The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '結'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Honesty will pay in the long run.
正直は結局得をすることになろう。
His wife died leaving behind their two beloved children.
彼の妻は二人の愛の結晶を残して死んだ。
I hope to marry her.
彼女と結婚したい。
The enterprise turned out to be a failure in the end.
結局、その事業は失敗に終わった。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.
サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
Mother is more anxious about the result of the examination than I am.
私よりも母の方が試験の結果を心配している。
He felt nervous about the result.
彼はその結果がどうなるか心配していた。
She is not about to get married.
彼女は結婚するのを嫌がっている。
In the end, he wasn't able to succeed.
結局彼は成功できなかった。
I was amazed at the results.
私はその結果に仰天した。
The politician lost his position in the end.
その政治家は結局失脚した。
People under 18 cannot marry.
18歳未満の方は結婚することができません。
Jackie's efforts to help homeless people backfired on her.
ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。
Mary and I remained good friends for years.
メアリーと私は、何年も強く結ばれた親友でいた。
Maybe I lack the talent for marrying.
私には結婚する才能がないのだろう。
That will do.
それで結構です。
The results of the experiment were not as we had hoped.
実験の結果は我々の期待に添わなかった。
It bears fruit, but it seems it may even set root from cuttings?
実も結ぶが、挿し木でも根付くらしい?
I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony.
友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。
They announced the results as of May 1.
彼らは5月1日現在でその結果を発表した。
He wants to marry my daughter.
彼は私の娘と結婚したがっている。
The results were far from satisfactory.
結果は決して満足のいくものではなかった。
It pays in the long run to buy goods of high quality.
高級な品物を買う事は、結局は損にならない。
My younger sister got married in her teens.
私の妹は10代で結婚した。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
How long do you think they have been married?
彼らは結婚してどれくらいだと思いますか。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.
日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
The results he has got are, in the main, satisfactory.
彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。
The success resulted from your efforts.
あなたが成功したのは努力の結果だ。
I'm getting pretty bored with driving every morning.
毎朝運転するのに結構うんざりしてきていたのよ。
All right. I'll take it.
結構です。それにしましょう。
Whether he comes or not, the result will be the same.
彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
She is married to an American.
彼女はアメリカ人と結婚している。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.
その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
I considered changing my job, but in the end I decided not to.
私は仕事を変えようと考えたが、結局変えないことにした。
He got married to Ann last month.
彼は先月アンと結婚した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.