UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father objected to our marriage.父は私たちの結婚に反対した。
Asked to marry him, I was at a loss for words.結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。
The blood test is normal.血液検査結果は正常です。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
Many Japanese get married in church.日本では結婚式を教会でする人が多い。
The end justifies the means.結果良ければすべて良し。
Everyone opposed it, but they got married all the same.皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
She is getting married this fall.彼女はこの秋結婚します。
Masaru gets married today.マサルは今日結婚する。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。
I'm surprised that you don't know about their marriage.あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。
As for me, I think the play was quite interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
Her older sister got married last month.彼女の姉は先月結婚した。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待に反した。
He is married with two children.彼は結婚していて2人の子供がある。
I didn't know she was married.彼女が結婚しているとは知らなかった。
I was amazed at the results.私はその結果に仰天した。
The commission concluded that the answer was no.委員会は反対という結論を出した。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
He married for money.彼は金に目がくらんで結婚した。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
I'm concerned about the result of the exam.テストの結果が心配だ。
That's fine with me.私は結構ですよ。
It's about time you got married.あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。
The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
Jane didn't buy it after all.ジェーンは結局それを買わなかった。
Steve will get married to Nancy next week.スティーブはナンシーと来週結婚します。
I am getting married to the most beautiful girl in town.実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ?
All comes to the same thing.すべては結局同じよ。
He married an actress.彼は女優と結婚した。
We have a daughter who is married to a Frenchman.フランス人と結婚した娘がいます。
Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there.結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。
She was a Smith before her marriage.彼女は結婚前スミス姓だった。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
We will report the results when known.結果が分かったらこちらから報告します。
It's been thirty years since we got married.私たちは結婚してから30年になります。
Nothing happened after all.結局なにも起こらなかった。
She will get married to a rich man.彼女は金持ちと結婚するつもりだ。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
The wedding was held last week.その結婚式は先週行われた。
The wedding will take place next spring.結婚式は来春行われるだろう。
Wedlock is a padlock.結婚は身の枷。
As a result, we play ball inside on rainy days.結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。
In marriage, settling down benefits men more than women.結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
They have been married for twenty years.二人が結婚してから20年になります。
His wife died leaving behind their two beloved children.彼の妻は二人の愛の結晶を残して死んだ。
It'll be cheaper in the long run to use real leather.本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。
Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests.結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。
She is anxious about the results of her son's test.彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。
How long have you and Jane been married?あなたとジェインは結婚してどれくらいになりますか。
He failed after all.彼は結局失敗した。
They got married on Christmas Eve.彼らはクリスマスイヴに結婚した。
The rumor turned out to be false.そのうわさは結局嘘だった。
He argued his daughter out of marrying Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
My older sister finally got married.とうとう私の姉は結婚した。
How many children do you want to have when you get married?結婚したら、何人子供がほしい?
Really? I thought she'd be the last person to get married.へえー、結婚なんかしそうにない人だったと思っていたのに。
He is anxious to know the result.彼はしきりに結果を知りたがっている。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
She got married when she was twenty-five.彼女は25歳のとき結婚した。
Nothing can prevent her from marrying him.何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。
His scheme went wrong in the end.彼の計画は結局はうまくいかなかった。
There is no need to draw a hasty conclusion.あわてて結論を出す必要はない。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
Any amount of money will do.いかほどの金額でも結構です。
My brother married his friend's sister last year.昨年兄は彼の友人の妹と結婚した。
It's been three years since we got married.私達が結婚して3年になる。
He got married at 22.彼は二十二歳で結婚した。
I am apprehensive of the outcome.結果がどうなるか心配だ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
He is now glad, now sad at the progress of the game.彼は試合の結果に一喜一憂している。
They were supposed to have gotten married in May, but they didn't.ふたりは5月に結婚することになっていたが。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
Why did you marry John, of all people?よりによって何でジョンなんかと結婚したんだい。
Her beauty drew him on to marry her.彼女の美しさに魅せられて彼は彼女と結婚した。
Will you marry me?私と結婚してくれませんか。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
He worked so hard that eventually he made himself ill.彼は働きすぎて、結局は病気になってしまった。
Her conditions for choosing a marriage partner took priority.彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。
They got married.二人は結婚した。
Tom wants to marry Mary.トムはメアリーと結婚したがっている。
My mother got married at the age of twenty.私の母は20歳のとき結婚した。
You're too young to marry.あなたは結婚するには若すぎますよ。
She is anxious to know the results.彼女はその結果をとても知りたがっている。
Oh that I had never married.結婚なんてしなければよかった。
Marriage is the last thing on my mind.結婚するつもりなんかこれっぽっちもありません。
I hope to marry her.私は彼女と結婚したいと思っています。
I hear Tom is getting married.トムが結婚すると聞いている。
The analysis gives the following results.この分析では次の結果が出ている。
The bridge between Denmark and Sweden is almost five miles long.デンマークとスウェーデンを結ぶ橋の長さは約5マイルです。
The news that she had married was a great shock to him.彼女が結婚したという知らせは彼にとって大きなショックだった。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
How did you know that he is married?彼が結婚しているとどうしてわかったんですか。
"Do you mind if I smoke?" "Not in the least."「タバコを吸ってもよろしいですか」「ええ、結構ですとも」
As regards the result, you need not worry so much.結果についてはあまり心配していません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License