UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She never dreamed that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
Emily won first prize in the speech contest.エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
They are victims of the so-called war.彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
I never thought that they would like their teacher so much.彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
Is it valid to say that all men are created equal?人は生まれながらに平等といえるだろうか。
All men are equal before God.すべての人は神の前では平等である。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
He graduated from Cambridge with honors.彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。
Our team played an even game with team "S".わがチームはSチームと対等に戦った。
They fell in love the moment their eyes met.彼等は目があったとたんに恋におちいった。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。
Human beings are the higher mammals.人類は高等哺乳動物である。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
They keep numbers of sheep.彼等はたくさんの羊を飼っている。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
They led me to believe that there was no danger.彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
She can get the second prize at worst.最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
Little did she dream that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
Not all men are created equal.すべての人間が平等に創られているわけではない。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.3角形のすべての角の和は180度に等しい。
He wanted to be on equal footing with his mother.お母さんと対等になりたかった。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
I never dreamed that I would win first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
He won first prize at the spelling contest.彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。
They don't have an ear for music.彼等には音楽を聴く耳がない。
Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing.自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等!
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
The heavy snow made them put off their departure.大雪のために、彼等は出発を延期した。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
A meter is not quite equivalent to a yard.1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。
Do you think they will invite us to the film showing?彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
They are in class.彼等は授業中だ。
They really did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
This desk is the best of all the desks.この机はすべての机の中で一番上等です。
Sports cured him of his inferiority complex.彼はスポーツのおかげで劣等感が直った。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
He graduated from Yale with honors in 1921.彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。
It is true that he won first prize.彼が一等賞をとったのは本当です。
Both of them are very brilliant.彼等二人はとても才能のある人である。
The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
They painted their house bright yellow.彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
All men are equal.人間は全て平等である。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
He got the first prize.彼は一等賞をもらった。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
They labored day after day.彼等はくる日もくる日も働いた。
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。
Otherwise he would not have won the first prize.さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
That's an excellent wine.それは上等のワインだ。
She loved her children alike.彼女は子供たちを平等に愛した。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
He won the prize for excellence in all subjects.彼は全科目優等で賞を得た。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
A dollar is equal to a hundred cents.1ドルは100セントに等しい。
Their number is great.彼等の数は多い。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
Your team is very good, but theirs is the best.あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
I competed with him for the first prize.私は一等賞をめざして彼と争った。
Two pints are equal to a quart.2パイントは1クオートと等しい。
They are always hard up for food.彼等はいつも食べる物に困っている。
His request was equivalent to an order.彼の依頼は命令に等しかった。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
Show me a better one.もっと上等なのを見せてくれ。
They invited me to play cards.彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
I'm annoyed by their impudence.奴等の無遠慮がしゃくなんだ。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
He is what we call an honour student.彼はいわゆる優等生だ。
She boasted of having won the first prize.彼女は1等をとったことを自慢した。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
Cut the melon into six equal pieces.そのメロンをきって6等分しなさい。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
They were shoveling the snow away.彼等はシャベルで除雪していた。
This desk is good.この机は上等です。
All men have equal rights.すべての人は対等の権利を有する。
That country is turning into a society with high education.その国は高等教育社会に変わりつつある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License