Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I tried to be calm, but finally I lost my temper. 私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。 They are keen for their sons to live together. 彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。 Between us, she was ill. 内緒だけれど彼女は病気だった。 Do you want to come along? 一緒に行かない? Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT. ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。 You can come with me. 一緒に来てもいいよ。 How about going fishing with me? 一緒に魚釣りに行きませんか。 Won't you eat lunch with us? お昼一緒に食べない? We went together to Laramie, but then we split up. 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 He was always pulling my leg when we worked together. 彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。 Won't you go to the concert with me? 一緒にコンサートに行きませんか。 Can I bring my friend with me? 友達も一緒でいい? When a child, I used to go fishing with him. 子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。 Should I go with you? あなたと一緒に行くほうがいいですか。 The people he is living with in London are coming to see me. ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。 She forced me to go out with her. 彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。 I wish I could go with you, but as it is, I can't. 一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。 Would you join me for some ballroom dancing? 社交ダンスは僕と一緒にしませんか? The lawyer went out with the secretary. その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 I want to die with Getter Jaani. ゲッテル・ヤーニと一緒に死にたい。 She went with him to the movies. 彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。 He wanted to come with us. 彼は私たちと一緒に来たがった。 Tom and Mary always seem to be hanging out together. トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。 I wish I had been there with you. 私はあなたと一緒にそこにいたらよかったのだが。 Are you sure you don't want to go with us? 本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。 I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people. あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。 Between us, he is a little foolish. 内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。 He asked me to keep him company on the weekends. 彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。 After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years. 大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。 I feel ill at ease in her company. 彼女と一緒にいると気詰まりだ。 Did you invite Tom to dinner without telling me? 私に内緒でトムを夕食に招待したの? I intended to go with her, but I was too busy. 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 I'm coming with you. 一緒にいきます。 Why don't you come to the movies with me? 僕に一緒に映画を見に行かないか。 Will you come with me to the store? 一緒にお店へ行きませんか。 Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 He wants to come with us. 彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。 The Japanese make a group and tend to act together. 日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。 Frankly speaking, I don't want to work with him. はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。 I will accompany you. ご一緒します。 Who are the people I saw her with? 彼女と一緒にいた人たちは誰だろう? If you can, come with us. もし来れたら、私たちと一緒に来なさい。 I would like to go with you. 一緒に行きたいのですが。 Would you like to go on a trip with me? 旅行に一緒に行きませんか。 We study French together. 私たちは一緒にフランス語を勉強している。 Come along with us. さあ、一緒に来いよ。 She lives with him. 彼女は彼と一緒に住んでいます。 I wish I could have gone with her. 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 Why don't you come along with us to the party? 私たちと一緒にパーティーに行こうよ。 I used to play tennis with him on Sunday. 私は日曜日に彼と一緒によくテニスをしたものだった。 He often goes to the movies together with her. 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 Urgent business kept me from going shopping with you. 急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 I'd like to go with you. 私はあなたと一緒に行きたいものです。 It wasn't Mary that he went to the museum with. 彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。 Tom has no friends to play with. トムは一緒に遊ぶ友達がいません。 I'd love to hang out with you this weekend. 今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。 He is anxious to go with you. しきりに君と一緒に行きたがる。 I can't bear to work with him. 彼と一緒に働くなんて耐えられない。 It's a pity that you can't travel with us. 君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。 I don't feel at home in her company. 彼女と一緒にいるとくつろげない。 Won't you have some tea with me? ご一緒にお茶を飲みませんか。 If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you. バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。 I overslept and consequently couldn't join them. 私は寝坊したそのため彼らと一緒に行けなかった。 My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 He went along with her. 彼は彼女と一緒に行った。 He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden. 彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。 Come along with me. 私と一緒に来なさい。 I'd like to have breakfast with you. 朝食を御一緒したいのですが。 Then, they spent that day with Jesus. そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。 I would like to travel abroad in company with my colleague. 私は同僚と一緒に海外旅行をしたい。 How about going fishing with me? 一緒に釣りに行くのはどうですか。 His daughter is eager to go with him anywhere. 彼の娘は、どこへでも彼と一緒に行きたがる。 How about taking a walk with us? 私たちと一緒に散歩しませんか。 He said to his wife "Are you coming with me"? 彼は妻に「君も一緒に来るかね」と言った。 She accepted my invitation to have dinner with me. 彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。 If he had been with me then, I would not have done such a thing. もしあの時、彼が私と一緒にいてくれたら、私はあんなことはしなかったのだが。 They are nice boys and I am sure you will get on with them very well. 彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。 Please join me in welcoming Dr Smith to our team. 私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。 Won't you come with me? 一緒に来ませんか。 Tom attempted to persuade Mary to go to church with him. トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。 Being with her grandson always makes her happy. 孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。 We should hang out more. 一緒にもっと遊べばいいと思います。 The money was stolen along with the bonds. 債権と一緒にお金も盗まれた。 I enjoy eating with you. あなたと一緒に食事をするのは楽しい。 Tom and Mary eat lunch together every day. トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。 Have you made up your mind to come with me? 僕と一緒にくる決心はつきましたか。 I can't go to the restaurant with you tonight. 今晩あなたと一緒にレストランにいけません。 He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 Wouldn't you like to come with us, too? 私達と一緒にいらっしゃいませんか。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi これまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。 Hope we can work together soon. そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。 Along with his children he fled the country. 子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。 He doesn't have any friends to play with. 彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。 You are to come with me. 君は僕と一緒に来るのだ。 Would you like to have tea with us this afternoon? 今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。 Frankly speaking, I don't want to work with him. 率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。 He asked his wife if she was coming with him. 彼は妻に一緒にくるかどうかをたずねた。 Bring your brother with you. 君の弟を一緒に連れてきなさい。 Will you go shopping with me? 私と一緒に買い物に行きませんか。