UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '練'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This job calls for skill.この仕事は熟練を要する。
The long voyage was a trial for us.長い船旅は私たちにとって試練であった。
You have only to practice every day.あなたは毎日練習しさえすればよい。
She's practicing the piano day and night.彼女は昼も夜もピアノを練習している。
The future pilot is trained in a mock cockpit.未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。
She was trained as a doctor.彼女は医者になる訓練を受けた。
She's practicing English so she can get a better job.彼女はもっと良い仕事につけるように英語を練習しています。
Give him rigid training.彼に厳しい訓練を与えなさい。
It takes a great deal of practice to master a foreign language.外国語を習得するには多量の練習が必要である。
After you've had some tea, carry on practising.お茶を飲んだ後は練習を続けなさい。
I still have some feelings for her.彼女にはまだ未練がある。
Because novels, just like paintings, need you to practice.小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
She has been practicing the piano since morning.彼女は朝から、ピアノの練習をしている。
Jack of all trades is master of none.あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
However hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
Have you practiced any today?今日は少しでも練習しましたか。
They say that Zen strengthens our mind.禅は私たちの心を鍛練するといわれる。
She was always practicing the piano.彼女はピアノを練習していた。
They have little chance to practice it.彼らにはそれを練習する機会が少ししかなかった。
The dog is trained to watch for thieves.その犬は泥棒の番をするように訓練されている。
Success consists of discipline.成功は鍛練にある。
He was an old hand at the game.彼はそのゲームに熟練していた。
The teacher omitted the exercise on page 21 of the book.先生は本の21ページの練習問題を省いた。
By dint of long practice he became most skillful.長く練習したおかげで彼はとても熟達した。
I am in the habit of taking some exercise before breakfast.私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。
Mike didn't take part in yesterday's practice.マイクは昨日練習に参加しなかった。
We trained hard for the game at first.私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。
She is practicing the violin now.彼女は今バイオリンの練習をしています。
Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land.コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。
Did you practice the piano this morning?今朝ピアノ練習をしましたか。
I have practiced piano every day for fifteen years.私は15年間毎日ピアノを練習しています。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery.彼は熟練した脳外科医として名声が高い。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
He was subjected to severe trials.彼は厳しい試練を受けた。
Military training is training given to soldiers.軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
Yes, you need to practice every day.そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。
It is difficult for a theory to survive such a test.理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
One's talent is in need of discipline.才能は訓練を必要とする。
We practiced very hard to beat them.彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
He is an old hand at that work.彼はその仕事にかけては老練な人だ。
My father trained me not as a man or a woman, but as a performer.父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。
A skilled mechanic earns decent wages.熟練した機械工はかなりの賃金を稼ぐ。
My father is an expert surgeon.父は熟練した外科医です。
A jack of all trades is a master of none.あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
They say Zen cultivates our mind.禅は私たちの心を鍛練するといわれる。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
It needs exercise.それには訓練が必要である。
She was trained as a violinist under a famous musician.彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。
She's meant to practice the piano for two hours.彼女はピアノを二時間練習しなければならなかった。
She practices the piano every day.彼女は毎日ピアノを練習します。
He practices playing the guitar far into the night.彼は夜遅くまでギターの練習をする。
Practice volleying against two players.二人の選手を相手にボレーの練習をする。
Practice makes perfect.練習が完成を生む。
Bob has to get through this ordeal on his own.ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
He had to undergo many trials.彼は多くの試練に耐えなければならなかった。
She was trained to be a secretary.彼女は秘書となる訓練を受けた。
He is too young to benefit from firm discipline.彼はまだ幼すぎて、厳しい訓練は彼のためにならない。
This is the chief aim of university education: to train the mind.知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
She would often practice the violin on the roof.彼女は屋上でよくヴァイオリンの練習をしていたものだ。
Because, in the same way as painting, practice is essential for novels.小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays.こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
She practices playing the piano regularly.彼女は必ずピアノの練習をしている。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。
I was given training in that school.わたしはその学校で訓練された。
This was quite a well thought-out plan.これはかなり良く練られた計画だったね。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
Practice makes perfect.練習は熟達の道。
The girl exercised on the parallel bars.その少女は平行棒の練習をした。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
Practice is the only way to master foreign languages.練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。
I bore this trial.私はこの試練に耐えた。
Mr Smith drilled them in English pronunciation.スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。
Mr. Sato practices archery on weekends.佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。
If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster.よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board.赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。
At first, the trainees were awkward in his company.最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。
Do keep practicing!ぜひ練習を続けなさい。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
She was trained as a singer.彼女は歌手として訓練を受けた。
I am training hard so that I may win the race.私はそのレースに勝つために懸命に練習している。
This project will involve 50 trained staff members.この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。
This exercise is easy enough for me to do without help.この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。
Long practice enabled him to speak fluent English.長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
Can you practice Japanese with me?私の日本語の練習の相手をしていただけますか?
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
She practiced playing the piano again and again.彼女は何度もピアノを弾く練習をした。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
Everything eventually gets easier with practice.何事も練習すれば簡単になる。
Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place.トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
The captain exercised the new recruits with long marches.隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。
He practiced the piece many times before the concert.彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。
Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty!試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License