UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She accepted him her suitor.彼女はかれに結婚の承諾を与えた。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
When you skateboard, it puts quite a strain on your knees.スケートボードをすると結構膝に負担がかかると思う。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
In the end, they made up their minds to go by plane.結局彼らは飛行機で行く決心をした。
Some young Japanese people prefer being single to being married.若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
Have you been invited to their wedding?彼らの結婚式に招待されていますか。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
The wedding was put off.結婚式は延期された。
She is much concerned about the result.彼女はその結果を大変気にしている。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私は結局、損はしないだろうと思う。
I was amazed at the unexpected result.私は思いもよらぬ結果に驚いた。
He lost his happiness in the end.結局彼は幸せを失ってしまった。
The politician lost his position in the end.その政治家は結局失脚した。
She made a wonderful speech at her friend's wedding reception.彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。
He asked her to marry him, which proposal she refused.彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。
George married my sister.ジョージは私の妹と結婚した。
They have been married two years.彼らは結婚して二年になる。
You can call me Bob.私をボブと呼んでくださって結構です。
This is the bottom line.つまり結論をいうとね。
I swore off drinking only to start again the next week.私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。
You must inform your superior of the results.君はその結果を上役に知らせなくてはならない。
The Murais have been married for ten years.村井さん夫婦は結婚して10年になる。
I will never force you to marry him.あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。
You should not make little of the result.その結果を軽く見ちゃいけない。
He made up his mind to marry Kathy.彼はキャシーと結婚することを決心した。
First cousins are too close for marriage.いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。
There is no need to draw a hasty conclusion.あわてて結論を出す必要はない。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。
The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl.王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。
Does this mean you're not coming to help?結局私を助けにやって来ないの?
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
No matter how you do it, the results will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
They got married six months ago.彼らは6ヶ月前に結婚した。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
My parents had an arranged marriage.私の両親はお見合い結婚でした。
She got married when she was twenty-five.彼女は25歳のとき結婚した。
By way of conclusion he said as follows.結論として彼は次のように言った。
It turned out all for the best.それが一番いい結果になった。
I do not want any money.お金は結構です。
My older sister finally got married.とうとう私の姉は結婚した。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
He married a girl of his own choice.彼は自分の選んだ女人と結婚した。
When is the wedding going to take place?結婚式はいつ行われるのですか。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
I have been waiting for the results with anxiety.私ははらはらしながら結果を待っていました。
He married a very pretty girl.彼は大変かわいらしい女性と結婚した。
She refused his proposal.彼女は彼の結婚の申し込みを断った。
We were all present at her wedding.私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。
He used to play football before his marriage.彼は結婚する前はフットボールをしていました。
They have only been married two months.彼らが結婚してからほんの2ヶ月です。
It's been three years since we got married.私達が結婚して3年になる。
I hope that your parents will allow us to get married.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
He tried his best only to fail again.彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。
Masaru gets married today.マサルは今日結婚する。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
I didn't marry her because I loved her.愛すればこそ彼女と結婚しなかった。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
She plans to marry a rich man.彼女は金持ちと結婚するつもりだ。
I think I'd like to marry her.私は彼女と結婚したいと思っています。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
He got married when he was twenty-two years old.彼は二十二歳で結婚した。
Their expenses for the wedding were considerable.彼らの結婚費用は相当なものだった。
I had known her for ten years when I married her.彼女と結婚した時、私は彼女と知り合って10年たったところだった。
His hard work bore fruit.彼の懸命の努力が実を結んだ。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
They concluded that he was lying.彼らは彼が嘘をついていたという結論に達した。
He brought it up first, but he didn't show up. What's going on?結局、言い出しっぺの人が来てないのだけど、どういうことだ?
How did the game come out?試合はどんな結果になったか。
We'll let you know the result within a week.結果は1週間以内にお知らせします。
Ken may well be glad about the result of the test.健がテストの結果に喜ぶのも最もだ。
It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce.その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。
He did not turn up after all.彼は結局姿を現さなかった。
Water becomes solid when it freezes.水は凍結すると固くなる。
The result is all that matters.結果だけが必要だ。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
It is twenty years since they got married.彼らは結婚して二十年になります。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
She's too young to get married.彼女は結婚するには若すぎる。
Where is the wedding to be?結婚式はどこで行われるのですか。
She is married to an American.彼女はアメリカ人と結婚している。
The fall from the horse resulted in a broken leg.落馬の結果足を折った。
The rumor turned out to be true.噂は結局本当だった。
His suicide came as a result of his disappointment in love.彼の自殺は失恋の結果であった。
It is time you got married.君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。
We are dating with a view to marriage.私たちは結婚を前提として交際しています。
My father got married in his twenties.私の父は20代で結婚しました。
I have half a mind to marry her.彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
He wants to marry my daughter.彼は私の娘と結婚したがっている。
Why would you marry a woman if you like men?男性が好きなのになぜ女性と結婚するの?
He was not at all satisfied with the result.彼は全くその結果に満足していなかった。
That cost me a lot in the long run.その買い物は結局高くついた。
We were disillusioned with the result.私たちはその結果に幻滅した。
According to the X-ray, everything is all right.レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love.大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。
The results were as follows.結果は次の通りだった。
His efforts led to good results.彼の努力が好成績に結びついた。
I cannot help feeling that the attempt has turned out to be a failure.その試みは結局失敗であったとかんじないではいられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License