Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Being with her grandson always makes her happy. | 孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。 | |
| Why don't you come along with us to the party? | 僕らと一緒にパーティーに行こうよ。 | |
| We often took a walk along the seashore together in the morning. | 朝よく一緒に海岸を散歩した。 | |
| Won't you eat lunch with me? | お昼一緒に食べない? | |
| He is happiest when he is with his grandchildren. | 彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。 | |
| I want to go with you. | あなたと一緒に行きたい。 | |
| Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman. | この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。 | |
| What do you say to taking a short walk with me? | 私と一緒にちょっと散歩しませんか。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver who John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle. | あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。 | |
| I'd like to go with you. | 私はあなたと一緒に行きたいものです。 | |
| The selfish man was despised by his companions. | その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。 | |
| The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS. | 歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。 | |
| You may as well come with me. | 私と一緒にきたほうがよいでしょう。 | |
| She accepted my invitation to have dinner with me. | 彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。 | |
| Who do you live with? | あなたは誰と一緒に住んでいますか。 | |
| I'd be happy if you could come with us. | 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 | |
| Do you want to go together? | 一緒に行こうか? | |
| I will accompany you. | ご一緒します。 | |
| Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him. | さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| I want to sleep with your wife. | 私はあなたの妻と一緒に眠りたい。 | |
| I'll never leave you. | 永遠にあなたと一緒にいます。 | |
| I don't have anyone who'd travel with me. | 一緒に旅行してくれる人がいないんだ。 | |
| When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her. | 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 | |
| Come along with me and go fishing. | 一緒に釣りに行こう。 | |
| How about taking a walk with us? | 私たちと一緒に散歩しませんか。 | |
| I am only too glad to be with you. | ご一緒できとてもうれしいです。 | |
| We remembered the old days when we had played together. | 私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。 | |
| Hope we can do business again someday. | いつかまた一緒にビジネスができるといいですね。 | |
| Let's return to Japan together. | 一緒に日本に帰ろう。 | |
| Read after me all together. | みんな一緒に私のあとについて読みなさい。 | |
| They saw the sights of Kyoto with their family. | 彼らは家族と一緒に京都見物をした。 | |
| We went together to Laramie, but then we split up. | 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 | |
| Such being the case, I can not go with you. | そういうわけで、ご一緒できません。 | |
| Tom used to go out with Mary. | トムは以前、メアリーと一緒によく出かけていた。 | |
| I will go with you as far as the bridge. | 橋まで一緒に行きましょう。 | |
| I overslept and consequently couldn't join them. | 私は寝坊したそのため彼らと一緒に行けなかった。 | |
| I never feel at home in his company. | 私は彼と一緒にいるとくつろげない。 | |
| He often goes to the cinema with her. | 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 | |
| Won't you come with me? | 一緒に来ませんか。 | |
| I'll join you in the library. | 図書館で一緒になりましょう。 | |
| The boy chose to stay with his mother. | その少年は母と一緒にいる事に決めた。 | |
| Why don't you come with me? | 私と一緒に来ない。 | |
| I'm considering going with them. | 彼らと一緒に行こうか考え中です。 | |
| He said, "Come with us." | 「私達と一緒に来なさい」と彼は言った。 | |
| I used to play tennis with him on Sunday. | 私は日曜日に彼と一緒によくテニスをしたものだった。 | |
| It is a great pleasure being with you. | 君と一緒にいるのはとても楽しい。 | |
| In order to know a man, you have only to travel with him a week. | 人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。 | |
| I'd like to go on a picnic with her. | 私は彼女と一緒にピクニックに行きたいものだ。 | |
| Would you like to go shopping with me? | 買い物一緒に行く? | |
| Would you like to go swimming with us? | 一緒に泳ぎに行きませんか。 | |
| He has no friend to play with. | 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 | |
| All you have to do is to join us. | 君はただ私たちと一緒に来ればよいのだ。 | |
| I live with my uncle. | おじと一緒に住んでいます。 | |
| I'd like to have breakfast with you. | 朝食を御一緒したいのですが。 | |
| I'm walking beside her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| Last night he came to the party with Jane. | 昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。 | |
| Her father never let her go to town with her friends. | 彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。 | |
| He went along with her. | 彼は彼女と一緒に行った。 | |
| I'd like to have this meat dish with your best white wine. | この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。 | |
| Come along. | さあ、一緒に来いよ。 | |
| She doesn't live with him. | 彼女は彼と一緒に住んでいない。 | |
| Would you like to join us for a game of cards? | みんなと一緒にトランプしない? | |
| Would you care to join me? | ご一緒にいかがですか。 | |
| I enjoyed your company. | 御一緒できて楽しかった。 | |
| Do you want to go on a diet with me? | 一緒にダイエットしない? | |
| I can't work with you if you don't trust me. | あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。 | |
| I want you to stay with me. | あなたに私と一緒にいてほしい。 | |
| We study French together. | 私たちは一緒にフランス語を勉強する。 | |
| I'm sorry I cannot go with you. | 残念ですが、君と一緒にいけません。 | |
| Keep it secret, please. | どうか内緒にして下さい。 | |
| I feel comfortable in his company. | 彼と一緒だと落ち着くの。 | |
| Between us, he is a little foolish. | 内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。 | |
| He suggested I go with him to the party. | パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。 | |
| We went shopping with our friends. | 私たちは友達と一緒に買い物へ行った。 | |
| Tom had lunch with Mary. | トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。 | |
| I guess I'll be living with you a year from now. | 来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。 | |
| After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years. | 大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。 | |
| She forced me to go out with her. | 彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。 | |
| This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas? | 今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない? | |
| Stay here with us. | 我々と一緒にここにいなさい。 | |
| I'm coming with you. | 一緒にいきます。 | |
| I would like to go with you. | 一緒に行きたいのですが。 | |
| I can't take this anymore. I've lost my temper completely. | もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。 | |
| Don't put me in the same class with them. | 俺を奴等と一緒にするな。 | |
| Birds of a feather flock together. | 同じ羽の鳥は一緒に集まる。 | |
| I play with him. | 私は彼と一緒に遊ぶ。 | |
| Come along. | 私達と一緒に来なさい。 | |
| My brother and I like the same food. | 僕と弟は食物の好みが一緒です。 | |
| I wish I had been with her then. | あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。 | |
| You must keep up your guard even after a victory. | 勝って兜の緒を締めよ。 | |
| Tom has no friends to play with. | トムは一緒に遊ぶ友達がいません。 | |
| She went with him to the movies. | 彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。 | |
| She lost her temper along with me. | 彼女は私と一緒に腹を立てた。 | |
| He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden. | 彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。 | |
| Would you mind coming with me? | 私と一緒に来ていただけませんか? | |
| "May I join you?" "Why not?" | 「一緒にいいかい」「もちろんいいとも」 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。 | |
| Frankly speaking, I don't want to work with him. | 率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。 | |