UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '細'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They discussed the matter at large.彼らはその問題を詳細に論じた。
It is effective against bacterial infections.それは細菌感染に有効だ。
It's a very delicate question.それは非常に繊細な問題だ。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
Only today did I know the details of the matter.今日になってようやくことの詳細を知りました。
They fell out with each other over trifles.彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
Be reduced to skin and bones.骨と皮ばかりにやせ細る。
Love me lithe, love me long.細く長く愛して。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
He does want to be a wrestler, but he is too thin.彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。
In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal.他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。
The travel company furnished us with all the details of the tour.旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets.零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
Why are men strong even if they're slender?なんで男の人って細くても力あるんだろう。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
I think you're too picky.あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
I didn't go into details.詳細には論じなかった。
They made a whip out of cords.細縄で鞭を作った。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
He always troubles himself about minor things.彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
He explained the matter in detail.彼はその問題を詳細に説明した。
Do you have small change?細かいお金持ってない?
Don't split hairs.細かいことにこだわるな。
A rose's petals are very delicate.薔薇の花びらはとても繊細だ。
Tiny particles in the air can cause cancer.空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
I am a sensitive person, you know.わたしこれでも繊細なのよ。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
We have to make a close analysis of the accident.我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
Let's not quibble over trivial matters.細かいことでとやかく言うのはよそう。
It doesn't become a gentleman to fuss over trifles.殿方が細かいことにこだわるものではありません。
His experiment had many faults in its details.彼の実験は細部において多くの欠陥があった。
This is a small token of my gratitude.これはほんの些細な感謝の印です。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
Children need not know every detail of the family budget.子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
Do you have volume discount? If so, please send details.ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。
I don't want to put her to even a small inconvenience.ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
Every detail of his writing is carefully composed.彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
Their trouble stems from a trifling matter.あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
He took great care, yet he made a mistake.彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
You should cut up your meat before you eat it.肉を食べる前に細かく切るべきです。
There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
This connection is too slow for me to watch movies.この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
The jeweler mounted a big pearl in the brooch.宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。
The plan was discussed in detail.その計画は詳細に論議された。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
He is delicate.彼は繊細だ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
You may leave out the details.細かい所は省いて構わない。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
Sometimes, everyone is simple minded.時々、皆さんは単細胞だ。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
The question was discussed in detail.質問が詳細に討議された。
He gets angry over trivial things.彼は些細なことで腹を立てる。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
Particles of dust float in the atmosphere.細かなほこりが空中に浮いている。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
His voice is thin even though he is fat.彼は太っているくせに声は細い。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Please send details of these courses.これらのコースについての詳細な資料をお送りください。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
A human body consists of a countless number of cells.人体は無数の細胞からなっている。
In science class, we drew pictures of cells.科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
He tends to get angry over trifles.彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to.あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。
A fine rain was falling.細かい雨が降っていた。
She described the scene in detail.彼女はその場の光景を詳細に述べた。
I'm fussy.私は細かいんだ。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
The details of the plan unfolded.その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Remember to cross your t's.細部まで気を配りなさい。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Germs are too tiny for our eyes to see.細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
He gave a minute description of the dinner party.彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
You're so picky.あなたって本当に細かいわね。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
I want to bring down my waist size 3 centimetres.ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。
This theme should be treated in more detail.このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。
He described the scene in detail.彼は、その光景を詳細に述べた。
Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair.マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。
He's been delicate since he was a boy.彼は子供の頃から繊細だった。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Such a trivial thing is out of the question.そんな些細な事は問題外だ。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.細かい意訳誤訳は気にしないでください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License