Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch. ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。 Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 Why not go and have ramen together? いつか一緒にラーメンを食べに行きませんか? I play with him. 私は彼と一緒に遊ぶ。 My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 I'm the one who wants to be with you. あなたと一緒にいたいのは私だ。 I want to go with you, but I'm broke. 君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 She lives with him. 彼女は彼と一緒に住んでいます。 It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting. 正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。 Let's sing some English songs together. 一緒に英語の歌を歌おう。 I can't work with you if you don't trust me. あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。 I'm sorry, but I can't go with you. 残念ですが、君と一緒にいけません。 I miss the high school days we spent together. 高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。 I want to sleep with your wife. 私はあなたの妻と一緒に眠りたい。 Tom is probably with Mary right now. トムは多分今メアリーと一緒。 What do you say to going fishing with me? 一緒に魚釣りに行きませんか。 The two boys lived alone with a lovely cat. その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。 The people he is living with in London are coming to see me. ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。 Such being the case, I can not go with you. そういうわけで、ご一緒できません。 Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for. 少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。 We study French together. 私たちは一緒にフランス語を勉強する。 I can't understand why Tom doesn't want to go with us. なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。 Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days. 日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。 I'd like you to come with us. 私たちと一緒に来ていただきたいのですが。 Why don't you come to the movies with me? 僕に一緒に映画を見に行かないか。 They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies. 家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。 I insist that he should go with us. 彼は私たちと一緒にいくべきです。 I thought going out to eat together would cheer you up. 一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。 I'd like to go with you. 私はあなたと一緒に行きたいものです。 I decided to go away with the pilgrims. 遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。 When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know. 一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。 They are keen for their sons to live together. 彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。 I enjoyed your company. あなたと御一緒で楽しかった。 Last night he came to the party with Jane. 昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。 They loved to spend all day playing together. 彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。 We should hang out more. 一緒にもっと遊べばいいと思います。 He said, "Come with us." 「私達と一緒に来なさい」と彼は言った。 Frankly speaking, I don't want to work with him. 率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。 Would you like to dance with me? 一緒に踊りませんか。 I'd like to go on a picnic with her. 私は彼女と一緒にピクニックに行きたいものだ。 I don't approve of your going out with him. 君が彼と一緒に外出するのには反対だ。 He said to his wife "Are you coming with me"? 彼は妻に「君も一緒に来るかね」と言った。 Would you like to go see a movie with me? 一緒に映画を見に行きませんか。 Let's go to a concert together. 一緒にコンサートに行きませんか。 Mary is a girl who is pleasant to talk with. メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。 They saw the sights of Kyoto with their family. 彼らは家族と一緒に京都見物をした。 We mix with the good, not with the bad. 私たちはよい人とは一緒につきあうけれど、悪い人とはつき合わないわ。 I would like to go to the concert with you. 君と一緒にコンサートに行きたいんだけど。 Don't you want to come along? 一緒に行かない? I'm looking forward to serving your company. 一緒に働けるのを楽しみにしています。 If you want to go with them, you must hurry. 彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。 Come along with me and go fishing. 一緒に釣りに行こう。 Tom has no friends to play with. トムは一緒に遊ぶ友達がいません。 We went together to Laramie, but then we split up. 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 I won't go anywhere without you. 君と一緒じゃないと、どこにも行かない。 She is amusing to be with. 彼女と一緒にいると楽しい。 This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas? 今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない? Would you mind coming with me? 私と一緒に来ていただけませんか? Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her. 彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。 I'd like to have dinner with you. 夕食を御一緒したいのですが。 Why are you with a pig? あんた、なんで豚と一緒なんだい? Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well. 私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。 I wish you had come with us. あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。 Was Joe with you yesterday evening? ジョーは昨夜あなたと一緒でしたか。 I can't go with you today because I'm very busy. 今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。 I would like to go with you. ご一緒したいものです。 Do you want to come along and give it a go? 一緒にいってやってみない? But I will always be honest with you about the challenges we face. しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。 It wasn't Mary that he went to the museum with. 彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。 It is a pity that you cannot travel with us. 君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。 Let's set a time and day and have lunch together! 日時を決めて一緒にランチを食べよう! In order to know a man, you have only to travel with him for a week. 人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。 Can I take your picture with us? 一緒に写真に入っていただけますか。 He is happiest when he is with his grandchildren. 彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。 I never feel at home in his company. 私は彼と一緒にいるとくつろげない。 Will you come with me to the concert? 一緒にコンサートに行きませんか。 I would like to go to the seaside with you. 君と一緒に海に行きたいのですが。 The village is now very different from what it was ten years ago. そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。 Please keep it a secret. 内緒にしておいてください。 He doesn't have any friends to play with. 彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。 I will go with you if necessary. 必要なら君と一緒に行こう。 They are nice boys and I am sure you will get on with them very well. 彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。 We walked together as far as the next station. 私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。 I really enjoyed your company. あなたと一緒にいて楽しかった。 That dinner they had together was delicious. 二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。 I wish I had been there with you. 私はあなたと一緒にそこにいたらよかったのだが。 As long as you are with him, you can't be happy. あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。 May I join you? 一緒に行っていいですか。 I know the man you came with. 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 I'll join you in the library. 図書館で一緒になりましょう。 Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it. みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。 When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her. 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 I'd like to have this meat dish with your best white wine. この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。 The girl I went to the movies with is a friend of mine. 僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。 Mr. Takahashi agreed to go with you. 高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。 When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language. 外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。 I'm going fishing with him. 彼と一緒に釣りに行くつもりだ。 I would like to invite you to lunch, if you're not busy. もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。 Before that I played with my sister in the park. その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。