Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget. そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。 Primitive calculating machines existed long before computers were developed. 原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。 He is very mercenary. 彼はとても打算的だ。 The company closes its books at the end of March. その会社は毎年3月に決算をする。 I calculated that it would cost 300 dollars. それは300ドルかかると私は算定した。 Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December. 日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。 The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 He is very mercenary. あいつはとても打算的だ。 The federal budget was narrowly approved by Congress. 連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。 How much would you want to pay for the tour? 予算はどのくらいでしょうか。 She calculates faster than any other student. 彼女は他のどの生徒よりも計算が早い。 A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added. 家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。 The child does not even know how to add. その子供は足し算の仕方さえ知らない。 Computers can be thought of as mere calculating machines. コンピューターは単なる計算機だと考えられている。 Have you allowed for any error in your calculation? 計算にいくらかの誤差を考慮に入れましたか。 Check, please. 清算をお願いします。 GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 I have gone astray somewhere in my calculation. 僕の計算がどこかで間違ってしまった。 The population of the country is roughly estimated at 50,000,000. この国の人口は概算5千万に達する。 Their estimate of the cost was wide of the mark. 彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。 Calculation is miles easier if you have a calculator. 計算機があれば計算ははるかに楽だ。 The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget. 債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。 He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen. 彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。 Try to estimate how much you spent on books. どれだけ本に使ったかをざっと計算してみてください。 He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算をするほど頭が良くない。 He checked out of the hotel. 彼は精算をしてホテルを出た。 He is good at arithmetic. 彼は計算が得意だ。 Statements will be mailed every quarter. 計算書は四半期ごとに郵送されます。 You must be accurate in counting. 計算に間違いがあってはならない。 Children need not know every detail of the family budget. 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 The budget must be balanced. 予算は均衡がとれていなければならない。 Mother calculated her monthly expenses. 母は毎月の支出を計算した。 Don't count your chickens before they are hatched. 捕らぬ狸の皮算用をするな。 I reviewed the budget, and decided to cut costs. 予算を検討し、コストを削減することにした。 Can you compute the distance of the moon from the earth? 地球と月との距離を計算することができますか。 They closed down the ferry service since it was no longer economical. 彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。 A "soroban" is a type of Japanese abacus. 算盤とは日本のアバカスのことだ。 We are traveling on a tight budget. 予算が限られています。 I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 George calculated the cost of the trip. ジョージは旅行の費用を計算した。 He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 Reckon the cost before you decide to purchase the car. 車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。 To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth. 容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。 I calculated hastily. 私は急いで計算をした。 A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 Father is trying to figure out his tax. 父は税金の計算をしている。 I was acutely aware of how very important mathematical education was. 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。 Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators. しかし今日では、計算機は学校の試験では自由に使うことが出来るし、数学の試験の時に聞こえる音といえば、子供たちが計算機を叩く音しかしない、という学校も多い。 Women are said to be weak at figures. 女性は計算に弱いと言う。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 The committee approved the draft budget. 委員会は予算案を承認した。 Some women are quick at figures. 女性でも計算の速い人はいる。 Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth. 体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。 It's not easy to figure out the cost. 費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。 Are you counting your chickens before they are hatched? 取らぬ狸の皮算用か。 For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access. 項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。 They are now widely used for communication, calculation, and other activities. それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。 The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget. 仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。 The committee approved the budget. 委員会は予算を承認した。 His property was estimated at one hundred million dollars. 彼の財産は1億ドルと概算された。 It is possible for us to do addition very quickly. 足し算を非常に早くすることは可能だ。 He thinks of everything in terms of money. 彼は何でもお金に換算してしまう。 The House cut the budget for foreign aid. 下院は外国援助の予算を削減した。 Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 David has never had a steady job. He has always lived by his wits. ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。 He calculated the consequences of his action. 彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。 Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation. 可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。 He must live by his wits. 彼はやりくり算段の生活をしているにちがいない。 We ran over the budget by two thousand yen. 予算から2千円足が出た。 The budget was narrowly approved by Congress. 予算はかろうじて議会の承認を得た。 He calculated the speed of light. 彼は光の速度を計算した。 Have you figured out the cost? 費用がいくらかかるか算出してみましたか。 I estimate the production costs to be 36 percent of the budget. 製造費は予算の36パーセントと見積もっている。 Men are said to be quick at figures. 男性は計算が速いと言う。 A woman thinks of everything in terms of money. 女というものは何でもお金に換算して考える。 The budget passed the Upper House. 予算案は上院を通過した。 David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet. ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。 A businessman is working out some figures with a calculator. ビジネスマンが計算機を使って計算している。 The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century. 最初の電気計算器は19世紀末に出現した。 If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know. このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。 We will now report on this year's business results. 決算報告を申し上げます。 They labored over the budget for the fiscal year 1997. 彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。 Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful. 表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。 Try to estimate how much you spent on books. 君がどれだけ本に使ったか計算して見てください。 You had better not think of everything in terms of money. あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。 Something is wrong with this calculator. この計算機は調子が良くない。 They have to figure out the cost. 彼らは費用を計算してみなければならない。 This project may not pay off. この企画は採算が取れないかもしれない。 Our calculations show that the rocket is off its course. 我々の計算によるとロケットは起動を外れている。 He's not smart enough to add numbers in his head. 彼は暗算をするほど頭が良くない。 Some men are slow at figures. 男性でも計算の遅い人もいる。 I like addition but not subtraction. 私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。 The children are learning to add and subtract. 子供達は、足し算と引き算を習っている。 Arithmetic deals with numbers. 算数は数を取り扱う。 He couldn't do even simple arithmetic. 彼は簡単な算数すらできなかった。 The cost of the house was figured out at fifty pounds. その家の経費は50ポンドと算出された。 The budget passed the Upper House. 予算案は上院で可決された。