The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '緒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
May I join you?
ご一緒してもよろしいですか。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.
彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
Are you still working with Tom?
まだトムと一緒に働いているのですか。
The two boys lived alone with a lovely cat.
その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
He is anxious to go with you.
しきりに君と一緒に行きたがる。
I can still remember the time when we went on a picnic together.
あなたと一緒にピクニックに行ったときのことを、今でも思い出すことができます。
She accepted my invitation to have dinner with me.
彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。
Ming wasn't dancing with Masao then.
ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
I want you to stay with me.
あなたに私と一緒にいてほしい。
Shall I go together with you?
一緒にいきましょうか。
He was always pulling my leg when we worked together.
一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
To see them sitting together, you'd take them for twins.
彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。
It is a pity that you cannot travel with us.
君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
She says that she wants me to come with her.
彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
He ate chicken, along with salad and rolls.
彼はサラダとロールパンと一緒に鶏肉を食べた。
Can I bring my friend with me?
友達も一緒でいい?
Let's keep him in the dark until we know more.
もっとよくわかるまで彼には内緒にしておこう。
Will you come with me to the store?
一緒にお店へ行きませんか。
Let's return to Japan together.
一緒に日本に帰ろう。
I am only too glad to be with you.
ご一緒できとてもうれしいです。
She forced me to go out with her.
彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。
He insisted on going to the department store with his mother.
その子はデパートに母親と一緒に行くといってきかなかった。
Don't put me in the same class with them.
俺を奴等と一緒にするな。
"May I go with you?" "By all means."
「一緒に行ってもいいですか」「どうぞ」
I thought we were supposed to eat lunch together.
私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
Wouldn't you like to come with us, too?
あなたも私たちと一緒にいらっしゃいませんか。
If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you.
バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。
I used to go to school with Ken.
私はよく健と一緒に学校へ行ったものです。
Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her.
彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。
Won't you have some tea with me?
ご一緒にお茶を飲みませんか。
Suppose your father saw us together, what would he say?
あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。
Will you walk down to the school with me?
学校まで一緒に歩いてくれませんか。
Won't you come with me?
一緒に来ませんか。
I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people.
あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。
Who do you live with?
あなたと一緒に住んでいるのは誰ですか。
I live with my parents.
私は両親と一緒に住んでいます。
If I were not ill, I would join you.
もし病気でないならご一緒するのですが。
Come along with us if you like.
よかったら一緒にいらっしゃい。
I wouldn't go with you for anything.
どんなことか会っても私はあなたとは一緒に行かない。
We enjoyed singing songs together.
私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。
He did it with us all with pleasure.
彼は我々と一緒に慶んでそれをした。
Tom persuaded her into going to the movies with him.
トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。
We are going to the movies. Come with us.
私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。
Do you want to come along?
一緒に行かない?
Do you want to go on a diet with me?
一緒にダイエットしない?
You're coming with us now.
君は今私たちと一緒に来るのだ。
With you it's summer all year round.
君と一緒だと、一年中が夏だ。
I would like to invite you to lunch, if you're not busy.
もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。
I'd like to go on a picnic with her.
私は彼女と一緒にピクニックに行きたいものだ。
I'd like to go with you, but I'm broke.
君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
I can't bear to work with him.
彼と一緒に働くなんて耐えられない。
Why don't you come with me?
私と一緒に来ない。
Tom didn't want to be seen with Mary.
トムはメアリーと一緒にいるところを見られたくなかった。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.
御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
Working together, they cleaned the entire house in no time.
一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。
And spent that day with Him.
そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。
Tom and Mary are often together.
トムとメアリーはよく一緒にいる。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.
内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
I want to be with him all the way.
ずっと彼と一緒にいたい。
We often eat lunch together.
私達は良く一緒にお昼を食べます。
Paul wasn't with Mary when her purse was stolen.
メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。
We had always been close.
私たちは一緒にいた。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
I'll join you in the library.
図書館で一緒になりましょう。
I feel comfortable in her company.
彼女と一緒だと気が楽なの。
Wouldn't you like to come with us, too?
私達と一緒にいらっしゃいませんか。
This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas?
今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない?
She takes a walk with her dog.
彼女は犬と一緒に散歩します。
I can't go to the restaurant with you tonight.
今晩あなたと一緒にレストランにいけません。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi