UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '細'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He reported fully what he had seen to the police.彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
After she had read the letter, she tore it to pieces.彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
This is a small token of my gratitude.これはほんの些細な感謝の印です。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
Every detail of his writing is carefully composed.彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
A human body consists of a countless number of cells.人体は無数の細胞からなっている。
It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to.あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。
In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal.他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。
Do you have small change?細かいお金持ってない?
My eyes narrowed into slits in the strong sunlight.私の目は強い日光を浴びて細くなった。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
I want to bring down my waist size 3 centimetres.ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。
We discussed the matter at large.我々はその問題を詳細に論じた。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
The investigation will probably bring a lot of details to light.調査が詳細を明らかにするだろう。
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
Describe that accident in detail.その事故を詳細に述べなさい。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.細かい意訳誤訳は気にしないでください。
Love me lithe, love me long.細く長く愛して。
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。
She described the scene in detail.彼女はその場の光景を詳細に述べた。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
They made a whip out of cords.細縄で鞭を作った。
Each item was described in painstaking detail.それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
It is effective against bacterial infections.それは細菌感染に有効だ。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
I am a sensitive person, you know.わたしこれでも繊細なのよ。
In that slender body, where does it all go?その細っこい体のどこに入るのだ?
Love me little, love me long.細く愛して長く愛して。
You may leave out the details.細かい所は省いて構わない。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
His experiment had many faults in its details.彼の実験は細部において多くの欠陥があった。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
It doesn't become a gentleman to fuss over trifles.殿方が細かいことにこだわるものではありません。
I have no time to explain this in detail.この事を詳細に説明する時間がありません。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
I'm fussy.私は細かいんだ。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
Don't split hairs.細かいことにこだわるな。
The expert analyzed the statistics in detail.専門家がその統計を詳細に分析した。
This chemical will prevent germs from breeding.この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Apply to the office for further details.詳細は事務所に照会してください。
I'd like you to itemize the charges.明細を教えていただけますか。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
He always troubles himself about minor things.彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
We debated the matter at length.私たちはその件を詳細に検討した。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
You must give close attention to the merest details.ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
He described the scene in detail.彼は、その光景を詳細に述べた。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair.マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
For further details, call Gisèle.詳細については、ギセルさんに連絡してください。
This theme should be treated in more detail.このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
Do you think I'm ugly?私は不細工なのでしょうか。
The pilot described the scene in detail.パイロットはその光景を詳細に述べた。
Tiny particles in the air can cause cancer.空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
He had his wife die two years ago.彼は2年前に細君に死なれた。
You must pay attention to every minute detail from now on.今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
Bacteria are just tiny cells, harmless.細菌はただの小さい細胞です、無害です。
Remember to cross your t's.細部まで気を配りなさい。
He uses a pencil with a fine point.彼は先の細い鉛筆を使う。
Chop the pickled cabbage finely.塩漬けキャベツを細かく切る。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
Such a trivial thing is out of the question.そんな些細な事は問題外だ。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
His voice is thin even though he is fat.彼は太っているくせに声は細い。
Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets.零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。
He keeps a toyshop in a small way.彼は細々とおもちゃやをやっている。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
She's always worrying about trifles.彼女はいつも些細なことで悩んでいる。
He had many capillaries burst in his legs.彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
I don't want to put her to even a small inconvenience.ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
Sometimes, everyone is simple minded.時々、皆さんは単細胞だ。
The details of the plan unfolded.その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
Be reduced to skin and bones.骨と皮ばかりにやせ細る。
It's a very delicate question.それは非常に繊細な問題だ。
Their trouble stems from a trifling matter.あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。
It's more polite to say thin than skinny.「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
Japanese women tend to look tiny and delicate.日本の女性は小さくて繊細に見える。
Only today did I know the details of the matter.今日になってようやくことの詳細を知りました。
He gets angry over trivial things.彼は些細なことで腹を立てる。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
He is delicate.彼は繊細だ。
1. Finely chop the chicken breast meat.1.とりむね肉を細切りにする。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License