UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These conditions amount to refusal.この条件では拒絶に等しい。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
It was so dark that they could hardly see.とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
Is it valid to say that all men are created equal?人は生まれながらに平等といえるだろうか。
She can get the second prize at worst.最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
They endured many difficulties.彼等は多くのくなんをたえしのんだ。
They won't believe me even if I swear it is true.それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
He is what we call an honour student.彼はいわゆる優等生だ。
One dollar is equivalent to 110 yen.1ドルは現在110円と等価である。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
To my great delight, he won the first prize.私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
She loved her children alike.彼女は子供たちを平等に愛した。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
All animals are equal, but some animals are more equal than others.すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
He graduated from Yale with honors in 1921.彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。
I was awarded an honor prize.私は優等賞を受けた。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
Your pen is better than mine.君のペンは僕のペンよりも上等です。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で一等賞を受け取った。
He boasted of having won the first prize.彼は1等をとった事を自慢した。
They are always hard up for food.彼等はいつも食べる物に困っている。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
Why have you kept such an excellent wine back till now?どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
They have finished their work.彼等は作業を終えてしまった。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
This desk is good.この机は上等です。
The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
They painted their house bright yellow.彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
It was Janet that won first prize.ジャネットが一等を獲った。
It is believed that all men are equal.すべての人間は平等であると信じられている。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
It was Janet that won first prize.1等賞を得たのはジャネットだった。
All men are created equal.人は平等に造られている。
They did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
Show me a better one.もっと上等なのを見せてくれ。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
Little did she dream that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
He got the first prize.彼は一等賞をもらった。
They never meet without quarreling.彼等は会えば必ず口論する。
I am not equal to him in mathematics.数学では、私は彼には等しくない。
You ought not to make fun of them.彼等をからかってはいけません。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
Their job is to read the news clearly and carefully.彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。
I was astounded by the news that Mary won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
All men are equal before God.すべての人は神の前では平等である。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
All men are created equal.人は平等にできている。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
He got the first prize in the contest.彼はそのコンテストで一等になった。
Your remark amounts almost to insult.君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
Do you think they will invite us to the film showing?彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
They are victims of the so-called war.彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
They led me to believe that there was no danger.彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
Cut a square in halves.正方形を2等分せよ。
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
I'm annoyed by their impudence.奴等の無遠慮がしゃくなんだ。
Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
It looks like he might win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
She took first prize in the race.彼女はそのレースで一等賞を獲得した。
We are equal in the eyes of the law.すべての人は法の前に平等です。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
He was in favor of equality for all.彼はすべて平等であることに賛成した。
That country is turning into a society with high education.その国は高等教育社会に変わりつつある。
I competed with him for the first prize.私は1等賞を得ようと彼と争った。
They continued eating as if nothing had happened.彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
He was in favor of equality for all.彼は全ての人が平等であることに賛成した。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
All are equal.人は誰でも平等である。
All men are equal.人は皆平等だ。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
They labored day after day.彼等はくる日もくる日も働いた。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
You have to share the cake equally.君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。
In the sight of God, all men are equal.神の目には人はすべて平等である。
Their number is great.彼等の数は多い。
He graduated from a senior high school with honors.彼は優等で高校を卒業した。
They climbed down the tree.彼等はその木から降りた。
Bring it on!上等じゃないか!
It appears that he will win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
Carl cannot have been a model student.カールが優等生だったはずがない。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
All men have equal rights.すべての人は対等の権利を有する。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
He has an inferiority complex.彼には劣等感があるね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License