The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I agree with you to a certain extent.
ある程度まで君に賛成だ。
We are using a new process to make butter.
私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
I agree with what you say to some extent.
私はある程度まで君の意見に賛成します。
He came back home a while ago.
彼は先程家に帰ってきた。
Our success was due in part to good luck.
我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.
彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.
その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
He is not too poor to buy a bicycle.
彼は自転車が買えない程貧しくない。
I have a nodding acquaintance with her.
私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
It is necessary to take some exercise every day.
毎日ある程度運動する事は必要だ。
The rumor is true to some extent.
そのうわさはある程度本当だ。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?
傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
We should have taken the schedule into consideration.
私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.
怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
This plan will serve its purpose to some extent.
この計画はある程度の効果が見込める。
There is nothing like a walk.
散歩程よい物はない。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
How much do you believe him?
どの程度まで彼を信用していますか。
We have just gotten to first base.
何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.
彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
You must assimilate into new surroundings.
ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
I agree with you to some extent.
ある程度は君に賛成します。
Your answer is far from perfect.
君の答えは完璧には程遠い。
I found the rumor to be true to a certain extent.
そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
I can trust him to a certain extent.
ある程度彼を信用できる。
The advancement of modern medicine was a long process.
近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
She is above praise.
彼女はほめる言葉に困る程だ。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.
我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
Your answer is anything but perfect.
君の解答は完璧からは程遠い。
Just pass such an insult.
その程度の中傷はほうっておきなさい。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.
動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
His opinion is right to some extent.
彼の意見はある程度正しい。
To some extent, you can control the car in a skid.
その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
He changes his schedule from day to day.
彼は1日ごとに日程を変える。
This gun has a range of 300 meters.
この銃は300メートルの射程がある。
I completed the whole high school curriculum.
私は高校の全課程を修了した。
I have studied Psychology to some extent.
私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.
スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
Mine is not so good as yours.
私の物は君の程よくありません。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.