UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They invited me to dinner.彼等は私を食事に招いてくれた。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
All men are created equal.人間はみな平等である。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
Otherwise he would not have won the first prize.さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。
Water is to fish what air is to man.水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。
Secondary education has two sides.中等教育には二つの面がある。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
I was awarded an honor prize.私は優等賞を受けた。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
All men are equal under the law.法のもとではすべての人は平等だ。
Both of them are very brilliant.彼等二人はとても才能のある人である。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Oh, here they come!あっ、彼等が来る。
The sole equality on earth is death.この地上で唯一無二の平等は死である。
They never meet without quarreling.彼等は会えば必ず口論する。
Today, many people receive higher education.今日、多くの人が高等教育を受けている。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
Their number is great.彼等の数は多い。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
He was in favor of equality for all.彼はすべて平等であることに賛成した。
The two teachers had an equal number of students.その2人の先生には等しい数の生徒がいた。
All men have equal rights.すべての人は対等の権利を有する。
I was able to win the first prize.私は1等賞を取ることができた。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
They have no house to live in.彼等には住む家がありません。
He won the prize for excellence in all subjects.彼は全科目優等で賞を得た。
Your answer almost amounts to a threat.あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
She never dreamed that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
That country is turning into a society with high education.その国は高等教育社会に変わりつつある。
You are my equal; not my inferior or superior.あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
He was in favor of equality for all.彼は全ての人が平等であることに賛成した。
They won't believe me even if I swear it is true.それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
Our team played an even game with team "S".わがチームはSチームと対等に戦った。
Is it valid to say that all men are created equal?人は生まれながらに平等といえるだろうか。
Cut a square in halves.正方形を2等分せよ。
The newcomer carried off the first prize.新来者が1等賞をさらった。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
He has an inferiority complex.彼には劣等感があるね。
They labored day after day.彼等はくる日もくる日も働いた。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
The grand prize is a kiss from the princess.一等賞は王女からのキスです。
She can get the second prize at worst.最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
She won first prize in the exhibition.彼女は展覧会で一等賞を得た。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
They were watching television.彼等はテレビを見ていた。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
He boasted of having won the first prize.彼は1等をとった事を自慢した。
I've won first prize!1等賞を取ったぞ。
This desk is better than that one.この机はあの机よりも上等です。
This desk is the best of all the desks.この机はすべての机の中で一番上等です。
They don't have an ear for music.彼等には音楽を聴く耳がない。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
He graduated from Cambridge with honors.彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.この地域の失業はほぼないに等しい。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。
All men are created equal.人は皆平等に創られている。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
He got the first prize.彼は一等賞をもらった。
The hotel has a swimming pool, tennis courts and the like.そのホテルにはプールやテニスコート等がある。
He is not a high school student.彼は高等学校の生徒ではありません。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
They were shoveling the snow away.彼等はシャベルで除雪していた。
All men are created equal.人は平等に造られている。
He got the first prize.彼は1等賞を与えられた。
Your remark amounts almost to insult.君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
Well begun is half done.滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
They take it for granted that men and women are equal.彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
Little did she dream that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Your team is very good, but theirs is the best.あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
They did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
His request was equivalent to an order.彼の依頼は命令に等しかった。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
All men are created equal.すべての人は生まれながらに平等である。
They painted their house bright yellow.彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
Inferiority complex-what exactly does that mean?劣等感―それは正確にはどういうことか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License