Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Practice is the only way to master foreign languages. 練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。 I trained the dog to do tricks. 私はその犬を芸当ができるように訓練した。 Long practice enabled him to speak fluent English. 長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。 What's wrong with running around your house naked? 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! Have you practiced any today? 今日は少しでも練習しましたか。 Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board. 赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。 Their first fall there was a trial for them. 彼らのそこでの最初の秋は彼らにとって試練であった。 A skilled mechanic earns decent wages. 熟練した機械工はかなりの賃金を稼ぐ。 It takes years of practice to play the piano well. ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。 Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure. 練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。 He thinks that only very well trained actors can be really successful. 彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。 The girl exercised on the parallel bars. その少女は平行棒の練習をした。 Do a composition exercise, please. 英作文の練習問題をしなさい。 How is cheerleading practice? チアリーダーの練習はどうなの。 My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement. 上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。 She was trained to be a secretary. 彼女は秘書となる訓練を受けた。 In order to beat them, we practice very hard. 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 This exercise is easy enough for me to do without help. この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。 The people protested against the low altitude flight training. 住民は低空飛行訓練に抗議を行った。 He practices playing the guitar far into the night. 彼は夜遅くまでギターの練習をする。 After a year's practice, she plays the piano after a fashion. 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 The dog is absorbed in his exercise. 犬が訓練に夢中になっている。 She was trained as a singer. 彼女は歌手として訓練を受けた。 In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon. たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。 The teacher omitted the exercise on page 21 of the book. 先生は本の21ページの練習問題を省いた。 They say that Zen strengthens our mind. 禅は私たちの心を鍛練するといわれる。 The teacher stressed the importance of daily practice. 先生は毎日の練習の大切さを強調した。 The average skilled workers now earn over $10,000 a year. 現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。 Mike didn't join the practice yesterday. マイクは昨日練習に参加しなかった。 He trained his dog to fetch the newspaper. 彼は自分の犬に新聞を取ってくるように訓練した。 Bob has to get through this ordeal on his own. ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。 He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery. 彼は熟練した脳外科医として名声が高い。 It takes a great deal of practice to master a foreign language. 外国語を習得するには多量の練習が必要である。 This project will involve 50 trained staff members. この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。 He used every chance to practice English. 彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。 Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 Learning calculus requires a lot of practice. 微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。 In the light of what you told us, I think we should revise our plan. 君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。 She practices English conversation by listening to the radio. 彼女はラジオを聞いて英会話の練習をしている。 This dog is trained to save people in the mountains. この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。 What's wrong with parading around your own house naked? 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! The future pilot is trained in a mock cockpit. 未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。 You should rethink this program. この企画はもう一度想を練り直せ。 The exercises did her good. その訓練は彼女のためになった。 Mike doesn't practice basketball on Monday. マイクは月曜日にはバスケットボールの練習をしない。 Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty! 試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑! What are the marks that distinguish the cultured man? 洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。 Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass! アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ! My father is an expert surgeon. 父は熟練した外科医です。 When it comes to musical instruments, the more you practice, the more skilled you become. 楽器は練習すればするほど上手になるよ。 He is too young to benefit from firm discipline. 彼はまだ幼すぎて、厳しい訓練は彼のためにならない。 No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke. どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。 In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful. このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。 Everything eventually gets easier with practice. 何事も練習すれば簡単になる。 She was trained as a doctor. 彼女は医者になる訓練を受けた。 My father trained me not as a man or a woman, but as a performer. 父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。 I am very busy practicing after school. 放課後、練習で大忙しです。 Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all. 午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。 The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned. 日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。 The dog is trained to watch for thieves. その犬は泥棒の番をするように訓練されている。 He is training a horse for a race. 彼はこのレースのために馬を訓練している。 The work will come easy with a little practice. 少し訓練すれば、その仕事は楽になるだろう。 We had a fire drill yesterday. 私たちは昨日防火訓練をした。 She was trained as a violinist under a famous musician. 彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。 Let's take time out to elaborate a strategy. タイムをとって作戦を練ろう。 The yakuza were tormenting Hiroshi. やくざがひろしに試練を課している。 She practiced her English pronunciation yesterday. 彼女は昨日英語の発音を練習した。 The captain exercised the new recruits with long marches. 隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。 One must practice every day in order to become a world-class athlete. 国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。 If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one. 苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。 She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day. 彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。 A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune. 男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。 You should practice playing the violin every day. 君はバイオリンを毎日練習するべきだ。 He practiced the piece many times before the concert. 彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。 Listening practice tends to be monotonous. リスニングの練習は単調になってしまうことがある。 He is an old hand at that work. 彼はその仕事にかけては老練な人だ。 On the memo was scrawled, "have her practice floating in the water." メモには、水に浮かぶ練習をさせるように、と殴り書きされていた。 She spends a lot of time practicing the piano. 彼女はピアノの練習に多くの時間をかける。 Practice makes perfect. 練習が完成を生む。 He is an adept climber. 彼は熟練した登山家だ。 She finished her exercises in the given time. 彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。 She's practicing English so she can get a better job. 彼女はもっとよい仕事に就けるように英語の練習をしています。 She was always practicing the piano. 彼女はいつもピアノを練習していた。 However hard the training was, she never cried. 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 This job calls for skill. この仕事は熟練を要する。 Even expert drivers can make mistakes. 熟練したドライバーでもミスをすることがある。 You have only to practice every day. あなたは毎日練習しさえすればよい。 Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place. トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。 If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 She practices the piano every day. 彼女は毎日ピアノを練習します。 He practices the piano every day, so he can become a pianist. 彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。 This work calls for a high degree of skill. この仕事は高度の熟練を必要とする。 I have a dog trained as a seeing eye dog. 私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。 Because novels, just like paintings, need you to practice. 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 Practice volleying against two players. 二人の選手を相手にボレーの練習をする。 My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays. こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。 I felt utterly out of place among those sophisticated people. ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。 She always practices the piano before dinner. 彼女は夕食前にいつもピアノを練習する。