Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The investigation will probably bring a lot of details to light. 調査が詳細を明らかにするだろう。 He had many capillaries burst in his legs. 彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。 In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense. 実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。 Every detail of his writing is carefully composed. 彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。 This chemical will prevent germs from breeding. この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it. 表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。 Be reduced to skin and bones. 骨と皮ばかりにやせ細る。 I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings. 私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。 He told me all the details. 彼は私に詳細を話してくれた。 Detailed maps for this area have not been drawn. この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 Tom explained the matter in detail. トムは問題を詳細に説明した。 Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year. 零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。 This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me. これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。 The question was discussed in detail. 質問が詳細に討議された。 He uses a pencil with a fine point. 彼は先の細い鉛筆を使う。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 They did not notice minute differences. 彼等は細かい差異に気がつかなかった。 My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll! まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい! Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule. ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。 Only today did I know the details of the matter. 今日になってようやくことの詳細を知りました。 Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets. 零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。 Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation. 細かい意訳誤訳は気にしないでください。 His experiment had many faults in its details. 彼の実験は細部において多くの欠陥があった。 Muriel is living poorly off of her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 This theme should be treated in more detail. このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。 The details of the agreement are set forth in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 I wonder if his tax returns will stand close examination. 彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。 It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to. あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。 You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com. 私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。 He explained the matter in detail. 彼はその問題を詳細に説明した。 He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. 彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 She described the scene in detail. 彼女はその場の光景を詳細に述べた。 A human body consists of a countless number of cells. 人体は無数の細胞からなっている。 He tends to get angry over trifles. 彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。 1. Finely chop the chicken breast meat. 1.とりむね肉を細切りにする。 He gets angry over trivial things. 彼は些細なことで腹を立てる。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 You must pay attention to every minute detail from now on. 今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。 The aviation expert analyzed the statistics in detail. その航空専門家は統計を詳細に分析した。 It's more polite to say thin than skinny. 「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。 The human body is composed of billions of small cells. 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 Describe that accident in detail. その事故を詳細に述べなさい。 Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs. ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。 Apply to the office for further details. 詳細は事務所に照会してください。 It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen. 旅費が2万円では心細い。 He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 Let's not quibble over trivial matters. 細かいことでとやかく言うのはよそう。 Love me little, love me long. 細く愛して長く愛して。 Small enterprises are feeling the squeeze of inflation. 零細企業はインフレで苦境に陥っています。 Sometimes, everyone is simple minded. 時々、皆さんは単細胞だ。 Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 For particulars, apply to the college. 詳細は大学に問い合わせて下さい。 I think you're too picky. あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。 Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped. そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。 He is delicate. 彼は繊細だ。 The agitator is inclined to exaggerate trivial matters. その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。 Germs can only be seen with the aid of a microscope. 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 See more hereof hereafter. これに関して詳細は後で。 It's a very delicate question. それは非常に繊細な問題だ。 Germs can cause sickness. 細菌が病気を引き起こすことを知っていた。 The expert analyzed the statistics in detail. 専門家がその統計を詳細に分析した。 Particles of dust float in the atmosphere. 細かなほこりが空中に浮いている。 His voice is thin even though he is fat. 彼は太っているくせに声は細い。 Could you send me more details by email? もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか? Tightly-knit carpets are generally more valuable. 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 You must give close attention to the merest details. ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。 He reported the details with accuracy. 彼はその詳細を正確に報告した。 It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 He described the scene in detail. 彼は、その光景を詳細に述べた。 Muriel is making a poor living from her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 Muscle tissue consists of innumerable cells. 筋肉組織は無数の細胞からなっている。 A rose's petals are very delicate. 薔薇の花びらはとても繊細だ。 In science class, we drew pictures of cells. 科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。 What is a cancer cell like? ガン細胞とはどのようなものですか。 The plan was discussed in detail. その計画は詳細に論議された。 The travel company furnished us with all the details of the tour. 旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。 She was looking at the fine snow falling on the lake. 彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。 Children need not know every detail of the family budget. 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 Growing children should not always be handled with kid gloves. 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 Bacteria are just tiny cells, harmless. 細菌はただの小さい細胞です、無害です。 Each item was described in painstaking detail. それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。 The details of the agreement are indicated in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 Love me lithe, love me long. 細く長く愛して。 I'd like you to itemize the charges. 明細を教えていただけますか。 He keeps a toyshop in a small way. 彼は細々とおもちゃやをやっている。 In that slender body, where does it all go? その細っこい体のどこに入るのだ? Please send details of these courses. これらのコースについての詳細な資料をお送りください。 You're so picky. あなたって本当に細かいわね。 I advise you to be careful in making notes for the lecture. 君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。 Their highest skill was woodworking. 彼らの最高の技術は木工細工に見られた。 Let's arrange the details later. 細かいところは後で決めましょう。 He reported fully what he had seen to the police. 彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 He had his wife die two years ago. 彼は2年前に細君に死なれた。 The details of the plan unfolded. その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs. 光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。