UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '緒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mother went shopping with my brother.母は兄と一緒に買い物をしに行った。
My patience has come to the breaking point.堪忍袋の緒が切れる。
She accepted my invitation to have dinner with me.彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。
Those whom he lived with respected him.彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。
I'd like you to come with us.私たちと一緒に来ていただきたいのですが。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle.あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Let's set a time and day and have lunch together!日時を決めて一緒にランチを食べよう!
I'm very pleased to come with you.あなたと一緒に行けてとてもうれしい。
It's a lot of fun to be with you.あなたと一緒にいるととても楽しいわ。
Does Mary live next door to the bus driver that John worked with?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
Is she coming, too?彼女も一緒に来ますか。
You will never get bored in her company.彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。
I never felt at ease in my father's company.私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。
Shall I have him go with you?彼をあなたと一緒に行かせましょうか。
You are to come with me.君は僕と一緒に来るのだ。
He does not have anyone to play with.彼は一緒に遊ぶ人がいない。
Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration.フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。
He has no friend to play with.彼には一緒に遊ぶ友達がいない。
She lives with him.彼女は彼と一緒に住んでいます。
If he had been with me then, I would not have done such a thing.もしあの時、彼が私と一緒にいてくれたら、私はあんなことはしなかったのだが。
If you care to, come with us.もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。
Would you play with me?一緒に遊びませんか。
Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo.トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
I wish I had been with her then.あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。
I never felt at ease in my father's company.私は父と一緒にいると、きづまりだった。
I need you to come with me.私と一緒に来てもらいたい。
We remembered the old days when we had played together.私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。
I often used to play tennis with him on Sundays.日曜日には彼と一緒によくテニスをしたものだ。
Come along with me and go fishing.一緒に釣りに行こう。
We went shopping with our friends.私たちは友達と一緒に買い物へ行った。
Last night he came to the party with Jane.昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。
I won't go anywhere without you.君と一緒じゃないと、どこにも行かない。
I can still remember the time when we went on a picnic together.あなたと一緒にピクニックに行ったときのことを、今でも思い出すことができます。
I wish I had gone with the others to the game yesterday.昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。
When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know.一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。
I wouldn't go with you for anything.どんなことか会っても私はあなたとは一緒に行かない。
I wish you could have come with me.君も一緒に来ればよかったのに。
I could not get anybody to go with me, and so I went by myself.誰にも一緒に行ってもらえなかったので、私は一人で行きました。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
I'm sorry for your not having come with us.一緒に来ていただけなかったのが残念です。
I live with my uncle.おじと一緒に住んでいます。
We will lump together all expenses.費用を全部一緒にしよう。
For this reason, I cannot go with you.こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。
Tom attempted to persuade Mary to go to church with him.トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。
Will you go with us?私たちと一緒に行きませんか。
Being with her grandson always makes her happy.孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。
Mary is a girl who is pleasant to talk with.メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。
I want to sleep with your wife.私はあなたの妻と一緒に眠りたい。
Would you like to eat lunch together?お昼一緒に食べない?
Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her.彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。
I had to choose going with him or staying here alone.彼と一緒に行くか一人でここにとどまるか、どちらかにしなければならなかった。
At first, the trainees were awkward in his company.最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。
Will you have dinner with me?私と夕食を一緒に食べませんか。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
He was always pulling my leg when we worked together.一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
Birds of a feather flock together.同じ羽の鳥は一緒に集まる。
I'm sorry, but I can't go with you.残念ですが、君と一緒にいけません。
They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。
We will be together forever.私たちはいつまでも一緒です。
Have you made up your mind to come with me?僕と一緒にくる決心はつきましたか。
I'm sorry I cannot go with you.残念ですが、君と一緒にいけません。
I was thrown out of the house with everything I owned.私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと落ち着くの。
Do you want to go on a diet with me?一緒にダイエットしない?
I will go with you after I have eaten my lunch.昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。
She was glad of my company.彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。
Would you like to go shopping with me?買い物一緒に行く?
What do you say to taking a short walk with me?私と一緒にちょっと散歩しませんか。
I went there in private.私は内緒でそこへ行った。
I feel comfortable in her company.彼女と一緒だと気が楽なの。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
Are you coming with me?一緒に来ますか?
That was the reason which prevented them from coming with me.そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。
At first the trainees were awkward in his company.最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。
Please keep this a secret.どうか内緒にして下さい。
I went to Nikko along with them.私は彼らと一緒に日光へ行きました。
I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young.私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。
Will you walk down to the school with me?学校まで一緒に歩いてくれませんか。
May I join you?ご一緒してもよろしいですか。
I never feel at home in his company.私は彼と一緒にいるとくつろげない。
I'd like to go with you, but I'm broke.君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
I thought we would have breakfast together.私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。
I'm the one who wants to be with you.あなたと一緒にいたいのは私だ。
For this reason, I can't go with you.そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。
Was Joe with you yesterday evening?ジョーは昨夜あなたと一緒でしたか。
Who are the people I saw her with?彼女と一緒にいた人たちは誰だろう?
The village is now very different from what it was ten years ago.そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
I'm walking with her.僕は彼女と一緒に歩いている。
We'd be happy if you could come with us.私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
I'm going with Tom.トムと一緒に行くつもりです。
I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant.今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。
They were in that room with me all night.彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。
I wish you could come with us.君が一緒に来ることができたらいいのに。
Will you join us for a swim?一緒に泳ぎませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License