It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.
旅費が2万円では心細い。
Remember to cross your t's.
細部まで気を配りなさい。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!
まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
Love me lithe, love me long.
細く長く愛して。
They fell out with each other over trifles.
彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.
私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
Each item was described in painstaking detail.
それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
This chemical will prevent germs from breeding.
この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
I have no time to explain this in detail.
この事を詳細に説明する時間がありません。
For particulars, apply to the college.
詳細は大学に問い合わせて下さい。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
Let's not quibble over trivial matters.
細かいことでとやかく言うのはよそう。
I don't want to put her to even a small inconvenience.
ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
A rose's petals are very delicate.
薔薇の花びらはとても繊細だ。
Muscle tissue consists of innumerable cells.
筋肉組織は無数の細胞からなっている。
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
The question was discussed in detail.
質問が詳細に討議された。
Their highest skill was woodworking.
彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
Sometimes, everyone is simple minded.
時々、皆さんは単細胞だ。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.
中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
Only today did I know the details of the matter.
今日になってようやくことの詳細を知りました。
His voice is thin even though he is fat.
彼は太っているくせに声は細い。
The travel company furnished us with all the details of the tour.
旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
Could you send me more details by email?
もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか?
You may leave out the details.
細かい所は省いて構わない。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.
滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
Don't split hairs.
細かいことにこだわるな。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
My eyes narrowed into slits in the strong sunlight.
私の目は強い日光を浴びて細くなった。
Do you think I'm ugly?
私は不細工なのでしょうか。
This connection is too slow for me to watch movies.
この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.
苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
For further details, call Gisèle.
詳細については、ギセルさんに連絡してください。
Detailed maps for this area have not been drawn.
この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。
He had his wife die two years ago.
彼は2年前に細君に死なれた。
It's a very delicate question.
それは非常に繊細な問題だ。
He is delicate.
彼は繊細だ。
A nerve cell responds to a slight stimulus.
神経細胞は弱い刺激に反応する。
Chop the pickled cabbage finely.
塩漬けキャベツを細かく切る。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.
君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
Particles of dust float in the atmosphere.
細かなほこりが空中に浮いている。
I am a sensitive person, you know.
わたしこれでも繊細なのよ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.