The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '細'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
The expert analyzed the statistics in detail.
専門家がその統計を詳細に分析した。
Muriel is making a poor living from her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
I didn't go into details.
詳細には論じなかった。
There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.
そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
Muriel is living poorly off of her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Love me little, love me long.
細く愛して長く愛して。
What is a cancer cell like?
ガン細胞とはどのようなものですか。
I'd like you to itemize the charges.
明細を教えていただけますか。
Chop the pickled cabbage finely.
塩漬けキャベツを細かく切る。
She's always worrying about trifles.
彼女はいつも些細なことで悩んでいる。
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
This chemical will prevent germs from breeding.
この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.
君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.
そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
When you are away, I feel lost.
君がいないと心細い。
The details of the plan unfolded.
その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.
光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
Germs are too tiny for our eyes to see.
細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
I have no time to explain this in detail.
この事を詳細に説明する時間がありません。
For further details, call Gisèle.
詳細については、ギセルさんに連絡してください。
She was looking at the fine snow falling on the lake.
彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.
滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
The travel company furnished us with all the details of the tour.
旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.
細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
The investigation will probably bring a lot of details to light.
調査が詳細を明らかにするだろう。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.
ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
Let's not quibble over trivial matters.
細かいことでとやかく言うのはよそう。
The jeweler mounted a big pearl in the brooch.
宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.
大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.
子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
A human body consists of a countless number of cells.
人体は無数の細胞からなっている。
He does want to be a wrestler, but he is too thin.
彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。
She described the scene in detail.
彼女はその場の光景を詳細に述べた。
Please send details of these courses.
これらのコースについての詳細な資料をお送りください。
It doesn't become a gentleman to fuss over trifles.
殿方が細かいことにこだわるものではありません。
Do you think I'm ugly?
私は不細工なのでしょうか。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.
私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
Japanese women tend to look tiny and delicate.
日本の女性は小さくて繊細に見える。
Germs can cause sickness.
細菌が病気を引き起こすことを知っていた。
This connection is too slow for me to watch movies.
この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
We have to make a close analysis of the accident.
我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
Tom explained the matter in detail.
トムは問題を詳細に説明した。
In science class, we drew pictures of cells.
科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
Let's arrange the details later.
細かいところは後で決めましょう。
He's been delicate since he was a boy.
彼は子供の頃から繊細だった。
It's more polite to say thin than skinny.
「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
They discussed the matter at large.
彼らはその問題を詳細に論じた。
See more hereof hereafter.
これに関して詳細は後で。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.
細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
He reported the details with accuracy.
彼はその詳細を正確に報告した。
The human body is composed of billions of small cells.
人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.
中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
He always troubles himself about minor things.
彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.