The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '等'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Well begun is half done.
滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
That country is turning into a society with high education.
その国は高等教育社会に変わりつつある。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.
彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
They really did win.
彼等はほんとうに勝ったのです。
Secondary education has two sides.
中等教育には二つの面がある。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
These are the best bags on the market.
これらは市販されている最も上等のかばんだ。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
The sole equality on earth is death.
この地上で唯一無二の平等は死である。
She never dreamed that she could win first prize.
1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
Not all men are created equal.
すべての人間が平等に創られているわけではない。
Their friendship moved us deeply.
彼等の友情が私たちを深く感動させた。
He boasted of having won the first prize.
彼は1等をとった事を自慢した。
They did win.
彼等はほんとうに勝ったのです。
They led me to believe that there was no danger.
彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
This desk is the best of all the desks.
この机はすべての机の中で一番上等です。
All men are created equal.
すべての人は生まれながらに平等である。
Cut the melon into six equal pieces.
そのメロンをきって6等分しなさい。
They invited me to play cards.
彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。
They endured many difficulties.
彼等は多くのくなんをたえしのんだ。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.
政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
He has an inferiority complex.
彼には劣等感があるね。
Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing.
自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等!
He graduated from Cambridge with honors.
彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.
父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.
ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
You have to share the cake equally.
君たちはケーキを平等に分けなければならない。
They are at war with the country.
彼等はその国と戦争中である。
They don't have an ear for music.
彼等には音楽を聴く耳がない。
You must not go there with them.
彼等とそこへ行ってはいけません。
It is believed that all men are equal.
すべての人間は平等であると信じられている。
Their number is great.
彼等の数は多い。
Emily won first prize in the speech contest.
エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
Our team played an even game with team "S".
わがチームはSチームと対等に戦った。
They have no house to live in.
彼等には住む家がありません。
That's an excellent wine.
それは上等のワインだ。
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.
ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
Her stern look told the boys that they were in trouble.
彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
I never thought that they would like their teacher so much.
彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
They climbed down the tree.
彼等はその木から降りた。
She took first prize in the race.
彼女はそのレースで一等賞を獲得した。
Your pen is better than mine.
君のペンは僕のペンよりも上等です。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.
文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
Your remark amounts almost to insult.
君のことばはほとんど侮辱にも等しい。
He won the prize for excellence in all subjects.
彼は全科目優等で賞を得た。
You ought not to make fun of them.
彼等をからかってはいけません。
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.
3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
Employing him would amount to employing nobody.
彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
Sports cured him of his inferiority complex.
彼はスポーツのおかげで劣等感が直った。
These are not first-class carriages.
ここは一等車ではありません。
Women work on equal terms with men in this firm.
この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
Naomi is very glad about having won first prize.
直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100m競争で1等賞を取った。
A contract with that company is worth next to nothing.
あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
Books are to the mind what food is to the body.
本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
It was Janet that won first prize.
ジャネットが一等を獲った。
The property was divided equally among the heirs.
財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100メートル競争で一等賞を取った。
She won first prize in the exhibition.
彼女は展覧会で一等賞を得た。
They went down to the country.
彼等は田舎へ行った。
All men are equal.
人は皆平等だ。
This desk is good.
この机は上等です。
They fought for freedom.
彼等は自由のために戦った。
He congratulated his son on being a top prizewinner.
彼は息子が一等賞をとったことを祝った。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,