The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '結'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No doubt she loves him, but she won't marry him.
確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
Her wealth finally allured him into matrimony.
彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
They say that she'll get married soon.
彼女はもうすぐ結婚するそうだ。
You must not jump to conclusions.
すぐに結論に飛びついてはいけない。
All the other little rabbits came out to see how happy they both were, and they danced in a wedding circle around the little black rabbit and little white rabbit.
Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before.
何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。
You had better combine your work with your family life.
仕事と家庭生活を結び付けたほうがいいですよ。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
His carelessness resulted in the accident.
彼の不注意の結果その事故が起こった。
The result remains to be seen.
その結果はまだ調べられていないままだ。
Maintaining that tie is important.
その結び目を守るのは重要なことだ。
In the end the bill was forced into being withdrawn.
結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
He worked hard to make money only to fail.
彼は金を稼ごうと一生懸命働いたが結局は失敗だった。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.
赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
I can't tie a very good knot.
私は結び目をあまり上手にはつくらない。
It bears fruit, but it seems it may even set root from cuttings?
実も結ぶが、挿し木でも根付くらしい?
The rumor that they would get married spread at once.
彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。
Tom and Mary got married this year in the spring.
トムとメアリーは今年の春に結婚した。
We're all linked in friendship.
私達はみんな友情で結ばれている。
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.
花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
Tom and Mary had an arranged marriage.
トムとメアリーはお見合いで結婚した。
This policy resulted in a great rise in prices.
この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
They were satisfied with the result.
彼らはその結果に満足した。
There were floods as a result of the heavy rain.
豪雨の結果、洪水が起こった。
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
Your brother got married, didn't he?
お兄さんが結婚なさったのですね。
It is about time you married.
あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。
The date of the examination clashed with my sister's wedding.
試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。
It looks like Bill will go to medical school after all.
ビルは結局医大に行くそうだ。
He has married his daughter to a young lawyer.
彼は娘を若い弁護士と結婚させた。
I don't intend to marry him.
彼と結婚するつもりはない。
It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result.
要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。
Everyone opposed it, but they got married all the same.
皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。
I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony.
友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。
The results he has got are, in the main, satisfactory.
彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。
Tom and Mary got married this spring.
トムとメアリーはこの春結婚した。
The result of his action still remains to be seen.
彼の行動の結果がどうなるかは後になってみないとわからない。
She was a Wakahata before she married.
結婚する前、彼女は若畑家の人だった。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Those present were all astonished at the results of the election.
出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
Remember that we will inherit the results of your decisions.
心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
His repeated delinquencies brought him to court.
彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.
私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
Better be half hanged than ill wed.
悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。
That cute baby is the fruit of their love.
あのかわいい赤ちゃんは彼らの愛の結晶です。
She is not about to get married.
彼女は結婚するのを嫌がっている。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.
いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
You had better set some money apart for your wedding.
あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room.
計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。
If you don't like it, it is alright for you to leave.
嫌なら帰っていただいて結構です。
I'm against the marriage.
私はその結婚には反対だ。
Everything turned out all right in the end.
結局万事うまくいった。
Jackie's efforts to help homeless people backfired on her.
ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。
The politician lost his position in the end.
その政治家は結局失脚した。
He had to let his secretary go because she got married.
秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.
鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best.
その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.