This connection is too slow for me to watch movies.
この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
Every detail of his writing is carefully composed.
彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!
まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
Muscle tissue consists of innumerable cells.
筋肉組織は無数の細胞からなっている。
The details of the agreement are indicated in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.
子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Could you send me more details by email?
もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか?
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Bacteria are just tiny cells, harmless.
細菌はただの小さい細胞です、無害です。
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.
ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
1. Finely chop the chicken breast meat.
1.とりむね肉を細切りにする。
Remember to cross your t's.
細部まで気を配りなさい。
Love me little, love me long.
細く愛して長く愛して。
The travel company furnished us with all the details of the tour.
旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
He reported the details with accuracy.
彼はその詳細を正確に報告した。
He gets angry over trivial things.
彼は些細なことで腹を立てる。
You must pay attention to every minute detail from now on.
今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.
光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
You're so picky.
あなたって本当に細かいわね。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
He gave a minute description of the dinner party.
彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.