UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The result was clear at a glance.結果は一目瞭然であった。
It never pays to lose your temper.腹を立てると結局は損だ。
Please let me know the result by telephone.どうか電話でその結果をお知らせ下さい。
They married on the third of this month.彼らは今月の3日に結婚した。
He drew his conclusions based on that survey.彼はその調査から結論を引き出した。
Tom and Mary got married this spring.トムとメアリーはこの春結婚した。
I can't ask for the test results. I'm terrified to hear them.試験の結果なんて怖くて聞けないよ。
It all turned out for the best in the end.結局すべてが旨く行った。
Is the rumor that Anne will get married to John true?アンがジョンと結婚するといううわさは本当ですか。
I think Tom and Mary are secretly married.トムとメアリーはひそかに結婚していると思う。
He married an actress.彼は女優と結婚した。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。
They announced the engagement of their daughter.彼らは娘の結婚をひろうした。
We came to the conclusion that he is a genius.私たちは彼は天才だという結論に達した。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
When I saw them on a date, I asked them, "Do I hear wedding bells?"彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。
He was delighted at the result.彼はその結果に大いに喜んだ。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
I want to marry her.彼女と結婚したい。
She works so hard that she can get good results.彼女がんばっているから、いい結果が出せるよ。
You should abide by the consequences.君はその結果を甘受すべきだ。
The analysis gives the following results.この分析では次の結果が出ている。
The result of his action still remains to be seen.彼の行動の結果がどうなるかは後になってみないとわからない。
Her marriage brought happiness to her parents.彼女は結婚して両親は幸せだ。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
Tom can't tie his shoelaces by himself.トムは靴のひもが結べない。
She related the result to her carelessness.彼女はその結果を自分の不注意に結び付けた。
Because I don't want to marry, my grandmother called me a cripple.結婚したくないからおばあちゃんは僕の事をカタワだとか言ってました。
The general concentrated the soldiers in Paris.将軍は兵士をパリに集結した。
Marriage is the union of a man and woman.結婚は男女の結びつきである。
Nancy knows better than to marry Jack.ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。
His hard work bore fruit.彼の懸命の努力が実を結んだ。
In the end, he did not come.結局、彼は来なかった。
You have to account for the result.君はその結果を説明しなければならない。
She is getting married this fall.彼女はこの秋結婚します。
They have been married for ten years.彼らは、結婚してから10年になる。
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
There is a rumor that she got married.彼女が結婚したといううわさがある。
I don't want any more.もう結構です。
The workers united to demand higher wages.労働者たちは賃金アップを要求して団結した。
We are not quite satisfied with the result.私たちはその結果に十分満足しているわけではない。
Both of my brothers are married.私の兄は2人とも結婚している。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
I want to clarify in further research to what extent the conclusions of this paper can be generalized.本稿の結論をどこまで一般化できるかは、今後の研究で明らかにしていきたい。
That's fine with me.私は結構ですよ。
Keeping what belongs to another amounts to stealing.他人の物をもっていると結局窃盗になる。
She married someone who studies fish.彼女は魚類学者と結婚した。
This road connects the two cities.この道路は二つの市を結んでいる。
They let her marry him.彼らは彼女を彼と結婚させてやった。
He can't afford to get married.彼には結婚するゆとりはない。
He worked so hard that eventually he made himself ill.彼は働きすぎて、結局は病気になってしまった。
He married a pretty girl.彼はかわいい女の子と結婚した。
He has three daughters; one is married, but the others aren't.彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。
Their expenses for the wedding were considerable.彼らの結婚費用は相当なものだった。
He is anxious to know the result.彼はやたらとその結果を知りたがっている。
The marriage must be reported in a document in Japan.日本では結婚は文章で届けなければならない。
Should he hear of your marriage, he will be furious.万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。
Honesty will pay in the long run.正直は結局報われるものである。
She married a rich man.彼女は金持ちと結婚した。
If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it?奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
Janet and Bill are going to get hitched in June.ジャネットとビルは6月に結婚する。
Tom can't tie his shoes.トムは靴ひもが結べない。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
She did not turn up after all.彼女は結局、現れなかった。
How did you know that he is married?彼が結婚しているとどうしてわかったんですか。
I like stories that have sad endings.私は悲しい結末の物語が好きです。
It's a pity that he can't marry her.彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
A healthy curiosity is truly a fine thing.好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。
In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings.アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。
Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him.お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。
It will not be long before we know the result.結果はまもなく分かるだろう。
Steve will get married to Nancy next week.スティーブはナンシーと来週結婚します。
That cost me a lot in the long run.その買い物は結局高くついた。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
I hope to marry her.彼女と結婚したいと思っています。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
She was obliged to marry the old man.彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。
The man whom she is going to marry is an astronaut.彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。
That is why women keep their career without marriage.それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。
In our culture, we can't be married to two women at once.我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。
The girl who Brown married is a nurse.ブラウンの結婚した相手は看護婦です。
He seemed disappointed at the results.彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。
Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse.プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。
Friendship bound them together.友情が彼らを結びつけた。
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it?奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
The experiment proved to be successful.その実験は結局成功した。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
Married to an Italian, she lives in Rome now.イタリア人と結婚して、彼女は今ローマに住んでいます。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
The woman whom he married is very beautiful.彼が結婚した女性はとても美しい。
It'll be cheaper in the long run to use real leather.本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
Why did you marry John, of all people?よりによって何でジョンなんかと結婚したんだい。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License