UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '緒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
I feel comfortable in her company.彼女と一緒だと気が楽なの。
Maybe you'd better come with us.ことによると、きみにも一緒にきてもらう。
What do you say to taking a short walk with me?私と一緒にちょっと散歩しませんか。
You must keep up your guard even after a victory.勝って兜の緒を締めよ。
I wouldn't go with you for anything.どんなことか会っても私はあなたとは一緒に行かない。
What will I do? The strap on one of my geta has come undone.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
He suggested I go with him to the party.パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと落ち着くの。
I wish I had been there with you.あなたと一緒に私がそこにいたらよかったのに。
Let's play baseball with everyone.みんなと一緒に野球をしよう。
I enjoyed your company very much.あなたと一緒でとても楽しかった。
All you have to do is to join us.君はただ私たちと一緒に来ればよいのだ。
It's a lot of fun to be with you.あなたと一緒にいるととても楽しいわ。
Tom and Mary eat lunch together every day.トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。
Will you come with me to the concert?一緒にコンサートに行きませんか。
You have to hurry if you want to go with them.彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
She spends time with her grandmother every Sunday.彼女は毎週日曜日を祖母と一緒に過ごす。
Bonds together with some money was stolen.債権と一緒にお金も盗まれた。
Bring your brother with you.君の弟を一緒に連れてきなさい。
Come along with us.さあ、一緒に来いよ。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
As long as you are with him, you can't be happy.あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。
I don't like to mix business with pleasure.私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。
Is she coming, too?彼女も一緒に来ますか。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
I will go with you as far as the bridge.橋まで一緒に行きましょう。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
Did you invite Tom to dinner without telling me?私に内緒でトムを夕食に招待したの?
Do you want to go together?一緒に行こうか?
Would you play with me?一緒に遊ぼう。
As I am ill, I will not join you.病気なのでご一緒できません。
Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration.フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。
Being with her grandson always makes her happy.孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。
I'm coming with you.一緒にいきます。
I wish she could be here with us.私は彼女も一緒にいてくれれば良かったのにと思った。
Won't you go shopping with me?一緒に買い物に行きませんか。
In order to know a man, you have only to travel with him for a week.人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。
I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant.今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。
Won't you have some tea with me?ご一緒にお茶を飲みませんか。
I'm walking beside her.僕は彼女と一緒に歩いている。
I want to sleep with your wife.私はあなたの妻と一緒に眠りたい。
Won't you come with us?一緒に行かない?
When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself!泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。
Between us, he is a little foolish.内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。
The great critic and the poet are traveling together.偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。
Are you sure you don't want to go with us?本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。
They go to the movies together once in a while.彼らは時々一緒に映画を見に行く。
May I join you?ご一緒してもよろしいですか。
Take me with you.一緒に連れて行って下さい。
Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy?忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。
I feel secure with him.彼と一緒だと安心感がある。
To our surprise, Tom came to our party with Mary.驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。
I would like you to come with me.君に一緒に来て欲しいのですが。
I intended to go with her, but I was too busy.私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
Please keep it a secret.内緒にしておいてください。
She told me the story in confidence.彼女は内緒で私にその話をした。
Would you like to go on a trip with me?旅行に一緒に行きませんか。
Tom attempted to persuade Mary to go to church with him.トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。
If I had been with you, I could have helped you.もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。
They loved to spend all day playing together.彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。
When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know.一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。
Come with us.さあ、一緒に来いよ。
He insisted on going to the department store with his mother.その子はデパートに母親と一緒に行くといってきかなかった。
Frankly speaking, I don't want to work with him.はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。
Mr Norton is pleasant to work with.ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
It would be great if you could join us for dinner.私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。
I'd like to go with you.私はあなたと一緒に行きたいものです。
I never felt at ease in my father's company.私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。
It makes no difference to me whether he joins us or not.彼が一緒にやるかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。
For this reason, I cannot go with you.そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
He went along with her.彼は彼女と一緒に行った。
His daughter is eager to go with him anywhere.彼の娘は、どこへでも彼と一緒に行きたがる。
This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas?今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない?
With you it's summer all year round.君と一緒だと、一年中が夏だ。
She went with him.彼女は彼と一緒に行った。
Would you like to go swimming with us?一緒に泳ぎに行きませんか。
I don't feel at home in her company.彼女と一緒にいるとくつろげない。
I wish you had come with us.あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。
A bill came along with the package.小包と一緒に請求書が送られてきた。
Now I'm here with you.今、私はあなたと一緒にいます。
Mr. Takahashi agreed to go with you.高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。
I want to go with you, but I'm broke.君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。
"May I go with you?" "By all means."「一緒に行ってもいいですか」「どうぞ」
I'm looking forward to serving your company.一緒に働けるのを楽しみにしています。
My patience has come to the breaking point.堪忍袋の緒が切れる。
They sang in chorus.彼女たちは一緒に歌った。
He was always pulling my leg when we worked together.一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
He often goes to the cinema with her.彼はよく彼女と一緒に映画に行く。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
I'm going fishing with him.彼と一緒に釣りに行くつもりだ。
I sent him a book along with a card.私はカードと一緒に本を送った。
I know the man you came with.私は、あなたが一緒に来た人を知っています。
The money was stolen along with the bonds.債権と一緒にお金も盗まれた。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License