UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They showed me a lot of beautiful photos.彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。
She boasted of having won the first prize.彼女は1等をとったことを自慢した。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
Their baby is able to walk already.彼等の赤ちゃんはもう歩ける。
It appears that he will win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
They are always hard up for food.彼等はいつも食べる物に困っている。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
They have finished their work.彼等は作業を終えてしまった。
Bring it on!上等じゃないか!
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
Hopefully, we'll enjoy our China trip.僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
It was Janet that won first prize.1等賞を得たのはジャネットだった。
All men are equal.人は皆平等だ。
I never thought that they would like their teacher so much.彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
The newcomer carried off the first prize.新来者が1等賞をさらった。
They won't believe me even if I swear it is true.それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
I competed with him for the first prize.私は1等賞を得ようと彼と争った。
The two teachers had an equal number of students.その2人の先生には等しい数の生徒がいた。
All men are created equal.人間はみな平等である。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
She never dreamed that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
Secondary education has two sides.中等教育には二つの面がある。
Your team is very good, but theirs is the best.あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
These conditions amount to refusal.この条件では拒絶に等しい。
What they told you is not true.彼等が君にいった事は真実ではない。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
He boasted of having won the first prize.彼は1等をとった事を自慢した。
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
They looked satisfied with the result.彼等は結果に満足しているように見えた。
He was in favor of equality for all.彼はすべて平等であることに賛成した。
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
They held a special session on trade problems.彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
The sole equality on earth is death.この地上で唯一無二の平等は死である。
That's an excellent wine.それは上等のワインだ。
He's what we call an honor student.彼はいわゆる優等生だ。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
I was astounded by the news that Mary won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
Emily won first prize in the speech contest.エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
They take it for granted that men and women are equal.彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
They are in class.彼等は授業中だ。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
Two second-class tickets to A, please.A市までの2等の切符を2枚ください。
All men are equal before God.すべての人は神の前では平等である。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
She took first prize in the race.彼女はそのレースで一等賞を獲得した。
They are pleased with your work.彼等は仕事に満足している。
They really did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
They remained good friends.彼等はずっとよい友達だった。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
Little did she dream that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
He congratulated his son on being a top prizewinner.彼は息子が一等賞をとったことを祝った。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
He got the first prize in a 100m race.彼は100メートル競争で一等賞を取った。
Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time.病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Why have you kept such an excellent wine back till now?どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
She won first prize in the exhibition.彼女は展覧会で一等賞を得た。
The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
Your pen is better than mine.君のペンは僕のペンよりも上等です。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
He wanted to be on equal footing with his mother.お母さんと対等になりたかった。
He won the prize for excellence in all subjects.彼は全科目優等で賞を得た。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
He has an inferiority complex.彼には劣等感があるね。
Is it valid to say that all men are created equal?人は生まれながらに平等といえるだろうか。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
It is true that he won first prize.彼が一等賞をとったのは本当です。
They painted their house bright yellow.彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
Two pints are equal to a quart.2パイントは1クオートと等しい。
This desk is the best of all the desks.この机はすべての机の中で一番上等です。
Oh, here they come!あっ、彼等が来る。
He grumbled about the way they treated him.彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
Cut the melon into six equal pieces.そのメロンをきって6等分しなさい。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
All men are created equal.すべての人は生まれながらに平等である。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
They have taken her away.奴等はあの娘を連れてった。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
This desk is good.この机は上等です。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License