The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '緒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can anybody come with me to a Lady Gaga concert?
ガガ様のライブ一緒に行ける方いませんか?
He traveled to Hawaii with the family.
彼は家族と一緒にハワイに旅行した。
I'm considering going with them.
彼らと一緒に行こうか考え中です。
I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant.
今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。
I wish that we could spend more time together.
もっと一緒にいられたらいいのに。
We'd be happy if you could come with us.
私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.
そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
With you it's summer all year round.
君と一緒だと、一年中が夏だ。
I want to go with you.
私は君と一緒に行きたい。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.
雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
He often goes to the movies together with her.
彼はよく彼女と一緒に映画に行く。
I'm sorry I cannot go with you.
残念ですが、君と一緒にいけません。
The people with whom I work are all very kind.
私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
What do you say to dining out together?
一緒に食事に出かけませんか。
For this reason, I cannot go with you.
そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。
Won't you come with me?
一緒に行きませんか。
I'm happy when I'm with you.
あなたと一緒にいると、私は幸せだ。
We should hang out more.
一緒にもっと遊べばいいと思います。
The streets are filled with an air of exoticism.
異国情緒あふれる街並みが続く。
Come with me, will you?
一緒に来てくれませんか。
He often goes to the cinema with her.
彼はよく彼女と一緒に映画に行く。
He ate chicken, along with salad and rolls.
彼はサラダとロールパンと一緒に鶏肉を食べた。
I don't want to be seen in his company.
彼と一緒にいるところを見られたくない。
They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies.
家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。
Would you like to go see a movie with me?
一緒に映画を見に行きませんか。
I thought it would be fun for us to go skiing together.
一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。
I never felt at ease in my father's company.
私は父と一緒にいると、きづまりだった。
I was thrown out of the house with everything I owned.
私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.
あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
We went shopping with our friends.
私たちは友達と一緒に買い物へ行った。
He asked me to keep him company on the weekends.
彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。
I wish she could be here with us.
私は彼女も一緒にいてくれれば良かったのにと思った。
I want to go with you.
あなたと一緒に行きたい。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.
従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
If you want to go with them, you must hurry.
彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
We're going up into the mountains, so why don't you come with us?
山に行くところですが、ご一緒にどうですか。
"May I go with you?" "Of course."
「ご一緒してもいいですか」「もちろんです」
Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me?
ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか?
Suppose your father saw us together, what would he say?
あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。
I'll accompany you to the hospital.
病院へあなたと一緒に行きましょう。
I do want to go with you.
私はぜひあなたと一緒に行きたい。
I'd be happy if you could come with us.
私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
He asked his wife if she was coming with him.
彼は妻に一緒にくるかどうかをたずねた。
We enjoyed singing songs together.
私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。
"Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't."
「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」
I am only too glad to be with you.
ご一緒できとてもうれしいです。
Are you sure you don't want to go with us?
本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。
Would you like to eat lunch together?
お昼一緒に食べない?
Would you join me for some ballroom dancing?
社交ダンスは僕と一緒にしませんか?
He has no friend to play with.
彼には一緒に遊ぶ友達がいない。
Would you like to dance with me?
私と一緒に踊っていただけますか。
Does Mary live next door to the bus driver who John worked with?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
I'd love to hang out with you this weekend.
今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。
I want to go with you, but I'm broke.
君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。
She came in company with her mother.
彼女は母親と一緒にやってきた。
I won't go anywhere without you.
君と一緒じゃないと、どこにも行かない。
She is seldom at ease with strangers.
彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.