Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After a year's practice, she plays the piano after a fashion. 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 They say that Zen strengthens our mind. 禅は私たちの心を鍛練するといわれる。 Everything eventually gets easier with practice. 何事も練習すれば簡単になる。 Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure. 練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。 A skilled mechanic earns decent wages. 熟練した機械工はかなりの賃金を稼ぐ。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 To teach Alex, Pepperberg used a special form of training. アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。 She practiced the piano every day. 彼女は毎日ピアノの練習をした。 He was an old hand at the game. 彼はそのゲームに熟練していた。 He is an adept climber. 彼は熟練した登山家だ。 At first the trainees were awkward in his company. 最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。 She exercises every day at a fitness club. 彼女はフィットネスクラブで毎日訓練する。 The girl exercised on the parallel bars. その少女は平行棒の練習をした。 It takes years of practice to play the piano well. ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。 Musical talent can be developed if it's properly trained. 音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。 Lifelong education means perpetual retraining. 生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。 At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 By means of long practice, became skillful. 長く練習したおかげで彼は熟達した。 My father is an expert surgeon. 父は熟練した外科医です。 He is training a horse for a race. 彼は競馬のために馬を訓練している。 Practice is the only way to master foreign languages. 練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。 She practices the piano in the afternoon or in the evening. 彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。 Learning calculus requires a lot of practice. 微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。 The yakuza were tormenting Hiroshi. やくざがひろしに試練を課している。 If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass! アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ! This dog is trained to save people in the mountains. この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。 Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions. 教科書の各章に約12もの練習問題がついている。 The teacher stressed the importance of daily practice. 先生は毎日の練習の大切さを強調した。 You'll be able to speak English better if you practice hard. 一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。 You must build up your courage. 君は胆力を練る必要がある。 It is difficult for a theory to survive such a test. 理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。 Roy practiced very hard to get his ski instructor's license. ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。 Writing good English needs a lot of practice. よい英語を書くためには、たくさん練習しなければならない。 Mr. Sato practices archery on weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 In Japan children as young as 3 begin violin lessons. 日本では3才でバイオリンの練習を始める。 I practiced my English on him. 僕は彼を相手にして英語を練習した。 Practice volleying against two players. 二人の選手を相手にボレーの練習をする。 Bob has to get through this ordeal on his own. ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。 It was next to impossible to get a trained pilot. 訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。 I am training a horse for the race. 私は馬をレース用に訓練している。 What's wrong with running around your house naked? 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! The long voyage was a trial for us. 長い船旅は私たちにとって試練であった。 To fly big passenger airliners calls for long training and experience. 大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。 Can you practice Japanese with me? 私の日本語の練習に付き合ってくれませんか。 Even expert drivers can make mistakes. 熟練したドライバーでもミスをすることがある。 He practices the piano every day, so he can become a pianist. 彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。 She was trained as a doctor. 彼女は医者になる訓練を受けた。 He is an old hand at that work. 彼はその仕事にかけては老練な人だ。 Let's take time out to elaborate a strategy. タイムをとって作戦を練ろう。 You should rethink this program. この企画はもう一度想を練り直せ。 She was always practicing the piano. 彼女はピアノを練習していた。 It needs exercise. それには訓練が必要である。 He had to undergo many trials. 彼は多くの試練に耐えなければならなかった。 Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 She practices the piano every day. 彼女は毎日ピアノを練習します。 He has skill in handwork. 彼は工作に熟練している。 He always plans a thing out carefully before he does it. 彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。 We trained hard for the game at first. 私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。 When do you practice the piano? あなたはいつピアノの練習をしますか。 Can you practice Japanese with me? 私の日本語の練習の相手をしていただけますか? The teacher omitted the exercise on page 21 of the book. 先生は本の21ページの練習問題を省いた。 He cannot put up with hard training. 彼は厳しい訓練に耐えられません。 Success consists of discipline. 成功は鍛練にある。 The exercises did her good. その訓練は彼女のためになった。 A good salesman will not encroach on his customer's time. 熟練したサラリーマンは時間をとらせないものだ。 We were made to practice three hours a day by the manager. 私たちは監督によって1日3時間練習させられた。 He trained his dog to fetch the newspaper. 彼は自分の犬に新聞を取ってくるように訓練した。 She's practicing English so she can get a better job. 彼女はもっと良い仕事につけるように英語を練習しています。 We practiced very hard to beat them. 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 My father trained me not as a man or a woman, but as a performer. 父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。 I have tennis practice. 私はテニスの練習があります。 He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery. 彼は熟練した脳外科医として名声が高い。 The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned. 日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。 She practiced typing every day. 彼女は毎日タイプの練習をした。 Every opportunity is used, and you should do English practice. あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。 By dint of long practice he became most skillful. 長く練習したおかげで彼はとても熟達した。 Listening practice tends to be monotonous. リスニングの練習は単調になってしまうことがある。 Mr Smith drilled them in English pronunciation. スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。 She was trained as a singer. 彼女は歌手として訓練を受けた。 You should practice playing the piano regularly. 規則正しくピアノを練習すべきです。 Does my training qualify me to teach? 私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。 The captain exercised the new recruits with long marches. 隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。 It is essential for you to practice every day. 毎日練習することが極めて重要です。 In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon. たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。 I do exercises in English composition every day. 毎日英作文の練習をする。 I trained the dog to do tricks. 私はその犬を芸当ができるように訓練した。 This was quite a well thought-out plan. これはかなり良く練られた計画だったね。 He used every chance to practice English. 彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。 The average skilled workers now earn over $10,000 a year. 現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。 She practices playing the violin every day. 彼女は毎日バイオリンを弾く練習をする。 One's talent is in need of discipline. 才能は訓練を必要とする。 She is practicing the violin now. 彼女は今バイオリンの練習をしています。 If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one. 苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。 It takes a great deal of practice to master a foreign language. 外国語を習得するには多量の練習が必要である。 She practices English conversation by listening to the radio. 彼女はラジオを聞いて英会話の練習をしている。 The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs. 先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。 In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 I am in the habit of taking some exercise before breakfast. 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 Because, in the same way as painting, practice is essential for novels. 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 Mental exercise is particularly important for young children. 精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。