Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass! アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ! Military training is training given to soldiers. 軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。 She practices English conversation by listening to the radio. 彼女はラジオを聞いて英会話の練習をしている。 I have tennis practice. 私はテニスの練習があります。 By means of long practice, became skillful. 長く練習したおかげで彼は熟達した。 Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty! 試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑! Everything eventually gets easier with practice. 何事も練習すれば簡単になる。 He is an adept climber. 彼は熟練した登山家だ。 Mike didn't join the practice yesterday. マイクは昨日練習に参加しなかった。 The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs. 先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。 Learning poetry is a good discipline for the memory. 詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。 She exercises every day at a fitness club. 彼女はフィットネスクラブで毎日訓練する。 In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 She practises the piano every day. 彼女は毎日ピアノを練習します。 You must practice it at regular intervals. 君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。 I am training hard so that I may win the race. 私はそのレースに勝つために懸命に練習している。 Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all. 午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。 He thinks that only very well trained actors can be really successful. 彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。 I felt utterly out of place among those sophisticated people. ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。 "Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands." 「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」 In the light of what you told us, I think we should revise our plan. 君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。 Yes, you need to practice every day. そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。 She was trained as a violinist under a famous musician. 彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。 If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned. 日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 He practiced every day at home. 彼は毎日家で練習した。 He trained his dog to fetch the newspaper. 彼は自分の犬に新聞を取ってくるように訓練した。 He practices the piano every day to become a pianist. 彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。 It takes years of practice to play the piano well. ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。 Have you practiced any today? 今日は少しでも練習しましたか。 Their grace comes from hard work, sweat, and pain. 踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。 Mike didn't take part in yesterday's practice. マイクは昨日練習に参加しなかった。 On the memo was scrawled, "have her practice floating in the water." メモには、水に浮かぶ練習をさせるように、と殴り書きされていた。 Add water and mix to a firm dough. 水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。 Can you practice Japanese with me? 私の日本語の練習に付き合ってくれませんか。 Every opportunity is used, and you should do English practice. あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。 The teacher omitted the exercise on page 21 of the book. 先生は本の21ページの練習問題を省いた。 Not a day passed but I practiced playing the piano. 私は毎日ピアノの練習をした。 The long voyage was a trial for us. 長い船旅は私たちにとって試練であった。 Give him rigid training. 彼に厳しい訓練を与えなさい。 In order to beat them, we practice very hard. 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 The only thing that doesn't require skill is an appetite. 食欲以外のものはみな熟練を必要とする。 Because, in the same way as painting, practice is essential for novels. 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 She was trained to be a secretary. 彼女は秘書となる訓練を受けた。 This work calls for a high degree of skill. この仕事は高度の熟練を必要とする。 This dog is trained to save people in the mountains. この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。 I practiced my English on him. 僕は彼を相手にして英語を練習した。 When do you practice the piano? あなたはいつピアノの練習をしますか。 How many times a week does the soccer team practice? 週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。 Practice makes perfect. 練習は熟達の道。 His works will stand the test of time. 彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。 In Japan children as young as 3 begin violin lessons. 日本では3才でバイオリンの練習を始める。 They say Zen cultivates our mind. 禅は私たちの心を鍛練するといわれる。 Musical talent can be developed if it's properly trained. 音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。 They have little chance to practice it. 彼らにはそれを練習する機会が少ししかなかった。 A skilled mechanic earns decent wages. 熟練した機械工はかなりの賃金を稼ぐ。 She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day. 彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。 Andy must have practiced very hard. アンディは、猛練習したにちがいない。 What's wrong with running around your house naked? 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! Mr. Sato practices archery on weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 They say that Zen strengthens our mind. 禅は私たちの心を鍛練するといわれる。 You should rethink this program. この企画はもう一度想を練り直せ。 The yakuza were tormenting Hiroshi. やくざがひろしに試練を課している。 This was quite a well thought-out plan. これはかなり良く練られた計画だったね。 Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays. こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。 I do exercises in English composition every day. 毎日英作文の練習をする。 You must build up your courage. 君は胆力を練る必要がある。 He used every chance to practice English. 彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。 She is practicing the violin now. 彼女は今バイオリンの練習をしています。 She was trained as a doctor. 彼女は医者になる訓練を受けた。 I was given training in that school. わたしはその学校で訓練された。 It is difficult for a theory to survive such a test. 理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。 He always plans a thing out carefully before he does it. 彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。 Because the new trainee did things sluggishly, he was told that he'd be fired if he didn't start taking his job seriously. 新しい訓練生はだらだらしていたので、仕事に本気でとりくまないとくびにするといわれた。 You have only to practice every day. あなたは毎日練習しさえすればよい。 If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. 泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。 Long practice enabled him to speak fluent English. 長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。 Try out my reins and my heart. 私の心と思いとを練り清めてください。 He practices the piano every day, so he can become a pianist. 彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。 She's practicing the piano day and night. 彼女は昼も夜もピアノを練習している。 The dog is trained to watch for thieves. その犬は泥棒の番をするように訓練されている。 In the long run, you will have to practise more. 結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。 A good salesman will not encroach on his customer's time. 熟練したサラリーマンは時間をとらせないものだ。 How is cheerleading practice? チアリーダーの練習はどうなの。 She spends a lot of time practicing the piano. 彼女はピアノの練習に多くの時間をかける。 This project will involve 50 trained staff members. この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。 If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one. 苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。 After a year's practice, she plays the piano after a fashion. 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke. どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。 You should practice playing the violin every day. 君はバイオリンを毎日練習するべきだ。 Mr Smith drilled them in English pronunciation. スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。 He is too young to benefit from firm discipline. 彼はまだ幼すぎて、厳しい訓練は彼のためにならない。 A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune. 男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。 Lifelong education means perpetual retraining. 生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。 She's meant to practice the piano for two hours. 彼女はピアノを二時間練習しなければならなかった。 One must practice every day in order to become a world-class athlete. 国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。 He practiced the piece many times before the concert. 彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。 We had a fire drill yesterday. 私たちは昨日防火訓練をした。