Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen. 彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。 She reckoned that she had earned 1,500 dollars. 彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。 A woman thinks of everything in terms of money. 女というものは何でもお金に換算して考える。 In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget. そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。 Try to estimate how much you spent on books. どれだけ本に使ったかをざっと計算してみてください。 He is very mercenary. 彼はとても打算的だ。 To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth. 容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。 We will now report on this year's business results. 決算報告を申し上げます。 I reviewed the budget, and decided to cut costs. 予算を検討し、コストを削減することにした。 He must live by his wits. 彼はやりくり算段の生活をしているにちがいない。 The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven." 男の子は指を使って計算した。「7だよ!」 My boy can't do addition properly yet. うちの息子はまだちゃんと足し算ができない。 He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算をするほど頭が良くない。 They labored over the budget for the fiscal year 1997. 彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。 George calculated the cost of the trip. ジョージは旅行にかかる費用を計算した。 It is easy to add 5 to 10. 5+10の足し算はやさしい。 As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year. 年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。 The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century. 最初の電気計算器は19世紀末に出現した。 Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 The budget appears to be inaccurate and unrealistic. 予算は不正確で、しかも非現実的に思える。 Put everything on my tab. I'll settle it when I check out. チェックアウトのときにまとめて清算してください。 There are many things which we cannot evaluate in terms of money. 金銭に換算できないものが数多くある。 Can you work out the total cost of the trip? 旅行の総費用を計算してくれますか。 She thinks of everything in terms of money. 彼女は何でもお金に換算して考える。 The budget was narrowly approved by Congress. 予算はかろうじて議会の承認を得た。 David has never had a steady job. He has always lived by his wits. ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。 He couldn't do even simple arithmetic. 彼は簡単な算数すらできなかった。 I was acutely aware of how very important mathematical education was. 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。 I calculated hastily. 私は急いで計算をした。 Scott, prepare the advertising budget right now! スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え! Have you allowed for any error in your calculation? 計算にいくらかの誤差を考慮に入れましたか。 The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget. 仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。 The federal budget was narrowly approved by Congress. 連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。 He calculated the consequences of his action. 彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。 Mother calculated her monthly expenses. 母は毎月の支出を計算した。 Tom is accurate at figures. トムは計算が正確です。 It is computed at 10,000 yen. それは壱万円と計算されている。 A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill. 凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。 Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP. 経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。 The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget. 債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。 Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people. 本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。 When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth. 年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。 Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation. 可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。 The cost of the house was figured out at fifty pounds. その家の経費は50ポンドと算出された。 You must be accurate in counting. 計算に間違いがあってはならない。 They intended to increase the military budget. 彼らは軍事予算を増大させようとした。 I must calculate how much money I'll spend next week. 私は来週いくらお金を使うか計算しなければならない。 He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 Scientists can easily compute the distance between planets. 科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。 I have to set up a budget for sales promotion. 私は販売促進の予算を組まなければなりません。 The business will pay in due course. その事業もやがては採算が取れるようになるだろう。 Arithmetic deals with numbers. 算数は数を取り扱う。 Our calculations show that the rocket is off its course. 我々の計算によるとロケットは起動を外れている。 Father is trying to figure out his tax. 父は税金の計算をしている。 It is safer to say that some men and some women are good at figures. 男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。 I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 Something is wrong with this calculator. この計算機、何だかおかしいんだ。 He is very mercenary. あいつはとても打算的だ。 Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 Let's throw it away and start over with a clean slate. ご破算にしよう。 Are you counting your chickens before they are hatched? 取らぬ狸の皮算用か。 Don't count your chickens before they are hatched. 捕らぬ狸の皮算用をするな。 A computer can calculate very rapidly. コンピューターは非常に速く計算ができる。 His property was estimated at one hundred million dollars. 彼の財産は1億ドルと概算された。 The committee approved the draft budget. 委員会は予算案を承認した。 I like addition but not subtraction. 私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。 If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following. この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。 Try to estimate how much you spent on books. 君がどれだけ本に使ったか計算して見てください。 The children are learning the multiplication tables by heart. 子供たちは掛け算を暗記している。 Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December. 日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。 Men are said to be quick at figures. 男性は計算が速いと言う。 The calculator is a wonderful invention. 計算機はすばらしい発明品だ。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week. 会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。 Count one's chickens before they are hatched. 取らぬ狸の皮算用。 The boy can solve any problem in arithmetic. その子は算数ならどんな問題でも解ける。 GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 Let me go over the accounts again. もういちど、その計算をやり直させてください。 This software carries out Markov Chain Monte Carlo calculations by the use of Gibbs Sampling. このソフトウエアはギブスサンプリングのアルゴリズムによりマルコフ連鎖モンテカルロ法の計算を行います。 I estimate the production costs to be 36 percent of the budget. 製造費は予算の36パーセントと見積もっている。 The House cut the budget for foreign aid. 下院は外国援助の予算を削減した。 He calculated the expenses. 彼は支出を計算した。 If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added. 家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。 If I pay you a dollar, we'll be even. 私があなたに1ドル払えば清算がつく。 The child does not even know how to add. その子供は足し算の仕方さえ知らない。 He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head. いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。 I beg to point out that your calculation is wrong. 失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。 Women are said to be weak at figures. 女性は計算に弱いと言う。 He's not smart enough to add numbers in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 It is possible for us to do addition very quickly. 足し算を非常に早くすることは可能だ。 We are traveling on a tight budget. 予算が限られています。 He calculated the speed of light. 彼は光の速度を計算した。 Calculate how much money we will need next year. 来年はどのくらい金がいるか計算しなさい。 The committee approved the budget. 委員会は予算を承認した。 We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children. 予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。 I am sure of success. 私には成算がある。 The budget must be balanced. 予算は均衡がとれていなければならない。 The population of the country is roughly estimated at 50,000,000. この国の人口は概算5千万に達する。