The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
You must pay attention to every minute detail from now on.
今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
His voice is thin even though he is fat.
彼は太っているくせに声は細い。
You may leave out the details.
細かい所は省いて構わない。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.
この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?
貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
The question was discussed in detail.
質問が詳細に討議された。
She described the scene in detail.
彼女はその場の光景を詳細に述べた。
He told me all the details.
彼は私に詳細を話してくれた。
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
Muriel is living poorly off of her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
When you are away, I feel lost.
君がいないと心細い。
Each item was described in painstaking detail.
それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.
細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
You're so picky.
あなたって本当に細かいわね。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
He does want to be a wrestler, but he is too thin.
彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。
The expert analyzed the statistics in detail.
専門家がその統計を詳細に分析した。
Such a trivial thing is out of the question.
そんな些細な事は問題外だ。
He described the scene in detail.
彼は、その光景を詳細に述べた。
He keeps a toyshop in a small way.
彼は細々とおもちゃやをやっている。
He gets angry over trivial things.
彼は些細なことで腹を立てる。
Let's arrange the details later.
細かいところは後で決めましょう。
Do you have small change?
細かいお金持ってない?
You should cut up your meat before you eat it.
肉を食べる前に細かく切るべきです。
Their trouble stems from a trifling matter.
あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.