It is hard for the couple to live together any longer.
その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
Would you like to eat lunch together?
お昼一緒に食べない?
They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’
「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。
May I join you?
僕も一緒にしていい?
Come with me, will you?
一緒に来てくれませんか。
I used to go to school with him.
彼と一緒に学校に行くのが常だった。
Stay with me till the dawn.
朝まで一緒にいよう。
I feel comfortable in his company.
彼と一緒だと気が楽だ。
As long as you are with him, you can't be happy.
あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。
Why don't we share a room?
1つの部屋に一緒に住まないか。
I'd like to go with you, but as it is I can't.
君と一緒に行きたいが実際には行けない。
Tom had lunch with Mary.
トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。
Do you want to come along?
一緒にくるかい。
He made the plan along with his colleagues.
彼は同僚と一緒にその計画を作った。
I'd like to go with you, but I'm broke.
君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。
He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him.
あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。
I live with my parents.
私は両親と一緒に住んでいます。
Why not have dinner with us?
どうして一緒に晩御飯を食べないんですか?
A bill came along with the package.
小包と一緒に請求書が送られてきた。
He came to the party last night with Jane.
昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。
Come along with me and go fishing.
一緒に釣りに行こう。
He often goes to the cinema with her.
彼はよく彼女と一緒に映画に行く。
He said, "Come with us."
「私達と一緒に来なさい」と彼は言った。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.
雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
He will go swimming, whether you go with him or stay at home.
あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。
Would you play with me?
一緒に遊びませんか。
If you care to, come with us.
もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。
Put it on one bill, please.
一緒に勘定して下さい。
I can't take this anymore. I've lost my temper completely.
もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。
We are going to the movies. Come with us.
私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。
Have you made up your mind to come with me?
僕と一緒にくる決心はつきましたか。
We study French together.
私たちは一緒にフランス語を勉強する。
The people he is living with in London are coming to see me.
ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。
I enjoyed your company.
御一緒できて楽しかった。
Bonds together with some money was stolen.
債権と一緒にお金も盗まれた。
It's a pity that you can't travel with us.
君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
I will accompany you.
ご一緒します。
He often goes to the movies together with her.
彼はよく彼女と一緒に映画に行く。
I rode with her as far as the station.
駅までは、私は、彼女と一緒に車でいった。
Would you like to dance with me?
一緒に踊りませんか。
I'm sorry I cannot go with you.
残念ですが、君と一緒にいけません。
I'd like to go with you.
私はあなたと一緒に行きたいものです。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
Read after me all together.
みんな一緒に私のあとについて読みなさい。
I will go with you after I have eaten my lunch.
昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.