The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '緒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He asked his wife if she was coming with him.
彼は妻に一緒にくるかどうかをたずねた。
As long as you are with him, you can't be happy.
あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。
She forced me to go out with her.
彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。
At first, the trainees were awkward in his company.
最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。
Why don't you have dinner with me tonight?
今晩一緒に食事をしませんか。
I think my living with you has influenced your way of living.
僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
A bill came along with the package.
小包と一緒に請求書が送られてきた。
She told him once and for all that she would not go to the movie with him.
一緒には映画に行かない、と彼女は彼にきっぱり言った。
I share an apartment with my brother.
僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am.
そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。
Tom persuaded her into going to the movies with him.
トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。
Frankly speaking, I don't want to work with him.
はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。
I'd like to go with you.
私はあなたと一緒に行きたいものです。
We study French together.
私たちは一緒にフランス語を勉強する。
I enjoyed your company.
あなたと御一緒で楽しかった。
Won't you come with me?
一緒に来ませんか。
He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married.
彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。
I want you to stay here with her.
私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。
Let's work together to do our best.
一緒に協力して、さらに頑張ろう。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.
私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
I wish I could go to the party with you.
君と一緒にパーティーに行ければいいのに。
I feel comfortable in his company.
彼と一緒だと落ち着くの。
It is regrettable that I can't go with you.
ご一緒できなくて残念です。
I wish that we could spend more time together.
もっと一緒にいられたらいいのに。
Tom is probably with Mary right now.
トムは多分今メアリーと一緒。
We went on a picnic together.
私達は一緒にピクニックに行った。
Do you want to come along?
一緒にくるかい。
Would you like to have supper with us on the weekend?
週末に夕食を一緒にどうですか。
I don't want to be seen with him.
彼と一緒にいるところを見られたくない。
Is she coming, too?
彼女も一緒に来ますか。
We went together to Laramie, but then we split up.
我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.
新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
She accepted my invitation to have dinner with me.
彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。
He came and had dinner with us.
彼はやって来て私達と一緒に食事をした。
I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young.
私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。
If you want to come with us, come with us.
もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。
He came to the party last night with Jane.
昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.
明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
"Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't."
「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」
Are you coming with me?
一緒に来ますか?
Mr. Takahashi agreed to go with you.
高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。
I can't bear to work with him.
彼と一緒に働くなんて耐えられない。
She doesn't live with him.
彼女は彼と一緒に住んでいない。
He is anxious to go with you.
しきりに君と一緒に行きたがる。
We often eat lunch together.
私達は良く一緒にお昼を食べます。
I can still remember the time when we went on a picnic together.
あなたと一緒にピクニックに行ったときのことを、今でも思い出すことができます。
Let's play baseball with everyone.
みんなと一緒に野球をしよう。
Do you mind if I join your trip to the country?
一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。
Do you think that eating with your family is important?
家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
We will lump together all expenses.
費用を全部一緒にしよう。
For this reason, I can't go with you.
そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。
She was glad of my company.
彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。
Let me go with you.
一緒に行かせて下さい。
Should I go with you?
あなたと一緒に行くほうがいいですか。
The great critic and the poet are traveling together.
偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.
少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
Wouldn't you like to come with us, too?
私達と一緒にいらっしゃいませんか。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.
従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
I want you to stay with me.
あなたに私と一緒にいてほしい。
Last night he came to the party with Jane.
昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。
He was accompanied by his wife.
彼は夫人を一緒につれてきた。
If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you.
バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。
He often goes to the cinema with her.
彼はよく彼女と一緒に映画に行く。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi