UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '練'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
She practiced the piano every day.彼女は毎日ピアノの練習をした。
However hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
It is essential for you to practice every day.毎日練習することが極めて重要です。
The dog is trained to watch for thieves.その犬は泥棒の番をするように訓練されている。
She practiced typing every day.彼女は毎日タイプの練習をした。
On the memo was scrawled, "have her practice floating in the water."メモには、水に浮かぶ練習をさせるように、と殴り書きされていた。
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」
The teacher stressed the importance of daily practice.先生は毎日の練習の大切さを強調した。
Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all.午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。
After a year's practice, she plays the piano after a fashion.一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。
Mr Sato practices archery in the weekends.佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。
This dog is trained to smell out drugs.この犬は麻薬を嗅ぎ出すよう訓練されている。
The girl exercised on the parallel bars.その少女は平行棒の練習をした。
Mr Smith drilled them in English pronunciation.スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。
He was an old hand at the game.彼はそのゲームに熟練していた。
She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day.彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Yes, you need to practice every day.そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。
I trained the dog to do tricks.私はその犬を芸当ができるように訓練した。
He has skill in handwork.彼は工作に熟練している。
It needs exercise.それには訓練が必要である。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
This is the chief aim of university education: to train the mind.知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
The only thing that doesn't require skill is an appetite.食欲以外のものはみな熟練を必要とする。
Jack of all trades is master of none.あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
He is an old hand at that work.彼はその仕事にかけては老練な人だ。
She was trained as a singer.彼女は歌手として訓練を受けた。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。
Andy must have practiced very hard.アンディは、猛練習したにちがいない。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
He trained his dog to fetch the newspaper.彼は自分の犬に新聞を取ってくるように訓練した。
The dog is absorbed in his exercise.犬が訓練に夢中になっている。
She's practicing English so she can get a better job.彼女はもっとよい仕事に就けるように英語の練習をしています。
Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land.コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。
If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster.よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays.こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。
You have only to practice every day.あなたは毎日練習しさえすればよい。
Every man and woman in the company is well trained.その会社では、男も女もみなよく訓練されている。
He thinks that only very well trained actors can be really successful.彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。
No matter how hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
She's practicing English so she can get a better job.彼女はもっと良い仕事につけるように英語を練習しています。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
It takes years of practice to play the piano well.ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。
She practices the piano in the afternoon or in the evening.彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。
He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery.彼は熟練した脳外科医として名声が高い。
It's a great plan, innit.すごく良く練られた計画じゃん。
Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty!試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑!
Let's take time out to elaborate a strategy.タイムをとって作戦を練ろう。
In order to beat them, we practice very hard.彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
This was quite a well thought-out plan.これはかなり良く練られた計画だったね。
If it rains, we will put off our practice match.雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。
Lifelong education means perpetual retraining.生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board.赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。
Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure.練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。
Do a composition exercise, please.英作文の練習問題をしなさい。
My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement.上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。
He practices playing the guitar far into the night.彼は夜遅くまでギターの練習をする。
By dint of long practice he became most skillful.長く練習したおかげで彼はとても熟達した。
Because novels, just like paintings, need you to practice.小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
He is a proficient pianist.彼は熟練のピアニストだ。
The yakuza were tormenting Hiroshi.やくざがひろしに試練を課している。
In Japan children as young as 3 begin violin lessons.日本では3才でバイオリンの練習を始める。
He is skilled in handicraft.彼は工作に熟練している。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
I have a dog trained as a seeing eye dog.私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。
Practice is the only way to master foreign languages.練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。
I am in the habit of taking some exercise before breakfast.私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。
He cannot put up with hard training.彼は厳しい訓練に耐えられません。
Practice volleying against two players.二人の選手を相手にボレーの練習をする。
I'm afraid you can't. I have tennis practice later.ごめん、だめなのだ。後でテニスの練習があるんだよ。
Practice makes perfect.練習が完成を生む。
She would often practice the violin on the roof.彼女は屋上でよくヴァイオリンの練習をしていたものだ。
Mike didn't take part in yesterday's practice.マイクは昨日練習に参加しなかった。
She's been practicing piano for a year and can play the piano somewhat.一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。
I am very busy practicing after school.放課後、練習で大忙しです。
The exercises did her good.その訓練は彼女のためになった。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
Not a day passed but I practiced playing the piano.私は毎日ピアノの練習をした。
We practiced very hard to beat them.彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
She always practices the piano before dinner.彼女は夕食前にいつもピアノを練習する。
Practice makes perfect.練習は熟達の道。
It is difficult for a theory to survive such a test.理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。
He is training a horse for a race.彼はこのレースのために馬を訓練している。
I have practiced piano every day for fifteen years.私は15年間毎日ピアノを練習しています。
He was subjected to severe trials.彼は厳しい試練を受けた。
She has been practicing the piano since morning.彼女は朝から、ピアノの練習をしている。
I bore this trial.私はこの試練に耐えた。
She finished her exercises in the given time.彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
He used every chance to practice English.彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。
My father is an expert surgeon.父は熟練した外科医です。
She was always practicing the piano.彼女はピアノを練習していた。
You must practice it at regular intervals.君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
After you've had some tea, carry on practising.お茶を飲んだ後は練習を続けなさい。
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
The work will come easy with a little practice.少し訓練すれば、その仕事は楽になるだろう。
Does my training qualify me to teach?私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License