The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '練'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What's wrong with parading around your own house naked?
自分の家を裸で練り歩いて何が悪い!
I have a dog trained as a seeing eye dog.
私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。
She is practicing the violin now.
彼女は今バイオリンの練習をしています。
Jack of all trades is master of none.
あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
A good salesman will not encroach on his customer's time.
熟練したサラリーマンは時間をとらせないものだ。
One's talent is in need of discipline.
才能は訓練を必要とする。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
I'm practising judo.
柔道を練習しています。
I have practiced piano every day for fifteen years.
私は15年間毎日ピアノを練習しています。
It was next to impossible to get a trained pilot.
訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
She was trained as a doctor.
彼女は医者になる訓練を受けた。
Try out my reins and my heart.
私の心と思いとを練り清めてください。
He is known as a proficient artist in his field.
彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
I bore this trial.
私はこの試練に耐えた。
Practice is the only way to master foreign languages.
練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。
Practice volleying against two players.
二人の選手を相手にボレーの練習をする。
We trained hard for the game at first.
私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。
She was trained to be a secretary.
彼女は秘書となる訓練を受けた。
Whoo! Today's practice is tough - much harder than usual.
ウーッ、今日の練習はいつになくハードで辛い。
She practiced playing the piano again and again.
彼女は何度もピアノを弾く練習をした。
Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board.
赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。
Does my training qualify me to teach?
私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。
His works will stand the test of time.
彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
You should rethink this program.
この企画はもう一度想を練り直せ。
Mr. Sato practices archery on weekends.
佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。
After you've had some tea, carry on practising.
お茶を飲んだ後は練習を続けなさい。
Mike doesn't practice basketball on Monday.
マイクは月曜日にはバスケットボールの練習をしない。
The captain exercised the new recruits with long marches.
隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。
She always practices the piano before dinner.
彼女は夕食前にいつもピアノを練習する。
She spends a lot of time practicing the piano.
彼女はピアノの練習に多くの時間をかける。
My father is an expert surgeon.
父は熟練した外科医です。
He always plans a thing out carefully before he does it.
彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
Writing good English needs a lot of practice.
よい英語を書くためには、たくさん練習しなければならない。
Did you practice the piano this morning?
今朝ピアノ練習をしましたか。
She practices the piano in the afternoon or in the evening.
彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."
「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」
She practices English conversation by listening to the radio.
彼女はラジオを聞いて英会話の練習をしている。
She's meant to practice the piano for two hours.
彼女はピアノを二時間練習しなければならなかった。
The yakuza were tormenting Hiroshi.
やくざがひろしに試練を課している。
He was an old hand at the game.
彼はそのゲームに熟練していた。
We practiced very hard to beat them.
彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
How many times a week does the soccer team practice?
週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。
It takes a great deal of practice to master a foreign language.
外国語を習得するには多量の練習が必要である。
Because the new trainee did things sluggishly, he was told that he'd be fired if he didn't start taking his job seriously.
新しい訓練生はだらだらしていたので、仕事に本気でとりくまないとくびにするといわれた。
He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery.
彼は熟練した脳外科医として名声が高い。
He is a proficient pianist.
彼は熟練のピアニストだ。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.
先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
Learning poetry is a good discipline for the memory.
詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
I felt utterly out of place among those sophisticated people.
ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。
I'm afraid you can't. I have tennis practice later.
ごめん、だめなのだ。後でテニスの練習があるんだよ。
You should practice playing the piano regularly.
規則正しくピアノを練習すべきです。
I am training hard so that I may win the race.
私はそのレースに勝つために懸命に練習している。
By means of long practice, became skillful.
長く練習したおかげで彼は熟達した。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.
君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
He practiced the piece many times before the concert.
彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。
This project will involve 50 trained staff members.
この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。
You must practice it at regular intervals.
君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
Listening practice tends to be monotonous.
リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
I have tennis practice.
私はテニスの練習があります。
On the memo was scrawled, "have her practice floating in the water."
メモには、水に浮かぶ練習をさせるように、と殴り書きされていた。
They have little chance to practice it.
彼らにはそれを練習する機会が少ししかなかった。
He is an adept climber.
彼は熟練した登山家だ。
I have tennis practice later.
後でテニスの練習があるんだよ。
Give him rigid training.
彼に厳しい訓練を与えなさい。
He practiced every day at home.
彼は毎日家で練習した。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.
教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
When it comes to musical instruments, the more you practice, the more skilled you become.
楽器は練習すればするほど上手になるよ。
Everything eventually gets easier with practice.
何事も練習すれば簡単になる。
A skilled mechanic earns decent wages.
熟練した機械工はかなりの賃金を稼ぐ。
Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty.
長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。
Even expert drivers can make mistakes.
熟練したドライバーでもミスをすることがある。
You'll be able to speak English better if you practice hard.
一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。
Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty!
試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑!
You should practice playing the violin every day.
君はバイオリンを毎日練習するべきだ。
Can you practice Japanese with me?
私の日本語の練習に付き合ってくれませんか。
He has skill in handwork.
彼は工作に熟練している。
The people protested against the low altitude flight training.
住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
He cannot put up with hard training.
彼は厳しい訓練に耐えられません。
He is an old hand at that work.
彼はその仕事にかけては老練な人だ。
This was quite a well thought-out plan.
これはかなり良く練られた計画だったね。
I practiced my English on him.
僕は彼を相手にして英語を練習した。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.
踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
She's been practicing piano for a year and can play the piano a bit.
一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。
One must practice every day in order to become a world-class athlete.
国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。
Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure.
練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。
Mike didn't take part in yesterday's practice.
マイクは昨日練習に参加しなかった。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.
ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
In the long run, you will have to practise more.
結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。
She practiced the piano every day.
彼女は毎日ピアノの練習をした。
Did you practice the piano this morning?
今朝ピアノの練習をしましたか。
Can you practice Japanese with me?
私の日本語の練習の相手をしていただけますか?
He had to undergo many trials.
彼は多くの試練に耐えなければならなかった。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
Their first fall there was a trial for them.
彼らのそこでの最初の秋は彼らにとって試練であった。
She was trained as a violinist under a famous musician.
彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.
苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra