Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He told me all the details. 彼は私に詳細を話してくれた。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 See more hereof hereafter. これに関して詳細は後で。 Do you have volume discount? If so, please send details. ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。 You must give close attention to the merest details. ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。 Sometimes, everyone is simple minded. 時々、皆さんは単細胞だ。 The human body is composed of billions of small cells. 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 They made a whip out of cords. 細縄で鞭を作った。 They fell out with each other over trifles. 彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。 Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation. 細かい意訳誤訳は気にしないでください。 Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs. 光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。 To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to. あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。 This connection is too slow for me to watch movies. この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 Animal bodies are made up of cells. 動物の体は細胞でできている。 We debated the matter at length. 私たちはその件を詳細に検討した。 Only today did I know the details of the matter. 今日になってようやくことの詳細を知りました。 1. Finely chop the chicken breast meat. 1.とりむね肉を細切りにする。 In science class, we drew pictures of cells. 科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。 My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 Do you have small change? 細かいお金持ってない? After she had read the letter, she tore it to pieces. 彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me. これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。 Remember to cross your t's. 細部まで気を配りなさい。 There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing. そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。 Their trouble stems from a trifling matter. あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。 Detailed maps for this area have not been drawn. この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 I didn't go into details. 詳細には論じなかった。 This is a small token of my gratitude. これはほんの些細な感謝の印です。 The jeweler mounted a big pearl in the brooch. 宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。 Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 I wonder if his tax returns will stand close examination. 彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。 Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets. 零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。 The expert analyzed the statistics in detail. 専門家がその統計を詳細に分析した。 Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs. ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。 I have no time to explain this in detail. この事を詳細に説明する時間がありません。 Tiny particles in the air can cause cancer. 空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。 In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors. 細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。 He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 This theme should be treated in more detail. このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。 Oil on canvas can never paint a petal so delicate. キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。 He reported the details with accuracy. 彼はその詳細を正確に報告した。 For particulars, apply to the college. 詳細は大学に問い合わせて下さい。 He described the scene in detail. 彼は、その光景を詳細に述べた。 Their highest skill was woodworking. 彼らの最高の技術は木工細工に見られた。 You may leave out the details. 細かい所は省いて構わない。 Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule. ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。 His experiment had many faults in its details. 彼の実験は細部において多くの欠陥があった。 Japanese women tend to look tiny and delicate. 日本の女性は小さくて繊細に見える。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 The details of the plan unfolded. その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 A fine rain was falling. 細かい雨が降っていた。 Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body. この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。 His voice is thin even though he is fat. 彼は太っているくせに声は細い。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 They discussed the matter at large. 彼らはその問題を詳細に論じた。 I don't want to put her to even a small inconvenience. ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。 A rose's petals are very delicate. 薔薇の花びらはとても繊細だ。 In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense. 実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。 There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it. 表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。 Could you send me more details by email? もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか? Muriel is making a poor living from her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself. 苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。 He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. 彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。 It's a very delicate question. それは非常に繊細な問題だ。 Germs can cause sickness. 細菌が病気を引き起こすことを知っていた。 It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 Germs are too tiny for our eyes to see. 細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。 Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped. そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。 He is delicate. 彼は繊細だ。 He does want to be a wrestler, but he is too thin. 彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。 Tom explained the matter in detail. トムは問題を詳細に説明した。 For further details, call Gisèle. 詳細については、ギセルさんに連絡してください。 I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings. 私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。 Particles of dust float in the atmosphere. 細かなほこりが空中に浮いている。 In that slender body, where does it all go? その細っこい体のどこに入るのだ? To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 Be reduced to skin and bones. 骨と皮ばかりにやせ細る。 Don't split hairs. 細かいことにこだわるな。 Muscle tissue consists of innumerable cells. 筋肉組織は無数の細胞からなっている。 Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair. マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。 The aviation expert analyzed the statistics in detail. その航空専門家は統計を詳細に分析した。 Do you think I'm ugly? 私は不細工なのでしょうか。 It's more polite to say thin than skinny. 「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。 Germs can only be seen with the aid of a microscope. 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 Apply to the office for further details. 詳細は事務所に照会してください。 Love me lithe, love me long. 細く長く愛して。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 He took great care, yet he made a mistake. 彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。 The plan was discussed in detail. その計画は詳細に論議された。 I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details. 大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。 What is a cancer cell like? ガン細胞とはどのようなものですか。 They did not notice minute differences. 彼等は細かい差異に気がつかなかった。 Each item was described in painstaking detail. それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。 I want to bring down my waist size 3 centimetres. ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 I advise you to be careful in making notes for the lecture. 君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。 The investigation will probably bring a lot of details to light. 調査が詳細を明らかにするだろう。