A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.
正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
When the company refused to increase their wages, they walked out.
会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
We are giving the first prize to a Japanese student.
私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.
私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
Never did I dream of winning first prize.
1等になるなんて夢にも思わなかった。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.
すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
They are victims of the so-called war.
彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
They are disappointed with each other.
彼等はお互いに失望を感じている。
Your camera is not as excellent as my camera.
君のカメラは私のカメラほど上等ではない。
It is believed that all men are equal.
すべての人間は平等であると信じられている。
Do you think they will invite us to the film showing?
彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
He got the first prize.
彼は一等賞をもらった。
That's an excellent wine.
それは上等のワインだ。
Emily won first prize in the speech contest.
エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
They keep numbers of sheep.
彼等はたくさんの羊を飼っている。
They moved to a new house.
彼等は新しい家へ引っ越した。
All men are equal.
人間は全て平等である。
You have to share the cake equally.
君たちはケーキを平等に分けなければならない。
Otherwise he would not have won the first prize.
さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。
Cut a square in halves.
正方形を2等分せよ。
Their number is great.
彼等の数は多い。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.
ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.
この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
All men are created equal.
人間はみな平等である。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
They shot the film in an actual desert.
彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
She took first prize in the race.
彼女はそのレースで一等賞を獲得した。
Hopefully, we'll enjoy our China trip.
僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。
They endured many difficulties.
彼等は多くのくなんをたえしのんだ。
He graduated from a senior high school with honors.
彼は優等で高校を卒業した。
They fought for freedom.
彼等は自由のために戦った。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
A gas stove provides the most even heat for cooking.
ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
They continued eating as if nothing had happened.
彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
All men are equal.
全ての人間は平等である。
Everybody is equal before the law.
すべての人は法の前に平等です。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,