The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '等'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My pen isn't as good as yours.
ぼくのペンは君のペンほど上等ではない。
They are pleased with your work.
彼等は仕事に満足している。
They were watching television.
彼等はテレビを見ていた。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.
この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.
ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
They gave him a chance to escape.
彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
The grand prize is a kiss from the princess.
一等賞は王女からのキスです。
She won first prize in the speech contest.
彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。
In the sight of God, all men are equal.
神の目には人はすべて平等である。
He is not a high school student.
彼は高等学校の生徒ではありません。
They painted their house bright yellow.
彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
His command of English is on a par with mine.
彼の英語力は私のそれと等しい。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,
Japanese businessmen are calling for a level playing field.
日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.
世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
He's what we call an honor student.
彼はいわゆる優等生だ。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
Tom's hope was to win first prize.
トムの望みは一等賞を取ることだった。
They are what we call hot rodders.
彼等はいわゆる暴走族です。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
I was astounded by the news that Mary won the first prize.
メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
The birth rate and death rate were nearly equal.
出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
This is excellent wine.
これは上等なワインだ。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100メートル競争で一等賞を取った。
It looks like he might win first prize.
彼は1等賞を取りそうだ。
It was heroic of them to oppose the enemy.
彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。
She took first prize in the race.
彼女はそのレースで一等賞を獲得した。
Otherwise he would not have won the first prize.
さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。
They have taken her away.
奴等はあの娘を連れてった。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.
私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
What they told you is not true.
彼等が君にいった事は真実ではない。
They endured many difficulties.
彼等は多くのくなんをたえしのんだ。
They have cherished the child as their own.
彼等はその子を自分たちの子としてかわいがってきた。
A gas stove provides the most even heat for cooking.
ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
Books are to the mind what food is to the body.
本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
I was able to win the first prize.
私は1等賞を取ることができた。
They shot the film in an actual desert.
彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
All men are created equal.
人間はみな平等である。
Hopefully, we'll enjoy our China trip.
僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。
He entered the national high school boxing championship competition.
彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
They shed their blood for their independence.
彼等は独立の為に血を流した。
All are equal.
人は誰でも平等である。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.
政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.
外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
Both of them are very brilliant.
彼等二人はとても才能のある人である。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.
すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
She never dreamed that she could win first prize.
1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time.
病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。
Your remark amounts almost to insult.
君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.
ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
Divide this line into twenty equal parts.
この線を20等分せよ。
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.
3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
Carl cannot have been a model student.
カールが優等生だったはずがない。
While they don't agree, they continue to be friends.
彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.
彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
Try as you may, you will never win first prize.
どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。
Do you think they will invite us to the film showing?
彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.