I'm disappointed that I wasn't able to go with her.
彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
The family ate dinner together.
その家族は一緒に夕食を食べた。
I enjoy eating with you.
あなたと一緒に食事をするのは楽しい。
He traveled to Hawaii with the family.
彼は家族と一緒にハワイに旅行した。
Why don't you have dinner with me tonight?
今晩一緒に食事をしませんか。
We went shopping with our friends.
私たちは友達と一緒に買い物へ行った。
He did it with us all with pleasure.
彼は我々と一緒に慶んでそれをした。
I intended to go with her, but I was too busy.
私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。
I enjoyed your company very much.
あなたと一緒でとても楽しかった。
We have no secrets from each other.
私たちには内緒ごとは何もない。
We should hang out more.
一緒にもっと遊べばいいと思います。
I will go with you as far as the bridge.
橋まで一緒に行きましょう。
Won't you come with me?
一緒に来ませんか。
Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much.
内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。
What will I do? The strap on one of my geta has come undone.
どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
He had to share the hotel room with a stranger.
彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。
Let's set a time and day and have lunch together!
日時を決めて一緒にランチを食べよう!
I never felt at ease in my father's company.
私は父と一緒にいると、きづまりだった。
I'm coming with you.
一緒にいきます。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.
この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
Come along.
さあ、一緒に来いよ。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."
My mother asked me to keep her company during the weekend.
私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。
She was glad of my company.
彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。
How about taking a walk with us?
私たちと一緒に散歩しませんか。
He suggested I go with him to the party.
パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.