Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me?
ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか?
I guess I'll be living with you a year from now.
来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
He wanted to come with us.
彼は私たちと一緒に来たがった。
I want to go with you, but I'm broke.
君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。
I'd like to go with you, but as it is I can't.
君と一緒に行きたいが実際には行けない。
Let's sing some English songs together.
一緒に英語の歌を歌おう。
You're coming with us now.
君は今私たちと一緒に来るのだ。
We went on a picnic together.
私達は一緒にピクニックに行った。
I don't have anyone who'd travel with me.
一緒に旅行してくれる人がいないんだ。
He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married.
彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。
Can anybody come with me to a Lady Gaga concert?
ガガ様のライブ一緒に行ける方いませんか?
Frankly speaking, I don't want to work with him.
率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
I want to know who is coming with us.
誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。
I feel ill at ease in her company.
彼女と一緒にいると気詰まりだ。
How about going fishing with me?
一緒に魚釣りに行きませんか。
I remember the happy days we spent together.
私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
I heard the children singing together.
私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.
あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
It won't be long before we can live together.
私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
Come with me, will you?
一緒に来てくれませんか。
We should hang out more.
一緒にもっと遊べばいいと思います。
I'd love to hang out with you this weekend.
今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。
I plan to go skiing with my girlfriend.
僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
What do you say to going fishing with me?
一緒に魚釣りに行きませんか。
I would like to go to the concert with you.
君と一緒にコンサートに行きたいんだけど。
I wish you could come with us.
君が一緒に来ることができたらいいのに。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
I'd like to go on a picnic with her.
私は彼女と一緒にピクニックに行きたいものだ。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.
この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
They went there together.
彼らは一緒にそこに行った。
I'd like you to come with us.
私たちと一緒に来ていただきたいのですが。
Why not have dinner with us?
どうして一緒に晩御飯を食べないんですか?
Do you think that eating with your family is important?
家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.
明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
She looks happiest when she is with him.
彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。
She went with him.
彼女は彼と一緒に行った。
Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy?
忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。
I'm considering going with them.
彼らと一緒に行こうか考え中です。
We saw the film and had dinner together.
我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。
I am looking for someone to learn English together.
一緒に英語を勉強する人を探しています。
I want to go with you.
あなたと一緒に行きたい。
Tom and Mary ate a six-course meal together.
トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。
I can't go with you tonight.
今夜あなたと一緒に行くことができません。
Had I better go with you?
あなたと一緒に行くほうがいいですか。
I was thrown out of the house bag and baggage.
私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
I went to Nikko along with them.
私は彼らと一緒に日光へ行きました。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.