Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom attempted to persuade Mary to go to church with him. トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。 I'd like to have breakfast with you. 朝食を御一緒したいのですが。 I don't like to mix business with pleasure. 私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。 We had always been close. 私たちは一緒にいた。 We went together to Laramie, at which place we parted. 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 Would you like to go fishing with me? 一緒に釣りに行くのはどうですか。 I would like to go to the seaside with you. 君と一緒に海に行きたいのですが。 Would you join me for some ballroom dancing? 社交ダンスは僕と一緒にしませんか? I will go with you if necessary. 必要なら君と一緒に行こう。 He said to his wife "Are you coming with me"? 彼は妻に「君も一緒に来るかね」と言った。 You shouldn't keep towels and cleaning rags together. 雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。 I'm sorry for your not having come with us. 一緒に来ていただけなかったのが残念です。 She lost her temper along with me. 彼女は私と一緒に腹を立てた。 For this reason, I cannot go with you. そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 Would you like to go shopping with me? 買い物一緒に行く? Does Mary live next door to the bus driver that worked with John? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 I heard the children singing together. 私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。 Will you go shopping with me? 私と一緒に買い物に行きませんか。 Employees were allowed to share in reading customer compliments. 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 To tell the truth, I don't want to go with them. 実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。 Would you mind coming with me? 私と一緒に来ていただけませんか? Does Mary live next door to the bus driver who John worked with? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 I would like to travel abroad in company with my colleague. 私は同僚と一緒に海外旅行をしたい。 I've been trying to picture the rest of my life with you. あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。 Let's set a time and day and have lunch together! 日時を決めて一緒にランチを食べよう! Who do you live with? あなたは誰と一緒に住んでいますか。 I wish she could be here with us. 私は彼女も一緒にいてくれれば良かったのにと思った。 I remember the happy days we spent together. 私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。 I am looking for someone to learn English together. 一緒に英語を勉強する人を探しています。 I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people. あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。 I guess I'll be living with you a year from now. 来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。 "May I join you?" "Why not?" 「一緒にいいかい」「もちろんいいとも」 Won't you go to the concert with me? 一緒にコンサートに行きませんか。 Tom and Mary eat lunch together every day. トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。 He traveled to Hawaii with the family. 彼は家族と一緒にハワイに旅行した。 I'll be glad to. 喜んでご一緒します。 He asked me to keep him company on the weekends. 彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。 You're coming with us now. 君は今私たちと一緒に来るのだ。 I'm sorry I cannot go with you. 残念ですが、君と一緒にいけません。 I want to go with you. 私は君と一緒に行きたい。 Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days. 日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。 And spent that day with Him. そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。 Those whom he lived with respected him. 彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。 I went to Nikko along with them. 私は彼らと一緒に日光へ行きました。 Would you like to join us for a game of cards? みんなと一緒にトランプしない? Do you refuse to leave with us? あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。 May I accompany you to the airport? 空港まで一緒に行っても良いですか。 I'd like to work with Tom. トムと一緒に仕事がしたいです。 We study French together. 私たちは一緒にフランス語を勉強する。 Stay here with us. 我々と一緒にここにいなさい。 They were in that room with me all night. 彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。 Don't you want to come along? 一緒に行かない? Come along with me and go fishing. 一緒に釣りに行こう。 He was always pulling my leg when we worked together. 一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。 I'll never leave you. 永遠にあなたと一緒にいます。 You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him. あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。 Let's keep him in the dark until we know more. もっとよくわかるまで彼には内緒にしておこう。 Mr Norton is pleasant to work with. ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 I'd be happy if you could come with us. 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 Do you want to go together? 一緒に行こうか? I plan to go skiing with my girlfriend. 僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。 Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness. 一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。 He asked me to keep him company on the weekends. 彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。 I proposed that she come with me. 私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。 I wish I could go with you, but as it is, I can't. 一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。 With you it's summer all year round. 君と一緒だと、一年中が夏だ。 Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him. さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。 I'd like you to come with us. 私たちと一緒に来ていただきたいのですが。 I was thrown out of the house bag and baggage. 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 I am sorry that I could not go with her. 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 Do you want to go on a diet with me? 一緒にダイエットしない? Wouldn't you like to come with us, too? 私達と一緒にいらっしゃいませんか。 I spent the whole morning with Tom. 午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。 I want to go with you. あなたと一緒に行きたい。 I wish I could go with you today. 今日あなたと一緒に行けるといいんですが。 At first the trainees were awkward in his company. 最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi これまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。 Such secrets are always eventually revealed. そのような内緒事はいつも結局は暴露される。 It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting. 正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。 I live with my uncle. おじと一緒に住んでいます。 Let's play baseball with everyone. みんなと一緒に野球をしよう。 Can I take your picture with us? 一緒に写真に入っていただけますか。 May I join you? 僕も一緒にしていい? I used to go to school with Ken. 私はよく健と一緒に学校へ行ったものです。 I never felt at ease in my father's company. 私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。 Why are you with a pig? あんた、なんで豚と一緒なんだい? We go fishing together once in a while. 私たちは時折一緒に釣りに行きます。 Do you think that eating with your family is important? 家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。 Do you want to come along? 一緒にくるかい。 How about going fishing with me? 一緒に釣りに行くのはどうですか。 I wish I had been there with you. 私はあなたと一緒にそこにいたらよかったのだが。 "May I go with you?" "By all means." 「一緒に行ってもいいですか」「どうぞ」 Can we make a lunch date? 昼食を一緒にしないか。 He will go swimming, whether you go with him or stay at home. あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。 He asked his wife if she was coming with him. 彼は妻に一緒にくるかどうかをたずねた。 Steve goes to school with Kate. スティーブはケートと一緒に学校に行く。 I'm looking forward to serving your company. 一緒に働けるのを楽しみにしています。 Do you mind if I join your trip to the country? 一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。 That was the reason which prevented them from coming with me. そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。 Would you like to go see a movie with me? 一緒に映画を見に行きませんか。