He practices the piano every day, so he can become a pianist.
彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.
お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement.
上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。
What's wrong with parading around your own house naked?
自分の家を裸で練り歩いて何が悪い!
She would often practice the violin on the roof.
彼女は屋上でよくヴァイオリンの練習をしていたものだ。
Have you practiced any today?
今日は少しでも練習しましたか。
Mike didn't take part in yesterday's practice.
マイクは昨日練習に参加しなかった。
Practice makes perfect.
練習は熟達の道。
Practice volleying against two players.
二人の選手を相手にボレーの練習をする。
Their first fall there was a trial for them.
彼らのそこでの最初の秋は彼らにとって試練であった。
This was quite a well thought-out plan.
これはかなり良く練られた計画だったね。
Let's take time out to elaborate a strategy.
タイムをとって作戦を練ろう。
He was an old hand at the game.
彼はそのゲームに熟練していた。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.
ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
He is an adept climber.
彼は熟練した登山家だ。
He has skill in handwork.
彼は工作に熟練している。
After you've had some tea, carry on practising.
お茶を飲んだ後は練習を続けなさい。
One's talent is in need of discipline.
才能は訓練を必要とする。
The future pilot is trained in a mock cockpit.
未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。
I trained the dog to do tricks.
私はその犬を芸当ができるように訓練した。
I still have some feelings for her.
彼女にはまだ未練がある。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.
現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
He practiced every day at home.
彼は毎日家で練習した。
I have tennis practice.
私はテニスの練習があります。
The exercises did her good.
その訓練は彼女のためになった。
This dog is trained to save people in the mountains.
この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra