In the light of what you told us, I think we should revise our plan.
君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure.
練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。
She practices the piano every day.
彼女は毎日ピアノを練習します。
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.
すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.
踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
At first the trainees were awkward in his company.
最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。
She always practices the piano before dinner.
彼女は夕食前にいつもピアノを練習する。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
Practice is the only way to master foreign languages.
練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。
How many times a week does the soccer team practice?
週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。
I do exercises in English composition every day.
毎日英作文の練習をする。
You should practice playing the violin every day.
君はバイオリンを毎日練習するべきだ。
I bore this trial.
私はこの試練に耐えた。
She practices the piano in the afternoon or in the evening.
彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。
She was trained as a doctor.
彼女は医者になる訓練を受けた。
When do you practice the piano?
あなたはいつピアノの練習をしますか。
If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass!
アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ!
What's wrong with running around your house naked?
自分の家を裸で練り歩いて何が悪い!
You must build up your courage.
君は胆力を練る必要がある。
He always plans a thing out carefully before he does it.
彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
It takes a great deal of practice to master a foreign language.
外国語を習得するには多量の練習が必要である。
He had to undergo many trials.
彼は多くの試練に耐えなければならなかった。
Mike doesn't practice basketball on Monday.
マイクのバスケの練習は月曜日は休みだ。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.
お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra