Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I would like to go with you. | 一緒に行きたいのですが。 | |
| Let's sing some English songs together. | 一緒に英語の歌を歌おう。 | |
| Wouldn't you like to come with us, too? | あなたも私たちと一緒にいらっしゃいませんか。 | |
| Was Joe with you yesterday evening? | ジョーは昨夜あなたと一緒でしたか。 | |
| She takes a walk with her dog. | 彼女は犬と一緒に散歩します。 | |
| I guess I'll be living with you a year from now. | 来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。 | |
| I'd like to go with you, but as it is I can't. | 君と一緒に行きたいが実際には行けない。 | |
| I would like you to come with me. | 君に一緒に来て欲しいのですが。 | |
| I'll join you in the library. | 図書館で一緒になりましょう。 | |
| He said to his wife "Are you coming with me"? | 彼は妻に「君も一緒に来るかね」と言った。 | |
| It's a lot of fun to be with you. | あなたと一緒にいるととても楽しいわ。 | |
| I would like to go to the seaside with you. | 君と一緒に海に行きたいのですが。 | |
| Between us, she was ill. | 内緒だけれど彼女は病気だった。 | |
| I'm walking with her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| I used to play tennis with him on Sunday. | 私は日曜日に彼と一緒によくテニスをしたものだった。 | |
| If he had been with me then, I would not have done such a thing. | もしあの時、彼が私と一緒にいてくれたら、私はあんなことはしなかったのだが。 | |
| I went to Nikko along with them. | 私は彼らと一緒に日光へ行きました。 | |
| She told him once and for all that she would not go to the movie with him. | 一緒には映画に行かない、と彼女は彼にきっぱり言った。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| Tom still lives with his parents. | トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。 | |
| Tell me who you plan to go to Boston with. | あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。 | |
| Keep it secret, please. | どうか内緒にして下さい。 | |
| I will go with you as far as Narita Airport. | 成田空港まで一緒に行きます。 | |
| I was thrown out of the house bag and baggage. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| They saw the sights of Kyoto with their family. | 彼らは家族と一緒に京都見物をした。 | |
| I enjoyed your company. | 御一緒できて楽しかった。 | |
| Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child. | そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。 | |
| I wish that we could spend more time together. | もっと一緒にいられたらいいのに。 | |
| You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. | 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 | |
| "May I join you?" "Why not?" | 「一緒にいいかい」「もちろんいいとも」 | |
| I would like you to stay with me. | 私と一緒にいてもらいたい。 | |
| Mr. Takahashi agreed to go with you. | 高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。 | |
| He suggested I go with him to the party. | パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。 | |
| They do not usually live with their children. | 彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。 | |
| To our surprise, Tom came to our party with Mary. | 驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。 | |
| The Japanese make a group and tend to act together. | 日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。 | |
| I used to go to school with him. | 彼と一緒に学校に行くのが常だった。 | |
| Last night he came to the party with Jane. | 昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。 | |
| Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it. | みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に食事に出かけませんか。 | |
| I'm going with Tom. | トムと一緒に行くつもりです。 | |
| Hope we can work together soon. | そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。 | |
| Do you want to go on a trip with me? | 旅行に一緒に行きませんか。 | |
| I feel comfortable in her company. | 彼女と一緒だと気が楽なの。 | |
| I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
| I never feel at home in his company. | 私は彼と一緒にいるとくつろげない。 | |
| I'm going to Japan with my girlfriend in August. | 八月に私の彼女と一緒に日本へ行きます。 | |
| We should hang out more. | 一緒にもっと遊べばいいと思います。 | |
| If you care to, come with us. | もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。 | |
| She doesn't live with him. | 彼女は彼と一緒に住んでいない。 | |
| Come along with me. | 私と一緒に来なさい。 | |
| She lives with him. | 彼女は彼と一緒に住んでいます。 | |
| Did she come with him? | 彼女は彼と一緒に来ましたか。 | |
| Have you made up your mind to come with me? | 僕と一緒にくる決心はつきましたか。 | |
| He asked me to keep him company on the weekends. | 彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。 | |
| The lawyer went out with the secretary. | その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 | |
| I plan to go skiing with my girlfriend. | 僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。 | |
| I will go with you after I have eaten my lunch. | 昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。 | |
| I'd like to go on a picnic with her. | 私は彼女と一緒にピクニックに行きたいものだ。 | |
| I can't work with you if you don't trust me. | あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。 | |
| She was glad of my company. | 彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。 | |
| He wanted to come with us. | 彼は私たちと一緒に来たがった。 | |
| Would you like to go swimming with us? | 一緒に泳ぎに行きませんか。 | |
| I can't go there unless I go with Tom. | トムと一緒でない限り私はそこに行くことができない。 | |
| We will be together forever. | 私たちはいつまでも一緒です。 | |
| Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. | フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 | |
| He came and had dinner with us. | 彼はやって来て私達と一緒に食事をした。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。 | |
| Would you like to come shopping with me? | 買い物に一緒に来てくれる? | |
| Let's go to eat together. | 一緒に食べに行きましょう。 | |
| I feel comfortable in his company. | 彼と一緒だと気が楽だ。 | |
| Would you like to have lunch together? | 一緒に食事でもいかがですか。 | |
| You must keep up your guard even after a victory. | 勝って兜の緒を締めよ。 | |
| I live with my parents. | 私は両親と一緒に住んでいます。 | |
| I wish she could be here with us. | 私は彼女も一緒にいてくれれば良かったのにと思った。 | |
| Who are the people I saw her with? | 彼女と一緒にいた人たちは誰だろう? | |
| Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman. | この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。 | |
| What do you say to going fishing with me? | 一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| We were eating lunch together. | 私たちは一緒に昼食をとっていました。 | |
| I'd like to have this meat dish with your best white wine. | この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。 | |
| I'm the one who wants to be with you. | あなたと一緒にいたいのは私だ。 | |
| Don't put me in the same class with them. | 俺を奴等と一緒にするな。 | |
| Several races live together in America. | アメリカにはいくつかの人種が一緒に住んでいる。 | |
| We went on a picnic together. | 私達は一緒にピクニックに行った。 | |
| Are you sure you don't want to go with us? | 本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。 | |
| He wants to come with us. | 彼は私たちと一緒に行きたいと思っている。 | |
| I sent him a book along with a card. | 私はカードと一緒に本を送った。 | |
| They sang in chorus. | 彼女たちは一緒に歌った。 | |
| What do you say to going fishing with me? | 一緒に釣りに行くのはどうですか。 | |
| The streets are filled with an air of exoticism. | 異国情緒あふれる街並みが続く。 | |
| It is hard for the couple to live together any longer. | その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。 | |
| How about eating out with me? | 一緒に食べにいきませんか。 | |
| I play with him. | 私は彼と一緒に遊ぶ。 | |
| Come along with us. | さあ、一緒に来いよ。 | |
| You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him. | あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。 | |
| Put it on one bill, please. | 一緒に勘定して下さい。 | |
| Come with us. | さあ、一緒に来いよ。 | |
| They are nice boys and I am sure you will get on with them very well. | 彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。 | |
| I do want to go with you. | 私はぜひあなたと一緒に行きたい。 | |
| I overslept and consequently couldn't join them. | 私は寝坊したそのため彼らと一緒に行けなかった。 | |