The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.
彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
They endured many difficulties.
彼等は多くのくなんをたえしのんだ。
They eagerly supported his new policy.
彼等は熱心に新政策を支持した。
They will have arrived at Morioka by noon.
彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。
I never dreamt that I would win first prize.
1等になるなんて夢にも思わなかった。
She took first prize in the race.
彼女はそのレースで一等賞を獲得した。
She loved her children alike.
彼女は子供たちを平等に愛した。
They shed their blood for their independence.
彼等は独立の為に血を流した。
He wanted to be on equal footing with his mother.
お母さんと対等になりたかった。
No inequality should be allowed to exist between men and women.
男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
That's an excellent wine.
それは上等のワインだ。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100メートル競争で一等賞を取った。
Today, many people receive higher education.
今日、多くの人が高等教育を受けている。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
Is it valid to say that all men are created equal?
人は生まれながらに平等といえるだろうか。
They fought for freedom.
彼等は自由のために戦った。
They fell in love the moment their eyes met.
彼等は目があったとたんに恋におちいった。
All men are created equal.
すべての人は生まれながらに平等である。
He won the third prize.
彼は三等賞を得た。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
She won first prize in the speech contest.
彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。
He graduated from Harvard University with honors.
彼は優等でハーバードを卒業した。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.
正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.
私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
Cut a square in halves.
正方形を2等分せよ。
I've won first prize!
1等賞を取ったぞ。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
The money will probably be split evenly between those two.
そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.
ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
They have no house to live in.
彼等には住む家がありません。
Otherwise he would not have won the first prize.
さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
They take it for granted that men and women are equal.
彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
We have learned much about survival from lower forms of animal life.
私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
All men are created equal.
人は皆平等に創られている。
Death is the great leveler.
死は偉大な平等主義者である。
Fighting the fading light he continued to count their names.
彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
She won first prize in the exhibition.
彼女は展覧会で一等賞を得た。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.
今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.
日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
I was awarded an honor prize.
私は優等賞を受けた。
I was able to win the first prize.
私は1等賞を取ることができた。
They all agreed to a man that this statement was true.
彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
He won the prize for excellence in all subjects.
彼は全科目優等で賞を得た。
It appears that he will win first prize.
彼は1等賞を取りそうだ。
He is what we call an honour student.
彼はいわゆる優等生だ。
He boasted of having won the first prize.
彼は1等をとった事を自慢した。
They were separated into two groups.
彼等は二つのグループに分けられた。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.
あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
We are equal in the eyes of the law.
我々は法の下で平等である。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.
最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,