Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I calculated that it would cost 300 dollars. 私の見積もりでは、それは300ドルかかるだろうということだった。 Learning calculus requires a lot of practice. 微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。 The value of the painting was estimated at several million dollars. そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。 Leaves lay thick in the lane. 小道に落ち葉が厚く積もっていた。 I've got too much to do. 私はやるべきことを山積みにしている。 It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 Even with a generous estimate, there were at most only 2,000 people. どう多く見積もっても、せいぜい2000人ぐらいしかいなかった。 The load of the truck was in excess of three tons. そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。 Two-thirds of the earth's surface is covered with water. 地球の表面積の3分の2は水でおおわれている。 The truck carried a load of furniture. そのトラックは家具を積んでいる。 No amount of money will change his mind. いくら金を積んでも彼の気持ちは変わらないでしょう。 Snow fell two meters deep. 雪は2メートル積もった。 He has none of his father's aggressiveness. 彼に父の持っている積極的が全然ない。 You have to be aggressive to be a success. 出世するためには積極的な人間でなければならない。 The area of Canada is greater than that of the United States. カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。 Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart. 芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。 Many a little makes a mickle. ちりも積もれば山となる。 Dust had accumulated on my desk during my absence. 私の不在中に埃が机の上に積もっていた。 If our quote is inconvenient for you, please let us know. 私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。 The area of the factory is 1,000 square meters. 工場の面積は1000平方メートルだ。 I'll pay you back with my calculus notes. お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。 He's active doing charity work. 彼は積極的に人々に善行を施している。 I like her style; she's aggressive and knows what she wants. 私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。 This offer expires on August 15, 1999. この見積りは1999年8月15日まで有効です。 Science is far more than a collection of facts and methods. 科学は単に事実と方法論の集積では決してない。 Be active in doing good for people. 人々に善行を施すのに積極的であれ。 Observation is a passive science, experimentation an active science. 観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。 Experience will teach you common sense. 経験を積めば君にも常識がわかるだろう。 It is the last straw that breaks the camel's back. ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。 What is the area of this city? この都市の面積はどれくらいか。 The lorry had to stop because its load had fallen off. 積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。 We have quoted special prices. 特別価格の見積りです。 She accumulated a fortune by investing wisely. 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 He was assertive by nature. 彼は生まれつき積極性に乏しかった。 Great bulk does not always mean great weight. 体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。 Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area. 日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。 Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up? 一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。 The men loaded the baggage into the truck. 男たちはトラックに手荷物を積んだ。 Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties. ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。 I estimate the production costs to be 36 percent of the budget. 製造費は予算の36パーセントと見積もっている。 To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth. 容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。 These adjectives are all positive. これらの形容詞は全部が積極的です。 He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house. 彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。 He calculated that it would cost him 100 dollars. 彼はそれに100ドルかかると見積もった。 I haven't had time to do the dishes for two days; they are in a pile in the kitchen sink. この2日間皿洗いする時間もないよ。キッチンの流しに山積みしているよ。 My grandmother attributes her good health to active living. 私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。 The shipment has reached us safely. 積み荷は無事届きました。 He has fund of information about world politics. 彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。 The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall. 煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。 "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. 「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 Please find the area of the triangle. 三角形の面積を求めてくれ。 The actual cost was higher than the estimate. 実際にかかった費用は見積もりより高かった。 The snow has accumulated knee-deep in Boston. ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。 By investing wisely, she accumulated a fortune. 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 The area of this floor is 600 square meters. この床の面積は600平方メートルある。 Many a mickle makes a muckle. 塵も積もれば山となる。 Democracy encourages freedom. 民主主義は自由を積極的に認める。 That student is very active. あの学生はとても積極的だ。 He played an active part in the revolution. 彼はその革命で積極的な役割をした。 The magazines are piled up next to the table. 雑誌はテーブルの脇に積んである。 They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims. 彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。 I think that Japanese students are very good at gathering knowledge. 日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。 We look forward to receiving your quote by return mail. 折り返しの見積書をメールで返信してください。 We loaded our baggage into the car. 私たちは荷物を車に積み込んだ。 To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth. 体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。 If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control. 積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。 They are loading oil into the ship. 彼らは石油を船に積み込んでいる。 There was a neat pile of books in the corner of the room. 部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。 Don't risk putting everything in one boat. 一隻の船に全部を積む冒険をするな。 Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means. アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。 We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment. 私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。 No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first. どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。 The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst. どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。 The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers. 近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。 Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med 統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。 Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP. 経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。 And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up. それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。 The area of an 8-foot square room is 64 square feet. 縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。 The field measures more than 300 acres. 畑は面積が300エーカー以上ある。 Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed. 積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。 I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo. 私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。 Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency. 山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。 Please estimate your best price and the earliest delivery date. 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。 It is estimated that there are over half a million words in English. 英語には50万語以上の単語があると見積もられた。 It is estimated that his debts will amount to a considerable sum. 彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。 Leaves lay thick over the ground. 木の葉が地面一面に厚く積もっていた。 He's active performing good deeds. 彼は良い行いを積極的にしている。 We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%. STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。 He estimated the loss at five million yen. 彼は損害を500万円と見積もった。 We found that there is no information about freight and insurance in your quote. 見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。 Please estimate the losses by Friday at the latest. 遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。 The snow banked up against the wall. 雪が塀に吹き寄せて積み上がった。 Snow lies thick on the ground. 雪が地面に厚く積もっている。 See to it that you estimate the losses by Friday at the latest. 遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。 The snow that had piled up on the roof at night came down with a thud. 夜の間に屋根に積もった雪がガサッと落ちてきた。 For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted. 20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。 Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit. からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。 The vessel was loaded with coal, lumber, and so on. その船には石炭や材木などが積まれていた。 Would you please inform me of the expected shipping date? 船積みの予定日をご連絡ください。 Children play with blocks. 子供は積み木で遊ぶ。