UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The hotel has a swimming pool, tennis courts and the like.そのホテルにはプールやテニスコート等がある。
They determined the date for the trip.彼等は旅行の日取りを決めた。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
They remained good friends.彼等はずっとよい友達だった。
Water is to fish what air is to man.水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。
I am not equal to him in mathematics.数学では、私は彼には等しくない。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
The grand prize is a kiss from the princess.一等賞は王女からのキスです。
They did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
He got the first prize in the contest.彼はそのコンテストで一等になった。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
Do you think they will invite us to the film showing?彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
He congratulated his son on being a top prizewinner.彼は息子が一等賞をとったことを祝った。
The newcomer carried off the first prize.新来者が1等賞をさらった。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
Oh, here they come!あっ、彼等が来る。
Our team played an even game with team "S".わがチームはSチームと対等に戦った。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
The money will probably be split evenly between those two.そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。
Bring it on!上等じゃないか!
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
Your pen is better than mine.君のペンは僕のペンよりも上等です。
I've won first prize!1等賞を取ったぞ。
Their baby is able to walk already.彼等の赤ちゃんはもう歩ける。
Their number is great.彼等の数は多い。
Little did she dream that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
They were shoveling the snow away.彼等はシャベルで除雪していた。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
They labored day after day.彼等はくる日もくる日も働いた。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
They talked about various subjects.彼等はいろいろな問題について話した。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
He graduated from Yale with honors in 1921.彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。
All animals are equal, but some animals are more equal than others.すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
To my great delight, he won the first prize.私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。
I competed with him for the first prize.私は一等賞をめざして彼と争った。
I was awarded an honor prize.私は優等賞を受けた。
His request was equivalent to an order.彼の依頼は命令に等しかった。
They painted their house bright yellow.彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
He won the third prize.彼は三等賞を得た。
You are my equal; not my inferior or superior.あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
He grumbled about the way they treated him.彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
They usually shear sheep in spring.彼等は普通春に羊の毛を刈る。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
They were separated into two groups.彼等は二つのグループに分けられた。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
What they told you is not true.彼等が君にいった事は真実ではない。
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.この地域の失業はほぼないに等しい。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
He graduated from Cambridge with honors.彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
He's what we call an honor student.彼はいわゆる優等生だ。
He was in favor of equality for all.彼はすべて平等であることに賛成した。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
Your team is very good, but theirs is the best.あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。
Why have you kept such an excellent wine back till now?どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
They fell in love the moment their eyes met.彼等は目があったとたんに恋におちいった。
We are equal in the eyes of the law.すべての人は法の前に平等です。
All men are equal before God.すべての人は神の前では平等である。
Never did I dream of winning first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
I should never have thought they would take such a fancy to their teacher.彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
Not all men are created equal.すべての人間が平等に創られているわけではない。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
My pen isn't as good as yours.ぼくのペンは君のペンほど上等ではない。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
They won't believe me even if I swear it is true.それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
He entered the national high school boxing championship competition.彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
I was able to win the first prize.私は1等賞を取ることができた。
Sports cured him of his inferiority complex.彼はスポーツのおかげで劣等感が直った。
Your remark amounts almost to insult.君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
It is true that he won first prize.彼が一等賞をとったのは本当です。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
She always buys nothing but the best of everything.彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。
These are not first-class carriages.ここは一等車ではありません。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
All are equal.人は誰でも平等である。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Cut a square in halves.正方形を2等分せよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License