Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We went together to Laramie, at which place we parted. 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 I do want to go with you. 私はぜひあなたと一緒に行きたい。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi これまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。 Please keep this secret. 内緒にして下さい。 If I had been with you, I could have helped you. もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。 I'd be happy if you could come with us. 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 I'm sorry, but I can't go with you. 残念ですが、君と一緒にいけません。 "That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together." 「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」 Mr. Norton is pleasant to work with. ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 Why don't you come along with us to the party? 私たちと一緒にパーティーに行こうよ。 She doesn't live with him. 彼女は彼と一緒に住んでいない。 I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city. 私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。 Would you care to join me? ご一緒にいかがですか。 I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room. 新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。 I feel secure with him. 彼と一緒だと安心感がある。 I want you to stay with me. あなたに私と一緒にいてほしい。 Will you come with me to the store? 一緒にお店へ行きませんか。 He doesn't have any friends to play with. 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 Will you go with us? 私たちと一緒に行きませんか。 I can't work with you if you don't trust me. あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。 I live with my mother, brother and my grandparents. 母、弟、祖父母と一緒に住んでいます。 Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her. 彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。 I would like to go to the seaside with you. 君と一緒に海に行きたいのですが。 I overslept and consequently couldn't join them. 私は寝坊したそのため彼らと一緒に行けなかった。 In order to know a man, you have only to travel with him for a week. 人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。 She looked down on the office girls she had worked with. 彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。 She forced me to go out with her. 彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。 I can still remember the time when we went on a picnic together. あなたと一緒にピクニックに行ったときのことを、今でも思い出すことができます。 Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 The boy was permitted to go with them. その少年は一緒に行くのを許された。 I wish I could go with you today. 今日あなたと一緒に行けるといいんですが。 Do you want to play football with us? 僕たちと一緒にフットボールをやらないか。 She went with him. 彼女は彼と一緒に行った。 I should like to go with you. 私はあなたと一緒に行きたいものです。 What do you say to going fishing with me? 一緒に魚釣りに行きませんか。 Working together, they cleaned the entire house in no time. 一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。 We study French together. 私たちは一緒にフランス語を勉強している。 Please join me in welcoming Dr Smith to our team. 私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。 I'll be with you forever. 永遠にあなたと一緒にいます。 At first we used to go separately, but one day we started going and returning together. 最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。 I don't like to mix business with pleasure. 私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。 Come along with us. さあ、一緒に来いよ。 We study French together. 私たちは一緒にフランス語を勉強する。 Mr Norton is pleasant to work with. ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 A bill came along with the package. 小包と一緒に請求書が送られてきた。 Wouldn't you like to come with us, too? あなたも私たちと一緒にいらっしゃいませんか。 Will you come with me to the concert? 一緒にコンサートに行きませんか。 I had to choose going with him or staying here alone. 彼と一緒に行くか一人でここにとどまるか、どちらかにしなければならなかった。 When a child, I used to go fishing with him. 子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。 I'm the one who wants to be with you. あなたと一緒にいたいのは私だ。 Tom didn't want to be seen with Mary. トムはメアリーと一緒にいるところを見られたくなかった。 I feel comfortable in her company. 彼女と一緒だと気が楽なの。 Does Mary live next door to the bus driver who John worked with? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 Would you like to come shopping with me? 買い物に一緒に来てくれる? Won't you eat lunch with me? お昼一緒に食べない? I'd like to go with you, but as it is I can't. 君と一緒に行きたいが実際には行けない。 I don't want to go if you don't go with me. もし君が私と一緒に行かないのなら、私は行きたくない。 He was my business associate. 彼は私と一緒に事業をしていた。 Yesterday I hung out with Tony. きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。 Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well. 私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。 Shall we dance? 一緒に踊りませんか? I share an apartment with my brother. 僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。 I'm disappointed that I wasn't able to go with her. 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 Just between you and me, he is a liar. 内緒の話だが、彼はうそつきだ。 He has no friend to play with. 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 Would you care to come with us? 君も一緒に来たいか。 Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 He came and had dinner with us. 彼はやって来て私達と一緒に食事をした。 I wish you could come with us. 君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。 Shall I go together with you? 一緒にいきましょうか。 Can I take your picture with us? 一緒に写真に入っていただけますか。 Let's work together to do our best. 一緒に協力して、さらに頑張ろう。 I can't go to the restaurant with you tonight. 今晩あなたと一緒にレストランにいけません。 For this reason, I cannot go with you. こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。 How about eating out with me? 一緒に食べにいきませんか。 It would be great if you could join us for dinner. 私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。 How about having dinner together? ご一緒に食事でもしませんか。 She is seldom at ease with strangers. 彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。 Do you want to come along? 一緒に行かない? I used to play tennis with him on Sunday. 私は日曜日に彼と一緒によくテニスをしたものだった。 I wish I had been there with you. あなたと一緒に私がそこにいたらよかったのに。 Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 Do you live with your parents? ご両親と一緒に住んでいますか? I live with my parents. 私は両親と一緒に住んでいます。 She spends time with her grandmother every Sunday. 彼女は毎週日曜日を祖母と一緒に過ごす。 How about studying together in the library? 図書館で一緒に勉強しようよ。 She lives with him. 彼女は彼と一緒に住んでいます。 Space science is still in its infancy. 宇宙科学はまだその緒についたばかりである。 They saw the sights of Kyoto with their family. 彼らは家族と一緒に京都見物をした。 I know the person that you came with. 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’ 「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。 If you want to come with us, come with us. もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。 Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child. そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。 I would like you to come with me. 君に一緒に来て欲しいのですが。 I enjoy eating with you. あなたと一緒に食事をするのは楽しい。 When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language. 外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。 I sent him a book along with a card. 私はカードと一緒に本を送った。 Shall I have him go with you? 彼をあなたと一緒に行かせましょうか。 I'd like you to come with us. 私たちと一緒に来ていただきたいのですが。 We go fishing together once in a while. 私たちは時折一緒に釣りに行きます。