Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful.
表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.
このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
The budget passed the Upper House.
予算案は上院を通過した。
George calculated the cost of the trip.
ジョージは旅行にかかる費用を計算した。
My boss rejected the budget for the new project.
上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
I must calculate how much money I'll spend next week.
私は来週いくらお金を使うか計算しなければならない。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
Try to estimate how much you spent on books.
君がどれだけ本に使ったか計算して見てください。
He couldn't do even simple arithmetic.
彼は簡単な算数すらできなかった。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.
予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
I have gone astray somewhere in my calculations.
ぼくは計算のどこかで間違ってしまった。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.
電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Some women are quick at figures.
女性でも計算の速い人はいる。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何でもお金に換算してしまう。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.
彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
He isn't smart enough to do mental arithmetic.
彼は暗算をするほど頭が良くない。
The calculator is a wonderful invention.
計算機はすばらしい発明品だ。
I was acutely aware of how very important mathematical education was.
算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。
Try to estimate how much you spent on books.
どれだけ本に使ったかをざっと計算してみてください。
It is safer to say that some men and some women are good at figures.
男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。
Let me go over the accounts again.
もういちど、その計算をやり直させてください。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.
そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
Our calculations show that the rocket is off its course.
我々の計算によるとロケットは起動を外れている。
He is quick at figures.
彼は計算が早い。
She thinks of everything in terms of money.
彼女は何でもお金に換算して考える。
You had better not think of everything in terms of money.
あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。
Put everything on my tab. I'll settle it when I check out.
チェックアウトのときにまとめて清算してください。
Statements will be mailed every quarter.
計算書は四半期ごとに郵送されます。
A woman thinks of everything in terms of money.
女というものは何でもお金に換算して考える。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.