Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The details of the agreement are indicated in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair. マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。 1. Finely chop the chicken breast meat. 1.とりむね肉を細切りにする。 In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors. 細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。 I didn't go into details. 詳細には論じなかった。 A fine rain was falling. 細かい雨が降っていた。 Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 The details of the agreement are set forth in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 It's a very delicate question. それは非常に繊細な問題だ。 Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation. 細かい意訳誤訳は気にしないでください。 They made a whip out of cords. 細縄で鞭を作った。 They fell out with each other over trifles. 彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。 You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com. 私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。 He had his wife die two years ago. 彼は2年前に細君に死なれた。 The details of the plan unfolded. その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 We debated the matter at length. 私たちはその件を詳細に検討した。 Be reduced to skin and bones. 骨と皮ばかりにやせ細る。 The question was discussed in detail. 質問が詳細に討議された。 For particulars, apply to the college. 詳細は大学に問い合わせて下さい。 In that slender body, where does it all go? その細っこい体のどこに入るのだ? Every detail of his writing is carefully composed. 彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。 He explained the matter in detail. 彼はその問題を詳細に説明した。 Oil on canvas can never paint a petal so delicate. キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。 He does want to be a wrestler, but he is too thin. 彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。 The human body is composed of billions of small cells. 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 His voice is thin even though he is fat. 彼は太っているくせに声は細い。 This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me. これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。 My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 The pilot described the scene in detail. パイロットはその光景を詳細に述べた。 It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen. 旅費が2万円では心細い。 Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs. 光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。 You must give close attention to the merest details. ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。 Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped. そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。 It is effective against bacterial infections. それは細菌感染に有効だ。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。 You should cut up your meat before you eat it. 肉を食べる前に細かく切るべきです。 Tightly-knit carpets are generally more valuable. 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 He tends to get angry over trifles. 彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。 He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. 彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。 To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 He reported fully what he had seen to the police. 彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。 It doesn't become a gentleman to fuss over trifles. 殿方が細かいことにこだわるものではありません。 The aviation expert analyzed the statistics in detail. その航空専門家は統計を詳細に分析した。 He took great care, yet he made a mistake. 彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。 What is a cancer cell like? ガン細胞とはどのようなものですか。 Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs. ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。 The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself. 苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。 Only today did I know the details of the matter. 今日になってようやくことの詳細を知りました。 Muriel is making a poor living from her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 He described the scene in detail. 彼は、その光景を詳細に述べた。 Germs can cause sickness. 細菌が病気を引き起こすことを知っていた。 There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it. 表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。 Their highest skill was woodworking. 彼らの最高の技術は木工細工に見られた。 You must pay attention to every minute detail from now on. 今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。 I think you're too picky. あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。 I want to bring down my waist size 3 centimetres. ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 The expert analyzed the statistics in detail. 専門家がその統計を詳細に分析した。 This is a small token of my gratitude. これはほんの些細な感謝の印です。 Do you have volume discount? If so, please send details. ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。 He had many capillaries burst in his legs. 彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。 It's more polite to say thin than skinny. 「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。 Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane. 子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。 The investigation will probably bring a lot of details to light. 調査が詳細を明らかにするだろう。 We have to make a close analysis of the accident. 我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 Don't split hairs. 細かいことにこだわるな。 Germs are too tiny for our eyes to see. 細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。 I advise you to be careful in making notes for the lecture. 君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。 Remember to cross your t's. 細部まで気を配りなさい。 She was looking at the fine snow falling on the lake. 彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。 Do you have small change? 細かいお金持ってない? Sometimes, everyone is simple minded. 時々、皆さんは単細胞だ。 For further details, call Gisèle. 詳細については、ギセルさんに連絡してください。 See more hereof hereafter. これに関して詳細は後で。 Germs can only be seen with the aid of a microscope. 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 Animal bodies are made up of cells. 動物の体は細胞でできている。 Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork. 中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。 Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule. ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。 They discussed the matter at large. 彼らはその問題を詳細に論じた。 I don't want to put her to even a small inconvenience. ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。 Please send details of these courses. これらのコースについての詳細な資料をお送りください。 She's always worrying about trifles. 彼女はいつも些細なことで悩んでいる。 Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body. この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。 The jeweler mounted a big pearl in the brooch. 宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。 Do you think I'm ugly? 私は不細工なのでしょうか。 He uses a pencil with a fine point. 彼は先の細い鉛筆を使う。 He reported the details with accuracy. 彼はその詳細を正確に報告した。 He is delicate. 彼は繊細だ。 He always troubles himself about minor things. 彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。 I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings. 私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。 I'm fussy. 私は細かいんだ。 He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 After she had read the letter, she tore it to pieces. 彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。 Tom explained the matter in detail. トムは問題を詳細に説明した。 A nerve cell responds to a slight stimulus. 神経細胞は弱い刺激に反応する。 Muriel is living poorly off of her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details. 大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。