Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
1. Finely chop the chicken breast meat. 1.とりむね肉を細切りにする。 I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details. 大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 What is a cancer cell like? ガン細胞とはどのようなものですか。 Small enterprises are feeling the squeeze of inflation. 零細企業はインフレで苦境に陥っています。 The aviation expert analyzed the statistics in detail. その航空専門家は統計を詳細に分析した。 Tightly-knit carpets are generally more valuable. 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 I am a sensitive person, you know. わたしこれでも繊細なのよ。 They discussed the matter at large. 彼らはその問題を詳細に論じた。 Germs can only be seen with the aid of a microscope. 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 He had many capillaries burst in his legs. 彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。 They did not notice minute differences. 彼等は細かい差異に気がつかなかった。 Such a trivial thing is out of the question. そんな些細な事は問題外だ。 Children need not know every detail of the family budget. 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com. 私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。 The jeweler mounted a big pearl in the brooch. 宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。 Why are men strong even if they're slender? なんで男の人って細くても力あるんだろう。 Apply to the office for further details. 詳細は事務所に照会してください。 She's always worrying about trifles. 彼女はいつも些細なことで悩んでいる。 Be reduced to skin and bones. 骨と皮ばかりにやせ細る。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression. この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。 You should cut up your meat before you eat it. 肉を食べる前に細かく切るべきです。 Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets. 零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。 He keeps a toyshop in a small way. 彼は細々とおもちゃやをやっている。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。 He explained the matter in detail. 彼はその問題を詳細に説明した。 A human body consists of a countless number of cells. 人体は無数の細胞からなっている。 The details of the agreement are indicated in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 My eyes narrowed into slits in the strong sunlight. 私の目は強い日光を浴びて細くなった。 You must pay attention to every minute detail from now on. 今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。 In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors. 細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。 He had his wife die two years ago. 彼は2年前に細君に死なれた。 His experiment had many faults in its details. 彼の実験は細部において多くの欠陥があった。 When you are away, I feel lost. 君がいないと心細い。 Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs. 光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。 I have no time to explain this in detail. この事を詳細に説明する時間がありません。 Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body. この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。 We have to make a close analysis of the accident. 我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。 Do you think I'm ugly? 私は不細工なのでしょうか。 Particles of dust float in the atmosphere. 細かなほこりが空中に浮いている。 Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs. ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。 The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself. 苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。 He gets angry over trivial things. 彼は些細なことで腹を立てる。 It doesn't become a gentleman to fuss over trifles. 殿方が細かいことにこだわるものではありません。 I didn't go into details. 詳細には論じなかった。 After she had read the letter, she tore it to pieces. 彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。 His voice is thin even though he is fat. 彼は太っているくせに声は細い。 See more hereof hereafter. これに関して詳細は後で。 He uses a pencil with a fine point. 彼は先の細い鉛筆を使う。 It's more polite to say thin than skinny. 「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。 This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me. これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。 In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense. 実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。 Don't split hairs. 細かいことにこだわるな。 The expert analyzed the statistics in detail. 専門家がその統計を詳細に分析した。 There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it. 表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。 My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll! まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい! I advise you to be careful in making notes for the lecture. 君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。 Remember to cross your t's. 細部まで気を配りなさい。 The plan was discussed in detail. その計画は詳細に論議された。 Detailed maps for this area have not been drawn. この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 The question was discussed in detail. 質問が詳細に討議された。 Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork. 中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。 He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. 彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。 There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing. そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。 We debated the matter at length. 私たちはその件を詳細に検討した。 Do you have small change? 細かいお金持ってない? Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment? 貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。 A nerve cell responds to a slight stimulus. 神経細胞は弱い刺激に反応する。 Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair. マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。 You're so picky. あなたって本当に細かいわね。 I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings. 私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。 For further details, call Gisèle. 詳細については、ギセルさんに連絡してください。 A rose's petals are very delicate. 薔薇の花びらはとても繊細だ。 Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped. そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。 Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 I'd like you to itemize the charges. 明細を教えていただけますか。 She was looking at the fine snow falling on the lake. 彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。 The human body is composed of billions of small cells. 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 This connection is too slow for me to watch movies. この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。 Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 Growing children should not always be handled with kid gloves. 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 Germs can cause sickness. 細菌が病気を引き起こすことを知っていた。 Only today did I know the details of the matter. 今日になってようやくことの詳細を知りました。 Japanese women tend to look tiny and delicate. 日本の女性は小さくて繊細に見える。 A fine rain was falling. 細かい雨が降っていた。 Tom explained the matter in detail. トムは問題を詳細に説明した。 They made a whip out of cords. 細縄で鞭を作った。 He told me all the details. 彼は私に詳細を話してくれた。 This is a small token of my gratitude. これはほんの些細な感謝の印です。 My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 The agitator is inclined to exaggerate trivial matters. その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。 Tiny particles in the air can cause cancer. 空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。 The details of the plan unfolded. その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 It's a very delicate question. それは非常に繊細な問題だ。 He reported the details with accuracy. 彼はその詳細を正確に報告した。 My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。