Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He practices playing the guitar far into the night. 彼は夜遅くまでギターの練習をする。 Military training is training given to soldiers. 軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。 She was trained to be a secretary. 彼女は秘書となる訓練を受けた。 We were made to practice three hours a day by the manager. 私たちは監督によって1日3時間練習させられた。 The dog is trained to watch for thieves. その犬は泥棒の番をするように訓練されている。 The long voyage was a trial for us. 長い船旅は私たちにとって試練であった。 Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty. 長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。 The work will come easy with a little practice. 少し訓練すれば、その仕事は楽になるだろう。 The people protested against the low altitude flight training. 住民は低空飛行訓練に抗議を行った。 My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays. こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。 She practices playing the violin every day. 彼女は毎日バイオリンを弾く練習をする。 The exercises did her good. その訓練は彼女のためになった。 Practice volleying against two players. 二人の選手を相手にボレーの練習をする。 Mr. Sato practices archery on weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 Practice makes perfect. 練習は熟達の道。 She's meant to practice the piano for two hours. 彼女はピアノを二時間練習しなければならなかった。 Give him rigid training. 彼に厳しい訓練を与えなさい。 She is practicing the violin now. 彼女は今バイオリンの練習をしています。 She's been practicing piano for a year and can play the piano somewhat. 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 After you've had some tea, carry on practising. お茶を飲んだ後は練習を続けなさい。 In the light of what you told us, I think we should revise our plan. 君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。 In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon. たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。 She's practicing English so she can get a better job. 彼女はもっとよい仕事に就けるように英語の練習をしています。 Listening practice tends to be monotonous. リスニングの練習は単調になってしまうことがある。 If it rains, we will put off our practice match. 雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。 Yes, you need to practice every day. そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。 What are the marks that distinguish the cultured man? 洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。 I bore this trial. 私はこの試練に耐えた。 They say that Zen strengthens our mind. 禅は私たちの心を鍛練するといわれる。 The average skilled workers now earn over $10,000 a year. 現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。 He had to undergo many trials. 彼は多くの試練に耐えなければならなかった。 Because the new trainee did things sluggishly, he was told that he'd be fired if he didn't start taking his job seriously. 新しい訓練生はだらだらしていたので、仕事に本気でとりくまないとくびにするといわれた。 A skilled mechanic earns decent wages. 熟練した機械工はかなりの賃金を稼ぐ。 We practiced very hard to beat them. 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 You must build up your courage. 君は胆力を練る必要がある。 I trained the dog to do tricks. 私はその犬を芸当ができるように訓練した。 Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty! 試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑! She was trained as a singer. 彼女は歌手として訓練を受けた。 Because novels, just like paintings, need you to practice. 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 He has skill in handwork. 彼は工作に熟練している。 How many times a week does the soccer team practice? 週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。 This project will involve 50 trained staff members. この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。 Mike doesn't practice basketball on Monday. マイクは月曜日にはバスケットボールの練習をしない。 He cannot put up with hard training. 彼は厳しい訓練に耐えられません。 The teacher omitted the exercise on page 21 of the book. 先生は本の21ページの練習問題を省いた。 I still have some feelings for her. 彼女にはまだ未練がある。 She practices the piano every day. 彼女は毎日ピアノを練習します。 Success consists of discipline. 成功は鍛練にある。 When it comes to musical instruments, the more you practice, the more skilled you become. 楽器は練習すればするほど上手になるよ。 She has been practicing the piano since morning. 彼女は朝から、ピアノの練習をしている。 In Japan children as young as 3 begin violin lessons. 日本では3才でバイオリンの練習を始める。 Learning poetry is a good discipline for the memory. 詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。 In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 You should practice playing the piano regularly. 規則正しくピアノを練習すべきです。 Let's begin practicing voice projection. まず発声練習から始めましょう。 The dog is absorbed in his exercise. 犬が訓練に夢中になっている。 My father is an expert surgeon. 父は熟練した外科医です。 The trainee could hardly bear the burden of the task. その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。 He was an old hand at the game. 彼はそのゲームに熟練していた。 To teach Alex, Pepperberg used a special form of training. アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。 Even expert drivers can make mistakes. 熟練したドライバーでもミスをすることがある。 It is essential for you to practice every day. 毎日練習することが極めて重要です。 Do keep practicing! ぜひ練習を続けなさい。 She practiced her English pronunciation yesterday. 彼女は昨日英語の発音を練習した。 This dog is trained to smell out drugs. この犬は麻薬を嗅ぎ出すよう訓練されている。 It needs exercise. それには訓練が必要である。 It takes a great deal of practice to master a foreign language. 外国語を習得するには多量の練習が必要である。 Practice makes perfect. 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions. 教科書の各章に約12もの練習問題がついている。 Whoo! Today's practice is tough - much harder than usual. ウーッ、今日の練習はいつになくハードで辛い。 You have only to practice every day. あなたは毎日練習しさえすればよい。 He is a proficient pianist. 彼は熟練のピアニストだ。 Learning calculus requires a lot of practice. 微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。 Every opportunity is used, and you should do English practice. あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。 She practiced typing every day. 彼女は毎日タイプの練習をした。 He thinks that only very well trained actors can be really successful. 彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。 He is known as a proficient artist in his field. 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 Bob has to get through this ordeal on his own. ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。 Andy must have practiced very hard. アンディは、猛練習したにちがいない。 It's a great plan, innit. すごく良く練られた計画じゃん。 Mental exercise is particularly important for young children. 精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。 I have practiced piano every day for fifteen years. 私は15年間毎日ピアノを練習しています。 The guests were waited on by a highly trained team of young staff. お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 A jack of all trades is a master of none. あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。 Add water and mix to a firm dough. 水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。 I'm practising judo. 柔道を練習しています。 However hard the training was, she never cried. 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics. 運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。 The future pilot is trained in a mock cockpit. 未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。 Practice makes perfect. 練習が完成を生む。 Long practice enabled him to speak fluent English. 長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。 She practiced playing the piano again and again. 彼女は何度もピアノを弾く練習をした。 Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure. 練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。 Writing good English needs a lot of practice. よい英語を書くためには、たくさん練習しなければならない。 She practices English conversation by listening to the radio. 彼女はラジオを聞いて英会話の練習をしている。 At first the trainees were awkward in his company. 最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。 This dog is trained to save people in the mountains. この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。 She practiced the piano every day. 彼女は毎日ピアノの練習をした。