Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She always practices the piano before dinner. 彼女は夕食前にいつもピアノを練習する。 She practises the piano every day. 彼女は毎日ピアノを練習します。 Their first fall there was a trial for them. 彼らのそこでの最初の秋は彼らにとって試練であった。 He is too young to benefit from firm discipline. 彼はまだ幼すぎて、厳しい訓練は彼のためにならない。 One's talent is in need of discipline. 才能は訓練を必要とする。 To teach Alex, Pepperberg used a special form of training. アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。 Writing good English needs a lot of practice. よい英語を書くためには、たくさん練習しなければならない。 He trained his dog to fetch the newspaper. 彼は自分の犬に新聞を取ってくるように訓練した。 If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. 泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。 What's wrong with parading around your own house naked? 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! He practices the piano every day to become a pianist. 彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。 I still have some feelings for her. 彼女にはまだ未練がある。 Success consists of discipline. 成功は鍛練にある。 Mr. Sato practices archery on weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement. 上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。 A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune. 男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。 You must drill in grammar. 君は文法の練習をしなければならない。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 In the light of what you told us, I think we should revise our plan. 君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。 His speech is very refined. 彼の話し方はたいへん洗練されている。 You must build up your courage. 君は胆力を練る必要がある。 I am very busy practicing after school. 放課後、練習で大忙しです。 Military training is training given to soldiers. 軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。 I have tennis practice. 私はテニスの練習があります。 The exercises did her good. その訓練は彼女のためになった。 The teacher stressed the importance of daily practice. 先生は毎日の練習の大切さを強調した。 Mike doesn't practice basketball on Monday. マイクのバスケの練習は月曜日は休みだ。 Long practice enabled him to speak fluent English. 長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。 Every opportunity is used, and you should do English practice. あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。 She practices the piano in the afternoon or in the evening. 彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。 She's practicing English so she can get a better job. 彼女はもっとよい仕事に就けるように英語の練習をしています。 She's practicing English so she can get a better job. 彼女はもっと良い仕事につけるように英語を練習しています。 At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 Yes, you need to practice every day. そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。 You have only to practice every day. あなたは毎日練習しさえすればよい。 Roy practiced very hard to get his ski instructor's license. ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。 He has skill in handwork. 彼は工作に熟練している。 The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves. 国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。 She practices playing the piano regularly. 彼女は必ずピアノの練習をしている。 If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass! アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ! However hard the training was, she never cried. 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 One must practice every day in order to become a world-class athlete. 国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。 No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke. どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。 I have a dog trained as a seeing eye dog. 私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。 He is a proficient pianist. 彼は熟練のピアニストだ。 In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 You should practice playing the piano regularly. 規則正しくピアノを練習すべきです。 What's wrong with running around your house naked? 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! Doctors are not as a rule trained in child rearing. 医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。 She was trained as a violinist under a famous musician. 彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。 She spends a lot of time practicing the piano. 彼女はピアノの練習に多くの時間をかける。 This job calls for skill. この仕事は熟練を要する。 This exercise is easy enough for me to do without help. この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。 He is an adept climber. 彼は熟練した登山家だ。 Bob has to get through this ordeal on his own. ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。 I have tennis practice later. 後でテニスの練習があるんだよ。 Every man and woman in the company is well trained. その会社では、男も女もみなよく訓練されている。 You should practice playing the violin every day. 君はバイオリンを毎日練習するべきだ。 It takes a great deal of practice to master a foreign language. 外国語を習得するには多量の練習が必要である。 Whoo! Today's practice is tough - much harder than usual. ウーッ、今日の練習はいつになくハードで辛い。 Try out my reins and my heart. 私の心と思いとを練り清めてください。 He is training a horse for a race. 彼はこのレースのために馬を訓練している。 She practices English conversation by listening to the radio. 彼女はラジオを聞いて英会話の練習をしている。 He is an old hand at that work. 彼はその仕事にかけては老練な人だ。 You should rethink this program. この企画はもう一度想を練り直せ。 I'm afraid you can't. I have tennis practice later. ごめん、だめなのだ。後でテニスの練習があるんだよ。 My father trained me not as a man or a woman, but as a performer. 父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。 This is the chief aim of university education: to train the mind. 知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。 The long voyage was a trial for us. 長い船旅は私たちにとって試練であった。 Practice makes perfect. 練習が完成を生む。 Did you practice the piano this morning? 今朝ピアノの練習をしましたか。 Do a composition exercise, please. 英作文の練習問題をしなさい。 He practices playing the guitar far into the night. 彼は夜遅くまでギターの練習をする。 How many times a week does the soccer team practice? 週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。 If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 Can you practice Japanese with me? 私の日本語の練習に付き合ってくれませんか。 To fly big passenger airliners calls for long training and experience. 大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。 She was always practicing the piano. 彼女はいつもピアノを練習していた。 Mental exercise is particularly important for young children. 精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。 The average skilled workers now earn over $10,000 a year. 現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。 Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty! 試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑! She was trained to be a secretary. 彼女は秘書となる訓練を受けた。 I am training a horse for the race. 私は馬をレース用に訓練している。 I bore this trial. 私はこの試練に耐えた。 Practice is the only way to master foreign languages. 練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。 The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned. 日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。 Practice makes perfect. 練習は熟達の道。 He practiced every day at home. 彼は毎日家で練習した。 This dog is trained to smell out drugs. この犬は麻薬を嗅ぎ出すよう訓練されている。 "Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands." 「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」 Learning poetry is a good discipline for the memory. 詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。 The answers for the practice problems are at the end of the book. 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 I am training hard so that I may win the race. 私はそのレースに勝つために懸命に練習している。 When do you practice the piano? あなたはいつピアノの練習をしますか。 Because, in the same way as painting, practice is essential for novels. 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 After a year's practice, she plays the piano after a fashion. 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 What are the marks that distinguish the cultured man? 洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。 I felt utterly out of place among those sophisticated people. ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。 This work calls for a high degree of skill. この仕事は高度の熟練を必要とする。 You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad. よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。