The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '緒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think my living with you has influenced your way of living.
僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people.
あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。
Paul wasn't with Mary when her purse was stolen.
メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。
When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself!
泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。
Tom and Mary eat lunch together every day.
トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。
I insist that he should go with us.
彼は私たちと一緒にいくべきです。
I don't want to be seen in his company.
彼と一緒にいるところを見られたくない。
I am ready to go with you.
私は喜んであなたとご一緒します。
I want you to stay with me.
あなたに私と一緒にいてほしい。
She accepted my invitation to have dinner with me.
彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。
That dinner they had together was delicious.
二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。
I'm walking beside her.
僕は彼女と一緒に歩いている。
Frankly speaking, I don't want to work with him.
はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.
私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
She went with him.
彼女は彼と一緒に行った。
Won't you come with me?
一緒に来ませんか。
Won't you have some tea with me?
ご一緒にお茶を飲みませんか。
The two boys lived alone with a lovely cat.
その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
He was accompanied by his wife.
彼は夫人を一緒につれてきた。
Let's keep this matter between ourselves.
この話は内緒にしておこう。
Does Mary live next door to the bus driver that worked with John?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
Won't you have tea with us?
ご一緒にお茶をいかがですか。
I wish I had been with her then.
あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。
Would you like to have lunch together?
一緒に食事でもいかがですか。
We were eating lunch together.
私たちは一緒に昼食をとっていました。
I'd like to have dinner with you.
夕食を御一緒したいのですが。
Would you care to join me?
ご一緒にいかがですか。
I can't go to the restaurant with you tonight.
今晩あなたと一緒にレストランにいけません。
What will I do? The strap on one of my geta is broken.
どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much.
内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。
Would you play with me?
一緒に遊ぼう。
I feel comfortable in her company.
彼女と一緒だと気が楽なの。
I would love to come with you all, but I don't have any money.
私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。
Do you think that eating with your family is important?
家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
Don't you want to come along?
一緒に行かない?
At first, the trainees were awkward in his company.
最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。
Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration.
フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。
We had always been close.
私たちは一緒にいた。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."
Tom persuaded her into going to the movies with him.
トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。
Would you like to go fishing with me?
一緒に釣りに行くのはどうですか。
You must keep up your guard even after a victory.
勝って兜の緒を締めよ。
This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas?
今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない?
I'd like to have breakfast with you.
朝食を御一緒したいのですが。
I wish I could go with you today.
今日あなたと一緒に行けるといいんですが。
I wish you could come with us.
君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。
Why don't you have dinner with me tonight?
今晩、私と一緒に食事をしませんか。
Do her ideas chime with yours?
彼女の考えはあなたと一緒ですか。
She lives with him.
彼女は彼と一緒に住んでいます。
The money was stolen along with the bonds.
債権と一緒にお金も盗まれた。
"May I go with you?" "Of course."
「ご一緒してもいいですか」「もちろんです」
Employees were allowed to share in reading customer compliments.
従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
I'd love to hang out with you this weekend.
今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。
He often goes to the movies together with her.
彼はよく彼女と一緒に映画に行く。
I wish she could be here with us.
私は彼女も一緒にいてくれれば良かったのにと思った。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.