The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '積'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ship loaded in two days.
船は2日で船荷を積んだ。
He's active doing charity work.
彼は積極的に人々に善行を施している。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.
彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.
20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
He calculated that it would cost him 100 dollars.
彼はそれに100ドルかかると見積もった。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.
どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
Free estimate for Spanish translations (Jp to S and S to Jp).
スペイン語翻訳(日西+西日)お見積もり無料。
Their estimate of the cost was wide of the mark.
彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。
That student is very active.
あの学生はとても積極的だ。
We loaded our baggage into the car.
私たちは荷物を車に積み込んだ。
He played an active part in the revolution.
彼はその革命で積極的な役割をした。
The actual cost was higher than the estimate.
実際にかかった費用は見積もりより高かった。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.
時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
Snow lay all over the ground.
雪はあたり一面に積もっていた。
The area of this floor is 600 square meters.
この床の面積は600平方メートルある。
Due to a lack of balance the ship turned over.
積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
We look forward to receiving your quote by return mail.
折り返しの見積書をメールで返信してください。
We estimated the damage at 1000 dollars.
私達はその損害を1000ドルと見積もった。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.
どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.
容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.
アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
Even with a generous estimate, there were at most only 2,000 people.
どう多く見積もっても、せいぜい2000人ぐらいしかいなかった。
Fan letters lay in a heap on the desk.
机の上にファンレターが山と積まれていた。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
At a rough estimate, I would say the job will take two weeks.
ざっと見積もって、その仕事は二週間かかるだろう。
Please find the area of the triangle.
三角形の面積を求めてくれ。
We have quoted special prices.
特別価格の見積りです。
Great bulk does not always mean great weight.
体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.
日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。
No amount of money will change his mind.
いくら金を積んでも彼の気持ちは変わらないでしょう。
There was a neat pile of books in the corner of the room.
部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。
These adjectives are all positive.
これらの形容詞は全部が積極的です。
The field measures more than 300 acres.
畑は面積が300エーカー以上ある。
The area of the factory is 1,000 square meters.
工場の面積は1000平方メートルだ。
I haven't had time to do the dishes for two days; they are in a pile in the kitchen sink.
この2日間皿洗いする時間もないよ。キッチンの流しに山積みしているよ。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.
私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.
今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
My grandmother attributes her good health to active living.
私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
Snow lies thick on the ground.
雪が地面に厚く積もっている。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.
私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
The snow lay one and a half meters deep.
雪が1.5メートル積もっていた。
We found that there is no information about freight and insurance in your quote.
見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.
縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
The lorry had to stop because its load had fallen off.
積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall.
煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med