The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '緒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people.
あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。
I used to play tennis with him on Sunday.
私は日曜日に彼と一緒によくテニスをしたものだった。
Between us, she was ill.
内緒だけれど彼女は病気だった。
Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her.
彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。
She went with him to the movies.
彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。
Tom and Mary always seem to be hanging out together.
トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。
Suppose your father saw us together, what would he say?
あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。
They sang in chorus.
彼女たちは一緒に歌った。
I wish you could come with us.
君が一緒に来ることができたらいいのに。
May I join you?
ご一緒してもよろしいですか。
I go to school with him.
私は彼と一緒に学校にいきます。
Birds of a feather flock together.
同じ羽の鳥は一緒に集まる。
Urgent business kept me from going shopping with you.
急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。
He made the plan along with his colleagues.
彼は同僚と一緒にその計画を作った。
Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it.
みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。
You're coming with us now.
君は今私たちと一緒に来るのだ。
Would you like to have lunch together?
一緒に食事でもいかがですか。
The manager suggested that I go with him to the airport.
マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.
先生は私を指し、一緒に来るように言った。
We remembered the old days when we had played together.
私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。
"Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't."
「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」
Would you like to come shopping with me?
買い物に一緒に来てくれる?
Come along.
私達と一緒に来なさい。
Don't you want to come along?
一緒に行かない?
I'm considering going with them.
彼らと一緒に行こうか考え中です。
Mary is a girl who is pleasant to talk with.
メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。
Tom has no friends to play with.
トムは一緒に遊ぶ友達がいません。
I wish you could have come with me.
君も一緒に来ればよかったのに。
For this reason, I can't go with you.
そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。
I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch.
ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。
I would rather stay home than go out with him.
私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。
I wish I had been there with you.
あなたと一緒に私がそこにいたらよかったのに。
Won't you go to the concert with me?
一緒にコンサートに行きませんか。
I guess I'll be living with you a year from now.
来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
We saw the film and had dinner together.
我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。
Tom and Mary ate a six-course meal together.
トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。
Should I go with you?
あなたと一緒に行くほうがいいですか。
I want to know who is coming with us.
誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。
Would you join me for some ballroom dancing?
社交ダンスは僕と一緒にしませんか?
I'm happy when I'm with you.
あなたと一緒にいると、私は幸せだ。
If you want to go with them, you must hurry.
彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.
少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
The fox and the bear lived together.
狐と熊は一緒に住んでいた。
Does Mary live next door to the bus driver who John worked with?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
I can't take this anymore. I've lost my temper completely.
もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。
I'd like to work with Tom.
トムと一緒に仕事がしたいです。
He asked his wife if she was coming with him.
彼は妻に一緒にくるかどうかをたずねた。
He ate chicken, along with salad and rolls.
彼はサラダとロールパンと一緒に鶏肉を食べた。
The Japanese make a group and tend to act together.
日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
I will accompany you.
ご一緒します。
Shall I have him go with you?
彼をあなたと一緒に行かせましょうか。
She spends time with her grandmother every Sunday.
彼女は毎週日曜日を祖母と一緒に過ごす。
Read after me all together.
みんな一緒に私のあとについて読みなさい。
We've never actually been out on a date together.
私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。
Steve goes to school with Kate.
スティーブはケートと一緒に学校に行く。
Such being the case, I can't go with you.
そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。
I won't go anywhere without you.
君と一緒じゃないと、どこにも行かない。
You may as well come with me.
私と一緒にきたほうがよいでしょう。
Tom and Mary are often together.
トムとメアリーはよく一緒にいる。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.
彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
We're going up into the mountains, so why don't you come with us?
山に行くところですが、ご一緒にどうですか。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.
私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
To see them sitting together, you'd take them for twins.
彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。
He was always pulling my leg when we worked together.
一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
The village is now very different from what it was ten years ago.
そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。
He asked me to keep him company on the weekends.
彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。
I will be with you tonight.
私は今夜、あなたと一緒にいるでしょう。
How about going fishing with me?
一緒に魚釣りに行きませんか。
"May I go with you?" "By all means."
「一緒に行ってもいいですか」「どうぞ」
He often goes to the cinema with her.
彼はよく彼女と一緒に映画に行く。
She forced me to go out with her.
彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
I'm walking beside her.
僕は彼女と一緒に歩いている。
Won't you have some tea with me?
ご一緒にお茶を飲みませんか。
Come with us.
さあ、一緒に来いよ。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?
一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Are you coming with me?
一緒に来ますか?
Come along with us if you like.
よかったら一緒にいらっしゃい。
We often eat lunch together.
私たちはよく一緒に御昼を食べます。
The boy was permitted to go with them.
その少年は一緒に行くのを許された。
I'll never leave you.
永遠にあなたと一緒にいます。
Tom didn't want to be seen with Mary.
トムはメアリーと一緒にいるところを見られたくなかった。
We walked together as far as the next station.
私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。
I don't want to go if you don't go with me.
もし君が私と一緒に行かないのなら、私は行きたくない。
If I had been with you, I could have helped you.
もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。
Just between you and me, he is a liar.
内緒の話だが、彼はうそつきだ。
Between you and me, he was dismissed for bribery.
内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
Let's sing some English songs together.
一緒に英語の歌を歌おう。
Don't put me in the same class with them.
俺を奴等と一緒にするな。
How about going fishing with me?
一緒に釣りに行くのはどうですか。
Do her ideas chime with yours?
彼女の考えはあなたと一緒ですか。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
The people he is living with in London are coming to see me.
ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。
I wish I had been with her then.
あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。
He came to the party last night with Jane.
昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。
Come along with me.
私と一緒に来なさい。
Take me with you.
一緒に連れて行って下さい。
I could not get anybody to go with me, and so I went by myself.
誰にも一緒に行ってもらえなかったので、私は一人で行きました。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.