Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to go with you, but I'm broke. 君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 Won't you come with me? 一緒に行きませんか。 Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses. 老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 Come with us. 私達と一緒に来なさい。 When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her. 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 Come along with us if you like. よかったら一緒にいらっしゃい。 Tom attempted to persuade Mary to go to church with him. トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。 She went with him to the movies. 彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。 I wish she could be here with us. 私は彼女も一緒にいてくれれば良かったのにと思った。 Would you like to have supper with us on the weekend? 週末に夕食を一緒にどうですか。 I know the man you came with. 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 I wonder who the people I saw her with were. 彼女と一緒にいた人たちは誰だろう? I'd love to hang out with you this weekend. 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。 I would like you to stay with me. 私と一緒にいてもらいたい。 Would you play with me? 一緒に遊ぼう。 Come along with us. さあ、一緒に来いよ。 "May I go with you?" "By all means." 「一緒に行ってもいいですか」「どうぞ」 You have to come with me. 君は僕と一緒に行かなければならないよ。 It is regrettable that I can't go with you. ご一緒できなくて残念です。 For this reason, I cannot go with you. こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。 They do not usually live with their children. 彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。 Would you like to tea with us this afternoon? 今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。 I can't go to the restaurant with you tonight. 今晩あなたと一緒にレストランにいけません。 Do you want to come along? 一緒に行かない? I'd be delighted if you could come with us. 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 She came in company with her mother. 彼女は母親と一緒にやってきた。 May I run with you? 一緒に走ってもいいですか。 He was accompanied by his wife. 彼は夫人を一緒につれてきた。 We should hang out more. 一緒にもっと遊べばいいと思います。 I know the person that you came with. 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo. トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。 I can't go there unless I go with Tom. トムと一緒でない限り私はそこに行くことができない。 I really enjoyed your company. あなたと一緒にいて楽しかった。 A bill came along with the package. 小包と一緒に請求書が送られてきた。 His daughter is eager to go with him anywhere. 彼の娘は、どこへでも彼と一緒に行きたがる。 Do you refuse to leave with us? あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。 My brother and I like the same food. 僕と弟は食物の好みが一緒です。 Would you like to go swimming with us? 一緒に泳ぎに行きませんか。 I'm going fishing with him. 彼と一緒に釣りに行くつもりだ。 Come along. さあ、一緒に来いよ。 Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me? ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか? I won't go anywhere without you. 君と一緒じゃないと、どこにも行かない。 Shall we dance? 一緒に踊りませんか? I thought we would have breakfast together. 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 Before that I played with my sister in the park. その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 My patience has come to the breaking point. 堪忍袋の緒が切れる。 Will you come with me to the store? ストアへ一緒に行きませんか。 He does not have anyone to play with. 彼は一緒に遊ぶ人がいない。 I do want to go with you. 私はぜひあなたと一緒に行きたい。 I told you that in confidence, so why did you tell Jane about it? 私は内緒でそれを君に話したのに、なぜジェーンにそれを話したんだ。 I'm disappointed that I wasn't able to go with her. 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 They go to the movies together once in a while. 彼らは時々一緒に映画を見に行く。 I intended to go with her, but I was too busy. 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years. 大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。 The lawyer went out with the secretary. その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 He suggested I go with him to the party. パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。 It won't be long before we can live together. 私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。 I am sorry that I could not go with her. 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 Would you like to dance with me? 一緒に踊りませんか。 She forced me to go out with her. 彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。 Won't you eat lunch with me? お昼一緒に食べない? I am only too glad to be with you. ご一緒できとてもうれしいです。 They saw the sights of Kyoto with their family. 彼らは家族と一緒に京都見物をした。 She is seldom at ease with strangers. 彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。 He will go swimming, whether you go with him or stay at home. あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。 Tom persuaded her into going to the movies with him. トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。 He wants to come with us. 彼は私たちと一緒に行きたいと思っている。 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 Birds of a feather flock together. 同じ羽の鳥は一緒に集まる。 Will you go with us? 私たちと一緒に行きませんか。 Wouldn't you like to come with us, too? あなたも私たちと一緒にいらっしゃいませんか。 Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him. 先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。 Would you like to go shopping with me? 買い物一緒に行く? As long as you are with him, you can't be happy. あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。 Was Joe with you yesterday evening? ジョーは昨夜あなたと一緒でしたか。 Come along with me. 私と一緒に来なさい。 Tom and Mary eat lunch together every day. トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。 Between you and me, I'm going to quit my present job soon. 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 That was the reason which prevented them from coming with me. そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。 What do you say to going fishing with me? 一緒に魚釣りに行きませんか。 I am looking for someone to learn English together. 一緒に英語を勉強する人を探しています。 He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him. あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。 Why don't you come along with us to the party? 私たちと一緒にパーティーに行こうよ。 She lives with him. 彼女は彼と一緒に住んでいます。 I want to be with him all the way. ずっと彼と一緒にいたい。 She told me the story in confidence. 彼女は内緒で私にその話をした。 Should I go with you? あなたと一緒に行くほうがいいですか。 To our surprise, Tom came to our party with Mary. 驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。 Do you think that eating with your family is important? 家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。 When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know. 一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。 Employees were allowed to share in reading customer compliments. 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 If you care to, come with us. もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。 Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for. 少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。 Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it. みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。 I'd be happy if you could come with us. 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 He insisted on going to the department store with his mother. その子はデパートに母親と一緒に行くといってきかなかった。 We enjoyed singing songs together. 私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。 Do you want to come along and give it a go? 一緒にいってやってみない?