Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I plan to go skiing with my girlfriend. | 僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。 | |
| I could not get anybody to go with me, and so I went by myself. | 誰にも一緒に行ってもらえなかったので、私は一人で行きました。 | |
| He went along with her. | 彼は彼女と一緒に行った。 | |
| In order to know a man, you have only to travel with him a week. | 人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。 | |
| We walked together as far as the next station. | 私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。 | |
| Let's keep him in the dark until we know more. | もっとよくわかるまで彼には内緒にしておこう。 | |
| Please join me in welcoming Dr Smith to our team. | 私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。 | |
| Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it. | みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。 | |
| Can you go with us? | 私たちと一緒に行けますか。 | |
| Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child. | そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。 | |
| To our surprise, Tom came to our party with Mary. | 驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。 | |
| Why don't we share a room? | 1つの部屋に一緒に住まないか。 | |
| Will you join me for a drink? | 一緒に飲みませんか。 | |
| I wish you had come with us. | あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。 | |
| I am sorry that I could not go with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| I'm happy when I'm with you. | あなたと一緒にいると、私は幸せだ。 | |
| I will go with you as far as Narita Airport. | 成田空港まで一緒に行きます。 | |
| Would you play with me? | 一緒に遊びませんか。 | |
| We joined in on the chorus. | 私たちは一緒に歌った。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画にいくように説得した。 | |
| The money was stolen along with the bonds. | 債権と一緒にお金も盗まれた。 | |
| I enjoyed your company. | あなたと御一緒で楽しかった。 | |
| I wonder who the people I saw her with were. | 彼女と一緒にいた人たちは誰だろう? | |
| I'd like to have dinner with you. | 夕食を御一緒したいのですが。 | |
| Come outside with me. | 私と一緒に外に来て。 | |
| Tom attempted to persuade Mary to go to church with him. | トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。 | |
| He is happiest when he is with his grandchildren. | 彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。 | |
| I'm going to Japan with my girlfriend in August. | 八月に私の彼女と一緒に日本へ行きます。 | |
| I wish I could have gone with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| She told me the story in confidence. | 彼女は内緒で私にその話をした。 | |
| Were you with anyone? | あなたは誰かと一緒でしたか。 | |
| I wish that we could spend more time together. | もっと一緒にいられたらいいのに。 | |
| Yesterday I hung out with Tony. | きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。 | |
| Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman. | この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。 | |
| I want you to stay here with her. | 私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。 | |
| Do you want to play football with us? | 僕たちと一緒にフットボールをやらないか。 | |
| It is a pity that you cannot travel with us. | 君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。 | |
| I'd be happy if you could come with us. | 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩、私と一緒に食事をしませんか。 | |
| I'd like to have this meat dish with your best white wine. | この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。 | |
| He wanted to come with us. | 彼は一緒に来たがった。 | |
| I'd like to go with you. | 私はあなたと一緒に行きたいものです。 | |
| If I were not ill, I would join you. | もし病気でないならご一緒するのですが。 | |
| I enjoyed your company. | 御一緒できて楽しかった。 | |
| Would you like to come shopping with me? | 買い物に一緒に来てくれる? | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。 | |
| Between us, he is a little foolish. | 内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。 | |
| I am ready to go with you. | 私は喜んであなたとご一緒します。 | |
| Tom and Mary ate a six-course meal together. | トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。 | |
| The people he is living with in London are coming to see me. | ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。 | |
| You are to come with me. | 君は僕と一緒に来るのだ。 | |
| I wish you could have come with me. | 君も一緒に来ればよかったのに。 | |
| Do you want to come along? | 一緒にくるかい。 | |
| Come with us. | さあ、一緒に来いよ。 | |
| Please keep this secret. | 内緒にして下さい。 | |
| I would love to come with you all, but I don't have any money. | 私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。 | |
| I'll be with you forever. | 永遠にあなたと一緒にいます。 | |
| Would you like to join us for a game of cards? | みんなと一緒にトランプしない? | |
| She takes a walk with her dog. | 彼女は犬と一緒に散歩します。 | |
| You can come with me. | 一緒に来てもいいよ。 | |
| He traveled to Hawaii with the family. | 彼は家族と一緒にハワイに旅行した。 | |
| At first the trainees were awkward in his company. | 最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。 | |
| I went to Nikko along with them. | 私は彼らと一緒に日光へ行きました。 | |
| We went together to Laramie, but then we split up. | 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 | |
| I work with her boyfriend. | 私は彼女のボーイフレンドと一緒に働いている。 | |
| When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself! | 泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。 | |
| I wish I had gone with the others to the game yesterday. | 昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。 | |
| I want to go with you, but I'm broke. | 君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 | |
| She looks happiest when she is with him. | 彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。 | |
| Keep it secret, please. | どうか内緒にして下さい。 | |
| Why don't you come with me? | 私と一緒に来ない。 | |
| Was Joe with you yesterday evening? | ジョーは昨夜あなたと一緒でしたか。 | |
| John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. | ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 | |
| To see them sitting together, you'd take them for twins. | 彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。 | |
| Why not have dinner with us? | 私たちと一緒に食事しませんか。 | |
| Do you refuse to leave with us? | あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。 | |
| She came in company with her mother. | 彼女は母親と一緒にやってきた。 | |
| Do you mind if I join your trip to the country? | 一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。 | |
| Would you like to dance with me? | 私と一緒に踊っていただけますか。 | |
| You're coming with us now. | 君は今私たちと一緒に来るのだ。 | |
| Wouldn't you like to come with us, too? | あなたも私たちと一緒にいらっしゃいませんか。 | |
| They go to the movies together once in a while. | 彼らは時々一緒に映画を見に行く。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。 | |
| We have no secrets from each other. | 私たちには内緒ごとは何もない。 | |
| I'll never leave you. | 永遠にあなたと一緒にいます。 | |
| Won't you come with us? | 一緒に行かない? | |
| I spent the whole morning with Tom. | 午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。 | |
| He did it with us all with pleasure. | 彼は我々と一緒に慶んでそれをした。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| May I join you? | 僕も一緒にしていい? | |
| Now I'm here with you. | 今、私はあなたと一緒にいます。 | |
| I'll accompany you to the hospital. | 病院へあなたと一緒に行きましょう。 | |
| If I weren't sick, I'd join you. | もし病気でないならご一緒するのですが。 | |
| Please keep this a secret. | どうか内緒にして下さい。 | |
| I want to be with him all the way. | ずっと彼と一緒にいたい。 | |
| Between us, she was ill. | 内緒だけれど彼女は病気だった。 | |
| Do you want to go on a diet with me? | 一緒にダイエットしない? | |
| I would like to travel abroad in company with my colleague. | 私は同僚と一緒に海外旅行をしたい。 | |
| Won't you eat lunch with us? | お昼一緒に食べない? | |