UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
A yard is equal to three feet.1ヤードは3フィートに等しい。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
I'm annoyed by their impudence.奴等の無遠慮がしゃくなんだ。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
We are giving the first prize to a Japanese student.私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。
All men are created equal.人間はみな平等である。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
All are equal.人は誰でも平等である。
She stopped our fighting.彼女は僕等の喧嘩を制止した。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
He was in favor of equality for all.彼はすべて平等であることに賛成した。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
I competed with him for the first prize.私は一等賞をめざして彼と争った。
The grand prize is a kiss from the princess.一等賞は王女からのキスです。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。
All men are equal.全ての人間は平等である。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
She can get the second prize at worst.最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.対等の条件で契約を結びたいと思った。
She never dreamed that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
Carl cannot have been a model student.カールが優等生だったはずがない。
They take it for granted that men and women are equal.彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
Your pen is better than mine.君のペンは僕のペンよりも上等です。
They usually shear sheep in spring.彼等は普通春に羊の毛を刈る。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
He grumbled about the way they treated him.彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
The hotel has a swimming pool, tennis courts and the like.そのホテルにはプールやテニスコート等がある。
Not all men are created equal.すべての人間が平等に創られているわけではない。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。
The money will probably be split evenly between those two.そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。
Their baby is able to walk already.彼等の赤ちゃんはもう歩ける。
All men are created equal.人は皆平等に創られている。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
That's an excellent wine.それは上等のワインだ。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
Cut the melon into six equal pieces.そのメロンをきって6等分しなさい。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time.病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
Naomi is very glad about having won first prize.直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
You have to share the cake equally.君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。
All men are equal under the law.法のもとではすべての人は平等だ。
A meter is not quite equivalent to a yard.1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。
They are pleased with your work.彼等は仕事に満足している。
They labored day after day.彼等はくる日もくる日も働いた。
They are in class.彼等は授業中だ。
They held a special session on trade problems.彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
He graduated from a senior high school with honors.彼は優等で高校を卒業した。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
They don't have an ear for music.彼等には音楽を聴く耳がない。
They have finished their work.彼等は作業を終えてしまった。
All men are created equal.人は平等にできている。
This desk is the best of all the desks.この机はすべての机の中で一番上等です。
They were watching television.彼等はテレビを見ていた。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.この地域の失業はほぼないに等しい。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
It was so dark that they could hardly see.とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。
Their job is to read the news clearly and carefully.彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。
All men are equal.人は皆平等だ。
His command of English is on a par with mine.彼の英語力は私のそれと等しい。
Both of them are very brilliant.彼等二人はとても才能のある人である。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
Water is to fish what air is to man.水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
To my great delight, he won the first prize.私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。
It is believed that all men are equal.すべての人間は平等であると信じられている。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
He graduated from Cambridge with honors.彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で1等賞を取った。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
In the sight of God, all men are equal.神の目には人はすべて平等である。
I was awarded an honor prize.私は優等賞を受けた。
They did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
The two teachers had an equal number of students.その2人の先生には等しい数の生徒がいた。
They climbed down the tree.彼等はその木から降りた。
Oh, here they come!あっ、彼等が来る。
You must not go there with them.彼等とそこへ行ってはいけません。
Well begun is half done.滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
A dollar is equal to a hundred cents.1ドルは100セントに等しい。
They shot the film in an actual desert.彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
Western thought is consistent.西欧の思考はすべて等質です。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
They invited me to play cards.彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
They are victims of the so-called war.彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License