UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I married eight years ago.私は8年前に結婚しました。
I have heard say that she will get married before long.彼女がまもなく結婚するという噂を聞いた。
Hayakawa, the midterm results are out. You're top again!早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ!
Your effort will surely bear fruit.努力は必ず実を結ぶでしょう。
They consented to our marriage at last.彼らはとうとう私達の結婚に同意した。
We came to the conclusion that he should be fired.彼を首にすべきだと言う結論に達した。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果事故が生じた。
My sister married her high school classmate.私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。
Her father reluctantly consented to her marriage.父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。
The result was rather disappointing.結果はかなり期待外れだった。
What you are saying is equal to "no", isn't it?君の言っている事は結局ノーという事ですね。
The royal wedding was a great spectacle.王室の結婚式は大変な壮観だった。
Research has shown how polluted the rivers are these days.調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。
I hear tell you're going to get married.結婚されるそうですね。
He got married at 22.彼は二十二で結婚した。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
When they had their first baby, they had been married for 10 years.最初の赤ん坊が生まれたとき、彼らはすでに結婚して10年になっていた。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
No, thank you. I'm so full.いえ結構、もう十分です。
After all, he was persuaded to run for President.結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
Everything depends upon the results.万事はその結果いかんにかかっている。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
His second son married and settled down.彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。
She didn't buy the ticket after all.彼女は結局切符を買わなかった。
From the way they talked, I presumed they were married.彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
Unexpected results were announced.意外な結果が発表された。
It all turned out for the best in the end.結局すべてが旨く行った。
You may leave your seat at will.随意に退席して結構です。
Her older sister got married last month.彼女の姉は先月結婚した。
He has two daughter, who are married.彼には娘がいて、2人とも結婚している。
He intended to marry her.彼は彼女と結婚するつもりだった。
She is already married.彼女はもう既に結婚しています。
She seemed disappointed at the result.彼女はその結果にがっかりした様子だった。
After all, you have to look after number one.結局は自分がかわいいということだな。
I still have a lot of time for fun.遊ぶ時間は結構あります。
The rumor that she is getting married is going about the town.彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。
The result was what I had expected.結果は私が思った通りだった。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.担任の田中先生が結婚した。
These problems have arisen as the result of your carelessness.これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。
She'll be getting married next year.彼女は来年結婚する。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
I have been waiting for the results with anxiety.私ははらはらしながら結果を待っていました。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
He asked her to marry him, and she accepted.彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。
The thesis is finished except for the conclusion.論文は結論を残し、あとは仕上がっている。
How did you arrive at this conclusion?どのようにしてこの結論に達したのですか。
Strength in unity.団結は力なり。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
I had a baby girl the year after I got married.結婚した翌年に女の子が生まれた。
She married an ichthyologist.彼女は魚類学者と結婚した。
They decided to get married next month.二人は来月結婚する事に決めた。
He worked so hard that eventually he made himself ill.彼は働きすぎて、結局は病気になってしまった。
Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him.彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
She was a Smith before her marriage.彼女は結婚前スミス姓だった。
She was dressed all in white for the wedding.彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。
Any flower will do as long as it's red.赤くさえあれば、どんな花でも結構です。
Tom and Mary have been married for more than thirty years.トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。
The day turned fine after all.結局いい天気になった。
Tom can't tie his own shoes.トムは自分で靴ひもを結べない。
She got married to him.彼女は彼と結婚した。
That plan will probably fail in the long run.その計画は結局おそらく失敗するだろう。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
She married young.彼女は若くして結婚した。
I hope that your parents will allow us to get married.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
He has become another man since getting married.彼は結婚してから別人のようになった。
My sister married him in spite of our objections.姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。
The results were as follows: Japan 1st; Spain 2nd; Italy 3rd.結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。
I've never associated you with this place.私は今まであなたとこの場所を結び付けて考えたことはなかった。
Collaboration has apparently paid off for both of them.両者にとって協力が実を結んだようだ。
I don't intend to marry him.彼と結婚するつもりはない。
This led to unexpected results.このことが思わぬ結果を招いた。
Tom and Bill arrived at the conclusion independently of each other.トムとビルは別々に考えて同じ結論に達した。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
It bears fruit, but it seems it may even set root from cuttings?実も結ぶが、挿し木でも根付くらしい?
The parcel was tied with string.その小包はひもで結んであった。
You had better set some money apart for your wedding.君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
My father objected to our marriage.父は私たちの結婚に反対した。
The judge concluded that the prisoner was innocent.裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。
This is the bottom line.つまり結論をいうとね。
I thought you wanted Tom to marry you.あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
She didn't marry the man.彼女はその男と結婚しなかった。
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
Finally, my sister got married.とうとう私の姉は結婚した。
Tom and Mary got married last spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
We hurried to the station only to miss the train.私たちは駅まで急いでいったが、結局は汽車に乗り遅れた。
Can you sit in the Lotus position?あなた、結跏趺坐ができますか?
Workers of all lands, unite!万国の労働者よ、団結せよ!
We've been married for five years.結婚して五年になります。
I don't understand a thing about that result.私は、その結果についてまったく分かりません。
He proposed to the young woman.彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License