Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I enjoy eating with you. | あなたと一緒に食事をするのは楽しい。 | |
| Will you go with us? | 私たちと一緒に行きませんか。 | |
| He will go swimming, whether you go with him or stay at home. | あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。 | |
| I feel ill at ease in her company. | 彼女と一緒にいると気詰まりだ。 | |
| You may as well come with me. | 私と一緒にきたほうがよいでしょう。 | |
| That was the reason which prevented them from coming with me. | そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。 | |
| I share an apartment with my brother. | 僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。 | |
| Come along with us if you like. | よかったら一緒にいらっしゃい。 | |
| I used to go to school with Ken. | 私はよく健と一緒に学校へ行ったものです。 | |
| Let's work together to do our best. | 一緒に協力して、さらに頑張ろう。 | |
| He was my business associate. | 彼は私と一緒に事業をしていた。 | |
| Tom and Mary eat lunch together every day. | トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。 | |
| Who do you live with? | あなたと一緒に住んでいるのは誰ですか。 | |
| Would you play with me? | 一緒に遊びませんか。 | |
| I went there in private. | 私は内緒でそこへ行った。 | |
| Don't put me in the same class with them. | 俺を奴等と一緒にするな。 | |
| He went along with her. | 彼は彼女と一緒に行った。 | |
| I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young. | 私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。 | |
| We often eat lunch together. | 私達は良く一緒にお昼を食べます。 | |
| Are you still working with Tom? | まだトムと一緒に働いているのですか。 | |
| Before that I played with my sister in the park. | その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 | |
| Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? | 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| I never feel at home in his company. | 私は彼と一緒にいるとくつろげない。 | |
| Mr Norton is pleasant to work with. | ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 | |
| Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman. | この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。 | |
| I'm the one who wants to be with you. | あなたと一緒にいたいのは私だ。 | |
| Are you coming with me? | 一緒に来ますか? | |
| I'm going to Japan with my girlfriend in August. | 八月に私の彼女と一緒に日本へ行きます。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に外で食事をしてはどうだろう。 | |
| He suggested I go with him to the party. | パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。 | |
| What's your favorite song to sing with young children? | 小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。 | |
| Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him. | 先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。 | |
| We'd be happy if you could come with us. | 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 | |
| You have to hurry if you want to go with them. | 彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。 | |
| You must keep up your guard even after a victory. | 勝って兜の緒を締めよ。 | |
| Please keep this secret. | どうか内緒にして下さい。 | |
| Between you and me, he was dismissed for bribery. | 内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| Let's set a time and day and have lunch together! | 日時を決めて一緒にランチを食べよう! | |
| She looks happiest when she is with him. | 彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。 | |
| The fox and the bear lived together. | 狐と熊は一緒に住んでいた。 | |
| The boy chose to stay with his mother. | その少年は母と一緒にいる事に決めた。 | |
| I live with my uncle. | おじと一緒に住んでいます。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that worked with John? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| His daughter is eager to go with him anywhere. | 彼の娘は、どこへでも彼と一緒に行きたがる。 | |
| What will I do? The strap on one of my geta is broken. | どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 | |
| Tell me who you plan to go to Boston with. | あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。 | |
| I wish I could have gone with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| How about studying together in the library? | 図書館で一緒に勉強しようよ。 | |
| And spent that day with Him. | そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。 | |
| You shouldn't keep towels and cleaning rags together. | 雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。 | |
| With you it's summer all year round. | 君と一緒だと、一年中が夏だ。 | |
| I wish I had been with her then. | あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。 | |
| Did you invite Tom to dinner without telling me? | 私に内緒でトムを夕食に招待したの? | |
| I'd like to have breakfast with you. | 朝食を御一緒したいのですが。 | |
| Would you care to join me? | ご一緒にいかがですか。 | |
| He went together with her. | 彼は彼女と一緒に行った。 | |
| Just between you and me, he is a liar. | 内緒の話だが、彼はうそつきだ。 | |
| We should hang out more. | 一緒にもっと遊べばいいと思います。 | |
| Let's keep him in the dark until we know more. | もっとよくわかるまで彼には内緒にしておこう。 | |
| I'm disappointed that I wasn't able to go with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| Working together, they cleaned the entire house in no time. | 一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。 | |
| It's a lot of fun to be with you. | あなたと一緒にいるととても楽しいわ。 | |
| We went together to Laramie, at which place we parted. | 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 | |
| It is regrettable that I can't go with you. | ご一緒できなくて残念です。 | |
| I am sorry that I could not go with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| "May I go with you?" "By all means." | 「一緒に行ってもいいですか」「どうぞ」 | |
| I'd like you to come with us. | 私たちと一緒に来ていただきたいのですが。 | |
| Would you mind coming with me? | 私と一緒に来ていただけませんか? | |
| Shall I go together with you? | 一緒にいきましょうか。 | |
| Would you care to come with us? | 君も一緒に来たいか。 | |
| I was thrown out of the house bag and baggage. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| Won't you have some tea with me? | ご一緒にお茶を飲みませんか。 | |
| Wouldn't you like to come with us, too? | 私達と一緒にいらっしゃいませんか。 | |
| I live with my parents. | 私は両親と一緒に住んでいます。 | |
| Even disaster is better than such a divorce between emotion and action. | そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。 | |
| Do you have time to eat lunch with me? | 昼ご飯一緒に食べる時間ある? | |
| I live with my mother, brother and my grandparents. | 母、弟、祖父母と一緒に住んでいます。 | |
| Take me with you. | 一緒に連れて行って下さい。 | |
| Do you mind if I join your trip to the country? | 一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。 | |
| I wish I had been there with you. | あなたと一緒に私がそこにいたらよかったのに。 | |
| I feel comfortable in her company. | 彼女と一緒だと気が楽なの。 | |
| Would you like to go swimming with us? | 一緒に泳ぎに行きませんか。 | |
| Were you with anyone? | あなたは誰かと一緒でしたか。 | |
| I would love to come with you all, but I don't have any money. | 私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。 | |
| Do you want to go on a trip with me? | 旅行に一緒に行きませんか。 | |
| Who are the people I saw her with? | 彼女と一緒にいた人たちは誰だろう? | |
| The manager suggested that I go with him to the airport. | マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に食事に出かけませんか。 | |
| There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea. | 日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。 | |
| I'd love to hang out with you this weekend. | 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。 | |
| The selfish man was despised by his companions. | その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。 | |
| I can't understand why Tom doesn't want to go with us. | なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。 | |
| I'd like to do with you but I can't afford the plane fare. | 御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。 | |
| He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married. | 彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。 | |
| I often used to play tennis with him on Sundays. | 日曜日には彼と一緒によくテニスをしたものだ。 | |
| We often took a walk along the seashore together in the morning. | 朝よく一緒に海岸を散歩した。 | |
| May I join you? | ご一緒してもよろしいですか。 | |
| He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him. | あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。 | |
| Would you like to play soccer with us? | 私達と一緒にサッカーをしませんか。 | |