UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '細'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
He's been delicate since he was a boy.彼は子供の頃から繊細だった。
I don't want to put her to even a small inconvenience.ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
He took great care, yet he made a mistake.彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
He keeps a toyshop in a small way.彼は細々とおもちゃやをやっている。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
For particulars, apply to the college.詳細は大学に問い合わせて下さい。
For further details, call Gisèle.詳細については、ギセルさんに連絡してください。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
The question was discussed in detail.質問が詳細に討議された。
Their trouble stems from a trifling matter.あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
Germs can cause sickness.細菌が病気を引き起こすことを知っていた。
A fine rain was falling.細かい雨が降っていた。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
1. Finely chop the chicken breast meat.1.とりむね肉を細切りにする。
It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to.あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。
When you are away, I feel lost.君がいないと心細い。
Tom explained the matter in detail.トムは問題を詳細に説明した。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Love me lithe, love me long.細く長く愛して。
They discussed the matter at large.彼らはその問題を詳細に論じた。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.細かい意訳誤訳は気にしないでください。
It's a very delicate question.それは非常に繊細な問題だ。
You may leave out the details.細かい所は省いて構わない。
He had his wife die two years ago.彼は2年前に細君に死なれた。
Germs are too tiny for our eyes to see.細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
Don't split hairs.細かいことにこだわるな。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
Bacteria are just tiny cells, harmless.細菌はただの小さい細胞です、無害です。
His voice is thin even though he is fat.彼は太っているくせに声は細い。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
Sometimes, everyone is simple minded.時々、皆さんは単細胞だ。
Tiny particles in the air can cause cancer.空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
He explained the matter in detail.彼はその問題を詳細に説明した。
He does want to be a wrestler, but he is too thin.彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。
Chop the pickled cabbage finely.塩漬けキャベツを細かく切る。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
He tends to get angry over trifles.彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
I am a sensitive person, you know.わたしこれでも繊細なのよ。
Be reduced to skin and bones.骨と皮ばかりにやせ細る。
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
My eyes narrowed into slits in the strong sunlight.私の目は強い日光を浴びて細くなった。
Each item was described in painstaking detail.それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
The jeweler mounted a big pearl in the brooch.宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
We debated the matter at length.私たちはその件を詳細に検討した。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
You're so picky.あなたって本当に細かいわね。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
This chemical will prevent germs from breeding.この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
The plan was discussed in detail.その計画は詳細に論議された。
Apply to the office for further details.詳細は事務所に照会してください。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
He gets angry over trivial things.彼は些細なことで腹を立てる。
Could you send me more details by email?もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか?
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
We have to make a close analysis of the accident.我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
He always troubles himself about minor things.彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
This connection is too slow for me to watch movies.この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
In that slender body, where does it all go?その細っこい体のどこに入るのだ?
Every detail of his writing is carefully composed.彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
Animal bodies are made up of cells.動物の体は細胞でできている。
Describe that accident in detail.その事故を詳細に述べなさい。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
A rose's petals are very delicate.薔薇の花びらはとても繊細だ。
What is a cancer cell like?ガン細胞とはどのようなものですか。
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
After she had read the letter, she tore it to pieces.彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
She described the scene in detail.彼女はその場の光景を詳細に述べた。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
This theme should be treated in more detail.このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。
They made a whip out of cords.細縄で鞭を作った。
Why are men strong even if they're slender?なんで男の人って細くても力あるんだろう。
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
It doesn't become a gentleman to fuss over trifles.殿方が細かいことにこだわるものではありません。
This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me.これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。
This is a small token of my gratitude.これはほんの些細な感謝の印です。
Particles of dust float in the atmosphere.細かなほこりが空中に浮いている。
The travel company furnished us with all the details of the tour.旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
Let's not quibble over trivial matters.細かいことでとやかく言うのはよそう。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
I'm fussy.私は細かいんだ。
It's more polite to say thin than skinny.「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License