Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I sent him a book along with a card. 私はカードと一緒に本を送った。 Please keep it under your hat. 内緒にしておいてください。 My mother asked me to keep her company during the weekend. 私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。 Will you go shopping with me? 私と一緒に買い物に行きませんか。 Come along. 私達と一緒に来なさい。 Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital. 典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。 I'm walking with her. 僕は彼女と一緒に歩いている。 May I join you? 一緒に行っていいですか。 She told him once and for all that she would not go to the movie with him. 一緒には映画に行かない、と彼女は彼にきっぱり言った。 Would you like to come shopping with me? 買い物に一緒に来てくれる? He did it with us all with pleasure. 彼は我々と一緒に慶んでそれをした。 Do you want to come along? 一緒にくるかい。 Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for. 少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。 Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 Will you walk down to the school with me? 学校まで一緒に歩いてくれませんか。 How about studying together in the library? 図書館で一緒に勉強しようよ。 I really enjoyed your company. あなたと一緒にいて楽しかった。 Shall we dance? 一緒に踊りませんか? Are you still working with Tom? まだトムと一緒に働いているのですか。 You have to come with me. あなたは私と一緒に来なければいけません。 I don't want to go if you don't go with me. もし君が私と一緒に行かないのなら、私は行きたくない。 The family ate dinner together. その家族は一緒に夕食を食べた。 She was glad of my company. 彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。 We will be together forever. 私たちはいつまでも一緒です。 As I am ill, I will not join you. 病気なのでご一緒できません。 The streets are filled with an air of exoticism. 異国情緒あふれる街並みが続く。 They were in that room with me all night. 彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。 I can't go with you today because I'm very busy. 今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。 Stay with me till the dawn. 朝まで一緒にいよう。 You're coming with us now. 君は今私たちと一緒に来るのだ。 Yesterday I hung out with Tony. きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。 I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city. 私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。 I wish she could be here with us. 私は彼女も一緒にいてくれれば良かったのにと思った。 I would like to go to the concert with you. 君と一緒にコンサートに行きたいんだけど。 Come with me, will you? 一緒に来てくれませんか。 Between you and me, he was dismissed for bribery. 内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。 I never feel at home in his company. 私は彼と一緒にいるとくつろげない。 Now I'm here with you. 今、私はあなたと一緒にいます。 He ate chicken, along with salad and rolls. 彼はサラダとロールパンと一緒に鶏肉を食べた。 I will go with you after I have eaten my lunch. 昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。 I won't go anywhere without you. 君と一緒じゃないと、どこにも行かない。 I wish I had been there with you. 私はあなたと一緒にそこにいたらよかったのだが。 They all joined in the chorus. 彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。 Will you join me for a drink? 一緒に飲みませんか。 Space science is still in its infancy. 宇宙科学はまだその緒についたばかりである。 He does not have anyone to play with. 彼は一緒に遊ぶ人がいない。 We went together to Laramie, at which place we parted. 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 Would you like to go swimming with us? 一緒に泳ぎに行きませんか。 I am glad to be with you. 貴方と一緒にいられて嬉しいわ。 For this reason, I cannot go with you. そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 Mother went shopping with my brother. 母は兄と一緒に買い物をしに行った。 The lawyer went out with the secretary. その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 She accompanied her friend to the concert. 彼女は友達と一緒にコンサートへ行った。 Would you like to go fishing with me? 一緒に釣りに行くのはどうですか。 What do you say to going fishing with me? 一緒に魚釣りに行きませんか。 "That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together." 「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」 Steve goes to school with Kate. スティーブはケートと一緒に学校に行く。 Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea. 日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。 I wish you could come with us. 君が一緒に来ることができたらいいのに。 Will you come with me to the store? 一緒にお店へ行きませんか。 They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies. 家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。 I'm disappointed that I wasn't able to go with her. 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 Ming wasn't dancing with Masao then. ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。 What do you say to taking a short walk with me? 私と一緒にちょっと散歩しませんか。 Do you want to come along and give it a go? 一緒にいってやってみない? Two brothers set out on a journey together. 二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。 He insisted on going to the department store with his mother. その子はデパートに母親と一緒に行くといってきかなかった。 She spends time with her grandmother every Sunday. 彼女は毎週日曜日を祖母と一緒に過ごす。 It makes no difference to me whether he joins us or not. 彼が一緒にやるかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。 I feel comfortable in his company. 彼と一緒だと落ち着くの。 The village is now very different from what it was ten years ago. そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。 The selfish man was despised by his companions. その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。 Several races live together in America. アメリカにはいくつかの人種が一緒に住んでいる。 We should hang out more. 一緒にもっと遊べばいいと思います。 Come along with us if you like. よかったら一緒にいらっしゃい。 I miss the high school days we spent together. 高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。 Before that I played with my sister in the park. その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 Such being the case, I can not go with you. そういうわけで、ご一緒できません。 If you can, come with us. もし来れたら、私たちと一緒に来なさい。 I go to school with him. 私は彼と一緒に学校にいきます。 I'm walking beside her. 僕は彼女と一緒に歩いている。 I don't want to live with you anymore. 私はもうあなたと一緒に住みたくない。 The people he is living with in London are coming to see me. ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。 Would you like to play soccer with us? 私達と一緒にサッカーをしませんか。 Tom persuaded her into going to the movies with him. トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。 All you have to do is to join us. 君はただ私たちと一緒に来ればよいのだ。 Please keep this secret. どうか内緒にして下さい。 The Japanese make a group and tend to act together. 日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。 Do you want to go together? 一緒に行こうか? I don't have anyone who'd travel with me. 一緒に旅行してくれる人がいないんだ。 If you care to, come with us. もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。 They saw the sights of Kyoto with their family. 彼らは家族と一緒に京都見物をした。 He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him. あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。 We are going to the movies. Come with us. 私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。 I'd like to have breakfast with you. 朝食を御一緒したいのですが。 Will you have dinner with me? 私と夕食を一緒に食べませんか。 When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her. 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 We'd be happy if you could come with us. 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 I can't bear to work with him. 彼と一緒に働くなんて耐えられない。