The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '細'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
They did not notice minute differences.
彼等は細かい差異に気がつかなかった。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
Animal bodies are made up of cells.
動物の体は細胞でできている。
He described the scene in detail.
彼は、その光景を詳細に述べた。
The details of the agreement are indicated in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
He uses a pencil with a fine point.
彼は先の細い鉛筆を使う。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
You should cut up your meat before you eat it.
肉を食べる前に細かく切るべきです。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
A fine rain was falling.
細かい雨が降っていた。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
The expert analyzed the statistics in detail.
専門家がその統計を詳細に分析した。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
For particulars, apply to the college.
詳細は大学に問い合わせて下さい。
Do you think I'm ugly?
私は不細工なのでしょうか。
What is a cancer cell like?
ガン細胞とはどのようなものですか。
1. Finely chop the chicken breast meat.
1.とりむね肉を細切りにする。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
The travel company furnished us with all the details of the tour.
旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
In that slender body, where does it all go?
その細っこい体のどこに入るのだ?
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?
貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
Do you have small change?
細かいお金持ってない?
Japanese women tend to look tiny and delicate.
日本の女性は小さくて繊細に見える。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.
そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair.
マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.
君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
I am a sensitive person, you know.
わたしこれでも繊細なのよ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
The human body is composed of billions of small cells.
人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
Let's not quibble over trivial matters.
細かいことでとやかく言うのはよそう。
You're so picky.
あなたって本当に細かいわね。
We discussed the matter at large.
我々はその問題を詳細に論じた。
I think you're too picky.
あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
He is delicate.
彼は繊細だ。
We have to make a close analysis of the accident.
我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.
ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
This connection is too slow for me to watch movies.
この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
He always troubles himself about minor things.
彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
I don't want to put her to even a small inconvenience.
ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
I want to bring down my waist size 3 centimetres.
ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。
Children need not know every detail of the family budget.
子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
Every detail of his writing is carefully composed.
彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
He explained the matter in detail.
彼はその問題を詳細に説明した。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!
まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
You must pay attention to every minute detail from now on.
今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
Muriel is living poorly off of her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Bacteria are just tiny cells, harmless.
細菌はただの小さい細胞です、無害です。
They made a whip out of cords.
細縄で鞭を作った。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
It doesn't become a gentleman to fuss over trifles.
殿方が細かいことにこだわるものではありません。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.
旅費が2万円では心細い。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.
中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
Germs can cause sickness.
細菌が病気を引き起こすことを知っていた。
You may leave out the details.
細かい所は省いて構わない。
The jeweler mounted a big pearl in the brooch.
宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。
A rose's petals are very delicate.
薔薇の花びらはとても繊細だ。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
Muriel is making a poor living from her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.
細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
In science class, we drew pictures of cells.
科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
He keeps a toyshop in a small way.
彼は細々とおもちゃやをやっている。
She's always worrying about trifles.
彼女はいつも些細なことで悩んでいる。
His voice is thin even though he is fat.
彼は太っているくせに声は細い。
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.
そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.