Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。 | |
| Such secrets are always eventually revealed. | そのような内緒事はいつも結局は暴露される。 | |
| I want to go with you. | 私は君と一緒に行きたい。 | |
| She forced me to go out with her. | 彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。 | |
| I went camping with my family. | 私は家族と一緒にキャンプに行った。 | |
| She says that she wants me to come with her. | 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。 | |
| He wanted to come with us. | 彼は一緒に来たがった。 | |
| Tom had lunch with Mary. | トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。 | |
| I'd like to stay here with Tom. | トムと一緒にここにいたいのですが。 | |
| If I weren't sick, I'd join you. | もし病気でないならご一緒するのですが。 | |
| John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. | ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 | |
| If you want to go with them, you must hurry. | 彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。 | |
| Why don't you come to the movies with me? | 僕に一緒に映画を見に行かないか。 | |
| He doesn't have any friends to play with. | 彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。 | |
| Do you want to come along and give it a go? | 一緒にいってやってみない? | |
| Do you think that eating with your family is important? | 家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。 | |
| I wonder what has become of the friend I used to go fishing with. | よく一緒に魚つりに言ったあの友人は、今どうなっているだろうか。 | |
| I am sorry that I could not go with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| I would like to go with you. | ご一緒したいものです。 | |
| I've been trying to picture the rest of my life with you. | あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。 | |
| I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant. | 今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。 | |
| I will be with you tonight. | 私は今夜、あなたと一緒にいるでしょう。 | |
| I wish I could go with you, but as it is, I can't. | 一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。 | |
| I can't take this anymore. I've lost my temper completely. | もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。 | |
| At first the trainees were awkward in his company. | 最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。 | |
| I should like to go with you. | 私はあなたと一緒に行きたいものです。 | |
| I would like him to stay with us. | 私は彼に私達と一緒にいてほしいのです。 | |
| Who do you live with? | あなたは誰と一緒に住んでいますか。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| I would like to go with you. | 一緒に行きたいのですが。 | |
| Let's work together to do our best. | 一緒に協力して、さらに頑張ろう。 | |
| Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness. | 一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。 | |
| Do you want to go on a trip with me? | 旅行に一緒に行きませんか。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に食事に出かけませんか。 | |
| Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well. | 私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。 | |
| They do not usually live with their children. | 彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。 | |
| Would you like to have tea with us this afternoon? | 今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。 | |
| Will you join me for a drink? | 一緒に飲みませんか。 | |
| Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished. | あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね? | |
| Stay here with us. | 我々と一緒にここにいなさい。 | |
| She lost her temper along with me. | 彼女は私と一緒に腹を立てた。 | |
| We went together to Laramie, but then we split up. | 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 | |
| I insist that he should go with us. | 彼は私たちと一緒にいくべきです。 | |
| They loved to spend all day playing together. | 彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。 | |
| He doesn't have any friends to play with. | 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 | |
| He came and had dinner with us. | 彼はやって来て私達と一緒に食事をした。 | |
| Tell me who you plan to go to Boston with. | あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。 | |
| Read after me all together. | みんな一緒に私のあとについて読みなさい。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩一緒に食事をしませんか。 | |
| It wasn't Mary that he went to the museum with. | 彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。 | |
| Would you like to go shopping with me? | 買い物一緒に行く? | |
| I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
| He is happiest when he is with his grandchildren. | 彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。 | |
| Do you want to go on a diet with me? | 一緒にダイエットしない? | |
| I feel uneasy in my father's presence. | 父と一緒にいると落ち着かない。 | |
| I went to Nikko along with them. | 私は彼らと一緒に日光へ行きました。 | |
| I am looking for someone to learn English together. | 一緒に英語を勉強する人を探しています。 | |
| We walked together as far as the next station. | 私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。 | |
| You have to hurry if you want to go with them. | 彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。 | |
| Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman. | この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。 | |
| I will go with you if necessary. | 必要なら君と一緒に行こう。 | |
| I play with him. | 私は彼と一緒に遊ぶ。 | |
| We often took a walk along the seashore together in the morning. | 朝よく一緒に海岸を散歩した。 | |
| Please join me in welcoming Dr Smith to our team. | 私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| My brother and I like the same food. | 僕と弟は食物の好みが一緒です。 | |
| You shouldn't keep towels and cleaning rags together. | 雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。 | |
| I never felt at ease in my father's company. | 私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。 | |
| I would like to invite you to lunch, if you're not busy. | もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。 | |
| We go fishing together once in a while. | 私たちは時折一緒に釣りに行きます。 | |
| I know the man you came with. | 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 | |
| If you can, come with us. | もし来れたら、私たちと一緒に来なさい。 | |
| Do you want to come along? | 一緒にくるかい。 | |
| Come along with me and go fishing. | 一緒に釣りに行こう。 | |
| We're going up into the mountains, so why don't you come with us? | 山に行くところですが、ご一緒にどうですか。 | |
| Mr. Norton is pleasant to work with. | ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 | |
| They all joined in the chorus. | 彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。 | |
| Will you have dinner with me? | 私と夕食を一緒に食べませんか。 | |
| You may as well come with me. | 私と一緒にきたほうがよいでしょう。 | |
| For this reason, I can't go with you. | そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 | |
| How about studying together in the library? | 図書館で一緒に勉強しようよ。 | |
| Yesterday I hung out with Tony. | きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。 | |
| I often used to play tennis with him on Sundays. | 日曜日には彼と一緒によくテニスをしたものだ。 | |
| Won't you go to the concert with me? | 一緒にコンサートに行きませんか。 | |
| I wish you could have come with me. | 君も一緒に来ればよかったのに。 | |
| The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS. | 歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。 | |
| We mix with the good, not with the bad. | 私たちはよい人とは一緒につきあうけれど、悪い人とはつき合わないわ。 | |
| I wish that we could spend more time together. | もっと一緒にいられたらいいのに。 | |
| He said, "Come with us." | 「私達と一緒に来なさい」と彼は言った。 | |
| She was always pulling my leg when we worked together. | 彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。 | |
| I wish I could have gone with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| He isn't the kind of person who we want to work with. | 彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。 | |
| I'm happy when I'm with you. | あなたと一緒にいると、私は幸せだ。 | |
| Can you go with us? | 私たちと一緒に行けますか。 | |
| He insisted on going to the department store with his mother. | その子はデパートに母親と一緒に行くといってきかなかった。 | |
| Who do you live with? | あなたと一緒に住んでいるのは誰ですか。 | |
| He had to share the hotel room with a stranger. | 彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 君と一緒にコンサートに行きたいんだけど。 | |
| Should I go with you? | あなたと一緒に行くほうがいいですか。 | |