UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In this activity one immediately sees the result.この仕事では結果がすぐ分かる。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
How did you arrive at such a conclusion?どうしてそんな結論に到達したのですか。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
I am apprehensive of the outcome.結果がどうなるか心配だ。
"Anything else?" "No, that's all."「ほかに何か要りますか」「それだけで結構です」
In the long run, you will have to practise more.結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
She was a Smith before she got married.彼女は結婚前スミス姓だった。
I wonder if she is married.彼女は結婚しているのだろうか。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
I am surprised that you should not know of their marriage.あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。
Whatever you pick is fine.選んでいただいたものなら何でも結構です。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
The results were as follows: Japan 1st; Spain 2nd; Italy 3rd.結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
He proposed to Miss Lee and she accepted.彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.評価後、結果を至急にお送りします。
She will fail eventually.結局は、彼女も、失敗するだろう。
As a result of pollution, the lake is without any form of life.汚染の結果、その湖には生物が何一ついない。
She was a Brown before her she got married.彼女は結婚前はブラウン家の人であった。
The judge concluded that the prisoner was innocent.裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。
Janet and Bill are going to get hitched in June.ジャネットとビルは6月に結婚する。
What she wants to say just adds up to a refusal.彼女の言いたいことは結局「ノー」ということだ。
Do you know how long they have been married?彼らが結婚してどのくらいになるか知っていますか。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Mary and I remained good friends for years.メアリーと私は、何年も強く結ばれた親友でいた。
He was married to her sister.彼は彼女の妹と結婚した。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
They aligned themselves with the Liberals.彼らは自由党と手を結んだ。
He wanted to do it, whatever the consequences.どんな結果になろうと、彼はそれがやりたかった。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
Despite our efforts, we failed after all.私たちは努力したにも関わらず結局失敗した。
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.メアリーは結婚したいと思うのは私だけだといっているくせに、私がプロポーズしたら「ノウ」といった。なんのことだか、さっぱりわからない。
Your mother is trying to break up our marriage.あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。
It's all the same to me.僕はどっちでも結構です。
Let me congratulate you on your marriage.結婚おめでとう。
I held a wedding ceremony last month.私は先月結婚式を挙げました。
I call architecture frozen music.私は建築を凍結した音楽と称する。
He got married at 22.彼は二十二で結婚した。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
I hear Tom is getting married.トムが結婚すると聞いている。
He was not at all satisfied with the result.彼は全くその結果に満足していなかった。
The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
He married a pretty girl.彼はかわいい女の子と結婚した。
Since it is the wedding of my close friend I have to attend it.親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
Her elder daughter is married.彼女の年上の方の娘は結婚している。
My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job.父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。
You must not jump to conclusions.すぐに結論に飛びついてはいけない。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
It's okay if you go in there and take a seat.そこに入っても座っても結構です。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
No, thank you. I am just looking.結構です。ただ見ているだけです。
They were to have got married in May.ふたりは5月に結婚することになっていたが。
She promised to marry him.彼女は彼と結婚すると約束した。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
When will her wedding be held?彼女の結婚式はいつですか。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
I guess I'm never going to get married.これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。
All comes to the same thing.すべては結局同じよ。
Jill and John will take the vows of man and wife next month.ジルとジョンは来月結婚する。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果その事故が起こった。
She's not the marrying type.彼女は結婚するタイプではない。
It's been ten years since they were married.彼らが結婚してから10年になる。
He can't afford to get married.彼には結婚するゆとりはない。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
He married a rich girl.彼は金持ちの娘と結婚した。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
I want to clarify in further research to what extent the conclusions of this paper can be generalized.本稿の結論をどこまで一般化できるかは、今後の研究で明らかにしていきたい。
I informed him of the result.私は彼に結果を知らせた。
According to the X-ray, everything is all right.レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
She will be shocked when she get to know the results.結果を知ったら彼女はショックを受けるでしょう。
At the time we got married, his parents had already died.私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Let me know about the result of the exam.試験の結果を私に教えて下さい。
This policy resulted in a great rise in prices.その政策の結果物価は大幅に値上がりした。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
After all, he was persuaded to run for President.結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。
We are busy preparing for our wedding and honeymoon.私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
She was married to a rich man.彼女は金持ちの男と結婚した。
He calculated the consequences of his action.彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。
He got up late, so that he missed the bus.彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。
Tom doesn't know how to tie his shoes.トムは靴ひもの結び方を知らない。
When did she get married?彼女はいつ結婚したのですか。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit.あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。
The result of the poll will be known soon.投票結果はもうすぐわかるだろう。
He has married his daughter to a young lawyer.彼は娘を若い弁護士と結婚させた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License