UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you think they will invite us to the film showing?彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
All men are created equal.人は平等にできている。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
All men are equal before God.すべての人は神の前では平等である。
Your camera is not as excellent as my camera.君のカメラは私のカメラほど上等ではない。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.この地域の失業はほぼないに等しい。
He entered the national high school boxing championship competition.彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
Both of them are very brilliant.彼等二人はとても才能のある人である。
Their baby is able to walk already.彼等の赤ちゃんはもう歩ける。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
I was awarded an honor prize.私は優等賞を受けた。
All are equal.人は誰でも平等である。
This is excellent wine.これは上等なワインだ。
He was in favor of equality for all.彼はすべて平等であることに賛成した。
They were shoveling the snow away.彼等はシャベルで除雪していた。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
He got the first prize in a 100m race.彼は100メートル競争で一等賞を取った。
He won first prize at the spelling contest.彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。
They invited me to play cards.彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。
You ought not to make fun of them.彼等をからかってはいけません。
These are not first-class carriages.ここは一等車ではありません。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.3角形のすべての角の和は180度に等しい。
Try as you may, you will never win first prize.どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。
He boasted of having won the first prize.彼は1等をとった事を自慢した。
They will have arrived at Morioka by noon.彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
They talked about various subjects.彼等はいろいろな問題について話した。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
It looks like he might win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
This desk is the best of all the desks.この机はすべての机の中で一番上等です。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。
The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
She stopped our fighting.彼女は僕等の喧嘩を制止した。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
Water is to fish what air is to man.水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。
She always buys nothing but the best of everything.彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。
My pen isn't as good as yours.ぼくのペンは君のペンほど上等ではない。
A dollar is equal to a hundred cents.1ドルは100セントに等しい。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
They shot the film in an actual desert.彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
Cut the melon into six equal pieces.そのメロンをきって6等分しなさい。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
They added a woman to the committee.彼等は委員会に女性を一人加えた。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
The heavy snow made them put off their departure.大雪のために、彼等は出発を延期した。
They really did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
Sports cured him of his inferiority complex.彼はスポーツのおかげで劣等感が直った。
They were watching television.彼等はテレビを見ていた。
It was heroic of them to oppose the enemy.彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。
That's an excellent wine.それは上等のワインだ。
Your bike is better than mine.君の自転車は僕の自転車よりも上等です。
It was Janet that won first prize.ジャネットが一等を獲った。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
It is no accident that she won the first prize.彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
They labored day after day.彼等はくる日もくる日も働いた。
It appears that he will win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
All men are equal under the law.法のもとではすべての人は平等だ。
The grand prize is a kiss from the princess.一等賞は王女からのキスです。
The two teachers had an equal number of students.その2人の先生には等しい数の生徒がいた。
She can get the second prize at worst.最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
I've won first prize!1等賞を取ったぞ。
I never thought that they would like their teacher so much.彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
These conditions amount to refusal.この条件では拒絶に等しい。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
This desk is better than that one.この机はあの机よりも上等です。
Little did she dream that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
They have no house to live in.彼等には住む家がありません。
In the sight of God, all men are equal.神の目には人はすべて平等である。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
It is believed that all men are equal.すべての人間は平等であると信じられている。
Their job is to read the news clearly and carefully.彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。
Secondary education has two sides.中等教育には二つの面がある。
He won the third prize.彼は三等賞を得た。
All men have equal rights.すべての人は対等の権利を有する。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
The sole equality on earth is death.この地上で唯一無二の平等は死である。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
It is true that he won first prize.彼が一等賞をとったのは本当です。
I'm annoyed by their impudence.奴等の無遠慮がしゃくなんだ。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License