Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should cut up your meat before you eat it. 肉を食べる前に細かく切るべきです。 This theme should be treated in more detail. このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 I didn't go into details. 詳細には論じなかった。 They did not notice minute differences. 彼等は細かい差異に気がつかなかった。 In that slender body, where does it all go? その細っこい体のどこに入るのだ? She described the scene in detail. 彼女はその場の光景を詳細に述べた。 He explained the matter in detail. 彼はその問題を詳細に説明した。 The details of the agreement are indicated in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 Germs are too tiny for our eyes to see. 細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。 My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 The details of the plan unfolded. その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to. あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。 The investigation will probably bring a lot of details to light. 調査が詳細を明らかにするだろう。 Why are men strong even if they're slender? なんで男の人って細くても力あるんだろう。 It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen. 旅費が2万円では心細い。 Sometimes, everyone is simple minded. 時々、皆さんは単細胞だ。 He uses a pencil with a fine point. 彼は先の細い鉛筆を使う。 From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression. この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。 Muriel is living poorly off of her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 The details of the agreement are set forth in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 Japanese women tend to look tiny and delicate. 日本の女性は小さくて繊細に見える。 Tom explained the matter in detail. トムは問題を詳細に説明した。 The question was discussed in detail. 質問が詳細に討議された。 While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey. 滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。 It is effective against bacterial infections. それは細菌感染に有効だ。 They fell out with each other over trifles. 彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。 He gave a minute description of the dinner party. 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 Children need not know every detail of the family budget. 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 The expert analyzed the statistics in detail. 専門家がその統計を詳細に分析した。 A human body consists of a countless number of cells. 人体は無数の細胞からなっている。 Chop the pickled cabbage finely. 塩漬けキャベツを細かく切る。 He had his wife die two years ago. 彼は2年前に細君に死なれた。 Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs. 光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。 He reported fully what he had seen to the police. 彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。 He's been delicate since he was a boy. 彼は子供の頃から繊細だった。 To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 This chemical will prevent germs from breeding. この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 1. Finely chop the chicken breast meat. 1.とりむね肉を細切りにする。 Let's arrange the details later. 細かいところは後で決めましょう。 Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets. 零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。 My eyes narrowed into slits in the strong sunlight. 私の目は強い日光を浴びて細くなった。 Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair. マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。 Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped. そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。 You must give close attention to the merest details. ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。 Could you send me more details by email? もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか? My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll! まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい! Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year. 零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。 Germs can cause sickness. 細菌が病気を引き起こすことを知っていた。 Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane. 子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。 Oil on canvas can never paint a petal so delicate. キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。 You may leave out the details. 細かい所は省いて構わない。 In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors. 細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。 They discussed the matter at large. 彼らはその問題を詳細に論じた。 Let's not quibble over trivial matters. 細かいことでとやかく言うのはよそう。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings. 私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。 They made a whip out of cords. 細縄で鞭を作った。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 I want to bring down my waist size 3 centimetres. ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 Apply to the office for further details. 詳細は事務所に照会してください。 Muriel is making a poor living from her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 Germs can only be seen with the aid of a microscope. 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 I'm fussy. 私は細かいんだ。 The agitator is inclined to exaggerate trivial matters. その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。 The aviation expert analyzed the statistics in detail. その航空専門家は統計を詳細に分析した。 Be reduced to skin and bones. 骨と皮ばかりにやせ細る。 He keeps a toyshop in a small way. 彼は細々とおもちゃやをやっている。 Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs. ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 Every detail of his writing is carefully composed. 彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。 Remember to cross your t's. 細部まで気を配りなさい。 He always troubles himself about minor things. 彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。 Their highest skill was woodworking. 彼らの最高の技術は木工細工に見られた。 He gets angry over trivial things. 彼は些細なことで腹を立てる。 His experiment had many faults in its details. 彼の実験は細部において多くの欠陥があった。 There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it. 表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。 I have no time to explain this in detail. この事を詳細に説明する時間がありません。 In science class, we drew pictures of cells. 科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。 Bacteria are just tiny cells, harmless. 細菌はただの小さい細胞です、無害です。 The travel company furnished us with all the details of the tour. 旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。 Don't split hairs. 細かいことにこだわるな。 We debated the matter at length. 私たちはその件を詳細に検討した。 He had many capillaries burst in his legs. 彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。 I think you're too picky. あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。 What is a cancer cell like? ガン細胞とはどのようなものですか。 Do you have volume discount? If so, please send details. ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。 Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork. 中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。 He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. 彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。 There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing. そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。 Do you think I'm ugly? 私は不細工なのでしょうか。 The human body is composed of billions of small cells. 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 She was looking at the fine snow falling on the lake. 彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。 Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body. この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。 He is delicate. 彼は繊細だ。