I always thought that Shirley and Alan would get together.
シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。
The day turned out wet.
その日は結局、雨降りだった。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.
雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
How old was she when she got married?
彼女が結婚したのはいくつの時ですか。
This is what my mother gave me when I got married.
これは私が結婚した時に母がくれたものです。
She's married and settled down now.
彼女は今では結婚して身を固めている。
He decided to marry her.
彼は彼女と結婚することに決めた。
The result of the vote was a win for the Liberals.
投票の結果は自由党の勝利だった。
She must have been over thirty when she got married.
彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。
Nothing can prevent her from marrying him.
何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。
He's depressed about the result.
彼はその結果に気落ちしている。
She married a rich old man.
彼女は金持ちの老人と結婚した。
The news turned out false.
そのニュースは結局うそだと分かった。
You had better set some money apart for your wedding.
あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
His explanation proved to be right after all.
結局、彼の説明が正しいことがわかった。
Same-sex couples should be able to get married.
同性のカップルも結婚できるべきだ。
Marry me.
私と結婚して。
We will get married in June.
私たちは6月に結婚するつもりです。
Marry in haste, and repent at leisure.
あわてて結婚、ゆっくり後悔。
He had to part with his secretary when she got married.
彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
The result is all that matters.
結果だけが重要だ。
Maintaining that tie is important.
その結び目を守るのは重要なことだ。
The two fixed on the day for their wedding.
二人は結婚式の日を決めた。
I put a piece of paper around the box and tied it up with a ribbon.
私は箱を紙で包み、それをリボンで結んだ。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
The woman whom he married is very beautiful.
彼が結婚した女性はとても美しい。
He survived the crash, only to die in the desert.
彼は飛行機の墜落では死を免れたが、結局砂漠で死んだ。
She went to the hairdresser's to have her hair done.
彼女は髪を結ってもらうために美容院に行った。
This is how we reached the conclusion.
こんなふうにして私たちは結論に達したのです。
Are you married or are you single?
ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
He's not the man he was before he got married.
彼は結婚前の彼ではない。
She didn't buy the ticket after all.
彼女は結局切符を買わなかった。
I was disappointed with those results.
私はその結果にがっかりした。
We've been married for five years.
結婚して五年になります。
Because he was unemployed, their wedlock failed.
彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
Their argument eventually ended in a draw.
二人の口論は結局引き分けに終わった。
He changed his mind in consequence of the marriage.
結婚の結果、彼は心が変わった。
That is why women keep their career without marriage.
それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。
The result of the test brought home to me how little I had learned.
そのテストの結果で私はいかに学んでいなかったかを痛感した。
John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be.
ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。
He was married to her sister.
彼は彼女の妹と結婚した。
After all, Stella was the only person who had the ham.
結局、ハムを食べたのはステラだけですからね。
She married a rich man.
彼女は金持ちと結婚した。
He married a girl that he chose for himself.
彼は自分が選らんだ少女と結婚します。
It was not until five years later that I heard of his marriage.
それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。
He proposed to Miss Lee and she accepted.
彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.
悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
All the other little rabbits came out to see how happy they both were, and they danced in a wedding circle around the little black rabbit and little white rabbit.