Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wish you had come with us. | あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。 | |
| Who are the people I saw her with? | 彼女と一緒にいた人たちは誰だろう? | |
| I went camping with my family. | 私は家族と一緒にキャンプに行った。 | |
| You will never get bored in her company. | 彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。 | |
| To our surprise, Tom came to our party with Mary. | 驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。 | |
| Did you invite Tom to dinner without telling me? | 私に内緒でトムを夕食に招待したの? | |
| Come along with us. | さあ、一緒に来いよ。 | |
| Last night he came to the party with Jane. | 昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。 | |
| Would you like to play soccer with us? | 私達と一緒にサッカーをしませんか。 | |
| I thought we would have breakfast together. | 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 | |
| Will you come with me to the store? | ストアへ一緒に行きませんか。 | |
| Why not go and have ramen together? | いつか一緒にラーメンを食べに行きませんか? | |
| Do you mind if I join your trip to the country? | 一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。 | |
| We have no secrets from each other. | 私たちには内緒ごとは何もない。 | |
| Would you like to go swimming with us? | 一緒に泳ぎに行きませんか。 | |
| Won't you eat lunch with us? | お昼一緒に食べない? | |
| He does not have anyone to play with. | 彼は一緒に遊ぶ人がいない。 | |
| The two boys lived alone with a lovely cat. | その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。 | |
| I don't want to live with you anymore. | 私はもうあなたと一緒に住みたくない。 | |
| When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her. | 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 | |
| Those whom he lived with respected him. | 彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。 | |
| After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years. | 大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| I sent him a book along with a card. | 私はカードと一緒に本を送った。 | |
| "May I join you?" "Why not?" | 「一緒にいいかい」「もちろんいいとも」 | |
| How about having dinner together? | ご一緒に食事でもしませんか。 | |
| What's your favorite song to sing with young children? | 小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。 | |
| I enjoyed your company. | あなたと御一緒で楽しかった。 | |
| And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. | そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。 | |
| The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her. | 先生は私を指し、一緒に来るように言った。 | |
| They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies. | 家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。 | |
| She takes a walk with her dog. | 彼女は犬と一緒に散歩します。 | |
| Just between you and me, he is a liar. | 内緒の話だが、彼はうそつきだ。 | |
| Tom and Mary eat lunch together every day. | トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。 | |
| Do you want to play football with us? | 僕たちと一緒にフットボールをやらないか。 | |
| He asked his wife if she was coming with him. | 彼は妻に一緒にくるかどうかをたずねた。 | |
| May I accompany you to the airport? | 空港まで一緒に行っても良いですか。 | |
| He went together with her. | 彼は彼女と一緒に行った。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| Would you join me for some ballroom dancing? | 社交ダンスは僕と一緒にしませんか? | |
| I feel ill at ease in her company. | 彼女と一緒にいると気詰まりだ。 | |
| What will I do? The strap on one of my geta is broken. | どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 | |
| The great critic and the poet are traveling together. | 偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。 | |
| I would like to go with you. | ご一緒したいものです。 | |
| I'm walking beside her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| Put it on one bill, please. | 一緒に勘定して下さい。 | |
| Should I go with you? | あなたと一緒に行くほうがいいですか。 | |
| Take me with you. | 一緒に連れて行って下さい。 | |
| I wonder who the people I saw her with were. | 彼女と一緒にいた人たちは誰だろう? | |
| Mr. Takahashi agreed to go with you. | 高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。 | |
| I share an apartment with my brother. | 僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。 | |
| Won't you come with me? | 一緒に行きませんか。 | |
| Let's play baseball with everyone. | みんなと一緒に野球をしよう。 | |
| I wish I had gone with the others to the game yesterday. | 昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。 | |
| When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know. | 一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。 | |
| I am glad to be with you. | 貴方と一緒にいられて嬉しいわ。 | |
| Stay here with us. | 我々と一緒にここにいなさい。 | |
| He wanted to come with us. | 彼は私たちと一緒に来たがった。 | |
| I feel secure with him. | 彼と一緒だと安心感がある。 | |
| I play with him. | 私は彼と一緒に遊ぶ。 | |
| Would you like to tea with us this afternoon? | 今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。 | |
| I'm disappointed that I wasn't able to go with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| It wasn't Mary that he went to the museum with. | 彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。 | |
| Would you mind coming with me? | 私と一緒に来ていただけませんか? | |
| Won't you have some tea with me? | ご一緒にお茶を飲みませんか。 | |
| They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’ | 「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。 | |
| They do not usually live with their children. | 彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。 | |
| I live with my parents. | 私は両親と一緒に住んでいます。 | |
| Being with her grandson always makes her happy. | 孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。 | |
| He isn't the kind of person who we want to work with. | 彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。 | |
| I don't have anyone who'd travel with me. | 一緒に旅行してくれる人がいないんだ。 | |
| Please keep it under your hat. | 内緒にしておいてください。 | |
| Hope we can do business again someday. | いつかまた一緒にビジネスができるといいですね。 | |
| She is amusing to be with. | 彼女と一緒にいると楽しい。 | |
| Steve goes to school with Kate. | スティーブはケートと一緒に学校に行く。 | |
| I can't understand why Tom doesn't want to go with us. | なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。 | |
| May I join you? | ご一緒してもよろしいですか。 | |
| She went with him. | 彼女は彼と一緒に行った。 | |
| Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days. | 日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。 | |
| Ming wasn't dancing with Masao then. | ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。 | |
| Why don't you come along with us to the party? | 僕らと一緒にパーティーに行こうよ。 | |
| Come with us. | 私達と一緒に来なさい。 | |
| Tom still lives with his parents. | トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。 | |
| Tom has no friends to play with. | トムは一緒に遊ぶ友達がいません。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| I started with two traveling companions. | 二人の道連れと一緒に出立した。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩、私と一緒に食事をしませんか。 | |
| I'm looking forward to serving your company. | 一緒に働けるのを楽しみにしています。 | |
| I would like to go to the seaside with you. | 君と一緒に海に行きたいのですが。 | |
| You have to come with me. | あなたは私と一緒に来なければいけません。 | |
| If you want to come with us, come with us. | もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。 | |
| I want you to stay with me. | あなたに私と一緒にいてほしい。 | |
| He traveled to Hawaii with the family. | 彼は家族と一緒にハワイに旅行した。 | |
| I'm going with Tom. | トムと一緒に行くつもりです。 | |
| I thought it would be fun for us to go skiing together. | 一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。 | |
| Would you like to have lunch together? | 一緒に食事でもいかがですか。 | |
| He was my business associate. | 彼は私と一緒に事業をしていた。 | |
| I can't go with you tonight. | 今夜あなたと一緒に行くことができません。 | |
| I'm sorry, but I can't go with you. | 残念ですが、君と一緒にいけません。 | |
| I overslept and consequently couldn't join them. | 私は寝坊したそのため彼らと一緒に行けなかった。 | |