UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '程'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can understand French to a certain extent.私はある程度フランス語を理解できる。
Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern.だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。
That university's curriculum covers natural science and social science.その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
We just got to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
I agree with you to some extent.私はあなたにある程度は同意できる。
I completed the university course comfortably.しっかりと大学の課程を終えました。
How formal is this ceremony?どの程度正式なのですか。
He has not become rich, but he had a certain measure of success.彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
Cut one's coat according to one's cloth.身の程を知れ。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
A sprain like this should heal within a week or so.この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
She has a high grade of intelligence.彼女は知能の程度が高い。
It was not mentioned in the process of discussion.討議の過程でそのことには触れられなかった。
I have a nodding acquaintance with her.私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
I agree with what you say to some extent.ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
To some extent, you can control the car in a skid.その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
I found the rumor to be true to a certain extent.そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I accept what you say to some extent.君の言ったことをある程度まで受け入れます。
This problem is so easy that I can solve it.この問題は私に解ける程やさしい。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
There is no easy process of learning.学習にやさしい過程などない。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
This plan will serve its purpose to some extent.この計画はある程度の効果が見込める。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
There is no place like home.家程良いところはない。
The sooner, the better.早ければ早い程よい。
As I told you earlier, he's not here.先程言ったように、彼はここにいません。
He changes his schedule from day to day.彼は1日ごとに日程を変える。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
That is a matter of degrees.それは程度の問題です。
His opinion is right to some extent.彼の意見はある程度正しい。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
It is necessary to do some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
My brother is rich enough to buy a car.私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。
I have a nodding acquaintance with him.彼のことは会えば会釈する程度に知っています。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
She speaks Japanese to some extent.彼女はある程度なら日本語を話せる。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
He came back home a while ago.彼は先程家に帰ってきた。
Your answer is anything but perfect.君の解答は完璧からは程遠い。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
Jimmy is to some extent capable of performing this operation.ジミーはある程度この操作をすることができる。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
You are right to a certain extent.ある程度君の言い方は正しい。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
What he said applies, to a certain extent, to this case.彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
The extent of the damage is inestimable.損失の程度は計り知れない。
If you will not be available at the new time, please let us know.この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
I'm on a par with him in mental faculties.私は知力では彼と同程度だ。
I have no idea to what extent I can trust them.どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
This sum of money won't go far.この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。
The rumor is true to some extent.ある程度までその噂は本当だ。
The higher up, the greater fall.上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
The process is important.過程が大切です。
What's important is not the goal, but the journey.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
To what extent was the report true?どの程度までそのそのうわさは本当だったか。
I trust him to some extent.ある程度までは彼を信頼している。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
I explained the process to him.その過程を彼に説明した。
This book has a certain value.この本にはある程度の価値はあります。
To what extent can he be trusted?どの程度まで彼を信用できるのか。
He is not too poor to buy a bicycle.彼は自転車が買えない程貧しくはない。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
I agree with you to some extent.ある程度は君に賛成します。
The cook was astonished at his incredible appetite.料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
She likes dogs so much that even in the desert she feeds dirty dogs.彼女は犬が好きで、砂漠にいる時でも薄汚れた犬にエサをやる程だった。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
To some extent I agree with you.ある程度まで私はあなたに同意する。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
He earns more money than he can spend.彼は使い切れない程のお金を稼ぐ。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
I agree with you to some extent.私はある程度は君に賛成だ。
That sum of money won't make or mar us.その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
Just pass such an insult.その程度の中傷はほうっておきなさい。
I have studied Psychology to some extent.私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
To what degree can we trust him?私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License