Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen. 旅費が2万円では心細い。 He reported the details with accuracy. 彼はその詳細を正確に報告した。 We have to make a close analysis of the accident. 我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。 He reported fully what he had seen to the police. 彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。 I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings. 私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。 He is delicate. 彼は繊細だ。 Japanese women tend to look tiny and delicate. 日本の女性は小さくて繊細に見える。 There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it. 表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。 It's a very delicate question. それは非常に繊細な問題だ。 My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 I think you're too picky. あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。 The jeweler mounted a big pearl in the brooch. 宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。 Germs are too tiny for our eyes to see. 細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。 My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 Do you have volume discount? If so, please send details. ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors. 細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。 He gets angry over trivial things. 彼は些細なことで腹を立てる。 Do you have small change? 細かいお金持ってない? I am a sensitive person, you know. わたしこれでも繊細なのよ。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 Remember to cross your t's. 細部まで気を配りなさい。 She was looking at the fine snow falling on the lake. 彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。 He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. 彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。 Sometimes, everyone is simple minded. 時々、皆さんは単細胞だ。 He had his wife die two years ago. 彼は2年前に細君に死なれた。 More detailed information will be supplied on application to the publisher. 詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。 I'd like you to itemize the charges. 明細を教えていただけますか。 Let's arrange the details later. 細かいところは後で決めましょう。 You may leave out the details. 細かい所は省いて構わない。 You must give close attention to the merest details. ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。 It is effective against bacterial infections. それは細菌感染に有効だ。 You're so picky. あなたって本当に細かいわね。 Such a trivial thing is out of the question. そんな些細な事は問題外だ。 Why are men strong even if they're slender? なんで男の人って細くても力あるんだろう。 Their highest skill was woodworking. 彼らの最高の技術は木工細工に見られた。 They fell out with each other over trifles. 彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。 Particles of dust float in the atmosphere. 細かなほこりが空中に浮いている。 The details of the agreement are indicated in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 Be reduced to skin and bones. 骨と皮ばかりにやせ細る。 It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me. これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。 He described the scene in detail. 彼は、その光景を詳細に述べた。 Small enterprises are feeling the squeeze of inflation. 零細企業はインフレで苦境に陥っています。 To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 They did not notice minute differences. 彼等は細かい差異に気がつかなかった。 Chop the pickled cabbage finely. 塩漬けキャベツを細かく切る。 You must pay attention to every minute detail from now on. 今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。 Please send details of these courses. これらのコースについての詳細な資料をお送りください。 While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey. 滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。 Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets. 零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。 He had many capillaries burst in his legs. 彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。 Do you think I'm ugly? 私は不細工なのでしょうか。 Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 Detailed maps for this area have not been drawn. この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 Muriel is living poorly off of her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing. そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。 After she had read the letter, she tore it to pieces. 彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。 See more hereof hereafter. これに関して詳細は後で。 He took great care, yet he made a mistake. 彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。 This chemical will prevent germs from breeding. この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 Every detail of his writing is carefully composed. 彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。 Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation. 細かい意訳誤訳は気にしないでください。 Children need not know every detail of the family budget. 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 Growing children should not always be handled with kid gloves. 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 It's more polite to say thin than skinny. 「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。 I wonder if his tax returns will stand close examination. 彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。 He uses a pencil with a fine point. 彼は先の細い鉛筆を使う。 He explained the matter in detail. 彼はその問題を詳細に説明した。 The travel company furnished us with all the details of the tour. 旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。 What is a cancer cell like? ガン細胞とはどのようなものですか。 Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs. ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。 In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense. 実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。 They made a whip out of cords. 細縄で鞭を作った。 He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。 Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair. マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。 The details of the agreement are set forth in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 In that slender body, where does it all go? その細っこい体のどこに入るのだ? She described the scene in detail. 彼女はその場の光景を詳細に述べた。 Their trouble stems from a trifling matter. あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。 Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment? 貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。 Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year. 零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。 We debated the matter at length. 私たちはその件を詳細に検討した。 Describe that accident in detail. その事故を詳細に述べなさい。 A nerve cell responds to a slight stimulus. 神経細胞は弱い刺激に反応する。 Let's not quibble over trivial matters. 細かいことでとやかく言うのはよそう。 I didn't go into details. 詳細には論じなかった。 She's always worrying about trifles. 彼女はいつも些細なことで悩んでいる。 The plan was discussed in detail. その計画は詳細に論議された。 He tends to get angry over trifles. 彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。 The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself. 苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。 A human body consists of a countless number of cells. 人体は無数の細胞からなっている。 A fine rain was falling. 細かい雨が降っていた。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body. この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。 They discussed the matter at large. 彼らはその問題を詳細に論じた。 Tiny particles in the air can cause cancer. 空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。 Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs. 光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。