Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Won't you have some tea with me? ご一緒にお茶を飲みませんか。 If I had been with you, I could have helped you. もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。 He said, "Come with us." 「私達と一緒に来なさい」と彼は言った。 Would you like to have lunch together? 一緒に食事でもいかがですか。 I'll never leave you. 永遠にあなたと一緒にいます。 I can't understand why Tom doesn't want to go with us. なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。 I am looking for someone to learn English together. 一緒に英語を勉強する人を探しています。 She is amusing to be with. 彼女と一緒にいると楽しい。 I should like to go with you. 私はあなたと一緒に行きたいものです。 Are you coming with me? 一緒に来るの? Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days. 日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。 What's your favorite song to sing with young children? 小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。 Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for. 少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。 Wouldn't you like to come with us, too? 私達と一緒にいらっしゃいませんか。 You have to come with me. あなたは私と一緒に来なければいけません。 They were in that room with me all night. 彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。 May I join you? 一緒に行っていいですか。 "May I go with you?" "Of course." 「ご一緒してもいいですか」「もちろんです」 You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him. あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。 I want to die with Getter Jaani. ゲッテル・ヤーニと一緒に死にたい。 I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people. あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。 I'm going with Tom. トムと一緒に行くつもりです。 Please keep this secret. どうか内緒にして下さい。 I live with my mother, brother and my grandparents. 母、弟、祖父母と一緒に住んでいます。 I wonder who the people I saw her with were. 彼女と一緒にいた人たちは誰だろう? She says that she wants me to come with her. 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。 I heard the children singing together. 私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。 She lives with him. 彼女は彼と一緒に住んでいます。 When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know. 一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。 I'll accompany you to the hospital. 病院へあなたと一緒に行きましょう。 I thought we would have breakfast together. 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 I need you to come with me. 私と一緒に来てもらいたい。 She lost her temper along with me. 彼女は私と一緒に腹を立てた。 I know the person that you came with. 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 I never feel at home in his company. 私は彼と一緒にいるとくつろげない。 I feel secure with him. 彼と一緒だと安心感がある。 Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me? ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか? Would you like to dance with me? 私と一緒に踊っていただけますか。 What do you say to taking a short walk with me? 私と一緒にちょっと散歩しませんか。 Why don't you come to the movies with me? 僕に一緒に映画を見に行かないか。 Won't you go shopping with me? 一緒に買い物に行きませんか。 It is a great pleasure being with you. 君と一緒にいるのはとても楽しい。 May I join you? ご一緒してもよろしいですか。 Shall I go together with you? 一緒にいきましょうか。 A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression. 初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。 Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him. 先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。 She accepted my invitation to have dinner with me. 彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。 I'm coming with you. 一緒にいきます。 You must keep up your guard even after a victory. 勝って兜の緒を締めよ。 Why are you with a pig? あんた、なんで豚と一緒なんだい? I'd love to hang out with you this weekend. 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。 The Japanese make a group and tend to act together. 日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。 Come along with us. さあ、一緒に来いよ。 I would like to invite you to lunch, if you're not busy. もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。 He wanted to come with us. 彼は私たちと一緒に来たがった。 Let's keep this matter between ourselves. この話は内緒にしておこう。 I'd be delighted if you could come with us. 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 What do you say to dining out together? 一緒に外で食事をしてはどうだろう。 Should I go with you? あなたと一緒に行くほうがいいですか。 Can we make a lunch date? 昼食を一緒にしないか。 I can't go with you today because I'm very busy. 今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。 You may come with us if you want to. 来たいのなら私達と一緒にきても良いです。 Mary is a girl who is pleasant to talk with. メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。 She forced me to go out with her. 彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。 I wish I had been there with you. 私はあなたと一緒にそこにいたらよかったのだが。 Urgent business kept me from going shopping with you. 急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。 Between us, he is a little foolish. 内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 It is hard for the couple to live together any longer. その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。 Do you want to go together? 一緒に行こうか? You're coming with us now. 君は今私たちと一緒に来るのだ。 We are going to the movies. Come with us. 私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。 I went camping with my family. 私は家族と一緒にキャンプに行った。 He traveled to Hawaii with the family. 彼は家族と一緒にハワイに旅行した。 I often used to play tennis with him on Sundays. 日曜日には彼と一緒によくテニスをしたものだ。 I wouldn't go with you for anything. どんなことか会っても私はあなたとは一緒に行かない。 I'm happy when I'm with you. あなたと一緒にいると、私は幸せだ。 Why not have dinner with us? どうして一緒に晩御飯を食べないんですか? What do you say to going fishing with me? 一緒に魚釣りに行きませんか。 I will go with you if necessary. 必要なら君と一緒に行こう。 The streets are filled with an air of exoticism. 異国情緒あふれる街並みが続く。 It is a pity that you cannot travel with us. 君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。 Tom had lunch with Mary. トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。 Will you come with me to the store? 一緒にお店へ行きませんか。 He came to the party last night with Jane. 昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。 Please keep it a secret. 内緒にしておいてください。 We mix with the good, not with the bad. 私たちはよい人とは一緒につきあうけれど、悪い人とはつき合わないわ。 My mother asked me to keep her company during the weekend. 私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。 I wish you could come with us. 君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。 I thought it would be fun for us to go skiing together. 一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。 At first we used to go separately, but one day we started going and returning together. 最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。 Would you like to come along? 君も一緒に来たいですか。 I will go with you after I have eaten my lunch. 昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。 Such secrets are always eventually revealed. そのような内緒事はいつも結局は暴露される。 Stay here with us. 我々と一緒にここにいなさい。 A bill came along with the package. 小包と一緒に請求書が送られてきた。 Come with me, will you? 一緒に来てくれませんか。 Let's return to Japan together. 一緒に日本に帰ろう。 I'm walking beside her. 僕は彼女と一緒に歩いている。 Frankly speaking, I don't want to work with him. はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。