Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I went there in private. 私は内緒でそこへ行った。 He often goes to the movies together with her. 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 I feel secure with him. 彼と一緒だと安心感がある。 If you want to come with us, come with us. もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。 I enjoyed your company. 御一緒できて楽しかった。 I don't want to live with you anymore. 私はもうあなたと一緒に住みたくない。 I wish I could go with you today. 今日あなたと一緒に行けるといいんですが。 Are you sure you don't want to go with us? 本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。 Tom and Mary always seem to be hanging out together. トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。 For this reason, I cannot go with you. こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。 Would you like to join us for a game of cards? みんなと一緒にトランプしない? She lost her temper along with me. 彼女は私と一緒に腹を立てた。 I'm disappointed that I wasn't able to go with her. 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 Urgent business kept me from going shopping with you. 急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 I work with her boyfriend. 私は彼女のボーイフレンドと一緒に働いている。 Between us, she was ill. 内緒だけれど彼女は病気だった。 When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her. 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 Won't you have some tea with me? ご一緒にお茶を飲みませんか。 He asked me to keep him company on the weekends. 彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。 I guess I'll be living with you a year from now. 来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。 Stay here with us. 我々と一緒にここにいなさい。 Let's keep him in the dark until we know more. もっとよくわかるまで彼には内緒にしておこう。 Don't put me in the same class with them. 俺を奴等と一緒にするな。 Were you with anyone? あなたは誰かと一緒でしたか。 Even disaster is better than such a divorce between emotion and action. そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。 You have to come with me. 君は僕と一緒に行かなければならないよ。 I never felt at ease in my father's company. 私は父と一緒にいると、きづまりだった。 Let's sing some English songs together. 一緒に英語の歌を歌おう。 It is hard for the couple to live together any longer. その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。 I'm going to Japan with my girlfriend in August. 八月に私の彼女と一緒に日本へ行きます。 I'm sorry I cannot go with you. 残念ですが、君と一緒にいけません。 Maybe you'd better come with us. ことによると、きみにも一緒にきてもらう。 Don't you want to come along? 一緒に行かない? Frankly speaking, I don't want to work with him. はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。 It's a lot of fun to be with you. あなたと一緒にいるととても楽しいわ。 She accepted my invitation to have dinner with me. 彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。 We often took a walk along the seashore together in the morning. 朝よく一緒に海岸を散歩した。 I told you that in confidence, so why did you tell Jane about it? 私は内緒でそれを君に話したのに、なぜジェーンにそれを話したんだ。 I rode with her as far as the station. 駅までは、私は、彼女と一緒に車でいった。 He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 My patience is worn out. 私の堪忍袋の緒が切れた。 I would like to go with you. ご一緒したいものです。 We enjoyed singing songs together. 私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。 I wish I could have gone with her. 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 Those whom he lived with respected him. 彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。 They loved to spend all day playing together. 彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。 It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 Take me with you. 一緒に連れて行って下さい。 The boy chose to stay with his mother. その少年は母と一緒にいる事に決めた。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi これまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。 Let's go to eat together. 一緒に食べに行きましょう。 Won't you go to the concert with me? 一緒にコンサートに行きませんか。 The great critic and the poet are traveling together. 偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。 I wish I had been with her then. あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。 Can I bring my friend with me? 友達も一緒でいい? I live with my parents. 私は両親と一緒に住んでいます。 You are to come with me. 君は僕と一緒に来るのだ。 Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 I go to school with him. 私は彼と一緒に学校にいきます。 Have you made up your mind to come with me? 僕と一緒にくる決心はつきましたか。 He suggested I go with him to the party. パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。 You may come with us if you want to. 来たいのなら私達と一緒にきても良いです。 I never felt at ease in my father's company. 私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。 Then, they spent that day with Jesus. そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。 She was glad of my company. 彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。 Wouldn't you like to come with us, too? 私達と一緒にいらっしゃいませんか。 Come with us. さあ、一緒に来いよ。 Tom used to go out with Mary. トムは以前、メアリーと一緒によく出かけていた。 Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me? ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか? The people I work with are all very kind. 私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。 We study French together. 私たちは一緒にフランス語を勉強している。 They sang in chorus. 彼女たちは一緒に歌った。 She was always pulling my leg when we worked together. 彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。 I'm going fishing with him. 彼と一緒に釣りに行くつもりだ。 They go to the movies together once in a while. 彼らは時々一緒に映画を見に行く。 Will you go with us? 私たちと一緒に行きませんか。 I want to be with him all the way. ずっと彼と一緒にいたい。 For this reason, I can't go with you. そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 She went with him. 彼女は彼と一緒に行った。 I would like to invite you to lunch, if you're not busy. もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。 When a child, I used to go fishing with him. 子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。 If you care to, come with us. もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。 Can we make a lunch date? 昼食を一緒にしないか。 If he had been with me then, I would not have done such a thing. もしあの時、彼が私と一緒にいてくれたら、私はあんなことはしなかったのだが。 The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her. 先生は私を指し、一緒に来るように言った。 I can still remember the time when we went on a picnic together. あなたと一緒にピクニックに行ったときのことを、今でも思い出すことができます。 He doesn't have any friends to play with. 彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。 Come along with us. さあ、一緒に来いよ。 What do you say to dining out together? 一緒に食事に出かけませんか。 The people with whom I work are all very kind. 私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。 I would like to go to the seaside with you. 君と一緒に海に行きたいのですが。 The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS. 歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。 To tell the truth, I don't want to go with them. 実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。 I'm walking beside her. 僕は彼女と一緒に歩いている。 Tom is probably with Mary right now. トムは多分今メアリーと一緒。 Why don't you come in for a cup of coffee and a chat? 一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。 I was thrown out of the house bag and baggage. 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 He was always pulling my leg when we worked together. 彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。