While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.
滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
Every detail of his writing is carefully composed.
彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.
私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
It doesn't become a gentleman to fuss over trifles.
殿方が細かいことにこだわるものではありません。
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
Love me little, love me long.
細く愛して長く愛して。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
He uses a pencil with a fine point.
彼は先の細い鉛筆を使う。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.
細かい意訳誤訳は気にしないでください。
Germs can cause sickness.
細菌が病気を引き起こすことを知っていた。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
In that slender body, where does it all go?
その細っこい体のどこに入るのだ?
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
I have no time to explain this in detail.
この事を詳細に説明する時間がありません。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
We discussed the matter at large.
我々はその問題を詳細に論じた。
What is a cancer cell like?
ガン細胞とはどのようなものですか。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
A human body consists of a countless number of cells.
人体は無数の細胞からなっている。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.
そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
Let's arrange the details later.
細かいところは後で決めましょう。
Muriel is making a poor living from her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
My eyes narrowed into slits in the strong sunlight.
私の目は強い日光を浴びて細くなった。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
Apply to the office for further details.
詳細は事務所に照会してください。
Each item was described in painstaking detail.
それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
She was looking at the fine snow falling on the lake.
彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
His voice is thin even though he is fat.
彼は太っているくせに声は細い。
Love me lithe, love me long.
細く長く愛して。
We have to make a close analysis of the accident.
我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.
教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
Describe that accident in detail.
その事故を詳細に述べなさい。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.