UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
They painted their house bright yellow.彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
He was in favor of equality for all.彼はすべて平等であることに賛成した。
All are equal.人は誰でも平等である。
What they told you is not true.彼等が君にいった事は真実ではない。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
Luckily, I won first prize.幸運にも私は1等賞を得た。
She boasted of having won the first prize.彼女は1等をとったことを自慢した。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
Inferiority complex-what exactly does that mean?劣等感―それは正確にはどういうことか。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
They'll kill me.奴等に殺されてしまいます。
They don't have an ear for music.彼等には音楽を聴く耳がない。
It was heroic of them to oppose the enemy.彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。
His request was equivalent to an order.彼の依頼は命令に等しかった。
They added a woman to the committee.彼等は委員会に女性を一人加えた。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
They talked about various subjects.彼等はいろいろな問題について話した。
I was awarded an honor prize.私は優等賞を受けた。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
All animals are equal, but some animals are more equal than others.すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
He graduated from a senior high school with honors.彼は優等で高校を卒業した。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
Your answer almost amounts to a threat.あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。
Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing.自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等!
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
She won first prize in the exhibition.彼女は展覧会で一等賞を得た。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
I am not equal to him in mathematics.数学では、私は彼には等しくない。
I've won first prize!1等賞を取ったぞ。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Your remark amounts almost to insult.君のことばはほとんど侮辱にも等しい。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Do you think they will invite us to the film showing?彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
They invited me to play cards.彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
They usually shear sheep in spring.彼等は普通春に羊の毛を刈る。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
To my great delight, he won the first prize.私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
They keep numbers of sheep.彼等はたくさんの羊を飼っている。
Naomi is very glad about having won first prize.直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
It was Janet that won first prize.ジャネットが一等を獲った。
His command of English is on a par with mine.彼の英語力は私のそれと等しい。
They invited me to dinner.彼等は私を食事に招いてくれた。
These are the best bags on the market.これらは市販されている最も上等のかばんだ。
He won the prize for excellence in all subjects.彼は全科目優等で賞を得た。
Divide this line into twenty equal parts.この線を20等分せよ。
She took first prize in the race.彼女はそのレースで一等賞を獲得した。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で1等賞を取った。
They are victims of the so-called war.彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
He was in favor of equality for all.彼は全ての人が平等であることに賛成した。
I never dreamt that I would win first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
Sports cured him of his inferiority complex.彼はスポーツのおかげで劣等感が直った。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
These conditions amount to refusal.この条件では拒絶に等しい。
This desk is as good as that one.この机はあの机と同じくらい上等です。
I was astounded by the news that Mary won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
They remained good friends.彼等はずっとよい友達だった。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
Emily won first prize in the speech contest.エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
Secondary education has two sides.中等教育には二つの面がある。
He congratulated his son on being a top prizewinner.彼は息子が一等賞をとったことを祝った。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
A dollar is equal to a hundred cents.1ドルは100セントに等しい。
The heavy snow made them put off their departure.大雪のために、彼等は出発を延期した。
He's what we call an honor student.彼はいわゆる優等生だ。
It was so dark that they could hardly see.とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。
All men are created equal.人間はみな平等である。
Try as you may, you will never win first prize.どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。
They have taken her away.奴等はあの娘を連れてった。
They endured many difficulties.彼等は多くのくなんをたえしのんだ。
They continued eating as if nothing had happened.彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
This desk is better than that one.この机はあの机よりも上等です。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
They have no house to live in.彼等には住む家がありません。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
Our team played an even game with team "S".わがチームはSチームと対等に戦った。
That country is turning into a society with high education.その国は高等教育社会に変わりつつある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License