Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This furniture is superior beyond comparison. この家具のほうが比較にならないほど上等である。 The hotel has a swimming pool, tennis courts and the like. そのホテルにはプールやテニスコート等がある。 There is no reason for you to feel inferior to anyone. あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。 His great oration was like pearls before swine. 彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100メートル競争で一等賞を取った。 They looked satisfied with the result. 彼等は結果に満足しているように見えた。 Not all men are created equal. すべての人間が平等に創られているわけではない。 They keep numbers of sheep. 彼等はたくさんの羊を飼っている。 I never thought that they would like their teacher so much. 彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。 They added a woman to the committee. 彼等は委員会に女性を一人加えた。 In the sight of God, all men are equal. 神の目には人はすべて平等である。 Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent. この地域の失業はほぼないに等しい。 They supplied the soldiers with enough food and water. 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 The law says that all men are equal. 法律は、すべての人は平等だと言っている。 I was surprised by the news that Mary had won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で1等賞を取った。 You must not go there with them. 彼等とそこへ行ってはいけません。 People in the world are always advocating for more freedom and equality. 世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。 When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 Don't put me in the same class with them. 俺を奴等と一緒にするな。 We are equal in the eyes of the law. すべての人は法の前に平等です。 He won first prize at the spelling contest. 彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。 Their baby is able to walk already. 彼等の赤ちゃんはもう歩ける。 I'd like to have this meat dish with your best white wine. この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。 They are at war with the country. 彼等はその国と戦争中である。 Their friendship moved us deeply. 彼等の友情が私たちを深く感動させた。 3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given. 3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。 All men have equal rights. すべての人は対等の権利を有する。 Equality is guaranteed by the Constitution. 平等は憲法で守られている。 This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k. この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。 She won first prize in the speech contest. 彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。 There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs. 仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。 The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way. 列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。 The heavy snow made them put off their departure. 大雪のために、彼等は出発を延期した。 It was Janet that won first prize. ジャネットが一等を獲った。 They supplied the soldiers with enough food and water. 彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。 When the company refused to increase their wages, they walked out. 会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。 All men are created equal. 人間はみな平等である。 This is excellent wine. これは上等なワインだ。 I feel strongly that men and women are equal. 男と女は同等だと切に感じる。 The first prize may be won by him. 一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。 You have to share the cake equally. 君たちはケーキを平等に分けなければならない。 Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 We tried hard to get first prize in the chorus contest. 私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。 A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles. 正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。 Your camera is not as excellent as my camera. 君のカメラは私のカメラほど上等ではない。 I was awarded an honor prize. 私は優等賞を受けた。 Is it valid to say that all men are created equal? 人は生まれながらに平等といえるだろうか。 He grumbled about the way they treated him. 彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。 Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con 内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。 They endured many difficulties. 彼等は多くのくなんをたえしのんだ。 Books are to the mind what food is to the body. 本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。 Two rival parties are essential to good democratic government. 健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。 Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours? これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。 They have taken her away. 奴等はあの娘を連れてった。 These are not first-class carriages. ここは一等車ではありません。 Luckily, I won first prize. 幸運にも私は1等賞を得た。 She always buys nothing but the best of everything. 彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。 They have cherished the child as their own. 彼等はその子を自分たちの子としてかわいがってきた。 They are in class. 彼等は授業中だ。 You ought not to make fun of them. 彼等をからかってはいけません。 Pioneer men and women had a hard life, and so did their children. 開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。 We have learned much about survival from lower forms of animal life. 私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。 You have to share the cake equally. 君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。 One of the government's proposals is to give out condoms in high schools. 政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。 Oh, here they come! あっ、彼等が来る。 They eagerly supported his new policy. 彼等は熱心に新政策を支持した。 They remained good friends. 彼等はずっとよい友達だった。 Their house is just opposite the bus stop. 彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。 Japanese businessmen are calling for a level playing field. 日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。 Fighting the fading light he continued to count their names. 彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。 Each team carried their flag into the stadium for the finals. 決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。 Cut a square in halves. 正方形を2等分せよ。 Your team is very good, but theirs is the best. あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。 They fell in love the moment their eyes met. 彼等は目があったとたんに恋におちいった。 The ages of the two children put together was equivalent to that of their father. 2人の子供の足すと父親の年に等しかった。 It is believed that all men are equal. すべての人間は平等であると信じられている。 They'll kill me. 奴等に殺されてしまいます。 Both of them are very brilliant. 彼等二人はとても才能のある人である。 These are the best bags on the market. これらは市販されている最も上等のかばんだ。 She never dreamed that she could win first prize. 1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。 They shed their blood for their independence. 彼等は独立の為に血を流した。 They painted their house bright yellow. 彼等は自宅を明るい黄色に塗った。 The sole equality on earth is death. この地上で唯一無二の平等は死である。 She took first prize in the race. 彼女はそのレースで一等賞を獲得した。 The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees. 3角形のすべての角の和は180度に等しい。 They fought for freedom. 彼等は自由のために戦った。 They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6. 彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。 All animals are equal, but some animals are more equal than others. すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。 All men are created equal. 人は皆平等に創られている。 One dollar is equivalent to 110 yen. 1ドルは現在110円と等価である。 Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing. 自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等! They continued eating as if nothing had happened. 彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。 Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect. 基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。 It looks like he might win first prize. 彼は1等賞を取りそうだ。 They all agreed to a man that this statement was true. 彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。 The key word is equality. その中心的な言葉は「平等」である。 They moved to a new house. 彼等は新しい家へ引っ越した。 We are equal in the eyes of the law. 我々は法の下で平等である。 It is no accident that she won the first prize. 彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。