Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune. 男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。 I have practiced piano every day for fifteen years. 私は15年間毎日ピアノを練習しています。 This exercise is easy enough for me to do without help. この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。 Learning calculus requires a lot of practice. 微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。 I practiced my English on him. 僕は彼を相手にして英語を練習した。 To teach Alex, Pepperberg used a special form of training. アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。 When do you practice the piano? あなたはいつピアノの練習をしますか。 No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke. どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。 Mr Smith drilled them in English pronunciation. スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。 He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery. 彼は熟練した脳外科医として名声が高い。 You must drill in grammar. 君は文法の練習をしなければならない。 I am in the habit of taking some exercise before breakfast. 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 She practiced playing the piano again and again. 彼女は何度もピアノを弾く練習をした。 Lifelong education means perpetual retraining. 生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。 Mike didn't join the practice yesterday. マイクは昨日練習に参加しなかった。 Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place. トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。 He is a proficient pianist. 彼は熟練のピアニストだ。 The average skilled workers now earn over $10,000 a year. 現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。 Everything eventually gets easier with practice. 何事も練習すれば簡単になる。 Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 Because the new trainee did things sluggishly, he was told that he'd be fired if he didn't start taking his job seriously. 新しい訓練生はだらだらしていたので、仕事に本気でとりくまないとくびにするといわれた。 The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics. 運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。 She's been practicing piano for a year and can play the piano somewhat. 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 To fly big passenger airliners calls for long training and experience. 大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。 Mental exercise is particularly important for young children. 精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。 Yes, you need to practice every day. そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。 If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。 She practices the piano every day. 彼女は毎日ピアノを練習します。 This was quite a well thought-out plan. これはかなり良く練られた計画だったね。 I am training hard so that I may win the race. 私はそのレースに勝つために懸命に練習している。 Musical talent can be developed if it's properly trained. 音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 I do exercises in English composition every day. 毎日英作文の練習をする。 This project will involve 50 trained staff members. この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。 Mr. Sato practices archery on weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 Practice makes perfect. 練習は熟達の道。 His works will stand the test of time. 彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。 The guests were waited on by a highly trained team of young staff. お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 They have little chance to practice it. 彼らにはそれを練習する機会が少ししかなかった。 After you've had some tea, carry on practising. お茶を飲んだ後は練習を続けなさい。 No matter how hard the training was, she never cried. 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 She practices English conversation by listening to the radio. 彼女はラジオを聞いて英会話の練習をしている。 The captain exercised the new recruits with long marches. 隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。 She was trained as a singer. 彼女は歌手として訓練を受けた。 He used every chance to practice English. 彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。 Learning poetry is a good discipline for the memory. 詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。 By dint of long practice he became most skillful. 長く練習したおかげで彼はとても熟達した。 Even expert drivers can make mistakes. 熟練したドライバーでもミスをすることがある。 Doctors are not as a rule trained in child rearing. 医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。 She's practicing English so she can get a better job. 彼女はもっとよい仕事に就けるように英語の練習をしています。 The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned. 日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。 He had to undergo many trials. 彼は多くの試練に耐えなければならなかった。 Bob has to get through this ordeal on his own. ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。 Listening practice tends to be monotonous. リスニングの練習は単調になってしまうことがある。 She always practices the piano before dinner. 彼女は夕食前にいつもピアノを練習する。 Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all. 午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。 She exercises every day at a fitness club. 彼女はフィットネスクラブで毎日訓練する。 I am training a horse for the race. 私は馬をレース用に訓練している。 He thinks that only very well trained actors can be really successful. 彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。 How is cheerleading practice? チアリーダーの練習はどうなの。 In Japan children as young as 3 begin violin lessons. 日本では3才でバイオリンの練習を始める。 My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays. こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。 Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty. 長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。 On the memo was scrawled, "have her practice floating in the water." メモには、水に浮かぶ練習をさせるように、と殴り書きされていた。 It is difficult for a theory to survive such a test. 理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。 The people protested against the low altitude flight training. 住民は低空飛行訓練に抗議を行った。 Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure. 練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。 My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement. 上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。 You have only to practice every day. あなたは毎日練習しさえすればよい。 He was subjected to severe trials. 彼は厳しい試練を受けた。 At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 Do keep practicing! ぜひ練習を続けなさい。 The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves. 国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。 She spends a lot of time practicing the piano. 彼女はピアノの練習に多くの時間をかける。 The answers for the practice problems are at the end of the book. 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 One's talent is in need of discipline. 才能は訓練を必要とする。 How many times a week does the soccer team practice? 週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。 Do a composition exercise, please. 英作文の練習問題をしなさい。 Whoo! Today's practice is tough - much harder than usual. ウーッ、今日の練習はいつになくハードで辛い。 Mr Sato practices archery in the weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 The work will come easy with a little practice. 少し訓練すれば、その仕事は楽になるだろう。 One must practice every day in order to become a world-class athlete. 国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。 Did you practice the piano this morning? 今朝ピアノ練習をしましたか。 You should rethink this program. この企画はもう一度想を練り直せ。 Add water and mix to a firm dough. 水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。 Because, in the same way as painting, practice is essential for novels. 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 Does my training qualify me to teach? 私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。 Practice makes perfect. 練習が完成を生む。 Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board. 赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。 Have you practiced any today? 今日は少しでも練習しましたか。 She's practicing English so she can get a better job. 彼女はもっと良い仕事につけるように英語を練習しています。 "Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands." 「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」 Practice is the only way to master foreign languages. 練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。 What's wrong with running around your house naked? 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! We were made to practice three hours a day by the manager. 私たちは監督によって1日3時間練習させられた。 Their grace comes from hard work, sweat, and pain. 踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。 She practices playing the violin every day. 彼女は毎日バイオリンを弾く練習をする。 If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one. 苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。 Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty! 試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑!