The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '等'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All men are equal.
人は皆平等だ。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.
真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
I feel strongly that men and women are equal.
男と女は同等だと切に感じる。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
All men are created equal.
人は平等にできている。
His great oration was like pearls before swine.
彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
All men are equal under the law.
法のもとではすべての人は平等だ。
I've won first prize!
1等賞を取ったぞ。
They looked satisfied with the result.
彼等は結果に満足しているように見えた。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で保障されている。
All men are created equal.
人は平等に造られている。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で守られている。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.
政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.
平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
Two rival parties are essential to good democratic government.
健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
I was awarded an honor prize.
私は優等賞を受けた。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.
文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
Naomi is very glad about having won first prize.
直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
Facts are to the scientist what words are to the poet.
事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
They live from hand to mouth.
彼等はその日暮らしの生活をしている。
The first prize may be won by him.
一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
I never dreamed that I would win first prize.
1等になるなんて夢にも思わなかった。
She won first prize in the speech contest.
彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。
Sports cured him of his inferiority complex.
彼はスポーツのおかげで劣等感が直った。
They were watching television.
彼等はテレビを見ていた。
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.
この地域の失業はほぼないに等しい。
Cut the melon into six equal pieces.
そのメロンをきって6等分しなさい。
He is what we call an honour student.
彼はいわゆる優等生だ。
Emily won first prize in the speech contest.
エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.
誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.
あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
They did win.
彼等はほんとうに勝ったのです。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.
この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
Their baby is able to walk already.
彼等の赤ちゃんはもう歩ける。
This furniture is superior beyond comparison.
この家具のほうが比較にならないほど上等である。
Divide this line into twenty equal parts.
この線を20等分せよ。
It was so dark that they could hardly see.
とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。
They accomplished their task without any difficulty.
彼等は楽に任務を成し遂げた。
Otherwise he would not have won the first prize.
さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。
He won the prize for excellence in all subjects.
彼は全科目優等で賞を得た。
You have to share the cake equally.
君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。
They remained good friends.
彼等はずっとよい友達だった。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
This desk is better than that one.
この机はあの机よりも上等です。
He entered the national high school boxing championship competition.
彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
I competed with him for the first prize.
私は1等賞を得ようと彼と争った。
They were shoveling the snow away.
彼等はシャベルで除雪していた。
All men are equal.
全ての人間は平等である。
He was in favor of equality for all.
彼はすべて平等であることに賛成した。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .
我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.
開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.
騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.
対等の条件で契約を結びたいと思った。
They really did win.
彼等はほんとうに勝ったのです。
It was Janet that won first prize.
1等賞を得たのはジャネットだった。
Everybody is equal before the law.
誰もが法の下では平等です。
Their job is to read the news clearly and carefully.
彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。
She won first prize in the exhibition.
彼女は展覧会で一等賞を得た。
They have cherished the child as their own.
彼等はその子を自分たちの子としてかわいがってきた。
When the company refused to increase their wages, they walked out.
会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
A contract with that company is worth next to nothing.
あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
That country is turning into a society with high education.
その国は高等教育社会に変わりつつある。
The newcomer carried off the first prize.
新来者が1等賞をさらった。
I competed with him for the first prize.
私は一等賞をめざして彼と争った。
Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time.
病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。
Your remark amounts almost to insult.
君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
He graduated from a senior high school with honors.
彼は優等で高校を卒業した。
They don't have an ear for music.
彼等には音楽を聴く耳がない。
Leaves are to plants what lungs are to animals.
葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.
今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.
日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
It is believed that all men are equal.
すべての人間は平等であると信じられている。
They keep numbers of sheep.
彼等はたくさんの羊を飼っている。
The two teachers had an equal number of students.
その2人の先生には等しい数の生徒がいた。
These conditions amount to refusal.
この条件では拒絶に等しい。
They are in class.
彼等は授業中だ。
All human beings are legally equal.
すべての人間は法律的には対等である。
She stopped our fighting.
彼女は僕等の喧嘩を制止した。
They determined the date for the trip.
彼等は旅行の日取りを決めた。
His command of English is on a par with mine.
彼の英語力は私のそれと等しい。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.