Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He does want to be a wrestler, but he is too thin. 彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。 It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details. 大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。 It is effective against bacterial infections. それは細菌感染に有効だ。 The human body is composed of billions of small cells. 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey. 滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。 Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body. この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。 Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane. 子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。 You must give close attention to the merest details. ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。 He took great care, yet he made a mistake. 彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。 Love me lithe, love me long. 細く長く愛して。 To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 Growing children should not always be handled with kid gloves. 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 His experiment had many faults in its details. 彼の実験は細部において多くの欠陥があった。 My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. 彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。 I wonder if his tax returns will stand close examination. 彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。 He uses a pencil with a fine point. 彼は先の細い鉛筆を使う。 Be reduced to skin and bones. 骨と皮ばかりにやせ細る。 This chemical will prevent germs from breeding. この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 They fell out with each other over trifles. 彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。 Detailed maps for this area have not been drawn. この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 The details of the plan unfolded. その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 Do you think I'm ugly? 私は不細工なのでしょうか。 Their trouble stems from a trifling matter. あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。 I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings. 私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。 I don't want to put her to even a small inconvenience. ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。 Particles of dust float in the atmosphere. 細かなほこりが空中に浮いている。 Why are men strong even if they're slender? なんで男の人って細くても力あるんだろう。 He always troubles himself about minor things. 彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。 Every detail of his writing is carefully composed. 彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。 1. Finely chop the chicken breast meat. 1.とりむね肉を細切りにする。 The question was discussed in detail. 質問が詳細に討議された。 She's always worrying about trifles. 彼女はいつも些細なことで悩んでいる。 Animal bodies are made up of cells. 動物の体は細胞でできている。 Let's arrange the details later. 細かいところは後で決めましょう。 Tom explained the matter in detail. トムは問題を詳細に説明した。 He had his wife die two years ago. 彼は2年前に細君に死なれた。 The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself. 苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。 Their highest skill was woodworking. 彼らの最高の技術は木工細工に見られた。 He reported the details with accuracy. 彼はその詳細を正確に報告した。 Muriel is living poorly off of her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 This theme should be treated in more detail. このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。 The details of the agreement are indicated in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 He keeps a toyshop in a small way. 彼は細々とおもちゃやをやっている。 My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll! まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい! In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense. 実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。 There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing. そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。 He described the scene in detail. 彼は、その光景を詳細に述べた。 Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped. そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。 She was looking at the fine snow falling on the lake. 彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。 I advise you to be careful in making notes for the lecture. 君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。 Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation. 細かい意訳誤訳は気にしないでください。 Tiny particles in the air can cause cancer. 空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。 Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs. ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。 He gave a minute description of the dinner party. 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 Muriel is making a poor living from her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 A human body consists of a countless number of cells. 人体は無数の細胞からなっている。 In science class, we drew pictures of cells. 科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。 Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs. 光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。 Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork. 中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。 Chop the pickled cabbage finely. 塩漬けキャベツを細かく切る。 It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to. あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。 He's been delicate since he was a boy. 彼は子供の頃から繊細だった。 It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen. 旅費が2万円では心細い。 We debated the matter at length. 私たちはその件を詳細に検討した。 The pilot described the scene in detail. パイロットはその光景を詳細に述べた。 For particulars, apply to the college. 詳細は大学に問い合わせて下さい。 Only today did I know the details of the matter. 今日になってようやくことの詳細を知りました。 You should cut up your meat before you eat it. 肉を食べる前に細かく切るべきです。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。 Tightly-knit carpets are generally more valuable. 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 I am a sensitive person, you know. わたしこれでも繊細なのよ。 Please send details of these courses. これらのコースについての詳細な資料をお送りください。 When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's. 教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。 Japanese women tend to look tiny and delicate. 日本の女性は小さくて繊細に見える。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 It doesn't become a gentleman to fuss over trifles. 殿方が細かいことにこだわるものではありません。 Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets. 零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。 He reported fully what he had seen to the police. 彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。 We have to make a close analysis of the accident. 我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。 A fine rain was falling. 細かい雨が降っていた。 Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year. 零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。 You're so picky. あなたって本当に細かいわね。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 The aviation expert analyzed the statistics in detail. その航空専門家は統計を詳細に分析した。 This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me. これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。 From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression. この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。 The details of the agreement are set forth in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 I want to bring down my waist size 3 centimetres. ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 The agitator is inclined to exaggerate trivial matters. その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。 Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair. マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。 She described the scene in detail. 彼女はその場の光景を詳細に述べた。 Could you send me more details by email? もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか? A nerve cell responds to a slight stimulus. 神経細胞は弱い刺激に反応する。