UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
They continued eating as if nothing had happened.彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
The grand prize is a kiss from the princess.一等賞は王女からのキスです。
Water is to fish what air is to man.水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
They are in class.彼等は授業中だ。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
I was awarded an honor prize.私は優等賞を受けた。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
All men are created equal.人間はみな平等である。
All are equal.人は誰でも平等である。
That country is turning into a society with high education.その国は高等教育社会に変わりつつある。
Sports cured him of his inferiority complex.彼はスポーツのおかげで劣等感が直った。
He grumbled about the way they treated him.彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
They led me to believe that there was no danger.彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。
All animals are equal, but some animals are more equal than others.すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
Two pints are equal to a quart.2パイントは1クオートと等しい。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
This desk is better than that one.この机はあの机よりも上等です。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.この地域の失業はほぼないに等しい。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
She never dreamed that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
They have cherished the child as their own.彼等はその子を自分たちの子としてかわいがってきた。
They determined the date for the trip.彼等は旅行の日取りを決めた。
They endured many difficulties.彼等は多くのくなんをたえしのんだ。
He is not a high school student.彼は高等学校の生徒ではありません。
He has an inferiority complex.彼には劣等感があるね。
Your camera is not as excellent as my camera.君のカメラは私のカメラほど上等ではない。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
Otherwise he would not have won the first prize.さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。
I'm annoyed by their impudence.奴等の無遠慮がしゃくなんだ。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
This desk is good.この机は上等です。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
They have finished their work.彼等は作業を終えてしまった。
Cut a square in halves.正方形を2等分せよ。
He won first prize at the spelling contest.彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。
It appears that he will win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で一等賞を受け取った。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
These are the best bags on the market.これらは市販されている最も上等のかばんだ。
It is believed that all men are equal.すべての人間は平等であると信じられている。
Emily won first prize in the speech contest.エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
Well begun is half done.滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
They are pleased with your work.彼等は仕事に満足している。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
She loved her children alike.彼女は子供たちを平等に愛した。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
The hotel has a swimming pool, tennis courts and the like.そのホテルにはプールやテニスコート等がある。
Is it valid to say that all men are created equal?人は生まれながらに平等といえるだろうか。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
Their baby is able to walk already.彼等の赤ちゃんはもう歩ける。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
It was so dark that they could hardly see.とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
He wanted to be on equal footing with his mother.お母さんと対等になりたかった。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.対等の条件で契約を結びたいと思った。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
They usually shear sheep in spring.彼等は普通春に羊の毛を刈る。
Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
These conditions amount to refusal.この条件では拒絶に等しい。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
This is excellent wine.これは上等なワインだ。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
His command of English is on a par with mine.彼の英語を使いこなす力は私のそれと等しい。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
I feel strongly that men and women are equal.男と女は同等だと切に感じる。
He was in favor of equality for all.彼はすべて平等であることに賛成した。
Naomi is very glad about having won first prize.直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
Your team is very good, but theirs is the best.あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
They'll kill me.奴等に殺されてしまいます。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
His command of English is on a par with mine.彼の英語力は私のそれと等しい。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
We are giving the first prize to a Japanese student.私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。
Their number is great.彼等の数は多い。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
He won the prize for excellence in all subjects.彼は全科目優等で賞を得た。
Secondary education has two sides.中等教育には二つの面がある。
They will have arrived at Morioka by noon.彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で1等賞を取った。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License