Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For particulars, apply to the college. 詳細は大学に問い合わせて下さい。 I don't want to put her to even a small inconvenience. ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。 Oil on canvas can never paint a petal so delicate. キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。 The jeweler mounted a big pearl in the brooch. 宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。 It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to. あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。 He's been delicate since he was a boy. 彼は子供の頃から繊細だった。 He uses a pencil with a fine point. 彼は先の細い鉛筆を使う。 I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings. 私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。 Growing children should not always be handled with kid gloves. 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 This connection is too slow for me to watch movies. この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。 From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression. この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。 I think you're too picky. あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。 He gets angry over trivial things. 彼は些細なことで腹を立てる。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 Don't split hairs. 細かいことにこだわるな。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 Bacteria are just tiny cells, harmless. 細菌はただの小さい細胞です、無害です。 I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details. 大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。 Their highest skill was woodworking. 彼らの最高の技術は木工細工に見られた。 He reported the details with accuracy. 彼はその詳細を正確に報告した。 You should cut up your meat before you eat it. 肉を食べる前に細かく切るべきです。 When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's. 教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。 You must pay attention to every minute detail from now on. 今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。 The details of the plan unfolded. その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 Muriel is living poorly off of her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 I didn't go into details. 詳細には論じなかった。 The pilot described the scene in detail. パイロットはその光景を詳細に述べた。 He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. 彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。 You're so picky. あなたって本当に細かいわね。 He gave a minute description of the dinner party. 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 They made a whip out of cords. 細縄で鞭を作った。 This theme should be treated in more detail. このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。 He took great care, yet he made a mistake. 彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。 Love me lithe, love me long. 細く長く愛して。 The details of the agreement are set forth in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 Detailed maps for this area have not been drawn. この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself. 苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。 I want to bring down my waist size 3 centimetres. ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 A fine rain was falling. 細かい雨が降っていた。 A rose's petals are very delicate. 薔薇の花びらはとても繊細だ。 The question was discussed in detail. 質問が詳細に討議された。 His voice is thin even though he is fat. 彼は太っているくせに声は細い。 This is a small token of my gratitude. これはほんの些細な感謝の印です。 In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors. 細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。 Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane. 子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。 Let's arrange the details later. 細かいところは後で決めましょう。 This chemical will prevent germs from breeding. この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 He is delicate. 彼は繊細だ。 He keeps a toyshop in a small way. 彼は細々とおもちゃやをやっている。 My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 It's a very delicate question. それは非常に繊細な問題だ。 Do you think I'm ugly? 私は不細工なのでしょうか。 Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment? 貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。 We discussed the matter at large. 我々はその問題を詳細に論じた。 You may leave out the details. 細かい所は省いて構わない。 Do you have volume discount? If so, please send details. ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped. そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。 He tends to get angry over trifles. 彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。 The agitator is inclined to exaggerate trivial matters. その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。 Muscle tissue consists of innumerable cells. 筋肉組織は無数の細胞からなっている。 He does want to be a wrestler, but he is too thin. 彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。 See more hereof hereafter. これに関して詳細は後で。 It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen. 旅費が2万円では心細い。 They fell out with each other over trifles. 彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。 Only today did I know the details of the matter. 今日になってようやくことの詳細を知りました。 Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets. 零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。 Remember to cross your t's. 細部まで気を配りなさい。 I am a sensitive person, you know. わたしこれでも繊細なのよ。 Muriel is making a poor living from her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it. 表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。 Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation. 細かい意訳誤訳は気にしないでください。 This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me. これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。 We debated the matter at length. 私たちはその件を詳細に検討した。 Germs can cause sickness. 細菌が病気を引き起こすことを知っていた。 The travel company furnished us with all the details of the tour. 旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。 You must give close attention to the merest details. ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。 To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 Germs are too tiny for our eyes to see. 細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。 Could you send me more details by email? もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか? The details of the agreement are indicated in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year. 零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。 Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule. ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。 My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 Children need not know every detail of the family budget. 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing. そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。 Chop the pickled cabbage finely. 塩漬けキャベツを細かく切る。 Let's not quibble over trivial matters. 細かいことでとやかく言うのはよそう。 She's always worrying about trifles. 彼女はいつも些細なことで悩んでいる。 Small enterprises are feeling the squeeze of inflation. 零細企業はインフレで苦境に陥っています。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。 They discussed the matter at large. 彼らはその問題を詳細に論じた。 It doesn't become a gentleman to fuss over trifles. 殿方が細かいことにこだわるものではありません。 It's more polite to say thin than skinny. 「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。 1. Finely chop the chicken breast meat. 1.とりむね肉を細切りにする。 What is a cancer cell like? ガン細胞とはどのようなものですか。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 He told me all the details. 彼は私に詳細を話してくれた。 Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 I'm fussy. 私は細かいんだ。