Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This job calls for skill. この仕事は熟練を要する。 He trained his dog to fetch the newspaper. 彼は自分の犬に新聞を取ってくるように訓練した。 She's practicing English so she can get a better job. 彼女はもっとよい仕事に就けるように英語の練習をしています。 We trained hard for the game at first. 私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。 It was next to impossible to get a trained pilot. 訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。 In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful. このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。 By dint of long practice he became most skillful. 長く練習したおかげで彼はとても熟達した。 At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 It takes a great deal of practice to master a foreign language. 外国語を習得するには多量の練習が必要である。 The guests were waited on by a highly trained team of young staff. お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 I have practiced piano every day for fifteen years. 私は15年間毎日ピアノを練習しています。 One's talent is in need of discipline. 才能は訓練を必要とする。 He thinks that only very well trained actors can be really successful. 彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。 Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure. 練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。 You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad. よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。 The long voyage was a trial for us. 長い船旅は私たちにとって試練であった。 The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period. そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。 She practices the piano every day. 彼女は毎日ピアノを練習します。 This is the chief aim of university education: to train the mind. 知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。 They have little chance to practice it. 彼らにはそれを練習する機会が少ししかなかった。 This exercise is easy enough for me to do without help. この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。 He is a proficient pianist. 彼は熟練のピアニストだ。 He practices playing the guitar far into the night. 彼は夜遅くまでギターの練習をする。 She is practicing the violin now. 彼女は今バイオリンの練習をしています。 She was always practicing the piano. 彼女はいつもピアノを練習していた。 The dog is absorbed in his exercise. 犬が訓練に夢中になっている。 Their first fall there was a trial for them. 彼らのそこでの最初の秋は彼らにとって試練であった。 He practiced every day at home. 彼は毎日家で練習した。 He was subjected to severe trials. 彼は厳しい試練を受けた。 A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune. 男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。 I felt utterly out of place among those sophisticated people. ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。 How is cheerleading practice? チアリーダーの練習はどうなの。 My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement. 上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。 They say that Zen strengthens our mind. 禅は私たちの心を鍛練するといわれる。 Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all. 午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。 I'm afraid you can't. I have tennis practice later. ごめん、だめなのだ。後でテニスの練習があるんだよ。 He is an old hand at that work. 彼はその仕事にかけては老練な人だ。 The girl exercised on the parallel bars. その少女は平行棒の練習をした。 To fly big passenger airliners calls for long training and experience. 大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。 I am training hard so that I may win the race. 私はそのレースに勝つために懸命に練習している。 What's wrong with running around your house naked? 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! Jack of all trades is master of none. あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。 Can you practice Japanese with me? 私の日本語の練習に付き合ってくれませんか。 Andy must have practiced very hard. アンディは、猛練習したにちがいない。 In the light of what you told us, I think we should revise our plan. 君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。 Try out my reins and my heart. 私の心と思いとを練り清めてください。 She would often practice the violin on the roof. 彼女は屋上でよくヴァイオリンの練習をしていたものだ。 She's practicing English so she can get a better job. 彼女はもっと良い仕事につけるように英語を練習しています。 Do keep practicing! ぜひ練習を続けなさい。 Let's take time out to elaborate a strategy. タイムをとって作戦を練ろう。 I have a dog trained as a seeing eye dog. 私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。 You must practice it at regular intervals. 君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。 We had a fire drill yesterday. 私たちは昨日防火訓練をした。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 This project will involve 50 trained staff members. この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。 Musical talent can be developed if it's properly trained. 音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。 She was trained as a doctor. 彼女は医者になる訓練を受けた。 You'll be able to speak English better if you practice hard. 一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。 The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs. 先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。 She always practices the piano before dinner. 彼女は夕食前にいつもピアノを練習する。 My father trained me not as a man or a woman, but as a performer. 父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。 Mike doesn't practice basketball on Monday. マイクは月曜日にはバスケットボールの練習をしない。 She practices playing the piano regularly. 彼女は必ずピアノの練習をしている。 Every opportunity is used, and you should do English practice. あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。 Mike didn't join the practice yesterday. マイクは昨日練習に参加しなかった。 It is difficult for a theory to survive such a test. 理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。 We practiced very hard to beat them. 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day. 彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。 His works will stand the test of time. 彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。 I have tennis practice later. 後でテニスの練習があるんだよ。 This dog is trained to save people in the mountains. この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。 You should rethink this program. この企画はもう一度想を練り直せ。 On the memo was scrawled, "have her practice floating in the water." メモには、水に浮かぶ練習をさせるように、と殴り書きされていた。 The teacher omitted the exercise on page 21 of the book. 先生は本の21ページの練習問題を省いた。 I am training a horse for the race. 私は馬をレース用に訓練している。 He is training a horse for a race. 彼は競馬のために馬を訓練している。 What's wrong with parading around your own house naked? 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! The trainee could hardly bear the burden of the task. その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。 He was an old hand at the game. 彼はそのゲームに熟練していた。 She practiced playing the piano again and again. 彼女は何度もピアノを弾く練習をした。 She practiced typing every day. 彼女は毎日タイプの練習をした。 If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one. 苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。 She was trained to be a secretary. 彼女は秘書となる訓練を受けた。 Mike didn't take part in yesterday's practice. マイクは昨日練習に参加しなかった。 I am in the habit of taking some exercise before breakfast. 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 Mental exercise is particularly important for young children. 精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。 Learning calculus requires a lot of practice. 微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。 What are the marks that distinguish the cultured man? 洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。 Practice makes perfect. 練習が完成を生む。 He is skilled in handicraft. 彼は工作に熟練している。 Whoo! Today's practice is tough - much harder than usual. ウーッ、今日の練習はいつになくハードで辛い。 Practice makes perfect. 練習は熟達の道。 Mr Sato practices archery in the weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 Have you practiced any today? 今日は少しでも練習しましたか。 You must drill in grammar. 君は文法の練習をしなければならない。 Can you practice Japanese with me? 私の日本語の練習の相手をしていただけますか? A jack of all trades is a master of none. あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。 Practice is the only way to master foreign languages. 練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。 Not a day passed but I practiced playing the piano. 私は毎日ピアノの練習をした。 Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty. 長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。