Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Shall I go together with you? 一緒にいきましょうか。 I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room. 新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。 We have no secrets from each other. 私たちには内緒ごとは何もない。 All you have to do is to join us. 君はただ私たちと一緒に来ればよいのだ。 To tell the truth, I don't want to go with them. 実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。 I'd like to stay here with Tom. トムと一緒にここにいたいのですが。 If you can, come with us. もし来れたら、私たちと一緒に来なさい。 We enjoyed singing songs together. 私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。 She lost her temper along with me. 彼女は私と一緒に腹を立てた。 It is a pity that you cannot travel with us. 君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。 Will you go with us? 私たちと一緒に行きませんか。 He wanted to come with us. 彼は私たちと一緒に来たがった。 Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT. ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。 Can we make a lunch date? 昼食を一緒にしないか。 Let's keep him in the dark until we know more. もっとよくわかるまで彼には内緒にしておこう。 Shall I have him go with you? 彼をあなたと一緒に行かせましょうか。 I don't want to be seen with him. 彼と一緒にいるところを見られたくない。 I will go with you as far as the bridge. 橋まで一緒に行きましょう。 The people with whom I work are all very kind. 私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。 Suppose your father saw us together, what would he say? あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。 Who are the people I saw her with? 彼女と一緒にいた人たちは誰だろう? In order to know a man, you have only to travel with him a week. 人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。 The manager suggested that I go with him to the airport. マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。 Would you mind coming with me? 私と一緒に来ていただけませんか? Would you like to have tea with us this afternoon? 今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。 I'm happy when I'm with you. あなたと一緒にいると、私は幸せだ。 How about having dinner together? ご一緒に食事でもしませんか。 That was the reason which prevented them from coming with me. そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。 Why don't you come in for a cup of coffee and a chat? 一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。 Don't you want to come along? 一緒にくるかい。 He was always pulling my leg when we worked together. 彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。 Were you with anyone? あなたは誰かと一緒でしたか。 Why don't you come with me? 私と一緒に来ない。 I would like to invite you to lunch, if you're not busy. もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。 I enjoy eating with you. あなたと一緒に食事をするのは楽しい。 He has no friend to play with. 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 I thought we would have breakfast together. 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 I went camping with my family. 私は家族と一緒にキャンプに行った。 Tom persuaded her into going to the movies with him. トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。 Bring your brother with you. 君の弟を一緒に連れてきなさい。 Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 My mother asked me to keep her company during the weekend. 私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。 I know the person that you came with. 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 Last night he came to the party with Jane. 昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。 Mr Norton is pleasant to work with. ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 As long as you are with him, you can't be happy. あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。 She takes a walk with her dog. 彼女は犬と一緒に散歩します。 Let's go to a concert together. 一緒にコンサートに行きませんか。 Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 I'm considering going with them. 彼らと一緒に行こうか考え中です。 I'm disappointed that I wasn't able to go with her. 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 Along with his children he fled the country. 子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。 We joined in on the chorus. 私たちは一緒に歌った。 Did you invite Tom to dinner without telling me? 私に内緒でトムを夕食に招待したの? She spends time with her grandmother every Sunday. 彼女は毎週日曜日を祖母と一緒に過ごす。 They went there together. 彼らは一緒にそこに行った。 I am sorry that I could not go with her. 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 I would like to go to the concert with you. 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 She forced me to go out with her. 彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。 Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child. そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。 Between you and me, I'm going to quit my present job soon. 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 I'd like to go with you, but as it is I can't. 君と一緒に行きたいが実際には行けない。 He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden. 彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。 Won't you have tea with us? ご一緒にお茶をいかがですか。 We often eat lunch together. 私達は良く一緒にお昼を食べます。 May I join you? ご一緒してもよろしいですか。 I heard the children singing together. 私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。 Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness. 一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。 To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。 I proposed that she come with me. 私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。 Come along. 私達と一緒に来なさい。 I plan to go skiing with my girlfriend. 僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。 Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it. みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。 I'd like to work with Tom. トムと一緒に仕事がしたいです。 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her. 彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。 The lawyer went out with the secretary. その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 You shouldn't keep towels and cleaning rags together. 雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。 He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 I went to Nikko along with them. 私は彼らと一緒に日光へ行きました。 I will go with you if necessary. 必要なら君と一緒に行こう。 Won't you come with us? 一緒に行かない? Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well. 私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。 What do you say to going fishing with me? 一緒に魚釣りに行きませんか。 I don't want to be seen in his company. 彼と一緒にいるところを見られたくない。 Can you go with us? 私たちと一緒に行けますか。 His daughter is eager to go with him anywhere. 彼の娘は、どこへでも彼と一緒に行きたがる。 The family ate dinner together. その家族は一緒に夕食を食べた。 I told you that in confidence, so why did you tell Jane about it? 私は内緒でそれを君に話したのに、なぜジェーンにそれを話したんだ。 He was always pulling my leg when we worked together. 彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。 He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married. 彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。 Please join me in welcoming Dr Smith to our team. 私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。 And spent that day with Him. そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。 I tried to be calm, but finally I lost my temper. 私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。 It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 I want to go with you. 私は君と一緒に行きたい。 Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 I am ready to go with you. 私は喜んであなたとご一緒します。 I don't want to go if you don't go with me. もし君が私と一緒に行かないのなら、私は行きたくない。 They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies. 家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。