The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '緒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We went on a picnic together.
私達は一緒にピクニックに行った。
I can't work with you if you don't trust me.
あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。
Her father never let her go to town with her friends.
彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。
I wonder who the people I saw her with were.
彼女と一緒にいた人たちは誰だろう?
That dinner they had together was delicious.
二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。
She forced me to go out with her.
彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。
Do you live with your parents?
ご両親と一緒に住んでいますか?
She doesn't live with him.
彼女は彼と一緒に住んでいない。
She is seldom at ease with strangers.
彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。
I will go with you after I have eaten my lunch.
昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。
He doesn't have any friends to play with.
彼には一緒に遊ぶ友達がいない。
I'm happy when I'm with you.
あなたと一緒にいると、私は幸せだ。
I'd be delighted if you could come with us.
私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
Is she coming, too?
彼女も一緒に来ますか。
Can you go with us?
私たちと一緒に行けますか。
She accompanied her friend to the concert.
彼女は友達と一緒にコンサートへ行った。
Come along with me.
私と一緒に来なさい。
Was Joe with you yesterday evening?
ジョーは昨夜あなたと一緒でしたか。
He asked me to keep him company on the weekends.
彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。
He was my business associate.
彼は私と一緒に事業をしていた。
It is regrettable that I can't go with you.
ご一緒できなくて残念です。
Then, they spent that day with Jesus.
そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。
What will I do? The strap on one of my geta is broken.
どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
I'm going with Tom.
トムと一緒に行くつもりです。
I can't take this anymore. I've lost my temper completely.
もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.
少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."
It is hard for the couple to live together any longer.
その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
I can't go to the restaurant with you tonight.
今晩あなたと一緒にレストランにいけません。
You may come with us if you want to.
来たいのなら私達と一緒にきても良いです。
Did she come with him?
彼女は彼と一緒に来ましたか。
May I join you?
ご一緒してもよろしいですか。
Urgent business kept me from going shopping with you.
急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。
I think my living with you has influenced your way of living.
僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
Don't put me in the same class with them.
俺を奴等と一緒にするな。
Would you like to join us for a game of cards?
みんなと一緒にトランプしない?
The streets are filled with an air of exoticism.
異国情緒あふれる街並みが続く。
Mother went shopping with my brother.
母は兄と一緒に買い物をしに行った。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.
そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
Space science is still in its infancy.
宇宙科学はまだその緒についたばかりである。
We remembered the old days when we had played together.
私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。
Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much.
内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。
Would you mind coming with me?
私と一緒に来ていただけませんか?
I would like to go to the concert with you.
君と一緒にコンサートに行きたいんだけど。
He was always pulling my leg when we worked together.
彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
I'm sorry for your not having come with us.
一緒に来ていただけなかったのが残念です。
He suggested I go with him to the party.
パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。
I had to choose going with him or staying here alone.
彼と一緒に行くか一人でここにとどまるか、どちらかにしなければならなかった。
I am sorry that I could not go with her.
彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
Let's keep this matter between ourselves.
この話は内緒にしておこう。
Tom and Mary are often together.
トムとメアリーはよく一緒にいる。
Tell me who you plan to go to Boston with.
あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.