Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.
さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
Would you like to have supper with us on the weekend?
週末に夕食を一緒にどうですか。
I'd like to go with you.
私はあなたと一緒に行きたいものです。
What will I do? The strap on one of my geta is broken.
どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
May I join you?
僕も一緒にしていい?
I'm very pleased to come with you.
あなたと一緒に行けてとてもうれしい。
I want you to stay with me.
あなたに私と一緒にいてほしい。
I can't take this anymore. I've lost my temper completely.
もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。
The manager suggested that I go with him to the airport.
マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。
I should like to go with you.
私はあなたと一緒に行きたいものです。
She went with him to the movies.
彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。
I'm sorry for your not having come with us.
一緒に来ていただけなかったのが残念です。
He doesn't have any friends to play with.
彼には一緒に遊ぶ友達がいない。
I share an apartment with my brother.
僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
My patience is worn out.
私の堪忍袋の緒が切れた。
I wish I had been with her then.
あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。
Suppose your father saw us together, what would he say?
あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。
I can't go with you today because I'm very busy.
今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。
Come with us.
さあ、一緒に来いよ。
Would you like to play soccer with us?
私達と一緒にサッカーをしませんか。
I thought going out to eat together would cheer you up.
一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
I enjoyed your company.
あなたと御一緒で楽しかった。
If you care to, come with us.
もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。
Do her ideas chime with yours?
彼女の考えはあなたと一緒ですか。
Would you like to dance with me?
私と一緒に踊っていただけますか。
Mary is a girl who is pleasant to talk with.
メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.
内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
Have you made up your mind to come with me?
僕と一緒にくる決心はつきましたか。
Just between you and me, he is a liar.
内緒の話だが、彼はうそつきだ。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.