The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '練'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father trained me not as a man or a woman, but as a performer.
父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。
Have you practiced any today?
今日は少しでも練習しましたか。
I have practiced piano every day for fifteen years.
私は15年間毎日ピアノを練習しています。
Jack of all trades is master of none.
あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.
男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
You should practice playing the violin every day.
君はバイオリンを毎日練習するべきだ。
Can you practice Japanese with me?
私の日本語の練習に付き合ってくれませんか。
The teacher stressed the importance of daily practice.
先生は毎日の練習の大切さを強調した。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.
教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
She's practicing English so she can get a better job.
彼女はもっとよい仕事に就けるように英語の練習をしています。
I have a dog trained as a seeing eye dog.
私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。
Yes, you need to practice every day.
そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。
I do exercises in English composition every day.
毎日英作文の練習をする。
He was an old hand at the game.
彼はそのゲームに熟練していた。
She finished her exercises in the given time.
彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。
Let's begin practicing voice projection.
まず発声練習から始めましょう。
He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery.
彼は熟練した脳外科医として名声が高い。
It is essential for you to practice every day.
毎日練習することが極めて重要です。
I practiced my English on him.
僕は彼を相手にして英語を練習した。
She's been practicing piano for a year and can play the piano somewhat.
一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。
She's been practicing piano for a year and can play the piano a bit.
一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。
This was quite a well thought-out plan.
これはかなり良く練られた計画だったね。
My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement.
上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。
You must drill in grammar.
君は文法の練習をしなければならない。
Listening practice tends to be monotonous.
リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
I am very busy practicing after school.
放課後、練習で大忙しです。
She always practices the piano before dinner.
彼女は夕食前にいつもピアノを練習する。
They say that Zen strengthens our mind.
禅は私たちの心を鍛練するといわれる。
It's a great plan, innit.
すごく良く練られた計画じゃん。
I'm afraid you can't. I have tennis practice later.
ごめん、だめなのだ。後でテニスの練習があるんだよ。
She has been practicing the piano since morning.
彼女は朝から、ピアノの練習をしている。
He is an adept climber.
彼は熟練した登山家だ。
She practices the piano in the afternoon or in the evening.
彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.
運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
Success consists of discipline.
成功は鍛練にある。
The long voyage was a trial for us.
長い船旅は私たちにとって試練であった。
You should rethink this program.
この企画はもう一度想を練り直せ。
He practices playing the guitar until late at night.
彼は夜遅くまでギターの練習をする。
What's wrong with parading around your own house naked?
自分の家を裸で練り歩いて何が悪い!
She was trained as a violinist under a famous musician.
彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。
She practiced her English pronunciation yesterday.
彼女は昨日英語の発音を練習した。
The exercises did her good.
その訓練は彼女のためになった。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.
アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
I have tennis practice later.
後でテニスの練習があるんだよ。
This dog is trained to smell out drugs.
この犬は麻薬を嗅ぎ出すよう訓練されている。
The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned.
日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。
The future pilot is trained in a mock cockpit.
未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。
Did you practice the piano this morning?
今朝ピアノ練習をしましたか。
You must practice it at regular intervals.
君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty!
試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑!
At first, the trainees were awkward in his company.
最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。
By dint of long practice he became most skillful.
長く練習したおかげで彼はとても熟達した。
You'll be able to speak English better if you practice hard.
一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。
I still have some feelings for her.
彼女にはまだ未練がある。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.
医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
Mike doesn't practice basketball on Monday.
マイクは月曜日にはバスケットボールの練習をしない。
The teacher omitted the exercise on page 21 of the book.
先生は本の21ページの練習問題を省いた。
It needs exercise.
それには訓練が必要である。
What's wrong with running around your house naked?
自分の家を裸で練り歩いて何が悪い!
Because, in the same way as painting, practice is essential for novels.
小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
It was next to impossible to get a trained pilot.
訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
On the memo was scrawled, "have her practice floating in the water."
メモには、水に浮かぶ練習をさせるように、と殴り書きされていた。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.
これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.
現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
It is difficult for a theory to survive such a test.
理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。
She exercises every day at a fitness club.
彼女はフィットネスクラブで毎日訓練する。
After a year's practice, she plays the piano after a fashion.
一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。
Their first fall there was a trial for them.
彼らのそこでの最初の秋は彼らにとって試練であった。
His speech is very refined.
彼の話し方はたいへん洗練されている。
He always plans a thing out carefully before he does it.
彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
She is practicing the violin now.
彼女は今バイオリンの練習をしています。
Everything eventually gets easier with practice.
何事も練習すれば簡単になる。
Can you practice Japanese with me?
私の日本語の練習の相手をしていただけますか?
The work will come easy with a little practice.
少し訓練すれば、その仕事は楽になるだろう。
In the long run, you will have to practise more.
結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。
Practice makes perfect.
練習は熟達の道。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Try out my reins and my heart.
私の心と思いとを練り清めてください。
You should practice playing the piano regularly.
規則正しくピアノを練習すべきです。
He practiced every day at home.
彼は毎日家で練習した。
She practiced typing every day.
彼女は毎日タイプの練習をした。
He is too young to benefit from firm discipline.
彼はまだ幼すぎて、厳しい訓練は彼のためにならない。
She's practicing English so she can get a better job.
彼女はもっと良い仕事につけるように英語を練習しています。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.
先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
Writing good English needs a lot of practice.
よい英語を書くためには、たくさん練習しなければならない。
No matter how hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.