Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They have little chance to practice it. 彼らにはそれを練習する機会が少ししかなかった。 Even expert drivers can make mistakes. 熟練したドライバーでもミスをすることがある。 A good salesman will not encroach on his customer's time. 熟練したサラリーマンは時間をとらせないものだ。 The trainee could hardly bear the burden of the task. その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。 This job calls for skill. この仕事は熟練を要する。 If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。 In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful. このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。 If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. 泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。 Try out my reins and my heart. 私の心と思いとを練り清めてください。 Do a composition exercise, please. 英作文の練習問題をしなさい。 Whoo! Today's practice is tough - much harder than usual. ウーッ、今日の練習はいつになくハードで辛い。 If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass! アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ! He used every chance to practice English. 彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。 You must drill in grammar. 君は文法の練習をしなければならない。 I do exercises in English composition every day. 毎日英作文の練習をする。 Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 You'll be able to speak English better if you practice hard. 一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。 The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics. 運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。 He cannot put up with hard training. 彼は厳しい訓練に耐えられません。 The dog is trained to watch for thieves. その犬は泥棒の番をするように訓練されている。 He practices the piano every day, so he can become a pianist. 彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。 Bob has to get through this ordeal on his own. ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。 You should practice playing the piano regularly. 規則正しくピアノを練習すべきです。 She practices playing the violin every day. 彼女は毎日バイオリンを弾く練習をする。 She practices the piano in the afternoon or in the evening. 彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。 He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery. 彼は熟練した脳外科医として名声が高い。 This exercise is easy enough for me to do without help. この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。 Mr Sato practices archery in the weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 She was trained as a violinist under a famous musician. 彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。 You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad. よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。 He is training a horse for a race. 彼は競馬のために馬を訓練している。 It was next to impossible to get a trained pilot. 訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。 At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 Every man and woman in the company is well trained. その会社では、男も女もみなよく訓練されている。 It is essential for you to practice every day. 毎日練習することが極めて重要です。 Mike didn't join the practice yesterday. マイクは昨日練習に参加しなかった。 I trained the dog to do tricks. 私はその犬を芸当ができるように訓練した。 It takes years of practice to play the piano well. ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。 "Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands." 「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」 The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period. そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。 After a year's practice, she plays the piano after a fashion. 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 I am training hard so that I may win the race. 私はそのレースに勝つために懸命に練習している。 She always practices the piano before dinner. 彼女は夕食前にいつもピアノを練習する。 Mental exercise is particularly important for young children. 精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。 He trained his dog to fetch the newspaper. 彼は自分の犬に新聞を取ってくるように訓練した。 It's a great plan, innit. すごく良く練られた計画じゃん。 He practices playing the guitar until late at night. 彼は夜遅くまでギターの練習をする。 The teacher stressed the importance of daily practice. 先生は毎日の練習の大切さを強調した。 Their grace comes from hard work, sweat, and pain. 踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。 Andy must have practiced very hard. アンディは、猛練習したにちがいない。 Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all. 午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。 His speech is very refined. 彼の話し方はたいへん洗練されている。 She practiced typing every day. 彼女は毎日タイプの練習をした。 If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one. 苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。 Can you practice Japanese with me? 私の日本語の練習の相手をしていただけますか? She spends a lot of time practicing the piano. 彼女はピアノの練習に多くの時間をかける。 Mike doesn't practice basketball on Monday. マイクのバスケの練習は月曜日は休みだ。 Practice volleying against two players. 二人の選手を相手にボレーの練習をする。 He is too young to benefit from firm discipline. 彼はまだ幼すぎて、厳しい訓練は彼のためにならない。 They say that Zen strengthens our mind. 禅は私たちの心を鍛練するといわれる。 He had to undergo many trials. 彼は多くの試練に耐えなければならなかった。 I have a dog trained as a seeing eye dog. 私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。 I have tennis practice. 私はテニスの練習があります。 If it rains, we will put off our practice match. 雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。 I felt utterly out of place among those sophisticated people. ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。 A jack of all trades is a master of none. あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。 She's been practicing piano for a year and can play the piano somewhat. 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 We had a fire drill yesterday. 私たちは昨日防火訓練をした。 When it comes to musical instruments, the more you practice, the more skilled you become. 楽器は練習すればするほど上手になるよ。 The only thing that doesn't require skill is an appetite. 食欲以外のものはみな熟練を必要とする。 In the long run, you will have to practise more. 結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。 Jack of all trades is master of none. あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。 My father trained me not as a man or a woman, but as a performer. 父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。 In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon. たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。 Their first fall there was a trial for them. 彼らのそこでの最初の秋は彼らにとって試練であった。 She practiced playing the piano again and again. 彼女は何度もピアノを弾く練習をした。 She practices playing the piano regularly. 彼女は必ずピアノの練習をしている。 The people protested against the low altitude flight training. 住民は低空飛行訓練に抗議を行った。 Success consists of discipline. 成功は鍛練にある。 One's talent is in need of discipline. 才能は訓練を必要とする。 Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions. 教科書の各章に約12もの練習問題がついている。 The dog is absorbed in his exercise. 犬が訓練に夢中になっている。 Can you practice Japanese with me? 私の日本語の練習に付き合ってくれませんか。 The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs. 先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。 Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place. トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。 Writing good English needs a lot of practice. よい英語を書くためには、たくさん練習しなければならない。 She practices the piano every day. 彼女は毎日ピアノを練習します。 Musical talent can be developed if it's properly trained. 音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。 Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 What's wrong with parading around your own house naked? 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! He practices the piano every day to become a pianist. 彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。 I practiced my English on him. 僕は彼を相手にして英語を練習した。 It takes a great deal of practice to master a foreign language. 外国語を習得するには多量の練習が必要である。 She has been practicing the piano since morning. 彼女は朝から、ピアノの練習をしている。 If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 I am training a horse for the race. 私は馬をレース用に訓練している。 No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke. どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。 Practice makes perfect. 練習が完成を生む。 The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training. すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。 It is difficult for a theory to survive such a test. 理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。