Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Such a trivial thing is out of the question. そんな些細な事は問題外だ。 They did not notice minute differences. 彼等は細かい差異に気がつかなかった。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 Describe that accident in detail. その事故を詳細に述べなさい。 It is effective against bacterial infections. それは細菌感染に有効だ。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year. 零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。 A fine rain was falling. 細かい雨が降っていた。 The investigation will probably bring a lot of details to light. 調査が詳細を明らかにするだろう。 The pilot described the scene in detail. パイロットはその光景を詳細に述べた。 Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation. 細かい意訳誤訳は気にしないでください。 Apply to the office for further details. 詳細は事務所に照会してください。 You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com. 私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。 When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's. 教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。 I'm fussy. 私は細かいんだ。 The expert analyzed the statistics in detail. 専門家がその統計を詳細に分析した。 Don't split hairs. 細かいことにこだわるな。 Small enterprises are feeling the squeeze of inflation. 零細企業はインフレで苦境に陥っています。 Sometimes, everyone is simple minded. 時々、皆さんは単細胞だ。 This is a small token of my gratitude. これはほんの些細な感謝の印です。 The details of the agreement are indicated in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body. この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。 Why are men strong even if they're slender? なんで男の人って細くても力あるんだろう。 He gets angry over trivial things. 彼は些細なことで腹を立てる。 Growing children should not always be handled with kid gloves. 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 They fell out with each other over trifles. 彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。 My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll! まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい! In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me. これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。 I am a sensitive person, you know. わたしこれでも繊細なのよ。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 The details of the plan unfolded. その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 It's more polite to say thin than skinny. 「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。 A human body consists of a countless number of cells. 人体は無数の細胞からなっている。 You should cut up your meat before you eat it. 肉を食べる前に細かく切るべきです。 A rose's petals are very delicate. 薔薇の花びらはとても繊細だ。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。 I think you're too picky. あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。 He keeps a toyshop in a small way. 彼は細々とおもちゃやをやっている。 My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 He gave a minute description of the dinner party. 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。 Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule. ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。 After she had read the letter, she tore it to pieces. 彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。 The jeweler mounted a big pearl in the brooch. 宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。 I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings. 私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。 In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors. 細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。 More detailed information will be supplied on application to the publisher. 詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。 Tom explained the matter in detail. トムは問題を詳細に説明した。 I advise you to be careful in making notes for the lecture. 君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。 For particulars, apply to the college. 詳細は大学に問い合わせて下さい。 She's always worrying about trifles. 彼女はいつも些細なことで悩んでいる。 He does want to be a wrestler, but he is too thin. 彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。 She described the scene in detail. 彼女はその場の光景を詳細に述べた。 To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 In science class, we drew pictures of cells. 科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。 I don't want to put her to even a small inconvenience. ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。 We discussed the matter at large. 我々はその問題を詳細に論じた。 You're so picky. あなたって本当に細かいわね。 The plan was discussed in detail. その計画は詳細に論議された。 Be reduced to skin and bones. 骨と皮ばかりにやせ細る。 Bacteria are just tiny cells, harmless. 細菌はただの小さい細胞です、無害です。 This connection is too slow for me to watch movies. この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。 The details of the agreement are set forth in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 Let's not quibble over trivial matters. 細かいことでとやかく言うのはよそう。 He uses a pencil with a fine point. 彼は先の細い鉛筆を使う。 Detailed maps for this area have not been drawn. この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 His experiment had many faults in its details. 彼の実験は細部において多くの欠陥があった。 Do you think I'm ugly? 私は不細工なのでしょうか。 It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to. あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 She was looking at the fine snow falling on the lake. 彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。 Children need not know every detail of the family budget. 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 They made a whip out of cords. 細縄で鞭を作った。 He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 They discussed the matter at large. 彼らはその問題を詳細に論じた。 I have no time to explain this in detail. この事を詳細に説明する時間がありません。 1. Finely chop the chicken breast meat. 1.とりむね肉を細切りにする。 When you are away, I feel lost. 君がいないと心細い。 Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork. 中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。 Japanese women tend to look tiny and delicate. 日本の女性は小さくて繊細に見える。 I'd like you to itemize the charges. 明細を教えていただけますか。 For further details, call Gisèle. 詳細については、ギセルさんに連絡してください。 He told me all the details. 彼は私に詳細を話してくれた。 Muriel is making a poor living from her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs. 光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。 I want to bring down my waist size 3 centimetres. ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 Chop the pickled cabbage finely. 塩漬けキャベツを細かく切る。 My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 Remember to cross your t's. 細部まで気を配りなさい。 Each item was described in painstaking detail. それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。 It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 He is delicate. 彼は繊細だ。 Muriel is living poorly off of her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 A nerve cell responds to a slight stimulus. 神経細胞は弱い刺激に反応する。 From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression. この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。 He had many capillaries burst in his legs. 彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。 We debated the matter at length. 私たちはその件を詳細に検討した。 Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets. 零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。