Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's work together to do our best. | 一緒に協力して、さらに頑張ろう。 | |
| I feel secure with him. | 彼と一緒だと安心感がある。 | |
| Those whom he lived with respected him. | 彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。 | |
| I will go with you as far as Narita Airport. | 成田空港まで一緒に行きます。 | |
| I really enjoyed your company. | あなたと一緒にいて楽しかった。 | |
| I would like to go with you. | 一緒に行きたいのですが。 | |
| A bill came along with the package. | 小包と一緒に請求書が送られてきた。 | |
| Shall we dance? | 一緒に踊りませんか? | |
| Space science is still in its infancy. | 宇宙科学はまだその緒についたばかりである。 | |
| He was my business associate. | 彼は私と一緒に事業をしていた。 | |
| Tell me who you plan to go to Boston with. | あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。 | |
| Will you go with us? | 私たちと一緒に行きませんか。 | |
| I think my living with you has influenced your way of living. | 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 | |
| Will you join me for a drink? | 一緒に飲みませんか。 | |
| Do you mind if I join your trip to the country? | 一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。 | |
| All you have to do is to join us. | 君はただ私たちと一緒に来ればよいのだ。 | |
| The boy was permitted to go with them. | その少年は一緒に行くのを許された。 | |
| Do you have time to eat lunch with me? | 昼ご飯一緒に食べる時間ある? | |
| Please keep this secret. | どうか内緒にして下さい。 | |
| Is she coming, too? | 彼女も一緒に来ますか。 | |
| I can't bear to work with him. | 彼と一緒に働くなんて耐えられない。 | |
| I want to be with him all the way. | ずっと彼と一緒にいたい。 | |
| Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much. | 内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。 | |
| Why not go and have ramen together? | いつか一緒にラーメンを食べに行きませんか? | |
| Do her ideas chime with yours? | 彼女の考えはあなたと一緒ですか。 | |
| As I am ill, I will not join you. | 病気なのでご一緒できません。 | |
| I plan to go skiing with my girlfriend. | 僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。 | |
| Put it on one bill, please. | 一緒に勘定して下さい。 | |
| She takes a walk with her dog. | 彼女は犬と一緒に散歩します。 | |
| I wonder who the people I saw her with were. | 彼女と一緒にいた人たちは誰だろう? | |
| Would you play with me? | 一緒に遊びませんか。 | |
| Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? | 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| I heard the children singing together. | 私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。 | |
| Would you like to dance with me? | 私と一緒に踊っていただけますか。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。 | |
| Please keep it under your hat. | 内緒にしておいてください。 | |
| I'm walking beside her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| The two boys lived alone with a lovely cat. | その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。 | |
| Please keep this a secret. | どうか内緒にして下さい。 | |
| Won't you have tea with us? | ご一緒にお茶をいかがですか。 | |
| Tom and Mary are often together. | トムとメアリーはよく一緒にいる。 | |
| He went along with her. | 彼は彼女と一緒に行った。 | |
| Maybe you'd better come with us. | ことによると、きみにも一緒にきてもらう。 | |
| She lost her temper along with me. | 彼女は私と一緒に腹を立てた。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| I know the person that you came with. | 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 | |
| He had to share the hotel room with a stranger. | 彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。 | |
| The fox and the bear lived together. | 狐と熊は一緒に住んでいた。 | |
| Birds of a feather flock together. | 同じ羽の鳥は一緒に集まる。 | |
| How about taking a walk with us? | 私たちと一緒に散歩しませんか。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| I would like to travel abroad in company with my colleague. | 私は同僚と一緒に海外旅行をしたい。 | |
| What do you say to going fishing with me? | 一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| I'd like to have this meat dish with your best white wine. | この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。 | |
| Let's set a time and day and have lunch together! | 日時を決めて一緒にランチを食べよう! | |
| Can you go with us? | 私たちと一緒に行けますか。 | |
| I live with my uncle. | おじと一緒に住んでいます。 | |
| Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child. | そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。 | |
| Are you sure you don't want to go with us? | 本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。 | |
| Won't you come with me? | 一緒に来ませんか。 | |
| I guess I'll be living with you a year from now. | 来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。 | |
| Will you have dinner with me? | 私と夕食を一緒に食べませんか。 | |
| I'm happy when I'm with you. | あなたと一緒にいると、私は幸せだ。 | |
| It's a pity that you can't travel with us. | 君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画にいくように説得した。 | |
| Along with his children he fled the country. | 子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。 | |
| I wish you had come with us. | あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。 | |
| I enjoyed your company. | あなたと御一緒で楽しかった。 | |
| We went on a picnic together. | 私達は一緒にピクニックに行った。 | |
| Have you made up your mind to come with me? | 僕と一緒にくる決心はつきましたか。 | |
| I go to school with him. | 私は彼と一緒に学校にいきます。 | |
| Will you come with me to the store? | 一緒にお店へ行きませんか。 | |
| John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. | ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 | |
| Why don't you come along with us to the party? | 私たちと一緒にパーティーに行こうよ。 | |
| We are going to the movies. Come with us. | 私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。 | |
| You are to come with me. | 君は僕と一緒に来るのだ。 | |
| He asked me to keep him company on the weekends. | 彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。 | |
| Why not have dinner with us? | 私たちと一緒に食事しませんか。 | |
| I rode with her as far as the station. | 駅までは、私は、彼女と一緒に車でいった。 | |
| I don't feel at home in her company. | 彼女と一緒にいるとくつろげない。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 君と一緒にコンサートに行きたいんだけど。 | |
| How about studying together in the library? | 図書館で一緒に勉強しようよ。 | |
| Hope we can do business again someday. | いつかまた一緒にビジネスができるといいですね。 | |
| To see them sitting together, you'd take them for twins. | 彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。 | |
| Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo. | トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。 | |
| I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people. | あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。 | |
| Were you with anyone? | あなたは誰かと一緒でしたか。 | |
| A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression. | 初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。 | |
| If you care to, you may come with us. | きたければ我々と一緒にきてもよろしい。 | |
| Let's play baseball with everyone. | みんなと一緒に野球をしよう。 | |
| They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies. | 家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。 | |
| How about having dinner together? | ご一緒に食事でもしませんか。 | |
| I will go with you after I have eaten my lunch. | 昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。 | |
| For this reason, I cannot go with you. | そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 | |
| I wish that we could spend more time together. | もっと一緒にいられたらいいのに。 | |
| I spent the whole morning with Tom. | 午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。 | |
| I'd like to go with you. | 私はあなたと一緒に行きたいものです。 | |
| Mr. Norton is pleasant to work with. | ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 | |
| I don't have anyone who'd travel with me. | 一緒に旅行してくれる人がいないんだ。 | |
| The family ate dinner together. | その家族は一緒に夕食を食べた。 | |