The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS.
歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。
Is she coming, too?
彼女も一緒に来ますか。
Would you mind coming with me?
私と一緒に来ていただけませんか?
I am looking for someone to learn English together.
一緒に英語を勉強する人を探しています。
I can't go to the restaurant with you tonight.
今晩あなたと一緒にレストランにいけません。
Several races live together in America.
アメリカにはいくつかの人種が一緒に住んでいる。
Come along with us.
さあ、一緒に来いよ。
I will accompany you.
ご一緒します。
That was the reason which prevented them from coming with me.
そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。
"Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't."
「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.
内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
If I had been with you, I could have helped you.
もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。
Frankly speaking, I don't want to work with him.
率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
How about going fishing with me?
一緒に釣りに行くのはどうですか。
Ming wasn't dancing with Masao then.
ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
My mother asked me to keep her company during the weekend.
私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。
Shall I go together with you?
一緒にいきましょうか。
Does Mary live next door to the bus driver that worked with John?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
Won't you come with me?
一緒に来ませんか。
I play with him.
私は彼と一緒に遊ぶ。
She went with him to the movies.
彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。
We have no secrets from each other.
私たちには内緒ごとは何もない。
Will you come with me to the concert?
一緒にコンサートに行きませんか。
The two boys lived alone with a lovely cat.
その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.
雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.
あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
Birds of a feather flock together.
同じ羽の鳥は一緒に集まる。
I wish I had been with her then.
あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。
Would you like to have supper with us on the weekend?
週末に夕食を一緒にどうですか。
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.
居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
Do you think that eating with your family is important?
家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
To see them sitting together, you'd take them for twins.
彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。
I'd like to have breakfast with you.
朝食を御一緒したいのですが。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?
一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
I can't go with you tonight.
今夜あなたと一緒に行くことができません。
In order to know a man, you have only to travel with him for a week.
人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。
You will never get bored in her company.
彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。
Two brothers set out on a journey together.
二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。
Were you with anyone?
あなたは誰かと一緒でしたか。
I feel uneasy in my father's presence.
父と一緒にいると落ち着かない。
I'd like to go with you.
私はあなたと一緒に行きたいものです。
I went camping with my family.
私は家族と一緒にキャンプに行った。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.
新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
He was always pulling my leg when we worked together.
彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
Please keep it under your hat.
内緒にしておいてください。
I told you that in confidence, so why did you tell Jane about it?
私は内緒でそれを君に話したのに、なぜジェーンにそれを話したんだ。
Why don't you have dinner with me tonight?
今晩、私と一緒に食事をしませんか。
I'm coming with you.
一緒にいきます。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.
御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
Can I take your picture with us?
一緒に写真に入っていただけますか。
I enjoyed your company.
御一緒できて楽しかった。
Why don't you come to the movies with me?
僕に一緒に映画を見に行かないか。
You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him.
あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.