UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
She stopped our fighting.彼女は僕等の喧嘩を制止した。
They shot the film in an actual desert.彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
He won the third prize.彼は三等賞を得た。
These are the best bags on the market.これらは市販されている最も上等のかばんだ。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
I competed with him for the first prize.私は一等賞をめざして彼と争った。
Cut the melon into six equal pieces.そのメロンをきって6等分しなさい。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
His command of English is on a par with mine.彼の英語を使いこなす力は私のそれと等しい。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
Our team played an even game with team "S".わがチームはSチームと対等に戦った。
They have cherished the child as their own.彼等はその子を自分たちの子としてかわいがってきた。
Oh, here they come!あっ、彼等が来る。
They were shoveling the snow away.彼等はシャベルで除雪していた。
He has an inferiority complex.彼には劣等感があるね。
This is excellent wine.これは上等なワインだ。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
A yard is equal to three feet.1ヤードは3フィートに等しい。
A meter is not quite equivalent to a yard.1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
This desk is good.この机は上等です。
She never dreamed that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
He is what we call an honour student.彼はいわゆる優等生だ。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
Western thought is consistent.西欧の思考はすべて等質です。
Your team is very good, but theirs is the best.あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。
Their job is to read the news clearly and carefully.彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。
Human beings are the higher mammals.人類は高等哺乳動物である。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
He got the first prize in a 100m race.彼は100メートル競争で一等賞を取った。
It was Janet that won first prize.ジャネットが一等を獲った。
Inferiority complex-what exactly does that mean?劣等感―それは正確にはどういうことか。
Well begun is half done.滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
All men are equal.人は皆平等だ。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
They endured many difficulties.彼等は多くのくなんをたえしのんだ。
Your answer almost amounts to a threat.あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。
They have taken her away.奴等はあの娘を連れてった。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
All men are created equal.人間はみな平等である。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
One dollar is equivalent to 110 yen.1ドルは現在110円と等価である。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
I feel strongly that men and women are equal.男と女は同等だと切に感じる。
Your remark amounts almost to insult.君のことばはほとんど侮辱にも等しい。
They painted their house bright yellow.彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
He won first prize at the spelling contest.彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
Cut a square in halves.正方形を2等分せよ。
Their number is great.彼等の数は多い。
He grumbled about the way they treated him.彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
Naomi is very glad about having won first prize.直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
All men are equal under the law.法のもとではすべての人は平等だ。
These are not first-class carriages.ここは一等車ではありません。
He got the first prize in the contest.彼はそのコンテストで一等になった。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
Luckily, I won first prize.幸運にも私は1等賞を得た。
They really did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
She loved her children alike.彼女は子供たちを平等に愛した。
All men are created equal.すべての人は生まれながらに平等である。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
She took first prize in the race.彼女はそのレースで一等賞を獲得した。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
All are equal.人は誰でも平等である。
They added a woman to the committee.彼等は委員会に女性を一人加えた。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
Carl cannot have been a model student.カールが優等生だったはずがない。
Hopefully, we'll enjoy our China trip.僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
Their baby is able to walk already.彼等の赤ちゃんはもう歩ける。
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
We are equal in the eyes of the law.すべての人は法の前に平等です。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
The heavy snow made them put off their departure.大雪のために、彼等は出発を延期した。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
That country is turning into a society with high education.その国は高等教育社会に変わりつつある。
They take it for granted that men and women are equal.彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
The hotel has a swimming pool, tennis courts and the like.そのホテルにはプールやテニスコート等がある。
Your camera is not as excellent as my camera.君のカメラは私のカメラほど上等ではない。
They will have arrived at Morioka by noon.彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License