UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '細'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You may leave out the details.細かい所は省いて構わない。
He gets angry over trivial things.彼は些細なことで腹を立てる。
Please send details of these courses.これらのコースについての詳細な資料をお送りください。
My eyes narrowed into slits in the strong sunlight.私の目は強い日光を浴びて細くなった。
He uses a pencil with a fine point.彼は先の細い鉛筆を使う。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
He took great care, yet he made a mistake.彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
He always troubles himself about minor things.彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me.これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。
Only today did I know the details of the matter.今日になってようやくことの詳細を知りました。
I have no time to explain this in detail.この事を詳細に説明する時間がありません。
You must give close attention to the merest details.ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
Love me little, love me long.細く愛して長く愛して。
A rose's petals are very delicate.薔薇の花びらはとても繊細だ。
Chop the pickled cabbage finely.塩漬けキャベツを細かく切る。
You should cut up your meat before you eat it.肉を食べる前に細かく切るべきです。
You must pay attention to every minute detail from now on.今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal.他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。
I didn't go into details.詳細には論じなかった。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
I don't want to put her to even a small inconvenience.ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
Tiny particles in the air can cause cancer.空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Be reduced to skin and bones.骨と皮ばかりにやせ細る。
This theme should be treated in more detail.このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。
She described the scene in detail.彼女はその場の光景を詳細に述べた。
Japanese women tend to look tiny and delicate.日本の女性は小さくて繊細に見える。
Tom explained the matter in detail.トムは問題を詳細に説明した。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
It doesn't become a gentleman to fuss over trifles.殿方が細かいことにこだわるものではありません。
The jeweler mounted a big pearl in the brooch.宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Detailed maps for this area have not been drawn.この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
When you are away, I feel lost.君がいないと心細い。
It's more polite to say thin than skinny.「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
The travel company furnished us with all the details of the tour.旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Such a trivial thing is out of the question.そんな些細な事は問題外だ。
He's been delicate since he was a boy.彼は子供の頃から繊細だった。
I am a sensitive person, you know.わたしこれでも繊細なのよ。
Don't split hairs.細かいことにこだわるな。
He explained the matter in detail.彼はその問題を詳細に説明した。
I want to bring down my waist size 3 centimetres.ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。
In that slender body, where does it all go?その細っこい体のどこに入るのだ?
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
The investigation will probably bring a lot of details to light.調査が詳細を明らかにするだろう。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Let's not quibble over trivial matters.細かいことでとやかく言うのはよそう。
The expert analyzed the statistics in detail.専門家がその統計を詳細に分析した。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.細かい意訳誤訳は気にしないでください。
This connection is too slow for me to watch movies.この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
We discussed the matter at large.我々はその問題を詳細に論じた。
1. Finely chop the chicken breast meat.1.とりむね肉を細切りにする。
He does want to be a wrestler, but he is too thin.彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets.零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。
I think you're too picky.あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
This is a small token of my gratitude.これはほんの些細な感謝の印です。
It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to.あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。
Could you send me more details by email?もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか?
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
He had many capillaries burst in his legs.彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
Apply to the office for further details.詳細は事務所に照会してください。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
Describe that accident in detail.その事故を詳細に述べなさい。
Children need not know every detail of the family budget.子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
They made a whip out of cords.細縄で鞭を作った。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
Why are men strong even if they're slender?なんで男の人って細くても力あるんだろう。
He had his wife die two years ago.彼は2年前に細君に死なれた。
Their trouble stems from a trifling matter.あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。
Germs can cause sickness.細菌が病気を引き起こすことを知っていた。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
The details of the plan unfolded.その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
I'd like you to itemize the charges.明細を教えていただけますか。
He is delicate.彼は繊細だ。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
He keeps a toyshop in a small way.彼は細々とおもちゃやをやっている。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
The plan was discussed in detail.その計画は詳細に論議された。
There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
Remember to cross your t's.細部まで気を配りなさい。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
The human body is composed of billions of small cells.人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
The question was discussed in detail.質問が詳細に討議された。
They discussed the matter at large.彼らはその問題を詳細に論じた。
A human body consists of a countless number of cells.人体は無数の細胞からなっている。
Every detail of his writing is carefully composed.彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License