I advise you to be careful in making notes for the lecture.
君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
Children need not know every detail of the family budget.
子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
Let's arrange the details later.
細かいところは後で決めましょう。
Apply to the office for further details.
詳細は事務所に照会してください。
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
We discussed the matter at large.
我々はその問題を詳細に論じた。
Growing children should not always be handled with kid gloves.
必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
Tiny particles in the air can cause cancer.
空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.
苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
He took great care, yet he made a mistake.
彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
He's been delicate since he was a boy.
彼は子供の頃から繊細だった。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.
零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
His experiment had many faults in its details.
彼の実験は細部において多くの欠陥があった。
Germs can cause sickness.
細菌が病気を引き起こすことを知っていた。
I'd like you to itemize the charges.
明細を教えていただけますか。
For further details, call Gisèle.
詳細については、ギセルさんに連絡してください。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.
大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.
私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.
そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
This chemical will prevent germs from breeding.
この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!
まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
Muriel is making a poor living from her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
He does want to be a wrestler, but he is too thin.
彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.