There is no reason for you to feel inferior to anyone.
あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
They held a special session on trade problems.
彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
These are not first-class carriages.
ここは一等車ではありません。
The law says that all men are equal.
法律は、すべての人は平等だと言っている。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.
私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
All men are equal.
人間は全て平等である。
Their baby is able to walk already.
彼等の赤ちゃんはもう歩ける。
Cut a square in halves.
正方形を2等分せよ。
To my great delight, he won the first prize.
私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.
すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
It was heroic of them to oppose the enemy.
彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。
She won first prize in the speech contest.
彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。
He was in favor of equality for all.
彼は全ての人が平等であることに賛成した。
They supplied the war victims with food.
彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
He is not a high school student.
彼は高等学校の生徒ではありません。
All men are created equal.
人は皆平等に創られている。
I am not equal to him in mathematics.
数学では、私は彼には等しくない。
They were listening to him, not understanding what he really meant.
彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
His request was equivalent to an order.
彼の依頼は命令に等しかった。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.
彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
He graduated from Cambridge with honors.
彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。
It looks like he might win first prize.
彼は1等賞を取りそうだ。
I competed with him for the first prize.
私は一等賞をめざして彼と争った。
English and mathematics are made much of in senior high schools.
高等学校では英語と数学が重視されている。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.
日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.