UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
Sports cured him of his inferiority complex.彼はスポーツのおかげで劣等感が直った。
They continued eating as if nothing had happened.彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。
They really did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
All men are equal.人間は全て平等である。
Bring it on!上等じゃないか!
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。
A meter is not quite equivalent to a yard.1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。
The newcomer carried off the first prize.新来者が1等賞をさらった。
I've won first prize!1等賞を取ったぞ。
He won the prize for excellence in all subjects.彼は全科目優等で賞を得た。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
Both of them are very brilliant.彼等二人はとても才能のある人である。
Your remark amounts almost to insult.君のことばはほとんど侮辱にも等しい。
All men have equal rights.すべての人は対等の権利を有する。
He got the first prize in the contest.彼はそのコンテストで一等になった。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
Carl cannot have been a model student.カールが優等生だったはずがない。
They take it for granted that men and women are equal.彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
He has an inferiority complex.彼には劣等感があるね。
All men are equal.全ての人間は平等である。
He graduated from Harvard University with honors.彼は優等でハーバードを卒業した。
You must not go there with them.彼等とそこへ行ってはいけません。
They never meet without quarreling.彼等は会えば必ず口論する。
Your pen is better than mine.君のペンは僕のペンよりも上等です。
They shot the film in an actual desert.彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
You ought not to make fun of them.彼等をからかってはいけません。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
He graduated from Cambridge with honors.彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。
All men are equal.人は皆平等だ。
All men are equal under the law.法のもとではすべての人は平等だ。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
They remained good friends.彼等はずっとよい友達だった。
They have taken her away.奴等はあの娘を連れてった。
Their job is to read the news clearly and carefully.彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
They did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
They led me to believe that there was no danger.彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。
Inferiority complex-what exactly does that mean?劣等感―それは正確にはどういうことか。
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
They will have arrived at Morioka by noon.彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。
They are always hard up for food.彼等はいつも食べる物に困っている。
They determined the date for the trip.彼等は旅行の日取りを決めた。
A dollar is equal to a hundred cents.1ドルは100セントに等しい。
Otherwise he would not have won the first prize.さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。
All are equal.人は誰でも平等である。
We are equal in the eyes of the law.すべての人は法の前に平等です。
These are not first-class carriages.ここは一等車ではありません。
They invited me to play cards.彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。
Your answer almost amounts to a threat.あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。
Western thought is consistent.西欧の思考はすべて等質です。
They held a special session on trade problems.彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
The grand prize is a kiss from the princess.一等賞は王女からのキスです。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
The two teachers had an equal number of students.その2人の先生には等しい数の生徒がいた。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
It was so dark that they could hardly see.とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。
In the sight of God, all men are equal.神の目には人はすべて平等である。
They looked down on him.彼等はわたしを軽蔑した。
Today, many people receive higher education.今日、多くの人が高等教育を受けている。
These are the best bags on the market.これらは市販されている最も上等のかばんだ。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing.自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等!
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
She stopped our fighting.彼女は僕等の喧嘩を制止した。
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
They won't believe me even if I swear it is true.それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
All men are created equal.すべての人は生まれながらに平等である。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
They are victims of the so-called war.彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
He got the first prize.彼は一等賞をもらった。
The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
They showed me a lot of beautiful photos.彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。
This is excellent wine.これは上等なワインだ。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.3角形のすべての角の和は180度に等しい。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
All men are created equal.人は平等に造られている。
Their number is great.彼等の数は多い。
They labored day after day.彼等はくる日もくる日も働いた。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License