The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '結'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I heard from someone that she got married.
彼女が結婚したということを風の便りに聞いた。
This is the bottom line.
つまり結論をいうとね。
The war ended with many victims.
その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。
I will give you a call as soon as the decision comes through.
結果が出次第お知らせします。
The ultimate question for me is whether I like business.
私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
Falling in love is one thing; getting married is another.
恋愛と結婚は別だ。
My parents approved of my marrying Mary.
両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。
We were disappointed to hear that she had married him.
彼女が彼と結婚していると聞いて、私たちはがっかりした。
My brother married his friend's sister last year.
昨年兄は彼の友人の妹と結婚した。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Sue and John decided to take the plunge.
スーとジョンは結婚することに決めた。
Jill and John will take the vows of man and wife next month.
ジルとジョンは来月結婚する。
I came to the conclusion that something was wrong.
私は、なにかおかしいという結論に達した。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.
ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
The result proved disappointing.
結果は期待外れだった。
No, thank you. I'm just looking.
結構です。ただ見ているだけです。
I wish you great happiness in your marriage.
ご結婚おめでとうございます。(女性)。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.
結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
Did your parents approve of your marriage?
ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.
The man whom she is going to marry is an astronaut.
彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。
Our wedding anniversary is coming soon.
私たちの結婚記念日はもうすぐです。
The results were far from satisfactory.
結果は決して満足のいくものではなかった。
You never told me that you were married.
結婚してるなんていわなかったじゃない。
In the first place, I discovered that beauty was a full stop.
まず第一に、美とは終結であることに私は気づいた。
We made a contract with the firm.
わが社はあの会社と契約を結んだ。
They have decided to stick to the original plan after all.
彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。
Quality goods are worth it in the long run.
上質の物を買うと結局損はない。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
Our efforts will soon bear fruit.
わたしたちの努力はまもなく実を結ぶだろう。
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.
彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。
She ended off her speech with some jokes.
彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
I would rather die than marry him.
彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.
私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
We hurried to the station only to miss the train.
私たちは駅まで急いでいったが、結局は汽車に乗り遅れた。
When did she get married?
彼女はいつ結婚したのですか。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.
ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
If only he would marry me!
彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。
He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married.
彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。
They stayed married for the sake of their children.
彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。
They knelt down and prayed that the war would end soon.
彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
She isn't married.
彼女は結婚していません。
If you don't want to do it, you don't have to.
嫌なら結構です。
I am surprised that you should not know of their marriage.
あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。
I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side.
頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。
She got married at the age of seventeen.
彼女は17歳の時に結婚した。
He has two daughter, who are married.
彼には娘がいて、2人とも結婚している。
Both of my sisters are married.
私の姉は2人とも結婚している。
He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man.
彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。
It'll be cheaper in the long run to use real leather.
本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
Her statement turned out to be false.
彼女の陳述は結局偽りであることがわかった。
We are to be married next Sunday.
私達は次の日曜日に結婚する予定です。
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.
彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.