UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '緒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
The girl I went to the movies with is a friend of mine.僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
Don't you want to come along?一緒に行かない?
You have to hurry if you want to go with them.彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Stay here with us.我々と一緒にここにいなさい。
I intended to go with her, but I was too busy.私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。
We go fishing together once in a while.私たちは時折一緒に釣りに行きます。
They went there together.彼らは一緒にそこに行った。
I can't take this anymore. I've lost my temper completely.もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
He came and had dinner with us.彼はやって来て私達と一緒に食事をした。
I wish I had gone with the others to the game yesterday.昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。
Would you like to have supper with us on the weekend?週末に夕食を一緒にどうですか。
He insisted on going to the department store with his mother.その子はデパートに母親と一緒に行くといってきかなかった。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
I don't want to live with you anymore.私はもうあなたと一緒に住みたくない。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
If I weren't sick, I'd join you.もし病気でないならご一緒するのですが。
Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time.彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。
I wonder what has become of the friend I used to go fishing with.よく一緒に魚つりに言ったあの友人は、今どうなっているだろうか。
Let's set a time and day and have lunch together!日時を決めて一緒にランチを食べよう!
I will go with you after I have eaten my lunch.昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。
Let's sing some English songs together.一緒に英語の歌を歌おう。
You will never get bored in her company.彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。
May I run with you?一緒に走ってもいいですか。
They are nice boys and I am sure you will get on with them very well.彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。
I don't feel at home in her company.彼女と一緒にいるとくつろげない。
Come along.私達と一緒に来なさい。
I want you to stay with me.あなたに私と一緒にいてほしい。
Do you want to go on a trip with me?旅行に一緒に行きませんか。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
How about studying together in the library?図書館で一緒に勉強しようよ。
I wish I had been there with you.私はあなたと一緒にそこにいたらよかったのだが。
He asked me to keep him company on the weekends.彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。
She told him once and for all that she would not go to the movie with him.一緒には映画に行かない、と彼女は彼にきっぱり言った。
I wish I had been with her then.あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。
Suppose your father saw us together, what would he say?あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。
I never felt at ease in my father's company.私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。
I enjoyed your company.あなたと御一緒で楽しかった。
What do you say to taking a short walk with me?私と一緒にちょっと散歩しませんか。
I am glad to be with you.貴方と一緒にいられて嬉しいわ。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと落ち着くの。
Tell me who you plan to go to Boston with.あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
I spent the whole morning with Tom.午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。
I wish you could come with us.君が一緒に来ることができたらいいのに。
She lost her temper along with me.彼女は私と一緒に腹を立てた。
Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me?ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか?
Why not have dinner with us?どうして一緒に晩御飯を食べないんですか?
What do you say to dining out together?一緒に食事に出かけませんか。
She takes a walk with her dog.彼女は犬と一緒に散歩します。
I want to sleep with your wife.私はあなたの妻と一緒に眠りたい。
He was always pulling my leg when we worked together.一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
Urgent business kept me from going shopping with you.急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。
I'd like to go with you, but as it is I can't.君と一緒に行きたいが実際には行けない。
Would you like to go fishing with me?一緒に魚釣りに行きませんか。
I told you that in confidence, so why did you tell Jane about it?私は内緒でそれを君に話したのに、なぜジェーンにそれを話したんだ。
You may as well come with me.私と一緒にきたほうがよいでしょう。
For this reason, I cannot go with you.そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。
Won't you have tea with us?ご一緒にお茶をいかがですか。
She looks happiest when she is with him.彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。
Won't you come with me?一緒に来ませんか。
Come along.さあ、一緒に来いよ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
I enjoyed your company very much.あなたと一緒でとても楽しかった。
Were you with anyone?あなたは誰かと一緒でしたか。
In order to know a man, you have only to travel with him a week.人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。
The boy was permitted to go with them.その少年は一緒に行くのを許された。
I would like to go with you.一緒に行きたいのですが。
She went with him to the movies.彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
I would like to go with you.ご一緒したいものです。
She accepted my invitation to have dinner with me.彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。
Don't you want to come along?一緒にくるかい。
Birds of a feather flock together.同じ羽の鳥は一緒に集まる。
Between us, she was ill.内緒だけれど彼女は病気だった。
Mr Norton is pleasant to work with.ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
I want to be with him all the way.ずっと彼と一緒にいたい。
Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo.トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。
I want to know who is coming with us.誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。
I started with two traveling companions.二人の道連れと一緒に出立した。
Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
Then, they spent that day with Jesus.そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。
Did she come with him?彼女は彼と一緒に来ましたか。
He doesn't have any friends to play with.彼には一緒に遊ぶ友達がいない。
At first, the trainees were awkward in his company.最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。
Tom and Mary are often together.トムとメアリーはよく一緒にいる。
I feel ill at ease in her company.彼女と一緒にいると気詰まりだ。
She came in company with her mother.彼女は母親と一緒にやってきた。
Do you refuse to leave with us?あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。
And spent that day with Him.そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。
Why don't you have dinner with me tonight?今晩一緒に食事をしませんか。
He went together with her.彼は彼女と一緒に行った。
We went on a picnic together.私達は一緒にピクニックに行った。
I wish she could be here with us.私は彼女も一緒にいてくれれば良かったのにと思った。
Won't you eat lunch with us?お昼一緒に食べない?
Would you play with me?一緒に遊ぼう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License