Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 Now put your hands in your pockets. 今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。 A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 Put everything on my tab. I'll settle it when I check out. チェックアウトのときにまとめて清算してください。 The children are learning to add and subtract. 子供達は、足し算と引き算を習っている。 I reviewed the budget, and decided to cut costs. 予算を検討し、コストを削減することにした。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 Arithmetic deals with numbers. 算数は数を取り扱う。 He is very mercenary. 彼はとても打算的だ。 He doesn't check his figures when he's calculating. 計算をするとき、検算をしない。 The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven." 男の子は指を使って計算した。「7だよ!」 Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser. ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。 A woman thinks of everything in terms of money. 女というものは何でもお金に換算して考える。 He's not smart enough to add numbers in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth. 容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。 I calculated hastily. 私は急いで計算をした。 It's not easy to figure out the cost. 費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。 They closed down the ferry service since it was no longer economical. 彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。 I estimate the production costs to be 36 percent of the budget. 製造費は予算の36パーセントと見積もっている。 Scientists can easily compute the distance between planets. 科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。 The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit. 債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。 It is safer to say that some men and some women are good at figures. 男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。 They have to figure out the cost. 彼らは費用を計算してみなければならない。 He checked out of the hotel. 彼は精算をしてホテルを出た。 She thinks of everything in terms of money. 彼女は何でもお金に換算して考える。 The budget was narrowly approved by Congress. 予算はかろうじて議会の承認を得た。 I have to set up a budget for sales promotion. 私は販売促進の予算を組まなければなりません。 Calculate how much money we will need next year. 来年はどのくらい金がいるか計算しなさい。 They are now widely used for communication, calculation, and other activities. それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。 He has the election under his belt. 彼はその選挙に勝算がある。 Reckon the cost before you decide to purchase the car. 車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。 The committee approved the budget. 委員会は予算を承認した。 We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them. アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。 I have gone astray somewhere in my calculation. 僕の計算がどこかで間違ってしまった。 She calculated that she had earned 1,500 dollars. 彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。 He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen. 彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。 The budget must be balanced. 予算は均衡がとれていなければならない。 His property was estimated at one hundred million dollars. 彼の財産は1億ドルと概算された。 He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 He's not smart enough to add numbers in his head. 彼は暗算をするほど頭が良くない。 GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 Their estimate of the cost was wide of the mark. 彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。 He calculated the expenses. 彼は支出を計算した。 He calculated the consequences of his action. 彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。 In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget. そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。 Jerry is the bean counter for our company. ジェリーは僕らの会社でお金の計算だけしている。 I like addition but not subtraction. 私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。 Something is wrong with this calculator. この計算機は調子が良くない。 If I pay you a dollar, we'll be even. 私があなたに1ドル払えば清算がつく。 Is there a mileage charge? 走行マイルで料金が加算されますか。 He is good at arithmetic. 彼は計算が得意だ。 She reckoned that she had earned 1,500 dollars. 彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。 Don't count your chickens. 捕らぬ狸の皮算用。 It is possible for us to do addition very quickly. 足し算を非常に早くすることは可能だ。 Children need not know every detail of the family budget. 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 My boss rejected the budget for the new project. 上司は新しい企画の予算案をはねつけた。 David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet. ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。 He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算をするほど頭が良くない。 He's not smart enough to add numbers in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 I calculated that it would cost 300 dollars. それは300ドルかかると私は算定した。 Try to estimate how much you spent on books. どれだけ本に使ったかをざっと計算してみてください。 Some women are quick at figures. 女性でも計算の速い人はいる。 I am sure of success. 私には成算がある。 There are a lot of results and a calculation mistakes. 結果、計算ミスが多い。 He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 He committed suicide to atone for his sin. 彼は死んで罪を清算した。 I beg to point out that your calculation is wrong. 失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。 Try to estimate how much you spent on books. 君がどれだけ本に使ったか計算して見てください。 The cost of the house was figured out at fifty pounds. その家の経費は50ポンドと算出された。 The computer can figure just as the human brain does. 電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。 They labored over the budget for the fiscal year 1997. 彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。 Computers can be thought of as mere calculating machines. コンピューターは単なる計算機だと考えられている。 We will now report on this year's business results. 決算報告を申し上げます。 This software carries out Markov Chain Monte Carlo calculations by the use of Gibbs Sampling. このソフトウエアはギブスサンプリングのアルゴリズムによりマルコフ連鎖モンテカルロ法の計算を行います。 The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 The federal budget was narrowly approved by Congress. 連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。 He is very mercenary. あいつはとても打算的だ。 No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head. いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。 He thinks of everything in terms of money. 彼は何でもお金に換算してしまう。 This project may not pay off. この企画は採算が取れないかもしれない。 Let's throw it away and start over with a clean slate. ご破算にしよう。 They intended to increase the military budget. 彼らは軍事予算を増大させようとした。 A "soroban" is a type of Japanese abacus. 算盤とは日本のアバカスのことだ。 The committee approved the draft budget. 委員会は予算案を承認した。 You will be paid a stable base salary plus commissions on sale. あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。 We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children. 予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。 The population of the country is roughly estimated at 50,000,000. この国の人口は概算5千万に達する。 Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December. 日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。 Let me go over the accounts again. もういちど、その計算をやり直させてください。 The budget appears to be inaccurate and unrealistic. 予算は不正確で、しかも非現実的に思える。 You had better not think of everything in terms of money. あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。 As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year. 年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。 A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill. 凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。 The calculator is a wonderful invention. 計算機はすばらしい発明品だ。 The budget passed the Upper House. 予算案は上院を通過した。 Can you work out the total cost of the trip? 旅行の総費用を計算してくれますか。 A businessman is working out some figures with a calculator. ビジネスマンが計算機を使って計算している。 A computer can calculate very rapidly. コンピューターは非常に速く計算ができる。