When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.
外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
He won first prize at the spelling contest.
彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。
All men are created equal.
人は平等に造られている。
They are victims of the so-called war.
彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
Water is to fish what air is to man.
水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。
We are giving the first prize to a Japanese student.
私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。
They invited me to dinner.
彼等は私を食事に招いてくれた。
I competed with him for the first prize.
私は一等賞をめざして彼と争った。
All men are created equal.
人は皆平等に創られている。
This desk is the best of all the desks.
この机はすべての机の中で一番上等です。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100メートル競争で一等賞を取った。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.
2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
Their house is just opposite the bus stop.
彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
He got the first prize.
彼は一等賞をもらった。
They fought for freedom.
彼等は自由のために戦った。
Don't put me in the same class with them.
俺を奴等と一緒にするな。
I competed with him for the first prize.
私は1等賞を得ようと彼と争った。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.
今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.
私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
They really did win.
彼等はほんとうに勝ったのです。
They accomplished their task without any difficulty.
彼等は楽に任務を成し遂げた。
They supplied the war victims with food.
彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
All men are equal.
人は皆平等だ。
It was Janet that won first prize.
ジャネットが一等を獲った。
It was so dark that they could hardly see.
とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。
All are equal.
人は誰でも平等である。
They usually shear sheep in spring.
彼等は普通春に羊の毛を刈る。
They did not notice minute differences.
彼等は細かい差異に気がつかなかった。
A yard is equal to three feet.
1ヤードは3フィートに等しい。
It is true that he won first prize.
彼が一等賞をとったのは本当です。
Books are to the mind what food is to the body.
本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.
すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
The grand prize is a kiss from the princess.
一等賞は王女からのキスです。
They invited me to play cards.
彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。
It is believed that all men are equal.
すべての人間は平等であると信じられている。
They remained good friends.
彼等はずっとよい友達だった。
I never dreamed that I would win first prize.
1等になるなんて夢にも思わなかった。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.
真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
Emily won first prize in the speech contest.
エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
They are what we call hot rodders.
彼等はいわゆる暴走族です。
He wanted to be on equal footing with his mother.
お母さんと対等になりたかった。
It is no accident that she won the first prize.
彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
This desk is better than that one.
この机はあの机よりも上等です。
All men are created equal.
人は平等にできている。
They fell in love the moment their eyes met.
彼等は目があったとたんに恋におちいった。
He was in favor of equality for all.
彼は全ての人が平等であることに賛成した。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.
この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.
対等の条件で契約を結びたいと思った。
They don't have an ear for music.
彼等には音楽を聴く耳がない。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.
あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
All men are equal before God.
すべての人は神の前では平等である。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con