UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is just a year since I got married.わたしが結婚してからちょうど一年になります。
A slip of the tongue often brings about unexpected results.うっかり口を滑らせると思わぬ結果を招くことが多い。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
All right. I'll take it.結構です。それにしましょう。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
He did not consent to his daughter's marriage.彼は娘の結婚に同意しなかった。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
We were all present at her wedding.私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。
We've come to the conclusion that this is a true story.我々はこの話は実話だという結論に達した。
That'll do.それで結構です。
John was married to Jane.ジョンはジェーンと結婚した。
Tom and Jane got married last month.トムとジェーンは先月結婚しました。
His explanation proved to be right after all.結局、彼の説明が正しいことがわかった。
My parents had an arranged marriage.私の両親はお見合い結婚でした。
As for me, I am not satisfied with the result of the examination the other day.私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。
It´s all very well in theory, but will it work in practice?理論は結果だが実際にうまくいくだろうか。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
The woman whom he married is very beautiful.彼が結婚した女性はとても美しい。
I am satisfied with the result of my math test.私は数学のテストの結果に満足しています。
Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love.大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
I didn't want to go to your wedding.あなたの結婚式に行きたくはなかった。
Their married life did not run smoothly.彼らの結婚生活はうまくいかなかった。
Are you seriously thinking about getting married again at your age?その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの?
She promised to marry him, but she didn't.彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
I won't be getting married this year. In fact, I may never get married.今年は結婚しない。実は、一生結婚しないかもしれない。
They married when they were young.彼らは若くして結婚した。
Today is my parents' wedding anniversary.今日は両親の結婚記念日です。
I didn't marry him because he is rich.私は、彼が金持ちだから結婚したわけではなかった。
Your study will bear fruit.君の研究は実を結ぶだろう。
The wedding will take place at the end of October.結婚式は十月末に行われる。
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。
Nothing happened after all.結局なにも起こらなかった。
We will have been married for ten years on this day next week.私達は来週の今日で結婚10年目になります。
I put a piece of paper around the box and tied it up with a ribbon.私は箱を紙で包み、それをリボンで結んだ。
Please accept this gift for the celebration on your wedding.結婚のお祝いに、これをお贈りします。
He got married at 22.彼は二十二で結婚した。
Shinya married a pretty girl.慎也はかわいい女の子と結婚した。
It had an effect alien from the one intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
We thought that you were married.みんな君が結婚していると思っていた。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
She was dressed all in white for the wedding.彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。
To tell the truth, we got married last year.実を言うと、私達は昨年結婚しました。
I am surprised that you should not know of their marriage.あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。
Nothing can prevent her from marrying him.何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。
Her marriage brought happiness to her parents.彼女は結婚して両親は幸せだ。
I made up my mind to marry her.私は彼女と結婚することに決めた。
This result leaves much to be desired.この結果には遺憾な点が多い。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
I can hold my liquor.私は結構お酒に強いんです。
They broke up after 7 years of marriage.彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
Jane married young.ジェインは若くして結婚した。
She was pleased to see the results.彼女はその結果をみて喜んだ。
They intend to join the two in marriage.彼らは2人を結婚させるつもりだ。
It pays in the long run to buy goods of high quality.高級な品物を買う事は、結局は損にならない。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
He is quite satisfied with the result.彼はその結果にすっかり満足している。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
The woman's hair is quite short.彼女の髪の毛は結構短い。
Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district.彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
My father bought this house for us when we got married.私たちが結婚したとき、父がこの家を買ってくれた。
I asked her to marry me and she accepted.彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。
Let me know the results later.後で結果を知らせなさい。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
Don't worry about the results.結果は気にするな。
She decided to get married to Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
She gave her assent to the match.彼女はその結婚に同意した。
I'm getting pretty bored with driving every morning.毎朝運転するのに結構うんざりしてきていたのよ。
Maybe I lack the talent for marrying.私には結婚する才能がないのだろう。
In this activity one immediately sees the result.この仕事では結果がすぐ分かる。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
Jack and Peggy were married by the Rev. John Smith.ジャックとペギーの結婚式はジョン・スミス牧師により行われた。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.評価後、結果を至急にお送りします。
His remarks added up to a condemnation of my plan.彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。
I've heard of Tom's marriage to a rich woman.トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。
How long do you think they have been married?彼らは結婚してどれくらいだと思いますか。
Your brother got married, didn't he?お兄さんが結婚なさったのですね。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
You will succeed in the long run by studying.勉強する事によって結局は成功しますよ。
I'm really pleased at the news of your marriage.あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。
I have a daughter who's married to a Frenchman.フランス人と結婚した娘がいます。
Have you heard about the result of the game?試合の結果について聞きましたか。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
When did she get married?彼女はいつ結婚したのですか。
Her older sister got married last month.彼女の姉は先月結婚した。
I often get conjunctivitis.よく結膜炎を起こします。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
They married on the third of this month.彼らは今月の3日に結婚した。
He is unsatisfied with the result.彼はその結果に決して満足していない。
She's married and settled down now.彼女は今では結婚して身を固めている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License