UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '細'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
This theme should be treated in more detail.このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。
You must give close attention to the merest details.ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
They made a whip out of cords.細縄で鞭を作った。
When you are away, I feel lost.君がいないと心細い。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
Let's not quibble over trivial matters.細かいことでとやかく言うのはよそう。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
The pilot described the scene in detail.パイロットはその光景を詳細に述べた。
It's more polite to say thin than skinny.「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
Germs are too tiny for our eyes to see.細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
Animal bodies are made up of cells.動物の体は細胞でできている。
Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。
His experiment had many faults in its details.彼の実験は細部において多くの欠陥があった。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
See more hereof hereafter.これに関して詳細は後で。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me.これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。
In science class, we drew pictures of cells.科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
Love me little, love me long.細く愛して長く愛して。
My eyes narrowed into slits in the strong sunlight.私の目は強い日光を浴びて細くなった。
After she had read the letter, she tore it to pieces.彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
For particulars, apply to the college.詳細は大学に問い合わせて下さい。
He gave a minute description of the dinner party.彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Do you have volume discount? If so, please send details.ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。
Apply to the office for further details.詳細は事務所に照会してください。
It's a very delicate question.それは非常に繊細な問題だ。
I want to bring down my waist size 3 centimetres.ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。
The details of the plan unfolded.その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
Please send details of these courses.これらのコースについての詳細な資料をお送りください。
Japanese women tend to look tiny and delicate.日本の女性は小さくて繊細に見える。
I think you're too picky.あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
His voice is thin even though he is fat.彼は太っているくせに声は細い。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
I am a sensitive person, you know.わたしこれでも繊細なのよ。
You should cut up your meat before you eat it.肉を食べる前に細かく切るべきです。
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
What is a cancer cell like?ガン細胞とはどのようなものですか。
I didn't go into details.詳細には論じなかった。
She described the scene in detail.彼女はその場の光景を詳細に述べた。
He gets angry over trivial things.彼は些細なことで腹を立てる。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.旅費が2万円では心細い。
I have no time to explain this in detail.この事を詳細に説明する時間がありません。
We debated the matter at length.私たちはその件を詳細に検討した。
Describe that accident in detail.その事故を詳細に述べなさい。
The jeweler mounted a big pearl in the brooch.宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。
Do you have small change?細かいお金持ってない?
He always troubles himself about minor things.彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
The plan was discussed in detail.その計画は詳細に論議された。
The investigation will probably bring a lot of details to light.調査が詳細を明らかにするだろう。
Children need not know every detail of the family budget.子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
He tends to get angry over trifles.彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Detailed maps for this area have not been drawn.この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。
He explained the matter in detail.彼はその問題を詳細に説明した。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
Could you send me more details by email?もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか?
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
He's been delicate since he was a boy.彼は子供の頃から繊細だった。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.細かい意訳誤訳は気にしないでください。
Only today did I know the details of the matter.今日になってようやくことの詳細を知りました。
This is a small token of my gratitude.これはほんの些細な感謝の印です。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
You must pay attention to every minute detail from now on.今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
This chemical will prevent germs from breeding.この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
This connection is too slow for me to watch movies.この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
I'd like you to itemize the charges.明細を教えていただけますか。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
He is delicate.彼は繊細だ。
You're so picky.あなたって本当に細かいわね。
He had his wife die two years ago.彼は2年前に細君に死なれた。
We have to make a close analysis of the accident.我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
We discussed the matter at large.我々はその問題を詳細に論じた。
The question was discussed in detail.質問が詳細に討議された。
It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to.あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
He keeps a toyshop in a small way.彼は細々とおもちゃやをやっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License