Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
These conditions amount to refusal. この条件では拒絶に等しい。 A yard is equal to three feet. 1ヤードは3フィートに等しい。 They invited me to dinner. 彼等は私を食事に招いてくれた。 Cutting a cake into equal pieces is rather difficult. ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。 This desk is good. この机は上等です。 In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds. 騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。 All men are equal under the law. 法のもとではすべての人は平等だ。 They have taken her away. 奴等はあの娘を連れてった。 It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework. 今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。 His command of English is on a par with mine. 彼の英語力は私のそれと等しい。 He was in favor of equality for all. 彼はすべて平等であることに賛成した。 Otherwise he would not have won the first prize. さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。 There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs. 仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。 Two rival parties are essential to good democratic government. 健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。 I was astounded by the news that Mary won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k. この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。 I am not equal to him in mathematics. 数学では、私は彼には等しくない。 You are my equal; not my inferior or superior. あなたは私と対等で私より下でも上でもない。 They awarded her first prize at the flower show. 花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。 They did win. 彼等はほんとうに勝ったのです。 They remained good friends. 彼等はずっとよい友達だった。 Why have you kept such an excellent wine back till now? どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。 This desk is the best of all the desks. この机はすべての机の中で一番上等です。 They supplied the war victims with food. 彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。 In a democracy, all citizens have equal rights. 民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。 The heavy snow made them put off their departure. 大雪のために、彼等は出発を延期した。 When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 They don't have an ear for music. 彼等には音楽を聴く耳がない。 All men are equal before God. すべての人は神の前では平等である。 This does not mean that they have nothing in common with other peoples. このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。 Western thought is consistent. 西欧の思考はすべて等質です。 She stopped our fighting. 彼女は僕等の喧嘩を制止した。 They supplied the soldiers with enough food and water. 彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。 Everybody is equal before the law. すべての人は法の前に平等です。 These are the best bags on the market. これらは市販されている最も上等のかばんだ。 He won the prize for excellence in all subjects. 彼は全科目優等で賞を得た。 They held a special session on trade problems. 彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。 A dollar is equal to a hundred cents. 1ドルは100セントに等しい。 Your team is very good, but theirs is the best. あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。 No two words are identical in meaning. 全く意味の等しい言葉はない。 All animals are equal, but some animals are more equal than others. すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。 Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing. ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。 I was awarded an honor prize. 私は優等賞を受けた。 The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 He graduated from Yale with honors in 1921. 彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。 Each team carried their flag into the stadium for the finals. 決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。 The sole equality on earth is death. この地上で唯一無二の平等は死である。 People pursue more freedom and equality. 人々はより多くの自由と平等を求める。 His great oration was like pearls before swine. 彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。 They are in class. 彼等は授業中だ。 His request was equivalent to an order. 彼の依頼は命令に等しかった。 They are disappointed with each other. 彼等はお互いに失望を感じている。 Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis. 平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。 She never dreamed that she could win first prize. 1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。 They take it for granted that men and women are equal. 彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。 All men are created equal. 人間はみな平等である。 Death is the great leveler. 死は偉大な平等主義者である。 Carl cannot have been a model student. カールが優等生だったはずがない。 She can get the second prize at worst. 最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。 Inferiority complex-what exactly does that mean? 劣等感―それは正確にはどういうことか。 Your remark amounts almost to insult. 君の言葉はほとんど屈辱に等しい。 I'd like to have this meat dish with your best white wine. この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。 Tom's hope was to win first prize. トムの望みは一等賞を取ることだった。 He is not a high school student. 彼は高等学校の生徒ではありません。 Your bike is better than mine. 君の自転車は僕の自転車よりも上等です。 Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue. 管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。 Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 They invited me to play cards. 彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。 To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 We are giving the first prize to a Japanese student. 私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。 Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain, 私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。 I competed with him for the first prize. 私は一等賞をめざして彼と争った。 Oh, here they come! あっ、彼等が来る。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100メートル競争で一等賞を取った。 It looks like he might win first prize. 彼は1等賞を取りそうだ。 He graduated from Cambridge with honors. 彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。 I've won first prize! 1等賞を取ったぞ。 They are at war with the country. 彼等はその国と戦争中である。 Everybody is equal before the law. 誰もが法の下では平等です。 I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men. 日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。 It was so dark that they could hardly see. とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。 The key word is equality. その中心的な言葉は「平等」である。 Employing him would amount to employing nobody. 彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。 It was Janet that won first prize. 1等賞を得たのはジャネットだった。 Both of them are very brilliant. 彼等二人はとても才能のある人である。 I felt very sorry that I had put them to so much trouble. 彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。 They keep numbers of sheep. 彼等はたくさんの羊を飼っている。 Do you think they will invite us to the film showing? 彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う? The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality. 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 They determined the date for the trip. 彼等は旅行の日取りを決めた。 I'm annoyed by their impudence. 奴等の無遠慮がしゃくなんだ。 She won first prize in the speech contest. 彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。 He grumbled about the way they treated him. 彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。 My pen isn't as good as yours. ぼくのペンは君のペンほど上等ではない。 All men are created equal. 人は平等に造られている。 They all agreed to a man that this statement was true. 彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。 Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below. 誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。 Your pen is better than mine. 君のペンは僕のペンよりも上等です。 "Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto. 「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。 Japanese businessmen are calling for a level playing field. 日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。