Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This project will involve 50 trained staff members. この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 Musical talent can be developed if it's properly trained. 音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。 My father trained me not as a man or a woman, but as a performer. 父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。 Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 The average skilled workers now earn over $10,000 a year. 現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。 She was trained to be a secretary. 彼女は秘書となる訓練を受けた。 If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 Mike doesn't practice basketball on Monday. マイクのバスケの練習は月曜日は休みだ。 He is skilled in handicraft. 彼は工作に熟練している。 Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty! 試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑! "Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands." 「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」 Give him rigid training. 彼に厳しい訓練を与えなさい。 Mike didn't take part in yesterday's practice. マイクは昨日練習に参加しなかった。 She practices playing the piano regularly. 彼女は必ずピアノの練習をしている。 I'm afraid you can't. I have tennis practice later. ごめん、だめなのだ。後でテニスの練習があるんだよ。 No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke. どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。 Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all. 午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。 However hard the training was, she never cried. 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 Listening practice tends to be monotonous. リスニングの練習は単調になってしまうことがある。 The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves. 国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。 To teach Alex, Pepperberg used a special form of training. アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。 Learning calculus requires a lot of practice. 微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。 Military training is training given to soldiers. 軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。 Try out my reins and my heart. 私の心と思いとを練り清めてください。 The girl exercised on the parallel bars. その少女は平行棒の練習をした。 He is training a horse for a race. 彼は競馬のために馬を訓練している。 Mr Smith drilled them in English pronunciation. スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。 She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day. 彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 It needs exercise. それには訓練が必要である。 Let's take time out to elaborate a strategy. タイムをとって作戦を練ろう。 She finished her exercises in the given time. 彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。 She's been practicing piano for a year and can play the piano somewhat. 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 Because novels, just like paintings, need you to practice. 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 The teacher omitted the exercise on page 21 of the book. 先生は本の21ページの練習問題を省いた。 Do a composition exercise, please. 英作文の練習問題をしなさい。 I am training hard so that I may win the race. 私はそのレースに勝つために懸命に練習している。 They have little chance to practice it. 彼らにはそれを練習する機会が少ししかなかった。 Can you practice Japanese with me? 私の日本語の練習に付き合ってくれませんか。 She practiced typing every day. 彼女は毎日タイプの練習をした。 Mike doesn't practice basketball on Monday. マイクは月曜日にはバスケットボールの練習をしない。 My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays. こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。 In order to beat them, we practice very hard. 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure. 練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。 He practices playing the guitar until late at night. 彼は夜遅くまでギターの練習をする。 You must practice it at regular intervals. 君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。 The dog is trained to watch for thieves. その犬は泥棒の番をするように訓練されている。 If it rains, we will put off our practice match. 雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。 The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned. 日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。 Add water and mix to a firm dough. 水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。 Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty. 長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。 She practices the piano every day. 彼女は毎日ピアノを練習します。 He always plans a thing out carefully before he does it. 彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。 Roy practiced very hard to get his ski instructor's license. ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。 She always practices the piano before dinner. 彼女は夕食前にいつもピアノを練習する。 At first, the trainees were awkward in his company. 最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。 I am in the habit of taking some exercise before breakfast. 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 In Japan children as young as 3 begin violin lessons. 日本では3才でバイオリンの練習を始める。 This dog is trained to smell out drugs. この犬は麻薬を嗅ぎ出すよう訓練されている。 His works will stand the test of time. 彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。 I have tennis practice later. 後でテニスの練習があるんだよ。 Their first fall there was a trial for them. 彼らのそこでの最初の秋は彼らにとって試練であった。 I trained the dog to do tricks. 私はその犬を芸当ができるように訓練した。 It was next to impossible to get a trained pilot. 訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。 What are the marks that distinguish the cultured man? 洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。 Every opportunity is used, and you should do English practice. あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。 Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board. 赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。 The only thing that doesn't require skill is an appetite. 食欲以外のものはみな熟練を必要とする。 She exercises every day at a fitness club. 彼女はフィットネスクラブで毎日訓練する。 A skilled mechanic earns decent wages. 熟練した機械工はかなりの賃金を稼ぐ。 It is difficult for a theory to survive such a test. 理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。 Practice makes perfect. 練習は熟達の道。 I have a dog trained as a seeing eye dog. 私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。 She was trained as a violinist under a famous musician. 彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。 Lifelong education means perpetual retraining. 生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。 Practice makes perfect. 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 Jack of all trades is master of none. あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。 I was given training in that school. わたしはその学校で訓練された。 At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 He practiced the piece many times before the concert. 彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。 She was trained as a singer. 彼女は歌手として訓練を受けた。 Mr Sato practices archery in the weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 You have only to practice every day. あなたは毎日練習しさえすればよい。 The yakuza were tormenting Hiroshi. やくざがひろしに試練を課している。 It takes a great deal of practice to master a foreign language. 外国語を習得するには多量の練習が必要である。 She's meant to practice the piano for two hours. 彼女はピアノを二時間練習しなければならなかった。 She's practicing English so she can get a better job. 彼女はもっとよい仕事に就けるように英語の練習をしています。 She was always practicing the piano. 彼女はピアノを練習していた。 On the memo was scrawled, "have her practice floating in the water." メモには、水に浮かぶ練習をさせるように、と殴り書きされていた。 Yes, you need to practice every day. そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。 They say that Zen strengthens our mind. 禅は私たちの心を鍛練するといわれる。 The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics. 運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。 He was an old hand at the game. 彼はそのゲームに熟練していた。 Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 How is cheerleading practice? チアリーダーの練習はどうなの。 Practice makes perfect. 練習が完成を生む。 I felt utterly out of place among those sophisticated people. ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。 He is a proficient pianist. 彼は熟練のピアニストだ。 You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad. よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。