UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
He was in favor of equality for all.彼はすべて平等であることに賛成した。
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.この地域の失業はほぼないに等しい。
He graduated from Harvard University with honors.彼は優等でハーバードを卒業した。
He wanted to be on equal footing with his mother.お母さんと対等になりたかった。
That country is turning into a society with high education.その国は高等教育社会に変わりつつある。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
They climbed down the tree.彼等はその木から降りた。
I competed with him for the first prize.私は一等賞をめざして彼と争った。
One dollar is equivalent to 110 yen.1ドルは現在110円と等価である。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
They looked down on him.彼等はわたしを軽蔑した。
He got the first prize in the contest.彼はそのコンテストで一等になった。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
Your camera is not as excellent as my camera.君のカメラは私のカメラほど上等ではない。
Bring it on!上等じゃないか!
I feel strongly that men and women are equal.男と女は同等だと切に感じる。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
She loved her children alike.彼女は子供たちを平等に愛した。
You have to share the cake equally.君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。
All men are equal before God.すべての人は神の前では平等である。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
They did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。
Is it valid to say that all men are created equal?人は生まれながらに平等といえるだろうか。
He is what we call an honour student.彼はいわゆる優等生だ。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
Naomi is very glad about having won first prize.直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
Divide this line into twenty equal parts.この線を20等分せよ。
They held a special session on trade problems.彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
He won first prize at the spelling contest.彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。
He won the third prize.彼は三等賞を得た。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
You ought not to make fun of them.彼等をからかってはいけません。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
Both of them are very brilliant.彼等二人はとても才能のある人である。
My pen isn't as good as yours.ぼくのペンは君のペンほど上等ではない。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
They determined the date for the trip.彼等は旅行の日取りを決めた。
They looked satisfied with the result.彼等は結果に満足しているように見えた。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
Cut the melon into six equal pieces.そのメロンをきって6等分しなさい。
His command of English is on a par with mine.彼の英語力は私のそれと等しい。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
Your remark amounts almost to insult.君のことばはほとんど侮辱にも等しい。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
They have cherished the child as their own.彼等はその子を自分たちの子としてかわいがってきた。
They painted their house bright yellow.彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
The first prize may be won by him.一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
We are giving the first prize to a Japanese student.私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。
Try as you may, you will never win first prize.どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。
All men are equal.人は皆平等だ。
Your bike is better than mine.君の自転車は僕の自転車よりも上等です。
To my great delight, he won the first prize.私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。
His request was equivalent to an order.彼の依頼は命令に等しかった。
Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
It looks like he might win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
He got the first prize.彼は一等賞をもらった。
They have taken her away.奴等はあの娘を連れてった。
You have to share the cake equally.君たちはケーキを平等に分けなければならない。
Your team is very good, but theirs is the best.あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
His command of English is on a par with mine.彼の英語を使いこなす力は私のそれと等しい。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
All men are created equal.人間はみな平等である。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
It is believed that all men are equal.すべての人間は平等であると信じられている。
She took first prize in the race.彼女はそのレースで一等賞を獲得した。
Emily won first prize in the speech contest.エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
What they told you is not true.彼等が君にいった事は真実ではない。
He boasted of having won the first prize.彼は1等をとった事を自慢した。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.3角形のすべての角の和は180度に等しい。
Why have you kept such an excellent wine back till now?どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
Their baby is able to walk already.彼等の赤ちゃんはもう歩ける。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
They really did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
Your remark amounts almost to insult.君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time.病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で一等賞を受け取った。
He won the prize for excellence in all subjects.彼は全科目優等で賞を得た。
A dollar is equal to a hundred cents.1ドルは100セントに等しい。
It was heroic of them to oppose the enemy.彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License