UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
You must not go there with them.彼等とそこへ行ってはいけません。
Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。
They shot the film in an actual desert.彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
All men are created equal.人間はみな平等である。
I competed with him for the first prize.私は一等賞をめざして彼と争った。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
He grumbled about the way they treated him.彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
He's what we call an honor student.彼はいわゆる優等生だ。
They did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
These are not first-class carriages.ここは一等車ではありません。
I was awarded an honor prize.私は優等賞を受けた。
It was Janet that won first prize.1等賞を得たのはジャネットだった。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
They were watching television.彼等はテレビを見ていた。
They have taken her away.奴等はあの娘を連れてった。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
All men are equal.全ての人間は平等である。
She always buys nothing but the best of everything.彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。
I was astounded by the news that Mary won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
He has an inferiority complex.彼には劣等感があるね。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
The first prize may be won by him.一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
The newcomer carried off the first prize.新来者が1等賞をさらった。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
You have to share the cake equally.君たちはケーキを平等に分けなければならない。
He got the first prize.彼は一等賞をもらった。
Cut a square in halves.正方形を2等分せよ。
They continued eating as if nothing had happened.彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
The sole equality on earth is death.この地上で唯一無二の平等は死である。
Your remark amounts almost to insult.君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
I never dreamt that I would win first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
Carl cannot have been a model student.カールが優等生だったはずがない。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で一等賞を受け取った。
All men are created equal.人は平等にできている。
Your remark amounts almost to insult.君のことばはほとんど侮辱にも等しい。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
A dollar is equal to a hundred cents.1ドルは100セントに等しい。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
My pen isn't as good as yours.ぼくのペンは君のペンほど上等ではない。
They held a special session on trade problems.彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
He graduated from Yale with honors in 1921.彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
Your pen is better than mine.君のペンは僕のペンよりも上等です。
The hotel has a swimming pool, tennis courts and the like.そのホテルにはプールやテニスコート等がある。
He was in favor of equality for all.彼は全ての人が平等であることに賛成した。
Our team played an even game with team "S".わがチームはSチームと対等に戦った。
He is what we call an honour student.彼はいわゆる優等生だ。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
He wanted to be on equal footing with his mother.お母さんと対等になりたかった。
They invited me to dinner.彼等は私を食事に招いてくれた。
Human beings are the higher mammals.人類は高等哺乳動物である。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
Your answer almost amounts to a threat.あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。
I competed with him for the first prize.私は1等賞を得ようと彼と争った。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
Their baby is able to walk already.彼等の赤ちゃんはもう歩ける。
Luckily, I won first prize.幸運にも私は1等賞を得た。
He graduated from a senior high school with honors.彼は優等で高校を卒業した。
She boasted of having won the first prize.彼女は1等をとったことを自慢した。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
He graduated from Harvard University with honors.彼は優等でハーバードを卒業した。
All men are equal under the law.法のもとではすべての人は平等だ。
Try as you may, you will never win first prize.どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。
They usually shear sheep in spring.彼等は普通春に羊の毛を刈る。
I should never have thought they would take such a fancy to their teacher.彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
This desk is as good as that one.この机はあの机と同じくらい上等です。
It is no accident that she won the first prize.彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
In the sight of God, all men are equal.神の目には人はすべて平等である。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
They climbed down the tree.彼等はその木から降りた。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
He won the third prize.彼は三等賞を得た。
One dollar is equivalent to 110 yen.1ドルは現在110円と等価である。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
They are in class.彼等は授業中だ。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License