UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '緒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wish I could go with you, but as it is, I can't.一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。
You may as well come with me.私と一緒にきたほうがよいでしょう。
With you it's summer all year round.君と一緒だと、一年中が夏だ。
He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him.あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。
Frankly speaking, I don't want to work with him.はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。
They sang in chorus.彼女たちは一緒に歌った。
I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch.ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。
Do you want to go on a trip with me?旅行に一緒に行きませんか。
Do her ideas chime with yours?彼女の考えはあなたと一緒ですか。
How about going fishing with me?一緒に魚釣りに行きませんか。
I want to go with you, but I'm broke.君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
I went to Nikko along with them.私は彼らと一緒に日光へ行きました。
As I am ill, I will not join you.病気なのでご一緒できません。
I overslept and consequently couldn't join them.私は寝坊したそのため彼らと一緒に行けなかった。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと落ち着くの。
Will you join us for a swim?一緒に泳ぎませんか。
I'm disappointed that I wasn't able to go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
We often took a walk along the seashore together in the morning.朝よく一緒に海岸を散歩した。
She takes a walk with her dog.彼女は犬と一緒に散歩します。
I feel secure with him.彼と一緒だと安心感がある。
I'm sorry for your not having come with us.一緒に来ていただけなかったのが残念です。
Let's work together to do our best.一緒に協力して、さらに頑張ろう。
I'll never leave you.永遠にあなたと一緒にいます。
Do you mind if I join your trip to the country?一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。
I wish I had been there with you.あなたと一緒に私がそこにいたらよかったのに。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
If I were not ill, I would join you.もし病気でないならご一緒するのですが。
He did it with us all with pleasure.彼は我々と一緒に慶んでそれをした。
I'm happy when I'm with you.あなたと一緒にいると、私は幸せだ。
To see them sitting together, you'd take them for twins.彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
I regret that I couldn't go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
I never felt at ease in my father's company.私は父と一緒にいると、きづまりだった。
It makes no difference to me whether he joins us or not.彼が一緒にやるかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。
I will go with you if necessary.必要なら君と一緒に行こう。
I'd like to go on a picnic with her.私は彼女と一緒にピクニックに行きたいものだ。
I can't go there unless I go with Tom.トムと一緒でない限り私はそこに行くことができない。
Have you made up your mind to come with me?僕と一緒にくる決心はつきましたか。
Mr. Takahashi agreed to go with you.高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。
Maybe you'd better come with us.ことによると、きみにも一緒にきてもらう。
That was the reason which prevented them from coming with me.そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。
Will you join me for a drink?一緒に飲みませんか。
We remembered the old days when we had played together.私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
I enjoyed your company very much.あなたと一緒でとても楽しかった。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
Would you like to come along?君も一緒に来たいですか。
I'm sorry, but I can't go with you.残念ですが、君と一緒にいけません。
Last night he came to the party with Jane.昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。
They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。
The people with whom I work are all very kind.私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
I wish I could go to the party with you.君と一緒にパーティーに行ければいいのに。
Will you go shopping with me?私と一緒に買い物に行きませんか。
I would like to invite you to lunch, if you're not busy.もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。
I know the man you came with.私は、あなたが一緒に来た人を知っています。
We went together to Laramie, at which place we parted.我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
Come along.さあ、一緒に来いよ。
I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young.私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
I proposed that she come with me.私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
Do you want to play football with us?僕たちと一緒にフットボールをやらないか。
Birds of a feather flock together.同じ羽の鳥は一緒に集まる。
Why don't you come along with us to the party?私たちと一緒にパーティーに行こうよ。
We saw the film and had dinner together.我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。
I wish I could have gone with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
Will you walk down to the school with me?学校まで一緒に歩いてくれませんか。
Tom attempted to persuade Mary to go to church with him.トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。
Shall we dance?一緒に踊りませんか?
Will you come with me to the concert?一緒にコンサートに行きませんか。
We have no secrets from each other.私たちには内緒ごとは何もない。
Would you like to go swimming with us?一緒に泳ぎに行きませんか。
He came to the party last night with Jane.昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
To tell the truth, I don't want to go with them.実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
I never feel at home in his company.私は彼と一緒にいるとくつろげない。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
I won't go anywhere without you.君と一緒じゃないと、どこにも行かない。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」
I went camping with my family.私は家族と一緒にキャンプに行った。
Was Joe with you yesterday evening?ジョーは昨夜あなたと一緒でしたか。
He has no friend to play with.彼には一緒に遊ぶ友達がいない。
Tom and Mary ate a six-course meal together.トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。
Why not have dinner with us?どうして一緒に晩御飯を食べないんですか?
She lives with him.彼女は彼と一緒に住んでいます。
Why not go and have ramen together?いつか一緒にラーメンを食べに行きませんか?
Won't you have tea with us?ご一緒にお茶をいかがですか。
He often goes to the cinema with her.彼はよく彼女と一緒に映画に行く。
Who do you live with?あなたは誰と一緒に住んでいますか。
She accepted my invitation to have dinner with me.彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。
Suppose your father saw us together, what would he say?あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。
My patience has come to the breaking point.堪忍袋の緒が切れる。
We will be together forever.私たちはいつまでも一緒です。
Would you join me for some ballroom dancing?社交ダンスは僕と一緒にしませんか?
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
I used to go to school with Ken.私はよく健と一緒に学校へ行ったものです。
But I will always be honest with you about the challenges we face.しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License