UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The hotel has a swimming pool, tennis courts and the like.そのホテルにはプールやテニスコート等がある。
All men are created equal.人は皆平等に創られている。
The money will probably be split evenly between those two.そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
All men are created equal.人間はみな平等である。
The first prize may be won by him.一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
The two teachers had an equal number of students.その2人の先生には等しい数の生徒がいた。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
He congratulated his son on being a top prizewinner.彼は息子が一等賞をとったことを祝った。
What they told you is not true.彼等が君にいった事は真実ではない。
One dollar is equivalent to 110 yen.1ドルは現在110円と等価である。
To my great delight, he won the first prize.私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。
They have taken her away.奴等はあの娘を連れてった。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
These are not first-class carriages.ここは一等車ではありません。
I am not equal to him in mathematics.数学では、私は彼には等しくない。
It is believed that all men are equal.すべての人間は平等であると信じられている。
Water is to fish what air is to man.水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。
He is what we call an honour student.彼はいわゆる優等生だ。
Inferiority complex-what exactly does that mean?劣等感―それは正確にはどういうことか。
He was in favor of equality for all.彼はすべて平等であることに賛成した。
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.この地域の失業はほぼないに等しい。
He was in favor of equality for all.彼は全ての人が平等であることに賛成した。
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
The heavy snow made them put off their departure.大雪のために、彼等は出発を延期した。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
He won first prize at the spelling contest.彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
He graduated from Cambridge with honors.彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で1等賞を取った。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
All men have equal rights.すべての人は対等の権利を有する。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
I was awarded an honor prize.私は優等賞を受けた。
I competed with him for the first prize.私は1等賞を得ようと彼と争った。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
I never dreamed that I would win first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
Their baby is able to walk already.彼等の赤ちゃんはもう歩ける。
They did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
He entered the national high school boxing championship competition.彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
They shot the film in an actual desert.彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
They invited me to dinner.彼等は私を食事に招いてくれた。
Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
I've won first prize!1等賞を取ったぞ。
All men are equal.人間は全て平等である。
They added a woman to the committee.彼等は委員会に女性を一人加えた。
My pen isn't as good as yours.ぼくのペンは君のペンほど上等ではない。
I feel strongly that men and women are equal.男と女は同等だと切に感じる。
Cut a square in halves.正方形を2等分せよ。
He graduated from Yale with honors in 1921.彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。
They talked about various subjects.彼等はいろいろな問題について話した。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
Well begun is half done.滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
Sports cured him of his inferiority complex.彼はスポーツのおかげで劣等感が直った。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
They are pleased with your work.彼等は仕事に満足している。
Never did I dream of winning first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
All men are equal before God.すべての人は神の前では平等である。
They'll kill me.奴等に殺されてしまいます。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
This desk is better than that one.この机はあの机よりも上等です。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
A yard is equal to three feet.1ヤードは3フィートに等しい。
You are my equal; not my inferior or superior.あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
He wanted to be on equal footing with his mother.お母さんと対等になりたかった。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
Why have you kept such an excellent wine back till now?どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
They labored day after day.彼等はくる日もくる日も働いた。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
They endured many difficulties.彼等は多くのくなんをたえしのんだ。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
This is excellent wine.これは上等なワインだ。
Your pen is better than mine.君のペンは僕のペンよりも上等です。
All men are created equal.人は平等にできている。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License