UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '緒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。
I would like to go to the concert with you.君と一緒にコンサートに行きたいんだけど。
The manager suggested that I go with him to the airport.マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。
Mr. Takahashi agreed to go with you.高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。
How about going fishing with me?一緒に釣りに行くのはどうですか。
Would you like to come shopping with me?買い物に一緒に来てくれる?
Why are you with a pig?あんた、なんで豚と一緒なんだい?
I would like to go to the seaside with you.君と一緒に海に行きたいのですが。
Let's set a time and day and have lunch together!日時を決めて一緒にランチを食べよう!
I wish I could have gone with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
To see them sitting together, you'd take them for twins.彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。
Will you walk down to the school with me?学校まで一緒に歩いてくれませんか。
Wouldn't you like to come with us, too?私達と一緒にいらっしゃいませんか。
Let's keep this matter between ourselves.この話は内緒にしておこう。
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Please keep this secret.内緒にして下さい。
How about having dinner together?ご一緒に食事でもしませんか。
We went shopping with our friends.私たちは友達と一緒に買い物へ行った。
I would like to go with you.一緒に行きたいのですが。
They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies.家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。
I am sorry that I could not go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
I'll accompany you to the hospital.病院へあなたと一緒に行きましょう。
You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him.あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。
I'd like to have dinner with you.夕食を御一緒したいのですが。
I really enjoyed your company.あなたと一緒にいて楽しかった。
Take me with you.一緒に連れて行って下さい。
I can't bear to work with him.彼と一緒に働くなんて耐えられない。
She forced me to go out with her.彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。
Can we make a lunch date?昼食を一緒にしないか。
We've never actually been out on a date together.私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。
I'm considering going with them.彼らと一緒に行こうか考え中です。
I want to know who is coming with us.誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。
To our surprise, Tom came to our party with Mary.驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。
I wonder who the people I saw her with were.彼女と一緒にいた人たちは誰だろう?
Would you mind coming with me?私と一緒に来ていただけませんか?
Come with us.さあ、一緒に来いよ。
You can come with me.一緒に来てもいいよ。
I'd like to go with you, but I'm broke.君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
The girl I went to the movies with is a friend of mine.僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
Tom had lunch with Mary.トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。
For this reason, I cannot go with you.そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。
Will you go with us?私たちと一緒に行きませんか。
Paul wasn't with Mary when her purse was stolen.メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。
The boy was permitted to go with them.その少年は一緒に行くのを許された。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
She takes a walk with her dog.彼女は犬と一緒に散歩します。
Had I better go with you?あなたと一緒に行くほうがいいですか。
How about going fishing with me?一緒に魚釣りに行きませんか。
I went to Nikko along with them.私は彼らと一緒に日光へ行きました。
She looks happiest when she is with him.彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。
I feel comfortable in her company.彼女と一緒だと気が楽なの。
The Japanese make a group and tend to act together.日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
I will go with you if necessary.必要なら君と一緒に行こう。
What will I do? The strap on one of my geta has come undone.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
Come along with us if you like.よかったら一緒にいらっしゃい。
I'd be delighted if you could come with us.私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
I went there in private.私は内緒でそこへ行った。
We were eating lunch together.私たちは一緒に昼食をとっていました。
I am looking for someone to learn English together.一緒に英語を勉強する人を探しています。
I will accompany you.ご一緒します。
I went camping with my family.私は家族と一緒にキャンプに行った。
When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself!泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。
Do you want to come along?一緒に行かない?
Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy?忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。
Let's play baseball with everyone.みんなと一緒に野球をしよう。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
We went together to Laramie, at which place we parted.我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
She spends time with her grandmother every Sunday.彼女は毎週日曜日を祖母と一緒に過ごす。
Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
I will go with you as far as Narita Airport.成田空港まで一緒に行きます。
You're coming with us now.君は今私たちと一緒に来るのだ。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time.彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
You have to come with me.君は僕と一緒に行かなければならないよ。
You must keep up your guard even after a victory.勝って兜の緒を締めよ。
Does Mary live next door to the bus driver that John worked with?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
Do you want to play football with us?僕たちと一緒にフットボールをやらないか。
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.先生は私を指し、一緒に来るように言った。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
They are nice boys and I am sure you will get on with them very well.彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。
We went together to Laramie, but then we split up.我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
I can't go there unless I go with Tom.トムと一緒でない限り私はそこに行くことができない。
Shall we dance?一緒に踊りませんか?
We go fishing together once in a while.私たちは時折一緒に釣りに行きます。
With you it's summer all year round.君と一緒だと、一年中が夏だ。
Those whom he lived with respected him.彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。
I can't work with you if you don't trust me.あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
Would you like to go swimming with us?一緒に泳ぎに行きませんか。
I wish I could go with you today.今日あなたと一緒に行けるといいんですが。
Why don't you come to the movies with me?僕に一緒に映画を見に行かないか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License