UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She got married to him.彼女は彼と結婚した。
They came up with a plan after a long discussion.長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。
I'd like to marry a girl who likes to play video games.ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。
I can come at three.3時で結構です。
He has become another man since getting married.彼は結婚してから別人のようになった。
Will you marry me?結婚してくれませんか。
She ended up getting married to him.彼女は結局彼と結婚することになった。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
She married Hiroshi against her will.彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
The treaty has been concluded after many twists and turns.幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
He also brought out one more dubious conclusion.そしてもう一つは疑わしい結論を出した。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
Our experimental results left something to be desired.実験の結果は今ひとつぱっとしなかった。
We will get married in June.私たちは6月に結婚するつもりです。
They are to be married in June.彼らは6月に結婚することになっています。
I swore off drinking only to start again the next week.私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。
He made up his mind to marry Kathy.彼はキャシーと結婚することを決心した。
Our attempt has proved to be a failure.我々の試みは、結局失敗した。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
I'm not about to marry Suzie.私はスージーと結婚するつもりはない。
I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision.暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。
My father objected to our marriage.父は私たちの結婚に反対した。
She has been married to him for a decade now.彼女が彼と結婚してからもう十年になる。
I made up my mind to get married to Margaret.マーガレットと結婚する決意をしました。
He did not buy it after all.結局彼はそれを買わなかった。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
He didn't turn up after all.彼は結局現われなかった。
She got married last year.彼女は去年結婚した。
That's fine with me.私は結構ですよ。
Tom has been married to Mary for just over three years.トムはメアリーと結婚してちょうど三年を過ぎたところだ。
The result of the poll will be known soon.投票結果はもうすぐわかるだろう。
All of a sudden, he proposed to me.彼は出し抜けに私に結婚してくれといった。
He finally had to step down.彼は結局あきらめざるを得なかった。
He is anxious to know the result.彼はしきりに結果を知りたがっている。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
His attempt ended in failure.彼の企ては結局失敗に終わった。
No one can foresee how that result will turn out.その結果がどうなるか、誰も予見できない。
She pressed her lips firmly together.彼女は口を堅く結んだ。
It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce.その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
There is a strong bond of affection between them.彼らは強い愛情の絆で結ばれている。
I hope that your parents will allow us to marry.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
Hollywood marriages rarely last.ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。
His success resulted from hard work.彼の成功は、彼の勤勉の結果から生じた。
In the end, he wasn't able to succeed.結局彼は成功できなかった。
Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love.大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。
I am pleased with the result.その結果に喜んでいる。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
He married his daughter to a rich man.彼は娘を金持ちと結婚させた。
Nothing happened after all.結局なにも起こらなかった。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
No matter how you do it, the results will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
Tom is married to Mary now, but at one time he was married to Alice.今トムはメアリと結婚しているけど、前はアリスと結婚していた。
I wonder if she will marry him.彼女は彼と結婚するのかなあ。
Any paper will do.どんな紙でも結構です。
Tom and Jane got married last month.トムとジェーンは先月結婚しました。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
No, thank you.いえ、結構です。
Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before.何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
Mary and I remained good friends for years.メアリーと私は、何年も強く結ばれた親友でいた。
This is what my mother gave me when I got married.これは私が結婚した時に母がくれたものです。
I wonder if she is married.彼女は結婚しているのだろうか。
My parents had an arranged marriage.私の両親はお見合い結婚でした。
I was disappointed with those results.私はその結果にがっかりした。
Tom can't tie his shoes by himself.トムは自分で靴ひもを結べない。
Tom and Bill arrived at the conclusion independently of each other.トムとビルは別々に考えて同じ結論に達した。
Happy is she who marries the son of a dead mother.親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。
Tom doesn't know how to tie his shoes.トムは靴ひもの結び方を知らない。
I've heard of Tom's marriage to a rich woman.トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
The results will be back in a week.1週間以内に検査の結果が出ます。
John was married to Jane.ジョンはジェーンと結婚した。
A slip of tongue will often lead us to unexpected results.ちょっとした言いそこないが思いがけない結果をもたらすことが多い。
We all know he was right after all.結局彼が正しかったことを皆知っている。
As it is the wedding of my younger brother I have no other choice but to attend it.弟の結婚式なので、出席しないわけにはいかない。
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
When are you going to say, I do?いつ結婚するの?
First cousins are too close for marriage.いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。
After all I couldn't make heads or tails of her story.結局、私は彼女の話が理解できなかった。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
You should consider the problem before coming to a decision.その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Your study will bear fruit.君の研究は実を結ぶだろう。
As a result of pollution, the lake is without any form of life.汚染の結果、その湖には生物が何一ついない。
She is not eligible for marriage.彼女は、結婚の資格はない。
The wedding will take place at the end of October.結婚式は十月末に行われる。
Father will never approve of my marriage.父は決して私の結婚を認めないだろう。
Everything will turn out for the best.結局万事旨く行くだろう。
Honesty will pay in the long run.結局は誠実さは報いられる。
If she had married you, she would be happy now.あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
The results are by no means satisfactory.結果は決して満足できるものではない。
I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon.彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License