This is the chief aim of university education: to train the mind.
知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
He is training a horse for a race.
彼は競馬のために馬を訓練している。
She was trained to be a secretary.
彼女は秘書となる訓練を受けた。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.
苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
He always plans a thing out carefully before he does it.
彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
In Japan children as young as 3 begin violin lessons.
日本では3才でバイオリンの練習を始める。
She is practicing the violin now.
彼女は今バイオリンの練習をしています。
This work calls for a high degree of skill.
この仕事は高度の熟練を必要とする。
I do exercises in English composition every day.
毎日英作文の練習をする。
The dog is trained to watch for thieves.
その犬は泥棒の番をするように訓練されている。
A skilled mechanic earns decent wages.
熟練した機械工はかなりの賃金を稼ぐ。
She practices the piano in the afternoon or in the evening.
彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。
If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass!
アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ!
I am very busy practicing after school.
放課後、練習で大忙しです。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.
お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
Yes, you need to practice every day.
そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。
I'm afraid you can't. I have tennis practice later.
ごめん、だめなのだ。後でテニスの練習があるんだよ。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.
たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
It takes a great deal of practice to master a foreign language.
外国語を習得するには多量の練習が必要である。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.
大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
He is training a horse for a race.
彼はこのレースのために馬を訓練している。
She was trained as a singer.
彼女は歌手として訓練を受けた。
We had a fire drill yesterday.
私たちは昨日防火訓練をした。
Does my training qualify me to teach?
私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。
He practices playing the guitar far into the night.
彼は夜遅くまでギターの練習をする。
Practice makes perfect.
練習が完ぺき(な腕まえ)にする。
This dog is trained to smell out drugs.
この犬は麻薬を嗅ぎ出すよう訓練されている。
She practiced typing every day.
彼女は毎日タイプの練習をした。
The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned.
日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。
By means of long practice, became skillful.
長く練習したおかげで彼は熟達した。
He thinks that only very well trained actors can be really successful.
彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。
She practiced her English pronunciation yesterday.
彼女は昨日英語の発音を練習した。
He was subjected to severe trials.
彼は厳しい試練を受けた。
She practices playing the violin every day.
彼女は毎日バイオリンを弾く練習をする。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.
泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.
運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
I am training a horse for the race.
私は馬をレース用に訓練している。
My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays.
こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。
She's practicing English so she can get a better job.
彼女はもっと良い仕事につけるように英語を練習しています。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
The trainee could hardly bear the burden of the task.
その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
They say that Zen strengthens our mind.
禅は私たちの心を鍛練するといわれる。
He is skilled in handicraft.
彼は工作に熟練している。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.
先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
Playing the violin requires much practice.
バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。
He trained his dog to fetch the newspaper.
彼は自分の犬に新聞を取ってくるように訓練した。
Do a composition exercise, please.
英作文の練習問題をしなさい。
No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke.
どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。
She's been practicing piano for a year and can play the piano somewhat.
一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。
She practices playing the piano regularly.
彼女は必ずピアノの練習をしている。
At first, the trainees were awkward in his company.
最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.
男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
Jack of all trades is master of none.
あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
Add water and mix to a firm dough.
水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
You must practice it at regular intervals.
君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
A good salesman will not encroach on his customer's time.
熟練したサラリーマンは時間をとらせないものだ。
Mike didn't join the practice yesterday.
マイクは昨日練習に参加しなかった。
She practises the piano every day.
彼女は毎日ピアノを練習します。
What's wrong with running around your house naked?
自分の家を裸で練り歩いて何が悪い!
You'll be able to speak English better if you practice hard.
一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
The only thing that doesn't require skill is an appetite.
食欲以外のものはみな熟練を必要とする。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.