UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '練'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Not a day passed but I practiced playing the piano.私は毎日ピアノの練習をした。
Everything eventually gets easier with practice.何事も練習すれば簡単になる。
He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery.彼は熟練した脳外科医として名声が高い。
She's practicing English so she can get a better job.彼女はもっとよい仕事に就けるように英語の練習をしています。
It is difficult for a theory to survive such a test.理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。
One must practice every day in order to become a world-class athlete.国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
She practiced typing every day.彼女は毎日タイプの練習をした。
Does my training qualify me to teach?私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。
Let's begin practicing voice projection.まず発声練習から始めましょう。
She practiced her English pronunciation yesterday.彼女は昨日英語の発音を練習した。
I'm afraid you can't. I have tennis practice later.ごめん、だめなのだ。後でテニスの練習があるんだよ。
The girl exercised on the parallel bars.その少女は平行棒の練習をした。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all.午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。
In Japan children as young as 3 begin violin lessons.日本では3才でバイオリンの練習を始める。
Practice makes perfect.練習が完ぺき(な腕まえ)にする。
It is essential for you to practice every day.毎日練習することが極めて重要です。
This job calls for skill.この仕事は熟練を要する。
This is the chief aim of university education: to train the mind.知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
This dog is trained to save people in the mountains.この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。
She was trained as a doctor.彼女は医者になる訓練を受けた。
He is skilled in handicraft.彼は工作に熟練している。
Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty.長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。
They say that Zen strengthens our mind.禅は私たちの心を鍛練するといわれる。
Do keep practicing!ぜひ練習を続けなさい。
She's been practicing piano for a year and can play the piano a bit.一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。
Listening practice tends to be monotonous.リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
Let's take time out to elaborate a strategy.タイムをとって作戦を練ろう。
I am very busy practicing after school.放課後、練習で大忙しです。
Practice is the only way to master foreign languages.練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
Learning calculus requires a lot of practice.微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。
A jack of all trades is a master of none.あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
You must build up your courage.君は胆力を練る必要がある。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
A good salesman will not encroach on his customer's time.熟練したサラリーマンは時間をとらせないものだ。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
The yakuza were tormenting Hiroshi.やくざがひろしに試練を課している。
You must practice it at regular intervals.君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
I have a dog trained as a seeing eye dog.私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。
It needs exercise.それには訓練が必要である。
They have little chance to practice it.彼らにはそれを練習する機会が少ししかなかった。
She's practicing the piano day and night.彼女は昼も夜もピアノを練習している。
She practices the piano in the afternoon or in the evening.彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。
Give him rigid training.彼に厳しい訓練を与えなさい。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
She practices English conversation by listening to the radio.彼女はラジオを聞いて英会話の練習をしている。
The only thing that doesn't require skill is an appetite.食欲以外のものはみな熟練を必要とする。
He thinks that only very well trained actors can be really successful.彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Because novels, just like paintings, need you to practice.小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
The teacher omitted the exercise on page 21 of the book.先生は本の21ページの練習問題を省いた。
He practices the piano every day to become a pianist.彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。
Mike didn't join the practice yesterday.マイクは昨日練習に参加しなかった。
Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board.赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。
By dint of long practice he became most skillful.長く練習したおかげで彼はとても熟達した。
Bob has to get through this ordeal on his own.ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。
No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke.どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。
Mike doesn't practice basketball on Monday.マイクは月曜日にはバスケットボールの練習をしない。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
What's wrong with running around your house naked?自分の家を裸で練り歩いて何が悪い!
He practices playing the guitar until late at night.彼は夜遅くまでギターの練習をする。
Can you practice Japanese with me?私の日本語の練習に付き合ってくれませんか。
Did you practice the piano this morning?今朝ピアノ練習をしましたか。
Mr Smith drilled them in English pronunciation.スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。
Practice volleying against two players.二人の選手を相手にボレーの練習をする。
Military training is training given to soldiers.軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
I was given training in that school.わたしはその学校で訓練された。
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
His speech is very refined.彼の話し方はたいへん洗練されている。
She practices playing the piano regularly.彼女は必ずピアノの練習をしている。
Mr Sato practices archery in the weekends.佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。
Have you practiced any today?今日は少しでも練習しましたか。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
It's a great plan, innit.すごく良く練られた計画じゃん。
He always plans a thing out carefully before he does it.彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
Because the new trainee did things sluggishly, he was told that he'd be fired if he didn't start taking his job seriously.新しい訓練生はだらだらしていたので、仕事に本気でとりくまないとくびにするといわれた。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
You should practice playing the violin every day.君はバイオリンを毎日練習するべきだ。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
He used every chance to practice English.彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
Try out my reins and my heart.私の心と思いとを練り清めてください。
She practices playing the violin every day.彼女は毎日バイオリンを弾く練習をする。
She is practicing the violin now.彼女は今バイオリンの練習をしています。
She's meant to practice the piano for two hours.彼女はピアノを二時間練習しなければならなかった。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
I am training hard so that I may win the race.私はそのレースに勝つために懸命に練習している。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land.コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。
In order to beat them, we practice very hard.彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
When it comes to musical instruments, the more you practice, the more skilled you become.楽器は練習すればするほど上手になるよ。
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」
How many times a week does the soccer team practice?週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。
Yes, you need to practice every day.そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License