The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '結'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If she had married you, she would be happy now.
あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。
I will give you a call as soon as the decision comes through.
結果が出次第お知らせします。
I remembered that boys will be boys.
男の子は結局男の子であることを思いだした。
The results will not contradict the theory.
結果は理論に矛盾しないだろう。
They intend to marry tomorrow.
彼らは明日結婚するつもりだ。
Every cause produces more than one effect.
あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
Anna got married without her parents' knowledge.
アナは、親が知らないうちに結婚した。
He had to answer for the consequences of the project.
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
His carelessness resulted in the accident.
彼の不注意の結果その事故が起こった。
She works so hard that she can get good results.
彼女がんばっているから、いい結果が出せるよ。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.
その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
The rumor, after all, turned out untrue.
うわさは結局うそだと分かった。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Marriage is a serious matter.
結婚は重大な問題だ。
As regards the result, you need not worry so much.
結果についてはあまり心配していません。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.
1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl.
王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。
At any rate, he was satisfied with the results.
いずれにしても彼は結果に満足していた。
You must not jump to conclusions.
すぐに結論に飛びついてはいけない。
Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before.
何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。
The priest blessed the marriage of the happy couple.
司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。
We were married five years ago today.
五年前の今日、結婚しました。
Her statements add up to an admission of guilt.
彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。
Eh? Hundreds of thousands of Yen plus betrothal gifts?
えっ、結納品にン十万円?
Don't worry about the result of your test.
テストの結果は気にするな。
All the other little rabbits came out to see how happy they both were, and they danced in a wedding circle around the little black rabbit and little white rabbit.