Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all.
午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。
I practiced my English on him.
僕は彼を相手にして英語を練習した。
Do a composition exercise, please.
英作文の練習問題をしなさい。
He practices playing the guitar far into the night.
彼は夜遅くまでギターの練習をする。
Practice is the only way to master foreign languages.
練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。
He was an old hand at the game.
彼はそのゲームに熟練していた。
This work calls for a high degree of skill.
この仕事は高度の熟練を必要とする。
He was subjected to severe trials.
彼は厳しい試練を受けた。
Playing the violin requires much practice.
バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。
His speech is very refined.
彼の話し方はたいへん洗練されている。
We trained hard for the game at first.
私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。
After a year's practice, she plays the piano after a fashion.
一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。
She's meant to practice the piano for two hours.
彼女はピアノを二時間練習しなければならなかった。
Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure.
練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。
A jack of all trades is a master of none.
あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
Every opportunity is used, and you should do English practice.
あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。
This project will involve 50 trained staff members.
この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。
You must build up your courage.
君は胆力を練る必要がある。
This exercise is easy enough for me to do without help.
この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。
You should practice playing the piano regularly.
規則正しくピアノを練習すべきです。
She practices the piano every day.
彼女は毎日ピアノを練習します。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
Add water and mix to a firm dough.
水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
He is training a horse for a race.
彼は競馬のために馬を訓練している。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.
踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.
たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
I have a dog trained as a seeing eye dog.
私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。
Mike doesn't practice basketball on Monday.
マイクは月曜日にはバスケットボールの練習をしない。
Lifelong education means perpetual retraining.
生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
They have little chance to practice it.
彼らにはそれを練習する機会が少ししかなかった。
He is known as a proficient artist in his field.
彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
Because, in the same way as painting, practice is essential for novels.
小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
What's wrong with parading around your own house naked?
自分の家を裸で練り歩いて何が悪い!
By dint of long practice he became most skillful.
長く練習したおかげで彼はとても熟達した。
He always plans a thing out carefully before he does it.
彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
In the long run, you will have to practise more.
結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
What's wrong with running around your house naked?
自分の家を裸で練り歩いて何が悪い!
Practice volleying against two players.
二人の選手を相手にボレーの練習をする。
He has skill in handwork.
彼は工作に熟練している。
When it comes to musical instruments, the more you practice, the more skilled you become.
楽器は練習すればするほど上手になるよ。
We had a fire drill yesterday.
私たちは昨日防火訓練をした。
In order to beat them, we practice very hard.
彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
In Japan children as young as 3 begin violin lessons.
日本では3才でバイオリンの練習を始める。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
Every man and woman in the company is well trained.
その会社では、男も女もみなよく訓練されている。
At first the trainees were awkward in his company.
最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。
You must drill in grammar.
君は文法の練習をしなければならない。
It is essential for you to practice every day.
毎日練習することが極めて重要です。
I have practiced piano every day for fifteen years.
私は15年間毎日ピアノを練習しています。
Musical talent can be developed if it's properly trained.
音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.
白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land.
コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。
The yakuza were tormenting Hiroshi.
やくざがひろしに試練を課している。
She's practicing English so she can get a better job.
彼女はもっとよい仕事に就けるように英語の練習をしています。
The work will come easy with a little practice.
少し訓練すれば、その仕事は楽になるだろう。
He is skilled in handicraft.
彼は工作に熟練している。
She spends a lot of time practicing the piano.
彼女はピアノの練習に多くの時間をかける。
She practices playing the violin every day.
彼女は毎日バイオリンを弾く練習をする。
I am training hard so that I may win the race.
私はそのレースに勝つために懸命に練習している。
No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke.
どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。
He is training a horse for a race.
彼はこのレースのために馬を訓練している。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.
運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
Did you practice the piano this morning?
今朝ピアノの練習をしましたか。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
We practiced very hard to beat them.
彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
You must practice it at regular intervals.
君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra