UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married.彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。
The result was far from being satisfactory.その結果は全く満足のいくものではなかった。
She is getting married this fall.彼女はこの秋結婚します。
They concluded that he had told a lie.彼らは彼が嘘をついていたという結論を下した。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
You must not jump to conclusions.すぐに結論に飛びついてはいけない。
I heard from someone that she got married.彼女が結婚したということを風の便りに聞いた。
The war resulted from a mistaken policy.その戦争は過った政策の結果起こった。
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
His success resulted from hard work.彼の成功は、彼の勤勉の結果から生じた。
He argued for our forming the alliance with that nation.彼は我が国がその国と同盟を結ぶのに賛成すべきだと論じた。
Steve will get married to Nancy next week.スティーブは、来週ナンシーと結婚するでしょう。
The fact that she had gotten married twice was true.彼女が二度結婚したことは本当だった。
That would be fine.それで結構だと思います。
My sister will get married early next year.妹は来年早々に結婚します。
The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift.あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。
All his endeavors proved unsuccessful.彼のあらゆる努力は実を結ばなかった。
What will you give me at my wedding?私の結婚祝に何くれる?
As regards the result, you need not worry so much.結果についてはあまり心配していません。
Keeping what belongs to another amounts to stealing.他人の物をもっていると結局窃盗になる。
She related the result to her carelessness.彼女はその結果を自分の不注意に結び付けた。
The result is all that matters.結果だけが重要だ。
Steve will get married to Nancy next week.スティーブはナンシーと来週結婚します。
She married young.彼女は若くして結婚した。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
Nowadays marriage is not necessarily a must for women.結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。
His solution turned out to be a complete mistake.彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった。
These problems have arisen as a result of indifference.これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
She has married a nobody.彼女は名もない男と結婚した。
When will her wedding be held?彼女の結婚式はいつですか。
All the other little rabbits came out to see how happy they both were, and they danced in a wedding circle around the little black rabbit and little white rabbit.すべてのほかの小さいウサギも出てきて彼らは幸せそうにみえて、かれらは輪になって小さい黒いウサギと小さい白いウサギの結婚の踊りを踊りました。
I think Tom and Mary are secretly married.トムとメアリーはひそかに結婚していると思う。
I'm getting married to her in June.彼女と6月に結婚する事になったんだ。
He had to let his secretary go because she got married.彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私は結局、損はしないだろうと思う。
She wanted to get married immediately.彼女はすぐに結婚したかった。
Would that I had married her!私が彼女と結婚していたらよかったのに。
They intend to join the two in marriage.彼らは2人を結婚させるつもりだ。
This is the bottom line.つまり結論をいうとね。
She went to the hairdresser's to have her hair done.彼女は髪を結ってもらうために美容院に行った。
I hope to marry her.彼女と結婚したいと思っています。
It is just a year since I got married.わたしが結婚してからちょうど一年になります。
What do you conclude from that?あなたはそれからどんな結論を下しますか。
The day turned out fine after all.結局その日は天気になった。
A slip of the tongue often brings about unexpected results.うっかり口を滑らせると思わぬ結果を招くことが多い。
I failed after all.私は結局失敗した。
We came to the conclusion that he had been right.私たちは彼が正しかったという結論に達した。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
Jack and Peggy were married by the Rev. John Smith.ジャックとペギーの結婚式はジョン・スミス牧師により行われた。
Collaboration has apparently paid off for both of them.両者にとって協力が実を結んだようだ。
My sister married a doctor.私の妹は医者と結婚した。
He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man.彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。
Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there.結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
My father got married in his twenties.私の父は20代で結婚しました。
These problems have arisen as the result of your carelessness.これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。
She went back to England in the end.彼女は結局イギリスに戻った。
He didn't pass after all.彼は結局合格しなかった。
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。
Again, we can see this approach as deriving from Matthew Arnold's idea that everywhere there is connection.ここでも、このアプローチがマシュー・アーノルドの「どこにも連結がある」という考えに由来していることを見て取ることができる。
He argued his daughter out of marrying Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed.我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。
He had the good fortune to marry a pretty girl.彼は幸運にもかわいい女の子と結婚した。
We were destined to get married from the time we were born - Not!私たちは、赤い糸で結ばれていたのよ。なんてね。
I hear Tom is getting married.トムが結婚すると聞いている。
I have half a mind to marry her.彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
They announced the results as of May 1.彼らは5月1日現在でその結果を発表した。
If you don't want to do it, you don't need to.嫌なら結構です。
These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing.最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
He felt nervous about the result.彼はその結果がどうなるか心配していた。
The news of their marriage spread throughout the village.彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。
Automation is bound to have important social consequences.オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
Honesty will pay in the long run.正直は結局報われるものである。
It is time you got married.君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。
I'd love to marry you, but my family won't let me.君とはぜひとも結婚したいのだけれど、家族がそうさせてくれないんだ。
The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
I am sure everything will turn out all right in the end.結局は万事うまくいくものと確信しています。
They're unlikely to get married.彼らは結婚しそうもない。
He did not buy it after all.結局彼はそれを買わなかった。
They decided to get married next month.二人は来月結婚する事に決めた。
They already got married.彼らは既に結婚していた。
When is the wedding going to take place?結婚式はいつ行われるのですか。
Six months later we were married.6ヶ月後私たちは結婚した。
She is not about to get married.彼女は結婚するのを嫌がっている。
After all, it is talent that counts in music.結局のところ音楽で物を言うのは才能だ。
I got married when I was 19 years of age.私は19の時に結婚した。
She ended up getting married to him.彼女は結局彼と結婚することになった。
My sister married a high school teacher last June.去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。
There is a strong bond of affection between them.彼らは強い愛情の絆で結ばれている。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
I tried many things but failed after all.私はいろいろやってみたが結局失敗した。
Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best.その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。
He intended to marry her.彼は彼女と結婚するつもりだった。
He drew his conclusions based on that survey.彼はその調査から結論を引き出した。
The priest blessed the marriage of the two.司祭は2人の結婚を祝福した。
When are you going to say, I do?いつ結婚するの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License