UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing.自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等!
Divide this line into twenty equal parts.この線を20等分せよ。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
He won the third prize.彼は三等賞を得た。
He grumbled about the way they treated him.彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
Their baby is able to walk already.彼等の赤ちゃんはもう歩ける。
They really did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
They never meet without quarreling.彼等は会えば必ず口論する。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
They were separated into two groups.彼等は二つのグループに分けられた。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
They usually shear sheep in spring.彼等は普通春に羊の毛を刈る。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
He graduated from Harvard University with honors.彼は優等でハーバードを卒業した。
The first prize may be won by him.一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
He was in favor of equality for all.彼は全ての人が平等であることに賛成した。
They were watching television.彼等はテレビを見ていた。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
In the sight of God, all men are equal.神の目には人はすべて平等である。
They endured many difficulties.彼等は多くのくなんをたえしのんだ。
She boasted of having won the first prize.彼女は1等をとったことを自慢した。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
Today, many people receive higher education.今日、多くの人が高等教育を受けている。
They were shoveling the snow away.彼等はシャベルで除雪していた。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
You are my equal; not my inferior or superior.あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
We are giving the first prize to a Japanese student.私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
Your camera is not as excellent as my camera.君のカメラは私のカメラほど上等ではない。
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。
To my great delight, he won the first prize.私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。
Bring it on!上等じゃないか!
He is what we call an honour student.彼はいわゆる優等生だ。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
Hopefully, we'll enjoy our China trip.僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.対等の条件で契約を結びたいと思った。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
They are always hard up for food.彼等はいつも食べる物に困っている。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
A meter is not quite equivalent to a yard.1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
It is no accident that she won the first prize.彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
Naomi is very glad about having won first prize.直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
Is it valid to say that all men are created equal?人は生まれながらに平等といえるだろうか。
They added a woman to the committee.彼等は委員会に女性を一人加えた。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
All men are equal before God.すべての人は神の前では平等である。
They labored day after day.彼等はくる日もくる日も働いた。
I'm annoyed by their impudence.奴等の無遠慮がしゃくなんだ。
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
She always buys nothing but the best of everything.彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
All men are created equal.人は平等に造られている。
His command of English is on a par with mine.彼の英語力は私のそれと等しい。
They have finished their work.彼等は作業を終えてしまった。
He has an inferiority complex.彼には劣等感があるね。
He got the first prize in the contest.彼はそのコンテストで一等になった。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
Cut the melon into six equal pieces.そのメロンをきって6等分しなさい。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
Your answer almost amounts to a threat.あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。
We are equal in the eyes of the law.すべての人は法の前に平等です。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
This desk is as good as that one.この机はあの机と同じくらい上等です。
She loved her children alike.彼女は子供たちを平等に愛した。
He graduated from Yale with honors in 1921.彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
He congratulated his son on being a top prizewinner.彼は息子が一等賞をとったことを祝った。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
What they told you is not true.彼等が君にいった事は真実ではない。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
They have no house to live in.彼等には住む家がありません。
They won't believe me even if I swear it is true.それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License