UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '細'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am a sensitive person, you know.わたしこれでも繊細なのよ。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Their trouble stems from a trifling matter.あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。
You may leave out the details.細かい所は省いて構わない。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
Children need not know every detail of the family budget.子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
We have to make a close analysis of the accident.我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
I want to bring down my waist size 3 centimetres.ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me.これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。
Be reduced to skin and bones.骨と皮ばかりにやせ細る。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
Let's arrange the details later.細かいところは後で決めましょう。
A rose's petals are very delicate.薔薇の花びらはとても繊細だ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Every detail of his writing is carefully composed.彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
Germs can cause sickness.細菌が病気を引き起こすことを知っていた。
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
The jeweler mounted a big pearl in the brooch.宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
I didn't go into details.詳細には論じなかった。
He described the scene in detail.彼は、その光景を詳細に述べた。
In science class, we drew pictures of cells.科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
I'm fussy.私は細かいんだ。
He tends to get angry over trifles.彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.旅費が2万円では心細い。
Apply to the office for further details.詳細は事務所に照会してください。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
He keeps a toyshop in a small way.彼は細々とおもちゃやをやっている。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
You're so picky.あなたって本当に細かいわね。
His experiment had many faults in its details.彼の実験は細部において多くの欠陥があった。
Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
My eyes narrowed into slits in the strong sunlight.私の目は強い日光を浴びて細くなった。
Let's not quibble over trivial matters.細かいことでとやかく言うのはよそう。
He had his wife die two years ago.彼は2年前に細君に死なれた。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
Remember to cross your t's.細部まで気を配りなさい。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
She's always worrying about trifles.彼女はいつも些細なことで悩んでいる。
This is a small token of my gratitude.これはほんの些細な感謝の印です。
This connection is too slow for me to watch movies.この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
He's been delicate since he was a boy.彼は子供の頃から繊細だった。
We debated the matter at length.私たちはその件を詳細に検討した。
Such a trivial thing is out of the question.そんな些細な事は問題外だ。
He gets angry over trivial things.彼は些細なことで腹を立てる。
You should cut up your meat before you eat it.肉を食べる前に細かく切るべきです。
Don't split hairs.細かいことにこだわるな。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
Animal bodies are made up of cells.動物の体は細胞でできている。
Tom explained the matter in detail.トムは問題を詳細に説明した。
1. Finely chop the chicken breast meat.1.とりむね肉を細切りにする。
He uses a pencil with a fine point.彼は先の細い鉛筆を使う。
She described the scene in detail.彼女はその場の光景を詳細に述べた。
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
Only today did I know the details of the matter.今日になってようやくことの詳細を知りました。
Chop the pickled cabbage finely.塩漬けキャベツを細かく切る。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets.零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。
Describe that accident in detail.その事故を詳細に述べなさい。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
This theme should be treated in more detail.このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
Detailed maps for this area have not been drawn.この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。
They made a whip out of cords.細縄で鞭を作った。
A fine rain was falling.細かい雨が降っていた。
He gave a minute description of the dinner party.彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
Sometimes, everyone is simple minded.時々、皆さんは単細胞だ。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
A human body consists of a countless number of cells.人体は無数の細胞からなっている。
It is effective against bacterial infections.それは細菌感染に有効だ。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
In that slender body, where does it all go?その細っこい体のどこに入るのだ?
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
For particulars, apply to the college.詳細は大学に問い合わせて下さい。
For further details, call Gisèle.詳細については、ギセルさんに連絡してください。
The investigation will probably bring a lot of details to light.調査が詳細を明らかにするだろう。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.細かい意訳誤訳は気にしないでください。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
Each item was described in painstaking detail.それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
He explained the matter in detail.彼はその問題を詳細に説明した。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Germs are too tiny for our eyes to see.細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License