You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him.
あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。
I'm going fishing with him.
彼と一緒に釣りに行くつもりだ。
Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me?
ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか?
I'd like to stay here with Tom.
トムと一緒にここにいたいのですが。
She lives with him.
彼女は彼と一緒に住んでいます。
I was thrown out of the house with everything I owned.
私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
"Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't."
「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」
He was always pulling my leg when we worked together.
彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
We are going to the movies. Come with us.
私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。
She takes a walk with her dog.
彼女は犬と一緒に散歩します。
Let's set a time and day and have lunch together!
日時を決めて一緒にランチを食べよう!
I'm going with Tom.
トムと一緒に行くつもりです。
Are you coming with me?
一緒に来ますか?
Bonds together with some money was stolen.
債権と一緒にお金も盗まれた。
I feel comfortable in his company.
彼と一緒だと気が楽だ。
We study French together.
私たちは一緒にフランス語を勉強している。
Tom persuaded her into going to the movies with him.
トムは一緒に映画にいくように説得した。
Tom had lunch with Mary.
トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。
Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time.
彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。
I want to be with him all the way.
ずっと彼と一緒にいたい。
Did she come with him?
彼女は彼と一緒に来ましたか。
For this reason, I can't go with you.
そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。
The Japanese make a group and tend to act together.
日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.
御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
I want you to stay with me.
あなたに私と一緒にいてほしい。
Such being the case, I can not go with you.
そういうわけで、ご一緒できません。
I overslept and consequently couldn't join them.
私は寝坊したそのため彼らと一緒に行けなかった。
I don't have anyone who'd travel with me.
一緒に旅行してくれる人がいないんだ。
We went together to Laramie, at which place we parted.
我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
We often eat lunch together.
私達は良く一緒にお昼を食べます。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.