UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '緒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wouldn't go with you for anything.どんなことか会っても私はあなたとは一緒に行かない。
He had to share the hotel room with a stranger.彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。
He is happiest when he is with his grandchildren.彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。
Would you care to come with us?君も一緒に来たいか。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。
Let's go to eat together.一緒に食べに行きましょう。
I would like him to stay with us.私は彼に私達と一緒にいてほしいのです。
I'm coming with you.一緒にいきます。
Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
He is anxious to go with you.しきりに君と一緒に行きたがる。
What do you say to dining out together?一緒に外で食事をしてはどうだろう。
Mr Norton is pleasant to work with.ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
We go fishing together once in a while.私たちは時折一緒に釣りに行きます。
She doesn't live with him.彼女は彼と一緒に住んでいない。
The lawyer went out with the secretary.その弁護士は秘書と一緒に出かけた。
Why don't you come to the movies with me?僕に一緒に映画を見に行かないか。
I'm walking with her.僕は彼女と一緒に歩いている。
Are you still working with Tom?まだトムと一緒に働いているのですか。
He wanted to come with us.彼は一緒に来たがった。
He came and had dinner with us.彼はやって来て私達と一緒に食事をした。
I would like to go with you.一緒に行きたいのですが。
We walked together as far as the next station.私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。
It is a great pleasure being with you.君と一緒にいるのはとても楽しい。
I'll be with you forever.永遠にあなたと一緒にいます。
I wish you could come with us.君が一緒に来ることができたらいいのに。
I would like to invite you to lunch, if you're not busy.もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。
We study French together.私たちは一緒にフランス語を勉強している。
Should I go with you?あなたと一緒に行くほうがいいですか。
Can you go with us?私たちと一緒に行けますか。
Sing a song with me.私と一緒に歌いましょう。
I feel uneasy in my father's presence.父と一緒にいると落ち着かない。
He asked me to keep him company on the weekends.彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。
I'll be glad to.喜んでご一緒します。
Let's set a time and day and have lunch together!日時を決めて一緒にランチを食べよう!
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Can anybody come with me to a Lady Gaga concert?ガガ様のライブ一緒に行ける方いませんか?
Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me?ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか?
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
Would you like to have supper with us on the weekend?週末に夕食を一緒にどうですか。
I'd like to go with you.私はあなたと一緒に行きたいものです。
What will I do? The strap on one of my geta is broken.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
May I join you?僕も一緒にしていい?
I'm very pleased to come with you.あなたと一緒に行けてとてもうれしい。
I want you to stay with me.あなたに私と一緒にいてほしい。
I can't take this anymore. I've lost my temper completely.もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。
The manager suggested that I go with him to the airport.マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。
I should like to go with you.私はあなたと一緒に行きたいものです。
She went with him to the movies.彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。
I'm sorry for your not having come with us.一緒に来ていただけなかったのが残念です。
He doesn't have any friends to play with.彼には一緒に遊ぶ友達がいない。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
My patience is worn out.私の堪忍袋の緒が切れた。
I wish I had been with her then.あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。
Suppose your father saw us together, what would he say?あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。
I can't go with you today because I'm very busy.今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。
Come with us.さあ、一緒に来いよ。
Would you like to play soccer with us?私達と一緒にサッカーをしませんか。
I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
I enjoyed your company.あなたと御一緒で楽しかった。
If you care to, come with us.もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。
Do her ideas chime with yours?彼女の考えはあなたと一緒ですか。
Would you like to dance with me?私と一緒に踊っていただけますか。
Mary is a girl who is pleasant to talk with.メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
Have you made up your mind to come with me?僕と一緒にくる決心はつきましたか。
Just between you and me, he is a liar.内緒の話だが、彼はうそつきだ。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
I thought we were supposed to eat lunch together.私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
She went to the park with him.彼女は彼と一緒に公園に行った。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
I'm going fishing with him.彼と一緒に釣りに行くつもりだ。
The selfish man was despised by his companions.その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
I spent the whole morning with Tom.午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。
I want to sleep with your wife.私はあなたの妻と一緒に眠りたい。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
Would you like to eat lunch together?お昼一緒に食べない?
If I weren't sick, I'd join you.もし病気でないならご一緒するのですが。
As I am ill, I will not join you.病気なのでご一緒できません。
I would rather stay home than go out with him.私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。
I want to go with you.あなたと一緒に行きたい。
Stay here with us.我々と一緒にここにいなさい。
The money was stolen along with the bonds.債権と一緒にお金も盗まれた。
You may as well come with me.私と一緒にきたほうがよいでしょう。
All you have to do is to join us.君はただ私たちと一緒に来ればよいのだ。
I'm going with Tom.トムと一緒に行くつもりです。
I'll join you in the library.図書館で一緒になりましょう。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと落ち着くの。
Bring your brother with you.君の弟を一緒に連れてきなさい。
Does Mary live next door to the bus driver who John worked with?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
Let's do the homework together.宿題を一緒にしよう。
I do want to go with you.私はぜひあなたと一緒に行きたい。
Do you want to go on a trip with me?旅行に一緒に行きませんか。
I will be with you tonight.私は今夜、あなたと一緒にいるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License