I'm afraid you can't. I have tennis practice later.
ごめん、だめなのだ。後でテニスの練習があるんだよ。
He had to undergo many trials.
彼は多くの試練に耐えなければならなかった。
One's talent is in need of discipline.
才能は訓練を必要とする。
Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all.
午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。
The long voyage was a trial for us.
長い船旅は私たちにとって試練であった。
I have practiced piano every day for fifteen years.
私は15年間毎日ピアノを練習しています。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.
医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
The dog is trained to watch for thieves.
その犬は泥棒の番をするように訓練されている。
The dog is absorbed in his exercise.
犬が訓練に夢中になっている。
He thinks that only very well trained actors can be really successful.
彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。
This work calls for a high degree of skill.
この仕事は高度の熟練を必要とする。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
What's wrong with parading around your own house naked?
自分の家を裸で練り歩いて何が悪い!
Playing the violin requires much practice.
バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.
踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
You should practice playing the violin every day.
君はバイオリンを毎日練習するべきだ。
Add water and mix to a firm dough.
水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
Did you practice the piano this morning?
今朝ピアノの練習をしましたか。
He was subjected to severe trials.
彼は厳しい試練を受けた。
Mike didn't take part in yesterday's practice.
マイクは昨日練習に参加しなかった。
He practices the piano every day, so he can become a pianist.
彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。
She finished her exercises in the given time.
彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。
She has been practicing the piano since morning.
彼女は朝から、ピアノの練習をしている。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.
先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
She was trained as a violinist under a famous musician.
彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。
Every man and woman in the company is well trained.
その会社では、男も女もみなよく訓練されている。
He is an old hand at that work.
彼はその仕事にかけては老練な人だ。
It needs exercise.
それには訓練が必要である。
She is practicing the violin now.
彼女は今バイオリンの練習をしています。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.
苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
Learning calculus requires a lot of practice.
微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
He has skill in handwork.
彼は工作に熟練している。
He cannot put up with hard training.
彼は厳しい訓練に耐えられません。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.
ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
You'll be able to speak English better if you practice hard.
一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。
It takes a great deal of practice to master a foreign language.
外国語を習得するには多量の練習が必要である。
He practices playing the guitar until late at night.
彼は夜遅くまでギターの練習をする。
He is training a horse for a race.
彼はこのレースのために馬を訓練している。
She practiced her English pronunciation yesterday.
彼女は昨日英語の発音を練習した。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.
教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
You must build up your courage.
君は胆力を練る必要がある。
Let's begin practicing voice projection.
まず発声練習から始めましょう。
She's practicing English so she can get a better job.
彼女はもっとよい仕事に就けるように英語の練習をしています。
She's practicing English so she can get a better job.
彼女はもっと良い仕事につけるように英語を練習しています。
Every opportunity is used, and you should do English practice.
あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。
I am training hard so that I may win the race.
私はそのレースに勝つために懸命に練習している。
Mike doesn't practice basketball on Monday.
マイクは月曜日にはバスケットボールの練習をしない。
Because the new trainee did things sluggishly, he was told that he'd be fired if he didn't start taking his job seriously.
新しい訓練生はだらだらしていたので、仕事に本気でとりくまないとくびにするといわれた。
This job calls for skill.
この仕事は熟練を要する。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.
男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
I am very busy practicing after school.
放課後、練習で大忙しです。
Bob has to get through this ordeal on his own.
ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。
At first, the trainees were awkward in his company.
最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。
Practice volleying against two players.
二人の選手を相手にボレーの練習をする。
She always practices the piano before dinner.
彼女は夕食前にいつもピアノを練習する。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra