Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.
そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
He keeps a toyshop in a small way.
彼は細々とおもちゃやをやっている。
You must give close attention to the merest details.
ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
Particles of dust float in the atmosphere.
細かなほこりが空中に浮いている。
In science class, we drew pictures of cells.
科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
Apply to the office for further details.
詳細は事務所に照会してください。
I am a sensitive person, you know.
わたしこれでも繊細なのよ。
Muscle tissue consists of innumerable cells.
筋肉組織は無数の細胞からなっている。
He does want to be a wrestler, but he is too thin.
彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
She was looking at the fine snow falling on the lake.
彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
Let's arrange the details later.
細かいところは後で決めましょう。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.
滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.
零細企業はインフレで苦境に陥っています。
For particulars, apply to the college.
詳細は大学に問い合わせて下さい。
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.
子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。
He had his wife die two years ago.
彼は2年前に細君に死なれた。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!
まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
I advise you to be careful in making notes for the lecture.
君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
I'm fussy.
私は細かいんだ。
You may leave out the details.
細かい所は省いて構わない。
We have to make a close analysis of the accident.
我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
Don't split hairs.
細かいことにこだわるな。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.
細かい意訳誤訳は気にしないでください。
Tom explained the matter in detail.
トムは問題を詳細に説明した。
The details of the agreement are indicated in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Sometimes, everyone is simple minded.
時々、皆さんは単細胞だ。
Do you have small change?
細かいお金持ってない?
There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.
そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
I have no time to explain this in detail.
この事を詳細に説明する時間がありません。
His voice is thin even though he is fat.
彼は太っているくせに声は細い。
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.
ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
Bacteria are just tiny cells, harmless.
細菌はただの小さい細胞です、無害です。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.
旅費が2万円では心細い。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
Children need not know every detail of the family budget.
子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
He explained the matter in detail.
彼はその問題を詳細に説明した。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
The details of the plan unfolded.
その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
For further details, call Gisèle.
詳細については、ギセルさんに連絡してください。
This connection is too slow for me to watch movies.
この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.
細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
A human body consists of a countless number of cells.
人体は無数の細胞からなっている。
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.
表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
Growing children should not always be handled with kid gloves.
必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
Japanese women tend to look tiny and delicate.
日本の女性は小さくて繊細に見える。
I'd like you to itemize the charges.
明細を教えていただけますか。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.
苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair.
マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。
A nerve cell responds to a slight stimulus.
神経細胞は弱い刺激に反応する。
He is delicate.
彼は繊細だ。
I didn't go into details.
詳細には論じなかった。
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
What is a cancer cell like?
ガン細胞とはどのようなものですか。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
They made a whip out of cords.
細縄で鞭を作った。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.