UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Inferiority complex-what exactly does that mean?劣等感―それは正確にはどういうことか。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
She stopped our fighting.彼女は僕等の喧嘩を制止した。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
The two teachers had an equal number of students.その2人の先生には等しい数の生徒がいた。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で一等賞を受け取った。
She boasted of having won the first prize.彼女は1等をとったことを自慢した。
All men are equal.全ての人間は平等である。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
These conditions amount to refusal.この条件では拒絶に等しい。
Show me a better one.もっと上等なのを見せてくれ。
Emily won first prize in the speech contest.エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で1等賞を取った。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
His command of English is on a par with mine.彼の英語力は私のそれと等しい。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
Do you think they will invite us to the film showing?彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
These are not first-class carriages.ここは一等車ではありません。
It is believed that all men are equal.すべての人間は平等であると信じられている。
Little did she dream that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
He has an inferiority complex.彼には劣等感があるね。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
Naomi is very glad about having won first prize.直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
Water is to fish what air is to man.水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。
It was heroic of them to oppose the enemy.彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。
Oh, here they come!あっ、彼等が来る。
They labored day after day.彼等はくる日もくる日も働いた。
It appears that he will win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
I competed with him for the first prize.私は一等賞をめざして彼と争った。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
They determined the date for the trip.彼等は旅行の日取りを決めた。
They continued eating as if nothing had happened.彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
They climbed down the tree.彼等はその木から降りた。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
They invited me to play cards.彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
He was in favor of equality for all.彼はすべて平等であることに賛成した。
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
He won the third prize.彼は三等賞を得た。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
We are giving the first prize to a Japanese student.私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。
Why have you kept such an excellent wine back till now?どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
All men have equal rights.すべての人は対等の権利を有する。
She can get the second prize at worst.最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
The sole equality on earth is death.この地上で唯一無二の平等は死である。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
I was awarded an honor prize.私は優等賞を受けた。
Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
They held a special session on trade problems.彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
Your pen is better than mine.君のペンは僕のペンよりも上等です。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
Try as you may, you will never win first prize.どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。
The first prize may be won by him.一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
This desk is better than that one.この机はあの机よりも上等です。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
They are pleased with your work.彼等は仕事に満足している。
Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time.病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。
They did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
Both of them are very brilliant.彼等二人はとても才能のある人である。
Their baby is able to walk already.彼等の赤ちゃんはもう歩ける。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
Secondary education has two sides.中等教育には二つの面がある。
Your remark amounts almost to insult.君のことばはほとんど侮辱にも等しい。
Divide this line into twenty equal parts.この線を20等分せよ。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
He got the first prize.彼は1等賞を与えられた。
His command of English is on a par with mine.彼の英語を使いこなす力は私のそれと等しい。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
I'm annoyed by their impudence.奴等の無遠慮がしゃくなんだ。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
It was Janet that won first prize.1等賞を得たのはジャネットだった。
Your bike is better than mine.君の自転車は僕の自転車よりも上等です。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
She never dreamed that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
Your team is very good, but theirs is the best.あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。
I competed with him for the first prize.私は1等賞を得ようと彼と争った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License