A sprain like this should heal within a week or so.
この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.
インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.
部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
I can understand French to a certain extent.
私はある程度フランス語を理解できる。
He has not become rich, but he had a certain measure of success.
彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
It is necessary to take some exercise every day.
毎日ある程度運動する事は必要だ。
I completed the university course comfortably.
しっかりと大学の課程を終えました。
Your speech was far from satisfactory.
あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
My brother is rich enough to buy a car.
私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。
The process is important.
過程が大切です。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
I agree with you to some extent.
ある程度は君に賛成します。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
I can understand this problem to some extent.
私はこの問題をある程度理解できる。
The more, the better.
多ければ多い程よい。
What degree of interest did he show?
彼はどの程度興味を示したのですか。
This plan will serve its purpose to some extent.
この計画はある程度の効果が見込める。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.
Jimmy is to some extent capable of performing this operation.
ジミーはある程度この操作をすることができる。
This building is near completion.
この建物は程なく完工だ。
He is not too poor to buy a bicycle.
彼は自転車が買えない程貧しくはない。
I completed the whole high school curriculum.
私は高校の全課程を修了した。
I can trust him to a certain extent.
ある程度彼を信用できる。
This English composition is far from perfect.
この英文法は完璧には程遠い。
He is not too poor to buy a bicycle.
彼は自転車が買えない程貧しくない。
That sum of money won't make or mar us.
その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
She has a high grade of intelligence.
彼女は知能の程度が高い。
It's far from winning the first prize.
優勝には程遠い。
There is no easy process of learning.
学習にやさしい過程などない。
What he says is true to some extent.
彼の言っていることはある程度本当である。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.
怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."