UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Luckily, I won first prize.幸運にも私は1等賞を得た。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
It is believed that all men are equal.すべての人間は平等であると信じられている。
The two teachers had an equal number of students.その2人の先生には等しい数の生徒がいた。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
She always buys nothing but the best of everything.彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。
He entered the national high school boxing championship competition.彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time.病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
It was heroic of them to oppose the enemy.彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
He got the first prize.彼は一等賞をもらった。
All men have equal rights.すべての人は対等の権利を有する。
This desk is better than that one.この机はあの机よりも上等です。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
Hopefully, we'll enjoy our China trip.僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。
I competed with him for the first prize.私は1等賞を得ようと彼と争った。
It was Janet that won first prize.ジャネットが一等を獲った。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.この地域の失業はほぼないに等しい。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
Never did I dream of winning first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.3角形のすべての角の和は180度に等しい。
Cut the melon into six equal pieces.そのメロンをきって6等分しなさい。
They talked about various subjects.彼等はいろいろな問題について話した。
This is excellent wine.これは上等なワインだ。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
The grand prize is a kiss from the princess.一等賞は王女からのキスです。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
He was in favor of equality for all.彼は全ての人が平等であることに賛成した。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
They really did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
In the sight of God, all men are equal.神の目には人はすべて平等である。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
They shot the film in an actual desert.彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
All men are created equal.人は平等にできている。
They are always hard up for food.彼等はいつも食べる物に困っている。
They'll kill me.奴等に殺されてしまいます。
They led me to believe that there was no danger.彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。
Water is to fish what air is to man.水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。
They remained good friends.彼等はずっとよい友達だった。
They have cherished the child as their own.彼等はその子を自分たちの子としてかわいがってきた。
She won first prize in the exhibition.彼女は展覧会で一等賞を得た。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
They usually shear sheep in spring.彼等は普通春に羊の毛を刈る。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
Emily won first prize in the speech contest.エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
I never thought that they would like their teacher so much.彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
Two pints are equal to a quart.2パイントは1クオートと等しい。
That country is turning into a society with high education.その国は高等教育社会に変わりつつある。
All men are created equal.人は平等に造られている。
All men are created equal.人間はみな平等である。
I never dreamt that I would win first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
Not all men are created equal.すべての人間が平等に創られているわけではない。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
These conditions amount to refusal.この条件では拒絶に等しい。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で1等賞を取った。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
I never dreamed that I would win first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
He graduated from Cambridge with honors.彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。
They held a special session on trade problems.彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
Well begun is half done.滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
You ought not to make fun of them.彼等をからかってはいけません。
They climbed down the tree.彼等はその木から降りた。
I should never have thought they would take such a fancy to their teacher.彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
Do you think they will invite us to the film showing?彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
The heavy snow made them put off their departure.大雪のために、彼等は出発を延期した。
He is not a high school student.彼は高等学校の生徒ではありません。
Our team played an even game with team "S".わがチームはSチームと対等に戦った。
Divide this line into twenty equal parts.この線を20等分せよ。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
Try as you may, you will never win first prize.どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
All men are equal.人間は全て平等である。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
She boasted of having won the first prize.彼女は1等をとったことを自慢した。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Their baby is able to walk already.彼等の赤ちゃんはもう歩ける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License