Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All men are created equal. 人は平等にできている。 The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people. 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 Their baby is able to walk already. 彼等の赤ちゃんはもう歩ける。 Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con 内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。 They continued eating as if nothing had happened. 彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。 There is no reason for you to feel inferior to anyone. あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。 These are not first-class carriages. ここは一等車ではありません。 Try as you may, you will never win first prize. どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。 Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y. 今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。 Human beings are the higher mammals. 人類は高等哺乳動物である。 They showed me a lot of beautiful photos. 彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 My pen isn't as good as yours. ぼくのペンは君のペンほど上等ではない。 I felt very sorry that I had put them to so much trouble. 彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。 The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees. 3角形のすべての角の和は180度に等しい。 You are my equal; not my inferior or superior. あなたは私と対等で私より下でも上でもない。 Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed. 最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。 Ken bought a fine wine for his father on his birthday. ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。 Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death. 何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。 He graduated from a senior high school with honors. 彼は優等で高校を卒業した。 He won the third prize. 彼は三等賞を得た。 We tried hard to get first prize in the chorus contest. 私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。 The grand prize is a kiss from the princess. 一等賞は王女からのキスです。 They awarded her first prize at the flower show. 花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。 Western thought is consistent. 西欧の思考はすべて等質です。 They climbed down the tree. 彼等はその木から降りた。 Two pints are equal to a quart. 2パイントは1クオートと等しい。 His command of English is on a par with mine. 彼の英語力は私のそれと等しい。 Your pen is better than mine. 君のペンは僕のペンよりも上等です。 Carl cannot have been a model student. カールが優等生だったはずがない。 Oh, here they come! あっ、彼等が来る。 He was in favor of equality for all. 彼はすべて平等であることに賛成した。 English and mathematics are made much of in senior high schools. 高等学校では英語と数学が重視されている。 Today, many people receive higher education. 今日、多くの人が高等教育を受けている。 We extended a hearty welcome to them. 我々は彼等を心から歓迎した。 Your remark amounts almost to insult. 君のことばはほとんど侮辱にも等しい。 They supplied the soldiers with enough food and water. 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 This desk is better than that one. この机はあの机よりも上等です。 Don't put me in the same class with them. 俺を奴等と一緒にするな。 They take it for granted that men and women are equal. 彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。 Show me a better one. もっと上等なのを見せてくれ。 It was Janet that won first prize. ジャネットが一等を獲った。 They did not notice minute differences. 彼等は細かい差異に気がつかなかった。 I feel strongly that men and women are equal. 男と女は同等だと切に感じる。 A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles. 正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。 They are in class. 彼等は授業中だ。 One of the government's proposals is to give out condoms in high schools. 政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。 His command of English is on a par with mine. 彼の英語を使いこなす力は私のそれと等しい。 This furniture is superior beyond comparison. この家具のほうが比較にならないほど上等である。 He got the first prize in the contest. 彼はそのコンテストで一等になった。 We are equal in the eyes of the law. すべての人は法の前に平等です。 They live from hand to mouth. 彼等はその日暮らしの生活をしている。 Each team carried their flag into the stadium for the finals. 決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100メートル競争で一等賞を取った。 The hotel has a swimming pool, tennis courts and the like. そのホテルにはプールやテニスコート等がある。 Bring it on! 上等じゃないか! The newcomer carried off the first prize. 新来者が1等賞をさらった。 I'd like to have this meat dish with your best white wine. この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。 In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds. 騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。 She always buys nothing but the best of everything. 彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。 Books are to the mind what food is to the body. 本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。 They looked down on him. 彼等はわたしを軽蔑した。 He is not a high school student. 彼は高等学校の生徒ではありません。 All men are equal under the law. 法のもとではすべての人は平等だ。 Their house is just opposite the bus stop. 彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。 That country is turning into a society with high education. その国は高等教育社会に変わりつつある。 The money will probably be split evenly between those two. そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。 I never dreamt that I would win first prize. 1等になるなんて夢にも思わなかった。 She won first prize in the speech contest. 彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。 He won the prize for excellence in all subjects. 彼は全科目優等で賞を得た。 Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing. 自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等! He grumbled about the way they treated him. 彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。 They are always hard up for food. 彼等はいつも食べる物に困っている。 Two rival parties are essential to good democratic government. 健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。 Leaves are to plants what lungs are to animals. 葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。 They remained good friends. 彼等はずっとよい友達だった。 Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 Equality is guaranteed by the Constitution. 平等は憲法で保障されている。 Do you know when they will be back? 彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。 People in the world are always advocating for more freedom and equality. 世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。 The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way. 列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。 He's what we call an honor student. 彼はいわゆる優等生だ。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet. 真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。 Emily won first prize in the speech contest. エミリーは弁論大会で1等賞をとった。 Facts are to the scientist what words are to the poet. 事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。 They went down to the country. 彼等は田舎へ行った。 What they told you is not true. 彼等が君にいった事は真実ではない。 While they don't agree, they continue to be friends. 彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。 The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all. 文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。 All are equal. 人は誰でも平等である。 They endured many difficulties. 彼等は多くのくなんをたえしのんだ。 We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . . 我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。 I've won first prize! 1等賞を取ったぞ。 Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals. 子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。 Their friendship moved us deeply. 彼等の友情が私たちを深く感動させた。 A gas stove provides the most even heat for cooking. ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。 Employing him would amount to employing nobody. 彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。 There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs. 仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。 The law says that all men are equal. 法律は、すべての人は平等だと言っている。 The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality. 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。