UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's get married.結婚しましょう。
Mother is more anxious about the result of the examination than I am.私よりも母の方が試験の結果を心配している。
I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony.友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。
"It's still shallow, eh. My feet still touch the bottom." "It's quite a shallow beach. Yotsuba, you can still touch the bottom can't you?"「まだ浅いね。足とどく」「結構遠浅だな。よつばもまだ足つくだろ」
According to Tom, Jane got married last month.トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。
Married to an Italian, she lives in Rome now.イタリア人と結婚して、彼女は今ローマに住んでいます。
She was anxious to know the entrance exam results.彼女は入試の結果をしきりに知りたがっていた。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law.非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。
The general concentrated the soldiers in Paris.将軍は兵士をパリに集結した。
Jane didn't buy it after all.ジェーンは結局それを買わなかった。
He decided to marry her.彼は彼女と結婚することに決めた。
My parents gave me a house when we got married.結婚したとき、両親が家をくれました。
They got married last fall.彼らは昨年の秋結婚した。
You'd best set some money aside for your wedding.君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
Another event that has the same behaviour would also be fine.同様に振る舞う他のイベントでも結構です。
The result was clear at a glance.結果は一目瞭然であった。
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。
I hope to marry her.私は彼女と結婚したいと思っています。
The workers united to demand higher wages.労働者たちは賃金アップを要求して団結した。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
He was right after all.彼は結局正しかった。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example.近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。
Recently he has come to realize the significance of married life.最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。
It's not hard to see what the results of this rise will be.この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。
What you are saying is equal to "no", isn't it?君の言っている事は結局ノーという事ですね。
Is she married?彼女は結婚していますか。
Did he propose marriage to you?彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。
He trimmed his beard for the wedding.彼は結婚式のために、あごひげの手入れをした。
His success came of long years of perseverance.彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。
Big successes result from constant effort.大きな成功は、コツコツ努力した結果である。
She has married a nobody.彼女は名もない男と結婚した。
I will give you a call as soon as the decision comes through.結果が出次第お知らせします。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
The marriage must be reported in a document in Japan.日本では結婚は文章で届けなければならない。
They made her marry him.彼女を彼と結婚させた。
He worked so hard that eventually he made himself ill.彼は働きすぎて、結局は病気になってしまった。
I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision.暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。
Ken may well be glad about the result of the test.健がテストの結果に喜ぶのも最もだ。
Sounds like a pretty good idea, after all.じゃ、結局いいアイデアだってことだ。
Her marriage brought happiness to her parents.彼女は結婚して両親は幸せだ。
Mother will never approve of my marriage.母は決して私の結婚を認めないだろう。
After all, you have to look after number one.結局は自分がかわいいということだな。
The news that she had married was a great shock to him.彼女が結婚したという知らせは彼にとって大きなショックだった。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
His explanation proved to be right after all.結局、彼の説明が正しいと分かった。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
In marriage, settling down benefits men more than women.結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
This policy resulted in a great rise in prices.その政策の結果物価は大幅に値上がりした。
Patterns of married life are changing a lot.結婚生活の型は大いに変わりつつある。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
The wedding will take place at the end of October.結婚式は十月末に行われる。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
You will succeed in the long run by studying.勉強する事によって結局は成功しますよ。
You may call on me whenever you like.お好きな時にいつでも訪ねて下さって結構です。
We can but wait for the results.ただ結果を待つのみだ。
The end justifies the means.結果良ければすべて良し。
He married a very pretty girl.彼は大変かわいらしい女性と結婚した。
In the long run, you will have to practise more.結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。
He married a pretty girl.彼はきれいな女の子と結婚した。
Marriage proposals flooded in.結婚の申し込みが殺到した。
Honesty pays in the long run.正直は結局損にならない。
It is twenty years since they got married.彼らは結婚して二十年になります。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待に反した。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
When they said they were going to get married, it blew my mind.彼らが結婚するっていった時には驚いたよ。
He was delighted at the result.彼はその結果に大いに喜んだ。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
Our attempt has proved to be a failure.我々の試みは、結局失敗した。
I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon.彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。
They got married of late.彼らは最近結婚した。
But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day.しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。
Tom has been married to Mary for just over three years.トムはメアリーと結婚してちょうど三年を過ぎたところだ。
I want to marry her.僕は彼女と結婚したい。
He's very rigid in his ideas on marriage.結婚についての考え方について彼はとても厳格である。
Did he propose to you?彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。
No matter what results may follow, I will carry out my plan.どんな結果のなろうとも、私は計画を実行します。
He was late as a result of the accident.彼はその事故の結果遅刻した。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。
He has taken to drinking recently.彼は結構飲まされていた。
I won't be getting married this year. In fact, I may never get married.今年は結婚しない。実は、一生結婚しないかもしれない。
They married on Christmas Eve.彼らはクリスマスイヴに結婚した。
He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man.彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。
I tried many things but failed after all.私はいろいろやってみたが結局失敗した。
Tom and Mary got married last spring.トムとメアリーはこの春結婚した。
She was pleased to see the results.彼女はその結果をみて喜んだ。
She's not the marrying type.彼女は結婚するタイプではない。
He pledged to marry me when he returned home.彼は帰国したら私と結婚すると誓った。
She has been married to him for a decade now.彼女が彼と結婚してからもう十年になる。
Those consequences are no concern of mine.その結果がどうなろうと私には関係ない。
Can you sit in the Lotus position?あなた、結跏趺坐ができますか?
My brother married his friend's sister last year.昨年兄は自分の友人と結婚した。
Workers of all lands, unite!万国の労働者よ、団結せよ!
In the first place, I discovered that beauty was a full stop.まず第一に、美とは終結であることに私は気づいた。
I was disappointed at the result.その結果にがっかりした。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
The results will not contradict the theory.結果は理論に矛盾しないだろう。
There is no question that he will marry her.彼が彼女と結婚することは間違いない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License