Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It won't be long before we can live together. | 私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。 | |
| Bring your brother with you. | 君の弟を一緒に連れてきなさい。 | |
| I feel comfortable in her company. | 彼女と一緒だと気が楽なの。 | |
| Being with her grandson always makes her happy. | 孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。 | |
| If I weren't sick, I'd join you. | もし病気でないならご一緒するのですが。 | |
| I will go with you if necessary. | 必要なら君と一緒に行こう。 | |
| As long as you are with him, you can't be happy. | あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。 | |
| Don't put me in the same class with them. | 俺を奴等と一緒にするな。 | |
| I never feel at home in his company. | 私は彼と一緒にいるとくつろげない。 | |
| I'm coming with you. | 一緒にいきます。 | |
| I used to play tennis with him on Sunday. | 私は日曜日に彼と一緒によくテニスをしたものだった。 | |
| Can anybody come with me to a Lady Gaga concert? | ガガ様のライブ一緒に行ける方いませんか? | |
| Will you walk down to the school with me? | 学校まで一緒に歩いてくれませんか。 | |
| You're coming with us now. | 君は今私たちと一緒に来るのだ。 | |
| I can still remember the time when we went on a picnic together. | あなたと一緒にピクニックに行ったときのことを、今でも思い出すことができます。 | |
| He had to share the hotel room with a stranger. | 彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。 | |
| The boy was permitted to go with them. | その少年は一緒に行くのを許された。 | |
| How about studying together in the library? | 図書館で一緒に勉強しようよ。 | |
| After this he went down to Capernaum with his mother and brothers and his disciples. | その後、イエスは母や兄弟たち、弟子達と一緒にカペナウムに下っていった。 | |
| I heard the children singing together. | 私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。 | |
| I wish that we could spend more time together. | もっと一緒にいられたらいいのに。 | |
| The Japanese make a group and tend to act together. | 日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。 | |
| Who do you live with? | 誰と一緒に住んでるの? | |
| He often goes to the movies together with her. | 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 | |
| There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea. | 日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。 | |
| I insist that he should go with us. | 彼は私たちと一緒にいくべきです。 | |
| Won't you eat lunch with us? | お昼一緒に食べない? | |
| We remembered the old days when we had played together. | 私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。 | |
| Would you like to go see a movie with me? | 一緒に映画を見に行きませんか。 | |
| When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language. | 外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。 | |
| May I accompany you to the airport? | 空港まで一緒に行っても良いですか。 | |
| We go fishing together once in a while. | 私たちは時折一緒に釣りに行きます。 | |
| They went there together. | 彼らは一緒にそこに行った。 | |
| Ming wasn't dancing with Masao then. | ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。 | |
| You have to hurry if you want to go with them. | 彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。 | |
| Such being the case, I can not go with you. | そういうわけで、ご一緒できません。 | |
| I go to school with him. | 私は彼と一緒に学校にいきます。 | |
| Do you want to come along and give it a go? | 一緒にいってやってみない? | |
| What do you say to going fishing with me? | 一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| Hope we can do business again someday. | いつかまた一緒にビジネスができるといいですね。 | |
| He went along with her. | 彼は彼女と一緒に行った。 | |
| I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant. | 今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に外で食事をしてはどうだろう。 | |
| Bonds together with some money was stolen. | 債権と一緒にお金も盗まれた。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| May I join you? | 僕も一緒にしていい? | |
| The great critic and the poet are traveling together. | 偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。 | |
| They are keen for their sons to live together. | 彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。 | |
| I feel secure with him. | 彼と一緒だと安心感がある。 | |
| He ate chicken, along with salad and rolls. | 彼はサラダとロールパンと一緒に鶏肉を食べた。 | |
| Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses. | 老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。 | |
| We went on a picnic together. | 私達は一緒にピクニックに行った。 | |
| They loved to spend all day playing together. | 彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。 | |
| Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman. | この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。 | |
| After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years. | 大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。 | |
| That dinner they had together was delicious. | 二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 | |
| Several races live together in America. | アメリカにはいくつかの人種が一緒に住んでいる。 | |
| Would you like to join us for a game of cards? | みんなと一緒にトランプしない? | |
| The streets are filled with an air of exoticism. | 異国情緒あふれる街並みが続く。 | |
| I intended to go with her, but I was too busy. | 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 | |
| I want to go with you. | あなたと一緒に行きたい。 | |
| My brother and I like the same food. | 僕と弟は食物の好みが一緒です。 | |
| If he had been with me then, I would not have done such a thing. | もしあの時、彼が私と一緒にいてくれたら、私はあんなことはしなかったのだが。 | |
| They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’ | 「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。 | |
| Do you live with your parents? | ご両親と一緒に住んでいますか? | |
| Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child. | そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。 | |
| I'd like to have this meat dish with your best white wine. | この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。 | |
| We study French together. | 私たちは一緒にフランス語を勉強する。 | |
| Would you like to come shopping with me? | 買い物に一緒に来てくれる? | |
| Will you join us for a swim? | 一緒に泳ぎませんか。 | |
| When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know. | 一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。 | |
| In order to know a man, you have only to travel with him a week. | 人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。 | |
| How about eating out with me? | 一緒に食べにいきませんか。 | |
| Let's do the homework together. | 宿題を一緒にしよう。 | |
| For this reason, I cannot go with you. | そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 | |
| He asked me to keep him company on the weekends. | 彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。 | |
| I will accompany you. | ご一緒します。 | |
| I rode with her as far as the station. | 駅までは、私は、彼女と一緒に車でいった。 | |
| When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her. | 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 | |
| I'm walking beside her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| You can come with me. | 一緒に来てもいいよ。 | |
| I won't go anywhere without you. | 君と一緒じゃないと、どこにも行かない。 | |
| I play with him. | 私は彼と一緒に遊ぶ。 | |
| I would like you to come with me. | 君に一緒に来て欲しいのですが。 | |
| I wish I had been there with you. | 私はあなたと一緒にそこにいたらよかったのだが。 | |
| His daughter is eager to go with him anywhere. | 彼の娘は、どこへでも彼と一緒に行きたがる。 | |
| I was thrown out of the house bag and baggage. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| Won't you have tea with us? | ご一緒にお茶をいかがですか。 | |
| I would like to go with you. | ご一緒したいものです。 | |
| Space science is still in its infancy. | 宇宙科学はまだその緒についたばかりである。 | |
| Then, they spent that day with Jesus. | そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。 | |
| You have to come with me. | あなたは私と一緒に来なければいけません。 | |
| Keep it secret, please. | どうか内緒にして下さい。 | |
| Will you go with us? | 私たちと一緒に行きませんか。 | |
| Why don't we share a room? | 1つの部屋に一緒に住まないか。 | |
| Those whom he lived with respected him. | 彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。 | |
| Mary is a girl who is pleasant to talk with. | メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。 | |
| Let's go to a concert together. | 一緒にコンサートに行きませんか。 | |
| The people I work with are all very kind. | 私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。 | |