The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '結'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What he thought was bound up with Buddhism.
彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
To tell the truth, we got married last year.
実を言うと、私達は昨年結婚しました。
As far as I know, she's still unmarried.
私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。
Tom and Mary got married this year in the spring.
トムとメアリーは今年の春に結婚した。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.
彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.
そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
They got married on Christmas Eve.
彼らはクリスマスイヴに結婚した。
She's not the woman she was before she got married.
現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
All the other little rabbits came out to see how happy they both were, and they danced in a wedding circle around the little black rabbit and little white rabbit.
He worked so hard that eventually he made himself ill.
彼は働きすぎて、結局は病気になってしまった。
Strange to say, he did pass the exam after all.
不思議にも彼は結局その試験に合格した。
It's all the same to me.
僕はどっちでも結構です。
Marriage is a serious matter.
結婚は重大な問題だ。
I heard from someone that she got married.
彼女が結婚したということを風の便りに聞いた。
His explanation proved to be right after all.
結局、彼の説明が正しいことがわかった。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
その立候補者は選挙の結果に落胆した。
They decided to get married next month.
二人は来月結婚する事に決めた。
They got married last fall.
彼らは昨年の秋結婚した。
I didn't marry her because I loved her.
愛すればこそ彼女と結婚しなかった。
My father bought this house for us when we got married.
私たちが結婚したとき、父がこの家を買ってくれた。
I made up my mind to marry her.
私は彼女と結婚することに決めた。
We're married.
私たちは結婚している。
Quality goods are worth it in the long run.
上質の物を買うと結局損はない。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.
財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
Today is my parents' wedding anniversary.
今日は両親の結婚記念日です。
He calculated the consequences of his action.
彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。
In the end the bill was forced into being withdrawn.
結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
Anna got married without her parents' knowledge.
アナは、親が知らないうちに結婚した。
That would be fine.
それで結構だと思います。
These states were united into one nation.
これらの諸州は結合して1つの国になった。
He is related to her by marriage.
彼は結婚したため、彼女と親戚関係になっている。
The result fell short of our expectations.
その結果は私たちの期待に反した。
The results will be back in a week.
1週間以内に検査の結果が出ます。
She is a child after all.
結局彼女は子どもなのだ。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
Is the rumor that Anne will get married to John true?
アンがジョンと結婚するといううわさは本当ですか。
There were two marriages here yesterday.
きのうここで結婚式が2組あった。
The result was contrary to our plan.
結果は我々の計画とは正反対だった。
The fall from the horse resulted in a broken leg.
落馬の結果足を折った。
If you try for too much, you'll end up with nothing at all.
結局は虻蜂とらずになってしまった。
She ignored him, which proved unwise.
彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.
同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.
高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
She was obliged to marry the old man.
彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。
He tried his best only to fail again.
彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。
His effort will bear fruit.
彼の努力は実を結ぶだろう。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.
市長は調査の結果を公表すると宣言した。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.
マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
We have to conclude that the policy is a failure.
その政策は失敗であると結論を下さなければならない。
I'm married.
私は結婚しています。
Much as I like you, I will not marry you.
私はあなたが好きだが、結婚する気はありません。
I still have a lot of time for fun.
遊ぶ時間は結構あります。
My younger sister got married in her teens.
私の妹は10代で結婚した。
To make a long story short, we married.
簡単に言うと、私達は結婚した。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.
不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
I don't usually take long baths but you're in and out in no time.
僕も結構風呂の時間が短いけれど、君は本当に烏の行水だね。
What do your words add up to?
結局お言葉はどういう意味になるのですか。
She isn't married.
彼女は結婚していません。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
He brought it up first, but he didn't show up. What's going on?
結局、言い出しっぺの人が来てないのだけど、どういうことだ?
I'm getting married next Sunday.
今度の日曜日に結婚するんです。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.