UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。
To record something, they used knotted cords made of the wool of the llama or alpaca.何かを記録するために、彼らはラマかアルパカの毛糸でできた、結び目のついたひもを使った。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
I put a piece of paper around the box and tied it up with a ribbon.私は箱を紙で包み、それをリボンで結んだ。
I held a wedding ceremony last month.私は先月結婚式を挙げました。
My sister married Mr Sato, whose father is my mother's friend.姉は佐藤さんと結婚したが、佐藤さんのお父さんは私の母の友人だ。
The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
This result leaves much to be desired.この結果には遺憾な点が多い。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
Fatigue is the natural result of overwork.過労は働き過ぎの当然の結果だ。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
The discussion came to a conclusion.討論は結論に達した。
I hope to marry her.彼女と結婚したいと思っています。
He has two daughter, who are married.彼には娘がいて、2人とも結婚している。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.対等の条件で契約を結びたいと思った。
Asked to marry him, I was at a loss for words.結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
To make a long story short, he married his first love.かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。
My conjunctivitis is chronic.私の結膜炎は慢性です。
Leadership by coercion would not produce the results we see.脅しによるリーダーシップは、いまぼくたちが目にするような結果を生み出しはしない。
They were supposed to have gotten married in May, but they didn't.ふたりは5月に結婚することになっていたが。
We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.トムは交通事故のために結婚式を延期した。
They have been married two years.彼らは結婚して二年になる。
I hope that your parents will allow us to marry.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
I am not satisfied with the result at all.私はその結果に全然満足していない。
Tom and Mary got married last spring.トムとメアリーはこの春結婚した。
"Anything else?" "No, that's all."「ほかに何か要りますか」「それだけで結構です」
He crystallized salt from seawater.彼は海水から塩を結晶させて取り出した。
The marriage must be reported in a document in Japan.日本では結婚は文章で届けなければならない。
Any book will do as long as it is instructive.ためにさえなれば、どんな本でも結構です。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
The bride's father showed up late for the wedding ceremony.花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。
I'm against the marriage.私はその結婚には反対だ。
When we married my parents gave me a house.結婚したとき、両親が家をくれました。
I call architecture frozen music.私は建築を凍結した音楽と称する。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
I want to ask them when their wedding day is.彼らに結婚式の日取りを聞きたい。
When is the wedding going to take place?結婚式はいつ行われるのですか。
It is not you but her that he wants to marry.彼が結婚したがっているのはあなたではなく彼女だ。
The bridge between Denmark and Sweden is almost five miles long.デンマークとスウェーデンを結ぶ橋の長さは約5マイルです。
Better be half hanged than ill wed.悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。
He used to play football before his marriage.彼は結婚する前はフットボールをしていました。
After all, nothing remains forever.結局の所、永遠に残るものなんてありはしないのだ。
That will do.それで結構です。
The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it.国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。
We should know the result by Thursday.木曜までには結果が分かるはずだ。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
No one could account for his poor examination results.誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。
He will ultimately pass the exam.結局は彼は試験に合格するでしょう。
Married people sometimes wish they were single.結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
She didn't come after all.彼女は結局来なかった。
On graduating from college, she got married.大学を卒業するとすぐに彼女は結婚した。
He trimmed his beard for the wedding.彼は結婚式のために、あごひげの手入れをした。
This invention was the result of years of patient experiment.この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
The enterprise turned out to be a failure in the end.結局、その事業は失敗に終わった。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack.ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。
Any paper will do.どんな紙でも結構です。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
I'm concerned about the result of the exam.テストの結果が心配だ。
You should not make little of the result.その結果を軽く見てはいけない。
Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before.何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。
A slip of the tongue often brings about unexpected results.うっかり口を滑らせると思わぬ結果を招くことが多い。
Unfortunately, the results yesterday were as you see.残念ながら昨日はご覧の通りの結果となりました。
Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
He held his tongue and didn't say a word.彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
In this activity one immediately sees the result.この仕事では結果がすぐ分かる。
Three years have gone by since we got married.私達が結婚して3年になる。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
It's so exciting.結構面白い。
I wonder if she is married.彼女は結婚しているのだろうか。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
Maybe I will settle down with a woman.やれやれ、女を選んで結婚することになるのか・・・。
Tom and Mary got married this spring.トムとメアリーはこの春結婚した。
It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful.あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。
Tom and Mary got married last spring.トムとメアリーは今年の春に結婚した。
He tried his best, but in the end he was defeated.彼は頑張ったが結局負けた。
She is not eligible for marriage.彼女は、結婚の資格はない。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
That plan will probably fail in the long run.その計画は結局おそらく失敗するだろう。
This necktie is hard to tie.このネクタイはきちんと結べない。
He is related to her by marriage.彼は結婚したため、彼女と親戚関係になっている。
Let's forget everything about that conclusion.結論を白紙にもどそう。
The results will not contradict the theory.結果は理論に矛盾しないだろう。
It's been thirty years since we got married.僕たちは、結婚してから30年になります。
The results of the test were negative.検査の結果は陰性だった。
I decided not to go to the movie after all.結局、私はその映画を見に行かないことにした。
Apart from the result, your intention was good.結果はさておき、あなたの意図はよかった。
I asked her to marry me and she accepted.彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。
We were all present at her wedding.私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。
The fall from the horse resulted in a broken leg.落馬の結果足を折った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License