My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
Their highest skill was woodworking.
彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.
光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.
滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
He uses a pencil with a fine point.
彼は先の細い鉛筆を使う。
Please send details of these courses.
これらのコースについての詳細な資料をお送りください。
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.
ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
He keeps a toyshop in a small way.
彼は細々とおもちゃやをやっている。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.
目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
Muriel is making a poor living from her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me.
これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。
When you are away, I feel lost.
君がいないと心細い。
Do you have volume discount? If so, please send details.
ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。
It's more polite to say thin than skinny.
「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
Why are men strong even if they're slender?
なんで男の人って細くても力あるんだろう。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.
そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
He gave a minute description of the dinner party.
彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
For particulars, apply to the college.
詳細は大学に問い合わせて下さい。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
He always troubles himself about minor things.
彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.
苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.
教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
He's been delicate since he was a boy.
彼は子供の頃から繊細だった。
Love me lithe, love me long.
細く長く愛して。
I don't want to put her to even a small inconvenience.
ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
Remember to cross your t's.
細部まで気を配りなさい。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.
零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
Japanese women tend to look tiny and delicate.
日本の女性は小さくて繊細に見える。
He reported the details with accuracy.
彼はその詳細を正確に報告した。
Could you send me more details by email?
もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか?
His voice is thin even though he is fat.
彼は太っているくせに声は細い。
He had his wife die two years ago.
彼は2年前に細君に死なれた。
I didn't go into details.
詳細には論じなかった。
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
Bacteria are just tiny cells, harmless.
細菌はただの小さい細胞です、無害です。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
He took great care, yet he made a mistake.
彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
Chop the pickled cabbage finely.
塩漬けキャベツを細かく切る。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.
細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.
私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
We have to make a close analysis of the accident.
我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.
旅費が2万円では心細い。
He told me all the details.
彼は私に詳細を話してくれた。
The plan was discussed in detail.
その計画は詳細に論議された。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.