The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '結'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I want to marry you.
結婚しましょう。
She made a wonderful speech at her friend's wedding reception.
彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。
She was disappointed with the result.
彼女はその結果に失望しました。
Workers of all lands, unite!
万国の労働者よ、団結せよ!
If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it?
奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
He had to part with his secretary because she got married.
彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law.
非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。
However you do it, the result will be the same.
どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
He trimmed his beard for the wedding.
彼は結婚式のために、あごひげの手入れをした。
We hurried to the station only to miss the train.
私たちは駅まで急いでいったが、結局は汽車に乗り遅れた。
Jill is engaged to Jack.
ジルはジャックと結婚している。
He argued for our forming the alliance with that nation.
彼は我が国がその国と同盟を結ぶのに賛成すべきだと論じた。
May you have a very happy married life!
あなたたちが幸せな結婚生活を送りますように。
Emoto Masaru believes that within ice crystals you can read a message to mankind.
江本勝は氷の結晶に人類へのメッセージが読みとれると思っています。
When did you get married?
いつ結婚したの。
The girl who Brown married is a nurse.
ブラウンの結婚した相手は看護婦です。
Taro and Hanako are going to get married next spring.
太郎と花子は来春結婚する予定です。
The news that she had married was a great shock to him.
彼女が結婚したという知らせは彼にとって大きなショックだった。
I'm sure your endeavor will bear fruit.
きっと努力が実を結びますよ。
Let's close ranks and do something new.
一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.
新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
He made up his mind to marry Kathy.
彼はキャシーと結婚することを決心した。
Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him.
お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。
She dared to ask for the results of the exams.
彼女はあえて試験の結果を聞いた。
She ignored him, which proved unwise.
彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
Mother tied up three pencils with a piece of string.
母は1本の紐で3本の鉛筆を結わえた。
The icy road sparkled in the sunlight.
凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
"Do you mind if I smoke?" "Not in the least."
「タバコを吸ってもよろしいですか」「ええ、結構ですとも」
I wonder if she is married.
彼女は結婚したのかしら。
She is already married.
彼女はもう既に結婚しています。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.
その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
He was satisfied with the result.
彼はその結果に満足した。
The results of the experiment were highly satisfactory.
実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
She promised to marry him.
彼女は彼と結婚すると約束した。
You should not think little of this result.
君はこの結果を軽視すべきじゃない。
They concluded that he had told a lie.
彼らは彼が嘘をついていたという結論を下した。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
The result is all that matters.
結果だけが重要だ。
He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man.
彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。
He's not the man he was before he got married.
彼は結婚前の彼ではない。
His scheme went wrong in the end.
彼の計画は結局はうまくいかなかった。
Unexpected results were announced.
意外な結果が発表された。
There is no need to draw a hasty conclusion.
あわてて結論を出す必要はない。
The fact that she had gotten married twice was true.
彼女が二度結婚したことは本当だった。
There was a big reception after the wedding.
結婚式の後で盛大な披露宴が催された。
He convinced his daughter to not marry Tom.
彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
His carelessness resulted in the accident.
彼の不注意の結果事故が生じた。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.