He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Such a trivial thing is out of the question.
そんな些細な事は問題外だ。
She's always worrying about trifles.
彼女はいつも些細なことで悩んでいる。
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.
大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
Japanese women tend to look tiny and delicate.
日本の女性は小さくて繊細に見える。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Chop the pickled cabbage finely.
塩漬けキャベツを細かく切る。
Muriel is making a poor living from her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.
零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
He's been delicate since he was a boy.
彼は子供の頃から繊細だった。
A fine rain was falling.
細かい雨が降っていた。
Don't split hairs.
細かいことにこだわるな。
You may leave out the details.
細かい所は省いて構わない。
Do you think I'm ugly?
私は不細工なのでしょうか。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
Muscle tissue consists of innumerable cells.
筋肉組織は無数の細胞からなっている。
You must give close attention to the merest details.
ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
He reported fully what he had seen to the police.
彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
Let's not quibble over trivial matters.
細かいことでとやかく言うのはよそう。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
I didn't go into details.
詳細には論じなかった。
I have no time to explain this in detail.
この事を詳細に説明する時間がありません。
Each item was described in painstaking detail.
それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
Their trouble stems from a trifling matter.
あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Please send details of these courses.
これらのコースについての詳細な資料をお送りください。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
I don't want to put her to even a small inconvenience.
ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
We discussed the matter at large.
我々はその問題を詳細に論じた。
This theme should be treated in more detail.
このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。
The question was discussed in detail.
質問が詳細に討議された。
There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.
そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
The details of the plan unfolded.
その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
Describe that accident in detail.
その事故を詳細に述べなさい。
A human body consists of a countless number of cells.
人体は無数の細胞からなっている。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?
貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.
子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。
What is a cancer cell like?
ガン細胞とはどのようなものですか。
In that slender body, where does it all go?
その細っこい体のどこに入るのだ?
Could you send me more details by email?
もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか?
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
You must pay attention to every minute detail from now on.
今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me.
これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.