UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Otherwise he would not have won the first prize.さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。
The hotel has a swimming pool, tennis courts and the like.そのホテルにはプールやテニスコート等がある。
He won the third prize.彼は三等賞を得た。
Your answer almost amounts to a threat.あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
I was astounded by the news that Mary won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
They climbed down the tree.彼等はその木から降りた。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
The grand prize is a kiss from the princess.一等賞は王女からのキスです。
Your bike is better than mine.君の自転車は僕の自転車よりも上等です。
Try as you may, you will never win first prize.どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
They have cherished the child as their own.彼等はその子を自分たちの子としてかわいがってきた。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
She always buys nothing but the best of everything.彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
It was Janet that won first prize.ジャネットが一等を獲った。
He was in favor of equality for all.彼はすべて平等であることに賛成した。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
They'll kill me.奴等に殺されてしまいます。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
Show me a better one.もっと上等なのを見せてくれ。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
They invited me to dinner.彼等は私を食事に招いてくれた。
It was Janet that won first prize.1等賞を得たのはジャネットだった。
They are pleased with your work.彼等は仕事に満足している。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
It is true that he won first prize.彼が一等賞をとったのは本当です。
All are equal.人は誰でも平等である。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
She loved her children alike.彼女は子供たちを平等に愛した。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
Our team played an even game with team "S".わがチームはSチームと対等に戦った。
He got the first prize.彼は1等賞を与えられた。
He got the first prize in a 100m race.彼は100メートル競争で一等賞を取った。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
They are always hard up for food.彼等はいつも食べる物に困っている。
Today, many people receive higher education.今日、多くの人が高等教育を受けている。
He entered the national high school boxing championship competition.彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
The sole equality on earth is death.この地上で唯一無二の平等は死である。
That's an excellent wine.それは上等のワインだ。
She can get the second prize at worst.最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
They are in class.彼等は授業中だ。
His command of English is on a par with mine.彼の英語力は私のそれと等しい。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
This desk is better than that one.この机はあの机よりも上等です。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
All men are equal.人間は全て平等である。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
They don't have an ear for music.彼等には音楽を聴く耳がない。
All men are equal.全ての人間は平等である。
The first prize may be won by him.一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。
They will have arrived at Morioka by noon.彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
He boasted of having won the first prize.彼は1等をとった事を自慢した。
He graduated from Yale with honors in 1921.彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。
He got the first prize in the contest.彼はそのコンテストで一等になった。
It looks like he might win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
These conditions amount to refusal.この条件では拒絶に等しい。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
These are not first-class carriages.ここは一等車ではありません。
They have no house to live in.彼等には住む家がありません。
This is excellent wine.これは上等なワインだ。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
He was in favor of equality for all.彼は全ての人が平等であることに賛成した。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
You ought not to make fun of them.彼等をからかってはいけません。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
All men are equal.人は皆平等だ。
Your camera is not as excellent as my camera.君のカメラは私のカメラほど上等ではない。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
I competed with him for the first prize.私は1等賞を得ようと彼と争った。
They held a special session on trade problems.彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
I've won first prize!1等賞を取ったぞ。
The money will probably be split evenly between those two.そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。
I am not equal to him in mathematics.数学では、私は彼には等しくない。
They determined the date for the trip.彼等は旅行の日取りを決めた。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License