Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They are keen for their sons to live together. | 彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。 | |
| He did it with us all with pleasure. | 彼は我々と一緒に慶んでそれをした。 | |
| Can anybody come with me to a Lady Gaga concert? | ガガ様のライブ一緒に行ける方いませんか? | |
| Can I take your picture with us? | 一緒に写真に入っていただけますか。 | |
| I need you to come with me. | 私と一緒に来てもらいたい。 | |
| I decided to go away with the pilgrims. | 遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。 | |
| My brother and I like the same food. | 僕と弟は食物の好みが一緒です。 | |
| But I will always be honest with you about the challenges we face. | しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。 | |
| I could not get anybody to go with me, and so I went by myself. | 誰にも一緒に行ってもらえなかったので、私は一人で行きました。 | |
| Is she coming, too? | 彼女も一緒に来ますか。 | |
| Do you want to play football with us? | 僕たちと一緒にフットボールをやらないか。 | |
| Won't you come with me? | 一緒に行きませんか。 | |
| I wish you could have come with me. | 君も一緒に来ればよかったのに。 | |
| I'm sorry I cannot go with you. | 残念ですが、君と一緒にいけません。 | |
| Do you want to come along? | 一緒に行かない? | |
| How about going fishing with me? | 一緒に釣りに行くのはどうですか。 | |
| Come along. | 私達と一緒に来なさい。 | |
| They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies. | 家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。 | |
| How about going fishing with me? | 一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| Come outside with me. | 私と一緒に外に来て。 | |
| As I am ill, I will not join you. | 病気なのでご一緒できません。 | |
| I'd like to stay here with Tom. | トムと一緒にここにいたいのですが。 | |
| His daughter is eager to go with him anywhere. | 彼の娘は、どこへでも彼と一緒に行きたがる。 | |
| She accepted my invitation to have dinner with me. | 彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。 | |
| Mary is a girl who is pleasant to talk with. | メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。 | |
| You're coming with us now. | 君は今私たちと一緒に来るのだ。 | |
| Between us, she was ill. | 内緒だけれど彼女は病気だった。 | |
| Will you go with us? | 私たちと一緒に行きませんか。 | |
| Would you like to go on a trip with me? | 旅行に一緒に行きませんか。 | |
| I've been trying to picture the rest of my life with you. | あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。 | |
| Would you like to go fishing with me? | 一緒に釣りに行くのはどうですか。 | |
| You have to come with me. | あなたは私と一緒に来なければいけません。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| Why don't you come along with us to the party? | 私たちと一緒にパーティーに行こうよ。 | |
| They sang in chorus. | 彼女たちは一緒に歌った。 | |
| He doesn't have any friends to play with. | 彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。 | |
| The streets are filled with an air of exoticism. | 異国情緒あふれる街並みが続く。 | |
| I thought it would be fun for us to go skiing together. | 一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。 | |
| It wasn't Mary that he went to the museum with. | 彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。 | |
| Ming wasn't dancing with Masao then. | ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。 | |
| All you have to do is to join us. | 君はただ私たちと一緒に来ればよいのだ。 | |
| I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch. | ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。 | |
| Won't you come with me? | 一緒に来ませんか。 | |
| We should hang out more. | 一緒にもっと遊べばいいと思います。 | |
| He has no friend to play with. | 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 | |
| Please keep this a secret. | どうか内緒にして下さい。 | |
| Take me with you. | 一緒に連れて行って下さい。 | |
| Will you walk down to the school with me? | 学校まで一緒に歩いてくれませんか。 | |
| "May I join you?" "Why not?" | 「一緒にいいかい」「もちろんいいとも」 | |
| Should I go with you? | あなたと一緒に行くほうがいいですか。 | |
| They all joined in the chorus. | 彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。 | |
| How lucky we are to have had the opportunity to work with you! | 我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。 | |
| Please keep this secret. | 内緒にして下さい。 | |
| I never feel at home in his company. | 私は彼と一緒にいるとくつろげない。 | |
| He insisted on going to the department store with his mother. | その子はデパートに母親と一緒に行くといってきかなかった。 | |
| May I run with you? | 一緒に走ってもいいですか。 | |
| I plan to go skiing with my girlfriend. | 僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。 | |
| Come with us. | 私達と一緒に来なさい。 | |
| He often goes to the movies together with her. | 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 | |
| I don't want to be seen in his company. | 彼と一緒にいるところを見られたくない。 | |
| Wouldn't you like to come with us, too? | 私達と一緒にいらっしゃいませんか。 | |
| Before that I played with my sister in the park. | その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| I can't bear to work with him. | 彼と一緒に働くなんて耐えられない。 | |
| How about eating out with me? | 一緒に食べにいきませんか。 | |
| Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses. | 老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。 | |
| How about having dinner together? | ご一緒に食事でもしませんか。 | |
| I'll join you in the library. | 図書館で一緒になりましょう。 | |
| I would love to come with you all, but I don't have any money. | 私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。 | |
| I proposed that she come with me. | 私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。 | |
| You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him. | あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。 | |
| I am looking for someone to learn English together. | 一緒に英語を勉強する人を探しています。 | |
| At first the trainees were awkward in his company. | 最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。 | |
| Won't you eat lunch with me? | お昼一緒に食べない? | |
| If you care to, come with us. | もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。 | |
| He is happiest when he is with his grandchildren. | 彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。 | |
| I am glad to be with you. | 貴方と一緒にいられて嬉しいわ。 | |
| Do you want to go together? | 一緒に行こうか? | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩一緒に食事をしませんか。 | |
| Would you like to go fishing with me? | 一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| We've never actually been out on a date together. | 私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。 | |
| Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo. | トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。 | |
| Don't put me in the same class with them. | 俺を奴等と一緒にするな。 | |
| He wanted to come with us. | 彼は私たちと一緒に来たがった。 | |
| Were you with anyone? | あなたは誰かと一緒でしたか。 | |
| We joined in on the chorus. | 私たちは一緒に歌った。 | |
| He went together with her. | 彼は彼女と一緒に行った。 | |
| Would you play with me? | 一緒に遊ぼう。 | |
| I'm going fishing with him. | 彼と一緒に釣りに行くつもりだ。 | |
| He was accompanied by his wife. | 彼は夫人を一緒につれてきた。 | |
| Mother went shopping with my brother. | 母は兄と一緒に買い物をしに行った。 | |
| Being with her grandson always makes her happy. | 孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。 | |
| Such secrets are always eventually revealed. | そのような内緒事はいつも結局は暴露される。 | |
| I know the man you came with. | 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 | |
| I'm going to Japan with my girlfriend in August. | 八月に私の彼女と一緒に日本へ行きます。 | |
| I can't go with you tonight. | 今夜あなたと一緒に行くことができません。 | |
| I don't want to live with you anymore. | 私はもうあなたと一緒に住みたくない。 | |
| Frankly speaking, I don't want to work with him. | はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。 | |