UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't worry about the results.結果は気にするな。
He had the nerve to ask me to marry him.彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
They consented to our marriage at last.彼らはとうとう私達の結婚に同意した。
There is a rumor that John and Sue will get married.ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
Much as I like you, I will not marry you.私はあなたが好きだが、結婚する気はありません。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
Leadership by coercion would not produce the results we see.脅しによるリーダーシップは、いまぼくたちが目にするような結果を生み出しはしない。
She is a child after all.結局彼女は子どもなのだ。
I was disappointed at the result.その結果にがっかりした。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
The wedding was canceled at the last minute.結婚式は直前に取りやめになった。
I failed after all.私は結局失敗した。
I don't want any more.もう結構です。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。
The rumor that she is getting married is going about the town.彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。
When are you going to get married?いつ結婚するの?
She's married and settled down now.彼女は今では結婚して身を固めている。
I had a baby girl the year after I got married.結婚した翌年に女の子が生まれた。
It is strange that you should know nothing about her wedding.あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。
Tom doesn't know how to tie his shoes.トムは靴ひもの結び方を知らない。
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
It's rumored that they are going to get married.彼らはもうじき結婚すると噂されている。
I had hoped that my mother would live until I got married.私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。
Their married life did not run smoothly.彼らの結婚生活はうまくいかなかった。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
He was married to her sister.彼は彼女の妹と結婚した。
The woman whom he married is very beautiful.彼が結婚した女性はとても美しい。
She wants to marry her daughter to a doctor.彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。
He has two daughter, who are married.彼には娘がいて、2人とも結婚している。
When I saw them on a date, I asked them, "Are you getting married soon?"彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。
Tom eventually found a job that he liked.トムさんは結局好きな仕事を見つけました。
Marriage proposals flooded in.結婚の申し込みが殺到した。
It is thirty years since we married.僕たちは、結婚してから30年になります。
They haven't fixed a date for their marriage yet.彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。
All the other little rabbits came out to see how happy they both were, and they danced in a wedding circle around the little black rabbit and little white rabbit.すべてのほかの小さいウサギも出てきて彼らは幸せそうにみえて、かれらは輪になって小さい黒いウサギと小さい白いウサギの結婚の踊りを踊りました。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
The result of the poll will be known soon.投票結果はもうすぐわかるだろう。
The rumor turned out to be false.そのうわさは結局嘘だった。
I like stories that have sad endings.私は悲しい結末の物語が好きです。
The result was far from being satisfactory.その結果は全く満足のいくものではなかった。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
They intend to get married tomorrow.彼らは明日結婚するつもりだ。
Tom has been married to Mary for just over three years.トムはメアリーと結婚してちょうど三年を過ぎたところだ。
She was a Bennett before she married.結婚する前、彼女はベネット家の人間だった。
There was a big reception after the wedding.結婚式の後で盛大な披露宴が催された。
I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side.頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。
I've never associated you with this place.私は今まであなたとこの場所を結び付けて考えたことはなかった。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
Thanks, I'm fine.ありがとう、もう結構です。
The results of the experiment were highly satisfactory.実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
He married a stewardess.彼はスチュワーデスと結婚した。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
My daughter has reached a marriageable age.うちの娘も結婚を考える歳になった。
What you are saying is equal to "no", isn't it?君の言っている事は結局ノーという事ですね。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
I might as well marry a bird as marry you.あなたと結婚するくらいだったら鳥と結婚するわ。
If only he would marry me!彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。
She got married when she was twenty-five.彼女は25歳で結婚した。
He married his daughter to a rich man.彼は娘を金持ちと結婚させた。
I talked her into marrying him.私は彼女を説得して彼と結婚させた。
Her beauty drew him on to marry her.彼女の美しさに魅せられて彼は彼女と結婚した。
She got married to him.彼女は彼と結婚した。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
Will you marry me?僕と結婚してくれますか。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
She will be shocked when she get to know the results.結果を知ったら彼女はショックを受けるでしょう。
He was satisfied to know the result.彼はその結果を知って満足した。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
My father got married in his twenties.私の父親は20代で結婚した。
It's always cheaper in the end to buy the best.一番よいものを買うのが結局は安くつく。
The war resulted from a mistaken policy.その戦争は過った政策の結果起こった。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
I put off the conclusion.その結論は後回しにした。
They concluded that he had told a lie.彼らは彼が嘘をついていたという結論を下した。
She's too young to get married.彼女は結婚するには若すぎる。
It pays in the long run to buy goods of high quality.結局は質の良い物を買う方が得をする。
They signed a three-year contract with a major record company.彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。
They have been married for ten years.彼らは、結婚してから10年になる。
He is related to me by marriage.彼は結婚して親戚になった。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
I'd rather die than marry you!あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ!
That will do me well.それでは私は結構です。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
Marriage is the union of a man and woman.結婚は男女の結びつきである。
What led you to this conclusion?あなたはどのようにしてこの結論に達したのですか。
He was happily married.彼は結婚して幸せに暮らしていた。
He married a rich girl.彼は金持ちの娘と結婚した。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
Tom and Bill arrived at the conclusion independently of each other.トムとビルは別々に考えて同じ結論に達した。
Don't worry about the result of the test.テストの結果を心配するな。
You can call me Bob.私をボブと呼んでくださって結構です。
It is about time you married.あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。
Their wedding will be tomorrow.彼らの結婚式は明日行われます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License