She was looking at the fine snow falling on the lake.
彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.
零細企業はインフレで苦境に陥っています。
Remember to cross your t's.
細部まで気を配りなさい。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.
表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
Germs are too tiny for our eyes to see.
細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
We have to make a close analysis of the accident.
我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
Growing children should not always be handled with kid gloves.
必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
They discussed the matter at large.
彼らはその問題を詳細に論じた。
Bacteria are just tiny cells, harmless.
細菌はただの小さい細胞です、無害です。
Let's arrange the details later.
細かいところは後で決めましょう。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
Muscle tissue consists of innumerable cells.
筋肉組織は無数の細胞からなっている。
Be reduced to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせ細る。
I am a sensitive person, you know.
わたしこれでも繊細なのよ。
Apply to the office for further details.
詳細は事務所に照会してください。
It's more polite to say thin than skinny.
「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
They did not notice minute differences.
彼等は細かい差異に気がつかなかった。
You must pay attention to every minute detail from now on.
今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
Every detail of his writing is carefully composed.
彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
Do you think I'm ugly?
私は不細工なのでしょうか。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.
光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
A human body consists of a countless number of cells.
人体は無数の細胞からなっている。
Their trouble stems from a trifling matter.
あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。
The jeweler mounted a big pearl in the brooch.
宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。
Why are men strong even if they're slender?
なんで男の人って細くても力あるんだろう。
The plan was discussed in detail.
その計画は詳細に論議された。
He reported fully what he had seen to the police.
彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.
そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
Children need not know every detail of the family budget.
子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
He explained the matter in detail.
彼はその問題を詳細に説明した。
There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.
そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
This connection is too slow for me to watch movies.
この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
See more hereof hereafter.
これに関して詳細は後で。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
He described the scene in detail.
彼は、その光景を詳細に述べた。
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
It's a very delicate question.
それは非常に繊細な問題だ。
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
He had his wife die two years ago.
彼は2年前に細君に死なれた。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.
細かい意訳誤訳は気にしないでください。
Germs can cause sickness.
細菌が病気を引き起こすことを知っていた。
You may leave out the details.
細かい所は省いて構わない。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?
貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
The details of the plan unfolded.
その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
His voice is thin even though he is fat.
彼は太っているくせに声は細い。
Particles of dust float in the atmosphere.
細かなほこりが空中に浮いている。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.
細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair.
マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.
この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.
滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
The human body is composed of billions of small cells.
人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.