UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '細'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Germs can cause sickness.細菌が病気を引き起こすことを知っていた。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
He had many capillaries burst in his legs.彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
Remember to cross your t's.細部まで気を配りなさい。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
He had his wife die two years ago.彼は2年前に細君に死なれた。
Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets.零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。
He told me all the details.彼は私に詳細を話してくれた。
He is delicate.彼は繊細だ。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
His experiment had many faults in its details.彼の実験は細部において多くの欠陥があった。
Animal bodies are made up of cells.動物の体は細胞でできている。
Japanese women tend to look tiny and delicate.日本の女性は小さくて繊細に見える。
There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
We have to make a close analysis of the accident.我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
Love me little, love me long.細く愛して長く愛して。
Describe that accident in detail.その事故を詳細に述べなさい。
He keeps a toyshop in a small way.彼は細々とおもちゃやをやっている。
The travel company furnished us with all the details of the tour.旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
Do you have volume discount? If so, please send details.ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
You're so picky.あなたって本当に細かいわね。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
This is a small token of my gratitude.これはほんの些細な感謝の印です。
Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair.マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。
He reported fully what he had seen to the police.彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
Germs are too tiny for our eyes to see.細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
What is a cancer cell like?ガン細胞とはどのようなものですか。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
Each item was described in painstaking detail.それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
Such a trivial thing is out of the question.そんな些細な事は問題外だ。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
She's always worrying about trifles.彼女はいつも些細なことで悩んでいる。
Only today did I know the details of the matter.今日になってようやくことの詳細を知りました。
It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to.あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。
Chop the pickled cabbage finely.塩漬けキャベツを細かく切る。
Let's arrange the details later.細かいところは後で決めましょう。
Do you think I'm ugly?私は不細工なのでしょうか。
This theme should be treated in more detail.このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。
Tiny particles in the air can cause cancer.空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
He tends to get angry over trifles.彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Detailed maps for this area have not been drawn.この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。
It doesn't become a gentleman to fuss over trifles.殿方が細かいことにこだわるものではありません。
I'd like you to itemize the charges.明細を教えていただけますか。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.細かい意訳誤訳は気にしないでください。
This connection is too slow for me to watch movies.この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
The pilot described the scene in detail.パイロットはその光景を詳細に述べた。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
The details of the plan unfolded.その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
The human body is composed of billions of small cells.人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
I don't want to put her to even a small inconvenience.ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
Love me lithe, love me long.細く長く愛して。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
After she had read the letter, she tore it to pieces.彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
Let's not quibble over trivial matters.細かいことでとやかく言うのはよそう。
He uses a pencil with a fine point.彼は先の細い鉛筆を使う。
They made a whip out of cords.細縄で鞭を作った。
This chemical will prevent germs from breeding.この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
You must give close attention to the merest details.ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
You should cut up your meat before you eat it.肉を食べる前に細かく切るべきです。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
In science class, we drew pictures of cells.科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
For particulars, apply to the college.詳細は大学に問い合わせて下さい。
Don't split hairs.細かいことにこだわるな。
Why are men strong even if they're slender?なんで男の人って細くても力あるんだろう。
When you are away, I feel lost.君がいないと心細い。
You may leave out the details.細かい所は省いて構わない。
In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal.他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。
He gave a minute description of the dinner party.彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
I am a sensitive person, you know.わたしこれでも繊細なのよ。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
The plan was discussed in detail.その計画は詳細に論議された。
He gets angry over trivial things.彼は些細なことで腹を立てる。
Do you have small change?細かいお金持ってない?
She described the scene in detail.彼女はその場の光景を詳細に述べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License