Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A customs declaration is required. | 関税申告書が必要になります。 | |
| The new tax law is full of loopholes. | 新しい税法は抜け穴だらけです。 | |
| High tax and poor sales bankrupted the company. | 重税とセールス不振のために会社は倒産した。 | |
| A special tax was imposed on imported cars. | 特別の税が輸入された自動車に課せられた。 | |
| The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare. | 税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。 | |
| I bought a camera free of tax. | 私は無税でカメラを買った。 | |
| Where can I get hold of a good tax lawyer? | どこかにいい税理士はいないものだろうか。 | |
| In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary. | 日本では、通常所得税は月給から天引きされる。 | |
| The price includes tax. | その値段は税金を含みます。 | |
| Most Japanese opposed a tax increase. | 大部分の日本人が増税に反対した。 | |
| Opinions are divided on the issue of taxes. | 課税問題で意見が分かれている。 | |
| President Reagan's tax program has not worked. | レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。 | |
| They were burdened with heavy taxes. | 彼らは重税に悩まされた。 | |
| In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates. | OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。 | |
| Many of us are hostile to the consumption tax. | 私たちの多くは消費税に反対である。 | |
| The VAT in Germany is 19 per cent. | ドイツでは19%の消費税が課せられています。 | |
| That's just a waste of taxpayer money. | それは納税者のお金の無駄遣いだけですよ。 | |
| Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. | 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 | |
| Is there any tax on this? | この品には税がかかりますか。 | |
| I really wonder how much the inheritance tax will amount to. | いったいどれくらいの相続税を払うことになるんだろう。 | |
| The goods are exempt from taxes. | この商品は免税品です。 | |
| He advocated the reduction of taxes. | 彼は減税を唱えた。 | |
| I was searched by the customs officers at the airport. | 私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa. | |
| The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes. | 大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。 | |
| Is it possible to pass the tax accountant exam by self study? | 独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。 | |
| Taxpayers are angry about wasteful government spending. | 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 | |
| Please fill out the Customs Declaration Form. | 税関申告書に記入してください。 | |
| I indulged in some duty-free shopping at the airport. | 私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。 | |
| One-fifth of my wages go to taxes. | 私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。 | |
| We paid customs on jewels. | 宝石の関税を払った。 | |
| A 10% tax will be withheld from the payment to you. | あなたの支払から10%を税として天引きします。 | |
| People will complain of heavy taxes. | 人々は、重税に文句を言うものだ。 | |
| The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down. | 自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。 | |
| They falsified the account balances to evade the tax. | 彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。 | |
| They charge tax on liquor in the U.S. | 米国では酒類に税金をかける。 | |
| She is an old hand at spying on tax evaders. | 彼女は脱税を嗅ぎ出すのが得意である。 | |
| After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format. | 毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。 | |
| Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper. | ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。 | |
| The tax agent allowed the deduction. | 税務署は控除を認めた。 | |
| The government has imposed a new tax on wine. | 政府はワインに新しく税を課した。 | |
| People are crying out against the new tax. | 人々は新しい税金に対して反対を叫んでいる。 | |
| We have to pay taxes by March 15. | 私たちは3月15日までに税金を払わなければならない。 | |
| Please pay the tax. | 税金をお支払いください。 | |
| We hope to lower the tariff. | 関税を下げることを望む。 | |
| The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better. | 高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。 | |
| A 5% consumption tax is levied on most goods and services in Japan. | 日本では、ほとんどの物やサービスに5%の消費税がかけられる。 | |
| Commodity tax is not included in the price. | この価格には、物品税は含まれていません。 | |
| The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion. | 首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。 | |
| Is this a tax-free shop? | この店は免税店ですか。 | |
| What's the price per night including all charges? | 税、その他全て込みだと1泊いくらですか。 | |
| Heavy taxes are laid on wine. | ワインに重税が課せられている。 | |
| Life begins when you pay taxes. | 税金を払うようになって、初めて人生が始まる。 | |
| Are the profits exclusive of taxes? | 利益は税金抜きですか。 | |
| Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. | 日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。 | |
| An income tax is levied on any income that exceeds deductions. | 所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。 | |
| In general people were against the consumption tax. | 概して人々は消費税に反対だった。 | |
| There is a heavy tax on tobacco. | タバコには重い税金がかかっている。 | |
| In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes. | 昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。 | |
| The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes. | 会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。 | |
| The tax increases affected our lives greatly. | 増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。 | |
| They claimed credit for tax reduction. | 彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。 | |
| I'm very much in favor of cutting taxes. | 私は減税に大賛成だ。 | |
| I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country. | 関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。 | |
| How many cigarettes am I allowed to take back duty free? | 煙草はどのくらいまで免税で持ち帰れますか。 | |
| The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues. | 市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。 | |
| The room charge is $100 a night plus tax. | 料金は、税別で一泊100ドルです。 | |
| He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes. | 税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。 | |
| I didn't buy anything at the duty-free shops. | 免税店では買い物は一つもしませんでした。 | |
| Father is trying to figure out his tax. | 父は税金の計算をしている。 | |
| A new tax was imposed on wine. | 新しい税金がワインにかせられた。 | |
| A special tax is imposed on very high incomes. | 実に高額の所得には特別税が課せられている。 | |
| Jack tried to evade paying his taxes. | ジャックは脱税しようとした。 | |
| The price doesn't include consumption tax. | 価格には消費税は含まれていません。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税の罪に問われた。 | |
| The customs officials examined the boxes. | 税関の役人は箱を検査した。 | |
| Americans pay both federal taxes and state taxes. | アメリカ人は連邦税と州税の両方を払っている。 | |
| Taxes consist of direct taxes and indirect ones. | 税は直接税と間接税からなっている。 | |
| This tax is applied to all private-sector enterprises. | 今度の税金は全ての民間企業に適用される。 | |
| Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on. | 私達の税は今まではたやすかった、しかしこれからはきびしいだろう。 | |
| The government has imposed a new tax on wine. | 政府はワインに新たに税を貸した。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税で非難された。 | |
| Each taxpayer has the right to know where his money goes. | 納税者は払った金の行方を知る権利がある。 | |
| The new tax system comes into effect next year. | 新しい税制は、来年から実施される。 | |
| I think they should put a heavy tax on imports. | 輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。 | |
| Honesty doesn't pay under the current tax system. | 現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。 | |
| Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. | 日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。 | |
| I agree with your opinion about taxes. | 税金に関するあなたの意見に同感です。 | |
| It costs $100 a night not counting tax. | 料金は、税別で一泊100ドルです。 | |
| His salary is 250,000 yen per month. | 彼の給料は税引きで月に25万円だ。 | |
| Import goods are subject to high taxes. | 輸入品は高い課税対象だ。 | |
| If you were footing the bill, you wouldn't say that. | もし、あなたが税金を払う身であれば、そんなことは言わないはずですよ。 | |
| Tax wise, it is an attractive arrangement. | 税に関して言えば、それは魅力的な制度だ。 | |
| It is the obligation of every worker to pay taxes. | 税金を払うのは働くものすべての義務だ。 | |
| Don't you think that the taxes are too heavy in Japan? | 日本は税金が重過ぎと思いませんか。 | |
| Proponents of increased import duties are at odds with each other. | 関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。 | |
| High tax and poor sales bankrupted the company. | 高い税金と売上不振が同社を破産させた。 | |
| Taxation is based on income. | 税金は収入に基づく。 | |
| He clinched the election when he came out against a tax increase. | 彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。 | |
| The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. | 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 | |
| He wanted to reduce the tax on imports. | 彼は輸入にかかる税を減らしたかった。 | |