Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm walking with her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| The great critic and the poet are traveling together. | 偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。 | |
| We went on a picnic together. | 私達は一緒にピクニックに行った。 | |
| We went together to Laramie, at which place we parted. | 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 | |
| After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years. | 大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。 | |
| How lucky we are to have had the opportunity to work with you! | 我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。 | |
| I was thrown out of the house bag and baggage. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| He made the plan along with his colleagues. | 彼は同僚と一緒にその計画を作った。 | |
| I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
| Will you join me for a drink? | 一緒に飲みませんか。 | |
| I would like to go with you. | ご一緒したいものです。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩一緒に食事をしませんか。 | |
| I should like to go with you. | 私はあなたと一緒に行きたいものです。 | |
| Such secrets are always eventually revealed. | そのような内緒事はいつも結局は暴露される。 | |
| His daughter is eager to go with him anywhere. | 彼の娘は、どこへでも彼と一緒に行きたがる。 | |
| He went along with her. | 彼は彼女と一緒に行った。 | |
| Won't you go to the concert with me? | 一緒にコンサートに行きませんか。 | |
| I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room. | 新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。 | |
| I feel comfortable in her company. | 彼女と一緒だと気が楽なの。 | |
| I can't go to the restaurant with you tonight. | 今晩あなたと一緒にレストランにいけません。 | |
| There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea. | 日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。 | |
| You may come with us if you want to. | 来たいのなら私達と一緒にきても良いです。 | |
| The money was stolen along with the bonds. | 債権と一緒にお金も盗まれた。 | |
| Please keep it a secret. | 内緒にしておいてください。 | |
| He is anxious to go with you. | しきりに君と一緒に行きたがる。 | |
| Can we make a lunch date? | 昼食を一緒にしないか。 | |
| I'd like you to come with us. | 私たちと一緒に来ていただきたいのですが。 | |
| She lost her temper along with me. | 彼女は私と一緒に腹を立てた。 | |
| They saw the sights of Kyoto with their family. | 彼らは家族と一緒に京都見物をした。 | |
| For this reason, I cannot go with you. | こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。 | |
| Would you like to dance with me? | 一緒に踊りませんか。 | |
| Come with me, will you? | 一緒に来てくれませんか。 | |
| It is hard for the couple to live together any longer. | その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。 | |
| I wish I had been with her then. | あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。 | |
| Wouldn't you like to come with us, too? | 私達と一緒にいらっしゃいませんか。 | |
| He often goes to the movies together with her. | 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 | |
| He insisted on going to the department store with his mother. | その子はデパートに母親と一緒に行くといってきかなかった。 | |
| Let's play baseball with everyone. | みんなと一緒に野球をしよう。 | |
| With you it's summer all year round. | 君と一緒だと、一年中が夏だ。 | |
| Last night he came to the party with Jane. | 昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。 | |
| She looks happiest when she is with him. | 彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。 | |
| If you care to, come with us. | もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。 | |
| I enjoyed your company very much. | あなたと一緒でとても楽しかった。 | |
| The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her. | 先生は私を指し、一緒に来るように言った。 | |
| It's a pity that you can't travel with us. | 君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。 | |
| Who are the people I saw her with? | 彼女と一緒にいた人たちは誰だろう? | |
| I'm very pleased to come with you. | あなたと一緒に行けてとてもうれしい。 | |
| I'm the one who wants to be with you. | あなたと一緒にいたいのは私だ。 | |
| I'm disappointed that I wasn't able to go with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| We enjoyed singing songs together. | 私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。 | |
| What will I do? The strap on one of my geta is broken. | どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 | |
| I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city. | 私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。 | |
| She was glad of my company. | 彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。 | |
| I feel secure with him. | 彼と一緒だと安心感がある。 | |
| I go to school with him. | 私は彼と一緒に学校にいきます。 | |
| May I run with you? | 一緒に走ってもいいですか。 | |
| We'd be happy if you could come with us. | 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 | |
| Between us, she was ill. | 内緒だけれど彼女は病気だった。 | |
| Please join me in welcoming Dr Smith to our team. | 私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。 | |
| I wouldn't go with you for anything. | どんなことか会っても私はあなたとは一緒に行かない。 | |
| He will go swimming, whether you go with him or stay at home. | あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。 | |
| They go to the movies together once in a while. | 彼らは時々一緒に映画を見に行く。 | |
| I live with my uncle. | おじと一緒に住んでいます。 | |
| I know the person that you came with. | 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 | |
| They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies. | 家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。 | |
| I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young. | 私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。 | |
| Don't put me in the same class with them. | 俺を奴等と一緒にするな。 | |
| To see them sitting together, you'd take them for twins. | 彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。 | |
| It is a pity that you cannot travel with us. | 君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。 | |
| Why don't you come along with us to the party? | 僕らと一緒にパーティーに行こうよ。 | |
| I really enjoyed your company. | あなたと一緒にいて楽しかった。 | |
| Come along with me. | 私と一緒に来なさい。 | |
| Do you want to come along? | 一緒にくるかい。 | |
| I often used to play tennis with him on Sundays. | 日曜日には彼と一緒によくテニスをしたものだ。 | |
| He isn't the kind of person who we want to work with. | 彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。 | |
| I would like to invite you to lunch, if you're not busy. | もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。 | |
| A bill came along with the package. | 小包と一緒に請求書が送られてきた。 | |
| Bonds together with some money was stolen. | 債権と一緒にお金も盗まれた。 | |
| I wish I had been there with you. | 私はあなたと一緒にそこにいたらよかったのだが。 | |
| I want to go with you, but I'm broke. | 君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 | |
| Would you like to join us for a game of cards? | みんなと一緒にトランプしない? | |
| Would you like to come along? | 君も一緒に来たいですか。 | |
| Won't you go shopping with me? | 一緒に買い物に行きませんか。 | |
| I want to be with him all the way. | ずっと彼と一緒にいたい。 | |
| The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS. | 歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。 | |
| I wish you could come with us. | 君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。 | |
| I want to die with Getter Jaani. | ゲッテル・ヤーニと一緒に死にたい。 | |
| He doesn't have any friends to play with. | 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 | |
| I enjoyed your company. | あなたと御一緒で楽しかった。 | |
| I enjoyed the holiday all the better for being with you. | 君が一緒だったおかげで休日がいっそう楽しめた。 | |
| I thought it would be fun for us to go skiing together. | 一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。 | |
| It's a lot of fun to be with you. | あなたと一緒にいるととても楽しいわ。 | |
| Suppose your father saw us together, what would he say? | あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。 | |
| I feel ill at ease in her company. | 彼女と一緒にいると気詰まりだ。 | |
| You can come with me. | 一緒に来てもいいよ。 | |
| Were you with anyone? | あなたは誰かと一緒でしたか。 | |
| She doesn't live with him. | 彼女は彼と一緒に住んでいない。 | |
| How about going fishing with me? | 一緒に釣りに行くのはどうですか。 | |
| Let's keep him in the dark until we know more. | もっとよくわかるまで彼には内緒にしておこう。 | |
| He wanted to come with us. | 彼は一緒に来たがった。 | |