Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Several races live together in America. | アメリカにはいくつかの人種が一緒に住んでいる。 | |
| Would you like to join us for a game of cards? | みんなと一緒にトランプしない? | |
| When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language. | 外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。 | |
| Why don't you come with me? | 私と一緒に来ない。 | |
| Even disaster is better than such a divorce between emotion and action. | そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。 | |
| I would love to come with you all, but I don't have any money. | 私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。 | |
| Won't you come with me? | 一緒に行きませんか。 | |
| Do her ideas chime with yours? | 彼女の考えはあなたと一緒ですか。 | |
| We go fishing together once in a while. | 私たちは時折一緒に釣りに行きます。 | |
| I don't want to be seen in his company. | 彼と一緒にいるところを見られたくない。 | |
| Would you like to go on a trip with me? | 旅行に一緒に行きませんか。 | |
| He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married. | 彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。 | |
| "May I go with you?" "Of course." | 「ご一緒してもいいですか」「もちろんです」 | |
| The boy chose to stay with his mother. | その少年は母と一緒にいる事に決めた。 | |
| Two brothers set out on a journey together. | 二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。 | |
| I really enjoyed your company. | あなたと一緒にいて楽しかった。 | |
| I want to be with him all the way. | ずっと彼と一緒にいたい。 | |
| I live with my uncle. | おじと一緒に住んでいます。 | |
| Will you come with me to the concert? | 一緒にコンサートに行きませんか。 | |
| The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her. | 先生は私を指し、一緒に来るように言った。 | |
| We went together to Laramie, but then we split up. | 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 | |
| Then, they spent that day with Jesus. | そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。 | |
| I wish I had been there with you. | 私はあなたと一緒にそこにいたらよかったのだが。 | |
| I want you to stay here with her. | 私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。 | |
| Tom had lunch with Mary. | トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。 | |
| Urgent business kept me from going shopping with you. | 急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。 | |
| I'll join you in the library. | 図書館で一緒になりましょう。 | |
| I wish you could come with us. | 君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。 | |
| I was thrown out of the house bag and baggage. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。 | |
| His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle. | あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。 | |
| If you can, come with us. | もし来れたら、私たちと一緒に来なさい。 | |
| I can't work with you if you don't trust me. | あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。 | |
| Are you coming with me? | 一緒に来ますか? | |
| Would you like to have tea with us this afternoon? | 今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。 | |
| For this reason, I cannot go with you. | そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 | |
| Would you like to go fishing with me? | 一緒に釣りに行くのはどうですか。 | |
| I wish I could have gone with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| "Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't." | 「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」 | |
| I'd be happy if you could come with us. | 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 | |
| Would you like to tea with us this afternoon? | 今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。 | |
| The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS. | 歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。 | |
| I went to Nikko along with them. | 私は彼らと一緒に日光へ行きました。 | |
| She spends time with her grandmother every Sunday. | 彼女は毎週日曜日を祖母と一緒に過ごす。 | |
| I wish I could go with you today. | 今日あなたと一緒に行けるといいんですが。 | |
| I intended to go with her, but I was too busy. | 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 | |
| Can we make a lunch date? | 昼食を一緒にしないか。 | |
| I wonder who the people I saw her with were. | 彼女と一緒にいた人たちは誰だろう? | |
| Would you play with me? | 一緒に遊ぼう。 | |
| My patience has come to the breaking point. | 堪忍袋の緒が切れる。 | |
| Last night he came to the party with Jane. | 昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。 | |
| It would be great if you could join us for dinner. | 私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。 | |
| Who do you live with? | あなたは誰と一緒に住んでいますか。 | |
| I don't want to live with you anymore. | 私はもうあなたと一緒に住みたくない。 | |
| What do you say to going fishing with me? | 一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 | |
| He wants to come with us. | 彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。 | |
| Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman. | この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。 | |
| I feel comfortable in his company. | 彼と一緒だと気が楽だ。 | |
| Take me with you. | 一緒に連れて行って下さい。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩、私と一緒に食事をしませんか。 | |
| You shouldn't keep towels and cleaning rags together. | 雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。 | |
| Tell me who you plan to go to Boston with. | あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。 | |
| The lawyer went out with the secretary. | その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 | |
| I want to go with you. | 私は君と一緒に行きたい。 | |
| I'd like to do with you but I can't afford the plane fare. | 御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。 | |
| Please keep it under your hat. | 内緒にしておいてください。 | |
| The streets are filled with an air of exoticism. | 異国情緒あふれる街並みが続く。 | |
| We've never actually been out on a date together. | 私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。 | |
| You may as well come with me. | 私と一緒にきたほうがよいでしょう。 | |
| You must keep up your guard even after a victory. | 勝って兜の緒を締めよ。 | |
| How about going fishing with me? | 一緒に釣りに行くのはどうですか。 | |
| I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city. | 私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。 | |
| Have you made up your mind to come with me? | 僕と一緒にくる決心はつきましたか。 | |
| I'm sorry, but I can't go with you. | 残念ですが、君と一緒にいけません。 | |
| Who do you live with? | 誰と一緒に住んでるの? | |
| I want to die with Getter Jaani. | ゲッテル・ヤーニと一緒に死にたい。 | |
| Had I better go with you? | あなたと一緒に行くほうがいいですか。 | |
| Do you want to come along? | 一緒に行かない? | |
| I heard the children singing together. | 私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。 | |
| Stay here with us. | 我々と一緒にここにいなさい。 | |
| Yesterday I hung out with Tony. | きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。 | |
| I can't go there unless I go with Tom. | トムと一緒でない限り私はそこに行くことができない。 | |
| If you want to come with us, come with us. | もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。 | |
| Come along with us. | さあ、一緒に来いよ。 | |
| She is amusing to be with. | 彼女と一緒にいると楽しい。 | |
| Bring your brother with you. | 君の弟を一緒に連れてきなさい。 | |
| Can I bring my friend with me? | 友達も一緒でいい? | |
| We often eat lunch together. | 私達は良く一緒にお昼を食べます。 | |
| I don't approve of your going out with him. | 君が彼と一緒に外出するのには反対だ。 | |
| Just between you and me, he is a liar. | 内緒の話だが、彼はうそつきだ。 | |
| Let's do the homework together. | 宿題を一緒にしよう。 | |
| I enjoyed your company very much. | あなたと一緒でとても楽しかった。 | |
| Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him. | さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。 | |
| I live with my parents. | 私は両親と一緒に住んでいます。 | |
| Please join me in welcoming Dr Smith to our team. | 私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。 | |
| I would like you to come with me. | 君に一緒に来て欲しいのですが。 | |
| My brother and I like the same food. | 僕と弟は食物の好みが一緒です。 | |
| I wish I had been with her then. | あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。 | |
| To see them sitting together, you'd take them for twins. | 彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。 | |