Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He explained the matter in detail. 彼はその問題を詳細に説明した。 Such a trivial thing is out of the question. そんな些細な事は問題外だ。 Tightly-knit carpets are generally more valuable. 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 Don't split hairs. 細かいことにこだわるな。 I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings. 私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。 When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's. 教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。 Every detail of his writing is carefully composed. 彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。 Why are men strong even if they're slender? なんで男の人って細くても力あるんだろう。 My eyes narrowed into slits in the strong sunlight. 私の目は強い日光を浴びて細くなった。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 A fine rain was falling. 細かい雨が降っていた。 Each item was described in painstaking detail. それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。 Be reduced to skin and bones. 骨と皮ばかりにやせ細る。 After she had read the letter, she tore it to pieces. 彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 Oil on canvas can never paint a petal so delicate. キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。 She's always worrying about trifles. 彼女はいつも些細なことで悩んでいる。 More detailed information will be supplied on application to the publisher. 詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。 I am a sensitive person, you know. わたしこれでも繊細なのよ。 The human body is composed of billions of small cells. 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 Muriel is living poorly off of her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 It's a very delicate question. それは非常に繊細な問題だ。 Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair. マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。 He always troubles himself about minor things. 彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。 He took great care, yet he made a mistake. 彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。 You must pay attention to every minute detail from now on. 今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。 Germs are too tiny for our eyes to see. 細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。 Sometimes, everyone is simple minded. 時々、皆さんは単細胞だ。 The pilot described the scene in detail. パイロットはその光景を詳細に述べた。 They made a whip out of cords. 細縄で鞭を作った。 In that slender body, where does it all go? その細っこい体のどこに入るのだ? I don't want to put her to even a small inconvenience. ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。 It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to. あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。 Small enterprises are feeling the squeeze of inflation. 零細企業はインフレで苦境に陥っています。 Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets. 零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。 My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll! まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい! The agitator is inclined to exaggerate trivial matters. その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。 He tends to get angry over trifles. 彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。 We discussed the matter at large. 我々はその問題を詳細に論じた。 You must give close attention to the merest details. ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。 The travel company furnished us with all the details of the tour. 旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。 To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 A nerve cell responds to a slight stimulus. 神経細胞は弱い刺激に反応する。 In science class, we drew pictures of cells. 科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。 Do you have small change? 細かいお金持ってない? Please send details of these courses. これらのコースについての詳細な資料をお送りください。 Do you think I'm ugly? 私は不細工なのでしょうか。 The expert analyzed the statistics in detail. 専門家がその統計を詳細に分析した。 Detailed maps for this area have not been drawn. この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 This chemical will prevent germs from breeding. この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 They discussed the matter at large. 彼らはその問題を詳細に論じた。 The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself. 苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。 The question was discussed in detail. 質問が詳細に討議された。 Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year. 零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。 Japanese women tend to look tiny and delicate. 日本の女性は小さくて繊細に見える。 Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork. 中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。 To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 She described the scene in detail. 彼女はその場の光景を詳細に述べた。 It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen. 旅費が2万円では心細い。 We debated the matter at length. 私たちはその件を詳細に検討した。 The details of the agreement are indicated in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs. ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。 Their trouble stems from a trifling matter. あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。 Remember to cross your t's. 細部まで気を配りなさい。 This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me. これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。 The aviation expert analyzed the statistics in detail. その航空専門家は統計を詳細に分析した。 I advise you to be careful in making notes for the lecture. 君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。 I have no time to explain this in detail. この事を詳細に説明する時間がありません。 He uses a pencil with a fine point. 彼は先の細い鉛筆を使う。 You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com. 私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。 There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it. 表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。 I didn't go into details. 詳細には論じなかった。 Only today did I know the details of the matter. 今日になってようやくことの詳細を知りました。 He gets angry over trivial things. 彼は些細なことで腹を立てる。 Children need not know every detail of the family budget. 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors. 細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。 Chop the pickled cabbage finely. 塩漬けキャベツを細かく切る。 Love me lithe, love me long. 細く長く愛して。 Do you have volume discount? If so, please send details. ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。 Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane. 子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。 He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense. 実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。 Muscle tissue consists of innumerable cells. 筋肉組織は無数の細胞からなっている。 See more hereof hereafter. これに関して詳細は後で。 Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body. この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。 I'd like you to itemize the charges. 明細を教えていただけますか。 The plan was discussed in detail. その計画は詳細に論議された。 I wonder if his tax returns will stand close examination. 彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。 Tom explained the matter in detail. トムは問題を詳細に説明した。 His voice is thin even though he is fat. 彼は太っているくせに声は細い。 There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing. そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。 1. Finely chop the chicken breast meat. 1.とりむね肉を細切りにする。 He had his wife die two years ago. 彼は2年前に細君に死なれた。 While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey. 滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。 He reported fully what he had seen to the police. 彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。