The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '緒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And spent that day with Him.
そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。
I wish you had come with us.
あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。
I would like to go to the concert with you.
君と一緒にコンサートに行きたいんだけど。
I wish I could have gone with her.
彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
I don't feel at home in her company.
彼女と一緒にいるとくつろげない。
We've never actually been out on a date together.
私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。
He is anxious to go with you.
しきりに君と一緒に行きたがる。
We saw the film and had dinner together.
我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。
We go fishing together once in a while.
私たちは時折一緒に釣りに行きます。
At first the trainees were awkward in his company.
最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。
We enjoyed singing songs together.
私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。
Please keep it a secret.
内緒にしておいてください。
His daughter is eager to go with him anywhere.
彼の娘は、どこへでも彼と一緒に行きたがる。
You may come with us if you want to.
来たいのなら私達と一緒にきても良いです。
What will I do? The strap on one of my geta has come undone.
どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
Who do you live with?
あなたは誰と一緒に住んでいますか。
I go to school with him.
私は彼と一緒に学校にいきます。
It would be great if you could join us for dinner.
私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。
I guess I'll be living with you a year from now.
来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
Let's go to a concert together.
一緒にコンサートに行きませんか。
Did she come with him?
彼女は彼と一緒に来ましたか。
The money was stolen along with the bonds.
債権と一緒にお金も盗まれた。
Tom is probably with Mary right now.
トムは多分今メアリーと一緒。
He asked me to keep him company on the weekends.
彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。
I proposed that she come with me.
私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle.
あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。
Do you think that eating with your family is important?
家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
She lives with him.
彼女は彼と一緒に住んでいます。
I'd like to have breakfast with you.
朝食を御一緒したいのですが。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.
一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
Who are the people I saw her with?
彼女と一緒にいた人たちは誰だろう?
I wish that we could spend more time together.
もっと一緒にいられたらいいのに。
Frankly speaking, I don't want to work with him.
率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
He came and had dinner with us.
彼はやって来て私達と一緒に食事をした。
I would rather stay home than go out with him.
私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。
Do you mind if I join your trip to the country?
一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。
Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
Let's do the homework together.
宿題を一緒にしよう。
Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy?
忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。
Her father never let her go to town with her friends.
彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
Tom and Mary eat lunch together every day.
トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。
I don't want to be seen in his company.
彼と一緒にいるところを見られたくない。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant.
今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。
I don't like to mix business with pleasure.
私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。
Would you care to come with us?
君も一緒に来たいか。
He was always pulling my leg when we worked together.
一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
She looks happiest when she is with him.
彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。
Is she coming, too?
彼女も一緒に来ますか。
He doesn't have any friends to play with.
彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。
Why don't you have dinner with me tonight?
今晩、私と一緒に食事をしませんか。
How lucky we are to have had the opportunity to work with you!
我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
She was glad of my company.
彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。
He wanted to come with us.
彼は一緒に来たがった。
I would like to travel abroad in company with my colleague.
私は同僚と一緒に海外旅行をしたい。
Was Joe with you yesterday evening?
ジョーは昨夜あなたと一緒でしたか。
It won't be long before we can live together.
私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
I could not get anybody to go with me, and so I went by myself.
誰にも一緒に行ってもらえなかったので、私は一人で行きました。
I sent him a book along with a card.
私はカードと一緒に本を送った。
He often goes to the movies together with her.
彼はよく彼女と一緒に映画に行く。
The boy chose to stay with his mother.
その少年は母と一緒にいる事に決めた。
Would you like to go shopping with me?
買い物一緒に行く?
Do you want to go on a diet with me?
一緒にダイエットしない?
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.
少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.
私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
I'm sorry I cannot go with you.
残念ですが、君と一緒にいけません。
Two brothers set out on a journey together.
二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。
Do you have time to eat lunch with me?
昼ご飯一緒に食べる時間ある?
We have no secrets from each other.
私たちには内緒ごとは何もない。
We were eating lunch together.
私たちは一緒に昼食をとっていました。
I feel ill at ease in her company.
彼女と一緒にいると気詰まりだ。
Tom still lives with his parents.
トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。
Would you like to have supper with us on the weekend?
週末に夕食を一緒にどうですか。
We remembered the old days when we had played together.
私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。
Would you like to play soccer with us?
私達と一緒にサッカーをしませんか。
I will go with you if necessary.
必要なら君と一緒に行こう。
I don't approve of your going out with him.
君が彼と一緒に外出するのには反対だ。
I wish I had gone with the others to the game yesterday.
昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。
They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’
「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。
I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young.
私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。
I wish you could come with us.
君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。
Do you want to go on a trip with me?
旅行に一緒に行きませんか。
May I join you?
一緒に行っていいですか。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.
新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
He made the plan along with his colleagues.
彼は同僚と一緒にその計画を作った。
When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language.
外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。
Do you want to come along?
一緒にくるかい。
It is a great pleasure being with you.
君と一緒にいるのはとても楽しい。
I wouldn't go with you for anything.
どんなことか会っても私はあなたとは一緒に行かない。
Have you made up your mind to come with me?
僕と一緒にくる決心はつきましたか。
Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo.
トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。
They sang in chorus.
彼女たちは一緒に歌った。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.