The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '緒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At first we used to go separately, but one day we started going and returning together.
最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。
She went with him to the movies.
彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。
I can't go with you today because I'm very busy.
今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。
Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo.
トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。
I'm disappointed that I wasn't able to go with her.
彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
Would you like to tea with us this afternoon?
今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。
Shall I go together with you?
一緒にいきましょうか。
I'd like to stay here with Tom.
トムと一緒にここにいたいのですが。
When a child, I used to go fishing with him.
子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。
Come with me, will you?
一緒に来てくれませんか。
I am sorry that I could not go with her.
彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
If I were not ill, I would join you.
もし病気でないならご一緒するのですが。
I will go with you as far as the bridge.
橋まで一緒に行きましょう。
I would like to travel abroad in company with my colleague.
私は同僚と一緒に海外旅行をしたい。
My patience has come to the breaking point.
堪忍袋の緒が切れる。
Would you like to go shopping with me?
買い物一緒に行く?
I used to play tennis with him on Sunday.
私は日曜日に彼と一緒によくテニスをしたものだった。
Would you like to dance with me?
一緒に踊りませんか。
Do you live with your parents?
ご両親と一緒に住んでいますか?
I insist that he should go with us.
彼は私たちと一緒にいくべきです。
I am ready to go with you.
私は喜んであなたとご一緒します。
This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas?
今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない?
I can't take this anymore. I've lost my temper completely.
もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。
Come along.
私達と一緒に来なさい。
I wonder what has become of the friend I used to go fishing with.
よく一緒に魚つりに言ったあの友人は、今どうなっているだろうか。
Will you walk down to the school with me?
学校まで一緒に歩いてくれませんか。
She told me the story in confidence.
彼女は内緒で私にその話をした。
Did you invite Tom to dinner without telling me?
私に内緒でトムを夕食に招待したの?
We are going to the movies. Come with us.
私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。
Can we make a lunch date?
昼食を一緒にしないか。
I wish I could go to the party with you.
君と一緒にパーティーに行ければいいのに。
My mother asked me to keep her company during the weekend.
私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。
Would you care to join me?
ご一緒にいかがですか。
Would you play with me?
一緒に遊ぼう。
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.
居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
I work with her boyfriend.
私は彼女のボーイフレンドと一緒に働いている。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.
あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
Would you like to go swimming with us?
一緒に泳ぎに行きませんか。
I enjoyed your company.
あなたと御一緒で楽しかった。
I can't go with you tonight.
今夜あなたと一緒に行くことができません。
Stay with me till the dawn.
朝まで一緒にいよう。
"Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't."
「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」
I will go with you as far as Narita Airport.
成田空港まで一緒に行きます。
I never feel at home in his company.
私は彼と一緒にいるとくつろげない。
Take me with you.
一緒に連れて行って下さい。
He made the plan along with his colleagues.
彼は同僚と一緒にその計画を作った。
Between you and me, he was dismissed for bribery.
内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
It is a great pleasure being with you.
君と一緒にいるのはとても楽しい。
Maybe you'd better come with us.
ことによると、きみにも一緒にきてもらう。
That dinner they had together was delicious.
二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.