UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '程'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bad as it was, it could have been worse.悪かったけれども、あの程度ならまだましだった。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
I completed the university course comfortably.しっかりと大学の課程を終えました。
The more, the better.多ければ多い程よい。
We should leave out this data. It's far from accurate.このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
He is not too poor to buy a bicycle.彼は自転車が買えない程貧しくない。
The extent of the damage is inestimable.損失の程度は計り知れない。
As I told you earlier, he's not here.先程言ったように、彼はここにいません。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
I completed the whole high school curriculum.私は高校の全課程を修了した。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
He could not speak, he was so angry.彼は口も利けない程腹を立てていた。
She has a high grade of intelligence.彼女は知能の程度が高い。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
I'm on a par with him in mental faculties.私は知力では彼と同程度だ。
Cut one's coat according to one's cloth.身の程を知れ。
There is nothing like a walk.散歩程よい物はない。
That university's curriculum covers natural science and social science.その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
I can understand French to a certain extent.私はある程度フランス語を理解できる。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
What's important is not the goal, but the journey.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
To some extent I agree with you.ある程度まで私はあなたに同意する。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
I agree with you to a certain extent.私はある程度まで君に賛成だ。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
How formal is this ceremony?どの程度正式なのですか。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
Wind energy has been used to some extent in many countries.風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。
It is necessary to take some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
That sum of money won't make or mar us.その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
You are right to a certain extent.あなたはある程度まで正しい。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
You can believe his report to a certain degree.彼の報告はある程度信じられます。
I explained the process to him.その過程を彼に説明した。
To some extent, you can control the car in a skid.その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
We just got to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
How much do you believe him?どの程度まで彼を信用していますか。
The medicine hastened the process of growth.その薬が成長の過程を早めた。
I agree with what you say to some extent.あなたの言うことにある程度同意します。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
That was the P-wave just now. The S-wave is coming.先程のはP波でした。S波が来ます。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
We are using a new process to make butter.私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
She looked more beautiful than ever.彼女は今までにない程美しく見えた。
I trust him to some extent.ある程度までは彼を信頼している。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
It's far from winning the first prize.優勝には程遠い。
This gun has a range of 300 meters.この銃は300メートルの射程がある。
Your answer is far from perfect.君の答えは完璧には程遠い。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
I accept what you say to some extent.君の言ったことをある程度まで受け入れます。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.モスクワに着くには、あと4日の行程です。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
There is no place like home.家程良いところはない。
The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
He's unlucky to a pitiful extent.彼は気の毒な程不運だ。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
Mine is not so good as yours.私の物は君の程よくありません。
I have studied Psychology to some extent.私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
I agree with what you say to some extent.私はある程度まで君の意見に賛成します。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
This English composition is far from perfect.この英文法は完璧には程遠い。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
I have a nodding acquaintance with her.私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
To what degree are you interested in baseball?あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
Spending will grow only a touch faster.消費は心持ち伸びる程度でしょう。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度まで真実である。
Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern.だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。
I can trust him to a certain extent.ある程度彼を信用できる。
I found the rumor to be true to a certain extent.そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
It is necessary to do some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
This book is too difficult for me to understand.この本は私が理解できない程度の難しさだ。
She can be trusted to some degree.彼女はある程度信用できる。
He explained the process of building a boat.彼はボート作りの過程を説明した。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
I have a nodding acquaintance with him.彼のことは会えば会釈する程度に知っています。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
I agree with you to a certain extent.ある程度まで君に賛成だ。
My brother is rich enough to buy a car.私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License