He isn't the kind of person who we want to work with.
彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。
I used to go to school with Ken.
私はよく健と一緒に学校へ行ったものです。
They loved to spend all day playing together.
彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。
We went shopping with our friends.
私たちは友達と一緒に買い物へ行った。
My mother asked me to keep her company during the weekend.
私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。
Please keep it a secret.
内緒にしておいてください。
Will you come with me to the concert?
一緒にコンサートに行きませんか。
Does Mary live next door to the bus driver that worked with John?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
Why don't you have dinner with me tonight?
今晩一緒に食事をしませんか。
Tom persuaded her into going to the movies with him.
トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。
They were in that room with me all night.
彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。
She went with him.
彼女は彼と一緒に行った。
He is anxious to go with you.
しきりに君と一緒に行きたがる。
We're going up into the mountains, so why don't you come with us?
山に行くところですが、ご一緒にどうですか。
The great critic and the poet are traveling together.
偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。
I plan to go skiing with my girlfriend.
僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
I am glad to be with you.
貴方と一緒にいられて嬉しいわ。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.
そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
Bring your brother with you.
君の弟を一緒に連れてきなさい。
They saw the sights of Kyoto with their family.
彼らは家族と一緒に京都見物をした。
I thought we were supposed to eat lunch together.
私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
My patience is worn out.
私の堪忍袋の緒が切れた。
At first, the trainees were awkward in his company.
最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。
Did she come with him?
彼女は彼と一緒に来ましたか。
Tell me who you plan to go to Boston with.
あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。
I wish that we could spend more time together.
もっと一緒にいられたらいいのに。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.