The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '細'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This connection is too slow for me to watch movies.
この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
She was looking at the fine snow falling on the lake.
彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
His experiment had many faults in its details.
彼の実験は細部において多くの欠陥があった。
Each item was described in painstaking detail.
それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.
そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
They discussed the matter at large.
彼らはその問題を詳細に論じた。
It doesn't become a gentleman to fuss over trifles.
殿方が細かいことにこだわるものではありません。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.
旅費が2万円では心細い。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.
君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
Muriel is living poorly off of her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
She described the scene in detail.
彼女はその場の光景を詳細に述べた。
In science class, we drew pictures of cells.
科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
He gave a minute description of the dinner party.
彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
Don't split hairs.
細かいことにこだわるな。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.
零細企業はインフレで苦境に陥っています。
The jeweler mounted a big pearl in the brooch.
宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。
Describe that accident in detail.
その事故を詳細に述べなさい。
He described the scene in detail.
彼は、その光景を詳細に述べた。
It is effective against bacterial infections.
それは細菌感染に有効だ。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to.
あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。
What is a cancer cell like?
ガン細胞とはどのようなものですか。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!
まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
I'm fussy.
私は細かいんだ。
He had his wife die two years ago.
彼は2年前に細君に死なれた。
Sometimes, everyone is simple minded.
時々、皆さんは単細胞だ。
Animal bodies are made up of cells.
動物の体は細胞でできている。
It's a very delicate question.
それは非常に繊細な問題だ。
1. Finely chop the chicken breast meat.
1.とりむね肉を細切りにする。
His voice is thin even though he is fat.
彼は太っているくせに声は細い。
You may leave out the details.
細かい所は省いて構わない。
A human body consists of a countless number of cells.
人体は無数の細胞からなっている。
We have to make a close analysis of the accident.
我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
You should cut up your meat before you eat it.
肉を食べる前に細かく切るべきです。
Only today did I know the details of the matter.
今日になってようやくことの詳細を知りました。
Do you have volume discount? If so, please send details.
ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。
Why are men strong even if they're slender?
なんで男の人って細くても力あるんだろう。
Love me lithe, love me long.
細く長く愛して。
You must give close attention to the merest details.
ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
Germs can cause sickness.
細菌が病気を引き起こすことを知っていた。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.
そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
He gets angry over trivial things.
彼は些細なことで腹を立てる。
I have no time to explain this in detail.
この事を詳細に説明する時間がありません。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.
零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.
細かい意訳誤訳は気にしないでください。
Growing children should not always be handled with kid gloves.
必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
Do you have small change?
細かいお金持ってない?
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
Do you think I'm ugly?
私は不細工なのでしょうか。
Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets.
零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。
They did not notice minute differences.
彼等は細かい差異に気がつかなかった。
Germs are too tiny for our eyes to see.
細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
Bacteria are just tiny cells, harmless.
細菌はただの小さい細胞です、無害です。
He reported fully what he had seen to the police.
彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.
細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
Particles of dust float in the atmosphere.
細かなほこりが空中に浮いている。
I don't want to put her to even a small inconvenience.
ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
My eyes narrowed into slits in the strong sunlight.
私の目は強い日光を浴びて細くなった。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.
細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
When you are away, I feel lost.
君がいないと心細い。
He took great care, yet he made a mistake.
彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
He reported the details with accuracy.
彼はその詳細を正確に報告した。
Detailed maps for this area have not been drawn.
この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.
苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
I want to bring down my waist size 3 centimetres.
ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。
He does want to be a wrestler, but he is too thin.
彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。
In that slender body, where does it all go?
その細っこい体のどこに入るのだ?
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
He explained the matter in detail.
彼はその問題を詳細に説明した。
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.
ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair.
マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。
The details of the agreement are indicated in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
The details of the plan unfolded.
その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
Tom explained the matter in detail.
トムは問題を詳細に説明した。
Love me little, love me long.
細く愛して長く愛して。
They fell out with each other over trifles.
彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
Be reduced to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせ細る。
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
Muriel is making a poor living from her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
We discussed the matter at large.
我々はその問題を詳細に論じた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.