The teacher omitted the exercise on page 21 of the book.
先生は本の21ページの練習問題を省いた。
One's talent is in need of discipline.
才能は訓練を必要とする。
When it comes to musical instruments, the more you practice, the more skilled you become.
楽器は練習すればするほど上手になるよ。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.
大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.
男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned.
日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.
たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
Practice makes perfect.
練習が完ぺき(な腕まえ)にする。
He cannot put up with hard training.
彼は厳しい訓練に耐えられません。
Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty.
長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。
This exercise is easy enough for me to do without help.
この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。
Success consists of discipline.
成功は鍛練にある。
She would often practice the violin on the roof.
彼女は屋上でよくヴァイオリンの練習をしていたものだ。
The trainee could hardly bear the burden of the task.
その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
This dog is trained to save people in the mountains.
この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。
I am in the habit of taking some exercise before breakfast.
私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。
I bore this trial.
私はこの試練に耐えた。
She practiced her English pronunciation yesterday.
彼女は昨日英語の発音を練習した。
His works will stand the test of time.
彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
In the long run, you will have to practise more.
結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。
She always practices the piano before dinner.
彼女は夕食前にいつもピアノを練習する。
He is too young to benefit from firm discipline.
彼はまだ幼すぎて、厳しい訓練は彼のためにならない。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.
先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
This is the chief aim of university education: to train the mind.
知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.
苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
I was given training in that school.
わたしはその学校で訓練された。
He is an old hand at that work.
彼はその仕事にかけては老練な人だ。
What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
At first the trainees were awkward in his company.
最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。
My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays.
こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。
A good salesman will not encroach on his customer's time.
熟練したサラリーマンは時間をとらせないものだ。
This work calls for a high degree of skill.
この仕事は高度の熟練を必要とする。
Because the new trainee did things sluggishly, he was told that he'd be fired if he didn't start taking his job seriously.
新しい訓練生はだらだらしていたので、仕事に本気でとりくまないとくびにするといわれた。
He practices the piano every day, so he can become a pianist.
彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。
It needs exercise.
それには訓練が必要である。
Can you practice Japanese with me?
私の日本語の練習の相手をしていただけますか?
I still have some feelings for her.
彼女にはまだ未練がある。
She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day.
彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.
白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
The exercises did her good.
その訓練は彼女のためになった。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.
現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
They say Zen cultivates our mind.
禅は私たちの心を鍛練するといわれる。
It was next to impossible to get a trained pilot.
訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
She's been practicing piano for a year and can play the piano somewhat.
一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。
He is known as a proficient artist in his field.
彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
The yakuza were tormenting Hiroshi.
やくざがひろしに試練を課している。
She practices English conversation by listening to the radio.
彼女はラジオを聞いて英会話の練習をしている。
The answers for the practice problems are at the end of the book.
練習問題の解答は巻末にまとめてあります。
I have practiced piano every day for fifteen years.
私は15年間毎日ピアノを練習しています。
You'll be able to speak English better if you practice hard.
一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
Mr. Sato practices archery on weekends.
佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。
How is cheerleading practice?
チアリーダーの練習はどうなの。
It takes a great deal of practice to master a foreign language.
外国語を習得するには多量の練習が必要である。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra