UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He won the third prize.彼は三等賞を得た。
Their baby is able to walk already.彼等の赤ちゃんはもう歩ける。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
Your bike is better than mine.君の自転車は僕の自転車よりも上等です。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
This desk is better than that one.この机はあの机よりも上等です。
They are victims of the so-called war.彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
He entered the national high school boxing championship competition.彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
He is not a high school student.彼は高等学校の生徒ではありません。
These are not first-class carriages.ここは一等車ではありません。
They determined the date for the trip.彼等は旅行の日取りを決めた。
That's an excellent wine.それは上等のワインだ。
They continued eating as if nothing had happened.彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。
One dollar is equivalent to 110 yen.1ドルは現在110円と等価である。
My pen isn't as good as yours.ぼくのペンは君のペンほど上等ではない。
His command of English is on a par with mine.彼の英語を使いこなす力は私のそれと等しい。
She stopped our fighting.彼女は僕等の喧嘩を制止した。
The money will probably be split evenly between those two.そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
They did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
Luckily, I won first prize.幸運にも私は1等賞を得た。
Your team is very good, but theirs is the best.あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
The first prize may be won by him.一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
Oh, here they come!あっ、彼等が来る。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
She won first prize in the exhibition.彼女は展覧会で一等賞を得た。
All men are created equal.人間はみな平等である。
He boasted of having won the first prize.彼は1等をとった事を自慢した。
Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing.自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等!
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
It is believed that all men are equal.すべての人間は平等であると信じられている。
Cut the melon into six equal pieces.そのメロンをきって6等分しなさい。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
This is excellent wine.これは上等なワインだ。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
All men are equal under the law.法のもとではすべての人は平等だ。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Try as you may, you will never win first prize.どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。
Cut a square in halves.正方形を2等分せよ。
They looked satisfied with the result.彼等は結果に満足しているように見えた。
This desk is good.この机は上等です。
She loved her children alike.彼女は子供たちを平等に愛した。
He won the prize for excellence in all subjects.彼は全科目優等で賞を得た。
They will have arrived at Morioka by noon.彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
Your remark amounts almost to insult.君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
I competed with him for the first prize.私は一等賞をめざして彼と争った。
They added a woman to the committee.彼等は委員会に女性を一人加えた。
I'm annoyed by their impudence.奴等の無遠慮がしゃくなんだ。
You are my equal; not my inferior or superior.あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
Our team played an even game with team "S".わがチームはSチームと対等に戦った。
All men are created equal.すべての人は生まれながらに平等である。
It was Janet that won first prize.ジャネットが一等を獲った。
In the sight of God, all men are equal.神の目には人はすべて平等である。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
She took first prize in the race.彼女はそのレースで一等賞を獲得した。
Two second-class tickets to A, please.A市までの2等の切符を2枚ください。
They usually shear sheep in spring.彼等は普通春に羊の毛を刈る。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
Why have you kept such an excellent wine back till now?どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
He got the first prize in a 100m race.彼は100メートル競争で一等賞を取った。
All men are created equal.人は平等にできている。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
They have taken her away.奴等はあの娘を連れてった。
He grumbled about the way they treated him.彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
A meter is not quite equivalent to a yard.1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。
Their job is to read the news clearly and carefully.彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。
The sole equality on earth is death.この地上で唯一無二の平等は死である。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
Inferiority complex-what exactly does that mean?劣等感―それは正確にはどういうことか。
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
He got the first prize.彼は1等賞を与えられた。
Is it valid to say that all men are created equal?人は生まれながらに平等といえるだろうか。
They were separated into two groups.彼等は二つのグループに分けられた。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
They were shoveling the snow away.彼等はシャベルで除雪していた。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
The two teachers had an equal number of students.その2人の先生には等しい数の生徒がいた。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
I've won first prize!1等賞を取ったぞ。
He graduated from Yale with honors in 1921.彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License