My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
He reported fully what he had seen to the police.
彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
The details of the plan unfolded.
その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?
貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me.
これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。
It's more polite to say thin than skinny.
「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
In science class, we drew pictures of cells.
科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
Let's arrange the details later.
細かいところは後で決めましょう。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.
苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
You may leave out the details.
細かい所は省いて構わない。
Let's not quibble over trivial matters.
細かいことでとやかく言うのはよそう。
Muriel is making a poor living from her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Bacteria are just tiny cells, harmless.
細菌はただの小さい細胞です、無害です。
Be reduced to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせ細る。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
He gets angry over trivial things.
彼は些細なことで腹を立てる。
Do you have volume discount? If so, please send details.
ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。
Love me little, love me long.
細く愛して長く愛して。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.