The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '等'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They have finished their work.
彼等は作業を終えてしまった。
This furniture is superior beyond comparison.
この家具のほうが比較にならないほど上等である。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
All men are equal.
人間は全て平等である。
It was Janet that won first prize.
1等賞を得たのはジャネットだった。
I competed with him for the first prize.
私は1等賞を得ようと彼と争った。
Your remark amounts almost to insult.
君のことばはほとんど侮辱にも等しい。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.
外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.
この地域の失業はほぼないに等しい。
They don't have an ear for music.
彼等には音楽を聴く耳がない。
They take it for granted that men and women are equal.
彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
They determined the date for the trip.
彼等は旅行の日取りを決めた。
I am not equal to him in mathematics.
数学では、私は彼には等しくない。
I should never have thought they would take such a fancy to their teacher.
彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
It is believed that all men are equal.
すべての人間は平等であると信じられている。
The two teachers had an equal number of students.
その2人の先生には等しい数の生徒がいた。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.
この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.
決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
All men are created equal.
人は平等に造られている。
They labored day after day.
彼等はくる日もくる日も働いた。
They led me to believe that there was no danger.
彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。
I never dreamt that I would win first prize.
1等になるなんて夢にも思わなかった。
The newcomer carried off the first prize.
新来者が1等賞をさらった。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で保障されている。
They will have arrived at Morioka by noon.
彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。
They are at war with the country.
彼等はその国と戦争中である。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100m競争で1等賞を取った。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.
彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
I never dreamed that I would win first prize.
1等になるなんて夢にも思わなかった。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.
騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
I never thought that they would like their teacher so much.
彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
Show me a better one.
もっと上等なのを見せてくれ。
Their job is to read the news clearly and carefully.
彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。
These are not first-class carriages.
ここは一等車ではありません。
I was able to win the first prize.
私は1等賞を取ることができた。
Her stern look told the boys that they were in trouble.
彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
The first prize may be won by him.
一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.
彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
Two second-class tickets to A, please.
A市までの2等の切符を2枚ください。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con