UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They will have arrived at Morioka by noon.彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。
Naomi is very glad about having won first prize.直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
The grand prize is a kiss from the princess.一等賞は王女からのキスです。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
My pen isn't as good as yours.ぼくのペンは君のペンほど上等ではない。
Well begun is half done.滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
All men are created equal.人は皆平等に創られている。
To my great delight, he won the first prize.私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
Is it valid to say that all men are created equal?人は生まれながらに平等といえるだろうか。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
He was in favor of equality for all.彼はすべて平等であることに賛成した。
Both of them are very brilliant.彼等二人はとても才能のある人である。
All are equal.人は誰でも平等である。
You must not go there with them.彼等とそこへ行ってはいけません。
Luckily, I won first prize.幸運にも私は1等賞を得た。
All men are equal.人間は全て平等である。
That's an excellent wine.それは上等のワインだ。
They continued eating as if nothing had happened.彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
Emily won first prize in the speech contest.エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
They are in class.彼等は授業中だ。
They have no house to live in.彼等には住む家がありません。
Secondary education has two sides.中等教育には二つの面がある。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
These conditions amount to refusal.この条件では拒絶に等しい。
It appears that he will win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
He's what we call an honor student.彼はいわゆる優等生だ。
All men are equal.人は皆平等だ。
It was Janet that won first prize.ジャネットが一等を獲った。
Your remark amounts almost to insult.君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
All men have equal rights.すべての人は対等の権利を有する。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
He got the first prize in the contest.彼はそのコンテストで一等になった。
They really did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
They won't believe me even if I swear it is true.それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
All men are created equal.人間はみな平等である。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
I competed with him for the first prize.私は1等賞を得ようと彼と争った。
They are pleased with your work.彼等は仕事に満足している。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
We are equal in the eyes of the law.すべての人は法の前に平等です。
All men are created equal.人は平等にできている。
His request was equivalent to an order.彼の依頼は命令に等しかった。
They shot the film in an actual desert.彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
His command of English is on a par with mine.彼の英語を使いこなす力は私のそれと等しい。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
He has an inferiority complex.彼には劣等感があるね。
Western thought is consistent.西欧の思考はすべて等質です。
Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time.病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。
They determined the date for the trip.彼等は旅行の日取りを決めた。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
He got the first prize.彼は一等賞をもらった。
They have taken her away.奴等はあの娘を連れてった。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
It was so dark that they could hardly see.とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。
It looks like he might win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
He grumbled about the way they treated him.彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
He entered the national high school boxing championship competition.彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
I am not equal to him in mathematics.数学では、私は彼には等しくない。
All men are created equal.人は平等に造られている。
That country is turning into a society with high education.その国は高等教育社会に変わりつつある。
All men are equal before God.すべての人は神の前では平等である。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
It was Janet that won first prize.1等賞を得たのはジャネットだった。
They have cherished the child as their own.彼等はその子を自分たちの子としてかわいがってきた。
Carl cannot have been a model student.カールが優等生だったはずがない。
He graduated from a senior high school with honors.彼は優等で高校を卒業した。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
He is not a high school student.彼は高等学校の生徒ではありません。
Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.この地域の失業はほぼないに等しい。
I never dreamed that I would win first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
This desk is as good as that one.この机はあの机と同じくらい上等です。
Cut a square in halves.正方形を2等分せよ。
All men are created equal.すべての人は生まれながらに平等である。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
They talked about various subjects.彼等はいろいろな問題について話した。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing.自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等!
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
They are always hard up for food.彼等はいつも食べる物に困っている。
The first prize may be won by him.一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
She won first prize in the exhibition.彼女は展覧会で一等賞を得た。
Sports cured him of his inferiority complex.彼はスポーツのおかげで劣等感が直った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License