The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '緒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"May I go with you?" "By all means."
「一緒に行ってもいいですか」「どうぞ」
I would love to come with you all, but I don't have any money.
私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。
We often took a walk along the seashore together in the morning.
朝よく一緒に海岸を散歩した。
Along with his children he fled the country.
子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
I decided to go away with the pilgrims.
遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
Suppose your father saw us together, what would he say?
あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。
He asked his wife if she was coming with him.
彼は妻に一緒にくるかどうかをたずねた。
I wish I had gone with the others to the game yesterday.
昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。
I'll be with you forever.
永遠にあなたと一緒にいます。
I won't go anywhere without you.
君と一緒じゃないと、どこにも行かない。
A bill came along with the package.
小包と一緒に請求書が送られてきた。
I thought we were supposed to eat lunch together.
私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
Shall I go together with you?
一緒にいきましょうか。
I would like to go with you.
ご一緒したいものです。
I play with him.
私は彼と一緒に遊ぶ。
Will you come with me to the store?
ストアへ一緒に行きませんか。
I'm walking beside her.
僕は彼女と一緒に歩いている。
It won't be long before we can live together.
私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
The lawyer went out with the secretary.
その弁護士は秘書と一緒に出かけた。
I'm going to Japan with my girlfriend in August.
八月に私の彼女と一緒に日本へ行きます。
I feel uneasy in my father's presence.
父と一緒にいると落ち着かない。
I'd like to go with you, but as it is I can't.
君と一緒に行きたいが実際には行けない。
Why not have dinner with us?
どうして一緒に晩御飯を食べないんですか?
I'm the one who wants to be with you.
あなたと一緒にいたいのは私だ。
Please join me in welcoming Dr Smith to our team.
私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。
It is a great pleasure being with you.
君と一緒にいるのはとても楽しい。
I wonder what has become of the friend I used to go fishing with.
よく一緒に魚つりに言ったあの友人は、今どうなっているだろうか。
She went with him to the movies.
彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。
We'd be happy if you could come with us.
私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.
彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
Is she coming, too?
彼女も一緒に来ますか。
I want you to stay with me.
あなたに私と一緒にいてほしい。
I rode with her as far as the station.
駅までは、私は、彼女と一緒に車でいった。
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.
居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
He did it with us all with pleasure.
彼は我々と一緒に慶んでそれをした。
I feel comfortable in his company.
彼と一緒だと落ち着くの。
To see them sitting together, you'd take them for twins.
彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。
I can't bear to work with him.
彼と一緒に働くなんて耐えられない。
He wanted to come with us.
彼は一緒に来たがった。
I'd like to stay here with Tom.
トムと一緒にここにいたいのですが。
I'm sorry for your not having come with us.
一緒に来ていただけなかったのが残念です。
I never feel at home in his company.
私は彼と一緒にいるとくつろげない。
Several races live together in America.
アメリカにはいくつかの人種が一緒に住んでいる。
His daughter is eager to go with him anywhere.
彼の娘は、どこへでも彼と一緒に行きたがる。
Stay here with us.
我々と一緒にここにいなさい。
Tom persuaded her into going to the movies with him.
トムは一緒に映画にいくように説得した。
He asked me to keep him company on the weekends.
彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。
Between us, she was ill.
内緒だけれど彼女は病気だった。
I was thrown out of the house bag and baggage.
私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him.
あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。
The Japanese make a group and tend to act together.
日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
I wish I could go with you today.
今日あなたと一緒に行けるといいんですが。
Tom still lives with his parents.
トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。
Just between you and me, he is a liar.
内緒の話だが、彼はうそつきだ。
At first we used to go separately, but one day we started going and returning together.
最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。
I don't want to be seen in his company.
彼と一緒にいるところを見られたくない。
Maybe you'd better come with us.
ことによると、きみにも一緒にきてもらう。
How about going fishing with me?
一緒に釣りに行くのはどうですか。
I am only too glad to be with you.
ご一緒できとてもうれしいです。
I want to die with Getter Jaani.
ゲッテル・ヤーニと一緒に死にたい。
I'd like to work with Tom.
トムと一緒に仕事がしたいです。
She lost her temper along with me.
彼女は私と一緒に腹を立てた。
It would be great if you could join us for dinner.
私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。
I miss the high school days we spent together.
高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。
May I join you?
僕も一緒にしていい?
I want to sleep with your wife.
私はあなたの妻と一緒に眠りたい。
Would you like to tea with us this afternoon?
今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。
I'd love to hang out with you this weekend.
今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。
I feel comfortable in her company.
彼女と一緒だと気が楽なの。
You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him.
あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。
I am looking for someone to learn English together.
一緒に英語を勉強する人を探しています。
Are you sure you don't want to go with us?
本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。
I wish you had come with us.
あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。
He went together with her.
彼は彼女と一緒に行った。
The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS.
歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。
He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married.
彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。
He was accompanied by his wife.
彼は夫人を一緒につれてきた。
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.
先生は私を指し、一緒に来るように言った。
Do you mind if I join your trip to the country?
一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.