The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '緒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Space science is still in its infancy.
宇宙科学はまだその緒についたばかりである。
Won't you come with me?
一緒に行きませんか。
I would like you to stay with me.
私と一緒にいてもらいたい。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.
私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
I'd like to have breakfast with you.
朝食を御一緒したいのですが。
I will be with you tonight.
私は今夜、あなたと一緒にいるでしょう。
Let's go to a concert together.
一緒にコンサートに行きませんか。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
Please keep it under your hat.
内緒にしておいてください。
I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant.
今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。
At first, the trainees were awkward in his company.
最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。
I feel ill at ease in her company.
彼女と一緒にいると気詰まりだ。
He wants to come with us.
彼は私たちと一緒に行きたいと思っている。
Tom persuaded her into going to the movies with him.
トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。
"Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't."
「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」
I would like to go to the seaside with you.
君と一緒に海に行きたいのですが。
Why don't we share a room?
1つの部屋に一緒に住まないか。
Are you sure you don't want to go with us?
本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?
一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Who do you live with?
あなたは誰と一緒に住んでいますか。
Mr. Norton is pleasant to work with.
ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
Why don't you come to the movies with me?
僕に一緒に映画を見に行かないか。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.
内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
Would you like to go swimming with us?
一緒に泳ぎに行きませんか。
I am only too glad to be with you.
ご一緒できとてもうれしいです。
I live with my parents.
私は両親と一緒に住んでいます。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people.
あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。
Do you want to come along and give it a go?
一緒にいってやってみない?
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.
そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
Tom still lives with his parents.
トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。
The village is now very different from what it was ten years ago.
そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。
Tom and Mary are often together.
トムとメアリーはよく一緒にいる。
You are to come with me.
君は僕と一緒に来るのだ。
I will go with you as far as the bridge.
橋まで一緒に行きましょう。
You have to come with me.
君は僕と一緒に行かなければならないよ。
They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’
「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。
Let's keep this matter between ourselves.
この話は内緒にしておこう。
If you want to go with them, you must hurry.
彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
Had I better go with you?
あなたと一緒に行くほうがいいですか。
Will you walk down to the school with me?
学校まで一緒に歩いてくれませんか。
He said, "Come with us."
「私達と一緒に来なさい」と彼は言った。
Who are the people I saw her with?
彼女と一緒にいた人たちは誰だろう?
We joined in on the chorus.
私たちは一緒に歌った。
Take me with you.
一緒に連れて行って下さい。
I do want to go with you.
私はぜひあなたと一緒に行きたい。
Would you like to play soccer with us?
私達と一緒にサッカーをしませんか。
I insist that he should go with us.
彼は私たちと一緒にいくべきです。
I heard the children singing together.
私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。
How about going fishing with me?
一緒に魚釣りに行きませんか。
I wish I had been with her then.
あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.
彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
I thought going out to eat together would cheer you up.
一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
Come with us.
さあ、一緒に来いよ。
I can't bear to work with him.
彼と一緒に働くなんて耐えられない。
Do you refuse to leave with us?
あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。
It is a great pleasure being with you.
君と一緒にいるのはとても楽しい。
She is seldom at ease with strangers.
彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。
He insisted on going to the department store with his mother.
その子はデパートに母親と一緒に行くといってきかなかった。
He is happiest when he is with his grandchildren.
彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。
You must keep up your guard even after a victory.
勝って兜の緒を締めよ。
I started with two traveling companions.
二人の道連れと一緒に出立した。
I'm walking beside her.
僕は彼女と一緒に歩いている。
I live with my uncle.
おじと一緒に住んでいます。
Her father never let her go to town with her friends.
彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。
Frankly speaking, I don't want to work with him.
率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
We remembered the old days when we had played together.
私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.
少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
We went together to Laramie, but then we split up.
我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
The two boys lived alone with a lovely cat.
その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
How about going fishing with me?
一緒に釣りに行くのはどうですか。
You have to come with me.
あなたは私と一緒に来なければいけません。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi