UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They continued eating as if nothing had happened.彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
It was Janet that won first prize.ジャネットが一等を獲った。
He was in favor of equality for all.彼は全ての人が平等であることに賛成した。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
They don't have an ear for music.彼等には音楽を聴く耳がない。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
You ought not to make fun of them.彼等をからかってはいけません。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
Why have you kept such an excellent wine back till now?どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
Inferiority complex-what exactly does that mean?劣等感―それは正確にはどういうことか。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
They determined the date for the trip.彼等は旅行の日取りを決めた。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
They have taken her away.奴等はあの娘を連れてった。
Not all men are created equal.すべての人間が平等に創られているわけではない。
They remained good friends.彼等はずっとよい友達だった。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
He graduated from Yale with honors in 1921.彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。
They talked about various subjects.彼等はいろいろな問題について話した。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
She boasted of having won the first prize.彼女は1等をとったことを自慢した。
They are in class.彼等は授業中だ。
She can get the second prize at worst.最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
You have to share the cake equally.君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
They did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
The heavy snow made them put off their departure.大雪のために、彼等は出発を延期した。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
It is true that he won first prize.彼が一等賞をとったのは本当です。
They were shoveling the snow away.彼等はシャベルで除雪していた。
All men are equal before God.すべての人は神の前では平等である。
They labored day after day.彼等はくる日もくる日も働いた。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。
He entered the national high school boxing championship competition.彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
This desk is the best of all the desks.この机はすべての机の中で一番上等です。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
A dollar is equal to a hundred cents.1ドルは100セントに等しい。
The first prize may be won by him.一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.対等の条件で契約を結びたいと思った。
Their baby is able to walk already.彼等の赤ちゃんはもう歩ける。
It appears that he will win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
Your team is very good, but theirs is the best.あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。
Hopefully, we'll enjoy our China trip.僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。
This desk is as good as that one.この机はあの机と同じくらい上等です。
He graduated from Cambridge with honors.彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。
You must not go there with them.彼等とそこへ行ってはいけません。
I should never have thought they would take such a fancy to their teacher.彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
I was awarded an honor prize.私は優等賞を受けた。
They won't believe me even if I swear it is true.それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
Two second-class tickets to A, please.A市までの2等の切符を2枚ください。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
My pen isn't as good as yours.ぼくのペンは君のペンほど上等ではない。
His request was equivalent to an order.彼の依頼は命令に等しかった。
That country is turning into a society with high education.その国は高等教育社会に変わりつつある。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で一等賞を受け取った。
All men are created equal.人は平等に造られている。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
He's what we call an honor student.彼はいわゆる優等生だ。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
I never dreamt that I would win first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
The sole equality on earth is death.この地上で唯一無二の平等は死である。
She won first prize in the exhibition.彼女は展覧会で一等賞を得た。
These conditions amount to refusal.この条件では拒絶に等しい。
Cut a square in halves.正方形を2等分せよ。
The newcomer carried off the first prize.新来者が1等賞をさらった。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
Your remark amounts almost to insult.君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
A meter is not quite equivalent to a yard.1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
Is it valid to say that all men are created equal?人は生まれながらに平等といえるだろうか。
This desk is better than that one.この机はあの机よりも上等です。
He is not a high school student.彼は高等学校の生徒ではありません。
They really did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License