The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '緒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Would you like to dance with me?
一緒に踊りませんか。
He wanted to come with us.
彼は一緒に来たがった。
Come along with me.
私と一緒に来なさい。
"Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't."
「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」
I enjoyed your company.
御一緒できて楽しかった。
He has no friend to play with.
彼には一緒に遊ぶ友達がいない。
I sent him a book along with a card.
私はカードと一緒に本を送った。
Let's go to eat together.
一緒に食べに行きましょう。
We were eating lunch together.
私たちは一緒に昼食をとっていました。
Do you think that eating with your family is important?
家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。
I remember the happy days we spent together.
私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
Between us, she was ill.
内緒だけれど彼女は病気だった。
I would like to invite you to lunch, if you're not busy.
もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。
Bonds together with some money was stolen.
債権と一緒にお金も盗まれた。
Can you go with us?
私たちと一緒に行けますか。
Come with me, will you?
一緒に来てくれませんか。
I would like to go to the concert with you.
僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。
That was the reason which prevented them from coming with me.
そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。
When a child, I used to go fishing with him.
子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。
He was my business associate.
彼は私と一緒に事業をしていた。
They loved to spend all day playing together.
彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。
Mr Norton is pleasant to work with.
ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
Was Joe with you yesterday evening?
ジョーは昨夜あなたと一緒でしたか。
Shall we dance?
一緒に踊りませんか?
I want to sleep with your wife.
私はあなたの妻と一緒に眠りたい。
I wish that we could spend more time together.
もっと一緒にいられたらいいのに。
I'll be with you forever.
永遠にあなたと一緒にいます。
I often used to play tennis with him on Sundays.
日曜日には彼と一緒によくテニスをしたものだ。
He asked his wife if she was coming with him.
彼は妻に一緒にくるかどうかをたずねた。
What do you say to dining out together?
一緒に外で食事をしてはどうだろう。
I know the person that you came with.
私は、あなたが一緒に来た人を知っています。
I don't want to go if you don't go with me.
もし君が私と一緒に行かないのなら、私は行きたくない。
Keep it secret, please.
どうか内緒にして下さい。
At first we used to go separately, but one day we started going and returning together.
最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。
He suggested I go with him to the party.
パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。
I will go with you if necessary.
必要なら君と一緒に行こう。
It makes no difference to me whether he joins us or not.
彼が一緒にやるかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。
Why don't we share a room?
1つの部屋に一緒に住まないか。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.
この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
If I had been with you, I could have helped you.
もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people.
あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。
They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies.
家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。
I miss the high school days we spent together.
高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。
At first, the trainees were awkward in his company.
最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。
When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language.
外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。
Mary is a girl who is pleasant to talk with.
メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。
Won't you come with us?
一緒に行かない?
She told me the story in confidence.
彼女は内緒で私にその話をした。
She accompanied her friend to the concert.
彼女は友達と一緒にコンサートへ行った。
I do want to go with you.
私はぜひあなたと一緒に行きたい。
She says that she wants me to come with her.
彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
If I were not ill, I would join you.
もし病気でないならご一緒するのですが。
Between you and me, he was dismissed for bribery.
内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
Who do you live with?
誰と一緒に住んでるの?
I wish I had gone with the others to the game yesterday.
昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。
Would you like to go swimming with us?
一緒に泳ぎに行きませんか。
Such being the case, I can not go with you.
そういうわけで、ご一緒できません。
I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young.
私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。
Would you play with me?
一緒に遊びませんか。
You are to come with me.
君は僕と一緒に来るのだ。
I overslept and consequently couldn't join them.
私は寝坊したそのため彼らと一緒に行けなかった。
I'm happy when I'm with you.
あなたと一緒にいると、私は幸せだ。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.
私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
I feel comfortable in his company.
彼と一緒だと気が楽だ。
You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him.
あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。
To tell the truth, I don't want to go with them.
実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。
Won't you eat lunch with us?
お昼一緒に食べない?
We will lump together all expenses.
費用を全部一緒にしよう。
The great critic and the poet are traveling together.
偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。
Would you like to tea with us this afternoon?
今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。
The boy was permitted to go with them.
その少年は一緒に行くのを許された。
I don't have anyone who'd travel with me.
一緒に旅行してくれる人がいないんだ。
It is a great pleasure being with you.
君と一緒にいるのはとても楽しい。
I won't go anywhere without you.
君と一緒じゃないと、どこにも行かない。
Do you want to play football with us?
僕たちと一緒にフットボールをやらないか。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha