Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why don't you come to the movies with me? 僕に一緒に映画を見に行かないか。 We go fishing together once in a while. 私たちは時折一緒に釣りに行きます。 Will you go shopping with me? 私と一緒に買い物に行きませんか。 Would you like to have supper with us on the weekend? 週末に夕食を一緒にどうですか。 That dinner they had together was delicious. 二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。 We went shopping with our friends. 私たちは友達と一緒に買い物へ行った。 Why are you with a pig? あんた、なんで豚と一緒なんだい? When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her. 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 The village is now very different from what it was ten years ago. そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。 Are you sure you don't want to go with us? 本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。 Let's return to Japan together. 一緒に日本に帰ろう。 How lucky we are to have had the opportunity to work with you! 我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。 He did it with us all with pleasure. 彼は我々と一緒に慶んでそれをした。 They are keen for their sons to live together. 彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。 May I run with you? 一緒に走ってもいいですか。 You may come with us if you want to. 来たいのなら私達と一緒にきても良いです。 Working together, they cleaned the entire house in no time. 一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。 Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 I would like to go with you. ご一緒したいものです。 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 Were you with anyone? あなたは誰かと一緒でしたか。 I'd like to go on a picnic with her. 私は彼女と一緒にピクニックに行きたいものだ。 Such secrets are always eventually revealed. そのような内緒事はいつも結局は暴露される。 Hope we can do business again someday. いつかまた一緒にビジネスができるといいですね。 I spent the whole morning with Tom. 午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。 My brother and I like the same food. 僕と弟は食物の好みが一緒です。 He wants to come with us. 彼は私たちと一緒に行きたいと思っている。 Why don't you have dinner with me tonight? 今晩、私と一緒に食事をしませんか。 I'd like to have this meat dish with your best white wine. この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。 Won't you eat lunch with us? お昼一緒に食べない? Would you like to go see a movie with me? 一緒に映画を見に行きませんか。 Do you have time to eat lunch with me? 昼ご飯一緒に食べる時間ある? Did she come with him? 彼女は彼と一緒に来ましたか。 Take me with you. 一緒に連れて行って下さい。 I would like to invite you to lunch, if you're not busy. もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。 They were in that room with me all night. 彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。 Won't you come with me? 一緒に行きませんか。 You are to come with me. 君は僕と一緒に来るのだ。 Tom persuaded her into going to the movies with him. トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。 We study French together. 私たちは一緒にフランス語を勉強する。 She went with him to the movies. 彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。 Her father never let her go to town with her friends. 彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。 Please join me in welcoming Dr Smith to our team. 私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。 To see them sitting together, you'd take them for twins. 彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。 I'd like to stay here with Tom. トムと一緒にここにいたいのですが。 Why not have dinner with us? 私たちと一緒に食事しませんか。 I wish you could have come with me. 君も一緒に来ればよかったのに。 He traveled to Hawaii with the family. 彼は家族と一緒にハワイに旅行した。 I wish I had gone with the others to the game yesterday. 昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。 The two boys lived alone with a lovely cat. その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。 He ate chicken, along with salad and rolls. 彼はサラダとロールパンと一緒に鶏肉を食べた。 The streets are filled with an air of exoticism. 異国情緒あふれる街並みが続く。 I wish you could come with us. 君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。 I never felt at ease in my father's company. 私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。 I am glad to be with you. 貴方と一緒にいられて嬉しいわ。 I used to play tennis with him on Sunday. 私は日曜日に彼と一緒によくテニスをしたものだった。 Why don't you have dinner with me tonight? 今晩一緒に食事をしませんか。 Will you come with me to the store? 一緒にお店へ行きませんか。 I'd like to go with you. 私はあなたと一緒に行きたいものです。 I'd love to hang out with you this weekend. 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。 Do you want to play football with us? 僕たちと一緒にフットボールをやらないか。 I'm sorry, but I can't go with you. 残念ですが、君と一緒にいけません。 Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 We went together to Laramie, but then we split up. 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 They saw the sights of Kyoto with their family. 彼らは家族と一緒に京都見物をした。 Keep it secret, please. どうか内緒にして下さい。 Just between you and me, he is a liar. 内緒の話だが、彼はうそつきだ。 I would rather stay home than go out with him. 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 I would like to go with you. 一緒に行きたいのですが。 May I join you? ご一緒してもよろしいですか。 At first the trainees were awkward in his company. 最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。 Why don't you come with me? 私と一緒に来ない。 I enjoyed your company very much. あなたと一緒でとても楽しかった。 Would you like to go on a trip with me? 旅行に一緒に行きませんか。 I wish I had been there with you. あなたと一緒に私がそこにいたらよかったのに。 We will be together forever. 私たちはいつまでも一緒です。 I'm walking with her. 僕は彼女と一緒に歩いている。 She told me the story in confidence. 彼女は内緒で私にその話をした。 I went to Nikko along with them. 私は彼らと一緒に日光へ行きました。 Do you refuse to leave with us? あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。 Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him. 先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。 When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know. 一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。 Are you coming with me? 一緒に来るの? Mr Norton is pleasant to work with. ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 I want you to stay here with her. 私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。 I'll be with you forever. 永遠にあなたと一緒にいます。 I often used to play tennis with him on Sundays. 日曜日には彼と一緒によくテニスをしたものだ。 For this reason, I cannot go with you. こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。 I thought going out to eat together would cheer you up. 一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。 And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。 Ming wasn't dancing with Masao then. ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。 To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。 Shall I go together with you? 一緒にいきましょうか。 I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people. あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。 I do want to go with you. 私はぜひあなたと一緒に行きたい。 I would like to go to the seaside with you. 君と一緒に海に行きたいのですが。 She looked down on the office girls she had worked with. 彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。 They went there together. 彼らは一緒にそこに行った。 My patience is worn out. 私の堪忍袋の緒が切れた。 He often goes to the movies together with her. 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。