A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.
通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
All of us were excited with the result of the experiment.
私たちはみな、実験の結果に興奮した。
I married eight years ago.
私は8年前に結婚しました。
The result is all that matters.
結果だけが必要だ。
They decided to get married next month.
二人は来月結婚する事に決めた。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
It turned out well.
結果的にうまくいった。
Hayakawa, the midterm results are out. You're top again!
早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ!
The results of the survey will be announced in due course.
その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
I might as well marry a bird as marry you.
あなたと結婚するくらいだったら鳥と結婚するわ。
He worked hard; as a result he made a great success.
彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。
I had known her for ten years when I married her.
彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。
Can you sit in the Lotus position?
あなた、結跏趺坐ができますか?
I want to marry her.
僕は彼女と結婚したい。
Fasten the rope to the tree.
ロープを木に結び付けなさい。
From that conclusion the family could be divided into two groups.
その結論からして家は2つのグループに分けられるのであった。
He was rubbing his hands over the report of the result.
その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
The wedding ceremony was performed in the morning.
結婚式は午前中に行われた。
She went back to England in the end.
彼女は結局イギリスに戻った。
The conclusion rests on a solid basis.
その結論はしっかりした根拠に基づいている。
I'm getting pretty tired of driving every morning.
毎朝運転するのに結構うんざりしてきていたのよ。
She was a Bennett before she married.
結婚する前、彼女はベネット家の人間だった。
The fact that she had gotten married twice was true.
彼女が二度結婚したことは本当だった。
They aligned themselves with the Liberals.
彼らは自由党と手を結んだ。
They have decided to stick to the original plan after all.
彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。
No matter how hard you try, the result will be the same.
どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
How many children do you want to have when you get married?
結婚したら、何人子供がほしい?
I'll let you know the result as soon as it is made public.
結果が公表され次第お知らせします。
I thought you wanted Tom to marry you.
あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
They let her marry him.
彼らは彼女を彼と結婚させてやった。
One of my cousins is married to a novelist.
私のいとこのひとりは小説家と結婚している。
His plan went well after all.
結局彼の計画は旨く行った。
This is the bottom line.
つまり結論をいうとね。
Do you regret the fact that you married me?
私と結婚したこと後悔してない?
"Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway."
「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.