The trainee could hardly bear the burden of the task.
その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
She always practices the piano before dinner.
彼女は夕食前にいつもピアノを練習する。
I have tennis practice.
私はテニスの練習があります。
She practiced typing every day.
彼女は毎日タイプの練習をした。
She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day.
彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。
He practiced the piece many times before the concert.
彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。
Yes, you need to practice every day.
そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。
After a year's practice, she plays the piano after a fashion.
一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。
She was trained as a doctor.
彼女は医者になる訓練を受けた。
I have tennis practice later.
後でテニスの練習があるんだよ。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.
君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
Does my training qualify me to teach?
私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。
The future pilot is trained in a mock cockpit.
未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。
However hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
We were made to practice three hours a day by the manager.
私たちは監督によって1日3時間練習させられた。
The teacher stressed the importance of daily practice.
先生は毎日の練習の大切さを強調した。
I felt utterly out of place among those sophisticated people.
ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。
On the memo was scrawled, "have her practice floating in the water."
メモには、水に浮かぶ練習をさせるように、と殴り書きされていた。
It needs exercise.
それには訓練が必要である。
A jack of all trades is a master of none.
あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
He is a proficient pianist.
彼は熟練のピアニストだ。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.
教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
She practices English conversation by listening to the radio.
彼女はラジオを聞いて英会話の練習をしている。
At first, the trainees were awkward in his company.
最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。
How is cheerleading practice?
チアリーダーの練習はどうなの。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Add water and mix to a firm dough.
水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
The yakuza were tormenting Hiroshi.
やくざがひろしに試練を課している。
You must build up your courage.
君は胆力を練る必要がある。
This exercise is easy enough for me to do without help.
この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。
She has been practicing the piano since morning.
彼女は朝から、ピアノの練習をしている。
The captain exercised the new recruits with long marches.
隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。
Learning calculus requires a lot of practice.
微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。
She practises the piano every day.
彼女は毎日ピアノを練習します。
I do exercises in English composition every day.
毎日英作文の練習をする。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned.
日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.
アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
His speech is very refined.
彼の話し方はたいへん洗練されている。
He has skill in handwork.
彼は工作に熟練している。
He is skilled in handicraft.
彼は工作に熟練している。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
This project will involve 50 trained staff members.
この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。
Even expert drivers can make mistakes.
熟練したドライバーでもミスをすることがある。
Bob has to get through this ordeal on his own.
ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。
I have a dog trained as a seeing eye dog.
私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。
My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays.
こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。
The people protested against the low altitude flight training.
住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty!
試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑!
I trained the dog to do tricks.
私はその犬を芸当ができるように訓練した。
This dog is trained to smell out drugs.
この犬は麻薬を嗅ぎ出すよう訓練されている。
When it comes to musical instruments, the more you practice, the more skilled you become.
楽器は練習すればするほど上手になるよ。
One must practice every day in order to become a world-class athlete.
国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。
I still have some feelings for her.
彼女にはまだ未練がある。
The only thing that doesn't require skill is an appetite.
食欲以外のものはみな熟練を必要とする。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.
白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
After you've had some tea, carry on practising.
お茶を飲んだ後は練習を続けなさい。
Because, in the same way as painting, practice is essential for novels.
小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
She finished her exercises in the given time.
彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。
This work calls for a high degree of skill.
この仕事は高度の熟練を必要とする。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.
ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
They say that Zen strengthens our mind.
禅は私たちの心を鍛練するといわれる。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra