The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '緒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I want to know who is coming with us.
誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。
Yesterday I hung out with Tony.
きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。
Do you want to come along?
一緒に行かない?
Paul wasn't with Mary when her purse was stolen.
メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。
Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time.
彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。
To tell the truth, I don't want to go with them.
実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。
To see them sitting together, you'd take them for twins.
彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.
日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
He did it with us all with pleasure.
彼は我々と一緒に慶んでそれをした。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.
御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
But I will always be honest with you about the challenges we face.
しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
Do you want to go on a trip with me?
旅行に一緒に行きませんか。
For this reason, I cannot go with you.
そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。
Shall I go together with you?
一緒にいきましょうか。
Would you like to play soccer with us?
私達と一緒にサッカーをしませんか。
Urgent business kept me from going shopping with you.
急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。
I wish I had been there with you.
私はあなたと一緒にそこにいたらよかったのだが。
Won't you come with me?
一緒に来ませんか。
She says that she wants me to come with her.
彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
I'm walking with her.
僕は彼女と一緒に歩いている。
Would you play with me?
一緒に遊びませんか。
I will go with you if necessary.
必要なら君と一緒に行こう。
Would you like to come along?
君も一緒に来たいですか。
Just between you and me, he is a liar.
内緒の話だが、彼はうそつきだ。
Come outside with me.
私と一緒に外に来て。
I'll join you in the library.
図書館で一緒になりましょう。
He is happiest when he is with his grandchildren.
彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。
Let's work together to do our best.
一緒に協力して、さらに頑張ろう。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
The money was stolen along with the bonds.
債権と一緒にお金も盗まれた。
I will go with you after I have eaten my lunch.
昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。
They were in that room with me all night.
彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。
Come along.
さあ、一緒に来いよ。
Won't you have tea with us?
ご一緒にお茶をいかがですか。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.
私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
My patience is worn out.
私の堪忍袋の緒が切れた。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.
老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
I'd love to hang out with you this weekend.
今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。
Tom is probably with Mary right now.
トムは多分今メアリーと一緒。
He asked me to keep him company on the weekends.
彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。
That was the reason which prevented them from coming with me.
そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
I could not get anybody to go with me, and so I went by myself.
誰にも一緒に行ってもらえなかったので、私は一人で行きました。
Mary is a girl who is pleasant to talk with.
メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。
Do you want to go together?
一緒に行こうか?
They loved to spend all day playing together.
彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。
I plan to go skiing with my girlfriend.
僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
I would like to go to the concert with you.
君と一緒にコンサートに行きたいんだけど。
We have no secrets from each other.
私たちには内緒ごとは何もない。
Between you and me, he was dismissed for bribery.
内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
In order to know a man, you have only to travel with him for a week.
人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。
Please keep this secret.
内緒にして下さい。
I'm coming with you.
一緒にいきます。
I would love to come with you all, but I don't have any money.
私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。
Will you have dinner with me?
私と夕食を一緒に食べませんか。
We often eat lunch together.
私たちはよく一緒に御昼を食べます。
The people with whom I work are all very kind.
私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
Let's sing some English songs together.
一緒に英語の歌を歌おう。
I regret that I couldn't go with her.
彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
If I weren't sick, I'd join you.
もし病気でないならご一緒するのですが。
I had to choose going with him or staying here alone.
彼と一緒に行くか一人でここにとどまるか、どちらかにしなければならなかった。
What do you say to dining out together?
一緒に食事に出かけませんか。
Who are the people I saw her with?
彼女と一緒にいた人たちは誰だろう?
I'd like you to come with us.
私たちと一緒に来ていただきたいのですが。
Space science is still in its infancy.
宇宙科学はまだその緒についたばかりである。
I wish she could be here with us.
私は彼女も一緒にいてくれれば良かったのにと思った。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.
彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
We will be together forever.
私たちはいつまでも一緒です。
I intended to go with her, but I was too busy.
私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。
I would like him to stay with us.
私は彼に私達と一緒にいてほしいのです。
Why not have dinner with us?
どうして一緒に晩御飯を食べないんですか?
We went together to Laramie, but then we split up.
我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
He isn't the kind of person who we want to work with.
彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。
He asked me to keep him company on the weekends.
彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。
I used to go to school with Ken.
私はよく健と一緒に学校へ行ったものです。
She spends time with her grandmother every Sunday.
彼女は毎週日曜日を祖母と一緒に過ごす。
I'm disappointed that I wasn't able to go with her.
彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
He came and had dinner with us.
彼はやって来て私達と一緒に食事をした。
I really enjoyed your company.
あなたと一緒にいて楽しかった。
Come with us.
私達と一緒に来なさい。
Would you like to dance with me?
私と一緒に踊っていただけますか。
I'm sorry, but I can't go with you.
残念ですが、君と一緒にいけません。
The fox and the bear lived together.
狐と熊は一緒に住んでいた。
He wants to come with us.
彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
I don't want to be seen in his company.
彼と一緒にいるところを見られたくない。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.