Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 My eyes narrowed into slits in the strong sunlight. 私の目は強い日光を浴びて細くなった。 Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule. ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。 Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year. 零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。 Animal bodies are made up of cells. 動物の体は細胞でできている。 The details of the agreement are set forth in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 Only today did I know the details of the matter. 今日になってようやくことの詳細を知りました。 In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors. 細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。 For particulars, apply to the college. 詳細は大学に問い合わせて下さい。 They discussed the matter at large. 彼らはその問題を詳細に論じた。 Do you have small change? 細かいお金持ってない? Every detail of his writing is carefully composed. 彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。 He told me all the details. 彼は私に詳細を話してくれた。 They did not notice minute differences. 彼等は細かい差異に気がつかなかった。 I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details. 大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。 Love me little, love me long. 細く愛して長く愛して。 I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings. 私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。 It's a very delicate question. それは非常に繊細な問題だ。 A human body consists of a countless number of cells. 人体は無数の細胞からなっている。 In science class, we drew pictures of cells. 科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。 I didn't go into details. 詳細には論じなかった。 To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 It doesn't become a gentleman to fuss over trifles. 殿方が細かいことにこだわるものではありません。 The details of the plan unfolded. その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's. 教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。 Growing children should not always be handled with kid gloves. 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 Let's not quibble over trivial matters. 細かいことでとやかく言うのはよそう。 Remember to cross your t's. 細部まで気を配りなさい。 Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body. この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。 He reported fully what he had seen to the police. 彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。 The jeweler mounted a big pearl in the brooch. 宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。 In that slender body, where does it all go? その細っこい体のどこに入るのだ? This chemical will prevent germs from breeding. この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 His experiment had many faults in its details. 彼の実験は細部において多くの欠陥があった。 Don't split hairs. 細かいことにこだわるな。 Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets. 零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。 You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com. 私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。 Could you send me more details by email? もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか? My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 The aviation expert analyzed the statistics in detail. その航空専門家は統計を詳細に分析した。 He reported the details with accuracy. 彼はその詳細を正確に報告した。 From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression. この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。 Germs are too tiny for our eyes to see. 細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。 He described the scene in detail. 彼は、その光景を詳細に述べた。 Children need not know every detail of the family budget. 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 Let's arrange the details later. 細かいところは後で決めましょう。 He gave a minute description of the dinner party. 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 For further details, call Gisèle. 詳細については、ギセルさんに連絡してください。 This theme should be treated in more detail. このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。 He tends to get angry over trifles. 彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。 It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen. 旅費が2万円では心細い。 I'd like you to itemize the charges. 明細を教えていただけますか。 Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll! まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい! I want to bring down my waist size 3 centimetres. ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 Japanese women tend to look tiny and delicate. 日本の女性は小さくて繊細に見える。 He is delicate. 彼は繊細だ。 I'm fussy. 私は細かいんだ。 There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing. そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。 I am a sensitive person, you know. わたしこれでも繊細なのよ。 See more hereof hereafter. これに関して詳細は後で。 The human body is composed of billions of small cells. 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 Small enterprises are feeling the squeeze of inflation. 零細企業はインフレで苦境に陥っています。 To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 Muriel is making a poor living from her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 Germs can cause sickness. 細菌が病気を引き起こすことを知っていた。 They fell out with each other over trifles. 彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。 It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to. あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。 After she had read the letter, she tore it to pieces. 彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。 When you are away, I feel lost. 君がいないと心細い。 He had his wife die two years ago. 彼は2年前に細君に死なれた。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me. これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。 Please send details of these courses. これらのコースについての詳細な資料をお送りください。 A fine rain was falling. 細かい雨が降っていた。 Germs can only be seen with the aid of a microscope. 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 Love me lithe, love me long. 細く長く愛して。 We have to make a close analysis of the accident. 我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。 Chop the pickled cabbage finely. 塩漬けキャベツを細かく切る。 Tom explained the matter in detail. トムは問題を詳細に説明した。 It's more polite to say thin than skinny. 「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。 He uses a pencil with a fine point. 彼は先の細い鉛筆を使う。 Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation. 細かい意訳誤訳は気にしないでください。 He always troubles himself about minor things. 彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。 We discussed the matter at large. 我々はその問題を詳細に論じた。 Muscle tissue consists of innumerable cells. 筋肉組織は無数の細胞からなっている。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey. 滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。 There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it. 表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。 You must give close attention to the merest details. ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。 The agitator is inclined to exaggerate trivial matters. その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。 I wonder if his tax returns will stand close examination. 彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。 I think you're too picky. あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。 He took great care, yet he made a mistake. 彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。 The travel company furnished us with all the details of the tour. 旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。 He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。 He explained the matter in detail. 彼はその問題を詳細に説明した。