Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All you have to do is to join us. | 君はただ私たちと一緒に来ればよいのだ。 | |
| He often goes to the movies together with her. | 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 | |
| We have no secrets from each other. | 私たちには内緒ごとは何もない。 | |
| Do you live with your parents? | ご両親と一緒に住んでいますか? | |
| The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS. | 歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。 | |
| He wanted to come with us. | 彼は一緒に来たがった。 | |
| "May I join you?" "Why not?" | 「一緒にいいかい」「もちろんいいとも」 | |
| Who do you live with? | あなたと一緒に住んでいるのは誰ですか。 | |
| I don't have anyone who'd travel with me. | 一緒に旅行してくれる人がいないんだ。 | |
| Tom didn't want to be seen with Mary. | トムはメアリーと一緒にいるところを見られたくなかった。 | |
| If I had been with you, I could have helped you. | もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。 | |
| May I join you? | 僕も一緒にしていい? | |
| When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her. | 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 | |
| I will go with you after I have eaten my lunch. | 昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。 | |
| Frankly speaking, I don't want to work with him. | 率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。 | |
| I'm going to Japan with my girlfriend in August. | 八月に私の彼女と一緒に日本へ行きます。 | |
| Would you like to go shopping with me? | 買い物一緒に行く? | |
| He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married. | 彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。 | |
| I'd like to have dinner with you. | 夕食を御一緒したいのですが。 | |
| I'm walking beside her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| Please join me in welcoming Dr Smith to our team. | 私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。 | |
| I wish that we could spend more time together. | もっと一緒にいられたらいいのに。 | |
| I would love to come with you all, but I don't have any money. | 私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。 | |
| When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know. | 一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。 | |
| I wish you could have come with me. | 君も一緒に来ればよかったのに。 | |
| Don't you want to come along? | 一緒に行かない? | |
| I would like to invite you to lunch, if you're not busy. | もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。 | |
| He wants to come with us. | 彼は私たちと一緒に行きたいと思っている。 | |
| Let me go with you. | 一緒に行かせて下さい。 | |
| They all joined in the chorus. | 彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。 | |
| Why not have dinner with us? | どうして一緒に晩御飯を食べないんですか? | |
| She takes a walk with her dog. | 彼女は犬と一緒に散歩します。 | |
| I never felt at ease in my father's company. | 私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver who John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him. | さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。 | |
| I wish you could come with us. | 君が一緒に来ることができたらいいのに。 | |
| She says that she wants me to come with her. | 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。 | |
| It makes no difference to me whether he joins us or not. | 彼が一緒にやるかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。 | |
| Won't you go shopping with me? | 一緒に買い物に行きませんか。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に外で食事をしてはどうだろう。 | |
| I feel comfortable in his company. | 彼と一緒だと落ち着くの。 | |
| The people he is living with in London are coming to see me. | ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。 | |
| Why don't you come in for a cup of coffee and a chat? | 一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。 | |
| I sent him a book along with a card. | 私はカードと一緒に本を送った。 | |
| Who do you live with? | 誰と一緒に住んでるの? | |
| Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me? | ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか? | |
| The family ate dinner together. | その家族は一緒に夕食を食べた。 | |
| I'd like to work with Tom. | トムと一緒に仕事がしたいです。 | |
| She was glad of my company. | 彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。 | |
| Why don't we share a room? | 1つの部屋に一緒に住まないか。 | |
| Come along. | 私達と一緒に来なさい。 | |
| Should I go with you? | あなたと一緒に行くほうがいいですか。 | |
| Mr. Norton is pleasant to work with. | ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 | |
| I'm disappointed that I wasn't able to go with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her. | 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 | |
| Come outside with me. | 私と一緒に外に来て。 | |
| I wish I had been with her then. | あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。 | |
| Tom has no friends to play with. | トムは一緒に遊ぶ友達がいません。 | |
| Bonds together with some money was stolen. | 債権と一緒にお金も盗まれた。 | |
| Will you join me for a drink? | 一緒に飲みませんか。 | |
| Can you go with us? | 私たちと一緒に行けますか。 | |
| This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas? | 今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない? | |
| She looks happiest when she is with him. | 彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。 | |
| Let's set a time and day and have lunch together! | 日時を決めて一緒にランチを食べよう! | |
| Would you like to have supper with us on the weekend? | 週末に夕食を一緒にどうですか。 | |
| Why don't you come to the movies with me? | 僕に一緒に映画を見に行かないか。 | |
| Please keep it a secret. | 内緒にしておいてください。 | |
| Let's go to eat together. | 一緒に食べに行きましょう。 | |
| They saw the sights of Kyoto with their family. | 彼らは家族と一緒に京都見物をした。 | |
| Tom and Mary eat lunch together every day. | トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。 | |
| He has no friend to play with. | 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 | |
| Tom is probably with Mary right now. | トムは多分今メアリーと一緒。 | |
| We went together to Laramie, but then we split up. | 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 | |
| Wouldn't you like to come with us, too? | 私達と一緒にいらっしゃいませんか。 | |
| If you care to, come with us. | もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。 | |
| I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. | 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 | |
| Let's sing some English songs together. | 一緒に英語の歌を歌おう。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 | |
| Tom attempted to persuade Mary to go to church with him. | トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。 | |
| He asked me to keep him company on the weekends. | 彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。 | |
| I enjoyed your company. | あなたと御一緒で楽しかった。 | |
| We go fishing together once in a while. | 私たちは時折一緒に釣りに行きます。 | |
| I want you to stay here with her. | 私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。 | |
| Do you want to go on a trip with me? | 旅行に一緒に行きませんか。 | |
| It won't be long before we can live together. | 私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。 | |
| They loved to spend all day playing together. | 彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。 | |
| I live with my uncle. | おじと一緒に住んでいます。 | |
| Who are the people I saw her with? | 彼女と一緒にいた人たちは誰だろう? | |
| They were in that room with me all night. | 彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。 | |
| Let's work together to do our best. | 一緒に協力して、さらに頑張ろう。 | |
| I've been trying to picture the rest of my life with you. | あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。 | |
| Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it. | みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。 | |
| Will you go with us? | 私たちと一緒に行きませんか。 | |
| I plan to go skiing with my girlfriend. | 僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。 | |
| You must keep up your guard even after a victory. | 勝って兜の緒を締めよ。 | |
| Such being the case, I can't go with you. | そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 | |
| Tom still lives with his parents. | トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。 | |
| Would you play with me? | 一緒に遊びませんか。 | |
| He is happiest when he is with his grandchildren. | 彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。 | |