The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '練'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They have little chance to practice it.
彼らにはそれを練習する機会が少ししかなかった。
This dog is trained to save people in the mountains.
この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
She's practicing the piano day and night.
彼女は昼も夜もピアノを練習している。
It needs exercise.
それには訓練が必要である。
Try out my reins and my heart.
私の心と思いとを練り清めてください。
Andy must have practiced very hard.
アンディは、猛練習したにちがいない。
Did you practice the piano this morning?
今朝ピアノの練習をしましたか。
It was next to impossible to get a trained pilot.
訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
The answers for the practice problems are at the end of the book.
練習問題の解答は巻末にまとめてあります。
He had to undergo many trials.
彼は多くの試練に耐えなければならなかった。
After you've had some tea, carry on practising.
お茶を飲んだ後は練習を続けなさい。
Because the new trainee did things sluggishly, he was told that he'd be fired if he didn't start taking his job seriously.
新しい訓練生はだらだらしていたので、仕事に本気でとりくまないとくびにするといわれた。
The trainee could hardly bear the burden of the task.
その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
No matter how hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
She was trained as a violinist under a famous musician.
彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。
The work will come easy with a little practice.
少し訓練すれば、その仕事は楽になるだろう。
She always practices the piano before dinner.
彼女は夕食前にいつもピアノを練習する。
You must build up your courage.
君は胆力を練る必要がある。
Do a composition exercise, please.
英作文の練習問題をしなさい。
Learning calculus requires a lot of practice.
微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。
It is difficult for a theory to survive such a test.
理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.
アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
Do keep practicing!
ぜひ練習を続けなさい。
Every opportunity is used, and you should do English practice.
あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。
How is cheerleading practice?
チアリーダーの練習はどうなの。
Not a day passed but I practiced playing the piano.
私は毎日ピアノの練習をした。
He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery.
彼は熟練した脳外科医として名声が高い。
He is an old hand at that work.
彼はその仕事にかけては老練な人だ。
One must practice every day in order to become a world-class athlete.
国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。
Can you practice Japanese with me?
私の日本語の練習の相手をしていただけますか?
Did you practice the piano this morning?
今朝ピアノ練習をしましたか。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.
よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land.
コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。
Mr Smith drilled them in English pronunciation.
スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。
Does my training qualify me to teach?
私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。
My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays.
こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。
This project will involve 50 trained staff members.
この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。
This job calls for skill.
この仕事は熟練を要する。
The girl exercised on the parallel bars.
その少女は平行棒の練習をした。
I am very busy practicing after school.
放課後、練習で大忙しです。
She finished her exercises in the given time.
彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。
She practiced playing the piano again and again.
彼女は何度もピアノを弾く練習をした。
Practice makes perfect.
練習が完成を生む。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.
ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
Playing the violin requires much practice.
バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。
In Japan children as young as 3 begin violin lessons.
日本では3才でバイオリンの練習を始める。
After a year's practice, she plays the piano after a fashion.
一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。
If it rains, we will put off our practice match.
雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。
We were made to practice three hours a day by the manager.
私たちは監督によって1日3時間練習させられた。
She was trained as a singer.
彼女は歌手として訓練を受けた。
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.
すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
His works will stand the test of time.
彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
She practiced her English pronunciation yesterday.
彼女は昨日英語の発音を練習した。
We had a fire drill yesterday.
私たちは昨日防火訓練をした。
By dint of long practice he became most skillful.
長く練習したおかげで彼はとても熟達した。
She practices playing the piano regularly.
彼女は必ずピアノの練習をしている。
However hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
I was given training in that school.
わたしはその学校で訓練された。
Listening practice tends to be monotonous.
リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
She was trained as a doctor.
彼女は医者になる訓練を受けた。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
The captain exercised the new recruits with long marches.
隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。
A good salesman will not encroach on his customer's time.
熟練したサラリーマンは時間をとらせないものだ。
She practiced the piano every day.
彼女は毎日ピアノの練習をした。
She's been practicing piano for a year and can play the piano a bit.
一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。
Because, in the same way as painting, practice is essential for novels.
小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
He practiced the piece many times before the concert.
彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.
運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
The people protested against the low altitude flight training.
住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
She has been practicing the piano since morning.
彼女は朝から、ピアノの練習をしている。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.
これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
Jack of all trades is master of none.
あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
By means of long practice, became skillful.
長く練習したおかげで彼は熟達した。
I have tennis practice later.
後でテニスの練習があるんだよ。
He is skilled in handicraft.
彼は工作に熟練している。
The long voyage was a trial for us.
長い船旅は私たちにとって試練であった。
He was an old hand at the game.
彼はそのゲームに熟練していた。
I bore this trial.
私はこの試練に耐えた。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.