I have practiced piano every day for fifteen years.
私は15年間毎日ピアノを練習しています。
He practices playing the guitar far into the night.
彼は夜遅くまでギターの練習をする。
Playing the violin requires much practice.
バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。
He has skill in handwork.
彼は工作に熟練している。
He is known as a proficient artist in his field.
彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
Mr Smith drilled them in English pronunciation.
スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.
白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
You should practice playing the piano regularly.
規則正しくピアノを練習すべきです。
The answers for the practice problems are at the end of the book.
練習問題の解答は巻末にまとめてあります。
No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke.
どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。
She was trained as a singer.
彼女は歌手として訓練を受けた。
It takes years of practice to play the piano well.
ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。
The work will come easy with a little practice.
少し訓練すれば、その仕事は楽になるだろう。
This exercise is easy enough for me to do without help.
この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。
Mike doesn't practice basketball on Monday.
マイクのバスケの練習は月曜日は休みだ。
I am training a horse for the race.
私は馬をレース用に訓練している。
My father trained me not as a man or a woman, but as a performer.
父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。
Do a composition exercise, please.
英作文の練習問題をしなさい。
Can you practice Japanese with me?
私の日本語の練習に付き合ってくれませんか。
Everything eventually gets easier with practice.
何事も練習すれば簡単になる。
I am training hard so that I may win the race.
私はそのレースに勝つために懸命に練習している。
One must practice every day in order to become a world-class athlete.
国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。
This project will involve 50 trained staff members.
この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.
先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
One's talent is in need of discipline.
才能は訓練を必要とする。
He practices the piano every day, so he can become a pianist.
彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。
Musical talent can be developed if it's properly trained.
音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
How many times a week does the soccer team practice?
週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."
「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」
Mike doesn't practice basketball on Monday.
マイクは月曜日にはバスケットボールの練習をしない。
She finished her exercises in the given time.
彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。
By dint of long practice he became most skillful.
長く練習したおかげで彼はとても熟達した。
No matter how hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
Learning poetry is a good discipline for the memory.
詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
Success consists of discipline.
成功は鍛練にある。
Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land.
コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。
My father is an expert surgeon.
父は熟練した外科医です。
He trained his dog to fetch the newspaper.
彼は自分の犬に新聞を取ってくるように訓練した。
The teacher omitted the exercise on page 21 of the book.
先生は本の21ページの練習問題を省いた。
She practices playing the piano regularly.
彼女は必ずピアノの練習をしている。
Every man and woman in the company is well trained.
その会社では、男も女もみなよく訓練されている。
On the memo was scrawled, "have her practice floating in the water."
メモには、水に浮かぶ練習をさせるように、と殴り書きされていた。
Because novels, just like paintings, need you to practice.
小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
We trained hard for the game at first.
私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.
男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
In order to beat them, we practice very hard.
彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
Have you practiced any today?
今日は少しでも練習しましたか。
She practiced her English pronunciation yesterday.
彼女は昨日英語の発音を練習した。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.
これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
Because, in the same way as painting, practice is essential for novels.
小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
You should rethink this program.
この企画はもう一度想を練り直せ。
This job calls for skill.
この仕事は熟練を要する。
After you've had some tea, carry on practising.
お茶を飲んだ後は練習を続けなさい。
He is skilled in handicraft.
彼は工作に熟練している。
Not a day passed but I practiced playing the piano.
私は毎日ピアノの練習をした。
However hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
Practice is the only way to master foreign languages.
練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。
When it comes to musical instruments, the more you practice, the more skilled you become.
楽器は練習すればするほど上手になるよ。
Lifelong education means perpetual retraining.
生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
What's wrong with parading around your own house naked?
自分の家を裸で練り歩いて何が悪い!
It takes a great deal of practice to master a foreign language.
外国語を習得するには多量の練習が必要である。
He had to undergo many trials.
彼は多くの試練に耐えなければならなかった。
This is the chief aim of university education: to train the mind.
知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
Listening practice tends to be monotonous.
リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
The girl exercised on the parallel bars.
その少女は平行棒の練習をした。
Practice makes perfect.
練習が完ぺき(な腕まえ)にする。
In the long run, you will have to practise more.
結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。
I still have some feelings for her.
彼女にはまだ未練がある。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra