UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm surprised that you don't know about their marriage.あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。
The result was that she got ill.その結果彼女は病気になった。
I don't intend to marry him.彼と結婚するつもりはない。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
He proposed to Miss Lee and she accepted.彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。
It is already ten years since we got married.私たちが結婚してからすでに10年になる。
To make a long story short, he married his first love.かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。
They got married.二人は結婚した。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
You had better combine your work with your family life.仕事と家庭生活を結び付けたほうがいいですよ。
Ken may well be glad about the result of the test.健がテストの結果に喜ぶのも最もだ。
He had the good fortune to marry a pretty girl.彼は幸運にもかわいい女の子と結婚した。
The merger created the first largest bank in Japan.合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。
It is thirty years since we married.僕たちは、結婚してから30年になります。
He married a girl much younger than he.彼は随分年下の娘さんと結婚した。
I don't know when she got married.私は彼女がいつ結婚したかわからない。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
He's married to an American woman.彼はアメリカ人女性と結婚している。
Do you know how long they have been married?彼らが結婚してどのくらいになるか知っていますか。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
After all, it's sure to fail.結局失敗するさ。
The postmortem showed that she had been strangled.死体を解剖した結果絞殺と判明した。
Jack and Peggy were married by the Rev. John Smith.ジャックとペギーの結婚式はジョン・スミス牧師により行われた。
How many children do you want to have when you get married?結婚したら、何人子供がほしい?
Marriage proposals flooded in.結婚の申し込みが殺到した。
She was a bridesmaid at the wedding.彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
Marriage is the tomb of life.結婚は人生の墓場。
This result leaves much to be desired.この結果には遺憾な点が多い。
Tom and Mary got married about three years ago.トムとメアリーは3年ほど前に結婚した。
The prediction was falsified by the result.その予言は結果によって誤りとわかった。
I'd rather die than marry you!あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ!
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
She is not about to get married.彼女は結婚するのを嫌がっている。
What happened in consequence?その結果はどうなったのか。
I'm not about to marry Suzie.私はスージーと結婚するつもりはない。
His hard work bore fruit.彼の懸命の努力が実を結んだ。
It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful.あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。
Mother tied up three pencils with a piece of string.母は1本の紐で3本の鉛筆を結わえた。
He was married to her sister.彼は彼女の妹と結婚した。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
The date of the examination clashed with my sister's wedding.試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。
After all, it is talent that counts in music.結局のところ音楽で物を言うのは才能だ。
His failure led to his resignation.彼の失敗は辞職という結果になった。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
Some young Japanese people prefer being single to being married.若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
He asked her to marry him, which proposal she refused.彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I wish I had got married to her.彼女と結婚していたらよかったのになあ。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。
Your efforts will bear fruit someday.君の努力はいつかは実を結ぶだろう。
I can't tie a very good knot.私は結び目をあまり上手にはつくらない。
The news turned out false.そのニュースは結局うそだと分かった。
The fall from the horse resulted in a broken leg.落馬の結果足を折った。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。
Peter didn't come after all.ピーターは結局来なかった。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
She'll be getting married next year.彼女は来年結婚する。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
He combined two ideas into one.彼は二つの考えを一つに結び付けた。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
If you try for too much, you'll end up with nothing at all.結局は虻蜂とらずになってしまった。
You can spend your time in any way you want; it's your time, after all.あなたの好きなように時間は使えばいいのです。結局あなたの時間なのですから)。
We were all present at her wedding.私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。
My sister is married.私の姉は結婚しています。
He asked her to marry him and she accepted his proposal.彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。
Asked to marry him, I was at a loss for words.結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。
If she had married you, she would be happy now.あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。
The icy road sparkled in the sunlight.凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
Check all the loose knots and fasten them tight.緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
It looks like Bill will go to medical school after all.ビルは結局医大に行くそうだ。
It bears fruit, but it seems it may even set root from cuttings?実も結ぶが、挿し木でも根付くらしい?
My father was satisfied with the result.父はその結果に満足だった。
Marry me.私と結婚して。
In this activity one immediately sees the result.この仕事では結果がすぐ分かる。
The extra effort raised his blood pressure above normal.余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
I wonder if he is married.彼は結婚しているのかしら。
She married young.彼女は若くして結婚した。
Only after a long dispute did they come to a conclusion.長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。
Her beauty drew him on to marry her.彼女の美しさに魅せられて彼は彼女と結婚した。
Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him.お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。
Are you seriously thinking about getting married again at your age?その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの?
Tom and Mary got married this year in the spring.トムとメアリーは今年の春に結婚した。
His remarks added up to a condemnation of my plan.彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。
I decided not to go to the movie after all.結局、私はその映画を見に行かないことにした。
She has not yet accepted his proposal.彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。
At long last he made up his mind to propose to her.やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。
Falling in love is one thing; getting married is another.恋愛と結婚は別だ。
My sister got married in her teens.私の妹は10代で結婚した。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
All the other little rabbits came out to see how happy they both were, and they danced in a wedding circle around the little black rabbit and little white rabbit.すべてのほかの小さいウサギも出てきて彼らは幸せそうにみえて、かれらは輪になって小さい黒いウサギと小さい白いウサギの結婚の踊りを踊りました。
I think they have been married for five years.彼らが結婚してから5年になると思います。
They're unlikely to get married.彼らは結婚しそうもない。
A slip of the tongue often brings about unexpected results.うっかり口を滑らせると思わぬ結果を招くことが多い。
He was married and settled down.彼は結婚して身をかためた。
He has three daughters; one is married, but the others aren't.彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。
It is hard to combine business with pleasure.仕事と遊びを結び付けるのは難しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License