There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.
そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.
そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
Sometimes, everyone is simple minded.
時々、皆さんは単細胞だ。
I am a sensitive person, you know.
わたしこれでも繊細なのよ。
See more hereof hereafter.
これに関して詳細は後で。
Growing children should not always be handled with kid gloves.
必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
Muriel is living poorly off of her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
This chemical will prevent germs from breeding.
この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?
貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
I didn't go into details.
詳細には論じなかった。
He keeps a toyshop in a small way.
彼は細々とおもちゃやをやっている。
Love me lithe, love me long.
細く長く愛して。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me.
これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。
Muriel is making a poor living from her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
The jeweler mounted a big pearl in the brooch.
宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。
Please send details of these courses.
これらのコースについての詳細な資料をお送りください。
Particles of dust float in the atmosphere.
細かなほこりが空中に浮いている。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.
零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
You must give close attention to the merest details.
ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
He is delicate.
彼は繊細だ。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.
細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
Love me little, love me long.
細く愛して長く愛して。
He uses a pencil with a fine point.
彼は先の細い鉛筆を使う。
A human body consists of a countless number of cells.
人体は無数の細胞からなっている。
Muscle tissue consists of innumerable cells.
筋肉組織は無数の細胞からなっている。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.
大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
Germs can cause sickness.
細菌が病気を引き起こすことを知っていた。
Chop the pickled cabbage finely.
塩漬けキャベツを細かく切る。
Such a trivial thing is out of the question.
そんな些細な事は問題外だ。
When you are away, I feel lost.
君がいないと心細い。
I want to bring down my waist size 3 centimetres.
ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。
The human body is composed of billions of small cells.
人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
You may leave out the details.
細かい所は省いて構わない。
In science class, we drew pictures of cells.
科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.
ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
He told me all the details.
彼は私に詳細を話してくれた。
What is a cancer cell like?
ガン細胞とはどのようなものですか。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
You must pay attention to every minute detail from now on.
今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.
滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
They made a whip out of cords.
細縄で鞭を作った。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
The expert analyzed the statistics in detail.
専門家がその統計を詳細に分析した。
She was looking at the fine snow falling on the lake.
彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair.
マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。
The question was discussed in detail.
質問が詳細に討議された。
Tiny particles in the air can cause cancer.
空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
He always troubles himself about minor things.
彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
Remember to cross your t's.
細部まで気を配りなさい。
Tom explained the matter in detail.
トムは問題を詳細に説明した。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.