The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '緒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
I don't have anyone who'd travel with me.
一緒に旅行してくれる人がいないんだ。
I would like you to stay with me.
私と一緒にいてもらいたい。
May I join you?
僕も一緒にしていい?
This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas?
今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない?
The Japanese make a group and tend to act together.
日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
He wanted to come with us.
彼は一緒に来たがった。
I don't want to be seen in his company.
彼と一緒にいるところを見られたくない。
Would you like to have lunch together?
一緒に食事でもいかがですか。
Keep it secret, please.
どうか内緒にして下さい。
We study French together.
私たちは一緒にフランス語を勉強する。
He made the plan along with his colleagues.
彼は同僚と一緒にその計画を作った。
I'd like to go with you, but I'm broke.
君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。
You may come with us if you want to.
来たいのなら私達と一緒にきても良いです。
Yesterday I hung out with Tony.
きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。
I had to choose going with him or staying here alone.
彼と一緒に行くか一人でここにとどまるか、どちらかにしなければならなかった。
I feel secure with him.
彼と一緒だと安心感がある。
She told me the story in confidence.
彼女は内緒で私にその話をした。
Will you come with me to the concert?
一緒にコンサートに行きませんか。
I never feel at home in his company.
私は彼と一緒にいるとくつろげない。
Why don't you come along with us to the party?
僕らと一緒にパーティーに行こうよ。
I feel comfortable in his company.
彼と一緒だと気が楽だ。
He insisted on going to the department store with his mother.
その子はデパートに母親と一緒に行くといってきかなかった。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.
さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
I guess I'll be living with you a year from now.
来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
Before that I played with my sister in the park.
その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。
I used to go to school with Ken.
私はよく健と一緒に学校へ行ったものです。
I'd like to work with Tom.
トムと一緒に仕事がしたいです。
What will I do? The strap on one of my geta is broken.
どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
Those whom he lived with respected him.
彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。
"May I go with you?" "By all means."
「一緒に行ってもいいですか」「どうぞ」
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.
そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
Shall we dance?
一緒に踊りませんか?
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
We often took a walk along the seashore together in the morning.
朝よく一緒に海岸を散歩した。
Mr. Takahashi agreed to go with you.
高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。
They sang in chorus.
彼女たちは一緒に歌った。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.
あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
I would like you to come with me.
君に一緒に来て欲しいのですが。
Who do you live with?
誰と一緒に住んでるの?
I'll be glad to.
喜んでご一緒します。
Would you like to come shopping with me?
買い物に一緒に来てくれる?
Will you join me for a drink?
一緒に飲みませんか。
Can anybody come with me to a Lady Gaga concert?
ガガ様のライブ一緒に行ける方いませんか?
We often eat lunch together.
私たちはよく一緒に御昼を食べます。
Would you like to go fishing with me?
一緒に釣りに行くのはどうですか。
We enjoyed singing songs together.
私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。
Now I'm here with you.
今、私はあなたと一緒にいます。
For this reason, I cannot go with you.
こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。
I don't like to mix business with pleasure.
私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。
I'm sorry for your not having come with us.
一緒に来ていただけなかったのが残念です。
Birds of a feather flock together.
同じ羽の鳥は一緒に集まる。
We go fishing together once in a while.
私たちは時折一緒に釣りに行きます。
Let's go to a concert together.
一緒にコンサートに行きませんか。
I went to Nikko along with them.
私は彼らと一緒に日光へ行きました。
I am sorry that I could not go with her.
彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
I'll never leave you.
永遠にあなたと一緒にいます。
The boy was permitted to go with them.
その少年は一緒に行くのを許された。
I am ready to go with you.
私は喜んであなたとご一緒します。
Mr Norton is pleasant to work with.
ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
What do you say to going fishing with me?
一緒に魚釣りに行きませんか。
I would like to go with you.
一緒に行きたいのですが。
They all joined in the chorus.
彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。
I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant.
今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。
Who are the people I saw her with?
彼女と一緒にいた人たちは誰だろう?
Would you like to go fishing with me?
一緒に魚釣りに行きませんか。
Do you mind if I join your trip to the country?
一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。
She is seldom at ease with strangers.
彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。
Such being the case, I can not go with you.
そういうわけで、ご一緒できません。
The people I work with are all very kind.
私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
May I accompany you to the airport?
空港まで一緒に行っても良いですか。
She was glad of my company.
彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。
Frankly speaking, I don't want to work with him.
率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
I could not get anybody to go with me, and so I went by myself.
誰にも一緒に行ってもらえなかったので、私は一人で行きました。
We went on a picnic together.
私達は一緒にピクニックに行った。
I'm disappointed that I wasn't able to go with her.
彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
I'd love to hang out with you this weekend.
今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.
一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
I wish you could come with us.
君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。
Suppose your father saw us together, what would he say?
あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。
Does Mary live next door to the bus driver that worked with John?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
Won't you have tea with us?
ご一緒にお茶をいかがですか。
The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS.
歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。
I used to go to school with him.
彼と一緒に学校に行くのが常だった。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.
御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.