The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '結'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She plans to marry a rich man.
彼女は金持ちと結婚するつもりだ。
He had a good fortune to marry a beautiful girl.
彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。
I guess I'm never going to get married.
これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。
The treaty has been concluded after many twists and turns.
幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
Strange to say, he did pass the exam after all.
不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。
We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed.
我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。
He was delighted at the result.
彼はその結果に大いに喜んだ。
We married seven years ago.
私たちが結婚してから7年になります。
An apparently small event may lead to a great result.
一見つまらない出来事もやがてたいへんな結果になることがある。
Do as I ask you or I won't answer for the result.
私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
The result of the test brought home to me how little I had learned.
そのテストの結果で私はいかに学んでいなかったかを痛感した。
Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district.
彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。
To all appearances, their actions haven't borne fruit.
どう見ても彼らの行動は実を結んでいない。
They decided to marry next month.
二人は来月結婚する事に決めた。
I'm concerned about the result of the exam.
テストの結果が心配だ。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.
商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
The bridge between Denmark and Sweden is almost five miles long.
デンマークとスウェーデンを結ぶ橋の長さは約5マイルです。
Do you know how long they have been married?
彼らが結婚してどのくらいになるか知っていますか。
He used to play football before his marriage.
彼は結婚する前はフットボールをしていました。
He married a pretty girl.
彼はかわいい女の子と結婚した。
Any flower will do as long as it's red.
赤くさえあれば、どんな花でも結構です。
My sister will get married early next year.
妹は来年早々に結婚します。
In the end, he did not come.
結局、彼は来なかった。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.
この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
Did he propose marriage to you?
彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。
Jane is to be married next month.
ジェーンは来月結婚することになっている。
Mr Smith proposed marriage to Jane.
スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。
I might as well die as marry such a man.
あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。
I had a baby girl the year after I got married.
結婚した翌年に女の子が生まれた。
It's in the air that they may get married.
あの2人が結婚するらしいという噂だ。
People under 18 cannot marry.
18歳未満の方は結婚することができません。
The results were far from satisfactory.
結果は決して満足のいくものではなかった。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.
超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
You should abide by the consequences.
君はその結果を甘受すべきだ。
Her beauty drew him on to marry her.
彼女の美しさに魅せられて彼は彼女と結婚した。
He had to part with his secretary because she got married.
秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
I saved for future needs a little money as our marriage fund.
私は私たちの結婚資金として少しのお金を蓄えておいた。
In this activity one immediately sees the result.
この仕事では結果がすぐ分かる。
The two countries were leagued with each other.
両国は互いに同盟を結んでいた。
Good speech is the outcome of education.
良い言葉は教育の結果である。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.