UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
Tom and Mary have been married for more than thirty years.トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
I cannot help feeling that the attempt has turned out to be a failure.その試みは結局失敗であったとかんじないではいられない。
The extra effort raised his blood pressure above normal.余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
It will not be long before we know the result.結果はまもなく分かるだろう。
I have half a mind to marry her.彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
The chief massed his warriors to attack the fort.酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。
United, we are equal to most anything.団結すれば、どんなことでもできる。
You call that a marriage?結婚が聞いてあきれる!
As a result, we play ball inside on rainy days.結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。
We are more or less related to society.私達は多かれ少なかれ社会と結びついている。
Their married life did not run smoothly.彼らの結婚生活はうまくいかなかった。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
It was true that she had got married twice.彼女が二度結婚したことは本当だった。
Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same.誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。
He has three daughters; one is married, but the others aren't.彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。
Prices rose drastically as a result of this policy.この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
You may call on me whenever you like.お好きな時にいつでも訪ねて下さって結構です。
After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life.結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
Again, we can see this approach as deriving from Matthew Arnold's idea that everywhere there is connection.ここでも、このアプローチがマシュー・アーノルドの「どこにも連結がある」という考えに由来していることを見て取ることができる。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
Honesty will pay in the long run.正直は結局得をすることになろう。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
She and I have been married 30 years.おとうさんとおっかさんは30年前に結婚したんだ。
Another event that has the same behaviour would also be fine.同様に振る舞う他のイベントでも結構です。
There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk.机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。
They got married of late.彼らは最近結婚した。
They announced the results as of May 1.彼らは5月1日現在でその結果を発表した。
The results of the research were quite satisfactory.その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
I was less than satisfied with the results.結果にちっとも満足しなかった。
For myself, the play was fairly interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
You had better combine your work with your family life.仕事と家庭生活を結び付けたほうがいいですよ。
I tried many things but failed after all.私はいろいろやってみたが結局失敗した。
He married a Canadian girl.彼はカナダ人の女性と結婚した。
We've been married for five years.結婚して五年になります。
I'd love to marry you, but my family won't let me.君とはぜひとも結婚したいのだけれど、家族がそうさせてくれないんだ。
You had better set some money apart for your wedding.君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
How many children do you want to have when you get married?結婚したら、何人子供がほしい?
The result of his action still remains to be seen.彼の行動の結果がどうなるかは後になってみないとわからない。
It was the last battle that ended the war.それが戦争を終結させた最後の戦いだった。
The results were in the main satisfactory.結果は概して満足のいくものだった。
In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time.我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before.何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。
Tom and Mary got married this spring.トムとメアリーは今年の春に結婚した。
The two came to the same conclusion.二人は同じ結論に到達した。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
How long have you and Jane been married?あなたとジェインは結婚してどれくらいになりますか。
Bill was single until he tied the knot last week.ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
There is a rumor that John and Sue will get married.ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。
Jill is engaged to Jack.ジルはジャックと結婚している。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
She refuses to abandon her career for marriage.彼女は結婚のために仕事をあきらめることはしない。
She went to the hairdresser's to have her hair done.彼女は髪を結ってもらうために美容院に行った。
The war ended with many victims.その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。
Nowadays marriage is not necessarily a must for women.結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。
I want to marry her.僕は彼女と結婚したい。
She was pleased to see the results.彼女はその結果をみて喜んだ。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
Tie the apron.エプロンの紐を結んでください。
His attempt ended in failure.彼の企ては結局失敗に終わった。
She got married at the age of seventeen.彼女は17歳の時に結婚した。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
Ten to one he will get married to her.十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。
I came to the same decision as you.私は君と同じ結論に達した。
We were all present at her wedding.私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。
I have two sisters, both of whom are married.私には姉が2人おり、二人とも結婚している。
To record something, they used knotted cords made of the wool of the llama or alpaca.何かを記録するために、彼らはラマかアルパカの毛糸でできた、結び目のついたひもを使った。
She was clearly satisfied with the results.明らかに彼女はその結果に満足していた。
He has had several goes at marriage.彼は何度か結婚した。
She has a husband and two daughters.彼女、結婚して女の子が二人いるのよ。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
Sue and John decided to get married.スーとジョンは結婚することに決めた。
She works so hard that she can get good results.彼女がんばっているから、いい結果が出せるよ。
She was anxious to know the entrance exam results.彼女は入試の結果をしきりに知りたがっていた。
Does this mean you're not coming to help?結局私を助けにやって来ないの?
I hear she is going to get married next month.彼女は来月結婚するといううわさだよ。
Any paper will do.どんな紙でも結構です。
I feel nervous about the result.私はその結果がどうかと気をもんでいる。
Marry me.私と結婚して。
I accepted the offer after due consideration.私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
After all, you have to look after number one.結局は自分がかわいいということだな。
Our success, after all, is due to his earnest efforts.私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
You have to account for the result.君はその結果を説明しなければならない。
She is not the woman she was before she married.現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
Those two experiments yielded similar results.その二つの実験は類似の結果を出した。
The bridge between Denmark and Sweden is almost five miles long.デンマークとスウェーデンを結ぶ橋の長さは約5マイルです。
I think Tom and Mary are secretly married.トムとメアリーはひそかに結婚していると思う。
He married my cousin.彼は私のいとこと結婚した。
He did not turn up after all.彼は結局姿を現さなかった。
The result was what I had expected.結果は私が思った通りだった。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
They intend to marry tomorrow.彼らは明日結婚するつもりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License