The population of the country is roughly estimated at 50,000,000.
この国の人口は概算5千万に達する。
The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven."
男の子は指を使って計算した。「7だよ!」
Let me go over the accounts again.
もういちど、その計算をやり直させてください。
Have you figured out the cost?
費用がいくらかかるか算出してみましたか。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.
年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
My boss rejected the budget for the new project.
上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
He doesn't check his figures when he's calculating.
計算をするとき、検算をしない。
A woman thinks of everything in terms of money.
女というものは何でもお金に換算して考える。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
He committed suicide to atone for his sin.
彼は死んで罪を清算した。
If I pay you a dollar, we'll be even.
私があなたに1ドル払えば清算がつく。
It's not easy to figure out the cost.
費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。
He isn't smart enough to do mental arithmetic.
彼は暗算をするほど頭が良くない。
Children need not know every detail of the family budget.
子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
How much would you want to pay for the tour?
予算はどのくらいでしょうか。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.
この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
The budget was narrowly approved by Congress.
予算はかろうじて議会の承認を得た。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.
会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
The House cut the budget for foreign aid.
下院は外国援助の予算を削減した。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.
彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
He is quick at addition.
彼は、足し算が速い。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.
製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
Don't count your chickens before they are hatched.
捕らぬ狸の皮算用をするな。
The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century.
最初の電気計算器は19世紀末に出現した。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.
それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.
水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
The business will pay in due course.
その事業もやがては採算が取れるようになるだろう。
I must calculate how much money I'll spend next week.
私は来週いくらお金を使うか計算しなければならない。
Let's throw it away and start over with a clean slate.
ご破算にしよう。
Our calculations show that the rocket is off its course.
我々の計算によるとロケットは起動を外れている。
Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation.
可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
I have gone astray somewhere in my calculation.
僕の計算がどこかで間違ってしまった。
Calculation is miles easier if you have a calculator.
計算機があれば計算ははるかに楽だ。
He is very mercenary.
あいつはとても打算的だ。
Have you allowed for any error in your calculation?
計算にいくらかの誤差を考慮に入れましたか。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.
債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
Something is wrong with this calculator.
この計算機は調子が良くない。
The budget passed the Upper House.
予算案は上院で可決された。
Reckon the cost before you decide to purchase the car.
車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。
Can you compute the distance of the moon from the earth?
地球と月との距離を計算することができますか。
The calculator is a wonderful invention.
計算機はすばらしい発明品だ。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.
彼は暗算をするほど頭が良くない。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.
彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.
日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.