Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you like to dance with me? | 一緒に踊りませんか。 | |
| He will go swimming, whether you go with him or stay at home. | あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。 | |
| May I join you? | ご一緒してもよろしいですか。 | |
| I would love to come with you all, but I don't have any money. | 私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。 | |
| He wants to come with us. | 彼は私たちと一緒に行きたいと思っている。 | |
| I go to school with him. | 私は彼と一緒に学校にいきます。 | |
| Won't you come with me? | 一緒に来ませんか。 | |
| It would be great if you could join us for dinner. | 私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。 | |
| She spends time with her grandmother every Sunday. | 彼女は毎週日曜日を祖母と一緒に過ごす。 | |
| They loved to spend all day playing together. | 彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。 | |
| I share an apartment with my brother. | 僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。 | |
| John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. | ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 | |
| In order to know a man, you have only to travel with him a week. | 人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。 | |
| He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. | 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 | |
| Would you like to go swimming with us? | 一緒に泳ぎに行きませんか。 | |
| I thought we would have breakfast together. | 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 | |
| The selfish man was despised by his companions. | その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。 | |
| I'd love to hang out with you this weekend. | 今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。 | |
| Come along with us if you like. | よかったら一緒にいらっしゃい。 | |
| I wish I had been there with you. | あなたと一緒に私がそこにいたらよかったのに。 | |
| Won't you eat lunch with me? | お昼一緒に食べない? | |
| Are you coming with me? | 一緒に来ますか? | |
| What will I do? The strap on one of my geta has come undone. | どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 | |
| I can't go there unless I go with Tom. | トムと一緒でない限り私はそこに行くことができない。 | |
| Now I'm here with you. | 今、私はあなたと一緒にいます。 | |
| Come along with us. | さあ、一緒に来いよ。 | |
| Would you like to come along? | 君も一緒に来たいですか。 | |
| They were in that room with me all night. | 彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。 | |
| I play with him. | 私は彼と一緒に遊ぶ。 | |
| Would you like to go fishing with me? | 一緒に釣りに行くのはどうですか。 | |
| I regret that I couldn't go with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| I don't like to mix business with pleasure. | 私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。 | |
| How about taking a walk with us? | 私たちと一緒に散歩しませんか。 | |
| Mr. Norton is pleasant to work with. | ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 | |
| I used to go to school with Ken. | 私はよく健と一緒に学校へ行ったものです。 | |
| Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital. | 典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。 | |
| I wish I could have gone with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| I need you to come with me. | 私と一緒に来てもらいたい。 | |
| You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him. | あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。 | |
| He suggested I go with him to the party. | パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。 | |
| Tom and Mary are often together. | トムとメアリーはよく一緒にいる。 | |
| Shall I have him go with you? | 彼をあなたと一緒に行かせましょうか。 | |
| If you care to, you may come with us. | きたければ我々と一緒にきてもよろしい。 | |
| I wish that we could spend more time together. | もっと一緒にいられたらいいのに。 | |
| He often goes to the movies together with her. | 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 | |
| Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him. | 先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。 | |
| I'd like to go with you. | 私はあなたと一緒に行きたいものです。 | |
| She told me the story in confidence. | 彼女は内緒で私にその話をした。 | |
| At first the trainees were awkward in his company. | 最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。 | |
| Do you want to go together? | 一緒に行こうか? | |
| Sing a song with me. | 私と一緒に歌いましょう。 | |
| Let's return to Japan together. | 一緒に日本に帰ろう。 | |
| Between us, he is a little foolish. | 内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。 | |
| Tom is probably with Mary right now. | トムは多分今メアリーと一緒。 | |
| They went there together. | 彼らは一緒にそこに行った。 | |
| We have no secrets from each other. | 私たちには内緒ごとは何もない。 | |
| He asked me to keep him company on the weekends. | 彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。 | |
| I can't bear to work with him. | 彼と一緒に働くなんて耐えられない。 | |
| The lawyer went out with the secretary. | その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 | |
| I overslept and consequently couldn't join them. | 私は寝坊したそのため彼らと一緒に行けなかった。 | |
| Please keep this secret. | 内緒にして下さい。 | |
| In order to know a man, you have only to travel with him for a week. | 人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。 | |
| Do you want to come along? | 一緒にくるかい。 | |
| It's a pity that you can't travel with us. | 君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。 | |
| I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room. | 新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。 | |
| They go to the movies together once in a while. | 彼らは時々一緒に映画を見に行く。 | |
| Mr Norton is pleasant to work with. | ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 | |
| I will accompany you. | ご一緒します。 | |
| Shall we dance? | 一緒に踊りませんか? | |
| Mary is a girl who is pleasant to talk with. | メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。 | |
| Such being the case, I can't go with you. | そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 | |
| I often used to play tennis with him on Sundays. | 日曜日には彼と一緒によくテニスをしたものだ。 | |
| The boy chose to stay with his mother. | その少年は母と一緒にいる事に決めた。 | |
| I am looking for someone to learn English together. | 一緒に英語を勉強する人を探しています。 | |
| Two brothers set out on a journey together. | 二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。 | |
| If I had been with you, I could have helped you. | もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| I wish you could come with us. | 君が一緒に来ることができたらいいのに。 | |
| If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you. | バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。 | |
| We will be together forever. | 私たちはいつまでも一緒です。 | |
| I went to Nikko along with them. | 私は彼らと一緒に日光へ行きました。 | |
| I'd like to have this meat dish with your best white wine. | この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。 | |
| I heard the children singing together. | 私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。 | |
| Please keep it a secret. | 内緒にしておいてください。 | |
| Maybe you'd better come with us. | ことによると、きみにも一緒にきてもらう。 | |
| We've never actually been out on a date together. | 私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。 | |
| The Japanese make a group and tend to act together. | 日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。 | |
| I'd like to do with you but I can't afford the plane fare. | 御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。 | |
| I wish I had been with her then. | あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。 | |
| I'm looking forward to serving your company. | 一緒に働けるのを楽しみにしています。 | |
| I'm sorry I cannot go with you. | 残念ですが、君と一緒にいけません。 | |
| He wants to come with us. | 彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。 | |
| I'd be delighted if you could come with us. | 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 | |
| Why don't you come along with us to the party? | 私たちと一緒にパーティーに行こうよ。 | |
| The two boys lived alone with a lovely cat. | その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。 | |
| May I accompany you to the airport? | 空港まで一緒に行っても良いですか。 | |
| Put it on one bill, please. | 一緒に勘定して下さい。 | |
| Bring your brother with you. | 君の弟を一緒に連れてきなさい。 | |
| I want you to stay with me. | あなたに私と一緒にいてほしい。 | |
| Come with us. | 私達と一緒に来なさい。 | |