UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
You have to share the cake equally.君たちはケーキを平等に分けなければならない。
This desk is as good as that one.この机はあの机と同じくらい上等です。
They have no house to live in.彼等には住む家がありません。
They held a special session on trade problems.彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
She stopped our fighting.彼女は僕等の喧嘩を制止した。
Western thought is consistent.西欧の思考はすべて等質です。
These are not first-class carriages.ここは一等車ではありません。
They are always hard up for food.彼等はいつも食べる物に困っている。
I feel strongly that men and women are equal.男と女は同等だと切に感じる。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing.自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等!
You must not go there with them.彼等とそこへ行ってはいけません。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
All men are created equal.人は皆平等に創られている。
This desk is better than that one.この机はあの机よりも上等です。
You have to share the cake equally.君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。
They shot the film in an actual desert.彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
It looks like he might win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
It was Janet that won first prize.1等賞を得たのはジャネットだった。
Your pen is better than mine.君のペンは僕のペンよりも上等です。
He was in favor of equality for all.彼はすべて平等であることに賛成した。
All men are equal.人は皆平等だ。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
I was astounded by the news that Mary won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.対等の条件で契約を結びたいと思った。
He congratulated his son on being a top prizewinner.彼は息子が一等賞をとったことを祝った。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
All men are created equal.人は平等に造られている。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
It is true that he won first prize.彼が一等賞をとったのは本当です。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
I competed with him for the first prize.私は一等賞をめざして彼と争った。
He graduated from Cambridge with honors.彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
A meter is not quite equivalent to a yard.1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
Cut a square in halves.正方形を2等分せよ。
Today, many people receive higher education.今日、多くの人が高等教育を受けている。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Secondary education has two sides.中等教育には二つの面がある。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
They labored day after day.彼等はくる日もくる日も働いた。
They remained good friends.彼等はずっとよい友達だった。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
In the sight of God, all men are equal.神の目には人はすべて平等である。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.3角形のすべての角の和は180度に等しい。
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
Two second-class tickets to A, please.A市までの2等の切符を2枚ください。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
Human beings are the higher mammals.人類は高等哺乳動物である。
They were separated into two groups.彼等は二つのグループに分けられた。
Carl cannot have been a model student.カールが優等生だったはずがない。
Your remark amounts almost to insult.君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
He got the first prize.彼は一等賞をもらった。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
Your answer almost amounts to a threat.あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
All are equal.人は誰でも平等である。
He was in favor of equality for all.彼は全ての人が平等であることに賛成した。
He is not a high school student.彼は高等学校の生徒ではありません。
All men have equal rights.すべての人は対等の権利を有する。
She won first prize in the exhibition.彼女は展覧会で一等賞を得た。
They'll kill me.奴等に殺されてしまいます。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
They keep numbers of sheep.彼等はたくさんの羊を飼っている。
He got the first prize.彼は1等賞を与えられた。
The two teachers had an equal number of students.その2人の先生には等しい数の生徒がいた。
They were shoveling the snow away.彼等はシャベルで除雪していた。
They have taken her away.奴等はあの娘を連れてった。
It appears that he will win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
It was Janet that won first prize.ジャネットが一等を獲った。
Well begun is half done.滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License