The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '等'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She won first prize in the speech contest.
彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。
It was Janet that won first prize.
1等賞を得たのはジャネットだった。
The grand prize is a kiss from the princess.
一等賞は王女からのキスです。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.
政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
They accomplished their task without any difficulty.
彼等は楽に任務を成し遂げた。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.
3角形のすべての角の和は180度に等しい。
Fighting the fading light he continued to count their names.
彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
They are what we call hot rodders.
彼等はいわゆる暴走族です。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.
正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
They really did win.
彼等はほんとうに勝ったのです。
A gas stove provides the most even heat for cooking.
ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
The first prize may be won by him.
一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
The heavy snow made them put off their departure.
大雪のために、彼等は出発を延期した。
Cut a square in halves.
正方形を2等分せよ。
Inferiority complex-what exactly does that mean?
劣等感―それは正確にはどういうことか。
We are giving the first prize to a Japanese student.
私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.
書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
What they told you is not true.
彼等が君にいった事は真実ではない。
All animals are equal, but some animals are more equal than others.
すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
Sports cured him of his inferiority complex.
彼はスポーツのおかげで劣等感が直った。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.
彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
Today, many people receive higher education.
今日、多くの人が高等教育を受けている。
Their job is to read the news clearly and carefully.
彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。
He grumbled about the way they treated him.
彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.
ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.
ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
This desk is the best of all the desks.
この机はすべての机の中で一番上等です。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.
すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
Human beings are the higher mammals.
人類は高等哺乳動物である。
They did not notice minute differences.
彼等は細かい差異に気がつかなかった。
Their friendship moved us deeply.
彼等の友情が私たちを深く感動させた。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.
管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.
平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
They have taken her away.
奴等はあの娘を連れてった。
They talked about various subjects.
彼等はいろいろな問題について話した。
It is believed that all men are equal.
すべての人間は平等であると信じられている。
This furniture is superior beyond comparison.
この家具のほうが比較にならないほど上等である。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100m競争で1等賞を取った。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .
我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
Your answer almost amounts to a threat.
あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
They fell in love the moment their eyes met.
彼等は目があったとたんに恋におちいった。
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.
3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
She never dreamed that she could win first prize.
1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
Your remark amounts almost to insult.
君のことばはほとんど侮辱にも等しい。
They have no house to live in.
彼等には住む家がありません。
All men are equal.
全ての人間は平等である。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100m競争で一等賞を受け取った。
She boasted of having won the first prize.
彼女は1等をとったことを自慢した。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con