Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The federal budget was narrowly approved by Congress. 連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。 I reviewed the budget, and decided to cut costs. 予算を検討し、コストを削減することにした。 They are now widely used for communication, calculation, and other activities. それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。 He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算をするほど頭が良くない。 A computer can calculate very rapidly. コンピューターは非常に速く計算ができる。 Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people. 本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。 A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 You had better not think of everything in terms of money. あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。 Men are said to be quick at figures. 男性は計算が速いと言う。 He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 They labored over the budget for the fiscal year 1997. 彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。 I have to set up a budget for sales promotion. 私は販売促進の予算を組まなければなりません。 To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth. 体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。 Primitive calculating machines existed long before computers were developed. 原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。 You will be paid a stable base salary plus commissions on sale. あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget. そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。 I estimate the production costs to be 36 percent of the budget. 製造費は予算の36パーセントと見積もっている。 David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet. ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。 The budget passed the Upper House. 予算案は上院を通過した。 Now put your hands in your pockets. 今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。 The population of the country is roughly estimated at 50,000,000. この国の人口は概算5千万に達する。 I like addition but not subtraction. 私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。 They have to figure out the cost. 彼らは費用を計算してみなければならない。 Their team doesn't have a ghost of a chance of winning this season. 彼らのチームは今シーズンほとんど勝算が立たない。 The budget must be balanced. 予算は均衡がとれていなければならない。 A woman thinks of everything in terms of money. 女というものは何でもお金に換算して考える。 He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算をするほど頭が良くない。 A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill. 凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。 The boy can solve any problem in arithmetic. その子は算数ならどんな問題でも解ける。 We are traveling on a tight budget. 予算が限られています。 Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful. 表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。 George calculated the cost of the trip. ジョージは旅行の費用を計算した。 A businessman is working out some figures with a calculator. ビジネスマンが計算機を使って計算している。 Let's throw it away and start over with a clean slate. ご破算にしよう。 Count one's chickens before they are hatched. 取らぬ狸の皮算用。 His property was estimated at one hundred million dollars. 彼の財産は1億ドルと概算された。 Calculate how much money we will need next year. 来年はどのくらい金がいるか計算しなさい。 You're off in your reckoning. 君は計算を間違えているよ。 The cost of the house was figured out at fifty pounds. その家の経費は50ポンドと算出された。 Tom is accurate at figures. トムは計算が正確です。 The children are learning the multiplication tables by heart. 子供たちは掛け算を暗記している。 Our calculations show that the rocket is off its course. 我々の計算によるとロケットは起動を外れている。 The budget was narrowly approved by Congress. 予算はかろうじて議会の承認を得た。 He thinks of everything in terms of money. 彼は何でもお金に換算してしまう。 They would arm administrators with so much detailed and up to date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 The budget appears to be inaccurate and unrealistic. 予算は不正確で、しかも非現実的に思える。 My boss rejected the budget for the new project. 上司は新しい企画の予算案をはねつけた。 Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 Children need not know every detail of the family budget. 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 I was acutely aware of how very important mathematical education was. 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。 How much would you want to pay for the tour? 予算はどのくらいでしょうか。 He couldn't do even simple arithmetic. 彼は簡単な算数すらできなかった。 The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit. 債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。 Something is wrong with this calculator. この計算機は調子が良くない。 A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 If I pay you a dollar, we'll be even. 私があなたに1ドル払えば清算がつく。 Something is wrong with this calculator. この計算機、何だかおかしいんだ。 Put everything on my tab. I'll settle it when I check out. チェックアウトのときにまとめて清算してください。 He is very mercenary. 彼はとても打算的だ。 Statements will be mailed every quarter. 計算書は四半期ごとに郵送されます。 The committee approved the budget. 委員会は予算を承認した。 The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 Jerry is the bean counter for our company. ジェリーは僕らの会社でお金の計算だけしている。 He's not smart enough to add numbers in his head. 彼は暗算をするほど頭が良くない。 Let me go over the accounts again. もういちど、その計算をやり直させてください。 The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget. 債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。 He is good at arithmetic. 彼は計算が得意だ。 Try to estimate how much you spent on books. どれだけ本に使ったかをざっと計算してみてください。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 Father is trying to figure out his tax. 父は税金の計算をしている。 She didn't factor the high cost of repairs into the budget. 彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。 He is quick at figures. 彼は計算が早い。 You must be accurate in counting. 計算に間違いがあってはならない。 Check, please. 清算をお願いします。 Is there a mileage charge? 走行マイルで料金が加算されますか。 Have you figured out the cost? 費用がいくらかかるか算出してみましたか。 He must live by his wits. 彼はやりくり算段の生活をしているにちがいない。 Try to estimate how much you spent on books. 君がどれだけ本に使ったか計算して見てください。 He doesn't check his figures when he's calculating. 計算をするとき、検算をしない。 I have gone astray somewhere in my calculation. 僕の計算がどこかで間違ってしまった。 The children are learning to add and subtract. 子供達は、足し算と引き算を習っている。 Computers can be thought of as mere calculating machines. コンピューターは単なる計算機だと考えられている。 Don't count your chickens before they are hatched. 捕らぬ狸の皮算用をするな。 The calculator is a wonderful invention. 計算機はすばらしい発明品だ。 The child does not even know how to add. その子供は足し算の仕方さえ知らない。 I beg to point out that your calculation is wrong. 失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。 GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation. 可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。 I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 Can you work out the total cost of the trip? 旅行の総費用を計算してくれますか。 Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December. 日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。 She calculated that she had earned 1,500 dollars. 彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。 Their estimate of the cost was wide of the mark. 彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。 The committee approved the draft budget. 委員会は予算案を承認した。 Accuracy is important in arithmetic. 算数では正確さが重要だ。 Reckon the cost before you decide to purchase the car. 車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。 I am sure of success. 私には成算がある。 I calculated hastily. 私は急いで計算をした。