UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Did he propose marriage to you?彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。
George married my sister.ジョージは私の妹と結婚した。
That will do me well.それでは私は結構です。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
She is reluctant to marry him.彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。
How old was she when she got married?彼女が結婚したのはいくつの時ですか。
Tom is married to Mary now, but at one time he was married to Alice.今トムはメアリと結婚しているけど、前はアリスと結婚していた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
Married to an Italian, she lives in Rome now.イタリア人と結婚して、彼女は今ローマに住んでいます。
She will have been married for six years on June 10th of this year.彼女は今年の6月10日で結婚して6年になる。
"I don't mind if I keep working even after we're married," she said.「結婚してからも私働いて構わないわよ」と彼女は言った。
As a result of a traffic accident, several persons were killed.交通事故の結果、死者が数人出た。
After getting married, my wife put on five pounds.妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better.高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。
They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。
She will probably marry one day.彼女はいつか結婚するだろう。
Jim's parents agreed to his marriage with Susan.ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
My mother got married at the age of twenty.私の母は20歳のとき結婚した。
She is not about to get married.彼女は結婚するのを嫌がっている。
They say that she'll get married soon.彼女はもうすぐ結婚するそうだ。
She had been proposed to five times by the time she was twenty.彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。
I'm getting married next Sunday.今度の日曜日に結婚するんです。
The result was far from being satisfactory.その結果は全く満足のいくものではなかった。
Friendship is as precious as anything else.結局友情がいちばん大切だ。
When they had their first baby, they had been married for 10 years.最初の赤ん坊が生まれたとき、彼らはすでに結婚して10年になっていた。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
The Murais have been married for ten years.村井さん夫婦は結婚して10年になる。
She married to the kind of man you would expect her to pick.彼女なら当然選びそうな人と彼女は結婚した。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
To my surprise, he got married to a very beautiful actress.驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。
Keeping what belongs to another amounts to stealing.他人の物をもっていると結局窃盗になる。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
We were disillusioned with the result.私たちはその結果に幻滅した。
Marry me.私と結婚して。
Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship.いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。
Mary refused to marry him, but she gave in at last.メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。
Will you marry me?ねえ、僕と結婚してくれる?
This is the church where we got married.ここは私達が結婚した教会です。
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.メアリーは結婚したいと思うのは私だけだといっているくせに、私がプロポーズしたら「ノウ」といった。なんのことだか、さっぱりわからない。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
They came up with a plan after a long discussion.長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
The majority of people marry sooner or later.大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。
If you try for too much, you'll end up with nothing at all.結局は虻蜂とらずになってしまった。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
All this damage is the result of the storm.この損害はみな嵐の結果だ。
If only he would marry me!彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。
He asked her to marry him, which proposal she refused.彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.彼がパブロと結婚するつもりだと公に宣言したとき、彼の祖母は心臓が止まりそうになったし、彼の叔母は目玉が飛び出してしまいそうだった。でも彼の妹は鼻高々だった。
I've heard of Tom's marriage to a rich woman.トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。
Today is my parents' wedding anniversary.今日は両親の結婚記念日です。
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。
We have a daughter who is married to a Frenchman.フランス人と結婚した娘がいます。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
Tom and Mary got married last spring.トムとメアリーは今年の春に結婚した。
He ascribed his success to hard work.彼は自分の成功は努力の結果だといった。
He has two daughter, who are married.彼には娘がいて、2人とも結婚している。
His suicide came as a result of his disappointment in love.彼の自殺は失恋の結果であった。
Tom can't tie his own shoes.トムは自分で靴ひもを結べない。
He wanted to do it, whatever the consequences.どんな結果になろうと、彼はそれがやりたかった。
It's been thirty years since we got married.僕たちは、結婚してから30年になります。
On March 15 we will have been married for 20 years.3月15日で私たちは結婚して20年になる。
It is easy to slip and fall during icy winters.冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
It had an effect alien from the one intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
Enough is as good as a feast.満足はごちそうと同じ位結構なもの。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
The consequence was that she lost her job.その結果、彼女は、職を失うこととなった。
The discussion came to a conclusion.討論は結論に達した。
She did not turn up after all.彼女は結局、現れなかった。
I have been waiting for the results with anxiety.私ははらはらしながら結果を待っていました。
They consented to our marriage at last.彼らはとうとう私達の結婚に同意した。
I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal.彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。
By way of conclusion he said as follows.結論として彼は次のように言った。
Tom looked worried about the result of an English test.トムは英語のテストの結果を心配しているようだった。
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
The commission concluded that the answer was no.委員会は反対という結論を出した。
He had a good fortune to marry a beautiful girl.彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。
They signed a three-year contract with a major record company.彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。
He is sure of success in the end.彼は結局は成功する事を確信している。
I'm looking forward to good news.いい結果、期待してるからな。
She married without her parents' knowledge.彼女は両親に知らせないで結婚した。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
Anna married without the knowledge of her parents.アナは、親が知らないうちに結婚した。
Maintaining that tie is important.その結び目を守るのは重要なことだ。
Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him.彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。
This marriage will be advantageous to his career.この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
If you don't want to do it, you don't need to.嫌なら結構です。
Marriage is the union of a man and woman.結婚は男女の結びつきである。
He was right after all.彼は結局正しかった。
I do not want any money.お金は結構です。
I was amazed at the unexpected result.私は思いもよらぬ結果に驚いた。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
Tom wants to marry Mary.トムはメアリーと結婚したがっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License