UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
One dollar is equivalent to 110 yen.1ドルは現在110円と等価である。
He got the first prize.彼は一等賞をもらった。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
They determined the date for the trip.彼等は旅行の日取りを決めた。
It was so dark that they could hardly see.とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
She boasted of having won the first prize.彼女は1等をとったことを自慢した。
All animals are equal, but some animals are more equal than others.すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
All men are created equal.人間はみな平等である。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
This desk is better than that one.この机はあの机よりも上等です。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
The grand prize is a kiss from the princess.一等賞は王女からのキスです。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
We are giving the first prize to a Japanese student.私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
His command of English is on a par with mine.彼の英語を使いこなす力は私のそれと等しい。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
Human beings are the higher mammals.人類は高等哺乳動物である。
Oh, here they come!あっ、彼等が来る。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
All men are equal.人間は全て平等である。
I was astounded by the news that Mary won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
I never thought that they would like their teacher so much.彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
You have to share the cake equally.君たちはケーキを平等に分けなければならない。
He got the first prize in the contest.彼はそのコンテストで一等になった。
It was heroic of them to oppose the enemy.彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。
This desk is good.この机は上等です。
They are victims of the so-called war.彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
He entered the national high school boxing championship competition.彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Their baby is able to walk already.彼等の赤ちゃんはもう歩ける。
He was in favor of equality for all.彼はすべて平等であることに賛成した。
Water is to fish what air is to man.水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
They fell in love the moment their eyes met.彼等は目があったとたんに恋におちいった。
They don't have an ear for music.彼等には音楽を聴く耳がない。
The money will probably be split evenly between those two.そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。
She can get the second prize at worst.最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
She won first prize in the exhibition.彼女は展覧会で一等賞を得た。
Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing.自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等!
Why have you kept such an excellent wine back till now?どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.対等の条件で契約を結びたいと思った。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.3角形のすべての角の和は180度に等しい。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
They did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
They have taken her away.奴等はあの娘を連れてった。
They looked down on him.彼等はわたしを軽蔑した。
Do you think they will invite us to the film showing?彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
The first prize may be won by him.一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
They shot the film in an actual desert.彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
Carl cannot have been a model student.カールが優等生だったはずがない。
Emily won first prize in the speech contest.エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
This desk is as good as that one.この机はあの机と同じくらい上等です。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
These are not first-class carriages.ここは一等車ではありません。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
You have to share the cake equally.君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
It appears that he will win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
All men are created equal.すべての人は生まれながらに平等である。
To my great delight, he won the first prize.私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
They climbed down the tree.彼等はその木から降りた。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
My pen isn't as good as yours.ぼくのペンは君のペンほど上等ではない。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
Two second-class tickets to A, please.A市までの2等の切符を2枚ください。
That country is turning into a society with high education.その国は高等教育社会に変わりつつある。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License