UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hopefully, we'll enjoy our China trip.僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。
They held a special session on trade problems.彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
They climbed down the tree.彼等はその木から降りた。
The grand prize is a kiss from the princess.一等賞は王女からのキスです。
They were shoveling the snow away.彼等はシャベルで除雪していた。
Not all men are created equal.すべての人間が平等に創られているわけではない。
I was astounded by the news that Mary won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で1等賞を取った。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing.自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等!
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
I've won first prize!1等賞を取ったぞ。
I never thought that they would like their teacher so much.彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
She never dreamed that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
I am not equal to him in mathematics.数学では、私は彼には等しくない。
She can get the second prize at worst.最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
It is believed that all men are equal.すべての人間は平等であると信じられている。
A meter is not quite equivalent to a yard.1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。
That country is turning into a society with high education.その国は高等教育社会に変わりつつある。
It is true that he won first prize.彼が一等賞をとったのは本当です。
Our team played an even game with team "S".わがチームはSチームと対等に戦った。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
Two second-class tickets to A, please.A市までの2等の切符を2枚ください。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。
All men are created equal.人は平等にできている。
They were separated into two groups.彼等は二つのグループに分けられた。
It was so dark that they could hardly see.とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。
The heavy snow made them put off their departure.大雪のために、彼等は出発を延期した。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
Cut the melon into six equal pieces.そのメロンをきって6等分しなさい。
He graduated from Yale with honors in 1921.彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
They will have arrived at Morioka by noon.彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。
Human beings are the higher mammals.人類は高等哺乳動物である。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
His command of English is on a par with mine.彼の英語力は私のそれと等しい。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
They remained good friends.彼等はずっとよい友達だった。
It looks like he might win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
All men are equal.人は皆平等だ。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
Your remark amounts almost to insult.君のことばはほとんど侮辱にも等しい。
I'm annoyed by their impudence.奴等の無遠慮がしゃくなんだ。
Your remark amounts almost to insult.君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
They never meet without quarreling.彼等は会えば必ず口論する。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
You are my equal; not my inferior or superior.あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
They invited me to play cards.彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
They showed me a lot of beautiful photos.彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。
They really did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
They did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
This desk is as good as that one.この机はあの机と同じくらい上等です。
They labored day after day.彼等はくる日もくる日も働いた。
He graduated from Cambridge with honors.彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
He won first prize at the spelling contest.彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
They invited me to dinner.彼等は私を食事に招いてくれた。
What they told you is not true.彼等が君にいった事は真実ではない。
She loved her children alike.彼女は子供たちを平等に愛した。
They have finished their work.彼等は作業を終えてしまった。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
All men are equal before God.すべての人は神の前では平等である。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。
He's what we call an honor student.彼はいわゆる優等生だ。
The first prize may be won by him.一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
Their baby is able to walk already.彼等の赤ちゃんはもう歩ける。
All men are equal under the law.法のもとではすべての人は平等だ。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
Secondary education has two sides.中等教育には二つの面がある。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
Your camera is not as excellent as my camera.君のカメラは私のカメラほど上等ではない。
The sole equality on earth is death.この地上で唯一無二の平等は死である。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
All are equal.人は誰でも平等である。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
The two teachers had an equal number of students.その2人の先生には等しい数の生徒がいた。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License