Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Who do you live with? あなたと一緒に住んでいるのは誰ですか。 I went there in private. 私は内緒でそこへ行った。 Stay here with us. 我々と一緒にここにいなさい。 Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him. あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。 He made the plan along with his colleagues. 彼は同僚と一緒にその計画を作った。 Do you live with your parents? ご両親と一緒に住んでいますか? I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi これまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。 I've been trying to picture the rest of my life with you. あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。 For this reason, I cannot go with you. そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 I thought it would be fun for us to go skiing together. 一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。 It makes no difference to me whether he joins us or not. 彼が一緒にやるかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。 To tell the truth, I don't want to go with them. 実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。 Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished. あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね? Do you want to come along? 一緒に行かない? I'd like to go with you. 私はあなたと一緒に行きたいものです。 Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her. 彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。 I don't feel at home in her company. 彼女と一緒にいるとくつろげない。 Tom and Mary are often together. トムとメアリーはよく一緒にいる。 My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 Why not have dinner with us? 私たちと一緒に食事しませんか。 Now I'm here with you. 今、私はあなたと一緒にいます。 I wonder what has become of the friend I used to go fishing with. よく一緒に魚つりに言ったあの友人は、今どうなっているだろうか。 I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city. 私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。 I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room. 新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。 You can come with me. 一緒に来てもいいよ。 I'd like to go with you, but I'm broke. 君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 Would you care to come with us? 君も一緒に来たいか。 If you can, come with us. もし来れたら、私たちと一緒に来なさい。 We saw the film and had dinner together. 我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。 I rode with her as far as the station. 駅までは、私は、彼女と一緒に車でいった。 I work with her boyfriend. 私は彼女のボーイフレンドと一緒に働いている。 Suppose your father saw us together, what would he say? あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。 I regret that I couldn't go with her. 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 I will accompany you. ご一緒します。 I am looking for someone to learn English together. 一緒に英語を勉強する人を探しています。 He insisted on going to the department store with his mother. その子はデパートに母親と一緒に行くといってきかなかった。 Keep it secret, please. どうか内緒にして下さい。 Should I go with you? あなたと一緒に行くほうがいいですか。 He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married. 彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。 I often used to play tennis with him on Sundays. 日曜日には彼と一緒によくテニスをしたものだ。 Won't you come with me? 一緒に行きませんか。 Please keep it a secret. 内緒にしておいてください。 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 Does Mary live next door to the bus driver that worked with John? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 I'd like to do with you but I can't afford the plane fare. 御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。 I'm walking with her. 僕は彼女と一緒に歩いている。 "May I go with you?" "By all means." 「一緒に行ってもいいですか」「どうぞ」 I wish I could have gone with her. 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 They go to the movies together once in a while. 彼らは時々一緒に映画を見に行く。 You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 Do you want to go together? 一緒に行こうか? Are you sure you don't want to go with us? 本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。 She takes a walk with her dog. 彼女は犬と一緒に散歩します。 Let's keep this matter between ourselves. この話は内緒にしておこう。 It would be great if you could join us for dinner. 私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。 Tom is probably with Mary right now. トムは多分今メアリーと一緒。 I'd be happy if you could come with us. 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 I wish you could come with us. 君が一緒に来ることができたらいいのに。 Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me? ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか? "May I join you?" "Why not?" 「一緒にいいかい」「もちろんいいとも」 I'm sorry for your not having come with us. 一緒に来ていただけなかったのが残念です。 I go to school with him. 私は彼と一緒に学校にいきます。 He asked me to keep him company on the weekends. 彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。 I am glad to be with you. 貴方と一緒にいられて嬉しいわ。 I never felt at ease in my father's company. 私は父と一緒にいると、きづまりだった。 What's your favorite song to sing with young children? 小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。 He did it with us all with pleasure. 彼は我々と一緒に慶んでそれをした。 They were in that room with me all night. 彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。 If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you. バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。 If I weren't sick, I'd join you. もし病気でないならご一緒するのですが。 We went on a picnic together. 私達は一緒にピクニックに行った。 I can't work with you if you don't trust me. あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。 I will go with you as far as the bridge. 橋まで一緒に行きましょう。 I should like to go with you. 私はあなたと一緒に行きたいものです。 You must keep up your guard even after a victory. 勝って兜の緒を締めよ。 She went with him. 彼女は彼と一緒に行った。 Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 I want to be with him all the way. ずっと彼と一緒にいたい。 She doesn't live with him. 彼女は彼と一緒に住んでいない。 Tom persuaded her into going to the movies with him. トムは一緒に映画にいくように説得した。 That dinner they had together was delicious. 二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。 He went together with her. 彼は彼女と一緒に行った。 Let's keep him in the dark until we know more. もっとよくわかるまで彼には内緒にしておこう。 He doesn't have any friends to play with. 彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。 I want to go with you. 私は君と一緒に行きたい。 The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her. 先生は私を指し、一緒に来るように言った。 How about having dinner together? ご一緒に食事でもしませんか。 Come outside with me. 私と一緒に外に来て。 I wish that we could spend more time together. もっと一緒にいられたらいいのに。 At first we used to go separately, but one day we started going and returning together. 最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。 I don't have anyone who'd travel with me. 一緒に旅行してくれる人がいないんだ。 You may as well come with me. 私と一緒にきたほうがよいでしょう。 They do not usually live with their children. 彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。 She went with him to the movies. 彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。 I'm going to Japan with my girlfriend in August. 八月に私の彼女と一緒に日本へ行きます。 You are to come with me. 君は僕と一緒に来るのだ。 I'm very pleased to come with you. あなたと一緒に行けてとてもうれしい。 We'd be happy if you could come with us. 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。