Growing children should not always be handled with kid gloves.
必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.
細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
You should cut up your meat before you eat it.
肉を食べる前に細かく切るべきです。
Chop the pickled cabbage finely.
塩漬けキャベツを細かく切る。
What is a cancer cell like?
ガン細胞とはどのようなものですか。
Love me lithe, love me long.
細く長く愛して。
Why are men strong even if they're slender?
なんで男の人って細くても力あるんだろう。
Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets.
零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.
光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
Let's arrange the details later.
細かいところは後で決めましょう。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
Do you have small change?
細かいお金持ってない?
Germs are too tiny for our eyes to see.
細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
His experiment had many faults in its details.
彼の実験は細部において多くの欠陥があった。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?
貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me.
これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。
Bacteria are just tiny cells, harmless.
細菌はただの小さい細胞です、無害です。
It's a very delicate question.
それは非常に繊細な問題だ。
The human body is composed of billions of small cells.
人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
I think you're too picky.
あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
Describe that accident in detail.
その事故を詳細に述べなさい。
I didn't go into details.
詳細には論じなかった。
He took great care, yet he made a mistake.
彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
Love me little, love me long.
細く愛して長く愛して。
I have no time to explain this in detail.
この事を詳細に説明する時間がありません。
1. Finely chop the chicken breast meat.
1.とりむね肉を細切りにする。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
He always troubles himself about minor things.
彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
In science class, we drew pictures of cells.
科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
The details of the agreement are indicated in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
It's more polite to say thin than skinny.
「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
I am a sensitive person, you know.
わたしこれでも繊細なのよ。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
He reported the details with accuracy.
彼はその詳細を正確に報告した。
Let's not quibble over trivial matters.
細かいことでとやかく言うのはよそう。
She described the scene in detail.
彼女はその場の光景を詳細に述べた。
A nerve cell responds to a slight stimulus.
神経細胞は弱い刺激に反応する。
Each item was described in painstaking detail.
それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
Particles of dust float in the atmosphere.
細かなほこりが空中に浮いている。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
He gave a minute description of the dinner party.
彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
She's always worrying about trifles.
彼女はいつも些細なことで悩んでいる。
It doesn't become a gentleman to fuss over trifles.
殿方が細かいことにこだわるものではありません。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.
ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
They fell out with each other over trifles.
彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
Could you send me more details by email?
もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか?
Germs can cause sickness.
細菌が病気を引き起こすことを知っていた。
This theme should be treated in more detail.
このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。
Do you have volume discount? If so, please send details.
ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.