If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.
苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
This was quite a well thought-out plan.
これはかなり良く練られた計画だったね。
The teacher stressed the importance of daily practice.
先生は毎日の練習の大切さを強調した。
It's a great plan, innit.
すごく良く練られた計画じゃん。
A good salesman will not encroach on his customer's time.
熟練したサラリーマンは時間をとらせないものだ。
She's practicing English so she can get a better job.
彼女はもっとよい仕事に就けるように英語の練習をしています。
A jack of all trades is a master of none.
あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
Playing the violin requires much practice.
バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。
Try out my reins and my heart.
私の心と思いとを練り清めてください。
What's wrong with running around your house naked?
自分の家を裸で練り歩いて何が悪い!
My father is an expert surgeon.
父は熟練した外科医です。
They say that Zen strengthens our mind.
禅は私たちの心を鍛練するといわれる。
In the long run, you will have to practise more.
結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。
It was next to impossible to get a trained pilot.
訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
He trained his dog to fetch the newspaper.
彼は自分の犬に新聞を取ってくるように訓練した。
He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery.
彼は熟練した脳外科医として名声が高い。
It is difficult for a theory to survive such a test.
理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。
She practices playing the violin every day.
彼女は毎日バイオリンを弾く練習をする。
She was trained as a doctor.
彼女は医者になる訓練を受けた。
The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned.
日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
Everything eventually gets easier with practice.
何事も練習すれば簡単になる。
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."
「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」
It needs exercise.
それには訓練が必要である。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.
たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
She has been practicing the piano since morning.
彼女は朝から、ピアノの練習をしている。
He used every chance to practice English.
彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。
I have tennis practice later.
後でテニスの練習があるんだよ。
Did you practice the piano this morning?
今朝ピアノの練習をしましたか。
The dog is trained to watch for thieves.
その犬は泥棒の番をするように訓練されている。
His speech is very refined.
彼の話し方はたいへん洗練されている。
He is a proficient pianist.
彼は熟練のピアニストだ。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.
泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。
Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board.
赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.
お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
Did you practice the piano this morning?
今朝ピアノ練習をしましたか。
Does my training qualify me to teach?
私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。
I felt utterly out of place among those sophisticated people.
ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。
This project will involve 50 trained staff members.
この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。
This is the chief aim of university education: to train the mind.
知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
Even expert drivers can make mistakes.
熟練したドライバーでもミスをすることがある。
A skilled mechanic earns decent wages.
熟練した機械工はかなりの賃金を稼ぐ。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.
男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
Mike didn't take part in yesterday's practice.
マイクは昨日練習に参加しなかった。
He is training a horse for a race.
彼は競馬のために馬を訓練している。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra