The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '結'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom can't tie his shoes.
トムは靴ひもが結べない。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
A wedding is a significant ceremony.
結婚式は、意義深い儀式である。
The wedding will take place next spring.
結婚式は来春行われるだろう。
His effort will bear fruit.
彼の努力は実を結ぶだろう。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.
労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
It turned out there was nobody who would be the first to talk about it. What do we do now?
結局、それについて初めに話してくれる人は誰も来なかったということか。さて、どうしよう。
She had a happy marriage with a teacher in September.
彼女は9月にとある教師と結婚した。
He is married to a high school teacher.
彼は高校の先生と結婚している。
The results of the experiment were not as we had hoped.
実験の結果は我々の期待に添わなかった。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.
我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
No, that's all.
それだけで結構です。
I like stories that have sad endings.
私は悲しい結末の物語が好きです。
I hope your efforts will bear fruit.
君の努力が実を結べばいいね。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
They wanted to get married as soon as they could.
彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。
I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal.
彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。
I swore off drinking only to start again the next week.
私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。
She decided to get married to Tom.
彼女はトムと結婚することに決めた。
After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life.
結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。
World War Two ended in 1945.
第二次世界大戦は1945年に終結した。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
She promised to marry him.
彼女は彼と結婚すると約束した。
I'm against the marriage.
私はその結婚には反対だ。
The conclusion reached by a study is "People who think their feet are smelly, have smelly feet; people who think they aren't, don't."
「自分の足が臭いと思っている人の足は臭く、思っていない人のは臭くない」という研究結果がある。
The same cause often gives rise to different effects.
同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
Don't bother to come to my house.
わざわざおいでにならなくて結構です。
He used to play football before his marriage.
彼は結婚する前はフットボールをしていました。
We will report the results when known.
結果が分かったらこちらから報告します。
Is she married?
彼女は結婚していますか。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.
この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
He asked her to marry him, and she accepted.
彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。
To all appearances, their actions haven't borne fruit.
どう見ても彼らの行動は実を結んでいない。
Any time will do so long as it is after six.
6時以降ならいつでも結構です。
Every one opposed it, but Mary and John got married all the same.
みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。
Do you regret the fact that you married me?
私と結婚したこと後悔してない?
Being only a student, I can't afford to get married.
一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。
For the time being, I will wait for the result of the survey.
今のところは、調査の結果を待つつもりです。
She married a rich man.
彼女は金持ちと結婚した。
We hurried to the station only to miss the train.
わたしたちは駅へと急いだが、結局電車に乗り遅れた。
Tom has been married to Mary for just over three years.
トムはメアリーと結婚してちょうど三年を過ぎたところだ。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.
雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
The man she's going to marry is an astronaut.
彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。
To make a long story short, he married his first love.
早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。
Eh? Hundreds of thousands of Yen plus betrothal gifts?
えっ、結納品にン十万円?
She related the result to her carelessness.
彼女はその結果を自分の不注意に結び付けた。
You have to account for the result.
君はその結果を説明しなければならない。
The discussion came to a conclusion.
討論は結論に達した。
Much as I like you, I will not marry you.
私はあなたが好きだが、結婚する気はありません。
She got married at the age of seventeen.
彼女は17歳の時に結婚した。
Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best.
その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。
The wedding was held last week.
その結婚式は先週行われた。
Three years have gone by since we got married.
私達が結婚して3年になる。
She is reluctant to marry him.
彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。
As a result of pollution, the lake is without any form of life.
汚染の結果、その湖には生物が何一ついない。
This marriage will be advantageous to his career.
この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
A married couple should form a union.
結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.
まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.