Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She's been practicing piano for a year and can play the piano a bit. 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 This dog is trained to smell out drugs. この犬は麻薬を嗅ぎ出すよう訓練されている。 It is essential for you to practice every day. 毎日練習することが極めて重要です。 Writing good English needs a lot of practice. よい英語を書くためには、たくさん練習しなければならない。 He was an old hand at the game. 彼はそのゲームに熟練していた。 However hard the training was, she never cried. 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 The girl exercised on the parallel bars. その少女は平行棒の練習をした。 Bob has to get through this ordeal on his own. ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。 At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 I have tennis practice later. 後でテニスの練習があるんだよ。 It takes a great deal of practice to master a foreign language. 外国語を習得するには多量の練習が必要である。 I bore this trial. 私はこの試練に耐えた。 In the light of what you told us, I think we should revise our plan. 君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。 Let's begin practicing voice projection. まず発声練習から始めましょう。 Listening practice tends to be monotonous. リスニングの練習は単調になってしまうことがある。 She spends a lot of time practicing the piano. 彼女はピアノの練習に多くの時間をかける。 She was trained as a violinist under a famous musician. 彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。 He is training a horse for a race. 彼はこのレースのために馬を訓練している。 In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful. このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。 My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement. 上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。 I'm afraid you can't. I have tennis practice later. ごめん、だめなのだ。後でテニスの練習があるんだよ。 I am very busy practicing after school. 放課後、練習で大忙しです。 The future pilot is trained in a mock cockpit. 未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。 Andy must have practiced very hard. アンディは、猛練習したにちがいない。 If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 Learning poetry is a good discipline for the memory. 詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。 I have a dog trained as a seeing eye dog. 私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。 I am training a horse for the race. 私は馬をレース用に訓練している。 In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs. 先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。 It needs exercise. それには訓練が必要である。 Long practice enabled him to speak fluent English. 長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。 The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned. 日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。 Can you practice Japanese with me? 私の日本語の練習に付き合ってくれませんか。 Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty. 長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。 Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty! 試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑! Mike didn't take part in yesterday's practice. マイクは昨日練習に参加しなかった。 She practices playing the piano regularly. 彼女は必ずピアノの練習をしている。 What's wrong with parading around your own house naked? 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! I have tennis practice. 私はテニスの練習があります。 She's practicing the piano day and night. 彼女は昼も夜もピアノを練習している。 Have you practiced any today? 今日は少しでも練習しましたか。 One must practice every day in order to become a world-class athlete. 国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。 He is known as a proficient artist in his field. 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 Learning calculus requires a lot of practice. 微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。 If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. 泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。 You have only to practice every day. あなたは毎日練習しさえすればよい。 She was always practicing the piano. 彼女はいつもピアノを練習していた。 The work will come easy with a little practice. 少し訓練すれば、その仕事は楽になるだろう。 One's talent is in need of discipline. 才能は訓練を必要とする。 Yes, you need to practice every day. そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。 She would often practice the violin on the roof. 彼女は屋上でよくヴァイオリンの練習をしていたものだ。 He was subjected to severe trials. 彼は厳しい試練を受けた。 Did you practice the piano this morning? 今朝ピアノ練習をしましたか。 This was quite a well thought-out plan. これはかなり良く練られた計画だったね。 You should rethink this program. この企画はもう一度想を練り直せ。 In Japan children as young as 3 begin violin lessons. 日本では3才でバイオリンの練習を始める。 Do a composition exercise, please. 英作文の練習問題をしなさい。 A good salesman will not encroach on his customer's time. 熟練したサラリーマンは時間をとらせないものだ。 The answers for the practice problems are at the end of the book. 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 Practice makes perfect. 練習が完成を生む。 You must build up your courage. 君は胆力を練る必要がある。 This job calls for skill. この仕事は熟練を要する。 Musical talent can be developed if it's properly trained. 音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。 At first the trainees were awkward in his company. 最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。 You'll be able to speak English better if you practice hard. 一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。 Whoo! Today's practice is tough - much harder than usual. ウーッ、今日の練習はいつになくハードで辛い。 Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day. 彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。 She's been practicing piano for a year and can play the piano somewhat. 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 What's wrong with running around your house naked? 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! Did you practice the piano this morning? 今朝ピアノの練習をしましたか。 She practices the piano in the afternoon or in the evening. 彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。 How many times a week does the soccer team practice? 週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。 This exercise is easy enough for me to do without help. この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。 She practices the piano every day. 彼女は毎日ピアノを練習します。 I do exercises in English composition every day. 毎日英作文の練習をする。 Because novels, just like paintings, need you to practice. 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 His speech is very refined. 彼の話し方はたいへん洗練されている。 Because the new trainee did things sluggishly, he was told that he'd be fired if he didn't start taking his job seriously. 新しい訓練生はだらだらしていたので、仕事に本気でとりくまないとくびにするといわれた。 Practice volleying against two players. 二人の選手を相手にボレーの練習をする。 She practiced the piano every day. 彼女は毎日ピアノの練習をした。 The captain exercised the new recruits with long marches. 隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。 She practiced her English pronunciation yesterday. 彼女は昨日英語の発音を練習した。 If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass! アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ! This work calls for a high degree of skill. この仕事は高度の熟練を必要とする。 A jack of all trades is a master of none. あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。 Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all. 午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。 Can you practice Japanese with me? 私の日本語の練習の相手をしていただけますか? It is difficult for a theory to survive such a test. 理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。 He practices the piano every day to become a pianist. 彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。 If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。 In order to beat them, we practice very hard. 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 Does my training qualify me to teach? 私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。 In the long run, you will have to practise more. 結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。 It takes years of practice to play the piano well. ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。 He thinks that only very well trained actors can be really successful. 彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。 Mr Sato practices archery in the weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 Lifelong education means perpetual retraining. 生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。