A good salesman will not encroach on his customer's time.
熟練したサラリーマンは時間をとらせないものだ。
She was trained as a doctor.
彼女は医者になる訓練を受けた。
At first the trainees were awkward in his company.
最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.
よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
This is the chief aim of university education: to train the mind.
知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure.
練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。
It was next to impossible to get a trained pilot.
訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
We trained hard for the game at first.
私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。
Let's take time out to elaborate a strategy.
タイムをとって作戦を練ろう。
I am in the habit of taking some exercise before breakfast.
私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。
She practices playing the piano regularly.
彼女は必ずピアノの練習をしている。
He had to undergo many trials.
彼は多くの試練に耐えなければならなかった。
The long voyage was a trial for us.
長い船旅は私たちにとって試練であった。
What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
The work will come easy with a little practice.
少し訓練すれば、その仕事は楽になるだろう。
I'm practising judo.
柔道を練習しています。
Do a composition exercise, please.
英作文の練習問題をしなさい。
Practice is the only way to master foreign languages.
練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。
Mr. Sato practices archery on weekends.
佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。
I felt utterly out of place among those sophisticated people.
ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。
She's meant to practice the piano for two hours.
彼女はピアノを二時間練習しなければならなかった。
Because, in the same way as painting, practice is essential for novels.
小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
Because novels, just like paintings, need you to practice.
小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
However hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
The girl exercised on the parallel bars.
その少女は平行棒の練習をした。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.
踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Bob has to get through this ordeal on his own.
ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。
Mike doesn't practice basketball on Monday.
マイクのバスケの練習は月曜日は休みだ。
When do you practice the piano?
あなたはいつピアノの練習をしますか。
If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass!
アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ!
Mike didn't take part in yesterday's practice.
マイクは昨日練習に参加しなかった。
A jack of all trades is a master of none.
あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
The only thing that doesn't require skill is an appetite.
食欲以外のものはみな熟練を必要とする。
She's been practicing piano for a year and can play the piano a bit.
一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.