The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '緒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We joined in on the chorus.
私たちは一緒に歌った。
My mother asked me to keep her company during the weekend.
私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。
Those whom he lived with respected him.
彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。
I would like to go to the seaside with you.
君と一緒に海に行きたいのですが。
Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy?
忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。
When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know.
一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。
Shall I go together with you?
一緒にいきましょうか。
I should like to go with you.
私はあなたと一緒に行きたいものです。
Being with her grandson always makes her happy.
孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。
You can come with me.
一緒に来てもいいよ。
I feel comfortable in his company.
彼と一緒だと落ち着くの。
He traveled to Hawaii with the family.
彼は家族と一緒にハワイに旅行した。
Would you care to come with us?
君も一緒に来たいか。
I wish I had gone with the others to the game yesterday.
昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。
He was always pulling my leg when we worked together.
彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
Would you like to tea with us this afternoon?
今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。
I'm going with Tom.
トムと一緒に行くつもりです。
I don't want to be seen in his company.
彼と一緒にいるところを見られたくない。
I proposed that she come with me.
私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
I will go with you if necessary.
必要なら君と一緒に行こう。
Let's sing some English songs together.
一緒に英語の歌を歌おう。
Do you want to go on a trip with me?
旅行に一緒に行きませんか。
She came in company with her mother.
彼女は母親と一緒にやってきた。
It makes no difference to me whether he joins us or not.
彼が一緒にやるかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。
I wish you had come with us.
あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。
I wish I could have gone with her.
彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
We've never actually been out on a date together.
私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
It is regrettable that I can't go with you.
ご一緒できなくて残念です。
I feel comfortable in her company.
彼女と一緒だと気が楽なの。
The people he is living with in London are coming to see me.
ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。
Tom used to go out with Mary.
トムは以前、メアリーと一緒によく出かけていた。
Would you play with me?
一緒に遊びませんか。
I share an apartment with my brother.
僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
I'm walking with her.
僕は彼女と一緒に歩いている。
She told him once and for all that she would not go to the movie with him.
一緒には映画に行かない、と彼女は彼にきっぱり言った。
Do you mind if I join your trip to the country?
一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.
新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
Who are the people I saw her with?
彼女と一緒にいた人たちは誰だろう?
We went together to Laramie, but then we split up.
我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
I could not get anybody to go with me, and so I went by myself.
誰にも一緒に行ってもらえなかったので、私は一人で行きました。
I wish you could come with us.
君が一緒に来ることができたらいいのに。
Would you like to go fishing with me?
一緒に釣りに行くのはどうですか。
I feel secure with him.
彼と一緒だと安心感がある。
We have no secrets from each other.
私たちには内緒ごとは何もない。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.
そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
Between us, he is a little foolish.
内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。
She spends time with her grandmother every Sunday.
彼女は毎週日曜日を祖母と一緒に過ごす。
Two brothers set out on a journey together.
二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。
Mary is a girl who is pleasant to talk with.
メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。
They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies.
家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。
His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle.
あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi