Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They supplied the war victims with food. 彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。 Cut a square in halves. 正方形を2等分せよ。 This does not mean that they have nothing in common with other peoples. このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。 All men are created equal. 人は平等にできている。 This desk is as good as that one. この机はあの机と同じくらい上等です。 The newcomer carried off the first prize. 新来者が1等賞をさらった。 Water is to fish what air is to man. 水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。 They are what we call hot rodders. 彼等はいわゆる暴走族です。 Everybody is equal before the law. 誰もが法の下では平等です。 This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k. この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。 They invited me to play cards. 彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。 The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people. 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal. どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。 The sole equality on earth is death. この地上で唯一無二の平等は死である。 They fell in love the moment their eyes met. 彼等は目があったとたんに恋におちいった。 They painted their house bright yellow. 彼等は自宅を明るい黄色に塗った。 Your answer almost amounts to a threat. あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。 They are at war with the country. 彼等はその国と戦争中である。 It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet. 真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。 He wanted to be on equal footing with his mother. お母さんと対等になりたかった。 They'll kill me. 奴等に殺されてしまいます。 Both of them are very brilliant. 彼等二人はとても才能のある人である。 All are equal. 人は誰でも平等である。 In a democracy, all citizens have equal rights. 民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。 They usually shear sheep in spring. 彼等は普通春に羊の毛を刈る。 Secondary education has two sides. 中等教育には二つの面がある。 My pen isn't as good as yours. ぼくのペンは君のペンほど上等ではない。 They hid themselves in the shadows. 彼等は暗がりに身を隠した。 In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds. 騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。 They remained good friends. 彼等はずっとよい友達だった。 They really did win. 彼等はほんとうに勝ったのです。 He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence. 彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。 They supplied the soldiers with enough food and water. 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 All men are created equal. 人は平等に造られている。 He got the first prize. 彼は一等賞をもらった。 She loved her children alike. 彼女は子供たちを平等に愛した。 I'm annoyed by their impudence. 奴等の無遠慮がしゃくなんだ。 A gas stove provides the most even heat for cooking. ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。 Tom's hope was to win first prize. トムの望みは一等賞を取ることだった。 I was awarded an honor prize. 私は優等賞を受けた。 To my great delight, he won the first prize. 私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。 What they told you is not true. 彼等が君にいった事は真実ではない。 Everybody is equal before the law. すべての人は法の前に平等です。 The hotel has a swimming pool, tennis courts and the like. そのホテルにはプールやテニスコート等がある。 I'd like to have this meat dish with your best white wine. この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。 He graduated from Harvard University with honors. 彼は優等でハーバードを卒業した。 Your bike is better than mine. 君の自転車は僕の自転車よりも上等です。 The woman whom they interviewed yesterday has been given the job. 彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。 * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 The property was divided equally among the heirs. 財産は相続人たちの間で平等に分けられた。 Equality is guaranteed by the Constitution. 平等は憲法で守られている。 I never dreamed that I would win first prize. 1等になるなんて夢にも思わなかった。 Two rival parties are essential to good democratic government. 健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。 The birth rate and death rate were nearly equal. 出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。 All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。 They were watching television. 彼等はテレビを見ていた。 He is not a high school student. 彼は高等学校の生徒ではありません。 We extended a hearty welcome to them. 我々は彼等を心から歓迎した。 Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing. 自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等! Do you know when they will be back? 彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。 Your remark amounts almost to insult. 君のことばはほとんど侮辱にも等しい。 Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals. 子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。 They awarded her first prize at the flower show. 花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。 All men are equal under the law. 法のもとではすべての人は平等だ。 They looked satisfied with the result. 彼等は結果に満足しているように見えた。 Naomi is very glad about having won first prize. 直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。 You have to share the cake equally. 君たちはケーキを平等に分けなければならない。 Hopefully, we'll enjoy our China trip. 僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。 He did his best; otherwise he would not have won the first prize. 彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。 They accomplished their task without any difficulty. 彼等は楽に任務を成し遂げた。 I competed with him for the first prize. 私は一等賞をめざして彼と争った。 They fought for freedom. 彼等は自由のために戦った。 They invited me to dinner. 彼等は私を食事に招いてくれた。 I never dreamt that I would win first prize. 1等になるなんて夢にも思わなかった。 Well begun is half done. 滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。 All men are equal. 全ての人間は平等である。 In the sight of God, all men are equal. 神の目には人はすべて平等である。 They don't have an ear for music. 彼等には音楽を聴く耳がない。 All animals are equal, but some animals are more equal than others. すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。 He has an inferiority complex. 彼には劣等感があるね。 They are disappointed with each other. 彼等はお互いに失望を感じている。 She can get the second prize at worst. 最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。 He won first prize at the spelling contest. 彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。 Bring it on! 上等じゃないか! Why have you kept such an excellent wine back till now? どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。 It was heroic of them to oppose the enemy. 彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。 She always buys nothing but the best of everything. 彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。 Carl cannot have been a model student. カールが優等生だったはずがない。 I am not equal to him in mathematics. 数学では、私は彼には等しくない。 They are victims of the so-called war. 彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。 A meter is not quite equivalent to a yard. 1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。 Fighting the fading light he continued to count their names. 彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。 They were shoveling the snow away. 彼等はシャベルで除雪していた。 This is excellent wine. これは上等なワインだ。 In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed. 彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。 They never meet without quarreling. 彼等は会えば必ず口論する。 They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6. 彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。 I was surprised by the news that Mary had won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 He congratulated his son on being a top prizewinner. 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 People pursue more freedom and equality. 人々はより多くの自由と平等を求める。