Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is very mercenary. あいつはとても打算的だ。 The House cut the budget for foreign aid. 下院は外国援助の予算を削減した。 Our calculations show that the rocket is off its course. 我々の計算によるとロケットは起動を外れている。 They closed down the ferry service since it was no longer economical. 彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。 She thinks of everything in terms of money. 彼女は何でもお金に換算して考える。 I beg to point out that your calculation is wrong. 失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。 Something is wrong with this calculator. この計算機、何だかおかしいんだ。 They intended to increase the military budget. 彼らは軍事予算を増大させようとした。 The committee approved the budget. 委員会は予算を承認した。 You had better not think of everything in terms of money. あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。 The federal budget was narrowly approved by Congress. 連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。 He doesn't check his figures when he's calculating. 計算をするとき、検算をしない。 Their team doesn't have a ghost of a chance of winning this season. 彼らのチームは今シーズンほとんど勝算が立たない。 He's not smart enough to add numbers in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 He is quick at addition. 彼は、足し算が速い。 He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 I estimate the production costs to be 36 percent of the budget. 製造費は予算の36パーセントと見積もっている。 He calculated the consequences of his action. 彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。 I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation. 可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。 If I pay you a dollar, we'll be even. 私があなたに1ドル払えば清算がつく。 I must calculate how much money I'll spend next week. 私は来週いくらお金を使うか計算しなければならない。 GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 Some men are slow at figures. 男性でも計算の遅い人もいる。 Scott, prepare the advertising budget right now! スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え! I calculated that it would cost 300 dollars. それは300ドルかかると私は算定した。 I was acutely aware of how very important mathematical education was. 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。 The cost of the house was figured out at fifty pounds. その家の経費は50ポンドと算出された。 Don't count your chickens before they are hatched. 捕らぬ狸の皮算用をするな。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth. 体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。 The business will pay in due course. その事業もやがては採算が取れるようになるだろう。 Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 Calculation is miles easier if you have a calculator. 計算機があれば計算ははるかに楽だ。 If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added. 家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。 Don't count your chickens. 捕らぬ狸の皮算用。 Children need not know every detail of the family budget. 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill. 凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。 The budget was narrowly approved by Congress. 予算はかろうじて議会の承認を得た。 Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful. 表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。 The children are learning the multiplication tables by heart. 子供たちは掛け算を暗記している。 The boy can solve any problem in arithmetic. その子は算数ならどんな問題でも解ける。 We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children. 予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。 A businessman is working out some figures with a calculator. ビジネスマンが計算機を使って計算している。 Arithmetic deals with numbers. 算数は数を取り扱う。 He is very mercenary. 彼はとても打算的だ。 He committed suicide to atone for his sin. 彼は死んで罪を清算した。 Can you work out the total cost of the trip? 旅行の総費用を計算してくれますか。 Put everything on my tab. I'll settle it when I check out. チェックアウトのときにまとめて清算してください。 I calculated hastily. 私は急いで計算をした。 We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them. アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。 Their estimate of the cost was wide of the mark. 彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。 They are now widely used for communication, calculation, and other activities. それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。 A computer can calculate very rapidly. コンピューターは非常に速く計算ができる。 For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access. 項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。 David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet. ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。 We are traveling on a tight budget. 予算が限られています。 The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget. 債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。 You must be accurate in counting. 計算に間違いがあってはならない。 He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 The company closes its books at the end of March. その会社は毎年3月に決算をする。 Let me go over the accounts again. もういちど、その計算をやり直させてください。 He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 Let's throw it away and start over with a clean slate. ご破算にしよう。 The computer can figure just as the human brain does. 電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。 This software carries out Markov Chain Monte Carlo calculations by the use of Gibbs Sampling. このソフトウエアはギブスサンプリングのアルゴリズムによりマルコフ連鎖モンテカルロ法の計算を行います。 Accuracy is important in arithmetic. 算数では正確さが重要だ。 There are many things which we cannot evaluate in terms of money. 金銭に換算できないものが数多くある。 Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators. しかし今日では、計算機は学校の試験では自由に使うことが出来るし、数学の試験の時に聞こえる音といえば、子供たちが計算機を叩く音しかしない、という学校も多い。 They labored over the budget for the fiscal year 1997. 彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。 My boss rejected the budget for the new project. 上司は新しい企画の予算案をはねつけた。 He's not smart enough to add numbers in his head. 彼は暗算をするほど頭が良くない。 Is there a mileage charge? 走行マイルで料金が加算されますか。 It's not easy to figure out the cost. 費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。 If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following. この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。 A woman thinks of everything in terms of money. 女というものは何でもお金に換算して考える。 Statements will be mailed every quarter. 計算書は四半期ごとに郵送されます。 Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP. 経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。 We ran over the budget by two thousand yen. 予算から2千円足が出た。 The stock got creamed when they got wind of the dilution. 水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。 A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 It is safer to say that some men and some women are good at figures. 男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。 He is quick at figures. 彼は計算が早い。 Are you counting your chickens before they are hatched? 取らぬ狸の皮算用か。 Can you compute the distance of the moon from the earth? 地球と月との距離を計算することができますか。 He isn't smart enough to do mental arithmetic. 彼は暗算をするほど頭が良くない。 He thinks of everything in terms of money. 彼は何でもお金に換算してしまう。 Computers can be thought of as mere calculating machines. コンピューターは単なる計算機だと考えられている。 The budget passed the Upper House. 予算案は上院で可決された。 The children are learning to add and subtract. 子供達は、足し算と引き算を習っている。 They would arm administrators with so much detailed and up to date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know. このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。 A "soroban" is a type of Japanese abacus. 算盤とは日本のアバカスのことだ。 Check, please. 清算をお願いします。 He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 You will be paid a stable base salary plus commissions on sale. あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。 He couldn't do even simple arithmetic. 彼は簡単な算数すらできなかった。 She calculates faster than any other student. 彼女は他のどの生徒よりも計算が早い。 The committee approved the draft budget. 委員会は予算案を承認した。 Some women are quick at figures. 女性でも計算の速い人はいる。