The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '緒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I would like to go with you.
一緒に行きたいのですが。
I would love to come with you all, but I don't have any money.
私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。
Sing a song with me.
私と一緒に歌いましょう。
I could not get anybody to go with me, and so I went by myself.
誰にも一緒に行ってもらえなかったので、私は一人で行きました。
Such being the case, I can not go with you.
そういうわけで、ご一緒できません。
Does Mary live next door to the bus driver that worked with John?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
I'm considering going with them.
彼らと一緒に行こうか考え中です。
I guess I'll be living with you a year from now.
来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
I don't approve of your going out with him.
君が彼と一緒に外出するのには反対だ。
I would like him to stay with us.
私は彼に私達と一緒にいてほしいのです。
Let's work together to do our best.
一緒に協力して、さらに頑張ろう。
Who do you live with?
あなたは誰と一緒に住んでいますか。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.
従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
Why don't you come to the movies with me?
僕に一緒に映画を見に行かないか。
He has no friend to play with.
彼には一緒に遊ぶ友達がいない。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.
私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
I wish I had been with her then.
あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。
Can we make a lunch date?
昼食を一緒にしないか。
May I run with you?
一緒に走ってもいいですか。
I wish you could come with us.
君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。
I'll join you in the library.
図書館で一緒になりましょう。
I would like to travel abroad in company with my colleague.
私は同僚と一緒に海外旅行をしたい。
He does not have anyone to play with.
彼は一緒に遊ぶ人がいない。
If you care to, you may come with us.
きたければ我々と一緒にきてもよろしい。
Tom still lives with his parents.
トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。
I would like you to stay with me.
私と一緒にいてもらいたい。
We've never actually been out on a date together.
私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。
When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language.
外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。
The girl I went to the movies with is a friend of mine.
僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。
Those whom he lived with respected him.
彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。
Do you think that eating with your family is important?
家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。
Let's keep this matter between ourselves.
この話は内緒にしておこう。
Stay with me till the dawn.
朝まで一緒にいよう。
May I join you?
ご一緒してもよろしいですか。
She was glad of my company.
彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。
Mr. Takahashi agreed to go with you.
高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。
She is seldom at ease with strangers.
彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。
I think my living with you has influenced your way of living.
僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
I would like you to come with me.
君に一緒に来て欲しいのですが。
How about eating out with me?
一緒に食べにいきませんか。
Won't you come with me?
一緒に来ませんか。
I will go with you as far as Narita Airport.
成田空港まで一緒に行きます。
Just between you and me, he is a liar.
内緒の話だが、彼はうそつきだ。
I want to go with you, but I'm broke.
君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。
I'd love to hang out with you this weekend.
今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.
居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
I feel secure with him.
彼と一緒だと安心感がある。
I enjoyed your company.
あなたと御一緒で楽しかった。
I work with her boyfriend.
私は彼女のボーイフレンドと一緒に働いている。
Will you come with me to the store?
一緒にお店へ行きませんか。
I spent the whole morning with Tom.
午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.
私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
I will accompany you.
ご一緒します。
Are you sure you don't want to go with us?
本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。
Can you go with us?
私たちと一緒に行けますか。
Stay here with us.
我々と一緒にここにいなさい。
How lucky we are to have had the opportunity to work with you!
我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
Did you invite Tom to dinner without telling me?
私に内緒でトムを夕食に招待したの?
And spent that day with Him.
そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。
They went there together.
彼らは一緒にそこに行った。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."
I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch.
ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。
It is a great pleasure being with you.
君と一緒にいるのはとても楽しい。
Why don't you have dinner with me tonight?
今晩一緒に食事をしませんか。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.
この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
I intended to go with her, but I was too busy.
私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。
Do you live with your parents?
ご両親と一緒に住んでいますか?
Ming wasn't dancing with Masao then.
ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
You have to come with me.
あなたは私と一緒に来なければいけません。
I'd like to go on a picnic with her.
私は彼女と一緒にピクニックに行きたいものだ。
We saw the film and had dinner together.
我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。
Do you have time to eat lunch with me?
昼ご飯一緒に食べる時間ある?
Would you like to go fishing with me?
一緒に魚釣りに行きませんか。
Tell me who you plan to go to Boston with.
あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。
What do you say to dining out together?
一緒に食事に出かけませんか。
Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me?
ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか?
Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
Do her ideas chime with yours?
彼女の考えはあなたと一緒ですか。
Frankly speaking, I don't want to work with him.
率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
The family ate dinner together.
その家族は一緒に夕食を食べた。
He isn't the kind of person who we want to work with.
彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。
I am ready to go with you.
私は喜んであなたとご一緒します。
The boy chose to stay with his mother.
その少年は母と一緒にいる事に決めた。
I will go with you after I have eaten my lunch.
昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。
I feel ill at ease in her company.
彼女と一緒にいると気詰まりだ。
Does Mary live next door to the bus driver that John worked with?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
I thought going out to eat together would cheer you up.
一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
He said to his wife "Are you coming with me"?
彼は妻に「君も一緒に来るかね」と言った。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.