She accepted my invitation to have dinner with me.
彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。
Don't you want to come along?
一緒に行かない?
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?
一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Tom still lives with his parents.
トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。
With you it's summer all year round.
君と一緒だと、一年中が夏だ。
I really enjoyed your company.
あなたと一緒にいて楽しかった。
What will I do? The strap on one of my geta is broken.
どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
We will be together forever.
私たちはいつまでも一緒です。
I'm going with Tom.
トムと一緒に行くつもりです。
I won't go anywhere without you.
君と一緒じゃないと、どこにも行かない。
I don't like to mix business with pleasure.
私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。
I don't want to go if you don't go with me.
もし君が私と一緒に行かないのなら、私は行きたくない。
Mr. Takahashi agreed to go with you.
高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。
Would you like to have lunch together?
一緒に食事でもいかがですか。
He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married.
彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。
Do you want to come along?
一緒にくるかい。
I would love to come with you all, but I don't have any money.
私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.
私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
She was always pulling my leg when we worked together.
彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。
We joined in on the chorus.
私たちは一緒に歌った。
"May I go with you?" "Of course."
「ご一緒してもいいですか」「もちろんです」
I feel ill at ease in her company.
彼女と一緒にいると気詰まりだ。
She spends time with her grandmother every Sunday.
彼女は毎週日曜日を祖母と一緒に過ごす。
Several races live together in America.
アメリカにはいくつかの人種が一緒に住んでいる。
He insisted on going to the department store with his mother.
その子はデパートに母親と一緒に行くといってきかなかった。
I live with my mother, brother and my grandparents.
母、弟、祖父母と一緒に住んでいます。
Stay with me till the dawn.
朝まで一緒にいよう。
Let's play baseball with everyone.
みんなと一緒に野球をしよう。
We went together to Laramie, at which place we parted.
我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
I went there in private.
私は内緒でそこへ行った。
He was always pulling my leg when we worked together.
一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
Would you care to come with us?
君も一緒に来たいか。
She lost her temper along with me.
彼女は私と一緒に腹を立てた。
I enjoyed your company.
御一緒できて楽しかった。
We walked together as far as the next station.
私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。
I want to go with you, but I'm broke.
君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。
She went with him.
彼女は彼と一緒に行った。
I had to choose going with him or staying here alone.
彼と一緒に行くか一人でここにとどまるか、どちらかにしなければならなかった。
How about studying together in the library?
図書館で一緒に勉強しようよ。
Don't you want to come along?
一緒にくるかい。
Suppose your father saw us together, what would he say?
あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。
To tell the truth, I don't want to go with them.
実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。
Mary is a girl who is pleasant to talk with.
メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。
I want to go with you.
あなたと一緒に行きたい。
I am ready to go with you.
私は喜んであなたとご一緒します。
I can still remember the time when we went on a picnic together.
あなたと一緒にピクニックに行ったときのことを、今でも思い出すことができます。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."