UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He entered the national high school boxing championship competition.彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
A yard is equal to three feet.1ヤードは3フィートに等しい。
He won the prize for excellence in all subjects.彼は全科目優等で賞を得た。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
All men are equal.全ての人間は平等である。
One dollar is equivalent to 110 yen.1ドルは現在110円と等価である。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
They really did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
I was able to win the first prize.私は1等賞を取ることができた。
I competed with him for the first prize.私は1等賞を得ようと彼と争った。
They are victims of the so-called war.彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
They were watching television.彼等はテレビを見ていた。
They have cherished the child as their own.彼等はその子を自分たちの子としてかわいがってきた。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
They determined the date for the trip.彼等は旅行の日取りを決めた。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
Naomi is very glad about having won first prize.直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
These are the best bags on the market.これらは市販されている最も上等のかばんだ。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
He has an inferiority complex.彼には劣等感があるね。
This desk is the best of all the desks.この机はすべての机の中で一番上等です。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
They looked down on him.彼等はわたしを軽蔑した。
They keep numbers of sheep.彼等はたくさんの羊を飼っている。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
They led me to believe that there was no danger.彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
Their job is to read the news clearly and carefully.彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
They held a special session on trade problems.彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
All animals are equal, but some animals are more equal than others.すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
Hopefully, we'll enjoy our China trip.僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Human beings are the higher mammals.人類は高等哺乳動物である。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
Never did I dream of winning first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
They labored day after day.彼等はくる日もくる日も働いた。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
They won't believe me even if I swear it is true.それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
His command of English is on a par with mine.彼の英語を使いこなす力は私のそれと等しい。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
She can get the second prize at worst.最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
To my great delight, he won the first prize.私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。
All men are created equal.人は平等にできている。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
Divide this line into twenty equal parts.この線を20等分せよ。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
She took first prize in the race.彼女はそのレースで一等賞を獲得した。
Do you think they will invite us to the film showing?彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
Bring it on!上等じゃないか!
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
All men are equal.人は皆平等だ。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
Well begun is half done.滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
The heavy snow made them put off their departure.大雪のために、彼等は出発を延期した。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.対等の条件で契約を結びたいと思った。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
These conditions amount to refusal.この条件では拒絶に等しい。
Two second-class tickets to A, please.A市までの2等の切符を2枚ください。
Western thought is consistent.西欧の思考はすべて等質です。
A dollar is equal to a hundred cents.1ドルは100セントに等しい。
They fell in love the moment their eyes met.彼等は目があったとたんに恋におちいった。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
He got the first prize.彼は一等賞をもらった。
I'm annoyed by their impudence.奴等の無遠慮がしゃくなんだ。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
They continued eating as if nothing had happened.彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
He graduated from Yale with honors in 1921.彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。
They are pleased with your work.彼等は仕事に満足している。
Cut the melon into six equal pieces.そのメロンをきって6等分しなさい。
I never dreamt that I would win first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
She boasted of having won the first prize.彼女は1等をとったことを自慢した。
They have finished their work.彼等は作業を終えてしまった。
All men have equal rights.すべての人は対等の権利を有する。
They are always hard up for food.彼等はいつも食べる物に困っている。
That's an excellent wine.それは上等のワインだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License