The captain exercised the new recruits with long marches.
隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。
Mr Smith drilled them in English pronunciation.
スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.
現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
On the memo was scrawled, "have her practice floating in the water."
メモには、水に浮かぶ練習をさせるように、と殴り書きされていた。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
I'm afraid you can't. I have tennis practice later.
ごめん、だめなのだ。後でテニスの練習があるんだよ。
Mike didn't take part in yesterday's practice.
マイクは昨日練習に参加しなかった。
Mr Sato practices archery in the weekends.
佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。
Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board.
赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。
This work calls for a high degree of skill.
この仕事は高度の熟練を必要とする。
However hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
If it rains, we will put off our practice match.
雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。
You must build up your courage.
君は胆力を練る必要がある。
He is skilled in handicraft.
彼は工作に熟練している。
Try out my reins and my heart.
私の心と思いとを練り清めてください。
You'll be able to speak English better if you practice hard.
一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.
教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke.
どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。
Yes, you need to practice every day.
そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。
I was given training in that school.
わたしはその学校で訓練された。
Every man and woman in the company is well trained.
その会社では、男も女もみなよく訓練されている。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.
ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
He is known as a proficient artist in his field.
彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
You have only to practice every day.
あなたは毎日練習しさえすればよい。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.
先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.
踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra