Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He did it with us all with pleasure. 彼は我々と一緒に慶んでそれをした。 I'm looking forward to serving your company. 一緒に働けるのを楽しみにしています。 I play with him. 私は彼と一緒に遊ぶ。 He wants to come with us. 彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。 I live with my uncle. おじと一緒に住んでいます。 Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses. 老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。 How about studying together in the library? 図書館で一緒に勉強しようよ。 I tried to be calm, but finally I lost my temper. 私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。 We should hang out more. 一緒にもっと遊べばいいと思います。 I am glad to be with you. 貴方と一緒にいられて嬉しいわ。 I go to school with him. 私は彼と一緒に学校にいきます。 Stay here with us. 我々と一緒にここにいなさい。 He was accompanied by his wife. 彼は夫人を一緒につれてきた。 I can't take this anymore. I've lost my temper completely. もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。 You shouldn't keep towels and cleaning rags together. 雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。 Along with his children he fled the country. 子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。 She went with him to the movies. 彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。 He has no friend to play with. 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 I feel comfortable in his company. 彼と一緒だと落ち着くの。 What do you say to dining out together? 一緒に外で食事をしてはどうだろう。 And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。 His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle. あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。 Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 Do you refuse to leave with us? あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。 Ming wasn't dancing with Masao then. ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。 That dinner they had together was delicious. 二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。 Mr. Norton is pleasant to work with. ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 The Japanese make a group and tend to act together. 日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。 I live with my parents. 私は両親と一緒に住んでいます。 We walked together as far as the next station. 私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。 I will accompany you. ご一緒します。 Before that I played with my sister in the park. その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 Do you want to come along? 一緒に行かない? The streets are filled with an air of exoticism. 異国情緒あふれる街並みが続く。 Tom and Mary eat lunch together every day. トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。 We remembered the old days when we had played together. 私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。 May I join you? 一緒に行っていいですか。 He was always pulling my leg when we worked together. 一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。 Tom has no friends to play with. トムは一緒に遊ぶ友達がいません。 Can I take your picture with us? 一緒に写真に入っていただけますか。 Would you like to go shopping with me? 買い物一緒に行く? I thought going out to eat together would cheer you up. 一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。 He traveled to Hawaii with the family. 彼は家族と一緒にハワイに旅行した。 He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden. 彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。 I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young. 私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 Tom persuaded her into going to the movies with him. トムは一緒に映画にいくように説得した。 She forced me to go out with her. 彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。 I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 I'll never leave you. 永遠にあなたと一緒にいます。 You have to come with me. あなたは私と一緒に来なければいけません。 Even disaster is better than such a divorce between emotion and action. そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。 Are you still working with Tom? まだトムと一緒に働いているのですか。 Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it. みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。 How about going fishing with me? 一緒に釣りに行くのはどうですか。 Why don't you come to the movies with me? 僕に一緒に映画を見に行かないか。 The great critic and the poet are traveling together. 偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。 She looks happiest when she is with him. 彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。 I never felt at ease in my father's company. 私は父と一緒にいると、きづまりだった。 He asked his wife if she was coming with him. 彼は妻に一緒にくるかどうかをたずねた。 We will be together forever. 私たちはいつまでも一緒です。 Come along with me and go fishing. 一緒に釣りに行こう。 We go fishing together once in a while. 私たちは時折一緒に釣りに行きます。 We've never actually been out on a date together. 私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。 They are nice boys and I am sure you will get on with them very well. 彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。 For this reason, I cannot go with you. そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 He wanted to come with us. 彼は私たちと一緒に来たがった。 I thought we would have breakfast together. 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 Is she coming, too? 彼女も一緒に来ますか。 I work with her boyfriend. 私は彼女のボーイフレンドと一緒に働いている。 Were you with anyone? あなたは誰かと一緒でしたか。 Don't put me in the same class with them. 俺を奴等と一緒にするな。 If he had been with me then, I would not have done such a thing. もしあの時、彼が私と一緒にいてくれたら、私はあんなことはしなかったのだが。 The people I work with are all very kind. 私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。 Then, they spent that day with Jesus. そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。 Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him. さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。 I thought we were supposed to eat lunch together. 私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。 The boy was permitted to go with them. その少年は一緒に行くのを許された。 He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him. あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。 I don't like to mix business with pleasure. 私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。 I'll join you in the library. 図書館で一緒になりましょう。 Do you want to go together? 一緒に行こうか? I heard the children singing together. 私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。 He asked me to keep him company on the weekends. 彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。 I wonder what has become of the friend I used to go fishing with. よく一緒に魚つりに言ったあの友人は、今どうなっているだろうか。 It's a lot of fun to be with you. あなたと一緒にいるととても楽しいわ。 I've been trying to picture the rest of my life with you. あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。 I don't have anyone who'd travel with me. 一緒に旅行してくれる人がいないんだ。 Would you like to dance with me? 私と一緒に踊っていただけますか。 The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS. 歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。 "May I go with you?" "By all means." 「一緒に行ってもいいですか」「どうぞ」 I want to go with you. 私は君と一緒に行きたい。 Let's keep this matter between ourselves. この話は内緒にしておこう。 Do you want to go on a diet with me? 一緒にダイエットしない? At first, the trainees were awkward in his company. 最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。 I enjoyed the holiday all the better for being with you. 君が一緒だったおかげで休日がいっそう楽しめた。 He suggested I go with him to the party. パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。 I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 Being with her grandson always makes her happy. 孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。 I'd like to have dinner with you. 夕食を御一緒したいのですが。