The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '緒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
May I accompany you to the airport?
空港まで一緒に行っても良いですか。
Why don't you have dinner with me tonight?
今晩、私と一緒に食事をしませんか。
He went together with her.
彼は彼女と一緒に行った。
We often eat lunch together.
私達は良く一緒にお昼を食べます。
I live with my mother, brother and my grandparents.
母、弟、祖父母と一緒に住んでいます。
In order to know a man, you have only to travel with him a week.
人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。
Shall I go together with you?
一緒にいきましょうか。
How about eating out with me?
一緒に食べにいきませんか。
I would like to travel abroad in company with my colleague.
私は同僚と一緒に海外旅行をしたい。
I would like to go to the seaside with you.
君と一緒に海に行きたいのですが。
He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married.
彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。
Won't you go shopping with me?
一緒に買い物に行きませんか。
If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you.
バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。
Who do you live with?
誰と一緒に住んでるの?
We remembered the old days when we had played together.
私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。
Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
The great critic and the poet are traveling together.
偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。
Her father never let her go to town with her friends.
彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。
We often took a walk along the seashore together in the morning.
朝よく一緒に海岸を散歩した。
The village is now very different from what it was ten years ago.
そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。
To our surprise, Tom came to our party with Mary.
驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。
I feel comfortable in her company.
彼女と一緒だと気が楽なの。
How about studying together in the library?
図書館で一緒に勉強しようよ。
The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS.
歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。
Would you like to eat lunch together?
お昼一緒に食べない?
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
It makes no difference to me whether he joins us or not.
彼が一緒にやるかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。
It would be great if you could join us for dinner.
私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。
I share an apartment with my brother.
僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
Would you mind coming with me?
私と一緒に来ていただけませんか?
I want to be with him all the way.
ずっと彼と一緒にいたい。
The girl I went to the movies with is a friend of mine.
僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。
We will lump together all expenses.
費用を全部一緒にしよう。
May I join you?
ご一緒してもよろしいですか。
We went on a picnic together.
私達は一緒にピクニックに行った。
I'll accompany you to the hospital.
病院へあなたと一緒に行きましょう。
He went along with her.
彼は彼女と一緒に行った。
Wouldn't you like to come with us, too?
あなたも私たちと一緒にいらっしゃいませんか。
I went camping with my family.
私は家族と一緒にキャンプに行った。
I wish I had been with her then.
あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。
Will you join me for a drink?
一緒に飲みませんか。
Do you mind if I join your trip to the country?
一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。
I wish you could come with us.
君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。
If I had been with you, I could have helped you.
もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。
She accompanied her friend to the concert.
彼女は友達と一緒にコンサートへ行った。
I wish I could have gone with her.
彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
He said, "Come with us."
「私達と一緒に来なさい」と彼は言った。
I am looking for someone to learn English together.
一緒に英語を勉強する人を探しています。
Hope we can work together soon.
そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。
Come outside with me.
私と一緒に外に来て。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.
あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
I wish that we could spend more time together.
もっと一緒にいられたらいいのに。
Does Mary live next door to the bus driver that worked with John?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
You are to come with me.
君は僕と一緒に来るのだ。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.
居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
If you can, come with us.
もし来れたら、私たちと一緒に来なさい。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.
私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
We were eating lunch together.
私たちは一緒に昼食をとっていました。
Paul wasn't with Mary when her purse was stolen.
メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。
Tom still lives with his parents.
トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。
The boy was permitted to go with them.
その少年は一緒に行くのを許された。
He made the plan along with his colleagues.
彼は同僚と一緒にその計画を作った。
I am sorry that I could not go with her.
彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
Don't you want to come along?
一緒に行かない?
She says that she wants me to come with her.
彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
Keep it secret, please.
どうか内緒にして下さい。
I can still remember the time when we went on a picnic together.
あなたと一緒にピクニックに行ったときのことを、今でも思い出すことができます。
How about going fishing with me?
一緒に釣りに行くのはどうですか。
I can't work with you if you don't trust me.
あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。
We have no secrets from each other.
私たちには内緒ごとは何もない。
Maybe you'd better come with us.
ことによると、きみにも一緒にきてもらう。
I wish I could go with you today.
今日あなたと一緒に行けるといいんですが。
I will go with you as far as the bridge.
橋まで一緒に行きましょう。
I plan to go skiing with my girlfriend.
僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
She lives with him.
彼女は彼と一緒に住んでいます。
The people he is living with in London are coming to see me.
ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。
It's a lot of fun to be with you.
あなたと一緒にいるととても楽しいわ。
You have to come with me.
あなたは私と一緒に来なければいけません。
You will never get bored in her company.
彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.
内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
At first, the trainees were awkward in his company.
最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。
Along with his children he fled the country.
子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
Frankly speaking, I don't want to work with him.
はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。
He did it with us all with pleasure.
彼は我々と一緒に慶んでそれをした。
Tom and Mary eat lunch together every day.
トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。
They are nice boys and I am sure you will get on with them very well.
彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."