The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '緒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The lawyer went out with the secretary.
その弁護士は秘書と一緒に出かけた。
I'm happy when I'm with you.
あなたと一緒にいると、私は幸せだ。
Mr Norton is pleasant to work with.
ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
You may come with us if you want to.
来たいのなら私達と一緒にきても良いです。
Frankly speaking, I don't want to work with him.
はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。
If I weren't sick, I'd join you.
もし病気でないならご一緒するのですが。
He was my business associate.
彼は私と一緒に事業をしていた。
Two brothers set out on a journey together.
二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。
I really enjoyed your company.
あなたと一緒にいて楽しかった。
I would like to go with you.
ご一緒したいものです。
In order to know a man, you have only to travel with him a week.
人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。
Don't you want to come along?
一緒に行かない?
I'm going fishing with him.
彼と一緒に釣りに行くつもりだ。
Birds of a feather flock together.
同じ羽の鳥は一緒に集まる。
Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her.
彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。
It's a lot of fun to be with you.
あなたと一緒にいるととても楽しいわ。
His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle.
あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。
I feel comfortable in her company.
彼女と一緒だと気が楽なの。
Do you refuse to leave with us?
あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。
I was thrown out of the house bag and baggage.
私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
How about studying together in the library?
図書館で一緒に勉強しようよ。
We've never actually been out on a date together.
私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。
Between us, she was ill.
内緒だけれど彼女は病気だった。
We study French together.
私たちは一緒にフランス語を勉強する。
I don't have anyone who'd travel with me.
一緒に旅行してくれる人がいないんだ。
Is she coming, too?
彼女も一緒に来ますか。
Had I better go with you?
あなたと一緒に行くほうがいいですか。
Do you want to come along?
一緒に行かない?
Would you like to have tea with us this afternoon?
今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。
I could not get anybody to go with me, and so I went by myself.
誰にも一緒に行ってもらえなかったので、私は一人で行きました。
It would be great if you could join us for dinner.
私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。
Will you come with me to the concert?
一緒にコンサートに行きませんか。
She lost her temper along with me.
彼女は私と一緒に腹を立てた。
What will I do? The strap on one of my geta is broken.
どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
I'm very pleased to come with you.
あなたと一緒に行けてとてもうれしい。
She came in company with her mother.
彼女は母親と一緒にやってきた。
If you want to come with us, come with us.
もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。
Shall we dance?
一緒に踊りませんか?
I would like to go with you.
一緒に行きたいのですが。
Tom and Mary eat lunch together every day.
トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。
After this he went down to Capernaum with his mother and brothers and his disciples.
その後、イエスは母や兄弟たち、弟子達と一緒にカペナウムに下っていった。
We remembered the old days when we had played together.
私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。
I'm walking beside her.
僕は彼女と一緒に歩いている。
I am glad to be with you.
貴方と一緒にいられて嬉しいわ。
I thought going out to eat together would cheer you up.
一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
It is regrettable that I can't go with you.
ご一緒できなくて残念です。
Please keep this a secret.
どうか内緒にして下さい。
I'm sorry I cannot go with you.
残念ですが、君と一緒にいけません。
I can't take this anymore. I've lost my temper completely.
もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。
It is hard for the couple to live together any longer.
その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
Would you join me for some ballroom dancing?
社交ダンスは僕と一緒にしませんか?
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.