My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement.
上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。
Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty!
試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑!
She was trained to be a secretary.
彼女は秘書となる訓練を受けた。
She spends a lot of time practicing the piano.
彼女はピアノの練習に多くの時間をかける。
Give him rigid training.
彼に厳しい訓練を与えなさい。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
Do keep practicing!
ぜひ練習を続けなさい。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.
お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
The dog is trained to watch for thieves.
その犬は泥棒の番をするように訓練されている。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.
苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
Mr. Sato practices archery on weekends.
佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。
In the long run, you will have to practise more.
結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。
If it rains, we will put off our practice match.
雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。
Learning calculus requires a lot of practice.
微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.
君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
He is an old hand at that work.
彼はその仕事にかけては老練な人だ。
He is an adept climber.
彼は熟練した登山家だ。
Musical talent can be developed if it's properly trained.
音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.
アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.
運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
The girl exercised on the parallel bars.
その少女は平行棒の練習をした。
I am in the habit of taking some exercise before breakfast.
私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。
Every man and woman in the company is well trained.
その会社では、男も女もみなよく訓練されている。
My father trained me not as a man or a woman, but as a performer.
父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。
The captain exercised the new recruits with long marches.
隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。
Practice makes perfect.
練習が完成を生む。
Not a day passed but I practiced playing the piano.
私は毎日ピアノの練習をした。
He is known as a proficient artist in his field.
彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all.
午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。
The trainee could hardly bear the burden of the task.
その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
He practiced every day at home.
彼は毎日家で練習した。
Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure.
練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。
The people protested against the low altitude flight training.
住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
They have little chance to practice it.
彼らにはそれを練習する機会が少ししかなかった。
He used every chance to practice English.
彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。
He cannot put up with hard training.
彼は厳しい訓練に耐えられません。
You must practice it at regular intervals.
君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
You should practice playing the piano regularly.
規則正しくピアノを練習すべきです。
This is the chief aim of university education: to train the mind.
知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
Let's begin practicing voice projection.
まず発声練習から始めましょう。
How is cheerleading practice?
チアリーダーの練習はどうなの。
I bore this trial.
私はこの試練に耐えた。
The only thing that doesn't require skill is an appetite.
食欲以外のものはみな熟練を必要とする。
Mr Sato practices archery in the weekends.
佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。
We were made to practice three hours a day by the manager.
私たちは監督によって1日3時間練習させられた。
Yes, you need to practice every day.
そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。
We practiced very hard to beat them.
彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place.
トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。
Can you practice Japanese with me?
私の日本語の練習に付き合ってくれませんか。
When do you practice the piano?
あなたはいつピアノの練習をしますか。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra