Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| High tax and poor sales bankrupted the company. | 重税とセールス不振のために会社は倒産した。 | |
| The government has imposed a new tax on wine. | 政府はワインに新しく税を課した。 | |
| What is the total price with all taxes included? | 全ての税を入れると合計でいくらになりますか。 | |
| The laws oblige all citizens to pay taxes. | 法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。 | |
| The people did not reach consensus on taxation. | 国民は税制に関しては意見が一致しなかった。 | |
| A heavy tax was imposed on whiskey. | ウイスキーには重税が課せられていた。 | |
| Most Japanese opposed a tax increase. | 大部分の日本人が増税に反対した。 | |
| The government decided to impose a special tax on very high incomes. | 政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。 | |
| The price includes tax. | その値段は税金を含みます。 | |
| I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country. | 関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。 | |
| It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless. | 浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。 | |
| He advocated reduction of taxes. | 彼は減税を唱えた。 | |
| Americans pay both federal taxes and state taxes. | アメリカ人は連邦税と州税の両方を払っている。 | |
| Don't you think that the taxes are too heavy in Japan? | 日本は税金が重過ぎと思いませんか。 | |
| High tariffs are the chief obstacles to free trade. | 高関税が自由貿易への最大の障害になっている。 | |
| We think that it's our duty to pay taxes. | 税金を払うのは私達の義務だと考える。 | |
| In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason. | 新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。 | |
| The room charge is $100 a night plus tax. | 料金は、税別で一泊100ドルです。 | |
| The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare. | 税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。 | |
| Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice. | 税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。 | |
| People will complain of heavy taxes. | 人々は、重税に文句を言うものだ。 | |
| Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. | 日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。 | |
| Heavy taxes are laid on wine. | ワインに重税が課せられている。 | |
| Where is the Customs Service? | 税関はどこですか。 | |
| Does that price include tax? | それは、税込みの値段ですか。 | |
| The government has imposed a new tax on wine. | 政府はワインに新たに税を貸した。 | |
| After getting through customs, I was free to go wherever I wanted. | 税関を通り抜けると、私は好きなところへどこへでも自由に行くことができた。 | |
| A 10% tax will be withheld from the payment to you. | あなたの支払から10%を税として天引きします。 | |
| He was arrested on charges of tax evasion. | 彼は脱税容疑で逮捕された。 | |
| It costs $100 a night not counting tax. | 料金は、税別で一泊100ドルです。 | |
| The government makes us pay tax. | 政府は私たちに税金を払わせる。 | |
| Please pay the tax. | 税金をお支払いください。 | |
| The government started tax reform. | 政府は税制改革に着手した。 | |
| The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues. | 市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。 | |
| In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary. | 日本では、通常所得税は月給から天引きされる。 | |
| We hope to lower the tariff. | 関税を下げることを望む。 | |
| A customs declaration is required. | 関税申告書が必要になります。 | |
| The government imposed a new tax on cigarettes. | 政府は、タバコに新しい税金を課した。 | |
| The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget. | 仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。 | |
| What sort of thing must I pay tax on? | どんな品物に税金がかかりますか。 | |
| They claimed credit for tax reduction. | 彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。 | |
| The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes. | 会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。 | |
| Do you have any tax-free articles? | この店では免税品を扱っていますか。 | |
| Opinion against the direct tax was dominant. | 直接税に反対する意見が支配的だった。 | |
| Opinions are divided on the issue of taxes. | 課税問題で意見が分かれている。 | |
| There is a heavy tax on tobacco. | タバコにかけられている税は高い。 | |
| All these goods are heavily taxed. | これらの商品にはみな重い税金がかかっている。 | |
| The price includes the consumption tax. | 値段には消費税を含みます。 | |
| Is it possible to pass the tax accountant exam by self study? | 独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。 | |
| He schemed to evade tax. | 彼は脱税しようとたくらんだ。 | |
| This amount includes tax. | この額は税込みです。 | |
| Taxation is based on income. | 税金は収入に基づく。 | |
| Can I buy things here duty-free? | ここは免税店ですか。 | |
| I want to work from the taxpayers' point of view. | 納税者の目線で努力を致したいと思います。 | |
| Taxes are the price we pay for a civilized society. | 税金は文明社会の代償である。 | |
| Please fill out the Customs Declaration Form. | 税関申告書に記入してください。 | |
| I'm very much in favor of cutting taxes. | 私は減税に大賛成だ。 | |
| How much is it including insurance and tax? | 保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。 | |
| Father is trying to figure out his tax. | 父は税金の計算をしている。 | |
| The tax reform will not touch the banking industry. | 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 | |
| People are crying out against the new tax. | 人々は新しい税金に対して反対を叫んでいる。 | |
| A 5% consumption tax is levied on most goods and services in Japan. | 日本では、ほとんどの物やサービスに5%の消費税がかけられる。 | |
| The government has declared its intention to reduce taxes. | 政府は減税の意向を明言した。 | |
| Donations to philanthropic programs are tax-exempt. | 慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。 | |
| A special tax was imposed on imported cars. | 特別の税が輸入された自動車に課せられた。 | |
| Proponents of increased import duties are at odds with each other. | 関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。 | |
| The pressure for tax reform is growing. | 税制改革はの圧力が高まっている。 | |
| We must pay taxes. | 私たちは税金を納めなければならない。 | |
| Tax officials are zeroing in on income tax evasion. | 税務署は所得税の脱税に目をひからせています。 | |
| I was searched by the customs officers at the airport. | 私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa. | |
| The government finances are severely constrained because of falling tax revenues. | 国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。 | |
| I didn't buy anything at the duty-free shops. | 免税店では買い物は一つもしませんでした。 | |
| There is a heavy tax on tobacco. | タバコには重い税金がかかっている。 | |
| The income from this source is tax-free. | ここからあがる所得は無税である。 | |
| Allan was lucky and passed the tax accountant examination. | アラン君は運良く税理士試験に合格しました。 | |
| I indulged in some duty-free shopping at the airport. | 私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。 | |
| Candidates traded blows over the proposed tax cut. | 候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。 | |
| His salary is 250,000 yen per month. | 彼の給料は税引きで月に25万円だ。 | |
| In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes. | 昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。 | |
| Each taxpayer has the right to know where his money goes. | 納税者は払った金の行方を知る権利がある。 | |
| How many cigarettes am I allowed to take back duty free? | 煙草はどのくらいまで免税で持ち帰れますか。 | |
| We have a legal obligation to pay our taxes. | 私達は税金を払う義務がある。 | |
| The company announced a profit of $200 million after tax. | 同社の税引き後利益2億ドルを計上した。 | |
| Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. | 日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。 | |
| This tax is applied to all private-sector enterprises. | 今度の税金は全ての民間企業に適用される。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税の罪に問われた。 | |
| High tariffs have become a barrier to international trade. | 高い関税が国際貿易の障害となっている。 | |
| We were in favor of reforming the tax laws. | 私たちは税法の改善を支持した。 | |
| An income tax is levied on any income that exceeds deductions. | 所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。 | |
| Where can I get hold of a good tax lawyer? | どこかにいい税理士はいないものだろうか。 | |
| The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion. | 首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。 | |
| The ruling party pushed its tax bill through. | 与党は強引に税制法案を通過させた。 | |
| I agree with your opinion about taxes. | 税金に関するあなたの意見に同感です。 | |
| The king exacted taxes from his people. | 王は人民から税を厳しく取り立てた。 | |
| We must pay the tax. | 私たちは税金を納めなければならない。 | |
| I really wonder how much the inheritance tax will amount to. | いったいどれくらいの相続税を払うことになるんだろう。 | |
| The tax agent allowed the deduction. | 税務署は控除を認めた。 | |
| He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes. | 税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。 | |
| The price doesn't include consumption tax. | 価格には消費税は含まれていません。 | |
| The government will tax your income. | 政府は君の収入に税金をかけるだろう。 | |