The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The extent of the damage is inestimable.
損失の程度は計り知れない。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.
その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
There is no easy process of learning.
学習にやさしい過程などない。
Your speech was far from satisfactory.
あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
The sooner, the better.
早ければ早い程よい。
The new production process achieves a high yield.
新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
You can believe his report to a certain degree.
彼の報告はある程度信じられます。
He explained the process of putting them together.
彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
He came back home a while ago.
彼は先程家に帰ってきた。
Whether the medicine will work or not is uncertain.
薬効の程は定かでない。
You are right to a certain extent.
ある程度あなたの言い分は正しい。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.
トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
He has not become rich, but he had a certain measure of success.
彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.
アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
I can trust him to a certain extent.
ある程度彼を信用できる。
He was, to some degree, satisfied with the result.
彼はその結果にある程度満足していた。
His opinion is right to some extent.
彼の意見はある程度正しい。
He is not too poor to buy a bicycle.
彼は自転車が買えない程貧しくはない。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern.
だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。
They are different in degree but not in kind.
それらは程度の差で本質的には違いはない。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.
私は大学生活にある程度まで満足している。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.
正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
He is not too poor to buy a bicycle.
彼は自転車が買えない程貧しくない。
How much do you believe him?
どの程度まで彼を信用していますか。
He earns more money than he can spend.
彼は使い切れない程のお金を稼ぐ。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.
彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
That university's curriculum covers natural science and social science.
その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
I explained the process to him.
その過程を彼に説明した。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.
その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
What he says is true to some extent.
彼の言っていることはある程度本当である。
She has a high grade of intelligence.
彼女は知能の程度が高い。
The boy solved the simultaneous equation with ease.
その少年は連立方程式を楽に解いた。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.
スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
What he said applies, to a certain extent, to this case.
彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
I agree with you to some extent.
ある程度は君に賛成します。
Spending will grow only a touch faster.
消費は心持ち伸びる程度でしょう。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."