My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays.
こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。
Long practice enabled him to speak fluent English.
長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.
ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
Success consists of discipline.
成功は鍛練にある。
A jack of all trades is a master of none.
あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery.
彼は熟練した脳外科医として名声が高い。
I am in the habit of taking some exercise before breakfast.
私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。
She practiced the piano every day.
彼女は毎日ピアノの練習をした。
Every man and woman in the company is well trained.
その会社では、男も女もみなよく訓練されている。
After you've had some tea, carry on practising.
お茶を飲んだ後は練習を続けなさい。
He always plans a thing out carefully before he does it.
彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
She spends a lot of time practicing the piano.
彼女はピアノの練習に多くの時間をかける。
Not a day passed but I practiced playing the piano.
私は毎日ピアノの練習をした。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.
アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
He is known as a proficient artist in his field.
彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
It was next to impossible to get a trained pilot.
訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place.
トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。
This work calls for a high degree of skill.
この仕事は高度の熟練を必要とする。
Their first fall there was a trial for them.
彼らのそこでの最初の秋は彼らにとって試練であった。
I am very busy practicing after school.
放課後、練習で大忙しです。
Even expert drivers can make mistakes.
熟練したドライバーでもミスをすることがある。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.
先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
The people protested against the low altitude flight training.
住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
A good salesman will not encroach on his customer's time.
熟練したサラリーマンは時間をとらせないものだ。
He has skill in handwork.
彼は工作に熟練している。
One must practice every day in order to become a world-class athlete.
国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。
She was trained as a doctor.
彼女は医者になる訓練を受けた。
What's wrong with parading around your own house naked?
自分の家を裸で練り歩いて何が悪い!
She's practicing the piano day and night.
彼女は昼も夜もピアノを練習している。
He was subjected to severe trials.
彼は厳しい試練を受けた。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra