Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will go with you after I have eaten my lunch. 昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。 Shall I go together with you? 一緒にいきましょうか。 Along with his children he fled the country. 子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。 I'm looking forward to serving your company. 一緒に働けるのを楽しみにしています。 I wish you had come with us. あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。 Would you like to go shopping with me? 買い物一緒に行く? "May I go with you?" "Of course." 「ご一緒してもいいですか」「もちろんです」 How about taking a walk with us? 私たちと一緒に散歩しませんか。 I can't go with you today because I'm very busy. 今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。 I wish I had been there with you. あなたと一緒に私がそこにいたらよかったのに。 Won't you eat lunch with me? お昼一緒に食べない? I am sorry that I could not go with her. 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 Will you come with me to the concert? 一緒にコンサートに行きませんか。 Being with her grandson always makes her happy. 孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。 I never felt at ease in my father's company. 私は父と一緒にいると、きづまりだった。 I'll be glad to. 喜んでご一緒します。 He insisted on going to the department store with his mother. その子はデパートに母親と一緒に行くといってきかなかった。 Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 I'm considering going with them. 彼らと一緒に行こうか考え中です。 The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS. 歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。 I can't go with you tonight. 今夜あなたと一緒に行くことができません。 I guess I'll be living with you a year from now. 来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。 She doesn't live with him. 彼女は彼と一緒に住んでいない。 I want to go with you, but I'm broke. 君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 May I join you? ご一緒してもよろしいですか。 Let's set a time and day and have lunch together! 日時を決めて一緒にランチを食べよう! Shall we dance? 一緒に踊りませんか? He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 Hope we can do business again someday. いつかまた一緒にビジネスができるといいですね。 Do you have time to eat lunch with me? 昼ご飯一緒に食べる時間ある? He wants to come with us. 彼は私たちと一緒に行きたいと思っている。 He often goes to the cinema with her. 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 Mr. Norton is pleasant to work with. ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 For this reason, I cannot go with you. そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 We saw the film and had dinner together. 我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。 To our surprise, Tom came to our party with Mary. 驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。 The lawyer went out with the secretary. その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 It is regrettable that I can't go with you. ご一緒できなくて残念です。 I want to die with Getter Jaani. ゲッテル・ヤーニと一緒に死にたい。 That was the reason which prevented them from coming with me. そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。 I'd like to do with you but I can't afford the plane fare. 御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。 Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT. ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。 Come along. さあ、一緒に来いよ。 Do you want to go on a diet with me? 一緒にダイエットしない? He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him. あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。 Were you with anyone? あなたは誰かと一緒でしたか。 Who are the people I saw her with? 彼女と一緒にいた人たちは誰だろう? Would you join me for some ballroom dancing? 社交ダンスは僕と一緒にしませんか? Would you like to go swimming with us? 一緒に泳ぎに行きませんか。 It's a lot of fun to be with you. あなたと一緒にいるととても楽しいわ。 Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him. さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。 We mix with the good, not with the bad. 私たちはよい人とは一緒につきあうけれど、悪い人とはつき合わないわ。 I'll accompany you to the hospital. 病院へあなたと一緒に行きましょう。 The selfish man was despised by his companions. その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。 If you want to go with them, you must hurry. 彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。 As long as you are with him, you can't be happy. あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。 At first we used to go separately, but one day we started going and returning together. 最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。 I'd love to hang out with you this weekend. 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。 I would like to go to the concert with you. 君と一緒にコンサートに行きたいんだけど。 The boy was permitted to go with them. その少年は一緒に行くのを許された。 I used to go to school with Ken. 私はよく健と一緒に学校へ行ったものです。 Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for. 少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。 Can we make a lunch date? 昼食を一緒にしないか。 Then, they spent that day with Jesus. そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。 Tom and Mary ate a six-course meal together. トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。 Come with us. 私達と一緒に来なさい。 I never feel at home in his company. 私は彼と一緒にいるとくつろげない。 We went together to Laramie, but then we split up. 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 She is amusing to be with. 彼女と一緒にいると楽しい。 Please join me in welcoming Dr Smith to our team. 私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。 Tom still lives with his parents. トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。 I would like to go with you. ご一緒したいものです。 I'd like to have breakfast with you. 朝食を御一緒したいのですが。 I wish I had gone with the others to the game yesterday. 昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。 We've never actually been out on a date together. 私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。 I had to choose going with him or staying here alone. 彼と一緒に行くか一人でここにとどまるか、どちらかにしなければならなかった。 Let's return to Japan together. 一緒に日本に帰ろう。 Would you like to have tea with us this afternoon? 今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。 I'm going fishing with him. 彼と一緒に釣りに行くつもりだ。 He does not have anyone to play with. 彼は一緒に遊ぶ人がいない。 Will you go with us? 私たちと一緒に行きませんか。 I plan to go skiing with my girlfriend. 僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。 I don't want to be seen with him. 彼と一緒にいるところを見られたくない。 I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people. あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。 I don't feel at home in her company. 彼女と一緒にいるとくつろげない。 I can't bear to work with him. 彼と一緒に働くなんて耐えられない。 That dinner they had together was delicious. 二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。 I wish I had been there with you. 私はあなたと一緒にそこにいたらよかったのだが。 Won't you have some tea with me? ご一緒にお茶を飲みませんか。 I will accompany you. ご一緒します。 Are you coming with me? 一緒に来るの? Please keep this secret. どうか内緒にして下さい。 Tom persuaded her into going to the movies with him. トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。 I'd like to work with Tom. トムと一緒に仕事がしたいです。 I started with two traveling companions. 二人の道連れと一緒に出立した。 Don't put me in the same class with them. 俺を奴等と一緒にするな。 I can't work with you if you don't trust me. あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。 I am looking for someone to learn English together. 一緒に英語を勉強する人を探しています。 He wanted to come with us. 彼は私たちと一緒に来たがった。 Come with us. さあ、一緒に来いよ。