She is anxious about the results of her son's test.
彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。
I do not want any money.
お金は結構です。
Since we got married, he's become a devoted family man.
結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
It turned out all for the best.
それが一番いい結果になった。
Water becomes solid when it freezes.
水は凍結すると固くなる。
By way of conclusion he said as follows.
結論として彼は次のように言った。
He drew his conclusions based on that survey.
彼はその調査から結論を引き出した。
She married him.
彼女は彼と結婚した。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
I was disappointed to hear the test results.
私はテストの結果を聞いてがっかりした。
Honesty pays in the long run.
正直は結局損にならない。
Your parents are not to blame for such a result.
こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
My mother got married at the age of twenty.
私の母は20歳のときに結婚した。
I am bound to him by a close friendship.
私は固い友情で彼と結ばれている。
For the time being, I will wait for the result of the survey.
今のところは、調査の結果を待つつもりです。
Three years have gone by since we got married.
私達が結婚して3年になる。
No doubt she loves him, but she won't marry him.
確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
Because he was unemployed, their wedlock failed.
彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
If you try for too much, you'll end up with nothing at all.
結局は虻蜂とらずになってしまった。
His guess turned out to be right.
彼の推測は結局正しいことが判明した。
She was a Brown before her she got married.
彼女は結婚前はブラウン家の人であった。
He is unsatisfied with the result.
彼はその結果に決して満足していない。
She is getting married this fall.
彼女はこの秋結婚します。
In the end, we ended up eating at that shabby restaurant.
結局、私たちはそのボロボロなレストランにご飯を食べてしまいました。
Getting married is a serious matter.
結婚するというのは重大な問題だ。
Tom and Bill arrived at different conclusions from each other.
トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。
They signed a three-year contract with a major record company.
彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。
The analysis gives the following results.
この分析では次の結果が出ている。
The same cause often gives rise to different effects.
同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
The commission concluded that the answer was no.
委員会は反対という結論を出した。
They wanted to get married as soon as they could.
彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。
They married when they were young.
彼らは若くして結婚した。
On the whole I am satisfied with the result.
だいたいにおいて私はその結果に満足している。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
The road has frozen and it's now slippery.
路面が凍結して滑りやすくなっています。
It'll be cheaper in the long run to use real leather.
本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.
クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
No one can foresee how that result will turn out.
その結果がどうなるか、誰も予見できない。
She is not eligible for marriage.
彼女は、結婚の資格はない。
My conjunctivitis is chronic.
私の結膜炎は慢性です。
The priest blessed the marriage of the two.
司祭は2人の結婚を祝福した。
It's always cheaper in the end to buy the best.
一番よいものを買うのが結局は安くつく。
Will you marry me?
私と結婚してくれませんか。
When they had their first baby, they had been married for 10 years.
最初の赤ん坊が生まれたとき、彼らはすでに結婚して10年になっていた。
There is no need to draw a hasty conclusion.
あわてて結論を出す必要はない。
He had to let his secretary go because she got married.
彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
It will not be long before we know the result.
結果はまもなく分かるだろう。
From the way they talked, I presumed they were married.
彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。
I'd rather die than marry you!
あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ!
He did not turn up after all.
彼は結局姿を見せなかった。
I have half a mind to marry her.
彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
I am apprehensive of the outcome.
結果がどうなるか心配だ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
He hurried to the house only to find that it was empty.
彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
Any magazine will do.
どんな雑誌でも結構です。
Jill and John will get married next month.
ジルとジョンは来月結婚する。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.