Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I would like to go to the concert with you. | 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 | |
| I went there in private. | 私は内緒でそこへ行った。 | |
| "May I go with you?" "Of course." | 「ご一緒してもいいですか」「もちろんです」 | |
| I can't go with you today because I'm very busy. | 今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。 | |
| I will go with you after I have eaten my lunch. | 昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。 | |
| The manager suggested that I go with him to the airport. | マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。 | |
| Would you like to play soccer with us? | 私達と一緒にサッカーをしませんか。 | |
| We've never actually been out on a date together. | 私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。 | |
| Please keep it under your hat. | 内緒にしておいてください。 | |
| For this reason, I cannot go with you. | そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 | |
| Several races live together in America. | アメリカにはいくつかの人種が一緒に住んでいる。 | |
| I feel comfortable in her company. | 彼女と一緒だと気が楽なの。 | |
| We often eat lunch together. | 私たちはよく一緒に御昼を食べます。 | |
| Do you want to go on a trip with me? | 旅行に一緒に行きませんか。 | |
| The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her. | 先生は私を指し、一緒に来るように言った。 | |
| He wants to come with us. | 彼は私たちと一緒に行きたいと思っている。 | |
| Such being the case, I can not go with you. | そういうわけで、ご一緒できません。 | |
| The people with whom I work are all very kind. | 私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 君と一緒にコンサートに行きたいんだけど。 | |
| Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it. | みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that worked with John? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| "Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't." | 「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」 | |
| Come along. | 私達と一緒に来なさい。 | |
| Stay with me till the dawn. | 朝まで一緒にいよう。 | |
| We remembered the old days when we had played together. | 私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。 | |
| I would like to invite you to lunch, if you're not busy. | もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。 | |
| The great critic and the poet are traveling together. | 偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。 | |
| I would like you to come with me. | 君に一緒に来て欲しいのですが。 | |
| He does not have anyone to play with. | 彼は一緒に遊ぶ人がいない。 | |
| Tom has no friends to play with. | トムは一緒に遊ぶ友達がいません。 | |
| I'd like to have this meat dish with your best white wine. | この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。 | |
| I guess I'll be living with you a year from now. | 来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。 | |
| You may come with us if you want to. | 来たいのなら私達と一緒にきても良いです。 | |
| My brother and I like the same food. | 僕と弟は食物の好みが一緒です。 | |
| Hope we can work together soon. | そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。 | |
| I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant. | 今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。 | |
| The money was stolen along with the bonds. | 債権と一緒にお金も盗まれた。 | |
| If you want to go with them, you must hurry. | 彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。 | |
| I'd like to have dinner with you. | 夕食を御一緒したいのですが。 | |
| He came to the party last night with Jane. | 昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。 | |
| Hope we can do business again someday. | いつかまた一緒にビジネスができるといいですね。 | |
| How about studying together in the library? | 図書館で一緒に勉強しようよ。 | |
| Would you mind coming with me? | 私と一緒に来ていただけませんか? | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。 | |
| I'm going to Japan with my girlfriend in August. | 八月に私の彼女と一緒に日本へ行きます。 | |
| He often goes to the movies together with her. | 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 | |
| Frankly speaking, I don't want to work with him. | 率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。 | |
| It is hard for the couple to live together any longer. | その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。 | |
| I would like to go with you. | ご一緒したいものです。 | |
| If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you. | バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。 | |
| We mix with the good, not with the bad. | 私たちはよい人とは一緒につきあうけれど、悪い人とはつき合わないわ。 | |
| Let's set a time and day and have lunch together! | 日時を決めて一緒にランチを食べよう! | |
| Please join me in welcoming Dr Smith to our team. | 私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。 | |
| I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. | 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 | |
| I will be with you tonight. | 私は今夜、あなたと一緒にいるでしょう。 | |
| I want to be with him all the way. | ずっと彼と一緒にいたい。 | |
| Tom and Mary always seem to be hanging out together. | トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。 | |
| You must keep up your guard even after a victory. | 勝って兜の緒を締めよ。 | |
| Why not have dinner with us? | 私たちと一緒に食事しませんか。 | |
| I would like him to stay with us. | 私は彼に私達と一緒にいてほしいのです。 | |
| Please keep this secret. | 内緒にして下さい。 | |
| He came and had dinner with us. | 彼はやって来て私達と一緒に食事をした。 | |
| When a child, I used to go fishing with him. | 子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。 | |
| Won't you eat lunch with us? | お昼一緒に食べない? | |
| I went to Nikko along with them. | 私は彼らと一緒に日光へ行きました。 | |
| You will never get bored in her company. | 彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。 | |
| Come along with us if you like. | よかったら一緒にいらっしゃい。 | |
| They are nice boys and I am sure you will get on with them very well. | 彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩一緒に食事をしませんか。 | |
| You have to come with me. | あなたは私と一緒に来なければいけません。 | |
| Are you coming with me? | 一緒に来ますか? | |
| Come along with us. | さあ、一緒に来いよ。 | |
| He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him. | あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。 | |
| She forced me to go out with her. | 彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。 | |
| To see them sitting together, you'd take them for twins. | 彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。 | |
| May I join you? | 一緒に行っていいですか。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| You're coming with us now. | 君は今私たちと一緒に来るのだ。 | |
| I would like to go with you. | 一緒に行きたいのですが。 | |
| Would you like to have tea with us this afternoon? | 今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。 | |
| I live with my parents. | 私は両親と一緒に住んでいます。 | |
| My patience is worn out. | 私の堪忍袋の緒が切れた。 | |
| Let's go to a concert together. | 一緒にコンサートに行きませんか。 | |
| I insist that he should go with us. | 彼は私たちと一緒にいくべきです。 | |
| When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know. | 一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。 | |
| How about going fishing with me? | 一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| For this reason, I can't go with you. | そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 | |
| It is regrettable that I can't go with you. | ご一緒できなくて残念です。 | |
| The two boys lived alone with a lovely cat. | その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。 | |
| I think my living with you has influenced your way of living. | 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 | |
| I want to go with you. | あなたと一緒に行きたい。 | |
| When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language. | 外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。 | |
| Why don't you come in for a cup of coffee and a chat? | 一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。 | |
| She came in company with her mother. | 彼女は母親と一緒にやってきた。 | |
| Why don't we share a room? | 1つの部屋に一緒に住まないか。 | |
| We'd be happy if you could come with us. | 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 | |
| I'm walking with her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| Steve goes to school with Kate. | スティーブはケートと一緒に学校に行く。 | |
| Can anybody come with me to a Lady Gaga concert? | ガガ様のライブ一緒に行ける方いませんか? | |