Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Practice makes perfect. 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 I felt utterly out of place among those sophisticated people. ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。 On the memo was scrawled, "have her practice floating in the water." メモには、水に浮かぶ練習をさせるように、と殴り書きされていた。 The dog is trained to watch for thieves. その犬は泥棒の番をするように訓練されている。 Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all. 午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。 She practices English conversation by listening to the radio. 彼女はラジオを聞いて英会話の練習をしている。 He is skilled in handicraft. 彼は工作に熟練している。 The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training. すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。 In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful. このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。 His speech is very refined. 彼の話し方はたいへん洗練されている。 I have tennis practice. 私はテニスの練習があります。 Mr. Sato practices archery on weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 She practiced playing the piano again and again. 彼女は何度もピアノを弾く練習をした。 Writing good English needs a lot of practice. よい英語を書くためには、たくさん練習しなければならない。 Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 Do keep practicing! ぜひ練習を続けなさい。 Can you practice Japanese with me? 私の日本語の練習に付き合ってくれませんか。 Their grace comes from hard work, sweat, and pain. 踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。 If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one. 苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。 She is practicing the violin now. 彼女は今バイオリンの練習をしています。 He trained his dog to fetch the newspaper. 彼は自分の犬に新聞を取ってくるように訓練した。 I am very busy practicing after school. 放課後、練習で大忙しです。 Musical talent can be developed if it's properly trained. 音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。 Everything eventually gets easier with practice. 何事も練習すれば簡単になる。 It is difficult for a theory to survive such a test. 理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。 The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period. そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。 The work will come easy with a little practice. 少し訓練すれば、その仕事は楽になるだろう。 He was subjected to severe trials. 彼は厳しい試練を受けた。 She practiced typing every day. 彼女は毎日タイプの練習をした。 He has skill in handwork. 彼は工作に熟練している。 Roy practiced very hard to get his ski instructor's license. ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。 We had a fire drill yesterday. 私たちは昨日防火訓練をした。 Because, in the same way as painting, practice is essential for novels. 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 Jack of all trades is master of none. あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。 I am training hard so that I may win the race. 私はそのレースに勝つために懸命に練習している。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place. トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。 Andy must have practiced very hard. アンディは、猛練習したにちがいない。 She was always practicing the piano. 彼女はピアノを練習していた。 She was trained to be a secretary. 彼女は秘書となる訓練を受けた。 You should practice playing the piano regularly. 規則正しくピアノを練習すべきです。 Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty. 長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。 I have practiced piano every day for fifteen years. 私は15年間毎日ピアノを練習しています。 If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass! アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ! The captain exercised the new recruits with long marches. 隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。 When it comes to musical instruments, the more you practice, the more skilled you become. 楽器は練習すればするほど上手になるよ。 She's meant to practice the piano for two hours. 彼女はピアノを二時間練習しなければならなかった。 She practices the piano in the afternoon or in the evening. 彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。 He is known as a proficient artist in his field. 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 It takes years of practice to play the piano well. ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。 One must practice every day in order to become a world-class athlete. 国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。 I'm afraid you can't. I have tennis practice later. ごめん、だめなのだ。後でテニスの練習があるんだよ。 You should practice playing the violin every day. 君はバイオリンを毎日練習するべきだ。 The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves. 国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。 Mike doesn't practice basketball on Monday. マイクは月曜日にはバスケットボールの練習をしない。 You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad. よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。 He is an old hand at that work. 彼はその仕事にかけては老練な人だ。 What's wrong with running around your house naked? 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! Because the new trainee did things sluggishly, he was told that he'd be fired if he didn't start taking his job seriously. 新しい訓練生はだらだらしていたので、仕事に本気でとりくまないとくびにするといわれた。 He had to undergo many trials. 彼は多くの試練に耐えなければならなかった。 Even expert drivers can make mistakes. 熟練したドライバーでもミスをすることがある。 The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned. 日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。 This was quite a well thought-out plan. これはかなり良く練られた計画だったね。 The people protested against the low altitude flight training. 住民は低空飛行訓練に抗議を行った。 Have you practiced any today? 今日は少しでも練習しましたか。 He thinks that only very well trained actors can be really successful. 彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。 Every opportunity is used, and you should do English practice. あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。 Learning calculus requires a lot of practice. 微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。 You'll be able to speak English better if you practice hard. 一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。 How many times a week does the soccer team practice? 週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。 I have tennis practice later. 後でテニスの練習があるんだよ。 He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery. 彼は熟練した脳外科医として名声が高い。 No matter how hard the training was, she never cried. 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 What's wrong with parading around your own house naked? 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! I still have some feelings for her. 彼女にはまだ未練がある。 Yes, you need to practice every day. そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。 If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 She was trained as a singer. 彼女は歌手として訓練を受けた。 Give him rigid training. 彼に厳しい訓練を与えなさい。 He used every chance to practice English. 彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。 This job calls for skill. この仕事は熟練を要する。 The guests were waited on by a highly trained team of young staff. お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 In the light of what you told us, I think we should revise our plan. 君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。 He practices playing the guitar far into the night. 彼は夜遅くまでギターの練習をする。 The exercises did her good. その訓練は彼女のためになった。 In the long run, you will have to practise more. 結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。 If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. 泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。 In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon. たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。 It takes a great deal of practice to master a foreign language. 外国語を習得するには多量の練習が必要である。 Add water and mix to a firm dough. 水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。 Mental exercise is particularly important for young children. 精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。 This dog is trained to smell out drugs. この犬は麻薬を嗅ぎ出すよう訓練されている。 It needs exercise. それには訓練が必要である。 Bob has to get through this ordeal on his own. ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。 Long practice enabled him to speak fluent English. 長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。 Whoo! Today's practice is tough - much harder than usual. ウーッ、今日の練習はいつになくハードで辛い。 I have a dog trained as a seeing eye dog. 私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。 The teacher omitted the exercise on page 21 of the book. 先生は本の21ページの練習問題を省いた。 A good salesman will not encroach on his customer's time. 熟練したサラリーマンは時間をとらせないものだ。 Every man and woman in the company is well trained. その会社では、男も女もみなよく訓練されている。