Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You're coming with us now. 君は今私たちと一緒に来るのだ。 I want to go with you. あなたと一緒に行きたい。 The money was stolen along with the bonds. 債権と一緒にお金も盗まれた。 Should I go with you? あなたと一緒に行くほうがいいですか。 I sent him a book along with a card. 私はカードと一緒に本を送った。 Please keep this a secret. どうか内緒にして下さい。 I often used to play tennis with him on Sundays. 日曜日には彼と一緒によくテニスをしたものだ。 We study French together. 私たちは一緒にフランス語を勉強している。 When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself! 泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。 She looks happiest when she is with him. 彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。 This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas? 今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない? Had I better go with you? あなたと一緒に行くほうがいいですか。 Mr Norton is pleasant to work with. ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 If I had been with you, I could have helped you. もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。 Do you want to go together? 一緒に行こうか? I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 Come along. さあ、一緒に来いよ。 He does not have anyone to play with. 彼は一緒に遊ぶ人がいない。 Let's sing some English songs together. 一緒に英語の歌を歌おう。 Will you come with me to the store? 一緒にお店へ行きませんか。 When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her. 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 I won't go anywhere without you. 君と一緒じゃないと、どこにも行かない。 Can we make a lunch date? 昼食を一緒にしないか。 The two boys lived alone with a lovely cat. その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。 You shouldn't keep towels and cleaning rags together. 雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。 Do you want to come along? 一緒にくるかい。 The fox and the bear lived together. 狐と熊は一緒に住んでいた。 I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 Let's play baseball with everyone. みんなと一緒に野球をしよう。 He will go swimming, whether you go with him or stay at home. あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。 Come along with me. 私と一緒に来なさい。 I want to be with him all the way. ずっと彼と一緒にいたい。 Why don't we share a room? 1つの部屋に一緒に住まないか。 Won't you go to the concert with me? 一緒にコンサートに行きませんか。 I do want to go with you. 私はぜひあなたと一緒に行きたい。 I wish I had been there with you. あなたと一緒に私がそこにいたらよかったのに。 He came to the party last night with Jane. 昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。 They do not usually live with their children. 彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。 Between us, he is a little foolish. 内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。 I went camping with my family. 私は家族と一緒にキャンプに行った。 Will you join us for a swim? 一緒に泳ぎませんか。 I will go with you as far as the bridge. 橋まで一緒に行きましょう。 Tom didn't want to be seen with Mary. トムはメアリーと一緒にいるところを見られたくなかった。 Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him. 先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。 We enjoyed singing songs together. 私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。 Being with her grandson always makes her happy. 孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。 Let's set a time and day and have lunch together! 日時を決めて一緒にランチを食べよう! They went there together. 彼らは一緒にそこに行った。 It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 Would you care to join me? ご一緒にいかがですか。 Yesterday I hung out with Tony. きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。 I'm going to Japan with my girlfriend in August. 八月に私の彼女と一緒に日本へ行きます。 I went to Nikko along with them. 私は彼らと一緒に日光へ行きました。 What do you say to dining out together? 一緒に外で食事をしてはどうだろう。 Tom and Mary are often together. トムとメアリーはよく一緒にいる。 Would you like to dance with me? 私と一緒に踊っていただけますか。 I'm going with Tom. トムと一緒に行くつもりです。 Please join me in welcoming Dr Smith to our team. 私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。 I go to school with him. 私は彼と一緒に学校にいきます。 Do you live with your parents? ご両親と一緒に住んでいますか? Won't you eat lunch with me? お昼一緒に食べない? As long as you are with him, you can't be happy. あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。 Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo. トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。 Won't you come with me? 一緒に行きませんか。 I'm disappointed that I wasn't able to go with her. 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me? ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか? He was always pulling my leg when we worked together. 一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。 To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。 Let's do the homework together. 宿題を一緒にしよう。 I would like to go to the concert with you. 君と一緒にコンサートに行きたいんだけど。 Will you come with me to the concert? 一緒にコンサートに行きませんか。 It would be great if you could join us for dinner. 私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。 Let's go to eat together. 一緒に食べに行きましょう。 I can't understand why Tom doesn't want to go with us. なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。 I'm sorry I cannot go with you. 残念ですが、君と一緒にいけません。 Won't you have tea with us? ご一緒にお茶をいかがですか。 It makes no difference to me whether he joins us or not. 彼が一緒にやるかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。 Won't you come with me? 一緒に来ませんか。 I enjoyed your company. あなたと御一緒で楽しかった。 He suggested I go with him to the party. パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。 You may come with us if you want to. 来たいのなら私達と一緒にきても良いです。 She is seldom at ease with strangers. 彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。 I'd like to go with you, but as it is I can't. 君と一緒に行きたいが実際には行けない。 I would love to come with you all, but I don't have any money. 私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。 We study French together. 私たちは一緒にフランス語を勉強する。 It is a great pleasure being with you. 君と一緒にいるのはとても楽しい。 Why not have dinner with us? 私たちと一緒に食事しませんか。 I'll be with you forever. 永遠にあなたと一緒にいます。 The people I work with are all very kind. 私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。 I'll accompany you to the hospital. 病院へあなたと一緒に行きましょう。 He made the plan along with his colleagues. 彼は同僚と一緒にその計画を作った。 I'd like to do with you but I can't afford the plane fare. 御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。 I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch. ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。 Tom persuaded her into going to the movies with him. トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。 She lost her temper along with me. 彼女は私と一緒に腹を立てた。 Why don't you come in for a cup of coffee and a chat? 一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。 Would you like to dance with me? 一緒に踊りませんか。 Birds of a feather flock together. 同じ羽の鳥は一緒に集まる。 I proposed that she come with me. 私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。