They all agreed to a man that this statement was true.
彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
They showed me a lot of beautiful photos.
彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。
Everybody is equal before the law.
すべての人は法の前に平等です。
You ought not to make fun of them.
彼等をからかってはいけません。
They invited me to dinner.
彼等は私を食事に招いてくれた。
Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing.
自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等!
Carl cannot have been a model student.
カールが優等生だったはずがない。
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.
ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。
Your bike is better than mine.
君の自転車は僕の自転車よりも上等です。
It is no accident that she won the first prize.
彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
We are giving the first prize to a Japanese student.
私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。
They gave him a chance to escape.
彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
All men have equal rights.
すべての人は対等の権利を有する。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.
柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
I never dreamed that I would win first prize.
1等になるなんて夢にも思わなかった。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.
子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
They continued eating as if nothing had happened.
彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
Facts are to the scientist what words are to the poet.
事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
The key word is equality.
その中心的な言葉は「平等」である。
He got the first prize.
彼は1等賞を与えられた。
He congratulated his son on being a top prizewinner.
彼は息子が一等賞をとったことを祝った。
They were watching television.
彼等はテレビを見ていた。
Their house is just opposite the bus stop.
彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.
騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
Sports cured him of his inferiority complex.
彼はスポーツのおかげで劣等感が直った。
All men are equal under the law.
法のもとではすべての人は平等だ。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
These are not first-class carriages.
ここは一等車ではありません。
They went down to the country.
彼等は田舎へ行った。
I should never have thought they would take such a fancy to their teacher.
彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
All are equal.
人は誰でも平等である。
They supplied the war victims with food.
彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
He is what we call an honour student.
彼はいわゆる優等生だ。
Our team played an even game with team "S".
わがチームはSチームと対等に戦った。
He got the first prize in the contest.
彼はそのコンテストで一等になった。
All men are equal before God.
すべての人は神の前では平等である。
No two words are identical in meaning.
全く意味の等しい言葉はない。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
Women want equality of opportunity with men.
女性は男性との機会の平等を要求している。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.
日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.
私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
He won first prize at the spelling contest.
彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。
Their friendship moved us deeply.
彼等の友情が私たちを深く感動させた。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.
最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
Two rival parties are essential to good democratic government.
健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.
正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100m競争で一等賞を受け取った。
I am not equal to him in mathematics.
数学では、私は彼には等しくない。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.