The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '練'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Long practice enabled him to speak fluent English.
長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
He cannot put up with hard training.
彼は厳しい訓練に耐えられません。
She practiced her English pronunciation yesterday.
彼女は昨日英語の発音を練習した。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.
踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
Let's begin practicing voice projection.
まず発声練習から始めましょう。
She was trained as a violinist under a famous musician.
彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.
君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
He was subjected to severe trials.
彼は厳しい試練を受けた。
No matter how hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
One's talent is in need of discipline.
才能は訓練を必要とする。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.
お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.
泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。
This work calls for a high degree of skill.
この仕事は高度の熟練を必要とする。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
She practices the piano in the afternoon or in the evening.
彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。
This was quite a well thought-out plan.
これはかなり良く練られた計画だったね。
He always plans a thing out carefully before he does it.
彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
When do you practice the piano?
あなたはいつピアノの練習をしますか。
The dog is absorbed in his exercise.
犬が訓練に夢中になっている。
By means of long practice, became skillful.
長く練習したおかげで彼は熟達した。
Practice is the only way to master foreign languages.
練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。
Playing the violin requires much practice.
バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.
医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
Every opportunity is used, and you should do English practice.
あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.
苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
Because the new trainee did things sluggishly, he was told that he'd be fired if he didn't start taking his job seriously.
新しい訓練生はだらだらしていたので、仕事に本気でとりくまないとくびにするといわれた。
Do a composition exercise, please.
英作文の練習問題をしなさい。
He used every chance to practice English.
彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。
He has skill in handwork.
彼は工作に熟練している。
Musical talent can be developed if it's properly trained.
音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
He thinks that only very well trained actors can be really successful.
彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。
I am in the habit of taking some exercise before breakfast.
私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。
Mike didn't take part in yesterday's practice.
マイクは昨日練習に参加しなかった。
Bob has to get through this ordeal on his own.
ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。
Did you practice the piano this morning?
今朝ピアノの練習をしましたか。
In order to beat them, we practice very hard.
彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
I have tennis practice.
私はテニスの練習があります。
I'm practising judo.
柔道を練習しています。
We practiced very hard to beat them.
彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.
たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board.
赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。
He is training a horse for a race.
彼はこのレースのために馬を訓練している。
You'll be able to speak English better if you practice hard.
一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。
You must build up your courage.
君は胆力を練る必要がある。
She practises the piano every day.
彼女は毎日ピアノを練習します。
I am very busy practicing after school.
放課後、練習で大忙しです。
It is difficult for a theory to survive such a test.
理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.
ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
Their first fall there was a trial for them.
彼らのそこでの最初の秋は彼らにとって試練であった。
The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned.
日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。
Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land.
コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。
Lifelong education means perpetual retraining.
生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
She exercises every day at a fitness club.
彼女はフィットネスクラブで毎日訓練する。
I am training a horse for the race.
私は馬をレース用に訓練している。
You should rethink this program.
この企画はもう一度想を練り直せ。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.
大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
Yes, you need to practice every day.
そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。
I practiced my English on him.
僕は彼を相手にして英語を練習した。
She practices playing the piano regularly.
彼女は必ずピアノの練習をしている。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
This exercise is easy enough for me to do without help.
この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。
We were made to practice three hours a day by the manager.
私たちは監督によって1日3時間練習させられた。
Success consists of discipline.
成功は鍛練にある。
She was trained as a singer.
彼女は歌手として訓練を受けた。
Did you practice the piano this morning?
今朝ピアノ練習をしましたか。
You have only to practice every day.
あなたは毎日練習しさえすればよい。
Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place.
トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。
Does my training qualify me to teach?
私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.
これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
At first, the trainees were awkward in his company.
最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra