Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you have small change? 細かいお金持ってない? Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule. ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。 He reported the details with accuracy. 彼はその詳細を正確に報告した。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 The details of the plan unfolded. その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 He took great care, yet he made a mistake. 彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。 Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane. 子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。 She described the scene in detail. 彼女はその場の光景を詳細に述べた。 It doesn't become a gentleman to fuss over trifles. 殿方が細かいことにこだわるものではありません。 Particles of dust float in the atmosphere. 細かなほこりが空中に浮いている。 In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors. 細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。 My eyes narrowed into slits in the strong sunlight. 私の目は強い日光を浴びて細くなった。 A human body consists of a countless number of cells. 人体は無数の細胞からなっている。 He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. 彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。 It's more polite to say thin than skinny. 「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。 His experiment had many faults in its details. 彼の実験は細部において多くの欠陥があった。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。 Let's arrange the details later. 細かいところは後で決めましょう。 After she had read the letter, she tore it to pieces. 彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。 Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs. 光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。 The agitator is inclined to exaggerate trivial matters. その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。 To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 He told me all the details. 彼は私に詳細を話してくれた。 Why are men strong even if they're slender? なんで男の人って細くても力あるんだろう。 The jeweler mounted a big pearl in the brooch. 宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。 In science class, we drew pictures of cells. 科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。 While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey. 滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。 Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body. この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。 Be reduced to skin and bones. 骨と皮ばかりにやせ細る。 I wonder if his tax returns will stand close examination. 彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment? 貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。 You must give close attention to the merest details. ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。 Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 Sometimes, everyone is simple minded. 時々、皆さんは単細胞だ。 Don't split hairs. 細かいことにこだわるな。 Love me lithe, love me long. 細く長く愛して。 You must pay attention to every minute detail from now on. 今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。 There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it. 表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。 You should cut up your meat before you eat it. 肉を食べる前に細かく切るべきです。 It is effective against bacterial infections. それは細菌感染に有効だ。 The details of the agreement are set forth in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 Detailed maps for this area have not been drawn. この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 A rose's petals are very delicate. 薔薇の花びらはとても繊細だ。 I'm fussy. 私は細かいんだ。 Oil on canvas can never paint a petal so delicate. キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。 Describe that accident in detail. その事故を詳細に述べなさい。 Every detail of his writing is carefully composed. 彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。 They made a whip out of cords. 細縄で鞭を作った。 Remember to cross your t's. 細部まで気を配りなさい。 Chop the pickled cabbage finely. 塩漬けキャベツを細かく切る。 I have no time to explain this in detail. この事を詳細に説明する時間がありません。 Do you think I'm ugly? 私は不細工なのでしょうか。 Their trouble stems from a trifling matter. あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。 He tends to get angry over trifles. 彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 He explained the matter in detail. 彼はその問題を詳細に説明した。 You're so picky. あなたって本当に細かいわね。 To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 Bacteria are just tiny cells, harmless. 細菌はただの小さい細胞です、無害です。 He does want to be a wrestler, but he is too thin. 彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。 This connection is too slow for me to watch movies. この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。 We discussed the matter at large. 我々はその問題を詳細に論じた。 The expert analyzed the statistics in detail. 専門家がその統計を詳細に分析した。 The pilot described the scene in detail. パイロットはその光景を詳細に述べた。 Animal bodies are made up of cells. 動物の体は細胞でできている。 It's a very delicate question. それは非常に繊細な問題だ。 Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets. 零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。 Muscle tissue consists of innumerable cells. 筋肉組織は無数の細胞からなっている。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。 Let's not quibble over trivial matters. 細かいことでとやかく言うのはよそう。 Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs. ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。 I advise you to be careful in making notes for the lecture. 君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。 He described the scene in detail. 彼は、その光景を詳細に述べた。 My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 He gets angry over trivial things. 彼は些細なことで腹を立てる。 Love me little, love me long. 細く愛して長く愛して。 I am a sensitive person, you know. わたしこれでも繊細なのよ。 Children need not know every detail of the family budget. 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 He keeps a toyshop in a small way. 彼は細々とおもちゃやをやっている。 In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense. 実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。 I want to bring down my waist size 3 centimetres. ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 Only today did I know the details of the matter. 今日になってようやくことの詳細を知りました。 Muriel is making a poor living from her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 He gave a minute description of the dinner party. 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 In that slender body, where does it all go? その細っこい体のどこに入るのだ? Such a trivial thing is out of the question. そんな些細な事は問題外だ。 He is delicate. 彼は繊細だ。 Tightly-knit carpets are generally more valuable. 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 Germs are too tiny for our eyes to see. 細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。 We have to make a close analysis of the accident. 我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。 He uses a pencil with a fine point. 彼は先の細い鉛筆を使う。 Small enterprises are feeling the squeeze of inflation. 零細企業はインフレで苦境に陥っています。 I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings. 私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。 What is a cancer cell like? ガン細胞とはどのようなものですか。 More detailed information will be supplied on application to the publisher. 詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。 It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to. あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。 There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing. そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。 The human body is composed of billions of small cells. 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。