The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '練'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am very busy practicing after school.
放課後、練習で大忙しです。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.
医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
Mike didn't take part in yesterday's practice.
マイクは昨日練習に参加しなかった。
She's practicing English so she can get a better job.
彼女はもっと良い仕事につけるように英語を練習しています。
I trained the dog to do tricks.
私はその犬を芸当ができるように訓練した。
I am training a horse for the race.
私は馬をレース用に訓練している。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.
アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
She was always practicing the piano.
彼女はピアノを練習していた。
He is known as a proficient artist in his field.
彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
The dog is absorbed in his exercise.
犬が訓練に夢中になっている。
Yes, you need to practice every day.
そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.
先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
Practice is the only way to master foreign languages.
練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。
In the long run, you will have to practise more.
結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。
Mike doesn't practice basketball on Monday.
マイクは月曜日にはバスケットボールの練習をしない。
Not a day passed but I practiced playing the piano.
私は毎日ピアノの練習をした。
I'm afraid you can't. I have tennis practice later.
ごめん、だめなのだ。後でテニスの練習があるんだよ。
Playing the violin requires much practice.
バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。
I do exercises in English composition every day.
毎日英作文の練習をする。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.
現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
In Japan children as young as 3 begin violin lessons.
日本では3才でバイオリンの練習を始める。
Practice volleying against two players.
二人の選手を相手にボレーの練習をする。
Lifelong education means perpetual retraining.
生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
Does my training qualify me to teach?
私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。
This work calls for a high degree of skill.
この仕事は高度の熟練を必要とする。
The answers for the practice problems are at the end of the book.
練習問題の解答は巻末にまとめてあります。
Learning poetry is a good discipline for the memory.
詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
I still have some feelings for her.
彼女にはまだ未練がある。
My father is an expert surgeon.
父は熟練した外科医です。
You should practice playing the piano regularly.
規則正しくピアノを練習すべきです。
By dint of long practice he became most skillful.
長く練習したおかげで彼はとても熟達した。
Let's take time out to elaborate a strategy.
タイムをとって作戦を練ろう。
You have only to practice every day.
あなたは毎日練習しさえすればよい。
He thinks that only very well trained actors can be really successful.
彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。
You'll be able to speak English better if you practice hard.
一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。
Learning calculus requires a lot of practice.
微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.
踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
Let's begin practicing voice projection.
まず発声練習から始めましょう。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
The girl exercised on the parallel bars.
その少女は平行棒の練習をした。
This project will involve 50 trained staff members.
この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。
Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty!
試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑!
Give him rigid training.
彼に厳しい訓練を与えなさい。
In order to beat them, we practice very hard.
彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
This exercise is easy enough for me to do without help.
この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。
She practises the piano every day.
彼女は毎日ピアノを練習します。
One's talent is in need of discipline.
才能は訓練を必要とする。
We trained hard for the game at first.
私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。
She spends a lot of time practicing the piano.
彼女はピアノの練習に多くの時間をかける。
No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke.
どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。
Because the new trainee did things sluggishly, he was told that he'd be fired if he didn't start taking his job seriously.
新しい訓練生はだらだらしていたので、仕事に本気でとりくまないとくびにするといわれた。
The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned.
日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。
She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day.
彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。
He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery.
彼は熟練した脳外科医として名声が高い。
What's wrong with parading around your own house naked?
自分の家を裸で練り歩いて何が悪い!
Can you practice Japanese with me?
私の日本語の練習の相手をしていただけますか?
He is training a horse for a race.
彼は競馬のために馬を訓練している。
She's practicing the piano day and night.
彼女は昼も夜もピアノを練習している。
The yakuza were tormenting Hiroshi.
やくざがひろしに試練を課している。
The people protested against the low altitude flight training.
住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
It was next to impossible to get a trained pilot.
訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
She's practicing English so she can get a better job.
彼女はもっとよい仕事に就けるように英語の練習をしています。
I have a dog trained as a seeing eye dog.
私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。
I have tennis practice later.
後でテニスの練習があるんだよ。
I have tennis practice.
私はテニスの練習があります。
She was trained to be a secretary.
彼女は秘書となる訓練を受けた。
How is cheerleading practice?
チアリーダーの練習はどうなの。
He practiced every day at home.
彼は毎日家で練習した。
The long voyage was a trial for us.
長い船旅は私たちにとって試練であった。
The exercises did her good.
その訓練は彼女のためになった。
Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all.
午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。
Every opportunity is used, and you should do English practice.
あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。
Do keep practicing!
ぜひ練習を続けなさい。
We practiced very hard to beat them.
彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
Bob has to get through this ordeal on his own.
ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。
She practices English conversation by listening to the radio.
彼女はラジオを聞いて英会話の練習をしている。
You must practice it at regular intervals.
君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
They say Zen cultivates our mind.
禅は私たちの心を鍛練するといわれる。
No matter how hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
We had a fire drill yesterday.
私たちは昨日防火訓練をした。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra