UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your bike is better than mine.君の自転車は僕の自転車よりも上等です。
Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing.自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等!
They climbed down the tree.彼等はその木から降りた。
Carl cannot have been a model student.カールが優等生だったはずがない。
They have taken her away.奴等はあの娘を連れてった。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
They labored day after day.彼等はくる日もくる日も働いた。
They added a woman to the committee.彼等は委員会に女性を一人加えた。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。
He grumbled about the way they treated him.彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
They continued eating as if nothing had happened.彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
We are giving the first prize to a Japanese student.私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
To my great delight, he won the first prize.私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
She always buys nothing but the best of everything.彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。
They showed me a lot of beautiful photos.彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
They invited me to play cards.彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
Cut the melon into six equal pieces.そのメロンをきって6等分しなさい。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
They were watching television.彼等はテレビを見ていた。
Well begun is half done.滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
You ought not to make fun of them.彼等をからかってはいけません。
He is what we call an honour student.彼はいわゆる優等生だ。
She loved her children alike.彼女は子供たちを平等に愛した。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
Western thought is consistent.西欧の思考はすべて等質です。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
Little did she dream that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
Their number is great.彼等の数は多い。
He graduated from Cambridge with honors.彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。
All men are created equal.すべての人は生まれながらに平等である。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.3角形のすべての角の和は180度に等しい。
They don't have an ear for music.彼等には音楽を聴く耳がない。
All men are created equal.人は皆平等に創られている。
She boasted of having won the first prize.彼女は1等をとったことを自慢した。
Do you think they will invite us to the film showing?彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
All men are equal before God.すべての人は神の前では平等である。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
Two second-class tickets to A, please.A市までの2等の切符を2枚ください。
All are equal.人は誰でも平等である。
The newcomer carried off the first prize.新来者が1等賞をさらった。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
All animals are equal, but some animals are more equal than others.すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
Otherwise he would not have won the first prize.さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
These are the best bags on the market.これらは市販されている最も上等のかばんだ。
They painted their house bright yellow.彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
Luckily, I won first prize.幸運にも私は1等賞を得た。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
This desk is the best of all the desks.この机はすべての机の中で一番上等です。
Water is to fish what air is to man.水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で1等賞を取った。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
I was awarded an honor prize.私は優等賞を受けた。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
They shot the film in an actual desert.彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
This desk is as good as that one.この机はあの机と同じくらい上等です。
They were shoveling the snow away.彼等はシャベルで除雪していた。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
He boasted of having won the first prize.彼は1等をとった事を自慢した。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
It appears that he will win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
I never dreamt that I would win first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
He got the first prize in a 100m race.彼は100メートル競争で一等賞を取った。
That's an excellent wine.それは上等のワインだ。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
All men are created equal.人は平等にできている。
All men are equal under the law.法のもとではすべての人は平等だ。
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.この地域の失業はほぼないに等しい。
Your remark amounts almost to insult.君のことばはほとんど侮辱にも等しい。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
Their baby is able to walk already.彼等の赤ちゃんはもう歩ける。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
Your answer almost amounts to a threat.あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。
She never dreamed that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
These are not first-class carriages.ここは一等車ではありません。
His command of English is on a par with mine.彼の英語を使いこなす力は私のそれと等しい。
He graduated from Harvard University with honors.彼は優等でハーバードを卒業した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License