No matter how hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
He is an old hand at that work.
彼はその仕事にかけては老練な人だ。
Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all.
午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。
It is difficult for a theory to survive such a test.
理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。
She was always practicing the piano.
彼女はピアノを練習していた。
Mike doesn't practice basketball on Monday.
マイクは月曜日にはバスケットボールの練習をしない。
I was given training in that school.
わたしはその学校で訓練された。
She practices playing the piano regularly.
彼女は必ずピアノの練習をしている。
Practice is the only way to master foreign languages.
練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。
She practices the piano in the afternoon or in the evening.
彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。
No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke.
どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。
This job calls for skill.
この仕事は熟練を要する。
This project will involve 50 trained staff members.
この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。
Andy must have practiced very hard.
アンディは、猛練習したにちがいない。
Musical talent can be developed if it's properly trained.
音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
Not a day passed but I practiced playing the piano.
私は毎日ピアノの練習をした。
Can you practice Japanese with me?
私の日本語の練習の相手をしていただけますか?
Because novels, just like paintings, need you to practice.
小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty!
試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑!
We had a fire drill yesterday.
私たちは昨日防火訓練をした。
She practises the piano every day.
彼女は毎日ピアノを練習します。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.
お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
I trained the dog to do tricks.
私はその犬を芸当ができるように訓練した。
How many times a week does the soccer team practice?
週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。
I have practiced piano every day for fifteen years.
私は15年間毎日ピアノを練習しています。
When it comes to musical instruments, the more you practice, the more skilled you become.
楽器は練習すればするほど上手になるよ。
She was trained as a singer.
彼女は歌手として訓練を受けた。
He practices the piano every day to become a pianist.
彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra