UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
You have to share the cake equally.君たちはケーキを平等に分けなければならない。
We are equal in the eyes of the law.すべての人は法の前に平等です。
Your remark amounts almost to insult.君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
Little did she dream that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
They are victims of the so-called war.彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
He boasted of having won the first prize.彼は1等をとった事を自慢した。
He won the prize for excellence in all subjects.彼は全科目優等で賞を得た。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で一等賞を受け取った。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
We are giving the first prize to a Japanese student.私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。
He got the first prize.彼は一等賞をもらった。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
The first prize may be won by him.一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
It is no accident that she won the first prize.彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
She won first prize in the exhibition.彼女は展覧会で一等賞を得た。
He was in favor of equality for all.彼はすべて平等であることに賛成した。
This desk is as good as that one.この机はあの机と同じくらい上等です。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
She never dreamed that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
They did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
He won first prize at the spelling contest.彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
Cut a square in halves.正方形を2等分せよ。
They have finished their work.彼等は作業を終えてしまった。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
They labored day after day.彼等はくる日もくる日も働いた。
These are not first-class carriages.ここは一等車ではありません。
They led me to believe that there was no danger.彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
The newcomer carried off the first prize.新来者が1等賞をさらった。
Carl cannot have been a model student.カールが優等生だったはずがない。
You have to share the cake equally.君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
Oh, here they come!あっ、彼等が来る。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.対等の条件で契約を結びたいと思った。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
This desk is the best of all the desks.この机はすべての机の中で一番上等です。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
They really did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
Today, many people receive higher education.今日、多くの人が高等教育を受けている。
Their number is great.彼等の数は多い。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
I never thought that they would like their teacher so much.彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
All men are equal.人は皆平等だ。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
These conditions amount to refusal.この条件では拒絶に等しい。
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。
I was able to win the first prize.私は1等賞を取ることができた。
I am not equal to him in mathematics.数学では、私は彼には等しくない。
Divide this line into twenty equal parts.この線を20等分せよ。
He has an inferiority complex.彼には劣等感があるね。
Is it valid to say that all men are created equal?人は生まれながらに平等といえるだろうか。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
All men are equal.全ての人間は平等である。
He is not a high school student.彼は高等学校の生徒ではありません。
They have cherished the child as their own.彼等はその子を自分たちの子としてかわいがってきた。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
They fell in love the moment their eyes met.彼等は目があったとたんに恋におちいった。
They showed me a lot of beautiful photos.彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。
Sports cured him of his inferiority complex.彼はスポーツのおかげで劣等感が直った。
Two second-class tickets to A, please.A市までの2等の切符を2枚ください。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
The heavy snow made them put off their departure.大雪のために、彼等は出発を延期した。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
What they told you is not true.彼等が君にいった事は真実ではない。
All men are created equal.人は平等にできている。
They don't have an ear for music.彼等には音楽を聴く耳がない。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
They are always hard up for food.彼等はいつも食べる物に困っている。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
They were shoveling the snow away.彼等はシャベルで除雪していた。
It was so dark that they could hardly see.とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。
You ought not to make fun of them.彼等をからかってはいけません。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
The sole equality on earth is death.この地上で唯一無二の平等は死である。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
Human beings are the higher mammals.人類は高等哺乳動物である。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。
It is believed that all men are equal.すべての人間は平等であると信じられている。
She loved her children alike.彼女は子供たちを平等に愛した。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
Both of them are very brilliant.彼等二人はとても才能のある人である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License