The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '緒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to go with you.
私はあなたと一緒に行きたいものです。
We walked together as far as the next station.
私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。
If you care to, you may come with us.
きたければ我々と一緒にきてもよろしい。
Do you want to come along and give it a go?
一緒にいってやってみない?
How lucky we are to have had the opportunity to work with you!
我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
Will you come with me to the store?
一緒にお店へ行きませんか。
Come with me, will you?
一緒に来てくれませんか。
I wish you could have come with me.
君も一緒に来ればよかったのに。
I went there in private.
私は内緒でそこへ行った。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
What will I do? The strap on one of my geta has come undone.
どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
Do you want to come along?
一緒に行かない?
I would like to go to the concert with you.
僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。
To see them sitting together, you'd take them for twins.
彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。
Why don't you have dinner with me tonight?
今晩一緒に食事をしませんか。
I was thrown out of the house with everything I owned.
私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
He came and had dinner with us.
彼はやって来て私達と一緒に食事をした。
And spent that day with Him.
そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。
Would you like to come along?
君も一緒に来たいですか。
When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language.
外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。
We study French together.
私たちは一緒にフランス語を勉強する。
We have no secrets from each other.
私たちには内緒ごとは何もない。
We saw the film and had dinner together.
我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。
If you care to, come with us.
もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。
I proposed that she come with me.
私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
Suppose your father saw us together, what would he say?
あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
Would you care to come with us?
君も一緒に来たいか。
They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies.
家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。
I wish you had come with us.
あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。
I was thrown out of the house bag and baggage.
私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
He suggested I go with him to the party.
パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。
I had to choose going with him or staying here alone.
彼と一緒に行くか一人でここにとどまるか、どちらかにしなければならなかった。
I can't bear to work with him.
彼と一緒に働くなんて耐えられない。
May I join you?
僕も一緒にしていい?
I'll be glad to.
喜んでご一緒します。
Keep it secret, please.
どうか内緒にして下さい。
Frankly speaking, I don't want to work with him.
はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。
I want to go with you.
あなたと一緒に行きたい。
Don't you want to come along?
一緒に行かない?
You're coming with us now.
君は今私たちと一緒に来るのだ。
To our surprise, Tom came to our party with Mary.
驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。
They were in that room with me all night.
彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。
He is happiest when he is with his grandchildren.
彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。
We joined in on the chorus.
私たちは一緒に歌った。
Now I'm here with you.
今、私はあなたと一緒にいます。
Would you mind coming with me?
私と一緒に来ていただけませんか?
May I join you?
一緒に行っていいですか。
Come along with us if you like.
よかったら一緒にいらっしゃい。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.
私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
The people with whom I work are all very kind.
私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
Will you go with us?
私たちと一緒に行きませんか。
I'm looking forward to serving your company.
一緒に働けるのを楽しみにしています。
I insist that he should go with us.
彼は私たちと一緒にいくべきです。
It makes no difference to me whether he joins us or not.
彼が一緒にやるかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。
May I join you?
ご一緒してもよろしいですか。
Take me with you.
一緒に連れて行って下さい。
You have to hurry if you want to go with them.
彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
Come along with us.
さあ、一緒に来いよ。
We remembered the old days when we had played together.
私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。
Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy?
忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。
I work with her boyfriend.
私は彼女のボーイフレンドと一緒に働いている。
Would you like to go fishing with me?
一緒に魚釣りに行きませんか。
Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much.
内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。
Ming wasn't dancing with Masao then.
ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
I will go with you as far as Narita Airport.
成田空港まで一緒に行きます。
Let's work together to do our best.
一緒に協力して、さらに頑張ろう。
He was always pulling my leg when we worked together.
彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
We often eat lunch together.
私達は良く一緒にお昼を食べます。
Would you care to join me?
ご一緒にいかがですか。
I never felt at ease in my father's company.
私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。
They all joined in the chorus.
彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。
I thought we would have breakfast together.
私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."