I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.
日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
They added a woman to the committee.
彼等は委員会に女性を一人加えた。
All men are equal.
人間は全て平等である。
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.
すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
I was astounded by the news that Mary won the first prize.
メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
We are giving the first prize to a Japanese student.
私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。
She never dreamed that she could win first prize.
1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
These conditions amount to refusal.
この条件では拒絶に等しい。
Leaves are to plants what lungs are to animals.
葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
They are disappointed with each other.
彼等はお互いに失望を感じている。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
They were listening to him, not understanding what he really meant.
彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
He won the prize for excellence in all subjects.
彼は全科目優等で賞を得た。
He has an inferiority complex.
彼には劣等感があるね。
Facts are to the scientist what words are to the poet.
事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
He is not a high school student.
彼は高等学校の生徒ではありません。
They remained good friends.
彼等はずっとよい友達だった。
The law says that all men are equal.
法律は、すべての人は平等だと言っている。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.
3角形のすべての角の和は180度に等しい。
That country is turning into a society with high education.
その国は高等教育社会に変わりつつある。
All men are created equal.
すべての人は生まれながらに平等である。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.
ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
I feel strongly that men and women are equal.
男と女は同等だと切に感じる。
No two words are identical in meaning.
全く意味の等しい言葉はない。
Don't put me in the same class with them.
俺を奴等と一緒にするな。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.
騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
Their house is just opposite the bus stop.
彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
They are in class.
彼等は授業中だ。
It is true that he won first prize.
彼が一等賞をとったのは本当です。
A contract with that company is worth next to nothing.
あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
To my great delight, he won the first prize.
私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。
This furniture is superior beyond comparison.
この家具のほうが比較にならないほど上等である。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.
彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
All men are created equal.
人は皆平等に創られている。
All men are equal.
全ての人間は平等である。
He graduated from Yale with honors in 1921.
彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.