UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '緒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The selfish man was despised by his companions.その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。
He wanted to come with us.彼は私たちと一緒に来たがった。
Come along with me and go fishing.一緒に釣りに行こう。
I can't bear to work with him.彼と一緒に働くなんて耐えられない。
Are you sure you don't want to go with us?本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。
She looks happiest when she is with him.彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。
I don't want to be seen with him.彼と一緒にいるところを見られたくない。
He had to share the hotel room with a stranger.彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。
We're going up into the mountains, so why don't you come with us?山に行くところですが、ご一緒にどうですか。
When a child, I used to go fishing with him.子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。
I would rather stay home than go out with him.私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。
Mr Norton is pleasant to work with.ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
Working together, they cleaned the entire house in no time.一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。
We went shopping with our friends.私たちは友達と一緒に買い物へ行った。
I heard the children singing together.私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。
Tom attempted to persuade Mary to go to church with him.トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。
His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle.あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
For this reason, I cannot go with you.こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。
I feel secure with him.彼と一緒だと安心感がある。
Such being the case, I can't go with you.そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。
I enjoyed your company.御一緒できて楽しかった。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
I can't take this anymore. I've lost my temper completely.もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。
We often eat lunch together.私達は良く一緒にお昼を食べます。
I'm happy when I'm with you.あなたと一緒にいると、私は幸せだ。
To see them sitting together, you'd take them for twins.彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画にいくように説得した。
I go to school with him.私は彼と一緒に学校にいきます。
What's your favorite song to sing with young children?小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。
I'm going to Japan with my girlfriend in August.八月に私の彼女と一緒に日本へ行きます。
Stay here with us.我々と一緒にここにいなさい。
We are going to the movies. Come with us.私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。
Please keep this a secret.どうか内緒にして下さい。
I enjoyed your company very much.あなたと一緒でとても楽しかった。
I would like to go to the seaside with you.君と一緒に海に行きたいのですが。
Hope we can do business again someday.いつかまた一緒にビジネスができるといいですね。
I thought we would have breakfast together.私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。
Would you play with me?一緒に遊ぼう。
I'm sorry I cannot go with you.残念ですが、君と一緒にいけません。
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Would you like to go on a trip with me?旅行に一緒に行きませんか。
I'll join you in the library.図書館で一緒になりましょう。
Frankly speaking, I don't want to work with him.はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。
Come outside with me.私と一緒に外に来て。
I wish I could go with you today.今日あなたと一緒に行けるといいんですが。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
What will I do? The strap on one of my geta has come undone.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
Won't you have tea with us?ご一緒にお茶をいかがですか。
I spent the whole morning with Tom.午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。
I never feel at home in his company.私は彼と一緒にいるとくつろげない。
She was always pulling my leg when we worked together.彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。
He was accompanied by his wife.彼は夫人を一緒につれてきた。
When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself!泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。
You're coming with us now.君は今私たちと一緒に来るのだ。
I'd like to work with Tom.トムと一緒に仕事がしたいです。
We will lump together all expenses.費用を全部一緒にしよう。
I am sorry that I could not go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと気が楽だ。
Being with her grandson always makes her happy.孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。
She lives with him.彼女は彼と一緒に住んでいます。
I know the man you came with.私は、あなたが一緒に来た人を知っています。
I don't want to go if you don't go with me.もし君が私と一緒に行かないのなら、私は行きたくない。
I proposed that she come with me.私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
I enjoyed your company.あなたと御一緒で楽しかった。
"Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't."「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」
We will be together forever.私たちはいつまでも一緒です。
Why not have dinner with us?どうして一緒に晩御飯を食べないんですか?
It's a pity that you can't travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
We've never actually been out on a date together.私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。
The family ate dinner together.その家族は一緒に夕食を食べた。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
He often goes to the movies together with her.彼はよく彼女と一緒に映画に行く。
I never felt at ease in my father's company.私は父と一緒にいると、きづまりだった。
Mother went shopping with my brother.母は兄と一緒に買い物をしに行った。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
How about going fishing with me?一緒に釣りに行くのはどうですか。
She was glad of my company.彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
I'd be delighted if you could come with us.私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。
I'd love to hang out with you this weekend.今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。
I'm going fishing with him.彼と一緒に釣りに行くつもりだ。
He doesn't have any friends to play with.彼には一緒に遊ぶ友達がいない。
Do you want to go together?一緒に行こうか?
Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness.一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。
I wish that we could spend more time together.もっと一緒にいられたらいいのに。
Won't you come with me?一緒に来ませんか。
Put it on one bill, please.一緒に勘定して下さい。
If I weren't sick, I'd join you.もし病気でないならご一緒するのですが。
When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language.外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。
But I will always be honest with you about the challenges we face.しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
They were in that room with me all night.彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。
Won't you eat lunch with me?お昼一緒に食べない?
I would like you to come with me.君に一緒に来て欲しいのですが。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
Please keep this secret.内緒にして下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License