Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Maybe you'd better come with us. ことによると、きみにも一緒にきてもらう。 I enjoyed the holiday all the better for being with you. 君が一緒だったおかげで休日がいっそう楽しめた。 I sent him a book along with a card. 私はカードと一緒に本を送った。 We often eat lunch together. 私たちはよく一緒に御昼を食べます。 Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days. 日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。 Do you want to come along? 一緒に行かない? When a child, I used to go fishing with him. 子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。 I'd like to have dinner with you. 夕食を御一緒したいのですが。 "That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together." 「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」 They sang in chorus. 彼女たちは一緒に歌った。 Did you invite Tom to dinner without telling me? 私に内緒でトムを夕食に招待したの? And spent that day with Him. そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。 I went camping with my family. 私は家族と一緒にキャンプに行った。 I wish I had been there with you. 私はあなたと一緒にそこにいたらよかったのだが。 "May I join you?" "Why not?" 「一緒にいいかい」「もちろんいいとも」 Working together, they cleaned the entire house in no time. 一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。 I'm the one who wants to be with you. あなたと一緒にいたいのは私だ。 Won't you eat lunch with us? お昼一緒に食べない? Tom and Mary eat lunch together every day. トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。 I never felt at ease in my father's company. 私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。 I went to Nikko along with them. 私は彼らと一緒に日光へ行きました。 Mary is a girl who is pleasant to talk with. メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。 At first, the trainees were awkward in his company. 最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。 Such being the case, I can't go with you. そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 Will you join us for a swim? 一緒に泳ぎませんか。 I will go with you if necessary. 必要なら君と一緒に行こう。 He ate chicken, along with salad and rolls. 彼はサラダとロールパンと一緒に鶏肉を食べた。 Tom has no friends to play with. トムは一緒に遊ぶ友達がいません。 Who are the people I saw her with? 彼女と一緒にいた人たちは誰だろう? I wish I had been with her then. あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。 Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness. 一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。 We had always been close. 私たちは一緒にいた。 I can't understand why Tom doesn't want to go with us. なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。 Would you like to have lunch together? 一緒に食事でもいかがですか。 Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me? ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか? She went with him to the movies. 彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。 Between you and me, I'm going to quit my present job soon. 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 I can't go to the restaurant with you tonight. 今晩あなたと一緒にレストランにいけません。 Won't you come with me? 一緒に来ませんか。 Why not go and have ramen together? いつか一緒にラーメンを食べに行きませんか? I would like to travel abroad in company with my colleague. 私は同僚と一緒に海外旅行をしたい。 You can come with me. 一緒に来てもいいよ。 Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him. さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。 I spent the whole morning with Tom. 午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。 How about studying together in the library? 図書館で一緒に勉強しようよ。 I wish you could come with us. 君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。 Would you like to have tea with us this afternoon? 今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。 Such secrets are always eventually revealed. そのような内緒事はいつも結局は暴露される。 Were you with anyone? あなたは誰かと一緒でしたか。 Please keep this secret. どうか内緒にして下さい。 May I accompany you to the airport? 空港まで一緒に行っても良いですか。 I'm considering going with them. 彼らと一緒に行こうか考え中です。 She told me the story in confidence. 彼女は内緒で私にその話をした。 I remember the happy days we spent together. 私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。 Even disaster is better than such a divorce between emotion and action. そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。 Do you think that eating with your family is important? 家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。 Being with her grandson always makes her happy. 孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。 You will never get bored in her company. 彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。 Along with his children he fled the country. 子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。 When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know. 一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。 Why don't you come in for a cup of coffee and a chat? 一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。 I feel comfortable in his company. 彼と一緒だと落ち着くの。 Shall I have him go with you? 彼をあなたと一緒に行かせましょうか。 Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well. 私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。 Come along with us if you like. よかったら一緒にいらっしゃい。 The two boys lived alone with a lovely cat. その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。 Won't you go shopping with me? 一緒に買い物に行きませんか。 Why not have dinner with us? 私たちと一緒に食事しませんか。 Would you like to come shopping with me? 買い物に一緒に来てくれる? Between us, she was ill. 内緒だけれど彼女は病気だった。 I want you to stay with me. あなたに私と一緒にいてほしい。 I would like him to stay with us. 私は彼に私達と一緒にいてほしいのです。 Bring your brother with you. 君の弟を一緒に連れてきなさい。 She told him once and for all that she would not go to the movie with him. 一緒には映画に行かない、と彼女は彼にきっぱり言った。 May I join you? ご一緒してもよろしいですか。 I would love to come with you all, but I don't have any money. 私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。 I am looking for someone to learn English together. 一緒に英語を勉強する人を探しています。 I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 Will you join me for a drink? 一緒に飲みませんか。 If I were not ill, I would join you. もし病気でないならご一緒するのですが。 I can't take this anymore. I've lost my temper completely. もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。 I used to play tennis with him on Sunday. 私は日曜日に彼と一緒によくテニスをしたものだった。 Tell me who you plan to go to Boston with. あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。 I used to go to school with him. 彼と一緒に学校に行くのが常だった。 Please keep this secret. 内緒にして下さい。 We enjoyed singing songs together. 私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。 I work with her boyfriend. 私は彼女のボーイフレンドと一緒に働いている。 I need you to come with me. 私と一緒に来てもらいたい。 Do you have time to eat lunch with me? 昼ご飯一緒に食べる時間ある? I'm walking beside her. 僕は彼女と一緒に歩いている。 If you care to, come with us. もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。 We mix with the good, not with the bad. 私たちはよい人とは一緒につきあうけれど、悪い人とはつき合わないわ。 The people I work with are all very kind. 私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。 I'd be happy if you could come with us. 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 I'm sorry I cannot go with you. 残念ですが、君と一緒にいけません。 I will go with you after I have eaten my lunch. 昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。 She looked down on the office girls she had worked with. 彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。 I feel comfortable in her company. 彼女と一緒だと気が楽なの。 Would you like to have supper with us on the weekend? 週末に夕食を一緒にどうですか。 I'm going fishing with him. 彼と一緒に釣りに行くつもりだ。