Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.
私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
She told him once and for all that she would not go to the movie with him.
一緒には映画に行かない、と彼女は彼にきっぱり言った。
To our surprise, Tom came to our party with Mary.
驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。
He is happiest when he is with his grandchildren.
彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。
Why not have dinner with us?
私たちと一緒に食事しませんか。
I am glad to be with you.
貴方と一緒にいられて嬉しいわ。
My brother and I like the same food.
僕と弟は食物の好みが一緒です。
I wonder what has become of the friend I used to go fishing with.
よく一緒に魚つりに言ったあの友人は、今どうなっているだろうか。
Paul wasn't with Mary when her purse was stolen.
メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。
What's your favorite song to sing with young children?
小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。
How about taking a walk with us?
私たちと一緒に散歩しませんか。
With you it's summer all year round.
君と一緒だと、一年中が夏だ。
I'd like to go on a picnic with her.
私は彼女と一緒にピクニックに行きたいものだ。
I wish that we could spend more time together.
もっと一緒にいられたらいいのに。
The people I work with are all very kind.
私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
Why not go and have ramen together?
いつか一緒にラーメンを食べに行きませんか?
Would you like to have tea with us this afternoon?
今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。
Should I go with you?
あなたと一緒に行くほうがいいですか。
I insist that he should go with us.
彼は私たちと一緒にいくべきです。
Mr. Norton is pleasant to work with.
ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
I do want to go with you.
私はぜひあなたと一緒に行きたい。
I plan to go skiing with my girlfriend.
僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
I would like to go to the seaside with you.
君と一緒に海に行きたいのですが。
I feel uneasy in my father's presence.
父と一緒にいると落ち着かない。
May I join you?
僕も一緒にしていい?
We often took a walk along the seashore together in the morning.
朝よく一緒に海岸を散歩した。
Why not have dinner with us?
どうして一緒に晩御飯を食べないんですか?
Urgent business kept me from going shopping with you.
急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。
Would you like to go fishing with me?
一緒に釣りに行くのはどうですか。
Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy?
忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。
He asked his wife if she was coming with him.
彼は妻に一緒にくるかどうかをたずねた。
We are going to the movies. Come with us.
私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。
I will go with you if necessary.
必要なら君と一緒に行こう。
They were in that room with me all night.
彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。
This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas?
今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない?
Tom and Mary ate a six-course meal together.
トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。
Tom and Mary eat lunch together every day.
トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。
I feel secure with him.
彼と一緒だと安心感がある。
I would love to come with you all, but I don't have any money.
私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。
I wish I could go with you, but as it is, I can't.
一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。
We were eating lunch together.
私たちは一緒に昼食をとっていました。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him.
あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。
Come with me, will you?
一緒に来てくれませんか。
My patience is worn out.
私の堪忍袋の緒が切れた。
The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS.
歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。
"May I go with you?" "By all means."
「一緒に行ってもいいですか」「どうぞ」
Please keep it a secret.
内緒にしておいてください。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha