Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She has been practicing the piano since morning. | 彼女は朝から、ピアノの練習をしている。 | |
| She practiced typing every day. | 彼女は毎日タイプの練習をした。 | |
| His speech is very refined. | 彼の話し方はたいへん洗練されている。 | |
| Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions. | 教科書の各章に約12もの練習問題がついている。 | |
| The guests were waited on by a highly trained team of young staff. | お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 | |
| What's wrong with running around your house naked? | 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! | |
| Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place. | トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。 | |
| We had a fire drill yesterday. | 私たちは昨日防火訓練をした。 | |
| She practices the piano every day. | 彼女は毎日ピアノを練習します。 | |
| She was always practicing the piano. | 彼女はいつもピアノを練習していた。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| He is too young to benefit from firm discipline. | 彼はまだ幼すぎて、厳しい訓練は彼のためにならない。 | |
| My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement. | 上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。 | |
| The captain exercised the new recruits with long marches. | 隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。 | |
| He is training a horse for a race. | 彼は競馬のために馬を訓練している。 | |
| I'm afraid you can't. I have tennis practice later. | ごめん、だめなのだ。後でテニスの練習があるんだよ。 | |
| Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. | 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 | |
| By dint of long practice he became most skillful. | 長く練習したおかげで彼はとても熟達した。 | |
| Add water and mix to a firm dough. | 水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。 | |
| She practises the piano every day. | 彼女は毎日ピアノを練習します。 | |
| Mike didn't join the practice yesterday. | マイクは昨日練習に参加しなかった。 | |
| I am very busy practicing after school. | 放課後、練習で大忙しです。 | |
| He is skilled in handicraft. | 彼は工作に熟練している。 | |
| Mr. Sato practices archery on weekends. | 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 | |
| Did you practice the piano this morning? | 今朝ピアノの練習をしましたか。 | |
| She was always practicing the piano. | 彼女はピアノを練習していた。 | |
| He thinks that only very well trained actors can be really successful. | 彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。 | |
| She was trained as a doctor. | 彼女は医者になる訓練を受けた。 | |
| No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke. | どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。 | |
| They say Zen cultivates our mind. | 禅は私たちの心を鍛練するといわれる。 | |
| He cannot put up with hard training. | 彼は厳しい訓練に耐えられません。 | |
| A skilled mechanic earns decent wages. | 熟練した機械工はかなりの賃金を稼ぐ。 | |
| He practices playing the guitar far into the night. | 彼は夜遅くまでギターの練習をする。 | |
| Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. | コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 | |
| She practices playing the piano regularly. | 彼女は必ずピアノの練習をしている。 | |
| He is an old hand at that work. | 彼はその仕事にかけては老練な人だ。 | |
| I have tennis practice. | 私はテニスの練習があります。 | |
| His works will stand the test of time. | 彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。 | |
| He practices the piano every day, so he can become a pianist. | 彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。 | |
| Learning calculus requires a lot of practice. | 微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。 | |
| To teach Alex, Pepperberg used a special form of training. | アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。 | |
| My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays. | こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。 | |
| The teacher omitted the exercise on page 21 of the book. | 先生は本の21ページの練習問題を省いた。 | |
| I have a dog trained as a seeing eye dog. | 私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。 | |
| What are the marks that distinguish the cultured man? | 洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。 | |
| He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery. | 彼は熟練した脳外科医として名声が高い。 | |
| A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune. | 男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。 | |
| Because novels, just like paintings, need you to practice. | 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 | |
| I'm practising judo. | 柔道を練習しています。 | |
| Mental exercise is particularly important for young children. | 精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。 | |
| I do exercises in English composition every day. | 毎日英作文の練習をする。 | |
| He is a proficient pianist. | 彼は熟練のピアニストだ。 | |
| She was trained to be a secretary. | 彼女は秘書となる訓練を受けた。 | |
| She was trained as a violinist under a famous musician. | 彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。 | |
| We trained hard for the game at first. | 私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。 | |
| We practiced very hard to beat them. | 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 | |
| In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon. | たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。 | |
| You must drill in grammar. | 君は文法の練習をしなければならない。 | |
| If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. | これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。 | |
| Give him rigid training. | 彼に厳しい訓練を与えなさい。 | |
| Yes, you need to practice every day. | そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。 | |
| The girl exercised on the parallel bars. | その少女は平行棒の練習をした。 | |
| Every opportunity is used, and you should do English practice. | あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。 | |
| The exercises did her good. | その訓練は彼女のためになった。 | |
| You should practice playing the violin every day. | 君はバイオリンを毎日練習するべきだ。 | |
| Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure. | 練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。 | |
| The yakuza were tormenting Hiroshi. | やくざがひろしに試練を課している。 | |
| I trained the dog to do tricks. | 私はその犬を芸当ができるように訓練した。 | |
| The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned. | 日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。 | |
| She practiced playing the piano again and again. | 彼女は何度もピアノを弾く練習をした。 | |
| He is known as a proficient artist in his field. | 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 | |
| I was given training in that school. | わたしはその学校で訓練された。 | |
| You have only to practice every day. | あなたは毎日練習しさえすればよい。 | |
| She would often practice the violin on the roof. | 彼女は屋上でよくヴァイオリンの練習をしていたものだ。 | |
| Have you practiced any today? | 今日は少しでも練習しましたか。 | |
| I still have some feelings for her. | 彼女にはまだ未練がある。 | |
| Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty! | 試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑! | |
| He has skill in handwork. | 彼は工作に熟練している。 | |
| Not a day passed but I practiced playing the piano. | 私は毎日ピアノの練習をした。 | |
| The dog is absorbed in his exercise. | 犬が訓練に夢中になっている。 | |
| This was quite a well thought-out plan. | これはかなり良く練られた計画だったね。 | |
| My father trained me not as a man or a woman, but as a performer. | 父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。 | |
| The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training. | すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。 | |
| We were made to practice three hours a day by the manager. | 私たちは監督によって1日3時間練習させられた。 | |
| Practice volleying against two players. | 二人の選手を相手にボレーの練習をする。 | |
| Everything eventually gets easier with practice. | 何事も練習すれば簡単になる。 | |
| Does my training qualify me to teach? | 私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。 | |
| It takes a great deal of practice to master a foreign language. | 外国語を習得するには多量の練習が必要である。 | |
| I felt utterly out of place among those sophisticated people. | ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。 | |
| It is essential for you to practice every day. | 毎日練習することが極めて重要です。 | |
| This is the chief aim of university education: to train the mind. | 知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。 | |
| It was next to impossible to get a trained pilot. | 訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。 | |
| The future pilot is trained in a mock cockpit. | 未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。 | |
| I have tennis practice later. | 後でテニスの練習があるんだよ。 | |
| She spends a lot of time practicing the piano. | 彼女はピアノの練習に多くの時間をかける。 | |
| Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all. | 午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。 | |
| Mike doesn't practice basketball on Monday. | マイクは月曜日にはバスケットボールの練習をしない。 | |
| This dog is trained to save people in the mountains. | この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。 | |
| He was an old hand at the game. | 彼はそのゲームに熟練していた。 | |
| The long voyage was a trial for us. | 長い船旅は私たちにとって試練であった。 | |