UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to marry you.結婚しましょう。
She made a wonderful speech at her friend's wedding reception.彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
Workers of all lands, unite!万国の労働者よ、団結せよ!
If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it?奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
He had to part with his secretary because she got married.彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law.非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。
However you do it, the result will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
He trimmed his beard for the wedding.彼は結婚式のために、あごひげの手入れをした。
We hurried to the station only to miss the train.私たちは駅まで急いでいったが、結局は汽車に乗り遅れた。
Jill is engaged to Jack.ジルはジャックと結婚している。
He argued for our forming the alliance with that nation.彼は我が国がその国と同盟を結ぶのに賛成すべきだと論じた。
May you have a very happy married life!あなたたちが幸せな結婚生活を送りますように。
Emoto Masaru believes that within ice crystals you can read a message to mankind.江本勝は氷の結晶に人類へのメッセージが読みとれると思っています。
When did you get married?いつ結婚したの。
The girl who Brown married is a nurse.ブラウンの結婚した相手は看護婦です。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
The news that she had married was a great shock to him.彼女が結婚したという知らせは彼にとって大きなショックだった。
I'm sure your endeavor will bear fruit.きっと努力が実を結びますよ。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
He made up his mind to marry Kathy.彼はキャシーと結婚することを決心した。
Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him.お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。
She dared to ask for the results of the exams.彼女はあえて試験の結果を聞いた。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
Mother tied up three pencils with a piece of string.母は1本の紐で3本の鉛筆を結わえた。
The icy road sparkled in the sunlight.凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
"Do you mind if I smoke?" "Not in the least."「タバコを吸ってもよろしいですか」「ええ、結構ですとも」
I wonder if she is married.彼女は結婚したのかしら。
She is already married.彼女はもう既に結婚しています。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
He was satisfied with the result.彼はその結果に満足した。
The results of the experiment were highly satisfactory.実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
She promised to marry him.彼女は彼と結婚すると約束した。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
They concluded that he had told a lie.彼らは彼が嘘をついていたという結論を下した。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
The result is all that matters.結果だけが重要だ。
He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man.彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。
He's not the man he was before he got married.彼は結婚前の彼ではない。
His scheme went wrong in the end.彼の計画は結局はうまくいかなかった。
Unexpected results were announced.意外な結果が発表された。
There is no need to draw a hasty conclusion.あわてて結論を出す必要はない。
The fact that she had gotten married twice was true.彼女が二度結婚したことは本当だった。
There was a big reception after the wedding.結婚式の後で盛大な披露宴が催された。
He convinced his daughter to not marry Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果事故が生じた。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
First cousins are too close for marriage.いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。
She decided to marry Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
The game's outcome hangs on his performance.試合の結果は彼の働きにかかっている。
The rumor of her death turned out false.彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。
Falling in love is one thing; getting married is another.恋愛と結婚は別だ。
Water becomes solid when it freezes.水は凍結すると固くなる。
I swore off drinking only to start again the next week.私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。
If she had married you, she would be happy now.あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。
In the long run, you will have to practise more.結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
The efforts brought about no effect.その努力は何の結果ももたらさなかった。
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
I won't be getting married this year. In fact, I may never get married.今年は結婚しない。実は、一生結婚しないかもしれない。
His wife died leaving behind their two beloved children.彼の妻は二人の愛の結晶を残して死んだ。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
Our efforts will soon bear fruit.私たちの努力はまもなく実を結ぶ。
I might as well die as marry such a man.そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。
It is surprising how many unhappy marriages there are.どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。
If you eat a lot, you'll eventually get fat.たくさん食べれば、結局は太ってしまうよ。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
She will get married to a rich man.彼女は富豪と結婚する。
There's no way she'll ever marry Sato.彼女が、佐藤君と結婚するなんてありえないよ。
He is satisfied with the result.彼は結果に満足している。
Please think it over and let me know your decision.それについてよく考えて、私に結論を知らせてください。
What you are saying is equal to "no", isn't it?君の言っている事は結局ノーという事ですね。
It was uncertain whether he would marry her.彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。
He had the nerve to ask me to marry him.彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。
Honesty will pay in the long run.結局は誠実さは報いられる。
It's been ten years since they were married.彼らが結婚してから10年になる。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
Much as I like you, I will not marry you.私はあなたが好きだが、結婚する気はありません。
What happened in consequence?その結果はどうなったのか。
I'm against the marriage.私はその結婚には反対だ。
They married on Christmas Eve.彼らはクリスマスイヴに結婚した。
We are not quite satisfied with the result.私たちはその結果に十分満足しているわけではない。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
Since it is the wedding of my close friend I have to attend it.親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
His solution turned out to be a complete mistake.彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった。
She is not eligible for marriage.彼女は、結婚の資格はない。
The woman's hair is quite short.彼女の髪の毛は結構短い。
I heard that Tom got married to a rich woman.トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。
It's been three years since my sister got married.姉ちゃんが結婚してから3年が経った。
Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold.冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License