Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is the chief aim of university education: to train the mind. 知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。 He practiced the piece many times before the concert. 彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。 She practises the piano every day. 彼女は毎日ピアノを練習します。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 I do exercises in English composition every day. 毎日英作文の練習をする。 Learning calculus requires a lot of practice. 微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。 Learning poetry is a good discipline for the memory. 詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。 Musical talent can be developed if it's properly trained. 音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。 He is a proficient pianist. 彼は熟練のピアニストだ。 He trained his dog to fetch the newspaper. 彼は自分の犬に新聞を取ってくるように訓練した。 She's been practicing piano for a year and can play the piano somewhat. 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 He is known as a proficient artist in his field. 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 She's practicing English so she can get a better job. 彼女はもっと良い仕事につけるように英語を練習しています。 When do you practice the piano? あなたはいつピアノの練習をしますか。 This work calls for a high degree of skill. この仕事は高度の熟練を必要とする。 She practices English conversation by listening to the radio. 彼女はラジオを聞いて英会話の練習をしている。 Because the new trainee did things sluggishly, he was told that he'd be fired if he didn't start taking his job seriously. 新しい訓練生はだらだらしていたので、仕事に本気でとりくまないとくびにするといわれた。 She's practicing English so she can get a better job. 彼女はもっとよい仕事に就けるように英語の練習をしています。 She was always practicing the piano. 彼女はピアノを練習していた。 The long voyage was a trial for us. 長い船旅は私たちにとって試練であった。 Mike didn't take part in yesterday's practice. マイクは昨日練習に参加しなかった。 Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics. 運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。 Not a day passed but I practiced playing the piano. 私は毎日ピアノの練習をした。 I'm practising judo. 柔道を練習しています。 We trained hard for the game at first. 私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。 I trained the dog to do tricks. 私はその犬を芸当ができるように訓練した。 At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 After a year's practice, she plays the piano after a fashion. 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 Mr. Sato practices archery on weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 We were made to practice three hours a day by the manager. 私たちは監督によって1日3時間練習させられた。 He is an old hand at that work. 彼はその仕事にかけては老練な人だ。 I have practiced piano every day for fifteen years. 私は15年間毎日ピアノを練習しています。 If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass! アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ! Did you practice the piano this morning? 今朝ピアノの練習をしましたか。 Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place. トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。 What's wrong with parading around your own house naked? 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! You must drill in grammar. 君は文法の練習をしなければならない。 I still have some feelings for her. 彼女にはまだ未練がある。 We practiced very hard to beat them. 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad. よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。 Andy must have practiced very hard. アンディは、猛練習したにちがいない。 In Japan children as young as 3 begin violin lessons. 日本では3才でバイオリンの練習を始める。 One's talent is in need of discipline. 才能は訓練を必要とする。 He used every chance to practice English. 彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。 When it comes to musical instruments, the more you practice, the more skilled you become. 楽器は練習すればするほど上手になるよ。 You must practice it at regular intervals. 君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。 Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions. 教科書の各章に約12もの練習問題がついている。 She practiced typing every day. 彼女は毎日タイプの練習をした。 She was trained as a doctor. 彼女は医者になる訓練を受けた。 We had a fire drill yesterday. 私たちは昨日防火訓練をした。 Mike doesn't practice basketball on Monday. マイクは月曜日にはバスケットボールの練習をしない。 This dog is trained to smell out drugs. この犬は麻薬を嗅ぎ出すよう訓練されている。 If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. 泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。 Can you practice Japanese with me? 私の日本語の練習の相手をしていただけますか? I am in the habit of taking some exercise before breakfast. 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 Do a composition exercise, please. 英作文の練習問題をしなさい。 Their first fall there was a trial for them. 彼らのそこでの最初の秋は彼らにとって試練であった。 Let's take time out to elaborate a strategy. タイムをとって作戦を練ろう。 He practices the piano every day to become a pianist. 彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。 Mike doesn't practice basketball on Monday. マイクのバスケの練習は月曜日は休みだ。 I was given training in that school. わたしはその学校で訓練された。 The only thing that doesn't require skill is an appetite. 食欲以外のものはみな熟練を必要とする。 She's practicing the piano day and night. 彼女は昼も夜もピアノを練習している。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 She's meant to practice the piano for two hours. 彼女はピアノを二時間練習しなければならなかった。 The dog is trained to watch for thieves. その犬は泥棒の番をするように訓練されている。 However hard the training was, she never cried. 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 The future pilot is trained in a mock cockpit. 未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。 She has been practicing the piano since morning. 彼女は朝から、ピアノの練習をしている。 Bob has to get through this ordeal on his own. ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。 The teacher stressed the importance of daily practice. 先生は毎日の練習の大切さを強調した。 She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day. 彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。 He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery. 彼は熟練した脳外科医として名声が高い。 Writing good English needs a lot of practice. よい英語を書くためには、たくさん練習しなければならない。 She was always practicing the piano. 彼女はいつもピアノを練習していた。 In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon. たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。 They have little chance to practice it. 彼らにはそれを練習する機会が少ししかなかった。 He had to undergo many trials. 彼は多くの試練に耐えなければならなかった。 It was next to impossible to get a trained pilot. 訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。 My father is an expert surgeon. 父は熟練した外科医です。 The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned. 日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。 Every opportunity is used, and you should do English practice. あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。 "Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands." 「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」 The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training. すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。 The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves. 国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。 On the memo was scrawled, "have her practice floating in the water." メモには、水に浮かぶ練習をさせるように、と殴り書きされていた。 Even expert drivers can make mistakes. 熟練したドライバーでもミスをすることがある。 Mr Sato practices archery in the weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 She is practicing the violin now. 彼女は今バイオリンの練習をしています。 Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 I am training hard so that I may win the race. 私はそのレースに勝つために懸命に練習している。 I am very busy practicing after school. 放課後、練習で大忙しです。 Their grace comes from hard work, sweat, and pain. 踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。 If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 Try out my reins and my heart. 私の心と思いとを練り清めてください。 This job calls for skill. この仕事は熟練を要する。 It takes a great deal of practice to master a foreign language. 外国語を習得するには多量の練習が必要である。 You should practice playing the piano regularly. 規則正しくピアノを練習すべきです。 Every man and woman in the company is well trained. その会社では、男も女もみなよく訓練されている。