The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '等'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
While they don't agree, they continue to be friends.
彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
He was in favor of equality for all.
彼は全ての人が平等であることに賛成した。
He graduated from Harvard University with honors.
彼は優等でハーバードを卒業した。
They looked satisfied with the result.
彼等は結果に満足しているように見えた。
Show me a better one.
もっと上等なのを見せてくれ。
She won first prize in the exhibition.
彼女は展覧会で一等賞を得た。
Employing him would amount to employing nobody.
彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
Both of them are very brilliant.
彼等二人はとても才能のある人である。
Why have you kept such an excellent wine back till now?
どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
It was Janet that won first prize.
ジャネットが一等を獲った。
Carl cannot have been a model student.
カールが優等生だったはずがない。
When the company refused to increase their wages, they walked out.
会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.
すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
He boasted of having won the first prize.
彼は1等をとった事を自慢した。
They did not notice minute differences.
彼等は細かい差異に気がつかなかった。
His request was equivalent to an order.
彼の依頼は命令に等しかった。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.
ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?
これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
Books are to the mind what food is to the body.
本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
Tom's hope was to win first prize.
トムの望みは一等賞を取ることだった。
He won the third prize.
彼は三等賞を得た。
Cut a square in halves.
正方形を2等分せよ。
These conditions amount to refusal.
この条件では拒絶に等しい。
They continued eating as if nothing had happened.
彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
Do you think they will invite us to the film showing?
彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
She never dreamed that she could win first prize.
1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
They moved to a new house.
彼等は新しい家へ引っ越した。
They shed their blood for their independence.
彼等は独立の為に血を流した。
Sports cured him of his inferiority complex.
彼はスポーツのおかげで劣等感が直った。
I've won first prize!
1等賞を取ったぞ。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.
世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.
外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
A contract with that company is worth next to nothing.
あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
The two teachers had an equal number of students.
その2人の先生には等しい数の生徒がいた。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
All men are created equal.
人間はみな平等である。
I'm annoyed by their impudence.
奴等の無遠慮がしゃくなんだ。
They held a special session on trade problems.
彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
Their friendship moved us deeply.
彼等の友情が私たちを深く感動させた。
A dollar is equal to a hundred cents.
1ドルは100セントに等しい。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100m競争で一等賞を受け取った。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.
対等の条件で契約を結びたいと思った。
He got the first prize.
彼は一等賞をもらった。
He is not a high school student.
彼は高等学校の生徒ではありません。
They supplied the war victims with food.
彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
Two rival parties are essential to good democratic government.
健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing.
自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等!
You ought not to make fun of them.
彼等をからかってはいけません。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.
メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
That's an excellent wine.
それは上等のワインだ。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.
文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
It is no accident that she won the first prize.
彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con