Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Success consists of discipline. 成功は鍛練にある。 A skilled mechanic earns decent wages. 熟練した機械工はかなりの賃金を稼ぐ。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 It is difficult for a theory to survive such a test. 理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。 I am very busy practicing after school. 放課後、練習で大忙しです。 This job calls for skill. この仕事は熟練を要する。 Lifelong education means perpetual retraining. 生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。 Does my training qualify me to teach? 私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。 Bob has to get through this ordeal on his own. ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。 You have only to practice every day. あなたは毎日練習しさえすればよい。 Every opportunity is used, and you should do English practice. あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。 She spends a lot of time practicing the piano. 彼女はピアノの練習に多くの時間をかける。 She was trained as a doctor. 彼女は医者になる訓練を受けた。 He used every chance to practice English. 彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。 When it comes to musical instruments, the more you practice, the more skilled you become. 楽器は練習すればするほど上手になるよ。 In the light of what you told us, I think we should revise our plan. 君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。 She was trained as a singer. 彼女は歌手として訓練を受けた。 Even expert drivers can make mistakes. 熟練したドライバーでもミスをすることがある。 I am training a horse for the race. 私は馬をレース用に訓練している。 Have you practiced any today? 今日は少しでも練習しましたか。 He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery. 彼は熟練した脳外科医として名声が高い。 I am in the habit of taking some exercise before breakfast. 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 She's practicing English so she can get a better job. 彼女はもっと良い仕事につけるように英語を練習しています。 Practice volleying against two players. 二人の選手を相手にボレーの練習をする。 When do you practice the piano? あなたはいつピアノの練習をしますか。 Every man and woman in the company is well trained. その会社では、男も女もみなよく訓練されている。 At first the trainees were awkward in his company. 最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。 You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad. よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。 Practice is the only way to master foreign languages. 練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。 A jack of all trades is a master of none. あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。 Let's take time out to elaborate a strategy. タイムをとって作戦を練ろう。 The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics. 運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。 She always practices the piano before dinner. 彼女は夕食前にいつもピアノを練習する。 He practices playing the guitar far into the night. 彼は夜遅くまでギターの練習をする。 He thinks that only very well trained actors can be really successful. 彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。 He is too young to benefit from firm discipline. 彼はまだ幼すぎて、厳しい訓練は彼のためにならない。 He trained his dog to fetch the newspaper. 彼は自分の犬に新聞を取ってくるように訓練した。 Not a day passed but I practiced playing the piano. 私は毎日ピアノの練習をした。 It takes a great deal of practice to master a foreign language. 外国語を習得するには多量の練習が必要である。 Mental exercise is particularly important for young children. 精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。 This work calls for a high degree of skill. この仕事は高度の熟練を必要とする。 This was quite a well thought-out plan. これはかなり良く練られた計画だったね。 By means of long practice, became skillful. 長く練習したおかげで彼は熟達した。 If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 "Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands." 「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」 You'll be able to speak English better if you practice hard. 一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。 The yakuza were tormenting Hiroshi. やくざがひろしに試練を課している。 Learning calculus requires a lot of practice. 微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。 This project will involve 50 trained staff members. この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。 No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke. どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。 She has been practicing the piano since morning. 彼女は朝から、ピアノの練習をしている。 In order to beat them, we practice very hard. 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 Because the new trainee did things sluggishly, he was told that he'd be fired if he didn't start taking his job seriously. 新しい訓練生はだらだらしていたので、仕事に本気でとりくまないとくびにするといわれた。 If it rains, we will put off our practice match. 雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。 He is training a horse for a race. 彼は競馬のために馬を訓練している。 Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place. トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。 On the memo was scrawled, "have her practice floating in the water." メモには、水に浮かぶ練習をさせるように、と殴り書きされていた。 My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement. 上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。 His works will stand the test of time. 彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。 At first, the trainees were awkward in his company. 最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。 Playing the violin requires much practice. バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。 Give him rigid training. 彼に厳しい訓練を与えなさい。 She practices the piano every day. 彼女は毎日ピアノを練習します。 I have practiced piano every day for fifteen years. 私は15年間毎日ピアノを練習しています。 She's been practicing piano for a year and can play the piano a bit. 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 She practices English conversation by listening to the radio. 彼女はラジオを聞いて英会話の練習をしている。 Practice makes perfect. 練習が完成を生む。 We trained hard for the game at first. 私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。 Try out my reins and my heart. 私の心と思いとを練り清めてください。 I trained the dog to do tricks. 私はその犬を芸当ができるように訓練した。 He is skilled in handicraft. 彼は工作に熟練している。 The people protested against the low altitude flight training. 住民は低空飛行訓練に抗議を行った。 She exercises every day at a fitness club. 彼女はフィットネスクラブで毎日訓練する。 He is an adept climber. 彼は熟練した登山家だ。 I still have some feelings for her. 彼女にはまだ未練がある。 In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 She practiced playing the piano again and again. 彼女は何度もピアノを弾く練習をした。 My father trained me not as a man or a woman, but as a performer. 父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。 I felt utterly out of place among those sophisticated people. ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。 Add water and mix to a firm dough. 水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。 He was subjected to severe trials. 彼は厳しい試練を受けた。 Whoo! Today's practice is tough - much harder than usual. ウーッ、今日の練習はいつになくハードで辛い。 This exercise is easy enough for me to do without help. この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。 You should practice playing the piano regularly. 規則正しくピアノを練習すべきです。 The teacher stressed the importance of daily practice. 先生は毎日の練習の大切さを強調した。 He practiced every day at home. 彼は毎日家で練習した。 It was next to impossible to get a trained pilot. 訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。 If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass! アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ! The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves. 国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。 One must practice every day in order to become a world-class athlete. 国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。 Because, in the same way as painting, practice is essential for novels. 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 You must drill in grammar. 君は文法の練習をしなければならない。 The guests were waited on by a highly trained team of young staff. お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 Musical talent can be developed if it's properly trained. 音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。 He had to undergo many trials. 彼は多くの試練に耐えなければならなかった。 The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training. すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。 She's practicing English so she can get a better job. 彼女はもっとよい仕事に就けるように英語の練習をしています。 My father is an expert surgeon. 父は熟練した外科医です。 Can you practice Japanese with me? 私の日本語の練習に付き合ってくれませんか。 No matter how hard the training was, she never cried. 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。