He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married.
彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。
Are you coming with me?
一緒に来ますか?
My mother asked me to keep her company during the weekend.
私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。
I live with my parents.
私は両親と一緒に住んでいます。
Would you like to tea with us this afternoon?
今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。
Two brothers set out on a journey together.
二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。
Come with us.
さあ、一緒に来いよ。
Won't you go shopping with me?
一緒に買い物に行きませんか。
Urgent business kept me from going shopping with you.
急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。
I don't want to be seen in his company.
彼と一緒にいるところを見られたくない。
May I accompany you to the airport?
空港まで一緒に行っても良いですか。
I live with my uncle.
おじと一緒に住んでいます。
Come along with me and go fishing.
一緒に釣りに行こう。
I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young.
私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。
I play with him.
私は彼と一緒に遊ぶ。
Tom used to go out with Mary.
トムは以前、メアリーと一緒によく出かけていた。
She was glad of my company.
彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。
When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language.
外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。
Being with her grandson always makes her happy.
孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。
You may come with us if you want to.
来たいのなら私達と一緒にきても良いです。
What do you say to dining out together?
一緒に外で食事をしてはどうだろう。
Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time.
彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。
He did it with us all with pleasure.
彼は我々と一緒に慶んでそれをした。
Do you want to play football with us?
僕たちと一緒にフットボールをやらないか。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her.
彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。
Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it.
みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。
"May I go with you?" "By all means."
「一緒に行ってもいいですか」「どうぞ」
To our surprise, Tom came to our party with Mary.
驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。
I went there in private.
私は内緒でそこへ行った。
Do you want to go on a trip with me?
旅行に一緒に行きませんか。
Please keep this secret.
どうか内緒にして下さい。
We often eat lunch together.
私達は良く一緒にお昼を食べます。
He wants to come with us.
彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
The girl I went to the movies with is a friend of mine.
僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。
How lucky we are to have had the opportunity to work with you!
我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
I don't have anyone who'd travel with me.
一緒に旅行してくれる人がいないんだ。
We walked together as far as the next station.
私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.