The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '緒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much.
内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。
Please keep this secret.
内緒にして下さい。
May I join you?
ご一緒してもよろしいですか。
How about having dinner together?
ご一緒に食事でもしませんか。
I enjoyed the holiday all the better for being with you.
君が一緒だったおかげで休日がいっそう楽しめた。
She is seldom at ease with strangers.
彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。
They saw the sights of Kyoto with their family.
彼らは家族と一緒に京都見物をした。
They do not usually live with their children.
彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you.
バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。
If you can, come with us.
もし来れたら、私たちと一緒に来なさい。
At first the trainees were awkward in his company.
最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。
We will lump together all expenses.
費用を全部一緒にしよう。
Birds of a feather flock together.
同じ羽の鳥は一緒に集まる。
The lawyer went out with the secretary.
その弁護士は秘書と一緒に出かけた。
Would you like to go on a trip with me?
旅行に一緒に行きませんか。
I would like to travel abroad in company with my colleague.
私は同僚と一緒に海外旅行をしたい。
I want to go with you.
私は君と一緒に行きたい。
Would you mind coming with me?
私と一緒に来ていただけませんか?
I don't want to be seen with him.
彼と一緒にいるところを見られたくない。
He was always pulling my leg when we worked together.
一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
He asked me to keep him company on the weekends.
彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。
I thought going out to eat together would cheer you up.
一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
They are keen for their sons to live together.
彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
I wish I had been there with you.
あなたと一緒に私がそこにいたらよかったのに。
As long as you are with him, you can't be happy.
あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
I live with my mother, brother and my grandparents.
母、弟、祖父母と一緒に住んでいます。
I thought we were supposed to eat lunch together.
私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
We saw the film and had dinner together.
我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。
I started with two traveling companions.
二人の道連れと一緒に出立した。
He was always pulling my leg when we worked together.
彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
I can't take this anymore. I've lost my temper completely.
もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。
Hope we can work together soon.
そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。
I wish I had gone with the others to the game yesterday.
昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。
You must keep up your guard even after a victory.
勝って兜の緒を締めよ。
Would you like to have lunch together?
一緒に食事でもいかがですか。
The Japanese make a group and tend to act together.
日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
Mother went shopping with my brother.
母は兄と一緒に買い物をしに行った。
They loved to spend all day playing together.
彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。
Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
If he had been with me then, I would not have done such a thing.
もしあの時、彼が私と一緒にいてくれたら、私はあんなことはしなかったのだが。
I'd like to work with Tom.
トムと一緒に仕事がしたいです。
I can still remember the time when we went on a picnic together.
あなたと一緒にピクニックに行ったときのことを、今でも思い出すことができます。
I would rather stay home than go out with him.
私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。
To our surprise, Tom came to our party with Mary.
驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。
I should like to go with you.
私はあなたと一緒に行きたいものです。
We mix with the good, not with the bad.
私たちはよい人とは一緒につきあうけれど、悪い人とはつき合わないわ。
I rode with her as far as the station.
駅までは、私は、彼女と一緒に車でいった。
Why not have dinner with us?
どうして一緒に晩御飯を食べないんですか?
Do you want to go on a trip with me?
旅行に一緒に行きませんか。
I'd like to have breakfast with you.
朝食を御一緒したいのですが。
Would you like to play soccer with us?
私達と一緒にサッカーをしませんか。
She told me the story in confidence.
彼女は内緒で私にその話をした。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.