The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '細'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The details of the agreement are indicated in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
We discussed the matter at large.
我々はその問題を詳細に論じた。
This connection is too slow for me to watch movies.
この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
You may leave out the details.
細かい所は省いて構わない。
This chemical will prevent germs from breeding.
この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
You must pay attention to every minute detail from now on.
今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
Chop the pickled cabbage finely.
塩漬けキャベツを細かく切る。
He took great care, yet he made a mistake.
彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.
零細企業はインフレで苦境に陥っています。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.
ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
Muscle tissue consists of innumerable cells.
筋肉組織は無数の細胞からなっている。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
I don't want to put her to even a small inconvenience.
ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
The jeweler mounted a big pearl in the brooch.
宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。
For further details, call Gisèle.
詳細については、ギセルさんに連絡してください。
They did not notice minute differences.
彼等は細かい差異に気がつかなかった。
He described the scene in detail.
彼は、その光景を詳細に述べた。
This theme should be treated in more detail.
このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。
I want to bring down my waist size 3 centimetres.
ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。
I'm fussy.
私は細かいんだ。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.
光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.
私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
We have to make a close analysis of the accident.
我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
You must give close attention to the merest details.
ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.
表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.