UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '緒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much.内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。
I heard the children singing together.私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。
I want to go with you.私は君と一緒に行きたい。
She accepted my invitation to have dinner with me.彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。
Who are the people I saw her with?彼女と一緒にいた人たちは誰だろう?
We've never actually been out on a date together.私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。
His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle.あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。
Do you want to go together?一緒に行こうか?
Tom and Mary always seem to be hanging out together.トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。
I will go with you as far as Narita Airport.成田空港まで一緒に行きます。
The village is now very different from what it was ten years ago.そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。
He went together with her.彼は彼女と一緒に行った。
I proposed that she come with me.私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo.トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
I rode with her as far as the station.駅までは、私は、彼女と一緒に車でいった。
I'm sorry, but I can't go with you.残念ですが、君と一緒にいけません。
I go to school with him.私は彼と一緒に学校にいきます。
It's a lot of fun to be with you.あなたと一緒にいるととても楽しいわ。
She lives with him.彼女は彼と一緒に住んでいます。
At first, the trainees were awkward in his company.最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
How about going fishing with me?一緒に釣りに行くのはどうですか。
The money was stolen along with the bonds.債権と一緒にお金も盗まれた。
Do her ideas chime with yours?彼女の考えはあなたと一緒ですか。
How about taking a walk with us?私たちと一緒に散歩しませんか。
Do you want to come along and give it a go?一緒にいってやってみない?
Paul wasn't with Mary when her purse was stolen.メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。
Don't you want to come along?一緒に行かない?
I would rather stay home than go out with him.私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。
I would like to go to the concert with you.君と一緒にコンサートに行きたいんだけど。
Mr Norton is pleasant to work with.ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
Do you mind if I join your trip to the country?一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
I'll join you in the library.図書館で一緒になりましょう。
Come along with me and go fishing.一緒に釣りに行こう。
I am looking for someone to learn English together.一緒に英語を勉強する人を探しています。
The people he is living with in London are coming to see me.ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。
Would you like to come shopping with me?買い物に一緒に来てくれる?
Won't you go shopping with me?一緒に買い物に行きませんか。
You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him.あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her.彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
When a child, I used to go fishing with him.子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。
I feel ill at ease in her company.彼女と一緒にいると気詰まりだ。
What do you say to going fishing with me?一緒に魚釣りに行きませんか。
You have to hurry if you want to go with them.彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
Let's do the homework together.宿題を一緒にしよう。
I need you to come with me.私と一緒に来てもらいたい。
How about eating out with me?一緒に食べにいきませんか。
She lost her temper along with me.彼女は私と一緒に腹を立てた。
I don't approve of your going out with him.君が彼と一緒に外出するのには反対だ。
I don't have anyone who'd travel with me.一緒に旅行してくれる人がいないんだ。
I regret that I couldn't go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
I was thrown out of the house with everything I owned.私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
They saw the sights of Kyoto with their family.彼らは家族と一緒に京都見物をした。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
They were in that room with me all night.彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
"May I join you?" "Why not?"「一緒にいいかい」「もちろんいいとも」
I can't understand why Tom doesn't want to go with us.なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。
But I will always be honest with you about the challenges we face.しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
All you have to do is to join us.君はただ私たちと一緒に来ればよいのだ。
I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
May I accompany you to the airport?空港まで一緒に行っても良いですか。
When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself!泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。
Why don't you come to the movies with me?僕に一緒に映画を見に行かないか。
I can't bear to work with him.彼と一緒に働くなんて耐えられない。
He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married.彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。
We will lump together all expenses.費用を全部一緒にしよう。
We go fishing together once in a while.私たちは時折一緒に釣りに行きます。
Tell me who you plan to go to Boston with.あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。
Sing a song with me.私と一緒に歌いましょう。
I wish I could have gone with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
Won't you eat lunch with us?お昼一緒に食べない?
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
I wish I could go with you today.今日あなたと一緒に行けるといいんですが。
Do you refuse to leave with us?あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。
I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant.今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。
Let's work together to do our best.一緒に協力して、さらに頑張ろう。
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
I feel secure with him.彼と一緒だと安心感がある。
In order to know a man, you have only to travel with him for a week.人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。
I wish you could have come with me.君も一緒に来ればよかったのに。
Will you go with us?私たちと一緒に行きませんか。
"May I go with you?" "Of course."「ご一緒してもいいですか」「もちろんです」
It's a pity that you can't travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
Such being the case, I can't go with you.そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。
We walked together as far as the next station.私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。
Would you like to go fishing with me?一緒に釣りに行くのはどうですか。
I miss the high school days we spent together.高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。
I can't go to the restaurant with you tonight.今晩あなたと一緒にレストランにいけません。
I insist that he should go with us.彼は私たちと一緒にいくべきです。
I would like to go with you.一緒に行きたいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License