Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The opposition party put forward a bill to reduce income tax. | 野党は所得税減税法案を提出した。 | |
| I want to work from the taxpayers' point of view. | 納税者の目線で努力を致したいと思います。 | |
| How much is it including insurance and tax? | 保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。 | |
| New indirect taxes were imposed on spirits. | 新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。 | |
| The ruling party pushed its tax bill through. | 与党は強引に税制法案を通過させた。 | |
| Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper. | ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。 | |
| Americans pay both federal taxes and state taxes. | アメリカ人は連邦税と州税の両方を払っている。 | |
| These goods are free of duty. | これらの品物は免税品だ。 | |
| The income tax rate increases in proportion to the salary increase. | 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。 | |
| He advocated the reduction of taxes. | 彼は減税を唱えた。 | |
| They are in favor of the reform of the tax laws. | 彼らは税法の改正を支持している。 | |
| Donations to philanthropic programs are tax-exempt. | 慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。 | |
| The price includes the consumption tax. | 値段には消費税を含みます。 | |
| I didn't buy anything at the duty-free shops. | 免税店では買い物は一つもしませんでした。 | |
| Taxes are the price we pay for a civilized society. | 税金は文明社会の代償である。 | |
| Our tax system is still without coherent philosophy. | わが国の税制にはいまだに一貫した哲学がない。 | |
| Tax officials are zeroing in on income tax evasion. | 税務署は所得税の脱税に目をひからせています。 | |
| We paid customs on jewels. | 宝石の関税を払った。 | |
| Taxation is based on income. | 税金は収入に基づく。 | |
| The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues. | 市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。 | |
| This tax is applied to all private-sector enterprises. | 今度の税金は全ての民間企業に適用される。 | |
| A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. | その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 | |
| We must pay the tax. | 私たちは税金を納めなければならない。 | |
| The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better. | 高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。 | |
| The room charge is $100 a night plus tax. | 料金は、税別で一泊100ドルです。 | |
| There is a heavy tax on tobacco. | タバコには重い税金がかかっている。 | |
| I bought a camera free of tax. | 私は無税でカメラを買った。 | |
| The government imposed a new tax on cigarettes. | 政府は、タバコに新しい税金を課した。 | |
| He is immune from taxes. | 彼は税金を免除されている。 | |
| The company's profit amounted to $250 million before tax. | その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。 | |
| A man of wealth has to pay a lot of income tax. | 資産家は高額の所得税を納めなければならない。 | |
| Heavy taxes are laid on wine. | ワインに重税が課せられている。 | |
| Proponents of increased import duties are at odds with each other. | 関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。 | |
| The tax reform will not touch the banking industry. | 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 | |
| The king imposed heavy taxes on his people. | 王は国民に重い税を課した。 | |
| His salary is 250 thousand yen per month. | 彼の給料は税引きで月に25万円だ。 | |
| The voters won't put up for a tax hike. | 選挙民は増税にがまんできません。 | |
| The government started tax reform. | 政府は税制改革に着手した。 | |
| The king imposed heavy taxes on the people. | 王は人民に重税を課した。 | |
| Life begins when you pay taxes. | 税金を払ったら実生活の始まりだ。 | |
| The tax agent allowed the deduction. | 税務署は控除を認めた。 | |
| Tax wise, it is an attractive arrangement. | 税に関して言えば、それは魅力的な制度だ。 | |
| The government lightened taxes. | 政府は税金を軽くした。 | |
| Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on. | 私達の税は今まではたやすかった、しかしこれからはきびしいだろう。 | |
| Honesty doesn't pay under the current tax system. | 現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。 | |
| We give foreign tourists the privilege of tax exemption. | 外国人旅行者には免税の特権がある。 | |
| Is it possible to pass the tax accountant exam by self study? | 独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。 | |
| The new tax law is full of loopholes. | 新しい税法は抜け穴だらけです。 | |
| An income tax is levied on any income that exceeds deductions. | 所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。 | |
| How many cigarettes am I allowed to take back duty free? | 煙草はどのくらいまで免税で持ち帰れますか。 | |
| I wonder if his tax returns will stand close examination. | 彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。 | |
| The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget. | 仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。 | |
| We have a legal obligation to pay our taxes. | 私達は税金を払う義務がある。 | |
| The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion. | 首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。 | |
| Are the profits exclusive of taxes? | 利益は税金抜きですか。 | |
| I am of the opinion that the tax should be abolished. | 私はその税は廃止すべきだという意見です。 | |
| What is the total price with all taxes included? | 全ての税を入れると合計でいくらになりますか。 | |
| They cry out against the new tax. | 彼らは新しい税金に反対して叫んでいるのです。 | |
| Jack tried to evade paying his taxes. | ジャックは脱税しようとした。 | |
| He wanted to reduce the tax on imports. | 彼は輸入にかかる税を減らしたかった。 | |
| The pressure for tax reform is growing. | 税制改革はの圧力が高まっている。 | |
| The room charge is 100 USD a night plus tax. | 料金は、税別で一泊100ドルです。 | |
| We were in favor of reforming the tax laws. | 私たちは税法の改善を支持した。 | |
| These goods are free of tax. | これらの商品は無税です。 | |
| In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason. | 新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。 | |
| The government finances are severely constrained because of falling tax revenues. | 国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。 | |
| His salary is 250,000 yen per month. | 彼の給料は税引きで月に25万円だ。 | |
| The government made an announcement to the effect that taxes would be raised. | 政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。 | |
| We must pay taxes. | 私たちは税金を納めなければならない。 | |
| I indulged in some duty-free shopping at the airport. | 私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。 | |
| We have to pay taxes by March 15. | 私たちは3月15日までに税金を払わなければならない。 | |
| It costs $100 a night not counting tax. | 料金は、税別で一泊100ドルです。 | |
| Commodity tax is not included in the price. | この価格には、物品税は含まれていません。 | |
| In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary. | 日本では、通常所得税は月給から天引きされる。 | |
| He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes. | 税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。 | |
| Please pay the tax on the items over there. | この品の税金分はむこうでお支払い下さい。 | |
| I agree with your opinion about taxes. | 税金に関するあなたの意見に同感です。 | |
| The customs officials examined the boxes. | 税関の役人は箱を検査した。 | |
| Do you have anything to declare? | 課税品をお持ちですか。 | |
| A customs declaration is required. | 関税申告書が必要になります。 | |
| The new tax system comes into effect next year. | 新しい税制は、来年から実施される。 | |
| Can I buy things here duty-free? | ここは免税店ですか。 | |
| What kind of taxes are there? | 税金にはどういう種類がありますか。 | |
| The consumption tax is now 5 percent in Japan. | 消費税は日本では今5パーセントです。 | |
| Father is trying to figure out his tax. | 父は税金の計算をしている。 | |
| I agree with your opinion about taxes. | 私は税金についてあなたの意見に賛成です。 | |
| One-fifth of my wages go to taxes. | 私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。 | |
| People are crying out against the new tax. | 人々は新しい税金に対して反対を叫んでいる。 | |
| The VAT in Germany is 19 per cent. | ドイツでは19%の消費税が課せられています。 | |
| Opinions are divided on the issue of taxes. | 課税問題で意見が分かれている。 | |
| We must look to the government for a tax cut. | 私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。 | |
| In general people were against the consumption tax. | 概して人々は消費税に反対だった。 | |
| A 5% consumption tax is levied on most goods and services in Japan. | 日本では、ほとんどの物やサービスに5%の消費税がかけられる。 | |
| The government has imposed a new tax on wine. | 政府はワインに新たに税を貸した。 | |
| The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. | 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 | |
| Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. | 日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。 | |
| He clinched the election when he came out against a tax increase. | 彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。 | |
| The company announced a profit of $200 million after tax. | 同社の税引き後利益2億ドルを計上した。 | |
| The laws oblige all citizens to pay taxes. | 法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。 | |
| The price doesn't include consumption tax. | 価格には消費税は含まれていません。 | |