Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Space science is still in its infancy. | 宇宙科学はまだその緒についたばかりである。 | |
| If you can, come with us. | もし来れたら、私たちと一緒に来なさい。 | |
| Are you still working with Tom? | まだトムと一緒に働いているのですか。 | |
| I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
| Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses. | 老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。 | |
| He is anxious to go with you. | しきりに君と一緒に行きたがる。 | |
| I can't go to the restaurant with you tonight. | 今晩あなたと一緒にレストランにいけません。 | |
| I'd like you to come with us. | 私たちと一緒に来ていただきたいのですが。 | |
| Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished. | あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね? | |
| We often eat lunch together. | 私たちはよく一緒に御昼を食べます。 | |
| Please keep it under your hat. | 内緒にしておいてください。 | |
| He does not have anyone to play with. | 彼は一緒に遊ぶ人がいない。 | |
| Would you like to go fishing with me? | 一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。 | |
| She spends time with her grandmother every Sunday. | 彼女は毎週日曜日を祖母と一緒に過ごす。 | |
| Would you like to come along? | 君も一緒に来たいですか。 | |
| If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you. | バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。 | |
| Would you like to go on a trip with me? | 旅行に一緒に行きませんか。 | |
| After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years. | 大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。 | |
| I'm coming with you. | 一緒にいきます。 | |
| I was thrown out of the house with everything I owned. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| Mr. Takahashi agreed to go with you. | 高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。 | |
| The fox and the bear lived together. | 狐と熊は一緒に住んでいた。 | |
| Between us, she was ill. | 内緒だけれど彼女は病気だった。 | |
| I'd like to have dinner with you. | 夕食を御一緒したいのですが。 | |
| I'm walking with her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| If you want to come with us, come with us. | もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。 | |
| I would like him to stay with us. | 私は彼に私達と一緒にいてほしいのです。 | |
| Would you join me for some ballroom dancing? | 社交ダンスは僕と一緒にしませんか? | |
| He ate chicken, along with salad and rolls. | 彼はサラダとロールパンと一緒に鶏肉を食べた。 | |
| Do you have time to eat lunch with me? | 昼ご飯一緒に食べる時間ある? | |
| Will you go shopping with me? | 私と一緒に買い物に行きませんか。 | |
| Maybe you'd better come with us. | ことによると、きみにも一緒にきてもらう。 | |
| I'm disappointed that I wasn't able to go with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| I would like to invite you to lunch, if you're not busy. | もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。 | |
| Let's go to a concert together. | 一緒にコンサートに行きませんか。 | |
| I wish you could come with us. | 君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。 | |
| Won't you come with me? | 一緒に来ませんか。 | |
| I'm sorry, but I can't go with you. | 残念ですが、君と一緒にいけません。 | |
| We have no secrets from each other. | 私たちには内緒ごとは何もない。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 君と一緒にコンサートに行きたいんだけど。 | |
| Put it on one bill, please. | 一緒に勘定して下さい。 | |
| I wish that we could spend more time together. | もっと一緒にいられたらいいのに。 | |
| I want to go with you. | あなたと一緒に行きたい。 | |
| Do you think that eating with your family is important? | 家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。 | |
| They are nice boys and I am sure you will get on with them very well. | 彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。 | |
| "Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't." | 「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」 | |
| Why don't we share a room? | 1つの部屋に一緒に住まないか。 | |
| Do you want to go on a diet with me? | 一緒にダイエットしない? | |
| She was glad of my company. | 彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。 | |
| Mr. Norton is pleasant to work with. | ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 | |
| You shouldn't keep towels and cleaning rags together. | 雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。 | |
| I went camping with my family. | 私は家族と一緒にキャンプに行った。 | |
| Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me? | ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか? | |
| I've been trying to picture the rest of my life with you. | あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。 | |
| He wants to come with us. | 彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。 | |
| Would you like to dance with me? | 私と一緒に踊っていただけますか。 | |
| My brother and I like the same food. | 僕と弟は食物の好みが一緒です。 | |
| Do you want to come along? | 一緒に行かない? | |
| I guess I'll be living with you a year from now. | 来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。 | |
| I'm sorry for your not having come with us. | 一緒に来ていただけなかったのが残念です。 | |
| For this reason, I cannot go with you. | そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 | |
| The people he is living with in London are coming to see me. | ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。 | |
| We went together to Laramie, at which place we parted. | 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に食事に出かけませんか。 | |
| I live with my uncle. | おじと一緒に住んでいます。 | |
| Who do you live with? | 誰と一緒に住んでるの? | |
| What's your favorite song to sing with young children? | 小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。 | |
| All you have to do is to join us. | 君はただ私たちと一緒に来ればよいのだ。 | |
| We enjoyed singing songs together. | 私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。 | |
| I wonder what has become of the friend I used to go fishing with. | よく一緒に魚つりに言ったあの友人は、今どうなっているだろうか。 | |
| I share an apartment with my brother. | 僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。 | |
| I'd like to stay here with Tom. | トムと一緒にここにいたいのですが。 | |
| The boy chose to stay with his mother. | その少年は母と一緒にいる事に決めた。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画にいくように説得した。 | |
| Last night he came to the party with Jane. | 昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。 | |
| Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him. | さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。 | |
| He did it with us all with pleasure. | 彼は我々と一緒に慶んでそれをした。 | |
| Mr Norton is pleasant to work with. | ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 | |
| I want you to stay here with her. | 私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。 | |
| The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her. | 先生は私を指し、一緒に来るように言った。 | |
| I'm considering going with them. | 彼らと一緒に行こうか考え中です。 | |
| Bonds together with some money was stolen. | 債権と一緒にお金も盗まれた。 | |
| I would like you to stay with me. | 私と一緒にいてもらいたい。 | |
| Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much. | 内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。 | |
| I'm going fishing with him. | 彼と一緒に釣りに行くつもりだ。 | |
| He went together with her. | 彼は彼女と一緒に行った。 | |
| Tell me who you plan to go to Boston with. | あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。 | |
| Tom didn't want to be seen with Mary. | トムはメアリーと一緒にいるところを見られたくなかった。 | |
| Are you sure you don't want to go with us? | 本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。 | |
| We mix with the good, not with the bad. | 私たちはよい人とは一緒につきあうけれど、悪い人とはつき合わないわ。 | |
| After this he went down to Capernaum with his mother and brothers and his disciples. | その後、イエスは母や兄弟たち、弟子達と一緒にカペナウムに下っていった。 | |
| I insist that he should go with us. | 彼は私たちと一緒にいくべきです。 | |
| I would like to go with you. | ご一緒したいものです。 | |
| I am sorry that I could not go with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| We'd be happy if you could come with us. | 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 | |
| That was the reason which prevented them from coming with me. | そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。 | |
| I'm going with Tom. | トムと一緒に行くつもりです。 | |
| The manager suggested that I go with him to the airport. | マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。 | |
| I proposed that she come with me. | 私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。 | |