Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What they told you is not true. | 彼等が君にいった事は真実ではない。 | |
| He won first prize at the spelling contest. | 彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。 | |
| This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k. | この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。 | |
| Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it. | すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。 | |
| They labored day after day. | 彼等はくる日もくる日も働いた。 | |
| This is excellent wine. | これは上等なワインだ。 | |
| Their baby is able to walk already. | 彼等の赤ちゃんはもう歩ける。 | |
| Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon. | 柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。 | |
| That's an excellent wine. | それは上等のワインだ。 | |
| Little did she dream that she could win first prize. | 1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。 | |
| They don't have anything in common at all. | 彼等にはお互いに共通点がまったくありません。 | |
| They are in class. | 彼等は授業中だ。 | |
| The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way. | 列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。 | |
| He graduated from a senior high school with honors. | 彼は優等で高校を卒業した。 | |
| Cut the melon into six equal pieces. | そのメロンをきって6等分しなさい。 | |
| Try as you may, you will never win first prize. | どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。 | |
| All men are equal before God. | すべての人は神の前では平等である。 | |
| Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing. | ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。 | |
| She always buys nothing but the best of everything. | 彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。 | |
| Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting. | 彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。 | |
| They fought for freedom. | 彼等は自由のために戦った。 | |
| Bring it on! | 上等じゃないか! | |
| He got the first prize in a 100m race. | 彼は100メートル競争で一等賞を取った。 | |
| Ken bought a fine wine for his father on his birthday. | ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。 | |
| Both of them are very brilliant. | 彼等二人はとても才能のある人である。 | |
| The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. | 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 | |
| They hid themselves in the shadows. | 彼等は暗がりに身を隠した。 | |
| This desk is better than that one. | この机はあの机よりも上等です。 | |
| They are what we call hot rodders. | 彼等はいわゆる暴走族です。 | |
| Our team played an even game with team "S". | わがチームはSチームと対等に戦った。 | |
| I've won first prize! | 1等賞を取ったぞ。 | |
| His command of English is on a par with mine. | 彼の英語を使いこなす力は私のそれと等しい。 | |
| You have to share the cake equally. | 君たちはケーキを平等に分けなければならない。 | |
| He did his best; otherwise he would not have won the first prize. | 彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。 | |
| Equality is guaranteed by the Constitution. | 平等は憲法で守られている。 | |
| She never dreamed that she could win first prize. | 1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。 | |
| Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis. | 平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。 | |
| They went down to the country. | 彼等は田舎へ行った。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。 | |
| Naomi is very glad about having won first prize. | 直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。 | |
| The first prize may be won by him. | 一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。 | |
| The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees. | 3角形のすべての角の和は180度に等しい。 | |
| They gave him a chance to escape. | 彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。 | |
| People in the world are always advocating for more freedom and equality. | 世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。 | |
| Show me a better one. | もっと上等なのを見せてくれ。 | |
| He won the third prize. | 彼は三等賞を得た。 | |
| Today, many people receive higher education. | 今日、多くの人が高等教育を受けている。 | |
| They invited me to play cards. | 彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。 | |
| He is not a high school student. | 彼は高等学校の生徒ではありません。 | |
| His great oration was like pearls before swine. | 彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。 | |
| He's what we call an honor student. | 彼はいわゆる優等生だ。 | |
| I competed with him for the first prize. | 私は1等賞を得ようと彼と争った。 | |
| Your bike is better than mine. | 君の自転車は僕の自転車よりも上等です。 | |
| The newcomer carried off the first prize. | 新来者が1等賞をさらった。 | |
| Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y. | 今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。 | |
| Don't put me in the same class with them. | 俺を奴等と一緒にするな。 | |
| She loved her children alike. | 彼女は子供たちを平等に愛した。 | |
| I never dreamt that I would win first prize. | 1等になるなんて夢にも思わなかった。 | |
| Their number is great. | 彼等の数は多い。 | |
| Your pen is better than mine. | 君のペンは僕のペンよりも上等です。 | |
| Your answer almost amounts to a threat. | あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。 | |
| Emily won first prize in the speech contest. | エミリーは弁論大会で1等賞をとった。 | |
| You ought not to make fun of them. | 彼等をからかってはいけません。 | |
| I felt very sorry that I had put them to so much trouble. | 彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。 | |
| They don't have an ear for music. | 彼等には音楽を聴く耳がない。 | |
| All men are equal. | 人は皆平等だ。 | |
| Equality is guaranteed by the Constitution. | 平等は憲法で保障されている。 | |
| The key word is equality. | その中心的な言葉は「平等」である。 | |
| They moved to a new house. | 彼等は新しい家へ引っ越した。 | |
| I was surprised by the news that Mary had won the first prize. | メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 | |
| There is no reason for you to feel inferior to anyone. | あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。 | |
| The law says that all men are equal. | 法律は、すべての人は平等だと言っている。 | |
| Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death. | 何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。 | |
| Your team is very good, but theirs is the best. | あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。 | |
| They keep numbers of sheep. | 彼等はたくさんの羊を飼っている。 | |
| He graduated from Harvard University with honors. | 彼は優等でハーバードを卒業した。 | |
| They climbed down the tree. | 彼等はその木から降りた。 | |
| Leaves are to plants what lungs are to animals. | 葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。 | |
| One dollar is equivalent to 110 yen. | 1ドルは現在110円と等価である。 | |
| Pioneer men and women had a hard life, and so did their children. | 開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。 | |
| They shed their blood for their independence. | 彼等は独立の為に血を流した。 | |
| Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest. | ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。 | |
| He congratulated his son on being a top prizewinner. | 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 | |
| Secondary education has two sides. | 中等教育には二つの面がある。 | |
| All men are equal. | 人間は全て平等である。 | |
| Divide this line into twenty equal parts. | この線を20等分せよ。 | |
| A yard is equal to three feet. | 1ヤードは3フィートに等しい。 | |
| Her stern look told the boys that they were in trouble. | 彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。 | |
| Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect. | 基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。 | |
| Two pints are equal to a quart. | 2パイントは1クオートと等しい。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| Well begun is half done. | 滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。 | |
| They never meet without quarreling. | 彼等は会えば必ず口論する。 | |
| Women want equality of opportunity with men. | 女性は男性との機会の平等を要求している。 | |
| He wanted to be on equal footing with his mother. | お母さんと対等になりたかった。 | |
| They were listening to him, not understanding what he really meant. | 彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。 | |
| They added a woman to the committee. | 彼等は委員会に女性を一人加えた。 | |
| All men are created equal. | 人は皆平等に創られている。 | |
| The property was divided equally among the heirs. | 財産は相続人たちの間で平等に分けられた。 | |
| He won the prize for excellence in all subjects. | 彼は全科目優等で賞を得た。 | |