UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She got married last year.彼女は去年結婚した。
I have half a mind to marry her.彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
All of a sudden, he proposed to me.彼は出し抜けに私に結婚してくれといった。
He is quite satisfied with the result.彼はその結果にすっかり満足している。
The news turned out false.そのニュースは結局うそだと分かった。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
We've come to the conclusion that this is a true story.我々はこの話は実話だという結論に達した。
Our success, after all, is due to his earnest efforts.私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。
It's about time you got married.君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。
He wants to marry my daughter.彼は私の娘と結婚したがっている。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests.結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。
We are to get married in June.私たちは6月前に結婚する予定です。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
I want to ask them when their wedding day is.彼らに結婚式の日取りを聞きたい。
But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day.しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。
He argued for our forming the alliance with that nation.彼は我が国がその国と同盟を結ぶのに賛成すべきだと論じた。
We expect good results.良い結果が予想される。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。
If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it?奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
I took it for granted that she would come to our wedding.彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。
Letters are a link with friends who live far away.手紙は遠く離れて住む友人を結び付けるものであった。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure.近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。
He had a good fortune to marry a beautiful girl.彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。
Those two experiments yielded similar results.その二つの実験は類似の結果を出した。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
She was a Smith before she got married.彼女は結婚前スミス姓だった。
Any paper will do.どんな紙でも結構です。
Tom got married to an older woman.トムは年上の女性と結婚した。
Workers of all lands, unite!万国の労働者よ、団結せよ!
No, thank you. I'm just looking.結構です。ただ見ているだけです。
She will be shocked when she get to know the results.結果を知ったら彼女はショックを受けるでしょう。
The result of the vote was a win for the Liberals.投票の結果は自由党の勝利だった。
He is married to an American lady.彼はアメリカの婦人と結婚している。
She didn't telephone after all.彼女は結局、電話してこなかった。
She was dressed all in white for the wedding.彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。
My parents had an arranged marriage.私の両親はお見合い結婚でした。
Is the rumor that Anne will get married to John true?アンがジョンと結婚するといううわさは本当ですか。
His success came of long years of perseverance.彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。
You should consider the problem before coming to a decision.その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。
Both of my sisters are married.私の姉は2人とも結婚している。
He will come after all.彼は結局来るだろう。
When I saw them on a date, I asked them, "Do I hear wedding bells?"彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。
What led you to this conclusion?どうしてこんな結論に達したのですか。
She is married to a foreigner.彼女は外国人と結婚している。
Marriages are made in heaven and consummated on earth.結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。
Your study will bear fruit.君の研究は実を結ぶだろう。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.対等の条件で契約を結びたいと思った。
The same cause does not always give rise to the same effect.同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
It is today that Ken gets married.健が結婚するのは今日です。
They decided to marry next month.二人は来月結婚する事に決めた。
He ascribed his success to hard work.彼は自分の成功は努力の結果だといった。
He decided to marry her.彼は彼女と結婚することに決めた。
It's so exciting.結構面白い。
He has married his daughter to a young lawyer.彼は娘を若い弁護士と結婚させた。
The results are by no means satisfactory.結果は決して満足できるものではない。
Oceans do not so much divide the world as unite it.海は世界を分けるのではなく、むしろ結びつけるものです。
I hope your efforts will bear fruit.君の努力が実を結べばいいね。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
The general concentrated the soldiers in Paris.将軍は兵士をパリに集結した。
The result confirmed my hypothesis.その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
He has two daughters, both of whom are married to doctors.彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。
He is satisfied with the result.彼は結果に満足している。
It was the last battle that ended the war.それが戦争を終結させた最後の戦いだった。
Our efforts did not result in success.我々の努力は成功という結果にはならなかった。
Big successes result from constant effort.大きな成功は、コツコツ努力した結果である。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
His explanation proved to be right after all.結局、彼の説明が正しいことがわかった。
They married on the third of this month.彼らは今月の3日に結婚した。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
I heard that Tom got married to a rich woman.トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。
I can't ask for the test results. I'm terrified to hear them.試験の結果なんて怖くて聞けないよ。
Better be half hanged than ill wed.悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。
They fell in love, and in due course they were married.彼らは愛し合うようになり、やがて結婚した。
Mary refused to marry him, but she gave in at last.メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。
He was delighted at the result.彼はその結果に大いに喜んだ。
I'm surprised that you don't know about their marriage.あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。
He worked so hard that eventually he made himself ill.彼は働きすぎて、結局は病気になってしまった。
However you do it, the result will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
Every one opposed it, but Mary and John got married all the same.みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。
He got married at 22.彼は二十二歳で結婚した。
She married a musician.彼女は音楽家と結婚した。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
She will have been married for six years on June 10th of this year.彼女は今年の6月10日で結婚して6年になる。
After all, life is just like a dream.結局のところ、人生は夢のようなものだ。
I'm against the marriage.私はその結婚には反対だ。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議にも彼は結局その試験に合格した。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Don't worry about the results of your test.試験の結果を気にするな。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
She will get married to a rich man.彼女は富豪と結婚する。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待に達しなかった。
There's no way she'll ever marry Sato.彼女が、佐藤君と結婚するなんてありえないよ。
They got married last fall.彼らは昨年の秋結婚した。
Fasten the rope to the tree.ロープを木に結び付けなさい。
This tie does not tie well.このネクタイはきちんと結べない。
Jane married young.ジェインは若くして結婚した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License