I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.
大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.
表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
She described the scene in detail.
彼女はその場の光景を詳細に述べた。
Chop the pickled cabbage finely.
塩漬けキャベツを細かく切る。
Tom explained the matter in detail.
トムは問題を詳細に説明した。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.
旅費が2万円では心細い。
You may leave out the details.
細かい所は省いて構わない。
When you are away, I feel lost.
君がいないと心細い。
I think you're too picky.
あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.
滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
You must pay attention to every minute detail from now on.
今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
Such a trivial thing is out of the question.
そんな些細な事は問題外だ。
Detailed maps for this area have not been drawn.
この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。
It doesn't become a gentleman to fuss over trifles.
殿方が細かいことにこだわるものではありません。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.
細かい意訳誤訳は気にしないでください。
The plan was discussed in detail.
その計画は詳細に論議された。
A fine rain was falling.
細かい雨が降っていた。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.
君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.
零細企業はインフレで苦境に陥っています。
In that slender body, where does it all go?
その細っこい体のどこに入るのだ?
It is effective against bacterial infections.
それは細菌感染に有効だ。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.
私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.
ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
She was looking at the fine snow falling on the lake.
彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.
そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
This chemical will prevent germs from breeding.
この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.
この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
He had his wife die two years ago.
彼は2年前に細君に死なれた。
Muriel is living poorly off of her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.