Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The trainee could hardly bear the burden of the task. その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。 My father trained me not as a man or a woman, but as a performer. 父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。 If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 They say Zen cultivates our mind. 禅は私たちの心を鍛練するといわれる。 She practices the piano every day. 彼女は毎日ピアノを練習します。 Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty. 長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。 The work will come easy with a little practice. 少し訓練すれば、その仕事は楽になるだろう。 Mike doesn't practice basketball on Monday. マイクは月曜日にはバスケットボールの練習をしない。 Writing good English needs a lot of practice. よい英語を書くためには、たくさん練習しなければならない。 Can you practice Japanese with me? 私の日本語の練習に付き合ってくれませんか。 He always plans a thing out carefully before he does it. 彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。 In the long run, you will have to practise more. 結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。 If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one. 苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。 In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful. このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。 Mr Smith drilled them in English pronunciation. スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。 How is cheerleading practice? チアリーダーの練習はどうなの。 It's a great plan, innit. すごく良く練られた計画じゃん。 She was trained as a doctor. 彼女は医者になる訓練を受けた。 Mike didn't join the practice yesterday. マイクは昨日練習に参加しなかった。 Does my training qualify me to teach? 私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。 Roy practiced very hard to get his ski instructor's license. ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。 Do a composition exercise, please. 英作文の練習問題をしなさい。 If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。 The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves. 国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。 You must build up your courage. 君は胆力を練る必要がある。 She practices the piano in the afternoon or in the evening. 彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。 Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty! 試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑! He is known as a proficient artist in his field. 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 Playing the violin requires much practice. バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。 I felt utterly out of place among those sophisticated people. ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。 It takes years of practice to play the piano well. ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。 It is essential for you to practice every day. 毎日練習することが極めて重要です。 At first the trainees were awkward in his company. 最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。 She always practices the piano before dinner. 彼女は夕食前にいつもピアノを練習する。 Whoo! Today's practice is tough - much harder than usual. ウーッ、今日の練習はいつになくハードで辛い。 Yes, you need to practice every day. そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。 The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned. 日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。 Give him rigid training. 彼に厳しい訓練を与えなさい。 I have tennis practice later. 後でテニスの練習があるんだよ。 Add water and mix to a firm dough. 水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。 No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke. どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。 To teach Alex, Pepperberg used a special form of training. アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。 If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. 泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。 A skilled mechanic earns decent wages. 熟練した機械工はかなりの賃金を稼ぐ。 We were made to practice three hours a day by the manager. 私たちは監督によって1日3時間練習させられた。 The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs. 先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。 By dint of long practice he became most skillful. 長く練習したおかげで彼はとても熟達した。 We practiced very hard to beat them. 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 In the light of what you told us, I think we should revise our plan. 君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。 How many times a week does the soccer team practice? 週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。 I'm afraid you can't. I have tennis practice later. ごめん、だめなのだ。後でテニスの練習があるんだよ。 She has been practicing the piano since morning. 彼女は朝から、ピアノの練習をしている。 She's practicing English so she can get a better job. 彼女はもっとよい仕事に就けるように英語の練習をしています。 This is the chief aim of university education: to train the mind. 知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。 You should practice playing the violin every day. 君はバイオリンを毎日練習するべきだ。 Listening practice tends to be monotonous. リスニングの練習は単調になってしまうことがある。 They have little chance to practice it. 彼らにはそれを練習する機会が少ししかなかった。 I am in the habit of taking some exercise before breakfast. 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 Practice makes perfect. 練習は熟達の道。 The people protested against the low altitude flight training. 住民は低空飛行訓練に抗議を行った。 "Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands." 「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」 You should practice playing the piano regularly. 規則正しくピアノを練習すべきです。 He is training a horse for a race. 彼はこのレースのために馬を訓練している。 He is training a horse for a race. 彼は競馬のために馬を訓練している。 Their grace comes from hard work, sweat, and pain. 踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。 He practiced every day at home. 彼は毎日家で練習した。 After a year's practice, she plays the piano after a fashion. 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 The yakuza were tormenting Hiroshi. やくざがひろしに試練を課している。 Let's begin practicing voice projection. まず発声練習から始めましょう。 It takes a great deal of practice to master a foreign language. 外国語を習得するには多量の練習が必要である。 When do you practice the piano? あなたはいつピアノの練習をしますか。 Because the new trainee did things sluggishly, he was told that he'd be fired if he didn't start taking his job seriously. 新しい訓練生はだらだらしていたので、仕事に本気でとりくまないとくびにするといわれた。 At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 He used every chance to practice English. 彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。 What's wrong with parading around your own house naked? 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! Try out my reins and my heart. 私の心と思いとを練り清めてください。 I bore this trial. 私はこの試練に耐えた。 She's been practicing piano for a year and can play the piano a bit. 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 Did you practice the piano this morning? 今朝ピアノ練習をしましたか。 Every opportunity is used, and you should do English practice. あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。 This was quite a well thought-out plan. これはかなり良く練られた計画だったね。 On the memo was scrawled, "have her practice floating in the water." メモには、水に浮かぶ練習をさせるように、と殴り書きされていた。 I am training hard so that I may win the race. 私はそのレースに勝つために懸命に練習している。 The long voyage was a trial for us. 長い船旅は私たちにとって試練であった。 I was given training in that school. わたしはその学校で訓練された。 Their first fall there was a trial for them. 彼らのそこでの最初の秋は彼らにとって試練であった。 You must drill in grammar. 君は文法の練習をしなければならない。 Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure. 練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。 She was trained as a violinist under a famous musician. 彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。 Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 Every man and woman in the company is well trained. その会社では、男も女もみなよく訓練されている。 She exercises every day at a fitness club. 彼女はフィットネスクラブで毎日訓練する。 The answers for the practice problems are at the end of the book. 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 This work calls for a high degree of skill. この仕事は高度の熟練を必要とする。 This dog is trained to save people in the mountains. この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。 He is too young to benefit from firm discipline. 彼はまだ幼すぎて、厳しい訓練は彼のためにならない。 Mike doesn't practice basketball on Monday. マイクのバスケの練習は月曜日は休みだ。 Musical talent can be developed if it's properly trained. 音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。 We trained hard for the game at first. 私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。 She practices playing the violin every day. 彼女は毎日バイオリンを弾く練習をする。