Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place.
トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board.
赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。
You have only to practice every day.
あなたは毎日練習しさえすればよい。
How many times a week does the soccer team practice?
週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。
Their first fall there was a trial for them.
彼らのそこでの最初の秋は彼らにとって試練であった。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.
泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。
It needs exercise.
それには訓練が必要である。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
She practices playing the violin every day.
彼女は毎日バイオリンを弾く練習をする。
Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty.
長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。
I'm practising judo.
柔道を練習しています。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.
君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
He is an old hand at that work.
彼はその仕事にかけては老練な人だ。
She practices the piano every day.
彼女は毎日ピアノを練習します。
Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure.
練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。
We had a fire drill yesterday.
私たちは昨日防火訓練をした。
I practiced my English on him.
僕は彼を相手にして英語を練習した。
Mike didn't join the practice yesterday.
マイクは昨日練習に参加しなかった。
Did you practice the piano this morning?
今朝ピアノの練習をしましたか。
When it comes to musical instruments, the more you practice, the more skilled you become.
楽器は練習すればするほど上手になるよ。
This was quite a well thought-out plan.
これはかなり良く練られた計画だったね。
On the memo was scrawled, "have her practice floating in the water."
メモには、水に浮かぶ練習をさせるように、と殴り書きされていた。
He is training a horse for a race.
彼はこのレースのために馬を訓練している。
She's been practicing piano for a year and can play the piano a bit.
一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。
His speech is very refined.
彼の話し方はたいへん洗練されている。
She practices English conversation by listening to the radio.
彼女はラジオを聞いて英会話の練習をしている。
Jack of all trades is master of none.
あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
She practiced typing every day.
彼女は毎日タイプの練習をした。
The yakuza were tormenting Hiroshi.
やくざがひろしに試練を課している。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.
ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
Add water and mix to a firm dough.
水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
He practices the piano every day to become a pianist.
彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.
運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
The dog is absorbed in his exercise.
犬が訓練に夢中になっている。
Lifelong education means perpetual retraining.
生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
I have tennis practice.
私はテニスの練習があります。
One's talent is in need of discipline.
才能は訓練を必要とする。
If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass!
アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ!
The only thing that doesn't require skill is an appetite.
食欲以外のものはみな熟練を必要とする。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.
白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.