The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '練'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Did you practice the piano this morning?
今朝ピアノ練習をしましたか。
Mike didn't take part in yesterday's practice.
マイクは昨日練習に参加しなかった。
She practiced her English pronunciation yesterday.
彼女は昨日英語の発音を練習した。
Can you practice Japanese with me?
私の日本語の練習に付き合ってくれませんか。
He used every chance to practice English.
彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。
No matter how hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
She exercises every day at a fitness club.
彼女はフィットネスクラブで毎日訓練する。
I am training a horse for the race.
私は馬をレース用に訓練している。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.
踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
This is the chief aim of university education: to train the mind.
知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
They say Zen cultivates our mind.
禅は私たちの心を鍛練するといわれる。
Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land.
コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。
Practice makes perfect.
練習は熟達の道。
She practices the piano every day.
彼女は毎日ピアノを練習します。
However hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
Do a composition exercise, please.
英作文の練習問題をしなさい。
His works will stand the test of time.
彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
On the memo was scrawled, "have her practice floating in the water."
メモには、水に浮かぶ練習をさせるように、と殴り書きされていた。
I am very busy practicing after school.
放課後、練習で大忙しです。
The exercises did her good.
その訓練は彼女のためになった。
The captain exercised the new recruits with long marches.
隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。
Did you practice the piano this morning?
今朝ピアノの練習をしましたか。
The future pilot is trained in a mock cockpit.
未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。
Add water and mix to a firm dough.
水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
You must practice it at regular intervals.
君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
The girl exercised on the parallel bars.
その少女は平行棒の練習をした。
Because the new trainee did things sluggishly, he was told that he'd be fired if he didn't start taking his job seriously.
新しい訓練生はだらだらしていたので、仕事に本気でとりくまないとくびにするといわれた。
Every man and woman in the company is well trained.
その会社では、男も女もみなよく訓練されている。
The people protested against the low altitude flight training.
住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
We were made to practice three hours a day by the manager.
私たちは監督によって1日3時間練習させられた。
She practiced typing every day.
彼女は毎日タイプの練習をした。
Everything eventually gets easier with practice.
何事も練習すれば簡単になる。
It is essential for you to practice every day.
毎日練習することが極めて重要です。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.
よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
In Japan children as young as 3 begin violin lessons.
日本では3才でバイオリンの練習を始める。
She's meant to practice the piano for two hours.
彼女はピアノを二時間練習しなければならなかった。
The only thing that doesn't require skill is an appetite.
食欲以外のものはみな熟練を必要とする。
Musical talent can be developed if it's properly trained.
音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
Learning poetry is a good discipline for the memory.
詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
You must build up your courage.
君は胆力を練る必要がある。
He practices playing the guitar far into the night.
彼は夜遅くまでギターの練習をする。
I have tennis practice later.
後でテニスの練習があるんだよ。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.
男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.
現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
We had a fire drill yesterday.
私たちは昨日防火訓練をした。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.
お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
She was always practicing the piano.
彼女はいつもピアノを練習していた。
By dint of long practice he became most skillful.
長く練習したおかげで彼はとても熟達した。
Give him rigid training.
彼に厳しい訓練を与えなさい。
This job calls for skill.
この仕事は熟練を要する。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.
泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。
Mike didn't join the practice yesterday.
マイクは昨日練習に参加しなかった。
She practiced the piano every day.
彼女は毎日ピアノの練習をした。
Success consists of discipline.
成功は鍛練にある。
Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty.
長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。
I'm practising judo.
柔道を練習しています。
Long practice enabled him to speak fluent English.
長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
Mr Sato practices archery in the weekends.
佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。
Because, in the same way as painting, practice is essential for novels.
小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure.
練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。
After you've had some tea, carry on practising.
お茶を飲んだ後は練習を続けなさい。
My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement.
上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。
You should rethink this program.
この企画はもう一度想を練り直せ。
Whoo! Today's practice is tough - much harder than usual.
ウーッ、今日の練習はいつになくハードで辛い。
Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board.
赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。
In the long run, you will have to practise more.
結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。
She would often practice the violin on the roof.
彼女は屋上でよくヴァイオリンの練習をしていたものだ。
Try out my reins and my heart.
私の心と思いとを練り清めてください。
No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke.
どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。
I felt utterly out of place among those sophisticated people.
ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra