UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a rumor that John and Sue will get married.ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.評価後、結果を至急にお送りします。
You had better set some money apart for your wedding.あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
He has married his daughter to a young lawyer.彼は娘を若い弁護士と結婚させた。
Either day is OK.どちらの日でも結構です。
My father didn't allow me to marry him.父は私が彼と結婚することを許さなかった。
I wonder if she will marry him.彼女は彼と結婚するのかなあ。
In the end we reached a compromise.結局我々は妥協した。
We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚していると聞いて、私たちはがっかりした。
I didn't marry him because he is rich.私は、彼が金持ちだから結婚したわけではなかった。
The plan failed after all.結局その計画は失敗だった。
In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings.アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。
I often get conjunctivitis.よく結膜炎を起こします。
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。
Much as I like you, I will not marry you.私はあなたが好きだが、結婚する気はありません。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
I don't want any money.お金は結構です。
They have been married for ten years.彼らは、結婚してから10年になる。
We are dating with a view to marriage.私たちは結婚を前提として交際しています。
He did not consent to his daughter's marriage.彼は娘の結婚に同意しなかった。
The result was that she got ill.その結果彼女は病気になった。
The fall from the horse resulted in a broken leg.落馬の結果足を折った。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
Mother will never approve of my marriage.母は決して私の結婚を認めないだろう。
His poor grades may come from lack of study.彼の悪い成績は勉強不足の結果かも知れない。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
She is married to an American.彼女はアメリカ人と結婚している。
When are you going to get married?いつ結婚するの?
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl.王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。
She'll be getting married next year.彼女は来年結婚する。
Apart from the result, your intention was good.結果はさておき、あなたの意図はよかった。
The majority of people marry sooner or later.大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
The war resulted from a mistaken policy.その戦争は過った政策の結果起こった。
She is a child after all.結局彼女は子どもなのだ。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
Falling in love is one thing; getting married is another.恋愛と結婚は別だ。
The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift.あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。
Marry first and love will follow.まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
Tom is married to Mary now, but at one time he was married to Alice.今トムはメアリと結婚しているけど、前はアリスと結婚していた。
She had a happy marriage with a teacher in September.彼女は9月にとある教師と結婚した。
He's very rigid in his ideas on marriage.結婚についての考え方について彼はとても厳格である。
The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in.その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
They will get married in due course.彼らはやがて結婚するだろう。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
You had better set some money apart for your wedding.君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold.冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。
In marriage, settling down benefits men more than women.結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
As regards the result, you need not worry so much.結果についてはあまり心配していません。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
The girl who Brown married is a nurse.ブラウンの結婚した相手は看護婦です。
How long have you and Jane been married?あなたとジェインは結婚してどれくらいになりますか。
It is not easy to combine hobbies with profits.趣味と実益とを結びつけることはやさしくない。
Oh that I had never married.結婚なんてしなければよかった。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
Either way's fine with me.私はどちらでも結構です。
Marriage is the union of a man and woman.結婚は男女の結びつきである。
She married him last year.彼女は去年彼と結婚した。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
We were all present at her wedding.私達は全員彼女の結婚式に出席していました。
My father objected to our marriage.父は私たちの結婚に反対した。
My parents are opposed to my sister marrying a foreigner.私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
You may call on me whenever you like.お好きな時にいつでも訪ねて下さって結構です。
Mr. Smith asked Jane to marry him.スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。
Your conclusion is highly arguable.君の結論には議論の余地がたくさんある。
Germany made an alliance with Italy.ドイツはイタリアと同盟を結んだ。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
I heard that Tom got married to a rich woman.トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。
We are busy preparing for our wedding and honeymoon.私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。
He was delighted at the result.彼はその結果に大いに喜んだ。
He survived the crash, only to die in the desert.彼は飛行機の墜落では死を免れたが、結局砂漠で死んだ。
Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there.結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。
He is anxious to know the result.彼はやたらとその結果を知りたがっている。
It's a pity that he can't get married to her.彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
Who cares when she gets married?彼女がいつ結婚しようとかまうものか。
They concluded that he had told a lie.彼らは彼が嘘をついていたという結論を下した。
Are you satisfied with the result?あなたはその結果に満足していますか。
She wanted to get married immediately.彼女はすぐに結婚したかった。
She decided to get married to Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
I don't want to get married too early.私はあまり早く結婚したくない。
We were late as a result of the traffic jam.交通渋滞の結果として、私たちは遅れてしまった。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
She has married a nobody.彼女は名もない男と結婚した。
It's about time you got married.あなたは結婚してもよいころだ。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
At any rate, he was satisfied with the results.いずれにしても彼は結果に満足していた。
She wants to marry her daughter to a doctor.彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
My parents don't want me to get married.両親は私の結婚に反対している。
The blood test is normal.血液検査結果は正常です。
It pays in the long run to buy goods of high quality.結局は質の良い物を買う方が得をする。
He made a speech at the wedding feast.彼は結婚披露宴でスピーチをした。
He finally decided to get married.彼はついに結婚する決心をした。
"May I help you?" "No, thank you. I'm just looking."「何を差し上げましょう?」「いや、結構です。ただ見ているだけです」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License