The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '緒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Read after me all together.
みんな一緒に私のあとについて読みなさい。
The people he is living with in London are coming to see me.
ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。
May I join you?
一緒に行っていいですか。
I wish you could come with us.
君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。
Why don't you come along with us to the party?
僕らと一緒にパーティーに行こうよ。
I play with him.
私は彼と一緒に遊ぶ。
Such being the case, I can not go with you.
そういうわけで、ご一緒できません。
They do not usually live with their children.
彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
We often took a walk along the seashore together in the morning.
朝よく一緒に海岸を散歩した。
Let's work together to do our best.
一緒に協力して、さらに頑張ろう。
Can you go with us?
私たちと一緒に行けますか。
I'd like to have dinner with you.
夕食を御一緒したいのですが。
She takes a walk with her dog.
彼女は犬と一緒に散歩します。
I'm walking beside her.
僕は彼女と一緒に歩いている。
A bill came along with the package.
小包と一緒に請求書が送られてきた。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.
この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
I feel comfortable in his company.
彼と一緒だと気が楽だ。
She came in company with her mother.
彼女は母親と一緒にやってきた。
I go to school with him.
私は彼と一緒に学校にいきます。
Please keep it a secret.
内緒にしておいてください。
Tom and Mary always seem to be hanging out together.
トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。
Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me?
ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか?
How lucky we are to have had the opportunity to work with you!
我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
How about eating out with me?
一緒に食べにいきませんか。
His daughter is eager to go with him anywhere.
彼の娘は、どこへでも彼と一緒に行きたがる。
Don't you want to come along?
一緒に行かない?
I want to be with him all the way.
ずっと彼と一緒にいたい。
I thought going out to eat together would cheer you up.
一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
I'd like to go with you, but as it is I can't.
君と一緒に行きたいが実際には行けない。
I'd love to hang out with you this weekend.
今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。
Her father never let her go to town with her friends.
彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。
I heard the children singing together.
私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。
Do you want to play football with us?
僕たちと一緒にフットボールをやらないか。
I feel uneasy in my father's presence.
父と一緒にいると落ち着かない。
Will you walk down to the school with me?
学校まで一緒に歩いてくれませんか。
My mother asked me to keep her company during the weekend.
私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。
With you it's summer all year round.
君と一緒だと、一年中が夏だ。
I will go with you after I have eaten my lunch.
昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。
Please keep this secret.
内緒にして下さい。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
Won't you come with me?
一緒に行きませんか。
Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
I wish that we could spend more time together.
もっと一緒にいられたらいいのに。
Please keep it under your hat.
内緒にしておいてください。
I insist that he should go with us.
彼は私たちと一緒にいくべきです。
Urgent business kept me from going shopping with you.
急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。
I should like to go with you.
私はあなたと一緒に行きたいものです。
They all joined in the chorus.
彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。
Why not have dinner with us?
どうして一緒に晩御飯を食べないんですか?
I wish I could go to the party with you.
君と一緒にパーティーに行ければいいのに。
Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time.
彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."
He was always pulling my leg when we worked together.
彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
I went there in private.
私は内緒でそこへ行った。
I enjoyed your company.
あなたと御一緒で楽しかった。
Suppose your father saw us together, what would he say?
あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。
That was the reason which prevented them from coming with me.
そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。
Between us, she was ill.
内緒だけれど彼女は病気だった。
You can come with me.
一緒に来てもいいよ。
I do want to go with you.
私はぜひあなたと一緒に行きたい。
At first the trainees were awkward in his company.
最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。
Were you with anyone?
あなたは誰かと一緒でしたか。
She says that she wants me to come with her.
彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
He will go swimming, whether you go with him or stay at home.
あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。
I'm sorry, but I can't go with you.
残念ですが、君と一緒にいけません。
What will I do? The strap on one of my geta has come undone.
どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
Can I take your picture with us?
一緒に写真に入っていただけますか。
Are you sure you don't want to go with us?
本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。
Do you have time to eat lunch with me?
昼ご飯一緒に食べる時間ある?
The great critic and the poet are traveling together.
偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。
At first, the trainees were awkward in his company.
最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha