Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My eyes narrowed into slits in the strong sunlight. 私の目は強い日光を浴びて細くなった。 My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 Animal bodies are made up of cells. 動物の体は細胞でできている。 Detailed maps for this area have not been drawn. この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 A human body consists of a countless number of cells. 人体は無数の細胞からなっている。 He told me all the details. 彼は私に詳細を話してくれた。 The travel company furnished us with all the details of the tour. 旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。 It doesn't become a gentleman to fuss over trifles. 殿方が細かいことにこだわるものではありません。 Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year. 零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。 For particulars, apply to the college. 詳細は大学に問い合わせて下さい。 He reported fully what he had seen to the police. 彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。 Please send details of these courses. これらのコースについての詳細な資料をお送りください。 I think you're too picky. あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。 Particles of dust float in the atmosphere. 細かなほこりが空中に浮いている。 Oil on canvas can never paint a petal so delicate. キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。 We discussed the matter at large. 我々はその問題を詳細に論じた。 It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen. 旅費が2万円では心細い。 Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs. ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。 We have to make a close analysis of the accident. 我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。 Small enterprises are feeling the squeeze of inflation. 零細企業はインフレで苦境に陥っています。 I have no time to explain this in detail. この事を詳細に説明する時間がありません。 The details of the agreement are set forth in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 He explained the matter in detail. 彼はその問題を詳細に説明した。 Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane. 子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。 There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing. そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。 Let's not quibble over trivial matters. 細かいことでとやかく言うのはよそう。 Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment? 貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。 In science class, we drew pictures of cells. 科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。 He gave a minute description of the dinner party. 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 He reported the details with accuracy. 彼はその詳細を正確に報告した。 You must pay attention to every minute detail from now on. 今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 A nerve cell responds to a slight stimulus. 神経細胞は弱い刺激に反応する。 Germs can cause sickness. 細菌が病気を引き起こすことを知っていた。 It's more polite to say thin than skinny. 「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。 He keeps a toyshop in a small way. 彼は細々とおもちゃやをやっている。 Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets. 零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 We debated the matter at length. 私たちはその件を詳細に検討した。 Growing children should not always be handled with kid gloves. 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 Could you send me more details by email? もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか? You must give close attention to the merest details. ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。 It is effective against bacterial infections. それは細菌感染に有効だ。 Only today did I know the details of the matter. 今日になってようやくことの詳細を知りました。 The aviation expert analyzed the statistics in detail. その航空専門家は統計を詳細に分析した。 Remember to cross your t's. 細部まで気を配りなさい。 Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation. 細かい意訳誤訳は気にしないでください。 Do you think I'm ugly? 私は不細工なのでしょうか。 He is delicate. 彼は繊細だ。 You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com. 私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。 When you are away, I feel lost. 君がいないと心細い。 Tom explained the matter in detail. トムは問題を詳細に説明した。 The plan was discussed in detail. その計画は詳細に論議された。 He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 Bacteria are just tiny cells, harmless. 細菌はただの小さい細胞です、無害です。 He had his wife die two years ago. 彼は2年前に細君に死なれた。 Each item was described in painstaking detail. それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。 You're so picky. あなたって本当に細かいわね。 He described the scene in detail. 彼は、その光景を詳細に述べた。 To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 It's a very delicate question. それは非常に繊細な問題だ。 Describe that accident in detail. その事故を詳細に述べなさい。 To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 I advise you to be careful in making notes for the lecture. 君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。 After she had read the letter, she tore it to pieces. 彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。 It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to. あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。 I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details. 大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 He tends to get angry over trifles. 彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。 The investigation will probably bring a lot of details to light. 調査が詳細を明らかにするだろう。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。 Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 This is a small token of my gratitude. これはほんの些細な感謝の印です。 This connection is too slow for me to watch movies. この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。 What is a cancer cell like? ガン細胞とはどのようなものですか。 My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll! まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい! Why are men strong even if they're slender? なんで男の人って細くても力あるんだろう。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 Every detail of his writing is carefully composed. 彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。 Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body. この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。 They did not notice minute differences. 彼等は細かい差異に気がつかなかった。 See more hereof hereafter. これに関して詳細は後で。 1. Finely chop the chicken breast meat. 1.とりむね肉を細切りにする。 The expert analyzed the statistics in detail. 専門家がその統計を詳細に分析した。 Germs can only be seen with the aid of a microscope. 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 He gets angry over trivial things. 彼は些細なことで腹を立てる。 The pilot described the scene in detail. パイロットはその光景を詳細に述べた。 I am a sensitive person, you know. わたしこれでも繊細なのよ。 For further details, call Gisèle. 詳細については、ギセルさんに連絡してください。 The human body is composed of billions of small cells. 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 Such a trivial thing is out of the question. そんな些細な事は問題外だ。 I'm fussy. 私は細かいんだ。 His voice is thin even though he is fat. 彼は太っているくせに声は細い。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 They discussed the matter at large. 彼らはその問題を詳細に論じた。 Don't split hairs. 細かいことにこだわるな。 She described the scene in detail. 彼女はその場の光景を詳細に述べた。 Be reduced to skin and bones. 骨と皮ばかりにやせ細る。 Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。