Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.
少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
The boy chose to stay with his mother.
その少年は母と一緒にいる事に決めた。
Tom is probably with Mary right now.
トムは多分今メアリーと一緒。
Would you like to join us for a game of cards?
みんなと一緒にトランプしない?
His daughter is eager to go with him anywhere.
彼の娘は、どこへでも彼と一緒に行きたがる。
He will go swimming, whether you go with him or stay at home.
あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。
We've never actually been out on a date together.
私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。
For this reason, I can't go with you.
そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。
I enjoyed your company.
御一緒できて楽しかった。
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.
居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
I wouldn't go with you for anything.
どんなことか会っても私はあなたとは一緒に行かない。
I wish I could go with you, but as it is, I can't.
一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。
I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people.
あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。
Come outside with me.
私と一緒に外に来て。
I think my living with you has influenced your way of living.
僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
Will you join me for a drink?
一緒に飲みませんか。
I'll accompany you to the hospital.
病院へあなたと一緒に行きましょう。
I guess I'll be living with you a year from now.
来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
I wish I could go with you today.
今日あなたと一緒に行けるといいんですが。
As I am ill, I will not join you.
病気なのでご一緒できません。
We enjoyed singing songs together.
私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。
Should I go with you?
あなたと一緒に行くほうがいいですか。
I will go with you if necessary.
必要なら君と一緒に行こう。
Put it on one bill, please.
一緒に勘定して下さい。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.
彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
The people I work with are all very kind.
私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
How about going fishing with me?
一緒に釣りに行くのはどうですか。
I will be with you tonight.
私は今夜、あなたと一緒にいるでしょう。
Please keep it a secret.
内緒にしておいてください。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.
大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
Tom and Mary ate a six-course meal together.
トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。
Why don't you come to the movies with me?
僕に一緒に映画を見に行かないか。
The streets are filled with an air of exoticism.
異国情緒あふれる街並みが続く。
She doesn't live with him.
彼女は彼と一緒に住んでいない。
He came to the party last night with Jane.
昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。
The money was stolen along with the bonds.
債権と一緒にお金も盗まれた。
What will I do? The strap on one of my geta has come undone.
どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
Space science is still in its infancy.
宇宙科学はまだその緒についたばかりである。
They do not usually live with their children.
彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
She is seldom at ease with strangers.
彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。
Paul wasn't with Mary when her purse was stolen.
メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.