Between you and me, I'm going to quit my present job soon.
内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
He doesn't have any friends to play with.
彼には一緒に遊ぶ友達がいない。
Between us, she was ill.
内緒だけれど彼女は病気だった。
Maybe you'd better come with us.
ことによると、きみにも一緒にきてもらう。
We often eat lunch together.
私達は良く一緒にお昼を食べます。
We enjoyed singing songs together.
私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。
I would rather stay home than go out with him.
私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。
Will you go with us?
私たちと一緒に行きませんか。
Shall I go together with you?
一緒にいきましょうか。
Are you coming with me?
一緒に来るの?
We should hang out more.
一緒にもっと遊べばいいと思います。
How lucky we are to have had the opportunity to work with you!
我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
I wish I could go with you today.
今日あなたと一緒に行けるといいんですが。
She is amusing to be with.
彼女と一緒にいると楽しい。
Did you invite Tom to dinner without telling me?
私に内緒でトムを夕食に招待したの?
Last night he came to the party with Jane.
昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。
She accompanied her friend to the concert.
彼女は友達と一緒にコンサートへ行った。
Why don't we share a room?
1つの部屋に一緒に住まないか。
I would like to travel abroad in company with my colleague.
私は同僚と一緒に海外旅行をしたい。
It would be great if you could join us for dinner.
私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。
It is hard for the couple to live together any longer.
その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
They were in that room with me all night.
彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.
居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
She came in company with her mother.
彼女は母親と一緒にやってきた。
You may come with us if you want to.
来たいのなら私達と一緒にきても良いです。
I'd like to have dinner with you.
夕食を御一緒したいのですが。
I wish you had come with us.
あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。
I regret that I couldn't go with her.
彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
The people he is living with in London are coming to see me.
ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。
I'm very pleased to come with you.
あなたと一緒に行けてとてもうれしい。
I'm going to Japan with my girlfriend in August.
八月に私の彼女と一緒に日本へ行きます。
When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language.
外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。
I used to play tennis with him on Sunday.
私は日曜日に彼と一緒によくテニスをしたものだった。
To our surprise, Tom came to our party with Mary.
驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。
Do you have time to eat lunch with me?
昼ご飯一緒に食べる時間ある?
To tell the truth, I don't want to go with them.
実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。
I'm coming with you.
一緒にいきます。
I miss the high school days we spent together.
高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。
I thought going out to eat together would cheer you up.
一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
She accepted my invitation to have dinner with me.
彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。
If I had been with you, I could have helped you.
もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。
What do you say to going fishing with me?
一緒に魚釣りに行きませんか。
If you care to, you may come with us.
きたければ我々と一緒にきてもよろしい。
If you care to, come with us.
もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。
Don't you want to come along?
一緒に行かない?
You have to come with me.
君は僕と一緒に行かなければならないよ。
But I will always be honest with you about the challenges we face.
しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
I play with him.
私は彼と一緒に遊ぶ。
The boy was permitted to go with them.
その少年は一緒に行くのを許された。
He went along with her.
彼は彼女と一緒に行った。
I wouldn't go with you for anything.
どんなことか会っても私はあなたとは一緒に行かない。
Does Mary live next door to the bus driver who John worked with?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
Did she come with him?
彼女は彼と一緒に来ましたか。
Would you care to join me?
ご一緒にいかがですか。
I wish I had been there with you.
私はあなたと一緒にそこにいたらよかったのだが。
As long as you are with him, you can't be happy.
あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。
Will you join me for a drink?
一緒に飲みませんか。
Mr. Takahashi agreed to go with you.
高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。
They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies.
家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。
I don't like to mix business with pleasure.
私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。
Do you want to play football with us?
僕たちと一緒にフットボールをやらないか。
I wish you could come with us.
君が一緒に来ることができたらいいのに。
I would like him to stay with us.
私は彼に私達と一緒にいてほしいのです。
I guess I'll be living with you a year from now.
来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
Do you think that eating with your family is important?
家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
Do you want to go on a trip with me?
旅行に一緒に行きませんか。
"Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't."
「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」
To see them sitting together, you'd take them for twins.
彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.