Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I spent the whole morning with Tom. | 午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。 | |
| Would you like to go swimming with us? | 一緒に泳ぎに行きませんか。 | |
| They are nice boys and I am sure you will get on with them very well. | 彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。 | |
| Would you like to go fishing with me? | 一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| Do you mind if I join your trip to the country? | 一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。 | |
| Won't you eat lunch with me? | お昼一緒に食べない? | |
| It's a lot of fun to be with you. | あなたと一緒にいるととても楽しいわ。 | |
| I miss the high school days we spent together. | 高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。 | |
| I need you to come with me. | 私と一緒に来てもらいたい。 | |
| Do you want to go on a diet with me? | 一緒にダイエットしない? | |
| How lucky we are to have had the opportunity to work with you! | 我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。 | |
| I know the person that you came with. | 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 | |
| Working together, they cleaned the entire house in no time. | 一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| Are you coming with me? | 一緒に来ますか? | |
| We will lump together all expenses. | 費用を全部一緒にしよう。 | |
| I will go with you as far as Narita Airport. | 成田空港まで一緒に行きます。 | |
| Before that I played with my sister in the park. | その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 | |
| With you it's summer all year round. | 君と一緒だと、一年中が夏だ。 | |
| Would you mind coming with me? | 私と一緒に来ていただけませんか? | |
| I can't go with you today because I'm very busy. | 今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。 | |
| The boy was permitted to go with them. | その少年は一緒に行くのを許された。 | |
| Would you care to join me? | ご一緒にいかがですか。 | |
| If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you. | バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。 | |
| I work with her boyfriend. | 私は彼女のボーイフレンドと一緒に働いている。 | |
| I'll be with you forever. | 永遠にあなたと一緒にいます。 | |
| I don't like to mix business with pleasure. | 私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。 | |
| There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea. | 日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。 | |
| I'd like to go with you, but I'm broke. | 君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 | |
| Please keep it a secret. | 内緒にしておいてください。 | |
| You're coming with us now. | 君は今私たちと一緒に来るのだ。 | |
| The people with whom I work are all very kind. | 私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。 | |
| When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language. | 外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。 | |
| I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant. | 今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。 | |
| I live with my parents. | 私は両親と一緒に住んでいます。 | |
| I want to die with Getter Jaani. | ゲッテル・ヤーニと一緒に死にたい。 | |
| You must keep up your guard even after a victory. | 勝って兜の緒を締めよ。 | |
| The great critic and the poet are traveling together. | 偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。 | |
| Won't you come with me? | 一緒に行きませんか。 | |
| Such secrets are always eventually revealed. | そのような内緒事はいつも結局は暴露される。 | |
| Come along. | 私達と一緒に来なさい。 | |
| I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room. | 新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。 | |
| You have to hurry if you want to go with them. | 彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。 | |
| Let's return to Japan together. | 一緒に日本に帰ろう。 | |
| I want to go with you. | あなたと一緒に行きたい。 | |
| When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know. | 一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。 | |
| Come along with me and go fishing. | 一緒に釣りに行こう。 | |
| I'm disappointed that I wasn't able to go with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| I wish she could be here with us. | 私は彼女も一緒にいてくれれば良かったのにと思った。 | |
| I could not get anybody to go with me, and so I went by myself. | 誰にも一緒に行ってもらえなかったので、私は一人で行きました。 | |
| I used to go to school with Ken. | 私はよく健と一緒に学校へ行ったものです。 | |
| Please keep this secret. | どうか内緒にして下さい。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩一緒に食事をしませんか。 | |
| I can still remember the time when we went on a picnic together. | あなたと一緒にピクニックに行ったときのことを、今でも思い出すことができます。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| Urgent business kept me from going shopping with you. | 急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。 | |
| Who do you live with? | 誰と一緒に住んでるの? | |
| Tom and Mary ate a six-course meal together. | トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。 | |
| We remembered the old days when we had played together. | 私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。 | |
| I wouldn't go with you for anything. | どんなことか会っても私はあなたとは一緒に行かない。 | |
| If I had been with you, I could have helped you. | もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。 | |
| Mother went shopping with my brother. | 母は兄と一緒に買い物をしに行った。 | |
| We are going to the movies. Come with us. | 私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。 | |
| I'm looking forward to serving your company. | 一緒に働けるのを楽しみにしています。 | |
| Why not have dinner with us? | 私たちと一緒に食事しませんか。 | |
| I enjoyed your company. | あなたと御一緒で楽しかった。 | |
| We should hang out more. | 一緒にもっと遊べばいいと思います。 | |
| She is amusing to be with. | 彼女と一緒にいると楽しい。 | |
| Now I'm here with you. | 今、私はあなたと一緒にいます。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 | |
| Would you like to join us for a game of cards? | みんなと一緒にトランプしない? | |
| How about taking a walk with us? | 私たちと一緒に散歩しませんか。 | |
| Who do you live with? | あなたは誰と一緒に住んでいますか。 | |
| Her father never let her go to town with her friends. | 彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。 | |
| Did she come with him? | 彼女は彼と一緒に来ましたか。 | |
| I regret that I couldn't go with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| What will I do? The strap on one of my geta is broken. | どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 | |
| I'm coming with you. | 一緒にいきます。 | |
| Those whom he lived with respected him. | 彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。 | |
| I'm sorry, but I can't go with you. | 残念ですが、君と一緒にいけません。 | |
| It is hard for the couple to live together any longer. | その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。 | |
| My patience is worn out. | 私の堪忍袋の緒が切れた。 | |
| I never feel at home in his company. | 私は彼と一緒にいるとくつろげない。 | |
| Would you like to play soccer with us? | 私達と一緒にサッカーをしませんか。 | |
| I'll never leave you. | 永遠にあなたと一緒にいます。 | |
| You can come with me. | 一緒に来てもいいよ。 | |
| He was accompanied by his wife. | 彼は夫人を一緒につれてきた。 | |
| He wanted to come with us. | 彼は私たちと一緒に来たがった。 | |
| Come along. | さあ、一緒に来いよ。 | |
| The people I work with are all very kind. | 私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。 | |
| I'd love to hang out with you this weekend. | 今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。 | |
| I will go with you if necessary. | 必要なら君と一緒に行こう。 | |
| How about going fishing with me? | 一緒に釣りに行くのはどうですか。 | |
| Why don't you come along with us to the party? | 僕らと一緒にパーティーに行こうよ。 | |
| As I am ill, I will not join you. | 病気なのでご一緒できません。 | |
| Were you with anyone? | あなたは誰かと一緒でしたか。 | |
| I enjoyed your company. | 御一緒できて楽しかった。 | |
| I'm sorry for your not having come with us. | 一緒に来ていただけなかったのが残念です。 | |
| Do you want to come along? | 一緒に行かない? | |
| I want to go with you. | 私は君と一緒に行きたい。 | |