The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '結'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Hollywood marriages rarely last.
ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。
After all, he was persuaded to run for President.
結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.
花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
Lucy will definitely get married to the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
No, that's all.
それだけで結構です。
She seemed to be satisfied with the result of the exam.
彼女は試験の結果に満足しているようだった。
I will never force you to marry him.
あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。
I am anxious about the result.
私はその結果を心配している。
My brother married his friend's sister last year.
昨年兄は自分の友人と結婚した。
He's suffering from the effects of overwork.
彼は過労の結果病気になっている。
He lost his happiness in the end.
結局彼は幸せを失ってしまった。
The result was rather disappointing.
結果はかなり期待外れだった。
There were two marriages here yesterday.
きのうここで結婚式が2組あった。
The date of the examination clashed with my sister's wedding.
試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.
その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
I accepted the offer after due consideration.
私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
What led you to this conclusion?
どうしてこんな結論に達したのですか。
We asked our teacher: "Where will the wedding be held?"
私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」
The wedding will take place at the end of October.
結婚式は十月末に行われる。
As regards result, you don't have to worry.
その結果に関して、君は心配する必要はない。
Your cough is the consequence of smoking.
きみのせきはタバコを吸う結果だよ。
Your mother is trying to break up our marriage.
あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。
It's in the air that they may get married.
あの2人が結婚するらしいという噂だ。
My sister married a doctor.
私の妹は医者と結婚した。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
Marriage is the tomb of life.
結婚は人生の墓場。
He wants to marry my daughter.
彼は私の娘と結婚したがっている。
They will get married in due course.
彼らはやがてそのうち結婚するだろう。
She accepted him her suitor.
彼女はかれに結婚の承諾を与えた。
He got married at 22.
彼は二十二歳で結婚した。
My father got married in his twenties.
私の父親は20代で結婚した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.