UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She got married against her father's will.彼女は父の意に逆らって結婚した。
He married a girl that he chose for himself.彼は自分が選らんだ少女と結婚します。
We have a daughter who is married to a Frenchman.フランス人と結婚した娘がいます。
They got married of late.彼らは最近結婚した。
He did not consent to his daughter's marriage.彼は娘の結婚に同意しなかった。
He is now glad, now sad at the progress of the game.彼は試合の結果に一喜一憂している。
She promised to marry him, but she didn't.彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
As far as I know, she's still unmarried.私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。
I am sure everything will turn out all right in the end.結局は万事うまくいくものと確信しています。
He lost his happiness in the end.結局彼は幸せを失ってしまった。
Your examination results are excellent.君の試験結果は優秀だ。
You can spend your time in any way you want; it's your time, after all.あなたの好きなように時間は使えばいいのです。結局あなたの時間なのですから)。
He's married to an American woman.彼はアメリカ人女性と結婚している。
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
Fatigue is the natural result of overwork.過労は働き過ぎの当然の結果だ。
The majority of people marry sooner or later.大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
It looks like Bill will go to medical school after all.ビルは結局医大に行くそうだ。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
In marriage, settling down benefits men more than women.結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
I am not satisfied with the result at all.私はその結果に全然満足していない。
You should not make little of the result.その結果を軽く見てはいけない。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
How long have you and Jane been married?あなたとジェインは結婚してどれくらいになりますか。
Mother tied up three pencils with a piece of string.母は1本の紐で3本の鉛筆を結わえた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Leadership by coercion would not produce the results we see.脅しによるリーダーシップは、いまぼくたちが目にするような結果を生み出しはしない。
I wonder if she will marry him.彼女は彼と結婚するのかなあ。
You can come at your convenience.都合のよい時においでいただければ結構です。
Masaru gets married today.マサルは今日結婚する。
Tom wants to marry Mary.トムはメアリーと結婚したがっている。
Good speech is the outcome of education.良い言葉は教育の結果である。
I'm concerned about the result of the exam.テストの結果が心配だ。
The bride's father showed up late for the wedding ceremony.花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。
Janet and Bill are going to get hitched in June.ジャネットとビルは6月に結婚する。
The efforts brought about no effect.その努力は何の結果ももたらさなかった。
Whatever results may follow, I will carry out my plan.どんな結果になろうとも、私は計画を実行します。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
She got married to him.彼女は彼と結婚した。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
Steve will get married to Nancy next week.スティーブはナンシーと来週結婚します。
The royal wedding was a magnificent occasion.その王室の結婚式は壮大な祭典であった。
The consequences of Sendai's earthquake were dreadful!仙台の地震の結果は恐るべきだったよ!
It´s all very well in theory, but will it work in practice?理論は結果だが実際にうまくいくだろうか。
My sister married him in spite of our objections.姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。
Tom looked worried about the result of an English test.トムは英語のテストの結果を心配しているようだった。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
Jackie's efforts to help homeless people backfired on her.ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
The result was that she got ill.その結果彼女は病気になった。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。
Don't worry about the result of the test.テストの結果を心配するな。
Her unkind words boomeranged.彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
The end justifies the means.結果良ければすべて良し。
His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear.彼の会社、最近結構危ない橋を渡っているって、もっぱらの噂だよ。
That will do.それで結構です。
I think I'd like to marry her.私は彼女と結婚したいと思っています。
Are you satisfied with the result?あなたはその結果に満足していますか。
He worked hard to make money only to fail.彼は金を稼ごうと一生懸命働いたが結局は失敗だった。
She was a Brown before her marriage.彼女は結婚前はブラウン家の人であった。
My parents had an arranged marriage.私の両親はお見合い結婚でした。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
She decided to marry him.彼女は彼と結婚することに決めた。
She married young.彼女は若くして結婚した。
I'm getting pretty bored with driving every morning.毎朝運転するのに結構うんざりしてきていたのよ。
I call architecture frozen music.私は建築を凍結した音楽と称する。
No wonder we associate bats with dark places.私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。
When I saw them on a date, I asked them, "Are you getting married soon?"彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果その事故が起こった。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
Automation is bound to have important social consequences.オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
I have lost the case after all.結局私の敗訴となった。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
As a result of a traffic accident, several persons were killed.交通事故の結果、死者が数人出た。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
Jane is to be married next month.ジェーンは来月結婚することになっている。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
He crystallized salt from seawater.彼は海水から塩を結晶させて取り出した。
The thesis is finished except for the conclusion.論文は結論を残し、あとは仕上がっている。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
I have two sisters, both of whom are married.私には姉が2人おり、二人とも結婚している。
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。
I can hold my liquor.私は結構お酒に強いんです。
Will you marry me?僕と結婚してくれますか。
Her older sister got married last month.彼女の姉は先月結婚した。
They had been married for ten years by that time.彼らはそのときには結婚してからもう10年たっていた。
It turned out well.結果的にうまくいった。
Any paper will do.どんな紙でも結構です。
They are unlikely to marry.彼らは結婚しそうもない。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
Don't tell me the end of the mystery.そのミステリーの結末を私に教えないで。
In the end, he did not come.結局、彼は来なかった。
You had better set some money apart for your wedding.あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
I failed after all.私は結局失敗した。
His efforts led to good results.彼の努力が好成績に結びついた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License