Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Andy must have practiced very hard. アンディは、猛練習したにちがいない。 This was quite a well thought-out plan. これはかなり良く練られた計画だったね。 It needs exercise. それには訓練が必要である。 Bob has to get through this ordeal on his own. ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。 You should practice playing the violin every day. 君はバイオリンを毎日練習するべきだ。 Writing good English needs a lot of practice. よい英語を書くためには、たくさん練習しなければならない。 Doctors are not as a rule trained in child rearing. 医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。 One must practice every day in order to become a world-class athlete. 国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。 Playing the violin requires much practice. バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。 He is training a horse for a race. 彼は競馬のために馬を訓練している。 She spends a lot of time practicing the piano. 彼女はピアノの練習に多くの時間をかける。 I practiced my English on him. 僕は彼を相手にして英語を練習した。 It takes a great deal of practice to master a foreign language. 外国語を習得するには多量の練習が必要である。 Roy practiced very hard to get his ski instructor's license. ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。 After you've had some tea, carry on practising. お茶を飲んだ後は練習を続けなさい。 You must drill in grammar. 君は文法の練習をしなければならない。 If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。 Practice makes perfect. 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 She's been practicing piano for a year and can play the piano somewhat. 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 Their first fall there was a trial for them. 彼らのそこでの最初の秋は彼らにとって試練であった。 I have a dog trained as a seeing eye dog. 私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。 This is the chief aim of university education: to train the mind. 知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。 He trained his dog to fetch the newspaper. 彼は自分の犬に新聞を取ってくるように訓練した。 We practiced very hard to beat them. 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 Mike didn't join the practice yesterday. マイクは昨日練習に参加しなかった。 It was next to impossible to get a trained pilot. 訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。 She was trained as a singer. 彼女は歌手として訓練を受けた。 Mr Smith drilled them in English pronunciation. スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。 She practiced the piano every day. 彼女は毎日ピアノの練習をした。 "Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands." 「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」 I am training a horse for the race. 私は馬をレース用に訓練している。 He is skilled in handicraft. 彼は工作に熟練している。 It's a great plan, innit. すごく良く練られた計画じゃん。 You have only to practice every day. あなたは毎日練習しさえすればよい。 You must practice it at regular intervals. 君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。 Do a composition exercise, please. 英作文の練習問題をしなさい。 Can you practice Japanese with me? 私の日本語の練習に付き合ってくれませんか。 Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure. 練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。 His works will stand the test of time. 彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。 Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 The dog is trained to watch for thieves. その犬は泥棒の番をするように訓練されている。 It takes years of practice to play the piano well. ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。 The answers for the practice problems are at the end of the book. 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 You should practice playing the piano regularly. 規則正しくピアノを練習すべきです。 I am very busy practicing after school. 放課後、練習で大忙しです。 It is difficult for a theory to survive such a test. 理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。 He practices playing the guitar far into the night. 彼は夜遅くまでギターの練習をする。 The average skilled workers now earn over $10,000 a year. 現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。 I still have some feelings for her. 彼女にはまだ未練がある。 Try out my reins and my heart. 私の心と思いとを練り清めてください。 In order to beat them, we practice very hard. 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 Mike doesn't practice basketball on Monday. マイクのバスケの練習は月曜日は休みだ。 The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period. そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。 She was trained as a doctor. 彼女は医者になる訓練を受けた。 Do keep practicing! ぜひ練習を続けなさい。 She practiced playing the piano again and again. 彼女は何度もピアノを弾く練習をした。 In the long run, you will have to practise more. 結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。 After a year's practice, she plays the piano after a fashion. 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves. 国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。 If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass! アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ! When it comes to musical instruments, the more you practice, the more skilled you become. 楽器は練習すればするほど上手になるよ。 I have tennis practice later. 後でテニスの練習があるんだよ。 Lifelong education means perpetual retraining. 生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。 Every man and woman in the company is well trained. その会社では、男も女もみなよく訓練されている。 On the memo was scrawled, "have her practice floating in the water." メモには、水に浮かぶ練習をさせるように、と殴り書きされていた。 I have practiced piano every day for fifteen years. 私は15年間毎日ピアノを練習しています。 She's been practicing piano for a year and can play the piano a bit. 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 She practices English conversation by listening to the radio. 彼女はラジオを聞いて英会話の練習をしている。 Did you practice the piano this morning? 今朝ピアノの練習をしましたか。 He is known as a proficient artist in his field. 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 Does my training qualify me to teach? 私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。 She finished her exercises in the given time. 彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。 He is training a horse for a race. 彼はこのレースのために馬を訓練している。 However hard the training was, she never cried. 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 She's meant to practice the piano for two hours. 彼女はピアノを二時間練習しなければならなかった。 Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions. 教科書の各章に約12もの練習問題がついている。 My father is an expert surgeon. 父は熟練した外科医です。 How many times a week does the soccer team practice? 週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。 You should rethink this program. この企画はもう一度想を練り直せ。 He has skill in handwork. 彼は工作に熟練している。 She's practicing the piano day and night. 彼女は昼も夜もピアノを練習している。 He had to undergo many trials. 彼は多くの試練に耐えなければならなかった。 I'm practising judo. 柔道を練習しています。 She is practicing the violin now. 彼女は今バイオリンの練習をしています。 Add water and mix to a firm dough. 水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。 He is a proficient pianist. 彼は熟練のピアニストだ。 Yes, you need to practice every day. そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。 She would often practice the violin on the roof. 彼女は屋上でよくヴァイオリンの練習をしていたものだ。 This project will involve 50 trained staff members. この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。 Learning poetry is a good discipline for the memory. 詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。 She practices playing the piano regularly. 彼女は必ずピアノの練習をしている。 When do you practice the piano? あなたはいつピアノの練習をしますか。 She's practicing English so she can get a better job. 彼女はもっと良い仕事につけるように英語を練習しています。 If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 The guests were waited on by a highly trained team of young staff. お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 She practices the piano every day. 彼女は毎日ピアノを練習します。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 A skilled mechanic earns decent wages. 熟練した機械工はかなりの賃金を稼ぐ。