UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you sit in the Lotus position?あなた、結跏趺坐ができますか?
The day turned fine after all.結局いい天気になった。
He is anxious about the result.彼はその結果を心配している。
It is thirty years since we married.僕たちは、結婚してから30年になります。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
He is related to her by marriage.彼は結婚したため、彼女と親戚関係になっている。
I can come at three.3時で結構です。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
In the end, he did not come.彼は結局姿を現さなかった。
I put off the conclusion.その結論は後回しにした。
I have nothing to complain of the conclusion.僕はその結論にまったく不満はありません。
The analysis gives the following results.この分析では次の結果が出ている。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
I'm not about to marry Suzie.私はスージーと結婚するつもりはない。
We attribute Edison's success to intelligence and hard work.エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。
No, thank you. I'm just looking.いや結構です。ただ見ているだけです。
He will ultimately pass the exam.結局は彼は試験に合格するでしょう。
Good speech is the outcome of education.良い言葉は教育の結果である。
I put a piece of paper around the box and tied it up with a ribbon.私は箱を紙で包み、それをリボンで結んだ。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
Tom eventually found a job that he liked.トムさんは結局好きな仕事を見つけました。
They have been married for ten years.彼らは結婚して10年になる。
Are you still planning to marry Tom?あなたはまだトムと結婚するつもりでいるの?
His attempt ended in failure.彼の企ては結局失敗に終わった。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
He had to part with his secretary because she got married.秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
They are planning to connect the cities with a railroad.彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
They have been married two years.彼らは結婚して二年になる。
I was disappointed at the result.私はその結果にがっかりした。
I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
When they said they were going to get married, it blew my mind.彼らが結婚するっていった時には驚いたよ。
She is dependent on her parents even after her marriage.彼女は結婚後でも両親に頼っている。
He has had several goes at marriage.彼は何度か結婚した。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
I thought he was going to fail the exam, but he passed after all.私は彼が試験に落ちると思ったが結局は受かった。
The wedding ceremony was performed in the morning.結婚式は午前中に行われた。
What she wants to say just adds up to a refusal.彼女の言いたいことは結局「ノー」ということだ。
How many children do you want to have when you get married?結婚したら、何人子供がほしい?
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
Tom was surprised to hear Mary had gotten married.メアリーが結婚していたと聞いてトムは驚いた。
Better be half hanged than ill wed.悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。
The rumor that she is getting married is going about the town.彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。
My father got married in his twenties.私の父は20代で結婚しました。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
We married seven years ago.私たちが結婚してから7年になります。
The result was far from being satisfactory to her.彼女はその結果に全然満足出来なかった。
Six months later we were married.6ヶ月後私たちは結婚した。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
She got married in her teens.彼女は十代で結婚した。
It's about time you got married.君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
I asked her to marry me and she accepted.彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。
It is today that Ken gets married.ケンが結婚する日は今日です。
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。
Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die.アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。
I was amazed at the results.私はその結果に仰天した。
Ten to one he will get married to her.十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。
The news of their marriage spread throughout the village.彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。
I saved for future needs a little money as our marriage fund.私は私たちの結婚資金として少しのお金を蓄えておいた。
His effort will bear fruit.彼の努力は実を結ぶだろう。
They have been married for twenty years.二人が結婚してから20年になります。
If he could hear of your marriage, he will be very surprised.万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。
I think I'd like to marry her.私は彼女と結婚したいと思っています。
Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him.お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。
Wedlock is a padlock.結婚は身の枷。
After all, nothing remains forever.結局の所、永遠に残るものなんてありはしないのだ。
You may call on me whenever you like.お好きな時にいつでも訪ねて下さって結構です。
My parents don't want me to get married.両親は私の結婚に反対している。
Their argument eventually ended in a draw.二人の口論は結局引き分けに終わった。
I hear Tom is getting married.トムが結婚すると聞いている。
We are not quite satisfied with the result.私たちはその結果に十分満足しているわけではない。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待に達しなかった。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
We are dating with a view to marriage.私たちは結婚を前提として交際しています。
The wedding will be held in a 17th century church.その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。
It's all the same to me.僕はどっちでも結構です。
She is going to have an international marriage.彼女は国際結婚をするつもりです。
Japan entered into an alliance with France just before the war.戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
I hope that your parents will allow us to marry.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
Tom and Mary got married last spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
Please let me know the result by telephone.どうか電話でその結果をお知らせ下さい。
To make a long story short, he married his first love.かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。
We were destined to get married from the time we were born - Not!私たちは、赤い糸で結ばれていたのよ。なんてね。
He cannot afford to marry.彼には結婚するゆとりはない。
What was the outcome of the election?選挙の結果はどうでしたか。
His conclusion is based on these facts.彼の結論はこれらの事実に基づいている。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.彼がパブロと結婚するつもりだと公に宣言したとき、彼の祖母は心臓が止まりそうになったし、彼の叔母は目玉が飛び出してしまいそうだった。でも彼の妹は鼻高々だった。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
He tried his best only to fail again.彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
We need to band together to beat the enemy.敵に打ち勝つために団結しなければならない。
I have two sisters, both of whom are married.私には姉が2人おり、二人とも結婚している。
Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse.プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。
Last night it was Yumi who pushed for sex.昨夜は結美のほうから挑んできたんだ。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
Mary refused to marry him, but she gave in at last.メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。
Marriage is a serious matter.結婚は重大な問題だ。
Friendship bound them together.友情が彼らを結びつけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License