Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They looked down on him. 彼等はわたしを軽蔑した。 They talked about various subjects. 彼等はいろいろな問題について話した。 Each team carried their flag into the stadium for the finals. 決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。 Our team played an even game with team "S". わがチームはSチームと対等に戦った。 It is believed that all men are equal. すべての人間は平等であると信じられている。 They supplied the soldiers with enough food and water. 彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。 The two teachers had an equal number of students. その2人の先生には等しい数の生徒がいた。 All men are equal before God. すべての人は神の前では平等である。 They are always hard up for food. 彼等はいつも食べる物に困っている。 Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect. 基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。 They led me to believe that there was no danger. 彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。 We tried hard to get first prize in the chorus contest. 私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で一等賞を受け取った。 While they don't agree, they continue to be friends. 彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。 They have finished their work. 彼等は作業を終えてしまった。 They really did win. 彼等はほんとうに勝ったのです。 They hid themselves in the shadows. 彼等は暗がりに身を隠した。 It is true that he won first prize. 彼が一等賞をとったのは本当です。 Her stern look told the boys that they were in trouble. 彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。 Their baby is able to walk already. 彼等の赤ちゃんはもう歩ける。 He got the first prize. 彼は一等賞をもらった。 Both of them are very brilliant. 彼等二人はとても才能のある人である。 In the sight of God, all men are equal. 神の目には人はすべて平等である。 These are the best bags on the market. これらは市販されている最も上等のかばんだ。 Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting. 彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。 She won first prize in the speech contest. 彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。 He won the third prize. 彼は三等賞を得た。 Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent. この地域の失業はほぼないに等しい。 They endured many difficulties. 彼等は多くのくなんをたえしのんだ。 They are disappointed with each other. 彼等はお互いに失望を感じている。 I never dreamed that I would win first prize. 1等になるなんて夢にも思わなかった。 I'm annoyed by their impudence. 奴等の無遠慮がしゃくなんだ。 3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given. 3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。 They gave him a chance to escape. 彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。 No two words are identical in meaning. 全く意味の等しい言葉はない。 The woman whom they interviewed yesterday has been given the job. 彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。 Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it. すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。 This desk is good. この机は上等です。 In a democracy, all citizens have equal rights. 民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。 I was astounded by the news that Mary won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 His command of English is on a par with mine. 彼の英語を使いこなす力は私のそれと等しい。 He graduated from Harvard University with honors. 彼は優等でハーバードを卒業した。 He won the prize for excellence in all subjects. 彼は全科目優等で賞を得た。 He was after the first prize. 彼は一等になることを目指していた。 She took first prize in the race. 彼女はそのレースで一等賞を獲得した。 He was in favor of equality for all. 彼はすべて平等であることに賛成した。 The key word is equality. その中心的な言葉は「平等」である。 This furniture is superior beyond comparison. この家具のほうが比較にならないほど上等である。 Women want equality of opportunity with men. 女性は男性との機会の平等を要求している。 Leaves are to plants what lungs are to animals. 葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。 Their friendship moved us deeply. 彼等の友情が私たちを深く感動させた。 Your remark amounts almost to insult. 君の言葉はほとんど屈辱に等しい。 He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence. 彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。 She can get the second prize at worst. 最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。 This desk is the best of all the desks. この机はすべての机の中で一番上等です。 They keep numbers of sheep. 彼等はたくさんの羊を飼っている。 Your team is very good, but theirs is the best. あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。 Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed. 最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。 All human beings are legally equal. すべての人間は法律的には対等である。 All men are equal under the law. 法のもとではすべての人は平等だ。 Oh, here they come! あっ、彼等が来る。 She won first prize in the exhibition. 彼女は展覧会で一等賞を得た。 The first prize may be won by him. 一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。 Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 A yard is equal to three feet. 1ヤードは3フィートに等しい。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100メートル競争で一等賞を取った。 She boasted of having won the first prize. 彼女は1等をとったことを自慢した。 It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet. 真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。 Hopefully, we'll enjoy our China trip. 僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。 I'd like to have this meat dish with your best white wine. この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。 The grand prize is a kiss from the princess. 一等賞は王女からのキスです。 * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 They added a woman to the committee. 彼等は委員会に女性を一人加えた。 He is not a high school student. 彼は高等学校の生徒ではありません。 All men are created equal. 人は平等に造られている。 Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con 内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。 All men are created equal. 人は平等にできている。 He is what we call an honour student. 彼はいわゆる優等生だ。 One of the government's proposals is to give out condoms in high schools. 政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。 Bring it on! 上等じゃないか! They invited me to dinner. 彼等は私を食事に招いてくれた。 Cut a square in halves. 正方形を2等分せよ。 Death is the great leveler. 死は偉大な平等主義者である。 Otherwise he would not have won the first prize. さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。 Equality is guaranteed by the Constitution. 平等は憲法で守られている。 I feel strongly that men and women are equal. 男と女は同等だと切に感じる。 Your bike is better than mine. 君の自転車は僕の自転車よりも上等です。 You have to share the cake equally. 君たちはケーキを平等に分けなければならない。 This desk is as good as that one. この机はあの机と同じくらい上等です。 Facts are to the scientist what words are to the poet. 事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。 You must not go there with them. 彼等とそこへ行ってはいけません。 They were watching television. 彼等はテレビを見ていた。 He entered the national high school boxing championship competition. 彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。 A meter is not quite equivalent to a yard. 1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。 All are equal. 人は誰でも平等である。 You have to share the cake equally. 君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。 All men are created equal. 人は皆平等に創られている。 I was surprised by the news that Mary had won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 I was able to win the first prize. 私は1等賞を取ることができた。 Tom's hope was to win first prize. トムの望みは一等賞を取ることだった。