Do you have volume discount? If so, please send details.
ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
Love me lithe, love me long.
細く長く愛して。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.
ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!
まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
The plan was discussed in detail.
その計画は詳細に論議された。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.
細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.
ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair.
マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。
He reported the details with accuracy.
彼はその詳細を正確に報告した。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
He gave a minute description of the dinner party.
彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
A fine rain was falling.
細かい雨が降っていた。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
Only today did I know the details of the matter.
今日になってようやくことの詳細を知りました。
He took great care, yet he made a mistake.
彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
When you are away, I feel lost.
君がいないと心細い。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
He described the scene in detail.
彼は、その光景を詳細に述べた。
The question was discussed in detail.
質問が詳細に討議された。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?
貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
The details of the plan unfolded.
その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.
旅費が2万円では心細い。
He is delicate.
彼は繊細だ。
They fell out with each other over trifles.
彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
It doesn't become a gentleman to fuss over trifles.
殿方が細かいことにこだわるものではありません。
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
This chemical will prevent germs from breeding.
この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
You must give close attention to the merest details.
ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
He told me all the details.
彼は私に詳細を話してくれた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.