UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
Today, many people receive higher education.今日、多くの人が高等教育を受けている。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
These are the best bags on the market.これらは市販されている最も上等のかばんだ。
Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
All men are created equal.人は皆平等に創られている。
In the sight of God, all men are equal.神の目には人はすべて平等である。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
She always buys nothing but the best of everything.彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。
They are in class.彼等は授業中だ。
He has an inferiority complex.彼には劣等感があるね。
Not all men are created equal.すべての人間が平等に創られているわけではない。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
His request was equivalent to an order.彼の依頼は命令に等しかった。
I am not equal to him in mathematics.数学では、私は彼には等しくない。
Their job is to read the news clearly and carefully.彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。
Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。
Is it valid to say that all men are created equal?人は生まれながらに平等といえるだろうか。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
I've won first prize!1等賞を取ったぞ。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
A meter is not quite equivalent to a yard.1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。
They held a special session on trade problems.彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
It is believed that all men are equal.すべての人間は平等であると信じられている。
It was heroic of them to oppose the enemy.彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
The grand prize is a kiss from the princess.一等賞は王女からのキスです。
They did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
Your pen is better than mine.君のペンは僕のペンよりも上等です。
Emily won first prize in the speech contest.エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
They labored day after day.彼等はくる日もくる日も働いた。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
He is what we call an honour student.彼はいわゆる優等生だ。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
They remained good friends.彼等はずっとよい友達だった。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
Human beings are the higher mammals.人類は高等哺乳動物である。
I never dreamt that I would win first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
His command of English is on a par with mine.彼の英語力は私のそれと等しい。
Your team is very good, but theirs is the best.あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
A dollar is equal to a hundred cents.1ドルは100セントに等しい。
They continued eating as if nothing had happened.彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
They led me to believe that there was no danger.彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
They climbed down the tree.彼等はその木から降りた。
This desk is good.この机は上等です。
They will have arrived at Morioka by noon.彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
He won the prize for excellence in all subjects.彼は全科目優等で賞を得た。
Oh, here they come!あっ、彼等が来る。
This desk is the best of all the desks.この机はすべての机の中で一番上等です。
Sports cured him of his inferiority complex.彼はスポーツのおかげで劣等感が直った。
He won first prize at the spelling contest.彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。
Their number is great.彼等の数は多い。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
Your answer almost amounts to a threat.あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
I competed with him for the first prize.私は1等賞を得ようと彼と争った。
They won't believe me even if I swear it is true.それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
All are equal.人は誰でも平等である。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
They'll kill me.奴等に殺されてしまいます。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
It appears that he will win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
These conditions amount to refusal.この条件では拒絶に等しい。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
Both of them are very brilliant.彼等二人はとても才能のある人である。
These are not first-class carriages.ここは一等車ではありません。
He was in favor of equality for all.彼はすべて平等であることに賛成した。
Naomi is very glad about having won first prize.直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
I never thought that they would like their teacher so much.彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
You have to share the cake equally.君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
One dollar is equivalent to 110 yen.1ドルは現在110円と等価である。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
They painted their house bright yellow.彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
She loved her children alike.彼女は子供たちを平等に愛した。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
He got the first prize.彼は1等賞を与えられた。
Well begun is half done.滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License