UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We all know he was right after all.結局彼が正しかったことを皆知っている。
Your study will bear fruit.君の研究は実を結ぶだろう。
There is a rumor that John and Sue will get married.ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
John was married to Jane.ジョンはジェーンと結婚した。
He failed after all.彼は結局失敗した。
Johnny proposed to Alice and she accepted.ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。
Can you sit in the Lotus position?あなた、結跏趺坐ができますか?
In the end, we ended up eating at that shabby restaurant.結局、私たちはそのボロボロなレストランにご飯を食べてしまいました。
It's about time you got married.君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。
The woman whom he married is very beautiful.彼が結婚した女性はとても美しい。
Her older daughter is married.彼女の年上の方の娘は結婚している。
They decided to get married.彼らは結婚することにした。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
The road ahead is frozen.この先の道は凍結している。
The result proved disappointing.結果は期待外れだった。
Those present were all astonished at the results of the election.出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
I concluded his judgement was right.私は彼の判断は正しいと結論を下した。
It was true that she had got married twice.彼女が二度結婚したことは本当だった。
He had the nerve to ask me to marry him.彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。
Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
That's fine with me.私は結構ですよ。
The icy road sparkled in the sunlight.凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
Bill was single until he tied the knot last week.ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
What you are saying is equal to "no", isn't it?君の言っている事は結局ノーという事ですね。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
What do you conclude from that?あなたはそれからどんな結論を下しますか。
He came up to Tokyo, and there married her.彼は上京し、そこで彼女と結婚した。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Mother tied up three pencils with a piece of string.母は1本の紐で3本の鉛筆を結わえた。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
George married my sister.ジョージは私の妹と結婚した。
Far from being bored, I had a great time.退屈するどころか、結構楽しかった。
You had better set some money apart for your wedding.あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
She has married a nobody.彼女は名もない男と結婚した。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
She married him for the sake of his family name.彼女は彼の家柄のために彼と結婚した。
I have two sisters, both of whom are married.私には姉が2人おり、二人とも結婚している。
Your examination results are excellent.君の試験の結果は素晴らしい。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
I married him against my will.私は意に反して彼と結婚した。
The result confirmed my hypothesis.その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
She wants to marry her daughter to a doctor.彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。
I think they have been married for five years.彼らが結婚してから5年になると思います。
I put off the conclusion.その結論は後回しにした。
No, thank you. I am just looking.いや結構です。ただ見ているだけです。
You had better combine your work with your family life.仕事と家庭生活を結び付けたほうがいいですよ。
He had to let his secretary go because she got married.秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
Slow and steady wins the race.ゆっくりと着実なのが結局勝つ。
She will make a fine match for my son.彼女は息子に似合いの結婚相手だ。
He married my cousin.彼は私のいとこと結婚した。
The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
On March 15 we will have been married for 20 years.3月15日で私たちは結婚して20年になる。
The results of the experiment were highly satisfactory.実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
Suffice it to say that, after all, this won't do.結局これでは駄目だとだけ言っておこう。
She got married against her father's will.彼女は父の意に逆らって結婚した。
Both of my sisters are married.私の姉は2人とも結婚している。
"Do you mind if I smoke?" "Not in the least."「タバコを吸ってもよろしいですか」「ええ、結構ですとも」
It is strange that you should know nothing about her wedding.あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。
We are more or less related to society.私達は多かれ少なかれ社会と結びついている。
Your examination results are excellent.君の試験結果は優秀だ。
I fastened the box tight with a rope so that it wouldn't break up.私は箱がばらばらにならないように紐でしっかり結んだ。
You will succeed in the long run by studying.勉強する事によって結局は成功しますよ。
There were floods as a result of the heavy rain.豪雨の結果、洪水が起こった。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
Lucy will definitely get married to the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
Let me know the results later.後で結果を知らせなさい。
He trimmed his beard for the wedding.彼は結婚式のために、あごひげの手入れをした。
All his endeavors proved unsuccessful.彼のあらゆる努力は実を結ばなかった。
Don't bother about my lunch. I'll eat out.私の昼食に気をつけなくても結構です。外で食べますから。
She got married when she was twenty-five.彼女は25歳で結婚した。
She made a wonderful speech at her friend's wedding reception.彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
I think my girlfriend is kind of cute.僕のガールフレンドは結構かわいいと思う。
He married a rich girl.彼は金持ちの娘と結婚した。
His wife died leaving behind their two beloved children.彼の妻は二人の愛の結晶を残して死んだ。
Wedlock is a padlock.結婚は身の枷。
She is too young to marry.彼女は結婚するには若すぎる。
How did you know that he is married?彼が結婚しているとどうしてわかったんですか。
She didn't telephone after all.彼女は結局、電話してこなかった。
I accepted the offer after due consideration.私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
They intend to marry tomorrow.彼らは明日結婚するつもりだ。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
Honesty will pay in the long run.結局は誠実さは報いられる。
As regards the result, you need not worry so much.結果についてはあまり心配していません。
After all, it is talent that counts in music.結局のところ音楽で物を言うのは才能だ。
We asked our teacher: "Where will the wedding be held?"私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」
I didn't marry him because he is rich.私は、彼が金持ちだから結婚したわけではなかった。
The result will satisfy him.その結果は彼を満足させるだろう。
Every one opposed it, but Mary and John got married all the same.みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。
Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him.彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License