UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All men are equal.人間は全て平等である。
You have to share the cake equally.君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
They were shoveling the snow away.彼等はシャベルで除雪していた。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
All men are equal under the law.法のもとではすべての人は平等だ。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
All animals are equal, but some animals are more equal than others.すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
She won first prize in the exhibition.彼女は展覧会で一等賞を得た。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。
Secondary education has two sides.中等教育には二つの面がある。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
I never thought that they would like their teacher so much.彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
The heavy snow made them put off their departure.大雪のために、彼等は出発を延期した。
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.この地域の失業はほぼないに等しい。
I never dreamt that I would win first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
He graduated from Yale with honors in 1921.彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。
That's an excellent wine.それは上等のワインだ。
She boasted of having won the first prize.彼女は1等をとったことを自慢した。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
That country is turning into a society with high education.その国は高等教育社会に変わりつつある。
Oh, here they come!あっ、彼等が来る。
Never did I dream of winning first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
It was Janet that won first prize.1等賞を得たのはジャネットだった。
Naomi is very glad about having won first prize.直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.3角形のすべての角の和は180度に等しい。
They climbed down the tree.彼等はその木から降りた。
They have taken her away.奴等はあの娘を連れてった。
He was in favor of equality for all.彼は全ての人が平等であることに賛成した。
I was awarded an honor prize.私は優等賞を受けた。
She took first prize in the race.彼女はそのレースで一等賞を獲得した。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
All men are equal before God.すべての人は神の前では平等である。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
The sole equality on earth is death.この地上で唯一無二の平等は死である。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
It is believed that all men are equal.すべての人間は平等であると信じられている。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
These conditions amount to refusal.この条件では拒絶に等しい。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
He boasted of having won the first prize.彼は1等をとった事を自慢した。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.対等の条件で契約を結びたいと思った。
Cut the melon into six equal pieces.そのメロンをきって6等分しなさい。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
They won't believe me even if I swear it is true.それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
He got the first prize.彼は1等賞を与えられた。
They keep numbers of sheep.彼等はたくさんの羊を飼っている。
This is excellent wine.これは上等なワインだ。
They looked satisfied with the result.彼等は結果に満足しているように見えた。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
These are not first-class carriages.ここは一等車ではありません。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
All men are created equal.人は平等に造られている。
He is not a high school student.彼は高等学校の生徒ではありません。
They have no house to live in.彼等には住む家がありません。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
I am not equal to him in mathematics.数学では、私は彼には等しくない。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
I'm annoyed by their impudence.奴等の無遠慮がしゃくなんだ。
He has an inferiority complex.彼には劣等感があるね。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
Bring it on!上等じゃないか!
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
Two pints are equal to a quart.2パイントは1クオートと等しい。
Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time.病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
To my great delight, he won the first prize.私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
The grand prize is a kiss from the princess.一等賞は王女からのキスです。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing.自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等!
You must not go there with them.彼等とそこへ行ってはいけません。
He congratulated his son on being a top prizewinner.彼は息子が一等賞をとったことを祝った。
They don't have an ear for music.彼等には音楽を聴く耳がない。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
Carl cannot have been a model student.カールが優等生だったはずがない。
Sports cured him of his inferiority complex.彼はスポーツのおかげで劣等感が直った。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
The first prize may be won by him.一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で一等賞を受け取った。
Your remark amounts almost to insult.君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License