UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are my equal; not my inferior or superior.あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
All are equal.人は誰でも平等である。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.対等の条件で契約を結びたいと思った。
They shot the film in an actual desert.彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
He graduated from Cambridge with honors.彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
They will have arrived at Morioka by noon.彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。
He graduated from Harvard University with honors.彼は優等でハーバードを卒業した。
He was in favor of equality for all.彼はすべて平等であることに賛成した。
To my great delight, he won the first prize.私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
Show me a better one.もっと上等なのを見せてくれ。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。
You have to share the cake equally.君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。
He got the first prize.彼は1等賞を与えられた。
The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
Carl cannot have been a model student.カールが優等生だったはずがない。
He got the first prize in the contest.彼はそのコンテストで一等になった。
Their number is great.彼等の数は多い。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
I'm annoyed by their impudence.奴等の無遠慮がしゃくなんだ。
I was awarded an honor prize.私は優等賞を受けた。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
Both of them are very brilliant.彼等二人はとても才能のある人である。
Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time.病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。
This desk is as good as that one.この机はあの机と同じくらい上等です。
He is not a high school student.彼は高等学校の生徒ではありません。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
The newcomer carried off the first prize.新来者が1等賞をさらった。
They looked down on him.彼等はわたしを軽蔑した。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
They are always hard up for food.彼等はいつも食べる物に困っている。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Naomi is very glad about having won first prize.直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
Two second-class tickets to A, please.A市までの2等の切符を2枚ください。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
He got the first prize.彼は一等賞をもらった。
It looks like he might win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
Your bike is better than mine.君の自転車は僕の自転車よりも上等です。
He congratulated his son on being a top prizewinner.彼は息子が一等賞をとったことを祝った。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
She stopped our fighting.彼女は僕等の喧嘩を制止した。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
He won the prize for excellence in all subjects.彼は全科目優等で賞を得た。
She took first prize in the race.彼女はそのレースで一等賞を獲得した。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
She always buys nothing but the best of everything.彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。
That country is turning into a society with high education.その国は高等教育社会に変わりつつある。
She won first prize in the exhibition.彼女は展覧会で一等賞を得た。
It was Janet that won first prize.1等賞を得たのはジャネットだった。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
All men have equal rights.すべての人は対等の権利を有する。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
Water is to fish what air is to man.水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。
All men are created equal.人は平等に造られている。
All men are created equal.人は平等にできている。
They won't believe me even if I swear it is true.それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
His command of English is on a par with mine.彼の英語を使いこなす力は私のそれと等しい。
We are giving the first prize to a Japanese student.私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
They showed me a lot of beautiful photos.彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。
They did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
He graduated from a senior high school with honors.彼は優等で高校を卒業した。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
They added a woman to the committee.彼等は委員会に女性を一人加えた。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
They remained good friends.彼等はずっとよい友達だった。
The grand prize is a kiss from the princess.一等賞は王女からのキスです。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
He got the first prize in a 100m race.彼は100メートル競争で一等賞を取った。
They fell in love the moment their eyes met.彼等は目があったとたんに恋におちいった。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
These are the best bags on the market.これらは市販されている最も上等のかばんだ。
Hopefully, we'll enjoy our China trip.僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。
They take it for granted that men and women are equal.彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
All men are equal.人間は全て平等である。
Western thought is consistent.西欧の思考はすべて等質です。
The heavy snow made them put off their departure.大雪のために、彼等は出発を延期した。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
Divide this line into twenty equal parts.この線を20等分せよ。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
These conditions amount to refusal.この条件では拒絶に等しい。
This desk is the best of all the desks.この机はすべての机の中で一番上等です。
He grumbled about the way they treated him.彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License