UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every cause produces more than one effect.あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
He was happily married.彼は結婚して幸せに暮らしていた。
My parents gave me a house when we got married.結婚したとき、両親が家をくれました。
She was anxious to know the entrance exam results.彼女は入試の結果をしきりに知りたがっていた。
They have been married for four years.彼らが結婚して4年になります。
The results are by no means satisfactory.結果は決して満足できるものではない。
Marriage is the last thing on my mind.結婚するつもりなんかこれっぽっちもありません。
She married an ichthyologist.彼女は魚類学者と結婚した。
Prices rose drastically as a result of this policy.この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
After all, it's sure to fail.結局失敗するさ。
Had you met her aunt before you married May?メイと結婚する前に彼女の叔母さんに会ったことがありましたか。
But the rise in prices is a consequence of that policy.しかし、その政策の結果物価が上がった。
Those consequences are no concern of mine.その結果がどうなろうと私には関係ない。
I can't ask for the test results. I'm terrified to hear them.試験の結果なんて怖くて聞けないよ。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
Where is the wedding to be?結婚式はどこで行われるのですか。
Peter didn't come after all.ピーターは結局来なかった。
Nancy knows better than to marry Jack.ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。
Tom doesn't know how to tie his shoes.トムは靴ひもの結び方を知らない。
She married a rich man.彼女はお金持ちと結婚した。
They looked satisfied with the result.彼等は結果に満足しているように見えた。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
Tom and Mary got married last spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
No matter how you do it, the results will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
Her elder daughter is married.彼女の年上の方の娘は結婚している。
Only after a long dispute did they come to a conclusion.長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。
The Brown twins, both of whom got recently married, held a party.双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。
She was obliged to marry the old man.彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。
He did not appear at all, which made her very uneasy.彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
The wedding ceremony will be held regardless of the weather.結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
He married a Canadian girl.彼はカナダ人の女性と結婚した。
His wife died leaving behind their two beloved children.彼の妻は二人の愛の結晶を残して死んだ。
He had a good fortune to marry a beautiful girl.彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。
I might as well die as marry such a man.そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。
Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best.その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。
The extra effort raised his blood pressure above normal.余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
How long have you and Jane been married?あなたとジェインは結婚してどれくらいになりますか。
He lost his happiness in the end.結局彼は幸せを失ってしまった。
Your conclusion is highly arguable.君の結論には議論の余地がたくさんある。
We need to band together to beat the enemy.敵に打ち勝つために団結しなければならない。
He's not the man he was before he got married.彼は結婚前の彼ではない。
I call architecture frozen music.私は建築を凍結した音楽と称する。
She is going to have an international marriage.彼女は国際結婚をするつもりです。
It is not easy to combine hobbies with profits.趣味と実益とを結びつけることはやさしくない。
He said he would not come in, but he came in after all.彼は入らないと言ったが、結局入ってきた。
The date of the examination clashed with my sister's wedding.試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。
You can go now, sir.行って結構です。
I am far from satisfied with the result.私は決してその結果に満足していない。
Any time will suit me.いつでも私の都合は結構です。
Shinya married a pretty girl.慎也はかわいい女の子と結婚した。
They intend to marry tomorrow.彼らは明日結婚するつもりだ。
My mother got married at the age of twenty.私の母は20歳のときに結婚した。
Strength in unity.団結は力なり。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
She wanted to get married immediately.彼女はすぐに結婚したかった。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果事故が生じた。
She got married at the age of 25.彼女は25歳で結婚した。
It was uncertain whether he would marry her.彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。
She gave her assent to the match.彼女はその結婚に同意した。
Our efforts did not result in success.我々の努力は成功という結果にはならなかった。
It is not the means which matters, it is the end.重要なのは手段でなく結果だ。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
The road has frozen and it's now slippery.路面が凍結して滑りやすくなっています。
I have heard say that she will get married before long.彼女がまもなく結婚するという噂を聞いた。
Tom was surprised to hear Mary had gotten married.メアリーが結婚していたと聞いてトムは驚いた。
She is too young to marry.彼女は結婚するには若すぎる。
What happened in consequence?その結果何が起こったのか。
Jill and John will take the vows of man and wife next month.ジルとジョンは来月結婚する。
I've never associated you with this place.私は今まであなたとこの場所を結び付けて考えたことはなかった。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
He had the good fortune to marry a pretty girl.彼は幸運にもかわいい女の子と結婚した。
A new team was formed in order to take part in the boat race.ボート競技に参加する為に新チームが結成された。
She will make a fine match for my son.彼女は息子に似合いの結婚相手だ。
Once you are married, you are done for.いったん結婚したらおしまいだよ。
She decided to marry Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
Please think it over and let me know your decision.それについてよく考えて、私に結論を知らせてください。
I thought you wanted Tom to marry you.あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
Both of my sisters are not married.私の姉が二人とも結婚しているわけではない。
The bout turned out rough and neither boxer was going to win hands down.そのボクシングの試合は、どうかと思ったら、結局、荒れもようになった。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。
You can spend your time in any way you want; it's your time, after all.あなたの好きなように時間は使えばいいのです。結局あなたの時間なのですから)。
They say that she'll get married soon.彼女はもうすぐ結婚するそうだ。
This invention was the result of years of patient experiment.この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
The rumor that she is getting married is going about the town.彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。
The results of the experiment were highly satisfactory.実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
He came up to Tokyo, and there married her.彼は上京し、そこで彼女と結婚した。
Her father reluctantly consented to her marriage.父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。
The results were as follows: Japan 1st; Spain 2nd; Italy 3rd.結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。
According to Tom, Jane got married last month.トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。
After all, he was persuaded to run for President.結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
They will get married in due course.彼らはやがて結婚するだろう。
She got married to him.彼女は彼と結婚した。
The man connected two wires.その男は二本の電線を連結した。
When are you going to get married?いつ結婚するの?
As for me, I am not satisfied with the result of the examination the other day.私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。
Have you heard about the result of the game?試合の結果について聞きましたか。
She didn't marry him of her own will.彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License