The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '結'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She got married in her teens.
彼女は10代で結婚した。
Marriage is a serious matter.
結婚は重大な問題だ。
His efforts led to good results.
彼の努力が好成績に結びついた。
He married the girl contrary to his parents' will.
彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
My brother was very pleased with the examination result.
私の兄は試験の結果に大喜びでした。
He combined two ideas into one.
彼は二つの考えを一つに結び付けた。
I wonder if he is married.
彼は結婚しているのかしら。
Have you heard about the result of the game?
試合の結果について聞きましたか。
She will have been married for six years on June 10th of this year.
彼女は今年の6月10日で結婚して6年になる。
He trimmed his beard for the wedding.
彼は結婚式のために、あごひげの手入れをした。
My father feels satisfied about this result.
私の父はこの結果について満足な気持ちです。
The wedding will take place on Saturday.
結婚式は土曜日に行われます。
The story drew to a conclusion.
物語は結末に近づいた。
It is hard to combine business with pleasure.
仕事と遊びを結び付けるのは難しい。
The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift.
あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。
He is married with two children.
彼は結婚していて2人の子供がある。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.
日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
She wants to marry her daughter to a doctor.
彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。
Remember that we will inherit the results of your decisions.
心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.
He did not appear at all, which made her very uneasy.
彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
We are dating with a view to marriage.
私たちは結婚を前提として交際しています。
He had the nerve to ask me to marry him.
彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。
His carelessness resulted in the accident.
彼の不注意の結果その事故が起こった。
She promised to marry him.
彼女は彼と結婚すると約束した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.
その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。
The outcome of the election is doubtful.
選挙の結果はなんとも言えない。
He is anxious about the result.
彼はその結果を心配している。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
Both of my brothers are married.
私の兄は2人とも結婚している。
Honesty pays in the long run.
正直は結局損にならない。
You can come at your convenience.
都合のよい時においでいただければ結構です。
They were satisfied with the result.
彼らはその結果に満足した。
The rumor turned out to be true.
噂は結局本当だった。
She and I have been married 30 years.
おとうさんとおっかさんは30年前に結婚したんだ。
We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed.
我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。
After all, nothing remains forever.
結局の所、永遠に残るものなんてありはしないのだ。
Don't worry about the result of the test.
テストの結果を心配するな。
In marriage there should be equal give and take.
結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。
It is surprising how many unhappy marriages there are.
どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。
Fasten the rope to the tree.
ロープを木に結び付けなさい。
They came up with a plan after a long discussion.
長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。
When they got married, they both swore to never lie.
彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
When will you get married?
いつ結婚するの?
We attribute Edison's success to intelligence and hard work.
エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。
He asked her to marry him, and she accepted.
彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。
To tell the truth, that actor is married.
実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。
The results will be back in a week.
1週間以内に検査の結果が出ます。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
In the end we reached a compromise.
結局我々は妥協した。
All the other little rabbits came out to see how happy they both were, and they danced in a wedding circle around the little black rabbit and little white rabbit.