Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young. | 私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。 | |
| She doesn't live with him. | 彼女は彼と一緒に住んでいない。 | |
| They all joined in the chorus. | 彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。 | |
| I should like to go with you. | 私はあなたと一緒に行きたいものです。 | |
| If he had been with me then, I would not have done such a thing. | もしあの時、彼が私と一緒にいてくれたら、私はあんなことはしなかったのだが。 | |
| I wonder what has become of the friend I used to go fishing with. | よく一緒に魚つりに言ったあの友人は、今どうなっているだろうか。 | |
| Would you like to eat lunch together? | お昼一緒に食べない? | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。 | |
| Would you like to go see a movie with me? | 一緒に映画を見に行きませんか。 | |
| I had to choose going with him or staying here alone. | 彼と一緒に行くか一人でここにとどまるか、どちらかにしなければならなかった。 | |
| Frankly speaking, I don't want to work with him. | はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。 | |
| Would you join me for some ballroom dancing? | 社交ダンスは僕と一緒にしませんか? | |
| I'm going with Tom. | トムと一緒に行くつもりです。 | |
| Why not go and have ramen together? | いつか一緒にラーメンを食べに行きませんか? | |
| He doesn't have any friends to play with. | 彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。 | |
| I enjoyed your company. | あなたと御一緒で楽しかった。 | |
| Tell me who you plan to go to Boston with. | あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。 | |
| Birds of a feather flock together. | 同じ羽の鳥は一緒に集まる。 | |
| Would you like to dance with me? | 私と一緒に踊っていただけますか。 | |
| I want to be with him all the way. | ずっと彼と一緒にいたい。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。 | |
| Can we make a lunch date? | 昼食を一緒にしないか。 | |
| She went with him to the movies. | 彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。 | |
| Would you like to have supper with us on the weekend? | 週末に夕食を一緒にどうですか。 | |
| Bonds together with some money was stolen. | 債権と一緒にお金も盗まれた。 | |
| I can't go to the restaurant with you tonight. | 今晩あなたと一緒にレストランにいけません。 | |
| Please join me in welcoming Dr Smith to our team. | 私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩一緒に食事をしませんか。 | |
| Mary is a girl who is pleasant to talk with. | メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。 | |
| I was thrown out of the house with everything I owned. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| We enjoyed singing songs together. | 私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。 | |
| Why don't you come in for a cup of coffee and a chat? | 一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。 | |
| I'm walking beside her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies. | 家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。 | |
| I would like to go with you. | ご一緒したいものです。 | |
| Please keep it a secret. | 内緒にしておいてください。 | |
| Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days. | 日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。 | |
| I want to sleep with your wife. | 私はあなたの妻と一緒に眠りたい。 | |
| Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time. | 彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。 | |
| Let's work together to do our best. | 一緒に協力して、さらに頑張ろう。 | |
| I'd like to have breakfast with you. | 朝食を御一緒したいのですが。 | |
| I can't go with you tonight. | 今夜あなたと一緒に行くことができません。 | |
| I'd love to hang out with you this weekend. | 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。 | |
| Shall we dance? | 一緒に踊りませんか? | |
| At first the trainees were awkward in his company. | 最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。 | |
| Do her ideas chime with yours? | 彼女の考えはあなたと一緒ですか。 | |
| We went on a picnic together. | 私達は一緒にピクニックに行った。 | |
| I feel comfortable in his company. | 彼と一緒だと気が楽だ。 | |
| What will I do? The strap on one of my geta is broken. | どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。 | |
| Do you have time to eat lunch with me? | 昼ご飯一緒に食べる時間ある? | |
| He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden. | 彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。 | |
| I'd like to have this meat dish with your best white wine. | この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。 | |
| I would like to go with you. | 一緒に行きたいのですが。 | |
| I went to Nikko along with them. | 私は彼らと一緒に日光へ行きました。 | |
| Would you like to play soccer with us? | 私達と一緒にサッカーをしませんか。 | |
| When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language. | 外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。 | |
| It's a lot of fun to be with you. | あなたと一緒にいるととても楽しいわ。 | |
| She was always pulling my leg when we worked together. | 彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。 | |
| Her father never let her go to town with her friends. | 彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。 | |
| I'd like to go with you. | 私はあなたと一緒に行きたいものです。 | |
| Let's keep this matter between ourselves. | この話は内緒にしておこう。 | |
| Will you go shopping with me? | 私と一緒に買い物に行きませんか。 | |
| We remembered the old days when we had played together. | 私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。 | |
| I'm disappointed that I wasn't able to go with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| We mix with the good, not with the bad. | 私たちはよい人とは一緒につきあうけれど、悪い人とはつき合わないわ。 | |
| He came and had dinner with us. | 彼はやって来て私達と一緒に食事をした。 | |
| He traveled to Hawaii with the family. | 彼は家族と一緒にハワイに旅行した。 | |
| He suggested I go with him to the party. | パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。 | |
| If you care to, you may come with us. | きたければ我々と一緒にきてもよろしい。 | |
| We should hang out more. | 一緒にもっと遊べばいいと思います。 | |
| How about studying together in the library? | 図書館で一緒に勉強しようよ。 | |
| He wants to come with us. | 彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。 | |
| You must keep up your guard even after a victory. | 勝って兜の緒を締めよ。 | |
| I thought going out to eat together would cheer you up. | 一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。 | |
| We went together to Laramie, at which place we parted. | 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 | |
| Shall I have him go with you? | 彼をあなたと一緒に行かせましょうか。 | |
| I'm walking with her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| I would like to go to the seaside with you. | 君と一緒に海に行きたいのですが。 | |
| You are to come with me. | 君は僕と一緒に来るのだ。 | |
| Come along with me and go fishing. | 一緒に釣りに行こう。 | |
| Can I bring my friend with me? | 友達も一緒でいい? | |
| Why not have dinner with us? | どうして一緒に晩御飯を食べないんですか? | |
| I went there in private. | 私は内緒でそこへ行った。 | |
| I overslept and consequently couldn't join them. | 私は寝坊したそのため彼らと一緒に行けなかった。 | |
| We went together to Laramie, but then we split up. | 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 | |
| Yesterday I hung out with Tony. | きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。 | |
| Urgent business kept me from going shopping with you. | 急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。 | |
| I wish she could be here with us. | 私は彼女も一緒にいてくれれば良かったのにと思った。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| Let's go to a concert together. | 一緒にコンサートに行きませんか。 | |
| I feel comfortable in her company. | 彼女と一緒だと気が楽なの。 | |
| It is hard for the couple to live together any longer. | その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。 | |
| Those whom he lived with respected him. | 彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。 | |
| If you can, come with us. | もし来れたら、私たちと一緒に来なさい。 | |
| I'd like to go with you, but I'm broke. | 君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 | |
| He asked me to keep him company on the weekends. | 彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。 | |
| Tom and Mary are often together. | トムとメアリーはよく一緒にいる。 | |
| Working together, they cleaned the entire house in no time. | 一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。 | |