Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's been delicate since he was a boy. 彼は子供の頃から繊細だった。 Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair. マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。 I advise you to be careful in making notes for the lecture. 君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。 He does want to be a wrestler, but he is too thin. 彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。 Japanese women tend to look tiny and delicate. 日本の女性は小さくて繊細に見える。 Bacteria are just tiny cells, harmless. 細菌はただの小さい細胞です、無害です。 He took great care, yet he made a mistake. 彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。 A fine rain was falling. 細かい雨が降っていた。 The expert analyzed the statistics in detail. 専門家がその統計を詳細に分析した。 To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 Only today did I know the details of the matter. 今日になってようやくことの詳細を知りました。 The human body is composed of billions of small cells. 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 Remember to cross your t's. 細部まで気を配りなさい。 When you are away, I feel lost. 君がいないと心細い。 Muriel is making a poor living from her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 She's always worrying about trifles. 彼女はいつも些細なことで悩んでいる。 His experiment had many faults in its details. 彼の実験は細部において多くの欠陥があった。 You must pay attention to every minute detail from now on. 今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。 Growing children should not always be handled with kid gloves. 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 In that slender body, where does it all go? その細っこい体のどこに入るのだ? It's a very delicate question. それは非常に繊細な問題だ。 Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule. ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。 Be reduced to skin and bones. 骨と皮ばかりにやせ細る。 For further details, call Gisèle. 詳細については、ギセルさんに連絡してください。 Do you think I'm ugly? 私は不細工なのでしょうか。 Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 I have no time to explain this in detail. この事を詳細に説明する時間がありません。 The details of the agreement are indicated in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 I didn't go into details. 詳細には論じなかった。 The pilot described the scene in detail. パイロットはその光景を詳細に述べた。 In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense. 実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。 Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation. 細かい意訳誤訳は気にしないでください。 She described the scene in detail. 彼女はその場の光景を詳細に述べた。 Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork. 中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。 Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression. この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。 You're so picky. あなたって本当に細かいわね。 Let's not quibble over trivial matters. 細かいことでとやかく言うのはよそう。 Their trouble stems from a trifling matter. あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。 His voice is thin even though he is fat. 彼は太っているくせに声は細い。 While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey. 滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。 He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. 彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。 It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to. あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。 I'm fussy. 私は細かいんだ。 In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors. 細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。 I am a sensitive person, you know. わたしこれでも繊細なのよ。 When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's. 教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。 A human body consists of a countless number of cells. 人体は無数の細胞からなっている。 This connection is too slow for me to watch movies. この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。 The details of the plan unfolded. その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 The investigation will probably bring a lot of details to light. 調査が詳細を明らかにするだろう。 Let's arrange the details later. 細かいところは後で決めましょう。 He had many capillaries burst in his legs. 彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。 Do you have volume discount? If so, please send details. ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。 You should cut up your meat before you eat it. 肉を食べる前に細かく切るべきです。 You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com. 私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。 Each item was described in painstaking detail. それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。 My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll! まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい! Tom explained the matter in detail. トムは問題を詳細に説明した。 The agitator is inclined to exaggerate trivial matters. その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。 He always troubles himself about minor things. 彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。 Sometimes, everyone is simple minded. 時々、皆さんは単細胞だ。 A rose's petals are very delicate. 薔薇の花びらはとても繊細だ。 1. Finely chop the chicken breast meat. 1.とりむね肉を細切りにする。 This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me. これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。 A nerve cell responds to a slight stimulus. 神経細胞は弱い刺激に反応する。 Apply to the office for further details. 詳細は事務所に照会してください。 The travel company furnished us with all the details of the tour. 旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。 He described the scene in detail. 彼は、その光景を詳細に述べた。 The aviation expert analyzed the statistics in detail. その航空専門家は統計を詳細に分析した。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 Small enterprises are feeling the squeeze of inflation. 零細企業はインフレで苦境に陥っています。 He keeps a toyshop in a small way. 彼は細々とおもちゃやをやっている。 I'd like you to itemize the charges. 明細を教えていただけますか。 For particulars, apply to the college. 詳細は大学に問い合わせて下さい。 She was looking at the fine snow falling on the lake. 彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。 My eyes narrowed into slits in the strong sunlight. 私の目は強い日光を浴びて細くなった。 You may leave out the details. 細かい所は省いて構わない。 They fell out with each other over trifles. 彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。 You must give close attention to the merest details. ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。 Why are men strong even if they're slender? なんで男の人って細くても力あるんだろう。 We debated the matter at length. 私たちはその件を詳細に検討した。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 Germs can only be seen with the aid of a microscope. 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 Love me lithe, love me long. 細く長く愛して。 Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane. 子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。 Their highest skill was woodworking. 彼らの最高の技術は木工細工に見られた。 He tends to get angry over trifles. 彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。 Chop the pickled cabbage finely. 塩漬けキャベツを細かく切る。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 Tiny particles in the air can cause cancer. 空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。 My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 He reported the details with accuracy. 彼はその詳細を正確に報告した。 Love me little, love me long. 細く愛して長く愛して。 Do you have small change? 細かいお金持ってない? They did not notice minute differences. 彼等は細かい差異に気がつかなかった。