UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '緒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had to choose going with him or staying here alone.彼と一緒に行くか一人でここにとどまるか、どちらかにしなければならなかった。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Come with us.私達と一緒に来なさい。
If you care to, you may come with us.きたければ我々と一緒にきてもよろしい。
I would like you to stay with me.私と一緒にいてもらいたい。
You can come with me.一緒に来てもいいよ。
Won't you eat lunch with me?お昼一緒に食べない?
Will you join us for a swim?一緒に泳ぎませんか。
I would like to go with you.ご一緒したいものです。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
Let's set a time and day and have lunch together!日時を決めて一緒にランチを食べよう!
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
I'd like to have dinner with you.夕食を御一緒したいのですが。
Please join me in welcoming Dr Smith to our team.私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
Such being the case, I can't go with you.そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。
He doesn't have any friends to play with.彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
I enjoyed your company.御一緒できて楽しかった。
This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas?今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない?
Please keep this a secret.どうか内緒にして下さい。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」
I go to school with him.私は彼と一緒に学校にいきます。
If you care to, come with us.もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。
I enjoyed the holiday all the better for being with you.君が一緒だったおかげで休日がいっそう楽しめた。
Let's keep him in the dark until we know more.もっとよくわかるまで彼には内緒にしておこう。
After this he went down to Capernaum with his mother and brothers and his disciples.その後、イエスは母や兄弟たち、弟子達と一緒にカペナウムに下っていった。
I went camping with my family.私は家族と一緒にキャンプに行った。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
I want you to stay here with her.私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。
He went along with her.彼は彼女と一緒に行った。
Then, they spent that day with Jesus.そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。
Would you care to join me?ご一緒にいかがですか。
I can still remember the time when we went on a picnic together.あなたと一緒にピクニックに行ったときのことを、今でも思い出すことができます。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。
I wish I could have gone with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
I sent him a book along with a card.私はカードと一緒に本を送った。
I never felt at ease in my father's company.私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。
What will I do? The strap on one of my geta is broken.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
Shall we dance?一緒に踊りませんか?
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画にいくように説得した。
The selfish man was despised by his companions.その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。
Will you come with me to the concert?一緒にコンサートに行きませんか。
She takes a walk with her dog.彼女は犬と一緒に散歩します。
I live with my mother, brother and my grandparents.母、弟、祖父母と一緒に住んでいます。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
I'm considering going with them.彼らと一緒に行こうか考え中です。
I live with my uncle.おじと一緒に住んでいます。
The fox and the bear lived together.狐と熊は一緒に住んでいた。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと落ち着くの。
The people he is living with in London are coming to see me.ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。
He wanted to come with us.彼は私たちと一緒に来たがった。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
At first the trainees were awkward in his company.最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
Would you like to tea with us this afternoon?今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。
We were eating lunch together.私たちは一緒に昼食をとっていました。
I went there in private.私は内緒でそこへ行った。
Will you join me for a drink?一緒に飲みませんか。
I'd love to hang out with you this weekend.今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。
I know the man you came with.私は、あなたが一緒に来た人を知っています。
The lawyer went out with the secretary.その弁護士は秘書と一緒に出かけた。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
She is seldom at ease with strangers.彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。
Tom had lunch with Mary.トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。
She came in company with her mother.彼女は母親と一緒にやってきた。
Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me?ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか?
I am looking for someone to learn English together.一緒に英語を勉強する人を探しています。
Do you have time to eat lunch with me?昼ご飯一緒に食べる時間ある?
I'd like to have breakfast with you.朝食を御一緒したいのですが。
Just between you and me, he is a liar.内緒の話だが、彼はうそつきだ。
I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
Won't you have some tea with me?ご一緒にお茶を飲みませんか。
Are you coming with me?一緒に来るの?
Let's go to eat together.一緒に食べに行きましょう。
I'm sorry for your not having come with us.一緒に来ていただけなかったのが残念です。
Do you want to play football with us?僕たちと一緒にフットボールをやらないか。
They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。
She looks happiest when she is with him.彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。
Why not have dinner with us?どうして一緒に晩御飯を食べないんですか?
Why don't we share a room?1つの部屋に一緒に住まないか。
We often eat lunch together.私たちはよく一緒に御昼を食べます。
I'm the one who wants to be with you.あなたと一緒にいたいのは私だ。
He asked his wife if she was coming with him.彼は妻に一緒にくるかどうかをたずねた。
Come along with me.私と一緒に来なさい。
I'd be delighted if you could come with us.私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you.バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。
We had always been close.私たちは一緒にいた。
Will you come with me to the store?ストアへ一緒に行きませんか。
It would be great if you could join us for dinner.私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。
He is happiest when he is with his grandchildren.彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。
If I weren't sick, I'd join you.もし病気でないならご一緒するのですが。
I would love to come with you all, but I don't have any money.私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。
Would you like to go on a trip with me?旅行に一緒に行きませんか。
When a child, I used to go fishing with him.子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。
They sang in chorus.彼女たちは一緒に歌った。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと気が楽だ。
My mother asked me to keep her company during the weekend.私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License