UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '緒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
I will go with you as far as the bridge.橋まで一緒に行きましょう。
I am sorry that I could not go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
I'd like to go on a picnic with her.私は彼女と一緒にピクニックに行きたいものだ。
We had always been close.私たちは一緒にいた。
Would you like to have supper with us on the weekend?週末に夕食を一緒にどうですか。
Would you join me for some ballroom dancing?社交ダンスは僕と一緒にしませんか?
He wanted to come with us.彼は私たちと一緒に来たがった。
What do you say to going fishing with me?一緒に魚釣りに行きませんか。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
They loved to spend all day playing together.彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
Would you like to go fishing with me?一緒に魚釣りに行きませんか。
I wish I could go to the party with you.君と一緒にパーティーに行ければいいのに。
Two brothers set out on a journey together.二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。
Does Mary live next door to the bus driver that worked with John?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
I'll never leave you.永遠にあなたと一緒にいます。
You may come with us if you want to.来たいのなら私達と一緒にきても良いです。
Will you walk down to the school with me?学校まで一緒に歩いてくれませんか。
Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time.彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。
I was thrown out of the house bag and baggage.私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
Are you coming with me?一緒に来るの?
At first we used to go separately, but one day we started going and returning together.最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。
Do you want to go on a trip with me?旅行に一緒に行きませんか。
How about going fishing with me?一緒に魚釣りに行きませんか。
Let's play baseball with everyone.みんなと一緒に野球をしよう。
That was the reason which prevented them from coming with me.そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。
Being with her grandson always makes her happy.孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
I feel secure with him.彼と一緒だと安心感がある。
Frankly speaking, I don't want to work with him.はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。
I told you that in confidence, so why did you tell Jane about it?私は内緒でそれを君に話したのに、なぜジェーンにそれを話したんだ。
Do you want to go on a diet with me?一緒にダイエットしない?
I used to play tennis with him on Sunday.私は日曜日に彼と一緒によくテニスをしたものだった。
I would like to invite you to lunch, if you're not busy.もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。
I will go with you if necessary.必要なら君と一緒に行こう。
Won't you go shopping with me?一緒に買い物に行きませんか。
I wish I could go with you today.今日あなたと一緒に行けるといいんですが。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
He has no friend to play with.彼には一緒に遊ぶ友達がいない。
It's a lot of fun to be with you.あなたと一緒にいるととても楽しいわ。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
I would like you to come with me.君に一緒に来て欲しいのですが。
Yesterday I hung out with Tony.きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。
I want to be with him all the way.ずっと彼と一緒にいたい。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
I went there in private.私は内緒でそこへ行った。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
Will you go shopping with me?私と一緒に買い物に行きませんか。
Why don't you come along with us to the party?私たちと一緒にパーティーに行こうよ。
I miss the high school days we spent together.高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。
He had to share the hotel room with a stranger.彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。
Would you like to tea with us this afternoon?今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。
We'd be happy if you could come with us.私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
We often eat lunch together.私たちはよく一緒に御昼を食べます。
Her father never let her go to town with her friends.彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。
To our surprise, Tom came to our party with Mary.驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。
We saw the film and had dinner together.我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。
I will go with you after I have eaten my lunch.昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。
You can come with me.一緒に来てもいいよ。
I heard the children singing together.私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。
I would like to travel abroad in company with my colleague.私は同僚と一緒に海外旅行をしたい。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
I went to Nikko along with them.私は彼らと一緒に日光へ行きました。
Will you come with me to the store?ストアへ一緒に行きませんか。
Bonds together with some money was stolen.債権と一緒にお金も盗まれた。
I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch.ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。
I never felt at ease in my father's company.私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。
"May I go with you?" "By all means."「一緒に行ってもいいですか」「どうぞ」
We've never actually been out on a date together.私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。
I'll join you in the library.図書館で一緒になりましょう。
I proposed that she come with me.私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
He came and had dinner with us.彼はやって来て私達と一緒に食事をした。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画にいくように説得した。
When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know.一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。
We went on a picnic together.私達は一緒にピクニックに行った。
Are you sure you don't want to go with us?本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。
Can I bring my friend with me?友達も一緒でいい?
Why don't you have dinner with me tonight?今晩一緒に食事をしませんか。
I would rather stay home than go out with him.私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」
I live with my mother, brother and my grandparents.母、弟、祖父母と一緒に住んでいます。
Let's set a time and day and have lunch together!日時を決めて一緒にランチを食べよう!
I wish I had gone with the others to the game yesterday.昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。
Were you with anyone?あなたは誰かと一緒でしたか。
I'd like to go with you.私はあなたと一緒に行きたいものです。
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.先生は私を指し、一緒に来るように言った。
I insist that he should go with us.彼は私たちと一緒にいくべきです。
Between us, he is a little foolish.内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。
Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness.一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
In order to know a man, you have only to travel with him for a week.人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。
I feel uneasy in my father's presence.父と一緒にいると落ち着かない。
At first, the trainees were awkward in his company.最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
Do you mind if I join your trip to the country?一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。
Won't you eat lunch with us?お昼一緒に食べない?
How about studying together in the library?図書館で一緒に勉強しようよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License