UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My pen isn't as good as yours.ぼくのペンは君のペンほど上等ではない。
They are pleased with your work.彼等は仕事に満足している。
They were watching television.彼等はテレビを見ていた。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
The grand prize is a kiss from the princess.一等賞は王女からのキスです。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。
In the sight of God, all men are equal.神の目には人はすべて平等である。
He is not a high school student.彼は高等学校の生徒ではありません。
They painted their house bright yellow.彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
His command of English is on a par with mine.彼の英語力は私のそれと等しい。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
Oh, here they come!あっ、彼等が来る。
They have finished their work.彼等は作業を終えてしまった。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
The first prize may be won by him.一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で1等賞を取った。
They talked about various subjects.彼等はいろいろな問題について話した。
This desk is good.この机は上等です。
Naomi is very glad about having won first prize.直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
A yard is equal to three feet.1ヤードは3フィートに等しい。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
He's what we call an honor student.彼はいわゆる優等生だ。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
I was astounded by the news that Mary won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
This is excellent wine.これは上等なワインだ。
He got the first prize in a 100m race.彼は100メートル競争で一等賞を取った。
It looks like he might win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
It was heroic of them to oppose the enemy.彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。
She took first prize in the race.彼女はそのレースで一等賞を獲得した。
Otherwise he would not have won the first prize.さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。
They have taken her away.奴等はあの娘を連れてった。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
What they told you is not true.彼等が君にいった事は真実ではない。
They endured many difficulties.彼等は多くのくなんをたえしのんだ。
They have cherished the child as their own.彼等はその子を自分たちの子としてかわいがってきた。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
I was able to win the first prize.私は1等賞を取ることができた。
They shot the film in an actual desert.彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
All men are created equal.人間はみな平等である。
Hopefully, we'll enjoy our China trip.僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。
He entered the national high school boxing championship competition.彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
All are equal.人は誰でも平等である。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
Both of them are very brilliant.彼等二人はとても才能のある人である。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
She never dreamed that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time.病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。
Your remark amounts almost to insult.君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
Divide this line into twenty equal parts.この線を20等分せよ。
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
Carl cannot have been a model student.カールが優等生だったはずがない。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
Try as you may, you will never win first prize.どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。
Do you think they will invite us to the film showing?彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
They added a woman to the committee.彼等は委員会に女性を一人加えた。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.対等の条件で契約を結びたいと思った。
A dollar is equal to a hundred cents.1ドルは100セントに等しい。
Never did I dream of winning first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
They climbed down the tree.彼等はその木から降りた。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
They won't believe me even if I swear it is true.それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
Emily won first prize in the speech contest.エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
All men are equal.全ての人間は平等である。
The money will probably be split evenly between those two.そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。
This desk is as good as that one.この机はあの机と同じくらい上等です。
Western thought is consistent.西欧の思考はすべて等質です。
You are my equal; not my inferior or superior.あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
She can get the second prize at worst.最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
You must not go there with them.彼等とそこへ行ってはいけません。
These are not first-class carriages.ここは一等車ではありません。
They looked satisfied with the result.彼等は結果に満足しているように見えた。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
Your answer almost amounts to a threat.あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License