UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '程'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She speaks Japanese to some extent.彼女はある程度なら日本語を話せる。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
His opinion is right to some extent.彼の意見はある程度正しい。
You are right to a certain extent.ある程度あなたの言い分は正しい。
I accept what you say to some extent.君の言ったことをある程度まで受け入れます。
I agree with what you say to some extent.あなたの言うことにある程度同意します。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
This English composition is far from perfect.この英文法は完璧には程遠い。
The more, the better.多ければ多い程よい。
I'm on a par with him in mental faculties.私は知力では彼と同程度だ。
We just got to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
I agree with what you say to some extent.ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
Just pass such an insult.その程度の中傷はほうっておきなさい。
She is above praise.彼女はほめる言葉に困る程だ。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
That university's curriculum covers natural science and social science.その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
To some extent, you can control the car in a skid.その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
I agree with you to a certain extent.ある程度まで君に賛成だ。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
They don't see the extent to which they depend on others.自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
I can understand this problem to some extent.私はこの問題をある程度理解できる。
She can be trusted to some degree.彼女はある程度信用できる。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
She has a high grade of intelligence.彼女は知能の程度が高い。
He's unlucky to a pitiful extent.彼は気の毒な程不運だ。
Bad as it was, it could have been worse.悪かったけれども、あの程度ならまだましだった。
The extent of the damage is inestimable.損失の程度は計り知れない。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
He explained the process of building a boat.彼はボート作りの過程を説明した。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
We are using a new process to make butter.私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
It is necessary to do some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
Your answer is far from perfect.君の答えは完璧には程遠い。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
This gun has a range of 300 meters.この銃は300メートルの射程がある。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
I have no idea to what extent I can trust them.どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
How formal is this ceremony?どの程度正式なのですか。
I have a nodding acquaintance with him.彼のことは会えば会釈する程度に知っています。
This building is near completion.この建物は程なく完工だ。
I agree with what you say to some extent.私はある程度まで君の意見に賛成します。
Spending will grow only a touch faster.消費は心持ち伸びる程度でしょう。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
To what extent was the report true?どの程度までそのそのうわさは本当だったか。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
There is no easy process of learning.学習にやさしい過程などない。
To what extent can he be trusted?どの程度まで彼を信用できるのか。
What he says is true to some extent.彼の言っていることはある程度本当である。
This problem is so easy that I can solve it.この問題は私に解ける程やさしい。
I trust him to some extent.ある程度までは彼を信頼している。
She looked more beautiful than ever.彼女は今までにない程美しく見えた。
The cook was astonished at his incredible appetite.料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
My brother is rich enough to buy a car.私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。
A sprain like this should heal within a week or so.この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
They are different in degree but not in kind.それらは程度の差で本質的には違いはない。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
Wind energy has been used to some extent in many countries.風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
There's no place like home.家程良いところはない。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度まで真実である。
You are right to a certain extent.ある程度君の言い方は正しい。
What's important is not the goal, but the journey.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
He has not become rich, but he had a certain measure of success.彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
How much do you believe him?どの程度まで彼を信用していますか。
I completed the university course comfortably.しっかりと大学の課程を終えました。
I agree with you to some extent.私はある程度は君に賛成だ。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
I agree with you to some extent.ある程度は君に賛成します。
We have just gotten to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
He could not speak, he was so angry.彼は口も利けない程腹を立てていた。
I can understand you to some extent.私はあなたのいうことはある程度わかります。
That sum of money won't make or mar us.その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
He took adequate clothes for a weekend trip.彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
He is not too poor to buy a bicycle.彼は自転車が買えない程貧しくはない。
I have studied Psychology to some extent.私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
We had to walk the last leg of the journey.我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。
I completed the whole high school curriculum.私は高校の全課程を修了した。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
It's far from winning the first prize.優勝には程遠い。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
He changes his schedule from day to day.彼は1日ごとに日程を変える。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
Mine is not as good as yours.私の物は君の程よくありません。
She likes dogs so much that even in the desert she feeds dirty dogs.彼女は犬が好きで、砂漠にいる時でも薄汚れた犬にエサをやる程だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License