Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.
誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
Your remark amounts almost to insult.
君のことばはほとんど侮辱にも等しい。
Women work on equal terms with men in this firm.
この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.
メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
They went down to the country.
彼等は田舎へ行った。
This desk is the best of all the desks.
この机はすべての机の中で一番上等です。
What they told you is not true.
彼等が君にいった事は真実ではない。
Everybody is equal before the law.
誰もが法の下では平等です。
She never dreamed that she could win first prize.
1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
It was Janet that won first prize.
1等賞を得たのはジャネットだった。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.
彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
They did not notice minute differences.
彼等は細かい差異に気がつかなかった。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.
今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
He won the prize for excellence in all subjects.
彼は全科目優等で賞を得た。
Western thought is consistent.
西欧の思考はすべて等質です。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.
彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
They determined the date for the trip.
彼等は旅行の日取りを決めた。
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.
この地域の失業はほぼないに等しい。
They won't believe me even if I swear it is true.
それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
In the sight of God, all men are equal.
神の目には人はすべて平等である。
She always buys nothing but the best of everything.
彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。
Otherwise he would not have won the first prize.
さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。
Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing.
自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等!
I never thought that they would like their teacher so much.
彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
It is true that he won first prize.
彼が一等賞をとったのは本当です。
She can get the second prize at worst.
最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
He congratulated his son on being a top prizewinner.
彼は息子が一等賞をとったことを祝った。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.
日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
One dollar is equivalent to 110 yen.
1ドルは現在110円と等価である。
We are equal in the eyes of the law.
我々は法の下で平等である。
They were listening to him, not understanding what he really meant.
彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
Both of them are very brilliant.
彼等二人はとても才能のある人である。
He won the third prize.
彼は三等賞を得た。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
Two pints are equal to a quart.
2パイントは1クオートと等しい。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .
我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
The key word is equality.
その中心的な言葉は「平等」である。
This desk is better than that one.
この机はあの机よりも上等です。
He is not a high school student.
彼は高等学校の生徒ではありません。
They supplied the war victims with food.
彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.
3角形のすべての角の和は180度に等しい。
A dollar is equal to a hundred cents.
1ドルは100セントに等しい。
He got the first prize.
彼は1等賞を与えられた。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.
どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
His command of English is on a par with mine.
彼の英語を使いこなす力は私のそれと等しい。
Your camera is not as excellent as my camera.
君のカメラは私のカメラほど上等ではない。
Two second-class tickets to A, please.
A市までの2等の切符を2枚ください。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con