Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Every detail of his writing is carefully composed. 彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。 He had his wife die two years ago. 彼は2年前に細君に死なれた。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 They made a whip out of cords. 細縄で鞭を作った。 It doesn't become a gentleman to fuss over trifles. 殿方が細かいことにこだわるものではありません。 We debated the matter at length. 私たちはその件を詳細に検討した。 Only today did I know the details of the matter. 今日になってようやくことの詳細を知りました。 Tiny particles in the air can cause cancer. 空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。 This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me. これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。 We have to make a close analysis of the accident. 我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。 I am a sensitive person, you know. わたしこれでも繊細なのよ。 Tom explained the matter in detail. トムは問題を詳細に説明した。 We discussed the matter at large. 我々はその問題を詳細に論じた。 Describe that accident in detail. その事故を詳細に述べなさい。 In that slender body, where does it all go? その細っこい体のどこに入るのだ? Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs. ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 After she had read the letter, she tore it to pieces. 彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。 Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane. 子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。 You must pay attention to every minute detail from now on. 今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。 It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 She was looking at the fine snow falling on the lake. 彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。 I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details. 大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。 It's a very delicate question. それは非常に繊細な問題だ。 Detailed maps for this area have not been drawn. この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 He described the scene in detail. 彼は、その光景を詳細に述べた。 Each item was described in painstaking detail. それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。 They did not notice minute differences. 彼等は細かい差異に気がつかなかった。 His voice is thin even though he is fat. 彼は太っているくせに声は細い。 You should cut up your meat before you eat it. 肉を食べる前に細かく切るべきです。 I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings. 私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。 Love me little, love me long. 細く愛して長く愛して。 Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs. 光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。 Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule. ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。 There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it. 表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。 Sometimes, everyone is simple minded. 時々、皆さんは単細胞だ。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense. 実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。 Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 He reported the details with accuracy. 彼はその詳細を正確に報告した。 Why are men strong even if they're slender? なんで男の人って細くても力あるんだろう。 Their trouble stems from a trifling matter. あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。 For particulars, apply to the college. 詳細は大学に問い合わせて下さい。 He does want to be a wrestler, but he is too thin. 彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。 In science class, we drew pictures of cells. 科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。 The details of the agreement are indicated in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 I advise you to be careful in making notes for the lecture. 君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。 I wonder if his tax returns will stand close examination. 彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。 Germs can only be seen with the aid of a microscope. 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 Children need not know every detail of the family budget. 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 For further details, call Gisèle. 詳細については、ギセルさんに連絡してください。 Small enterprises are feeling the squeeze of inflation. 零細企業はインフレで苦境に陥っています。 Don't split hairs. 細かいことにこだわるな。 Muscle tissue consists of innumerable cells. 筋肉組織は無数の細胞からなっている。 Oil on canvas can never paint a petal so delicate. キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。 Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped. そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。 Do you have volume discount? If so, please send details. ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。 I'm fussy. 私は細かいんだ。 The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself. 苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。 You may leave out the details. 細かい所は省いて構わない。 1. Finely chop the chicken breast meat. 1.とりむね肉を細切りにする。 Do you have small change? 細かいお金持ってない? Animal bodies are made up of cells. 動物の体は細胞でできている。 The aviation expert analyzed the statistics in detail. その航空専門家は統計を詳細に分析した。 I have no time to explain this in detail. この事を詳細に説明する時間がありません。 There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing. そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。 This connection is too slow for me to watch movies. この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。 My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll! まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい! From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression. この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。 In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors. 細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。 Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year. 零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。 Tightly-knit carpets are generally more valuable. 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 When you are away, I feel lost. 君がいないと心細い。 I think you're too picky. あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。 To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 He always troubles himself about minor things. 彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。 To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 This is a small token of my gratitude. これはほんの些細な感謝の印です。 The human body is composed of billions of small cells. 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 He reported fully what he had seen to the police. 彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。 Chop the pickled cabbage finely. 塩漬けキャベツを細かく切る。 They discussed the matter at large. 彼らはその問題を詳細に論じた。 Bacteria are just tiny cells, harmless. 細菌はただの小さい細胞です、無害です。 Let's arrange the details later. 細かいところは後で決めましょう。 I don't want to put her to even a small inconvenience. ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。 A nerve cell responds to a slight stimulus. 神経細胞は弱い刺激に反応する。 The jeweler mounted a big pearl in the brooch. 宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。 He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 He tends to get angry over trifles. 彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。 Could you send me more details by email? もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか? Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body. この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。 Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 Germs are too tiny for our eyes to see. 細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。 You're so picky. あなたって本当に細かいわね。 The pilot described the scene in detail. パイロットはその光景を詳細に述べた。 While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey. 滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。 Growing children should not always be handled with kid gloves. 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 Do you think I'm ugly? 私は不細工なのでしょうか。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 The investigation will probably bring a lot of details to light. 調査が詳細を明らかにするだろう。