Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This project may not pay off. この企画は採算が取れないかもしれない。 Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation. 可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。 The federal budget was narrowly approved by Congress. 連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。 Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December. 日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。 He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 A woman thinks of everything in terms of money. 女というものは何でもお金に換算して考える。 The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget. 仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。 As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year. 年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。 He's not smart enough to add numbers in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added. 家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。 Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser. ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。 I am sure of success. 私には成算がある。 Something is wrong with this calculator. この計算機、何だかおかしいんだ。 Scientists can easily compute the distance between planets. 科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。 We are traveling on a tight budget. 予算が限られています。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 The budget passed the Upper House. 予算案は上院を通過した。 GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 There are a lot of results and a calculation mistakes. 結果、計算ミスが多い。 Father is trying to figure out his tax. 父は税金の計算をしている。 If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following. この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。 Try to estimate how much you spent on books. 君がどれだけ本に使ったか計算して見てください。 Let's throw it away and start over with a clean slate. ご破算にしよう。 We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children. 予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。 If I pay you a dollar, we'll be even. 私があなたに1ドル払えば清算がつく。 The stock got creamed when they got wind of the dilution. 水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。 The budget must be balanced. 予算は均衡がとれていなければならない。 I have to set up a budget for sales promotion. 私は販売促進の予算を組まなければなりません。 Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 I have gone astray somewhere in my calculations. ぼくは計算のどこかで間違ってしまった。 George calculated the cost of the trip. ジョージは旅行にかかる費用を計算した。 No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head. いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。 He calculated the speed of light. 彼は光の速度を計算した。 How much would you want to pay for the tour? 予算はどのくらいでしょうか。 She calculated that she had earned 1,500 dollars. 彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。 The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century. 最初の電気計算器は19世紀末に出現した。 He is very mercenary. 彼はとても打算的だ。 Some men are slow at figures. 男性でも計算の遅い人もいる。 I reviewed the budget, and decided to cut costs. 予算を検討し、コストを削減することにした。 The children are learning to add and subtract. 子供達は、足し算と引き算を習っている。 The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget. 債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。 The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven." 男の子は指を使って計算した。「7だよ!」 You're off in your reckoning. 君は計算を間違えているよ。 The budget was narrowly approved by Congress. 予算はかろうじて議会の承認を得た。 My boss rejected the budget for the new project. 上司は新しい企画の予算案をはねつけた。 I beg to point out that your calculation is wrong. 失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。 She didn't factor the high cost of repairs into the budget. 彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。 He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 They labored over the budget for the fiscal year 1997. 彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。 Jerry is the bean counter for our company. ジェリーは僕らの会社でお金の計算だけしている。 Check, please. 清算をお願いします。 Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people. 本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。 The child does not even know how to add. その子供は足し算の仕方さえ知らない。 He calculated the expenses. 彼は支出を計算した。 I calculated that it would cost 300 dollars. それは300ドルかかると私は算定した。 Accuracy is important in arithmetic. 算数では正確さが重要だ。 I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 Men are said to be quick at figures. 男性は計算が速いと言う。 Scott, prepare the advertising budget right now! スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え! The calculator is a wonderful invention. 計算機はすばらしい発明品だ。 In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget. そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。 Now put your hands in your pockets. 今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。 Primitive calculating machines existed long before computers were developed. 原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。 The budget appears to be inaccurate and unrealistic. 予算は不正確で、しかも非現実的に思える。 The boy can solve any problem in arithmetic. その子は算数ならどんな問題でも解ける。 Put everything on my tab. I'll settle it when I check out. チェックアウトのときにまとめて清算してください。 This software carries out Markov Chain Monte Carlo calculations by the use of Gibbs Sampling. このソフトウエアはギブスサンプリングのアルゴリズムによりマルコフ連鎖モンテカルロ法の計算を行います。 The cost of the house was figured out at fifty pounds. その家の経費は50ポンドと算出された。 The business will pay in due course. その事業もやがては採算が取れるようになるだろう。 Can you compute the distance of the moon from the earth? 地球と月との距離を計算することができますか。 It is safer to say that some men and some women are good at figures. 男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。 They closed down the ferry service since it was no longer economical. 彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。 Don't count your chickens before they are hatched. 捕らぬ狸の皮算用をするな。 Women are said to be weak at figures. 女性は計算に弱いと言う。 A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill. 凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。 The population of the country is roughly estimated at 50,000,000. この国の人口は概算5千万に達する。 Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 They intended to increase the military budget. 彼らは軍事予算を増大させようとした。 A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week. 会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。 Something is wrong with this calculator. この計算機は調子が良くない。 A businessman is working out some figures with a calculator. ビジネスマンが計算機を使って計算している。 Reckon the cost before you decide to purchase the car. 車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。 Our calculations show that the rocket is off its course. 我々の計算によるとロケットは起動を外れている。 You had better not think of everything in terms of money. あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。 She calculates faster than any other student. 彼女は他のどの生徒よりも計算が早い。 I was acutely aware of how very important mathematical education was. 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。 He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen. 彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。 You will be paid a stable base salary plus commissions on sale. あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。 Statements will be mailed every quarter. 計算書は四半期ごとに郵送されます。 He is good at arithmetic. 彼は計算が得意だ。 He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 He is very mercenary. あいつはとても打算的だ。 It is possible for us to do addition very quickly. 足し算を非常に早くすることは可能だ。 He is expert at figures. 彼は計算が上手だ。 The committee approved the draft budget. 委員会は予算案を承認した。 Computers can be thought of as mere calculating machines. コンピューターは単なる計算機だと考えられている。 Can you work out the total cost of the trip? 旅行の総費用を計算してくれますか。 We ran over the budget by two thousand yen. 予算から2千円足が出た。