UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are always hard up for food.彼等はいつも食べる物に困っている。
Divide this line into twenty equal parts.この線を20等分せよ。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
They never meet without quarreling.彼等は会えば必ず口論する。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
She boasted of having won the first prize.彼女は1等をとったことを自慢した。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.対等の条件で契約を結びたいと思った。
Why have you kept such an excellent wine back till now?どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
Do you think they will invite us to the film showing?彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Carl cannot have been a model student.カールが優等生だったはずがない。
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
This desk is good.この机は上等です。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
Sports cured him of his inferiority complex.彼はスポーツのおかげで劣等感が直った。
He graduated from Cambridge with honors.彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
Cut a square in halves.正方形を2等分せよ。
He won first prize at the spelling contest.彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。
Human beings are the higher mammals.人類は高等哺乳動物である。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
He got the first prize in the contest.彼はそのコンテストで一等になった。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
I was astounded by the news that Mary won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
Otherwise he would not have won the first prize.さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。
All are equal.人は誰でも平等である。
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.この地域の失業はほぼないに等しい。
He congratulated his son on being a top prizewinner.彼は息子が一等賞をとったことを祝った。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
They continued eating as if nothing had happened.彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
Your pen is better than mine.君のペンは僕のペンよりも上等です。
All men are equal.人間は全て平等である。
All men have equal rights.すべての人は対等の権利を有する。
The two teachers had an equal number of students.その2人の先生には等しい数の生徒がいた。
Two second-class tickets to A, please.A市までの2等の切符を2枚ください。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
They have cherished the child as their own.彼等はその子を自分たちの子としてかわいがってきた。
You are my equal; not my inferior or superior.あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
She can get the second prize at worst.最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
You must not go there with them.彼等とそこへ行ってはいけません。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
All men are equal.人は皆平等だ。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
It appears that he will win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing.自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等!
They showed me a lot of beautiful photos.彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
I should never have thought they would take such a fancy to their teacher.彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
The heavy snow made them put off their departure.大雪のために、彼等は出発を延期した。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
He got the first prize.彼は一等賞をもらった。
It was so dark that they could hardly see.とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
He grumbled about the way they treated him.彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
They looked satisfied with the result.彼等は結果に満足しているように見えた。
They held a special session on trade problems.彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
Their job is to read the news clearly and carefully.彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。
He got the first prize in a 100m race.彼は100メートル競争で一等賞を取った。
He is what we call an honour student.彼はいわゆる優等生だ。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で1等賞を取った。
The newcomer carried off the first prize.新来者が1等賞をさらった。
It was heroic of them to oppose the enemy.彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。
A meter is not quite equivalent to a yard.1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
I've won first prize!1等賞を取ったぞ。
Well begun is half done.滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
You have to share the cake equally.君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.3角形のすべての角の和は180度に等しい。
They really did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
He won the third prize.彼は三等賞を得た。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
We are equal in the eyes of the law.すべての人は法の前に平等です。
That country is turning into a society with high education.その国は高等教育社会に変わりつつある。
He graduated from a senior high school with honors.彼は優等で高校を卒業した。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
They'll kill me.奴等に殺されてしまいます。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
He's what we call an honor student.彼はいわゆる優等生だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License