One must practice every day in order to become a world-class athlete.
国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.
医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
I have tennis practice.
私はテニスの練習があります。
Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure.
練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。
Lifelong education means perpetual retraining.
生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
She was always practicing the piano.
彼女はいつもピアノを練習していた。
How is cheerleading practice?
チアリーダーの練習はどうなの。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.
現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
She practiced typing every day.
彼女は毎日タイプの練習をした。
Mr Sato practices archery in the weekends.
佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。
The trainee could hardly bear the burden of the task.
その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
The captain exercised the new recruits with long marches.
隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。
Everything eventually gets easier with practice.
何事も練習すれば簡単になる。
When do you practice the piano?
あなたはいつピアノの練習をしますか。
Even expert drivers can make mistakes.
熟練したドライバーでもミスをすることがある。
Practice makes perfect.
練習が完成を生む。
After you've had some tea, carry on practising.
お茶を飲んだ後は練習を続けなさい。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.
ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
I practiced my English on him.
僕は彼を相手にして英語を練習した。
She practices the piano in the afternoon or in the evening.
彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。
The people protested against the low altitude flight training.
住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
His speech is very refined.
彼の話し方はたいへん洗練されている。
She's practicing the piano day and night.
彼女は昼も夜もピアノを練習している。
Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty.
長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.
泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。
He is an old hand at that work.
彼はその仕事にかけては老練な人だ。
Every opportunity is used, and you should do English practice.
あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.
踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
She was trained as a doctor.
彼女は医者になる訓練を受けた。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra