UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
A dollar is equal to a hundred cents.1ドルは100セントに等しい。
It appears that he will win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing.自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等!
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
The money will probably be split evenly between those two.そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。
They added a woman to the committee.彼等は委員会に女性を一人加えた。
He boasted of having won the first prize.彼は1等をとった事を自慢した。
They have cherished the child as their own.彼等はその子を自分たちの子としてかわいがってきた。
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
They labored day after day.彼等はくる日もくる日も働いた。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
Emily won first prize in the speech contest.エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
They will have arrived at Morioka by noon.彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。
Cut the melon into six equal pieces.そのメロンをきって6等分しなさい。
She won first prize in the exhibition.彼女は展覧会で一等賞を得た。
Two pints are equal to a quart.2パイントは1クオートと等しい。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
It is true that he won first prize.彼が一等賞をとったのは本当です。
They are always hard up for food.彼等はいつも食べる物に困っている。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
He wanted to be on equal footing with his mother.お母さんと対等になりたかった。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
You are my equal; not my inferior or superior.あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
What they told you is not true.彼等が君にいった事は真実ではない。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
They remained good friends.彼等はずっとよい友達だった。
He entered the national high school boxing championship competition.彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
You have to share the cake equally.君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。
He won the third prize.彼は三等賞を得た。
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.この地域の失業はほぼないに等しい。
All men are created equal.人は平等に造られている。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
Their job is to read the news clearly and carefully.彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。
He got the first prize in the contest.彼はそのコンテストで一等になった。
All animals are equal, but some animals are more equal than others.すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
I was able to win the first prize.私は1等賞を取ることができた。
They continued eating as if nothing had happened.彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
I am not equal to him in mathematics.数学では、私は彼には等しくない。
They were separated into two groups.彼等は二つのグループに分けられた。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
His command of English is on a par with mine.彼の英語力は私のそれと等しい。
He grumbled about the way they treated him.彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
Divide this line into twenty equal parts.この線を20等分せよ。
Our team played an even game with team "S".わがチームはSチームと対等に戦った。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
Their number is great.彼等の数は多い。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
He has an inferiority complex.彼には劣等感があるね。
Inferiority complex-what exactly does that mean?劣等感―それは正確にはどういうことか。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
This desk is the best of all the desks.この机はすべての机の中で一番上等です。
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
These are not first-class carriages.ここは一等車ではありません。
Two second-class tickets to A, please.A市までの2等の切符を2枚ください。
All men are created equal.人間はみな平等である。
His command of English is on a par with mine.彼の英語を使いこなす力は私のそれと等しい。
The newcomer carried off the first prize.新来者が1等賞をさらった。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
They were watching television.彼等はテレビを見ていた。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
You must not go there with them.彼等とそこへ行ってはいけません。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time.病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。
He graduated from Cambridge with honors.彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。
She loved her children alike.彼女は子供たちを平等に愛した。
It was Janet that won first prize.1等賞を得たのはジャネットだった。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
She boasted of having won the first prize.彼女は1等をとったことを自慢した。
It was heroic of them to oppose the enemy.彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License