UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '緒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We joined in on the chorus.私たちは一緒に歌った。
My mother asked me to keep her company during the weekend.私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。
Those whom he lived with respected him.彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。
I would like to go to the seaside with you.君と一緒に海に行きたいのですが。
Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy?忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。
When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know.一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。
Shall I go together with you?一緒にいきましょうか。
I should like to go with you.私はあなたと一緒に行きたいものです。
Being with her grandson always makes her happy.孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。
You can come with me.一緒に来てもいいよ。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと落ち着くの。
He traveled to Hawaii with the family.彼は家族と一緒にハワイに旅行した。
Would you care to come with us?君も一緒に来たいか。
I wish I had gone with the others to the game yesterday.昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
Would you like to tea with us this afternoon?今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。
I'm going with Tom.トムと一緒に行くつもりです。
I don't want to be seen in his company.彼と一緒にいるところを見られたくない。
I proposed that she come with me.私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
I will go with you if necessary.必要なら君と一緒に行こう。
Let's sing some English songs together.一緒に英語の歌を歌おう。
Do you want to go on a trip with me?旅行に一緒に行きませんか。
She came in company with her mother.彼女は母親と一緒にやってきた。
It makes no difference to me whether he joins us or not.彼が一緒にやるかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。
I wish you had come with us.あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。
I wish I could have gone with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
We've never actually been out on a date together.私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
It is regrettable that I can't go with you.ご一緒できなくて残念です。
I feel comfortable in her company.彼女と一緒だと気が楽なの。
The people he is living with in London are coming to see me.ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。
Tom used to go out with Mary.トムは以前、メアリーと一緒によく出かけていた。
Would you play with me?一緒に遊びませんか。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
I'm walking with her.僕は彼女と一緒に歩いている。
She told him once and for all that she would not go to the movie with him.一緒には映画に行かない、と彼女は彼にきっぱり言った。
Do you mind if I join your trip to the country?一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
Who are the people I saw her with?彼女と一緒にいた人たちは誰だろう?
We went together to Laramie, but then we split up.我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
I can still remember the time when we went on a picnic together.あなたと一緒にピクニックに行ったときのことを、今でも思い出すことができます。
He made the plan along with his colleagues.彼は同僚と一緒にその計画を作った。
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。
I thought we were supposed to eat lunch together.私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
Come along with me.私と一緒に来なさい。
Please keep this a secret.どうか内緒にして下さい。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
Do her ideas chime with yours?彼女の考えはあなたと一緒ですか。
Can I take your picture with us?一緒に写真に入っていただけますか。
Tom and Mary ate a six-course meal together.トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。
I wish I had been there with you.私はあなたと一緒にそこにいたらよかったのだが。
I am looking for someone to learn English together.一緒に英語を勉強する人を探しています。
I would like to go with you.ご一緒したいものです。
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。
I could not get anybody to go with me, and so I went by myself.誰にも一緒に行ってもらえなかったので、私は一人で行きました。
I wish you could come with us.君が一緒に来ることができたらいいのに。
Would you like to go fishing with me?一緒に釣りに行くのはどうですか。
I feel secure with him.彼と一緒だと安心感がある。
We have no secrets from each other.私たちには内緒ごとは何もない。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
Between us, he is a little foolish.内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。
She spends time with her grandmother every Sunday.彼女は毎週日曜日を祖母と一緒に過ごす。
Two brothers set out on a journey together.二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。
Mary is a girl who is pleasant to talk with.メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。
They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies.家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。
His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle.あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
He doesn't have any friends to play with.彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。
Come along.さあ、一緒に来いよ。
Mr. Norton is pleasant to work with.ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
I wish you could come with us.君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。
The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS.歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。
Are you still working with Tom?まだトムと一緒に働いているのですか。
If you care to, come with us.もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。
You must keep up your guard even after a victory.勝って兜の緒を締めよ。
She is seldom at ease with strangers.彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。
I don't approve of your going out with him.君が彼と一緒に外出するのには反対だ。
I often used to play tennis with him on Sundays.日曜日には彼と一緒によくテニスをしたものだ。
Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me?ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか?
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
Would you like to go see a movie with me?一緒に映画を見に行きませんか。
I don't feel at home in her company.彼女と一緒にいるとくつろげない。
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
I would like you to stay with me.私と一緒にいてもらいたい。
If you want to go with them, you must hurry.彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
The family ate dinner together.その家族は一緒に夕食を食べた。
Please keep it under your hat.内緒にしておいてください。
In order to know a man, you have only to travel with him for a week.人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。
I'd like you to come with us.私たちと一緒に来ていただきたいのですが。
We often eat lunch together.私たちはよく一緒に御昼を食べます。
She went with him.彼女は彼と一緒に行った。
Would you like to dance with me?私と一緒に踊っていただけますか。
He often goes to the movies together with her.彼はよく彼女と一緒に映画に行く。
Who do you live with?あなたは誰と一緒に住んでいますか。
I do want to go with you.私はぜひあなたと一緒に行きたい。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
I'll join you in the library.図書館で一緒になりましょう。
Won't you go shopping with me?一緒に買い物に行きませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License