My father trained me not as a man or a woman, but as a performer.
父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。
She practices the piano every day.
彼女は毎日ピアノを練習します。
She practiced typing every day.
彼女は毎日タイプの練習をした。
He has skill in handwork.
彼は工作に熟練している。
He is an adept climber.
彼は熟練した登山家だ。
Yes, you need to practice every day.
そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。
When it comes to musical instruments, the more you practice, the more skilled you become.
楽器は練習すればするほど上手になるよ。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.
よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
She is practicing the violin now.
彼女は今バイオリンの練習をしています。
She was trained to be a secretary.
彼女は秘書となる訓練を受けた。
Bob has to get through this ordeal on his own.
ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。
Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land.
コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。
She always practices the piano before dinner.
彼女は夕食前にいつもピアノを練習する。
He trained his dog to fetch the newspaper.
彼は自分の犬に新聞を取ってくるように訓練した。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
The work will come easy with a little practice.
少し訓練すれば、その仕事は楽になるだろう。
One's talent is in need of discipline.
才能は訓練を必要とする。
I still have some feelings for her.
彼女にはまだ未練がある。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.
お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
The dog is trained to watch for thieves.
その犬は泥棒の番をするように訓練されている。
He practices the piano every day to become a pianist.
彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。
Practice volleying against two players.
二人の選手を相手にボレーの練習をする。
She exercises every day at a fitness club.
彼女はフィットネスクラブで毎日訓練する。
Even expert drivers can make mistakes.
熟練したドライバーでもミスをすることがある。
Mike doesn't practice basketball on Monday.
マイクのバスケの練習は月曜日は休みだ。
The answers for the practice problems are at the end of the book.
練習問題の解答は巻末にまとめてあります。
Every man and woman in the company is well trained.
その会社では、男も女もみなよく訓練されている。
Their first fall there was a trial for them.
彼らのそこでの最初の秋は彼らにとって試練であった。
I have a dog trained as a seeing eye dog.
私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。
She's practicing the piano day and night.
彼女は昼も夜もピアノを練習している。
It takes a great deal of practice to master a foreign language.
外国語を習得するには多量の練習が必要である。
Success consists of discipline.
成功は鍛練にある。
I do exercises in English composition every day.
毎日英作文の練習をする。
He practices the piano every day, so he can become a pianist.
彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。
We had a fire drill yesterday.
私たちは昨日防火訓練をした。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.
先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
No matter how hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
The trainee could hardly bear the burden of the task.
その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
He is training a horse for a race.
彼は競馬のために馬を訓練している。
After you've had some tea, carry on practising.
お茶を飲んだ後は練習を続けなさい。
I'm afraid you can't. I have tennis practice later.
ごめん、だめなのだ。後でテニスの練習があるんだよ。
His speech is very refined.
彼の話し方はたいへん洗練されている。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.
運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
If it rains, we will put off our practice match.
雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。
Practice makes perfect.
練習が完ぺき(な腕まえ)にする。
No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke.
どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。
He cannot put up with hard training.
彼は厳しい訓練に耐えられません。
What's wrong with parading around your own house naked?
自分の家を裸で練り歩いて何が悪い!
Playing the violin requires much practice.
バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。
He was an old hand at the game.
彼はそのゲームに熟練していた。
Not a day passed but I practiced playing the piano.
私は毎日ピアノの練習をした。
He is an old hand at that work.
彼はその仕事にかけては老練な人だ。
Practice makes perfect.
練習は熟達の道。
Andy must have practiced very hard.
アンディは、猛練習したにちがいない。
I practiced my English on him.
僕は彼を相手にして英語を練習した。
In Japan children as young as 3 begin violin lessons.
日本では3才でバイオリンの練習を始める。
I am in the habit of taking some exercise before breakfast.
私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。
You should practice playing the violin every day.
君はバイオリンを毎日練習するべきだ。
She practices playing the piano regularly.
彼女は必ずピアノの練習をしている。
What's wrong with running around your house naked?
自分の家を裸で練り歩いて何が悪い!
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.
泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。
She practiced the piano every day.
彼女は毎日ピアノの練習をした。
It takes years of practice to play the piano well.
ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。
The teacher omitted the exercise on page 21 of the book.
先生は本の21ページの練習問題を省いた。
How many times a week does the soccer team practice?
週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。
We practiced very hard to beat them.
彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
By dint of long practice he became most skillful.
長く練習したおかげで彼はとても熟達した。
It's a great plan, innit.
すごく良く練られた計画じゃん。
Jack of all trades is master of none.
あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
By means of long practice, became skillful.
長く練習したおかげで彼は熟達した。
This dog is trained to smell out drugs.
この犬は麻薬を嗅ぎ出すよう訓練されている。
Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure.
練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。
You'll be able to speak English better if you practice hard.
一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。
Mr. Sato practices archery on weekends.
佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。
The dog is absorbed in his exercise.
犬が訓練に夢中になっている。
How is cheerleading practice?
チアリーダーの練習はどうなの。
Let's begin practicing voice projection.
まず発声練習から始めましょう。
On the memo was scrawled, "have her practice floating in the water."
メモには、水に浮かぶ練習をさせるように、と殴り書きされていた。
This job calls for skill.
この仕事は熟練を要する。
This exercise is easy enough for me to do without help.
この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。
After a year's practice, she plays the piano after a fashion.
一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.