The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '細'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.
表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
A human body consists of a countless number of cells.
人体は無数の細胞からなっている。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.
ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
They fell out with each other over trifles.
彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
In science class, we drew pictures of cells.
科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
When you are away, I feel lost.
君がいないと心細い。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.
細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me.
これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。
A fine rain was falling.
細かい雨が降っていた。
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
The details of the plan unfolded.
その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.
滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
Their highest skill was woodworking.
彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.
そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
Describe that accident in detail.
その事故を詳細に述べなさい。
She was looking at the fine snow falling on the lake.
彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?
貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
A nerve cell responds to a slight stimulus.
神経細胞は弱い刺激に反応する。
The question was discussed in detail.
質問が詳細に討議された。
He does want to be a wrestler, but he is too thin.
彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。
Muscle tissue consists of innumerable cells.
筋肉組織は無数の細胞からなっている。
Muriel is making a poor living from her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Every detail of his writing is carefully composed.
彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
Apply to the office for further details.
詳細は事務所に照会してください。
Do you think I'm ugly?
私は不細工なのでしょうか。
I'd like you to itemize the charges.
明細を教えていただけますか。
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.
大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
His voice is thin even though he is fat.
彼は太っているくせに声は細い。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
A rose's petals are very delicate.
薔薇の花びらはとても繊細だ。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.
私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
He gets angry over trivial things.
彼は些細なことで腹を立てる。
Only today did I know the details of the matter.
今日になってようやくことの詳細を知りました。
What is a cancer cell like?
ガン細胞とはどのようなものですか。
You're so picky.
あなたって本当に細かいわね。
They made a whip out of cords.
細縄で鞭を作った。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.
そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.
細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
Please send details of these courses.
これらのコースについての詳細な資料をお送りください。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
They did not notice minute differences.
彼等は細かい差異に気がつかなかった。
His experiment had many faults in its details.
彼の実験は細部において多くの欠陥があった。
It's more polite to say thin than skinny.
「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
It is effective against bacterial infections.
それは細菌感染に有効だ。
Remember to cross your t's.
細部まで気を配りなさい。
He reported the details with accuracy.
彼はその詳細を正確に報告した。
He always troubles himself about minor things.
彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
The expert analyzed the statistics in detail.
専門家がその統計を詳細に分析した。
See more hereof hereafter.
これに関して詳細は後で。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
You may leave out the details.
細かい所は省いて構わない。
Bacteria are just tiny cells, harmless.
細菌はただの小さい細胞です、無害です。
Growing children should not always be handled with kid gloves.
必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
The investigation will probably bring a lot of details to light.
調査が詳細を明らかにするだろう。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.
中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to.
あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。
This connection is too slow for me to watch movies.
この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
Let's not quibble over trivial matters.
細かいことでとやかく言うのはよそう。
She's always worrying about trifles.
彼女はいつも些細なことで悩んでいる。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.
目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.
子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.