The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '算'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Calculate how much money we will need next year.
来年はどのくらい金がいるか計算しなさい。
The company closes its books at the end of March.
その会社は毎年3月に決算をする。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.
水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
I calculated hastily.
私は急いで計算をした。
He calculated the speed of light.
彼は光の速度を計算した。
Men are said to be quick at figures.
男性は計算が速いと言う。
It is possible for us to do addition very quickly.
足し算を非常に早くすることは可能だ。
I have gone astray somewhere in my calculation.
僕の計算がどこかで間違ってしまった。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.
債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
The budget passed the Upper House.
予算案は上院で可決された。
We will now report on this year's business results.
決算報告を申し上げます。
The budget was narrowly approved by Congress.
予算はかろうじて議会の承認を得た。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.
The federal budget was narrowly approved by Congress.
連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
Have you figured out the cost?
費用がいくらかかるか算出してみましたか。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.
彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
The cost of the house was figured out at fifty pounds.
その家の経費は50ポンドと算出された。
The children are learning the multiplication tables by heart.
子供たちは掛け算を暗記している。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.
契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
I have gone astray somewhere in my calculations.
ぼくは計算のどこかで間違ってしまった。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
It is computed at 10,000 yen.
それは壱万円と計算されている。
He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen.
彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。
Children need not know every detail of the family budget.
子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.
このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
A "soroban" is a type of Japanese abacus.
算盤とは日本のアバカスのことだ。
Scientists can easily compute the distance between planets.
科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
We ran over the budget by two thousand yen.
予算から2千円足が出た。
No one will vote for the budget.
誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
My boss rejected the budget for the new project.
上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
There are many things which we cannot evaluate in terms of money.
金銭に換算できないものが数多くある。
A woman thinks of everything in terms of money.
女というものは何でもお金に換算して考える。
Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful.
表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。
Their estimate of the cost was wide of the mark.
彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。
Reckon the cost before you decide to purchase the car.
車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。
Count one's chickens before they are hatched.
取らぬ狸の皮算用。
You must be accurate in counting.
計算に間違いがあってはならない。
Let me go over the accounts again.
もういちど、その計算をやり直させてください。
How much would you want to pay for the tour?
予算はどのくらいでしょうか。
She reckoned that she had earned 1,500 dollars.
彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.
項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
The children are learning to add and subtract.
子供達は、足し算と引き算を習っている。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.