UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am pleased with the result.その結果に喜んでいる。
She will be shocked when she get to know the results.結果を知ったら彼女はショックを受けるでしょう。
The day turned out fine after all.結局その日は天気になった。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
Do you know how long they have been married?彼らが結婚してどのくらいになるか知っていますか。
I'm getting married to her in June.彼女と6月に結婚する事になったんだ。
She's not the marrying type.彼女は結婚するタイプではない。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
Don't bother about my lunch. I'll eat out.私の昼食に気をつけなくても結構です。外で食べますから。
There is a strong bond of affection between them.彼らは強い愛情の絆で結ばれている。
He asked her to marry him, which proposal she refused.彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。
Any flower will do as long as it's red.赤くさえあれば、どんな花でも結構です。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
That is why women keep their career without marriage.それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。
She has not yet accepted his proposal.彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before.何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。
His poor grades may come from lack of study.彼の悪い成績は勉強不足の結果かも知れない。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
I heard that Tom got married to a rich woman.トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。
It'll be cheaper in the long run to use real leather.本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。
They married on the third of this month.彼らは今月の3日に結婚した。
She got married when she was twenty-five.彼女は25歳のとき結婚した。
She has a husband and two daughters.彼女、結婚して女の子が二人いるのよ。
Both of my brothers are married.私の兄は2人とも結婚している。
People under 18 cannot marry.18歳未満の方は結婚することができません。
I feel nervous about the result.私はその結果がどうかと気をもんでいる。
Much depends upon the result.万事はその結果いかんにかかっている。
He was late as a result of the accident.彼はその事故の結果遅刻した。
The fact that she had gotten married twice was true.彼女が二度結婚したことは本当だった。
Our efforts will soon bear fruit.わたしたちの努力はまもなく実を結ぶだろう。
I will give you a call as soon as the decision comes through.結果が出次第お知らせします。
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。
Johnny proposed to Alice and she accepted.ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。
Nowadays marriage is not necessarily a must for women.結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。
He asked her to marry him, but she refused.彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
The result is all that matters.結果だけが重要だ。
Tom and Mary had an arranged marriage.トムとメアリーはお見合いで結婚した。
Let's get married.結婚しましょう。
May you have a very happy married life!あなたたちが幸せな結婚生活を送りますように。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results.その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
They haven't fixed a date for their marriage yet.彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。
She is dependent on her parents even after her marriage.彼女は結婚後でも両親に頼っている。
He knows better than to marry her.彼は彼女と結婚するほどばかではない。
It's a pity that he can't get married to her.彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
I'd love to marry you, but my family won't let me.君とはぜひとも結婚したいのだけれど、家族がそうさせてくれないんだ。
The marriage must be reported in a document in Japan.日本では結婚は文章で届けなければならない。
Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district.彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。
I asked her to marry me and she accepted.彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。
They got married last fall.彼らは昨年の秋結婚した。
To make a long story short, we married.簡単に言うと、私達は結婚した。
I have come to the conclusion that he is guilty.彼は有罪だという結論に達した。
When you skateboard, it puts quite a strain on your knees.スケートボードをすると結構膝に負担がかかると思う。
She is anxious to know the results.彼女はその結果をとても知りたがっている。
I heard from someone that she got married.彼女が結婚したということを風の便りに聞いた。
It might be a wedding.結婚式かもしれません。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
Anna got married without her parents' knowledge.アナは、親が知らないうちに結婚した。
I hope that your parents will allow us to marry.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
They bought a few pieces of furniture when they got married.彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。
I had a baby girl the year after I got married.結婚した翌年に女の子が生まれた。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
He didn't turn up after all.彼は結局現われなかった。
Tom can't tie his own shoes.トムは自分で靴ひもを結べない。
After all I couldn't make heads or tails of her story.結局、私は彼女の話が理解できなかった。
These days few people suffer from tuberculosis.最近、肺結核を患う人はほとんどいない。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
Her father reluctantly consented to her marriage.父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。
I think they have been married for five years.彼らが結婚してから5年になると思います。
I am not pushing.嫌なら結構です。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
Never have I dreamed of marrying you.あなたと結婚するなんて夢にも思ったことはない。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
It is a pity that he can not marry her.彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
There was a big reception after the wedding.結婚式の後で盛大な披露宴が催された。
It took us three hours to come to a conclusion.その結論に達するのに3時間かかった。
Workers of the world, unite!万国の労働者よ。団結せよ!
Father will never approve of my marriage.父は決して私の結婚を認めないだろう。
I can't tie a very good knot.私は結び目をあまり上手にはつくらない。
We were late as a result of the traffic jam.交通渋滞の結果として、私たちは遅れてしまった。
In marriage there should be equal give and take.結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。
I don't intend to marry him.彼と結婚するつもりはない。
Don't tell me the end of the mystery.そのミステリーの結末を私に教えないで。
Your efforts will bear fruit someday.君の努力はいつかは実を結ぶだろう。
These problems have arisen as a result of indifference.これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
She's not the woman she was before she got married.現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
It is not easy to combine hobbies with profits.趣味と実益とを結びつけることはやさしくない。
Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love.大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。
If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it?奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
He trimmed his beard for the wedding.彼は結婚式のために、あごひげの手入れをした。
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
Mary refused to marry him, but she gave in at last.メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。
He has taken to drinking recently.彼は結構飲まされていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License