Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。 They led me to believe that there was no danger. 彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。 To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 I competed with him for the first prize. 私は1等賞を得ようと彼と争った。 He got the first prize in the contest. 彼はそのコンテストで一等になった。 All men have equal rights. すべての人は対等の権利を有する。 They won't believe me even if I swear it is true. それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。 I never dreamed that I would win first prize. 1等になるなんて夢にも思わなかった。 In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed. 彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。 All men are created equal. 人間はみな平等である。 He was after the first prize. 彼は一等になることを目指していた。 They remained good friends. 彼等はずっとよい友達だった。 It is believed that all men are equal. すべての人間は平等であると信じられている。 Women want equality of opportunity with men. 女性は男性との機会の平等を要求している。 Western thought is consistent. 西欧の思考はすべて等質です。 Human beings are the higher mammals. 人類は高等哺乳動物である。 There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs. 仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。 Never did I dream of winning first prize. 1等になるなんて夢にも思わなかった。 They were shoveling the snow away. 彼等はシャベルで除雪していた。 The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees. 3角形のすべての角の和は180度に等しい。 They live from hand to mouth. 彼等はその日暮らしの生活をしている。 They supplied the soldiers with enough food and water. 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 We are giving the first prize to a Japanese student. 私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。 He was in favor of equality for all. 彼はすべて平等であることに賛成した。 The law says that all men are equal. 法律は、すべての人は平等だと言っている。 Each team carried their flag into the stadium for the finals. 決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。 We tried hard to get first prize in the chorus contest. 私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。 They endured many difficulties. 彼等は多くのくなんをたえしのんだ。 Your remark amounts almost to insult. 君のことばはほとんど侮辱にも等しい。 All are equal. 人は誰でも平等である。 To my great delight, he won the first prize. 私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。 They have taken her away. 奴等はあの娘を連れてった。 They gave him a chance to escape. 彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。 She always buys nothing but the best of everything. 彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。 They wanted to negotiate the contract on equal terms. 対等の条件で契約を結びたいと思った。 Their baby is able to walk already. 彼等の赤ちゃんはもう歩ける。 His command of English is on a par with mine. 彼の英語を使いこなす力は私のそれと等しい。 Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon. 柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で一等賞を受け取った。 The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality. 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 This desk is good. この机は上等です。 This desk is better than that one. この机はあの机よりも上等です。 All men are equal under the law. 法のもとではすべての人は平等だ。 All men are created equal. すべての人は生まれながらに平等である。 Death is the great leveler. 死は偉大な平等主義者である。 You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal. どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。 These are not first-class carriages. ここは一等車ではありません。 The sole equality on earth is death. この地上で唯一無二の平等は死である。 There is no reason for you to feel inferior to anyone. あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。 Two second-class tickets to A, please. A市までの2等の切符を2枚ください。 He got the first prize. 彼は1等賞を与えられた。 They don't have anything in common at all. 彼等にはお互いに共通点がまったくありません。 3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given. 3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。 The grand prize is a kiss from the princess. 一等賞は王女からのキスです。 Both of them are very brilliant. 彼等二人はとても才能のある人である。 They take it for granted that men and women are equal. 彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。 The birth rate and death rate were nearly equal. 出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。 Their house is just opposite the bus stop. 彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。 They are in class. 彼等は授業中だ。 They fell in love the moment their eyes met. 彼等は目があったとたんに恋におちいった。 Luckily, I won first prize. 幸運にも私は1等賞を得た。 I was able to win the first prize. 私は1等賞を取ることができた。 It is true that he won first prize. 彼が一等賞をとったのは本当です。 He graduated from Cambridge with honors. 彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。 He is not a high school student. 彼は高等学校の生徒ではありません。 They are what we call hot rodders. 彼等はいわゆる暴走族です。 He graduated from Yale with honors in 1921. 彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。 Inferiority complex-what exactly does that mean? 劣等感―それは正確にはどういうことか。 All human beings are legally equal. すべての人間は法律的には対等である。 Her stern look told the boys that they were in trouble. 彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。 These are the best bags on the market. これらは市販されている最も上等のかばんだ。 Our team played an even game with team "S". わがチームはSチームと対等に戦った。 The first prize may be won by him. 一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。 Two pints are equal to a quart. 2パイントは1クオートと等しい。 The money will probably be split evenly between those two. そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。 Cut the melon into six equal pieces. そのメロンをきって6等分しなさい。 You must not go there with them. 彼等とそこへ行ってはいけません。 All men are equal. 人は皆平等だ。 They invited me to play cards. 彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。 He graduated from Harvard University with honors. 彼は優等でハーバードを卒業した。 My pen isn't as good as yours. ぼくのペンは君のペンほど上等ではない。 Secondary education has two sides. 中等教育には二つの面がある。 Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis. 平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。 You have to share the cake equally. 君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。 They shot the film in an actual desert. 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 They are disappointed with each other. 彼等はお互いに失望を感じている。 They went down to the country. 彼等は田舎へ行った。 You have to share the cake equally. 君たちはケーキを平等に分けなければならない。 She won first prize in the exhibition. 彼女は展覧会で一等賞を得た。 They don't have an ear for music. 彼等には音楽を聴く耳がない。 They did not notice minute differences. 彼等は細かい差異に気がつかなかった。 Cut a square in halves. 正方形を2等分せよ。 They keep numbers of sheep. 彼等はたくさんの羊を飼っている。 Don't put me in the same class with them. 俺を奴等と一緒にするな。 His command of English is on a par with mine. 彼の英語力は私のそれと等しい。 Japanese businessmen are calling for a level playing field. 日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。 I never dreamt that I would win first prize. 1等になるなんて夢にも思わなかった。 All animals are equal, but some animals are more equal than others. すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。 It looks like he might win first prize. 彼は1等賞を取りそうだ。 It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet. 真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。