Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 He had his wife die two years ago. 彼は2年前に細君に死なれた。 In that slender body, where does it all go? その細っこい体のどこに入るのだ? Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair. マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。 Sometimes, everyone is simple minded. 時々、皆さんは単細胞だ。 Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped. そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。 While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey. 滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。 Tiny particles in the air can cause cancer. 空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。 For further details, call Gisèle. 詳細については、ギセルさんに連絡してください。 The human body is composed of billions of small cells. 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 The investigation will probably bring a lot of details to light. 調査が詳細を明らかにするだろう。 She was looking at the fine snow falling on the lake. 彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。 This theme should be treated in more detail. このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。 He tends to get angry over trifles. 彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。 Their highest skill was woodworking. 彼らの最高の技術は木工細工に見られた。 I am a sensitive person, you know. わたしこれでも繊細なのよ。 We discussed the matter at large. 我々はその問題を詳細に論じた。 She's always worrying about trifles. 彼女はいつも些細なことで悩んでいる。 This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me. これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。 My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll! まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい! Do you think I'm ugly? 私は不細工なのでしょうか。 It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to. あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。 Muriel is making a poor living from her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 My eyes narrowed into slits in the strong sunlight. 私の目は強い日光を浴びて細くなった。 See more hereof hereafter. これに関して詳細は後で。 Do you have volume discount? If so, please send details. ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。 A rose's petals are very delicate. 薔薇の花びらはとても繊細だ。 The agitator is inclined to exaggerate trivial matters. その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。 When you are away, I feel lost. 君がいないと心細い。 When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's. 教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。 You should cut up your meat before you eat it. 肉を食べる前に細かく切るべきです。 I'm fussy. 私は細かいんだ。 In science class, we drew pictures of cells. 科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。 Children need not know every detail of the family budget. 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 She described the scene in detail. 彼女はその場の光景を詳細に述べた。 I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings. 私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。 We debated the matter at length. 私たちはその件を詳細に検討した。 In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense. 実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。 1. Finely chop the chicken breast meat. 1.とりむね肉を細切りにする。 Small enterprises are feeling the squeeze of inflation. 零細企業はインフレで苦境に陥っています。 The aviation expert analyzed the statistics in detail. その航空専門家は統計を詳細に分析した。 Each item was described in painstaking detail. それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。 He does want to be a wrestler, but he is too thin. 彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。 He had many capillaries burst in his legs. 彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。 Apply to the office for further details. 詳細は事務所に照会してください。 My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 Tightly-knit carpets are generally more valuable. 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。 The travel company furnished us with all the details of the tour. 旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。 Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation. 細かい意訳誤訳は気にしないでください。 It's more polite to say thin than skinny. 「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。 From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression. この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。 The details of the agreement are set forth in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 Do you have small change? 細かいお金持ってない? He reported fully what he had seen to the police. 彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。 Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year. 零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 Only today did I know the details of the matter. 今日になってようやくことの詳細を知りました。 I want to bring down my waist size 3 centimetres. ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 He told me all the details. 彼は私に詳細を話してくれた。 It is effective against bacterial infections. それは細菌感染に有効だ。 Let's arrange the details later. 細かいところは後で決めましょう。 I'd like you to itemize the charges. 明細を教えていただけますか。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 You must give close attention to the merest details. ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。 Tom explained the matter in detail. トムは問題を詳細に説明した。 Muriel is living poorly off of her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 Their trouble stems from a trifling matter. あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 The pilot described the scene in detail. パイロットはその光景を詳細に述べた。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。 Germs can only be seen with the aid of a microscope. 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 Let's not quibble over trivial matters. 細かいことでとやかく言うのはよそう。 Growing children should not always be handled with kid gloves. 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 It doesn't become a gentleman to fuss over trifles. 殿方が細かいことにこだわるものではありません。 Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane. 子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。 I think you're too picky. あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。 I didn't go into details. 詳細には論じなかった。 The plan was discussed in detail. その計画は詳細に論議された。 Be reduced to skin and bones. 骨と皮ばかりにやせ細る。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 Every detail of his writing is carefully composed. 彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。 Germs can cause sickness. 細菌が病気を引き起こすことを知っていた。 He is delicate. 彼は繊細だ。 It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 This is a small token of my gratitude. これはほんの些細な感謝の印です。 He took great care, yet he made a mistake. 彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。 The details of the agreement are indicated in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 Chop the pickled cabbage finely. 塩漬けキャベツを細かく切る。 It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen. 旅費が2万円では心細い。 The jeweler mounted a big pearl in the brooch. 宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。 It's a very delicate question. それは非常に繊細な問題だ。 You must pay attention to every minute detail from now on. 今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。 A fine rain was falling. 細かい雨が降っていた。 He always troubles himself about minor things. 彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。 Could you send me more details by email? もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか? After she had read the letter, she tore it to pieces. 彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。