Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Two second-class tickets to A, please. A市までの2等の切符を2枚ください。 It goes without saying that everybody is given the equal right to speak. すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。 She boasted of having won the first prize. 彼女は1等をとったことを自慢した。 Fighting the fading light he continued to count their names. 彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。 The sole equality on earth is death. この地上で唯一無二の平等は死である。 While they don't agree, they continue to be friends. 彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。 Both of them are very brilliant. 彼等二人はとても才能のある人である。 They have cherished the child as their own. 彼等はその子を自分たちの子としてかわいがってきた。 They shot the film in an actual desert. 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 She always buys nothing but the best of everything. 彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。 Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain, 私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。 Little did she dream that she could win first prize. 1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。 Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect. 基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。 Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours? これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。 Our team played an even game with team "S". わがチームはSチームと対等に戦った。 Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y. 今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。 You have to share the cake equally. 君たちはケーキを平等に分けなければならない。 Emily won first prize in the speech contest. エミリーは弁論大会で1等賞をとった。 They usually shear sheep in spring. 彼等は普通春に羊の毛を刈る。 The key word is equality. その中心的な言葉は「平等」である。 When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 They never meet without quarreling. 彼等は会えば必ず口論する。 Inferiority complex-what exactly does that mean? 劣等感―それは正確にはどういうことか。 A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles. 正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。 Is it valid to say that all men are created equal? 人は生まれながらに平等といえるだろうか。 Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death. 何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。 She stopped our fighting. 彼女は僕等の喧嘩を制止した。 They eagerly supported his new policy. 彼等は熱心に新政策を支持した。 They added a woman to the committee. 彼等は委員会に女性を一人加えた。 My pen isn't as good as yours. ぼくのペンは君のペンほど上等ではない。 People pursue more freedom and equality. 人々はより多くの自由と平等を求める。 They invited me to dinner. 彼等は私を食事に招いてくれた。 Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue. 管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。 She won first prize in the speech contest. 彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。 All men have equal rights. すべての人は対等の権利を有する。 They won't believe me even if I swear it is true. それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。 He won first prize at the spelling contest. 彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。 They labored day after day. 彼等はくる日もくる日も働いた。 The money will probably be split evenly between those two. そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。 They supplied the soldiers with enough food and water. 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 Secondary education has two sides. 中等教育には二つの面がある。 They have taken her away. 奴等はあの娘を連れてった。 One dollar is equivalent to 110 yen. 1ドルは現在110円と等価である。 They are at war with the country. 彼等はその国と戦争中である。 The first prize may be won by him. 一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。 He got the first prize. 彼は一等賞をもらった。 They campaigned for racial equality. 彼らは人種の平等を目指して運動した。 I am not equal to him in mathematics. 数学では、私は彼には等しくない。 Everybody is equal before the law. 誰もが法の下では平等です。 This does not mean that they have nothing in common with other peoples. このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。 When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 Human beings are the higher mammals. 人類は高等哺乳動物である。 I've won first prize! 1等賞を取ったぞ。 We are giving the first prize to a Japanese student. 私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。 It appears that he will win first prize. 彼は1等賞を取りそうだ。 He got the first prize in the contest. 彼はそのコンテストで一等になった。 A contract with that company is worth next to nothing. あの会社との契約はあってなきに等しいものです。 The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 They live from hand to mouth. 彼等はその日暮らしの生活をしている。 The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality. 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 He won the third prize. 彼は三等賞を得た。 Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent. この地域の失業はほぼないに等しい。 He is not a high school student. 彼は高等学校の生徒ではありません。 In a democracy, all citizens have equal rights. 民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。 He got the first prize. 彼は1等賞を与えられた。 All men are equal under the law. 法のもとではすべての人は平等だ。 Your bike is better than mine. 君の自転車は僕の自転車よりも上等です。 We tried hard to get first prize in the chorus contest. 私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。 They talked about various subjects. 彼等はいろいろな問題について話した。 Western thought is consistent. 西欧の思考はすべて等質です。 They held a special session on trade problems. 彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。 It is true that he won first prize. 彼が一等賞をとったのは本当です。 All men are equal before God. すべての人は神の前では平等である。 These conditions amount to refusal. この条件では拒絶に等しい。 It was Janet that won first prize. 1等賞を得たのはジャネットだった。 "Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto. 「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。 They did win. 彼等はほんとうに勝ったのです。 They showed me a lot of beautiful photos. 彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 I never dreamt that I would win first prize. 1等になるなんて夢にも思わなかった。 Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 They continued eating as if nothing had happened. 彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。 They were listening to him, not understanding what he really meant. 彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。 The ages of the two children put together was equivalent to that of their father. 2人の子供の足すと父親の年に等しかった。 I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men. 日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。 No two words are identical in meaning. 全く意味の等しい言葉はない。 Cut a square in halves. 正方形を2等分せよ。 What they told you is not true. 彼等が君にいった事は真実ではない。 Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it. すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。 His command of English is on a par with mine. 彼の英語力は私のそれと等しい。 You must not go there with them. 彼等とそこへ行ってはいけません。 They gave him a chance to escape. 彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。 They invited me to play cards. 彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。 There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs. 仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。 I felt very sorry that I had put them to so much trouble. 彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。 His request was equivalent to an order. 彼の依頼は命令に等しかった。 Water is to fish what air is to man. 水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。 They'll kill me. 奴等に殺されてしまいます。 When the company refused to increase their wages, they walked out. 会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。