UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '緒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married.彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
I told you that in confidence, so why did you tell Jane about it?私は内緒でそれを君に話したのに、なぜジェーンにそれを話したんだ。
Space science is still in its infancy.宇宙科学はまだその緒についたばかりである。
Maybe you'd better come with us.ことによると、きみにも一緒にきてもらう。
May I join you?ご一緒してもよろしいですか。
I'll never leave you.永遠にあなたと一緒にいます。
We went on a picnic together.私達は一緒にピクニックに行った。
I don't approve of your going out with him.君が彼と一緒に外出するのには反対だ。
I'm sorry for your not having come with us.一緒に来ていただけなかったのが残念です。
You will never get bored in her company.彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと落ち着くの。
Tom had lunch with Mary.トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。
The great critic and the poet are traveling together.偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。
Did you invite Tom to dinner without telling me?私に内緒でトムを夕食に招待したの?
Read after me all together.みんな一緒に私のあとについて読みなさい。
Mr. Norton is pleasant to work with.ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
I'll be glad to.喜んでご一緒します。
What's your favorite song to sing with young children?小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。
How about going fishing with me?一緒に釣りに行くのはどうですか。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I'm coming with you.一緒にいきます。
To tell the truth, I don't want to go with them.実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。
May I accompany you to the airport?空港まで一緒に行っても良いですか。
Will you come with me to the store?一緒にお店へ行きませんか。
I enjoyed the holiday all the better for being with you.君が一緒だったおかげで休日がいっそう楽しめた。
Would you join me for some ballroom dancing?社交ダンスは僕と一緒にしませんか?
I can't go there unless I go with Tom.トムと一緒でない限り私はそこに行くことができない。
He had to share the hotel room with a stranger.彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。
I will accompany you.ご一緒します。
Would you like to come along?君も一緒に来たいですか。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画にいくように説得した。
Does Mary live next door to the bus driver who John worked with?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
His daughter is eager to go with him anywhere.彼の娘は、どこへでも彼と一緒に行きたがる。
Let's work together to do our best.一緒に協力して、さらに頑張ろう。
You have to hurry if you want to go with them.彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
I don't want to live with you anymore.私はもうあなたと一緒に住みたくない。
He was my business associate.彼は私と一緒に事業をしていた。
Was Joe with you yesterday evening?ジョーは昨夜あなたと一緒でしたか。
Come along.さあ、一緒に来いよ。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
Please keep this secret.どうか内緒にして下さい。
To see them sitting together, you'd take them for twins.彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。
I insist that he should go with us.彼は私たちと一緒にいくべきです。
We're going up into the mountains, so why don't you come with us?山に行くところですが、ご一緒にどうですか。
To our surprise, Tom came to our party with Mary.驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。
Were you with anyone?あなたは誰かと一緒でしたか。
He wanted to come with us.彼は私たちと一緒に来たがった。
Shall I have him go with you?彼をあなたと一緒に行かせましょうか。
Tom and Mary eat lunch together every day.トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。
I will go with you after I have eaten my lunch.昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。
They all joined in the chorus.彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。
Will you walk down to the school with me?学校まで一緒に歩いてくれませんか。
Do you want to come along?一緒にくるかい。
I thought it would be fun for us to go skiing together.一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。
You may as well come with me.私と一緒にきたほうがよいでしょう。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。
Will you go with us?私たちと一緒に行きませんか。
I regret that I couldn't go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
Who do you live with?誰と一緒に住んでるの?
This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas?今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない?
Come along with us.さあ、一緒に来いよ。
I'm considering going with them.彼らと一緒に行こうか考え中です。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
You may come with us if you want to.来たいのなら私達と一緒にきても良いです。
Do you want to play football with us?僕たちと一緒にフットボールをやらないか。
She came in company with her mother.彼女は母親と一緒にやってきた。
I wish I had been with her then.あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。
He often goes to the cinema with her.彼はよく彼女と一緒に映画に行く。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
I intended to go with her, but I was too busy.私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。
I live with my mother, brother and my grandparents.母、弟、祖父母と一緒に住んでいます。
I wouldn't go with you for anything.どんなことか会っても私はあなたとは一緒に行かない。
Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration.フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。
I wish you had come with us.あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。
I'd like to go on a picnic with her.私は彼女と一緒にピクニックに行きたいものだ。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy?忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。
It's a pity that you can't travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
Stay with me till the dawn.朝まで一緒にいよう。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
Tom attempted to persuade Mary to go to church with him.トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。
The Japanese make a group and tend to act together.日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
Won't you have some tea with me?ご一緒にお茶を飲みませんか。
I wish I had been there with you.あなたと一緒に私がそこにいたらよかったのに。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
He wanted to come with us.彼は一緒に来たがった。
Would you play with me?一緒に遊びませんか。
I am only too glad to be with you.ご一緒できとてもうれしいです。
We go fishing together once in a while.私たちは時折一緒に釣りに行きます。
Will you come with me to the concert?一緒にコンサートに行きませんか。
I would love to come with you all, but I don't have any money.私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。
You can come with me.一緒に来てもいいよ。
I enjoyed your company.御一緒できて楽しかった。
She is amusing to be with.彼女と一緒にいると楽しい。
We are going to the movies. Come with us.私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。
She went with him to the movies.彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License