Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is anxious to go with you. しきりに君と一緒に行きたがる。 If you care to, come with us. もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。 He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 Then, they spent that day with Jesus. そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。 I won't go anywhere without you. 君と一緒じゃないと、どこにも行かない。 She looked down on the office girls she had worked with. 彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。 Hope we can work together soon. そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。 With you it's summer all year round. 君と一緒だと、一年中が夏だ。 He said, "Come with us." 「私達と一緒に来なさい」と彼は言った。 What do you say to going fishing with me? 一緒に魚釣りに行きませんか。 You have to hurry if you want to go with them. 彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。 Do you refuse to leave with us? あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。 How about studying together in the library? 図書館で一緒に勉強しようよ。 We often eat lunch together. 私たちはよく一緒に御昼を食べます。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi これまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。 We mix with the good, not with the bad. 私たちはよい人とは一緒につきあうけれど、悪い人とはつき合わないわ。 Won't you eat lunch with us? お昼一緒に食べない? The people I work with are all very kind. 私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。 Shall we dance? 一緒に踊りませんか? We often eat lunch together. 私達は良く一緒にお昼を食べます。 Tom didn't want to be seen with Mary. トムはメアリーと一緒にいるところを見られたくなかった。 Would you like to come along? 君も一緒に来たいですか。 Let's keep him in the dark until we know more. もっとよくわかるまで彼には内緒にしておこう。 She takes a walk with her dog. 彼女は犬と一緒に散歩します。 Do you think that eating with your family is important? 家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。 Are you coming with me? 一緒に来るの? I'll never leave you. 永遠にあなたと一緒にいます。 Ming wasn't dancing with Masao then. ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。 Let's return to Japan together. 一緒に日本に帰ろう。 She lost her temper along with me. 彼女は私と一緒に腹を立てた。 I'm going fishing with him. 彼と一緒に釣りに行くつもりだ。 How about going fishing with me? 一緒に釣りに行くのはどうですか。 For this reason, I cannot go with you. そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 I insist that he should go with us. 彼は私たちと一緒にいくべきです。 Would you like to have lunch together? 一緒に食事でもいかがですか。 I went camping with my family. 私は家族と一緒にキャンプに行った。 I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant. 今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。 We remembered the old days when we had played together. 私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。 They go to the movies together once in a while. 彼らは時々一緒に映画を見に行く。 I would rather stay home than go out with him. 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 How lucky we are to have had the opportunity to work with you! 我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。 Frankly speaking, I don't want to work with him. はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。 Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital. 典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。 Would you like to eat lunch together? お昼一緒に食べない? You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him. あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。 To our surprise, Tom came to our party with Mary. 驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。 Let's play baseball with everyone. みんなと一緒に野球をしよう。 Come with us. さあ、一緒に来いよ。 I am sorry that I could not go with her. 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 Mother went shopping with my brother. 母は兄と一緒に買い物をしに行った。 Birds of a feather flock together. 同じ羽の鳥は一緒に集まる。 Would you like to tea with us this afternoon? 今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。 Between you and me, I'm going to quit my present job soon. 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 Are you coming with me? 一緒に来ますか? I wonder what has become of the friend I used to go fishing with. よく一緒に魚つりに言ったあの友人は、今どうなっているだろうか。 I overslept and consequently couldn't join them. 私は寝坊したそのため彼らと一緒に行けなかった。 His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle. あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。 I spent the whole morning with Tom. 午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。 Would you like to play soccer with us? 私達と一緒にサッカーをしませんか。 My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 He went along with her. 彼は彼女と一緒に行った。 I'm the one who wants to be with you. あなたと一緒にいたいのは私だ。 Between us, he is a little foolish. 内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。 We walked together as far as the next station. 私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。 Won't you have tea with us? ご一緒にお茶をいかがですか。 Do you mind if I join your trip to the country? 一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。 When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her. 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years. 大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。 He did it with us all with pleasure. 彼は我々と一緒に慶んでそれをした。 They are keen for their sons to live together. 彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。 Space science is still in its infancy. 宇宙科学はまだその緒についたばかりである。 I'll join you in the library. 図書館で一緒になりましょう。 They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’ 「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。 As long as you are with him, you can't be happy. あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。 "Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't." 「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」 It's a lot of fun to be with you. あなたと一緒にいるととても楽しいわ。 If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you. バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。 I remember the happy days we spent together. 私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。 Will you go shopping with me? 私と一緒に買い物に行きませんか。 He traveled to Hawaii with the family. 彼は家族と一緒にハワイに旅行した。 The people with whom I work are all very kind. 私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。 I never feel at home in his company. 私は彼と一緒にいるとくつろげない。 Would you like to go see a movie with me? 一緒に映画を見に行きませんか。 Would you like to go fishing with me? 一緒に釣りに行くのはどうですか。 Hope we can do business again someday. いつかまた一緒にビジネスができるといいですね。 Who do you live with? あなたと一緒に住んでいるのは誰ですか。 Take me with you. 一緒に連れて行って下さい。 And spent that day with Him. そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。 I enjoyed your company. あなたと御一緒で楽しかった。 He doesn't have any friends to play with. 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 I would like to go to the concert with you. 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 I wish she could be here with us. 私は彼女も一緒にいてくれれば良かったのにと思った。 I wish I had gone with the others to the game yesterday. 昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。 Who do you live with? 誰と一緒に住んでるの? He was always pulling my leg when we worked together. 彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。 Last night he came to the party with Jane. 昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。 We go fishing together once in a while. 私たちは時折一緒に釣りに行きます。 We have no secrets from each other. 私たちには内緒ごとは何もない。 That was the reason which prevented them from coming with me. そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。 I will be with you tonight. 私は今夜、あなたと一緒にいるでしょう。