The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Just pass such an insult.
その程度の中傷はほうっておきなさい。
He took adequate clothes for a weekend trip.
彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
We have just gotten to first base.
何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
This building is near completion.
この建物は程なく完工だ。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.
外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
To some extent, you can control the car in a skid.
その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
We love our country with every grade of love.
私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.
人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
The governor compromised on the subject to a certain degree.
知事はその点についてある程度妥協した。
The rumor is true to some extent.
ある程度までその噂は本当だ。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.
インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
You are right to a certain extent.
あなたはある程度まで正しい。
I found the rumor to be true to a certain extent.
そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
This problem is so easy that I can solve it.
この問題は私に解ける程やさしい。
The more, the better.
多ければ多い程よい。
You are right to a certain extent.
ある程度あなたの言い分は正しい。
Add water and mix to a firm dough.
水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
She accepted the proposal to a certain degree.
彼女は提案をある程度受け入れた。
Bad as it was, it could have been worse.
悪かったけれども、あの程度ならまだましだった。
To what degree can we trust him?
私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
We are using a new process to make butter.
私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
I agree with what you say to some extent.
私はある程度まで君の意見に賛成します。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
In culture, they are on the same plane as savages.
教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.
市長はその問題についてある程度妥協した。
He is not too poor to buy a bicycle.
彼は自転車が買えない程貧しくない。
The rumor is true to some extent.
そのうわさはある程度本当だ。
He's unlucky to a pitiful extent.
彼は気の毒な程不運だ。
There is no easy process of learning.
学習にやさしい過程などない。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
We should leave out this data. It's far from accurate.
このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
I can understand this problem to some extent.
私はこの問題をある程度理解できる。
The process is important.
過程が大切です。
A sprain like this should heal within a week or so.
この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
I agree with what you say to some extent.
あなたの言うことにある程度同意します。
Our success was due in part to good luck.
我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
It is not the goal but the way there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
You are right to a certain extent.
ある程度君の言い方は正しい。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
My brother is rich enough to buy a car.
私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。
The higher up, the greater fall.
上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
She has a high grade of intelligence.
彼女は知能の程度が高い。
She speaks Japanese to some extent.
彼女はある程度なら日本語を話せる。
The cook was astonished at his incredible appetite.
料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
He explained the process of putting them together.
彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.
知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."