Tom persuaded her into going to the movies with him.
トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.
御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
Will you come with me to the store?
ストアへ一緒に行きませんか。
I wonder what has become of the friend I used to go fishing with.
よく一緒に魚つりに言ったあの友人は、今どうなっているだろうか。
They went there together.
彼らは一緒にそこに行った。
Do her ideas chime with yours?
彼女の考えはあなたと一緒ですか。
My patience has come to the breaking point.
堪忍袋の緒が切れる。
We went together to Laramie, at which place we parted.
我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
The lawyer went out with the secretary.
その弁護士は秘書と一緒に出かけた。
Yesterday I hung out with Tony.
きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。
I regret that I couldn't go with her.
彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
Tell me who you plan to go to Boston with.
あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。
I need you to come with me.
私と一緒に来てもらいたい。
When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself!
泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。
Would you like to come along?
君も一緒に来たいですか。
Tom and Mary ate a six-course meal together.
トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。
I'm the one who wants to be with you.
あなたと一緒にいたいのは私だ。
I miss the high school days we spent together.
高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。
Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy?
忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。
Tom has no friends to play with.
トムは一緒に遊ぶ友達がいません。
Will you come with me to the store?
一緒にお店へ行きませんか。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.
さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
He ate chicken, along with salad and rolls.
彼はサラダとロールパンと一緒に鶏肉を食べた。
He was always pulling my leg when we worked together.
彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
Come along with me.
私と一緒に来なさい。
Do you refuse to leave with us?
あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.
彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
I wish I could go with you, but as it is, I can't.
一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。
Do you want to come along?
一緒に行かない?
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.