UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time.病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
He won the prize for excellence in all subjects.彼は全科目優等で賞を得た。
I should never have thought they would take such a fancy to their teacher.彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
A dollar is equal to a hundred cents.1ドルは100セントに等しい。
She loved her children alike.彼女は子供たちを平等に愛した。
They talked about various subjects.彼等はいろいろな問題について話した。
They usually shear sheep in spring.彼等は普通春に羊の毛を刈る。
They were separated into two groups.彼等は二つのグループに分けられた。
He graduated from Harvard University with honors.彼は優等でハーバードを卒業した。
Inferiority complex-what exactly does that mean?劣等感―それは正確にはどういうことか。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Our team played an even game with team "S".わがチームはSチームと対等に戦った。
It was Janet that won first prize.ジャネットが一等を獲った。
Hopefully, we'll enjoy our China trip.僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
This desk is as good as that one.この机はあの机と同じくらい上等です。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
They have finished their work.彼等は作業を終えてしまった。
He's what we call an honor student.彼はいわゆる優等生だ。
A meter is not quite equivalent to a yard.1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
They did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
They invited me to play cards.彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。
He won the third prize.彼は三等賞を得た。
They labored day after day.彼等はくる日もくる日も働いた。
All men are created equal.人は皆平等に創られている。
Your team is very good, but theirs is the best.あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
Oh, here they come!あっ、彼等が来る。
They continued eating as if nothing had happened.彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
All men are created equal.人は平等に造られている。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
Do you think they will invite us to the film showing?彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
They remained good friends.彼等はずっとよい友達だった。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で一等賞を受け取った。
They shot the film in an actual desert.彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
I'm annoyed by their impudence.奴等の無遠慮がしゃくなんだ。
The newcomer carried off the first prize.新来者が1等賞をさらった。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
They'll kill me.奴等に殺されてしまいます。
He won first prize at the spelling contest.彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
Otherwise he would not have won the first prize.さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
Western thought is consistent.西欧の思考はすべて等質です。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
Luckily, I won first prize.幸運にも私は1等賞を得た。
They are in class.彼等は授業中だ。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
Try as you may, you will never win first prize.どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。
Two second-class tickets to A, please.A市までの2等の切符を2枚ください。
All are equal.人は誰でも平等である。
He graduated from Cambridge with honors.彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。
Cut a square in halves.正方形を2等分せよ。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
These are the best bags on the market.これらは市販されている最も上等のかばんだ。
The grand prize is a kiss from the princess.一等賞は王女からのキスです。
It is no accident that she won the first prize.彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
One dollar is equivalent to 110 yen.1ドルは現在110円と等価である。
These are not first-class carriages.ここは一等車ではありません。
All men are equal.人は皆平等だ。
Your remark amounts almost to insult.君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
They looked satisfied with the result.彼等は結果に満足しているように見えた。
They determined the date for the trip.彼等は旅行の日取りを決めた。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
He got the first prize.彼は1等賞を与えられた。
Is it valid to say that all men are created equal?人は生まれながらに平等といえるだろうか。
He graduated from Yale with honors in 1921.彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。
They led me to believe that there was no danger.彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。
The hotel has a swimming pool, tennis courts and the like.そのホテルにはプールやテニスコート等がある。
Both of them are very brilliant.彼等二人はとても才能のある人である。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
They have taken her away.奴等はあの娘を連れてった。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
It is believed that all men are equal.すべての人間は平等であると信じられている。
Cut the melon into six equal pieces.そのメロンをきって6等分しなさい。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
They are pleased with your work.彼等は仕事に満足している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License