Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Particles of dust float in the atmosphere. 細かなほこりが空中に浮いている。 They did not notice minute differences. 彼等は細かい差異に気がつかなかった。 It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey. 滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。 This chemical will prevent germs from breeding. この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 Muriel is living poorly off of her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs. 光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。 A fine rain was falling. 細かい雨が降っていた。 This is a small token of my gratitude. これはほんの些細な感謝の印です。 Please send details of these courses. これらのコースについての詳細な資料をお送りください。 His experiment had many faults in its details. 彼の実験は細部において多くの欠陥があった。 Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year. 零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。 Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair. マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。 He does want to be a wrestler, but he is too thin. 彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。 Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 The aviation expert analyzed the statistics in detail. その航空専門家は統計を詳細に分析した。 The investigation will probably bring a lot of details to light. 調査が詳細を明らかにするだろう。 Each item was described in painstaking detail. それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。 When you are away, I feel lost. 君がいないと心細い。 What is a cancer cell like? ガン細胞とはどのようなものですか。 The agitator is inclined to exaggerate trivial matters. その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。 For particulars, apply to the college. 詳細は大学に問い合わせて下さい。 You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com. 私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。 For further details, call Gisèle. 詳細については、ギセルさんに連絡してください。 The jeweler mounted a big pearl in the brooch. 宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。 Don't split hairs. 細かいことにこだわるな。 Tom explained the matter in detail. トムは問題を詳細に説明した。 Muriel is making a poor living from her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 I'd like you to itemize the charges. 明細を教えていただけますか。 A nerve cell responds to a slight stimulus. 神経細胞は弱い刺激に反応する。 He reported the details with accuracy. 彼はその詳細を正確に報告した。 The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself. 苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。 Animal bodies are made up of cells. 動物の体は細胞でできている。 Muscle tissue consists of innumerable cells. 筋肉組織は無数の細胞からなっている。 In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors. 細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。 1. Finely chop the chicken breast meat. 1.とりむね肉を細切りにする。 Only today did I know the details of the matter. 今日になってようやくことの詳細を知りました。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 Sometimes, everyone is simple minded. 時々、皆さんは単細胞だ。 A human body consists of a countless number of cells. 人体は無数の細胞からなっている。 Let's arrange the details later. 細かいところは後で決めましょう。 I advise you to be careful in making notes for the lecture. 君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。 It's a very delicate question. それは非常に繊細な問題だ。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 My eyes narrowed into slits in the strong sunlight. 私の目は強い日光を浴びて細くなった。 Detailed maps for this area have not been drawn. この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 Describe that accident in detail. その事故を詳細に述べなさい。 He told me all the details. 彼は私に詳細を話してくれた。 He took great care, yet he made a mistake. 彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。 He had his wife die two years ago. 彼は2年前に細君に死なれた。 Let's not quibble over trivial matters. 細かいことでとやかく言うのはよそう。 I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings. 私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。 The details of the plan unfolded. その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 He tends to get angry over trifles. 彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。 In that slender body, where does it all go? その細っこい体のどこに入るのだ? The details of the agreement are set forth in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 Be reduced to skin and bones. 骨と皮ばかりにやせ細る。 Bacteria are just tiny cells, harmless. 細菌はただの小さい細胞です、無害です。 Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation. 細かい意訳誤訳は気にしないでください。 He described the scene in detail. 彼は、その光景を詳細に述べた。 We have to make a close analysis of the accident. 我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。 Remember to cross your t's. 細部まで気を配りなさい。 My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll! まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい! Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets. 零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 I think you're too picky. あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。 Could you send me more details by email? もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか? Tiny particles in the air can cause cancer. 空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。 I have no time to explain this in detail. この事を詳細に説明する時間がありません。 He always troubles himself about minor things. 彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。 I don't want to put her to even a small inconvenience. ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。 You may leave out the details. 細かい所は省いて構わない。 My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 It doesn't become a gentleman to fuss over trifles. 殿方が細かいことにこだわるものではありません。 This connection is too slow for me to watch movies. この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。 You must pay attention to every minute detail from now on. 今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。 Tightly-knit carpets are generally more valuable. 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 Do you have volume discount? If so, please send details. ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。 Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped. そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。 Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body. この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。 Why are men strong even if they're slender? なんで男の人って細くても力あるんだろう。 Germs are too tiny for our eyes to see. 細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。 They discussed the matter at large. 彼らはその問題を詳細に論じた。 She was looking at the fine snow falling on the lake. 彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。 I wonder if his tax returns will stand close examination. 彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。 The plan was discussed in detail. その計画は詳細に論議された。 His voice is thin even though he is fat. 彼は太っているくせに声は細い。 It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to. あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。 To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 He uses a pencil with a fine point. 彼は先の細い鉛筆を使う。 They fell out with each other over trifles. 彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。 You must give close attention to the merest details. ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。 He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. 彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。 I am a sensitive person, you know. わたしこれでも繊細なのよ。 She described the scene in detail. 彼女はその場の光景を詳細に述べた。 I want to bring down my waist size 3 centimetres. ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 He keeps a toyshop in a small way. 彼は細々とおもちゃやをやっている。 We discussed the matter at large. 我々はその問題を詳細に論じた。 Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane. 子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。