Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom and Mary always seem to be hanging out together. トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。 I wonder what has become of the friend I used to go fishing with. よく一緒に魚つりに言ったあの友人は、今どうなっているだろうか。 He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 Would you like to dance with me? 一緒に踊りませんか。 I'll join you in the library. 図書館で一緒になりましょう。 She was always pulling my leg when we worked together. 彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。 I'd like you to come with us. 私たちと一緒に来ていただきたいのですが。 He had to share the hotel room with a stranger. 彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。 I'd love to hang out with you this weekend. 今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。 Read after me all together. みんな一緒に私のあとについて読みなさい。 Come with us. さあ、一緒に来いよ。 I want to go with you. 私は君と一緒に行きたい。 You may as well come with me. 私と一緒にきたほうがよいでしょう。 Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days. 日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。 She spends time with her grandmother every Sunday. 彼女は毎週日曜日を祖母と一緒に過ごす。 Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo. トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。 I'm sorry for your not having come with us. 一緒に来ていただけなかったのが残念です。 I know the man you came with. 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 I thought we were supposed to eat lunch together. 私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。 He came and had dinner with us. 彼はやって来て私達と一緒に食事をした。 I spent the whole morning with Tom. 午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。 He traveled to Hawaii with the family. 彼は家族と一緒にハワイに旅行した。 "That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together." 「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」 I am sorry that I could not go with her. 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 They are keen for their sons to live together. 彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。 At first, the trainees were awkward in his company. 最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。 Maybe you'd better come with us. ことによると、きみにも一緒にきてもらう。 When a child, I used to go fishing with him. 子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。 Would you like to have lunch together? 一緒に食事でもいかがですか。 Space science is still in its infancy. 宇宙科学はまだその緒についたばかりである。 Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you. バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。 Wouldn't you like to come with us, too? 私達と一緒にいらっしゃいませんか。 I will be with you tonight. 私は今夜、あなたと一緒にいるでしょう。 Why don't you come along with us to the party? 私たちと一緒にパーティーに行こうよ。 His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle. あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。 Will you go with us? 私たちと一緒に行きませんか。 We had always been close. 私たちは一緒にいた。 She is amusing to be with. 彼女と一緒にいると楽しい。 Working together, they cleaned the entire house in no time. 一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。 Don't put me in the same class with them. 俺を奴等と一緒にするな。 The girl I went to the movies with is a friend of mine. 僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。 Employees were allowed to share in reading customer compliments. 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 Can I bring my friend with me? 友達も一緒でいい? The people I work with are all very kind. 私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。 Won't you eat lunch with me? お昼一緒に食べない? As I am ill, I will not join you. 病気なのでご一緒できません。 Just between you and me, he is a liar. 内緒の話だが、彼はうそつきだ。 Shall we dance? 一緒に踊りませんか? Between you and me, he was dismissed for bribery. 内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。 I'll be with you forever. 永遠にあなたと一緒にいます。 Who are the people I saw her with? 彼女と一緒にいた人たちは誰だろう? I wonder who the people I saw her with were. 彼女と一緒にいた人たちは誰だろう? I can't go with you tonight. 今夜あなたと一緒に行くことができません。 I feel ill at ease in her company. 彼女と一緒にいると気詰まりだ。 The streets are filled with an air of exoticism. 異国情緒あふれる街並みが続く。 The family ate dinner together. その家族は一緒に夕食を食べた。 He often goes to the movies together with her. 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 Had I better go with you? あなたと一緒に行くほうがいいですか。 My patience is worn out. 私の堪忍袋の緒が切れた。 He was accompanied by his wife. 彼は夫人を一緒につれてきた。 May I run with you? 一緒に走ってもいいですか。 Let's go to a concert together. 一緒にコンサートに行きませんか。 I wish I could go to the party with you. 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 I'm going to Japan with my girlfriend in August. 八月に私の彼女と一緒に日本へ行きます。 We went on a picnic together. 私達は一緒にピクニックに行った。 Why don't you have dinner with me tonight? 今晩、私と一緒に食事をしませんか。 I proposed that she come with me. 私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。 He said, "Come with us." 「私達と一緒に来なさい」と彼は言った。 May I join you? 僕も一緒にしていい? What do you say to dining out together? 一緒に食事に出かけませんか。 Let's keep this matter between ourselves. この話は内緒にしておこう。 He was always pulling my leg when we worked together. 彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。 You must keep up your guard even after a victory. 勝って兜の緒を締めよ。 The fox and the bear lived together. 狐と熊は一緒に住んでいた。 Would you like to dance with me? 私と一緒に踊っていただけますか。 I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch. ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。 Why not go and have ramen together? いつか一緒にラーメンを食べに行きませんか? She accompanied her friend to the concert. 彼女は友達と一緒にコンサートへ行った。 He went along with her. 彼は彼女と一緒に行った。 It is hard for the couple to live together any longer. その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。 We saw the film and had dinner together. 我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。 The boy was permitted to go with them. その少年は一緒に行くのを許された。 How about taking a walk with us? 私たちと一緒に散歩しませんか。 I play with him. 私は彼と一緒に遊ぶ。 Now I'm here with you. 今、私はあなたと一緒にいます。 I overslept and consequently couldn't join them. 私は寝坊したそのため彼らと一緒に行けなかった。 We joined in on the chorus. 私たちは一緒に歌った。 Mary is a girl who is pleasant to talk with. メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。 Would you like to come along? 君も一緒に来たいですか。 Have you made up your mind to come with me? 僕と一緒にくる決心はつきましたか。 Would you like to go fishing with me? 一緒に魚釣りに行きませんか。 For this reason, I cannot go with you. そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 He made the plan along with his colleagues. 彼は同僚と一緒にその計画を作った。 Can we make a lunch date? 昼食を一緒にしないか。 Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me? ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか? Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses. 老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。 Why don't you have dinner with me tonight? 今晩一緒に食事をしませんか。 To see them sitting together, you'd take them for twins. 彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。 Along with his children he fled the country. 子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。