UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '細'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What is a cancer cell like?ガン細胞とはどのようなものですか。
Such a trivial thing is out of the question.そんな些細な事は問題外だ。
Could you send me more details by email?もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか?
You must give close attention to the merest details.ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
I am a sensitive person, you know.わたしこれでも繊細なのよ。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
He uses a pencil with a fine point.彼は先の細い鉛筆を使う。
You may leave out the details.細かい所は省いて構わない。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
His experiment had many faults in its details.彼の実験は細部において多くの欠陥があった。
He's been delicate since he was a boy.彼は子供の頃から繊細だった。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
Chop the pickled cabbage finely.塩漬けキャベツを細かく切る。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
Do you have volume discount? If so, please send details.ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
See more hereof hereafter.これに関して詳細は後で。
The details of the plan unfolded.その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to.あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
He described the scene in detail.彼は、その光景を詳細に述べた。
You must pay attention to every minute detail from now on.今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
Particles of dust float in the atmosphere.細かなほこりが空中に浮いている。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
The question was discussed in detail.質問が詳細に討議された。
The travel company furnished us with all the details of the tour.旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
Japanese women tend to look tiny and delicate.日本の女性は小さくて繊細に見える。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
We have to make a close analysis of the accident.我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
He keeps a toyshop in a small way.彼は細々とおもちゃやをやっている。
Tiny particles in the air can cause cancer.空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
Let's arrange the details later.細かいところは後で決めましょう。
This is a small token of my gratitude.これはほんの些細な感謝の印です。
Their trouble stems from a trifling matter.あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。
He told me all the details.彼は私に詳細を話してくれた。
The pilot described the scene in detail.パイロットはその光景を詳細に述べた。
The plan was discussed in detail.その計画は詳細に論議された。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
It is effective against bacterial infections.それは細菌感染に有効だ。
In that slender body, where does it all go?その細っこい体のどこに入るのだ?
The jeweler mounted a big pearl in the brooch.宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。
The human body is composed of billions of small cells.人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
His voice is thin even though he is fat.彼は太っているくせに声は細い。
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
A human body consists of a countless number of cells.人体は無数の細胞からなっている。
In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal.他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
I didn't go into details.詳細には論じなかった。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
Describe that accident in detail.その事故を詳細に述べなさい。
Each item was described in painstaking detail.それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
He took great care, yet he made a mistake.彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
We debated the matter at length.私たちはその件を詳細に検討した。
There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
A fine rain was falling.細かい雨が降っていた。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
For further details, call Gisèle.詳細については、ギセルさんに連絡してください。
I'm fussy.私は細かいんだ。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
For particulars, apply to the college.詳細は大学に問い合わせて下さい。
Germs are too tiny for our eyes to see.細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
Animal bodies are made up of cells.動物の体は細胞でできている。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
Every detail of his writing is carefully composed.彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
She's always worrying about trifles.彼女はいつも些細なことで悩んでいる。
This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me.これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。
I think you're too picky.あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.細かい意訳誤訳は気にしないでください。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
Children need not know every detail of the family budget.子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
He gave a minute description of the dinner party.彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
Love me little, love me long.細く愛して長く愛して。
He explained the matter in detail.彼はその問題を詳細に説明した。
This connection is too slow for me to watch movies.この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。
Apply to the office for further details.詳細は事務所に照会してください。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
Detailed maps for this area have not been drawn.この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。
He is delicate.彼は繊細だ。
Sometimes, everyone is simple minded.時々、皆さんは単細胞だ。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
I have no time to explain this in detail.この事を詳細に説明する時間がありません。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
They made a whip out of cords.細縄で鞭を作った。
He tends to get angry over trifles.彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
He gets angry over trivial things.彼は些細なことで腹を立てる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License