Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mike doesn't practice basketball on Monday. マイクのバスケの練習は月曜日は休みだ。 Mental exercise is particularly important for young children. 精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。 You should practice playing the piano regularly. 規則正しくピアノを練習すべきです。 She finished her exercises in the given time. 彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。 To fly big passenger airliners calls for long training and experience. 大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。 What are the marks that distinguish the cultured man? 洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。 Mike doesn't practice basketball on Monday. マイクは月曜日にはバスケットボールの練習をしない。 He had to undergo many trials. 彼は多くの試練に耐えなければならなかった。 Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 I practiced my English on him. 僕は彼を相手にして英語を練習した。 Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 He cannot put up with hard training. 彼は厳しい訓練に耐えられません。 I am training hard so that I may win the race. 私はそのレースに勝つために懸命に練習している。 The only thing that doesn't require skill is an appetite. 食欲以外のものはみな熟練を必要とする。 He was an old hand at the game. 彼はそのゲームに熟練していた。 She was trained as a doctor. 彼女は医者になる訓練を受けた。 This was quite a well thought-out plan. これはかなり良く練られた計画だったね。 Learning poetry is a good discipline for the memory. 詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。 She is practicing the violin now. 彼女は今バイオリンの練習をしています。 His speech is very refined. 彼の話し方はたいへん洗練されている。 We were made to practice three hours a day by the manager. 私たちは監督によって1日3時間練習させられた。 It is essential for you to practice every day. 毎日練習することが極めて重要です。 He is skilled in handicraft. 彼は工作に熟練している。 I still have some feelings for her. 彼女にはまだ未練がある。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 The future pilot is trained in a mock cockpit. 未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。 She was always practicing the piano. 彼女はピアノを練習していた。 A jack of all trades is a master of none. あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。 Mr Smith drilled them in English pronunciation. スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。 The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves. 国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。 She practices the piano every day. 彼女は毎日ピアノを練習します。 He is training a horse for a race. 彼はこのレースのために馬を訓練している。 She would often practice the violin on the roof. 彼女は屋上でよくヴァイオリンの練習をしていたものだ。 You should rethink this program. この企画はもう一度想を練り直せ。 I trained the dog to do tricks. 私はその犬を芸当ができるように訓練した。 Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions. 教科書の各章に約12もの練習問題がついている。 Because, in the same way as painting, practice is essential for novels. 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 Bob has to get through this ordeal on his own. ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。 I felt utterly out of place among those sophisticated people. ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。 Have you practiced any today? 今日は少しでも練習しましたか。 Practice makes perfect. 練習が完成を生む。 She was trained as a singer. 彼女は歌手として訓練を受けた。 If it rains, we will put off our practice match. 雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。 I'm practising judo. 柔道を練習しています。 The girl exercised on the parallel bars. その少女は平行棒の練習をした。 A good salesman will not encroach on his customer's time. 熟練したサラリーマンは時間をとらせないものだ。 We trained hard for the game at first. 私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。 He is a proficient pianist. 彼は熟練のピアニストだ。 It is difficult for a theory to survive such a test. 理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。 She's been practicing piano for a year and can play the piano somewhat. 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 After you've had some tea, carry on practising. お茶を飲んだ後は練習を続けなさい。 We practiced very hard to beat them. 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 He thinks that only very well trained actors can be really successful. 彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。 What's wrong with parading around your own house naked? 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! She practiced typing every day. 彼女は毎日タイプの練習をした。 She practices playing the violin every day. 彼女は毎日バイオリンを弾く練習をする。 Mr. Sato practices archery on weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 This is the chief aim of university education: to train the mind. 知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。 They say that Zen strengthens our mind. 禅は私たちの心を鍛練するといわれる。 My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement. 上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。 She has been practicing the piano since morning. 彼女は朝から、ピアノの練習をしている。 Lifelong education means perpetual retraining. 生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。 A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune. 男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。 I am very busy practicing after school. 放課後、練習で大忙しです。 Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board. 赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。 The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period. そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。 You'll be able to speak English better if you practice hard. 一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。 The guests were waited on by a highly trained team of young staff. お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 The captain exercised the new recruits with long marches. 隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。 My father trained me not as a man or a woman, but as a performer. 父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。 He used every chance to practice English. 彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。 At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon. たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。 The average skilled workers now earn over $10,000 a year. 現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。 I have tennis practice later. 後でテニスの練習があるんだよ。 Can you practice Japanese with me? 私の日本語の練習の相手をしていただけますか? Their grace comes from hard work, sweat, and pain. 踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。 She's meant to practice the piano for two hours. 彼女はピアノを二時間練習しなければならなかった。 She practices the piano in the afternoon or in the evening. 彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。 Doctors are not as a rule trained in child rearing. 医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。 The yakuza were tormenting Hiroshi. やくざがひろしに試練を課している。 Their first fall there was a trial for them. 彼らのそこでの最初の秋は彼らにとって試練であった。 This exercise is easy enough for me to do without help. この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。 The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs. 先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。 He practices the piano every day, so he can become a pianist. 彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。 Listening practice tends to be monotonous. リスニングの練習は単調になってしまうことがある。 After a year's practice, she plays the piano after a fashion. 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 The people protested against the low altitude flight training. 住民は低空飛行訓練に抗議を行った。 Military training is training given to soldiers. 軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。 He was subjected to severe trials. 彼は厳しい試練を受けた。 I bore this trial. 私はこの試練に耐えた。 Long practice enabled him to speak fluent English. 長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。 Mike didn't take part in yesterday's practice. マイクは昨日練習に参加しなかった。 You must drill in grammar. 君は文法の練習をしなければならない。 The work will come easy with a little practice. 少し訓練すれば、その仕事は楽になるだろう。 He is known as a proficient artist in his field. 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 By dint of long practice he became most skillful. 長く練習したおかげで彼はとても熟達した。 This work calls for a high degree of skill. この仕事は高度の熟練を必要とする。 I have a dog trained as a seeing eye dog. 私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。 She's been practicing piano for a year and can play the piano a bit. 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。