UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Emily won first prize in the speech contest.エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
All men are created equal.すべての人は生まれながらに平等である。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
That country is turning into a society with high education.その国は高等教育社会に変わりつつある。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
They invited me to dinner.彼等は私を食事に招いてくれた。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
They are pleased with your work.彼等は仕事に満足している。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
The money will probably be split evenly between those two.そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。
They really did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
All are equal.人は誰でも平等である。
It was heroic of them to oppose the enemy.彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
He wanted to be on equal footing with his mother.お母さんと対等になりたかった。
He got the first prize in the contest.彼はそのコンテストで一等になった。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
He entered the national high school boxing championship competition.彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
Two second-class tickets to A, please.A市までの2等の切符を2枚ください。
They endured many difficulties.彼等は多くのくなんをたえしのんだ。
They were shoveling the snow away.彼等はシャベルで除雪していた。
Not all men are created equal.すべての人間が平等に創られているわけではない。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
He won the third prize.彼は三等賞を得た。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
Naomi is very glad about having won first prize.直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
They painted their house bright yellow.彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で1等賞を取った。
Cut the melon into six equal pieces.そのメロンをきって6等分しなさい。
He graduated from Cambridge with honors.彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。
I never thought that they would like their teacher so much.彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
I feel strongly that men and women are equal.男と女は同等だと切に感じる。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
These are not first-class carriages.ここは一等車ではありません。
Inferiority complex-what exactly does that mean?劣等感―それは正確にはどういうことか。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
The first prize may be won by him.一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
They continued eating as if nothing had happened.彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
I was able to win the first prize.私は1等賞を取ることができた。
This desk is as good as that one.この机はあの机と同じくらい上等です。
He is not a high school student.彼は高等学校の生徒ではありません。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
She can get the second prize at worst.最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
It was Janet that won first prize.ジャネットが一等を獲った。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
Little did she dream that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
She loved her children alike.彼女は子供たちを平等に愛した。
A yard is equal to three feet.1ヤードは3フィートに等しい。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
He's what we call an honor student.彼はいわゆる優等生だ。
Do you think they will invite us to the film showing?彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
The newcomer carried off the first prize.新来者が1等賞をさらった。
You must not go there with them.彼等とそこへ行ってはいけません。
A meter is not quite equivalent to a yard.1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
The two teachers had an equal number of students.その2人の先生には等しい数の生徒がいた。
He is what we call an honour student.彼はいわゆる優等生だ。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
I was awarded an honor prize.私は優等賞を受けた。
They invited me to play cards.彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。
He graduated from Harvard University with honors.彼は優等でハーバードを卒業した。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
I should never have thought they would take such a fancy to their teacher.彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
They have no house to live in.彼等には住む家がありません。
They will have arrived at Morioka by noon.彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。
Today, many people receive higher education.今日、多くの人が高等教育を受けている。
He grumbled about the way they treated him.彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
They showed me a lot of beautiful photos.彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で一等賞を受け取った。
It is believed that all men are equal.すべての人間は平等であると信じられている。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing.自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等!
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Otherwise he would not have won the first prize.さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。
They are always hard up for food.彼等はいつも食べる物に困っている。
They take it for granted that men and women are equal.彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License