After a year's practice, she plays the piano after a fashion.
一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.
すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke.
どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。
Mike didn't take part in yesterday's practice.
マイクは昨日練習に参加しなかった。
She's been practicing piano for a year and can play the piano somewhat.
一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.
大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
He practiced the piece many times before the concert.
彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。
Mike didn't join the practice yesterday.
マイクは昨日練習に参加しなかった。
Do a composition exercise, please.
英作文の練習問題をしなさい。
She was trained as a violinist under a famous musician.
彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。
He practiced every day at home.
彼は毎日家で練習した。
She has been practicing the piano since morning.
彼女は朝から、ピアノの練習をしている。
She always practices the piano before dinner.
彼女は夕食前にいつもピアノを練習する。
I trained the dog to do tricks.
私はその犬を芸当ができるように訓練した。
We practiced very hard to beat them.
彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
In Japan children as young as 3 begin violin lessons.
日本では3才でバイオリンの練習を始める。
They have little chance to practice it.
彼らにはそれを練習する機会が少ししかなかった。
Even expert drivers can make mistakes.
熟練したドライバーでもミスをすることがある。
She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day.
彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。
Does my training qualify me to teach?
私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。
My father is an expert surgeon.
父は熟練した外科医です。
You must practice it at regular intervals.
君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
She was always practicing the piano.
彼女はいつもピアノを練習していた。
Give him rigid training.
彼に厳しい訓練を与えなさい。
If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass!
アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ!
She practiced typing every day.
彼女は毎日タイプの練習をした。
He has skill in handwork.
彼は工作に熟練している。
No matter how hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
They say Zen cultivates our mind.
禅は私たちの心を鍛練するといわれる。
He trained his dog to fetch the newspaper.
彼は自分の犬に新聞を取ってくるように訓練した。
I practiced my English on him.
僕は彼を相手にして英語を練習した。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
She practices the piano in the afternoon or in the evening.
彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。
Learning poetry is a good discipline for the memory.
詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
His works will stand the test of time.
彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
Have you practiced any today?
今日は少しでも練習しましたか。
We were made to practice three hours a day by the manager.
私たちは監督によって1日3時間練習させられた。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.
よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
Let's take time out to elaborate a strategy.
タイムをとって作戦を練ろう。
Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty!
試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑!
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
The teacher omitted the exercise on page 21 of the book.
先生は本の21ページの練習問題を省いた。
She's practicing English so she can get a better job.
彼女はもっとよい仕事に就けるように英語の練習をしています。
Writing good English needs a lot of practice.
よい英語を書くためには、たくさん練習しなければならない。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.
男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
She practices playing the violin every day.
彼女は毎日バイオリンを弾く練習をする。
He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery.
彼は熟練した脳外科医として名声が高い。
A jack of all trades is a master of none.
あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
The only thing that doesn't require skill is an appetite.
食欲以外のものはみな熟練を必要とする。
I bore this trial.
私はこの試練に耐えた。
After you've had some tea, carry on practising.
お茶を飲んだ後は練習を続けなさい。
This project will involve 50 trained staff members.
この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。
She finished her exercises in the given time.
彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。
Do keep practicing!
ぜひ練習を続けなさい。
Their first fall there was a trial for them.
彼らのそこでの最初の秋は彼らにとって試練であった。
He is a proficient pianist.
彼は熟練のピアニストだ。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra