Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you want to go on a diet with me? | 一緒にダイエットしない? | |
| Please keep this secret. | 内緒にして下さい。 | |
| Would you like to dance with me? | 一緒に踊りませんか。 | |
| Will you come with me to the store? | ストアへ一緒に行きませんか。 | |
| I want to go with you. | あなたと一緒に行きたい。 | |
| She spends time with her grandmother every Sunday. | 彼女は毎週日曜日を祖母と一緒に過ごす。 | |
| As long as you are with him, you can't be happy. | あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。 | |
| What will I do? The strap on one of my geta is broken. | どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 | |
| We went shopping with our friends. | 私たちは友達と一緒に買い物へ行った。 | |
| Why are you with a pig? | あんた、なんで豚と一緒なんだい? | |
| What do you say to going fishing with me? | 一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| Two brothers set out on a journey together. | 二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。 | |
| I don't want to be seen in his company. | 彼と一緒にいるところを見られたくない。 | |
| This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas? | 今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない? | |
| He has no friend to play with. | 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 | |
| Between us, he is a little foolish. | 内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。 | |
| The great critic and the poet are traveling together. | 偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。 | |
| I thought we were supposed to eat lunch together. | 私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。 | |
| He wanted to come with us. | 彼は一緒に来たがった。 | |
| Why not go and have ramen together? | いつか一緒にラーメンを食べに行きませんか? | |
| The family ate dinner together. | その家族は一緒に夕食を食べた。 | |
| Will you join us for a swim? | 一緒に泳ぎませんか。 | |
| He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. | 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 | |
| He wants to come with us. | 彼は私たちと一緒に行きたいと思っている。 | |
| She accepted my invitation to have dinner with me. | 彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。 | |
| He was my business associate. | 彼は私と一緒に事業をしていた。 | |
| John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. | ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 | |
| I wish you could come with us. | 君が一緒に来ることができたらいいのに。 | |
| May I accompany you to the airport? | 空港まで一緒に行っても良いですか。 | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。 | |
| Sing a song with me. | 私と一緒に歌いましょう。 | |
| I am ready to go with you. | 私は喜んであなたとご一緒します。 | |
| He suggested I go with him to the party. | パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。 | |
| Hope we can work together soon. | そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。 | |
| Would you like to come shopping with me? | 買い物に一緒に来てくれる? | |
| I'll be with you forever. | 永遠にあなたと一緒にいます。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 君と一緒にコンサートに行きたいんだけど。 | |
| Why don't you come along with us to the party? | 私たちと一緒にパーティーに行こうよ。 | |
| Come along. | さあ、一緒に来いよ。 | |
| Why don't you come along with us to the party? | 僕らと一緒にパーティーに行こうよ。 | |
| I was thrown out of the house with everything I owned. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| Who do you live with? | あなたは誰と一緒に住んでいますか。 | |
| Do you want to go on a trip with me? | 旅行に一緒に行きませんか。 | |
| Won't you eat lunch with us? | お昼一緒に食べない? | |
| Do you want to go together? | 一緒に行こうか? | |
| For this reason, I cannot go with you. | こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。 | |
| Tom still lives with his parents. | トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。 | |
| I remember the happy days we spent together. | 私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。 | |
| The boy chose to stay with his mother. | その少年は母と一緒にいる事に決めた。 | |
| I live with my mother, brother and my grandparents. | 母、弟、祖父母と一緒に住んでいます。 | |
| I would like to travel abroad in company with my colleague. | 私は同僚と一緒に海外旅行をしたい。 | |
| I work with her boyfriend. | 私は彼女のボーイフレンドと一緒に働いている。 | |
| We joined in on the chorus. | 私たちは一緒に歌った。 | |
| I want you to stay with me. | あなたに私と一緒にいてほしい。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 | |
| I really enjoyed your company. | あなたと一緒にいて楽しかった。 | |
| How about eating out with me? | 一緒に食べにいきませんか。 | |
| I will go with you if necessary. | 必要なら君と一緒に行こう。 | |
| It makes no difference to me whether he joins us or not. | 彼が一緒にやるかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。 | |
| I had to choose going with him or staying here alone. | 彼と一緒に行くか一人でここにとどまるか、どちらかにしなければならなかった。 | |
| I don't have anyone who'd travel with me. | 一緒に旅行してくれる人がいないんだ。 | |
| Mr Norton is pleasant to work with. | ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 | |
| I'm walking with her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| She went with him. | 彼女は彼と一緒に行った。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself! | 泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。 | |
| I'll accompany you to the hospital. | 病院へあなたと一緒に行きましょう。 | |
| Do you want to play football with us? | 僕たちと一緒にフットボールをやらないか。 | |
| He will go swimming, whether you go with him or stay at home. | あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。 | |
| I guess I'll be living with you a year from now. | 来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。 | |
| Can you go with us? | 私たちと一緒に行けますか。 | |
| Between us, she was ill. | 内緒だけれど彼女は病気だった。 | |
| With you it's summer all year round. | 君と一緒だと、一年中が夏だ。 | |
| Such being the case, I can't go with you. | そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 | |
| Let's go to eat together. | 一緒に食べに行きましょう。 | |
| They loved to spend all day playing together. | 彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。 | |
| I want you to stay here with her. | 私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。 | |
| Please join me in welcoming Dr Smith to our team. | 私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。 | |
| I would like to go with you. | 一緒に行きたいのですが。 | |
| Tom and Mary eat lunch together every day. | トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。 | |
| It is a pity that you cannot travel with us. | 君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。 | |
| He traveled to Hawaii with the family. | 彼は家族と一緒にハワイに旅行した。 | |
| Let's do the homework together. | 宿題を一緒にしよう。 | |
| The manager suggested that I go with him to the airport. | マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。 | |
| The Japanese make a group and tend to act together. | 日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。 | |
| Why don't you come to the movies with me? | 僕に一緒に映画を見に行かないか。 | |
| They are keen for their sons to live together. | 彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。 | |
| She came in company with her mother. | 彼女は母親と一緒にやってきた。 | |
| I wish I had been there with you. | 私はあなたと一緒にそこにいたらよかったのだが。 | |
| I thought we would have breakfast together. | 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 | |
| He went along with her. | 彼は彼女と一緒に行った。 | |
| They are nice boys and I am sure you will get on with them very well. | 彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。 | |
| I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch. | ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。 | |
| Don't you want to come along? | 一緒にくるかい。 | |
| Are you coming with me? | 一緒に来るの? | |
| How about having dinner together? | ご一緒に食事でもしませんか。 | |
| I feel ill at ease in her company. | 彼女と一緒にいると気詰まりだ。 | |
| Now I'm here with you. | 今、私はあなたと一緒にいます。 | |
| I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant. | 今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。 | |
| Do you think that eating with your family is important? | 家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。 | |