The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '緒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are nice boys and I am sure you will get on with them very well.
彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。
I feel uneasy in my father's presence.
父と一緒にいると落ち着かない。
I wonder what has become of the friend I used to go fishing with.
よく一緒に魚つりに言ったあの友人は、今どうなっているだろうか。
Do you want to come along and give it a go?
一緒にいってやってみない?
I enjoyed the holiday all the better for being with you.
君が一緒だったおかげで休日がいっそう楽しめた。
Does Mary live next door to the bus driver that John worked with?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
Won't you eat lunch with us?
お昼一緒に食べない?
I'll be glad to.
喜んでご一緒します。
I am sorry that I could not go with her.
彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
Was Joe with you yesterday evening?
ジョーは昨夜あなたと一緒でしたか。
It is regrettable that I can't go with you.
ご一緒できなくて残念です。
I'll accompany you to the hospital.
病院へあなたと一緒に行きましょう。
He asked me to keep him company on the weekends.
彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。
Tom and Mary ate a six-course meal together.
トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。
I'd like to have dinner with you.
夕食を御一緒したいのですが。
He asked his wife if she was coming with him.
彼は妻に一緒にくるかどうかをたずねた。
Let's play baseball with everyone.
みんなと一緒に野球をしよう。
To see them sitting together, you'd take them for twins.
彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。
I feel comfortable in his company.
彼と一緒だと気が楽だ。
Between us, he is a little foolish.
内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。
I will go with you after I have eaten my lunch.
昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。
Shall I go together with you?
一緒にいきましょうか。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
I heard the children singing together.
私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am.
そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。
Come along.
さあ、一緒に来いよ。
I'm the one who wants to be with you.
あなたと一緒にいたいのは私だ。
She looks happiest when she is with him.
彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。
Would you like to dance with me?
一緒に踊りませんか。
Mary is a girl who is pleasant to talk with.
メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。
I'm happy when I'm with you.
あなたと一緒にいると、私は幸せだ。
Would you play with me?
一緒に遊びませんか。
We went on a picnic together.
私達は一緒にピクニックに行った。
I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant.
今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。
Why don't you come along with us to the party?
私たちと一緒にパーティーに行こうよ。
Now I'm here with you.
今、私はあなたと一緒にいます。
She says that she wants me to come with her.
彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
Mr. Takahashi agreed to go with you.
高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。
I miss the high school days we spent together.
高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。
Come with me, will you?
一緒に来てくれませんか。
I spent the whole morning with Tom.
午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。
I know the man you came with.
私は、あなたが一緒に来た人を知っています。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.
そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
Is she coming, too?
彼女も一緒に来ますか。
I don't want to be seen in his company.
彼と一緒にいるところを見られたくない。
I can still remember the time when we went on a picnic together.
あなたと一緒にピクニックに行ったときのことを、今でも思い出すことができます。
Shall we dance?
一緒に踊りませんか?
We walked together as far as the next station.
私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.