I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.
大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
He took great care, yet he made a mistake.
彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
He does want to be a wrestler, but he is too thin.
彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。
His experiment had many faults in its details.
彼の実験は細部において多くの欠陥があった。
Could you send me more details by email?
もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか?
A fine rain was falling.
細かい雨が降っていた。
Be reduced to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせ細る。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.
目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
She described the scene in detail.
彼女はその場の光景を詳細に述べた。
I'm fussy.
私は細かいんだ。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.
この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
He uses a pencil with a fine point.
彼は先の細い鉛筆を使う。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
He reported the details with accuracy.
彼はその詳細を正確に報告した。
Please send details of these courses.
これらのコースについての詳細な資料をお送りください。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.
苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
Let's not quibble over trivial matters.
細かいことでとやかく言うのはよそう。
It's a very delicate question.
それは非常に繊細な問題だ。
A nerve cell responds to a slight stimulus.
神経細胞は弱い刺激に反応する。
In science class, we drew pictures of cells.
科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
Japanese women tend to look tiny and delicate.
日本の女性は小さくて繊細に見える。
She's always worrying about trifles.
彼女はいつも些細なことで悩んでいる。
It is effective against bacterial infections.
それは細菌感染に有効だ。
Growing children should not always be handled with kid gloves.
必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
The details of the plan unfolded.
その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
Tom explained the matter in detail.
トムは問題を詳細に説明した。
In that slender body, where does it all go?
その細っこい体のどこに入るのだ?
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.
光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
They fell out with each other over trifles.
彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
The details of the agreement are indicated in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
It doesn't become a gentleman to fuss over trifles.
殿方が細かいことにこだわるものではありません。
Muriel is making a poor living from her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!
まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
I don't want to put her to even a small inconvenience.
ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
He gave a minute description of the dinner party.
彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
Detailed maps for this area have not been drawn.
この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.
表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.
教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.
細かい意訳誤訳は気にしないでください。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
You should cut up your meat before you eat it.
肉を食べる前に細かく切るべきです。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.
私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
This theme should be treated in more detail.
このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。
The plan was discussed in detail.
その計画は詳細に論議された。
Chop the pickled cabbage finely.
塩漬けキャベツを細かく切る。
I am a sensitive person, you know.
わたしこれでも繊細なのよ。
I think you're too picky.
あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
Germs are too tiny for our eyes to see.
細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
He described the scene in detail.
彼は、その光景を詳細に述べた。
Every detail of his writing is carefully composed.
彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
Sometimes, everyone is simple minded.
時々、皆さんは単細胞だ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.