Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Will you have dinner with me? | 私と夕食を一緒に食べませんか。 | |
| We saw the film and had dinner together. | 我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩、私と一緒に食事をしませんか。 | |
| Would you play with me? | 一緒に遊ぼう。 | |
| I heard the children singing together. | 私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。 | |
| He wants to come with us. | 彼は私たちと一緒に行きたいと思っている。 | |
| I'll be glad to. | 喜んでご一緒します。 | |
| Ming wasn't dancing with Masao then. | ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。 | |
| I am only too glad to be with you. | ご一緒できとてもうれしいです。 | |
| I would like you to come with me. | 君に一緒に来て欲しいのですが。 | |
| He asked me to keep him company on the weekends. | 彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。 | |
| I remember the happy days we spent together. | 私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。 | |
| We mix with the good, not with the bad. | 私たちはよい人とは一緒につきあうけれど、悪い人とはつき合わないわ。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。 | |
| With you it's summer all year round. | 君と一緒だと、一年中が夏だ。 | |
| His daughter is eager to go with him anywhere. | 彼の娘は、どこへでも彼と一緒に行きたがる。 | |
| I went to Nikko along with them. | 私は彼らと一緒に日光へ行きました。 | |
| That was the reason which prevented them from coming with me. | そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。 | |
| I thought we would have breakfast together. | 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 | |
| The people he is living with in London are coming to see me. | ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。 | |
| Can I take your picture with us? | 一緒に写真に入っていただけますか。 | |
| The boy chose to stay with his mother. | その少年は母と一緒にいる事に決めた。 | |
| We are going to the movies. Come with us. | 私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。 | |
| I want to know who is coming with us. | 誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。 | |
| I wish I had been there with you. | 私はあなたと一緒にそこにいたらよかったのだが。 | |
| You have to come with me. | 君は僕と一緒に行かなければならないよ。 | |
| Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for. | 少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。 | |
| Please keep this a secret. | どうか内緒にして下さい。 | |
| You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. | 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 | |
| They went there together. | 彼らは一緒にそこに行った。 | |
| Please keep this secret. | 内緒にして下さい。 | |
| Before that I played with my sister in the park. | その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 | |
| I don't want to be seen with him. | 彼と一緒にいるところを見られたくない。 | |
| The selfish man was despised by his companions. | その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。 | |
| He doesn't have any friends to play with. | 彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。 | |
| I live with my mother, brother and my grandparents. | 母、弟、祖父母と一緒に住んでいます。 | |
| I never feel at home in his company. | 私は彼と一緒にいるとくつろげない。 | |
| I was thrown out of the house with everything I owned. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| He came and had dinner with us. | 彼はやって来て私達と一緒に食事をした。 | |
| Do you want to go on a trip with me? | 旅行に一緒に行きませんか。 | |
| I think my living with you has influenced your way of living. | 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 | |
| We went together to Laramie, but then we split up. | 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 | |
| Would you like to dance with me? | 私と一緒に踊っていただけますか。 | |
| Between us, she was ill. | 内緒だけれど彼女は病気だった。 | |
| Do you want to come along? | 一緒に行かない? | |
| If you want to go with them, you must hurry. | 彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。 | |
| She is amusing to be with. | 彼女と一緒にいると楽しい。 | |
| Wouldn't you like to come with us, too? | 私達と一緒にいらっしゃいませんか。 | |
| Who do you live with? | 誰と一緒に住んでるの? | |
| He asked his wife if she was coming with him. | 彼は妻に一緒にくるかどうかをたずねた。 | |
| Let's do the homework together. | 宿題を一緒にしよう。 | |
| She came in company with her mother. | 彼女は母親と一緒にやってきた。 | |
| Let's go to a concert together. | 一緒にコンサートに行きませんか。 | |
| Mr Norton is pleasant to work with. | ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 | |
| Tom and Mary are often together. | トムとメアリーはよく一緒にいる。 | |
| The fox and the bear lived together. | 狐と熊は一緒に住んでいた。 | |
| Would you care to join me? | ご一緒にいかがですか。 | |
| I am ready to go with you. | 私は喜んであなたとご一緒します。 | |
| I wish you had come with us. | あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。 | |
| I wonder who the people I saw her with were. | 彼女と一緒にいた人たちは誰だろう? | |
| I'm sorry, but I can't go with you. | 残念ですが、君と一緒にいけません。 | |
| I want to go with you. | 私は君と一緒に行きたい。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| Suppose your father saw us together, what would he say? | あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に食事に出かけませんか。 | |
| She was always pulling my leg when we worked together. | 彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。 | |
| The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her. | 先生は私を指し、一緒に来るように言った。 | |
| She takes a walk with her dog. | 彼女は犬と一緒に散歩します。 | |
| I won't go anywhere without you. | 君と一緒じゃないと、どこにも行かない。 | |
| Won't you have tea with us? | ご一緒にお茶をいかがですか。 | |
| They are nice boys and I am sure you will get on with them very well. | 彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。 | |
| Come with us. | さあ、一緒に来いよ。 | |
| Frankly speaking, I don't want to work with him. | はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。 | |
| You may as well come with me. | 私と一緒にきたほうがよいでしょう。 | |
| Let's keep him in the dark until we know more. | もっとよくわかるまで彼には内緒にしておこう。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 | |
| Would you like to come shopping with me? | 買い物に一緒に来てくれる? | |
| Such being the case, I can't go with you. | そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 | |
| I'm coming with you. | 一緒にいきます。 | |
| Don't you want to come along? | 一緒に行かない? | |
| I'm walking with her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| I live with my uncle. | おじと一緒に住んでいます。 | |
| Come with us. | 私達と一緒に来なさい。 | |
| Had I better go with you? | あなたと一緒に行くほうがいいですか。 | |
| Will you go shopping with me? | 私と一緒に買い物に行きませんか。 | |
| Let's work together to do our best. | 一緒に協力して、さらに頑張ろう。 | |
| This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas? | 今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない? | |
| Have you made up your mind to come with me? | 僕と一緒にくる決心はつきましたか。 | |
| Mr. Norton is pleasant to work with. | ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 | |
| It is hard for the couple to live together any longer. | その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。 | |
| They do not usually live with their children. | 彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。 | |
| And spent that day with Him. | そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。 | |
| Please keep it a secret. | 内緒にしておいてください。 | |
| I'd like to go with you. | 私はあなたと一緒に行きたいものです。 | |
| They all joined in the chorus. | 彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。 | |
| We'd be happy if you could come with us. | 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 | |
| At first we used to go separately, but one day we started going and returning together. | 最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。 | |
| Would you like to go shopping with me? | 買い物一緒に行く? | |
| I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people. | あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。 | |