UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '細'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Detailed maps for this area have not been drawn.この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
For further details, call Gisèle.詳細については、ギセルさんに連絡してください。
Let's not quibble over trivial matters.細かいことでとやかく言うのはよそう。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
She described the scene in detail.彼女はその場の光景を詳細に述べた。
His voice is thin even though he is fat.彼は太っているくせに声は細い。
He uses a pencil with a fine point.彼は先の細い鉛筆を使う。
He tends to get angry over trifles.彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
Let's arrange the details later.細かいところは後で決めましょう。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal.他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
This is a small token of my gratitude.これはほんの些細な感謝の印です。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
It's more polite to say thin than skinny.「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
This theme should be treated in more detail.このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。
Children need not know every detail of the family budget.子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
Germs are too tiny for our eyes to see.細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
A human body consists of a countless number of cells.人体は無数の細胞からなっている。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
Such a trivial thing is out of the question.そんな些細な事は問題外だ。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
Every detail of his writing is carefully composed.彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
It is effective against bacterial infections.それは細菌感染に有効だ。
They fell out with each other over trifles.彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
Love me little, love me long.細く愛して長く愛して。
Japanese women tend to look tiny and delicate.日本の女性は小さくて繊細に見える。
He's been delicate since he was a boy.彼は子供の頃から繊細だった。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Be reduced to skin and bones.骨と皮ばかりにやせ細る。
It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to.あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。
He is delicate.彼は繊細だ。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
He took great care, yet he made a mistake.彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
They discussed the matter at large.彼らはその問題を詳細に論じた。
Apply to the office for further details.詳細は事務所に照会してください。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair.マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
The human body is composed of billions of small cells.人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
Tiny particles in the air can cause cancer.空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
What is a cancer cell like?ガン細胞とはどのようなものですか。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
He told me all the details.彼は私に詳細を話してくれた。
Germs can cause sickness.細菌が病気を引き起こすことを知っていた。
We have to make a close analysis of the accident.我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
Please send details of these courses.これらのコースについての詳細な資料をお送りください。
He keeps a toyshop in a small way.彼は細々とおもちゃやをやっている。
You're so picky.あなたって本当に細かいわね。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
He gave a minute description of the dinner party.彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
The jeweler mounted a big pearl in the brooch.宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。
Remember to cross your t's.細部まで気を配りなさい。
A rose's petals are very delicate.薔薇の花びらはとても繊細だ。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
The plan was discussed in detail.その計画は詳細に論議された。
Bacteria are just tiny cells, harmless.細菌はただの小さい細胞です、無害です。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
It doesn't become a gentleman to fuss over trifles.殿方が細かいことにこだわるものではありません。
It's a very delicate question.それは非常に繊細な問題だ。
Their trouble stems from a trifling matter.あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
The travel company furnished us with all the details of the tour.旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
He always troubles himself about minor things.彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
I'd like you to itemize the charges.明細を教えていただけますか。
1. Finely chop the chicken breast meat.1.とりむね肉を細切りにする。
She's always worrying about trifles.彼女はいつも些細なことで悩んでいる。
Sometimes, everyone is simple minded.時々、皆さんは単細胞だ。
He explained the matter in detail.彼はその問題を詳細に説明した。
You must pay attention to every minute detail from now on.今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
He gets angry over trivial things.彼は些細なことで腹を立てる。
We debated the matter at length.私たちはその件を詳細に検討した。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
After she had read the letter, she tore it to pieces.彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
He does want to be a wrestler, but he is too thin.彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
He described the scene in detail.彼は、その光景を詳細に述べた。
In science class, we drew pictures of cells.科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
They made a whip out of cords.細縄で鞭を作った。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
Particles of dust float in the atmosphere.細かなほこりが空中に浮いている。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License