It is hard for the couple to live together any longer.
その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
The boy was permitted to go with them.
その少年は一緒に行くのを許された。
Suppose your father saw us together, what would he say?
あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。
Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her.
彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。
Would you like to go on a trip with me?
旅行に一緒に行きませんか。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.
私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
Please join me in welcoming Dr Smith to our team.
私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。
Mary is a girl who is pleasant to talk with.
メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。
"May I join you?" "Why not?"
「一緒にいいかい」「もちろんいいとも」
She told him once and for all that she would not go to the movie with him.
一緒には映画に行かない、と彼女は彼にきっぱり言った。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.
先生は私を指し、一緒に来るように言った。
I wish I had been there with you.
私はあなたと一緒にそこにいたらよかったのだが。
Maybe you'd better come with us.
ことによると、きみにも一緒にきてもらう。
Urgent business kept me from going shopping with you.
急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。
Who do you live with?
あなたと一緒に住んでいるのは誰ですか。
Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me?
ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか?
He often goes to the movies together with her.
彼はよく彼女と一緒に映画に行く。
We are going to the movies. Come with us.
私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。
He asked me to keep him company on the weekends.
彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。
The streets are filled with an air of exoticism.
異国情緒あふれる街並みが続く。
We'd be happy if you could come with us.
私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it.
みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。
She spends time with her grandmother every Sunday.
彼女は毎週日曜日を祖母と一緒に過ごす。
Won't you go to the concert with me?
一緒にコンサートに行きませんか。
It is a great pleasure being with you.
君と一緒にいるのはとても楽しい。
She told me the story in confidence.
彼女は内緒で私にその話をした。
Won't you come with us?
一緒に行かない?
I'd like to have dinner with you.
夕食を御一緒したいのですが。
My mother asked me to keep her company during the weekend.
私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.
老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
I overslept and consequently couldn't join them.
私は寝坊したそのため彼らと一緒に行けなかった。
I decided to go away with the pilgrims.
遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
Don't put me in the same class with them.
俺を奴等と一緒にするな。
Why not have dinner with us?
私たちと一緒に食事しませんか。
As I am ill, I will not join you.
病気なのでご一緒できません。
I was thrown out of the house bag and baggage.
私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
"May I go with you?" "By all means."
「一緒に行ってもいいですか」「どうぞ」
I wish I had been with her then.
あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi