UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '練'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Lifelong education means perpetual retraining.生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
This job calls for skill.この仕事は熟練を要する。
The captain exercised the new recruits with long marches.隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。
Can you practice Japanese with me?私の日本語の練習の相手をしていただけますか?
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
Andy must have practiced very hard.アンディは、猛練習したにちがいない。
This was quite a well thought-out plan.これはかなり良く練られた計画だったね。
After you've had some tea, carry on practising.お茶を飲んだ後は練習を続けなさい。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
The work will come easy with a little practice.少し訓練すれば、その仕事は楽になるだろう。
I have a dog trained as a seeing eye dog.私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。
I have tennis practice later.後でテニスの練習があるんだよ。
Did you practice the piano this morning?今朝ピアノ練習をしましたか。
Listening practice tends to be monotonous.リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
We were made to practice three hours a day by the manager.私たちは監督によって1日3時間練習させられた。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
I have practiced piano every day for fifteen years.私は15年間毎日ピアノを練習しています。
Practice is the only way to master foreign languages.練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。
In order to beat them, we practice very hard.彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
The answers for the practice problems are at the end of the book.練習問題の解答は巻末にまとめてあります。
She was trained as a doctor.彼女は医者になる訓練を受けた。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
How is cheerleading practice?チアリーダーの練習はどうなの。
Mike didn't join the practice yesterday.マイクは昨日練習に参加しなかった。
Yes, you need to practice every day.そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。
She practiced the piano every day.彼女は毎日ピアノの練習をした。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
Have you practiced any today?今日は少しでも練習しましたか。
After a year's practice, she plays the piano after a fashion.一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。
He used every chance to practice English.彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。
By dint of long practice he became most skillful.長く練習したおかげで彼はとても熟達した。
A jack of all trades is a master of none.あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
My father is an expert surgeon.父は熟練した外科医です。
It is difficult for a theory to survive such a test.理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。
She practices the piano every day.彼女は毎日ピアノを練習します。
She practices English conversation by listening to the radio.彼女はラジオを聞いて英会話の練習をしている。
What's wrong with parading around your own house naked?自分の家を裸で練り歩いて何が悪い!
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
Whoo! Today's practice is tough - much harder than usual.ウーッ、今日の練習はいつになくハードで辛い。
He practices the piano every day to become a pianist.彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。
They say Zen cultivates our mind.禅は私たちの心を鍛練するといわれる。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
Does my training qualify me to teach?私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
We had a fire drill yesterday.私たちは昨日防火訓練をした。
If it rains, we will put off our practice match.雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。
He practices the piano every day, so he can become a pianist.彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。
This exercise is easy enough for me to do without help.この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。
Can you practice Japanese with me?私の日本語の練習に付き合ってくれませんか。
I was given training in that school.わたしはその学校で訓練された。
You must build up your courage.君は胆力を練る必要がある。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
On the memo was scrawled, "have her practice floating in the water."メモには、水に浮かぶ練習をさせるように、と殴り書きされていた。
My father trained me not as a man or a woman, but as a performer.父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。
Everything eventually gets easier with practice.何事も練習すれば簡単になる。
The exercises did her good.その訓練は彼女のためになった。
At first, the trainees were awkward in his company.最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。
She has been practicing the piano since morning.彼女は朝から、ピアノの練習をしている。
Every man and woman in the company is well trained.その会社では、男も女もみなよく訓練されている。
Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place.トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。
The only thing that doesn't require skill is an appetite.食欲以外のものはみな熟練を必要とする。
We trained hard for the game at first.私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。
This dog is trained to save people in the mountains.この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。
Do a composition exercise, please.英作文の練習問題をしなさい。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
The teacher omitted the exercise on page 21 of the book.先生は本の21ページの練習問題を省いた。
He is an adept climber.彼は熟練した登山家だ。
Practice makes perfect.練習は熟達の道。
He is training a horse for a race.彼は競馬のために馬を訓練している。
At first the trainees were awkward in his company.最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
Practice makes perfect.練習が完成を生む。
I am training a horse for the race.私は馬をレース用に訓練している。
He thinks that only very well trained actors can be really successful.彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。
Try out my reins and my heart.私の心と思いとを練り清めてください。
He always plans a thing out carefully before he does it.彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
She practiced her English pronunciation yesterday.彼女は昨日英語の発音を練習した。
You have only to practice every day.あなたは毎日練習しさえすればよい。
I do exercises in English composition every day.毎日英作文の練習をする。
He is skilled in handicraft.彼は工作に熟練している。
One must practice every day in order to become a world-class athlete.国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。
She was trained as a singer.彼女は歌手として訓練を受けた。
I'm afraid you can't. I have tennis practice later.ごめん、だめなのだ。後でテニスの練習があるんだよ。
She finished her exercises in the given time.彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。
It is essential for you to practice every day.毎日練習することが極めて重要です。
One's talent is in need of discipline.才能は訓練を必要とする。
She's been practicing piano for a year and can play the piano a bit.一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。
He is an old hand at that work.彼はその仕事にかけては老練な人だ。
This work calls for a high degree of skill.この仕事は高度の熟練を必要とする。
Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board.赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。
Mr Sato practices archery in the weekends.佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。
You must practice it at regular intervals.君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
Jack of all trades is master of none.あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
Not a day passed but I practiced playing the piano.私は毎日ピアノの練習をした。
I am in the habit of taking some exercise before breakfast.私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。
If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster.よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License