Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting. 正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。 When a child, I used to go fishing with him. 子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。 We'd be happy if you could come with us. 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle. あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。 They sang in chorus. 彼女たちは一緒に歌った。 I will accompany you. ご一緒します。 Please keep this a secret. どうか内緒にして下さい。 I'd love to hang out with you this weekend. 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。 May I join you? 一緒に行っていいですか。 My patience has come to the breaking point. 堪忍袋の緒が切れる。 It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 Bring your brother with you. 君の弟を一緒に連れてきなさい。 Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 Are you sure you don't want to go with us? 本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。 Let's keep him in the dark until we know more. もっとよくわかるまで彼には内緒にしておこう。 This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas? 今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない? Tom has no friends to play with. トムは一緒に遊ぶ友達がいません。 The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS. 歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。 "That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together." 「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」 I feel ill at ease in her company. 彼女と一緒にいると気詰まりだ。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi これまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。 I never felt at ease in my father's company. 私は父と一緒にいると、きづまりだった。 She told me the story in confidence. 彼女は内緒で私にその話をした。 Would you like to play soccer with us? 私達と一緒にサッカーをしませんか。 Space science is still in its infancy. 宇宙科学はまだその緒についたばかりである。 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 Put it on one bill, please. 一緒に勘定して下さい。 I tried to be calm, but finally I lost my temper. 私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。 I wish you had come with us. あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。 That was the reason which prevented them from coming with me. そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。 They all joined in the chorus. 彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。 Let's sing some English songs together. 一緒に英語の歌を歌おう。 Won't you have some tea with me? ご一緒にお茶を飲みませんか。 I am only too glad to be with you. ご一緒できとてもうれしいです。 Between you and me, I'm going to quit my present job soon. 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 Would you like to come along? 君も一緒に来たいですか。 You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him. あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。 When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her. 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 Then, they spent that day with Jesus. そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。 I'm the one who wants to be with you. あなたと一緒にいたいのは私だ。 My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 We went on a picnic together. 私達は一緒にピクニックに行った。 I want to sleep with your wife. 私はあなたの妻と一緒に眠りたい。 Let's set a time and day and have lunch together! 日時を決めて一緒にランチを食べよう! Were you with anyone? あなたは誰かと一緒でしたか。 Those whom he lived with respected him. 彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。 I'd like to go with you, but I'm broke. 君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 Come along with us if you like. よかったら一緒にいらっしゃい。 Do you think that eating with your family is important? 家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。 The girl I went to the movies with is a friend of mine. 僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。 Tom still lives with his parents. トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。 Please keep this secret. 内緒にして下さい。 Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital. 典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。 Why don't you come along with us to the party? 私たちと一緒にパーティーに行こうよ。 She is amusing to be with. 彼女と一緒にいると楽しい。 I'd like to have breakfast with you. 朝食を御一緒したいのですが。 You have to hurry if you want to go with them. 彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。 I'd like you to come with us. 私たちと一緒に来ていただきたいのですが。 Along with his children he fled the country. 子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。 Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time. 彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。 I was thrown out of the house bag and baggage. 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 I do want to go with you. 私はぜひあなたと一緒に行きたい。 I wish I had gone with the others to the game yesterday. 昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。 Won't you come with us? 一緒に行かない? Do you have time to eat lunch with me? 昼ご飯一緒に食べる時間ある? I want to go with you, but I'm broke. 君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 Let's play baseball with everyone. みんなと一緒に野球をしよう。 I would like to travel abroad in company with my colleague. 私は同僚と一緒に海外旅行をしたい。 He doesn't have any friends to play with. 彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。 To see them sitting together, you'd take them for twins. 彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。 I'm considering going with them. 彼らと一緒に行こうか考え中です。 How about going fishing with me? 一緒に釣りに行くのはどうですか。 If he had been with me then, I would not have done such a thing. もしあの時、彼が私と一緒にいてくれたら、私はあんなことはしなかったのだが。 Will you join us for a swim? 一緒に泳ぎませんか。 If I had been with you, I could have helped you. もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。 If you want to go with them, you must hurry. 彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。 I want to go with you. あなたと一緒に行きたい。 I don't feel at home in her company. 彼女と一緒にいるとくつろげない。 He went together with her. 彼は彼女と一緒に行った。 I wish I had been there with you. あなたと一緒に私がそこにいたらよかったのに。 I'd like to go with you. 私はあなたと一緒に行きたいものです。 I don't want to be seen with him. 彼と一緒にいるところを見られたくない。 Birds of a feather flock together. 同じ羽の鳥は一緒に集まる。 Won't you eat lunch with me? お昼一緒に食べない? I live with my uncle. おじと一緒に住んでいます。 I want you to stay here with her. 私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。 I'd like to work with Tom. トムと一緒に仕事がしたいです。 Tom attempted to persuade Mary to go to church with him. トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。 Come with us. さあ、一緒に来いよ。 Shall I go together with you? 一緒にいきましょうか。 We joined in on the chorus. 私たちは一緒に歌った。 She lives with him. 彼女は彼と一緒に住んでいます。 We are going to the movies. Come with us. 私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。 And spent that day with Him. そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。 The manager suggested that I go with him to the airport. マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。 I won't go anywhere without you. 君と一緒じゃないと、どこにも行かない。 Would you play with me? 一緒に遊びませんか。 Why not go and have ramen together? いつか一緒にラーメンを食べに行きませんか? Can we make a lunch date? 昼食を一緒にしないか。 We enjoyed singing songs together. 私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。