Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They loved to spend all day playing together. | 彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。 | |
| Did you invite Tom to dinner without telling me? | 私に内緒でトムを夕食に招待したの? | |
| I used to go to school with him. | 彼と一緒に学校に行くのが常だった。 | |
| He wants to come with us. | 彼は私たちと一緒に行きたいと思っている。 | |
| I'm walking with her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| I overslept and consequently couldn't join them. | 私は寝坊したそのため彼らと一緒に行けなかった。 | |
| I'd like to go with you, but as it is I can't. | 君と一緒に行きたいが実際には行けない。 | |
| Who do you live with? | あなたは誰と一緒に住んでいますか。 | |
| When a child, I used to go fishing with him. | 子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。 | |
| He came to the party last night with Jane. | 昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。 | |
| We mix with the good, not with the bad. | 私たちはよい人とは一緒につきあうけれど、悪い人とはつき合わないわ。 | |
| Would you play with me? | 一緒に遊ぼう。 | |
| He wanted to come with us. | 彼は一緒に来たがった。 | |
| Will you have dinner with me? | 私と夕食を一緒に食べませんか。 | |
| I don't want to live with you anymore. | 私はもうあなたと一緒に住みたくない。 | |
| I went there in private. | 私は内緒でそこへ行った。 | |
| I could not get anybody to go with me, and so I went by myself. | 誰にも一緒に行ってもらえなかったので、私は一人で行きました。 | |
| I plan to go skiing with my girlfriend. | 僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。 | |
| She takes a walk with her dog. | 彼女は犬と一緒に散歩します。 | |
| May I accompany you to the airport? | 空港まで一緒に行っても良いですか。 | |
| How about having dinner together? | ご一緒に食事でもしませんか。 | |
| I'd like to have breakfast with you. | 朝食を御一緒したいのですが。 | |
| Maybe you'd better come with us. | ことによると、きみにも一緒にきてもらう。 | |
| She went to the park with him. | 彼女は彼と一緒に公園に行った。 | |
| Don't you want to come along? | 一緒に行かない? | |
| Would you join me for some ballroom dancing? | 社交ダンスは僕と一緒にしませんか? | |
| Was Joe with you yesterday evening? | ジョーは昨夜あなたと一緒でしたか。 | |
| I know the man you came with. | 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 | |
| I'm walking beside her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| I will go with you after I have eaten my lunch. | 昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。 | |
| I was thrown out of the house with everything I owned. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| The fox and the bear lived together. | 狐と熊は一緒に住んでいた。 | |
| The money was stolen along with the bonds. | 債権と一緒にお金も盗まれた。 | |
| If he had been with me then, I would not have done such a thing. | もしあの時、彼が私と一緒にいてくれたら、私はあんなことはしなかったのだが。 | |
| We have no secrets from each other. | 私たちには内緒ごとは何もない。 | |
| But I will always be honest with you about the challenges we face. | しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。 | |
| I'm sorry for your not having come with us. | 一緒に来ていただけなかったのが残念です。 | |
| Keep it secret, please. | どうか内緒にして下さい。 | |
| I thought we would have breakfast together. | 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 | |
| How about going fishing with me? | 一緒に釣りに行くのはどうですか。 | |
| Please keep it under your hat. | 内緒にしておいてください。 | |
| Let's keep him in the dark until we know more. | もっとよくわかるまで彼には内緒にしておこう。 | |
| I wish I could go with you today. | 今日あなたと一緒に行けるといいんですが。 | |
| For this reason, I cannot go with you. | そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 | |
| I don't want to go if you don't go with me. | もし君が私と一緒に行かないのなら、私は行きたくない。 | |
| Would you mind coming with me? | 私と一緒に来ていただけませんか? | |
| Does Mary live next door to the bus driver who John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| Shall we dance? | 一緒に踊りませんか? | |
| I go to school with him. | 私は彼と一緒に学校にいきます。 | |
| I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. | 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 | |
| He does not have anyone to play with. | 彼は一緒に遊ぶ人がいない。 | |
| When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself! | 泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。 | |
| I don't have anyone who'd travel with me. | 一緒に旅行してくれる人がいないんだ。 | |
| Can I take your picture with us? | 一緒に写真に入っていただけますか。 | |
| Such secrets are always eventually revealed. | そのような内緒事はいつも結局は暴露される。 | |
| What will I do? The strap on one of my geta has come undone. | どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 | |
| Those whom he lived with respected him. | 彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。 | |
| You can come with me. | 一緒に来てもいいよ。 | |
| Who do you live with? | あなたと一緒に住んでいるのは誰ですか。 | |
| Hope we can do business again someday. | いつかまた一緒にビジネスができるといいですね。 | |
| She told him once and for all that she would not go to the movie with him. | 一緒には映画に行かない、と彼女は彼にきっぱり言った。 | |
| Would you like to have supper with us on the weekend? | 週末に夕食を一緒にどうですか。 | |
| Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time. | 彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。 | |
| We often took a walk along the seashore together in the morning. | 朝よく一緒に海岸を散歩した。 | |
| Do you think that eating with your family is important? | 家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。 | |
| I will be with you tonight. | 私は今夜、あなたと一緒にいるでしょう。 | |
| Let's set a time and day and have lunch together! | 日時を決めて一緒にランチを食べよう! | |
| Come along with me. | 私と一緒に来なさい。 | |
| Can you go with us? | 私たちと一緒に行けますか。 | |
| To see them sitting together, you'd take them for twins. | 彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。 | |
| Working together, they cleaned the entire house in no time. | 一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| Frankly speaking, I don't want to work with him. | はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。 | |
| Why not have dinner with us? | 私たちと一緒に食事しませんか。 | |
| He often goes to the movies together with her. | 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 | |
| Will you join me for a drink? | 一緒に飲みませんか。 | |
| I can't work with you if you don't trust me. | あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。 | |
| She looked down on the office girls she had worked with. | 彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。 | |
| I really enjoyed your company. | あなたと一緒にいて楽しかった。 | |
| Would you like to come along? | 君も一緒に来たいですか。 | |
| He often goes to the cinema with her. | 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 | |
| Stay with me till the dawn. | 朝まで一緒にいよう。 | |
| You will never get bored in her company. | 彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。 | |
| Tom and Mary always seem to be hanging out together. | トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。 | |
| That dinner they had together was delicious. | 二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。 | |
| May I run with you? | 一緒に走ってもいいですか。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に食事に出かけませんか。 | |
| How about going fishing with me? | 一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| I don't want to be seen with him. | 彼と一緒にいるところを見られたくない。 | |
| I can't bear to work with him. | 彼と一緒に働くなんて耐えられない。 | |
| Please keep this secret. | 内緒にして下さい。 | |
| She doesn't live with him. | 彼女は彼と一緒に住んでいない。 | |
| This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas? | 今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない? | |
| I will go with you after I have eaten my lunch. | 昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。 | |
| Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well. | 私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。 | |
| I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant. | 今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。 | |
| We've never actually been out on a date together. | 私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。 | |
| Two brothers set out on a journey together. | 二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。 | |
| I wish I had gone with the others to the game yesterday. | 昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。 | |
| Please join me in welcoming Dr Smith to our team. | 私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。 | |