There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.
そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
See more hereof hereafter.
これに関して詳細は後で。
It's more polite to say thin than skinny.
「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
His experiment had many faults in its details.
彼の実験は細部において多くの欠陥があった。
The investigation will probably bring a lot of details to light.
調査が詳細を明らかにするだろう。
We have to make a close analysis of the accident.
我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
Love me little, love me long.
細く愛して長く愛して。
Growing children should not always be handled with kid gloves.
必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
Bacteria are just tiny cells, harmless.
細菌はただの小さい細胞です、無害です。
Do you think I'm ugly?
私は不細工なのでしょうか。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.
ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
The plan was discussed in detail.
その計画は詳細に論議された。
Their highest skill was woodworking.
彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.
子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Do you have small change?
細かいお金持ってない?
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.
零細企業はインフレで苦境に陥っています。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
He's been delicate since he was a boy.
彼は子供の頃から繊細だった。
A human body consists of a countless number of cells.
人体は無数の細胞からなっている。
Could you send me more details by email?
もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか?
I am a sensitive person, you know.
わたしこれでも繊細なのよ。
He took great care, yet he made a mistake.
彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
This connection is too slow for me to watch movies.
この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
He does want to be a wrestler, but he is too thin.
彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。
He told me all the details.
彼は私に詳細を話してくれた。
A rose's petals are very delicate.
薔薇の花びらはとても繊細だ。
Tom explained the matter in detail.
トムは問題を詳細に説明した。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.
中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.