The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '結'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She married him.
彼女は彼と結婚した。
She was satisfied with the result.
彼女は結果に満足した。
"Shall I heat this up?" "No thank you, it's fine."
「こちら温めますか?」「いえ、結構です」
They say that she'll get married soon.
彼女はもうすぐ結婚するそうだ。
He made up his mind to marry her.
彼は彼女と結婚することを決心した。
If you don't like it, it is alright for you to leave.
嫌なら帰っていただいて結構です。
My father didn't allow me to marry him.
父は私が彼と結婚することを許さなかった。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.
結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.
我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
I want to marry her.
僕は彼女と結婚したい。
The result is a continual search for food in a changing environment.
その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.
どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
Six months later we were married.
6ヶ月後私たちは結婚した。
Honesty pays in the long run.
正直は結局損にならない。
Once you are married, you are done for.
いったん結婚したらおしまいだよ。
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.
マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。
The rumor turned out to be true.
噂は結局本当だった。
After all, life is just like a dream.
結局のところ、人生は夢のようなものだ。
How does the film end?
その映画の結末はどうなっていますか。
She got married at the age of 25.
彼女は25歳で結婚した。
My sister is married.
私の姉は結婚しています。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.
最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
In the end, he wasn't able to succeed.
結局彼は成功できなかった。
From that conclusion the family could be divided into two groups.
その結論からして家は2つのグループに分けられるのであった。
The result confirmed my hypothesis.
その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
Friendship bound them together.
友情が彼らを結びつけた。
Tom and Mary got married last spring.
トムとメアリーは今年の春に結婚した。
She will get married to a rich man.
彼女は金持ちと結婚するつもりだ。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
After all, it's sure to fail.
結局失敗するさ。
Maintaining that tie is important.
その結び目を守るのは重要なことだ。
I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.
別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
I'd love to marry you, but my family won't let me.
君とはぜひとも結婚したいのだけれど、家族がそうさせてくれないんだ。
We've come to the conclusion that this is a true story.
我々はこの話は実話だという結論に達した。
One of my cousins is married to a novelist.
私のいとこのひとりは小説家と結婚している。
He trimmed his beard for the wedding.
彼は結婚式のために、あごひげの手入れをした。
He's not the man he was before he got married.
彼は結婚前の彼ではない。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.
トムは交通事故のために結婚式を延期した。
On leaving school, she got married to her classmate.
学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
Do as I ask you or I won't answer for the result.
私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
The result was clear at a glance.
結果は一目瞭然であった。
I have been waiting for the results with anxiety.
私ははらはらしながら結果を待っていました。
We will have been married for ten years on this day next week.
私達は来週の今日で結婚10年目になります。
To make a long story short, he married his first love.
早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。
I don't understand a thing about that result.
私は、その結果についてまったく分かりません。
I asked her to marry me and she accepted.
僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。
They have decided to stick to the original plan after all.
彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.