People in the world are always advocating for more freedom and equality.
世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
They were separated into two groups.
彼等は二つのグループに分けられた。
Both of them are very brilliant.
彼等二人はとても才能のある人である。
They looked down on him.
彼等はわたしを軽蔑した。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
They usually shear sheep in spring.
彼等は普通春に羊の毛を刈る。
You ought not to make fun of them.
彼等をからかってはいけません。
They added a woman to the committee.
彼等は委員会に女性を一人加えた。
Water is to fish what air is to man.
水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。
They invited me to play cards.
彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。
They have cherished the child as their own.
彼等はその子を自分たちの子としてかわいがってきた。
It appears that he will win first prize.
彼は1等賞を取りそうだ。
Women want equality of opportunity with men.
女性は男性との機会の平等を要求している。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.
メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
They all agreed to a man that this statement was true.
彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.
決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
The birth rate and death rate were nearly equal.
出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time.
病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。
In the sight of God, all men are equal.
神の目には人はすべて平等である。
They determined the date for the trip.
彼等は旅行の日取りを決めた。
We are equal in the eyes of the law.
すべての人は法の前に平等です。
I never dreamt that I would win first prize.
1等になるなんて夢にも思わなかった。
Sports cured him of his inferiority complex.
彼はスポーツのおかげで劣等感が直った。
He graduated from Cambridge with honors.
彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。
You are my equal; not my inferior or superior.
あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
Not all men are created equal.
すべての人間が平等に創られているわけではない。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.
この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.
あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
He won the third prize.
彼は三等賞を得た。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.
日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
She stopped our fighting.
彼女は僕等の喧嘩を制止した。
It looks like he might win first prize.
彼は1等賞を取りそうだ。
They remained good friends.
彼等はずっとよい友達だった。
They continued eating as if nothing had happened.
彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,