Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth. | 年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。 | |
| Check, please. | 清算をお願いします。 | |
| A businessman is working out some figures with a calculator. | ビジネスマンが計算機を使って計算している。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| We are traveling on a tight budget. | 予算が限られています。 | |
| Their team doesn't have a ghost of a chance of winning this season. | 彼らのチームは今シーズンほとんど勝算が立たない。 | |
| I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. | 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 | |
| Jerry is the bean counter for our company. | ジェリーは僕らの会社でお金の計算だけしている。 | |
| Let me go over the accounts again. | もういちど、その計算をやり直させてください。 | |
| Primitive calculating machines existed long before computers were developed. | 原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。 | |
| I have gone astray somewhere in my calculation. | 僕の計算がどこかで間違ってしまった。 | |
| He couldn't do even simple arithmetic. | 彼は簡単な算数すらできなかった。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| He is good at arithmetic. | 彼は計算が得意だ。 | |
| Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. | アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 | |
| She calculates faster than any other student. | 彼女は他のどの生徒よりも計算が早い。 | |
| She calculated that she had earned 1,500 dollars. | 彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。 | |
| There are many things which we cannot evaluate in terms of money. | 金銭に換算できないものが数多くある。 | |
| He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen. | 彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。 | |
| It's not easy to figure out the cost. | 費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。 | |
| The federal budget was narrowly approved by Congress. | 連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。 | |
| David has never had a steady job. He has always lived by his wits. | ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。 | |
| If I pay you a dollar, we'll be even. | 私があなたに1ドル払えば清算がつく。 | |
| We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children. | 予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。 | |
| The computer can figure just as the human brain does. | 電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。 | |
| The budget passed the Upper House. | 予算案は上院で可決された。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| Is there a mileage charge? | 走行マイルで料金が加算されますか。 | |
| The budget passed the Upper House. | 予算案は上院を通過した。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| The population of the country is roughly estimated at 50,000,000. | この国の人口は概算5千万に達する。 | |
| The committee approved the draft budget. | 委員会は予算案を承認した。 | |
| Try to estimate how much you spent on books. | どれだけ本に使ったかをざっと計算してみてください。 | |
| He is quick at addition. | 彼は、足し算が速い。 | |
| Children need not know every detail of the family budget. | 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 | |
| George calculated the cost of the trip. | ジョージは旅行の費用を計算した。 | |
| He calculated the consequences of his action. | 彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。 | |
| Our budget won't allow that luxury. | うちの予算ではそういうぜいたくはできません。 | |
| They have to figure out the cost. | 彼らは費用を計算してみなければならない。 | |
| Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. | 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 | |
| For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access. | 項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。 | |
| The business will pay in due course. | その事業もやがては採算が取れるようになるだろう。 | |
| It is easy to add 5 to 10. | 5+10の足し算はやさしい。 | |
| My boy can't do addition properly yet. | うちの息子はまだちゃんと足し算ができない。 | |
| Scientists can easily compute the distance between planets. | 科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。 | |
| He is expert at figures. | 彼は計算が上手だ。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| The budget must be balanced. | 予算は均衡がとれていなければならない。 | |
| A woman thinks of everything in terms of money. | 女というものは何でもお金に換算して考える。 | |
| To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth. | 容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。 | |
| No one will vote for the budget. | 誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。 | |
| A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill. | 凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。 | |
| The children are learning to add and subtract. | 子供達は、足し算と引き算を習っている。 | |
| She thinks of everything in terms of money. | 彼女は何でもお金に換算して考える。 | |
| She didn't factor the high cost of repairs into the budget. | 彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。 | |
| I like addition but not subtraction. | 私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| Put everything on my tab. I'll settle it when I check out. | チェックアウトのときにまとめて清算してください。 | |
| This software carries out Markov Chain Monte Carlo calculations by the use of Gibbs Sampling. | このソフトウエアはギブスサンプリングのアルゴリズムによりマルコフ連鎖モンテカルロ法の計算を行います。 | |
| It is computed at 10,000 yen. | それは壱万円と計算されている。 | |
| GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. | GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼は何でもお金に換算してしまう。 | |
| Calculation is miles easier if you have a calculator. | 計算機があれば計算ははるかに楽だ。 | |
| Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information. | 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 | |
| I was acutely aware of how very important mathematical education was. | 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。 | |
| Reckon the cost before you decide to purchase the car. | 車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。 | |
| If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added. | 家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。 | |
| She reckoned that she had earned 1,500 dollars. | 彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。 | |
| Scott, prepare the advertising budget right now! | スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え! | |
| Are you counting your chickens before they are hatched? | 取らぬ狸の皮算用か。 | |
| Have you allowed for any error in your calculation? | 計算にいくらかの誤差を考慮に入れましたか。 | |
| He committed suicide to atone for his sin. | 彼は死んで罪を清算した。 | |
| Tom is accurate at figures. | トムは計算が正確です。 | |
| Women are said to be weak at figures. | 女性は計算に弱いと言う。 | |
| If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following. | この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。 | |
| Something is wrong with this calculator. | この計算機は調子が良くない。 | |
| I beg to point out that your calculation is wrong. | 失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。 | |
| They are now widely used for communication, calculation, and other activities. | それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。 | |
| Our calculations show that the rocket is off its course. | 我々の計算によるとロケットは起動を外れている。 | |
| Accuracy is important in arithmetic. | 算数では正確さが重要だ。 | |
| Men are said to be quick at figures. | 男性は計算が速いと言う。 | |
| How much would you want to pay for the tour? | 予算はどのくらいでしょうか。 | |
| Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. | 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 | |
| He isn't smart enough to do mental arithmetic. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP. | 経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。 | |
| The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven." | 男の子は指を使って計算した。「7だよ!」 | |
| Count one's chickens before they are hatched. | 取らぬ狸の皮算用。 | |
| We will now report on this year's business results. | 決算報告を申し上げます。 | |
| The committee approved the budget. | 委員会は予算を承認した。 | |
| They intended to increase the military budget. | 彼らは軍事予算を増大させようとした。 | |
| A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." | ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 | |
| There are a lot of results and a calculation mistakes. | 結果、計算ミスが多い。 | |
| I calculated hastily. | 私は急いで計算をした。 | |
| In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget. | そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。 | |
| No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head. | いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。 | |
| Don't count your chickens. | 捕らぬ狸の皮算用。 | |
| The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. | 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| His property was estimated at one hundred million dollars. | 彼の財産は1億ドルと概算された。 | |
| As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year. | 年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。 | |