UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You ought not to make fun of them.彼等をからかってはいけません。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
All men are equal under the law.法のもとではすべての人は平等だ。
Your answer almost amounts to a threat.あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。
I never thought that they would like their teacher so much.彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
All men are created equal.人間はみな平等である。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
She always buys nothing but the best of everything.彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。
I am not equal to him in mathematics.数学では、私は彼には等しくない。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
Never did I dream of winning first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
Both of them are very brilliant.彼等二人はとても才能のある人である。
He got the first prize.彼は1等賞を与えられた。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
They looked satisfied with the result.彼等は結果に満足しているように見えた。
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
They have finished their work.彼等は作業を終えてしまった。
This desk is as good as that one.この机はあの机と同じくらい上等です。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
All men are equal.人は皆平等だ。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
I've won first prize!1等賞を取ったぞ。
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
He is what we call an honour student.彼はいわゆる優等生だ。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
They won't believe me even if I swear it is true.それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Cut the melon into six equal pieces.そのメロンをきって6等分しなさい。
They led me to believe that there was no danger.彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。
Their baby is able to walk already.彼等の赤ちゃんはもう歩ける。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
I was awarded an honor prize.私は優等賞を受けた。
Luckily, I won first prize.幸運にも私は1等賞を得た。
She stopped our fighting.彼女は僕等の喧嘩を制止した。
He won the prize for excellence in all subjects.彼は全科目優等で賞を得た。
They invited me to play cards.彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。
They are pleased with your work.彼等は仕事に満足している。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
Today, many people receive higher education.今日、多くの人が高等教育を受けている。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
She can get the second prize at worst.最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
His command of English is on a par with mine.彼の英語力は私のそれと等しい。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
All are equal.人は誰でも平等である。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
He won the third prize.彼は三等賞を得た。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
They are in class.彼等は授業中だ。
They have taken her away.奴等はあの娘を連れてった。
All men have equal rights.すべての人は対等の権利を有する。
He graduated from Yale with honors in 1921.彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。
This desk is the best of all the desks.この机はすべての机の中で一番上等です。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
They usually shear sheep in spring.彼等は普通春に羊の毛を刈る。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
A meter is not quite equivalent to a yard.1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Western thought is consistent.西欧の思考はすべて等質です。
Your bike is better than mine.君の自転車は僕の自転車よりも上等です。
Well begun is half done.滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
He congratulated his son on being a top prizewinner.彼は息子が一等賞をとったことを祝った。
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
They remained good friends.彼等はずっとよい友達だった。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
I'm annoyed by their impudence.奴等の無遠慮がしゃくなんだ。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
He entered the national high school boxing championship competition.彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
She took first prize in the race.彼女はそのレースで一等賞を獲得した。
All men are created equal.すべての人は生まれながらに平等である。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。
Human beings are the higher mammals.人類は高等哺乳動物である。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。
Is it valid to say that all men are created equal?人は生まれながらに平等といえるだろうか。
He wanted to be on equal footing with his mother.お母さんと対等になりたかった。
Little did she dream that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
They held a special session on trade problems.彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
They determined the date for the trip.彼等は旅行の日取りを決めた。
His request was equivalent to an order.彼の依頼は命令に等しかった。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
Inferiority complex-what exactly does that mean?劣等感―それは正確にはどういうことか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License