It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.
富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
There's a big hole in your sock.
君の靴下には大きな穴があいてるよ。
He burned a hole in his coat.
彼は上着に焼け穴をあけた。
There is a hole in your sock.
靴下に穴が開いているよ。
Was the cave found by the boys?
その洞穴はその少年たちによって発見されたのですか。
Forgetting his key, he was able to open the door by inserting a wire in the key hole.
彼は鍵を忘れたが、針金を鍵穴に差し込むことで扉を開けることができた。
She passed the thread through the pinhole and quickly mended the tear.
彼女は糸を針穴に通して素早く綻びを縫い合わせました。
Rats have gnawed holes in the door.
ネズミがドアに穴をあけた。
"What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea."
「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」「見当もつかないよ」
The cave is easy of access.
その洞穴は近づきやすい。
The dog has bitten a hole in my sleeve.
犬は私の袖にかみついて穴をあけた。
You can not pull the wool over my eyes.
俺の目は節穴ではないぞ。
She pricked the balloon.
彼女は風船に穴を空けた。
The leather jacket has worn out at the elbow.
その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
The small dog dug a hole and buried his food in it.
子犬は穴を掘って、食べ物を中に埋めた。
He was so fat that he couldn't get through the hole.
彼はとても太っていてその穴を通れなかった。
He dug a hole in the garden.
彼は庭に穴を掘った。
Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!
おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
The hole is two meters across.
その穴は直径二メートルです。
The new tax law is full of loopholes.
新しい税法は抜け穴だらけです。
What are you eyeing?
おまえの目は節穴か?
"What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea."
「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」 「見当もつかないよ」
You're one narrow minded individual.
おまえはケツの穴の小さい男だな。
She tore a hole in her dress.
彼女は着物に穴を空けた。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.
法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
He embezzled the money from his office.
彼は会社の帳簿に穴を開けた。
He stared a hole through her.
彼は穴のあくほど彼女の顔を見た。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"