UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It´s all very well in theory, but will it work in practice?理論は結果だが実際にうまくいくだろうか。
Tom married an older girl.トムは年上の女性と結婚した。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
The wedding will be held in a 17th century church.その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。
The war ended with many victims.その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。
I was disappointed with those results.私はその結果にがっかりした。
I'm looking forward to good news.いい結果、期待してるからな。
The rumor, after all, turned out untrue.うわさは結局うそだと分かった。
Only after a long dispute did they come to a conclusion.長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。
My father bought this house for us when we got married.私たちが結婚したとき、父がこの家を買ってくれた。
This road connects the two cities.この道路は二つの市を結んでいる。
He didn't pass after all.彼は結局合格しなかった。
Did he propose marriage to you?彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。
He used to play football before his marriage.彼は結婚する前はフットボールをしていました。
At the end of March we'll marry.3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure.近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。
I held a wedding ceremony last month.私は先月結婚式を挙げました。
They are unlikely to marry.彼らは結婚しそうもない。
He knows better than to marry her.彼は彼女と結婚するほどばかではない。
My sister will get married early next year.妹は来年早々に結婚します。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
The result was unsatisfactory to him.結果は彼の意に満たないものだった。
An apparently small event may lead to a great result.一見つまらない出来事もやがてたいへんな結果になることがある。
Any flower will do as long as it's red.赤くさえあれば、どんな花でも結構です。
As regards result, you don't have to worry.その結果に関して、君は心配する必要はない。
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
The wedding will take place on Saturday.結婚式は土曜日に行われるだろう。
We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。
My sister will marry early next year.妹は来年早々に結婚します。
We should know the result by Thursday.木曜までには結果が分かるはずだ。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
We'll let you know the result within a week.結果は1週間以内にお知らせします。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
Recently he has come to realize the significance of married life.最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。
She married someone who studies fish.彼女は魚類学者と結婚した。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
We attribute Edison's success to intelligence and hard work.エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
Check all the loose knots and fasten them tight.緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
You can spend your time in any way you want; it's your time, after all.あなたの好きなように時間は使えばいいのです。結局あなたの時間なのですから)。
Getting married is a serious matter.結婚するというのは重大な問題だ。
You must inform your superior of the results.君はその結果を上役に知らせなくてはならない。
I'll let you know the results of the examination after they are announced.試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。
They married on Christmas Eve.彼らはクリスマスイヴに結婚した。
Tom and Mary got married this year in the spring.トムとメアリーは今年の春に結婚した。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
She married Hiroshi against her will.彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。
They will get married in due course.彼らはやがてそのうち結婚するだろう。
You'd best set some money aside for your wedding.あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
He has married his daughter to a young lawyer.彼は娘を若い弁護士と結婚させた。
It's always cheaper in the end to buy the best.一番よいものを買うのが結局は安くつく。
At the time we got married, his parents had already died.私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果その事故が起こった。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive.確かに車は便利だが、結局高いものにつく。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚しないように説得に努めた。
He promised to marry her.彼は彼女と結婚する約束をした。
His explanation proved to be right after all.結局、彼の説明が正しいことがわかった。
It is said that Anne will get married in June.アンは6月に結婚するそうだ。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage.彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。
These states were united into one nation.これらの諸州は結合して1つの国になった。
I wonder if he is married.彼は結婚しているのかしら。
He will come after all.彼は結局来るだろう。
Because we'll all fall down on the cold ground.だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。
Tom got married to an older woman.トムは年上の女性と結婚した。
He has become another man since getting married.彼は結婚してから別人のようになった。
I got married 8 years ago.私は8年前に結婚しました。
It's already been ten years since we got married.私たちが結婚してからすでに10年になる。
She married him for the sake of his family name.彼女は彼の家柄のために彼と結婚した。
No, thank you. I am just looking.結構です。ただ見ているだけです。
After all, he was persuaded to run for President.結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
Your mother is trying to break up our marriage.あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。
What led you to this conclusion?どうしてこんな結論に達したのですか。
We were to be married in May but had to postpone the marriage until June.私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。
Tom and Mary have been married for more than thirty years.トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。
If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it?奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
I can't believe Tom is getting married.トムが結婚するなんて信じられない。
Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there.結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。
He did not consent to his daughter's marriage.彼は娘の結婚に同意しなかった。
They have been married two years.彼らは結婚して二年になる。
What he thought was bound up with Buddhism.彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
They are to be married in June.彼らは6月に結婚することになっています。
The conclusion reached by a study is "People who think their feet are smelly, have smelly feet; people who think they aren't, don't."「自分の足が臭いと思っている人の足は臭く、思っていない人のは臭くない」という研究結果がある。
He was right after all.彼は結局正しかった。
Any time will suit me.いつでも私の都合は結構です。
I'm sorry, but you can't marry Susan.残念だがお前とスーザンは結婚できない。
It never pays to lose your temper.腹を立てると結局は損だ。
In the first place, I discovered that beauty was a full stop.まず第一に、美とは終結であることに私は気づいた。
He has taken to drinking recently.彼は結構飲まされていた。
He married an actress.彼は女優と結婚した。
The results he has got are, in the main, satisfactory.彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。
I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
I hope to marry her.彼女と結婚したいと思っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License