When she comes of age, they are going to get married.
彼女が成年になったら、二人は結婚することにしている。
It is our ardent hope that the war will end soon.
戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
The rumor turned out to be true.
噂は結局本当だった。
The man connected two wires.
その男は二本の電線を連結した。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
Because of his habit of wasting money, he couldn't get married.
彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。
To make a long story short, he married his first love.
かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。
"It's still shallow, eh. My feet still touch the bottom." "It's quite a shallow beach. Yotsuba, you can still touch the bottom can't you?"
「まだ浅いね。足とどく」「結構遠浅だな。よつばもまだ足つくだろ」
He was satisfied to know the result.
彼はその結果を知って満足した。
When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words.
あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。
When we married my parents gave me a house.
結婚したとき、両親が家をくれました。
Their wedding will be tomorrow.
彼らの結婚式は明日行われます。
Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there.
結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。
The postmortem showed that she had been strangled.
死体を解剖した結果絞殺と判明した。
Please think it over and let me know your decision.
それについてよく考えて、私に結論を知らせてください。
If you don't want to do it, you don't have to.
嫌なら結構です。
We thought that you were married.
みんな君が結婚していると思っていた。
The priest blessed the marriage of the happy couple.
司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。
She will have been married for six years on June 10th of this year.
彼女は今年の6月10日で結婚して6年になる。
Did your parents approve of your marriage?
ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
His second son married and settled down.
彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.
結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
That is all right, so far as I am concerned.
それで結構です、私に関する限りは。
I'm getting married next Sunday.
今度の日曜日に結婚するんです。
I've heard of Tom's marriage to a rich woman.
トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.
彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
She married a rich merchant.
彼女は金持ちの商人と結婚した。
We attribute Edison's success to intelligence and hard work.
エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。
My sister married her high school classmate.
私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。
He was late as a result of the accident.
彼はその事故の結果遅刻した。
You had better combine your work with your family life.
仕事と家庭生活を結び付けたほうがいいですよ。
We will have been married for ten years on this day next week.
私達は来週の今日で結婚10年目になります。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.
私は友人に結婚しないように説得に努めた。
Marry first and love will follow.
まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
He seems like a softy on the surface, but at the core he's got an iron will that makes him an extremely tough negotiator.
見た目には優しそうだけど、彼って皆から外柔内剛の結構なタフネゴシエータと言われているよ。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.
我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
He got married at 22.
彼は二十二歳で結婚した。
Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him.
彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。
My brother married his friend's sister last year.
昨年兄は自分の友人と結婚した。
It is time you got married.
君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。
We all know he was right after all.
結局彼が正しかったことを皆知っている。
These states were united into one nation.
これらの諸州は結合して1つの国になった。
Our efforts will soon bear fruit.
私たちの努力はまもなく実を結ぶ。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.