Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. 彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。 The details of the plan unfolded. その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me. これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。 Germs are too tiny for our eyes to see. 細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。 Love me lithe, love me long. 細く長く愛して。 Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation. 細かい意訳誤訳は気にしないでください。 Every detail of his writing is carefully composed. 彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。 There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing. そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 The aviation expert analyzed the statistics in detail. その航空専門家は統計を詳細に分析した。 The pilot described the scene in detail. パイロットはその光景を詳細に述べた。 A human body consists of a countless number of cells. 人体は無数の細胞からなっている。 Germs can only be seen with the aid of a microscope. 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs. 光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。 Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane. 子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。 Their highest skill was woodworking. 彼らの最高の技術は木工細工に見られた。 They did not notice minute differences. 彼等は細かい差異に気がつかなかった。 Particles of dust float in the atmosphere. 細かなほこりが空中に浮いている。 It doesn't become a gentleman to fuss over trifles. 殿方が細かいことにこだわるものではありません。 Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork. 中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。 He keeps a toyshop in a small way. 彼は細々とおもちゃやをやっている。 The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself. 苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。 Apply to the office for further details. 詳細は事務所に照会してください。 Could you send me more details by email? もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか? His voice is thin even though he is fat. 彼は太っているくせに声は細い。 I'm fussy. 私は細かいんだ。 He's been delicate since he was a boy. 彼は子供の頃から繊細だった。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 He gave a minute description of the dinner party. 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 Muriel is making a poor living from her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped. そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。 He told me all the details. 彼は私に詳細を話してくれた。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 After she had read the letter, she tore it to pieces. 彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。 This connection is too slow for me to watch movies. この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。 I wonder if his tax returns will stand close examination. 彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。 He had many capillaries burst in his legs. 彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。 In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense. 実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。 I have no time to explain this in detail. この事を詳細に説明する時間がありません。 They made a whip out of cords. 細縄で鞭を作った。 There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it. 表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。 He gets angry over trivial things. 彼は些細なことで腹を立てる。 More detailed information will be supplied on application to the publisher. 詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。 He had his wife die two years ago. 彼は2年前に細君に死なれた。 He always troubles himself about minor things. 彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。 Why are men strong even if they're slender? なんで男の人って細くても力あるんだろう。 Let's arrange the details later. 細かいところは後で決めましょう。 I think you're too picky. あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。 A rose's petals are very delicate. 薔薇の花びらはとても繊細だ。 I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details. 大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。 The details of the agreement are set forth in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 The expert analyzed the statistics in detail. 専門家がその統計を詳細に分析した。 When you are away, I feel lost. 君がいないと心細い。 I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings. 私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。 I advise you to be careful in making notes for the lecture. 君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。 Describe that accident in detail. その事故を詳細に述べなさい。 It's a very delicate question. それは非常に繊細な問題だ。 My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression. この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。 Let's not quibble over trivial matters. 細かいことでとやかく言うのはよそう。 This is a small token of my gratitude. これはほんの些細な感謝の印です。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors. 細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。 Small enterprises are feeling the squeeze of inflation. 零細企業はインフレで苦境に陥っています。 She was looking at the fine snow falling on the lake. 彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。 Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body. この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。 Children need not know every detail of the family budget. 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 He is delicate. 彼は繊細だ。 Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets. 零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。 He described the scene in detail. 彼は、その光景を詳細に述べた。 The human body is composed of billions of small cells. 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 I am a sensitive person, you know. わたしこれでも繊細なのよ。 Do you think I'm ugly? 私は不細工なのでしょうか。 He explained the matter in detail. 彼はその問題を詳細に説明した。 The plan was discussed in detail. その計画は詳細に論議された。 Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair. マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。 This chemical will prevent germs from breeding. この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen. 旅費が2万円では心細い。 They fell out with each other over trifles. 彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。 Oil on canvas can never paint a petal so delicate. キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。 In that slender body, where does it all go? その細っこい体のどこに入るのだ? We debated the matter at length. 私たちはその件を詳細に検討した。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 Only today did I know the details of the matter. 今日になってようやくことの詳細を知りました。 He reported fully what he had seen to the police. 彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。 We discussed the matter at large. 我々はその問題を詳細に論じた。 Don't split hairs. 細かいことにこだわるな。 My eyes narrowed into slits in the strong sunlight. 私の目は強い日光を浴びて細くなった。 Tiny particles in the air can cause cancer. 空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。 It is effective against bacterial infections. それは細菌感染に有効だ。 I'd like you to itemize the charges. 明細を教えていただけますか。 You may leave out the details. 細かい所は省いて構わない。 The question was discussed in detail. 質問が詳細に討議された。 This theme should be treated in more detail. このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。 She described the scene in detail. 彼女はその場の光景を詳細に述べた。 He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。