The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '練'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The yakuza were tormenting Hiroshi.
やくざがひろしに試練を課している。
By dint of long practice he became most skillful.
長く練習したおかげで彼はとても熟達した。
Mike doesn't practice basketball on Monday.
マイクのバスケの練習は月曜日は休みだ。
Playing the violin requires much practice.
バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。
After a year's practice, she plays the piano after a fashion.
一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。
My father trained me not as a man or a woman, but as a performer.
父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。
It is difficult for a theory to survive such a test.
理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。
I'm afraid you can't. I have tennis practice later.
ごめん、だめなのだ。後でテニスの練習があるんだよ。
Because novels, just like paintings, need you to practice.
小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
Do a composition exercise, please.
英作文の練習問題をしなさい。
He is skilled in handicraft.
彼は工作に熟練している。
She was trained to be a secretary.
彼女は秘書となる訓練を受けた。
She spends a lot of time practicing the piano.
彼女はピアノの練習に多くの時間をかける。
She practices playing the piano regularly.
彼女は必ずピアノの練習をしている。
However hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
I was given training in that school.
わたしはその学校で訓練された。
You have only to practice every day.
あなたは毎日練習しさえすればよい。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
Every man and woman in the company is well trained.
その会社では、男も女もみなよく訓練されている。
She practises the piano every day.
彼女は毎日ピアノを練習します。
We were made to practice three hours a day by the manager.
私たちは監督によって1日3時間練習させられた。
She was always practicing the piano.
彼女はピアノを練習していた。
Jack of all trades is master of none.
あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
She practiced typing every day.
彼女は毎日タイプの練習をした。
It needs exercise.
それには訓練が必要である。
Everything eventually gets easier with practice.
何事も練習すれば簡単になる。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.
先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.
大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
At first, the trainees were awkward in his company.
最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
Mike doesn't practice basketball on Monday.
マイクは月曜日にはバスケットボールの練習をしない。
She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day.
彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。
A skilled mechanic earns decent wages.
熟練した機械工はかなりの賃金を稼ぐ。
You should practice playing the piano regularly.
規則正しくピアノを練習すべきです。
She was always practicing the piano.
彼女はいつもピアノを練習していた。
If it rains, we will put off our practice match.
雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。
I practiced my English on him.
僕は彼を相手にして英語を練習した。
Lifelong education means perpetual retraining.
生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
She was trained as a doctor.
彼女は医者になる訓練を受けた。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.
苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
Andy must have practiced very hard.
アンディは、猛練習したにちがいない。
She practices English conversation by listening to the radio.
彼女はラジオを聞いて英会話の練習をしている。
We practiced very hard to beat them.
彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
I am training hard so that I may win the race.
私はそのレースに勝つために懸命に練習している。
Mr Sato practices archery in the weekends.
佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。
He used every chance to practice English.
彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。
You must practice it at regular intervals.
君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
I have tennis practice.
私はテニスの練習があります。
You should practice playing the violin every day.
君はバイオリンを毎日練習するべきだ。
Learning poetry is a good discipline for the memory.
詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
The dog is trained to watch for thieves.
その犬は泥棒の番をするように訓練されている。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.
医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
She's practicing English so she can get a better job.
彼女はもっと良い仕事につけるように英語を練習しています。
He is an old hand at that work.
彼はその仕事にかけては老練な人だ。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.
運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
Even expert drivers can make mistakes.
熟練したドライバーでもミスをすることがある。
My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement.
上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。
This dog is trained to save people in the mountains.
この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。
He is known as a proficient artist in his field.
彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
He was an old hand at the game.
彼はそのゲームに熟練していた。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
On the memo was scrawled, "have her practice floating in the water."
メモには、水に浮かぶ練習をさせるように、と殴り書きされていた。
She would often practice the violin on the roof.
彼女は屋上でよくヴァイオリンの練習をしていたものだ。
The trainee could hardly bear the burden of the task.
その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
How many times a week does the soccer team practice?
週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。
She's practicing English so she can get a better job.
彼女はもっとよい仕事に就けるように英語の練習をしています。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
The teacher stressed the importance of daily practice.
先生は毎日の練習の大切さを強調した。
One's talent is in need of discipline.
才能は訓練を必要とする。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.
アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
He trained his dog to fetch the newspaper.
彼は自分の犬に新聞を取ってくるように訓練した。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.
白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
Do keep practicing!
ぜひ練習を続けなさい。
Practice makes perfect.
練習は熟達の道。
This exercise is easy enough for me to do without help.
この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.