The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '等'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Employing him would amount to employing nobody.
彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で保障されている。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.
ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
To my great delight, he won the first prize.
私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .
我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
I was awarded an honor prize.
私は優等賞を受けた。
Not all men are created equal.
すべての人間が平等に創られているわけではない。
Inferiority complex-what exactly does that mean?
劣等感―それは正確にはどういうことか。
They were shoveling the snow away.
彼等はシャベルで除雪していた。
All men are created equal.
人は平等に造られている。
Your remark amounts almost to insult.
君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
These are the best bags on the market.
これらは市販されている最も上等のかばんだ。
They did win.
彼等はほんとうに勝ったのです。
Try as you may, you will never win first prize.
どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。
Well begun is half done.
滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
It looks like he might win first prize.
彼は1等賞を取りそうだ。
They campaigned for racial equality.
彼らは人種の平等を目指して運動した。
Today, many people receive higher education.
今日、多くの人が高等教育を受けている。
It is believed that all men are equal.
すべての人間は平等であると信じられている。
Cut a square in halves.
正方形を2等分せよ。
I feel strongly that men and women are equal.
男と女は同等だと切に感じる。
They did not notice minute differences.
彼等は細かい差異に気がつかなかった。
He congratulated his son on being a top prizewinner.
彼は息子が一等賞をとったことを祝った。
You have to share the cake equally.
君たちはケーキを平等に分けなければならない。
That's an excellent wine.
それは上等のワインだ。
I was able to win the first prize.
私は1等賞を取ることができた。
I've won first prize!
1等賞を取ったぞ。
Our team played an even game with team "S".
わがチームはSチームと対等に戦った。
What they told you is not true.
彼等が君にいった事は真実ではない。
She won first prize in the speech contest.
彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.
柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
They have cherished the child as their own.
彼等はその子を自分たちの子としてかわいがってきた。
Books are to the mind what food is to the body.
本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
I never thought that they would like their teacher so much.
彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
All human beings are legally equal.
すべての人間は法律的には対等である。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.
3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con