UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was Janet that won first prize.ジャネットが一等を獲った。
You have to share the cake equally.君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。
She loved her children alike.彼女は子供たちを平等に愛した。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
He was in favor of equality for all.彼は全ての人が平等であることに賛成した。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.3角形のすべての角の和は180度に等しい。
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
They led me to believe that there was no danger.彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。
His request was equivalent to an order.彼の依頼は命令に等しかった。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
All men are created equal.人は平等にできている。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
All animals are equal, but some animals are more equal than others.すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
He won the third prize.彼は三等賞を得た。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
This desk is good.この机は上等です。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
Today, many people receive higher education.今日、多くの人が高等教育を受けている。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
This is excellent wine.これは上等なワインだ。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
Our team played an even game with team "S".わがチームはSチームと対等に戦った。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
He entered the national high school boxing championship competition.彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
She boasted of having won the first prize.彼女は1等をとったことを自慢した。
I've won first prize!1等賞を取ったぞ。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
They usually shear sheep in spring.彼等は普通春に羊の毛を刈る。
They take it for granted that men and women are equal.彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
She never dreamed that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
Their job is to read the news clearly and carefully.彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
He graduated from Cambridge with honors.彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。
His command of English is on a par with mine.彼の英語を使いこなす力は私のそれと等しい。
They looked down on him.彼等はわたしを軽蔑した。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
All men are equal under the law.法のもとではすべての人は平等だ。
The newcomer carried off the first prize.新来者が1等賞をさらった。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
He won first prize at the spelling contest.彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。
He graduated from Harvard University with honors.彼は優等でハーバードを卒業した。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
They painted their house bright yellow.彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
Never did I dream of winning first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
This desk is the best of all the desks.この机はすべての机の中で一番上等です。
They talked about various subjects.彼等はいろいろな問題について話した。
They have cherished the child as their own.彼等はその子を自分たちの子としてかわいがってきた。
Bring it on!上等じゃないか!
I never thought that they would like their teacher so much.彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
Your pen is better than mine.君のペンは僕のペンよりも上等です。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
The heavy snow made them put off their departure.大雪のために、彼等は出発を延期した。
You must not go there with them.彼等とそこへ行ってはいけません。
I was able to win the first prize.私は1等賞を取ることができた。
They were watching television.彼等はテレビを見ていた。
They climbed down the tree.彼等はその木から降りた。
It is no accident that she won the first prize.彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
All men are created equal.すべての人は生まれながらに平等である。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
I competed with him for the first prize.私は1等賞を得ようと彼と争った。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
They have finished their work.彼等は作業を終えてしまった。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
They have no house to live in.彼等には住む家がありません。
Your remark amounts almost to insult.君のことばはほとんど侮辱にも等しい。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
They did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
I was awarded an honor prize.私は優等賞を受けた。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
They remained good friends.彼等はずっとよい友達だった。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
It was heroic of them to oppose the enemy.彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。
They are pleased with your work.彼等は仕事に満足している。
The first prize may be won by him.一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
Water is to fish what air is to man.水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。
Do you think they will invite us to the film showing?彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
All men have equal rights.すべての人は対等の権利を有する。
All men are created equal.人は皆平等に創られている。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
The money will probably be split evenly between those two.そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。
They don't have an ear for music.彼等には音楽を聴く耳がない。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License