Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You may leave out the details. 細かい所は省いて構わない。 The details of the agreement are set forth in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 Love me lithe, love me long. 細く長く愛して。 I wonder if his tax returns will stand close examination. 彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。 Tightly-knit carpets are generally more valuable. 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 Apply to the office for further details. 詳細は事務所に照会してください。 1. Finely chop the chicken breast meat. 1.とりむね肉を細切りにする。 What is a cancer cell like? ガン細胞とはどのようなものですか。 Don't split hairs. 細かいことにこだわるな。 You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com. 私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。 Could you send me more details by email? もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか? The plan was discussed in detail. その計画は詳細に論議された。 The details of the plan unfolded. その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 Each item was described in painstaking detail. それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。 You must pay attention to every minute detail from now on. 今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。 Such a trivial thing is out of the question. そんな些細な事は問題外だ。 Small enterprises are feeling the squeeze of inflation. 零細企業はインフレで苦境に陥っています。 The agitator is inclined to exaggerate trivial matters. その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。 I didn't go into details. 詳細には論じなかった。 To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 Please send details of these courses. これらのコースについての詳細な資料をお送りください。 They made a whip out of cords. 細縄で鞭を作った。 His experiment had many faults in its details. 彼の実験は細部において多くの欠陥があった。 He gets angry over trivial things. 彼は些細なことで腹を立てる。 I'm fussy. 私は細かいんだ。 For further details, call Gisèle. 詳細については、ギセルさんに連絡してください。 I am a sensitive person, you know. わたしこれでも繊細なのよ。 Children need not know every detail of the family budget. 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs. 光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。 A rose's petals are very delicate. 薔薇の花びらはとても繊細だ。 A human body consists of a countless number of cells. 人体は無数の細胞からなっている。 He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. 彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。 Describe that accident in detail. その事故を詳細に述べなさい。 My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment? 貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。 There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing. そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 He had many capillaries burst in his legs. 彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。 When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's. 教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。 You should cut up your meat before you eat it. 肉を食べる前に細かく切るべきです。 He gave a minute description of the dinner party. 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 In science class, we drew pictures of cells. 科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。 Sometimes, everyone is simple minded. 時々、皆さんは単細胞だ。 Remember to cross your t's. 細部まで気を配りなさい。 In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors. 細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。 I don't want to put her to even a small inconvenience. ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。 Germs can only be seen with the aid of a microscope. 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 This chemical will prevent germs from breeding. この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 My eyes narrowed into slits in the strong sunlight. 私の目は強い日光を浴びて細くなった。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 A nerve cell responds to a slight stimulus. 神経細胞は弱い刺激に反応する。 Let's arrange the details later. 細かいところは後で決めましょう。 He told me all the details. 彼は私に詳細を話してくれた。 Growing children should not always be handled with kid gloves. 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 This is a small token of my gratitude. これはほんの些細な感謝の印です。 Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation. 細かい意訳誤訳は気にしないでください。 He uses a pencil with a fine point. 彼は先の細い鉛筆を使う。 The question was discussed in detail. 質問が詳細に討議された。 Why are men strong even if they're slender? なんで男の人って細くても力あるんだろう。 The pilot described the scene in detail. パイロットはその光景を詳細に述べた。 Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 The details of the agreement are indicated in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 The travel company furnished us with all the details of the tour. 旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 A fine rain was falling. 細かい雨が降っていた。 There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it. 表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。 More detailed information will be supplied on application to the publisher. 詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。 This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me. これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。 Oil on canvas can never paint a petal so delicate. キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。 I think you're too picky. あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。 The human body is composed of billions of small cells. 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 When you are away, I feel lost. 君がいないと心細い。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 He does want to be a wrestler, but he is too thin. 彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。 They did not notice minute differences. 彼等は細かい差異に気がつかなかった。 She described the scene in detail. 彼女はその場の光景を詳細に述べた。 He's been delicate since he was a boy. 彼は子供の頃から繊細だった。 While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey. 滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。 She was looking at the fine snow falling on the lake. 彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。 You're so picky. あなたって本当に細かいわね。 The investigation will probably bring a lot of details to light. 調査が詳細を明らかにするだろう。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 Germs are too tiny for our eyes to see. 細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。 From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression. この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。 The expert analyzed the statistics in detail. 専門家がその統計を詳細に分析した。 See more hereof hereafter. これに関して詳細は後で。 I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings. 私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。 Animal bodies are made up of cells. 動物の体は細胞でできている。 They fell out with each other over trifles. 彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。 It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to. あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。 I advise you to be careful in making notes for the lecture. 君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。 Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs. ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。 I want to bring down my waist size 3 centimetres. ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 I'd like you to itemize the charges. 明細を教えていただけますか。 Japanese women tend to look tiny and delicate. 日本の女性は小さくて繊細に見える。 He keeps a toyshop in a small way. 彼は細々とおもちゃやをやっている。 He reported fully what he had seen to the police. 彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。 Tom explained the matter in detail. トムは問題を詳細に説明した。