UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
He was kind enough to tie my shoelaces.彼は親切にも私の靴の紐を結んでくれた。
He has three daughters; one is married, but the others aren't.彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。
The results will not contradict the theory.結果は理論に矛盾しないだろう。
I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision.暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。
What age was she when she got married?彼女が結婚したのはいくつの時ですか。
Ten to one he will get married to her.十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。
Eh? Hundreds of thousands of Yen plus betrothal gifts?えっ、結納品にン十万円?
It's just possible that he'll eventually recover the use of his legs.彼が結局足をまた使えるようになる可能性は、もしかするとあるかも知れない。
I have a daughter who's married to a Frenchman.フランス人と結婚した娘がいます。
Any book will do.どんな本でも結構です。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
I hoped that I would marry while my mother was still alive.私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
I'm married.私は結婚しています。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
We hurried to the station only to miss the train.私たちは駅まで急いでいったが、結局は汽車に乗り遅れた。
I thought you wanted Tom to marry you.あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
To make a long story short, we married.簡単に言うと、私達は結婚した。
These problems have arisen as the result of your carelessness.これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。
For the time being, I will wait for the result of the survey.今のところは、調査の結果を待つつもりです。
After all, life is just like a dream.結局のところ、人生は夢のようなものだ。
I have nothing to complain of the conclusion.僕はその結論にまったく不満はありません。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
As a result of a traffic accident, several persons were killed.交通事故の結果、死者が数人出た。
I hope to marry her.彼女と結婚したい。
Who cares when she gets married?彼女がいつ結婚しようとかまうものか。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
I didn't want to go to your wedding.あなたの結婚式に行きたくはなかった。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
I think I'd like to marry her.彼女と結婚したいと思っています。
They are to be married in June.彼らは6月に結婚することになっています。
It is surprising how many unhappy marriages there are.どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
I don't think his proposals amount to much.彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。
What led you to this conclusion?あなたはどのようにしてこの結論に達したのですか。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
Jill and John will take the vows of man and wife next month.ジルとジョンは来月結婚する。
In the end we reached a compromise.結局我々は妥協した。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
He talked his daughter out of marrying Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
They intend to marry tomorrow.彼らは明日結婚するつもりだ。
I made up my mind to marry her.私は彼女と結婚することに決めた。
The treaty has been concluded after many twists and turns.幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
He got married when he was twenty-two years old.彼は二十二歳で結婚した。
I married eight years ago.私は8年前に結婚しました。
We are to get married in June.私たちは6月に結婚することになっています。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。
"Shall I heat this up?" "No thank you, it's fine."「こちら温めますか?」「いえ、結構です」
The wedding will take place next spring.結婚式は来春行われるだろう。
Any paper will do.どんな紙でも結構です。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
Did she mention the results of the exam?彼女は試験の結果について言及しましたか。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待に反した。
If you take a close look, you'll find that your friends and you have similar personalities.自分の友達を見てみると、結構自分に似ている(性格的に)人が多いかもしれない。
The results of the test were negative.検査の結果は陰性だった。
I failed after all.私は結局失敗した。
Tom can't tie his shoelaces by himself.トムは靴のひもが結べない。
Falling in love is one thing; getting married is another.恋愛と結婚は別だ。
According to the X-ray, everything is all right.レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
I'm sure your endeavor will bear fruit.きっと努力が実を結びますよ。
This is what my mother gave me when I got married.これは私が結婚した時に母がくれたものです。
Our success, after all, is due to his earnest efforts.私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。
Whatever you pick is fine.選んでいただいたものなら何でも結構です。
I was disappointed at the result.その結果にがっかりした。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
These states were united into one nation.これらの諸州は結合して1つの国になった。
Masaru gets married today.マサルは今日結婚する。
It never pays to lose your temper.腹を立てると結局は損だ。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
She didn't marry him of her own will.彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。
I wish you great happiness in your marriage.ご結婚おめでとうございます。(女性)。
It's been three years since we got married.私達が結婚して3年になる。
I don't want any more.もう結構です。
She did not marry the man.彼女はその男とは結婚しなかった。
On the tenth of next month, they will have been married for twenty years.来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
On the whole I am satisfied with the result.だいたいにおいて私はその結果に満足している。
To my surprise, he got married to a very beautiful actress.驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。
He married a Canadian girl.彼はカナダ人の女性と結婚した。
No one could account for his poor examination results.誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
Emoto Masaru believes that within ice crystals you can read a message to mankind.江本勝は氷の結晶に人類へのメッセージが読みとれると思っています。
Tom and Mary got married this year in the spring.トムとメアリーは今年の春に結婚した。
Oceans do not so much divide the world as unite it.海は世界を分けるのではなく、むしろ結びつけるものです。
Two groups united to form a party.2つのグループが団結して1つの政党になった。
He worked hard; as a result he made a great success.彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。
I saved for future needs a little money as our marriage fund.私は私たちの結婚資金として少しのお金を蓄えておいた。
Thus they decided that I was innocent.そうゆうわけで彼らは私が無実だと結論した。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
They congratulated him on his marriage.彼らは彼の結婚を祝った。
Their wedding will be tomorrow.彼らの結婚式は明日行われます。
I told him, once for all, that I would not marry him.私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License