UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I do not want any money.お金は結構です。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
He has three daughters; one is married, but the others aren't.彼には娘が3人ある。1人は結婚しているが、あと2人は結婚していない。
I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
After all, it's sure to fail.結局失敗するさ。
Whatever you pick is fine.選んでいただいたものなら何でも結構です。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
It will only mean an endless debate.それは結局水掛け論だ。
The results were as follows: Japan 1st; Spain 2nd; Italy 3rd.結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
He asked her to marry him, which proposal she refused.彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。
I'm not about to marry Suzie.私はスージーと結婚するつもりはない。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
They have decided to stick to the original plan after all.彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。
The result was contrary to our plan.結果は我々の計画とは正反対だった。
She married a rich man.彼女は金持ちと結婚した。
When will her wedding be held?彼女の結婚式はいつですか。
The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
Tom and Mary got married this spring.トムとメアリーはこの春結婚した。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
Janet and Bill are going to get hitched in June.ジャネットとビルは6月に結婚する。
His plan went well after all.結局彼の計画は旨く行った。
No, thank you. I am just looking.いや結構です。ただ見ているだけです。
She got married against her father's will.彼女は父の意に逆らって結婚した。
We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed.我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
"Do you mind if I smoke?" "Not at all. Go ahead."「たばこを吸ってもよろしいですか」「結構ですよ。どうぞ、どうぞ」
But the rise in prices is a consequence of that policy.しかし、その政策の結果物価が上がった。
The rumor turned out to be false.そのうわさは結局嘘だった。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
It'll be cheaper in the long run to use real leather.本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
My parents approved of my marrying Mary.両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think.男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。
The consequences of Sendai's earthquake were dreadful!仙台の地震の結果は恐るべきだったよ!
I was less than satisfied with the results.結果にちっとも満足しなかった。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。
I would like to extend our best wishes on your marriage.ご結婚おめでとう。
These states were united into one nation.これらの州は結合して1つの国になった。
It stopped short at a result far from the 10% taken as the target.目標とする10パーセントにははるかにおよばない結果にとどまった。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
The rumor turned out to be true.その噂は結局事実であることが解った。
The result was clear at a glance.結果は一目瞭然であった。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
I don't want any more.もう結構です。
I have come to the conclusion that he is guilty.彼は有罪だという結論に達した。
Their argument eventually ended in a draw.二人の口論は結局引き分けに終わった。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
I've never associated you with this place.私は今まであなたとこの場所を結び付けて考えたことはなかった。
You must inform your superior of the results.君はその結果を上役に知らせなくてはならない。
Please let me know the result by telephone.どうか電話でその結果をお知らせ下さい。
Because I don't want to marry, my grandmother called me a cripple.結婚したくないからおばあちゃんは僕の事をカタワだとか言ってました。
Jill and John will get married next month.ジルとジョンは来月結婚する。
She wouldn't have married him if she had known him better.もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。
After all, you have to look after number one.結局は自分がかわいいということだな。
The rumor of her death turned out false.彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
It's important to unite as many workers as possible.できるだけ多くの労働者を団結させることが大切だ。
He made it plain that he wanted to marry her.彼は彼女と結婚したいということを明らかにした。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
How about the last part of the story?物語の結末はどうでしたか。
I am surprised that you should not know of their marriage.あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。
I have half a mind to marry her.彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
She combed her hair and bound it with a ribbon.彼女は髪をくしでといてリボンで結んだ。
Happy wedding anniversary.結婚記念日おめでとう。
It is hard to combine business with pleasure.仕事と遊びを結び付けるのは難しい。
The result of the vote was a win for the Liberals.投票の結果は自由党の勝利だった。
Let's not make any hasty decisions. Let's sleep on it.慌てて結論を出さないでおこう。明日まで待とう。
The two fixed on the day for their wedding.二人は結婚式の日を決めた。
I'd love to marry you, but my family won't let me.君とはぜひとも結婚したいのだけれど、家族がそうさせてくれないんだ。
Both of my sisters are not married.私の姉が二人とも結婚しているわけではない。
The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in.その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。
If you don't want to do it, you don't have to.嫌なら結構です。
I'm sorry, but you can't marry Susan.残念だがお前とスーザンは結婚できない。
I am not satisfied with the result at all.私はその結果に全然満足していない。
You must not jump to conclusions.すぐに結論に飛びついてはいけない。
Their wedding is tomorrow.彼らの結婚式は明日行われます。
As a result of the war, many people died.その戦争の結果として、多くの人が亡くなった。
He is related to her by marriage.彼は結婚したため、彼女と親戚関係になっている。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
The results he has got are, in the main, satisfactory.彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
No, thank you. I've had enough.いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。
They got married only recently.彼らが結婚したのは最近だ。
They aligned themselves with the Liberals.彼らは自由党と手を結んだ。
Their married life did not run smoothly.彼らの結婚生活はうまくいかなかった。
Mother tied up three pencils with a piece of string.母は1本の紐で3本の鉛筆を結わえた。
Will you marry me?私と結婚してくれませんか。
There are a lot of results and a calculation mistakes.結果、計算ミスが多い。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License