UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で1等賞を取った。
I was astounded by the news that Mary won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
They led me to believe that there was no danger.彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。
The first prize may be won by him.一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
These are the best bags on the market.これらは市販されている最も上等のかばんだ。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
The grand prize is a kiss from the princess.一等賞は王女からのキスです。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
Two pints are equal to a quart.2パイントは1クオートと等しい。
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
He got the first prize.彼は1等賞を与えられた。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
Not all men are created equal.すべての人間が平等に創られているわけではない。
It is no accident that she won the first prize.彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
I competed with him for the first prize.私は一等賞をめざして彼と争った。
Today, many people receive higher education.今日、多くの人が高等教育を受けている。
You ought not to make fun of them.彼等をからかってはいけません。
She stopped our fighting.彼女は僕等の喧嘩を制止した。
Hopefully, we'll enjoy our China trip.僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
They talked about various subjects.彼等はいろいろな問題について話した。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
They take it for granted that men and women are equal.彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
They shot the film in an actual desert.彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
I was awarded an honor prize.私は優等賞を受けた。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
His command of English is on a par with mine.彼の英語力は私のそれと等しい。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.3角形のすべての角の和は180度に等しい。
Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。
All are equal.人は誰でも平等である。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
They have finished their work.彼等は作業を終えてしまった。
They keep numbers of sheep.彼等はたくさんの羊を飼っている。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
All men are created equal.人間はみな平等である。
One dollar is equivalent to 110 yen.1ドルは現在110円と等価である。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
They continued eating as if nothing had happened.彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
All men have equal rights.すべての人は対等の権利を有する。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
All animals are equal, but some animals are more equal than others.すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
We are giving the first prize to a Japanese student.私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。
It is believed that all men are equal.すべての人間は平等であると信じられている。
That's an excellent wine.それは上等のワインだ。
Your remark amounts almost to insult.君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
Human beings are the higher mammals.人類は高等哺乳動物である。
Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time.病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
She can get the second prize at worst.最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.この地域の失業はほぼないに等しい。
He graduated from a senior high school with honors.彼は優等で高校を卒業した。
Your bike is better than mine.君の自転車は僕の自転車よりも上等です。
Show me a better one.もっと上等なのを見せてくれ。
I never dreamt that I would win first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
They are in class.彼等は授業中だ。
These are not first-class carriages.ここは一等車ではありません。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Your camera is not as excellent as my camera.君のカメラは私のカメラほど上等ではない。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
They climbed down the tree.彼等はその木から降りた。
Their baby is able to walk already.彼等の赤ちゃんはもう歩ける。
You have to share the cake equally.君たちはケーキを平等に分けなければならない。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
They have taken her away.奴等はあの娘を連れてった。
Divide this line into twenty equal parts.この線を20等分せよ。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
Is it valid to say that all men are created equal?人は生まれながらに平等といえるだろうか。
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
They were separated into two groups.彼等は二つのグループに分けられた。
He congratulated his son on being a top prizewinner.彼は息子が一等賞をとったことを祝った。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
He won the third prize.彼は三等賞を得た。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
This desk is good.この机は上等です。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
The sole equality on earth is death.この地上で唯一無二の平等は死である。
Both of them are very brilliant.彼等二人はとても才能のある人である。
What they told you is not true.彼等が君にいった事は真実ではない。
He graduated from Harvard University with honors.彼は優等でハーバードを卒業した。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.対等の条件で契約を結びたいと思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License