UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The results were negative.結果は望ましいものではなかった。
The girl who Brown married is a nurse.ブラウンの結婚した相手は看護婦です。
Everyone opposed it, but they got married all the same.皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。
I do not want any money.お金は結構です。
They decided to marry next month.二人は来月結婚する事に決めた。
I would rather die than marry him.彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
Getting married is a serious matter.結婚するというのは重大な問題だ。
He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married.彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。
But the rise in prices is a consequence of that policy.しかし、その政策の結果物価が上がった。
His poor grades may come from lack of study.彼の悪い成績は勉強不足の結果かも知れない。
Big successes result from constant effort.大きな成功は、コツコツ努力した結果である。
The results of the experiment were highly satisfactory.実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
He survived the crash, only to die in the desert.彼は飛行機の墜落では死を免れたが、結局砂漠で死んだ。
She's too young to get married.彼女は結婚するには若すぎる。
The fact that she had gotten married twice was true.彼女が二度結婚したことは本当だった。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
It is twenty years since they got married.彼らは結婚して二十年になります。
They intend to marry tomorrow.彼らは明日結婚するつもりだ。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
All right. I'll take it.結構です。それにしましょう。
I came to the conclusion that something was wrong.私は、なにかおかしいという結論に達した。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
Is the rumor that Anne will get married to John true?アンがジョンと結婚するといううわさは本当ですか。
He didn't turn up after all.彼は結局現われなかった。
You will succeed in the long run by studying.勉強する事によって結局は成功しますよ。
Peter didn't come after all.ピーターは結局来なかった。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job.父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。
His conclusion is based on these facts.彼の結論はこれらの事実に基づいている。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
He made it plain that he wanted to marry her.彼は彼女と結婚したいということを明らかにした。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
My parents gave me a house when we got married.結婚したとき、両親が家をくれました。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
She married a rich man.彼女はお金持ちと結婚した。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
I put a piece of paper around the box and tied it up with a ribbon.私は箱を紙で包み、それをリボンで結んだ。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
Much depends upon the result.万事はその結果いかんにかかっている。
Apparently, they're trying to patch up their marriage.見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
It is about time you married.あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。
They plan to get married tomorrow.彼らは明日結婚するつもりだ。
I had known her for ten years when I married her.彼女と結婚した時、私は彼女と知り合って10年たったところだった。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
She will get married to a rich man.彼女は金持ちと結婚するつもりだ。
I don't want to get married too early.私はあまり早く結婚したくない。
My mother got married at the age of twenty.私の母は20歳のときに結婚した。
No, thank you. I am just looking.結構です。ただ見ているだけです。
I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side.頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。
Happy is she who marries the son of a dead mother.親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。
I made up my mind to get married to Margaret.マーガレットと結婚する決意をしました。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
They congratulated him on his marriage.彼らは彼の結婚を祝った。
Will you marry me?僕と結婚してくれますか。
I remembered that boys will be boys.男の子は結局男の子であることを思いだした。
If you try for too much, you'll end up with nothing at all.結局は虻蜂とらずになってしまった。
After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life.結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。
If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it?奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。
Her father did nothing but weep at her wedding.結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。
He proposed to Miss Lee and she accepted.彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。
In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time.我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。
We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
Friendship is as precious as anything else.結局友情がいちばん大切だ。
To make a long story short, he married his first love.かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。
The wedding will take place at the end of October.結婚式は十月末に行われる。
He married a girl that he chose for himself.彼は自分が選らんだ少女と結婚します。
She refuses to abandon her career for marriage.彼女は結婚のために仕事をあきらめることはしない。
I will let you know after I have inquired once more.結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.彼がパブロと結婚するつもりだと公に宣言したとき、彼の祖母は心臓が止まりそうになったし、彼の叔母は目玉が飛び出してしまいそうだった。でも彼の妹は鼻高々だった。
Many Japanese get married in church.日本では結婚式を教会でする人が多い。
He is concerned about the result of the exam.彼は試験の結果を心配している。
They decided to marry.彼らは結婚することにした。
She combed her hair and bound it with a ribbon.彼女は髪をくしでといてリボンで結んだ。
Marriage is the tomb of life.結婚は人生の墓場。
Tom and Bill arrived at the conclusion independently of each other.トムとビルは別々に考えて同じ結論に達した。
Jane didn't buy it after all.ジェーンは結局それを買わなかった。
I'm getting pretty tired of driving every morning.毎朝運転するのに結構うんざりしてきていたのよ。
I'm surprised that you don't know about their marriage.あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。
After all, you have to look after number one.結局は自分がかわいいということだな。
Are you still planning to marry Tom?あなたはまだトムと結婚するつもりでいるの?
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
As regards result, you don't have to worry.その結果に関して、君は心配する必要はない。
Have you been invited to their wedding?彼らの結婚式に招待されていますか。
I think I'd like to marry her.私は彼女と結婚したいと思っています。
No one could solve the problem after all.結局誰もその問題を解けなかった。
Jackie's efforts to help homeless people backfired on her.ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。
Our experimental results left something to be desired.実験の結果は今ひとつぱっとしなかった。
What led you to this conclusion?どうしてこんな結論に達したのですか。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
I might as well die as marry such a man.あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。
The results are by no means satisfactory.結果は決して満足できるものではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License