The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '緒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wish she could be here with us.
私は彼女も一緒にいてくれれば良かったのにと思った。
His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle.
あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。
He suggested I go with him to the party.
パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。
I would love to come with you all, but I don't have any money.
私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。
I do want to go with you.
私はぜひあなたと一緒に行きたい。
I can't go there unless I go with Tom.
トムと一緒でない限り私はそこに行くことができない。
The people he is living with in London are coming to see me.
ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。
Who do you live with?
誰と一緒に住んでるの?
Come with us.
さあ、一緒に来いよ。
For this reason, I cannot go with you.
そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。
I'm sorry for your not having come with us.
一緒に来ていただけなかったのが残念です。
"May I go with you?" "By all means."
「一緒に行ってもいいですか」「どうぞ」
You have to come with me.
あなたは私と一緒に来なければいけません。
Bonds together with some money was stolen.
債権と一緒にお金も盗まれた。
I spent the whole morning with Tom.
午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。
I decided to go away with the pilgrims.
遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young.
私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。
Shall I go together with you?
一緒にいきましょうか。
You have to come with me.
君は僕と一緒に行かなければならないよ。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.
この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
Those whom he lived with respected him.
彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。
In order to know a man, you have only to travel with him for a week.
人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。
I'm looking forward to serving your company.
一緒に働けるのを楽しみにしています。
Space science is still in its infancy.
宇宙科学はまだその緒についたばかりである。
At first we used to go separately, but one day we started going and returning together.
最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。
Come along with me and go fishing.
一緒に釣りに行こう。
I need you to come with me.
私と一緒に来てもらいたい。
The people with whom I work are all very kind.
私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
I would like to go with you.
ご一緒したいものです。
You will never get bored in her company.
彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。
I can still remember the time when we went on a picnic together.
あなたと一緒にピクニックに行ったときのことを、今でも思い出すことができます。
Why not have dinner with us?
私たちと一緒に食事しませんか。
I'd be happy if you could come with us.
私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
How about studying together in the library?
図書館で一緒に勉強しようよ。
I'm sorry I cannot go with you.
残念ですが、君と一緒にいけません。
I thought we would have breakfast together.
私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。
If you can, come with us.
もし来れたら、私たちと一緒に来なさい。
I used to go to school with him.
彼と一緒に学校に行くのが常だった。
Would you like to dance with me?
一緒に踊りませんか。
She was glad of my company.
彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。
Let's go to eat together.
一緒に食べに行きましょう。
I work with her boyfriend.
私は彼女のボーイフレンドと一緒に働いている。
What do you say to dining out together?
一緒に食事に出かけませんか。
Why are you with a pig?
あんた、なんで豚と一緒なんだい?
We went together to Laramie, at which place we parted.
我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
He does not have anyone to play with.
彼は一緒に遊ぶ人がいない。
Will you join us for a swim?
一緒に泳ぎませんか。
But I will always be honest with you about the challenges we face.
しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
We went shopping with our friends.
私たちは友達と一緒に買い物へ行った。
I wish I could go to the party with you.
君と一緒にパーティーに行ければいいのに。
Was Joe with you yesterday evening?
ジョーは昨夜あなたと一緒でしたか。
I guess I'll be living with you a year from now.
来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’
「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。
Do you want to play football with us?
僕たちと一緒にフットボールをやらないか。
Yesterday I hung out with Tony.
きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。
The village is now very different from what it was ten years ago.
そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。
He will go swimming, whether you go with him or stay at home.
あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。
I'll be glad to.
喜んでご一緒します。
I don't want to go if you don't go with me.
もし君が私と一緒に行かないのなら、私は行きたくない。
I never feel at home in his company.
私は彼と一緒にいるとくつろげない。
I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch.
ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。
Would you like to play soccer with us?
私達と一緒にサッカーをしませんか。
I rode with her as far as the station.
駅までは、私は、彼女と一緒に車でいった。
Why don't you have dinner with me tonight?
今晩、私と一緒に食事をしませんか。
Would you like to have supper with us on the weekend?
週末に夕食を一緒にどうですか。
I can't take this anymore. I've lost my temper completely.
もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。
Shall I have him go with you?
彼をあなたと一緒に行かせましょうか。
Why don't you have dinner with me tonight?
今晩一緒に食事をしませんか。
We study French together.
私たちは一緒にフランス語を勉強している。
To tell the truth, I don't want to go with them.
実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.
老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
He wants to come with us.
彼は私たちと一緒に行きたいと思っている。
He doesn't have any friends to play with.
彼には一緒に遊ぶ友達がいない。
I will go with you if necessary.
必要なら君と一緒に行こう。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.
彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
I intended to go with her, but I was too busy.
私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。
I never felt at ease in my father's company.
私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。
I'm considering going with them.
彼らと一緒に行こうか考え中です。
I'm happy when I'm with you.
あなたと一緒にいると、私は幸せだ。
You have to hurry if you want to go with them.
彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
She forced me to go out with her.
彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。
She told me the story in confidence.
彼女は内緒で私にその話をした。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi