UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where is the wedding to be?結婚式はどこであるのですか。
They say that she'll get married soon.彼女はもうすぐ結婚するそうだ。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
The result was far from being satisfactory.その結果は全く満足のいくものではなかった。
That plan will probably fail in the long run.その計画は結局おそらく失敗するだろう。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
No, thank you. I'm so full.いえ結構、もう十分です。
I was amazed at the unexpected result.私は思いもよらぬ結果に驚いた。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
It is time you got married.君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。
Prices rose drastically as a result of this policy.この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
The royal wedding was a magnificent occasion.その王室の結婚式は壮大な祭典であった。
Your conclusion is highly arguable.君の結論には議論の余地がたくさんある。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
We were to be married in May but had to postpone the marriage until June.私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
To tell the truth, we got married last year.実は、私たちは昨年結婚しました。
They split up after a year of marriage.結婚して一年で別れてしまった。
Please accept this gift for the celebration on your wedding.結婚のお祝いに、これをお贈りします。
For the time being, I will wait for the result of the survey.今のところは、調査の結果を待つつもりです。
When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words.あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in.その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。
Finally, my sister got married.とうとう私の姉は結婚した。
The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it.国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。
She had been proposed to five times by the time she was twenty.彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
The woman he married is very beautiful.彼が結婚した女性はとても美しい。
He changed his mind in consequence of the marriage.結婚の結果、彼は心が変わった。
Both of my brothers are married.私の兄は2人とも結婚している。
It's been twenty years since they got married.彼らは結婚して二十年になります。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
Three years have gone by since we got married.私達が結婚して3年になる。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。
The result was by no means satisfactory.その結果はとても満足できるものではなかった。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
It pays in the long run to buy goods of high quality.結局は質の良い物を買う方が得をする。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。
When did she get married?彼女はいつ結婚したのですか。
As for me, I think the play was quite interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
Marry first and love will follow.まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
She accepted him her suitor.彼女はかれに結婚の承諾を与えた。
When are you going to say, I do?いつ結婚するの?
John was married to Jane.ジョンはジェーンと結婚した。
We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed.我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.彼がパブロと結婚するつもりだと公に宣言したとき、彼の祖母は心臓が止まりそうになったし、彼の叔母は目玉が飛び出してしまいそうだった。でも彼の妹は鼻高々だった。
The news of their marriage spread throughout the village.彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
Six months later we were married.6ヶ月後私たちは結婚した。
Whatever results may follow, I will carry out my plan.どんな結果になろうとも、私は計画を実行します。
When is the wedding going to take place?結婚式はいつ行われるのですか。
Unfortunately, the results yesterday were as you see.残念ながら昨日はご覧の通りの結果となりました。
Their expenses for the wedding were considerable.彼らの結婚費用は相当なものだった。
I've been thinking about marriage a lot, and I think we should just do it.いつも考えていたわ、そして、結婚した方がいいという結論に達したの。
They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。
He argued for our forming the alliance with that nation.彼は我が国がその国と同盟を結ぶのに賛成すべきだと論じた。
She married him last year.彼女は去年彼と結婚した。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
I'm looking forward to good news.いい結果、期待してるからな。
We are not quite satisfied with the result.私たちはその結果に十分満足しているわけではない。
We're married.私たちは結婚している。
The fall from the horse resulted in a broken leg.落馬の結果足を折った。
My parents gave me a house when we got married.結婚したとき、両親が家をくれました。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果その事故が起こった。
I hope that your parents will allow us to marry.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
In the first place, I discovered that beauty was a full stop.まず第一に、美とは終結であることに私は気づいた。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
The majority of people marry sooner or later.大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。
The end justifies the means.結果良ければすべて良し。
The workers united to demand higher wages.労働者たちは賃金アップを要求して団結した。
It is strange that you should know nothing about her wedding.あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。
I want to marry her.僕は彼女と結婚したい。
Japanese women get married at 25 on average.日本の女性は平均25歳で結婚する。
They've decided to get married next month.二人は来月結婚する事に決めた。
Whatever the reason, they did not marry.理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。
You'd best set some money aside for your wedding.君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
It is not easy to combine hobbies with profits.趣味と実益とを結びつけることはやさしくない。
I am not satisfied with the result at all.私はその結果に全然満足していない。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
Hasty marriage seldom succeeds.あわてた結婚はあまり、うまくいったためしがない。
I think I'd like to marry her.私は彼女と結婚したいと思っています。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
How did you arrive at such a conclusion?どうしてそんな結論に到達したのですか。
When will you get married?いつ結婚するの?
I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
The icy road sparkled in the sunlight.凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
I guess I'm never going to get married.これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。
It's quite natural that you should think about marriage.あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。
No matter what results may follow, I will carry out my plan.どんな結果のなろうとも、私は計画を実行します。
He came up to Tokyo, and there married her.彼は上京し、そこで彼女と結婚した。
I don't want any more.もう結構です。
There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk.机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。
I'm surprised that you don't know about their marriage.あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策は結局物価の高騰を引き起こした。
He married for money.彼は金に目がくらんで結婚した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License