Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is safer to say that some men and some women are good at figures. 男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。 A businessman is working out some figures with a calculator. ビジネスマンが計算機を使って計算している。 The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit. 債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。 In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget. そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。 The committee approved the draft budget. 委員会は予算案を承認した。 I must calculate how much money I'll spend next week. 私は来週いくらお金を使うか計算しなければならない。 It's not easy to figure out the cost. 費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。 This software carries out Markov Chain Monte Carlo calculations by the use of Gibbs Sampling. このソフトウエアはギブスサンプリングのアルゴリズムによりマルコフ連鎖モンテカルロ法の計算を行います。 David has never had a steady job. He has always lived by his wits. ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。 No one will vote for the budget. 誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。 We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children. 予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。 Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators. しかし今日では、計算機は学校の試験では自由に使うことが出来るし、数学の試験の時に聞こえる音といえば、子供たちが計算機を叩く音しかしない、という学校も多い。 David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet. ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。 You're off in your reckoning. 君は計算を間違えているよ。 I have gone astray somewhere in my calculation. 僕の計算がどこかで間違ってしまった。 Reckon the cost before you decide to purchase the car. 車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。 If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added. 家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。 Men are said to be quick at figures. 男性は計算が速いと言う。 I estimate the production costs to be 36 percent of the budget. 製造費は予算の36パーセントと見積もっている。 You will be paid a stable base salary plus commissions on sale. あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。 We will now report on this year's business results. 決算報告を申し上げます。 The budget was narrowly approved by Congress. 予算はかろうじて議会の承認を得た。 I have gone astray somewhere in my calculations. ぼくは計算のどこかで間違ってしまった。 She calculated that she had earned 1,500 dollars. 彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。 I have to set up a budget for sales promotion. 私は販売促進の予算を組まなければなりません。 The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget. 仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。 George calculated the cost of the trip. ジョージは旅行の費用を計算した。 The budget passed the Upper House. 予算案は上院を通過した。 The boy can solve any problem in arithmetic. その子は算数ならどんな問題でも解ける。 A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week. 会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。 He is very mercenary. あいつはとても打算的だ。 Check, please. 清算をお願いします。 The business will pay in due course. その事業もやがては採算が取れるようになるだろう。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 They are now widely used for communication, calculation, and other activities. それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。 The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following. この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。 He's not smart enough to add numbers in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 They labored over the budget for the fiscal year 1997. 彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。 The population of the country is roughly estimated at 50,000,000. この国の人口は概算5千万に達する。 She didn't factor the high cost of repairs into the budget. 彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。 There are many things which we cannot evaluate in terms of money. 金銭に換算できないものが数多くある。 The children are learning to add and subtract. 子供達は、足し算と引き算を習っている。 The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget. 債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。 Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head. いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。 They have to figure out the cost. 彼らは費用を計算してみなければならない。 GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 Scientists can easily compute the distance between planets. 科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。 He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen. 彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。 Put everything on my tab. I'll settle it when I check out. チェックアウトのときにまとめて清算してください。 Primitive calculating machines existed long before computers were developed. 原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。 I calculated that it would cost 300 dollars. それは300ドルかかると私は算定した。 I reviewed the budget, and decided to cut costs. 予算を検討し、コストを削減することにした。 There are a lot of results and a calculation mistakes. 結果、計算ミスが多い。 They intended to increase the military budget. 彼らは軍事予算を増大させようとした。 Can you work out the total cost of the trip? 旅行の総費用を計算してくれますか。 You had better not think of everything in terms of money. あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。 We are traveling on a tight budget. 予算が限られています。 Can you compute the distance of the moon from the earth? 地球と月との距離を計算することができますか。 The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century. 最初の電気計算器は19世紀末に出現した。 He has the election under his belt. 彼はその選挙に勝算がある。 It is possible for us to do addition very quickly. 足し算を非常に早くすることは可能だ。 The child does not even know how to add. その子供は足し算の仕方さえ知らない。 He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 Our calculations show that the rocket is off its course. 我々の計算によるとロケットは起動を外れている。 Let's throw it away and start over with a clean slate. ご破算にしよう。 Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful. 表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。 The House cut the budget for foreign aid. 下院は外国援助の予算を削減した。 Some women are quick at figures. 女性でも計算の速い人はいる。 I was acutely aware of how very important mathematical education was. 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。 He calculated the expenses. 彼は支出を計算した。 My boss rejected the budget for the new project. 上司は新しい企画の予算案をはねつけた。 He's not smart enough to add numbers in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 Statements will be mailed every quarter. 計算書は四半期ごとに郵送されます。 A woman thinks of everything in terms of money. 女というものは何でもお金に換算して考える。 The cost of the house was figured out at fifty pounds. その家の経費は50ポンドと算出された。 The computer can figure just as the human brain does. 電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。 Count one's chickens before they are hatched. 取らぬ狸の皮算用。 Calculate how much money we will need next year. 来年はどのくらい金がいるか計算しなさい。 The federal budget was narrowly approved by Congress. 連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。 He couldn't do even simple arithmetic. 彼は簡単な算数すらできなかった。 Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 He is quick at figures. 彼は計算が早い。 Our budget won't allow that luxury. うちの予算ではそういうぜいたくはできません。 It is computed at 10,000 yen. それは壱万円と計算されている。 He calculated the speed of light. 彼は光の速度を計算した。 Arithmetic deals with numbers. 算数は数を取り扱う。 I calculated hastily. 私は急いで計算をした。 Don't count your chickens. 捕らぬ狸の皮算用。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 A "soroban" is a type of Japanese abacus. 算盤とは日本のアバカスのことだ。 Let me go over the accounts again. もういちど、その計算をやり直させてください。 They would arm administrators with so much detailed and up to date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 He checked out of the hotel. 彼は精算をしてホテルを出た。 I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 His property was estimated at one hundred million dollars. 彼の財産は1億ドルと概算された。 If I pay you a dollar, we'll be even. 私があなたに1ドル払えば清算がつく。