Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Would you like to go see a movie with me? 一緒に映画を見に行きませんか。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi これまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。 I play with him. 私は彼と一緒に遊ぶ。 Keep it secret, please. どうか内緒にして下さい。 He said, "Come with us." 「私達と一緒に来なさい」と彼は言った。 I wish I could go with you today. 今日あなたと一緒に行けるといいんですが。 You're coming with us now. 君は今私たちと一緒に来るのだ。 I want you to stay with me. あなたに私と一緒にいてほしい。 The people I work with are all very kind. 私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。 I enjoyed your company. あなたと御一緒で楽しかった。 I wish I could go with you, but as it is, I can't. 一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。 He traveled to Hawaii with the family. 彼は家族と一緒にハワイに旅行した。 Tell me who you plan to go to Boston with. あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。 I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room. 新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。 I wouldn't go with you for anything. どんなことか会っても私はあなたとは一緒に行かない。 I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young. 私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。 I told you that in confidence, so why did you tell Jane about it? 私は内緒でそれを君に話したのに、なぜジェーンにそれを話したんだ。 I enjoyed your company. 御一緒できて楽しかった。 May I join you? 僕も一緒にしていい? Would you like to go swimming with us? 一緒に泳ぎに行きませんか。 We went on a picnic together. 私達は一緒にピクニックに行った。 I would like to go with you. 一緒に行きたいのですが。 Do you have time to eat lunch with me? 昼ご飯一緒に食べる時間ある? I'd like to have this meat dish with your best white wine. この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。 I don't approve of your going out with him. 君が彼と一緒に外出するのには反対だ。 What do you say to going fishing with me? 一緒に魚釣りに行きませんか。 He asked his wife if she was coming with him. 彼は妻に一緒にくるかどうかをたずねた。 Frankly speaking, I don't want to work with him. はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。 I share an apartment with my brother. 僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。 I don't want to be seen with him. 彼と一緒にいるところを見られたくない。 It is hard for the couple to live together any longer. その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。 Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me? ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか? I proposed that she come with me. 私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。 We've never actually been out on a date together. 私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。 Would you like to join us for a game of cards? みんなと一緒にトランプしない? Tom didn't want to be seen with Mary. トムはメアリーと一緒にいるところを見られたくなかった。 I can't understand why Tom doesn't want to go with us. なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。 I wish I had gone with the others to the game yesterday. 昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。 For this reason, I cannot go with you. こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。 They were in that room with me all night. 彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。 I overslept and consequently couldn't join them. 私は寝坊したそのため彼らと一緒に行けなかった。 I'm sorry, but I can't go with you. 残念ですが、君と一緒にいけません。 Do you live with your parents? ご両親と一緒に住んでいますか? Mary is a girl who is pleasant to talk with. メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。 I'm walking with her. 僕は彼女と一緒に歩いている。 I feel comfortable in her company. 彼女と一緒だと気が楽なの。 I don't have anyone who'd travel with me. 一緒に旅行してくれる人がいないんだ。 Does Mary live next door to the bus driver who John worked with? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 She forced me to go out with her. 彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。 Space science is still in its infancy. 宇宙科学はまだその緒についたばかりである。 We'd be happy if you could come with us. 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 I miss the high school days we spent together. 高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。 I'm very pleased to come with you. あなたと一緒に行けてとてもうれしい。 That dinner they had together was delicious. 二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。 The village is now very different from what it was ten years ago. そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。 Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time. 彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。 She lost her temper along with me. 彼女は私と一緒に腹を立てた。 Won't you come with me? 一緒に来ませんか。 I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 The manager suggested that I go with him to the airport. マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。 I wish she could be here with us. 私は彼女も一緒にいてくれれば良かったのにと思った。 A bill came along with the package. 小包と一緒に請求書が送られてきた。 Being with her grandson always makes her happy. 孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。 We joined in on the chorus. 私たちは一緒に歌った。 Was Joe with you yesterday evening? ジョーは昨夜あなたと一緒でしたか。 I can't work with you if you don't trust me. あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。 She accepted my invitation to have dinner with me. 彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。 I don't feel at home in her company. 彼女と一緒にいるとくつろげない。 Would you like to go on a trip with me? 旅行に一緒に行きませんか。 I often used to play tennis with him on Sundays. 日曜日には彼と一緒によくテニスをしたものだ。 I would like him to stay with us. 私は彼に私達と一緒にいてほしいのです。 Have you made up your mind to come with me? 僕と一緒にくる決心はつきましたか。 I heard the children singing together. 私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。 I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch. ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。 You are to come with me. 君は僕と一緒に来るのだ。 I am only too glad to be with you. ご一緒できとてもうれしいです。 Come along with me and go fishing. 一緒に釣りに行こう。 Would you like to have lunch together? 一緒に食事でもいかがですか。 Do you want to go on a diet with me? 一緒にダイエットしない? If I weren't sick, I'd join you. もし病気でないならご一緒するのですが。 My mother asked me to keep her company during the weekend. 私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。 He ate chicken, along with salad and rolls. 彼はサラダとロールパンと一緒に鶏肉を食べた。 I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people. あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。 Tom still lives with his parents. トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。 I'm considering going with them. 彼らと一緒に行こうか考え中です。 Come with us. さあ、一緒に来いよ。 Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 He went along with her. 彼は彼女と一緒に行った。 I would like to go to the concert with you. 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 In order to know a man, you have only to travel with him a week. 人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。 I live with my mother, brother and my grandparents. 母、弟、祖父母と一緒に住んでいます。 I wish I had been there with you. 私はあなたと一緒にそこにいたらよかったのだが。 He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden. 彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。 My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 I'd like you to come with us. 私たちと一緒に来ていただきたいのですが。 I never felt at ease in my father's company. 私は父と一緒にいると、きづまりだった。 I know the person that you came with. 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 "May I go with you?" "By all means." 「一緒に行ってもいいですか」「どうぞ」 It won't be long before we can live together. 私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。 Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital. 典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。