Their grace comes from hard work, sweat, and pain.
踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays.
こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。
Try out my reins and my heart.
私の心と思いとを練り清めてください。
She's been practicing piano for a year and can play the piano a bit.
一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。
Every opportunity is used, and you should do English practice.
あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.
泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。
He is training a horse for a race.
彼はこのレースのために馬を訓練している。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.
お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass!
アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ!
We were made to practice three hours a day by the manager.
私たちは監督によって1日3時間練習させられた。
I have a dog trained as a seeing eye dog.
私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。
Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land.
コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。
He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery.
彼は熟練した脳外科医として名声が高い。
She's practicing the piano day and night.
彼女は昼も夜もピアノを練習している。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.
ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
Lifelong education means perpetual retraining.
生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
It was next to impossible to get a trained pilot.
訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.
よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
How is cheerleading practice?
チアリーダーの練習はどうなの。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.
男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
Add water and mix to a firm dough.
水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Practice is the only way to master foreign languages.
練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。
He is too young to benefit from firm discipline.
彼はまだ幼すぎて、厳しい訓練は彼のためにならない。
I bore this trial.
私はこの試練に耐えた。
How many times a week does the soccer team practice?
週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。
It needs exercise.
それには訓練が必要である。
It is essential for you to practice every day.
毎日練習することが極めて重要です。
He was an old hand at the game.
彼はそのゲームに熟練していた。
You should rethink this program.
この企画はもう一度想を練り直せ。
Practice makes perfect.
練習は熟達の道。
It's a great plan, innit.
すごく良く練られた計画じゃん。
The answers for the practice problems are at the end of the book.
練習問題の解答は巻末にまとめてあります。
She was trained to be a secretary.
彼女は秘書となる訓練を受けた。
She would often practice the violin on the roof.
彼女は屋上でよくヴァイオリンの練習をしていたものだ。
He cannot put up with hard training.
彼は厳しい訓練に耐えられません。
I was given training in that school.
わたしはその学校で訓練された。
He is a proficient pianist.
彼は熟練のピアニストだ。
We trained hard for the game at first.
私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。
This dog is trained to save people in the mountains.
この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。
At first the trainees were awkward in his company.
最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。
The people protested against the low altitude flight training.
住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
He has skill in handwork.
彼は工作に熟練している。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.
これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."
「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」
I am in the habit of taking some exercise before breakfast.
私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
Because novels, just like paintings, need you to practice.
小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
On the memo was scrawled, "have her practice floating in the water."
メモには、水に浮かぶ練習をさせるように、と殴り書きされていた。
Have you practiced any today?
今日は少しでも練習しましたか。
Let's take time out to elaborate a strategy.
タイムをとって作戦を練ろう。
He always plans a thing out carefully before he does it.
彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
I have practiced piano every day for fifteen years.
私は15年間毎日ピアノを練習しています。
Can you practice Japanese with me?
私の日本語の練習の相手をしていただけますか?
At first, the trainees were awkward in his company.
最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.
先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
The only thing that doesn't require skill is an appetite.
食欲以外のものはみな熟練を必要とする。
Mr. Sato practices archery on weekends.
佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。
I do exercises in English composition every day.
毎日英作文の練習をする。
I have tennis practice later.
後でテニスの練習があるんだよ。
He practices playing the guitar until late at night.
彼は夜遅くまでギターの練習をする。
She exercises every day at a fitness club.
彼女はフィットネスクラブで毎日訓練する。
Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board.
赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。
The teacher stressed the importance of daily practice.
先生は毎日の練習の大切さを強調した。
Give him rigid training.
彼に厳しい訓練を与えなさい。
You must practice it at regular intervals.
君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
You must drill in grammar.
君は文法の練習をしなければならない。
A jack of all trades is a master of none.
あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day.
彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.