UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
In our culture, we can't be married to two women at once.我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district.彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。
Will you marry me?私と結婚してくれませんか。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
Only after a long dispute did they come to a conclusion.長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。
She has been married to him for two years.彼女は彼と結婚して2年になる。
I'm anxious to know the results of the blood test.血液検査の結果が気になります。
I'm getting married to her in June.彼女と6月に結婚する事になったんだ。
It's okay if you go in there and take a seat.そこに入っても座っても結構です。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
Yua and Yuma walked from morning until the last train.結愛と悠真は朝から終電まで1日中歩き続けた。
No matter how you do it, the results will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
I want to ask them when their wedding day is.彼らに結婚式の日取りを聞きたい。
I'm sure you were surprised to hear of my marriage.きっとあなたは私が結婚したことを聞いて驚いたことでしょう。
Hydrogen and oxygen combine to form water.水素と酸素が結合して水になる。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
He asked her to marry him and she accepted his proposal.彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
My conjunctivitis is chronic.私の結膜炎は慢性です。
Had you met her aunt before you married May?メイと結婚する前に彼女の叔母さんに会ったことがありましたか。
He wants to marry my daughter.彼は私の娘と結婚したがっている。
His explanation proved to be right after all.結局、彼の説明が正しいことがわかった。
He seemed disappointed at the results.彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
What happened in consequence?その結果はどうなったのか。
He convinced his daughter not to marry Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
They were supposed to have gotten married in May, but they didn't.ふたりは5月に結婚することになっていたが。
She married John, not because she loved him, but because he was a rich man.彼女がジョンと結婚したのは彼を愛していたからではなく、ジョンが金持ちだったからです。
We will have been married for ten years on this day next week.私達は来週の今日で結婚10年目になります。
It all turned out for the best in the end.結局すべてが旨く行った。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
Mr. Smith asked Jane to marry him.スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。
Please let me know the result by telephone.どうか電話でその結果をお知らせ下さい。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
I'm getting pretty tired of driving every morning.毎朝運転するのに結構うんざりしてきていたのよ。
There's no way she'll ever marry Sato.彼女が、佐藤君と結婚するなんてありえないよ。
The conclusion reached by a study is "People who think their feet are smelly, have smelly feet; people who think they aren't, don't."「自分の足が臭いと思っている人の足は臭く、思っていない人のは臭くない」という研究結果がある。
In the first place, I discovered that beauty was a full stop.まず第一に、美とは終結であることに私は気づいた。
I have half a mind to marry her.彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
As a result, we play ball inside on rainy days.結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。
However you do it, the result will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
Any paper will do.どんな紙でも結構です。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
They decided to marry next month.二人は来月結婚する事に決めた。
We had a good many anxious moments, but everything turned out all right in the end.不安な時もかなりあったが、結局は全てがうまくいった。
He has taken to drinking recently.彼は結構飲まされていた。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
She has married nobody.彼女は誰とも結婚しなかった。
Again, we can see this approach as deriving from Matthew Arnold's idea that everywhere there is connection.ここでも、このアプローチがマシュー・アーノルドの「どこにも連結がある」という考えに由来していることを見て取ることができる。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
You can go now, sir.行って結構です。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
He was delighted at the result.彼はその結果に大いに喜んだ。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
He had a good fortune to marry a beautiful girl.彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。
They already got married.彼らは既に結婚していた。
She is dependent on her parents even after her marriage.彼女は結婚後でも両親に頼っている。
How many children do you want to have when you get married?結婚したら、何人子供がほしい?
Will you marry me?結婚してくれませんか。
I discouraged him from marrying me.私は彼に私と結婚する気をなくさせた。
I failed after all.私は結局失敗した。
He has two daughter, who are married.彼には娘がいて、2人とも結婚している。
The bridge between Denmark and Sweden is almost five miles long.デンマークとスウェーデンを結ぶ橋の長さは約5マイルです。
She works so hard that she can get good results.彼女がんばっているから、いい結果が出せるよ。
The results will be back in a week.1週間以内に検査の結果が出ます。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
For the time being, I will wait for the result of the survey.今のところは、調査の結果を待つつもりです。
You may call on me whenever you like.お好きな時にいつでも訪ねて下さって結構です。
Both of my brothers are married.私の兄は2人とも結婚している。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
Honesty will pay in the long run.正直は結局得をすることになろう。
She is not about to get married.彼女は結婚するのを嫌がっている。
I won't be getting married this year. In fact, I may never get married.今年は結婚しない。実は、一生結婚しないかもしれない。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
That'll do.それで結構です。
The Brown twins, both of whom got recently married, held a party.双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
Everyone must learn on their own in the end.結局は誰でも自分で学ぶしかない。
You should combine theory with practice.理論と実際を結び付けるべきだ。
She was satisfied with the result.彼女は結果に満足した。
She dared to ask for the results of the exams.彼女はあえて試験の結果を聞いた。
No, thank you.いえ、結構です。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
The postmortem showed that she had been strangled.死体を解剖した結果絞殺と判明した。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Any book will do as long as it is instructive.ためにさえなれば、どんな本でも結構です。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
She didn't come after all.彼女は結局来なかった。
The efforts brought about no effect.その努力は何の結果ももたらさなかった。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
She accepted him her suitor.彼女はかれに結婚の承諾を与えた。
He was satisfied to know the result.彼はその結果を知って満足した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License