Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Urgent business kept me from going shopping with you. | 急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。 | |
| Tom used to go out with Mary. | トムは以前、メアリーと一緒によく出かけていた。 | |
| Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness. | 一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。 | |
| He asked me to keep him company on the weekends. | 彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。 | |
| Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time. | 彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。 | |
| We will be together forever. | 私たちはいつまでも一緒です。 | |
| Please keep this secret. | どうか内緒にして下さい。 | |
| Won't you come with us? | 一緒に行かない? | |
| I am ready to go with you. | 私は喜んであなたとご一緒します。 | |
| I want to sleep with your wife. | 私はあなたの妻と一緒に眠りたい。 | |
| Tom has no friends to play with. | トムは一緒に遊ぶ友達がいません。 | |
| Come along with me and go fishing. | 一緒に釣りに行こう。 | |
| I'm walking with her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| Would you mind coming with me? | 私と一緒に来ていただけませんか? | |
| Would you play with me? | 一緒に遊ぼう。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver who John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| Would you like to go on a trip with me? | 旅行に一緒に行きませんか。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。 | |
| Do you mind if I join your trip to the country? | 一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。 | |
| I feel comfortable in his company. | 彼と一緒だと落ち着くの。 | |
| I'd like to have this meat dish with your best white wine. | この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。 | |
| I plan to go skiing with my girlfriend. | 僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。 | |
| I want to go with you, but I'm broke. | 君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 | |
| How about having dinner together? | ご一緒に食事でもしませんか。 | |
| "May I go with you?" "Of course." | 「ご一緒してもいいですか」「もちろんです」 | |
| I'm walking beside her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| Would you like to play soccer with us? | 私達と一緒にサッカーをしませんか。 | |
| He suggested I go with him to the party. | パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。 | |
| I wish you could come with us. | 君が一緒に来ることができたらいいのに。 | |
| He is happiest when he is with his grandchildren. | 彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。 | |
| Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. | フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 | |
| We go fishing together once in a while. | 私たちは時折一緒に釣りに行きます。 | |
| I'd like to go with you. | 私はあなたと一緒に行きたいものです。 | |
| We study French together. | 私たちは一緒にフランス語を勉強している。 | |
| I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch. | ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。 | |
| She doesn't live with him. | 彼女は彼と一緒に住んでいない。 | |
| Will you go with us? | 私たちと一緒に行きませんか。 | |
| Won't you eat lunch with us? | お昼一緒に食べない? | |
| It is a great pleasure being with you. | 君と一緒にいるのはとても楽しい。 | |
| He has no friend to play with. | 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 | |
| She was always pulling my leg when we worked together. | 彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。 | |
| She takes a walk with her dog. | 彼女は犬と一緒に散歩します。 | |
| Would you like to go fishing with me? | 一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| I'm going with Tom. | トムと一緒に行くつもりです。 | |
| She went to the park with him. | 彼女は彼と一緒に公園に行った。 | |
| I'd like to work with Tom. | トムと一緒に仕事がしたいです。 | |
| I'm going to Japan with my girlfriend in August. | 八月に私の彼女と一緒に日本へ行きます。 | |
| For this reason, I cannot go with you. | そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 | |
| I can't go there unless I go with Tom. | トムと一緒でない限り私はそこに行くことができない。 | |
| If you care to, come with us. | もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。 | |
| I can still remember the time when we went on a picnic together. | あなたと一緒にピクニックに行ったときのことを、今でも思い出すことができます。 | |
| Come with us. | さあ、一緒に来いよ。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| If I were not ill, I would join you. | もし病気でないならご一緒するのですが。 | |
| They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’ | 「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。 | |
| Take me with you. | 一緒に連れて行って下さい。 | |
| At first we used to go separately, but one day we started going and returning together. | 最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。 | |
| Please join me in welcoming Dr Smith to our team. | 私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。 | |
| I won't go anywhere without you. | 君と一緒じゃないと、どこにも行かない。 | |
| If I weren't sick, I'd join you. | もし病気でないならご一緒するのですが。 | |
| I wish that we could spend more time together. | もっと一緒にいられたらいいのに。 | |
| As long as you are with him, you can't be happy. | あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。 | |
| I would like you to stay with me. | 私と一緒にいてもらいたい。 | |
| I wish I had been with her then. | あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。 | |
| In order to know a man, you have only to travel with him a week. | 人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。 | |
| Bonds together with some money was stolen. | 債権と一緒にお金も盗まれた。 | |
| You will never get bored in her company. | 彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。 | |
| We are going to the movies. Come with us. | 私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。 | |
| For this reason, I can't go with you. | そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 | |
| I will accompany you. | ご一緒します。 | |
| What do you say to going fishing with me? | 一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| We joined in on the chorus. | 私たちは一緒に歌った。 | |
| I used to go to school with Ken. | 私はよく健と一緒に学校へ行ったものです。 | |
| We'd be happy if you could come with us. | 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 | |
| To see them sitting together, you'd take them for twins. | 彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。 | |
| We went together to Laramie, but then we split up. | 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 | |
| Let's sing some English songs together. | 一緒に英語の歌を歌おう。 | |
| Would you join me for some ballroom dancing? | 社交ダンスは僕と一緒にしませんか? | |
| I'll join you in the library. | 図書館で一緒になりましょう。 | |
| I wish I could go with you, but as it is, I can't. | 一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。 | |
| I insist that he should go with us. | 彼は私たちと一緒にいくべきです。 | |
| Will you go shopping with me? | 私と一緒に買い物に行きませんか。 | |
| Tom didn't want to be seen with Mary. | トムはメアリーと一緒にいるところを見られたくなかった。 | |
| He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden. | 彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。 | |
| I'd be happy if you could come with us. | 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 | |
| Working together, they cleaned the entire house in no time. | 一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。 | |
| I went to Nikko along with them. | 私は彼らと一緒に日光へ行きました。 | |
| He doesn't have any friends to play with. | 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 | |
| Would you like to tea with us this afternoon? | 今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。 | |
| Before that I played with my sister in the park. | その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 | |
| I can't understand why Tom doesn't want to go with us. | なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。 | |
| He ate chicken, along with salad and rolls. | 彼はサラダとロールパンと一緒に鶏肉を食べた。 | |
| She lives with him. | 彼女は彼と一緒に住んでいます。 | |
| I'd like to go on a picnic with her. | 私は彼女と一緒にピクニックに行きたいものだ。 | |
| She lost her temper along with me. | 彼女は私と一緒に腹を立てた。 | |
| We've never actually been out on a date together. | 私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。 | |
| I want to be with him all the way. | ずっと彼と一緒にいたい。 | |
| I'm the one who wants to be with you. | あなたと一緒にいたいのは私だ。 | |
| He asked his wife if she was coming with him. | 彼は妻に一緒にくるかどうかをたずねた。 | |
| How about studying together in the library? | 図書館で一緒に勉強しようよ。 | |