The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '細'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.
苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
Every detail of his writing is carefully composed.
彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
The jeweler mounted a big pearl in the brooch.
宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。
He told me all the details.
彼は私に詳細を話してくれた。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Germs are too tiny for our eyes to see.
細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
I have no time to explain this in detail.
この事を詳細に説明する時間がありません。
It doesn't become a gentleman to fuss over trifles.
殿方が細かいことにこだわるものではありません。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
He had his wife die two years ago.
彼は2年前に細君に死なれた。
Growing children should not always be handled with kid gloves.
必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
Bacteria are just tiny cells, harmless.
細菌はただの小さい細胞です、無害です。
Sometimes, everyone is simple minded.
時々、皆さんは単細胞だ。
We have to make a close analysis of the accident.
我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.
子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
A rose's petals are very delicate.
薔薇の花びらはとても繊細だ。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
Love me lithe, love me long.
細く長く愛して。
This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me.
これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.
この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
Muriel is living poorly off of her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
He gets angry over trivial things.
彼は些細なことで腹を立てる。
For further details, call Gisèle.
詳細については、ギセルさんに連絡してください。
Describe that accident in detail.
その事故を詳細に述べなさい。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.
旅費が2万円では心細い。
It's more polite to say thin than skinny.
「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
You must give close attention to the merest details.
ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Muscle tissue consists of innumerable cells.
筋肉組織は無数の細胞からなっている。
Remember to cross your t's.
細部まで気を配りなさい。
Do you have volume discount? If so, please send details.
ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。
She was looking at the fine snow falling on the lake.
彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
A nerve cell responds to a slight stimulus.
神経細胞は弱い刺激に反応する。
Such a trivial thing is out of the question.
そんな些細な事は問題外だ。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.
表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
He described the scene in detail.
彼は、その光景を詳細に述べた。
He does want to be a wrestler, but he is too thin.
彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。
I'd like you to itemize the charges.
明細を教えていただけますか。
Don't split hairs.
細かいことにこだわるな。
Do you have small change?
細かいお金持ってない?
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.
私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
I'm fussy.
私は細かいんだ。
Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets.
零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.
目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
Please send details of these courses.
これらのコースについての詳細な資料をお送りください。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.
滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.
細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?
貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
He reported the details with accuracy.
彼はその詳細を正確に報告した。
Be reduced to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせ細る。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.
細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
You're so picky.
あなたって本当に細かいわね。
Japanese women tend to look tiny and delicate.
日本の女性は小さくて繊細に見える。
She's always worrying about trifles.
彼女はいつも些細なことで悩んでいる。
Each item was described in painstaking detail.
それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
He uses a pencil with a fine point.
彼は先の細い鉛筆を使う。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.
光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
In science class, we drew pictures of cells.
科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
Love me little, love me long.
細く愛して長く愛して。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
My eyes narrowed into slits in the strong sunlight.
私の目は強い日光を浴びて細くなった。
You should cut up your meat before you eat it.
肉を食べる前に細かく切るべきです。
She described the scene in detail.
彼女はその場の光景を詳細に述べた。
I am a sensitive person, you know.
わたしこれでも繊細なのよ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.