UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was in favor of equality for all.彼はすべて平等であることに賛成した。
This desk is better than that one.この机はあの机よりも上等です。
You have to share the cake equally.君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。
They keep numbers of sheep.彼等はたくさんの羊を飼っている。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
They will have arrived at Morioka by noon.彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
Your remark amounts almost to insult.君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
These are the best bags on the market.これらは市販されている最も上等のかばんだ。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
Not all men are created equal.すべての人間が平等に創られているわけではない。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing.自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等!
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
They won't believe me even if I swear it is true.それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で1等賞を取った。
Oh, here they come!あっ、彼等が来る。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
A meter is not quite equivalent to a yard.1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
Well begun is half done.滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
I was awarded an honor prize.私は優等賞を受けた。
This desk is the best of all the desks.この机はすべての机の中で一番上等です。
Secondary education has two sides.中等教育には二つの面がある。
Why have you kept such an excellent wine back till now?どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
They have cherished the child as their own.彼等はその子を自分たちの子としてかわいがってきた。
He graduated from Harvard University with honors.彼は優等でハーバードを卒業した。
Luckily, I won first prize.幸運にも私は1等賞を得た。
Bring it on!上等じゃないか!
He's what we call an honor student.彼はいわゆる優等生だ。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
Human beings are the higher mammals.人類は高等哺乳動物である。
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
Your answer almost amounts to a threat.あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。
She took first prize in the race.彼女はそのレースで一等賞を獲得した。
Carl cannot have been a model student.カールが優等生だったはずがない。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
That country is turning into a society with high education.その国は高等教育社会に変わりつつある。
Their job is to read the news clearly and carefully.彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
Western thought is consistent.西欧の思考はすべて等質です。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
Today, many people receive higher education.今日、多くの人が高等教育を受けている。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
Your camera is not as excellent as my camera.君のカメラは私のカメラほど上等ではない。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.3角形のすべての角の和は180度に等しい。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
Hopefully, we'll enjoy our China trip.僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
All men are created equal.すべての人は生まれながらに平等である。
They talked about various subjects.彼等はいろいろな問題について話した。
They labored day after day.彼等はくる日もくる日も働いた。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
They continued eating as if nothing had happened.彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
Never did I dream of winning first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
His command of English is on a par with mine.彼の英語力は私のそれと等しい。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
Both of them are very brilliant.彼等二人はとても才能のある人である。
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.この地域の失業はほぼないに等しい。
They have finished their work.彼等は作業を終えてしまった。
I competed with him for the first prize.私は1等賞を得ようと彼と争った。
Your pen is better than mine.君のペンは僕のペンよりも上等です。
The heavy snow made them put off their departure.大雪のために、彼等は出発を延期した。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
I should never have thought they would take such a fancy to their teacher.彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
Try as you may, you will never win first prize.どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。
Your bike is better than mine.君の自転車は僕の自転車よりも上等です。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
All are equal.人は誰でも平等である。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
I was astounded by the news that Mary won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
Two second-class tickets to A, please.A市までの2等の切符を2枚ください。
My pen isn't as good as yours.ぼくのペンは君のペンほど上等ではない。
I feel strongly that men and women are equal.男と女は同等だと切に感じる。
It was Janet that won first prize.ジャネットが一等を獲った。
Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time.病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。
They are pleased with your work.彼等は仕事に満足している。
They led me to believe that there was no danger.彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
They painted their house bright yellow.彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License