The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '結'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He proposed to the young woman.
彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。
All comes to the same thing.
すべては結局同じよ。
Who cares when she will marry?
彼女がいつ結婚しようとかまうものか。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.
何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.
結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
I came to the same decision as you.
私は君と同じ結論に達した。
I wish I had got married to her.
彼女と結婚していたらよかったのになあ。
Unexpected results were announced.
意外な結果が発表された。
My older sister finally got married.
とうとう私の姉は結婚した。
She decided on marrying Tom.
彼女はトムと結婚することに決めた。
The results will be back in a week.
1週間以内に検査の結果が出ます。
Japan entered into an alliance with France just before the war.
戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
She was obliged to marry the old man.
彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。
I wish you great happiness in your marriage.
ご結婚おめでとうございます。(女性)。
The result is still in doubt.
結果はまだ不確かである。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.
私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
Your parents are not to blame for such a result.
こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
As a result, we play ball inside on rainy days.
結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。
My parents are opposed to my sister marrying a foreigner.
私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。
He has two daughter, who are married.
彼には娘がいて、2人とも結婚している。
She gave her assent to the match.
彼女はその結婚に同意した。
Hydrogen and oxygen combine to form water.
水素と酸素が結合して水になる。
Her older daughter is married.
彼女の年上の方の娘は結婚している。
I married eight years ago.
私は8年前に結婚しました。
She was a Smith before her marriage.
彼女は結婚前スミス姓だった。
If he could hear of your marriage, he will be very surprised.
万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。
Marriage customs differ by country.
結婚の習慣は国によって異なる。
We were disappointed to hear that she had married him.
彼女が彼と結婚していると聞いて、私たちはがっかりした。
She has a husband and two daughters.
彼女、結婚して女の子が二人いるのよ。
Our wedding anniversary is coming soon.
私たちの結婚記念日はもうすぐです。
The old method proved to be best after all.
古い方法が結局最もよいことがわかった。
He was married and settled down.
彼は結婚して身をかためた。
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.
昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.
解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
I heard from someone that she got married.
彼女が結婚したということを風の便りに聞いた。
Our efforts will soon bear fruit.
わたしたちの努力はまもなく実を結ぶだろう。
She decided to marry him.
彼女は彼と結婚することに決めた。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.
ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
The wedding will be held in a 17th century church.
その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.
結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
I'll let you know the results of the examination after they are announced.
試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。
She is a child after all.
結局彼女は子どもなのだ。
They already got married.
彼らは既に結婚していた。
As it is the wedding of my younger brother I have no other choice but to attend it.
弟の結婚式なので、出席しないわけにはいかない。
They congratulated him on his marriage.
彼らは彼の結婚を祝った。
Marriage is the tomb of life.
結婚は人生の墓場。
Your study will bear fruit.
君の研究は実を結ぶだろう。
All right. I'll take it.
結構です。それにしましょう。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is