The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '結'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the end, we ended up eating at that shabby restaurant.
結局、私たちはそのボロボロなレストランにご飯を食べてしまいました。
The result is neither good nor bad.
結果は可もなく不可もなしと言ったところです。
No, thank you. I'm full.
いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。
They got married of late.
彼らは最近結婚した。
Her explanation of the problem added up to nonsense.
彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。
The wedding will be held in a 17th century church.
その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。
There can be no doubt about their marriage.
彼らが結婚したことは間違いないことだ。
The result of my exams was not what I had expected.
試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
You are responsible for the result.
君はその結果に責任がある。
This is the bottom line.
つまり結論をいうとね。
On graduating from college, she got married.
大学を卒業するとすぐに彼女は結婚した。
The story drew to a conclusion.
物語は結末に近づいた。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.
その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
No, thank you. I am just looking.
結構です。ただ見ているだけです。
Have you been invited to their wedding?
彼らの結婚式に招待されていますか。
Jane was on top of the world when she got a record contract.
ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.
トムは交通事故のために結婚式を延期した。
I have been waiting for the results with anxiety.
私ははらはらしながら結果を待っていました。
Will you marry me?
私と結婚してくれませんか。
I thought he was going to fail the exam, but he passed after all.
私は彼が試験に落ちると思ったが結局は受かった。
Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married.
一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。
The road has frozen and it's now slippery.
路面が凍結して滑りやすくなっています。
The result of the election will be announced tomorrow.
選挙の結果は明日発表される。
If you don't like it, it is alright for you to leave.
嫌なら帰っていただいて結構です。
She will be happy when she gets married.
彼女は結婚したら幸福になるでしょう。
I remembered that boys will be boys.
男の子は結局男の子であることを思いだした。
Tom wants to marry Mary.
トムはメアリーと結婚したがっている。
Our efforts did not result in success.
我々の努力は成功という結果にはならなかった。
Tom married an older girl.
トムは年上の女性と結婚した。
She refuses to abandon her career for marriage.
彼女は結婚のために仕事をあきらめることはしない。
In the end, it's cheaper to join a tour.
結局はツアーに入っちゃうのが安いよね。
It bears fruit, but it seems it may even set root from cuttings?
実も結ぶが、挿し木でも根付くらしい?
She didn't marry him of her own will.
彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。
As a result of the war, many people died.
その戦争の結果として、多くの人が亡くなった。
How does the film end?
その映画の結末はどうなっていますか。
Your cough is the consequence of smoking.
きみのせきはタバコを吸う結果だよ。
Who cares when she will marry?
彼女がいつ結婚しようとかまうものか。
Marriage is the union of a man and woman.
結婚は男女の結びつきである。
The results were in the main satisfactory.
結果は概して満足のいくものだった。
Tom looked worried about the result of an English test.
トムは英語のテストの結果を心配しているようだった。
That child could barely manage to tie his shoes.
その子は靴のひもを結ぶのがやっとだった。
They have been married for four years.
彼らが結婚して4年になります。
The results will not contradict the theory.
結果は理論に矛盾しないだろう。
The results are by no means satisfactory.
結果は決して満足できるものではない。
Tom and Mary got married this spring.
トムとメアリーは今年の春に結婚した。
She's married and settled down now.
彼女は今では結婚して身を固めている。
After all, he was persuaded to run for President.
結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"