Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I insist that he should go with us. 彼は私たちと一緒にいくべきです。 You are to come with me. 君は僕と一緒に来るのだ。 She came in company with her mother. 彼女は母親と一緒にやってきた。 Would you like to play soccer with us? 私達と一緒にサッカーをしませんか。 If I weren't sick, I'd join you. もし病気でないならご一緒するのですが。 Do you mind if I join your trip to the country? 一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。 "That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together." 「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 Who do you live with? あなたと一緒に住んでいるのは誰ですか。 When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know. 一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。 What will I do? The strap on one of my geta has come undone. どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 Would you like to dance with me? 私と一緒に踊っていただけますか。 If you can, come with us. もし来れたら、私たちと一緒に来なさい。 I'm considering going with them. 彼らと一緒に行こうか考え中です。 Why are you with a pig? あんた、なんで豚と一緒なんだい? Please join me in welcoming Dr Smith to our team. 私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。 Keep it secret, please. どうか内緒にして下さい。 Mr. Takahashi agreed to go with you. 高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。 I'd like to have dinner with you. 夕食を御一緒したいのですが。 It's a lot of fun to be with you. あなたと一緒にいるととても楽しいわ。 To our surprise, Tom came to our party with Mary. 驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。 His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle. あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。 I can't go to the restaurant with you tonight. 今晩あなたと一緒にレストランにいけません。 They went there together. 彼らは一緒にそこに行った。 Will you join us for a swim? 一緒に泳ぎませんか。 His daughter is eager to go with him anywhere. 彼の娘は、どこへでも彼と一緒に行きたがる。 Let's sing some English songs together. 一緒に英語の歌を歌おう。 I would rather stay home than go out with him. 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 Let's play baseball with everyone. みんなと一緒に野球をしよう。 I am sorry that I could not go with her. 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 Do you refuse to leave with us? あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。 Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness. 一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。 Don't put me in the same class with them. 俺を奴等と一緒にするな。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi これまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。 They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies. 家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。 Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 I enjoyed your company very much. あなたと一緒でとても楽しかった。 She told him once and for all that she would not go to the movie with him. 一緒には映画に行かない、と彼女は彼にきっぱり言った。 I remember the happy days we spent together. 私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。 They are nice boys and I am sure you will get on with them very well. 彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。 I would like him to stay with us. 私は彼に私達と一緒にいてほしいのです。 Between us, he is a little foolish. 内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。 He isn't the kind of person who we want to work with. 彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。 They are keen for their sons to live together. 彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。 Please keep this a secret. どうか内緒にして下さい。 I feel secure with him. 彼と一緒だと安心感がある。 Will you have dinner with me? 私と夕食を一緒に食べませんか。 I feel ill at ease in her company. 彼女と一緒にいると気詰まりだ。 The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS. 歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。 They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’ 「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。 Why don't you come with me? 私と一緒に来ない。 All you have to do is to join us. 君はただ私たちと一緒に来ればよいのだ。 Wouldn't you like to come with us, too? あなたも私たちと一緒にいらっしゃいませんか。 I wish I had been there with you. あなたと一緒に私がそこにいたらよかったのに。 I wish you could have come with me. 君も一緒に来ればよかったのに。 Would you like to go swimming with us? 一緒に泳ぎに行きませんか。 I'm happy when I'm with you. あなたと一緒にいると、私は幸せだ。 Do you want to play football with us? 僕たちと一緒にフットボールをやらないか。 Have you made up your mind to come with me? 僕と一緒にくる決心はつきましたか。 Tom and Mary are often together. トムとメアリーはよく一緒にいる。 I wonder what has become of the friend I used to go fishing with. よく一緒に魚つりに言ったあの友人は、今どうなっているだろうか。 He said, "Come with us." 「私達と一緒に来なさい」と彼は言った。 May I join you? 僕も一緒にしていい? Tom didn't want to be seen with Mary. トムはメアリーと一緒にいるところを見られたくなかった。 I live with my uncle. おじと一緒に住んでいます。 I rode with her as far as the station. 駅までは、私は、彼女と一緒に車でいった。 How about studying together in the library? 図書館で一緒に勉強しようよ。 Frankly speaking, I don't want to work with him. はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。 I wish I could go with you, but as it is, I can't. 一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。 I will accompany you. ご一緒します。 In order to know a man, you have only to travel with him for a week. 人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。 Why not go and have ramen together? いつか一緒にラーメンを食べに行きませんか? We went together to Laramie, at which place we parted. 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 What do you say to going fishing with me? 一緒に釣りに行くのはどうですか。 Would you like to dance with me? 一緒に踊りませんか。 I don't want to be seen with him. 彼と一緒にいるところを見られたくない。 I thought going out to eat together would cheer you up. 一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。 Several races live together in America. アメリカにはいくつかの人種が一緒に住んでいる。 He traveled to Hawaii with the family. 彼は家族と一緒にハワイに旅行した。 Yesterday I hung out with Tony. きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。 I thought it would be fun for us to go skiing together. 一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。 He doesn't have any friends to play with. 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 A bill came along with the package. 小包と一緒に請求書が送られてきた。 Can we make a lunch date? 昼食を一緒にしないか。 Let's go to a concert together. 一緒にコンサートに行きませんか。 We were eating lunch together. 私たちは一緒に昼食をとっていました。 Please keep this secret. 内緒にして下さい。 It would be great if you could join us for dinner. 私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。 Won't you have some tea with me? ご一緒にお茶を飲みませんか。 I need you to come with me. 私と一緒に来てもらいたい。 We'd be happy if you could come with us. 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 What do you say to taking a short walk with me? 私と一緒にちょっと散歩しませんか。 Come along. さあ、一緒に来いよ。 My patience has come to the breaking point. 堪忍袋の緒が切れる。 Let's keep him in the dark until we know more. もっとよくわかるまで彼には内緒にしておこう。 Would you like to go on a trip with me? 旅行に一緒に行きませんか。 I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people. あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。 I'm going to Japan with my girlfriend in August. 八月に私の彼女と一緒に日本へ行きます。 Come outside with me. 私と一緒に外に来て。 We study French together. 私たちは一緒にフランス語を勉強している。