UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
Carl cannot have been a model student.カールが優等生だったはずがない。
They showed me a lot of beautiful photos.彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
I am not equal to him in mathematics.数学では、私は彼には等しくない。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
Our team played an even game with team "S".わがチームはSチームと対等に戦った。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
He got the first prize.彼は1等賞を与えられた。
He won first prize at the spelling contest.彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。
They added a woman to the committee.彼等は委員会に女性を一人加えた。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
The two teachers had an equal number of students.その2人の先生には等しい数の生徒がいた。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
That's an excellent wine.それは上等のワインだ。
Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time.病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。
All men are created equal.人は平等にできている。
All men are created equal.人は平等に造られている。
They have finished their work.彼等は作業を終えてしまった。
His request was equivalent to an order.彼の依頼は命令に等しかった。
We are giving the first prize to a Japanese student.私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。
They talked about various subjects.彼等はいろいろな問題について話した。
His command of English is on a par with mine.彼の英語を使いこなす力は私のそれと等しい。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
You have to share the cake equally.君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
It was heroic of them to oppose the enemy.彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
He got the first prize in a 100m race.彼は100メートル競争で一等賞を取った。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
She always buys nothing but the best of everything.彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。
She stopped our fighting.彼女は僕等の喧嘩を制止した。
This desk is good.この机は上等です。
She won first prize in the exhibition.彼女は展覧会で一等賞を得た。
A meter is not quite equivalent to a yard.1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
All men are equal.人は皆平等だ。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
I competed with him for the first prize.私は1等賞を得ようと彼と争った。
It was so dark that they could hardly see.とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。
They looked down on him.彼等はわたしを軽蔑した。
All men are equal under the law.法のもとではすべての人は平等だ。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
She loved her children alike.彼女は子供たちを平等に愛した。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
He was in favor of equality for all.彼はすべて平等であることに賛成した。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
They have taken her away.奴等はあの娘を連れてった。
He graduated from Harvard University with honors.彼は優等でハーバードを卒業した。
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
All men are created equal.人間はみな平等である。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
Luckily, I won first prize.幸運にも私は1等賞を得た。
I never thought that they would like their teacher so much.彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
It was Janet that won first prize.ジャネットが一等を獲った。
The hotel has a swimming pool, tennis courts and the like.そのホテルにはプールやテニスコート等がある。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
All men have equal rights.すべての人は対等の権利を有する。
These conditions amount to refusal.この条件では拒絶に等しい。
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
The sole equality on earth is death.この地上で唯一無二の平等は死である。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
They are victims of the so-called war.彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
They are in class.彼等は授業中だ。
They are pleased with your work.彼等は仕事に満足している。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
These are the best bags on the market.これらは市販されている最も上等のかばんだ。
They remained good friends.彼等はずっとよい友達だった。
This desk is better than that one.この机はあの机よりも上等です。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
He graduated from Cambridge with honors.彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。
Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
Naomi is very glad about having won first prize.直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
Your answer almost amounts to a threat.あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
He graduated from Yale with honors in 1921.彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。
All men are created equal.すべての人は生まれながらに平等である。
They were separated into two groups.彼等は二つのグループに分けられた。
They are always hard up for food.彼等はいつも食べる物に困っている。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
Secondary education has two sides.中等教育には二つの面がある。
The heavy snow made them put off their departure.大雪のために、彼等は出発を延期した。
He grumbled about the way they treated him.彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
He wanted to be on equal footing with his mother.お母さんと対等になりたかった。
I was awarded an honor prize.私は優等賞を受けた。
Oh, here they come!あっ、彼等が来る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License