It is not the goal but the way there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
That sum of money won't make or mar us.
その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.
アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
His opinion is right to some extent.
彼の意見はある程度正しい。
My brother is rich enough to buy a car.
私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.
動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
In culture, they are on the same plane as savages.
教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
That university's curriculum covers natural science and social science.
その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
I agree with you to some extent.
私はあなたにある程度は同意できる。
The extent of the damage is inestimable.
損失の程度は計り知れない。
The mayor will compromise to a certain extent.
市長はある程度妥協するだろう。
The cook was astonished at his incredible appetite.
料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
Cut one's coat according to one's cloth.
身の程を知れ。
I agree with you to some extent.
ある程度は君に賛成します。
To what degree can we trust him?
私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
I agree with what you say to some extent.
ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
This sum of money won't go far.
この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I have no idea to what extent I can trust them.
どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.
彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
It is necessary to do some exercise every day.
毎日ある程度運動する事は必要だ。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
To what degree are you interested in baseball?
あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
Jimmy is to some extent capable of performing this operation.
ジミーはある程度この操作をすることができる。
She has a high grade of intelligence.
彼女は知能の程度が高い。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
An abundance of rice was produced last year.
昨年は有り余る程の米が生産された。
He took adequate clothes for a weekend trip.
彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
I'm on a par with him in mental faculties.
私は知力では彼と同程度だ。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."