UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '緒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you like to go on a trip with me?旅行に一緒に行きませんか。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと落ち着くの。
Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me?ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか?
Will you join me for a drink?一緒に飲みませんか。
I'm looking forward to serving your company.一緒に働けるのを楽しみにしています。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
With you it's summer all year round.君と一緒だと、一年中が夏だ。
How about going fishing with me?一緒に釣りに行くのはどうですか。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
She accompanied her friend to the concert.彼女は友達と一緒にコンサートへ行った。
They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies.家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。
We were eating lunch together.私たちは一緒に昼食をとっていました。
They went there together.彼らは一緒にそこに行った。
The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS.歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。
I'll join you in the library.図書館で一緒になりましょう。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
Maybe you'd better come with us.ことによると、きみにも一緒にきてもらう。
It is regrettable that I can't go with you.ご一緒できなくて残念です。
Let's keep this matter between ourselves.この話は内緒にしておこう。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
May I join you?ご一緒してもよろしいですか。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
We'd be happy if you could come with us.私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
We had always been close.私たちは一緒にいた。
I want to die with Getter Jaani.ゲッテル・ヤーニと一緒に死にたい。
He isn't the kind of person who we want to work with.彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。
I will be with you tonight.私は今夜、あなたと一緒にいるでしょう。
You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him.あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。
I went there in private.私は内緒でそこへ行った。
How about taking a walk with us?私たちと一緒に散歩しませんか。
I spent the whole morning with Tom.午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。
He will go swimming, whether you go with him or stay at home.あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。
As I am ill, I will not join you.病気なのでご一緒できません。
I proposed that she come with me.私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
I enjoy eating with you.あなたと一緒に食事をするのは楽しい。
Bring your brother with you.君の弟を一緒に連れてきなさい。
Before that I played with my sister in the park.その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。
If you care to, come with us.もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。
I enjoyed your company.あなたと御一緒で楽しかった。
Would you like to dance with me?私と一緒に踊っていただけますか。
Would you play with me?一緒に遊ぼう。
Frankly speaking, I don't want to work with him.はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。
I rode with her as far as the station.駅までは、私は、彼女と一緒に車でいった。
I won't go anywhere without you.君と一緒じゃないと、どこにも行かない。
Why don't you come along with us to the party?私たちと一緒にパーティーに行こうよ。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
Won't you have some tea with me?ご一緒にお茶を飲みませんか。
Will you join us for a swim?一緒に泳ぎませんか。
It would be great if you could join us for dinner.私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。
Do you refuse to leave with us?あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。
I intended to go with her, but I was too busy.私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。
What do you say to dining out together?一緒に外で食事をしてはどうだろう。
The people he is living with in London are coming to see me.ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。
He said, "Come with us."「私達と一緒に来なさい」と彼は言った。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
Hope we can work together soon.そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。
I miss the high school days we spent together.高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。
For this reason, I cannot go with you.そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。
Come along with me and go fishing.一緒に釣りに行こう。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
What's your favorite song to sing with young children?小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
I will go with you if necessary.必要なら君と一緒に行こう。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
She spends time with her grandmother every Sunday.彼女は毎週日曜日を祖母と一緒に過ごす。
We're going up into the mountains, so why don't you come with us?山に行くところですが、ご一緒にどうですか。
The lawyer went out with the secretary.その弁護士は秘書と一緒に出かけた。
I'd be happy if you could come with us.私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
I can't go to the restaurant with you tonight.今晩あなたと一緒にレストランにいけません。
I feel ill at ease in her company.彼女と一緒にいると気詰まりだ。
It's a lot of fun to be with you.あなたと一緒にいるととても楽しいわ。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration.フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。
Put it on one bill, please.一緒に勘定して下さい。
To see them sitting together, you'd take them for twins.彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。
I wish you could have come with me.君も一緒に来ればよかったのに。
I really enjoyed your company.あなたと一緒にいて楽しかった。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
I live with my mother, brother and my grandparents.母、弟、祖父母と一緒に住んでいます。
I know the person that you came with.私は、あなたが一緒に来た人を知っています。
I want to be with him all the way.ずっと彼と一緒にいたい。
Now I'm here with you.今、私はあなたと一緒にいます。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
In order to know a man, you have only to travel with him for a week.人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。
If he had been with me then, I would not have done such a thing.もしあの時、彼が私と一緒にいてくれたら、私はあんなことはしなかったのだが。
Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time.彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。
We went together to Laramie, at which place we parted.我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
Do you want to come along and give it a go?一緒にいってやってみない?
The manager suggested that I go with him to the airport.マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。
I used to go to school with him.彼と一緒に学校に行くのが常だった。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
My patience is worn out.私の堪忍袋の緒が切れた。
I can't take this anymore. I've lost my temper completely.もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。
She is seldom at ease with strangers.彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。
I'm going with Tom.トムと一緒に行くつもりです。
Do you want to come along?一緒に行かない?
I want to go with you.私は君と一緒に行きたい。
Would you play with me?一緒に遊びませんか。
I live with my parents.私は両親と一緒に住んでいます。
Had I better go with you?あなたと一緒に行くほうがいいですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License