UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She plans to marry a rich man.彼女は金持ちと結婚するつもりだ。
He had a good fortune to marry a beautiful girl.彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。
I guess I'm never going to get married.これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。
The treaty has been concluded after many twists and turns.幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。
We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed.我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。
He was delighted at the result.彼はその結果に大いに喜んだ。
We married seven years ago.私たちが結婚してから7年になります。
An apparently small event may lead to a great result.一見つまらない出来事もやがてたいへんな結果になることがある。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
The result of the test brought home to me how little I had learned.そのテストの結果で私はいかに学んでいなかったかを痛感した。
Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district.彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。
To all appearances, their actions haven't borne fruit.どう見ても彼らの行動は実を結んでいない。
They decided to marry next month.二人は来月結婚する事に決めた。
I'm concerned about the result of the exam.テストの結果が心配だ。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
The bridge between Denmark and Sweden is almost five miles long.デンマークとスウェーデンを結ぶ橋の長さは約5マイルです。
Do you know how long they have been married?彼らが結婚してどのくらいになるか知っていますか。
He used to play football before his marriage.彼は結婚する前はフットボールをしていました。
He married a pretty girl.彼はかわいい女の子と結婚した。
Any flower will do as long as it's red.赤くさえあれば、どんな花でも結構です。
My sister will get married early next year.妹は来年早々に結婚します。
In the end, he did not come.結局、彼は来なかった。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
Did he propose marriage to you?彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。
Jane is to be married next month.ジェーンは来月結婚することになっている。
Mr Smith proposed marriage to Jane.スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。
I might as well die as marry such a man.あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。
I had a baby girl the year after I got married.結婚した翌年に女の子が生まれた。
It's in the air that they may get married.あの2人が結婚するらしいという噂だ。
People under 18 cannot marry.18歳未満の方は結婚することができません。
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
You should abide by the consequences.君はその結果を甘受すべきだ。
Her beauty drew him on to marry her.彼女の美しさに魅せられて彼は彼女と結婚した。
He had to part with his secretary because she got married.秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
I saved for future needs a little money as our marriage fund.私は私たちの結婚資金として少しのお金を蓄えておいた。
In this activity one immediately sees the result.この仕事では結果がすぐ分かる。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
Good speech is the outcome of education.良い言葉は教育の結果である。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce.その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。
I'm sure you were surprised to hear of my marriage.きっとあなたは私が結婚したことを聞いて驚いたことでしょう。
He asked her to marry him, which proposal she refused.彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。
When she comes of age, they are going to get married.彼女が成年になったら、二人は結婚することにしている。
I am satisfied with the result of my math test.私は数学のテストの結果に満足しています。
Marriage is the last thing on my mind.結婚するつもりなんかこれっぽっちもありません。
They are unlikely to marry.彼らは結婚しそうもない。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
Tim settled down after he got married.ティムは結婚してから落ち着いた。
They have decided to stick to the original plan after all.彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。
Some young Japanese people prefer being single to being married.若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
Strength in unity.団結は力なり。
His failure led to his resignation.彼の失敗は辞職という結果になった。
Those two experiments yielded similar results.その二つの実験は類似の結果を出した。
He was late as a result of the accident.彼はその事故の結果遅刻した。
Tom wants to marry Mary.トムはメアリーと結婚したがっている。
It is surprising how many unhappy marriages there are.どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
I tried many things but failed after all.私はいろいろやってみたが結局失敗した。
I asked her to marry me and she accepted.彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。
To tell the truth, that actor is married.実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。
To record something, they used knotted cords made of the wool of the llama or alpaca.何かを記録するために、彼らはラマかアルパカの毛糸でできた、結び目のついたひもを使った。
I might as well marry a bird as marry you.あなたと結婚するくらいだったら鳥と結婚するわ。
Janet and Bill are going to get hitched in June.ジャネットとビルは6月に結婚する。
She is married to an American.彼女はアメリカ人と結婚している。
My sister married a high school teacher last June.去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。
The result is neither good nor bad.結果は可もなく不可もなしと言ったところです。
Hayakawa, the midterm results are out. You're top again!早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ!
He married my sister.彼は私の姉と結婚した。
Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse.プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.市長は調査の結果を公表すると宣言した。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
They intend to marry tomorrow.彼らは明日結婚するつもりだ。
I hope to marry her.彼女は結婚したいと思っています。
It had an effect very different from the one intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
They married on the third of this month.彼らは今月の3日に結婚した。
Let me know the results later.後で結果を知らせなさい。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
She married a musician.彼女は音楽家と結婚した。
I had hoped that my mother would live until I got married.私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。
The bout turned out rough and neither boxer was going to win hands down.そのボクシングの試合は、どうかと思ったら、結局、荒れもようになった。
My father objected to our marriage.父は私たちの結婚に反対した。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
Their argument eventually ended in a draw.二人の口論は結局引き分けに終わった。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
She has a husband and two daughters.彼女、結婚して女の子が二人いるのよ。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
You should consider the problem before coming to a decision.その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。
Don't worry about the result of the test.テストの結果を心配するな。
My brother married his friend's sister last year.昨年兄は彼の友人の妹と結婚した。
They have been married for ten years.彼らは10年間ずっと結婚している。
When are you planning to tie the knot?いつ結婚するつもりなの。
He can't afford to get married.彼には結婚するゆとりはない。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
I didn't want to go to your wedding.あなたの結婚式に行きたくはなかった。
After all they came to terms with each other.結局彼らは互いに折り合いがついた。
He asked her to marry him, and she accepted.彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License