It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
I enjoyed the holiday all the better for being with you.
君が一緒だったおかげで休日がいっそう楽しめた。
I was thrown out of the house with everything I owned.
私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
I went to Nikko along with them.
私は彼らと一緒に日光へ行きました。
I thought we would have breakfast together.
私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。
I will go with you after I have eaten my lunch.
昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。
We went on a picnic together.
私達は一緒にピクニックに行った。
I decided to go away with the pilgrims.
遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
I enjoyed your company very much.
あなたと一緒でとても楽しかった。
As long as you are with him, you can't be happy.
あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。
He suggested I go with him to the party.
パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。
Will you join me for a drink?
一緒に飲みませんか。
We are going to the movies. Come with us.
私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。
I plan to go skiing with my girlfriend.
僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
To see them sitting together, you'd take them for twins.
彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。
Tom persuaded her into going to the movies with him.
トムは一緒に映画にいくように説得した。
"May I join you?" "Why not?"
「一緒にいいかい」「もちろんいいとも」
I wish you could have come with me.
君も一緒に来ればよかったのに。
Now I'm here with you.
今、私はあなたと一緒にいます。
I will accompany you.
ご一緒します。
I think my living with you has influenced your way of living.
僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
I don't feel at home in her company.
彼女と一緒にいるとくつろげない。
It is hard for the couple to live together any longer.
その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
The fox and the bear lived together.
狐と熊は一緒に住んでいた。
Don't you want to come along?
一緒に行かない?
If he had been with me then, I would not have done such a thing.
もしあの時、彼が私と一緒にいてくれたら、私はあんなことはしなかったのだが。
That dinner they had together was delicious.
二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。
After this he went down to Capernaum with his mother and brothers and his disciples.
その後、イエスは母や兄弟たち、弟子達と一緒にカペナウムに下っていった。
Would you like to dance with me?
私と一緒に踊っていただけますか。
Did she come with him?
彼女は彼と一緒に来ましたか。
Mary is a girl who is pleasant to talk with.
メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。
Don't put me in the same class with them.
俺を奴等と一緒にするな。
I feel comfortable in his company.
彼と一緒だと落ち着くの。
I'm going to Japan with my girlfriend in August.
八月に私の彼女と一緒に日本へ行きます。
Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much.
内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。
Frankly speaking, I don't want to work with him.
率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
Tom didn't want to be seen with Mary.
トムはメアリーと一緒にいるところを見られたくなかった。
I'm walking beside her.
僕は彼女と一緒に歩いている。
We went together to Laramie, at which place we parted.
我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
It makes no difference to me whether he joins us or not.
彼が一緒にやるかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。
My patience is worn out.
私の堪忍袋の緒が切れた。
He went along with her.
彼は彼女と一緒に行った。
He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him.
あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。
Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time.
彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。
I wonder who the people I saw her with were.
彼女と一緒にいた人たちは誰だろう?
She told him once and for all that she would not go to the movie with him.
一緒には映画に行かない、と彼女は彼にきっぱり言った。
Are you still working with Tom?
まだトムと一緒に働いているのですか。
I'll be with you forever.
永遠にあなたと一緒にいます。
She says that she wants me to come with her.
彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
The people he is living with in London are coming to see me.
ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。
I'm sorry, but I can't go with you.
残念ですが、君と一緒にいけません。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.
私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
I want to sleep with your wife.
私はあなたの妻と一緒に眠りたい。
Last night he came to the party with Jane.
昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。
Does Mary live next door to the bus driver that worked with John?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
She went to the park with him.
彼女は彼と一緒に公園に行った。
"May I go with you?" "Of course."
「ご一緒してもいいですか」「もちろんです」
I'm looking forward to serving your company.
一緒に働けるのを楽しみにしています。
Did you invite Tom to dinner without telling me?
私に内緒でトムを夕食に招待したの?
He asked his wife if she was coming with him.
彼は妻に一緒にくるかどうかをたずねた。
I often used to play tennis with him on Sundays.
日曜日には彼と一緒によくテニスをしたものだ。
Were you with anyone?
あなたは誰かと一緒でしたか。
We remembered the old days when we had played together.
私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。
I'd like to go on a picnic with her.
私は彼女と一緒にピクニックに行きたいものだ。
Bonds together with some money was stolen.
債権と一緒にお金も盗まれた。
Tom is probably with Mary right now.
トムは多分今メアリーと一緒。
We went together to Laramie, but then we split up.
我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha