UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
The money will probably be split evenly between those two.そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。
Little did she dream that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
He boasted of having won the first prize.彼は1等をとった事を自慢した。
Inferiority complex-what exactly does that mean?劣等感―それは正確にはどういうことか。
I was able to win the first prize.私は1等賞を取ることができた。
They won't believe me even if I swear it is true.それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
She can get the second prize at worst.最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
She took first prize in the race.彼女はそのレースで一等賞を獲得した。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
He was in favor of equality for all.彼はすべて平等であることに賛成した。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
Is it valid to say that all men are created equal?人は生まれながらに平等といえるだろうか。
It is true that he won first prize.彼が一等賞をとったのは本当です。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
It looks like he might win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
All men have equal rights.すべての人は対等の権利を有する。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
He won the third prize.彼は三等賞を得た。
Divide this line into twenty equal parts.この線を20等分せよ。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
They are always hard up for food.彼等はいつも食べる物に困っている。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。
Oh, here they come!あっ、彼等が来る。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
A yard is equal to three feet.1ヤードは3フィートに等しい。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
These are the best bags on the market.これらは市販されている最も上等のかばんだ。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
Carl cannot have been a model student.カールが優等生だったはずがない。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
Their job is to read the news clearly and carefully.彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
They painted their house bright yellow.彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
It was Janet that won first prize.ジャネットが一等を獲った。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
They invited me to dinner.彼等は私を食事に招いてくれた。
He won the prize for excellence in all subjects.彼は全科目優等で賞を得た。
They added a woman to the committee.彼等は委員会に女性を一人加えた。
Otherwise he would not have won the first prize.さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。
They usually shear sheep in spring.彼等は普通春に羊の毛を刈る。
They determined the date for the trip.彼等は旅行の日取りを決めた。
They invited me to play cards.彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
They labored day after day.彼等はくる日もくる日も働いた。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
They talked about various subjects.彼等はいろいろな問題について話した。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
Emily won first prize in the speech contest.エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
They have cherished the child as their own.彼等はその子を自分たちの子としてかわいがってきた。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time.病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
This is excellent wine.これは上等なワインだ。
All men are equal before God.すべての人は神の前では平等である。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Not all men are created equal.すべての人間が平等に創られているわけではない。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
I'm annoyed by their impudence.奴等の無遠慮がしゃくなんだ。
These are not first-class carriages.ここは一等車ではありません。
We are equal in the eyes of the law.すべての人は法の前に平等です。
They climbed down the tree.彼等はその木から降りた。
They really did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
I never dreamed that I would win first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
I was astounded by the news that Mary won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
Try as you may, you will never win first prize.どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
All men are created equal.人は皆平等に創られている。
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.この地域の失業はほぼないに等しい。
They were watching television.彼等はテレビを見ていた。
She won first prize in the exhibition.彼女は展覧会で一等賞を得た。
That country is turning into a society with high education.その国は高等教育社会に変わりつつある。
Your camera is not as excellent as my camera.君のカメラは私のカメラほど上等ではない。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
Naomi is very glad about having won first prize.直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
They showed me a lot of beautiful photos.彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。
All men are equal.人間は全て平等である。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License