UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They talked about various subjects.彼等はいろいろな問題について話した。
Your answer almost amounts to a threat.あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。
They really did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で1等賞を取った。
I was able to win the first prize.私は1等賞を取ることができた。
They have no house to live in.彼等には住む家がありません。
I'm annoyed by their impudence.奴等の無遠慮がしゃくなんだ。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
They have cherished the child as their own.彼等はその子を自分たちの子としてかわいがってきた。
We are equal in the eyes of the law.すべての人は法の前に平等です。
We are giving the first prize to a Japanese student.私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。
All men are created equal.すべての人は生まれながらに平等である。
Why have you kept such an excellent wine back till now?どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
I competed with him for the first prize.私は1等賞を得ようと彼と争った。
Your camera is not as excellent as my camera.君のカメラは私のカメラほど上等ではない。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
They fell in love the moment their eyes met.彼等は目があったとたんに恋におちいった。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
Cut the melon into six equal pieces.そのメロンをきって6等分しなさい。
She stopped our fighting.彼女は僕等の喧嘩を制止した。
They remained good friends.彼等はずっとよい友達だった。
She never dreamed that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
They invited me to play cards.彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。
They are pleased with your work.彼等は仕事に満足している。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
It is true that he won first prize.彼が一等賞をとったのは本当です。
They will have arrived at Morioka by noon.彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
He was in favor of equality for all.彼はすべて平等であることに賛成した。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
They never meet without quarreling.彼等は会えば必ず口論する。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time.病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
The newcomer carried off the first prize.新来者が1等賞をさらった。
She won first prize in the exhibition.彼女は展覧会で一等賞を得た。
Water is to fish what air is to man.水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。
Naomi is very glad about having won first prize.直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
The hotel has a swimming pool, tennis courts and the like.そのホテルにはプールやテニスコート等がある。
They keep numbers of sheep.彼等はたくさんの羊を飼っている。
He got the first prize in the contest.彼はそのコンテストで一等になった。
He graduated from a senior high school with honors.彼は優等で高校を卒業した。
They won't believe me even if I swear it is true.それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
She boasted of having won the first prize.彼女は1等をとったことを自慢した。
Your bike is better than mine.君の自転車は僕の自転車よりも上等です。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で一等賞を受け取った。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
I never dreamed that I would win first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
All men are equal.人は皆平等だ。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
He's what we call an honor student.彼はいわゆる優等生だ。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
It was Janet that won first prize.1等賞を得たのはジャネットだった。
He graduated from Cambridge with honors.彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
These conditions amount to refusal.この条件では拒絶に等しい。
His command of English is on a par with mine.彼の英語を使いこなす力は私のそれと等しい。
She took first prize in the race.彼女はそのレースで一等賞を獲得した。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
It was Janet that won first prize.ジャネットが一等を獲った。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
It is no accident that she won the first prize.彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
He is what we call an honour student.彼はいわゆる優等生だ。
All men are equal.全ての人間は平等である。
Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing.自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等!
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
Today, many people receive higher education.今日、多くの人が高等教育を受けている。
They looked satisfied with the result.彼等は結果に満足しているように見えた。
Is it valid to say that all men are created equal?人は生まれながらに平等といえるだろうか。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
Otherwise he would not have won the first prize.さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
Your team is very good, but theirs is the best.あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。
I never thought that they would like their teacher so much.彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
His request was equivalent to an order.彼の依頼は命令に等しかった。
Luckily, I won first prize.幸運にも私は1等賞を得た。
What they told you is not true.彼等が君にいった事は真実ではない。
They invited me to dinner.彼等は私を食事に招いてくれた。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
He wanted to be on equal footing with his mother.お母さんと対等になりたかった。
Two pints are equal to a quart.2パイントは1クオートと等しい。
Carl cannot have been a model student.カールが優等生だったはずがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License