Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Come along with me and go fishing. 一緒に釣りに行こう。 At first, the trainees were awkward in his company. 最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。 If you can, come with us. もし来れたら、私たちと一緒に来なさい。 May I join you? ご一緒してもよろしいですか。 Do you think that eating with your family is important? 家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。 I work with her boyfriend. 私は彼女のボーイフレンドと一緒に働いている。 They were in that room with me all night. 彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。 I feel uneasy in my father's presence. 父と一緒にいると落ち着かない。 I'll accompany you to the hospital. 病院へあなたと一緒に行きましょう。 "May I join you?" "Why not?" 「一緒にいいかい」「もちろんいいとも」 Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days. 日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。 Stay with me till the dawn. 朝まで一緒にいよう。 He does not have anyone to play with. 彼は一緒に遊ぶ人がいない。 She went to the park with him. 彼女は彼と一緒に公園に行った。 For this reason, I cannot go with you. そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 Would you like to go swimming with us? 一緒に泳ぎに行きませんか。 I wish I could go to the party with you. 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 She lost her temper along with me. 彼女は私と一緒に腹を立てた。 Ming wasn't dancing with Masao then. ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。 She is seldom at ease with strangers. 彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。 I thought it would be fun for us to go skiing together. 一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。 For this reason, I cannot go with you. こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。 I'd like to have dinner with you. 夕食を御一緒したいのですが。 Would you like to dance with me? 私と一緒に踊っていただけますか。 Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well. 私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。 He was my business associate. 彼は私と一緒に事業をしていた。 Before that I played with my sister in the park. その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 I went there in private. 私は内緒でそこへ行った。 When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself! 泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。 To our surprise, Tom came to our party with Mary. 驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。 Mr. Takahashi agreed to go with you. 高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。 You may come with us if you want to. 来たいのなら私達と一緒にきても良いです。 Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital. 典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。 But I will always be honest with you about the challenges we face. しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。 My brother and I like the same food. 僕と弟は食物の好みが一緒です。 I will go with you after I have eaten my lunch. 昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。 Will you join us for a swim? 一緒に泳ぎませんか。 I went to Nikko along with them. 私は彼らと一緒に日光へ行きました。 Will you come with me to the store? 一緒にお店へ行きませんか。 We walked together as far as the next station. 私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。 Would you like to go fishing with me? 一緒に魚釣りに行きませんか。 When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her. 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies. 家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。 Would you like to dance with me? 一緒に踊りませんか。 How about eating out with me? 一緒に食べにいきませんか。 I can't go to the restaurant with you tonight. 今晩あなたと一緒にレストランにいけません。 I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city. 私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。 Were you with anyone? あなたは誰かと一緒でしたか。 He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married. 彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。 Won't you go shopping with me? 一緒に買い物に行きませんか。 You have to come with me. 君は僕と一緒に行かなければならないよ。 What will I do? The strap on one of my geta is broken. どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 I really enjoyed your company. あなたと一緒にいて楽しかった。 I want to go with you. 私は君と一緒に行きたい。 If you care to, you may come with us. きたければ我々と一緒にきてもよろしい。 I wish I could go with you, but as it is, I can't. 一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。 Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him. 先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。 Keep it secret, please. どうか内緒にして下さい。 What's your favorite song to sing with young children? 小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。 She was glad of my company. 彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。 They sang in chorus. 彼女たちは一緒に歌った。 Mr. Norton is pleasant to work with. ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 I'm looking forward to serving your company. 一緒に働けるのを楽しみにしています。 I'd like to go with you, but I'm broke. 君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 I would like to go to the seaside with you. 君と一緒に海に行きたいのですが。 I would like to invite you to lunch, if you're not busy. もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。 I am looking for someone to learn English together. 一緒に英語を勉強する人を探しています。 Would you play with me? 一緒に遊ぼう。 Wouldn't you like to come with us, too? あなたも私たちと一緒にいらっしゃいませんか。 Let's play baseball with everyone. みんなと一緒に野球をしよう。 I decided to go away with the pilgrims. 遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。 He wants to come with us. 彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。 I am ready to go with you. 私は喜んであなたとご一緒します。 Please keep this secret. どうか内緒にして下さい。 I'd like to do with you but I can't afford the plane fare. 御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。 At first we used to go separately, but one day we started going and returning together. 最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。 I don't want to be seen in his company. 彼と一緒にいるところを見られたくない。 When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know. 一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。 It won't be long before we can live together. 私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。 Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her. 彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。 We will lump together all expenses. 費用を全部一緒にしよう。 I wish I could go with you today. 今日あなたと一緒に行けるといいんですが。 He will go swimming, whether you go with him or stay at home. あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。 They went there together. 彼らは一緒にそこに行った。 I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room. 新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。 Do you want to come along and give it a go? 一緒にいってやってみない? I'd like to have breakfast with you. 朝食を御一緒したいのですが。 He was always pulling my leg when we worked together. 一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。 He doesn't have any friends to play with. 彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。 I'd love to hang out with you this weekend. 今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。 Frankly speaking, I don't want to work with him. はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。 I overslept and consequently couldn't join them. 私は寝坊したそのため彼らと一緒に行けなかった。 I was thrown out of the house with everything I owned. 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 He suggested I go with him to the party. パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。 What do you say to taking a short walk with me? 私と一緒にちょっと散歩しませんか。 You're coming with us now. 君は今私たちと一緒に来るのだ。 "May I go with you?" "By all means." 「一緒に行ってもいいですか」「どうぞ」 He was always pulling my leg when we worked together. 彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。