The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '結'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Marry me.
私と結婚して。
I informed him of the result.
私は彼に結果を知らせた。
The result of my exams was not what I had expected.
試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
I am surprised that you should not know of their marriage.
あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.
その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
He argued for our forming the alliance with that nation.
彼は我が国がその国と同盟を結ぶのに賛成すべきだと論じた。
She married someone who studies fish.
彼女は魚類学者と結婚した。
The result fell short of our expectations.
その結果は私たちの期待には及ばなかった。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.
私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
Everything turned out all right in the end.
結局万事うまくいった。
The result of the test brought home to me how little I had learned.
そのテストの結果で私はいかに学んでいなかったかを痛感した。
The postmortem showed that she had been strangled.
死体を解剖した結果絞殺と判明した。
To my surprise, he got married to a very beautiful actress.
驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。
That cute baby is the fruit of their love.
あのかわいい赤ちゃんは彼らの愛の結晶です。
In our culture, we can't be married to two women at once.
我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。
She married him at the age of 20.
彼女は20歳の時に彼と結婚した。
Only after a long dispute did they come to a conclusion.
長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。
I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.
一日中コンピューターに向かってるから、結構電磁波。
That would be fine.
それで結構だと思います。
She is already married.
彼女はもう既に結婚しています。
Patterns of married life are changing a lot.
結婚生活の型は大いに変わりつつある。
The woman's hair is quite short.
彼女の髪の毛は結構短い。
He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married.
彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。
My father got married in his twenties.
私の父親は20代で結婚した。
This tie does not tie well.
このネクタイはきちんと結べない。
The pasta here's pretty good. And the pizza too.
ここ、結構パスタがいけるのよ。あとピザも。
I'm getting pretty bored with driving every morning.
毎朝運転するのに結構うんざりしてきていたのよ。
Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married.
一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。
After all, life is just like a dream.
結局のところ、人生は夢のようなものだ。
Another event that has the same behaviour would also be fine.
同様に振る舞う他のイベントでも結構です。
I made up my mind to get married to Margaret.
マーガレットと結婚する決意をしました。
He had to let his secretary go because she got married.
秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack.
ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。
We expect good results.
良い結果が予想される。
To make a long story short, he married his first love.
早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.