The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '結'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People under 18 cannot marry.
18歳未満の方は結婚することができません。
We were all present at her wedding.
私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。
I wonder if he is married.
彼は結婚しているのかしら。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.
彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
They bought a few pieces of furniture when they got married.
彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。
You'd best set some money aside for your wedding.
あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
Let me congratulate you on your marriage.
結婚おめでとう。
Jane is to be married next month.
ジェーンは来月結婚することになっている。
There is a rumor that she got married.
彼女が結婚したといううわさがある。
He was, to some degree, satisfied with the result.
彼はその結果にある程度満足していた。
The majority of people marry sooner or later.
大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。
The merger created the first largest bank in Japan.
合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。
The results fell short of my expectations.
その結果は私の期待を裏切った。
I was amazed at the results.
私はその結果に仰天した。
I'm surprised that you don't know about their marriage.
あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.
牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
I have two sisters, both of whom are married.
私には姉が2人おり、二人とも結婚している。
He came up to Tokyo, and there married her.
彼は上京し、そこで彼女と結婚した。
Tom and Jane got married last month.
トムとジェーンは先月結婚しました。
She had been proposed to five times by the time she was twenty.
彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。
She accepted him her suitor.
彼女はかれに結婚の承諾を与えた。
I have been waiting for the results with anxiety.
私ははらはらしながら結果を待っていました。
Tom and Mary got married this spring.
トムとメアリーはこの春結婚した。
She was a Smith before she got married.
彼女は結婚前スミス姓だった。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
その立候補者は選挙の結果に落胆した。
She married her classmate.
彼女はクラスメートと結婚した。
Either day is OK.
どちらの日でも結構です。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.
私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
As for me, I am not satisfied with the result of the examination the other day.
私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。
I do not want any money.
お金は結構です。
I talked her into marrying him.
私は彼女を説得して彼と結婚させた。
Last night it was Yumi who pushed for sex.
昨夜は結美のほうから挑んできたんだ。
My father bought this house for us when we got married.
私たちが結婚したとき、父がこの家を買ってくれた。
They have been married for ten years.
彼らは結婚して10年になる。
They intend to marry tomorrow.
彼らは明日結婚するつもりだ。
How did the game come out?
試合はどんな結果になったか。
Keeping what belongs to another amounts to stealing.
他人の物をもっていると結局窃盗になる。
Did she mention the results of the exam?
彼女は試験の結果について言及しましたか。
Trade barriers were lifted after the war ended.
貿易障壁は戦争終結後解除されました。
He married a pretty girl.
彼はきれいな女の子と結婚した。
Any magazine will do.
どんな雑誌でも結構です。
For example, more people are choosing to live together and have children without getting married.
例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。
It is easy to slip and fall during icy winters.
冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
Marriage is a serious matter.
結婚は重大な問題だ。
He was satisfied with the result.
彼はその結果に満足した。
We were all present at her wedding.
私達は全員彼女の結婚式に出席していました。
He did not turn up after all.
彼は結局姿を現さなかった。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.
長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
She refuses to abandon her career for marriage.
彼女は結婚のために仕事をあきらめることはしない。
She is not the woman she was before she married.
現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.
ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。
Whatever the reason, they did not marry.
理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。
The result of my exams was not what I had expected.
試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"