They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’
「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。
When a child, I used to go fishing with him.
子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。
Tom attempted to persuade Mary to go to church with him.
トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。
We are going to the movies. Come with us.
私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。
He went together with her.
彼は彼女と一緒に行った。
We should hang out more.
一緒にもっと遊べばいいと思います。
Let's sing some English songs together.
一緒に英語の歌を歌おう。
Let me go with you.
一緒に行かせて下さい。
You're coming with us now.
君は今私たちと一緒に来るのだ。
Won't you come with us?
一緒に行かない?
We often eat lunch together.
私たちはよく一緒に御昼を食べます。
He suggested I go with him to the party.
パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。
Those whom he lived with respected him.
彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。
Did she come with him?
彼女は彼と一緒に来ましたか。
Come along with us.
さあ、一緒に来いよ。
I'll be with you forever.
永遠にあなたと一緒にいます。
I should like to go with you.
私はあなたと一緒に行きたいものです。
Do you want to go on a trip with me?
旅行に一緒に行きませんか。
She doesn't live with him.
彼女は彼と一緒に住んでいない。
Suppose your father saw us together, what would he say?
あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。
Come along with us if you like.
よかったら一緒にいらっしゃい。
He often goes to the movies together with her.
彼はよく彼女と一緒に映画に行く。
How about taking a walk with us?
私たちと一緒に散歩しませんか。
My patience is worn out.
私の堪忍袋の緒が切れた。
I'd be happy if you could come with us.
私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
He wants to come with us.
彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me?
ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか?
Mr. Takahashi agreed to go with you.
高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。
She told him once and for all that she would not go to the movie with him.
一緒には映画に行かない、と彼女は彼にきっぱり言った。
I'm happy when I'm with you.
あなたと一緒にいると、私は幸せだ。
The Japanese make a group and tend to act together.
日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
Won't you go to the concert with me?
一緒にコンサートに行きませんか。
I wish you could come with us.
君が一緒に来ることができたらいいのに。
And spent that day with Him.
そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。
I don't feel at home in her company.
彼女と一緒にいるとくつろげない。
Tom didn't want to be seen with Mary.
トムはメアリーと一緒にいるところを見られたくなかった。
I never felt at ease in my father's company.
私は父と一緒にいると、きづまりだった。
You may as well come with me.
私と一緒にきたほうがよいでしょう。
My brother and I like the same food.
僕と弟は食物の好みが一緒です。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
I'd be delighted if you could come with us.
私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
Tom and Mary ate a six-course meal together.
トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。
You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him.
あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。
To our surprise, Tom came to our party with Mary.
驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。
He did it with us all with pleasure.
彼は我々と一緒に慶んでそれをした。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.
雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
Take me with you.
一緒に連れて行って下さい。
I can still remember the time when we went on a picnic together.
あなたと一緒にピクニックに行ったときのことを、今でも思い出すことができます。
I started with two traveling companions.
二人の道連れと一緒に出立した。
They do not usually live with their children.
彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
I want you to stay with me.
あなたに私と一緒にいてほしい。
He does not have anyone to play with.
彼は一緒に遊ぶ人がいない。
I remember the happy days we spent together.
私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
We were eating lunch together.
私たちは一緒に昼食をとっていました。
A bill came along with the package.
小包と一緒に請求書が送られてきた。
I don't want to be seen in his company.
彼と一緒にいるところを見られたくない。
It would be great if you could join us for dinner.
私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.