UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jill is engaged to Jack.ジルはジャックと結婚している。
Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack.ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。
I talked her into marrying him.私は彼女を説得して彼と結婚させた。
Don't bother to come to my house.わざわざおいでにならなくて結構です。
She married a rich man.彼女は金持ちと結婚した。
You can spend your time in any way you want; it's your time, after all.あなたの好きなように時間は使えばいいのです。結局あなたの時間なのですから)。
Tom married an older girl.トムは年上の女性と結婚した。
Do you know how long they have been married?彼らが結婚してどのくらいになるか知っていますか。
The game's outcome hangs on his performance.試合の結果は彼の働きにかかっている。
No, that's all.それだけで結構です。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
We made a contract with the firm.わが社はあの会社と契約を結んだ。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
We held our breath and waited for the result of the experiment.私達は息を殺して実験の結果を待った。
I hear she is going to get married next month.彼女は来月結婚するといううわさだよ。
On the whole, the result was unsatisfactory.概してその結果は満足すべきものではなかった。
Water becomes solid when it freezes.水は凍結すると固くなる。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
The two fixed on the day for their wedding.二人は結婚式の日を決めた。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
At any rate, he was satisfied with the results.いずれにしても彼は結果に満足していた。
It was uncertain whether he would marry her.彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。
Happy anniversary!結婚記念日おめでとう。
He got married at 22.彼は二十二歳で結婚した。
He proposed to the young woman.彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。
I thought you wanted Tom to marry you.あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
They are to be married in June.彼らは6月に結婚することになっています。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
For myself, the play was fairly interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
I can't ask for the test results. I'm terrified to hear them.試験の結果なんて怖くて聞けないよ。
This is the church where we got married.ここは私達が結婚した教会です。
He argued his daughter out of marrying Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
What do your words add up to?結局お言葉はどういう意味になるのですか。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚しないように説得に努めた。
Jim's parents agreed to his marriage with Susan.ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。
To make a long story short, we married.簡単に言うと、私達は結婚した。
They worked hard only to fail.彼らはおおいに努力したが結局失敗した。
On the tenth of next month, they will have been married for twenty years.来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。
They have decided to stick to the original plan after all.彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。
We need to band together to beat the enemy.敵に打ち勝つために団結しなければならない。
My father objected to our marriage.父は私たちの結婚に反対した。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
They married when they were young.彼らは若くして結婚した。
The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
He did not turn up after all.彼は結局姿を見せなかった。
I will give you a call as soon as the decision comes through.結果が出次第お知らせします。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
Any flower will do as long as it's red.赤くさえあれば、どんな花でも結構です。
Fasten the rope to the tree.ロープを木に結び付けなさい。
The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift.あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。
Let's get married.結婚しましょう。
Mr Smith proposed marriage to Jane.スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。
In our time, there were many students who passed the graduation exam without studying.私たちの年代の卒業生たちはノー勉で卒業試験を受ける人が結構いたようです。
I'm sure your endeavor will bear fruit.きっと努力が実を結びますよ。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
Nothing can prevent her from marrying him.何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。
It had an effect very different from the one intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
He married a Canadian girl.彼はカナダ人の女性と結婚した。
I don't intend to marry him.彼と結婚するつもりはない。
We were all present at her wedding.私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。
I might have done well on yesterday's test, but I do not know the results yet.昨日のテストはうまくいったかもしれないが、まだその結果はわからない。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
She married without her parents' knowledge.彼女は両親に知らせないで結婚した。
Are people born intelligent or stupid, or is intelligence the result of how you live?人は生まれながら賢かったり愚かだったりするのか、それとも知性は生き方の結果なのか。
The road ahead is frozen.この先の道は凍結している。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
He is anxious to know the result.彼はしきりに結果を知りたがっている。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony.友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit.あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。
In marriage, settling down benefits men more than women.結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。
"It's still shallow, eh. My feet still touch the bottom." "It's quite a shallow beach. Yotsuba, you can still touch the bottom can't you?"「まだ浅いね。足とどく」「結構遠浅だな。よつばもまだ足つくだろ」
We are more or less related to society.私達は多かれ少なかれ社会と結びついている。
After all, life is just like a dream.結局のところ、人生は夢のようなものだ。
Those two experiments yielded similar results.その二つの実験は類似の結果を出した。
No, thank you. I'm full.いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。
I'm against the marriage.私はその結婚には反対だ。
Masaru gets married today.マサルは今日結婚する。
Eh? Hundreds of thousands of Yen plus betrothal gifts?えっ、結納品にン十万円?
The wedding will be held in a 17th century church.その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
The wedding ceremony will be held regardless of the weather.結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。
My sister married Mr Sato, whose father is my mother's friend.姉は佐藤さんと結婚したが、佐藤さんのお父さんは私の母の友人だ。
After all they came to terms with each other.結局彼らは互いに折り合いがついた。
As regards the result, you need not worry so much.結果についてはあまり心配していません。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.市長は調査の結果を公表すると宣言した。
In the end, he did not come.彼は結局姿を現さなかった。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
Three years have passed since we married.私達が結婚して3年になる。
The efforts brought about no effect.その努力は何の結果ももたらさなかった。
Let me know about the result of the exam.試験の結果を私に教えて下さい。
It stopped short at a result far from the 10% taken as the target.目標とする10パーセントにははるかにおよばない結果にとどまった。
It turned out there was nobody who would be the first to talk about it. What do we do now?結局、それについて初めに話してくれる人は誰も来なかったということか。さて、どうしよう。
Your conclusion is highly arguable.君の結論には議論の余地がたくさんある。
He is related to me by marriage.彼は結婚して親戚になった。
It was true, after all, that money did not bring happiness.結局、お金では幸せが買えないのは本当であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License