When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.
教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
Don't split hairs.
細かいことにこだわるな。
He is delicate.
彼は繊細だ。
Particles of dust float in the atmosphere.
細かなほこりが空中に浮いている。
We discussed the matter at large.
我々はその問題を詳細に論じた。
Love me lithe, love me long.
細く長く愛して。
Muscle tissue consists of innumerable cells.
筋肉組織は無数の細胞からなっている。
The details of the plan unfolded.
その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
Growing children should not always be handled with kid gloves.
必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets.
零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
Only today did I know the details of the matter.
今日になってようやくことの詳細を知りました。
His voice is thin even though he is fat.
彼は太っているくせに声は細い。
For particulars, apply to the college.
詳細は大学に問い合わせて下さい。
I didn't go into details.
詳細には論じなかった。
Please send details of these courses.
これらのコースについての詳細な資料をお送りください。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
You must give close attention to the merest details.
ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
I am a sensitive person, you know.
わたしこれでも繊細なのよ。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
Japanese women tend to look tiny and delicate.
日本の女性は小さくて繊細に見える。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
His experiment had many faults in its details.
彼の実験は細部において多くの欠陥があった。
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
You may leave out the details.
細かい所は省いて構わない。
1. Finely chop the chicken breast meat.
1.とりむね肉を細切りにする。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.
零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
Love me little, love me long.
細く愛して長く愛して。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.
ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
Bacteria are just tiny cells, harmless.
細菌はただの小さい細胞です、無害です。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.
この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
He took great care, yet he made a mistake.
彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
I think you're too picky.
あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
Muriel is living poorly off of her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Let's arrange the details later.
細かいところは後で決めましょう。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.
細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.
目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
Apply to the office for further details.
詳細は事務所に照会してください。
Detailed maps for this area have not been drawn.
この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.