UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '練'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The long voyage was a trial for us.長い船旅は私たちにとって試練であった。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
She practices the piano every day.彼女は毎日ピアノを練習します。
The dog is absorbed in his exercise.犬が訓練に夢中になっている。
This project will involve 50 trained staff members.この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。
She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day.彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
Did you practice the piano this morning?今朝ピアノの練習をしましたか。
I trained the dog to do tricks.私はその犬を芸当ができるように訓練した。
I bore this trial.私はこの試練に耐えた。
She was trained to be a secretary.彼女は秘書となる訓練を受けた。
She practiced typing every day.彼女は毎日タイプの練習をした。
Playing the violin requires much practice.バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。
However hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
I practiced my English on him.僕は彼を相手にして英語を練習した。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster.よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
A good salesman will not encroach on his customer's time.熟練したサラリーマンは時間をとらせないものだ。
After you've had some tea, carry on practising.お茶を飲んだ後は練習を続けなさい。
The teacher omitted the exercise on page 21 of the book.先生は本の21ページの練習問題を省いた。
She practiced her English pronunciation yesterday.彼女は昨日英語の発音を練習した。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
He trained his dog to fetch the newspaper.彼は自分の犬に新聞を取ってくるように訓練した。
He is an adept climber.彼は熟練した登山家だ。
What's wrong with running around your house naked?自分の家を裸で練り歩いて何が悪い!
Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board.赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」
She's been practicing piano for a year and can play the piano somewhat.一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。
The future pilot is trained in a mock cockpit.未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。
On the memo was scrawled, "have her practice floating in the water."メモには、水に浮かぶ練習をさせるように、と殴り書きされていた。
She practices the piano in the afternoon or in the evening.彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。
She was trained as a doctor.彼女は医者になる訓練を受けた。
He is skilled in handicraft.彼は工作に熟練している。
Mike didn't take part in yesterday's practice.マイクは昨日練習に参加しなかった。
This was quite a well thought-out plan.これはかなり良く練られた計画だったね。
She's meant to practice the piano for two hours.彼女はピアノを二時間練習しなければならなかった。
By means of long practice, became skillful.長く練習したおかげで彼は熟達した。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
Practice makes perfect.練習は熟達の道。
Every opportunity is used, and you should do English practice.あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。
Lifelong education means perpetual retraining.生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement.上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。
By dint of long practice he became most skillful.長く練習したおかげで彼はとても熟達した。
He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery.彼は熟練した脳外科医として名声が高い。
Long practice enabled him to speak fluent English.長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
This is the chief aim of university education: to train the mind.知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
You'll be able to speak English better if you practice hard.一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
Because novels, just like paintings, need you to practice.小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
Let's take time out to elaborate a strategy.タイムをとって作戦を練ろう。
I have tennis practice later.後でテニスの練習があるんだよ。
He practices playing the guitar until late at night.彼は夜遅くまでギターの練習をする。
Success consists of discipline.成功は鍛練にある。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all.午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。
She practiced playing the piano again and again.彼女は何度もピアノを弾く練習をした。
We practiced very hard to beat them.彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
In Japan children as young as 3 begin violin lessons.日本では3才でバイオリンの練習を始める。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
He has skill in handwork.彼は工作に熟練している。
He always plans a thing out carefully before he does it.彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
In the long run, you will have to practise more.結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。
I am in the habit of taking some exercise before breakfast.私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。
I'm afraid you can't. I have tennis practice later.ごめん、だめなのだ。後でテニスの練習があるんだよ。
We had a fire drill yesterday.私たちは昨日防火訓練をした。
You must practice it at regular intervals.君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
My father is an expert surgeon.父は熟練した外科医です。
She would often practice the violin on the roof.彼女は屋上でよくヴァイオリンの練習をしていたものだ。
This exercise is easy enough for me to do without help.この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Everything eventually gets easier with practice.何事も練習すれば簡単になる。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
Mr Sato practices archery in the weekends.佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。
What's wrong with parading around your own house naked?自分の家を裸で練り歩いて何が悪い!
They say Zen cultivates our mind.禅は私たちの心を鍛練するといわれる。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
I felt utterly out of place among those sophisticated people.ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。
If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass!アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ!
She was trained as a singer.彼女は歌手として訓練を受けた。
Listening practice tends to be monotonous.リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
Have you practiced any today?今日は少しでも練習しましたか。
She's practicing English so she can get a better job.彼女はもっと良い仕事につけるように英語を練習しています。
A skilled mechanic earns decent wages.熟練した機械工はかなりの賃金を稼ぐ。
She exercises every day at a fitness club.彼女はフィットネスクラブで毎日訓練する。
We were made to practice three hours a day by the manager.私たちは監督によって1日3時間練習させられた。
I am training hard so that I may win the race.私はそのレースに勝つために懸命に練習している。
She practices playing the piano regularly.彼女は必ずピアノの練習をしている。
Mr Smith drilled them in English pronunciation.スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。
Every man and woman in the company is well trained.その会社では、男も女もみなよく訓練されている。
Yes, you need to practice every day.そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。
He is training a horse for a race.彼はこのレースのために馬を訓練している。
One must practice every day in order to become a world-class athlete.国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。
Practice makes perfect.練習が完成を生む。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
He practices the piano every day to become a pianist.彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。
She was always practicing the piano.彼女はいつもピアノを練習していた。
She practices English conversation by listening to the radio.彼女はラジオを聞いて英会話の練習をしている。
Give him rigid training.彼に厳しい訓練を与えなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License