Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's arrange the details later. 細かいところは後で決めましょう。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。 Muscle tissue consists of innumerable cells. 筋肉組織は無数の細胞からなっている。 Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body. この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。 After she had read the letter, she tore it to pieces. 彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。 Describe that accident in detail. その事故を詳細に述べなさい。 In that slender body, where does it all go? その細っこい体のどこに入るのだ? My eyes narrowed into slits in the strong sunlight. 私の目は強い日光を浴びて細くなった。 He reported the details with accuracy. 彼はその詳細を正確に報告した。 Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork. 中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。 I didn't go into details. 詳細には論じなかった。 Let's not quibble over trivial matters. 細かいことでとやかく言うのはよそう。 He had many capillaries burst in his legs. 彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。 In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense. 実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。 Remember to cross your t's. 細部まで気を配りなさい。 This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me. これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。 Why are men strong even if they're slender? なんで男の人って細くても力あるんだろう。 He described the scene in detail. 彼は、その光景を詳細に述べた。 Love me lithe, love me long. 細く長く愛して。 It's a very delicate question. それは非常に繊細な問題だ。 In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors. 細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。 This connection is too slow for me to watch movies. この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。 Germs are too tiny for our eyes to see. 細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。 He keeps a toyshop in a small way. 彼は細々とおもちゃやをやっている。 He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 This chemical will prevent germs from breeding. この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 She was looking at the fine snow falling on the lake. 彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。 He always troubles himself about minor things. 彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。 Muriel is living poorly off of her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 The investigation will probably bring a lot of details to light. 調査が詳細を明らかにするだろう。 Bacteria are just tiny cells, harmless. 細菌はただの小さい細胞です、無害です。 I wonder if his tax returns will stand close examination. 彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。 A nerve cell responds to a slight stimulus. 神経細胞は弱い刺激に反応する。 I think you're too picky. あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。 The human body is composed of billions of small cells. 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 Japanese women tend to look tiny and delicate. 日本の女性は小さくて繊細に見える。 To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 The travel company furnished us with all the details of the tour. 旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。 Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 He gave a minute description of the dinner party. 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll! まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい! You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com. 私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。 Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 Could you send me more details by email? もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか? Oil on canvas can never paint a petal so delicate. キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。 In science class, we drew pictures of cells. 科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。 Please send details of these courses. これらのコースについての詳細な資料をお送りください。 He's been delicate since he was a boy. 彼は子供の頃から繊細だった。 They discussed the matter at large. 彼らはその問題を詳細に論じた。 You must pay attention to every minute detail from now on. 今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。 You may leave out the details. 細かい所は省いて構わない。 The aviation expert analyzed the statistics in detail. その航空専門家は統計を詳細に分析した。 The pilot described the scene in detail. パイロットはその光景を詳細に述べた。 This theme should be treated in more detail. このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。 Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs. 光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。 Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation. 細かい意訳誤訳は気にしないでください。 Only today did I know the details of the matter. 今日になってようやくことの詳細を知りました。 I want to bring down my waist size 3 centimetres. ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 Detailed maps for this area have not been drawn. この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 The details of the agreement are indicated in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 I don't want to put her to even a small inconvenience. ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。 Be reduced to skin and bones. 骨と皮ばかりにやせ細る。 He tends to get angry over trifles. 彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。 Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment? 貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it. 表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 Muriel is making a poor living from her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 He does want to be a wrestler, but he is too thin. 彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。 Their highest skill was woodworking. 彼らの最高の技術は木工細工に見られた。 Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets. 零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。 Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped. そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs. ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。 A human body consists of a countless number of cells. 人体は無数の細胞からなっている。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 They made a whip out of cords. 細縄で鞭を作った。 He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. 彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。 Growing children should not always be handled with kid gloves. 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 What is a cancer cell like? ガン細胞とはどのようなものですか。 He took great care, yet he made a mistake. 彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。 It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen. 旅費が2万円では心細い。 The plan was discussed in detail. その計画は詳細に論議された。 Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year. 零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。 For particulars, apply to the college. 詳細は大学に問い合わせて下さい。 We have to make a close analysis of the accident. 我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。 More detailed information will be supplied on application to the publisher. 詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。 Every detail of his writing is carefully composed. 彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。 Small enterprises are feeling the squeeze of inflation. 零細企業はインフレで苦境に陥っています。 Tightly-knit carpets are generally more valuable. 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 We discussed the matter at large. 我々はその問題を詳細に論じた。 Germs can cause sickness. 細菌が病気を引き起こすことを知っていた。 Particles of dust float in the atmosphere. 細かなほこりが空中に浮いている。 The details of the agreement are set forth in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 When you are away, I feel lost. 君がいないと心細い。