UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Human beings are the higher mammals.人類は高等哺乳動物である。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
She stopped our fighting.彼女は僕等の喧嘩を制止した。
Their number is great.彼等の数は多い。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
Your remark amounts almost to insult.君のことばはほとんど侮辱にも等しい。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
They really did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
Secondary education has two sides.中等教育には二つの面がある。
They have cherished the child as their own.彼等はその子を自分たちの子としてかわいがってきた。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
He got the first prize in a 100m race.彼は100メートル競争で一等賞を取った。
He congratulated his son on being a top prizewinner.彼は息子が一等賞をとったことを祝った。
It was so dark that they could hardly see.とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
These are not first-class carriages.ここは一等車ではありません。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
It is true that he won first prize.彼が一等賞をとったのは本当です。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
You have to share the cake equally.君たちはケーキを平等に分けなければならない。
They have taken her away.奴等はあの娘を連れてった。
Their baby is able to walk already.彼等の赤ちゃんはもう歩ける。
Well begun is half done.滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
He got the first prize.彼は1等賞を与えられた。
I was awarded an honor prize.私は優等賞を受けた。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
These are the best bags on the market.これらは市販されている最も上等のかばんだ。
I've won first prize!1等賞を取ったぞ。
They continued eating as if nothing had happened.彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
This desk is better than that one.この机はあの机よりも上等です。
They painted their house bright yellow.彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で1等賞を取った。
All men are equal.全ての人間は平等である。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.この地域の失業はほぼないに等しい。
What they told you is not true.彼等が君にいった事は真実ではない。
He graduated from Yale with honors in 1921.彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。
They climbed down the tree.彼等はその木から降りた。
Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
They will have arrived at Morioka by noon.彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。
He has an inferiority complex.彼には劣等感があるね。
He boasted of having won the first prize.彼は1等をとった事を自慢した。
The grand prize is a kiss from the princess.一等賞は王女からのキスです。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
All are equal.人は誰でも平等である。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。
I was astounded by the news that Mary won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
A dollar is equal to a hundred cents.1ドルは100セントに等しい。
He was in favor of equality for all.彼は全ての人が平等であることに賛成した。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
All men are created equal.人間はみな平等である。
He graduated from Cambridge with honors.彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。
All men are equal under the law.法のもとではすべての人は平等だ。
This is excellent wine.これは上等なワインだ。
His command of English is on a par with mine.彼の英語力は私のそれと等しい。
He got the first prize.彼は一等賞をもらった。
All men are created equal.人は平等に造られている。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
They were separated into two groups.彼等は二つのグループに分けられた。
Sports cured him of his inferiority complex.彼はスポーツのおかげで劣等感が直った。
You must not go there with them.彼等とそこへ行ってはいけません。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
She can get the second prize at worst.最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
He's what we call an honor student.彼はいわゆる優等生だ。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
It was Janet that won first prize.1等賞を得たのはジャネットだった。
Luckily, I won first prize.幸運にも私は1等賞を得た。
He entered the national high school boxing championship competition.彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
Not all men are created equal.すべての人間が平等に創られているわけではない。
He won first prize at the spelling contest.彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。
All animals are equal, but some animals are more equal than others.すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
Cut the melon into six equal pieces.そのメロンをきって6等分しなさい。
Your answer almost amounts to a threat.あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。
That country is turning into a society with high education.その国は高等教育社会に変わりつつある。
Try as you may, you will never win first prize.どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
He grumbled about the way they treated him.彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
All men have equal rights.すべての人は対等の権利を有する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License