UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '練'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were made to practice three hours a day by the manager.私たちは監督によって1日3時間練習させられた。
The girl exercised on the parallel bars.その少女は平行棒の練習をした。
He practices playing the guitar far into the night.彼は夜遅くまでギターの練習をする。
This exercise is easy enough for me to do without help.この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。
His speech is very refined.彼の話し方はたいへん洗練されている。
In order to beat them, we practice very hard.彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Mr. Sato practices archery on weekends.佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。
Practice makes perfect.練習が完成を生む。
On the memo was scrawled, "have her practice floating in the water."メモには、水に浮かぶ練習をさせるように、と殴り書きされていた。
We trained hard for the game at first.私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。
You must practice it at regular intervals.君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
It takes years of practice to play the piano well.ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
If it rains, we will put off our practice match.雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。
She practices the piano in the afternoon or in the evening.彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
I still have some feelings for her.彼女にはまだ未練がある。
The teacher stressed the importance of daily practice.先生は毎日の練習の大切さを強調した。
She practiced playing the piano again and again.彼女は何度もピアノを弾く練習をした。
The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned.日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。
Even expert drivers can make mistakes.熟練したドライバーでもミスをすることがある。
The dog is trained to watch for thieves.その犬は泥棒の番をするように訓練されている。
Did you practice the piano this morning?今朝ピアノの練習をしましたか。
She's meant to practice the piano for two hours.彼女はピアノを二時間練習しなければならなかった。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
She's practicing the piano day and night.彼女は昼も夜もピアノを練習している。
Yes, you need to practice every day.そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。
I'm afraid you can't. I have tennis practice later.ごめん、だめなのだ。後でテニスの練習があるんだよ。
Let's take time out to elaborate a strategy.タイムをとって作戦を練ろう。
I have tennis practice later.後でテニスの練習があるんだよ。
I do exercises in English composition every day.毎日英作文の練習をする。
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
She's practicing English so she can get a better job.彼女はもっとよい仕事に就けるように英語の練習をしています。
It is essential for you to practice every day.毎日練習することが極めて重要です。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
What's wrong with parading around your own house naked?自分の家を裸で練り歩いて何が悪い!
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
He is an adept climber.彼は熟練した登山家だ。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
The answers for the practice problems are at the end of the book.練習問題の解答は巻末にまとめてあります。
This dog is trained to save people in the mountains.この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。
She would often practice the violin on the roof.彼女は屋上でよくヴァイオリンの練習をしていたものだ。
She practiced the piano every day.彼女は毎日ピアノの練習をした。
I have tennis practice.私はテニスの練習があります。
Mr Smith drilled them in English pronunciation.スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。
Everything eventually gets easier with practice.何事も練習すれば簡単になる。
I was given training in that school.わたしはその学校で訓練された。
I bore this trial.私はこの試練に耐えた。
Playing the violin requires much practice.バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。
Mike didn't join the practice yesterday.マイクは昨日練習に参加しなかった。
The long voyage was a trial for us.長い船旅は私たちにとって試練であった。
She practices English conversation by listening to the radio.彼女はラジオを聞いて英会話の練習をしている。
He was subjected to severe trials.彼は厳しい試練を受けた。
I am training hard so that I may win the race.私はそのレースに勝つために懸命に練習している。
Not a day passed but I practiced playing the piano.私は毎日ピアノの練習をした。
Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all.午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
He is training a horse for a race.彼は競馬のために馬を訓練している。
A jack of all trades is a master of none.あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
Lifelong education means perpetual retraining.生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
He is skilled in handicraft.彼は工作に熟練している。
He practices playing the guitar until late at night.彼は夜遅くまでギターの練習をする。
I am in the habit of taking some exercise before breakfast.私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。
This is the chief aim of university education: to train the mind.知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
The yakuza were tormenting Hiroshi.やくざがひろしに試練を課している。
The exercises did her good.その訓練は彼女のためになった。
Practice volleying against two players.二人の選手を相手にボレーの練習をする。
Give him rigid training.彼に厳しい訓練を与えなさい。
I felt utterly out of place among those sophisticated people.ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。
She practices the piano every day.彼女は毎日ピアノを練習します。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
Do keep practicing!ぜひ練習を続けなさい。
Can you practice Japanese with me?私の日本語の練習の相手をしていただけますか?
Andy must have practiced very hard.アンディは、猛練習したにちがいない。
By dint of long practice he became most skillful.長く練習したおかげで彼はとても熟達した。
He is training a horse for a race.彼はこのレースのために馬を訓練している。
He always plans a thing out carefully before he does it.彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
We had a fire drill yesterday.私たちは昨日防火訓練をした。
He is an old hand at that work.彼はその仕事にかけては老練な人だ。
Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure.練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。
Their first fall there was a trial for them.彼らのそこでの最初の秋は彼らにとって試練であった。
Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board.赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。
My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays.こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。
Did you practice the piano this morning?今朝ピアノ練習をしましたか。
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」
You should practice playing the violin every day.君はバイオリンを毎日練習するべきだ。
Listening practice tends to be monotonous.リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
Practice makes perfect.練習は熟達の道。
They have little chance to practice it.彼らにはそれを練習する機会が少ししかなかった。
Because the new trainee did things sluggishly, he was told that he'd be fired if he didn't start taking his job seriously.新しい訓練生はだらだらしていたので、仕事に本気でとりくまないとくびにするといわれた。
It's a great plan, innit.すごく良く練られた計画じゃん。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
She practices playing the violin every day.彼女は毎日バイオリンを弾く練習をする。
Because novels, just like paintings, need you to practice.小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License