Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You will never get bored in her company. | 彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。 | |
| To our surprise, Tom came to our party with Mary. | 驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。 | |
| Who are the people I saw her with? | 彼女と一緒にいた人たちは誰だろう? | |
| My brother and I like the same food. | 僕と弟は食物の好みが一緒です。 | |
| I would like to travel abroad in company with my colleague. | 私は同僚と一緒に海外旅行をしたい。 | |
| I was thrown out of the house bag and baggage. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him. | 先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。 | |
| Between us, he is a little foolish. | 内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。 | |
| The girl I went to the movies with is a friend of mine. | 僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。 | |
| I wish I had been there with you. | あなたと一緒に私がそこにいたらよかったのに。 | |
| My patience has come to the breaking point. | 堪忍袋の緒が切れる。 | |
| I could not get anybody to go with me, and so I went by myself. | 誰にも一緒に行ってもらえなかったので、私は一人で行きました。 | |
| May I accompany you to the airport? | 空港まで一緒に行っても良いですか。 | |
| Do you want to go on a diet with me? | 一緒にダイエットしない? | |
| Would you play with me? | 一緒に遊ぼう。 | |
| I wish she could be here with us. | 私は彼女も一緒にいてくれれば良かったのにと思った。 | |
| When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language. | 外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。 | |
| I told you that in confidence, so why did you tell Jane about it? | 私は内緒でそれを君に話したのに、なぜジェーンにそれを話したんだ。 | |
| She looks happiest when she is with him. | 彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。 | |
| Please keep this a secret. | どうか内緒にして下さい。 | |
| I'm very pleased to come with you. | あなたと一緒に行けてとてもうれしい。 | |
| Put it on one bill, please. | 一緒に勘定して下さい。 | |
| They all joined in the chorus. | 彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。 | |
| If you want to go with them, you must hurry. | 彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。 | |
| Let's sing some English songs together. | 一緒に英語の歌を歌おう。 | |
| He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. | 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 | |
| I live with my mother, brother and my grandparents. | 母、弟、祖父母と一緒に住んでいます。 | |
| I share an apartment with my brother. | 僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。 | |
| Don't you want to come along? | 一緒にくるかい。 | |
| I play with him. | 私は彼と一緒に遊ぶ。 | |
| To tell the truth, I don't want to go with them. | 実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。 | |
| She lost her temper along with me. | 彼女は私と一緒に腹を立てた。 | |
| Can I bring my friend with me? | 友達も一緒でいい? | |
| I would like to go with you. | 一緒に行きたいのですが。 | |
| It would be great if you could join us for dinner. | 私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。 | |
| Do you think that eating with your family is important? | 家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。 | |
| It is a great pleasure being with you. | 君と一緒にいるのはとても楽しい。 | |
| Won't you eat lunch with us? | お昼一緒に食べない? | |
| Come along with us if you like. | よかったら一緒にいらっしゃい。 | |
| I miss the high school days we spent together. | 高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。 | |
| After this he went down to Capernaum with his mother and brothers and his disciples. | その後、イエスは母や兄弟たち、弟子達と一緒にカペナウムに下っていった。 | |
| Then, they spent that day with Jesus. | そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。 | |
| For this reason, I cannot go with you. | そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 | |
| The selfish man was despised by his companions. | その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。 | |
| I'd be delighted if you could come with us. | 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 | |
| I wish that we could spend more time together. | もっと一緒にいられたらいいのに。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| Stay here with us. | 我々と一緒にここにいなさい。 | |
| Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo. | トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。 | |
| I'm considering going with them. | 彼らと一緒に行こうか考え中です。 | |
| She doesn't live with him. | 彼女は彼と一緒に住んでいない。 | |
| All you have to do is to join us. | 君はただ私たちと一緒に来ればよいのだ。 | |
| She told him once and for all that she would not go to the movie with him. | 一緒には映画に行かない、と彼女は彼にきっぱり言った。 | |
| He wanted to come with us. | 彼は一緒に来たがった。 | |
| Mary is a girl who is pleasant to talk with. | メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。 | |
| I can still remember the time when we went on a picnic together. | あなたと一緒にピクニックに行ったときのことを、今でも思い出すことができます。 | |
| Mr Norton is pleasant to work with. | ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 | |
| Tom and Mary always seem to be hanging out together. | トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。 | |
| He does not have anyone to play with. | 彼は一緒に遊ぶ人がいない。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 | |
| Frankly speaking, I don't want to work with him. | 率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。 | |
| I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young. | 私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。 | |
| Space science is still in its infancy. | 宇宙科学はまだその緒についたばかりである。 | |
| Let's go to eat together. | 一緒に食べに行きましょう。 | |
| Let me go with you. | 一緒に行かせて下さい。 | |
| She was always pulling my leg when we worked together. | 彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。 | |
| I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant. | 今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。 | |
| She went with him to the movies. | 彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。 | |
| Would you like to dance with me? | 一緒に踊りませんか。 | |
| Why don't you come in for a cup of coffee and a chat? | 一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。 | |
| He said, "Come with us." | 「私達と一緒に来なさい」と彼は言った。 | |
| We've never actually been out on a date together. | 私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。 | |
| Won't you go shopping with me? | 一緒に買い物に行きませんか。 | |
| Between you and me, he was dismissed for bribery. | 内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。 | |
| I wonder what has become of the friend I used to go fishing with. | よく一緒に魚つりに言ったあの友人は、今どうなっているだろうか。 | |
| Won't you have tea with us? | ご一緒にお茶をいかがですか。 | |
| Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much. | 内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。 | |
| Tom attempted to persuade Mary to go to church with him. | トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。 | |
| Mr. Norton is pleasant to work with. | ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 | |
| "May I go with you?" "By all means." | 「一緒に行ってもいいですか」「どうぞ」 | |
| I can't bear to work with him. | 彼と一緒に働くなんて耐えられない。 | |
| I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch. | ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。 | |
| You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him. | あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。 | |
| I am looking for someone to learn English together. | 一緒に英語を勉強する人を探しています。 | |
| He often goes to the movies together with her. | 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 | |
| I would like to go to the seaside with you. | 君と一緒に海に行きたいのですが。 | |
| Will you join us for a swim? | 一緒に泳ぎませんか。 | |
| The family ate dinner together. | その家族は一緒に夕食を食べた。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| How about studying together in the library? | 図書館で一緒に勉強しようよ。 | |
| Hope we can work together soon. | そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。 | |
| Let's do the homework together. | 宿題を一緒にしよう。 | |
| I'd like to have breakfast with you. | 朝食を御一緒したいのですが。 | |
| I wish I could have gone with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| I do want to go with you. | 私はぜひあなたと一緒に行きたい。 | |
| "May I go with you?" "Of course." | 「ご一緒してもいいですか」「もちろんです」 | |
| Please keep this secret. | どうか内緒にして下さい。 | |
| Would you like to eat lunch together? | お昼一緒に食べない? | |
| He wanted to come with us. | 彼は私たちと一緒に来たがった。 | |
| I want you to stay here with her. | 私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。 | |