Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want to work from the taxpayers' point of view. | 納税者の目線で努力を致したいと思います。 | |
| High tariffs are the chief obstacles to free trade. | 高関税が自由貿易への最大の障害になっている。 | |
| These goods are free of duty. | これらの品物は免税品だ。 | |
| The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare. | 税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。 | |
| The VAT in Germany is 19 per cent. | ドイツでは19%の消費税が課せられています。 | |
| What's the price per night including all charges? | 税、その他全て込みだと1泊いくらですか。 | |
| The room charge is 100 USD a night plus tax. | 料金は、税別で一泊100ドルです。 | |
| These articles are all exempt from duty. | この品物は全部免税です。 | |
| People are crying out against the new tax. | 人々は新しい税金に対して反対を叫んでいる。 | |
| These goods are free of tax. | これらの商品は無税です。 | |
| Do you have any tax-free articles? | この店では免税品を扱っていますか。 | |
| In general people were against the consumption tax. | 概して人々は消費税に反対だった。 | |
| The government decided to impose a special tax on very high incomes. | 政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。 | |
| The customs officials examined the boxes. | 税関の役人は箱を検査した。 | |
| After getting through customs, I was free to go wherever I wanted. | 税関を通り抜けると、私は好きなところへどこへでも自由に行くことができた。 | |
| We must look to the government for a tax cut. | 私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。 | |
| It is the obligation of every worker to pay taxes. | 税金を払うのは働くものすべての義務だ。 | |
| I really wonder how much the inheritance tax will amount to. | いったいどれくらいの相続税を払うことになるんだろう。 | |
| A 5% consumption tax is levied on most goods and services in Japan. | 日本では、ほとんどの物やサービスに5%の消費税がかけられる。 | |
| The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget. | 仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。 | |
| Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. | 日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。 | |
| After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format. | 毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。 | |
| They argued the new bill for hours. | 彼らはその新税法案を何時間も論じた。 | |
| The laws oblige all citizens to pay taxes. | 法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。 | |
| Opinion against the direct tax was dominant. | 直接税に反対する意見が支配的だった。 | |
| Is this a duty-free shop? | ここは免税店ですか。 | |
| Are the profits exclusive of taxes? | 利益は税金抜きですか。 | |
| In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary. | 日本では、通常所得税は月給から天引きされる。 | |
| I bought a camera free of tax. | 私は無税でカメラを買った。 | |
| New indirect taxes were imposed on spirits. | 新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。 | |
| The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down. | 自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。 | |
| They falsified the account balances to evade the tax. | 彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。 | |
| Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. | 日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。 | |
| The government has imposed a new tax on wine. | 政府はワインに新たに税を貸した。 | |
| The income tax rate increases in proportion to the salary increase. | 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。 | |
| Taxation is based on income. | 税金は収入に基づく。 | |
| The tax reform will not touch the banking industry. | 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 | |
| The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes. | 大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。 | |
| The government will tax your income. | 政府は君の収入に税金をかけるだろう。 | |
| High tax and poor sales bankrupted the company. | 高い税金と売上不振が同社を破産させた。 | |
| We pay an income tax at varying rates according to the size of income. | 私達は収入に応じて所得税を払う。 | |
| Import goods are subject to high taxes. | 輸入品は高い課税対象だ。 | |
| Please pay the tax. | 税金をお支払いください。 | |
| He is immune from taxes. | 彼は税金を免除されている。 | |
| Where is Customs? | 税関はどこですか。 | |
| Life begins when you pay taxes. | 税金を払うようになって、初めて人生が始まる。 | |
| He advocated the reduction of taxes. | 彼は減税を唱えた。 | |
| Americans pay both federal taxes and state taxes. | アメリカ人は連邦税と州税の両方を払っている。 | |
| All these goods are heavily taxed. | これらの商品にはみな重い税金がかかっている。 | |
| The new tax system comes into effect next year. | 新しい税制は、来年から実施される。 | |
| Honesty doesn't pay under the current tax system. | 現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。 | |
| The government imposed a new tax on farmers. | 政府は農民に新税を課した。 | |
| Proponents of increased import duties are at odds with each other. | 関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。 | |
| We have to pay taxes by March 15. | 私たちは3月15日までに税金を払わなければならない。 | |
| We hope to lower the tariff. | 関税を下げることを望む。 | |
| The government has imposed a new tax on wine. | 政府はワインに新しく税を課した。 | |
| A special tax is imposed on very high incomes. | 実に高額の所得には特別税が課せられている。 | |
| The government finances are severely constrained because of falling tax revenues. | 国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。 | |
| She is an old hand at spying on tax evaders. | 彼女は脱税を嗅ぎ出すのが得意である。 | |
| Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. | 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 | |
| A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. | その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 | |
| This camera is dutiable. | このカメラには関税がかかります。 | |
| Many consumers rose up against the consumption tax. | 多くの消費者は消費税反対に立ち上がった。 | |
| I indulged in some duty-free shopping at the airport. | 私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。 | |
| He schemed to evade tax. | 彼は脱税しようとたくらんだ。 | |
| We were in favor of reforming the tax laws. | 私たちは税法の改善を支持した。 | |
| The voters won't put up for a tax hike. | 選挙民は増税にがまんできません。 | |
| If you were footing the bill, you wouldn't say that. | もし、あなたが税金を払う身であれば、そんなことは言わないはずですよ。 | |
| The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. | 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 | |
| What is the total price with all taxes included? | 全ての税を入れると合計でいくらになりますか。 | |
| Father is trying to figure out his tax. | 父は税金の計算をしている。 | |
| I wonder if his tax returns will stand close examination. | 彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。 | |
| Do you have anything to declare? | 課税品をお持ちですか。 | |
| Can I buy things here duty-free? | ここは免税店ですか。 | |
| There is a heavy tax on tobacco. | タバコにかけられている税は高い。 | |
| The people groaned under the burden of heavy taxation. | 国民は重税に苦しんだ。 | |
| The tax bill was passed yesterday. | その税法案は昨日可決された。 | |
| Jack tried to evade paying his taxes. | ジャックは脱税しようとした。 | |
| Life begins when you pay taxes. | 税金を払ったら実生活の始まりだ。 | |
| They are in favor of the reform of the tax laws. | 彼らは税法の改正を支持している。 | |
| I am of the opinion that the tax should be abolished. | 私はその税は廃止すべきだという意見です。 | |
| I agree with your opinion about taxes. | 税金に関するあなたの意見に同感です。 | |
| Commodity tax is not included in the price. | この価格には、物品税は含まれていません。 | |
| The tax agent allowed the deduction. | 税務署は控除を認めた。 | |
| The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts. | 火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。 | |
| The tax bore hard on the peasantry. | その税は農民に重くのしかかった。 | |
| The new tax law is full of loopholes. | 新しい税法は抜け穴だらけです。 | |
| The government started tax reform. | 政府は税制改革に着手した。 | |
| In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes. | 昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。 | |
| I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country. | 関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。 | |
| Tax wise, it is an attractive arrangement. | 税に関して言えば、それは魅力的な制度だ。 | |
| This tax is applied to all private-sector enterprises. | 今度の税金は全ての民間企業に適用される。 | |
| The price includes tax. | その値段は税金を含みます。 | |
| Each taxpayer has the right to know where his money goes. | 納税者は払った金の行方を知る権利がある。 | |
| The king imposed heavy taxes on his people. | 王は国民に重い税を課した。 | |
| They were burdened with heavy taxes. | 彼らは重税に悩まされた。 | |
| Don't you think that the taxes are too heavy in Japan? | 日本は税金が重過ぎと思いませんか。 | |
| The opposition party put forward a bill to reduce income tax. | 野党は所得税減税法案を提出した。 | |
| Heavy taxes are laid on wine. | ワインに重税が課せられている。 | |
| A 10% tax will be withheld from the payment to you. | あなたの支払から10%を税として天引きします。 | |