UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '程'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
She is above praise.彼女はほめる言葉に困る程だ。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
We should leave out this data. It's far from accurate.このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
We have just gotten to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
Mine is not so good as yours.私の物は君の程よくありません。
That is a matter of degrees.それは程度の問題です。
I agree with you to some extent.私はある程度は君に賛成だ。
You can believe his report to a certain degree.彼の報告はある程度信じられます。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
The higher up, the greater fall.上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
What he says is true to some extent.彼の言っていることはある程度本当である。
The more, the better.多ければ多い程よい。
I trust him to some extent.ある程度までは彼を信頼している。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
He is not too poor to buy a bicycle.彼は自転車が買えない程貧しくはない。
I can trust him to a certain extent.ある程度彼を信用できる。
I'm on a par with him in mental faculties.私は知力では彼と同程度だ。
I agree with you to a certain extent.ある程度まで君に賛成だ。
I have a nodding acquaintance with her.私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
This gun has a range of 300 meters.この銃は300メートルの射程がある。
He explained the process of building a boat.彼はボート作りの過程を説明した。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
She likes dogs so much that even in the desert she feeds dirty dogs.彼女は犬が好きで、砂漠にいる時でも薄汚れた犬にエサをやる程だった。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
This building is near completion.この建物は程なく完工だ。
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
You are right to a certain extent.あなたはある程度まで正しい。
Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern.だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。
I can understand this problem to some extent.私はこの問題をある程度理解できる。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
Your answer is anything but perfect.君の解答は完璧からは程遠い。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
My brother is rich enough to buy a car.私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。
I agree with you to a certain extent.私はある程度まで君に賛成だ。
That was the P-wave just now. The S-wave is coming.先程のはP波でした。S波が来ます。
Your speech was far from satisfactory.あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
He came back home a while ago.彼は先程家に帰ってきた。
For some reason the microphone didn't work earlier.先程、どういうわけかマイクが入りませんでした。
He earns more money than he can spend.彼は使い切れない程のお金を稼ぐ。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
As I told you earlier, he's not here.先程言ったように、彼はここにいません。
They are different in degree but not in kind.それらは程度の差で本質的には違いはない。
The cook was astonished at his incredible appetite.料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
I agree with what you say to some extent.私はある程度まで君の意見に賛成します。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
There is nothing like a walk.散歩程よい物はない。
We had to walk the last leg of the journey.我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。
I can understand French to a certain extent.私はある程度フランス語を理解できる。
There is no easy process of learning.学習にやさしい過程などない。
The rumor is true to some extent.ある程度までその噂は本当だ。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
The process is important.過程が大切です。
I completed the university course comfortably.しっかりと大学の課程を終えました。
What's important is not the goal, but the journey.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
I have no idea to what extent I can trust them.どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
We just got to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
To some extent I agree with you.ある程度まで私はあなたに同意する。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
To what degree can we trust him?私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
How much do you believe him?どの程度まで彼を信用していますか。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
I agree with what you say to some extent.ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
We are using a new process to make butter.私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
The extent of the damage is inestimable.損失の程度は計り知れない。
I have studied Psychology to some extent.私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
The medicine hastened the process of growth.その薬が成長の過程を早めた。
Our success was due in part to good luck.我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
How formal is this ceremony?どの程度正式なのですか。
This problem is so easy that I can solve it.この問題は私に解ける程やさしい。
This plan will serve its purpose to some extent.この計画はある程度の効果が見込める。
He says he has achieved his goal to a certain extent.彼はある程度目標を達成したと言っている。
She looked more beautiful than ever.彼女は今までにない程美しく見えた。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
It is necessary to take some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
I accept what you say to some extent.君の言ったことをある程度まで受け入れます。
I have a nodding acquaintance with him.彼のことは会えば会釈する程度に知っています。
To what degree are you interested in baseball?あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
The advancement of modern medicine was a long process.近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
He's unlucky to a pitiful extent.彼は気の毒な程不運だ。
She has a high grade of intelligence.彼女は知能の程度が高い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License