UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '練'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everything eventually gets easier with practice.何事も練習すれば簡単になる。
Try out my reins and my heart.私の心と思いとを練り清めてください。
Yes, you need to practice every day.そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。
He is too young to benefit from firm discipline.彼はまだ幼すぎて、厳しい訓練は彼のためにならない。
She's meant to practice the piano for two hours.彼女はピアノを二時間練習しなければならなかった。
When it comes to musical instruments, the more you practice, the more skilled you become.楽器は練習すればするほど上手になるよ。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
It takes a great deal of practice to master a foreign language.外国語を習得するには多量の練習が必要である。
The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned.日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。
Mike doesn't practice basketball on Monday.マイクのバスケの練習は月曜日は休みだ。
Let's begin practicing voice projection.まず発声練習から始めましょう。
However hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
He is an old hand at that work.彼はその仕事にかけては老練な人だ。
He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery.彼は熟練した脳外科医として名声が高い。
By dint of long practice he became most skillful.長く練習したおかげで彼はとても熟達した。
This dog is trained to smell out drugs.この犬は麻薬を嗅ぎ出すよう訓練されている。
My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays.こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
The dog is absorbed in his exercise.犬が訓練に夢中になっている。
I have tennis practice.私はテニスの練習があります。
She was always practicing the piano.彼女はいつもピアノを練習していた。
He had to undergo many trials.彼は多くの試練に耐えなければならなかった。
He practices the piano every day to become a pianist.彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。
The only thing that doesn't require skill is an appetite.食欲以外のものはみな熟練を必要とする。
She exercises every day at a fitness club.彼女はフィットネスクラブで毎日訓練する。
The girl exercised on the parallel bars.その少女は平行棒の練習をした。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
Do keep practicing!ぜひ練習を続けなさい。
She's been practicing piano for a year and can play the piano somewhat.一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
He is training a horse for a race.彼は競馬のために馬を訓練している。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
The dog is trained to watch for thieves.その犬は泥棒の番をするように訓練されている。
Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty!試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑!
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
He always plans a thing out carefully before he does it.彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
I have practiced piano every day for fifteen years.私は15年間毎日ピアノを練習しています。
Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all.午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。
She practiced typing every day.彼女は毎日タイプの練習をした。
The captain exercised the new recruits with long marches.隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。
He practices playing the guitar far into the night.彼は夜遅くまでギターの練習をする。
He is training a horse for a race.彼はこのレースのために馬を訓練している。
Practice volleying against two players.二人の選手を相手にボレーの練習をする。
We had a fire drill yesterday.私たちは昨日防火訓練をした。
He is skilled in handicraft.彼は工作に熟練している。
He used every chance to practice English.彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。
At first, the trainees were awkward in his company.最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。
This project will involve 50 trained staff members.この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。
Because novels, just like paintings, need you to practice.小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
Every man and woman in the company is well trained.その会社では、男も女もみなよく訓練されている。
On the memo was scrawled, "have her practice floating in the water."メモには、水に浮かぶ練習をさせるように、と殴り書きされていた。
After a year's practice, she plays the piano after a fashion.一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。
When do you practice the piano?あなたはいつピアノの練習をしますか。
My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement.上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。
Practice is the only way to master foreign languages.練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。
Playing the violin requires much practice.バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
The exercises did her good.その訓練は彼女のためになった。
Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land.コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。
I have a dog trained as a seeing eye dog.私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。
Mike didn't join the practice yesterday.マイクは昨日練習に参加しなかった。
Long practice enabled him to speak fluent English.長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
He is a proficient pianist.彼は熟練のピアニストだ。
Success consists of discipline.成功は鍛練にある。
You have only to practice every day.あなたは毎日練習しさえすればよい。
This exercise is easy enough for me to do without help.この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
I have tennis practice later.後でテニスの練習があるんだよ。
He was subjected to severe trials.彼は厳しい試練を受けた。
The teacher omitted the exercise on page 21 of the book.先生は本の21ページの練習問題を省いた。
Does my training qualify me to teach?私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。
Even expert drivers can make mistakes.熟練したドライバーでもミスをすることがある。
How many times a week does the soccer team practice?週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。
I felt utterly out of place among those sophisticated people.ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
I do exercises in English composition every day.毎日英作文の練習をする。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
She was trained as a violinist under a famous musician.彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。
Because, in the same way as painting, practice is essential for novels.小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
This was quite a well thought-out plan.これはかなり良く練られた計画だったね。
She would often practice the violin on the roof.彼女は屋上でよくヴァイオリンの練習をしていたものだ。
Every opportunity is used, and you should do English practice.あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。
If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster.よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。
How is cheerleading practice?チアリーダーの練習はどうなの。
She's practicing English so she can get a better job.彼女はもっとよい仕事に就けるように英語の練習をしています。
She's been practicing piano for a year and can play the piano a bit.一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。
Not a day passed but I practiced playing the piano.私は毎日ピアノの練習をした。
We were made to practice three hours a day by the manager.私たちは監督によって1日3時間練習させられた。
She practices playing the violin every day.彼女は毎日バイオリンを弾く練習をする。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
She was trained to be a secretary.彼女は秘書となる訓練を受けた。
You must drill in grammar.君は文法の練習をしなければならない。
Mr Sato practices archery in the weekends.佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。
In order to beat them, we practice very hard.彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License