Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At first the trainees were awkward in his company. 最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。 In Japan children as young as 3 begin violin lessons. 日本では3才でバイオリンの練習を始める。 Mr Sato practices archery in the weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 Practice makes perfect. 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 Mental exercise is particularly important for young children. 精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。 She practices playing the piano regularly. 彼女は必ずピアノの練習をしている。 No matter how hard the training was, she never cried. 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 She was always practicing the piano. 彼女はピアノを練習していた。 Does my training qualify me to teach? 私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。 Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place. トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。 The yakuza were tormenting Hiroshi. やくざがひろしに試練を課している。 Success consists of discipline. 成功は鍛練にある。 She practices playing the violin every day. 彼女は毎日バイオリンを弾く練習をする。 She practiced her English pronunciation yesterday. 彼女は昨日英語の発音を練習した。 Practice makes perfect. 練習が完成を生む。 I have tennis practice later. 後でテニスの練習があるんだよ。 He is an old hand at that work. 彼はその仕事にかけては老練な人だ。 If it rains, we will put off our practice match. 雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。 When it comes to musical instruments, the more you practice, the more skilled you become. 楽器は練習すればするほど上手になるよ。 He is skilled in handicraft. 彼は工作に熟練している。 The dog is absorbed in his exercise. 犬が訓練に夢中になっている。 She was trained as a violinist under a famous musician. 彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。 She is practicing the violin now. 彼女は今バイオリンの練習をしています。 "Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands." 「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」 We trained hard for the game at first. 私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。 However hard the training was, she never cried. 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 The teacher stressed the importance of daily practice. 先生は毎日の練習の大切さを強調した。 I am training hard so that I may win the race. 私はそのレースに勝つために懸命に練習している。 No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke. どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。 On the memo was scrawled, "have her practice floating in the water." メモには、水に浮かぶ練習をさせるように、と殴り書きされていた。 Practice is the only way to master foreign languages. 練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。 The only thing that doesn't require skill is an appetite. 食欲以外のものはみな熟練を必要とする。 My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays. こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。 He practices playing the guitar far into the night. 彼は夜遅くまでギターの練習をする。 I do exercises in English composition every day. 毎日英作文の練習をする。 You must drill in grammar. 君は文法の練習をしなければならない。 This job calls for skill. この仕事は熟練を要する。 The girl exercised on the parallel bars. その少女は平行棒の練習をした。 The trainee could hardly bear the burden of the task. その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。 Mike doesn't practice basketball on Monday. マイクのバスケの練習は月曜日は休みだ。 Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all. 午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。 She was trained as a doctor. 彼女は医者になる訓練を受けた。 Playing the violin requires much practice. バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。 He cannot put up with hard training. 彼は厳しい訓練に耐えられません。 Even expert drivers can make mistakes. 熟練したドライバーでもミスをすることがある。 Let's begin practicing voice projection. まず発声練習から始めましょう。 He practiced the piece many times before the concert. 彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。 When do you practice the piano? あなたはいつピアノの練習をしますか。 After you've had some tea, carry on practising. お茶を飲んだ後は練習を続けなさい。 She practiced typing every day. 彼女は毎日タイプの練習をした。 Not a day passed but I practiced playing the piano. 私は毎日ピアノの練習をした。 He practices playing the guitar until late at night. 彼は夜遅くまでギターの練習をする。 She practiced playing the piano again and again. 彼女は何度もピアノを弾く練習をした。 By means of long practice, became skillful. 長く練習したおかげで彼は熟達した。 Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 He practices the piano every day, so he can become a pianist. 彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。 The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics. 運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。 Military training is training given to soldiers. 軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。 It is essential for you to practice every day. 毎日練習することが極めて重要です。 She exercises every day at a fitness club. 彼女はフィットネスクラブで毎日訓練する。 This dog is trained to smell out drugs. この犬は麻薬を嗅ぎ出すよう訓練されている。 Because, in the same way as painting, practice is essential for novels. 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 He is training a horse for a race. 彼は競馬のために馬を訓練している。 Andy must have practiced very hard. アンディは、猛練習したにちがいない。 The average skilled workers now earn over $10,000 a year. 現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。 If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 They say Zen cultivates our mind. 禅は私たちの心を鍛練するといわれる。 Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 She was trained as a singer. 彼女は歌手として訓練を受けた。 You should practice playing the violin every day. 君はバイオリンを毎日練習するべきだ。 I bore this trial. 私はこの試練に耐えた。 I'm afraid you can't. I have tennis practice later. ごめん、だめなのだ。後でテニスの練習があるんだよ。 You should practice playing the piano regularly. 規則正しくピアノを練習すべきです。 Mr Smith drilled them in English pronunciation. スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。 What are the marks that distinguish the cultured man? 洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。 She practices English conversation by listening to the radio. 彼女はラジオを聞いて英会話の練習をしている。 The dog is trained to watch for thieves. その犬は泥棒の番をするように訓練されている。 In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon. たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。 I am very busy practicing after school. 放課後、練習で大忙しです。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 Have you practiced any today? 今日は少しでも練習しましたか。 He practices the piano every day to become a pianist. 彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。 Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure. 練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。 Listening practice tends to be monotonous. リスニングの練習は単調になってしまうことがある。 Mike didn't join the practice yesterday. マイクは昨日練習に参加しなかった。 His works will stand the test of time. 彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。 If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass! アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ! Can you practice Japanese with me? 私の日本語の練習に付き合ってくれませんか。 In the long run, you will have to practise more. 結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。 Everything eventually gets easier with practice. 何事も練習すれば簡単になる。 In the light of what you told us, I think we should revise our plan. 君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。 The teacher omitted the exercise on page 21 of the book. 先生は本の21ページの練習問題を省いた。 If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. 泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。 Roy practiced very hard to get his ski instructor's license. ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。 It's a great plan, innit. すごく良く練られた計画じゃん。 Do keep practicing! ぜひ練習を続けなさい。 Their grace comes from hard work, sweat, and pain. 踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。 Lifelong education means perpetual retraining. 生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。 Practice makes perfect. 練習は熟達の道。 Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。