UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
She stopped our fighting.彼女は僕等の喧嘩を制止した。
He wanted to be on equal footing with his mother.お母さんと対等になりたかった。
All men are equal under the law.法のもとではすべての人は平等だ。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で一等賞を受け取った。
Your camera is not as excellent as my camera.君のカメラは私のカメラほど上等ではない。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
These are not first-class carriages.ここは一等車ではありません。
All men have equal rights.すべての人は対等の権利を有する。
Naomi is very glad about having won first prize.直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
Do you think they will invite us to the film showing?彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
They did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
Our team played an even game with team "S".わがチームはSチームと対等に戦った。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
This is excellent wine.これは上等なワインだ。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
What they told you is not true.彼等が君にいった事は真実ではない。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
I am not equal to him in mathematics.数学では、私は彼には等しくない。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
It is believed that all men are equal.すべての人間は平等であると信じられている。
Your bike is better than mine.君の自転車は僕の自転車よりも上等です。
I was astounded by the news that Mary won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
We are giving the first prize to a Japanese student.私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。
The two teachers had an equal number of students.その2人の先生には等しい数の生徒がいた。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
He was in favor of equality for all.彼はすべて平等であることに賛成した。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
They continued eating as if nothing had happened.彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
I competed with him for the first prize.私は1等賞を得ようと彼と争った。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
He won first prize at the spelling contest.彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。
The money will probably be split evenly between those two.そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
You have to share the cake equally.君たちはケーキを平等に分けなければならない。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
Why have you kept such an excellent wine back till now?どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
To my great delight, he won the first prize.私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
It was heroic of them to oppose the enemy.彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。
He got the first prize.彼は一等賞をもらった。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
In the sight of God, all men are equal.神の目には人はすべて平等である。
They determined the date for the trip.彼等は旅行の日取りを決めた。
The hotel has a swimming pool, tennis courts and the like.そのホテルにはプールやテニスコート等がある。
She can get the second prize at worst.最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
They looked satisfied with the result.彼等は結果に満足しているように見えた。
His command of English is on a par with mine.彼の英語力は私のそれと等しい。
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.この地域の失業はほぼないに等しい。
Not all men are created equal.すべての人間が平等に創られているわけではない。
She loved her children alike.彼女は子供たちを平等に愛した。
Bring it on!上等じゃないか!
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
She never dreamed that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
Secondary education has two sides.中等教育には二つの面がある。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
Two second-class tickets to A, please.A市までの2等の切符を2枚ください。
Your team is very good, but theirs is the best.あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。
Try as you may, you will never win first prize.どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
They have finished their work.彼等は作業を終えてしまった。
They never meet without quarreling.彼等は会えば必ず口論する。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
I'm annoyed by their impudence.奴等の無遠慮がしゃくなんだ。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
They painted their house bright yellow.彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
She always buys nothing but the best of everything.彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。
It looks like he might win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
He got the first prize in the contest.彼はそのコンテストで一等になった。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
He graduated from Yale with honors in 1921.彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。
This desk is as good as that one.この机はあの机と同じくらい上等です。
They are in class.彼等は授業中だ。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
All animals are equal, but some animals are more equal than others.すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
Sports cured him of his inferiority complex.彼はスポーツのおかげで劣等感が直った。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
He graduated from a senior high school with honors.彼は優等で高校を卒業した。
This desk is better than that one.この机はあの机よりも上等です。
I feel strongly that men and women are equal.男と女は同等だと切に感じる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License