It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to.
あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。
Describe that accident in detail.
その事故を詳細に述べなさい。
This theme should be treated in more detail.
このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!
まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.
零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
Muscle tissue consists of innumerable cells.
筋肉組織は無数の細胞からなっている。
He told me all the details.
彼は私に詳細を話してくれた。
They fell out with each other over trifles.
彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
Germs are too tiny for our eyes to see.
細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
Let's not quibble over trivial matters.
細かいことでとやかく言うのはよそう。
For further details, call Gisèle.
詳細については、ギセルさんに連絡してください。
He keeps a toyshop in a small way.
彼は細々とおもちゃやをやっている。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
He described the scene in detail.
彼は、その光景を詳細に述べた。
Please send details of these courses.
これらのコースについての詳細な資料をお送りください。
Tom explained the matter in detail.
トムは問題を詳細に説明した。
She described the scene in detail.
彼女はその場の光景を詳細に述べた。
He always troubles himself about minor things.
彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
His experiment had many faults in its details.
彼の実験は細部において多くの欠陥があった。
Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets.
零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.
細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.
滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
Let's arrange the details later.
細かいところは後で決めましょう。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.
そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.
細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
The question was discussed in detail.
質問が詳細に討議された。
We have to make a close analysis of the accident.
我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
She's always worrying about trifles.
彼女はいつも些細なことで悩んでいる。
They discussed the matter at large.
彼らはその問題を詳細に論じた。
You're so picky.
あなたって本当に細かいわね。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
I want to bring down my waist size 3 centimetres.
ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。
You must pay attention to every minute detail from now on.
今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.
ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
In that slender body, where does it all go?
その細っこい体のどこに入るのだ?
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.