UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He got married at 22.彼は二十二歳で結婚した。
From that conclusion the family could be divided into two groups.その結論からして家は2つのグループに分けられるのであった。
It turned out all for the best.それが一番いい結果になった。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
The man connected two wires.その男は二本の電線を連結した。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
This result leaves much to be desired.この結果には遺憾な点が多い。
Tom can't tie his shoelaces by himself.トムは自分で靴ひもを結べない。
He ascribed his success to hard work.彼は自分の成功は努力の結果だといった。
It is time you got married.君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。
Peter didn't come after all.ピーターは結局来なかった。
Every cause produces more than one effect.あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
Same-sex couples should be able to get married.同性のカップルも結婚できるべきだ。
It will only mean an endless debate.それは結局水掛け論だ。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
We made a contract with the firm.わが社はあの会社と契約を結んだ。
Our efforts will soon bear fruit.わたしたちの努力はまもなく実を結ぶだろう。
I came to the conclusion that I had been deceived.私はだまされていたのだという結論に達した。
They decided on the date and location of their wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
Oceans do not so much divide the world as unite it.海は世界を分けるのではなく、むしろ結びつけるものです。
I'd like to marry a girl who likes to play video games.私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。
I call architecture frozen music.私は建築を凍結した音楽と称する。
But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ...けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。
Her older daughter is married.彼女の年上の方の娘は結婚している。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
You were right after all.結局は君が正しかった。
She'll be getting married next year.彼女は来年結婚する。
The woman whom he married is very beautiful.彼が結婚した女性はとても美しい。
I'd like to marry a girl who likes to play video games.ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。
He asked her to marry him, and she accepted.彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。
At any rate, he was satisfied with the results.いずれにしても彼は結果に満足していた。
How long have you and Jane been married?あなたとジェインは結婚してどれくらいになりますか。
When did the wedding take place?結婚式はいつ行われましたか。
His success resulted from hard work.彼の成功は、彼の勤勉の結果から生じた。
A healthy curiosity is truly a fine thing.好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。
She works so hard that she can get good results.彼女がんばっているから、いい結果が出せるよ。
I was less than satisfied with the results.結果にちっとも満足しなかった。
Tom and Mary got married last spring.トムとメアリーは今年の春に結婚した。
They broke up after 7 years of marriage.彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing.最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。
The rumor, after all, turned out untrue.うわさは結局うそだと分かった。
She got married against her father's will.彼女は父の意に逆らって結婚した。
Her father reluctantly consented to her marriage.父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。
My sister will marry early next year.妹は来年早々に結婚します。
The baby turned out to be a girl after all.結局生まれてみると赤ん坊は女の子だった。
Being only a student, I can't afford to get married.学生の身なのでまだ結婚する気になれない。
Everyone opposed it, but they got married all the same.皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
They announced the engagement of their daughter.彼らは娘の結婚をひろうした。
She will get married to a rich man.彼女は富豪と結婚する。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
You had better set some money apart for your wedding.あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
She was married to a rich man.彼女は金持ちの男と結婚した。
It's been three years since my sister got married.姉ちゃんが結婚してから3年が経った。
She seemed disappointed at the result.彼女はその結果にがっかりした様子だった。
I'm getting pretty tired of driving every morning.毎朝運転するのに結構うんざりしてきていたのよ。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed.我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。
Who cares when she gets married?彼女がいつ結婚しようとかまうものか。
He tried his best only to fail again.彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。
He promised to marry her.彼は彼女と結婚する約束をした。
I gave a speech at the wedding yesterday.私は昨日、結婚式でスピーチをしました。
It'll be cheaper in the long run to use real leather.本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。
She combed her hair and bound it with a ribbon.彼女は髪をくしでといてリボンで結んだ。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
We were destined to get married from the time we were born - Not!私たちは、赤い糸で結ばれていたのよ。なんてね。
There is a rumor that she got married.彼女が結婚したといううわさがある。
There were floods as a result of the heavy rain.豪雨の結果、洪水が起こった。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
I came to the same decision as you.私は君と同じ結論に達した。
The efforts brought about no effect.その努力は何の結果ももたらさなかった。
It's been thirty years since we got married.私たちは結婚してから30年になります。
I didn't marry her because I loved her.愛すればこそ彼女と結婚しなかった。
He made it plain that he wanted to marry her.彼は彼女と結婚したいということを明らかにした。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
The result was by no means satisfactory.その結果はとても満足できるものではなかった。
They wanted to get married as soon as they could.彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。
Tom and Bill arrived at the conclusion independently of each other.トムとビルは別々に考えて同じ結論に達した。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
They had been married for ten years by that time.彼らはそのときには結婚してからもう10年たっていた。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
It is strange that you should know nothing about her wedding.あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。
He had to part with his secretary because she got married.秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
They concluded that he had told a lie.彼らは彼が嘘をついていたという結論を下した。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Tom and Bill arrived at different conclusions from each other.トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。
We did our best only to fail.我々は最善を尽くしたが結局失敗した。
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
There is no need to draw a hasty conclusion.急いで結論を出す必要はない。
I am not pushing.嫌なら結構です。
He can't afford to get married.彼には結婚するゆとりはない。
The prediction was falsified by the result.その予言は結果によって誤りとわかった。
Have you heard about the result of the game?試合の結果について聞きましたか。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License