He thinks that only very well trained actors can be really successful.
彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.
すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass!
アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ!
I am very busy practicing after school.
放課後、練習で大忙しです。
My father trained me not as a man or a woman, but as a performer.
父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。
She's practicing English so she can get a better job.
彼女はもっと良い仕事につけるように英語を練習しています。
I am training hard so that I may win the race.
私はそのレースに勝つために懸命に練習している。
Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all.
午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。
In Japan children as young as 3 begin violin lessons.
日本では3才でバイオリンの練習を始める。
Practice makes perfect.
練習が完成を生む。
This exercise is easy enough for me to do without help.
この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。
However hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
The people protested against the low altitude flight training.
住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
She is practicing the violin now.
彼女は今バイオリンの練習をしています。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
After a year's practice, she plays the piano after a fashion.
一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。
He practiced every day at home.
彼は毎日家で練習した。
It takes a great deal of practice to master a foreign language.
外国語を習得するには多量の練習が必要である。
She was trained as a singer.
彼女は歌手として訓練を受けた。
She practiced the piano every day.
彼女は毎日ピアノの練習をした。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
He is an adept climber.
彼は熟練した登山家だ。
She was trained as a violinist under a famous musician.
彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.
よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
He has skill in handwork.
彼は工作に熟練している。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.
運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
What's wrong with parading around your own house naked?
自分の家を裸で練り歩いて何が悪い!
He is known as a proficient artist in his field.
彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
The yakuza were tormenting Hiroshi.
やくざがひろしに試練を課している。
This job calls for skill.
この仕事は熟練を要する。
Not a day passed but I practiced playing the piano.
私は毎日ピアノの練習をした。
Learning calculus requires a lot of practice.
微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。
She's meant to practice the piano for two hours.
彼女はピアノを二時間練習しなければならなかった。
It's a great plan, innit.
すごく良く練られた計画じゃん。
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."
「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」
The trainee could hardly bear the burden of the task.
その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
She finished her exercises in the given time.
彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。
The teacher omitted the exercise on page 21 of the book.
先生は本の21ページの練習問題を省いた。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.
白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
I bore this trial.
私はこの試練に耐えた。
I have a dog trained as a seeing eye dog.
私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。
The dog is absorbed in his exercise.
犬が訓練に夢中になっている。
I have tennis practice.
私はテニスの練習があります。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.
先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.
医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
Add water and mix to a firm dough.
水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
We practiced very hard to beat them.
彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
She was trained as a doctor.
彼女は医者になる訓練を受けた。
How many times a week does the soccer team practice?
週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。
What's wrong with running around your house naked?
自分の家を裸で練り歩いて何が悪い!
I'm practising judo.
柔道を練習しています。
She's practicing the piano day and night.
彼女は昼も夜もピアノを練習している。
He used every chance to practice English.
彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。
Their first fall there was a trial for them.
彼らのそこでの最初の秋は彼らにとって試練であった。
You must drill in grammar.
君は文法の練習をしなければならない。
Try out my reins and my heart.
私の心と思いとを練り清めてください。
One must practice every day in order to become a world-class athlete.
国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。
She practiced playing the piano again and again.
彼女は何度もピアノを弾く練習をした。
At first, the trainees were awkward in his company.
最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。
It is essential for you to practice every day.
毎日練習することが極めて重要です。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.
苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
The captain exercised the new recruits with long marches.
隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra