The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '細'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You may leave out the details.
細かい所は省いて構わない。
Particles of dust float in the atmosphere.
細かなほこりが空中に浮いている。
Their trouble stems from a trifling matter.
あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。
Their highest skill was woodworking.
彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
They made a whip out of cords.
細縄で鞭を作った。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.
中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
Love me lithe, love me long.
細く長く愛して。
He is delicate.
彼は繊細だ。
Animal bodies are made up of cells.
動物の体は細胞でできている。
Every detail of his writing is carefully composed.
彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
Only today did I know the details of the matter.
今日になってようやくことの詳細を知りました。
Muriel is living poorly off of her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
He reported the details with accuracy.
彼はその詳細を正確に報告した。
Love me little, love me long.
細く愛して長く愛して。
A nerve cell responds to a slight stimulus.
神経細胞は弱い刺激に反応する。
Each item was described in painstaking detail.
それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
Germs can cause sickness.
細菌が病気を引き起こすことを知っていた。
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
A rose's petals are very delicate.
薔薇の花びらはとても繊細だ。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.
大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.
旅費が2万円では心細い。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me.
これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。
His voice is thin even though he is fat.
彼は太っているくせに声は細い。
There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.
そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
This theme should be treated in more detail.
このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。
Let's arrange the details later.
細かいところは後で決めましょう。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
This chemical will prevent germs from breeding.
この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.
この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
Apply to the office for further details.
詳細は事務所に照会してください。
He does want to be a wrestler, but he is too thin.
彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。
1. Finely chop the chicken breast meat.
1.とりむね肉を細切りにする。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.