UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '練'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The girl exercised on the parallel bars.その少女は平行棒の練習をした。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
He practices the piano every day, so he can become a pianist.彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。
If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass!アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ!
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
This dog is trained to save people in the mountains.この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」
I have tennis practice later.後でテニスの練習があるんだよ。
My father is an expert surgeon.父は熟練した外科医です。
He cannot put up with hard training.彼は厳しい訓練に耐えられません。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
How is cheerleading practice?チアリーダーの練習はどうなの。
The work will come easy with a little practice.少し訓練すれば、その仕事は楽になるだろう。
The teacher stressed the importance of daily practice.先生は毎日の練習の大切さを強調した。
The dog is trained to watch for thieves.その犬は泥棒の番をするように訓練されている。
The captain exercised the new recruits with long marches.隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。
I am training a horse for the race.私は馬をレース用に訓練している。
She's meant to practice the piano for two hours.彼女はピアノを二時間練習しなければならなかった。
She has been practicing the piano since morning.彼女は朝から、ピアノの練習をしている。
She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day.彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
Yes, you need to practice every day.そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。
He is a proficient pianist.彼は熟練のピアニストだ。
Their first fall there was a trial for them.彼らのそこでの最初の秋は彼らにとって試練であった。
Mr Smith drilled them in English pronunciation.スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。
She exercises every day at a fitness club.彼女はフィットネスクラブで毎日訓練する。
She practices English conversation by listening to the radio.彼女はラジオを聞いて英会話の練習をしている。
He used every chance to practice English.彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。
This exercise is easy enough for me to do without help.この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
She practiced her English pronunciation yesterday.彼女は昨日英語の発音を練習した。
Because the new trainee did things sluggishly, he was told that he'd be fired if he didn't start taking his job seriously.新しい訓練生はだらだらしていたので、仕事に本気でとりくまないとくびにするといわれた。
Try out my reins and my heart.私の心と思いとを練り清めてください。
You have only to practice every day.あなたは毎日練習しさえすればよい。
After a year's practice, she plays the piano after a fashion.一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。
Lifelong education means perpetual retraining.生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
After you've had some tea, carry on practising.お茶を飲んだ後は練習を続けなさい。
He was an old hand at the game.彼はそのゲームに熟練していた。
She practices the piano every day.彼女は毎日ピアノを練習します。
Listening practice tends to be monotonous.リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
Every opportunity is used, and you should do English practice.あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。
You must drill in grammar.君は文法の練習をしなければならない。
She was trained as a violinist under a famous musician.彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。
She's been practicing piano for a year and can play the piano a bit.一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。
My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays.こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
Even expert drivers can make mistakes.熟練したドライバーでもミスをすることがある。
This is the chief aim of university education: to train the mind.知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
I have tennis practice.私はテニスの練習があります。
Mike doesn't practice basketball on Monday.マイクのバスケの練習は月曜日は休みだ。
It's a great plan, innit.すごく良く練られた計画じゃん。
He is too young to benefit from firm discipline.彼はまだ幼すぎて、厳しい訓練は彼のためにならない。
She's practicing English so she can get a better job.彼女はもっと良い仕事につけるように英語を練習しています。
You must practice it at regular intervals.君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke.どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。
Did you practice the piano this morning?今朝ピアノの練習をしましたか。
The long voyage was a trial for us.長い船旅は私たちにとって試練であった。
He is an old hand at that work.彼はその仕事にかけては老練な人だ。
When do you practice the piano?あなたはいつピアノの練習をしますか。
I trained the dog to do tricks.私はその犬を芸当ができるように訓練した。
They say Zen cultivates our mind.禅は私たちの心を鍛練するといわれる。
We had a fire drill yesterday.私たちは昨日防火訓練をした。
It is essential for you to practice every day.毎日練習することが極めて重要です。
She practiced the piano every day.彼女は毎日ピアノの練習をした。
It takes a great deal of practice to master a foreign language.外国語を習得するには多量の練習が必要である。
I practiced my English on him.僕は彼を相手にして英語を練習した。
I still have some feelings for her.彼女にはまだ未練がある。
A jack of all trades is a master of none.あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
Practice is the only way to master foreign languages.練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。
My father trained me not as a man or a woman, but as a performer.父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。
If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster.よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。
She's been practicing piano for a year and can play the piano somewhat.一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
He is an adept climber.彼は熟練した登山家だ。
He practiced the piece many times before the concert.彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。
What's wrong with parading around your own house naked?自分の家を裸で練り歩いて何が悪い!
Practice makes perfect.練習が完ぺき(な腕まえ)にする。
Mr Sato practices archery in the weekends.佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
Did you practice the piano this morning?今朝ピアノ練習をしましたか。
She's practicing English so she can get a better job.彼女はもっとよい仕事に就けるように英語の練習をしています。
Because novels, just like paintings, need you to practice.小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
She is practicing the violin now.彼女は今バイオリンの練習をしています。
Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land.コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。
Practice makes perfect.練習は熟達の道。
The dog is absorbed in his exercise.犬が訓練に夢中になっている。
They have little chance to practice it.彼らにはそれを練習する機会が少ししかなかった。
I am in the habit of taking some exercise before breakfast.私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。
The yakuza were tormenting Hiroshi.やくざがひろしに試練を課している。
She was trained to be a secretary.彼女は秘書となる訓練を受けた。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty!試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑!
Can you practice Japanese with me?私の日本語の練習の相手をしていただけますか?
Mr. Sato practices archery on weekends.佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
Does my training qualify me to teach?私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License