The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '緒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I heard the children singing together.
私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。
I should like to go with you.
私はあなたと一緒に行きたいものです。
My mother asked me to keep her company during the weekend.
私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。
We went shopping with our friends.
私たちは友達と一緒に買い物へ行った。
Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much.
内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。
Does Mary live next door to the bus driver that John worked with?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
We walked together as far as the next station.
私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。
I am only too glad to be with you.
ご一緒できとてもうれしいです。
Were you with anyone?
あなたは誰かと一緒でしたか。
Between us, he is a little foolish.
内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。
Such being the case, I can't go with you.
そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。
Bonds together with some money was stolen.
債権と一緒にお金も盗まれた。
I will go with you after I have eaten my lunch.
昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。
Would you like to tea with us this afternoon?
今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。
Come along with us.
さあ、一緒に来いよ。
Why don't you come with me?
私と一緒に来ない。
Please keep this secret.
どうか内緒にして下さい。
It is a great pleasure being with you.
君と一緒にいるのはとても楽しい。
He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married.
彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。
At first, the trainees were awkward in his company.
最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。
Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it.
みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。
I wish I could go to the party with you.
君と一緒にパーティーに行ければいいのに。
Tell me who you plan to go to Boston with.
あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。
Space science is still in its infancy.
宇宙科学はまだその緒についたばかりである。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.
雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
I would like to go to the seaside with you.
君と一緒に海に行きたいのですが。
She was glad of my company.
彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.
居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
Sing a song with me.
私と一緒に歌いましょう。
He asked his wife if she was coming with him.
彼は妻に一緒にくるかどうかをたずねた。
Would you play with me?
一緒に遊びませんか。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
We went together to Laramie, but then we split up.
我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
Would you like to go on a trip with me?
旅行に一緒に行きませんか。
I had to choose going with him or staying here alone.
彼と一緒に行くか一人でここにとどまるか、どちらかにしなければならなかった。
I can't take this anymore. I've lost my temper completely.
もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。
The girl I went to the movies with is a friend of mine.
僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。
Tom and Mary are often together.
トムとメアリーはよく一緒にいる。
I decided to go away with the pilgrims.
遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
Mary is a girl who is pleasant to talk with.
メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。
What do you say to dining out together?
一緒に外で食事をしてはどうだろう。
I work with her boyfriend.
私は彼女のボーイフレンドと一緒に働いている。
We went on a picnic together.
私達は一緒にピクニックに行った。
Was Joe with you yesterday evening?
ジョーは昨夜あなたと一緒でしたか。
You are to come with me.
君は僕と一緒に来るのだ。
A bill came along with the package.
小包と一緒に請求書が送られてきた。
I do want to go with you.
私はぜひあなたと一緒に行きたい。
Those whom he lived with respected him.
彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。
We had always been close.
私たちは一緒にいた。
How about going fishing with me?
一緒に魚釣りに行きませんか。
She told him once and for all that she would not go to the movie with him.
一緒には映画に行かない、と彼女は彼にきっぱり言った。
May I join you?
僕も一緒にしていい?
Won't you go to the concert with me?
一緒にコンサートに行きませんか。
I'd like to go with you, but I'm broke.
君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。
I'd be happy if you could come with us.
私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
Do you want to come along and give it a go?
一緒にいってやってみない?
Why don't you come along with us to the party?
僕らと一緒にパーティーに行こうよ。
Wouldn't you like to come with us, too?
あなたも私たちと一緒にいらっしゃいませんか。
I wish I had been with her then.
あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。
I overslept and consequently couldn't join them.
私は寝坊したそのため彼らと一緒に行けなかった。
I used to play tennis with him on Sunday.
私は日曜日に彼と一緒によくテニスをしたものだった。
I will go with you if necessary.
必要なら君と一緒に行こう。
Tom and Mary always seem to be hanging out together.
トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。
They went there together.
彼らは一緒にそこに行った。
All you have to do is to join us.
君はただ私たちと一緒に来ればよいのだ。
I'd like to have breakfast with you.
朝食を御一緒したいのですが。
Will you come with me to the store?
一緒にお店へ行きませんか。
Do you want to come along?
一緒にくるかい。
What do you say to going fishing with me?
一緒に魚釣りに行きませんか。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.
彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
I'd love to hang out with you this weekend.
今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。
He suggested I go with him to the party.
パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。
She says that she wants me to come with her.
彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
Do you have time to eat lunch with me?
昼ご飯一緒に食べる時間ある?
I'm sorry for your not having come with us.
一緒に来ていただけなかったのが残念です。
Between you and me, he was dismissed for bribery.
内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
Such being the case, I can not go with you.
そういうわけで、ご一緒できません。
Now I'm here with you.
今、私はあなたと一緒にいます。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.