UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。
I competed with him for the first prize.私は1等賞を得ようと彼と争った。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
The two teachers had an equal number of students.その2人の先生には等しい数の生徒がいた。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
Oh, here they come!あっ、彼等が来る。
He is what we call an honour student.彼はいわゆる優等生だ。
The first prize may be won by him.一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
They were separated into two groups.彼等は二つのグループに分けられた。
Both of them are very brilliant.彼等二人はとても才能のある人である。
They looked down on him.彼等はわたしを軽蔑した。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
They usually shear sheep in spring.彼等は普通春に羊の毛を刈る。
You ought not to make fun of them.彼等をからかってはいけません。
They added a woman to the committee.彼等は委員会に女性を一人加えた。
Water is to fish what air is to man.水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。
They invited me to play cards.彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。
They have cherished the child as their own.彼等はその子を自分たちの子としてかわいがってきた。
It appears that he will win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time.病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。
In the sight of God, all men are equal.神の目には人はすべて平等である。
They determined the date for the trip.彼等は旅行の日取りを決めた。
We are equal in the eyes of the law.すべての人は法の前に平等です。
I never dreamt that I would win first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
Sports cured him of his inferiority complex.彼はスポーツのおかげで劣等感が直った。
He graduated from Cambridge with honors.彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。
You are my equal; not my inferior or superior.あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
Not all men are created equal.すべての人間が平等に創られているわけではない。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
He won the third prize.彼は三等賞を得た。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
She stopped our fighting.彼女は僕等の喧嘩を制止した。
It looks like he might win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
They remained good friends.彼等はずっとよい友達だった。
They continued eating as if nothing had happened.彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
All men are created equal.人は平等にできている。
They painted their house bright yellow.彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
Your team is very good, but theirs is the best.あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。
They led me to believe that there was no danger.彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。
The money will probably be split evenly between those two.そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。
All men are equal.人は皆平等だ。
She took first prize in the race.彼女はそのレースで一等賞を獲得した。
They take it for granted that men and women are equal.彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
You have to share the cake equally.君たちはケーキを平等に分けなければならない。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
Your bike is better than mine.君の自転車は僕の自転車よりも上等です。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
Try as you may, you will never win first prize.どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
He entered the national high school boxing championship competition.彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
All men are created equal.人は皆平等に創られている。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
She boasted of having won the first prize.彼女は1等をとったことを自慢した。
Their job is to read the news clearly and carefully.彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
It is true that he won first prize.彼が一等賞をとったのは本当です。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
Hopefully, we'll enjoy our China trip.僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
I competed with him for the first prize.私は一等賞をめざして彼と争った。
One dollar is equivalent to 110 yen.1ドルは現在110円と等価である。
They are pleased with your work.彼等は仕事に満足している。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で一等賞を受け取った。
This desk is good.この机は上等です。
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
He won first prize at the spelling contest.彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。
Your pen is better than mine.君のペンは僕のペンよりも上等です。
I was awarded an honor prize.私は優等賞を受けた。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
She never dreamed that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
They endured many difficulties.彼等は多くのくなんをたえしのんだ。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
Human beings are the higher mammals.人類は高等哺乳動物である。
Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
Your remark amounts almost to insult.君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License