The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '細'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's arrange the details later.
細かいところは後で決めましょう。
Do you have volume discount? If so, please send details.
ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。
The plan was discussed in detail.
その計画は詳細に論議された。
Japanese women tend to look tiny and delicate.
日本の女性は小さくて繊細に見える。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
When you are away, I feel lost.
君がいないと心細い。
Could you send me more details by email?
もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか?
Bacteria are just tiny cells, harmless.
細菌はただの小さい細胞です、無害です。
Remember to cross your t's.
細部まで気を配りなさい。
His experiment had many faults in its details.
彼の実験は細部において多くの欠陥があった。
You must pay attention to every minute detail from now on.
今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.
旅費が2万円では心細い。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Tiny particles in the air can cause cancer.
空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Don't split hairs.
細かいことにこだわるな。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.
中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.
細かい意訳誤訳は気にしないでください。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
Apply to the office for further details.
詳細は事務所に照会してください。
It doesn't become a gentleman to fuss over trifles.
殿方が細かいことにこだわるものではありません。
I didn't go into details.
詳細には論じなかった。
This connection is too slow for me to watch movies.
この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
Muriel is making a poor living from her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
In science class, we drew pictures of cells.
科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
I want to bring down my waist size 3 centimetres.
ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.
私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
The human body is composed of billions of small cells.
人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.