Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Their estimate of the cost was wide of the mark. 彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。 In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget. そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。 Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 He's not smart enough to add numbers in his head. 彼は暗算をするほど頭が良くない。 This project may not pay off. この企画は採算が取れないかもしれない。 Try to estimate how much you spent on books. 君がどれだけ本に使ったか計算して見てください。 Primitive calculating machines existed long before computers were developed. 原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。 You're off in your reckoning. 君は計算を間違えているよ。 The child does not even know how to add. その子供は足し算の仕方さえ知らない。 We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them. アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。 If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know. このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。 The stock got creamed when they got wind of the dilution. 水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。 The budget appears to be inaccurate and unrealistic. 予算は不正確で、しかも非現実的に思える。 He has the election under his belt. 彼はその選挙に勝算がある。 You will be paid a stable base salary plus commissions on sale. あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。 I must calculate how much money I'll spend next week. 私は来週いくらお金を使うか計算しなければならない。 You had better not think of everything in terms of money. あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。 A computer can calculate very rapidly. コンピューターは非常に速く計算ができる。 No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head. いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。 Have you allowed for any error in your calculation? 計算にいくらかの誤差を考慮に入れましたか。 Men are said to be quick at figures. 男性は計算が速いと言う。 I have to set up a budget for sales promotion. 私は販売促進の予算を組まなければなりません。 I beg to point out that your calculation is wrong. 失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。 Scott, prepare the advertising budget right now! スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え! He calculated the consequences of his action. 彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。 A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 I have gone astray somewhere in my calculation. 僕の計算がどこかで間違ってしまった。 Our calculations show that the rocket is off its course. 我々の計算によるとロケットは起動を外れている。 A woman thinks of everything in terms of money. 女というものは何でもお金に換算して考える。 Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators. しかし今日では、計算機は学校の試験では自由に使うことが出来るし、数学の試験の時に聞こえる音といえば、子供たちが計算機を叩く音しかしない、という学校も多い。 How much would you want to pay for the tour? 予算はどのくらいでしょうか。 This software carries out Markov Chain Monte Carlo calculations by the use of Gibbs Sampling. このソフトウエアはギブスサンプリングのアルゴリズムによりマルコフ連鎖モンテカルロ法の計算を行います。 Accuracy is important in arithmetic. 算数では正確さが重要だ。 Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation. 可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。 I am sure of success. 私には成算がある。 The computer can figure just as the human brain does. 電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。 Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 I like addition but not subtraction. 私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。 A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill. 凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。 We are traveling on a tight budget. 予算が限られています。 Some men are slow at figures. 男性でも計算の遅い人もいる。 The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget. 債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。 They are now widely used for communication, calculation, and other activities. それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。 She calculates faster than any other student. 彼女は他のどの生徒よりも計算が早い。 She didn't factor the high cost of repairs into the budget. 彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。 We will now report on this year's business results. 決算報告を申し上げます。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 I reviewed the budget, and decided to cut costs. 予算を検討し、コストを削減することにした。 The budget passed the Upper House. 予算案は上院を通過した。 They labored over the budget for the fiscal year 1997. 彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。 Children need not know every detail of the family budget. 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 He's not smart enough to add numbers in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 Don't count your chickens before they are hatched. 捕らぬ狸の皮算用をするな。 If I pay you a dollar, we'll be even. 私があなたに1ドル払えば清算がつく。 For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access. 項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。 It is computed at 10,000 yen. それは壱万円と計算されている。 The budget was narrowly approved by Congress. 予算はかろうじて議会の承認を得た。 Calculate how much money we will need next year. 来年はどのくらい金がいるか計算しなさい。 It is safer to say that some men and some women are good at figures. 男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。 She thinks of everything in terms of money. 彼女は何でもお金に換算して考える。 He thinks of everything in terms of money. 彼は何でもお金に換算してしまう。 Reckon the cost before you decide to purchase the car. 車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。 There are a lot of results and a calculation mistakes. 結果、計算ミスが多い。 Are you counting your chickens before they are hatched? 取らぬ狸の皮算用か。 They have to figure out the cost. 彼らは費用を計算してみなければならない。 Statements will be mailed every quarter. 計算書は四半期ごとに郵送されます。 The population of the country is roughly estimated at 50,000,000. この国の人口は概算5千万に達する。 It is easy to add 5 to 10. 5+10の足し算はやさしい。 His property was estimated at one hundred million dollars. 彼の財産は1億ドルと概算された。 Check, please. 清算をお願いします。 Tom is accurate at figures. トムは計算が正確です。 GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 Scientists can easily compute the distance between planets. 科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。 Our budget won't allow that luxury. うちの予算ではそういうぜいたくはできません。 A "soroban" is a type of Japanese abacus. 算盤とは日本のアバカスのことだ。 It's not easy to figure out the cost. 費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。 To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth. 体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。 Don't count your chickens. 捕らぬ狸の皮算用。 He calculated the speed of light. 彼は光の速度を計算した。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 Have you figured out the cost? 費用がいくらかかるか算出してみましたか。 Some women are quick at figures. 女性でも計算の速い人はいる。 A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week. 会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。 To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth. 容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。 Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December. 日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。 He couldn't do even simple arithmetic. 彼は簡単な算数すらできなかった。 They closed down the ferry service since it was no longer economical. 彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。 He doesn't check his figures when he's calculating. 計算をするとき、検算をしない。 Count one's chickens before they are hatched. 取らぬ狸の皮算用。 She reckoned that she had earned 1,500 dollars. 彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。 He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 Jerry is the bean counter for our company. ジェリーは僕らの会社でお金の計算だけしている。 Their team doesn't have a ghost of a chance of winning this season. 彼らのチームは今シーズンほとんど勝算が立たない。 The cost of the house was figured out at fifty pounds. その家の経費は50ポンドと算出された。 He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen. 彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。 The calculator is a wonderful invention. 計算機はすばらしい発明品だ。 You must be accurate in counting. 計算に間違いがあってはならない。 Let me go over the accounts again. もういちど、その計算をやり直させてください。 Arithmetic deals with numbers. 算数は数を取り扱う。