There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.
そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.
子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。
Let's arrange the details later.
細かいところは後で決めましょう。
He always troubles himself about minor things.
彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
Muriel is making a poor living from her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
For particulars, apply to the college.
詳細は大学に問い合わせて下さい。
Be reduced to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせ細る。
I want to bring down my waist size 3 centimetres.
ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。
Only today did I know the details of the matter.
今日になってようやくことの詳細を知りました。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
This connection is too slow for me to watch movies.
この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
We have to make a close analysis of the accident.
我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
He gave a minute description of the dinner party.
彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
This chemical will prevent germs from breeding.
この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.
零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
Remember to cross your t's.
細部まで気を配りなさい。
They discussed the matter at large.
彼らはその問題を詳細に論じた。
Do you have small change?
細かいお金持ってない?
He does want to be a wrestler, but he is too thin.
彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。
They fell out with each other over trifles.
彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
Sometimes, everyone is simple minded.
時々、皆さんは単細胞だ。
When you are away, I feel lost.
君がいないと心細い。
Chop the pickled cabbage finely.
塩漬けキャベツを細かく切る。
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.
ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.
滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
You may leave out the details.
細かい所は省いて構わない。
She described the scene in detail.
彼女はその場の光景を詳細に述べた。
He described the scene in detail.
彼は、その光景を詳細に述べた。
Muriel is living poorly off of her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Detailed maps for this area have not been drawn.
この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。
A nerve cell responds to a slight stimulus.
神経細胞は弱い刺激に反応する。
Particles of dust float in the atmosphere.
細かなほこりが空中に浮いている。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.
私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
Please send details of these courses.
これらのコースについての詳細な資料をお送りください。
You must give close attention to the merest details.
ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
Muscle tissue consists of innumerable cells.
筋肉組織は無数の細胞からなっている。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.
表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
You're so picky.
あなたって本当に細かいわね。
The expert analyzed the statistics in detail.
専門家がその統計を詳細に分析した。
What is a cancer cell like?
ガン細胞とはどのようなものですか。
Their highest skill was woodworking.
彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
Tiny particles in the air can cause cancer.
空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
I don't want to put her to even a small inconvenience.
ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
I'm fussy.
私は細かいんだ。
He is delicate.
彼は繊細だ。
Growing children should not always be handled with kid gloves.
必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
He's been delicate since he was a boy.
彼は子供の頃から繊細だった。
Love me little, love me long.
細く愛して長く愛して。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.