The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '等'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.
開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.
メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
She stopped our fighting.
彼女は僕等の喧嘩を制止した。
He wanted to be on equal footing with his mother.
お母さんと対等になりたかった。
All men are equal under the law.
法のもとではすべての人は平等だ。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100m競争で一等賞を受け取った。
Your camera is not as excellent as my camera.
君のカメラは私のカメラほど上等ではない。
They are at war with the country.
彼等はその国と戦争中である。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で保障されている。
These are not first-class carriages.
ここは一等車ではありません。
All men have equal rights.
すべての人は対等の権利を有する。
Naomi is very glad about having won first prize.
直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
Do you think they will invite us to the film showing?
彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
They did win.
彼等はほんとうに勝ったのです。
Our team played an even game with team "S".
わがチームはSチームと対等に戦った。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.
あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
They are disappointed with each other.
彼等はお互いに失望を感じている。
The property was divided equally among the heirs.
財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
All human beings are legally equal.
すべての人間は法律的には対等である。
This is excellent wine.
これは上等なワインだ。
No inequality should be allowed to exist between men and women.
男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
What they told you is not true.
彼等が君にいった事は真実ではない。
They accomplished their task without any difficulty.
彼等は楽に任務を成し遂げた。
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.
すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
I am not equal to him in mathematics.
数学では、私は彼には等しくない。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?
これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.
彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.
この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
It is believed that all men are equal.
すべての人間は平等であると信じられている。
Your bike is better than mine.
君の自転車は僕の自転車よりも上等です。
I was astounded by the news that Mary won the first prize.
メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
We are giving the first prize to a Japanese student.
私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。
The two teachers had an equal number of students.
その2人の先生には等しい数の生徒がいた。
A contract with that company is worth next to nothing.
あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
He was in favor of equality for all.
彼はすべて平等であることに賛成した。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.
決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
They continued eating as if nothing had happened.
彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
I competed with him for the first prize.
私は1等賞を得ようと彼と争った。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.
最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
He won first prize at the spelling contest.
彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。
The money will probably be split evenly between those two.
そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.
すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.
真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,