Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him. 先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。 Her father never let her go to town with her friends. 彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。 "That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together." 「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」 He doesn't have any friends to play with. 彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。 I'm walking with her. 僕は彼女と一緒に歩いている。 It is a pity that you cannot travel with us. 君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。 We study French together. 私たちは一緒にフランス語を勉強している。 I was thrown out of the house bag and baggage. 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 He suggested I go with him to the party. パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。 I'm the one who wants to be with you. あなたと一緒にいたいのは私だ。 I live with my parents. 私は両親と一緒に住んでいます。 I go to school with him. 私は彼と一緒に学校にいきます。 We went shopping with our friends. 私たちは友達と一緒に買い物へ行った。 I enjoyed your company. あなたと御一緒で楽しかった。 He did it with us all with pleasure. 彼は我々と一緒に慶んでそれをした。 If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you. バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。 Frankly speaking, I don't want to work with him. はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。 She forced me to go out with her. 彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。 I know the man you came with. 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 Do you want to go together? 一緒に行こうか? I'm very pleased to come with you. あなたと一緒に行けてとてもうれしい。 Do you want to come along? 一緒にくるかい。 Do you have time to eat lunch with me? 昼ご飯一緒に食べる時間ある? I wish you could come with us. 君が一緒に来ることができたらいいのに。 Do you think that eating with your family is important? 家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。 The great critic and the poet are traveling together. 偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。 Do her ideas chime with yours? 彼女の考えはあなたと一緒ですか。 In order to know a man, you have only to travel with him a week. 人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。 Are you still working with Tom? まだトムと一緒に働いているのですか。 It would be great if you could join us for dinner. 私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。 I went camping with my family. 私は家族と一緒にキャンプに行った。 Please keep it under your hat. 内緒にしておいてください。 Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 Should I go with you? あなたと一緒に行くほうがいいですか。 Tom and Mary always seem to be hanging out together. トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。 I can't bear to work with him. 彼と一緒に働くなんて耐えられない。 I wish I had gone with the others to the game yesterday. 昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。 I will be with you tonight. 私は今夜、あなたと一緒にいるでしょう。 How about having dinner together? ご一緒に食事でもしませんか。 Would you care to join me? ご一緒にいかがですか。 He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him. あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。 We often eat lunch together. 私達は良く一緒にお昼を食べます。 We should hang out more. 一緒にもっと遊べばいいと思います。 Let's go to eat together. 一緒に食べに行きましょう。 I will go with you if necessary. 必要なら君と一緒に行こう。 Would you like to play soccer with us? 私達と一緒にサッカーをしませんか。 I wish I had been there with you. 私はあなたと一緒にそこにいたらよかったのだが。 I thought going out to eat together would cheer you up. 一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。 I am sorry that I could not go with her. 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 I share an apartment with my brother. 僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。 She told me the story in confidence. 彼女は内緒で私にその話をした。 He doesn't have any friends to play with. 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 I'm looking forward to serving your company. 一緒に働けるのを楽しみにしています。 She spends time with her grandmother every Sunday. 彼女は毎週日曜日を祖母と一緒に過ごす。 You have to hurry if you want to go with them. 彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。 If you want to go with them, you must hurry. 彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。 I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room. 新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。 Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days. 日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。 Ming wasn't dancing with Masao then. ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。 He said to his wife "Are you coming with me"? 彼は妻に「君も一緒に来るかね」と言った。 How about going fishing with me? 一緒に釣りに行くのはどうですか。 Would you like to go fishing with me? 一緒に魚釣りに行きませんか。 I enjoy eating with you. あなたと一緒に食事をするのは楽しい。 I'd be delighted if you could come with us. 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 It makes no difference to me whether he joins us or not. 彼が一緒にやるかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。 He was always pulling my leg when we worked together. 彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。 Mother went shopping with my brother. 母は兄と一緒に買い物をしに行った。 I can't work with you if you don't trust me. あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。 Take me with you. 一緒に連れて行って下さい。 Will you walk down to the school with me? 学校まで一緒に歩いてくれませんか。 He insisted on going to the department store with his mother. その子はデパートに母親と一緒に行くといってきかなかった。 I'm going with Tom. トムと一緒に行くつもりです。 Did you invite Tom to dinner without telling me? 私に内緒でトムを夕食に招待したの? If you can, come with us. もし来れたら、私たちと一緒に来なさい。 Will you go with us? 私たちと一緒に行きませんか。 I want to go with you. あなたと一緒に行きたい。 At first, the trainees were awkward in his company. 最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。 I live with my uncle. おじと一緒に住んでいます。 Mr Norton is pleasant to work with. ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 Now I'm here with you. 今、私はあなたと一緒にいます。 Two brothers set out on a journey together. 二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。 Would you mind coming with me? 私と一緒に来ていただけませんか? Why don't you have dinner with me tonight? 今晩一緒に食事をしませんか。 A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression. 初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。 Would you like to dance with me? 私と一緒に踊っていただけますか。 She looked down on the office girls she had worked with. 彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。 I started with two traveling companions. 二人の道連れと一緒に出立した。 Please join me in welcoming Dr Smith to our team. 私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。 Tom and Mary ate a six-course meal together. トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。 Frankly speaking, I don't want to work with him. 率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。 He was always pulling my leg when we worked together. 一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。 We enjoyed singing songs together. 私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。 I'd like you to come with us. 私たちと一緒に来ていただきたいのですが。 For this reason, I cannot go with you. こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。 Please keep this secret. どうか内緒にして下さい。 Let's do the homework together. 宿題を一緒にしよう。 I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young. 私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。 We've never actually been out on a date together. 私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。 I'll be glad to. 喜んでご一緒します。 I had to choose going with him or staying here alone. 彼と一緒に行くか一人でここにとどまるか、どちらかにしなければならなかった。