UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He did his best; otherwise he would not have won the first prize.彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
They really did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
She can get the second prize at worst.最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。
Is it valid to say that all men are created equal?人は生まれながらに平等といえるだろうか。
Little did she dream that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
It was Janet that won first prize.1等賞を得たのはジャネットだった。
These conditions amount to refusal.この条件では拒絶に等しい。
It is true that he won first prize.彼が一等賞をとったのは本当です。
It is no accident that she won the first prize.彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
You have to share the cake equally.君たちはケーキを平等に分けなければならない。
They never meet without quarreling.彼等は会えば必ず口論する。
They are victims of the so-called war.彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
They are always hard up for food.彼等はいつも食べる物に困っている。
The money will probably be split evenly between those two.そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。
You must not go there with them.彼等とそこへ行ってはいけません。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
All men are created equal.人間はみな平等である。
Why have you kept such an excellent wine back till now?どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
He has an inferiority complex.彼には劣等感があるね。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
They were separated into two groups.彼等は二つのグループに分けられた。
We are equal in the eyes of the law.すべての人は法の前に平等です。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
Cut the melon into six equal pieces.そのメロンをきって6等分しなさい。
Show me a better one.もっと上等なのを見せてくれ。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
She won first prize in the exhibition.彼女は展覧会で一等賞を得た。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
It was Janet that won first prize.ジャネットが一等を獲った。
He was in favor of equality for all.彼はすべて平等であることに賛成した。
She boasted of having won the first prize.彼女は1等をとったことを自慢した。
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
They'll kill me.奴等に殺されてしまいます。
A yard is equal to three feet.1ヤードは3フィートに等しい。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
Hopefully, we'll enjoy our China trip.僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。
They remained good friends.彼等はずっとよい友達だった。
All men are equal.人間は全て平等である。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
They continued eating as if nothing had happened.彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
This desk is good.この机は上等です。
That's an excellent wine.それは上等のワインだ。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
They usually shear sheep in spring.彼等は普通春に羊の毛を刈る。
He boasted of having won the first prize.彼は1等をとった事を自慢した。
They take it for granted that men and women are equal.彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
My pen isn't as good as yours.ぼくのペンは君のペンほど上等ではない。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
They keep numbers of sheep.彼等はたくさんの羊を飼っている。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
Your camera is not as excellent as my camera.君のカメラは私のカメラほど上等ではない。
They labored day after day.彼等はくる日もくる日も働いた。
They climbed down the tree.彼等はその木から降りた。
All men are created equal.人は皆平等に創られている。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
They added a woman to the committee.彼等は委員会に女性を一人加えた。
All are equal.人は誰でも平等である。
Two second-class tickets to A, please.A市までの2等の切符を2枚ください。
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
All men are created equal.すべての人は生まれながらに平等である。
They were shoveling the snow away.彼等はシャベルで除雪していた。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
He graduated from Cambridge with honors.彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
They endured many difficulties.彼等は多くのくなんをたえしのんだ。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
The first prize may be won by him.一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
They won't believe me even if I swear it is true.それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
They painted their house bright yellow.彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
Inferiority complex-what exactly does that mean?劣等感―それは正確にはどういうことか。
They looked down on him.彼等はわたしを軽蔑した。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
They talked about various subjects.彼等はいろいろな問題について話した。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
He graduated from Harvard University with honors.彼は優等でハーバードを卒業した。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
All men are equal under the law.法のもとではすべての人は平等だ。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
All men are equal before God.すべての人は神の前では平等である。
They were watching television.彼等はテレビを見ていた。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
I was astounded by the news that Mary won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
Try as you may, you will never win first prize.どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。
We are giving the first prize to a Japanese student.私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License