UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
These are not first-class carriages.ここは一等車ではありません。
All men are equal before God.すべての人は神の前では平等である。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
All men are equal.全ての人間は平等である。
It was heroic of them to oppose the enemy.彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
All men are created equal.すべての人は生まれながらに平等である。
Well begun is half done.滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
Two second-class tickets to A, please.A市までの2等の切符を2枚ください。
That country is turning into a society with high education.その国は高等教育社会に変わりつつある。
He won first prize at the spelling contest.彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。
They invited me to play cards.彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。
This desk is the best of all the desks.この机はすべての机の中で一番上等です。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
He graduated from Cambridge with honors.彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
My pen isn't as good as yours.ぼくのペンは君のペンほど上等ではない。
They remained good friends.彼等はずっとよい友達だった。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
It was Janet that won first prize.ジャネットが一等を獲った。
They invited me to dinner.彼等は私を食事に招いてくれた。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
This desk is good.この机は上等です。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
Water is to fish what air is to man.水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。
I was astounded by the news that Mary won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.この地域の失業はほぼないに等しい。
It looks like he might win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
All men are equal.人は皆平等だ。
I never thought that they would like their teacher so much.彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
Our team played an even game with team "S".わがチームはSチームと対等に戦った。
All men are created equal.人間はみな平等である。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
They take it for granted that men and women are equal.彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
They are in class.彼等は授業中だ。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
They have taken her away.奴等はあの娘を連れてった。
These conditions amount to refusal.この条件では拒絶に等しい。
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
They never meet without quarreling.彼等は会えば必ず口論する。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
It appears that he will win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
Oh, here they come!あっ、彼等が来る。
He got the first prize in the contest.彼はそのコンテストで一等になった。
She always buys nothing but the best of everything.彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
All are equal.人は誰でも平等である。
Your pen is better than mine.君のペンは僕のペンよりも上等です。
All men are created equal.人は平等にできている。
All men are created equal.人は皆平等に創られている。
What they told you is not true.彼等が君にいった事は真実ではない。
Cut a square in halves.正方形を2等分せよ。
He grumbled about the way they treated him.彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
They keep numbers of sheep.彼等はたくさんの羊を飼っている。
I am not equal to him in mathematics.数学では、私は彼には等しくない。
He's what we call an honor student.彼はいわゆる優等生だ。
This is excellent wine.これは上等なワインだ。
You have to share the cake equally.君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で1等賞を取った。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
Both of them are very brilliant.彼等二人はとても才能のある人である。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
Two pints are equal to a quart.2パイントは1クオートと等しい。
Try as you may, you will never win first prize.どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。
The two teachers had an equal number of students.その2人の先生には等しい数の生徒がいた。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time.病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。
He won the prize for excellence in all subjects.彼は全科目優等で賞を得た。
You are my equal; not my inferior or superior.あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
He is not a high school student.彼は高等学校の生徒ではありません。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
Their number is great.彼等の数は多い。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
I competed with him for the first prize.私は一等賞をめざして彼と争った。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
Is it valid to say that all men are created equal?人は生まれながらに平等といえるだろうか。
They don't have an ear for music.彼等には音楽を聴く耳がない。
You ought not to make fun of them.彼等をからかってはいけません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License