UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They bought a few pieces of furniture when they got married.彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。
Honesty will pay in the long run.結局は誠実さは報いられる。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
They have been married for ten years.彼らは結婚して10年になる。
Our success, after all, is due to his earnest efforts.私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。
The result confirmed my hypothesis.その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
His poor grades may come from lack of study.彼の悪い成績は勉強不足の結果かも知れない。
We were to be married in May but had to postpone the marriage until June.私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。
The result was far from being satisfactory.その結果は全く満足のいくものではなかった。
They consented to our marriage at last.彼らはとうとう私達の結婚に同意した。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
Steve will get married to Nancy next week.スティーブは、来週ナンシーと結婚するでしょう。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
She seemed disappointed at the result.彼女はその結果にがっかりした様子だった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
It is today that Ken gets married.ケンが結婚する日は今日です。
A healthy curiosity is truly a fine thing.好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。
The priest blessed the marriage of the happy couple.司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
My father bought this house for us when we got married.私たちが結婚したとき、父がこの家を買ってくれた。
Did she mention the results of the exam?彼女は試験の結果について言及しましたか。
We came together to form a group.我々らは団結した。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
You may call on me whenever you like.お好きな時にいつでも訪ねて下さって結構です。
Their married life did not run smoothly.彼らの結婚生活はうまくいかなかった。
The woman whom he married is very beautiful.彼が結婚した女性はとても美しい。
He trimmed his beard for the wedding.彼は結婚式のために、あごひげの手入れをした。
"Shall I take a message?" "No, thank you."「伝言を承りましょうか」「いえ、結構です」
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
Tom doesn't know how to tie his shoelaces.トムは靴ひもの結び方を知らない。
We hurried to the station only to miss the train.わたしたちは駅へと急いだが、結局電車に乗り遅れた。
In the long run, you will have to practise more.結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。
Mother will never approve of my marriage.母は決して私の結婚を認めないだろう。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
His explanation proved to be right after all.結局、彼の説明が正しいことがわかった。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
After all, it is talent that counts in music.結局のところ音楽で物を言うのは才能だ。
A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive.確かに車は便利だが、結局高いものにつく。
His hard work bore fruit.彼の懸命の努力が実を結んだ。
The priest blessed the marriage of the two.司祭は2人の結婚を祝福した。
This is the bottom line.つまり結論をいうとね。
He's suffering from the effects of overwork.彼は過労の結果病気になっている。
I do not want any money.お金は結構です。
I often get conjunctivitis.よく結膜炎を起こします。
I can hold my liquor.私は結構お酒に強いんです。
I cannot help feeling that the attempt has turned out to be a failure.その試みは結局失敗であったとかんじないではいられない。
This led to unexpected results.このことが思わぬ結果を招いた。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
She plans to marry a rich man.彼女は金持ちと結婚するつもりだ。
It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce.その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests.結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。
If you don't want to do it, you don't need to.嫌なら結構です。
The two came to the same conclusion.二人は同じ結論に到達した。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
We attribute Edison's success to intelligence and hard work.エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
Should he hear of your marriage, he will be furious.万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。
She got married at the age of 25.彼女は25歳で結婚した。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
Our efforts did not result in success.我々の努力は成功という結果にはならなかった。
Please accept this gift for the celebration on your wedding.結婚のお祝いに、これをお贈りします。
It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful.あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。
Mary refused to marry him, but she gave in at last.メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。
I took it for granted that she would come to our wedding.彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。
Do you know how long they have been married?彼らが結婚してどのくらいになるか知っていますか。
Who cares when she will marry?彼女がいつ結婚しようとかまうものか。
He crystallized salt from seawater.彼は海水から塩を結晶させて取り出した。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
The bride's father showed up late for the wedding ceremony.花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。
They signed a three-year contract with a major record company.彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。
She was clearly satisfied with the results.明らかに彼女はその結果に満足していた。
The war ended with many victims.その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
You have to account for the result.君はその結果を説明しなければならない。
When did the wedding take place?結婚式はいつ行われましたか。
To make a long story short, he married his first love.早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
The rumor that they would get married spread at once.彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。
The woman's hair is quite short.彼女の髪の毛は結構短い。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
His wife died leaving behind their two beloved children.彼の妻は二人の愛の結晶を残して死んだ。
I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
He is related to her by marriage.彼は結婚したため、彼女と親戚関係になっている。
She bound her hair with a ribbon.彼女は髪をリボンで結んだ。
Japanese women get married at 25 on average.日本の女性は平均25歳で結婚する。
These problems have arisen as a result of indifference.これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
The teacher was far from satisfied with the result.先生はその結果に満足しているどころではなかった。
I put a piece of paper around the box and tied it up with a ribbon.私は箱を紙で包み、それをリボンで結んだ。
I wonder if she will marry him.彼女は彼と結婚するのかなあ。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
My parents don't want me to get married.両親は私の結婚に反対している。
I will never force you to marry him.あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。
The result proved disappointing.結果は期待外れだった。
He worked hard; as a result he made a great success.彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License