Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Divide this line into twenty equal parts. | この線を20等分せよ。 | |
| Do you know when they will be back? | 彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。 | |
| The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way. | 列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。 | |
| The two teachers had an equal number of students. | その2人の先生には等しい数の生徒がいた。 | |
| This desk is good. | この机は上等です。 | |
| What they told you is not true. | 彼等が君にいった事は真実ではない。 | |
| Show me a better one. | もっと上等なのを見せてくれ。 | |
| They eagerly supported his new policy. | 彼等は熱心に新政策を支持した。 | |
| I am not equal to him in mathematics. | 数学では、私は彼には等しくない。 | |
| They are victims of the so-called war. | 彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。 | |
| We extended a hearty welcome to them. | 我々は彼等を心から歓迎した。 | |
| All men are equal. | 全ての人間は平等である。 | |
| In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed. | 彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。 | |
| Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing. | 自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等! | |
| Bring it on! | 上等じゃないか! | |
| Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing. | ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。 | |
| Women want equality of opportunity with men. | 女性は男性との機会の平等を要求している。 | |
| They endured many difficulties. | 彼等は多くのくなんをたえしのんだ。 | |
| Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest. | ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。 | |
| Both of them are very brilliant. | 彼等二人はとても才能のある人である。 | |
| Ken bought a fine wine for his father on his birthday. | ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。 | |
| Cutting a cake into equal pieces is rather difficult. | ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。 | |
| The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all. | 文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。 | |
| The law says that all men are equal. | 法律は、すべての人は平等だと言っている。 | |
| They'll kill me. | 奴等に殺されてしまいます。 | |
| He was in favor of equality for all. | 彼はすべて平等であることに賛成した。 | |
| They take it for granted that men and women are equal. | 彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。 | |
| We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . . | 我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。 | |
| They are always hard up for food. | 彼等はいつも食べる物に困っている。 | |
| She won first prize in the speech contest. | 彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。 | |
| The property was divided equally among the heirs. | 財産は相続人たちの間で平等に分けられた。 | |
| A dollar is equal to a hundred cents. | 1ドルは100セントに等しい。 | |
| I was astounded by the news that Mary won the first prize. | メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 | |
| They gave him a chance to escape. | 彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。 | |
| They climbed down the tree. | 彼等はその木から降りた。 | |
| Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room. | 書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。 | |
| The woman whom they interviewed yesterday has been given the job. | 彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。 | |
| Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis. | 平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。 | |
| One of the government's proposals is to give out condoms in high schools. | 政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。 | |
| Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting. | 彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。 | |
| Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon. | 柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。 | |
| They shed their blood for their independence. | 彼等は独立の為に血を流した。 | |
| Cut the melon into six equal pieces. | そのメロンをきって6等分しなさい。 | |
| Women work on equal terms with men in this firm. | この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。 | |
| This desk is as good as that one. | この机はあの机と同じくらい上等です。 | |
| The hotel has a swimming pool, tennis courts and the like. | そのホテルにはプールやテニスコート等がある。 | |
| Their baby is able to walk already. | 彼等の赤ちゃんはもう歩ける。 | |
| It goes without saying that everybody is given the equal right to speak. | すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。 | |
| He won the prize for excellence in all subjects. | 彼は全科目優等で賞を得た。 | |
| The sole equality on earth is death. | この地上で唯一無二の平等は死である。 | |
| Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent. | この地域の失業はほぼないに等しい。 | |
| Two second-class tickets to A, please. | A市までの2等の切符を2枚ください。 | |
| I felt very sorry that I had put them to so much trouble. | 彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。 | |
| Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y. | 今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。 | |
| They have finished their work. | 彼等は作業を終えてしまった。 | |
| Your bike is better than mine. | 君の自転車は僕の自転車よりも上等です。 | |
| All animals are equal, but some animals are more equal than others. | すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。 | |
| This desk is better than that one. | この机はあの机よりも上等です。 | |
| Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect. | 基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。 | |
| He is not a high school student. | 彼は高等学校の生徒ではありません。 | |
| They were watching television. | 彼等はテレビを見ていた。 | |
| He graduated from Yale with honors in 1921. | 彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。 | |
| Never did I dream of winning first prize. | 1等になるなんて夢にも思わなかった。 | |
| Leaves are to plants what lungs are to animals. | 葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| They supplied the war victims with food. | 彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。 | |
| His command of English is on a par with mine. | 彼の英語力は私のそれと等しい。 | |
| He was after the first prize. | 彼は一等になることを目指していた。 | |
| Japanese businessmen are calling for a level playing field. | 日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。 | |
| They have no house to live in. | 彼等には住む家がありません。 | |
| All men are created equal. | 人は皆平等に創られている。 | |
| I'm annoyed by their impudence. | 奴等の無遠慮がしゃくなんだ。 | |
| Two pints are equal to a quart. | 2パイントは1クオートと等しい。 | |
| They invited me to play cards. | 彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。 | |
| I never dreamed that I would win first prize. | 1等になるなんて夢にも思わなかった。 | |
| This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k. | この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。 | |
| This desk is the best of all the desks. | この机はすべての机の中で一番上等です。 | |
| You are my equal; not my inferior or superior. | あなたは私と対等で私より下でも上でもない。 | |
| She never dreamed that she could win first prize. | 1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| They hid themselves in the shadows. | 彼等は暗がりに身を隠した。 | |
| He grumbled about the way they treated him. | 彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。 | |
| They painted their house bright yellow. | 彼等は自宅を明るい黄色に塗った。 | |
| He did his best; otherwise he would not have won the first prize. | 彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。 | |
| He entered the national high school boxing championship competition. | 彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。 | |
| She boasted of having won the first prize. | 彼女は1等をとったことを自慢した。 | |
| Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it. | すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。 | |
| It is believed that all men are equal. | すべての人間は平等であると信じられている。 | |
| They have cherished the child as their own. | 彼等はその子を自分たちの子としてかわいがってきた。 | |
| She took first prize in the race. | 彼女はそのレースで一等賞を獲得した。 | |
| He was in favor of equality for all. | 彼は全ての人が平等であることに賛成した。 | |
| The money will probably be split evenly between those two. | そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。 | |
| Their house is just opposite the bus stop. | 彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。 | |
| They showed me a lot of beautiful photos. | 彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| One dollar is equivalent to 110 yen. | 1ドルは現在110円と等価である。 | |
| He graduated from Harvard University with honors. | 彼は優等でハーバードを卒業した。 | |
| He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence. | 彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。 | |
| They don't have an ear for music. | 彼等には音楽を聴く耳がない。 | |
| All men are equal under the law. | 法のもとではすべての人は平等だ。 | |