UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He boasted of having won the first prize.彼は1等をとった事を自慢した。
They won't believe me even if I swear it is true.それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
To my great delight, he won the first prize.私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。
These are not first-class carriages.ここは一等車ではありません。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
This desk is better than that one.この机はあの机よりも上等です。
He won the third prize.彼は三等賞を得た。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
They have finished their work.彼等は作業を終えてしまった。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
He congratulated his son on being a top prizewinner.彼は息子が一等賞をとったことを祝った。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
They have no house to live in.彼等には住む家がありません。
I'm annoyed by their impudence.奴等の無遠慮がしゃくなんだ。
They did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
It looks like he might win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
She loved her children alike.彼女は子供たちを平等に愛した。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
They continued eating as if nothing had happened.彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
She took first prize in the race.彼女はそのレースで一等賞を獲得した。
I never dreamt that I would win first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
Your remark amounts almost to insult.君のことばはほとんど侮辱にも等しい。
She won first prize in the exhibition.彼女は展覧会で一等賞を得た。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
It is true that he won first prize.彼が一等賞をとったのは本当です。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
Show me a better one.もっと上等なのを見せてくれ。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
His command of English is on a par with mine.彼の英語を使いこなす力は私のそれと等しい。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
This desk is the best of all the desks.この机はすべての机の中で一番上等です。
You ought not to make fun of them.彼等をからかってはいけません。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
His request was equivalent to an order.彼の依頼は命令に等しかった。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
We are giving the first prize to a Japanese student.私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。
A dollar is equal to a hundred cents.1ドルは100セントに等しい。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。
Human beings are the higher mammals.人類は高等哺乳動物である。
He wanted to be on equal footing with his mother.お母さんと対等になりたかった。
Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
All animals are equal, but some animals are more equal than others.すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
They were watching television.彼等はテレビを見ていた。
Sports cured him of his inferiority complex.彼はスポーツのおかげで劣等感が直った。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
They usually shear sheep in spring.彼等は普通春に羊の毛を刈る。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
This desk is good.この机は上等です。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
She always buys nothing but the best of everything.彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。
Cut a square in halves.正方形を2等分せよ。
I've won first prize!1等賞を取ったぞ。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
He won the prize for excellence in all subjects.彼は全科目優等で賞を得た。
Bring it on!上等じゃないか!
The sole equality on earth is death.この地上で唯一無二の平等は死である。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
He got the first prize in the contest.彼はそのコンテストで一等になった。
I was astounded by the news that Mary won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
They have taken her away.奴等はあの娘を連れてった。
Their baby is able to walk already.彼等の赤ちゃんはもう歩ける。
They were shoveling the snow away.彼等はシャベルで除雪していた。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
All men have equal rights.すべての人は対等の権利を有する。
She stopped our fighting.彼女は僕等の喧嘩を制止した。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
It was heroic of them to oppose the enemy.彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。
They were separated into two groups.彼等は二つのグループに分けられた。
All men are created equal.人は平等にできている。
They led me to believe that there was no danger.彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
She boasted of having won the first prize.彼女は1等をとったことを自慢した。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で1等賞を取った。
All are equal.人は誰でも平等である。
I feel strongly that men and women are equal.男と女は同等だと切に感じる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License