UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '緒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are nice boys and I am sure you will get on with them very well.彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。
Don't you want to come along?一緒にくるかい。
Would you like to go on a trip with me?旅行に一緒に行きませんか。
I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch.ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。
I often used to play tennis with him on Sundays.日曜日には彼と一緒によくテニスをしたものだ。
Several races live together in America.アメリカにはいくつかの人種が一緒に住んでいる。
It is regrettable that I can't go with you.ご一緒できなくて残念です。
I would rather stay home than go out with him.私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。
What will I do? The strap on one of my geta has come undone.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
Would you play with me?一緒に遊ぼう。
Such being the case, I can not go with you.そういうわけで、ご一緒できません。
I don't approve of your going out with him.君が彼と一緒に外出するのには反対だ。
I can't go with you today because I'm very busy.今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
You will never get bored in her company.彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。
That was the reason which prevented them from coming with me.そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。
Such being the case, I can't go with you.そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。
She was glad of my company.彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。
We have no secrets from each other.私たちには内緒ごとは何もない。
He went along with her.彼は彼女と一緒に行った。
I thought it would be fun for us to go skiing together.一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。
Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much.内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。
If he had been with me then, I would not have done such a thing.もしあの時、彼が私と一緒にいてくれたら、私はあんなことはしなかったのだが。
Come along with us if you like.よかったら一緒にいらっしゃい。
Let's work together to do our best.一緒に協力して、さらに頑張ろう。
I want to go with you.私は君と一緒に行きたい。
I'll never leave you.永遠にあなたと一緒にいます。
I proposed that she come with me.私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
They sang in chorus.彼女たちは一緒に歌った。
Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time.彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。
Please keep this a secret.どうか内緒にして下さい。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画にいくように説得した。
I don't like to mix business with pleasure.私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。
Bonds together with some money was stolen.債権と一緒にお金も盗まれた。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
Will you come with me to the store?一緒にお店へ行きませんか。
Before that I played with my sister in the park.その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。
If you care to, you may come with us.きたければ我々と一緒にきてもよろしい。
I will go with you after I have eaten my lunch.昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。
He wanted to come with us.彼は一緒に来たがった。
The money was stolen along with the bonds.債権と一緒にお金も盗まれた。
Steve goes to school with Kate.スティーブはケートと一緒に学校に行く。
Does Mary live next door to the bus driver that worked with John?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
Would you like to go shopping with me?買い物一緒に行く?
If I had been with you, I could have helped you.もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。
Come with us.さあ、一緒に来いよ。
I can't bear to work with him.彼と一緒に働くなんて耐えられない。
I don't want to be seen in his company.彼と一緒にいるところを見られたくない。
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
She is seldom at ease with strangers.彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。
I used to play tennis with him on Sunday.私は日曜日に彼と一緒によくテニスをしたものだった。
My patience has come to the breaking point.堪忍袋の緒が切れる。
If you care to, come with us.もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。
I need you to come with me.私と一緒に来てもらいたい。
May I run with you?一緒に走ってもいいですか。
I am ready to go with you.私は喜んであなたとご一緒します。
He was always pulling my leg when we worked together.一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
Why are you with a pig?あんた、なんで豚と一緒なんだい?
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him.あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。
He did it with us all with pleasure.彼は我々と一緒に慶んでそれをした。
I'd like to go with you, but as it is I can't.君と一緒に行きたいが実際には行けない。
Mr Norton is pleasant to work with.ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
The girl I went to the movies with is a friend of mine.僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。
I can't work with you if you don't trust me.あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。
The manager suggested that I go with him to the airport.マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。
If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you.バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。
I should like to go with you.私はあなたと一緒に行きたいものです。
Space science is still in its infancy.宇宙科学はまだその緒についたばかりである。
I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people.あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。
I will go with you as far as Narita Airport.成田空港まで一緒に行きます。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
I'll be glad to.喜んでご一緒します。
Can I bring my friend with me?友達も一緒でいい?
Would you play with me?一緒に遊びませんか。
She told me the story in confidence.彼女は内緒で私にその話をした。
I'm going to Japan with my girlfriend in August.八月に私の彼女と一緒に日本へ行きます。
How about going fishing with me?一緒に釣りに行くのはどうですか。
Will you walk down to the school with me?学校まで一緒に歩いてくれませんか。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
Would you like to join us for a game of cards?みんなと一緒にトランプしない?
You're coming with us now.君は今私たちと一緒に来るのだ。
I'm very pleased to come with you.あなたと一緒に行けてとてもうれしい。
All you have to do is to join us.君はただ私たちと一緒に来ればよいのだ。
I want you to stay here with her.私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。
Do you want to come along?一緒に行かない?
The Japanese make a group and tend to act together.日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
But I will always be honest with you about the challenges we face.しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
Do her ideas chime with yours?彼女の考えはあなたと一緒ですか。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.先生は私を指し、一緒に来るように言った。
The selfish man was despised by his companions.その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。
Would you like to dance with me?一緒に踊りませんか。
My patience is worn out.私の堪忍袋の緒が切れた。
She spends time with her grandmother every Sunday.彼女は毎週日曜日を祖母と一緒に過ごす。
I wish you had come with us.あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。
Read after me all together.みんな一緒に私のあとについて読みなさい。
I wouldn't go with you for anything.どんなことか会っても私はあなたとは一緒に行かない。
Let's keep him in the dark until we know more.もっとよくわかるまで彼には内緒にしておこう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License