Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
Germs are too tiny for our eyes to see.
細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
The investigation will probably bring a lot of details to light.
調査が詳細を明らかにするだろう。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!
まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.
ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
Every detail of his writing is carefully composed.
彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
He gets angry over trivial things.
彼は些細なことで腹を立てる。
You must pay attention to every minute detail from now on.
今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
It is effective against bacterial infections.
それは細菌感染に有効だ。
Let's not quibble over trivial matters.
細かいことでとやかく言うのはよそう。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.
私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
The plan was discussed in detail.
その計画は詳細に論議された。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to.
あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。
Do you think I'm ugly?
私は不細工なのでしょうか。
His experiment had many faults in its details.
彼の実験は細部において多くの欠陥があった。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.
旅費が2万円では心細い。
We discussed the matter at large.
我々はその問題を詳細に論じた。
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.
子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.
細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.
零細企業はインフレで苦境に陥っています。
They discussed the matter at large.
彼らはその問題を詳細に論じた。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.
表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets.
零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.
滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
The expert analyzed the statistics in detail.
専門家がその統計を詳細に分析した。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
You're so picky.
あなたって本当に細かいわね。
He took great care, yet he made a mistake.
彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
This chemical will prevent germs from breeding.
この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.