The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '細'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am a sensitive person, you know.
わたしこれでも繊細なのよ。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.
教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.
苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
Muriel is living poorly off of her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Their trouble stems from a trifling matter.
あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。
You may leave out the details.
細かい所は省いて構わない。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.
細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
Children need not know every detail of the family budget.
子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.
私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
We have to make a close analysis of the accident.
我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
I want to bring down my waist size 3 centimetres.
ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.
この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.
中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me.
これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。
Be reduced to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせ細る。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.
光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
Let's arrange the details later.
細かいところは後で決めましょう。
A rose's petals are very delicate.
薔薇の花びらはとても繊細だ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
Every detail of his writing is carefully composed.
彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
Germs can cause sickness.
細菌が病気を引き起こすことを知っていた。
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.
ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
The jeweler mounted a big pearl in the brooch.
宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。
Muscle tissue consists of innumerable cells.
筋肉組織は無数の細胞からなっている。
I didn't go into details.
詳細には論じなかった。
He described the scene in detail.
彼は、その光景を詳細に述べた。
In science class, we drew pictures of cells.
科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.
滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
I'm fussy.
私は細かいんだ。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.
旅費が2万円では心細い。
Apply to the office for further details.
詳細は事務所に照会してください。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.
そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?
貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
He keeps a toyshop in a small way.
彼は細々とおもちゃやをやっている。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.