The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '等'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her stern look told the boys that they were in trouble.
彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
Today, many people receive higher education.
今日、多くの人が高等教育を受けている。
He was in favor of equality for all.
彼は全ての人が平等であることに賛成した。
He entered the national high school boxing championship competition.
彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
The hotel has a swimming pool, tennis courts and the like.
そのホテルにはプールやテニスコート等がある。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で守られている。
They are at war with the country.
彼等はその国と戦争中である。
A gas stove provides the most even heat for cooking.
ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.
外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.
すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
Facts are to the scientist what words are to the poet.
事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
Your answer almost amounts to a threat.
あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。
Try as you may, you will never win first prize.
どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。
I was able to win the first prize.
私は1等賞を取ることができた。
My pen isn't as good as yours.
ぼくのペンは君のペンほど上等ではない。
They supplied the war victims with food.
彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
They take it for granted that men and women are equal.
彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
All men are equal under the law.
法のもとではすべての人は平等だ。
We are equal in the eyes of the law.
我々は法の下で平等である。
They usually shear sheep in spring.
彼等は普通春に羊の毛を刈る。
You are my equal; not my inferior or superior.
あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
He was after the first prize.
彼は一等になることを目指していた。
These are not first-class carriages.
ここは一等車ではありません。
Their house is just opposite the bus stop.
彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
I was astounded by the news that Mary won the first prize.
メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
She won first prize in the speech contest.
彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。
Two rival parties are essential to good democratic government.
健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.
正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.
彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
It was heroic of them to oppose the enemy.
彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。
He got the first prize.
彼は1等賞を与えられた。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.
何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
The two teachers had an equal number of students.
その2人の先生には等しい数の生徒がいた。
Two second-class tickets to A, please.
A市までの2等の切符を2枚ください。
They did win.
彼等はほんとうに勝ったのです。
Your camera is not as excellent as my camera.
君のカメラは私のカメラほど上等ではない。
All men are created equal.
人は平等にできている。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
She always buys nothing but the best of everything.
彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。
They'll kill me.
奴等に殺されてしまいます。
Oh, here they come!
あっ、彼等が来る。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.
3角形のすべての角の和は180度に等しい。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.
子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
The key word is equality.
その中心的な言葉は「平等」である。
Fighting the fading light he continued to count their names.
彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.
今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
They talked about various subjects.
彼等はいろいろな問題について話した。
All men are created equal.
人間はみな平等である。
These are the best bags on the market.
これらは市販されている最も上等のかばんだ。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.
すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
I never dreamt that I would win first prize.
1等になるなんて夢にも思わなかった。
They eagerly supported his new policy.
彼等は熱心に新政策を支持した。
She boasted of having won the first prize.
彼女は1等をとったことを自慢した。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.
父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
A contract with that company is worth next to nothing.
あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
Carl cannot have been a model student.
カールが優等生だったはずがない。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con