Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.
何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
He won first prize at the spelling contest.
彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.
子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
He graduated from Cambridge with honors.
彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100m競争で1等賞を取った。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.
すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
All men have equal rights.
すべての人は対等の権利を有する。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
They accomplished their task without any difficulty.
彼等は楽に任務を成し遂げた。
I was awarded an honor prize.
私は優等賞を受けた。
I competed with him for the first prize.
私は1等賞を得ようと彼と争った。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
They all agreed to a man that this statement was true.
彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.
彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
I never dreamed that I would win first prize.
1等になるなんて夢にも思わなかった。
Their baby is able to walk already.
彼等の赤ちゃんはもう歩ける。
They did win.
彼等はほんとうに勝ったのです。
The key word is equality.
その中心的な言葉は「平等」である。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.
管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
He entered the national high school boxing championship competition.
彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.
この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
They shot the film in an actual desert.
彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
They moved to a new house.
彼等は新しい家へ引っ越した。
They invited me to dinner.
彼等は私を食事に招いてくれた。
Everybody is equal before the law.
誰もが法の下では平等です。
I've won first prize!
1等賞を取ったぞ。
All men are equal.
人間は全て平等である。
They added a woman to the committee.
彼等は委員会に女性を一人加えた。
My pen isn't as good as yours.
ぼくのペンは君のペンほど上等ではない。
I feel strongly that men and women are equal.
男と女は同等だと切に感じる。
Cut a square in halves.
正方形を2等分せよ。
He graduated from Yale with honors in 1921.
彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。
They talked about various subjects.
彼等はいろいろな問題について話した。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.
私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.
開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。
No inequality should be allowed to exist between men and women.
男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
Well begun is half done.
滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .
我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
Sports cured him of his inferiority complex.
彼はスポーツのおかげで劣等感が直った。
Fighting the fading light he continued to count their names.
彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.
ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
They are pleased with your work.
彼等は仕事に満足している。
Never did I dream of winning first prize.
1等になるなんて夢にも思わなかった。
All men are equal before God.
すべての人は神の前では平等である。
They'll kill me.
奴等に殺されてしまいます。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,