We went together to Laramie, at which place we parted.
我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
He was always pulling my leg when we worked together.
彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
She spends time with her grandmother every Sunday.
彼女は毎週日曜日を祖母と一緒に過ごす。
Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
I will go with you as far as Narita Airport.
成田空港まで一緒に行きます。
You're coming with us now.
君は今私たちと一緒に来るのだ。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.
この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time.
彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.
雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
You have to come with me.
君は僕と一緒に行かなければならないよ。
You must keep up your guard even after a victory.
勝って兜の緒を締めよ。
Does Mary live next door to the bus driver that John worked with?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
Do you want to play football with us?
僕たちと一緒にフットボールをやらないか。
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.
先生は私を指し、一緒に来るように言った。
I remember the happy days we spent together.
私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
They are nice boys and I am sure you will get on with them very well.
彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。
We went together to Laramie, but then we split up.
我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
I can't go there unless I go with Tom.
トムと一緒でない限り私はそこに行くことができない。
Shall we dance?
一緒に踊りませんか?
We go fishing together once in a while.
私たちは時折一緒に釣りに行きます。
With you it's summer all year round.
君と一緒だと、一年中が夏だ。
Those whom he lived with respected him.
彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。
I can't work with you if you don't trust me.
あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.