Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why don't you have dinner with me tonight? 今晩、私と一緒に食事をしませんか。 He was always pulling my leg when we worked together. 一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。 Who do you live with? 誰と一緒に住んでるの? Mr. Norton is pleasant to work with. ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 In order to know a man, you have only to travel with him a week. 人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。 We're going up into the mountains, so why don't you come with us? 山に行くところですが、ご一緒にどうですか。 I've been trying to picture the rest of my life with you. あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。 I enjoyed your company. あなたと御一緒で楽しかった。 Won't you have tea with us? ご一緒にお茶をいかがですか。 Let's keep this matter between ourselves. この話は内緒にしておこう。 There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea. 日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。 My patience is worn out. 私の堪忍袋の緒が切れた。 Please join me in welcoming Dr Smith to our team. 私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。 The lawyer went out with the secretary. その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies. 家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。 The people I work with are all very kind. 私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。 They go to the movies together once in a while. 彼らは時々一緒に映画を見に行く。 Come along. さあ、一緒に来いよ。 Between you and me, he was dismissed for bribery. 内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。 I don't approve of your going out with him. 君が彼と一緒に外出するのには反対だ。 And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha 祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。 I don't want to live with you anymore. 私はもうあなたと一緒に住みたくない。 Why don't you come along with us to the party? 僕らと一緒にパーティーに行こうよ。 I'm the one who wants to be with you. あなたと一緒にいたいのは私だ。 Would you like to go swimming with us? 一緒に泳ぎに行きませんか。 Let's keep him in the dark until we know more. もっとよくわかるまで彼には内緒にしておこう。 When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself! 泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。 Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 Will you come with me to the store? 一緒にお店へ行きませんか。 I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people. あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。 I started with two traveling companions. 二人の道連れと一緒に出立した。 I used to go to school with Ken. 私はよく健と一緒に学校へ行ったものです。 The people he is living with in London are coming to see me. ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。 I'll never leave you. 永遠にあなたと一緒にいます。 I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city. 私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。 It is regrettable that I can't go with you. ご一緒できなくて残念です。 I'm going fishing with him. 彼と一緒に釣りに行くつもりだ。 I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch. ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。 He doesn't have any friends to play with. 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 Would you like to go on a trip with me? 旅行に一緒に行きませんか。 I want to know who is coming with us. 誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。 He doesn't have any friends to play with. 彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。 Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him. さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。 Why don't you come along with us to the party? 私たちと一緒にパーティーに行こうよ。 "May I go with you?" "Of course." 「ご一緒してもいいですか」「もちろんです」 My patience has come to the breaking point. 堪忍袋の緒が切れる。 I would like to go with you. 一緒に行きたいのですが。 We study French together. 私たちは一緒にフランス語を勉強する。 He asked me to keep him company on the weekends. 彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。 She is seldom at ease with strangers. 彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。 Let's do the homework together. 宿題を一緒にしよう。 I will go with you after I have eaten my lunch. 昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。 Would you like to have tea with us this afternoon? 今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。 I would like to invite you to lunch, if you're not busy. もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。 I'd like to have breakfast with you. 朝食を御一緒したいのですが。 Mr Norton is pleasant to work with. ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 I proposed that she come with me. 私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。 I wish you could come with us. 君が一緒に来ることができたらいいのに。 Will you join us for a swim? 一緒に泳ぎませんか。 Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him. 先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 We saw the film and had dinner together. 我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。 I would rather stay home than go out with him. 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 I insist that he should go with us. 彼は私たちと一緒にいくべきです。 It won't be long before we can live together. 私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。 I never feel at home in his company. 私は彼と一緒にいるとくつろげない。 It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting. 正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。 Tom used to go out with Mary. トムは以前、メアリーと一緒によく出かけていた。 He often goes to the cinema with her. 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 Do you want to go on a trip with me? 旅行に一緒に行きませんか。 You're coming with us now. 君は今私たちと一緒に来るのだ。 Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness. 一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。 I play with him. 私は彼と一緒に遊ぶ。 Steve goes to school with Kate. スティーブはケートと一緒に学校に行く。 Don't put me in the same class with them. 俺を奴等と一緒にするな。 I went to Nikko along with them. 私は彼らと一緒に日光へ行きました。 We go fishing together once in a while. 私たちは時折一緒に釣りに行きます。 Do you live with your parents? ご両親と一緒に住んでいますか? Just between you and me, he is a liar. 内緒の話だが、彼はうそつきだ。 Who do you live with? あなたは誰と一緒に住んでいますか。 Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her. 彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。 Will you go with us? 私たちと一緒に行きませんか。 I'm going with Tom. トムと一緒に行くつもりです。 I used to play tennis with him on Sunday. 私は日曜日に彼と一緒によくテニスをしたものだった。 I wish you could have come with me. 君も一緒に来ればよかったのに。 I don't want to be seen with him. 彼と一緒にいるところを見られたくない。 I live with my mother, brother and my grandparents. 母、弟、祖父母と一緒に住んでいます。 Do you have time to eat lunch with me? 昼ご飯一緒に食べる時間ある? I know the man you came with. 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 I should like to go with you. 私はあなたと一緒に行きたいものです。 Tom had lunch with Mary. トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。 A bill came along with the package. 小包と一緒に請求書が送られてきた。 I'd love to hang out with you this weekend. 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。 I am ready to go with you. 私は喜んであなたとご一緒します。 He will go swimming, whether you go with him or stay at home. あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。 If I weren't sick, I'd join you. もし病気でないならご一緒するのですが。 Does Mary live next door to the bus driver who John worked with? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 Let's play baseball with everyone. みんなと一緒に野球をしよう。 Do you refuse to leave with us? あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。