The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '緒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Come along with us if you like.
よかったら一緒にいらっしゃい。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.
典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Several races live together in America.
アメリカにはいくつかの人種が一緒に住んでいる。
All you have to do is to join us.
君はただ私たちと一緒に来ればよいのだ。
He was always pulling my leg when we worked together.
彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
Why don't you come along with us to the party?
僕らと一緒にパーティーに行こうよ。
At first, the trainees were awkward in his company.
最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。
He was accompanied by his wife.
彼は夫人を一緒につれてきた。
Are you coming with me?
一緒に来るの?
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo.
トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。
The girl I went to the movies with is a friend of mine.
僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。
If you want to go with them, you must hurry.
彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
I know the person that you came with.
私は、あなたが一緒に来た人を知っています。
Tell me who you plan to go to Boston with.
あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。
You may come with us if you want to.
来たいのなら私達と一緒にきても良いです。
I can't bear to work with him.
彼と一緒に働くなんて耐えられない。
Had I better go with you?
あなたと一緒に行くほうがいいですか。
It is a great pleasure being with you.
君と一緒にいるのはとても楽しい。
I wish I could go with you today.
今日あなたと一緒に行けるといいんですが。
At first we used to go separately, but one day we started going and returning together.
最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。
Let's go to eat together.
一緒に食べに行きましょう。
Paul wasn't with Mary when her purse was stolen.
メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。
I don't feel at home in her company.
彼女と一緒にいるとくつろげない。
Space science is still in its infancy.
宇宙科学はまだその緒についたばかりである。
I'll be with you forever.
永遠にあなたと一緒にいます。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?
一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
I used to go to school with Ken.
私はよく健と一緒に学校へ行ったものです。
Please keep it a secret.
内緒にしておいてください。
I can't take this anymore. I've lost my temper completely.
もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married.
彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。
Two brothers set out on a journey together.
二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。
I wish I had been with her then.
あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。
I don't want to be seen with him.
彼と一緒にいるところを見られたくない。
Would you like to play soccer with us?
私達と一緒にサッカーをしませんか。
My patience is worn out.
私の堪忍袋の緒が切れた。
If I had been with you, I could have helped you.
もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。
Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
Do you think that eating with your family is important?
家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。
After this he went down to Capernaum with his mother and brothers and his disciples.
その後、イエスは母や兄弟たち、弟子達と一緒にカペナウムに下っていった。
I won't go anywhere without you.
君と一緒じゃないと、どこにも行かない。
Between you and me, he was dismissed for bribery.
内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
How about going fishing with me?
一緒に魚釣りに行きませんか。
We are going to the movies. Come with us.
私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。
I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant.
今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。
But I will always be honest with you about the challenges we face.
しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
Take me with you.
一緒に連れて行って下さい。
Who are the people I saw her with?
彼女と一緒にいた人たちは誰だろう?
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
Do you think that eating with your family is important?
家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
I enjoyed your company very much.
あなたと一緒でとても楽しかった。
I'm sorry I cannot go with you.
残念ですが、君と一緒にいけません。
Would you like to go fishing with me?
一緒に魚釣りに行きませんか。
I wish I could have gone with her.
彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
They all joined in the chorus.
彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。
I'm happy when I'm with you.
あなたと一緒にいると、私は幸せだ。
Being with her grandson always makes her happy.
孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。
Wouldn't you like to come with us, too?
私達と一緒にいらっしゃいませんか。
Do you want to come along?
一緒に行かない?
She takes a walk with her dog.
彼女は犬と一緒に散歩します。
I can't go with you today because I'm very busy.
今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.