He practiced the piece many times before the concert.
彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。
It is essential for you to practice every day.
毎日練習することが極めて重要です。
She was trained as a doctor.
彼女は医者になる訓練を受けた。
Yes, you need to practice every day.
そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。
He is skilled in handicraft.
彼は工作に熟練している。
Practice makes perfect.
練習が完成を生む。
It's a great plan, innit.
すごく良く練られた計画じゃん。
The work will come easy with a little practice.
少し訓練すれば、その仕事は楽になるだろう。
He is an adept climber.
彼は熟練した登山家だ。
I have tennis practice.
私はテニスの練習があります。
It takes years of practice to play the piano well.
ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。
She has been practicing the piano since morning.
彼女は朝から、ピアノの練習をしている。
The trainee could hardly bear the burden of the task.
その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke.
どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。
I bore this trial.
私はこの試練に耐えた。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.
運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Try out my reins and my heart.
私の心と思いとを練り清めてください。
She is practicing the violin now.
彼女は今バイオリンの練習をしています。
I trained the dog to do tricks.
私はその犬を芸当ができるように訓練した。
This work calls for a high degree of skill.
この仕事は高度の熟練を必要とする。
Did you practice the piano this morning?
今朝ピアノの練習をしましたか。
Mike didn't take part in yesterday's practice.
マイクは昨日練習に参加しなかった。
I am very busy practicing after school.
放課後、練習で大忙しです。
One must practice every day in order to become a world-class athlete.
国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.
教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
This was quite a well thought-out plan.
これはかなり良く練られた計画だったね。
You should rethink this program.
この企画はもう一度想を練り直せ。
He practices playing the guitar far into the night.
彼は夜遅くまでギターの練習をする。
She exercises every day at a fitness club.
彼女はフィットネスクラブで毎日訓練する。
You should practice playing the violin every day.
君はバイオリンを毎日練習するべきだ。
We had a fire drill yesterday.
私たちは昨日防火訓練をした。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.
苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
You should practice playing the piano regularly.
規則正しくピアノを練習すべきです。
She practices the piano every day.
彼女は毎日ピアノを練習します。
Bob has to get through this ordeal on his own.
ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。
Do a composition exercise, please.
英作文の練習問題をしなさい。
They say that Zen strengthens our mind.
禅は私たちの心を鍛練するといわれる。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
She was trained to be a secretary.
彼女は秘書となる訓練を受けた。
Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty!
試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑!
How many times a week does the soccer team practice?
週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。
Practice makes perfect.
練習が完ぺき(な腕まえ)にする。
The teacher omitted the exercise on page 21 of the book.
先生は本の21ページの練習問題を省いた。
She practiced the piano every day.
彼女は毎日ピアノの練習をした。
I have a dog trained as a seeing eye dog.
私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。
He was an old hand at the game.
彼はそのゲームに熟練していた。
Mike doesn't practice basketball on Monday.
マイクのバスケの練習は月曜日は休みだ。
By means of long practice, became skillful.
長く練習したおかげで彼は熟達した。
He is a proficient pianist.
彼は熟練のピアニストだ。
She finished her exercises in the given time.
彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。
If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass!
アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ!
He was subjected to severe trials.
彼は厳しい試練を受けた。
The girl exercised on the parallel bars.
その少女は平行棒の練習をした。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.
君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery.
彼は熟練した脳外科医として名声が高い。
I was given training in that school.
わたしはその学校で訓練された。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra