The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '等'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Otherwise he would not have won the first prize.
さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。
The hotel has a swimming pool, tennis courts and the like.
そのホテルにはプールやテニスコート等がある。
He won the third prize.
彼は三等賞を得た。
Your answer almost amounts to a threat.
あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。
They eagerly supported his new policy.
彼等は熱心に新政策を支持した。
They went down to the country.
彼等は田舎へ行った。
I was astounded by the news that Mary won the first prize.
メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
They climbed down the tree.
彼等はその木から降りた。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
The grand prize is a kiss from the princess.
一等賞は王女からのキスです。
Your bike is better than mine.
君の自転車は僕の自転車よりも上等です。
Try as you may, you will never win first prize.
どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.
あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
They have cherished the child as their own.
彼等はその子を自分たちの子としてかわいがってきた。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.
外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
She always buys nothing but the best of everything.
彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.
文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.
どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
The key word is equality.
その中心的な言葉は「平等」である。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.
書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
It was Janet that won first prize.
ジャネットが一等を獲った。
He was in favor of equality for all.
彼はすべて平等であることに賛成した。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.
日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
Their friendship moved us deeply.
彼等の友情が私たちを深く感動させた。
They'll kill me.
奴等に殺されてしまいます。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
Show me a better one.
もっと上等なのを見せてくれ。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
Her stern look told the boys that they were in trouble.
彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.
政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
They invited me to dinner.
彼等は私を食事に招いてくれた。
It was Janet that won first prize.
1等賞を得たのはジャネットだった。
They are pleased with your work.
彼等は仕事に満足している。
His great oration was like pearls before swine.
彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
It is true that he won first prize.
彼が一等賞をとったのは本当です。
All are equal.
人は誰でも平等である。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
He entered the national high school boxing championship competition.
彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
Everybody is equal before the law.
すべての人は法の前に平等です。
The sole equality on earth is death.
この地上で唯一無二の平等は死である。
That's an excellent wine.
それは上等のワインだ。
She can get the second prize at worst.
最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
They are in class.
彼等は授業中だ。
His command of English is on a par with mine.
彼の英語力は私のそれと等しい。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.
彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
This desk is better than that one.
この机はあの机よりも上等です。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.
今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
All men are equal.
人間は全て平等である。
They gave him a chance to escape.
彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
They don't have an ear for music.
彼等には音楽を聴く耳がない。
All men are equal.
全ての人間は平等である。
The first prize may be won by him.
一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
She won first prize in the speech contest.
彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。
They will have arrived at Morioka by noon.
彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.
2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
He boasted of having won the first prize.
彼は1等をとった事を自慢した。
He graduated from Yale with honors in 1921.
彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。
He got the first prize in the contest.
彼はそのコンテストで一等になった。
It looks like he might win first prize.
彼は1等賞を取りそうだ。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.
騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.
私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
The birth rate and death rate were nearly equal.
出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
They did not notice minute differences.
彼等は細かい差異に気がつかなかった。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,