Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Listening practice tends to be monotonous. | リスニングの練習は単調になってしまうことがある。 | |
| Playing the violin requires much practice. | バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。 | |
| She practices the piano in the afternoon or in the evening. | 彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。 | |
| One's talent is in need of discipline. | 才能は訓練を必要とする。 | |
| Mr Sato practices archery in the weekends. | 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 | |
| She was trained as a violinist under a famous musician. | 彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。 | |
| She always practices the piano before dinner. | 彼女は夕食前にいつもピアノを練習する。 | |
| She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day. | 彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。 | |
| We were made to practice three hours a day by the manager. | 私たちは監督によって1日3時間練習させられた。 | |
| Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty. | 長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。 | |
| He practices the piano every day, so he can become a pianist. | 彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。 | |
| She was trained as a singer. | 彼女は歌手として訓練を受けた。 | |
| If it rains, we will put off our practice match. | 雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。 | |
| One must practice every day in order to become a world-class athlete. | 国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。 | |
| I am in the habit of taking some exercise before breakfast. | 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 | |
| Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. | いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 | |
| She finished her exercises in the given time. | 彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。 | |
| He trained his dog to fetch the newspaper. | 彼は自分の犬に新聞を取ってくるように訓練した。 | |
| You'll be able to speak English better if you practice hard. | 一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。 | |
| A skilled mechanic earns decent wages. | 熟練した機械工はかなりの賃金を稼ぐ。 | |
| Everything eventually gets easier with practice. | 何事も練習すれば簡単になる。 | |
| Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure. | 練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。 | |
| Jack of all trades is master of none. | あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。 | |
| Military training is training given to soldiers. | 軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。 | |
| The trainee could hardly bear the burden of the task. | その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。 | |
| He is a proficient pianist. | 彼は熟練のピアニストだ。 | |
| His speech is very refined. | 彼の話し方はたいへん洗練されている。 | |
| She was trained as a doctor. | 彼女は医者になる訓練を受けた。 | |
| I do exercises in English composition every day. | 毎日英作文の練習をする。 | |
| No matter how hard the training was, she never cried. | 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 | |
| Every man and woman in the company is well trained. | その会社では、男も女もみなよく訓練されている。 | |
| He practices playing the guitar far into the night. | 彼は夜遅くまでギターの練習をする。 | |
| The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period. | そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。 | |
| We trained hard for the game at first. | 私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。 | |
| A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune. | 男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。 | |
| The future pilot is trained in a mock cockpit. | 未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。 | |
| Mr Smith drilled them in English pronunciation. | スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。 | |
| You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad. | よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。 | |
| He practiced every day at home. | 彼は毎日家で練習した。 | |
| Not a day passed but I practiced playing the piano. | 私は毎日ピアノの練習をした。 | |
| Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place. | トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。 | |
| He has skill in handwork. | 彼は工作に熟練している。 | |
| My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays. | こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。 | |
| When it comes to musical instruments, the more you practice, the more skilled you become. | 楽器は練習すればするほど上手になるよ。 | |
| He always plans a thing out carefully before he does it. | 彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。 | |
| The girl exercised on the parallel bars. | その少女は平行棒の練習をした。 | |
| She's been practicing piano for a year and can play the piano a bit. | 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 | |
| It needs exercise. | それには訓練が必要である。 | |
| This work calls for a high degree of skill. | この仕事は高度の熟練を必要とする。 | |
| She's meant to practice the piano for two hours. | 彼女はピアノを二時間練習しなければならなかった。 | |
| The only thing that doesn't require skill is an appetite. | 食欲以外のものはみな熟練を必要とする。 | |
| My father trained me not as a man or a woman, but as a performer. | 父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。 | |
| She practices the piano every day. | 彼女は毎日ピアノを練習します。 | |
| Practice volleying against two players. | 二人の選手を相手にボレーの練習をする。 | |
| He was an old hand at the game. | 彼はそのゲームに熟練していた。 | |
| He is skilled in handicraft. | 彼は工作に熟練している。 | |
| I trained the dog to do tricks. | 私はその犬を芸当ができるように訓練した。 | |
| I practiced my English on him. | 僕は彼を相手にして英語を練習した。 | |
| She would often practice the violin on the roof. | 彼女は屋上でよくヴァイオリンの練習をしていたものだ。 | |
| I'm practising judo. | 柔道を練習しています。 | |
| The yakuza were tormenting Hiroshi. | やくざがひろしに試練を課している。 | |
| She practices playing the piano regularly. | 彼女は必ずピアノの練習をしている。 | |
| Yes, you need to practice every day. | そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。 | |
| Give him rigid training. | 彼に厳しい訓練を与えなさい。 | |
| The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. | ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 | |
| He was subjected to severe trials. | 彼は厳しい試練を受けた。 | |
| Can you practice Japanese with me? | 私の日本語の練習に付き合ってくれませんか。 | |
| At first the trainees were awkward in his company. | 最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。 | |
| The captain exercised the new recruits with long marches. | 隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。 | |
| How is cheerleading practice? | チアリーダーの練習はどうなの。 | |
| In order to beat them, we practice very hard. | 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 | |
| In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. | 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 | |
| Did you practice the piano this morning? | 今朝ピアノ練習をしましたか。 | |
| However hard the training was, she never cried. | 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 | |
| The guests were waited on by a highly trained team of young staff. | お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 | |
| Mike doesn't practice basketball on Monday. | マイクのバスケの練習は月曜日は休みだ。 | |
| I bore this trial. | 私はこの試練に耐えた。 | |
| By means of long practice, became skillful. | 長く練習したおかげで彼は熟達した。 | |
| I am very busy practicing after school. | 放課後、練習で大忙しです。 | |
| She's practicing the piano day and night. | 彼女は昼も夜もピアノを練習している。 | |
| Mike doesn't practice basketball on Monday. | マイクは月曜日にはバスケットボールの練習をしない。 | |
| The dog is trained to watch for thieves. | その犬は泥棒の番をするように訓練されている。 | |
| The teacher omitted the exercise on page 21 of the book. | 先生は本の21ページの練習問題を省いた。 | |
| This job calls for skill. | この仕事は熟練を要する。 | |
| At first, the trainees were awkward in his company. | 最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。 | |
| To teach Alex, Pepperberg used a special form of training. | アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。 | |
| Musical talent can be developed if it's properly trained. | 音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。 | |
| The average skilled workers now earn over $10,000 a year. | 現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。 | |
| I'm afraid you can't. I have tennis practice later. | ごめん、だめなのだ。後でテニスの練習があるんだよ。 | |
| Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty! | 試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑! | |
| Learning poetry is a good discipline for the memory. | 詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。 | |
| You have only to practice every day. | あなたは毎日練習しさえすればよい。 | |
| It takes years of practice to play the piano well. | ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。 | |
| It's a great plan, innit. | すごく良く練られた計画じゃん。 | |
| Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. | コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 | |
| Success consists of discipline. | 成功は鍛練にある。 | |
| They say Zen cultivates our mind. | 禅は私たちの心を鍛練するといわれる。 | |
| Let's begin practicing voice projection. | まず発声練習から始めましょう。 | |
| Writing good English needs a lot of practice. | よい英語を書くためには、たくさん練習しなければならない。 | |
| Mike didn't take part in yesterday's practice. | マイクは昨日練習に参加しなかった。 | |