UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
He got the first prize in a 100m race.彼は100メートル競争で一等賞を取った。
He won the third prize.彼は三等賞を得た。
They looked satisfied with the result.彼等は結果に満足しているように見えた。
He was in favor of equality for all.彼は全ての人が平等であることに賛成した。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
They have taken her away.奴等はあの娘を連れてった。
What they told you is not true.彼等が君にいった事は真実ではない。
He is not a high school student.彼は高等学校の生徒ではありません。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
The two teachers had an equal number of students.その2人の先生には等しい数の生徒がいた。
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
The money will probably be split evenly between those two.そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
Otherwise he would not have won the first prize.さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
His command of English is on a par with mine.彼の英語力は私のそれと等しい。
The hotel has a swimming pool, tennis courts and the like.そのホテルにはプールやテニスコート等がある。
Western thought is consistent.西欧の思考はすべて等質です。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
He is what we call an honour student.彼はいわゆる優等生だ。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
Your bike is better than mine.君の自転車は僕の自転車よりも上等です。
Your answer almost amounts to a threat.あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。
Their number is great.彼等の数は多い。
Cut the melon into six equal pieces.そのメロンをきって6等分しなさい。
All men are equal under the law.法のもとではすべての人は平等だ。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
She boasted of having won the first prize.彼女は1等をとったことを自慢した。
Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。
The newcomer carried off the first prize.新来者が1等賞をさらった。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
I competed with him for the first prize.私は一等賞をめざして彼と争った。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で一等賞を受け取った。
They are victims of the so-called war.彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
They have no house to live in.彼等には住む家がありません。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
They are always hard up for food.彼等はいつも食べる物に困っている。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
Why have you kept such an excellent wine back till now?どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
They continued eating as if nothing had happened.彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
Your remark amounts almost to insult.君のことばはほとんど侮辱にも等しい。
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.この地域の失業はほぼないに等しい。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
Your pen is better than mine.君のペンは僕のペンよりも上等です。
They will have arrived at Morioka by noon.彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。
It is true that he won first prize.彼が一等賞をとったのは本当です。
I never thought that they would like their teacher so much.彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
Their baby is able to walk already.彼等の赤ちゃんはもう歩ける。
Your camera is not as excellent as my camera.君のカメラは私のカメラほど上等ではない。
All men are equal.人は皆平等だ。
All men are created equal.人は平等に造られている。
I was awarded an honor prize.私は優等賞を受けた。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
This desk is better than that one.この机はあの机よりも上等です。
They fell in love the moment their eyes met.彼等は目があったとたんに恋におちいった。
His request was equivalent to an order.彼の依頼は命令に等しかった。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
She stopped our fighting.彼女は僕等の喧嘩を制止した。
Show me a better one.もっと上等なのを見せてくれ。
They added a woman to the committee.彼等は委員会に女性を一人加えた。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
They really did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
They never meet without quarreling.彼等は会えば必ず口論する。
She never dreamed that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
All are equal.人は誰でも平等である。
You must not go there with them.彼等とそこへ行ってはいけません。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
It is believed that all men are equal.すべての人間は平等であると信じられている。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
All men are equal.全ての人間は平等である。
They remained good friends.彼等はずっとよい友達だった。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
They talked about various subjects.彼等はいろいろな問題について話した。
It was Janet that won first prize.1等賞を得たのはジャネットだった。
Human beings are the higher mammals.人類は高等哺乳動物である。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
He got the first prize.彼は一等賞をもらった。
I was able to win the first prize.私は1等賞を取ることができた。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
They endured many difficulties.彼等は多くのくなんをたえしのんだ。
The sole equality on earth is death.この地上で唯一無二の平等は死である。
Hopefully, we'll enjoy our China trip.僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。
Is it valid to say that all men are created equal?人は生まれながらに平等といえるだろうか。
It was Janet that won first prize.ジャネットが一等を獲った。
I've won first prize!1等賞を取ったぞ。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Secondary education has two sides.中等教育には二つの面がある。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
Well begun is half done.滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License