Do you have volume discount? If so, please send details.
ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。
Animal bodies are made up of cells.
動物の体は細胞でできている。
I have no time to explain this in detail.
この事を詳細に説明する時間がありません。
It's a very delicate question.
それは非常に繊細な問題だ。
For further details, call Gisèle.
詳細については、ギセルさんに連絡してください。
He does want to be a wrestler, but he is too thin.
彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。
It's more polite to say thin than skinny.
「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.
表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
A nerve cell responds to a slight stimulus.
神経細胞は弱い刺激に反応する。
There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.
そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
Be reduced to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせ細る。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
In science class, we drew pictures of cells.
科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
She was looking at the fine snow falling on the lake.
彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
Muriel is making a poor living from her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
They fell out with each other over trifles.
彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
I think you're too picky.
あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
You must give close attention to the merest details.
ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
Apply to the office for further details.
詳細は事務所に照会してください。
When you are away, I feel lost.
君がいないと心細い。
Sometimes, everyone is simple minded.
時々、皆さんは単細胞だ。
A rose's petals are very delicate.
薔薇の花びらはとても繊細だ。
Growing children should not always be handled with kid gloves.
必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.
君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
Describe that accident in detail.
その事故を詳細に述べなさい。
It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to.
あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。
They discussed the matter at large.
彼らはその問題を詳細に論じた。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
Their trouble stems from a trifling matter.
あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。
Tom explained the matter in detail.
トムは問題を詳細に説明した。
Every detail of his writing is carefully composed.
彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
Let's not quibble over trivial matters.
細かいことでとやかく言うのはよそう。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.
大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
He always troubles himself about minor things.
彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
The expert analyzed the statistics in detail.
専門家がその統計を詳細に分析した。
The question was discussed in detail.
質問が詳細に討議された。
He keeps a toyshop in a small way.
彼は細々とおもちゃやをやっている。
A human body consists of a countless number of cells.
人体は無数の細胞からなっている。
He reported the details with accuracy.
彼はその詳細を正確に報告した。
A fine rain was falling.
細かい雨が降っていた。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
What is a cancer cell like?
ガン細胞とはどのようなものですか。
Why are men strong even if they're slender?
なんで男の人って細くても力あるんだろう。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
It doesn't become a gentleman to fuss over trifles.
殿方が細かいことにこだわるものではありません。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.
細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
For particulars, apply to the college.
詳細は大学に問い合わせて下さい。
Muscle tissue consists of innumerable cells.
筋肉組織は無数の細胞からなっている。
Remember to cross your t's.
細部まで気を配りなさい。
He told me all the details.
彼は私に詳細を話してくれた。
You must pay attention to every minute detail from now on.
今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
Germs are too tiny for our eyes to see.
細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
Do you think I'm ugly?
私は不細工なのでしょうか。
You're so picky.
あなたって本当に細かいわね。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.
この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
Could you send me more details by email?
もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか?
He uses a pencil with a fine point.
彼は先の細い鉛筆を使う。
I'd like you to itemize the charges.
明細を教えていただけますか。
Such a trivial thing is out of the question.
そんな些細な事は問題外だ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.