UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '緒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He came to the party last night with Jane.昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。
I want you to stay here with her.私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。
Won't you eat lunch with us?お昼一緒に食べない?
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
He does not have anyone to play with.彼は一緒に遊ぶ人がいない。
Will you come with me to the store?ストアへ一緒に行きませんか。
I feel comfortable in her company.彼女と一緒だと気が楽なの。
Frankly speaking, I don't want to work with him.はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。
Don't you want to come along?一緒にくるかい。
He asked me to keep him company on the weekends.彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
I insist that he should go with us.彼は私たちと一緒にいくべきです。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
Bonds together with some money was stolen.債権と一緒にお金も盗まれた。
Such being the case, I can't go with you.そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。
Would you mind coming with me?私と一緒に来ていただけませんか?
I am only too glad to be with you.ご一緒できとてもうれしいです。
You will never get bored in her company.彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。
I will accompany you.ご一緒します。
She forced me to go out with her.彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。
In order to know a man, you have only to travel with him for a week.人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。
"Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't."「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
I wish I had been there with you.私はあなたと一緒にそこにいたらよかったのだが。
Come with us.私達と一緒に来なさい。
Suppose your father saw us together, what would he say?あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。
I know the man you came with.私は、あなたが一緒に来た人を知っています。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
I feel uneasy in my father's presence.父と一緒にいると落ち着かない。
I feel ill at ease in her company.彼女と一緒にいると気詰まりだ。
Can we make a lunch date?昼食を一緒にしないか。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
Let's go to eat together.一緒に食べに行きましょう。
I want to go with you, but I'm broke.君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。
Will you join me for a drink?一緒に飲みませんか。
I'd be happy if you could come with us.私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
He often goes to the movies together with her.彼はよく彼女と一緒に映画に行く。
I'd like to work with Tom.トムと一緒に仕事がしたいです。
Are you coming with me?一緒に来ますか?
He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him.あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。
The money was stolen along with the bonds.債権と一緒にお金も盗まれた。
I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young.私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。
I'm coming with you.一緒にいきます。
He is anxious to go with you.しきりに君と一緒に行きたがる。
The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS.歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。
Did she come with him?彼女は彼と一緒に来ましたか。
We will be together forever.私たちはいつまでも一緒です。
I want to sleep with your wife.私はあなたの妻と一緒に眠りたい。
She spends time with her grandmother every Sunday.彼女は毎週日曜日を祖母と一緒に過ごす。
Come along with us if you like.よかったら一緒にいらっしゃい。
Do her ideas chime with yours?彼女の考えはあなたと一緒ですか。
I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
The manager suggested that I go with him to the airport.マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。
We mix with the good, not with the bad.私たちはよい人とは一緒につきあうけれど、悪い人とはつき合わないわ。
Working together, they cleaned the entire house in no time.一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。
They are nice boys and I am sure you will get on with them very well.彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。
Do you want to come along?一緒に行かない?
I'd love to hang out with you this weekend.今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
All you have to do is to join us.君はただ私たちと一緒に来ればよいのだ。
Tom attempted to persuade Mary to go to church with him.トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。
I want to be with him all the way.ずっと彼と一緒にいたい。
That dinner they had together was delicious.二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。
I wish you could have come with me.君も一緒に来ればよかったのに。
I'd like to go with you, but I'm broke.君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
We have no secrets from each other.私たちには内緒ごとは何もない。
I would like to go with you.一緒に行きたいのですが。
I would like to go to the concert with you.君と一緒にコンサートに行きたいんだけど。
Before that I played with my sister in the park.その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。
May I join you?一緒に行っていいですか。
I wouldn't go with you for anything.どんなことか会っても私はあなたとは一緒に行かない。
When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself!泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。
The people he is living with in London are coming to see me.ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。
I wish I could go with you today.今日あなたと一緒に行けるといいんですが。
Do you mind if I join your trip to the country?一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。
I know the person that you came with.私は、あなたが一緒に来た人を知っています。
Will you go shopping with me?私と一緒に買い物に行きませんか。
I can't take this anymore. I've lost my temper completely.もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。
I'm happy when I'm with you.あなたと一緒にいると、私は幸せだ。
I rode with her as far as the station.駅までは、私は、彼女と一緒に車でいった。
It is a pity that you cannot travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
If I had been with you, I could have helped you.もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。
Yesterday I hung out with Tony.きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。
Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
What do you say to dining out together?一緒に食事に出かけませんか。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
Mr. Norton is pleasant to work with.ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
Would you like to go on a trip with me?旅行に一緒に行きませんか。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
How about going fishing with me?一緒に魚釣りに行きませんか。
What do you say to taking a short walk with me?私と一緒にちょっと散歩しませんか。
May I accompany you to the airport?空港まで一緒に行っても良いですか。
He was my business associate.彼は私と一緒に事業をしていた。
He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married.彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
I would like to travel abroad in company with my colleague.私は同僚と一緒に海外旅行をしたい。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。
They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License