"Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't."
「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」
Do you think that eating with your family is important?
家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。
Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it.
みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。
If I had been with you, I could have helped you.
もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。
I'd like to go with you.
私はあなたと一緒に行きたいものです。
"May I join you?" "Why not?"
「一緒にいいかい」「もちろんいいとも」
When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language.
外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。
Would you play with me?
一緒に遊びませんか。
She lives with him.
彼女は彼と一緒に住んでいます。
He doesn't have any friends to play with.
彼には一緒に遊ぶ友達がいない。
Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much.
内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.
そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
I wish I had been there with you.
あなたと一緒に私がそこにいたらよかったのに。
I don't want to be seen in his company.
彼と一緒にいるところを見られたくない。
Is she coming, too?
彼女も一緒に来ますか。
Can you go with us?
私たちと一緒に行けますか。
What's your favorite song to sing with young children?
小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。
I never felt at ease in my father's company.
私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。
I wonder what has become of the friend I used to go fishing with.
よく一緒に魚つりに言ったあの友人は、今どうなっているだろうか。
We will lump together all expenses.
費用を全部一緒にしよう。
Had I better go with you?
あなたと一緒に行くほうがいいですか。
Would you like to eat lunch together?
お昼一緒に食べない?
If you want to come with us, come with us.
もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。
We go fishing together once in a while.
私たちは時折一緒に釣りに行きます。
I would like you to come with me.
君に一緒に来て欲しいのですが。
Such being the case, I can't go with you.
そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。
She was glad of my company.
彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。
Why don't you come to the movies with me?
僕に一緒に映画を見に行かないか。
Come with us.
さあ、一緒に来いよ。
I can't work with you if you don't trust me.
あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。
What do you say to taking a short walk with me?
私と一緒にちょっと散歩しませんか。
Hope we can work together soon.
そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。
Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
Did she come with him?
彼女は彼と一緒に来ましたか。
Do you want to come along?
一緒に行かない?
The boy was permitted to go with them.
その少年は一緒に行くのを許された。
I would like you to stay with me.
私と一緒にいてもらいたい。
Who do you live with?
誰と一緒に住んでるの?
She went to the park with him.
彼女は彼と一緒に公園に行った。
I'll never leave you.
永遠にあなたと一緒にいます。
Why not have dinner with us?
どうして一緒に晩御飯を食べないんですか?
I'd love to hang out with you this weekend.
今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。
It wasn't Mary that he went to the museum with.
彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
Do you have time to eat lunch with me?
昼ご飯一緒に食べる時間ある?
She went with him to the movies.
彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。
A bill came along with the package.
小包と一緒に請求書が送られてきた。
You are to come with me.
君は僕と一緒に来るのだ。
Would you like to dance with me?
私と一緒に踊っていただけますか。
I would like him to stay with us.
私は彼に私達と一緒にいてほしいのです。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.
さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
You're coming with us now.
君は今私たちと一緒に来るのだ。
Birds of a feather flock together.
同じ羽の鳥は一緒に集まる。
I'm sorry I cannot go with you.
残念ですが、君と一緒にいけません。
He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him.
あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。
I would like to go with you.
一緒に行きたいのですが。
Mr. Takahashi agreed to go with you.
高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。
You must keep up your guard even after a victory.
勝って兜の緒を締めよ。
Sing a song with me.
私と一緒に歌いましょう。
All you have to do is to join us.
君はただ私たちと一緒に来ればよいのだ。
Why don't we share a room?
1つの部屋に一緒に住まないか。
Space science is still in its infancy.
宇宙科学はまだその緒についたばかりである。
I live with my uncle.
おじと一緒に住んでいます。
Would you play with me?
一緒に遊ぼう。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.
この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
I want you to stay here with her.
私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。
Will you come with me to the store?
一緒にお店へ行きませんか。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch.
ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。
They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’
「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。
Won't you eat lunch with us?
お昼一緒に食べない?
They go to the movies together once in a while.
彼らは時々一緒に映画を見に行く。
Would you like to join us for a game of cards?
みんなと一緒にトランプしない?
Who do you live with?
あなたと一緒に住んでいるのは誰ですか。
They are nice boys and I am sure you will get on with them very well.
彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。
I don't have anyone who'd travel with me.
一緒に旅行してくれる人がいないんだ。
When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know.
一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.