All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.
彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
All animals are equal, but some animals are more equal than others.
すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.
3角形のすべての角の和は180度に等しい。
They are pleased with your work.
彼等は仕事に満足している。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で保障されている。
She took first prize in the race.
彼女はそのレースで一等賞を獲得した。
They painted their house bright yellow.
彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
All men are created equal.
人間はみな平等である。
Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing.
自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等!
It was so dark that they could hardly see.
とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。
The property was divided equally among the heirs.
財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.
日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.
ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
Show me a better one.
もっと上等なのを見せてくれ。
They all agreed to a man that this statement was true.
彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
Death is the great leveler.
死は偉大な平等主義者である。
His request was equivalent to an order.
彼の依頼は命令に等しかった。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.
私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
He graduated from Harvard University with honors.
彼は優等でハーバードを卒業した。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.
日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
The sole equality on earth is death.
この地上で唯一無二の平等は死である。
They added a woman to the committee.
彼等は委員会に女性を一人加えた。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.
誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.
3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
He is not a high school student.
彼は高等学校の生徒ではありません。
All men are created equal.
人は平等にできている。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.
外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?
これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
I never dreamt that I would win first prize.
1等になるなんて夢にも思わなかった。
While they don't agree, they continue to be friends.
彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
Western thought is consistent.
西欧の思考はすべて等質です。
He got the first prize in the contest.
彼はそのコンテストで一等になった。
Two rival parties are essential to good democratic government.
健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100メートル競争で一等賞を取った。
He won the third prize.
彼は三等賞を得た。
The heavy snow made them put off their departure.
大雪のために、彼等は出発を延期した。
He got the first prize.
彼は一等賞をもらった。
Their house is just opposite the bus stop.
彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
Oh, here they come!
あっ、彼等が来る。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100m競争で一等賞を受け取った。
The key word is equality.
その中心的な言葉は「平等」である。
The money will probably be split evenly between those two.
そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。
She won first prize in the exhibition.
彼女は展覧会で一等賞を得た。
They did win.
彼等はほんとうに勝ったのです。
They have no house to live in.
彼等には住む家がありません。
Why have you kept such an excellent wine back till now?
どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
She stopped our fighting.
彼女は僕等の喧嘩を制止した。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
I competed with him for the first prize.
私は一等賞をめざして彼と争った。
Water is to fish what air is to man.
水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。
You are my equal; not my inferior or superior.
あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
They have finished their work.
彼等は作業を終えてしまった。
This furniture is superior beyond comparison.
この家具のほうが比較にならないほど上等である。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.
私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
I never dreamed that I would win first prize.
1等になるなんて夢にも思わなかった。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.
何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
Try as you may, you will never win first prize.
どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。
He has an inferiority complex.
彼には劣等感があるね。
The two teachers had an equal number of students.
その2人の先生には等しい数の生徒がいた。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.
決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.
管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
I was awarded an honor prize.
私は優等賞を受けた。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.
どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
Their number is great.
彼等の数は多い。
Don't put me in the same class with them.
俺を奴等と一緒にするな。
They live from hand to mouth.
彼等はその日暮らしの生活をしている。
She loved her children alike.
彼女は子供たちを平等に愛した。
They keep numbers of sheep.
彼等はたくさんの羊を飼っている。
She never dreamed that she could win first prize.
1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
They really did win.
彼等はほんとうに勝ったのです。
He's what we call an honor student.
彼はいわゆる優等生だ。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,