Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He must live by his wits. 彼はやりくり算段の生活をしているにちがいない。 Don't count your chickens. 捕らぬ狸の皮算用。 He is expert at figures. 彼は計算が上手だ。 Some women are quick at figures. 女性でも計算の速い人はいる。 I reviewed the budget, and decided to cut costs. 予算を検討し、コストを削減することにした。 Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 The budget was narrowly approved by Congress. 予算はかろうじて議会の承認を得た。 As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year. 年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。 He is very mercenary. あいつはとても打算的だ。 In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget. そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。 He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 The children are learning the multiplication tables by heart. 子供たちは掛け算を暗記している。 We are traveling on a tight budget. 予算が限られています。 No one will vote for the budget. 誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。 Reckon the cost before you decide to purchase the car. 車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。 If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following. この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。 The children are learning to add and subtract. 子供達は、足し算と引き算を習っている。 I beg to point out that your calculation is wrong. 失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。 Have you figured out the cost? 費用がいくらかかるか算出してみましたか。 They labored over the budget for the fiscal year 1997. 彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。 Their team doesn't have a ghost of a chance of winning this season. 彼らのチームは今シーズンほとんど勝算が立たない。 He doesn't check his figures when he's calculating. 計算をするとき、検算をしない。 They would arm administrators with so much detailed and up to date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 He calculated the speed of light. 彼は光の速度を計算した。 Count one's chickens before they are hatched. 取らぬ狸の皮算用。 I estimate the production costs to be 36 percent of the budget. 製造費は予算の36パーセントと見積もっている。 I like addition but not subtraction. 私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。 We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children. 予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。 The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget. 債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。 If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know. このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。 The committee approved the budget. 委員会は予算を承認した。 Father is trying to figure out his tax. 父は税金の計算をしている。 She calculated that she had earned 1,500 dollars. 彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。 The calculator is a wonderful invention. 計算機はすばらしい発明品だ。 I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 This software carries out Markov Chain Monte Carlo calculations by the use of Gibbs Sampling. このソフトウエアはギブスサンプリングのアルゴリズムによりマルコフ連鎖モンテカルロ法の計算を行います。 The budget appears to be inaccurate and unrealistic. 予算は不正確で、しかも非現実的に思える。 Our calculations show that the rocket is off its course. 我々の計算によるとロケットは起動を外れている。 If I pay you a dollar, we'll be even. 私があなたに1ドル払えば清算がつく。 They have to figure out the cost. 彼らは費用を計算してみなければならない。 A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December. 日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。 He calculated the expenses. 彼は支出を計算した。 It's not easy to figure out the cost. 費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。 I have gone astray somewhere in my calculations. ぼくは計算のどこかで間違ってしまった。 The boy can solve any problem in arithmetic. その子は算数ならどんな問題でも解ける。 She reckoned that she had earned 1,500 dollars. 彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。 Men are said to be quick at figures. 男性は計算が速いと言う。 A businessman is working out some figures with a calculator. ビジネスマンが計算機を使って計算している。 We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them. アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。 He isn't smart enough to do mental arithmetic. 彼は暗算をするほど頭が良くない。 Tom is accurate at figures. トムは計算が正確です。 He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算をするほど頭が良くない。 The budget must be balanced. 予算は均衡がとれていなければならない。 Are you counting your chickens before they are hatched? 取らぬ狸の皮算用か。 The cost of the house was figured out at fifty pounds. その家の経費は50ポンドと算出された。 I have to set up a budget for sales promotion. 私は販売促進の予算を組まなければなりません。 A "soroban" is a type of Japanese abacus. 算盤とは日本のアバカスのことだ。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 It is easy to add 5 to 10. 5+10の足し算はやさしい。 This project may not pay off. この企画は採算が取れないかもしれない。 Children need not know every detail of the family budget. 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 He's not smart enough to add numbers in his head. 彼は暗算をするほど頭が良くない。 She didn't factor the high cost of repairs into the budget. 彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。 I have gone astray somewhere in my calculation. 僕の計算がどこかで間違ってしまった。 Have you allowed for any error in your calculation? 計算にいくらかの誤差を考慮に入れましたか。 Statements will be mailed every quarter. 計算書は四半期ごとに郵送されます。 George calculated the cost of the trip. ジョージは旅行の費用を計算した。 He is very mercenary. 彼はとても打算的だ。 He's not smart enough to add numbers in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 The company closes its books at the end of March. その会社は毎年3月に決算をする。 I must calculate how much money I'll spend next week. 私は来週いくらお金を使うか計算しなければならない。 David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet. ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。 How much would you want to pay for the tour? 予算はどのくらいでしょうか。 There are a lot of results and a calculation mistakes. 結果、計算ミスが多い。 If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added. 家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。 Is there a mileage charge? 走行マイルで料金が加算されますか。 Don't count your chickens before they are hatched. 捕らぬ狸の皮算用をするな。 Accuracy is important in arithmetic. 算数では正確さが重要だ。 She calculates faster than any other student. 彼女は他のどの生徒よりも計算が早い。 The budget passed the Upper House. 予算案は上院で可決された。 The federal budget was narrowly approved by Congress. 連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。 You had better not think of everything in terms of money. あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。 Calculation is miles easier if you have a calculator. 計算機があれば計算ははるかに楽だ。 George calculated the cost of the trip. ジョージは旅行にかかる費用を計算した。 Something is wrong with this calculator. この計算機は調子が良くない。 I was acutely aware of how very important mathematical education was. 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。 A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 He couldn't do even simple arithmetic. 彼は簡単な算数すらできなかった。 A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill. 凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。 The budget passed the Upper House. 予算案は上院を通過した。 No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head. いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。 He checked out of the hotel. 彼は精算をしてホテルを出た。 We will now report on this year's business results. 決算報告を申し上げます。 He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 Scott, prepare the advertising budget right now! スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え! He is quick at figures. 彼は計算が早い。 To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth. 体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。