UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time.病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。
All men are created equal.すべての人は生まれながらに平等である。
He congratulated his son on being a top prizewinner.彼は息子が一等賞をとったことを祝った。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
The first prize may be won by him.一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
I competed with him for the first prize.私は1等賞を得ようと彼と争った。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
They have no house to live in.彼等には住む家がありません。
They will have arrived at Morioka by noon.彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
All men are equal.全ての人間は平等である。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
He got the first prize.彼は一等賞をもらった。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
These are not first-class carriages.ここは一等車ではありません。
They looked satisfied with the result.彼等は結果に満足しているように見えた。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
He graduated from Harvard University with honors.彼は優等でハーバードを卒業した。
It was Janet that won first prize.1等賞を得たのはジャネットだった。
Inferiority complex-what exactly does that mean?劣等感―それは正確にはどういうことか。
This desk is better than that one.この机はあの机よりも上等です。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。
They were shoveling the snow away.彼等はシャベルで除雪していた。
He wanted to be on equal footing with his mother.お母さんと対等になりたかった。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
Two pints are equal to a quart.2パイントは1クオートと等しい。
It looks like he might win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
Today, many people receive higher education.今日、多くの人が高等教育を受けている。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
The money will probably be split evenly between those two.そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。
Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
A meter is not quite equivalent to a yard.1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
They did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
In the sight of God, all men are equal.神の目には人はすべて平等である。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
Not all men are created equal.すべての人間が平等に創られているわけではない。
He got the first prize in a 100m race.彼は100メートル競争で一等賞を取った。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
That's an excellent wine.それは上等のワインだ。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
I'm annoyed by their impudence.奴等の無遠慮がしゃくなんだ。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
She never dreamed that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。
They climbed down the tree.彼等はその木から降りた。
He has an inferiority complex.彼には劣等感があるね。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing.自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等!
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
My pen isn't as good as yours.ぼくのペンは君のペンほど上等ではない。
Two second-class tickets to A, please.A市までの2等の切符を2枚ください。
They fell in love the moment their eyes met.彼等は目があったとたんに恋におちいった。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
The sole equality on earth is death.この地上で唯一無二の平等は死である。
They added a woman to the committee.彼等は委員会に女性を一人加えた。
All men are created equal.人間はみな平等である。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
I should never have thought they would take such a fancy to their teacher.彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
One dollar is equivalent to 110 yen.1ドルは現在110円と等価である。
You have to share the cake equally.君たちはケーキを平等に分けなければならない。
They invited me to play cards.彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
They held a special session on trade problems.彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
The heavy snow made them put off their departure.大雪のために、彼等は出発を延期した。
You have to share the cake equally.君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。
It is no accident that she won the first prize.彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
I was awarded an honor prize.私は優等賞を受けた。
The newcomer carried off the first prize.新来者が1等賞をさらった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License