The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '細'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What is a cancer cell like?
ガン細胞とはどのようなものですか。
His experiment had many faults in its details.
彼の実験は細部において多くの欠陥があった。
A fine rain was falling.
細かい雨が降っていた。
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
Only today did I know the details of the matter.
今日になってようやくことの詳細を知りました。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.
旅費が2万円では心細い。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.
子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.
細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
Do you have small change?
細かいお金持ってない?
Muscle tissue consists of innumerable cells.
筋肉組織は無数の細胞からなっている。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Their trouble stems from a trifling matter.
あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.
細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
I'd like you to itemize the charges.
明細を教えていただけますか。
You must pay attention to every minute detail from now on.
今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
Love me little, love me long.
細く愛して長く愛して。
He explained the matter in detail.
彼はその問題を詳細に説明した。
You're so picky.
あなたって本当に細かいわね。
There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.
そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.
目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
For further details, call Gisèle.
詳細については、ギセルさんに連絡してください。
The jeweler mounted a big pearl in the brooch.
宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.
ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
Children need not know every detail of the family budget.
子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
Germs can cause sickness.
細菌が病気を引き起こすことを知っていた。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
They made a whip out of cords.
細縄で鞭を作った。
He always troubles himself about minor things.
彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
In science class, we drew pictures of cells.
科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
Sometimes, everyone is simple minded.
時々、皆さんは単細胞だ。
He is delicate.
彼は繊細だ。
Each item was described in painstaking detail.
それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Do you have volume discount? If so, please send details.
ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
You may leave out the details.
細かい所は省いて構わない。
When you are away, I feel lost.
君がいないと心細い。
Be reduced to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせ細る。
I have no time to explain this in detail.
この事を詳細に説明する時間がありません。
Muriel is making a poor living from her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
See more hereof hereafter.
これに関して詳細は後で。
For particulars, apply to the college.
詳細は大学に問い合わせて下さい。
It's a very delicate question.
それは非常に繊細な問題だ。
It's more polite to say thin than skinny.
「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
The plan was discussed in detail.
その計画は詳細に論議された。
He took great care, yet he made a mistake.
彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
Tiny particles in the air can cause cancer.
空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
Germs are too tiny for our eyes to see.
細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
Please send details of these courses.
これらのコースについての詳細な資料をお送りください。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
He described the scene in detail.
彼は、その光景を詳細に述べた。
Growing children should not always be handled with kid gloves.
必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
Japanese women tend to look tiny and delicate.
日本の女性は小さくて繊細に見える。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.
苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
1. Finely chop the chicken breast meat.
1.とりむね肉を細切りにする。
Love me lithe, love me long.
細く長く愛して。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
They did not notice minute differences.
彼等は細かい差異に気がつかなかった。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.