The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '結'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd love to marry you, but my family won't let me.
君とはぜひとも結婚したいのだけれど、家族がそうさせてくれないんだ。
To tell the truth, that actor is married.
実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。
He is concerned about the result of the exam.
彼は試験の結果を心配している。
He made up his mind to marry her.
彼は彼女と結婚することを決心した。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.
対等の条件で契約を結びたいと思った。
She got married in her teens.
彼女は十代で結婚した。
Oh that I had never married.
結婚なんてしなければよかった。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.
英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
They got married on Christmas Eve.
彼らはクリスマスイヴに結婚した。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.
これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
She married an ichthyologist.
彼女は魚類学者と結婚した。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.
長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.
評価後、結果を至急にお送りします。
What he thought was bound up with Buddhism.
彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
He got married at 22.
彼は二十二歳で結婚した。
The war ended with many victims.
その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。
She has been married to him for two years.
彼女は彼と結婚して2年になる。
You are responsible for the result.
君はその結果に責任がある。
There can be no doubt about their marriage.
彼らが結婚したことは間違いないことだ。
It is easy to slip and fall during icy winters.
冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.
私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
He seemed disappointed with the results.
彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。
She and I have been married 30 years.
おとうさんとおっかさんは30年前に結婚したんだ。
We're all linked in friendship.
私達はみんな友情で結ばれている。
Tom married an older girl.
トムは年上の女性と結婚した。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.
牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
The result was what I had expected.
結果は私が思った通りだった。
She was a Brown before her she got married.
彼女は結婚前はブラウン家の人であった。
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.