Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The details of the plan unfolded. その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 I wonder if his tax returns will stand close examination. 彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。 More detailed information will be supplied on application to the publisher. 詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。 Love me lithe, love me long. 細く長く愛して。 We debated the matter at length. 私たちはその件を詳細に検討した。 You must give close attention to the merest details. ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。 It's a very delicate question. それは非常に繊細な問題だ。 He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. 彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。 I'm fussy. 私は細かいんだ。 Do you have small change? 細かいお金持ってない? They fell out with each other over trifles. 彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。 When you are away, I feel lost. 君がいないと心細い。 Bacteria are just tiny cells, harmless. 細菌はただの小さい細胞です、無害です。 The question was discussed in detail. 質問が詳細に討議された。 She's always worrying about trifles. 彼女はいつも些細なことで悩んでいる。 You must pay attention to every minute detail from now on. 今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。 Describe that accident in detail. その事故を詳細に述べなさい。 While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey. 滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。 Remember to cross your t's. 細部まで気を配りなさい。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 He gets angry over trivial things. 彼は些細なことで腹を立てる。 Germs can cause sickness. 細菌が病気を引き起こすことを知っていた。 He does want to be a wrestler, but he is too thin. 彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。 Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair. マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。 The details of the agreement are indicated in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 She described the scene in detail. 彼女はその場の光景を詳細に述べた。 Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs. ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。 I am a sensitive person, you know. わたしこれでも繊細なのよ。 It's more polite to say thin than skinny. 「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。 Muriel is making a poor living from her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 She was looking at the fine snow falling on the lake. 彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。 It is effective against bacterial infections. それは細菌感染に有効だ。 A nerve cell responds to a slight stimulus. 神経細胞は弱い刺激に反応する。 Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs. 光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。 His experiment had many faults in its details. 彼の実験は細部において多くの欠陥があった。 Muscle tissue consists of innumerable cells. 筋肉組織は無数の細胞からなっている。 I think you're too picky. あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。 My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it. 表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。 Tom explained the matter in detail. トムは問題を詳細に説明した。 Small enterprises are feeling the squeeze of inflation. 零細企業はインフレで苦境に陥っています。 Children need not know every detail of the family budget. 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 The pilot described the scene in detail. パイロットはその光景を詳細に述べた。 For particulars, apply to the college. 詳細は大学に問い合わせて下さい。 He told me all the details. 彼は私に詳細を話してくれた。 Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork. 中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。 Growing children should not always be handled with kid gloves. 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 Their highest skill was woodworking. 彼らの最高の技術は木工細工に見られた。 Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year. 零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。 The investigation will probably bring a lot of details to light. 調査が詳細を明らかにするだろう。 Particles of dust float in the atmosphere. 細かなほこりが空中に浮いている。 It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 He took great care, yet he made a mistake. 彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。 A human body consists of a countless number of cells. 人体は無数の細胞からなっている。 Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets. 零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。 I didn't go into details. 詳細には論じなかった。 You're so picky. あなたって本当に細かいわね。 He described the scene in detail. 彼は、その光景を詳細に述べた。 This chemical will prevent germs from breeding. この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。 I'd like you to itemize the charges. 明細を教えていただけますか。 I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details. 大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。 Please send details of these courses. これらのコースについての詳細な資料をお送りください。 He is delicate. 彼は繊細だ。 They discussed the matter at large. 彼らはその問題を詳細に論じた。 Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation. 細かい意訳誤訳は気にしないでください。 Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane. 子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。 For further details, call Gisèle. 詳細については、ギセルさんに連絡してください。 The jeweler mounted a big pearl in the brooch. 宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。 A fine rain was falling. 細かい雨が降っていた。 After she had read the letter, she tore it to pieces. 彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。 When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's. 教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。 Apply to the office for further details. 詳細は事務所に照会してください。 His voice is thin even though he is fat. 彼は太っているくせに声は細い。 Do you have volume discount? If so, please send details. ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。 I have no time to explain this in detail. この事を詳細に説明する時間がありません。 This is a small token of my gratitude. これはほんの些細な感謝の印です。 Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 Oil on canvas can never paint a petal so delicate. キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。 Be reduced to skin and bones. 骨と皮ばかりにやせ細る。 You may leave out the details. 細かい所は省いて構わない。 You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com. 私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。 The plan was discussed in detail. その計画は詳細に論議された。 The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself. 苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。 It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to. あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。 Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped. そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。 Muriel is living poorly off of her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 The aviation expert analyzed the statistics in detail. その航空専門家は統計を詳細に分析した。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 1. Finely chop the chicken breast meat. 1.とりむね肉を細切りにする。 Tightly-knit carpets are generally more valuable. 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 Their trouble stems from a trifling matter. あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。 Germs can only be seen with the aid of a microscope. 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 You should cut up your meat before you eat it. 肉を食べる前に細かく切るべきです。 In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors. 細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。 Do you think I'm ugly? 私は不細工なのでしょうか。 We discussed the matter at large. 我々はその問題を詳細に論じた。