The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '細'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He reported fully what he had seen to the police.
彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
See more hereof hereafter.
これに関して詳細は後で。
A nerve cell responds to a slight stimulus.
神経細胞は弱い刺激に反応する。
They made a whip out of cords.
細縄で鞭を作った。
Such a trivial thing is out of the question.
そんな些細な事は問題外だ。
A human body consists of a countless number of cells.
人体は無数の細胞からなっている。
Apply to the office for further details.
詳細は事務所に照会してください。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.
表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.
そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
Tiny particles in the air can cause cancer.
空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?
貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
He gave a minute description of the dinner party.
彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
Remember to cross your t's.
細部まで気を配りなさい。
Let's arrange the details later.
細かいところは後で決めましょう。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Chop the pickled cabbage finely.
塩漬けキャベツを細かく切る。
He explained the matter in detail.
彼はその問題を詳細に説明した。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
Do you have small change?
細かいお金持ってない?
There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.
そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
I didn't go into details.
詳細には論じなかった。
Let's not quibble over trivial matters.
細かいことでとやかく言うのはよそう。
We have to make a close analysis of the accident.
我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.
教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
Detailed maps for this area have not been drawn.
この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
His experiment had many faults in its details.
彼の実験は細部において多くの欠陥があった。
He does want to be a wrestler, but he is too thin.
彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。
You're so picky.
あなたって本当に細かいわね。
When you are away, I feel lost.
君がいないと心細い。
He keeps a toyshop in a small way.
彼は細々とおもちゃやをやっている。
Don't split hairs.
細かいことにこだわるな。
I want to bring down my waist size 3 centimetres.
ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
Animal bodies are made up of cells.
動物の体は細胞でできている。
He had his wife die two years ago.
彼は2年前に細君に死なれた。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair.
マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.
苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
It is effective against bacterial infections.
それは細菌感染に有効だ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
The travel company furnished us with all the details of the tour.
旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
This theme should be treated in more detail.
このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。
Growing children should not always be handled with kid gloves.
必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.
零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets.
零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。
He is delicate.
彼は繊細だ。
The details of the plan unfolded.
その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
Only today did I know the details of the matter.
今日になってようやくことの詳細を知りました。
She was looking at the fine snow falling on the lake.
彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
Sometimes, everyone is simple minded.
時々、皆さんは単細胞だ。
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
Muriel is living poorly off of her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
Children need not know every detail of the family budget.
子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
The jeweler mounted a big pearl in the brooch.
宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。
He uses a pencil with a fine point.
彼は先の細い鉛筆を使う。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.
中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
Tom explained the matter in detail.
トムは問題を詳細に説明した。
I think you're too picky.
あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
His voice is thin even though he is fat.
彼は太っているくせに声は細い。
He always troubles himself about minor things.
彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
It's more polite to say thin than skinny.
「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
We discussed the matter at large.
我々はその問題を詳細に論じた。
They fell out with each other over trifles.
彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
He took great care, yet he made a mistake.
彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
They discussed the matter at large.
彼らはその問題を詳細に論じた。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.
この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
The investigation will probably bring a lot of details to light.
調査が詳細を明らかにするだろう。
He reported the details with accuracy.
彼はその詳細を正確に報告した。
They did not notice minute differences.
彼等は細かい差異に気がつかなかった。
Be reduced to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせ細る。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.
旅費が2万円では心細い。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.
光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.