UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '緒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We study French together.私たちは一緒にフランス語を勉強している。
Mary is a girl who is pleasant to talk with.メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am.そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。
I don't want to go if you don't go with me.もし君が私と一緒に行かないのなら、私は行きたくない。
I'll accompany you to the hospital.病院へあなたと一緒に行きましょう。
You will never get bored in her company.彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。
You are to come with me.君は僕と一緒に来るのだ。
She went with him to the movies.彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。
Would you like to go fishing with me?一緒に魚釣りに行きませんか。
Let's return to Japan together.一緒に日本に帰ろう。
Would you like to tea with us this afternoon?今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。
They loved to spend all day playing together.彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。
I will go with you after I have eaten my lunch.昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
Do you want to come along?一緒にくるかい。
Who do you live with?あなたは誰と一緒に住んでいますか。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
I'm sorry, but I can't go with you.残念ですが、君と一緒にいけません。
At first we used to go separately, but one day we started going and returning together.最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。
Would you like to dance with me?私と一緒に踊っていただけますか。
What do you say to dining out together?一緒に食事に出かけませんか。
I would like to go to the seaside with you.君と一緒に海に行きたいのですが。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
He went along with her.彼は彼女と一緒に行った。
I proposed that she come with me.私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
She went to the park with him.彼女は彼と一緒に公園に行った。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。
I would like you to come with me.君に一緒に来て欲しいのですが。
Being with her grandson always makes her happy.孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。
We often eat lunch together.私達は良く一緒にお昼を食べます。
Suppose your father saw us together, what would he say?あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。
Keep it secret, please.どうか内緒にして下さい。
I am only too glad to be with you.ご一緒できとてもうれしいです。
Do you want to go on a diet with me?一緒にダイエットしない?
I wouldn't go with you for anything.どんなことか会っても私はあなたとは一緒に行かない。
May I run with you?一緒に走ってもいいですか。
I can't work with you if you don't trust me.あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。
I'm coming with you.一緒にいきます。
My patience has come to the breaking point.堪忍袋の緒が切れる。
I will accompany you.ご一緒します。
I will go with you after I have eaten my lunch.昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。
They are nice boys and I am sure you will get on with them very well.彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。
In order to know a man, you have only to travel with him a week.人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。
I enjoyed your company very much.あなたと一緒でとても楽しかった。
I wish I could have gone with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
Come outside with me.私と一緒に外に来て。
How about studying together in the library?図書館で一緒に勉強しようよ。
I don't like to mix business with pleasure.私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。
Don't you want to come along?一緒にくるかい。
Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
It is regrettable that I can't go with you.ご一緒できなくて残念です。
I live with my parents.私は両親と一緒に住んでいます。
She told me the story in confidence.彼女は内緒で私にその話をした。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
She accompanied her friend to the concert.彼女は友達と一緒にコンサートへ行った。
Do her ideas chime with yours?彼女の考えはあなたと一緒ですか。
How about having dinner together?ご一緒に食事でもしませんか。
Shall we dance?一緒に踊りませんか?
"May I go with you?" "Of course."「ご一緒してもいいですか」「もちろんです」
We went on a picnic together.私達は一緒にピクニックに行った。
I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people.あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。
She accepted my invitation to have dinner with me.彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
Are you still working with Tom?まだトムと一緒に働いているのですか。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
It makes no difference to me whether he joins us or not.彼が一緒にやるかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。
When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know.一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。
The lawyer went out with the secretary.その弁護士は秘書と一緒に出かけた。
How lucky we are to have had the opportunity to work with you!我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
He came and had dinner with us.彼はやって来て私達と一緒に食事をした。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies.家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。
We enjoyed singing songs together.私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。
What will I do? The strap on one of my geta is broken.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
Tom used to go out with Mary.トムは以前、メアリーと一緒によく出かけていた。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
We were eating lunch together.私たちは一緒に昼食をとっていました。
I enjoyed the holiday all the better for being with you.君が一緒だったおかげで休日がいっそう楽しめた。
I want to know who is coming with us.誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。
Were you with anyone?あなたは誰かと一緒でしたか。
She was glad of my company.彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。
It is a pity that you cannot travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
We often took a walk along the seashore together in the morning.朝よく一緒に海岸を散歩した。
Would you like to have tea with us this afternoon?今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。
My mother asked me to keep her company during the weekend.私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。
Come with me, will you?一緒に来てくれませんか。
My patience is worn out.私の堪忍袋の緒が切れた。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
All you have to do is to join us.君はただ私たちと一緒に来ればよいのだ。
Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration.フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。
He has no friend to play with.彼には一緒に遊ぶ友達がいない。
I know the man you came with.私は、あなたが一緒に来た人を知っています。
We're going up into the mountains, so why don't you come with us?山に行くところですが、ご一緒にどうですか。
I want to go with you, but I'm broke.君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。
I can't take this anymore. I've lost my temper completely.もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。
I'd love to hang out with you this weekend.今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。
For this reason, I cannot go with you.こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。
As I am ill, I will not join you.病気なのでご一緒できません。
Now I'm here with you.今、私はあなたと一緒にいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License