UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '練'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
In order to beat them, we practice very hard.彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
She has been practicing the piano since morning.彼女は朝から、ピアノの練習をしている。
The only thing that doesn't require skill is an appetite.食欲以外のものはみな熟練を必要とする。
Practice makes perfect.練習は熟達の道。
In Japan children as young as 3 begin violin lessons.日本では3才でバイオリンの練習を始める。
She's practicing the piano day and night.彼女は昼も夜もピアノを練習している。
He practices playing the guitar far into the night.彼は夜遅くまでギターの練習をする。
I felt utterly out of place among those sophisticated people.ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。
He practices the piano every day to become a pianist.彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
The work will come easy with a little practice.少し訓練すれば、その仕事は楽になるだろう。
I practiced my English on him.僕は彼を相手にして英語を練習した。
He used every chance to practice English.彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。
He is a proficient pianist.彼は熟練のピアニストだ。
Do a composition exercise, please.英作文の練習問題をしなさい。
Practice is the only way to master foreign languages.練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。
Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place.トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。
Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board.赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。
Not a day passed but I practiced playing the piano.私は毎日ピアノの練習をした。
Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty!試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑!
It is difficult for a theory to survive such a test.理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。
I bore this trial.私はこの試練に耐えた。
Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty.長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。
Because, in the same way as painting, practice is essential for novels.小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
What's wrong with running around your house naked?自分の家を裸で練り歩いて何が悪い!
You'll be able to speak English better if you practice hard.一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
The yakuza were tormenting Hiroshi.やくざがひろしに試練を課している。
After a year's practice, she plays the piano after a fashion.一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。
Mr. Sato practices archery on weekends.佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
Try out my reins and my heart.私の心と思いとを練り清めてください。
I'm afraid you can't. I have tennis practice later.ごめん、だめなのだ。後でテニスの練習があるんだよ。
One's talent is in need of discipline.才能は訓練を必要とする。
Yes, you need to practice every day.そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。
She was trained as a doctor.彼女は医者になる訓練を受けた。
He is an adept climber.彼は熟練した登山家だ。
He was subjected to severe trials.彼は厳しい試練を受けた。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
She is practicing the violin now.彼女は今バイオリンの練習をしています。
Playing the violin requires much practice.バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。
Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all.午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
If it rains, we will put off our practice match.雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。
It takes years of practice to play the piano well.ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
After you've had some tea, carry on practising.お茶を飲んだ後は練習を続けなさい。
We had a fire drill yesterday.私たちは昨日防火訓練をした。
My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement.上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。
The teacher stressed the importance of daily practice.先生は毎日の練習の大切さを強調した。
He practices the piano every day, so he can become a pianist.彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。
She practiced typing every day.彼女は毎日タイプの練習をした。
I am very busy practicing after school.放課後、練習で大忙しです。
We trained hard for the game at first.私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
My father trained me not as a man or a woman, but as a performer.父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。
When do you practice the piano?あなたはいつピアノの練習をしますか。
He was an old hand at the game.彼はそのゲームに熟練していた。
Can you practice Japanese with me?私の日本語の練習の相手をしていただけますか?
A jack of all trades is a master of none.あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
She practices the piano every day.彼女は毎日ピアノを練習します。
She finished her exercises in the given time.彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。
Bob has to get through this ordeal on his own.ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。
The people protested against the low altitude flight training.住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
He cannot put up with hard training.彼は厳しい訓練に耐えられません。
However hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
At first the trainees were awkward in his company.最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。
No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke.どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。
He is skilled in handicraft.彼は工作に熟練している。
A skilled mechanic earns decent wages.熟練した機械工はかなりの賃金を稼ぐ。
They have little chance to practice it.彼らにはそれを練習する機会が少ししかなかった。
No matter how hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
The dog is absorbed in his exercise.犬が訓練に夢中になっている。
This dog is trained to smell out drugs.この犬は麻薬を嗅ぎ出すよう訓練されている。
Did you practice the piano this morning?今朝ピアノの練習をしましたか。
We were made to practice three hours a day by the manager.私たちは監督によって1日3時間練習させられた。
I am training a horse for the race.私は馬をレース用に訓練している。
A good salesman will not encroach on his customer's time.熟練したサラリーマンは時間をとらせないものだ。
She was always practicing the piano.彼女はいつもピアノを練習していた。
I have a dog trained as a seeing eye dog.私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。
Does my training qualify me to teach?私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。
Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure.練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。
I am training hard so that I may win the race.私はそのレースに勝つために懸命に練習している。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
What's wrong with parading around your own house naked?自分の家を裸で練り歩いて何が悪い!
How many times a week does the soccer team practice?週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。
Do keep practicing!ぜひ練習を続けなさい。
If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass!アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ!
My father is an expert surgeon.父は熟練した外科医です。
How is cheerleading practice?チアリーダーの練習はどうなの。
It is essential for you to practice every day.毎日練習することが極めて重要です。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
He is training a horse for a race.彼は競馬のために馬を訓練している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License