Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Such being the case, I can't go with you. | そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 | |
| I am ready to go with you. | 私は喜んであなたとご一緒します。 | |
| Had I better go with you? | あなたと一緒に行くほうがいいですか。 | |
| If I were not ill, I would join you. | もし病気でないならご一緒するのですが。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 君と一緒にコンサートに行きたいんだけど。 | |
| Shall I have him go with you? | 彼をあなたと一緒に行かせましょうか。 | |
| Do you think that eating with your family is important? | 家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。 | |
| Let's do the homework together. | 宿題を一緒にしよう。 | |
| And spent that day with Him. | そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。 | |
| We've never actually been out on a date together. | 私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。 | |
| Would you like to come shopping with me? | 買い物に一緒に来てくれる? | |
| I wish she could be here with us. | 私は彼女も一緒にいてくれれば良かったのにと思った。 | |
| But I will always be honest with you about the challenges we face. | しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。 | |
| Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well. | 私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| Would you like to go fishing with me? | 一緒に釣りに行くのはどうですか。 | |
| I wish I had been with her then. | あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。 | |
| I don't feel at home in her company. | 彼女と一緒にいるとくつろげない。 | |
| I miss the high school days we spent together. | 高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。 | |
| She is amusing to be with. | 彼女と一緒にいると楽しい。 | |
| If I weren't sick, I'd join you. | もし病気でないならご一緒するのですが。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver who John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| If you want to go with them, you must hurry. | 彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| Tom used to go out with Mary. | トムは以前、メアリーと一緒によく出かけていた。 | |
| I'll never leave you. | 永遠にあなたと一緒にいます。 | |
| Won't you come with me? | 一緒に来ませんか。 | |
| Can I take your picture with us? | 一緒に写真に入っていただけますか。 | |
| Would you like to have lunch together? | 一緒に食事でもいかがですか。 | |
| I sent him a book along with a card. | 私はカードと一緒に本を送った。 | |
| You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him. | あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。 | |
| Can you go with us? | 私たちと一緒に行けますか。 | |
| Please keep this secret. | どうか内緒にして下さい。 | |
| Let me go with you. | 一緒に行かせて下さい。 | |
| Did she come with him? | 彼女は彼と一緒に来ましたか。 | |
| I will accompany you. | ご一緒します。 | |
| Tom is probably with Mary right now. | トムは多分今メアリーと一緒。 | |
| I don't have anyone who'd travel with me. | 一緒に旅行してくれる人がいないんだ。 | |
| I was thrown out of the house bag and baggage. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| Come along with us if you like. | よかったら一緒にいらっしゃい。 | |
| Please keep it under your hat. | 内緒にしておいてください。 | |
| I want to know who is coming with us. | 誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。 | |
| I heard the children singing together. | 私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。 | |
| Will you come with me to the concert? | 一緒にコンサートに行きませんか。 | |
| Who do you live with? | あなたと一緒に住んでいるのは誰ですか。 | |
| Have you made up your mind to come with me? | 僕と一緒にくる決心はつきましたか。 | |
| I want you to stay with me. | あなたに私と一緒にいてほしい。 | |
| Several races live together in America. | アメリカにはいくつかの人種が一緒に住んでいる。 | |
| I will go with you as far as the bridge. | 橋まで一緒に行きましょう。 | |
| I wish you could come with us. | 君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| The two boys lived alone with a lovely cat. | その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。 | |
| It wasn't Mary that he went to the museum with. | 彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。 | |
| He will go swimming, whether you go with him or stay at home. | あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。 | |
| He is happiest when he is with his grandchildren. | 彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。 | |
| I do want to go with you. | 私はぜひあなたと一緒に行きたい。 | |
| I feel ill at ease in her company. | 彼女と一緒にいると気詰まりだ。 | |
| I often used to play tennis with him on Sundays. | 日曜日には彼と一緒によくテニスをしたものだ。 | |
| Mr Norton is pleasant to work with. | ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 | |
| You have to come with me. | あなたは私と一緒に来なければいけません。 | |
| Let's go to a concert together. | 一緒にコンサートに行きませんか。 | |
| Bring your brother with you. | 君の弟を一緒に連れてきなさい。 | |
| Tom didn't want to be seen with Mary. | トムはメアリーと一緒にいるところを見られたくなかった。 | |
| Ming wasn't dancing with Masao then. | ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。 | |
| In order to know a man, you have only to travel with him a week. | 人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。 | |
| I'd love to hang out with you this weekend. | 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。 | |
| I'll be with you forever. | 永遠にあなたと一緒にいます。 | |
| We had always been close. | 私たちは一緒にいた。 | |
| I overslept and consequently couldn't join them. | 私は寝坊したそのため彼らと一緒に行けなかった。 | |
| Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her. | 彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。 | |
| I know the man you came with. | 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 | |
| Yesterday I hung out with Tony. | きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。 | |
| Space science is still in its infancy. | 宇宙科学はまだその緒についたばかりである。 | |
| I wonder what has become of the friend I used to go fishing with. | よく一緒に魚つりに言ったあの友人は、今どうなっているだろうか。 | |
| The manager suggested that I go with him to the airport. | マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。 | |
| Tom and Mary always seem to be hanging out together. | トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。 | |
| How about studying together in the library? | 図書館で一緒に勉強しようよ。 | |
| Tom still lives with his parents. | トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。 | |
| I don't want to be seen with him. | 彼と一緒にいるところを見られたくない。 | |
| I would like you to come with me. | 君に一緒に来て欲しいのですが。 | |
| For this reason, I cannot go with you. | こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。 | |
| May I run with you? | 一緒に走ってもいいですか。 | |
| I'm coming with you. | 一緒にいきます。 | |
| Stay here with us. | 我々と一緒にここにいなさい。 | |
| Would you like to join us for a game of cards? | みんなと一緒にトランプしない? | |
| I wish I had gone with the others to the game yesterday. | 昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。 | |
| We joined in on the chorus. | 私たちは一緒に歌った。 | |
| We walked together as far as the next station. | 私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。 | |
| Will you go shopping with me? | 私と一緒に買い物に行きませんか。 | |
| Do you refuse to leave with us? | あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。 | |
| I will go with you if necessary. | 必要なら君と一緒に行こう。 | |
| How about going fishing with me? | 一緒に釣りに行くのはどうですか。 | |
| I'd be happy if you could come with us. | 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 | |
| Won't you come with me? | 一緒に行きませんか。 | |
| I'm going to Japan with my girlfriend in August. | 八月に私の彼女と一緒に日本へ行きます。 | |
| I'm sorry for your not having come with us. | 一緒に来ていただけなかったのが残念です。 | |
| Those whom he lived with respected him. | 彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。 | |
| Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child. | そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。 | |
| I used to go to school with him. | 彼と一緒に学校に行くのが常だった。 | |
| Will you go with us? | 私たちと一緒に行きませんか。 | |