Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is practicing the violin now. 彼女は今バイオリンの練習をしています。 He cannot put up with hard training. 彼は厳しい訓練に耐えられません。 The future pilot is trained in a mock cockpit. 未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。 Playing the violin requires much practice. バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。 Mike doesn't practice basketball on Monday. マイクは月曜日にはバスケットボールの練習をしない。 The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period. そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。 The average skilled workers now earn over $10,000 a year. 現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。 At first the trainees were awkward in his company. 最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。 We trained hard for the game at first. 私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。 Mike doesn't practice basketball on Monday. マイクのバスケの練習は月曜日は休みだ。 Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 She's practicing the piano day and night. 彼女は昼も夜もピアノを練習している。 A skilled mechanic earns decent wages. 熟練した機械工はかなりの賃金を稼ぐ。 At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 Give him rigid training. 彼に厳しい訓練を与えなさい。 The exercises did her good. その訓練は彼女のためになった。 You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad. よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。 If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one. 苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。 He is an old hand at that work. 彼はその仕事にかけては老練な人だ。 On the memo was scrawled, "have her practice floating in the water." メモには、水に浮かぶ練習をさせるように、と殴り書きされていた。 By means of long practice, became skillful. 長く練習したおかげで彼は熟達した。 He has skill in handwork. 彼は工作に熟練している。 He is known as a proficient artist in his field. 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 Everything eventually gets easier with practice. 何事も練習すれば簡単になる。 A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune. 男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。 The people protested against the low altitude flight training. 住民は低空飛行訓練に抗議を行った。 However hard the training was, she never cried. 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 She's practicing English so she can get a better job. 彼女はもっと良い仕事につけるように英語を練習しています。 After you've had some tea, carry on practising. お茶を飲んだ後は練習を続けなさい。 I'm practising judo. 柔道を練習しています。 He practiced every day at home. 彼は毎日家で練習した。 Success consists of discipline. 成功は鍛練にある。 Mr Smith drilled them in English pronunciation. スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。 Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty! 試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑! They say Zen cultivates our mind. 禅は私たちの心を鍛練するといわれる。 His works will stand the test of time. 彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。 It is essential for you to practice every day. 毎日練習することが極めて重要です。 Learning poetry is a good discipline for the memory. 詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。 She would often practice the violin on the roof. 彼女は屋上でよくヴァイオリンの練習をしていたものだ。 Let's begin practicing voice projection. まず発声練習から始めましょう。 In Japan children as young as 3 begin violin lessons. 日本では3才でバイオリンの練習を始める。 She finished her exercises in the given time. 彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。 To fly big passenger airliners calls for long training and experience. 大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。 He thinks that only very well trained actors can be really successful. 彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。 Even expert drivers can make mistakes. 熟練したドライバーでもミスをすることがある。 He is skilled in handicraft. 彼は工作に熟練している。 If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. 泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。 Let's take time out to elaborate a strategy. タイムをとって作戦を練ろう。 He is training a horse for a race. 彼はこのレースのために馬を訓練している。 I am in the habit of taking some exercise before breakfast. 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 She's meant to practice the piano for two hours. 彼女はピアノを二時間練習しなければならなかった。 Have you practiced any today? 今日は少しでも練習しましたか。 Doctors are not as a rule trained in child rearing. 医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。 Roy practiced very hard to get his ski instructor's license. ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。 Add water and mix to a firm dough. 水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。 She practices the piano every day. 彼女は毎日ピアノを練習します。 This dog is trained to save people in the mountains. この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。 The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs. 先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。 The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves. 国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。 She was always practicing the piano. 彼女はいつもピアノを練習していた。 He used every chance to practice English. 彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。 My father trained me not as a man or a woman, but as a performer. 父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。 Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board. 赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。 In the light of what you told us, I think we should revise our plan. 君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。 At first, the trainees were awkward in his company. 最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。 Mike didn't take part in yesterday's practice. マイクは昨日練習に参加しなかった。 Try out my reins and my heart. 私の心と思いとを練り清めてください。 The answers for the practice problems are at the end of the book. 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 The captain exercised the new recruits with long marches. 隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。 I am training hard so that I may win the race. 私はそのレースに勝つために懸命に練習している。 She was trained as a doctor. 彼女は医者になる訓練を受けた。 I have a dog trained as a seeing eye dog. 私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。 She has been practicing the piano since morning. 彼女は朝から、ピアノの練習をしている。 When do you practice the piano? あなたはいつピアノの練習をしますか。 She practises the piano every day. 彼女は毎日ピアノを練習します。 You must drill in grammar. 君は文法の練習をしなければならない。 She practiced the piano every day. 彼女は毎日ピアノの練習をした。 Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions. 教科書の各章に約12もの練習問題がついている。 He is an adept climber. 彼は熟練した登山家だ。 You should practice playing the violin every day. 君はバイオリンを毎日練習するべきだ。 A jack of all trades is a master of none. あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。 Military training is training given to soldiers. 軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。 You have only to practice every day. あなたは毎日練習しさえすればよい。 Every man and woman in the company is well trained. その会社では、男も女もみなよく訓練されている。 When it comes to musical instruments, the more you practice, the more skilled you become. 楽器は練習すればするほど上手になるよ。 If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 Practice makes perfect. 練習は熟達の道。 She spends a lot of time practicing the piano. 彼女はピアノの練習に多くの時間をかける。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 What's wrong with running around your house naked? 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! I am training a horse for the race. 私は馬をレース用に訓練している。 Whoo! Today's practice is tough - much harder than usual. ウーッ、今日の練習はいつになくハードで辛い。 Because, in the same way as painting, practice is essential for novels. 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 This exercise is easy enough for me to do without help. この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。 In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon. たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。 It is difficult for a theory to survive such a test. 理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。 My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement. 上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。 By dint of long practice he became most skillful. 長く練習したおかげで彼はとても熟達した。 Their grace comes from hard work, sweat, and pain. 踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。 This work calls for a high degree of skill. この仕事は高度の熟練を必要とする。