Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They say that Zen strengthens our mind. 禅は私たちの心を鍛練するといわれる。 We had a fire drill yesterday. 私たちは昨日防火訓練をした。 She would often practice the violin on the roof. 彼女は屋上でよくヴァイオリンの練習をしていたものだ。 She practiced playing the piano again and again. 彼女は何度もピアノを弾く練習をした。 If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 Learning poetry is a good discipline for the memory. 詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。 He is known as a proficient artist in his field. 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 She was trained as a singer. 彼女は歌手として訓練を受けた。 It is essential for you to practice every day. 毎日練習することが極めて重要です。 Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board. 赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。 Long practice enabled him to speak fluent English. 長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。 You should practice playing the piano regularly. 規則正しくピアノを練習すべきです。 Do keep practicing! ぜひ練習を続けなさい。 My father trained me not as a man or a woman, but as a performer. 父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。 She's meant to practice the piano for two hours. 彼女はピアノを二時間練習しなければならなかった。 My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays. こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。 He is a proficient pianist. 彼は熟練のピアニストだ。 I do exercises in English composition every day. 毎日英作文の練習をする。 She practiced her English pronunciation yesterday. 彼女は昨日英語の発音を練習した。 She was always practicing the piano. 彼女はいつもピアノを練習していた。 A jack of all trades is a master of none. あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。 I have practiced piano every day for fifteen years. 私は15年間毎日ピアノを練習しています。 She practices the piano in the afternoon or in the evening. 彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。 Try out my reins and my heart. 私の心と思いとを練り清めてください。 In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful. このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。 Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure. 練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。 When do you practice the piano? あなたはいつピアノの練習をしますか。 A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune. 男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。 You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad. よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。 I have tennis practice later. 後でテニスの練習があるんだよ。 I practiced my English on him. 僕は彼を相手にして英語を練習した。 He practices playing the guitar far into the night. 彼は夜遅くまでギターの練習をする。 He is skilled in handicraft. 彼は工作に熟練している。 I felt utterly out of place among those sophisticated people. ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。 I bore this trial. 私はこの試練に耐えた。 She finished her exercises in the given time. 彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。 The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period. そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。 I am very busy practicing after school. 放課後、練習で大忙しです。 She was trained to be a secretary. 彼女は秘書となる訓練を受けた。 Practice is the only way to master foreign languages. 練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。 Military training is training given to soldiers. 軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。 When it comes to musical instruments, the more you practice, the more skilled you become. 楽器は練習すればするほど上手になるよ。 By dint of long practice he became most skillful. 長く練習したおかげで彼はとても熟達した。 It is difficult for a theory to survive such a test. 理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。 Mr Smith drilled them in English pronunciation. スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。 You should rethink this program. この企画はもう一度想を練り直せ。 This dog is trained to save people in the mountains. この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。 Mental exercise is particularly important for young children. 精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。 He was subjected to severe trials. 彼は厳しい試練を受けた。 How many times a week does the soccer team practice? 週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。 She always practices the piano before dinner. 彼女は夕食前にいつもピアノを練習する。 The teacher stressed the importance of daily practice. 先生は毎日の練習の大切さを強調した。 He cannot put up with hard training. 彼は厳しい訓練に耐えられません。 No matter how hard the training was, she never cried. 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 We were made to practice three hours a day by the manager. 私たちは監督によって1日3時間練習させられた。 It needs exercise. それには訓練が必要である。 Every opportunity is used, and you should do English practice. あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。 She is practicing the violin now. 彼女は今バイオリンの練習をしています。 The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves. 国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。 She practises the piano every day. 彼女は毎日ピアノを練習します。 Even expert drivers can make mistakes. 熟練したドライバーでもミスをすることがある。 He is too young to benefit from firm discipline. 彼はまだ幼すぎて、厳しい訓練は彼のためにならない。 He is an adept climber. 彼は熟練した登山家だ。 The only thing that doesn't require skill is an appetite. 食欲以外のものはみな熟練を必要とする。 She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day. 彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。 He practices the piano every day, so he can become a pianist. 彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。 Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty. 長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。 No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke. どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。 It was next to impossible to get a trained pilot. 訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。 By means of long practice, became skillful. 長く練習したおかげで彼は熟達した。 Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 One must practice every day in order to become a world-class athlete. 国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。 What's wrong with parading around your own house naked? 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! I am training a horse for the race. 私は馬をレース用に訓練している。 Practice volleying against two players. 二人の選手を相手にボレーの練習をする。 He practices playing the guitar until late at night. 彼は夜遅くまでギターの練習をする。 My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement. 上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。 He practiced the piece many times before the concert. 彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。 He has skill in handwork. 彼は工作に熟練している。 She practiced the piano every day. 彼女は毎日ピアノの練習をした。 Because the new trainee did things sluggishly, he was told that he'd be fired if he didn't start taking his job seriously. 新しい訓練生はだらだらしていたので、仕事に本気でとりくまないとくびにするといわれた。 Did you practice the piano this morning? 今朝ピアノの練習をしましたか。 She was trained as a doctor. 彼女は医者になる訓練を受けた。 This work calls for a high degree of skill. この仕事は高度の熟練を必要とする。 Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty! 試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑! The exercises did her good. その訓練は彼女のためになった。 You should practice playing the violin every day. 君はバイオリンを毎日練習するべきだ。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 I am training hard so that I may win the race. 私はそのレースに勝つために懸命に練習している。 Listening practice tends to be monotonous. リスニングの練習は単調になってしまうことがある。 He always plans a thing out carefully before he does it. 彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。 Mike didn't take part in yesterday's practice. マイクは昨日練習に参加しなかった。 However hard the training was, she never cried. 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 The yakuza were tormenting Hiroshi. やくざがひろしに試練を課している。 Does my training qualify me to teach? 私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。 Can you practice Japanese with me? 私の日本語の練習に付き合ってくれませんか。 If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass! アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ! In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 Practice makes perfect. 練習は熟達の道。 Everything eventually gets easier with practice. 何事も練習すれば簡単になる。