UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom got married when he was 30 years old.トムは30歳で結婚した。
If you try for too much, you'll end up with nothing at all.結局は虻蜂とらずになってしまった。
These states were united into one nation.これらの諸州は結合して1つの国になった。
I will give you a call as soon as the decision comes through.結果が出次第お知らせします。
Unfortunately, the results yesterday were as you see.残念ながら昨日はご覧の通りの結果となりました。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
They married when they were young.彼らは若くして結婚した。
He was married to her sister.彼は彼女の妹と結婚した。
He combines work with pleasure.彼は仕事と楽しみを結び付けている。
I heard from someone that she got married.彼女が結婚したということを風の便りに聞いた。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
My mother got married at the age of twenty.私の母は20歳のときに結婚した。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
No, thank you. I've had enough.いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。
Research has shown how polluted the rivers are these days.調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。
He will come after all.彼は結局来るだろう。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
If he could hear of your marriage, he will be very surprised.万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。
Their married life did not run smoothly.彼らの結婚生活はうまくいかなかった。
The two came to the same conclusion.二人は同じ結論に到達した。
The pasta here's pretty good. And the pizza too.ここ、結構パスタがいけるのよ。あとピザも。
We married seven years ago.私たちが結婚してから7年になります。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there.結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。
I am surprised that you should not know of their marriage.あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
When are you going to say, I do?いつ結婚するの?
The result proved disappointing.結果は期待外れだった。
I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
His plan went well after all.結局彼の計画は旨く行った。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
I agree to his marrying her.彼が彼女と結婚することに同意した。
Since it is the wedding of my close friend I have to attend it.親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。
He had to part with his secretary because she got married.彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
We were destined to get married from the time we were born - Not!私たちは、赤い糸で結ばれていたのよ。なんてね。
He's not the man he was before he got married.彼は結婚前の彼ではない。
These days few people suffer from tuberculosis.最近、肺結核を患う人はほとんどいない。
The news turned out false.そのニュースは結局うそだと分かった。
That cute baby is the fruit of their love.あのかわいい赤ちゃんは彼らの愛の結晶です。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
We are to get married in June.私たちは6月に結婚することになっています。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
Unexpected results were announced.意外な結果が発表された。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage.彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。
That cost me a lot in the long run.その買い物は結局高くついた。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
It was the last battle that ended the war.それが戦争を終結させた最後の戦いだった。
Because he was unemployed, their wedlock failed.彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
She always has her hair done by a famous hairdresser.彼女はいつも有名な美容師に髪を結ってもらう。
What age was she when she got married?彼女が結婚したのはいくつの時ですか。
Any time will do so long as it is after six.6時以降ならいつでも結構です。
I was disappointed with the result.その結果にがっかりした。
Honesty will pay in the long run.結局は誠実さは報いられる。
The teacher concluded that Tom would pass the exam.先生はトムが試験に合格するだろうと結論付けた。
It's about time you got married.あなたは結婚してもよいころだ。
Much as I like you, I will not marry you.私はあなたが好きだが、結婚する気はありません。
I would rather die than marry him.彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
They had been married for ten years by that time.彼らはそのときには結婚してからもう10年たっていた。
When they had their first baby, they had been married for 10 years.最初の赤ん坊が生まれたとき、彼らはすでに結婚して10年になっていた。
Tom wants to get married.トムは結婚したがっている。
It´s all very well in theory, but will it work in practice?理論は結果だが実際にうまくいくだろうか。
I have two sisters, both of whom are married.私には姉が2人おり、二人とも結婚している。
Happy wedding anniversary.結婚記念日おめでとう。
She got married in her teens.彼女は十代で結婚した。
She married Tom last month.彼女は先月トムと結婚した。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
They got married only recently.彼らが結婚したのは最近だ。
Marriage is a serious matter.結婚は重大な問題だ。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
My sister married a high school teacher last June.去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。
Who cares when she will marry?彼女がいつ結婚しようとかまうものか。
How about the last part of the story?物語の結末はどうでしたか。
If only I had married another man.別の男性と結婚しさえすればよかったのに。
It is hard to combine business with pleasure.仕事と遊びを結び付けるのは難しい。
No, thank you. I am just looking.いや結構です。ただ見ているだけです。
The wedding will be held in a 17th century church.その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。
My sister is married.私の姉は結婚しています。
What he thought was bound up with Buddhism.彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
He asked her to marry him, which proposal she refused.彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。
You may call on me whenever you like.お好きな時にいつでも訪ねて下さって結構です。
The result is all that matters.結果だけが重要だ。
At any rate, he was satisfied with the results.いずれにしても彼は結果に満足していた。
My parents approved of my marrying Mary.両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。
Once you are married, you are done for.いったん結婚したらおしまいだよ。
When are you going to get married?いつ結婚するの?
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
You were right after all.結局は君が正しかった。
Everyone opposed it, but they got married all the same.皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。
He finally decided to get married.彼はついに結婚する決心をした。
I'm sure your endeavor will bear fruit.きっと努力が実を結びますよ。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
It is today that Ken gets married.健が結婚するのは今日です。
I asked her to marry me and she accepted.僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。
Being only a student, I can't afford to get married.学生の身なのでまだ結婚する気になれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License