Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must keep up your guard even after a victory. | 勝って兜の緒を締めよ。 | |
| How about eating out with me? | 一緒に食べにいきませんか。 | |
| I wouldn't go with you for anything. | どんなことか会っても私はあなたとは一緒に行かない。 | |
| After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years. | 大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。 | |
| She doesn't live with him. | 彼女は彼と一緒に住んでいない。 | |
| The fox and the bear lived together. | 狐と熊は一緒に住んでいた。 | |
| Would you like to come along? | 君も一緒に来たいですか。 | |
| He traveled to Hawaii with the family. | 彼は家族と一緒にハワイに旅行した。 | |
| When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know. | 一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| The boy chose to stay with his mother. | その少年は母と一緒にいる事に決めた。 | |
| I would like you to stay with me. | 私と一緒にいてもらいたい。 | |
| What do you say to taking a short walk with me? | 私と一緒にちょっと散歩しませんか。 | |
| We often eat lunch together. | 私たちはよく一緒に御昼を食べます。 | |
| Would you like to come shopping with me? | 買い物に一緒に来てくれる? | |
| I'll never leave you. | 永遠にあなたと一緒にいます。 | |
| I enjoyed your company. | あなたと御一緒で楽しかった。 | |
| You can come with me. | 一緒に来てもいいよ。 | |
| I'm walking with her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| Hope we can do business again someday. | いつかまた一緒にビジネスができるといいですね。 | |
| Birds of a feather flock together. | 同じ羽の鳥は一緒に集まる。 | |
| But I will always be honest with you about the challenges we face. | しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。 | |
| Can I bring my friend with me? | 友達も一緒でいい? | |
| I'm going to Japan with my girlfriend in August. | 八月に私の彼女と一緒に日本へ行きます。 | |
| Are you coming with me? | 一緒に来ますか? | |
| Tom used to go out with Mary. | トムは以前、メアリーと一緒によく出かけていた。 | |
| She says that she wants me to come with her. | 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。 | |
| It is regrettable that I can't go with you. | ご一緒できなくて残念です。 | |
| I'd like to go with you. | 私はあなたと一緒に行きたいものです。 | |
| Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well. | 私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。 | |
| I rode with her as far as the station. | 駅までは、私は、彼女と一緒に車でいった。 | |
| Come along with me. | 私と一緒に来なさい。 | |
| Will you join me for a drink? | 一緒に飲みませんか。 | |
| Sing a song with me. | 私と一緒に歌いましょう。 | |
| I'd be delighted if you could come with us. | 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 | |
| Won't you eat lunch with me? | お昼一緒に食べない? | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に食事に出かけませんか。 | |
| We were eating lunch together. | 私たちは一緒に昼食をとっていました。 | |
| Ming wasn't dancing with Masao then. | ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。 | |
| You have to hurry if you want to go with them. | 彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。 | |
| I wish I had been there with you. | あなたと一緒に私がそこにいたらよかったのに。 | |
| I want to sleep with your wife. | 私はあなたの妻と一緒に眠りたい。 | |
| Who are the people I saw her with? | 彼女と一緒にいた人たちは誰だろう? | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。 | |
| Won't you have tea with us? | ご一緒にお茶をいかがですか。 | |
| I'm sorry for your not having come with us. | 一緒に来ていただけなかったのが残念です。 | |
| Tom still lives with his parents. | トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。 | |
| Let's go to a concert together. | 一緒にコンサートに行きませんか。 | |
| I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people. | あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。 | |
| Why not have dinner with us? | 私たちと一緒に食事しませんか。 | |
| Don't you want to come along? | 一緒に行かない? | |
| You're coming with us now. | 君は今私たちと一緒に来るのだ。 | |
| When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself! | 泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。 | |
| You will never get bored in her company. | 彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。 | |
| It is a great pleasure being with you. | 君と一緒にいるのはとても楽しい。 | |
| Did she come with him? | 彼女は彼と一緒に来ましたか。 | |
| I insist that he should go with us. | 彼は私たちと一緒にいくべきです。 | |
| Can I take your picture with us? | 一緒に写真に入っていただけますか。 | |
| Her father never let her go to town with her friends. | 彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。 | |
| Why are you with a pig? | あんた、なんで豚と一緒なんだい? | |
| Do you think that eating with your family is important? | 家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。 | |
| When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language. | 外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。 | |
| Put it on one bill, please. | 一緒に勘定して下さい。 | |
| I decided to go away with the pilgrims. | 遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。 | |
| Would you mind coming with me? | 私と一緒に来ていただけませんか? | |
| I wish you could come with us. | 君が一緒に来ることができたらいいのに。 | |
| We had always been close. | 私たちは一緒にいた。 | |
| I guess I'll be living with you a year from now. | 来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。 | |
| What do you say to going fishing with me? | 一緒に釣りに行くのはどうですか。 | |
| I overslept and consequently couldn't join them. | 私は寝坊したそのため彼らと一緒に行けなかった。 | |
| I was thrown out of the house bag and baggage. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| Would you care to come with us? | 君も一緒に来たいか。 | |
| Come with us. | 私達と一緒に来なさい。 | |
| A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression. | 初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。 | |
| Tom and Mary ate a six-course meal together. | トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。 | |
| We went together to Laramie, but then we split up. | 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 | |
| Those whom he lived with respected him. | 彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。 | |
| Space science is still in its infancy. | 宇宙科学はまだその緒についたばかりである。 | |
| Do you want to go on a trip with me? | 旅行に一緒に行きませんか。 | |
| Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital. | 典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。 | |
| The great critic and the poet are traveling together. | 偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。 | |
| I never felt at ease in my father's company. | 私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。 | |
| It's a lot of fun to be with you. | あなたと一緒にいるととても楽しいわ。 | |
| She came in company with her mother. | 彼女は母親と一緒にやってきた。 | |
| Please keep this secret. | どうか内緒にして下さい。 | |
| Why don't you come to the movies with me? | 僕に一緒に映画を見に行かないか。 | |
| Steve goes to school with Kate. | スティーブはケートと一緒に学校に行く。 | |
| I can't bear to work with him. | 彼と一緒に働くなんて耐えられない。 | |
| We study French together. | 私たちは一緒にフランス語を勉強している。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。 | |
| I remember the happy days we spent together. | 私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。 | |
| He made the plan along with his colleagues. | 彼は同僚と一緒にその計画を作った。 | |
| She went with him to the movies. | 彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。 | |
| He said, "Come with us." | 「私達と一緒に来なさい」と彼は言った。 | |
| I heard the children singing together. | 私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。 | |
| I wish that we could spend more time together. | もっと一緒にいられたらいいのに。 | |
| He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him. | あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。 | |
| Who do you live with? | あなたと一緒に住んでいるのは誰ですか。 | |
| How about taking a walk with us? | 私たちと一緒に散歩しませんか。 | |
| I'd like to go with you, but I'm broke. | 君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 | |