In the light of what you told us, I think we should revise our plan.
君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
Mike doesn't practice basketball on Monday.
マイクは月曜日にはバスケットボールの練習をしない。
She was always practicing the piano.
彼女はピアノを練習していた。
His works will stand the test of time.
彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
This is the chief aim of university education: to train the mind.
知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.
医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
She's practicing English so she can get a better job.
彼女はもっとよい仕事に就けるように英語の練習をしています。
Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board.
赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Every opportunity is used, and you should do English practice.
あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。
I have tennis practice.
私はテニスの練習があります。
Mr. Sato practices archery on weekends.
佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。
Practice is the only way to master foreign languages.
練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。
She practiced playing the piano again and again.
彼女は何度もピアノを弾く練習をした。
The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned.
日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。
She practiced her English pronunciation yesterday.
彼女は昨日英語の発音を練習した。
She is practicing the violin now.
彼女は今バイオリンの練習をしています。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
He practiced the piece many times before the concert.
彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
This job calls for skill.
この仕事は熟練を要する。
It's a great plan, innit.
すごく良く練られた計画じゃん。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
Whoo! Today's practice is tough - much harder than usual.
ウーッ、今日の練習はいつになくハードで辛い。
He practices playing the guitar until late at night.
彼は夜遅くまでギターの練習をする。
Playing the violin requires much practice.
バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。
Musical talent can be developed if it's properly trained.
音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
Lifelong education means perpetual retraining.
生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
He is known as a proficient artist in his field.
彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
The teacher stressed the importance of daily practice.
先生は毎日の練習の大切さを強調した。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.
運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
Mike doesn't practice basketball on Monday.
マイクのバスケの練習は月曜日は休みだ。
At first the trainees were awkward in his company.
最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。
She practiced the piano every day.
彼女は毎日ピアノの練習をした。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.
男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
It is essential for you to practice every day.
毎日練習することが極めて重要です。
He cannot put up with hard training.
彼は厳しい訓練に耐えられません。
I have a dog trained as a seeing eye dog.
私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。
He is a proficient pianist.
彼は熟練のピアニストだ。
She practices the piano every day.
彼女は毎日ピアノを練習します。
You should practice playing the piano regularly.
規則正しくピアノを練習すべきです。
If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass!
アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ!
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.
すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra