The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '緒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We study French together.
私たちは一緒にフランス語を勉強している。
Mary is a girl who is pleasant to talk with.
メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am.
そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。
I don't want to go if you don't go with me.
もし君が私と一緒に行かないのなら、私は行きたくない。
I'll accompany you to the hospital.
病院へあなたと一緒に行きましょう。
You will never get bored in her company.
彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。
You are to come with me.
君は僕と一緒に来るのだ。
She went with him to the movies.
彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。
Would you like to go fishing with me?
一緒に魚釣りに行きませんか。
Let's return to Japan together.
一緒に日本に帰ろう。
Would you like to tea with us this afternoon?
今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。
They loved to spend all day playing together.
彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。
I will go with you after I have eaten my lunch.
昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
Suppose your father saw us together, what would he say?
あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。
Keep it secret, please.
どうか内緒にして下さい。
I am only too glad to be with you.
ご一緒できとてもうれしいです。
Do you want to go on a diet with me?
一緒にダイエットしない?
I wouldn't go with you for anything.
どんなことか会っても私はあなたとは一緒に行かない。
May I run with you?
一緒に走ってもいいですか。
I can't work with you if you don't trust me.
あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。
I'm coming with you.
一緒にいきます。
My patience has come to the breaking point.
堪忍袋の緒が切れる。
I will accompany you.
ご一緒します。
I will go with you after I have eaten my lunch.
昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。
They are nice boys and I am sure you will get on with them very well.
彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。
In order to know a man, you have only to travel with him a week.
人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。
I enjoyed your company very much.
あなたと一緒でとても楽しかった。
I wish I could have gone with her.
彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
Come outside with me.
私と一緒に外に来て。
How about studying together in the library?
図書館で一緒に勉強しようよ。
I don't like to mix business with pleasure.
私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。
Don't you want to come along?
一緒にくるかい。
Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
It is regrettable that I can't go with you.
ご一緒できなくて残念です。
I live with my parents.
私は両親と一緒に住んでいます。
She told me the story in confidence.
彼女は内緒で私にその話をした。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.
この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
She accompanied her friend to the concert.
彼女は友達と一緒にコンサートへ行った。
Do her ideas chime with yours?
彼女の考えはあなたと一緒ですか。
How about having dinner together?
ご一緒に食事でもしませんか。
Shall we dance?
一緒に踊りませんか?
"May I go with you?" "Of course."
「ご一緒してもいいですか」「もちろんです」
We went on a picnic together.
私達は一緒にピクニックに行った。
I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people.
あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。
She accepted my invitation to have dinner with me.
彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。
He was always pulling my leg when we worked together.
彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
Are you still working with Tom?
まだトムと一緒に働いているのですか。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
It makes no difference to me whether he joins us or not.
彼が一緒にやるかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。
When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know.
一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。
The lawyer went out with the secretary.
その弁護士は秘書と一緒に出かけた。
How lucky we are to have had the opportunity to work with you!
我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
He came and had dinner with us.
彼はやって来て私達と一緒に食事をした。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies.
家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。
We enjoyed singing songs together.
私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。
What will I do? The strap on one of my geta is broken.
どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
Tom used to go out with Mary.
トムは以前、メアリーと一緒によく出かけていた。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.