UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You ought not to make fun of them.彼等をからかってはいけません。
He got the first prize in the contest.彼はそのコンテストで一等になった。
All men are created equal.すべての人は生まれながらに平等である。
I was able to win the first prize.私は1等賞を取ることができた。
Their number is great.彼等の数は多い。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
He was in favor of equality for all.彼はすべて平等であることに賛成した。
The hotel has a swimming pool, tennis courts and the like.そのホテルにはプールやテニスコート等がある。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
Hopefully, we'll enjoy our China trip.僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。
It was Janet that won first prize.ジャネットが一等を獲った。
They held a special session on trade problems.彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
I am not equal to him in mathematics.数学では、私は彼には等しくない。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
You are my equal; not my inferior or superior.あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
It is true that he won first prize.彼が一等賞をとったのは本当です。
This desk is better than that one.この机はあの机よりも上等です。
Naomi is very glad about having won first prize.直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
You have to share the cake equally.君たちはケーキを平等に分けなければならない。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
A meter is not quite equivalent to a yard.1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。
I should never have thought they would take such a fancy to their teacher.彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
The newcomer carried off the first prize.新来者が1等賞をさらった。
Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time.病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
Water is to fish what air is to man.水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。
A yard is equal to three feet.1ヤードは3フィートに等しい。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
All animals are equal, but some animals are more equal than others.すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
His command of English is on a par with mine.彼の英語力は私のそれと等しい。
All men are equal.全ての人間は平等である。
All men are equal under the law.法のもとではすべての人は平等だ。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
They remained good friends.彼等はずっとよい友達だった。
Never did I dream of winning first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
Our team played an even game with team "S".わがチームはSチームと対等に戦った。
Well begun is half done.滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
They continued eating as if nothing had happened.彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
They won't believe me even if I swear it is true.それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
He is not a high school student.彼は高等学校の生徒ではありません。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
They invited me to dinner.彼等は私を食事に招いてくれた。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
One dollar is equivalent to 110 yen.1ドルは現在110円と等価である。
They are victims of the so-called war.彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
Luckily, I won first prize.幸運にも私は1等賞を得た。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
It is no accident that she won the first prize.彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
He graduated from a senior high school with honors.彼は優等で高校を卒業した。
I was astounded by the news that Mary won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
His command of English is on a par with mine.彼の英語を使いこなす力は私のそれと等しい。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
They determined the date for the trip.彼等は旅行の日取りを決めた。
We are giving the first prize to a Japanese student.私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
They will have arrived at Morioka by noon.彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
This desk is the best of all the desks.この机はすべての机の中で一番上等です。
He is what we call an honour student.彼はいわゆる優等生だ。
They were separated into two groups.彼等は二つのグループに分けられた。
She won first prize in the exhibition.彼女は展覧会で一等賞を得た。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
It appears that he will win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
They looked down on him.彼等はわたしを軽蔑した。
Your answer almost amounts to a threat.あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。
He was in favor of equality for all.彼は全ての人が平等であることに賛成した。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
It was heroic of them to oppose the enemy.彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
Do you think they will invite us to the film showing?彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
She never dreamed that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
Western thought is consistent.西欧の思考はすべて等質です。
They keep numbers of sheep.彼等はたくさんの羊を飼っている。
He got the first prize.彼は一等賞をもらった。
She boasted of having won the first prize.彼女は1等をとったことを自慢した。
Why have you kept such an excellent wine back till now?どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
Emily won first prize in the speech contest.エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
The heavy snow made them put off their departure.大雪のために、彼等は出発を延期した。
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.この地域の失業はほぼないに等しい。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
He won first prize at the spelling contest.彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License