UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
Secondary education has two sides.中等教育には二つの面がある。
He graduated from a senior high school with honors.彼は優等で高校を卒業した。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
He wanted to be on equal footing with his mother.お母さんと対等になりたかった。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
He is not a high school student.彼は高等学校の生徒ではありません。
I should never have thought they would take such a fancy to their teacher.彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
I am not equal to him in mathematics.数学では、私は彼には等しくない。
I was astounded by the news that Mary won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
The grand prize is a kiss from the princess.一等賞は王女からのキスです。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
Emily won first prize in the speech contest.エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
They labored day after day.彼等はくる日もくる日も働いた。
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
Your team is very good, but theirs is the best.あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
They have no house to live in.彼等には住む家がありません。
A yard is equal to three feet.1ヤードは3フィートに等しい。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.3角形のすべての角の和は180度に等しい。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Little did she dream that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
Your camera is not as excellent as my camera.君のカメラは私のカメラほど上等ではない。
The hotel has a swimming pool, tennis courts and the like.そのホテルにはプールやテニスコート等がある。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
This is excellent wine.これは上等なワインだ。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
Their baby is able to walk already.彼等の赤ちゃんはもう歩ける。
Otherwise he would not have won the first prize.さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。
They are pleased with your work.彼等は仕事に満足している。
She always buys nothing but the best of everything.彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
Do you think they will invite us to the film showing?彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
They will have arrived at Morioka by noon.彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。
I was able to win the first prize.私は1等賞を取ることができた。
Not all men are created equal.すべての人間が平等に創られているわけではない。
He congratulated his son on being a top prizewinner.彼は息子が一等賞をとったことを祝った。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
Cut the melon into six equal pieces.そのメロンをきって6等分しなさい。
Inferiority complex-what exactly does that mean?劣等感―それは正確にはどういうことか。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.この地域の失業はほぼないに等しい。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
She stopped our fighting.彼女は僕等の喧嘩を制止した。
We are giving the first prize to a Japanese student.私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。
Well begun is half done.滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
They fell in love the moment their eyes met.彼等は目があったとたんに恋におちいった。
They were watching television.彼等はテレビを見ていた。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
Cut a square in halves.正方形を2等分せよ。
Oh, here they come!あっ、彼等が来る。
I never dreamed that I would win first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
He grumbled about the way they treated him.彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
She won first prize in the exhibition.彼女は展覧会で一等賞を得た。
In the sight of God, all men are equal.神の目には人はすべて平等である。
The sole equality on earth is death.この地上で唯一無二の平等は死である。
I never thought that they would like their teacher so much.彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
You have to share the cake equally.君たちはケーキを平等に分けなければならない。
They invited me to dinner.彼等は私を食事に招いてくれた。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
They'll kill me.奴等に殺されてしまいます。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
All men are created equal.人は皆平等に創られている。
They were separated into two groups.彼等は二つのグループに分けられた。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.対等の条件で契約を結びたいと思った。
It was Janet that won first prize.ジャネットが一等を獲った。
It was Janet that won first prize.1等賞を得たのはジャネットだった。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
The newcomer carried off the first prize.新来者が1等賞をさらった。
She boasted of having won the first prize.彼女は1等をとったことを自慢した。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
They keep numbers of sheep.彼等はたくさんの羊を飼っている。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
He graduated from Cambridge with honors.彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License