Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After you've had some tea, carry on practising. お茶を飲んだ後は練習を続けなさい。 Not a day passed but I practiced playing the piano. 私は毎日ピアノの練習をした。 He practices playing the guitar far into the night. 彼は夜遅くまでギターの練習をする。 Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty. 長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。 Everything eventually gets easier with practice. 何事も練習すれば簡単になる。 We trained hard for the game at first. 私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。 She was trained to be a secretary. 彼女は秘書となる訓練を受けた。 Can you practice Japanese with me? 私の日本語の練習に付き合ってくれませんか。 The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training. すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。 The yakuza were tormenting Hiroshi. やくざがひろしに試練を課している。 The future pilot is trained in a mock cockpit. 未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。 She's been practicing piano for a year and can play the piano a bit. 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 I do exercises in English composition every day. 毎日英作文の練習をする。 Every opportunity is used, and you should do English practice. あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。 He has skill in handwork. 彼は工作に熟練している。 She was trained as a singer. 彼女は歌手として訓練を受けた。 I was given training in that school. わたしはその学校で訓練された。 Because, in the same way as painting, practice is essential for novels. 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 Practice makes perfect. 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 He is an old hand at that work. 彼はその仕事にかけては老練な人だ。 She is practicing the violin now. 彼女は今バイオリンの練習をしています。 Playing the violin requires much practice. バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。 This dog is trained to smell out drugs. この犬は麻薬を嗅ぎ出すよう訓練されている。 Let's take time out to elaborate a strategy. タイムをとって作戦を練ろう。 Mike doesn't practice basketball on Monday. マイクは月曜日にはバスケットボールの練習をしない。 He is a proficient pianist. 彼は熟練のピアニストだ。 Because the new trainee did things sluggishly, he was told that he'd be fired if he didn't start taking his job seriously. 新しい訓練生はだらだらしていたので、仕事に本気でとりくまないとくびにするといわれた。 Mr Sato practices archery in the weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 How is cheerleading practice? チアリーダーの練習はどうなの。 Give him rigid training. 彼に厳しい訓練を与えなさい。 Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty! 試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑! She was trained as a doctor. 彼女は医者になる訓練を受けた。 The average skilled workers now earn over $10,000 a year. 現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。 Do keep practicing! ぜひ練習を続けなさい。 A good salesman will not encroach on his customer's time. 熟練したサラリーマンは時間をとらせないものだ。 He is known as a proficient artist in his field. 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 You must drill in grammar. 君は文法の練習をしなければならない。 The dog is absorbed in his exercise. 犬が訓練に夢中になっている。 Did you practice the piano this morning? 今朝ピアノ練習をしましたか。 Mike didn't join the practice yesterday. マイクは昨日練習に参加しなかった。 Military training is training given to soldiers. 軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。 Success consists of discipline. 成功は鍛練にある。 She practises the piano every day. 彼女は毎日ピアノを練習します。 Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 She practiced playing the piano again and again. 彼女は何度もピアノを弾く練習をした。 We were made to practice three hours a day by the manager. 私たちは監督によって1日3時間練習させられた。 This is the chief aim of university education: to train the mind. 知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。 They say that Zen strengthens our mind. 禅は私たちの心を鍛練するといわれる。 In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon. たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。 Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all. 午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。 My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays. こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。 The exercises did her good. その訓練は彼女のためになった。 This project will involve 50 trained staff members. この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。 In the light of what you told us, I think we should revise our plan. 君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。 One must practice every day in order to become a world-class athlete. 国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。 She practices English conversation by listening to the radio. 彼女はラジオを聞いて英会話の練習をしている。 Have you practiced any today? 今日は少しでも練習しましたか。 At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 I have tennis practice. 私はテニスの練習があります。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 You have only to practice every day. あなたは毎日練習しさえすればよい。 Practice makes perfect. 練習が完成を生む。 The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs. 先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。 The people protested against the low altitude flight training. 住民は低空飛行訓練に抗議を行った。 Can you practice Japanese with me? 私の日本語の練習の相手をしていただけますか? I am in the habit of taking some exercise before breakfast. 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。 He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery. 彼は熟練した脳外科医として名声が高い。 This work calls for a high degree of skill. この仕事は高度の熟練を必要とする。 She always practices the piano before dinner. 彼女は夕食前にいつもピアノを練習する。 What's wrong with parading around your own house naked? 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period. そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。 He is too young to benefit from firm discipline. 彼はまだ幼すぎて、厳しい訓練は彼のためにならない。 The teacher omitted the exercise on page 21 of the book. 先生は本の21ページの練習問題を省いた。 If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. 泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。 I felt utterly out of place among those sophisticated people. ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 Listening practice tends to be monotonous. リスニングの練習は単調になってしまうことがある。 Add water and mix to a firm dough. 水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。 The work will come easy with a little practice. 少し訓練すれば、その仕事は楽になるだろう。 Does my training qualify me to teach? 私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。 Mike doesn't practice basketball on Monday. マイクのバスケの練習は月曜日は休みだ。 A jack of all trades is a master of none. あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。 She was always practicing the piano. 彼女はいつもピアノを練習していた。 She practiced the piano every day. 彼女は毎日ピアノの練習をした。 Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board. 赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。 Do a composition exercise, please. 英作文の練習問題をしなさい。 She's practicing English so she can get a better job. 彼女はもっと良い仕事につけるように英語を練習しています。 You should practice playing the piano regularly. 規則正しくピアノを練習すべきです。 To fly big passenger airliners calls for long training and experience. 大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。 The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned. 日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。 The girl exercised on the parallel bars. その少女は平行棒の練習をした。 He is training a horse for a race. 彼はこのレースのために馬を訓練している。 The answers for the practice problems are at the end of the book. 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 She was always practicing the piano. 彼女はピアノを練習していた。 Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions. 教科書の各章に約12もの練習問題がついている。 He practiced the piece many times before the concert. 彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。 I have practiced piano every day for fifteen years. 私は15年間毎日ピアノを練習しています。 Jack of all trades is master of none. あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。 What are the marks that distinguish the cultured man? 洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。