Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Because novels, just like paintings, need you to practice. 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 He trained his dog to fetch the newspaper. 彼は自分の犬に新聞を取ってくるように訓練した。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 Listening practice tends to be monotonous. リスニングの練習は単調になってしまうことがある。 He practices the piano every day, so he can become a pianist. 彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。 She practices the piano in the afternoon or in the evening. 彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。 She was trained as a violinist under a famous musician. 彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。 Practice makes perfect. 練習は熟達の道。 The dog is absorbed in his exercise. 犬が訓練に夢中になっている。 Learning poetry is a good discipline for the memory. 詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。 She's been practicing piano for a year and can play the piano a bit. 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 One must practice every day in order to become a world-class athlete. 国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。 You must practice it at regular intervals. 君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。 He is skilled in handicraft. 彼は工作に熟練している。 She is practicing the violin now. 彼女は今バイオリンの練習をしています。 However hard the training was, she never cried. 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 I trained the dog to do tricks. 私はその犬を芸当ができるように訓練した。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 Mike doesn't practice basketball on Monday. マイクのバスケの練習は月曜日は休みだ。 He is an old hand at that work. 彼はその仕事にかけては老練な人だ。 I have tennis practice later. 後でテニスの練習があるんだよ。 Bob has to get through this ordeal on his own. ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。 Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 When it comes to musical instruments, the more you practice, the more skilled you become. 楽器は練習すればするほど上手になるよ。 We practiced very hard to beat them. 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 The average skilled workers now earn over $10,000 a year. 現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。 The yakuza were tormenting Hiroshi. やくざがひろしに試練を課している。 Try out my reins and my heart. 私の心と思いとを練り清めてください。 Success consists of discipline. 成功は鍛練にある。 This job calls for skill. この仕事は熟練を要する。 You should practice playing the violin every day. 君はバイオリンを毎日練習するべきだ。 Jack of all trades is master of none. あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。 I'm practising judo. 柔道を練習しています。 Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 This work calls for a high degree of skill. この仕事は高度の熟練を必要とする。 She practiced the piano every day. 彼女は毎日ピアノの練習をした。 This is the chief aim of university education: to train the mind. 知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。 Whoo! Today's practice is tough - much harder than usual. ウーッ、今日の練習はいつになくハードで辛い。 He practices playing the guitar far into the night. 彼は夜遅くまでギターの練習をする。 I am training a horse for the race. 私は馬をレース用に訓練している。 No matter how hard the training was, she never cried. 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 She exercises every day at a fitness club. 彼女はフィットネスクラブで毎日訓練する。 I practiced my English on him. 僕は彼を相手にして英語を練習した。 It takes a great deal of practice to master a foreign language. 外国語を習得するには多量の練習が必要である。 I felt utterly out of place among those sophisticated people. ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。 You must drill in grammar. 君は文法の練習をしなければならない。 I do exercises in English composition every day. 毎日英作文の練習をする。 She spends a lot of time practicing the piano. 彼女はピアノの練習に多くの時間をかける。 Let's begin practicing voice projection. まず発声練習から始めましょう。 He practices the piano every day to become a pianist. 彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。 Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board. 赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。 No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke. どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。 Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions. 教科書の各章に約12もの練習問題がついている。 Practice makes perfect. 練習が完成を生む。 The dog is trained to watch for thieves. その犬は泥棒の番をするように訓練されている。 She practiced typing every day. 彼女は毎日タイプの練習をした。 He is too young to benefit from firm discipline. 彼はまだ幼すぎて、厳しい訓練は彼のためにならない。 He is a proficient pianist. 彼は熟練のピアニストだ。 The teacher omitted the exercise on page 21 of the book. 先生は本の21ページの練習問題を省いた。 She practiced playing the piano again and again. 彼女は何度もピアノを弾く練習をした。 The girl exercised on the parallel bars. その少女は平行棒の練習をした。 My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays. こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。 She practices English conversation by listening to the radio. 彼女はラジオを聞いて英会話の練習をしている。 The long voyage was a trial for us. 長い船旅は私たちにとって試練であった。 Can you practice Japanese with me? 私の日本語の練習に付き合ってくれませんか。 He thinks that only very well trained actors can be really successful. 彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。 I am training hard so that I may win the race. 私はそのレースに勝つために懸命に練習している。 She's practicing the piano day and night. 彼女は昼も夜もピアノを練習している。 This was quite a well thought-out plan. これはかなり良く練られた計画だったね。 She was always practicing the piano. 彼女はいつもピアノを練習していた。 He was subjected to severe trials. 彼は厳しい試練を受けた。 Andy must have practiced very hard. アンディは、猛練習したにちがいない。 Yes, you need to practice every day. そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。 She would often practice the violin on the roof. 彼女は屋上でよくヴァイオリンの練習をしていたものだ。 She practiced her English pronunciation yesterday. 彼女は昨日英語の発音を練習した。 Do keep practicing! ぜひ練習を続けなさい。 Give him rigid training. 彼に厳しい訓練を与えなさい。 We were made to practice three hours a day by the manager. 私たちは監督によって1日3時間練習させられた。 Did you practice the piano this morning? 今朝ピアノ練習をしましたか。 Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 My father trained me not as a man or a woman, but as a performer. 父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。 I still have some feelings for her. 彼女にはまだ未練がある。 A jack of all trades is a master of none. あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。 It needs exercise. それには訓練が必要である。 Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure. 練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。 We trained hard for the game at first. 私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。 Add water and mix to a firm dough. 水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。 In Japan children as young as 3 begin violin lessons. 日本では3才でバイオリンの練習を始める。 She was trained as a singer. 彼女は歌手として訓練を受けた。 To fly big passenger airliners calls for long training and experience. 大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。 After a year's practice, she plays the piano after a fashion. 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 This dog is trained to save people in the mountains. この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。 I'm afraid you can't. I have tennis practice later. ごめん、だめなのだ。後でテニスの練習があるんだよ。 This dog is trained to smell out drugs. この犬は麻薬を嗅ぎ出すよう訓練されている。 Roy practiced very hard to get his ski instructor's license. ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。 The work will come easy with a little practice. 少し訓練すれば、その仕事は楽になるだろう。 She practices playing the violin every day. 彼女は毎日バイオリンを弾く練習をする。 At first the trainees were awkward in his company. 最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。 The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period. そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。 If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one. 苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。