These problems have arisen as a result of indifference.
これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
I think they have been married for five years.
彼らが結婚してから5年になると思います。
The results fell short of my expectations.
その結果は私の期待にはほど遠かった。
She dared to ask for the results of the exams.
彼女はあえて試験の結果を聞いた。
Much depends upon the result.
万事はその結果いかんにかかっている。
In the first place, I discovered that beauty was a full stop.
まず第一に、美とは終結であることに私は気づいた。
We came to the conclusion that we should help him.
我々は彼に力を貸そうという結論になった。
How did you know that he is married?
彼が結婚しているとどうしてわかったんですか。
These days, the motives for marriage are not necessarily pure.
近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。
When they had their first baby, they had been married for 10 years.
最初の赤ん坊が生まれたとき、彼らはすでに結婚して10年になっていた。
They plan to get married tomorrow.
彼らは明日結婚するつもりだ。
To make a long story short, he married his first love.
早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。
My father didn't allow me to marry him.
父は私が彼と結婚することを許さなかった。
Tom was surprised to hear Mary had gotten married.
メアリーが結婚していたと聞いてトムは驚いた。
Johnny proposed to Alice and she accepted.
ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。
I guess I'm never going to get married.
これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.
彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
He ascribed his success to hard work.
彼は自分の成功は努力の結果だといった。
He is married with two children.
彼は結婚していて2人の子供がある。
He was kind enough to tie my shoelaces.
彼は親切にも私の靴の紐を結んでくれた。
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.
私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
Your parents are not to blame for such a result.
こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
Grooming in primates increases group cohesion.
霊長類の毛づくろいは集団の結合を強める。
The date of the examination clashed with my sister's wedding.
試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.