UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
After all, it's sure to fail.結局失敗するさ。
Suffice it to say that, after all, this won't do.結局これでは駄目だとだけ言っておこう。
He had to let his secretary go because she got married.彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
This letter says he is going to marry Grace next month.この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私は結局、損はしないだろうと思う。
Tom can't tie his shoelaces by himself.トムは靴のひもが結べない。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
She got married last year.彼女は去年結婚した。
He is anxious to know the result.彼はやたらとその結果を知りたがっている。
If you take a close look, you'll find that your friends and you have similar personalities.自分の友達を見てみると、結構自分に似ている(性格的に)人が多いかもしれない。
She is disposed to get married.彼女は結婚したい気がしている。
His remarks added up to a condemnation of my plan.彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。
The rumor turned out to be true.その噂は結局事実であることが解った。
Let me know about the result of the exam.試験の結果を私に教えて下さい。
She is anxious about the results of her son's test.彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。
These states were united into one nation.これらの州は結合して1つの国になった。
He married a pretty girl.彼はかわいい女の子と結婚した。
The result was what I had expected.結果は私が思った通りだった。
He got married at 22.彼は二十二歳で結婚した。
Will you marry me?私と結婚してくれませんか。
It´s all very well in theory, but will it work in practice?理論は結果だが実際にうまくいくだろうか。
She was a Smith before she got married.彼女は結婚前スミス姓だった。
I wish I had got married to her.彼女と結婚していたらよかったのになあ。
They haven't fixed a date for their marriage yet.彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。
I hear she is going to get married next month.彼女は来月結婚するといううわさだよ。
Grooming in primates increases group cohesion.霊長類の毛づくろいは集団の結合を強める。
They intend to get married tomorrow.彼らは明日結婚するつもりだ。
We were to be married in May but had to postpone the marriage until June.私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。
I was amazed at the results.私はその結果に仰天した。
He is married with two children.彼は結婚していて2人の子供がある。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
I cannot help feeling that the attempt has turned out to be a failure.その試みは結局失敗であったとかんじないではいられない。
Mary refused to marry him, but she gave in at last.メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
The rumor, after all, turned out untrue.うわさは結局うそだと分かった。
The result of his action still remains to be seen.彼の行動の結果がどうなるかは後になってみないとわからない。
His suicide came as a result of his disappointment in love.彼の自殺は失恋の結果であった。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
He has two daughter, who are married.彼には娘がいて、2人とも結婚している。
As regards result, you don't have to worry.その結果に関して、君は心配する必要はない。
I don't intend to marry him.彼と結婚するつもりはない。
He brought it up first, but he didn't show up. What's going on?結局、言い出しっぺの人が来てないのだけど、どういうことだ?
As far as I know, she's still unmarried.私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。
When did the wedding take place?結婚式はいつ行われましたか。
My conjunctivitis is chronic.私の結膜炎は慢性です。
Marriage is the union of a man and woman.結婚は男女の結びつきである。
Where is the wedding to be?結婚式はどこで行われるのですか。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
When did you get married?いつ結婚したの。
The rumor turned out to be false.そのうわさは結局嘘だった。
We came together to form a group.我々らは団結した。
Oceans do not so much divide the world as unite it.海は世界を分けるのではなく、むしろ結びつけるものです。
Because we'll all fall down on the cold ground.だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策は結局物価の高騰を引き起こした。
I discouraged him from marrying me.私は彼に私と結婚する気をなくさせた。
He will come after all.彼は結局来るだろう。
I hope to marry her.彼女と結婚したい。
She has been married to him for two years.彼女は彼と結婚して2年になる。
They had been married for ten years by that time.彼らはそのときには結婚してからもう10年たっていた。
We have a daughter who is married to a Frenchman.フランス人と結婚した娘がいます。
Mother will never approve of my marriage.母は決して私の結婚を認めないだろう。
He wants to marry my daughter.彼は私の娘と結婚したがっている。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
Did your parents approve of your marriage?ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
He's depressed about the result.彼はその結果に気落ちしている。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
Much as I like you, I will not marry you.私はあなたが好きだが、結婚する気はありません。
On the tenth of next month, they will have been married for twenty years.来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。
As a result of pollution, the lake is without any form of life.汚染の結果、その湖には生物が何一ついない。
"Do you mind if I smoke?" "Not at all. Go ahead."「たばこを吸ってもよろしいですか」「結構ですよ。どうぞ、どうぞ」
Some young Japanese people prefer being single to being married.若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
Tom and Mary got married this year in the spring.トムとメアリーは今年の春に結婚した。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
The blood test is normal.血液検査結果は正常です。
They bought a few pieces of furniture when they got married.彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。
I hope that your parents will allow us to get married.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
I will give you a call as soon as the decision comes through.結果が出次第お知らせします。
It's been thirty years since we got married.私たちは結婚してから30年になります。
It's been twenty years since they got married.彼らは結婚して二十年になります。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
Tom wants to marry Mary.トムはメアリーと結婚したがっている。
They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
We were all present at her wedding.私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
He drew his conclusions based on that survey.彼はその調査から結論を引き出した。
To make a long story short, we married.簡単に言うと、私達は結婚した。
My sister got married in her teens.私の妹は10代で結婚した。
Tim settled down after he got married.ティムは結婚してから落ち着いた。
I want to marry her.僕は彼女と結婚したい。
She didn't marry the man.彼女はその男と結婚しなかった。
Tom can't tie his shoelaces by himself.トムは自分で靴ひもを結べない。
She married someone who studies fish.彼女は魚類学者と結婚した。
The discussion came to a conclusion.討論は結論に達した。
We need to band together to beat the enemy.敵に打ち勝つために団結しなければならない。
I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.一日中コンピューターに向かってるから、結構電磁波。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License