Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You're coming with us now. 君は今私たちと一緒に来るのだ。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi これまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。 I'm walking with her. 僕は彼女と一緒に歩いている。 Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 Would you like to dance with me? 私と一緒に踊っていただけますか。 I feel comfortable in his company. 彼と一緒だと気が楽だ。 I'm happy when I'm with you. あなたと一緒にいると、私は幸せだ。 If you care to, you may come with us. きたければ我々と一緒にきてもよろしい。 That dinner they had together was delicious. 二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。 I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch. ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。 I am ready to go with you. 私は喜んであなたとご一緒します。 I wish you could have come with me. 君も一緒に来ればよかったのに。 I went camping with my family. 私は家族と一緒にキャンプに行った。 I insist that he should go with us. 彼は私たちと一緒にいくべきです。 I'm the one who wants to be with you. あなたと一緒にいたいのは私だ。 They go to the movies together once in a while. 彼らは時々一緒に映画を見に行く。 I would like to travel abroad in company with my colleague. 私は同僚と一緒に海外旅行をしたい。 The fox and the bear lived together. 狐と熊は一緒に住んでいた。 I can't go to the restaurant with you tonight. 今晩あなたと一緒にレストランにいけません。 I wish she could be here with us. 私は彼女も一緒にいてくれれば良かったのにと思った。 Tom persuaded her into going to the movies with him. トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。 In order to know a man, you have only to travel with him for a week. 人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。 Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness. 一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。 I used to go to school with Ken. 私はよく健と一緒に学校へ行ったものです。 What do you say to going fishing with me? 一緒に魚釣りに行きませんか。 Let's return to Japan together. 一緒に日本に帰ろう。 Is she coming, too? 彼女も一緒に来ますか。 We will lump together all expenses. 費用を全部一緒にしよう。 I'd like to have dinner with you. 夕食を御一緒したいのですが。 Would you like to eat lunch together? お昼一緒に食べない? Would you like to join us for a game of cards? みんなと一緒にトランプしない? Do you live with your parents? ご両親と一緒に住んでいますか? I never feel at home in his company. 私は彼と一緒にいるとくつろげない。 Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 I decided to go away with the pilgrims. 遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。 She accepted my invitation to have dinner with me. 彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。 They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’ 「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。 I do want to go with you. 私はぜひあなたと一緒に行きたい。 I thought we would have breakfast together. 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 The people he is living with in London are coming to see me. ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。 We have no secrets from each other. 私たちには内緒ごとは何もない。 I feel ill at ease in her company. 彼女と一緒にいると気詰まりだ。 You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 He has no friend to play with. 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle. あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。 Between us, he is a little foolish. 内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。 I proposed that she come with me. 私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。 He is anxious to go with you. しきりに君と一緒に行きたがる。 He doesn't have any friends to play with. 彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。 We've never actually been out on a date together. 私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。 I could not get anybody to go with me, and so I went by myself. 誰にも一緒に行ってもらえなかったので、私は一人で行きました。 Why don't we share a room? 1つの部屋に一緒に住まないか。 Why are you with a pig? あんた、なんで豚と一緒なんだい? Won't you go to the concert with me? 一緒にコンサートに行きませんか。 After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years. 大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。 Hope we can do business again someday. いつかまた一緒にビジネスができるといいですね。 Please keep it under your hat. 内緒にしておいてください。 I know the person that you came with. 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 To see them sitting together, you'd take them for twins. 彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。 May I join you? 僕も一緒にしていい? I will go with you if necessary. 必要なら君と一緒に行こう。 I sent him a book along with a card. 私はカードと一緒に本を送った。 Would you like to go fishing with me? 一緒に釣りに行くのはどうですか。 The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS. 歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。 I would like to go with you. 一緒に行きたいのですが。 She forced me to go out with her. 彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。 I want you to stay with me. あなたに私と一緒にいてほしい。 I regret that I couldn't go with her. 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 I wish I had been there with you. あなたと一緒に私がそこにいたらよかったのに。 Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished. あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね? May I accompany you to the airport? 空港まで一緒に行っても良いですか。 I am looking for someone to learn English together. 一緒に英語を勉強する人を探しています。 Wouldn't you like to come with us, too? 私達と一緒にいらっしゃいませんか。 Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it. みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。 It's a lot of fun to be with you. あなたと一緒にいるととても楽しいわ。 Mr Norton is pleasant to work with. ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 Let's keep this matter between ourselves. この話は内緒にしておこう。 He isn't the kind of person who we want to work with. 彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。 We joined in on the chorus. 私たちは一緒に歌った。 Are you coming with me? 一緒に来るの? I don't want to be seen with him. 彼と一緒にいるところを見られたくない。 Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 I'll join you in the library. 図書館で一緒になりましょう。 They went there together. 彼らは一緒にそこに行った。 I'd like to do with you but I can't afford the plane fare. 御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。 She told him once and for all that she would not go to the movie with him. 一緒には映画に行かない、と彼女は彼にきっぱり言った。 Why not have dinner with us? どうして一緒に晩御飯を食べないんですか? We saw the film and had dinner together. 我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。 I would like him to stay with us. 私は彼に私達と一緒にいてほしいのです。 I will accompany you. ご一緒します。 Will you come with me to the concert? 一緒にコンサートに行きませんか。 I remember the happy days we spent together. 私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。 I've been trying to picture the rest of my life with you. あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。 Two brothers set out on a journey together. 二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。 Tom and Mary eat lunch together every day. トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。 I went to Nikko along with them. 私は彼らと一緒に日光へ行きました。 Are you still working with Tom? まだトムと一緒に働いているのですか。 Can we make a lunch date? 昼食を一緒にしないか。 It won't be long before we can live together. 私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。