UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Marriage proposals flooded in.結婚の申し込みが殺到した。
Why would you marry a woman if you like men?男性が好きなのになぜ女性と結婚するの?
His attempt ended in failure.彼の企ては結局失敗に終わった。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
The results of the test were negative.検査の結果は陰性だった。
It is not easy to combine hobbies with profits.趣味と実益とを結びつけることはやさしくない。
Can you sit in the Lotus position?あなた、結跏趺坐ができますか?
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
I accepted the offer after due consideration.私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
The majority of people marry sooner or later.大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。
There's no way she'll ever marry Sato.彼女が、佐藤君と結婚するなんてありえないよ。
We need to band together to beat the enemy.敵に打ち勝つために団結しなければならない。
Nothing happened after all.結局なにも起こらなかった。
It's about time you got married.あなたは結婚してもよいころだ。
I would like to extend our best wishes on your marriage.ご結婚おめでとう。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
It is surprising how many unhappy marriages there are.どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。
He is anxious to know the result of the test.彼はしきりにそのテストの結果を知りたがっている。
Research has shown how polluted the rivers are these days.調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。
I can't tie a very good knot.私は結び目をあまり上手にはつくらない。
He is related to her by marriage.彼は結婚したため、彼女と親戚関係になっている。
He intended to marry her.彼は彼女と結婚するつもりだった。
I am bound to him by a close friendship.私は固い友情で彼と結ばれている。
I've heard of Tom's marriage to a rich woman.トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。
He convinced his daughter to not marry Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
She made a wonderful speech at her friend's wedding reception.彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。
These problems have arisen as the result of your carelessness.これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。
The plan failed after all.結局その計画は失敗だった。
What will you give me at my wedding?私の結婚祝に何くれる?
He married an actress.彼は女優と結婚した。
Mary refused to marry him, but she gave in at last.メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。
I'm sure you were surprised to hear of my marriage.きっとあなたは私が結婚したことを聞いて驚いたことでしょう。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
Her older sister got married last month.彼女の姉は先月結婚した。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
The merger created the first largest bank in Japan.合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。
I'm not about to marry Suzie.私はスージーと結婚するつもりはない。
I'm concerned about the result of the exam.テストの結果が心配だ。
In the end, he did not come.結局、彼は来なかった。
No one can foresee how that result will turn out.その結果がどうなるか、誰も予見できない。
The man whom she is going to marry is an astronaut.彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。
Strength in unity.団結は力なり。
In the first place, I discovered that beauty was a full stop.まず第一に、美とは終結であることに私は気づいた。
Did he propose to you?彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。
We were destined to get married from the time we were born - Not!私たちは、赤い糸で結ばれていたのよ。なんてね。
In our culture, we can't be married to two women at once.我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
She married him.彼女は彼と結婚した。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。
We can but wait for the results.ただ結果を待つのみだ。
When will her wedding be held?彼女の結婚式はいつですか。
She promised to marry him, but she didn't.彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
Where is the wedding to be?結婚式はどこであるのですか。
It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful.あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。
I considered changing my job, but in the end I decided not to.私は仕事を変えようと考えたが、結局変えないことにした。
Honesty will pay in the long run.正直は結局得をすることになろう。
I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon.彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。
I agree to his marrying her.彼が彼女と結婚することに同意した。
When will you get married?いつ結婚するの?
I'm married.私は結婚しています。
Tell me the reason why you married her.彼女と結婚した理由を話してください。
We hurried to the station only to miss the train.わたしたちは駅へと急いだが、結局電車に乗り遅れた。
Any book will do as long as it is instructive.ためにさえなれば、どんな本でも結構です。
Slow and steadily wins the race.着実に働く者が結局は勝つ。
If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it?奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
Let me know about the result of the exam.試験の結果を私に教えて下さい。
I hope to marry her.彼女と結婚したいと思っています。
They congratulated him on his marriage.彼らは彼の結婚を祝った。
No one could solve the problem after all.結局誰もその問題を解けなかった。
She was obliged to marry the old man.彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。
The man connected two wires.その男は二本の電線を連結した。
She was a Brown before her marriage.彼女は結婚前はブラウン家の人であった。
The efforts brought about no effect.その努力は何の結果ももたらさなかった。
He tried his best only to fail again.彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。
My conjunctivitis is chronic.私の結膜炎は慢性です。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
I am not pushing.嫌なら結構です。
The results will not contradict the theory.結果は理論に矛盾しないだろう。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack.ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。
It had an effect alien from the one intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
The result was by no means satisfactory.その結果はとても満足できるものではなかった。
You can eat and drink as much as you want.好きなだけ飲食していただいて結構です。
He is married with two children.彼は結婚していて2人の子供がある。
She didn't marry him of her own will.彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
I am sure everything will turn out all right in the end.結局は万事うまくいくものと確信しています。
He was delighted at the result.彼はその結果に大いに喜んだ。
His success resulted from hard work.彼の成功は、彼の勤勉の結果から生じた。
He was eventually prevailed upon to accept the appointment.彼は辞令を受けるように結局説得された。
She dared to ask for the results of the exams.彼女はあえて試験の結果を聞いた。
Her marriage brought happiness to her parents.彼女は結婚して両親は幸せだ。
He has married his daughter to a young lawyer.彼は娘を若い弁護士と結婚させた。
It's so exciting.結構面白い。
The same cause does not always give rise to the same effect.同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
Those present were all astonished at the results of the election.出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License