Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Western thought is consistent. 西欧の思考はすべて等質です。 Fighting the fading light he continued to count their names. 彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。 Two rival parties are essential to good democratic government. 健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。 They eagerly supported his new policy. 彼等は熱心に新政策を支持した。 All men are equal under the law. 法のもとではすべての人は平等だ。 It is believed that all men are equal. すべての人間は平等であると信じられている。 Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect. 基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。 Your bike is better than mine. 君の自転車は僕の自転車よりも上等です。 One dollar is equivalent to 110 yen. 1ドルは現在110円と等価である。 It was Janet that won first prize. ジャネットが一等を獲った。 Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest. ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。 They are victims of the so-called war. 彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。 She won first prize in the exhibition. 彼女は展覧会で一等賞を得た。 All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で1等賞を取った。 Women want equality of opportunity with men. 女性は男性との機会の平等を要求している。 The two teachers had an equal number of students. その2人の先生には等しい数の生徒がいた。 People in the world are always advocating for more freedom and equality. 世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。 Luckily, I won first prize. 幸運にも私は1等賞を得た。 They don't have an ear for music. 彼等には音楽を聴く耳がない。 I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men. 日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。 He was after the first prize. 彼は一等になることを目指していた。 We are giving the first prize to a Japanese student. 私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。 Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below. 誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。 Everybody is equal before the law. すべての人は法の前に平等です。 They are what we call hot rodders. 彼等はいわゆる暴走族です。 They all agreed to a man that this statement was true. 彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。 It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework. 今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。 Two second-class tickets to A, please. A市までの2等の切符を2枚ください。 They are in class. 彼等は授業中だ。 All men are created equal. 人間はみな平等である。 They gave him a chance to escape. 彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。 All men are created equal. 人は平等にできている。 Not all men are created equal. すべての人間が平等に創られているわけではない。 They will have arrived at Morioka by noon. 彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。 They never meet without quarreling. 彼等は会えば必ず口論する。 They wanted to negotiate the contract on equal terms. 対等の条件で契約を結びたいと思った。 The sole equality on earth is death. この地上で唯一無二の平等は死である。 They climbed down the tree. 彼等はその木から降りた。 They shot the film in an actual desert. 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 He boasted of having won the first prize. 彼は1等をとった事を自慢した。 Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals. 子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。 They live from hand to mouth. 彼等はその日暮らしの生活をしている。 That country is turning into a society with high education. その国は高等教育社会に変わりつつある。 They endured many difficulties. 彼等は多くのくなんをたえしのんだ。 All men are created equal. 人は平等に造られている。 The birth rate and death rate were nearly equal. 出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。 The money will probably be split evenly between those two. そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。 They supplied the war victims with food. 彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。 He won the prize for excellence in all subjects. 彼は全科目優等で賞を得た。 Oh, here they come! あっ、彼等が来る。 They were shoveling the snow away. 彼等はシャベルで除雪していた。 Equality is guaranteed by the Constitution. 平等は憲法で保障されている。 The property was divided equally among the heirs. 財産は相続人たちの間で平等に分けられた。 They looked satisfied with the result. 彼等は結果に満足しているように見えた。 No two words are identical in meaning. 全く意味の等しい言葉はない。 We have learned much about survival from lower forms of animal life. 私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。 All men are equal before God. すべての人は神の前では平等である。 Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed. 最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。 In a democracy, all citizens have equal rights. 民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。 They supplied the soldiers with enough food and water. 彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。 All men are created equal. 人は皆平等に創られている。 When the company refused to increase their wages, they walked out. 会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。 Japanese businessmen are calling for a level playing field. 日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。 They labored day after day. 彼等はくる日もくる日も働いた。 They won't believe me even if I swear it is true. それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。 All men are equal. 全ての人間は平等である。 A meter is not quite equivalent to a yard. 1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。 You have to share the cake equally. 君たちはケーキを平等に分けなければならない。 He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence. 彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。 They awarded her first prize at the flower show. 花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。 Our team played an even game with team "S". わがチームはSチームと対等に戦った。 Their job is to read the news clearly and carefully. 彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。 He graduated from a senior high school with honors. 彼は優等で高校を卒業した。 That's an excellent wine. それは上等のワインだ。 This desk is better than that one. この机はあの机よりも上等です。 Show me a better one. もっと上等なのを見せてくれ。 Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death. 何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。 English and mathematics are made much of in senior high schools. 高等学校では英語と数学が重視されている。 Her stern look told the boys that they were in trouble. 彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。 You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal. どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。 All men are equal. 人間は全て平等である。 This is excellent wine. これは上等なワインだ。 They supplied the soldiers with enough food and water. 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 She can get the second prize at worst. 最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。 They added a woman to the committee. 彼等は委員会に女性を一人加えた。 Sports cured him of his inferiority complex. 彼はスポーツのおかげで劣等感が直った。 They did not notice minute differences. 彼等は細かい差異に気がつかなかった。 Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting. 彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。 I never dreamt that I would win first prize. 1等になるなんて夢にも思わなかった。 They take it for granted that men and women are equal. 彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。 Equality is guaranteed by the Constitution. 平等は憲法で守られている。 The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all. 文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。 I feel strongly that men and women are equal. 男と女は同等だと切に感じる。 Their number is great. 彼等の数は多い。 She never dreamed that she could win first prize. 1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。 They'll kill me. 奴等に殺されてしまいます。 They have finished their work. 彼等は作業を終えてしまった。 His command of English is on a par with mine. 彼の英語力は私のそれと等しい。 It is no accident that she won the first prize. 彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。