Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The consumption tax is now 5 percent in Japan. | 消費税は日本では今5パーセントです。 | |
| Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on. | 私達の税は今まではたやすかった、しかしこれからはきびしいだろう。 | |
| I agree with your opinion about taxes. | 税金に関するあなたの意見に同感です。 | |
| The goods are exempt from taxes. | この商品は免税品です。 | |
| The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes. | 大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。 | |
| The government makes us pay tax. | 政府は私たちに税金を払わせる。 | |
| Father is trying to figure out his tax. | 父は税金の計算をしている。 | |
| A special tax is imposed on very high incomes. | 実に高額の所得には特別税が課せられている。 | |
| Taxpayers are angry about wasteful government spending. | 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 | |
| The income from this source is tax-free. | ここからあがる所得は無税である。 | |
| The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget. | 仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。 | |
| His salary is 250 thousand yen per month. | 彼の給料は税引きで月に25万円だ。 | |
| High tax and poor sales bankrupted the company. | 高い税金と売上不振が同社を破産させた。 | |
| They are in favor of the reform of the tax laws. | 彼らは税法の改正を支持している。 | |
| The new tax law is full of loopholes. | 新しい税法は抜け穴だらけです。 | |
| Commodity tax is not included in the price. | この価格には、物品税は含まれていません。 | |
| We were in favor of reforming the tax laws. | 私たちは税法の改善を支持した。 | |
| That's just a waste of taxpayer money. | それは納税者のお金の無駄遣いだけですよ。 | |
| President Reagan's tax program has not worked. | レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。 | |
| This amount includes tax. | この額は税込みです。 | |
| He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes. | 税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。 | |
| The tax agent allowed the deduction. | 税務署は控除を認めた。 | |
| Do you have anything to declare? | 課税品をお持ちですか。 | |
| Honesty doesn't pay under the current tax system. | 現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。 | |
| The VAT in Germany is 19 per cent. | ドイツでは19%の消費税が課せられています。 | |
| The tax bore hard on the peasantry. | その税は農民に重くのしかかった。 | |
| The tax reform will not touch the banking industry. | 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 | |
| I think they should put a heavy tax on imports. | 輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。 | |
| Taxation is based on income. | 税金は収入に基づく。 | |
| This camera is dutiable. | このカメラには関税がかかります。 | |
| Please pay the tax on the items over there. | この品の税金分はむこうでお支払い下さい。 | |
| I paid $200 in taxes. | 私は税金に二百ドル払った。 | |
| The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. | 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 | |
| I am of the opinion that the tax should be abolished. | 私はその税は廃止すべきだという意見です。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税の罪に問われた。 | |
| They cry out against the new tax. | 彼らは新しい税金に反対して叫んでいるのです。 | |
| Please fill out the Customs Declaration Form. | 税関申告書に記入してください。 | |
| We have to pay taxes by March 15. | 私たちは3月15日までに税金を払わなければならない。 | |
| I want to work from the taxpayers' point of view. | 納税者の目線で努力を致したいと思います。 | |
| These goods are free of tax. | これらの商品は無税です。 | |
| The government has declared its intention to reduce taxes. | 政府は減税の意向を明言した。 | |
| Is it possible to pass the tax accountant exam by self study? | 独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。 | |
| I'm very much in favor of cutting taxes. | 私は減税に大賛成だ。 | |
| High tariffs have become a barrier to international trade. | 高い関税が国際貿易の障害となっている。 | |
| Many of us are hostile to the consumption tax. | 私たちの多くは消費税に反対である。 | |
| In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary. | 日本では、通常所得税は月給から天引きされる。 | |
| He is immune from taxes. | 彼は税金を免除されている。 | |
| Honesty doesn't pay under the current tax system. | 現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。 | |
| Is there any tax on this? | この品には税がかかりますか。 | |
| He advocated the reduction of taxes. | 彼は減税を唱えた。 | |
| She is an old hand at spying on tax evaders. | 彼女は脱税を嗅ぎ出すのが得意である。 | |
| We must look to the government for a tax cut. | 私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。 | |
| People are crying out against the new tax. | 人々は新しい税金に対して反対を叫んでいる。 | |
| Jack tried to evade paying his taxes. | ジャックは脱税しようとした。 | |
| The government imposed a new tax on cigarettes. | 政府は、タバコに新しい税金を課した。 | |
| The people did not reach consensus on taxation. | 国民は税制に関しては意見が一致しなかった。 | |
| The government finances are severely constrained because of falling tax revenues. | 国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。 | |
| We give foreign tourists the privilege of tax exemption. | 外国人旅行者には免税の特権がある。 | |
| The customs officials examined the boxes. | 税関の役人は箱を検査した。 | |
| In general people were against the consumption tax. | 概して人々は消費税に反対だった。 | |
| The government has imposed a new tax on wine. | 政府はワインに新しく税を課した。 | |
| Life begins when you pay taxes. | 税金を払ったら実生活の始まりだ。 | |
| The company's profit amounted to $250 million before tax. | その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。 | |
| The government imposed a new tax on farmers. | 政府は農民に新税を課した。 | |
| After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format. | 毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。 | |
| The room charge is 100 USD a night plus tax. | 料金は、税別で一泊100ドルです。 | |
| The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion. | 首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。 | |
| He wanted to reduce the tax on imports. | 彼は輸入にかかる税を減らしたかった。 | |
| What is the total price with all taxes included? | 全ての税を入れると合計でいくらになりますか。 | |
| High tax and poor sales bankrupted the company. | 重税とセールス不振のために会社は倒産した。 | |
| After getting through customs, I was free to go wherever I wanted. | 税関を通り抜けると、私は好きなところへどこへでも自由に行くことができた。 | |
| Donations to philanthropic programs are tax-exempt. | 慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。 | |
| People will complain of heavy taxes. | 人々は、重税に文句を言うものだ。 | |
| They charge tax on liquor in the U.S. | 米国では酒類に税金をかける。 | |
| The price includes tax. | その値段は税金を含みます。 | |
| If I thought I could get away with it, I wouldn't pay tax at all. | もしそれが許されると知っていたら、私は税金など払わなかっただろう。 | |
| Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. | 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 | |
| The government decided to impose a special tax on very high incomes. | 政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。 | |
| The king exacted taxes from his people. | 王は人民から税を厳しく取り立てた。 | |
| Where can I get hold of a good tax lawyer? | どこかにいい税理士はいないものだろうか。 | |
| The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better. | 高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。 | |
| A new tax has been imposed on cigarettes. | タバコに新税が課せられた。 | |
| I indulged in some duty-free shopping at the airport. | 私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。 | |
| The government made an announcement to the effect that taxes would be raised. | 政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。 | |
| The voters won't put up for a tax hike. | 選挙民は増税にがまんできません。 | |
| A 5% consumption tax is levied on purchases of most goods and services. | ほとんどの物やサービスの購入に対しては5%の消費税がかかる。 | |
| Import goods are subject to high taxes. | 輸入品は高い課税対象だ。 | |
| Heavy taxes are laid on wine. | ワインに重税が課せられている。 | |
| They were burdened with heavy taxes. | 彼らは重税に悩まされた。 | |
| These goods are free of duty. | これらの品物は免税品だ。 | |
| Our representative argued against the new tax plan. | 我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。 | |
| I wonder if his tax returns will stand close examination. | 彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。 | |
| We have a legal obligation to pay our taxes. | 私達は税金を払う義務がある。 | |
| The income tax rate increases in proportion to the salary increase. | 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。 | |
| The people groaned under the burden of heavy taxation. | 国民は重税に苦しんだ。 | |
| We hope to lower the tariff. | 関税を下げることを望む。 | |
| The tax bill was passed yesterday. | その税法案は昨日可決された。 | |
| A customs declaration is required. | 関税申告書が必要になります。 | |
| Proponents of increased import duties are at odds with each other. | 関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。 | |
| The company announced a profit of $200 million after tax. | 同社の税引き後利益2億ドルを計上した。 | |