Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We had a fire drill yesterday. 私たちは昨日防火訓練をした。 I was given training in that school. わたしはその学校で訓練された。 The future pilot is trained in a mock cockpit. 未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。 He had to undergo many trials. 彼は多くの試練に耐えなければならなかった。 This exercise is easy enough for me to do without help. この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。 You have only to practice every day. あなたは毎日練習しさえすればよい。 She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day. 彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。 She was trained to be a secretary. 彼女は秘書となる訓練を受けた。 Mike doesn't practice basketball on Monday. マイクのバスケの練習は月曜日は休みだ。 This dog is trained to smell out drugs. この犬は麻薬を嗅ぎ出すよう訓練されている。 She practiced typing every day. 彼女は毎日タイプの練習をした。 Doctors are not as a rule trained in child rearing. 医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。 He is training a horse for a race. 彼はこのレースのために馬を訓練している。 He is known as a proficient artist in his field. 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 Military training is training given to soldiers. 軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。 This was quite a well thought-out plan. これはかなり良く練られた計画だったね。 He practices the piano every day, so he can become a pianist. 彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。 What's wrong with running around your house naked? 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! Mike didn't take part in yesterday's practice. マイクは昨日練習に参加しなかった。 We trained hard for the game at first. 私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。 Success consists of discipline. 成功は鍛練にある。 I'm practising judo. 柔道を練習しています。 Musical talent can be developed if it's properly trained. 音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。 I have tennis practice. 私はテニスの練習があります。 It is essential for you to practice every day. 毎日練習することが極めて重要です。 This project will involve 50 trained staff members. この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。 She practices the piano in the afternoon or in the evening. 彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。 In the long run, you will have to practise more. 結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。 She's practicing English so she can get a better job. 彼女はもっと良い仕事につけるように英語を練習しています。 They say Zen cultivates our mind. 禅は私たちの心を鍛練するといわれる。 Did you practice the piano this morning? 今朝ピアノの練習をしましたか。 The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period. そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。 I have practiced piano every day for fifteen years. 私は15年間毎日ピアノを練習しています。 The yakuza were tormenting Hiroshi. やくざがひろしに試練を課している。 Did you practice the piano this morning? 今朝ピアノ練習をしましたか。 In Japan children as young as 3 begin violin lessons. 日本では3才でバイオリンの練習を始める。 This job calls for skill. この仕事は熟練を要する。 A good salesman will not encroach on his customer's time. 熟練したサラリーマンは時間をとらせないものだ。 It is difficult for a theory to survive such a test. 理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。 Do a composition exercise, please. 英作文の練習問題をしなさい。 I practiced my English on him. 僕は彼を相手にして英語を練習した。 Try out my reins and my heart. 私の心と思いとを練り清めてください。 Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions. 教科書の各章に約12もの練習問題がついている。 The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned. 日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。 Give him rigid training. 彼に厳しい訓練を与えなさい。 Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board. 赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。 Because, in the same way as painting, practice is essential for novels. 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 Andy must have practiced very hard. アンディは、猛練習したにちがいない。 Practice volleying against two players. 二人の選手を相手にボレーの練習をする。 I bore this trial. 私はこの試練に耐えた。 Because novels, just like paintings, need you to practice. 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 She's been practicing piano for a year and can play the piano somewhat. 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays. こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。 Learning poetry is a good discipline for the memory. 詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 The teacher stressed the importance of daily practice. 先生は毎日の練習の大切さを強調した。 The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics. 運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。 She practices the piano every day. 彼女は毎日ピアノを練習します。 Practice makes perfect. 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 After you've had some tea, carry on practising. お茶を飲んだ後は練習を続けなさい。 In order to beat them, we practice very hard. 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 They have little chance to practice it. 彼らにはそれを練習する機会が少ししかなかった。 Mr Sato practices archery in the weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 The average skilled workers now earn over $10,000 a year. 現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。 Practice makes perfect. 練習は熟達の道。 She's practicing the piano day and night. 彼女は昼も夜もピアノを練習している。 You must drill in grammar. 君は文法の練習をしなければならない。 He is training a horse for a race. 彼は競馬のために馬を訓練している。 She practiced her English pronunciation yesterday. 彼女は昨日英語の発音を練習した。 She was trained as a violinist under a famous musician. 彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。 When do you practice the piano? あなたはいつピアノの練習をしますか。 The long voyage was a trial for us. 長い船旅は私たちにとって試練であった。 No matter how hard the training was, she never cried. 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 Bob has to get through this ordeal on his own. ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。 She was trained as a singer. 彼女は歌手として訓練を受けた。 You should rethink this program. この企画はもう一度想を練り直せ。 The dog is trained to watch for thieves. その犬は泥棒の番をするように訓練されている。 His speech is very refined. 彼の話し方はたいへん洗練されている。 After a year's practice, she plays the piano after a fashion. 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 She was always practicing the piano. 彼女はいつもピアノを練習していた。 The trainee could hardly bear the burden of the task. その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。 She's meant to practice the piano for two hours. 彼女はピアノを二時間練習しなければならなかった。 Whoo! Today's practice is tough - much harder than usual. ウーッ、今日の練習はいつになくハードで辛い。 She spends a lot of time practicing the piano. 彼女はピアノの練習に多くの時間をかける。 It takes a great deal of practice to master a foreign language. 外国語を習得するには多量の練習が必要である。 If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 Long practice enabled him to speak fluent English. 長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。 The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training. すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。 He used every chance to practice English. 彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。 What are the marks that distinguish the cultured man? 洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。 By means of long practice, became skillful. 長く練習したおかげで彼は熟達した。 I have tennis practice later. 後でテニスの練習があるんだよ。 His works will stand the test of time. 彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 What's wrong with parading around your own house naked? 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! He was an old hand at the game. 彼はそのゲームに熟練していた。 You'll be able to speak English better if you practice hard. 一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。 Practice makes perfect. 練習が完成を生む。 One must practice every day in order to become a world-class athlete. 国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。 I still have some feelings for her. 彼女にはまだ未練がある。