Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I plan to go skiing with my girlfriend. 僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。 Why don't you come in for a cup of coffee and a chat? 一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。 How about studying together in the library? 図書館で一緒に勉強しようよ。 Will you go with us? 私たちと一緒に行きませんか。 "Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't." 「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」 Please keep this a secret. どうか内緒にして下さい。 This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas? 今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない? I am sorry that I could not go with her. 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 Would you like to tea with us this afternoon? 今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。 He went together with her. 彼は彼女と一緒に行った。 You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young. 私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。 Being with her grandson always makes her happy. 孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。 We study French together. 私たちは一緒にフランス語を勉強する。 She doesn't live with him. 彼女は彼と一緒に住んでいない。 He wanted to come with us. 彼は一緒に来たがった。 For this reason, I cannot go with you. こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。 His daughter is eager to go with him anywhere. 彼の娘は、どこへでも彼と一緒に行きたがる。 After this he went down to Capernaum with his mother and brothers and his disciples. その後、イエスは母や兄弟たち、弟子達と一緒にカペナウムに下っていった。 He was my business associate. 彼は私と一緒に事業をしていた。 Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 Don't you want to come along? 一緒に行かない? Let's set a time and day and have lunch together! 日時を決めて一緒にランチを食べよう! She spends time with her grandmother every Sunday. 彼女は毎週日曜日を祖母と一緒に過ごす。 There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea. 日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。 Won't you have tea with us? ご一緒にお茶をいかがですか。 Did you invite Tom to dinner without telling me? 私に内緒でトムを夕食に招待したの? Come with me, will you? 一緒に来てくれませんか。 I'd be happy if you could come with us. 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 "That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together." 「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」 Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him. 先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。 Let's keep this matter between ourselves. この話は内緒にしておこう。 I enjoyed your company. あなたと御一緒で楽しかった。 I'm sorry, but I can't go with you. 残念ですが、君と一緒にいけません。 At first we used to go separately, but one day we started going and returning together. 最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。 Keep it secret, please. どうか内緒にして下さい。 I'm sorry I cannot go with you. 残念ですが、君と一緒にいけません。 "May I go with you?" "By all means." 「一緒に行ってもいいですか」「どうぞ」 If you care to, you may come with us. きたければ我々と一緒にきてもよろしい。 He doesn't have any friends to play with. 彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。 Such secrets are always eventually revealed. そのような内緒事はいつも結局は暴露される。 We'd be happy if you could come with us. 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 "May I join you?" "Why not?" 「一緒にいいかい」「もちろんいいとも」 I can't go to the restaurant with you tonight. 今晩あなたと一緒にレストランにいけません。 Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her. 彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。 He asked me to keep him company on the weekends. 彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。 I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant. 今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。 I'd like you to come with us. 私たちと一緒に来ていただきたいのですが。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 I feel comfortable in his company. 彼と一緒だと落ち着くの。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 And spent that day with Him. そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。 They all joined in the chorus. 彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。 He went along with her. 彼は彼女と一緒に行った。 I wish you had come with us. あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。 I am glad to be with you. 貴方と一緒にいられて嬉しいわ。 You can come with me. 一緒に来てもいいよ。 He said to his wife "Are you coming with me"? 彼は妻に「君も一緒に来るかね」と言った。 He was always pulling my leg when we worked together. 彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。 I can't go with you tonight. 今夜あなたと一緒に行くことができません。 How lucky we are to have had the opportunity to work with you! 我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。 I will go with you after I have eaten my lunch. 昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。 Why not go and have ramen together? いつか一緒にラーメンを食べに行きませんか? The selfish man was despised by his companions. その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。 They saw the sights of Kyoto with their family. 彼らは家族と一緒に京都見物をした。 I'd like to go with you. 私はあなたと一緒に行きたいものです。 She says that she wants me to come with her. 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。 Let's go to eat together. 一緒に食べに行きましょう。 Read after me all together. みんな一緒に私のあとについて読みなさい。 I would like to go to the concert with you. 君と一緒にコンサートに行きたいんだけど。 Who do you live with? あなたと一緒に住んでいるのは誰ですか。 Will you join us for a swim? 一緒に泳ぎませんか。 I want you to stay with me. あなたに私と一緒にいてほしい。 Mother went shopping with my brother. 母は兄と一緒に買い物をしに行った。 I decided to go away with the pilgrims. 遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。 I'll accompany you to the hospital. 病院へあなたと一緒に行きましょう。 I'd love to hang out with you this weekend. 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。 Tom is probably with Mary right now. トムは多分今メアリーと一緒。 I wish that we could spend more time together. もっと一緒にいられたらいいのに。 I regret that I couldn't go with her. 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 My patience is worn out. 私の堪忍袋の緒が切れた。 Maybe you'd better come with us. ことによると、きみにも一緒にきてもらう。 She lives with him. 彼女は彼と一緒に住んでいます。 I know the man you came with. 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 Let's play baseball with everyone. みんなと一緒に野球をしよう。 We enjoyed singing songs together. 私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。 How about having dinner together? ご一緒に食事でもしませんか。 Come with us. 私達と一緒に来なさい。 Several races live together in America. アメリカにはいくつかの人種が一緒に住んでいる。 Tom had lunch with Mary. トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。 What will I do? The strap on one of my geta is broken. どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 At first, the trainees were awkward in his company. 最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。 Do you live with your parents? ご両親と一緒に住んでいますか? I never felt at ease in my father's company. 私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。 Let me go with you. 一緒に行かせて下さい。 You may as well come with me. 私と一緒にきたほうがよいでしょう。 Just between you and me, he is a liar. 内緒の話だが、彼はうそつきだ。 I started with two traveling companions. 二人の道連れと一緒に出立した。 What do you say to dining out together? 一緒に外で食事をしてはどうだろう。 When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her. 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。