Because novels, just like paintings, need you to practice.
小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
He is an old hand at that work.
彼はその仕事にかけては老練な人だ。
I have tennis practice later.
後でテニスの練習があるんだよ。
I bore this trial.
私はこの試練に耐えた。
Playing the violin requires much practice.
バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。
Learning calculus requires a lot of practice.
微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.
ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery.
彼は熟練した脳外科医として名声が高い。
My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement.
上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。
Even expert drivers can make mistakes.
熟練したドライバーでもミスをすることがある。
After you've had some tea, carry on practising.
お茶を飲んだ後は練習を続けなさい。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.
踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned.
日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。
The answers for the practice problems are at the end of the book.
練習問題の解答は巻末にまとめてあります。
They say that Zen strengthens our mind.
禅は私たちの心を鍛練するといわれる。
This was quite a well thought-out plan.
これはかなり良く練られた計画だったね。
Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land.
コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。
She was always practicing the piano.
彼女はいつもピアノを練習していた。
His speech is very refined.
彼の話し方はたいへん洗練されている。
Practice makes perfect.
練習が完ぺき(な腕まえ)にする。
No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke.
どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。
She's practicing English so she can get a better job.
彼女はもっと良い仕事につけるように英語を練習しています。
I felt utterly out of place among those sophisticated people.
ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。
Do keep practicing!
ぜひ練習を続けなさい。
By means of long practice, became skillful.
長く練習したおかげで彼は熟達した。
Not a day passed but I practiced playing the piano.
私は毎日ピアノの練習をした。
Every opportunity is used, and you should do English practice.
あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。
I am training a horse for the race.
私は馬をレース用に訓練している。
She always practices the piano before dinner.
彼女は夕食前にいつもピアノを練習する。
Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty!
試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑!
The work will come easy with a little practice.
少し訓練すれば、その仕事は楽になるだろう。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.
医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
My father is an expert surgeon.
父は熟練した外科医です。
This dog is trained to save people in the mountains.
この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。
We had a fire drill yesterday.
私たちは昨日防火訓練をした。
Mr. Sato practices archery on weekends.
佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。
Give him rigid training.
彼に厳しい訓練を与えなさい。
Writing good English needs a lot of practice.
よい英語を書くためには、たくさん練習しなければならない。
He practices playing the guitar until late at night.
彼は夜遅くまでギターの練習をする。
How is cheerleading practice?
チアリーダーの練習はどうなの。
Mr Smith drilled them in English pronunciation.
スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。
Can you practice Japanese with me?
私の日本語の練習に付き合ってくれませんか。
She finished her exercises in the given time.
彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。
He is an adept climber.
彼は熟練した登山家だ。
In order to beat them, we practice very hard.
彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
She's meant to practice the piano for two hours.
彼女はピアノを二時間練習しなければならなかった。
Mike doesn't practice basketball on Monday.
マイクは月曜日にはバスケットボールの練習をしない。
Did you practice the piano this morning?
今朝ピアノ練習をしましたか。
She was trained as a singer.
彼女は歌手として訓練を受けた。
She's practicing the piano day and night.
彼女は昼も夜もピアノを練習している。
She was trained as a violinist under a famous musician.
彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。
Practice volleying against two players.
二人の選手を相手にボレーの練習をする。
The yakuza were tormenting Hiroshi.
やくざがひろしに試練を課している。
My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays.
こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。
He has skill in handwork.
彼は工作に熟練している。
He is training a horse for a race.
彼は競馬のために馬を訓練している。
Learning poetry is a good discipline for the memory.
詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
Mr Sato practices archery in the weekends.
佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。
Practice makes perfect.
練習が完成を生む。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
He is skilled in handicraft.
彼は工作に熟練している。
A skilled mechanic earns decent wages.
熟練した機械工はかなりの賃金を稼ぐ。
I am very busy practicing after school.
放課後、練習で大忙しです。
I still have some feelings for her.
彼女にはまだ未練がある。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra