Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.
日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
I will go with you as far as the bridge.
橋まで一緒に行きましょう。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.
居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
Did you invite Tom to dinner without telling me?
私に内緒でトムを夕食に招待したの?
Do you want to go together?
一緒に行こうか?
Would you play with me?
一緒に遊ぼう。
As I am ill, I will not join you.
病気なのでご一緒できません。
Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration.
フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。
Being with her grandson always makes her happy.
孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。
I'm coming with you.
一緒にいきます。
I wish she could be here with us.
私は彼女も一緒にいてくれれば良かったのにと思った。
Won't you go shopping with me?
一緒に買い物に行きませんか。
In order to know a man, you have only to travel with him for a week.
人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。
I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant.
今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。
Won't you have some tea with me?
ご一緒にお茶を飲みませんか。
I'm walking beside her.
僕は彼女と一緒に歩いている。
I want to sleep with your wife.
私はあなたの妻と一緒に眠りたい。
Won't you come with us?
一緒に行かない?
When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself!
泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。
Between us, he is a little foolish.
内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。
The great critic and the poet are traveling together.
偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。
Are you sure you don't want to go with us?
本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。
They go to the movies together once in a while.
彼らは時々一緒に映画を見に行く。
May I join you?
ご一緒してもよろしいですか。
Take me with you.
一緒に連れて行って下さい。
Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy?
忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。
I feel secure with him.
彼と一緒だと安心感がある。
To our surprise, Tom came to our party with Mary.
驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。
I would like you to come with me.
君に一緒に来て欲しいのですが。
I intended to go with her, but I was too busy.
私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.
雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
Please keep it a secret.
内緒にしておいてください。
She told me the story in confidence.
彼女は内緒で私にその話をした。
Would you like to go on a trip with me?
旅行に一緒に行きませんか。
Tom attempted to persuade Mary to go to church with him.
トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。
If I had been with you, I could have helped you.
もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。
They loved to spend all day playing together.
彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。
When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know.
一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。
Come with us.
さあ、一緒に来いよ。
He insisted on going to the department store with his mother.
その子はデパートに母親と一緒に行くといってきかなかった。
Frankly speaking, I don't want to work with him.
はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。
Mr Norton is pleasant to work with.
ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
It would be great if you could join us for dinner.
私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。
I'd like to go with you.
私はあなたと一緒に行きたいものです。
I never felt at ease in my father's company.
私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。
It makes no difference to me whether he joins us or not.
彼が一緒にやるかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。
For this reason, I cannot go with you.
そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。
Do you think that eating with your family is important?
家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi