UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are pleased with your work.彼等は仕事に満足している。
They talked about various subjects.彼等はいろいろな問題について話した。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
This desk is better than that one.この机はあの机よりも上等です。
They led me to believe that there was no danger.彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。
I was able to win the first prize.私は1等賞を取ることができた。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
Little did she dream that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
All men are created equal.人は平等に造られている。
You are my equal; not my inferior or superior.あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
It was Janet that won first prize.ジャネットが一等を獲った。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
These are the best bags on the market.これらは市販されている最も上等のかばんだ。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
These are not first-class carriages.ここは一等車ではありません。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
Naomi is very glad about having won first prize.直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
He got the first prize.彼は1等賞を与えられた。
A dollar is equal to a hundred cents.1ドルは100セントに等しい。
All are equal.人は誰でも平等である。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
Cut a square in halves.正方形を2等分せよ。
It is no accident that she won the first prize.彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
It was so dark that they could hardly see.とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
All men are equal.人間は全て平等である。
They invited me to play cards.彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。
Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing.自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等!
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Secondary education has two sides.中等教育には二つの面がある。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
He congratulated his son on being a top prizewinner.彼は息子が一等賞をとったことを祝った。
They were shoveling the snow away.彼等はシャベルで除雪していた。
This desk is good.この机は上等です。
I competed with him for the first prize.私は一等賞をめざして彼と争った。
These conditions amount to refusal.この条件では拒絶に等しい。
Your pen is better than mine.君のペンは僕のペンよりも上等です。
Why have you kept such an excellent wine back till now?どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
It appears that he will win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.対等の条件で契約を結びたいと思った。
They determined the date for the trip.彼等は旅行の日取りを決めた。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
His command of English is on a par with mine.彼の英語を使いこなす力は私のそれと等しい。
This desk is as good as that one.この机はあの机と同じくらい上等です。
Show me a better one.もっと上等なのを見せてくれ。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
Two pints are equal to a quart.2パイントは1クオートと等しい。
That country is turning into a society with high education.その国は高等教育社会に変わりつつある。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
He is not a high school student.彼は高等学校の生徒ではありません。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
I was awarded an honor prize.私は優等賞を受けた。
Is it valid to say that all men are created equal?人は生まれながらに平等といえるだろうか。
He grumbled about the way they treated him.彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
Luckily, I won first prize.幸運にも私は1等賞を得た。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
All men are equal before God.すべての人は神の前では平等である。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
Divide this line into twenty equal parts.この線を20等分せよ。
She won first prize in the exhibition.彼女は展覧会で一等賞を得た。
All men are created equal.人は平等にできている。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
He graduated from Cambridge with honors.彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
They added a woman to the committee.彼等は委員会に女性を一人加えた。
They were watching television.彼等はテレビを見ていた。
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で1等賞を取った。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
I'm annoyed by their impudence.奴等の無遠慮がしゃくなんだ。
Western thought is consistent.西欧の思考はすべて等質です。
They are always hard up for food.彼等はいつも食べる物に困っている。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
He was in favor of equality for all.彼は全ての人が平等であることに賛成した。
We are equal in the eyes of the law.すべての人は法の前に平等です。
The grand prize is a kiss from the princess.一等賞は王女からのキスです。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Oh, here they come!あっ、彼等が来る。
This desk is the best of all the desks.この机はすべての机の中で一番上等です。
The newcomer carried off the first prize.新来者が1等賞をさらった。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
Your remark amounts almost to insult.君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
He entered the national high school boxing championship competition.彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
You have to share the cake equally.君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License