The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '細'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you have volume discount? If so, please send details.
ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。
Tiny particles in the air can cause cancer.
空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.
表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
You must give close attention to the merest details.
ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
I'm fussy.
私は細かいんだ。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!
まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
I don't want to put her to even a small inconvenience.
ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
Don't split hairs.
細かいことにこだわるな。
Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets.
零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。
We have to make a close analysis of the accident.
我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
He reported fully what he had seen to the police.
彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
Their trouble stems from a trifling matter.
あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。
Detailed maps for this area have not been drawn.
この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。
It's more polite to say thin than skinny.
「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
Japanese women tend to look tiny and delicate.
日本の女性は小さくて繊細に見える。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
The plan was discussed in detail.
その計画は詳細に論議された。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
The details of the plan unfolded.
その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
The travel company furnished us with all the details of the tour.
旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.
細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Bacteria are just tiny cells, harmless.
細菌はただの小さい細胞です、無害です。
She described the scene in detail.
彼女はその場の光景を詳細に述べた。
Their highest skill was woodworking.
彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
This chemical will prevent germs from breeding.
この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
He is delicate.
彼は繊細だ。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.
目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
A rose's petals are very delicate.
薔薇の花びらはとても繊細だ。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.
滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.
零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.
そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.
私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
For particulars, apply to the college.
詳細は大学に問い合わせて下さい。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.
旅費が2万円では心細い。
This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me.
これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.