Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you practice Japanese with me? 私の日本語の練習の相手をしていただけますか? This was quite a well thought-out plan. これはかなり良く練られた計画だったね。 It takes a great deal of practice to master a foreign language. 外国語を習得するには多量の練習が必要である。 In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful. このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。 My father trained me not as a man or a woman, but as a performer. 父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。 She would often practice the violin on the roof. 彼女は屋上でよくヴァイオリンの練習をしていたものだ。 This dog is trained to smell out drugs. この犬は麻薬を嗅ぎ出すよう訓練されている。 She's been practicing piano for a year and can play the piano a bit. 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 It takes years of practice to play the piano well. ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。 Practice is the only way to master foreign languages. 練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。 We were made to practice three hours a day by the manager. 私たちは監督によって1日3時間練習させられた。 She was trained as a singer. 彼女は歌手として訓練を受けた。 He used every chance to practice English. 彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。 She spends a lot of time practicing the piano. 彼女はピアノの練習に多くの時間をかける。 Lifelong education means perpetual retraining. 生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。 To teach Alex, Pepperberg used a special form of training. アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。 Mr Sato practices archery in the weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 She's practicing the piano day and night. 彼女は昼も夜もピアノを練習している。 Success consists of discipline. 成功は鍛練にある。 Mental exercise is particularly important for young children. 精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。 I felt utterly out of place among those sophisticated people. ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。 He trained his dog to fetch the newspaper. 彼は自分の犬に新聞を取ってくるように訓練した。 This job calls for skill. この仕事は熟練を要する。 I am training hard so that I may win the race. 私はそのレースに勝つために懸命に練習している。 Mike doesn't practice basketball on Monday. マイクのバスケの練習は月曜日は休みだ。 I bore this trial. 私はこの試練に耐えた。 Everything eventually gets easier with practice. 何事も練習すれば簡単になる。 Did you practice the piano this morning? 今朝ピアノの練習をしましたか。 He is training a horse for a race. 彼は競馬のために馬を訓練している。 Let's begin practicing voice projection. まず発声練習から始めましょう。 I have practiced piano every day for fifteen years. 私は15年間毎日ピアノを練習しています。 Did you practice the piano this morning? 今朝ピアノ練習をしましたか。 She was always practicing the piano. 彼女はいつもピアノを練習していた。 She always practices the piano before dinner. 彼女は夕食前にいつもピアノを練習する。 His works will stand the test of time. 彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。 The girl exercised on the parallel bars. その少女は平行棒の練習をした。 Military training is training given to soldiers. 軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。 You have only to practice every day. あなたは毎日練習しさえすればよい。 The guests were waited on by a highly trained team of young staff. お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 I trained the dog to do tricks. 私はその犬を芸当ができるように訓練した。 Learning calculus requires a lot of practice. 微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。 Does my training qualify me to teach? 私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。 If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。 She's meant to practice the piano for two hours. 彼女はピアノを二時間練習しなければならなかった。 This dog is trained to save people in the mountains. この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。 The captain exercised the new recruits with long marches. 隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。 Long practice enabled him to speak fluent English. 長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。 If it rains, we will put off our practice match. 雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。 What are the marks that distinguish the cultured man? 洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。 If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 You must practice it at regular intervals. 君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。 He is a proficient pianist. 彼は熟練のピアニストだ。 I am very busy practicing after school. 放課後、練習で大忙しです。 Musical talent can be developed if it's properly trained. 音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。 He has skill in handwork. 彼は工作に熟練している。 Do keep practicing! ぜひ練習を続けなさい。 Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure. 練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。 Because, in the same way as painting, practice is essential for novels. 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. 泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。 Mike didn't take part in yesterday's practice. マイクは昨日練習に参加しなかった。 I have tennis practice later. 後でテニスの練習があるんだよ。 Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board. 赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。 She practiced playing the piano again and again. 彼女は何度もピアノを弾く練習をした。 Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all. 午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。 No matter how hard the training was, she never cried. 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 He is training a horse for a race. 彼はこのレースのために馬を訓練している。 My father is an expert surgeon. 父は熟練した外科医です。 This exercise is easy enough for me to do without help. この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。 She finished her exercises in the given time. 彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。 Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 In the light of what you told us, I think we should revise our plan. 君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。 Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions. 教科書の各章に約12もの練習問題がついている。 After a year's practice, she plays the piano after a fashion. 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 I practiced my English on him. 僕は彼を相手にして英語を練習した。 Can you practice Japanese with me? 私の日本語の練習に付き合ってくれませんか。 She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day. 彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。 What's wrong with parading around your own house naked? 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! Practice makes perfect. 練習が完成を生む。 The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training. すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。 When do you practice the piano? あなたはいつピアノの練習をしますか。 I am training a horse for the race. 私は馬をレース用に訓練している。 Their grace comes from hard work, sweat, and pain. 踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。 He thinks that only very well trained actors can be really successful. 彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。 Practice makes perfect. 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 She's practicing English so she can get a better job. 彼女はもっとよい仕事に就けるように英語の練習をしています。 Let's take time out to elaborate a strategy. タイムをとって作戦を練ろう。 She's practicing English so she can get a better job. 彼女はもっと良い仕事につけるように英語を練習しています。 The dog is absorbed in his exercise. 犬が訓練に夢中になっている。 He is skilled in handicraft. 彼は工作に熟練している。 Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 Whoo! Today's practice is tough - much harder than usual. ウーッ、今日の練習はいつになくハードで辛い。 Have you practiced any today? 今日は少しでも練習しましたか。 They say Zen cultivates our mind. 禅は私たちの心を鍛練するといわれる。 You must drill in grammar. 君は文法の練習をしなければならない。 Mr. Sato practices archery on weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 In the long run, you will have to practise more. 結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。 At first the trainees were awkward in his company. 最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。 She practices playing the piano regularly. 彼女は必ずピアノの練習をしている。 Because the new trainee did things sluggishly, he was told that he'd be fired if he didn't start taking his job seriously. 新しい訓練生はだらだらしていたので、仕事に本気でとりくまないとくびにするといわれた。