Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算をするほど頭が良くない。 A "soroban" is a type of Japanese abacus. 算盤とは日本のアバカスのことだ。 He is expert at figures. 彼は計算が上手だ。 There are a lot of results and a calculation mistakes. 結果、計算ミスが多い。 They labored over the budget for the fiscal year 1997. 彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。 He must live by his wits. 彼はやりくり算段の生活をしているにちがいない。 Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators. しかし今日では、計算機は学校の試験では自由に使うことが出来るし、数学の試験の時に聞こえる音といえば、子供たちが計算機を叩く音しかしない、という学校も多い。 Don't count your chickens. 捕らぬ狸の皮算用。 He's not smart enough to add numbers in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 They have to figure out the cost. 彼らは費用を計算してみなければならない。 Have you figured out the cost? 費用がいくらかかるか算出してみましたか。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget. そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。 He couldn't do even simple arithmetic. 彼は簡単な算数すらできなかった。 Our budget won't allow that luxury. うちの予算ではそういうぜいたくはできません。 If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following. この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。 I was acutely aware of how very important mathematical education was. 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。 It's not easy to figure out the cost. 費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。 He calculated the speed of light. 彼は光の速度を計算した。 She didn't factor the high cost of repairs into the budget. 彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。 For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access. 項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。 He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen. 彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。 How much would you want to pay for the tour? 予算はどのくらいでしょうか。 He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 I like addition but not subtraction. 私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。 She reckoned that she had earned 1,500 dollars. 彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。 I estimate the production costs to be 36 percent of the budget. 製造費は予算の36パーセントと見積もっている。 If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added. 家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。 The business will pay in due course. その事業もやがては採算が取れるようになるだろう。 Our calculations show that the rocket is off its course. 我々の計算によるとロケットは起動を外れている。 You had better not think of everything in terms of money. あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。 We ran over the budget by two thousand yen. 予算から2千円足が出た。 My boss rejected the budget for the new project. 上司は新しい企画の予算案をはねつけた。 Some women are quick at figures. 女性でも計算の速い人はいる。 The company closes its books at the end of March. その会社は毎年3月に決算をする。 He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 The House cut the budget for foreign aid. 下院は外国援助の予算を削減した。 There are many things which we cannot evaluate in terms of money. 金銭に換算できないものが数多くある。 Father is trying to figure out his tax. 父は税金の計算をしている。 George calculated the cost of the trip. ジョージは旅行の費用を計算した。 I have gone astray somewhere in my calculation. 僕の計算がどこかで間違ってしまった。 He's not smart enough to add numbers in his head. 彼は暗算をするほど頭が良くない。 The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven." 男の子は指を使って計算した。「7だよ!」 Now put your hands in your pockets. 今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。 I am sure of success. 私には成算がある。 You're off in your reckoning. 君は計算を間違えているよ。 He committed suicide to atone for his sin. 彼は死んで罪を清算した。 I have gone astray somewhere in my calculations. ぼくは計算のどこかで間違ってしまった。 To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth. 容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。 The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 Calculation is miles easier if you have a calculator. 計算機があれば計算ははるかに楽だ。 Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful. 表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。 He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算をするほど頭が良くない。 A computer can calculate very rapidly. コンピューターは非常に速く計算ができる。 Computers can be thought of as mere calculating machines. コンピューターは単なる計算機だと考えられている。 The children are learning to add and subtract. 子供達は、足し算と引き算を習っている。 Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP. 経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。 The budget passed the Upper House. 予算案は上院で可決された。 Are you counting your chickens before they are hatched? 取らぬ狸の皮算用か。 Put everything on my tab. I'll settle it when I check out. チェックアウトのときにまとめて清算してください。 My boy can't do addition properly yet. うちの息子はまだちゃんと足し算ができない。 The stock got creamed when they got wind of the dilution. 水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。 Children need not know every detail of the family budget. 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation. 可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。 The budget must be balanced. 予算は均衡がとれていなければならない。 He is very mercenary. 彼はとても打算的だ。 Let me go over the accounts again. もういちど、その計算をやり直させてください。 I calculated hastily. 私は急いで計算をした。 Arithmetic deals with numbers. 算数は数を取り扱う。 I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 He is quick at addition. 彼は、足し算が速い。 Statements will be mailed every quarter. 計算書は四半期ごとに郵送されます。 A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week. 会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。 If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know. このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。 A businessman is working out some figures with a calculator. ビジネスマンが計算機を使って計算している。 David has never had a steady job. He has always lived by his wits. ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。 I calculated that it would cost 300 dollars. それは300ドルかかると私は算定した。 David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet. ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。 They closed down the ferry service since it was no longer economical. 彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。 Let's throw it away and start over with a clean slate. ご破算にしよう。 A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 We will now report on this year's business results. 決算報告を申し上げます。 GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 He thinks of everything in terms of money. 彼は何でもお金に換算してしまう。 Try to estimate how much you spent on books. 君がどれだけ本に使ったか計算して見てください。 Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser. ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。 Can you work out the total cost of the trip? 旅行の総費用を計算してくれますか。 Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December. 日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。 It is computed at 10,000 yen. それは壱万円と計算されている。 He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 Calculate how much money we will need next year. 来年はどのくらい金がいるか計算しなさい。 A woman thinks of everything in terms of money. 女というものは何でもお金に換算して考える。 Something is wrong with this calculator. この計算機、何だかおかしいんだ。 Their estimate of the cost was wide of the mark. 彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。 She thinks of everything in terms of money. 彼女は何でもお金に換算して考える。 He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 Something is wrong with this calculator. この計算機は調子が良くない。 A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill. 凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。 Try to estimate how much you spent on books. どれだけ本に使ったかをざっと計算してみてください。 She calculated that she had earned 1,500 dollars. 彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。