Learning poetry is a good discipline for the memory.
詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
She's practicing English so she can get a better job.
彼女はもっと良い仕事につけるように英語を練習しています。
His works will stand the test of time.
彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
It is essential for you to practice every day.
毎日練習することが極めて重要です。
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."
「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」
He always plans a thing out carefully before he does it.
彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
This dog is trained to save people in the mountains.
この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。
She was trained as a singer.
彼女は歌手として訓練を受けた。
She's been practicing piano for a year and can play the piano somewhat.
一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.
運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
Learning calculus requires a lot of practice.
微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。
She always practices the piano before dinner.
彼女は夕食前にいつもピアノを練習する。
Mike didn't take part in yesterday's practice.
マイクは昨日練習に参加しなかった。
A jack of all trades is a master of none.
あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
The work will come easy with a little practice.
少し訓練すれば、その仕事は楽になるだろう。
The teacher omitted the exercise on page 21 of the book.
先生は本の21ページの練習問題を省いた。
The teacher stressed the importance of daily practice.
先生は毎日の練習の大切さを強調した。
My father trained me not as a man or a woman, but as a performer.
父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.
踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
In Japan children as young as 3 begin violin lessons.
日本では3才でバイオリンの練習を始める。
She was always practicing the piano.
彼女はいつもピアノを練習していた。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.
泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。
Practice is the only way to master foreign languages.
練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。
No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke.
どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。
At first the trainees were awkward in his company.
最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。
Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land.
コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。
The answers for the practice problems are at the end of the book.
練習問題の解答は巻末にまとめてあります。
After you've had some tea, carry on practising.
お茶を飲んだ後は練習を続けなさい。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.