The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '等'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.
子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.
平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
Their baby is able to walk already.
彼等の赤ちゃんはもう歩ける。
They have no house to live in.
彼等には住む家がありません。
This furniture is superior beyond comparison.
この家具のほうが比較にならないほど上等である。
They continued eating as if nothing had happened.
彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.
すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
My pen isn't as good as yours.
ぼくのペンは君のペンほど上等ではない。
The two teachers had an equal number of students.
その2人の先生には等しい数の生徒がいた。
While they don't agree, they continue to be friends.
彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
He won first prize at the spelling contest.
彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。
It is believed that all men are equal.
すべての人間は平等であると信じられている。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.
文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
They awarded her first prize at the flower show.
花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
All men are equal.
人は皆平等だ。
Your remark amounts almost to insult.
君のことばはほとんど侮辱にも等しい。
Cut the melon into six equal pieces.
そのメロンをきって6等分しなさい。
He has an inferiority complex.
彼には劣等感があるね。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.
書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.
開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。
Two pints are equal to a quart.
2パイントは1クオートと等しい。
I competed with him for the first prize.
私は一等賞をめざして彼と争った。
A yard is equal to three feet.
1ヤードは3フィートに等しい。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.
決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
He is what we call an honour student.
彼はいわゆる優等生だ。
It was so dark that they could hardly see.
とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.
誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.
あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
It was Janet that won first prize.
ジャネットが一等を獲った。
His command of English is on a par with mine.
彼の英語力は私のそれと等しい。
Luckily, I won first prize.
幸運にも私は1等賞を得た。
They were separated into two groups.
彼等は二つのグループに分けられた。
Your answer almost amounts to a threat.
あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.
日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
Water is to fish what air is to man.
水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。
They shed their blood for their independence.
彼等は独立の為に血を流した。
A meter is not quite equivalent to a yard.
1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.
私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
They live from hand to mouth.
彼等はその日暮らしの生活をしている。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.
何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
It is no accident that she won the first prize.
彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
He was in favor of equality for all.
彼はすべて平等であることに賛成した。
All men are created equal.
人は平等に造られている。
They will have arrived at Morioka by noon.
彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。
They endured many difficulties.
彼等は多くのくなんをたえしのんだ。
They were shoveling the snow away.
彼等はシャベルで除雪していた。
He was after the first prize.
彼は一等になることを目指していた。
They eagerly supported his new policy.
彼等は熱心に新政策を支持した。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.
管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
The heavy snow made them put off their departure.
大雪のために、彼等は出発を延期した。
They have taken her away.
奴等はあの娘を連れてった。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.
この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
They did win.
彼等はほんとうに勝ったのです。
Both of them are very brilliant.
彼等二人はとても才能のある人である。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100m競争で1等賞を取った。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.
政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .
我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
He won the prize for excellence in all subjects.
彼は全科目優等で賞を得た。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,