UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We just got married, and this is our honeymoon.結婚したばかりで、これは新婚旅行です。
Jane didn't buy it after all.ジェーンは結局それを買わなかった。
For myself, the play was fairly interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it?奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
He asked her to marry him, and she accepted.彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。
Another event that has the same behaviour would also be fine.同様に振る舞う他のイベントでも結構です。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
It is hard to combine business with pleasure.仕事と遊びを結び付けるのは難しい。
Being only a student, I can't afford to get married.一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
Marriage is the last thing on my mind.結婚するつもりなんかこれっぽっちもありません。
The wedding ceremony will be held regardless of the weather.結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
The prediction was falsified by the result.その予言は結果によって誤りとわかった。
Don't worry about the result of your test.テストの結果は気にするな。
Lucy will definitely get married to the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
When will you get married?いつ結婚するの?
I won't be getting married this year. In fact, I may never get married.今年は結婚しない。実は、一生結婚しないかもしれない。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
I had known her for ten years when I married her.彼女と結婚した時、私は彼女と知り合って10年たったところだった。
We have been married for three years.私達は結婚して3年になります。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
Tom was surprised to hear Mary had gotten married.メアリーが結婚していたと聞いてトムは驚いた。
On the tenth of next month, they will have been married for twenty years.来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。
Wedlock is a padlock.結婚は身の枷。
Thus they decided that I was innocent.そうゆうわけで彼らは私が無実だと結論した。
She has not yet accepted his proposal.彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
They looked satisfied with the result.彼等は結果に満足しているように見えた。
The pasta here's pretty good. And the pizza too.ここ、結構パスタがいけるのよ。あとピザも。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
My younger sister got married in her teens.私の妹は10代で結婚した。
You can call me Bob.私をボブと呼んでくださって結構です。
You have to account for the result.君はその結果を説明しなければならない。
The news of their marriage spread throughout the village.彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。
He finally decided to get married.彼はついに結婚する決心をした。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
It turned out all for the best.それが一番いい結果になった。
I can't believe Tom is getting married.トムが結婚するなんて信じられない。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
We have to conclude that the policy is a failure.その政策は失敗であると結論を下さなければならない。
I hope to marry her.彼女は結婚したいと思っています。
Mother tied up three pencils with a piece of string.母は1本の紐で3本の鉛筆を結わえた。
That plan will probably fail in the long run.その計画は結局おそらく失敗するだろう。
The rumor turned out to be true.その噂は結局事実であることが解った。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The girl who Brown married is a nurse.ブラウンの結婚した相手は看護婦です。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon.彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。
We were disillusioned with the result.私たちはその結果に幻滅した。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
They intend to marry tomorrow.彼らは明日結婚するつもりだ。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
This invention was the result of years of patient experiment.この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
She married her classmate.彼女はクラスメートと結婚した。
Our wedding anniversary is coming soon.私たちの結婚記念日はもうすぐです。
It had an effect very different from the one intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married.彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。
In the first place, I discovered that beauty was a full stop.まず第一に、美とは終結であることに私は気づいた。
I remembered that boys will be boys.男の子は結局男の子であることを思いだした。
She is anxious about the results of her son's test.彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。
Are you married or are you single?ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
She was clearly satisfied with the results.明らかに彼女はその結果に満足していた。
He finally had to step down.彼は結局あきらめざるを得なかった。
I wonder if she is married.彼女は結婚したのかしら。
They got married and settled near Boston.彼らは結婚してボストン近くに住みついた。
He was late as a result of the accident.彼はその事故の結果遅刻した。
He trimmed his beard for the wedding.彼は結婚式のために、あごひげの手入れをした。
Tom and Mary got married last spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
Don't worry about the results of your test.試験の結果を気にするな。
Tom and Mary got married last year in the spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
It won't be long before they get married.間もなく彼らは結婚します。
He had a good fortune to marry a beautiful girl.彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
The rumor turned out to be false.そのうわさは結局嘘だった。
I was disappointed at the result.その結果にがっかりした。
You can come at your convenience.都合のよい時においでいただければ結構です。
He is quite satisfied with the result.彼はその結果にすっかり満足している。
It is thirty years since we married.僕たちは、結婚してから30年になります。
He made it plain that he wanted to marry her.彼は彼女と結婚したいということを明らかにした。
A new team was formed in order to take part in the boat race.ボート競技に参加する為に新チームが結成された。
Her older sister got married last month.彼女の姉は先月結婚した。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
He proposed to the young woman.彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
There was a big reception after the wedding.結婚式の後で盛大な披露宴が催された。
He will ultimately pass the exam.結局は彼は試験に合格するでしょう。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
He convinced his daughter not to marry Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
When are you planning to tie the knot?いつ結婚するつもりなの。
Did she mention the results of the exam?彼女は試験の結果について言及しましたか。
She didn't telephone after all.彼女は結局、電話してこなかった。
I don't want any money.お金は結構です。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License