The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '等'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He won the third prize.
彼は三等賞を得た。
Their baby is able to walk already.
彼等の赤ちゃんはもう歩ける。
Do you know when they will be back?
彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
Your bike is better than mine.
君の自転車は僕の自転車よりも上等です。
They moved to a new house.
彼等は新しい家へ引っ越した。
This desk is better than that one.
この机はあの机よりも上等です。
They are victims of the so-called war.
彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
He entered the national high school boxing championship competition.
彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.
あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
Death is the great leveler.
死は偉大な平等主義者である。
He is not a high school student.
彼は高等学校の生徒ではありません。
These are not first-class carriages.
ここは一等車ではありません。
They determined the date for the trip.
彼等は旅行の日取りを決めた。
That's an excellent wine.
それは上等のワインだ。
They continued eating as if nothing had happened.
彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.
開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。
One dollar is equivalent to 110 yen.
1ドルは現在110円と等価である。
My pen isn't as good as yours.
ぼくのペンは君のペンほど上等ではない。
His command of English is on a par with mine.
彼の英語を使いこなす力は私のそれと等しい。
She stopped our fighting.
彼女は僕等の喧嘩を制止した。
The money will probably be split evenly between those two.
そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.
すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
His great oration was like pearls before swine.
彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
They did win.
彼等はほんとうに勝ったのです。
No inequality should be allowed to exist between men and women.
男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
Luckily, I won first prize.
幸運にも私は1等賞を得た。
Your team is very good, but theirs is the best.
あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.
どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
The first prize may be won by him.
一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
Oh, here they come!
あっ、彼等が来る。
We are equal in the eyes of the law.
我々は法の下で平等である。
She won first prize in the exhibition.
彼女は展覧会で一等賞を得た。
All men are created equal.
人間はみな平等である。
He boasted of having won the first prize.
彼は1等をとった事を自慢した。
Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing.
自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等!
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
It is believed that all men are equal.
すべての人間は平等であると信じられている。
Cut the melon into six equal pieces.
そのメロンをきって6等分しなさい。
The property was divided equally among the heirs.
財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
Leaves are to plants what lungs are to animals.
葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
This is excellent wine.
これは上等なワインだ。
Women want equality of opportunity with men.
女性は男性との機会の平等を要求している。
All men are equal under the law.
法のもとではすべての人は平等だ。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.
柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,