UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom and Mary got married last spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
The result is all that matters.結果だけが必要だ。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
He had a good fortune to marry a beautiful girl.彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。
He married an actress.彼は女優と結婚した。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
He made up his mind to marry her.彼は彼女と結婚することを決心した。
I'm concerned about the result of the exam.テストの結果が心配だ。
John was married to Jane.ジョンはジェーンと結婚した。
He has married his daughter to a young lawyer.彼は娘を若い弁護士と結婚させた。
My father bought this house for us when we got married.私たちが結婚したとき、父がこの家を買ってくれた。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
He convinced his daughter to not marry Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
After all I couldn't make heads or tails of her story.結局、私は彼女の話が理解できなかった。
That cute baby is the fruit of their love.あのかわいい赤ちゃんは彼らの愛の結晶です。
The majority of people marry sooner or later.大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。
Asked to marry him, I was at a loss for words.結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。
He married a rich girl.彼は金持ちの娘と結婚した。
No matter how you do it, the results will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
That will do me well.それでは私は結構です。
He is now glad, now sad at the progress of the game.彼は試合の結果に一喜一憂している。
I might as well marry a bird as marry you.あなたと結婚するくらいだったら鳥と結婚するわ。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
We asked our teacher: "Where will the wedding be held?"私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」
This is how we reached the conclusion.こんなふうにして私たちは結論に達したのです。
I don't want any more.もう結構です。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
The results of the research were quite satisfactory.その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
They've decided to get married next month.二人は来月結婚する事に決めた。
She didn't come after all.彼女は結局来なかった。
That cost me a lot in the long run.その買い物は結局高くついた。
No, thank you. I'm just looking.結構です。ただ見ているだけです。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
The result was clear at a glance.結果は一目瞭然であった。
She was a Wakahata before she married.結婚する前、彼女は若畑家の人だった。
Whatever the reason, they did not marry.理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
What she wants to say just adds up to a refusal.彼女の言いたいことは結局「ノー」ということだ。
As it is the wedding of my younger brother I have no other choice but to attend it.弟の結婚式なので、出席しないわけにはいかない。
It's surprising how many unhappy marriages there are.いかに多くの不幸な結婚があるかは驚きである。
But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ...けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。
We are dating with a view to marriage.私たちは結婚を前提として交際しています。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
The result is all that matters.結果だけが重要だ。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil.現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。
The rumor turned out to be true.その噂は結局事実であることが解った。
He changed his mind in consequence of the marriage.結婚の結果、彼は心が変わった。
The wedding was canceled at the last minute.結婚式は直前に取りやめになった。
Tom and Bill arrived at the conclusion independently of each other.トムとビルは別々に考えて同じ結論に達した。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
Marriages are made in heaven and consummated on earth.結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。
I married eight years ago.私は8年前に結婚しました。
The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
I think they have been married for five years.彼らが結婚してから5年になると思います。
Tom wants to get married.トムは結婚したがっている。
A slip of tongue will often lead us to unexpected results.ちょっとした言いそこないが思いがけない結果をもたらすことが多い。
He had to let his secretary go because she got married.彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
She seemed disappointed at the result.彼女はその結果にがっかりした様子だった。
Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
Her statements add up to an admission of guilt.彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。
I swore off drinking only to start again the next week.私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。
You can go now, sir.行って結構です。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
It is thirty years since we married.私たちは結婚してから30年になります。
Have you heard about the result of the game?試合の結果について聞きましたか。
Hayakawa, the midterm results are out. You're top again!早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ!
Please let me know the results by telegram.結果は電報で知らせてください。
In the end, we ended up eating at that shabby restaurant.結局、私たちはそのボロボロなレストランにご飯を食べてしまいました。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
Because we'll all fall down on the cold ground.だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。
Happy anniversary!結婚記念日おめでとう。
She related the result to her carelessness.彼女はその結果を自分の不注意に結び付けた。
She had a happy marriage with a teacher in September.彼女は9月にとある教師と結婚した。
He was married and settled down.彼は結婚して身をかためた。
I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal.彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。
I'm against the marriage.私はその結婚には反対だ。
I want to marry a girl like her.彼女のような女性と結婚したいね。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
A healthy curiosity is truly a fine thing.好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。
When is the wedding going to take place?結婚式はいつ行われるのですか。
Where is the wedding to be?結婚式はどこで行われるのですか。
I have heard say that she will get married before long.彼女がまもなく結婚するという噂を聞いた。
He didn't pass after all.彼は結局合格しなかった。
She was dressed all in white for the wedding.彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。
Tom doesn't know how to tie his shoes.トムは靴ひもの結び方を知らない。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
I am getting married to the most beautiful girl in town.実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ?
Eh? Hundreds of thousands of Yen plus betrothal gifts?えっ、結納品にン十万円?
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
His wife died leaving behind their two beloved children.彼の妻は二人の愛の結晶を残して死んだ。
What you are saying is equal to "no", isn't it?君の言っている事は結局ノーという事ですね。
Jack and Peggy were married by the Rev. John Smith.ジャックとペギーの結婚式はジョン・スミス牧師により行われた。
Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district.彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License