Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action. そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。 We often eat lunch together. 私達は良く一緒にお昼を食べます。 I'll be glad to. 喜んでご一緒します。 Had I better go with you? あなたと一緒に行くほうがいいですか。 Won't you have some tea with me? ご一緒にお茶を飲みませんか。 I guess I'll be living with you a year from now. 来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。 Two brothers set out on a journey together. 二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。 I go to school with him. 私は彼と一緒に学校にいきます。 He isn't the kind of person who we want to work with. 彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。 Now I'm here with you. 今、私はあなたと一緒にいます。 They go to the movies together once in a while. 彼らは時々一緒に映画を見に行く。 I'm the one who wants to be with you. あなたと一緒にいたいのは私だ。 I can't bear to work with him. 彼と一緒に働くなんて耐えられない。 May I accompany you to the airport? 空港まで一緒に行っても良いですか。 And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。 Such being the case, I can not go with you. そういうわけで、ご一緒できません。 Between us, she was ill. 内緒だけれど彼女は病気だった。 If I had been with you, I could have helped you. もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。 With you it's summer all year round. 君と一緒だと、一年中が夏だ。 We went shopping with our friends. 私たちは友達と一緒に買い物へ行った。 Please keep this a secret. どうか内緒にして下さい。 I would like you to come with me. 君に一緒に来て欲しいのですが。 Read after me all together. みんな一緒に私のあとについて読みなさい。 Several races live together in America. アメリカにはいくつかの人種が一緒に住んでいる。 The boy was permitted to go with them. その少年は一緒に行くのを許された。 Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her. 彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。 Why are you with a pig? あんた、なんで豚と一緒なんだい? I sent him a book along with a card. 私はカードと一緒に本を送った。 They sang in chorus. 彼女たちは一緒に歌った。 He was always pulling my leg when we worked together. 彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。 I'll accompany you to the hospital. 病院へあなたと一緒に行きましょう。 When a child, I used to go fishing with him. 子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。 If you can, come with us. もし来れたら、私たちと一緒に来なさい。 He does not have anyone to play with. 彼は一緒に遊ぶ人がいない。 I'd be delighted if you could come with us. 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 Stay here with us. 我々と一緒にここにいなさい。 Tom is probably with Mary right now. トムは多分今メアリーと一緒。 I wish I had been there with you. あなたと一緒に私がそこにいたらよかったのに。 May I join you? 一緒に行っていいですか。 Between you and me, he was dismissed for bribery. 内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。 He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 I will go with you after I have eaten my lunch. 昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。 She looks happiest when she is with him. 彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。 I wish you could come with us. 君が一緒に来ることができたらいいのに。 He wants to come with us. 彼は私たちと一緒に行きたいと思っている。 You are to come with me. 君は僕と一緒に来るのだ。 As I am ill, I will not join you. 病気なのでご一緒できません。 He asked me to keep him company on the weekends. 彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。 We've never actually been out on a date together. 私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。 I am looking for someone to learn English together. 一緒に英語を勉強する人を探しています。 Tom didn't want to be seen with Mary. トムはメアリーと一緒にいるところを見られたくなかった。 Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days. 日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。 Would you like to go see a movie with me? 一緒に映画を見に行きませんか。 Do you want to come along? 一緒にくるかい。 At first we used to go separately, but one day we started going and returning together. 最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。 I'm looking forward to serving your company. 一緒に働けるのを楽しみにしています。 Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 I don't want to live with you anymore. 私はもうあなたと一緒に住みたくない。 The lawyer went out with the secretary. その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 It is a pity that you cannot travel with us. 君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。 Would you like to eat lunch together? お昼一緒に食べない? I can't work with you if you don't trust me. あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。 When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her. 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 I enjoyed your company. あなたと御一緒で楽しかった。 Suppose your father saw us together, what would he say? あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。 She went with him. 彼女は彼と一緒に行った。 Let's keep this matter between ourselves. この話は内緒にしておこう。 Do you want to come along and give it a go? 一緒にいってやってみない? "That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together." 「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」 Would you like to go fishing with me? 一緒に釣りに行くのはどうですか。 If you want to come with us, come with us. もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。 Let's work together to do our best. 一緒に協力して、さらに頑張ろう。 I proposed that she come with me. 私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。 Don't put me in the same class with them. 俺を奴等と一緒にするな。 Will you join us for a swim? 一緒に泳ぎませんか。 Just between you and me, he is a liar. 内緒の話だが、彼はうそつきだ。 The boy chose to stay with his mother. その少年は母と一緒にいる事に決めた。 Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital. 典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。 Such secrets are always eventually revealed. そのような内緒事はいつも結局は暴露される。 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 Put it on one bill, please. 一緒に勘定して下さい。 I want to sleep with your wife. 私はあなたの妻と一緒に眠りたい。 I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room. 新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。 Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for. 少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。 Will you go with us? 私たちと一緒に行きませんか。 He doesn't have any friends to play with. 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 Won't you come with me? 一緒に行きませんか。 I'm disappointed that I wasn't able to go with her. 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 Tom and Mary are often together. トムとメアリーはよく一緒にいる。 If I weren't sick, I'd join you. もし病気でないならご一緒するのですが。 And spent that day with Him. そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。 I'm sorry for your not having come with us. 一緒に来ていただけなかったのが残念です。 How about going fishing with me? 一緒に魚釣りに行きませんか。 He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him. あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。 Who do you live with? あなたと一緒に住んでいるのは誰ですか。 It is hard for the couple to live together any longer. その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。 Won't you come with us? 一緒に行かない? Ming wasn't dancing with Masao then. ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。 May I join you? 僕も一緒にしていい? You shouldn't keep towels and cleaning rags together. 雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。