The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '細'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A human body consists of a countless number of cells.
人体は無数の細胞からなっている。
She was looking at the fine snow falling on the lake.
彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.
光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
He explained the matter in detail.
彼はその問題を詳細に説明した。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.
中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.
滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
My eyes narrowed into slits in the strong sunlight.
私の目は強い日光を浴びて細くなった。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
The details of the agreement are indicated in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
I am a sensitive person, you know.
わたしこれでも繊細なのよ。
Their trouble stems from a trifling matter.
あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.
細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
We have to make a close analysis of the accident.
我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
The travel company furnished us with all the details of the tour.
旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
Tiny particles in the air can cause cancer.
空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
In science class, we drew pictures of cells.
科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
He reported fully what he had seen to the police.
彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
I have no time to explain this in detail.
この事を詳細に説明する時間がありません。
The human body is composed of billions of small cells.
人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
It's more polite to say thin than skinny.
「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
Love me little, love me long.
細く愛して長く愛して。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.
目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
Love me lithe, love me long.
細く長く愛して。
Could you send me more details by email?
もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか?
For particulars, apply to the college.
詳細は大学に問い合わせて下さい。
It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to.
あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。
1. Finely chop the chicken breast meat.
1.とりむね肉を細切りにする。
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.
ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
I think you're too picky.
あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.
零細企業はインフレで苦境に陥っています。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
He took great care, yet he made a mistake.
彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.