Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The people protested against the low altitude flight training. 住民は低空飛行訓練に抗議を行った。 Every opportunity is used, and you should do English practice. あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。 If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 He practiced every day at home. 彼は毎日家で練習した。 She practices the piano every day. 彼女は毎日ピアノを練習します。 The future pilot is trained in a mock cockpit. 未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。 A skilled mechanic earns decent wages. 熟練した機械工はかなりの賃金を稼ぐ。 My father trained me not as a man or a woman, but as a performer. 父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。 You should practice playing the piano regularly. 規則正しくピアノを練習すべきです。 The long voyage was a trial for us. 長い船旅は私たちにとって試練であった。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 He practices the piano every day to become a pianist. 彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。 In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon. たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。 Mike didn't join the practice yesterday. マイクは昨日練習に参加しなかった。 Can you practice Japanese with me? 私の日本語の練習の相手をしていただけますか? Not a day passed but I practiced playing the piano. 私は毎日ピアノの練習をした。 The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned. 日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。 He is known as a proficient artist in his field. 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 She practiced her English pronunciation yesterday. 彼女は昨日英語の発音を練習した。 The teacher omitted the exercise on page 21 of the book. 先生は本の21ページの練習問題を省いた。 She practices playing the piano regularly. 彼女は必ずピアノの練習をしている。 Playing the violin requires much practice. バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。 A good salesman will not encroach on his customer's time. 熟練したサラリーマンは時間をとらせないものだ。 Every man and woman in the company is well trained. その会社では、男も女もみなよく訓練されている。 If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass! アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ! Writing good English needs a lot of practice. よい英語を書くためには、たくさん練習しなければならない。 You have only to practice every day. あなたは毎日練習しさえすればよい。 Mr Smith drilled them in English pronunciation. スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。 Because, in the same way as painting, practice is essential for novels. 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 The teacher stressed the importance of daily practice. 先生は毎日の練習の大切さを強調した。 He was an old hand at the game. 彼はそのゲームに熟練していた。 If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. 泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。 Do keep practicing! ぜひ練習を続けなさい。 I have tennis practice. 私はテニスの練習があります。 His speech is very refined. 彼の話し方はたいへん洗練されている。 She's meant to practice the piano for two hours. 彼女はピアノを二時間練習しなければならなかった。 He trained his dog to fetch the newspaper. 彼は自分の犬に新聞を取ってくるように訓練した。 The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period. そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。 The yakuza were tormenting Hiroshi. やくざがひろしに試練を課している。 After a year's practice, she plays the piano after a fashion. 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 The answers for the practice problems are at the end of the book. 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 He is skilled in handicraft. 彼は工作に熟練している。 We had a fire drill yesterday. 私たちは昨日防火訓練をした。 Practice makes perfect. 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 She practices English conversation by listening to the radio. 彼女はラジオを聞いて英会話の練習をしている。 It takes a great deal of practice to master a foreign language. 外国語を習得するには多量の練習が必要である。 I am in the habit of taking some exercise before breakfast. 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 Mr Sato practices archery in the weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 I'm afraid you can't. I have tennis practice later. ごめん、だめなのだ。後でテニスの練習があるんだよ。 Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all. 午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。 Bob has to get through this ordeal on his own. ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。 Try out my reins and my heart. 私の心と思いとを練り清めてください。 The guests were waited on by a highly trained team of young staff. お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 He practices the piano every day, so he can become a pianist. 彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。 This was quite a well thought-out plan. これはかなり良く練られた計画だったね。 It is difficult for a theory to survive such a test. 理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。 It was next to impossible to get a trained pilot. 訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。 He has skill in handwork. 彼は工作に熟練している。 The average skilled workers now earn over $10,000 a year. 現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。 He used every chance to practice English. 彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。 She spends a lot of time practicing the piano. 彼女はピアノの練習に多くの時間をかける。 His works will stand the test of time. 彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。 He is too young to benefit from firm discipline. 彼はまだ幼すぎて、厳しい訓練は彼のためにならない。 She practices playing the violin every day. 彼女は毎日バイオリンを弾く練習をする。 He cannot put up with hard training. 彼は厳しい訓練に耐えられません。 I have tennis practice later. 後でテニスの練習があるんだよ。 She was trained as a doctor. 彼女は医者になる訓練を受けた。 How many times a week does the soccer team practice? 週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。 If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one. 苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。 Learning poetry is a good discipline for the memory. 詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。 She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day. 彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。 The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training. すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。 The only thing that doesn't require skill is an appetite. 食欲以外のものはみな熟練を必要とする。 Do a composition exercise, please. 英作文の練習問題をしなさい。 They say that Zen strengthens our mind. 禅は私たちの心を鍛練するといわれる。 It needs exercise. それには訓練が必要である。 What's wrong with running around your house naked? 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad. よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。 It's a great plan, innit. すごく良く練られた計画じゃん。 Can you practice Japanese with me? 私の日本語の練習に付き合ってくれませんか。 I still have some feelings for her. 彼女にはまだ未練がある。 I do exercises in English composition every day. 毎日英作文の練習をする。 Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 They have little chance to practice it. 彼らにはそれを練習する機会が少ししかなかった。 Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 The trainee could hardly bear the burden of the task. その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。 At first the trainees were awkward in his company. 最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。 We trained hard for the game at first. 私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。 He practices playing the guitar far into the night. 彼は夜遅くまでギターの練習をする。 She was always practicing the piano. 彼女はピアノを練習していた。 You must drill in grammar. 君は文法の練習をしなければならない。 In the long run, you will have to practise more. 結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。 The captain exercised the new recruits with long marches. 隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。 The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves. 国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。 Give him rigid training. 彼に厳しい訓練を与えなさい。 The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs. 先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。 Musical talent can be developed if it's properly trained. 音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。 My father is an expert surgeon. 父は熟練した外科医です。 Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty. 長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。 Let's begin practicing voice projection. まず発声練習から始めましょう。