The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '細'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.
零細企業はインフレで苦境に陥っています。
It's a very delicate question.
それは非常に繊細な問題だ。
Muscle tissue consists of innumerable cells.
筋肉組織は無数の細胞からなっている。
What is a cancer cell like?
ガン細胞とはどのようなものですか。
Remember to cross your t's.
細部まで気を配りなさい。
A human body consists of a countless number of cells.
人体は無数の細胞からなっている。
Why are men strong even if they're slender?
なんで男の人って細くても力あるんだろう。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.
苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
For further details, call Gisèle.
詳細については、ギセルさんに連絡してください。
They fell out with each other over trifles.
彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
A rose's petals are very delicate.
薔薇の花びらはとても繊細だ。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.
大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
1. Finely chop the chicken breast meat.
1.とりむね肉を細切りにする。
She described the scene in detail.
彼女はその場の光景を詳細に述べた。
His voice is thin even though he is fat.
彼は太っているくせに声は細い。
I have no time to explain this in detail.
この事を詳細に説明する時間がありません。
Germs are too tiny for our eyes to see.
細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
He always troubles himself about minor things.
彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
Could you send me more details by email?
もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか?
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
We discussed the matter at large.
我々はその問題を詳細に論じた。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.
子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。
It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to.
あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。
Love me little, love me long.
細く愛して長く愛して。
Bacteria are just tiny cells, harmless.
細菌はただの小さい細胞です、無害です。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
You must pay attention to every minute detail from now on.
今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
It's more polite to say thin than skinny.
「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.
中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me.
これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。
The details of the plan unfolded.
その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
He described the scene in detail.
彼は、その光景を詳細に述べた。
I want to bring down my waist size 3 centimetres.
ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。
You should cut up your meat before you eat it.
肉を食べる前に細かく切るべきです。
The human body is composed of billions of small cells.
人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
A fine rain was falling.
細かい雨が降っていた。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.
滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
Tiny particles in the air can cause cancer.
空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets.
零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。
He keeps a toyshop in a small way.
彼は細々とおもちゃやをやっている。
You may leave out the details.
細かい所は省いて構わない。
Every detail of his writing is carefully composed.
彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
Such a trivial thing is out of the question.
そんな些細な事は問題外だ。
The question was discussed in detail.
質問が詳細に討議された。
Be reduced to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせ細る。
He told me all the details.
彼は私に詳細を話してくれた。
Japanese women tend to look tiny and delicate.
日本の女性は小さくて繊細に見える。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.
表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.
細かい意訳誤訳は気にしないでください。
There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.
そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
Let's arrange the details later.
細かいところは後で決めましょう。
Only today did I know the details of the matter.
今日になってようやくことの詳細を知りました。
Tom explained the matter in detail.
トムは問題を詳細に説明した。
I'd like you to itemize the charges.
明細を教えていただけますか。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
I think you're too picky.
あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
Don't split hairs.
細かいことにこだわるな。
She was looking at the fine snow falling on the lake.
彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair.
マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。
Muriel is making a poor living from her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Children need not know every detail of the family budget.
子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.