The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '結'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The parcel was tied with string.
その小包はひもで結んであった。
He survived the crash, only to die in the desert.
彼は飛行機の墜落では死を免れたが、結局砂漠で死んだ。
So far as I know, she is still unmarried.
私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。
He is married with two children.
彼は結婚していて2人の子供がある。
I didn't know she was married.
彼女が結婚しているとは知らなかった。
She's not the marrying type.
彼女は結婚するタイプではない。
It is surprising how many unhappy marriages there are.
どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。
There is a strong bond of affection between them.
彼らは強い愛情の絆で結ばれている。
A good result is in prospect.
良い結果が予想される。
More and more women continue to work after marriage.
結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。
Mr. Smith asked Jane to marry him.
スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。
He married a pretty girl.
彼はかわいい女の子と結婚した。
It is good that you do not have to study so hard.
猛烈に勉強しなくてもすむとは、結構ですね。
We had a good many anxious moments, but everything turned out all right in the end.
不安な時もかなりあったが、結局は全てがうまくいった。
His conclusion is based on these facts.
彼の結論はこれらの事実に基づいている。
I wish I had married her.
彼女と結婚していたらよかったのになあ。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.
彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
She has a husband and two daughters.
彼女、結婚して女の子が二人いるのよ。
It'll come all right in the end.
結局うまくおさまるだろう。
At long last he made up his mind to propose to her.
やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
He also brought out one more dubious conclusion.
そしてもう一つは疑わしい結論を出した。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
He is quite satisfied with the result.
彼はその結果にすっかり満足している。
The marriage must be reported in a document in Japan.
日本では結婚は文章で届けなければならない。
Tom doesn't know how to tie his shoes.
トムは靴ひもの結び方を知らない。
Jane married young.
ジェインは若くして結婚した。
Ken may well be glad about the result of the test.
健がテストの結果に喜ぶのも最もだ。
The result was far from being satisfactory to her.
彼女はその結果に全然満足出来なかった。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
It's always cheaper in the end to buy the best.
一番よいものを買うのが結局は安くつく。
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.