Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You ought not to make fun of them. 彼等をからかってはいけません。 They all agreed to a man that this statement was true. 彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。 The hotel has a swimming pool, tennis courts and the like. そのホテルにはプールやテニスコート等がある。 Sports cured him of his inferiority complex. 彼はスポーツのおかげで劣等感が直った。 These are not first-class carriages. ここは一等車ではありません。 They are at war with the country. 彼等はその国と戦争中である。 He boasted of having won the first prize. 彼は1等をとった事を自慢した。 They keep numbers of sheep. 彼等はたくさんの羊を飼っている。 3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given. 3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。 They awarded her first prize at the flower show. 花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。 Bring it on! 上等じゃないか! English and mathematics are made much of in senior high schools. 高等学校では英語と数学が重視されている。 All men are equal. 人は皆平等だ。 He got the first prize in the contest. 彼はそのコンテストで一等になった。 To my great delight, he won the first prize. 私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。 Carl cannot have been a model student. カールが優等生だったはずがない。 It is no accident that she won the first prize. 彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。 I was awarded an honor prize. 私は優等賞を受けた。 He graduated from Cambridge with honors. 彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。 Oh, here they come! あっ、彼等が来る。 They are in class. 彼等は授業中だ。 The key word is equality. その中心的な言葉は「平等」である。 Women want equality of opportunity with men. 女性は男性との機会の平等を要求している。 The law says that all men are equal. 法律は、すべての人は平等だと言っている。 Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest. ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。 I felt very sorry that I had put them to so much trouble. 彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。 Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon. 柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。 In the sight of God, all men are equal. 神の目には人はすべて平等である。 The first prize may be won by him. 一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。 The money will probably be split evenly between those two. そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。 Luckily, I won first prize. 幸運にも私は1等賞を得た。 He wanted to be on equal footing with his mother. お母さんと対等になりたかった。 He entered the national high school boxing championship competition. 彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。 Your remark amounts almost to insult. 君の言葉はほとんど屈辱に等しい。 A contract with that company is worth next to nothing. あの会社との契約はあってなきに等しいものです。 He grumbled about the way they treated him. 彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。 Western thought is consistent. 西欧の思考はすべて等質です。 Tom's hope was to win first prize. トムの望みは一等賞を取ることだった。 They talked about various subjects. 彼等はいろいろな問題について話した。 He won the third prize. 彼は三等賞を得た。 She won first prize in the speech contest. 彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。 She can get the second prize at worst. 最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。 The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality. 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 I never thought that they would like their teacher so much. 彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。 They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6. 彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。 I was surprised by the news that Mary had won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 All men are equal. 全ての人間は平等である。 Two rival parties are essential to good democratic government. 健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。 This desk is as good as that one. この机はあの机と同じくらい上等です。 Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing. 自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等! Our team played an even game with team "S". わがチームはSチームと対等に戦った。 They are victims of the so-called war. 彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。 You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal. どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。 A yard is equal to three feet. 1ヤードは3フィートに等しい。 I am not equal to him in mathematics. 数学では、私は彼には等しくない。 They labored day after day. 彼等はくる日もくる日も働いた。 They usually shear sheep in spring. 彼等は普通春に羊の毛を刈る。 They did win. 彼等はほんとうに勝ったのです。 Naomi is very glad about having won first prize. 直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。 They hid themselves in the shadows. 彼等は暗がりに身を隠した。 They will have arrived at Morioka by noon. 彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。 The ages of the two children put together was equivalent to that of their father. 2人の子供の足すと父親の年に等しかった。 I was astounded by the news that Mary won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 You have to share the cake equally. 君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。 You must not go there with them. 彼等とそこへ行ってはいけません。 People in the world are always advocating for more freedom and equality. 世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。 Their house is just opposite the bus stop. 彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。 When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 He was after the first prize. 彼は一等になることを目指していた。 They were shoveling the snow away. 彼等はシャベルで除雪していた。 There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs. 仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。 They invited me to play cards. 彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。 Each team carried their flag into the stadium for the finals. 決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。 All men are created equal. 人は皆平等に創られている。 She always buys nothing but the best of everything. 彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。 Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 A meter is not quite equivalent to a yard. 1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。 It was so dark that they could hardly see. とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。 They determined the date for the trip. 彼等は旅行の日取りを決めた。 Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain, 私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。 The woman whom they interviewed yesterday has been given the job. 彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。 All men are created equal. 人間はみな平等である。 Their number is great. 彼等の数は多い。 He graduated from Harvard University with honors. 彼は優等でハーバードを卒業した。 They were watching television. 彼等はテレビを見ていた。 You are my equal; not my inferior or superior. あなたは私と対等で私より下でも上でもない。 I was able to win the first prize. 私は1等賞を取ることができた。 Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect. 基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 Pioneer men and women had a hard life, and so did their children. 開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。 They have finished their work. 彼等は作業を終えてしまった。 I competed with him for the first prize. 私は一等賞をめざして彼と争った。 They are what we call hot rodders. 彼等はいわゆる暴走族です。 People pursue more freedom and equality. 人々はより多くの自由と平等を求める。 Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con 内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。 Cutting a cake into equal pieces is rather difficult. ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。 In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds. 騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。 They climbed down the tree. 彼等はその木から降りた。 Ken bought a fine wine for his father on his birthday. ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。 They campaigned for racial equality. 彼らは人種の平等を目指して運動した。