In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
When it comes to musical instruments, the more you practice, the more skilled you become.
楽器は練習すればするほど上手になるよ。
Jack of all trades is master of none.
あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
Listening practice tends to be monotonous.
リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
Because the new trainee did things sluggishly, he was told that he'd be fired if he didn't start taking his job seriously.
新しい訓練生はだらだらしていたので、仕事に本気でとりくまないとくびにするといわれた。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.
君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
You must drill in grammar.
君は文法の練習をしなければならない。
Success consists of discipline.
成功は鍛練にある。
I still have some feelings for her.
彼女にはまだ未練がある。
How is cheerleading practice?
チアリーダーの練習はどうなの。
You'll be able to speak English better if you practice hard.
一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。
What's wrong with running around your house naked?
自分の家を裸で練り歩いて何が悪い!
Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land.
コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。
He has skill in handwork.
彼は工作に熟練している。
Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board.
赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
She finished her exercises in the given time.
彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。
Can you practice Japanese with me?
私の日本語の練習の相手をしていただけますか?
Musical talent can be developed if it's properly trained.
音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all.
午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。
She was always practicing the piano.
彼女はいつもピアノを練習していた。
It needs exercise.
それには訓練が必要である。
The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned.
日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。
She's practicing the piano day and night.
彼女は昼も夜もピアノを練習している。
He always plans a thing out carefully before he does it.
彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
Mike didn't take part in yesterday's practice.
マイクは昨日練習に参加しなかった。
His works will stand the test of time.
彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
Do a composition exercise, please.
英作文の練習問題をしなさい。
The work will come easy with a little practice.
少し訓練すれば、その仕事は楽になるだろう。
Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place.
トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。
He practices the piano every day to become a pianist.
彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。
She was trained to be a secretary.
彼女は秘書となる訓練を受けた。
Try out my reins and my heart.
私の心と思いとを練り清めてください。
You should practice playing the violin every day.
君はバイオリンを毎日練習するべきだ。
They say that Zen strengthens our mind.
禅は私たちの心を鍛練するといわれる。
They say Zen cultivates our mind.
禅は私たちの心を鍛練するといわれる。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra