UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '緒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At first we used to go separately, but one day we started going and returning together.最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。
I'd like to work with Tom.トムと一緒に仕事がしたいです。
I'd be delighted if you could come with us.私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
He is anxious to go with you.しきりに君と一緒に行きたがる。
I do want to go with you.私はぜひあなたと一緒に行きたい。
Why don't you come along with us to the party?私たちと一緒にパーティーに行こうよ。
I feel secure with him.彼と一緒だと安心感がある。
We go fishing together once in a while.私たちは時折一緒に釣りに行きます。
I can't go with you today because I'm very busy.今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。
He was always pulling my leg when we worked together.一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
You may as well come with me.私と一緒にきたほうがよいでしょう。
Does Mary live next door to the bus driver that worked with John?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
She was always pulling my leg when we worked together.彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。
It's a pity that you can't travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration.フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。
Tom is probably with Mary right now.トムは多分今メアリーと一緒。
Do you want to come along?一緒に行かない?
Please keep this a secret.どうか内緒にして下さい。
What do you say to going fishing with me?一緒に魚釣りに行きませんか。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。
If I weren't sick, I'd join you.もし病気でないならご一緒するのですが。
I'm disappointed that I wasn't able to go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
Come along.私達と一緒に来なさい。
I will go with you as far as Narita Airport.成田空港まで一緒に行きます。
Being with her grandson always makes her happy.孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行きたいと思っている。
She told me the story in confidence.彼女は内緒で私にその話をした。
Why don't you have dinner with me tonight?今晩一緒に食事をしませんか。
Does Mary live next door to the bus driver that John worked with?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
Do you want to come along and give it a go?一緒にいってやってみない?
Come along with us if you like.よかったら一緒にいらっしゃい。
Let me go with you.一緒に行かせて下さい。
Would you like to come shopping with me?買い物に一緒に来てくれる?
I intended to go with her, but I was too busy.私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。
"May I go with you?" "By all means."「一緒に行ってもいいですか」「どうぞ」
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
I want to go with you.あなたと一緒に行きたい。
I never felt at ease in my father's company.私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。
I spent the whole morning with Tom.午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。
Keep it secret, please.どうか内緒にして下さい。
We joined in on the chorus.私たちは一緒に歌った。
They saw the sights of Kyoto with their family.彼らは家族と一緒に京都見物をした。
She doesn't live with him.彼女は彼と一緒に住んでいない。
Now I'm here with you.今、私はあなたと一緒にいます。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
I can't take this anymore. I've lost my temper completely.もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
You may come with us if you want to.来たいのなら私達と一緒にきても良いです。
I would like to go to the concert with you.僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。
I think my living with you has influenced your way of living.僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
He does not have anyone to play with.彼は一緒に遊ぶ人がいない。
What will I do? The strap on one of my geta has come undone.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
Would you like to go see a movie with me?一緒に映画を見に行きませんか。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
To see them sitting together, you'd take them for twins.彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。
How about eating out with me?一緒に食べにいきませんか。
Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much.内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
I am glad to be with you.貴方と一緒にいられて嬉しいわ。
If you can, come with us.もし来れたら、私たちと一緒に来なさい。
I'd like to have breakfast with you.朝食を御一緒したいのですが。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
He came to the party last night with Jane.昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。
She is seldom at ease with strangers.彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。
I can't work with you if you don't trust me.あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。
I live with my mother, brother and my grandparents.母、弟、祖父母と一緒に住んでいます。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画にいくように説得した。
Won't you go to the concert with me?一緒にコンサートに行きませんか。
He asked his wife if she was coming with him.彼は妻に一緒にくるかどうかをたずねた。
I don't like to mix business with pleasure.私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。
Why don't we share a room?1つの部屋に一緒に住まないか。
I don't have anyone who'd travel with me.一緒に旅行してくれる人がいないんだ。
I'd like to go with you, but I'm broke.君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。
Let's sing some English songs together.一緒に英語の歌を歌おう。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
I'm coming with you.一緒にいきます。
It is a pity that you cannot travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
A bill came along with the package.小包と一緒に請求書が送られてきた。
I rode with her as far as the station.駅までは、私は、彼女と一緒に車でいった。
We mix with the good, not with the bad.私たちはよい人とは一緒につきあうけれど、悪い人とはつき合わないわ。
You're coming with us now.君は今私たちと一緒に来るのだ。
He often goes to the cinema with her.彼はよく彼女と一緒に映画に行く。
They sang in chorus.彼女たちは一緒に歌った。
Can I bring my friend with me?友達も一緒でいい?
What do you say to taking a short walk with me?私と一緒にちょっと散歩しませんか。
How about having dinner together?ご一緒に食事でもしませんか。
Such being the case, I can't go with you.そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。
She lost her temper along with me.彼女は私と一緒に腹を立てた。
I would rather stay home than go out with him.私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。
I'm looking forward to serving your company.一緒に働けるのを楽しみにしています。
I want you to stay with me.あなたに私と一緒にいてほしい。
I was thrown out of the house with everything I owned.私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License