The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '緒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The family ate dinner together.
その家族は一緒に夕食を食べた。
He often goes to the movies together with her.
彼はよく彼女と一緒に映画に行く。
They go to the movies together once in a while.
彼らは時々一緒に映画を見に行く。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
I'm coming with you.
一緒にいきます。
If you want to go with them, you must hurry.
彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
I would like to go to the seaside with you.
君と一緒に海に行きたいのですが。
At first, the trainees were awkward in his company.
最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。
Do you want to go on a diet with me?
一緒にダイエットしない?
Who are the people I saw her with?
彼女と一緒にいた人たちは誰だろう?
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
I would like you to come with me.
君に一緒に来て欲しいのですが。
I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young.
私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。
I am glad to be with you.
貴方と一緒にいられて嬉しいわ。
He doesn't have any friends to play with.
彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。
I was thrown out of the house bag and baggage.
私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies.
家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。
Do you want to go together?
一緒に行こうか?
How about going fishing with me?
一緒に釣りに行くのはどうですか。
Between us, he is a little foolish.
内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。
I will go with you if necessary.
必要なら君と一緒に行こう。
I live with my uncle.
おじと一緒に住んでいます。
Would you play with me?
一緒に遊ぼう。
I would rather stay home than go out with him.
私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。
I do want to go with you.
私はぜひあなたと一緒に行きたい。
I'm looking forward to serving your company.
一緒に働けるのを楽しみにしています。
It's a lot of fun to be with you.
あなたと一緒にいるととても楽しいわ。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."
I would like to travel abroad in company with my colleague.
私は同僚と一緒に海外旅行をしたい。
I plan to go skiing with my girlfriend.
僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
It won't be long before we can live together.
私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
Hope we can work together soon.
そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。
Let me go with you.
一緒に行かせて下さい。
I want to sleep with your wife.
私はあなたの妻と一緒に眠りたい。
Come along with us.
さあ、一緒に来いよ。
If you care to, come with us.
もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。
He isn't the kind of person who we want to work with.
彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。
For this reason, I can't go with you.
そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。
I'm disappointed that I wasn't able to go with her.
彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
We often eat lunch together.
私たちはよく一緒に御昼を食べます。
Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it.
みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。
Why don't you have dinner with me tonight?
今晩一緒に食事をしませんか。
I started with two traveling companions.
二人の道連れと一緒に出立した。
I want to be with him all the way.
ずっと彼と一緒にいたい。
I went camping with my family.
私は家族と一緒にキャンプに行った。
I'd be happy if you could come with us.
私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
Tom and Mary ate a six-course meal together.
トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。
We will lump together all expenses.
費用を全部一緒にしよう。
We have no secrets from each other.
私たちには内緒ごとは何もない。
I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch.
ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。
How about having dinner together?
ご一緒に食事でもしませんか。
She told him once and for all that she would not go to the movie with him.
一緒には映画に行かない、と彼女は彼にきっぱり言った。
I wonder what has become of the friend I used to go fishing with.
よく一緒に魚つりに言ったあの友人は、今どうなっているだろうか。
Suppose your father saw us together, what would he say?
あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。
I want to know who is coming with us.
誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.
私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
Let's keep him in the dark until we know more.
もっとよくわかるまで彼には内緒にしておこう。
I'm walking beside her.
僕は彼女と一緒に歩いている。
When a child, I used to go fishing with him.
子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。
It is a great pleasure being with you.
君と一緒にいるのはとても楽しい。
He was my business associate.
彼は私と一緒に事業をしていた。
You may as well come with me.
私と一緒にきたほうがよいでしょう。
He ate chicken, along with salad and rolls.
彼はサラダとロールパンと一緒に鶏肉を食べた。
I am sorry that I could not go with her.
彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
We joined in on the chorus.
私たちは一緒に歌った。
If he had been with me then, I would not have done such a thing.
もしあの時、彼が私と一緒にいてくれたら、私はあんなことはしなかったのだが。
Would you like to go on a trip with me?
旅行に一緒に行きませんか。
I wish you could come with us.
君が一緒に来ることができたらいいのに。
Tom used to go out with Mary.
トムは以前、メアリーと一緒によく出かけていた。
We're going up into the mountains, so why don't you come with us?
山に行くところですが、ご一緒にどうですか。
They loved to spend all day playing together.
彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.