The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
The dog is trained to watch for thieves.
その犬は泥棒の番をするように訓練されている。
His speech is very refined.
彼の話し方はたいへん洗練されている。
The teacher stressed the importance of daily practice.
先生は毎日の練習の大切さを強調した。
Writing good English needs a lot of practice.
よい英語を書くためには、たくさん練習しなければならない。
Mike didn't take part in yesterday's practice.
マイクは昨日練習に参加しなかった。
The people protested against the low altitude flight training.
住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty.
長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。
They have little chance to practice it.
彼らにはそれを練習する機会が少ししかなかった。
Can you practice Japanese with me?
私の日本語の練習の相手をしていただけますか?
We trained hard for the game at first.
私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。
I have tennis practice later.
後でテニスの練習があるんだよ。
You should practice playing the piano regularly.
規則正しくピアノを練習すべきです。
Do a composition exercise, please.
英作文の練習問題をしなさい。
He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery.
彼は熟練した脳外科医として名声が高い。
In Japan children as young as 3 begin violin lessons.
日本では3才でバイオリンの練習を始める。
She practiced her English pronunciation yesterday.
彼女は昨日英語の発音を練習した。
Their first fall there was a trial for them.
彼らのそこでの最初の秋は彼らにとって試練であった。
I am training hard so that I may win the race.
私はそのレースに勝つために懸命に練習している。
Playing the violin requires much practice.
バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。
She was trained to be a secretary.
彼女は秘書となる訓練を受けた。
In the long run, you will have to practise more.
結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。
He was subjected to severe trials.
彼は厳しい試練を受けた。
He has skill in handwork.
彼は工作に熟練している。
A skilled mechanic earns decent wages.
熟練した機械工はかなりの賃金を稼ぐ。
Listening practice tends to be monotonous.
リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.
アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
They say that Zen strengthens our mind.
禅は私たちの心を鍛練するといわれる。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.
白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
Try out my reins and my heart.
私の心と思いとを練り清めてください。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
You should practice playing the violin every day.
君はバイオリンを毎日練習するべきだ。
I still have some feelings for her.
彼女にはまだ未練がある。
She would often practice the violin on the roof.
彼女は屋上でよくヴァイオリンの練習をしていたものだ。
I was given training in that school.
わたしはその学校で訓練された。
Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all.
午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。
Whoo! Today's practice is tough - much harder than usual.
ウーッ、今日の練習はいつになくハードで辛い。
When do you practice the piano?
あなたはいつピアノの練習をしますか。
She was always practicing the piano.
彼女はピアノを練習していた。
It needs exercise.
それには訓練が必要である。
You have only to practice every day.
あなたは毎日練習しさえすればよい。
She spends a lot of time practicing the piano.
彼女はピアノの練習に多くの時間をかける。
Jack of all trades is master of none.
あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
Even expert drivers can make mistakes.
熟練したドライバーでもミスをすることがある。
Mr Sato practices archery in the weekends.
佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。
Because, in the same way as painting, practice is essential for novels.
小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
He is skilled in handicraft.
彼は工作に熟練している。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
Practice makes perfect.
練習が完ぺき(な腕まえ)にする。
What's wrong with running around your house naked?
自分の家を裸で練り歩いて何が悪い!
You'll be able to speak English better if you practice hard.
一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。
She's practicing the piano day and night.
彼女は昼も夜もピアノを練習している。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.
たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
He had to undergo many trials.
彼は多くの試練に耐えなければならなかった。
This was quite a well thought-out plan.
これはかなり良く練られた計画だったね。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra