The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '細'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me.
これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。
Detailed maps for this area have not been drawn.
この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。
It's a very delicate question.
それは非常に繊細な問題だ。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.
目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
Be reduced to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせ細る。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.
表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
He keeps a toyshop in a small way.
彼は細々とおもちゃやをやっている。
The details of the plan unfolded.
その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.
零細企業はインフレで苦境に陥っています。
I think you're too picky.
あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to.
あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。
Love me little, love me long.
細く愛して長く愛して。
He gets angry over trivial things.
彼は些細なことで腹を立てる。
Sometimes, everyone is simple minded.
時々、皆さんは単細胞だ。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.
大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
Do you think I'm ugly?
私は不細工なのでしょうか。
He always troubles himself about minor things.
彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
He does want to be a wrestler, but he is too thin.
彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。
Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets.
零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.
細かい意訳誤訳は気にしないでください。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.
そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
He is delicate.
彼は繊細だ。
You must pay attention to every minute detail from now on.
今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
He uses a pencil with a fine point.
彼は先の細い鉛筆を使う。
Remember to cross your t's.
細部まで気を配りなさい。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
You should cut up your meat before you eat it.
肉を食べる前に細かく切るべきです。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.
私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
For particulars, apply to the college.
詳細は大学に問い合わせて下さい。
The travel company furnished us with all the details of the tour.
旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
Each item was described in painstaking detail.
それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
He's been delicate since he was a boy.
彼は子供の頃から繊細だった。
We have to make a close analysis of the accident.
我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
I don't want to put her to even a small inconvenience.
ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.