The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '緒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mr. Norton is pleasant to work with.
ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
Why don't you have dinner with me tonight?
今晩一緒に食事をしませんか。
Tom persuaded her into going to the movies with him.
トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。
I miss the high school days we spent together.
高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language.
外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。
I want to go with you.
あなたと一緒に行きたい。
That dinner they had together was delicious.
二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。
I'd like to stay here with Tom.
トムと一緒にここにいたいのですが。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.
この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
I guess I'll be living with you a year from now.
来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
Come with us.
私達と一緒に来なさい。
It is regrettable that I can't go with you.
ご一緒できなくて残念です。
I enjoyed your company.
御一緒できて楽しかった。
Would you care to come with us?
君も一緒に来たいか。
Tom and Mary ate a six-course meal together.
トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。
I'd love to hang out with you this weekend.
今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。
Tom and Mary are often together.
トムとメアリーはよく一緒にいる。
Why not have dinner with us?
どうして一緒に晩御飯を食べないんですか?
I enjoyed the holiday all the better for being with you.
君が一緒だったおかげで休日がいっそう楽しめた。
Don't you want to come along?
一緒に行かない?
I thought it would be fun for us to go skiing together.
一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。
Would you like to dance with me?
一緒に踊りませんか。
How about eating out with me?
一緒に食べにいきませんか。
He was accompanied by his wife.
彼は夫人を一緒につれてきた。
"May I join you?" "Why not?"
「一緒にいいかい」「もちろんいいとも」
They saw the sights of Kyoto with their family.
彼らは家族と一緒に京都見物をした。
I live with my uncle.
おじと一緒に住んでいます。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me?
ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか?
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.
あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
Let's work together to do our best.
一緒に協力して、さらに頑張ろう。
I'm coming with you.
一緒にいきます。
Who are the people I saw her with?
彼女と一緒にいた人たちは誰だろう?
Wouldn't you like to come with us, too?
私達と一緒にいらっしゃいませんか。
I had to choose going with him or staying here alone.
彼と一緒に行くか一人でここにとどまるか、どちらかにしなければならなかった。
I can't go with you tonight.
今夜あなたと一緒に行くことができません。
Would you like to have supper with us on the weekend?
週末に夕食を一緒にどうですか。
May I join you?
僕も一緒にしていい?
I wonder who the people I saw her with were.
彼女と一緒にいた人たちは誰だろう?
Would you like to go fishing with me?
一緒に釣りに行くのはどうですか。
Do you think that eating with your family is important?
家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
I wish I could go to the party with you.
君と一緒にパーティーに行ければいいのに。
Should I go with you?
あなたと一緒に行くほうがいいですか。
We are going to the movies. Come with us.
私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。
I'll be with you forever.
永遠にあなたと一緒にいます。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.
内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
Why don't you come with me?
私と一緒に来ない。
Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time.
彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。
I can't go to the restaurant with you tonight.
今晩あなたと一緒にレストランにいけません。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.
明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
I'm the one who wants to be with you.
あなたと一緒にいたいのは私だ。
Were you with anyone?
あなたは誰かと一緒でしたか。
Won't you go to the concert with me?
一緒にコンサートに行きませんか。
Tell me who you plan to go to Boston with.
あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。
Please keep this secret.
どうか内緒にして下さい。
He will go swimming, whether you go with him or stay at home.
あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。
Hope we can work together soon.
そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
If I had been with you, I could have helped you.
もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。
Those whom he lived with respected him.
彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。
Can we make a lunch date?
昼食を一緒にしないか。
Then, they spent that day with Jesus.
そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。
We went together to Laramie, but then we split up.
我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
Tom used to go out with Mary.
トムは以前、メアリーと一緒によく出かけていた。
Come along with us.
さあ、一緒に来いよ。
She accompanied her friend to the concert.
彼女は友達と一緒にコンサートへ行った。
I wish I had been there with you.
私はあなたと一緒にそこにいたらよかったのだが。
Mother went shopping with my brother.
母は兄と一緒に買い物をしに行った。
The girl I went to the movies with is a friend of mine.
僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。
Maybe you'd better come with us.
ことによると、きみにも一緒にきてもらう。
Would you like to go shopping with me?
買い物一緒に行く?
When a child, I used to go fishing with him.
子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。
I told you that in confidence, so why did you tell Jane about it?
私は内緒でそれを君に話したのに、なぜジェーンにそれを話したんだ。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.
大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
I went there in private.
私は内緒でそこへ行った。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.
新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
I wish she could be here with us.
私は彼女も一緒にいてくれれば良かったのにと思った。
I started with two traveling companions.
二人の道連れと一緒に出立した。
Had I better go with you?
あなたと一緒に行くほうがいいですか。
You have to hurry if you want to go with them.
彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
He wanted to come with us.
彼は一緒に来たがった。
I wish that we could spend more time together.
もっと一緒にいられたらいいのに。
Why don't we share a room?
1つの部屋に一緒に住まないか。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.