UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They concluded that he was lying.彼らは彼が嘘をついていたという結論に達した。
Fasten the rope to the tree.ロープを木に結び付けなさい。
He married a girl much younger than he.彼は随分年下の娘さんと結婚した。
Tom can't tie his shoes by himself.トムは自分で靴ひもを結べない。
The man connected two wires.その男は二本の電線を連結した。
She will fail eventually.結局は、彼女も、失敗するだろう。
The outcome leaves nothing to be desired.結果はまことに申し分ない。
It is true that she'll get married next month.彼女が来月結婚するのは本当だ。
I might as well marry a bird as marry you.あなたと結婚するくらいだったら鳥と結婚するわ。
He proposed to Miss Lee and she accepted.彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策は結局物価の高騰を引き起こした。
My sister will marry early next year.妹は来年早々に結婚します。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
That child could barely manage to tie his shoes.その子は靴のひもを結ぶのがやっとだった。
I'm sorry, but you can't marry Susan.残念だがお前とスーザンは結婚できない。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
There is a rumor that she got married.彼女が結婚したといううわさがある。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
I held a wedding ceremony last month.私は先月結婚式を挙げました。
The royal wedding was a great spectacle.王室の結婚式は大変な壮観だった。
At about what age do the Japanese marry?日本人は何歳ぐらいで結婚するのでしょうか。
My mother got married at the age of twenty.私の母は20歳のときに結婚した。
Any amount of money will do.いかほどの金額でも結構です。
He may dread to learn the results.彼は結果を知ることを恐れるかもしれない。
My parents don't want me to get married.両親は私の結婚に反対している。
Will you marry me?結婚してくれませんか。
The story drew to a conclusion.物語は結末に近づいた。
We came to the conclusion that he is a genius.私たちは彼は天才だという結論に達した。
Any time will do so long as it is after six.6時以降ならいつでも結構です。
She ended up getting married to him.彼女は結局彼と結婚することになった。
She combed her hair and bound it with a ribbon.彼女は髪をくしでといてリボンで結んだ。
He is related to her by marriage.彼は結婚したため、彼女と親戚関係になっている。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift.あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。
I hope to marry her.彼女と結婚したい。
We are more or less related to society.私達は多かれ少なかれ社会と結びついている。
I had hoped that my mother would live until I got married.私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。
This letter says he is going to marry Grace next month.この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。
Thus they decided that I was innocent.そうゆうわけで彼らは私が無実だと結論した。
"It's still shallow, eh. My feet still touch the bottom." "It's quite a shallow beach. Yotsuba, you can still touch the bottom can't you?"「まだ浅いね。足とどく」「結構遠浅だな。よつばもまだ足つくだろ」
I came to the conclusion that something was wrong.私は、なにかおかしいという結論に達した。
She was late as a result of the heavy snow.大雪の結果、彼女は遅れた。
Yes, by all means.ええ結構です。是非どうぞ。
Let's forget everything about that conclusion.結論を白紙にもどそう。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
On the whole, the result was unsatisfactory.概してその結果は満足すべきものではなかった。
People under 18 cannot marry.18歳未満の方は結婚することができません。
My father got married in his twenties.私の父は20代で結婚しました。
She was clearly satisfied with the results.明らかに彼女はその結果に満足していた。
Prices rose drastically as a result of this policy.この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
The result was unsatisfactory to him.結果は彼の意に満たないものだった。
The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
We'll let you know the result within a week.結果は1週間以内にお知らせします。
If he could hear of your marriage, he will be very surprised.万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。
He went through a lot when he was younger.彼は若い頃、結構苦労した。
She is dependent on her parents even after her marriage.彼女は結婚後でも両親に頼っている。
Only after a long dispute did they come to a conclusion.長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
I was disillusioned at his married life.彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
She got married to him.彼女は彼と結婚した。
His hard work bore fruit.彼の懸命の努力が実を結んだ。
The wedding ceremony was performed in the morning.結婚式は午前中に行われた。
He married a pretty girl.彼はかわいい女の子と結婚した。
Honesty will pay in the long run.結局は誠実さは報いられる。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
I didn't marry her because I loved her.愛すればこそ彼女と結婚しなかった。
This is how we reached the conclusion.こんなふうにして私たちは結論に達したのです。
As it is the wedding of my younger brother I have no other choice but to attend it.弟の結婚式なので、出席しないわけにはいかない。
Their effort proved abortive.彼らの努力は実を結ばなかった。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
The bridge between Denmark and Sweden is almost five miles long.デンマークとスウェーデンを結ぶ橋の長さは約5マイルです。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
She will probably marry one day.彼女はいつか結婚するだろう。
I had known her for ten years when I married her.彼女と結婚した時、私は彼女と知り合って10年たったところだった。
You'd best set some money aside for your wedding.あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
You may leave your seat at will.随意に退席して結構です。
Emoto Masaru believes that within ice crystals you can read a message to mankind.江本勝は氷の結晶に人類へのメッセージが読みとれると思っています。
She isn't married.彼女は結婚していません。
She is not about to get married.彼女は結婚するのを嫌がっている。
On March 15 we will have been married for 20 years.3月15日で私たちは結婚して20年になる。
The man she's going to marry is an astronaut.彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。
I would rather die than marry him.彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。
All this damage is the result of the storm.この損害はみな嵐の結果だ。
According to the X-ray, everything is all right.レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
The wedding was canceled at the last minute.結婚式は直前に取りやめになった。
As far as I know, she's still unmarried.私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
It is time you got married.君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。
I failed after all.私は結局失敗した。
She got married at the age of 25.彼女は25歳で結婚した。
The results were as follows: Japan 1st; Spain 2nd; Italy 3rd.結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。
He made a speech at the wedding feast.彼は結婚披露宴でスピーチをした。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
It is today that Ken gets married.ケンが結婚する日は今日です。
Tom and Mary got married last spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License