At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.
白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.
現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
The girl exercised on the parallel bars.
その少女は平行棒の練習をした。
Every man and woman in the company is well trained.
その会社では、男も女もみなよく訓練されている。
When it comes to musical instruments, the more you practice, the more skilled you become.
楽器は練習すればするほど上手になるよ。
You should rethink this program.
この企画はもう一度想を練り直せ。
Add water and mix to a firm dough.
水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.
お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day.
彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。
He had to undergo many trials.
彼は多くの試練に耐えなければならなかった。
She was always practicing the piano.
彼女はいつもピアノを練習していた。
He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery.
彼は熟練した脳外科医として名声が高い。
This dog is trained to save people in the mountains.
この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。
One must practice every day in order to become a world-class athlete.
国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。
It is difficult for a theory to survive such a test.
理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。
The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned.
日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.
すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
He is skilled in handicraft.
彼は工作に熟練している。
Mike doesn't practice basketball on Monday.
マイクは月曜日にはバスケットボールの練習をしない。
He was an old hand at the game.
彼はそのゲームに熟練していた。
The people protested against the low altitude flight training.
住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
She would often practice the violin on the roof.
彼女は屋上でよくヴァイオリンの練習をしていたものだ。
Practice makes perfect.
練習は熟達の道。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.
これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
You must build up your courage.
君は胆力を練る必要がある。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra