Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 Mr. Sato practices archery on weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 In order to beat them, we practice very hard. 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 Success consists of discipline. 成功は鍛練にある。 I bore this trial. 私はこの試練に耐えた。 His speech is very refined. 彼の話し方はたいへん洗練されている。 He is training a horse for a race. 彼は競馬のために馬を訓練している。 Whoo! Today's practice is tough - much harder than usual. ウーッ、今日の練習はいつになくハードで辛い。 You should practice playing the violin every day. 君はバイオリンを毎日練習するべきだ。 In the light of what you told us, I think we should revise our plan. 君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。 She practiced playing the piano again and again. 彼女は何度もピアノを弾く練習をした。 She practiced typing every day. 彼女は毎日タイプの練習をした。 You have only to practice every day. あなたは毎日練習しさえすればよい。 She exercises every day at a fitness club. 彼女はフィットネスクラブで毎日訓練する。 The girl exercised on the parallel bars. その少女は平行棒の練習をした。 Mental exercise is particularly important for young children. 精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。 His works will stand the test of time. 彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。 He is skilled in handicraft. 彼は工作に熟練している。 This job calls for skill. この仕事は熟練を要する。 Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 The captain exercised the new recruits with long marches. 隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。 Everything eventually gets easier with practice. 何事も練習すれば簡単になる。 We had a fire drill yesterday. 私たちは昨日防火訓練をした。 Do a composition exercise, please. 英作文の練習問題をしなさい。 No matter how hard the training was, she never cried. 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 He is too young to benefit from firm discipline. 彼はまだ幼すぎて、厳しい訓練は彼のためにならない。 She's practicing the piano day and night. 彼女は昼も夜もピアノを練習している。 Military training is training given to soldiers. 軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。 I practiced my English on him. 僕は彼を相手にして英語を練習した。 Learning calculus requires a lot of practice. 微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。 Andy must have practiced very hard. アンディは、猛練習したにちがいない。 By means of long practice, became skillful. 長く練習したおかげで彼は熟達した。 However hard the training was, she never cried. 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 She's been practicing piano for a year and can play the piano a bit. 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. 泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。 Playing the violin requires much practice. バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。 You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad. よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。 I am very busy practicing after school. 放課後、練習で大忙しです。 He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery. 彼は熟練した脳外科医として名声が高い。 No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke. どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。 The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs. 先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。 The dog is absorbed in his exercise. 犬が訓練に夢中になっている。 The trainee could hardly bear the burden of the task. その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。 I do exercises in English composition every day. 毎日英作文の練習をする。 Jack of all trades is master of none. あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。 You must drill in grammar. 君は文法の練習をしなければならない。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 It takes years of practice to play the piano well. ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。 After a year's practice, she plays the piano after a fashion. 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 The exercises did her good. その訓練は彼女のためになった。 Practice makes perfect. 練習が完成を生む。 Their first fall there was a trial for them. 彼らのそこでの最初の秋は彼らにとって試練であった。 Mike didn't take part in yesterday's practice. マイクは昨日練習に参加しなかった。 Lifelong education means perpetual retraining. 生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。 I am training a horse for the race. 私は馬をレース用に訓練している。 Listening practice tends to be monotonous. リスニングの練習は単調になってしまうことがある。 Learning poetry is a good discipline for the memory. 詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。 Let's take time out to elaborate a strategy. タイムをとって作戦を練ろう。 The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics. 運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。 Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 Their grace comes from hard work, sweat, and pain. 踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。 How is cheerleading practice? チアリーダーの練習はどうなの。 The only thing that doesn't require skill is an appetite. 食欲以外のものはみな熟練を必要とする。 Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure. 練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。 Bob has to get through this ordeal on his own. ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。 This was quite a well thought-out plan. これはかなり良く練られた計画だったね。 She practiced the piano every day. 彼女は毎日ピアノの練習をした。 Mr Smith drilled them in English pronunciation. スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。 She always practices the piano before dinner. 彼女は夕食前にいつもピアノを練習する。 Add water and mix to a firm dough. 水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。 I'm afraid you can't. I have tennis practice later. ごめん、だめなのだ。後でテニスの練習があるんだよ。 It was next to impossible to get a trained pilot. 訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。 They say Zen cultivates our mind. 禅は私たちの心を鍛練するといわれる。 I have tennis practice. 私はテニスの練習があります。 The guests were waited on by a highly trained team of young staff. お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 Every opportunity is used, and you should do English practice. あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。 She practises the piano every day. 彼女は毎日ピアノを練習します。 When do you practice the piano? あなたはいつピアノの練習をしますか。 She's practicing English so she can get a better job. 彼女はもっとよい仕事に就けるように英語の練習をしています。 Musical talent can be developed if it's properly trained. 音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。 The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period. そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。 Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place. トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。 Did you practice the piano this morning? 今朝ピアノ練習をしましたか。 The teacher stressed the importance of daily practice. 先生は毎日の練習の大切さを強調した。 I'm practising judo. 柔道を練習しています。 It's a great plan, innit. すごく良く練られた計画じゃん。 He is training a horse for a race. 彼はこのレースのために馬を訓練している。 Practice makes perfect. 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 He cannot put up with hard training. 彼は厳しい訓練に耐えられません。 I still have some feelings for her. 彼女にはまだ未練がある。 Mike doesn't practice basketball on Monday. マイクは月曜日にはバスケットボールの練習をしない。 He has skill in handwork. 彼は工作に熟練している。 When it comes to musical instruments, the more you practice, the more skilled you become. 楽器は練習すればするほど上手になるよ。 You should practice playing the piano regularly. 規則正しくピアノを練習すべきです。 Do keep practicing! ぜひ練習を続けなさい。 She is practicing the violin now. 彼女は今バイオリンの練習をしています。 The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned. 日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。 He is an adept climber. 彼は熟練した登山家だ。 The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training. すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。