We went together to Laramie, at which place we parted.
我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
I am ready to go with you.
私は喜んであなたとご一緒します。
I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people.
あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。
I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young.
私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。
I would like him to stay with us.
私は彼に私達と一緒にいてほしいのです。
Can anybody come with me to a Lady Gaga concert?
ガガ様のライブ一緒に行ける方いませんか?
Let's keep him in the dark until we know more.
もっとよくわかるまで彼には内緒にしておこう。
Are you still working with Tom?
まだトムと一緒に働いているのですか。
I thought going out to eat together would cheer you up.
一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
I had to choose going with him or staying here alone.
彼と一緒に行くか一人でここにとどまるか、どちらかにしなければならなかった。
It is hard for the couple to live together any longer.
その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
Will you go shopping with me?
私と一緒に買い物に行きませんか。
I never feel at home in his company.
私は彼と一緒にいるとくつろげない。
We went shopping with our friends.
私たちは友達と一緒に買い物へ行った。
I'd like to go with you, but as it is I can't.
君と一緒に行きたいが実際には行けない。
Tom and Mary are often together.
トムとメアリーはよく一緒にいる。
The girl I went to the movies with is a friend of mine.
僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。
I'll be glad to.
喜んでご一緒します。
Please keep it under your hat.
内緒にしておいてください。
I would like to go with you.
一緒に行きたいのですが。
Would you like to have tea with us this afternoon?
今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。
He was always pulling my leg when we worked together.
一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
Why don't we share a room?
1つの部屋に一緒に住まないか。
I need you to come with me.
私と一緒に来てもらいたい。
How about eating out with me?
一緒に食べにいきませんか。
Do you want to play football with us?
僕たちと一緒にフットボールをやらないか。
Let's go to a concert together.
一緒にコンサートに行きませんか。
He was accompanied by his wife.
彼は夫人を一緒につれてきた。
It won't be long before we can live together.
私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
Do you want to go on a diet with me?
一緒にダイエットしない?
He asked me to keep him company on the weekends.
彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。
Let's work together to do our best.
一緒に協力して、さらに頑張ろう。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am.
そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。
I'll be with you forever.
永遠にあなたと一緒にいます。
I wish I had been there with you.
あなたと一緒に私がそこにいたらよかったのに。
I'm going to Japan with my girlfriend in August.
八月に私の彼女と一緒に日本へ行きます。
I miss the high school days we spent together.
高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。
He wanted to come with us.
彼は一緒に来たがった。
I'd like to go with you.
私はあなたと一緒に行きたいものです。
Put it on one bill, please.
一緒に勘定して下さい。
I do want to go with you.
私はぜひあなたと一緒に行きたい。
We will lump together all expenses.
費用を全部一緒にしよう。
I can't go with you tonight.
今夜あなたと一緒に行くことができません。
I want to die with Getter Jaani.
ゲッテル・ヤーニと一緒に死にたい。
I'll join you in the library.
図書館で一緒になりましょう。
Would you care to join me?
ご一緒にいかがですか。
I would like to go to the concert with you.
君と一緒にコンサートに行きたいんだけど。
We went together to Laramie, but then we split up.
我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
Would you like to eat lunch together?
お昼一緒に食べない?
I don't like to mix business with pleasure.
私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。
He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him.
あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。
I go to school with him.
私は彼と一緒に学校にいきます。
I sent him a book along with a card.
私はカードと一緒に本を送った。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.
私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
He insisted on going to the department store with his mother.
その子はデパートに母親と一緒に行くといってきかなかった。
He went along with her.
彼は彼女と一緒に行った。
With you it's summer all year round.
君と一緒だと、一年中が夏だ。
Does Mary live next door to the bus driver that John worked with?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
I used to go to school with Ken.
私はよく健と一緒に学校へ行ったものです。
I'd love to hang out with you this weekend.
今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。
They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’
「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。
Did you invite Tom to dinner without telling me?
私に内緒でトムを夕食に招待したの?
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi