Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She doesn't live with him. | 彼女は彼と一緒に住んでいない。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| "May I join you?" "Why not?" | 「一緒にいいかい」「もちろんいいとも」 | |
| Come along with us. | さあ、一緒に来いよ。 | |
| When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know. | 一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。 | |
| I need you to come with me. | 私と一緒に来てもらいたい。 | |
| Would you care to join me? | ご一緒にいかがですか。 | |
| Why not have dinner with us? | どうして一緒に晩御飯を食べないんですか? | |
| What will I do? The strap on one of my geta is broken. | どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 | |
| The family ate dinner together. | その家族は一緒に夕食を食べた。 | |
| For this reason, I cannot go with you. | こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。 | |
| You can come with me. | 一緒に来てもいいよ。 | |
| Hope we can do business again someday. | いつかまた一緒にビジネスができるといいですね。 | |
| Mr. Norton is pleasant to work with. | ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 | |
| I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room. | 新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。 | |
| Then, they spent that day with Jesus. | そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。 | |
| Tom attempted to persuade Mary to go to church with him. | トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。 | |
| How about going fishing with me? | 一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| Suppose your father saw us together, what would he say? | あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。 | |
| Do her ideas chime with yours? | 彼女の考えはあなたと一緒ですか。 | |
| I want you to stay here with her. | 私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。 | |
| I'm very pleased to come with you. | あなたと一緒に行けてとてもうれしい。 | |
| I often used to play tennis with him on Sundays. | 日曜日には彼と一緒によくテニスをしたものだ。 | |
| I feel comfortable in her company. | 彼女と一緒だと気が楽なの。 | |
| You're coming with us now. | 君は今私たちと一緒に来るのだ。 | |
| They loved to spend all day playing together. | 彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。 | |
| I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young. | 私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。 | |
| Between you and me, he was dismissed for bribery. | 内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。 | |
| The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS. | 歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。 | |
| It's a pity that you can't travel with us. | 君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。 | |
| He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married. | 彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。 | |
| My brother and I like the same food. | 僕と弟は食物の好みが一緒です。 | |
| All you have to do is to join us. | 君はただ私たちと一緒に来ればよいのだ。 | |
| I'd like to work with Tom. | トムと一緒に仕事がしたいです。 | |
| I live with my uncle. | おじと一緒に住んでいます。 | |
| To see them sitting together, you'd take them for twins. | 彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。 | |
| I used to play tennis with him on Sunday. | 私は日曜日に彼と一緒によくテニスをしたものだった。 | |
| Won't you come with me? | 一緒に行きませんか。 | |
| Would you like to go swimming with us? | 一緒に泳ぎに行きませんか。 | |
| Hope we can work together soon. | そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。 | |
| Why don't you come to the movies with me? | 僕に一緒に映画を見に行かないか。 | |
| I should like to go with you. | 私はあなたと一緒に行きたいものです。 | |
| I will be with you tonight. | 私は今夜、あなたと一緒にいるでしょう。 | |
| We went on a picnic together. | 私達は一緒にピクニックに行った。 | |
| I never felt at ease in my father's company. | 私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。 | |
| They go to the movies together once in a while. | 彼らは時々一緒に映画を見に行く。 | |
| Come with me, will you? | 一緒に来てくれませんか。 | |
| Would you care to come with us? | 君も一緒に来たいか。 | |
| In order to know a man, you have only to travel with him for a week. | 人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。 | |
| Take me with you. | 一緒に連れて行って下さい。 | |
| When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself! | 泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。 | |
| He wanted to come with us. | 彼は私たちと一緒に来たがった。 | |
| We walked together as far as the next station. | 私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。 | |
| Did you invite Tom to dinner without telling me? | 私に内緒でトムを夕食に招待したの? | |
| You may come with us if you want to. | 来たいのなら私達と一緒にきても良いです。 | |
| She told him once and for all that she would not go to the movie with him. | 一緒には映画に行かない、と彼女は彼にきっぱり言った。 | |
| We're going up into the mountains, so why don't you come with us? | 山に行くところですが、ご一緒にどうですか。 | |
| She lives with him. | 彼女は彼と一緒に住んでいます。 | |
| Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child. | そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。 | |
| Would you play with me? | 一緒に遊ぼう。 | |
| We often took a walk along the seashore together in the morning. | 朝よく一緒に海岸を散歩した。 | |
| Space science is still in its infancy. | 宇宙科学はまだその緒についたばかりである。 | |
| What will I do? The strap on one of my geta has come undone. | どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 | |
| We are going to the movies. Come with us. | 私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。 | |
| Won't you eat lunch with us? | お昼一緒に食べない? | |
| I'd be happy if you could come with us. | 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 | |
| Let's return to Japan together. | 一緒に日本に帰ろう。 | |
| Please keep this secret. | 内緒にして下さい。 | |
| I don't want to live with you anymore. | 私はもうあなたと一緒に住みたくない。 | |
| What do you say to going fishing with me? | 一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| Won't you eat lunch with me? | お昼一緒に食べない? | |
| You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him. | あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。 | |
| Sing a song with me. | 私と一緒に歌いましょう。 | |
| I wish you could come with us. | 君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。 | |
| I'd be delighted if you could come with us. | 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 | |
| Don't you want to come along? | 一緒にくるかい。 | |
| They do not usually live with their children. | 彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。 | |
| We study French together. | 私たちは一緒にフランス語を勉強している。 | |
| Would you like to come along? | 君も一緒に来たいですか。 | |
| I enjoyed your company. | 御一緒できて楽しかった。 | |
| They saw the sights of Kyoto with their family. | 彼らは家族と一緒に京都見物をした。 | |
| I'm sorry for your not having come with us. | 一緒に来ていただけなかったのが残念です。 | |
| I'm disappointed that I wasn't able to go with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| I wish you could come with us. | 君が一緒に来ることができたらいいのに。 | |
| The lawyer went out with the secretary. | その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 | |
| Come along. | さあ、一緒に来いよ。 | |
| Bring your brother with you. | 君の弟を一緒に連れてきなさい。 | |
| I regret that I couldn't go with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| Tom still lives with his parents. | トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。 | |
| You may as well come with me. | 私と一緒にきたほうがよいでしょう。 | |
| Who do you live with? | あなたと一緒に住んでいるのは誰ですか。 | |
| It wasn't Mary that he went to the museum with. | 彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。 | |
| He often goes to the movies together with her. | 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 | |
| I plan to go skiing with my girlfriend. | 僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。 | |
| The people with whom I work are all very kind. | 私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。 | |
| Did she come with him? | 彼女は彼と一緒に来ましたか。 | |
| Do you want to play football with us? | 僕たちと一緒にフットボールをやらないか。 | |
| She lost her temper along with me. | 彼女は私と一緒に腹を立てた。 | |
| When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her. | 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 | |