Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you play with me? | 一緒に遊ぼう。 | |
| I never felt at ease in my father's company. | 私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。 | |
| You must keep up your guard even after a victory. | 勝って兜の緒を締めよ。 | |
| At first, the trainees were awkward in his company. | 最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。 | |
| She was always pulling my leg when we worked together. | 彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。 | |
| Please keep it a secret. | 内緒にしておいてください。 | |
| I'd like to go with you, but as it is I can't. | 君と一緒に行きたいが実際には行けない。 | |
| Let's set a time and day and have lunch together! | 日時を決めて一緒にランチを食べよう! | |
| May I join you? | ご一緒してもよろしいですか。 | |
| You are to come with me. | 君は僕と一緒に来るのだ。 | |
| I'm considering going with them. | 彼らと一緒に行こうか考え中です。 | |
| I spent the whole morning with Tom. | 午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。 | |
| To tell the truth, I don't want to go with them. | 実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。 | |
| She spends time with her grandmother every Sunday. | 彼女は毎週日曜日を祖母と一緒に過ごす。 | |
| Will you come with me to the concert? | 一緒にコンサートに行きませんか。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| He has no friend to play with. | 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 | |
| He wants to come with us. | 彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。 | |
| I feel comfortable in his company. | 彼と一緒だと落ち着くの。 | |
| I want you to stay here with her. | 私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。 | |
| Have you made up your mind to come with me? | 僕と一緒にくる決心はつきましたか。 | |
| To our surprise, Tom came to our party with Mary. | 驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。 | |
| She went to the park with him. | 彼女は彼と一緒に公園に行った。 | |
| I really enjoyed your company. | あなたと一緒にいて楽しかった。 | |
| I share an apartment with my brother. | 僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。 | |
| Come along with me and go fishing. | 一緒に釣りに行こう。 | |
| We often eat lunch together. | 私たちはよく一緒に御昼を食べます。 | |
| She takes a walk with her dog. | 彼女は犬と一緒に散歩します。 | |
| I would like to invite you to lunch, if you're not busy. | もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。 | |
| Did she come with him? | 彼女は彼と一緒に来ましたか。 | |
| I'll accompany you to the hospital. | 病院へあなたと一緒に行きましょう。 | |
| Don't you want to come along? | 一緒にくるかい。 | |
| They all joined in the chorus. | 彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。 | |
| I wish you could come with us. | 君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。 | |
| You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him. | あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。 | |
| She is amusing to be with. | 彼女と一緒にいると楽しい。 | |
| She lost her temper along with me. | 彼女は私と一緒に腹を立てた。 | |
| Maybe you'd better come with us. | ことによると、きみにも一緒にきてもらう。 | |
| Her father never let her go to town with her friends. | 彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。 | |
| The people I work with are all very kind. | 私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。 | |
| They are keen for their sons to live together. | 彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。 | |
| He wants to come with us. | 彼は私たちと一緒に行きたいと思っている。 | |
| Tom and Mary eat lunch together every day. | トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。 | |
| He will go swimming, whether you go with him or stay at home. | あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。 | |
| Can I take your picture with us? | 一緒に写真に入っていただけますか。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。 | |
| I never felt at ease in my father's company. | 私は父と一緒にいると、きづまりだった。 | |
| I was thrown out of the house bag and baggage. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| I can't bear to work with him. | 彼と一緒に働くなんて耐えられない。 | |
| If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you. | バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。 | |
| Sing a song with me. | 私と一緒に歌いましょう。 | |
| We have no secrets from each other. | 私たちには内緒ごとは何もない。 | |
| I enjoyed your company. | あなたと御一緒で楽しかった。 | |
| Shall I have him go with you? | 彼をあなたと一緒に行かせましょうか。 | |
| I wish I could go with you today. | 今日あなたと一緒に行けるといいんですが。 | |
| Do you want to come along? | 一緒にくるかい。 | |
| Would you mind coming with me? | 私と一緒に来ていただけませんか? | |
| Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him. | さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩一緒に食事をしませんか。 | |
| He traveled to Hawaii with the family. | 彼は家族と一緒にハワイに旅行した。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に食事に出かけませんか。 | |
| I live with my parents. | 私は両親と一緒に住んでいます。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| How about taking a walk with us? | 私たちと一緒に散歩しませんか。 | |
| In order to know a man, you have only to travel with him a week. | 人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。 | |
| What will I do? The strap on one of my geta has come undone. | どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 | |
| Yesterday I hung out with Tony. | きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。 | |
| He said to his wife "Are you coming with me"? | 彼は妻に「君も一緒に来るかね」と言った。 | |
| Won't you come with me? | 一緒に行きませんか。 | |
| Why not have dinner with us? | 私たちと一緒に食事しませんか。 | |
| I would like to go to the seaside with you. | 君と一緒に海に行きたいのですが。 | |
| Suppose your father saw us together, what would he say? | あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。 | |
| Will you go shopping with me? | 私と一緒に買い物に行きませんか。 | |
| Do you want to come along and give it a go? | 一緒にいってやってみない? | |
| I never feel at home in his company. | 私は彼と一緒にいるとくつろげない。 | |
| I will go with you as far as Narita Airport. | 成田空港まで一緒に行きます。 | |
| You have to come with me. | あなたは私と一緒に来なければいけません。 | |
| I'm happy when I'm with you. | あなたと一緒にいると、私は幸せだ。 | |
| I should like to go with you. | 私はあなたと一緒に行きたいものです。 | |
| Would you like to come shopping with me? | 買い物に一緒に来てくれる? | |
| I know the person that you came with. | 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 | |
| We go fishing together once in a while. | 私たちは時折一緒に釣りに行きます。 | |
| He asked me to keep him company on the weekends. | 彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。 | |
| What do you say to going fishing with me? | 一緒に釣りに行くのはどうですか。 | |
| Would you like to go shopping with me? | 買い物一緒に行く? | |
| I want to go with you, but I'm broke. | 君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 | |
| Between you and me, he was dismissed for bribery. | 内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。 | |
| Before that I played with my sister in the park. | その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 | |
| Do you refuse to leave with us? | あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。 | |
| When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language. | 外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。 | |
| Are you sure you don't want to go with us? | 本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。 | |
| When a child, I used to go fishing with him. | 子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。 | |
| It is regrettable that I can't go with you. | ご一緒できなくて残念です。 | |
| I thought going out to eat together would cheer you up. | 一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。 | |
| May I join you? | 僕も一緒にしていい? | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。 | |
| I am glad to be with you. | 貴方と一緒にいられて嬉しいわ。 | |
| Please keep this a secret. | どうか内緒にして下さい。 | |
| I started with two traveling companions. | 二人の道連れと一緒に出立した。 | |
| I wish you could come with us. | 君が一緒に来ることができたらいいのに。 | |