The government made an announcement to the effect that taxes would be raised.
政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。
It costs $100 a night not counting tax.
料金は、税別で一泊100ドルです。
Opinions are divided on the issue of taxes.
課税問題で意見が分かれている。
That's just a waste of taxpayer money.
それは納税者のお金の無駄遣いだけですよ。
The king exacted taxes from his people.
王は人民から税を厳しく取り立てた。
The voters won't put up for a tax hike.
選挙民は増税にがまんできません。
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?
独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
I paid $200 in taxes.
私は税金に二百ドル払った。
The pressure for tax reform is growing.
税制改革はの圧力が高まっている。
These goods are free of duty.
これらの品物は免税品だ。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
We have a legal obligation to pay our taxes.
私達は税金を払う義務がある。
Our tax system is still without coherent philosophy.
わが国の税制にはいまだに一貫した哲学がない。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.
新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
Please fill out the Customs Declaration Form.
税関申告書に記入してください。
Most Japanese opposed a tax increase.
大部分の日本人が増税に反対した。
I didn't buy anything at the duty-free shops.
免税店では買い物は一つもしませんでした。
He was accused of evading tax.
彼は脱税で非難された。
High tax and poor sales bankrupted the company.
高い税金と売上不振が同社を破産させた。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
A 5% consumption tax is levied on most goods and services in Japan.
日本では、ほとんどの物やサービスに5%の消費税がかけられる。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.
関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
The company announced a profit of $200 million after tax.
同社の税引き後利益2億ドルを計上した。
After getting through customs, I was free to go wherever I wanted.
税関を通り抜けると、私は好きなところへどこへでも自由に行くことができた。
We hope to lower the tariff.
関税を下げることを望む。
I want to work from the taxpayers' point of view.
納税者の目線で努力を致したいと思います。
What's the price per night including all charges?
税、その他全て込みだと1泊いくらですか。
Where can I get hold of a good tax lawyer?
どこかにいい税理士はいないものだろうか。
Father is trying to figure out his tax.
父は税金の計算をしている。
The government has declared its intention to reduce taxes.
政府は減税の意向を明言した。
The tax increases affected our lives greatly.
増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。
We were in favor of reforming the tax laws.
私たちは税法の改善を支持した。
Tax officials are zeroing in on income tax evasion.
税務署は所得税の脱税に目をひからせています。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Do you have anything to declare?
課税品をお持ちですか。
I'm very much in favor of cutting taxes.
私は減税に大賛成だ。
Don't you think that the taxes are too heavy in Japan?
日本は税金が重過ぎと思いませんか。
Honesty doesn't pay under the current tax system.
現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
We paid customs on jewels.
宝石の関税を払った。
The people did not reach consensus on taxation.
国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.