Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You have only to practice every day. | あなたは毎日練習しさえすればよい。 | |
| I am in the habit of taking some exercise before breakfast. | 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 | |
| Not a day passed but I practiced playing the piano. | 私は毎日ピアノの練習をした。 | |
| I trained the dog to do tricks. | 私はその犬を芸当ができるように訓練した。 | |
| She's been practicing piano for a year and can play the piano a bit. | 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 | |
| In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon. | たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。 | |
| The teacher stressed the importance of daily practice. | 先生は毎日の練習の大切さを強調した。 | |
| He is an adept climber. | 彼は熟練した登山家だ。 | |
| I am very busy practicing after school. | 放課後、練習で大忙しです。 | |
| She exercises every day at a fitness club. | 彼女はフィットネスクラブで毎日訓練する。 | |
| A jack of all trades is a master of none. | あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。 | |
| He is an old hand at that work. | 彼はその仕事にかけては老練な人だ。 | |
| He cannot put up with hard training. | 彼は厳しい訓練に耐えられません。 | |
| In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. | 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 | |
| I have tennis practice later. | 後でテニスの練習があるんだよ。 | |
| You should practice playing the piano regularly. | 規則正しくピアノを練習すべきです。 | |
| My father trained me not as a man or a woman, but as a performer. | 父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。 | |
| She was trained as a singer. | 彼女は歌手として訓練を受けた。 | |
| However hard the training was, she never cried. | 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 | |
| The teacher omitted the exercise on page 21 of the book. | 先生は本の21ページの練習問題を省いた。 | |
| Playing the violin requires much practice. | バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。 | |
| No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke. | どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。 | |
| Does my training qualify me to teach? | 私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。 | |
| The yakuza were tormenting Hiroshi. | やくざがひろしに試練を課している。 | |
| She practices the piano every day. | 彼女は毎日ピアノを練習します。 | |
| We had a fire drill yesterday. | 私たちは昨日防火訓練をした。 | |
| The answers for the practice problems are at the end of the book. | 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 | |
| The future pilot is trained in a mock cockpit. | 未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。 | |
| The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves. | 国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。 | |
| The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training. | すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。 | |
| The trainee could hardly bear the burden of the task. | その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。 | |
| It takes years of practice to play the piano well. | ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。 | |
| They have little chance to practice it. | 彼らにはそれを練習する機会が少ししかなかった。 | |
| He is known as a proficient artist in his field. | 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 | |
| Mental exercise is particularly important for young children. | 精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。 | |
| How is cheerleading practice? | チアリーダーの練習はどうなの。 | |
| Did you practice the piano this morning? | 今朝ピアノ練習をしましたか。 | |
| She would often practice the violin on the roof. | 彼女は屋上でよくヴァイオリンの練習をしていたものだ。 | |
| Andy must have practiced very hard. | アンディは、猛練習したにちがいない。 | |
| She always practices the piano before dinner. | 彼女は夕食前にいつもピアノを練習する。 | |
| Do keep practicing! | ぜひ練習を続けなさい。 | |
| She's practicing English so she can get a better job. | 彼女はもっと良い仕事につけるように英語を練習しています。 | |
| I have tennis practice. | 私はテニスの練習があります。 | |
| The dog is absorbed in his exercise. | 犬が訓練に夢中になっている。 | |
| I'm practising judo. | 柔道を練習しています。 | |
| Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty! | 試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑! | |
| Mr. Sato practices archery on weekends. | 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 | |
| Because the new trainee did things sluggishly, he was told that he'd be fired if he didn't start taking his job seriously. | 新しい訓練生はだらだらしていたので、仕事に本気でとりくまないとくびにするといわれた。 | |
| You should practice playing the violin every day. | 君はバイオリンを毎日練習するべきだ。 | |
| You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad. | よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。 | |
| After a year's practice, she plays the piano after a fashion. | 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 | |
| My father is an expert surgeon. | 父は熟練した外科医です。 | |
| Try out my reins and my heart. | 私の心と思いとを練り清めてください。 | |
| You must build up your courage. | 君は胆力を練る必要がある。 | |
| A good salesman will not encroach on his customer's time. | 熟練したサラリーマンは時間をとらせないものだ。 | |
| She's meant to practice the piano for two hours. | 彼女はピアノを二時間練習しなければならなかった。 | |
| Mike doesn't practice basketball on Monday. | マイクのバスケの練習は月曜日は休みだ。 | |
| She is practicing the violin now. | 彼女は今バイオリンの練習をしています。 | |
| It's a great plan, innit. | すごく良く練られた計画じゃん。 | |
| Practice volleying against two players. | 二人の選手を相手にボレーの練習をする。 | |
| Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place. | トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。 | |
| She practices the piano in the afternoon or in the evening. | 彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。 | |
| She's been practicing piano for a year and can play the piano somewhat. | 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 | |
| No matter how hard the training was, she never cried. | 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 | |
| It is difficult for a theory to survive such a test. | 理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。 | |
| I felt utterly out of place among those sophisticated people. | ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。 | |
| The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period. | そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。 | |
| Their grace comes from hard work, sweat, and pain. | 踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。 | |
| Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. | いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 | |
| When it comes to musical instruments, the more you practice, the more skilled you become. | 楽器は練習すればするほど上手になるよ。 | |
| He practices the piano every day, so he can become a pianist. | 彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。 | |
| You must drill in grammar. | 君は文法の練習をしなければならない。 | |
| The captain exercised the new recruits with long marches. | 隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。 | |
| Do a composition exercise, please. | 英作文の練習問題をしなさい。 | |
| Military training is training given to soldiers. | 軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。 | |
| Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. | 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 | |
| If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. | よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 | |
| This dog is trained to smell out drugs. | この犬は麻薬を嗅ぎ出すよう訓練されている。 | |
| Because, in the same way as painting, practice is essential for novels. | 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 | |
| We were made to practice three hours a day by the manager. | 私たちは監督によって1日3時間練習させられた。 | |
| She was trained as a doctor. | 彼女は医者になる訓練を受けた。 | |
| The dog is trained to watch for thieves. | その犬は泥棒の番をするように訓練されている。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完成を生む。 | |
| He is skilled in handicraft. | 彼は工作に熟練している。 | |
| I do exercises in English composition every day. | 毎日英作文の練習をする。 | |
| He was an old hand at the game. | 彼はそのゲームに熟練していた。 | |
| You should rethink this program. | この企画はもう一度想を練り直せ。 | |
| I am training a horse for the race. | 私は馬をレース用に訓練している。 | |
| Learning poetry is a good discipline for the memory. | 詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。 | |
| She practiced typing every day. | 彼女は毎日タイプの練習をした。 | |
| Doctors are not as a rule trained in child rearing. | 医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。 | |
| My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement. | 上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。 | |
| Can you practice Japanese with me? | 私の日本語の練習の相手をしていただけますか? | |
| Jack of all trades is master of none. | あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。 | |
| Give him rigid training. | 彼に厳しい訓練を与えなさい。 | |
| You'll be able to speak English better if you practice hard. | 一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。 | |
| On the memo was scrawled, "have her practice floating in the water." | メモには、水に浮かぶ練習をさせるように、と殴り書きされていた。 | |
| Let's begin practicing voice projection. | まず発声練習から始めましょう。 | |
| He practices playing the guitar until late at night. | 彼は夜遅くまでギターの練習をする。 | |
| Every opportunity is used, and you should do English practice. | あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。 | |