Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wish you could come with us. 君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。 I thought going out to eat together would cheer you up. 一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。 I'm sorry, but I can't go with you. 残念ですが、君と一緒にいけません。 Will you go shopping with me? 私と一緒に買い物に行きませんか。 We remembered the old days when we had played together. 私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。 When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language. 外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。 How about eating out with me? 一緒に食べにいきませんか。 He will go swimming, whether you go with him or stay at home. あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。 Would you care to come with us? 君も一緒に来たいか。 Even disaster is better than such a divorce between emotion and action. そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。 I wish I could have gone with her. 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 Don't you want to come along? 一緒に行かない? To our surprise, Tom came to our party with Mary. 驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。 Who are the people I saw her with? 彼女と一緒にいた人たちは誰だろう? He wanted to come with us. 彼は私たちと一緒に来たがった。 The two boys lived alone with a lovely cat. その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。 They were in that room with me all night. 彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS. 歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。 Are you coming with me? 一緒に来ますか? Would you play with me? 一緒に遊びませんか。 I decided to go away with the pilgrims. 遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。 I will be with you tonight. 私は今夜、あなたと一緒にいるでしょう。 He traveled to Hawaii with the family. 彼は家族と一緒にハワイに旅行した。 I'll accompany you to the hospital. 病院へあなたと一緒に行きましょう。 Do you want to come along? 一緒にくるかい。 I wish I could go with you today. 今日あなたと一緒に行けるといいんですが。 Let's set a time and day and have lunch together! 日時を決めて一緒にランチを食べよう! Come with us. 私達と一緒に来なさい。 I don't want to live with you anymore. 私はもうあなたと一緒に住みたくない。 Do you want to go together? 一緒に行こうか? You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him. あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。 Space science is still in its infancy. 宇宙科学はまだその緒についたばかりである。 Why don't you come along with us to the party? 私たちと一緒にパーティーに行こうよ。 If you care to, you may come with us. きたければ我々と一緒にきてもよろしい。 Would you like to go fishing with me? 一緒に魚釣りに行きませんか。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 If I weren't sick, I'd join you. もし病気でないならご一緒するのですが。 He wants to come with us. 彼は私たちと一緒に行きたいと思っている。 We will be together forever. 私たちはいつまでも一緒です。 In order to know a man, you have only to travel with him for a week. 人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。 How about going fishing with me? 一緒に釣りに行くのはどうですか。 Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 Between you and me, I'm going to quit my present job soon. 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me? ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか? She went with him to the movies. 彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。 I will go with you as far as the bridge. 橋まで一緒に行きましょう。 What do you say to dining out together? 一緒に食事に出かけませんか。 I need you to come with me. 私と一緒に来てもらいたい。 I never felt at ease in my father's company. 私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。 May I join you? 僕も一緒にしていい? I would like you to come with me. 君に一緒に来て欲しいのですが。 Why are you with a pig? あんた、なんで豚と一緒なんだい? You have to hurry if you want to go with them. 彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。 I'm going with Tom. トムと一緒に行くつもりです。 I'm very pleased to come with you. あなたと一緒に行けてとてもうれしい。 Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time. 彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。 She accepted my invitation to have dinner with me. 彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。 Yesterday I hung out with Tony. きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。 I tried to be calm, but finally I lost my temper. 私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。 I would like to go to the concert with you. 君と一緒にコンサートに行きたいんだけど。 He often goes to the movies together with her. 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 Would you like to come along? 君も一緒に来たいですか。 He was always pulling my leg when we worked together. 彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。 I can't take this anymore. I've lost my temper completely. もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。 I'll join you in the library. 図書館で一緒になりましょう。 He was my business associate. 彼は私と一緒に事業をしていた。 I'd like to go with you. 私はあなたと一緒に行きたいものです。 "May I join you?" "Why not?" 「一緒にいいかい」「もちろんいいとも」 I am only too glad to be with you. ご一緒できとてもうれしいです。 The lawyer went out with the secretary. その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know. 一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。 My patience has come to the breaking point. 堪忍袋の緒が切れる。 I will go with you as far as Narita Airport. 成田空港まで一緒に行きます。 We go fishing together once in a while. 私たちは時折一緒に釣りに行きます。 I want you to stay with me. あなたに私と一緒にいてほしい。 He did it with us all with pleasure. 彼は我々と一緒に慶んでそれをした。 Between you and me, he was dismissed for bribery. 内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。 When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her. 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 It's a pity that you can't travel with us. 君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。 We're going up into the mountains, so why don't you come with us? 山に行くところですが、ご一緒にどうですか。 Do you mind if I join your trip to the country? 一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。 He made the plan along with his colleagues. 彼は同僚と一緒にその計画を作った。 I'm sorry for your not having come with us. 一緒に来ていただけなかったのが残念です。 You have to come with me. あなたは私と一緒に来なければいけません。 Suppose your father saw us together, what would he say? あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。 We will lump together all expenses. 費用を全部一緒にしよう。 I want to go with you. 私は君と一緒に行きたい。 I wish I had been with her then. あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。 Will you come with me to the store? 一緒にお店へ行きませんか。 I'm walking with her. 僕は彼女と一緒に歩いている。 He asked his wife if she was coming with him. 彼は妻に一緒にくるかどうかをたずねた。 I will go with you after I have eaten my lunch. 昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。 I don't want to be seen with him. 彼と一緒にいるところを見られたくない。 If you want to come with us, come with us. もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。 I never felt at ease in my father's company. 私は父と一緒にいると、きづまりだった。 To tell the truth, I don't want to go with them. 実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。 I was thrown out of the house bag and baggage. 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 I guess I'll be living with you a year from now. 来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。