Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He wants to come with us. | 彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。 | |
| We are going to the movies. Come with us. | 私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。 | |
| Working together, they cleaned the entire house in no time. | 一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。 | |
| He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him. | あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。 | |
| Stay with me till the dawn. | 朝まで一緒にいよう。 | |
| When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her. | 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 | |
| Steve goes to school with Kate. | スティーブはケートと一緒に学校に行く。 | |
| I am looking for someone to learn English together. | 一緒に英語を勉強する人を探しています。 | |
| I want to go with you, but I'm broke. | 君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 | |
| Being with her grandson always makes her happy. | 孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。 | |
| Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital. | 典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。 | |
| I'm happy when I'm with you. | あなたと一緒にいると、私は幸せだ。 | |
| I will go with you as far as the bridge. | 橋まで一緒に行きましょう。 | |
| You are to come with me. | 君は僕と一緒に来るのだ。 | |
| I'm very pleased to come with you. | あなたと一緒に行けてとてもうれしい。 | |
| How about taking a walk with us? | 私たちと一緒に散歩しませんか。 | |
| Would you like to have tea with us this afternoon? | 今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。 | |
| What will I do? The strap on one of my geta is broken. | どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 | |
| Suppose your father saw us together, what would he say? | あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。 | |
| We remembered the old days when we had played together. | 私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。 | |
| Tell me who you plan to go to Boston with. | あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。 | |
| She was glad of my company. | 彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。 | |
| I live with my uncle. | おじと一緒に住んでいます。 | |
| I'm going fishing with him. | 彼と一緒に釣りに行くつもりだ。 | |
| We saw the film and had dinner together. | 我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。 | |
| To tell the truth, I don't want to go with them. | 実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。 | |
| Won't you have some tea with me? | ご一緒にお茶を飲みませんか。 | |
| Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished. | あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね? | |
| I was thrown out of the house with everything I owned. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| I want to die with Getter Jaani. | ゲッテル・ヤーニと一緒に死にたい。 | |
| Are you still working with Tom? | まだトムと一緒に働いているのですか。 | |
| Will you have dinner with me? | 私と夕食を一緒に食べませんか。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| He does not have anyone to play with. | 彼は一緒に遊ぶ人がいない。 | |
| I can't go with you today because I'm very busy. | 今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。 | |
| I really enjoyed your company. | あなたと一緒にいて楽しかった。 | |
| What do you say to taking a short walk with me? | 私と一緒にちょっと散歩しませんか。 | |
| Were you with anyone? | あなたは誰かと一緒でしたか。 | |
| Just between you and me, he is a liar. | 内緒の話だが、彼はうそつきだ。 | |
| He was my business associate. | 彼は私と一緒に事業をしていた。 | |
| Please keep this secret. | 内緒にして下さい。 | |
| She forced me to go out with her. | 彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。 | |
| How about going fishing with me? | 一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| Tom and Mary are often together. | トムとメアリーはよく一緒にいる。 | |
| Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days. | 日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。 | |
| You may come with us if you want to. | 来たいのなら私達と一緒にきても良いです。 | |
| Won't you go shopping with me? | 一緒に買い物に行きませんか。 | |
| They went there together. | 彼らは一緒にそこに行った。 | |
| He suggested I go with him to the party. | パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。 | |
| He is happiest when he is with his grandchildren. | 彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| I sent him a book along with a card. | 私はカードと一緒に本を送った。 | |
| I overslept and consequently couldn't join them. | 私は寝坊したそのため彼らと一緒に行けなかった。 | |
| As I am ill, I will not join you. | 病気なのでご一緒できません。 | |
| We study French together. | 私たちは一緒にフランス語を勉強する。 | |
| I won't go anywhere without you. | 君と一緒じゃないと、どこにも行かない。 | |
| Won't you have tea with us? | ご一緒にお茶をいかがですか。 | |
| Sing a song with me. | 私と一緒に歌いましょう。 | |
| Would you mind coming with me? | 私と一緒に来ていただけませんか? | |
| Let's work together to do our best. | 一緒に協力して、さらに頑張ろう。 | |
| Are you sure you don't want to go with us? | 本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。 | |
| I don't like to mix business with pleasure. | 私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。 | |
| I'm disappointed that I wasn't able to go with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。 | |
| Would you like to have supper with us on the weekend? | 週末に夕食を一緒にどうですか。 | |
| I had to choose going with him or staying here alone. | 彼と一緒に行くか一人でここにとどまるか、どちらかにしなければならなかった。 | |
| Let me go with you. | 一緒に行かせて下さい。 | |
| Tom and Mary eat lunch together every day. | トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。 | |
| I work with her boyfriend. | 私は彼女のボーイフレンドと一緒に働いている。 | |
| I plan to go skiing with my girlfriend. | 僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。 | |
| It's a lot of fun to be with you. | あなたと一緒にいるととても楽しいわ。 | |
| We mix with the good, not with the bad. | 私たちはよい人とは一緒につきあうけれど、悪い人とはつき合わないわ。 | |
| Before that I played with my sister in the park. | その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 | |
| Shall I have him go with you? | 彼をあなたと一緒に行かせましょうか。 | |
| "May I go with you?" "Of course." | 「ご一緒してもいいですか」「もちろんです」 | |
| With you it's summer all year round. | 君と一緒だと、一年中が夏だ。 | |
| Would you like to go on a trip with me? | 旅行に一緒に行きませんか。 | |
| What do you say to going fishing with me? | 一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| Can you go with us? | 私たちと一緒に行けますか。 | |
| Let's keep this matter between ourselves. | この話は内緒にしておこう。 | |
| When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself! | 泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。 | |
| He insisted on going to the department store with his mother. | その子はデパートに母親と一緒に行くといってきかなかった。 | |
| I've been trying to picture the rest of my life with you. | あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に食事に出かけませんか。 | |
| Such being the case, I can't go with you. | そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 | |
| He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. | 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 | |
| I would like to go with you. | 一緒に行きたいのですが。 | |
| Who do you live with? | あなたと一緒に住んでいるのは誰ですか。 | |
| This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas? | 今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない? | |
| Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| She doesn't live with him. | 彼女は彼と一緒に住んでいない。 | |
| Come along with me. | 私と一緒に来なさい。 | |
| How about having dinner together? | ご一緒に食事でもしませんか。 | |
| He said, "Come with us." | 「私達と一緒に来なさい」と彼は言った。 | |
| I'd like to have dinner with you. | 夕食を御一緒したいのですが。 | |
| A bill came along with the package. | 小包と一緒に請求書が送られてきた。 | |
| Don't you want to come along? | 一緒にくるかい。 | |
| At first we used to go separately, but one day we started going and returning together. | 最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。 | |
| He was accompanied by his wife. | 彼は夫人を一緒につれてきた。 | |
| I wish I could have gone with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |