The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '等'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This desk is as good as that one.
この机はあの机と同じくらい上等です。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.
今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
I was awarded an honor prize.
私は優等賞を受けた。
Luckily, I won first prize.
幸運にも私は1等賞を得た。
She won first prize in the speech contest.
彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。
Books are to the mind what food is to the body.
本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
She stopped our fighting.
彼女は僕等の喧嘩を制止した。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.
すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.
書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
He got the first prize in the contest.
彼はそのコンテストで一等になった。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?
これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
They shed their blood for their independence.
彼等は独立の為に血を流した。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.
対等の条件で契約を結びたいと思った。
They usually shear sheep in spring.
彼等は普通春に羊の毛を刈る。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.
彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing.
自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等!
Bring it on!
上等じゃないか!
He got the first prize.
彼は一等賞をもらった。
Divide this line into twenty equal parts.
この線を20等分せよ。
All men are equal.
人は皆平等だ。
Otherwise he would not have won the first prize.
さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。
All men are created equal.
すべての人は生まれながらに平等である。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.
メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
Try as you may, you will never win first prize.
どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.
あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
People pursue more freedom and equality.
人々はより多くの自由と平等を求める。
They moved to a new house.
彼等は新しい家へ引っ越した。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.
ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
They are pleased with your work.
彼等は仕事に満足している。
He graduated from Yale with honors in 1921.
彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で保障されている。
I competed with him for the first prize.
私は一等賞をめざして彼と争った。
All men are created equal.
人は平等にできている。
They'll kill me.
奴等に殺されてしまいます。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
Human beings are the higher mammals.
人類は高等哺乳動物である。
That country is turning into a society with high education.
その国は高等教育社会に変わりつつある。
Two second-class tickets to A, please.
A市までの2等の切符を2枚ください。
Your team is very good, but theirs is the best.
あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。
This furniture is superior beyond comparison.
この家具のほうが比較にならないほど上等である。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.
真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.
決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
They accomplished their task without any difficulty.
彼等は楽に任務を成し遂げた。
They are at war with the country.
彼等はその国と戦争中である。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100メートル競争で一等賞を取った。
What they told you is not true.
彼等が君にいった事は真実ではない。
Their job is to read the news clearly and carefully.
彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.
最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
Tom's hope was to win first prize.
トムの望みは一等賞を取ることだった。
They fought for freedom.
彼等は自由のために戦った。
She loved her children alike.
彼女は子供たちを平等に愛した。
They have finished their work.
彼等は作業を終えてしまった。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
Their number is great.
彼等の数は多い。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con