It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.
旅費が2万円では心細い。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Detailed maps for this area have not been drawn.
この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
He reported fully what he had seen to the police.
彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
I'd like you to itemize the charges.
明細を教えていただけますか。
He uses a pencil with a fine point.
彼は先の細い鉛筆を使う。
He gave a minute description of the dinner party.
彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.
細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
Their highest skill was woodworking.
彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
Animal bodies are made up of cells.
動物の体は細胞でできている。
My eyes narrowed into slits in the strong sunlight.
私の目は強い日光を浴びて細くなった。
You may leave out the details.
細かい所は省いて構わない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me.
これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
She described the scene in detail.
彼女はその場の光景を詳細に述べた。
Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets.
零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。
I think you're too picky.
あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
We discussed the matter at large.
我々はその問題を詳細に論じた。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.
細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
He reported the details with accuracy.
彼はその詳細を正確に報告した。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.
この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
1. Finely chop the chicken breast meat.
1.とりむね肉を細切りにする。
I have no time to explain this in detail.
この事を詳細に説明する時間がありません。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!
まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.
そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
You should cut up your meat before you eat it.
肉を食べる前に細かく切るべきです。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.