UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She refuses to abandon her career for marriage.彼女は結婚のために仕事をあきらめることはしない。
That would be fine.それで結構だと思います。
I hear tell you're going to get married.結婚されるそうですね。
I would rather die than marry him.彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。
She was satisfied with the result.彼女は結果に満足した。
He had to part with his secretary because she got married.彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
In the end, he did not come.結局、彼は来なかった。
In the end, he wasn't able to succeed.結局彼は成功できなかった。
Is she married?彼女は結婚していますか。
Her unkind words boomeranged.彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
Her father reluctantly consented to her marriage.父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。
He married a stewardess.彼はスチュワーデスと結婚した。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
They have only been married two months.彼らが結婚してからほんの2ヶ月です。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待に達しなかった。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
The bridge between Denmark and Sweden is almost five miles long.デンマークとスウェーデンを結ぶ橋の長さは約5マイルです。
How many children do you want to have when you get married?結婚したら、何人子供がほしい?
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day.しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。
There is a rumor that she got married.彼女が結婚したといううわさがある。
How did you know that he is married?彼が結婚しているとどうしてわかったんですか。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
As a result of a traffic accident, several persons were killed.交通事故の結果、死者が数人出た。
According to Tom, Jane got married last month.トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
The results were in the main satisfactory.結果は概して満足のいくものだった。
My plan was eventually adopted.結局は私の計画が採用された。
I am pleased with the result.その結果に喜んでいる。
I hope to marry her.私は彼女と結婚したいと思っています。
You should combine theory with practice.理論と実際を結び付けるべきだ。
The result was by no means satisfactory.その結果はとても満足できるものではなかった。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
She married him for the sake of his family name.彼女は彼の家柄のために彼と結婚した。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
My parents gave me a house when we got married.結婚したとき、両親が家をくれました。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
It's okay if you go in there and take a seat.そこに入っても座っても結構です。
We all know he was right after all.結局彼が正しかったことを皆知っている。
She did not marry the man.彼女はその男とは結婚しなかった。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
Yumiko married a childhood friend last June.ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。
She got married against her father's will.彼女は父の意に逆らって結婚した。
We were given a pot as a gift of my cousin's wedding party.従兄弟の結婚式の引き出物に鍋をもらった。
Peter didn't come after all.ピーターは結局来なかった。
Tie your shoelaces.靴の紐を結びなさい。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
Last night it was Yumi who pushed for sex.昨夜は結美のほうから挑んできたんだ。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
It was true that she had got married twice.彼女が二度結婚したことは本当だった。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
I'm getting married next Sunday.今度の日曜日に結婚するんです。
He married an air hostess.彼はエアホステスと結婚した。
The news that she had married was a great shock to him.彼女が結婚したという知らせは彼にとって大きなショックだった。
The commission concluded that the answer was no.委員会は反対という結論を出した。
She married a rich man.彼女はお金持ちと結婚した。
She was a Brown before her marriage.彼女は結婚前はブラウン家の人であった。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time.我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。
If you take a close look, you'll find that your friends and you have similar personalities.自分の友達を見てみると、結構自分に似ている(性格的に)人が多いかもしれない。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
You can spend your time in any way you want; it's your time, after all.あなたの好きなように時間は使えばいいのです。結局あなたの時間なのですから)。
It was true, after all, that money did not bring happiness.結局、お金では幸せが買えないのは本当であった。
Fatigue is the natural result of overwork.過労は働き過ぎの当然の結果だ。
I think Tom and Mary are secretly married.トムとメアリーはひそかに結婚していると思う。
Tom and Mary got married last year in the spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
We will become happy in the long run.私たちは結局幸福になるでしょう。
For the time being, I will wait for the result of the survey.今のところは、調査の結果を待つつもりです。
It had an effect alien from the one intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
Let me know about the result of the exam.試験の結果を私に教えて下さい。
She didn't come after all.彼女は結局来なかった。
"It's still shallow, eh. My feet still touch the bottom." "It's quite a shallow beach. Yotsuba, you can still touch the bottom can't you?"「まだ浅いね。足とどく」「結構遠浅だな。よつばもまだ足つくだろ」
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
In the long run, you will have to practise more.結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
I told him, once for all, that I would not marry him.私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。
They consented to our marriage at last.彼らはとうとう私達の結婚に同意した。
I hope that your parents will allow us to marry.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
He's depressed about the result.彼はその結果に気落ちしている。
Your mother is trying to break up our marriage.あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。
I took it for granted that she would come to our wedding.彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。
We have to conclude that the policy is a failure.その政策は失敗であると結論を下さなければならない。
I have a daughter who's married to a Frenchman.フランス人と結婚した娘がいます。
They say that she'll get married soon.彼女はもうすぐ結婚するそうだ。
Let me congratulate you on your marriage.結婚おめでとう。
Many Japanese get married in church.日本では結婚式を教会でする人が多い。
A healthy curiosity is truly a fine thing.好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。
We came to the conclusion that he should be fired.彼を首にすべきだと言う結論に達した。
The news turned out false.そのニュースは結局うそだと分かった。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
Masaru gets married today.マサルは今日結婚する。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
To make a long story short, he married his first love.かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License