Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Give him rigid training. 彼に厳しい訓練を与えなさい。 You should practice playing the piano regularly. 規則正しくピアノを練習すべきです。 She practices the piano in the afternoon or in the evening. 彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。 We had a fire drill yesterday. 私たちは昨日防火訓練をした。 I am training hard so that I may win the race. 私はそのレースに勝つために懸命に練習している。 She was trained as a singer. 彼女は歌手として訓練を受けた。 This dog is trained to save people in the mountains. この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。 Practice is the only way to master foreign languages. 練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。 Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty! 試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑! I'm afraid you can't. I have tennis practice later. ごめん、だめなのだ。後でテニスの練習があるんだよ。 If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one. 苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。 A skilled mechanic earns decent wages. 熟練した機械工はかなりの賃金を稼ぐ。 The girl exercised on the parallel bars. その少女は平行棒の練習をした。 The work will come easy with a little practice. 少し訓練すれば、その仕事は楽になるだろう。 She practices playing the violin every day. 彼女は毎日バイオリンを弾く練習をする。 Mike doesn't practice basketball on Monday. マイクのバスケの練習は月曜日は休みだ。 My father is an expert surgeon. 父は熟練した外科医です。 They say that Zen strengthens our mind. 禅は私たちの心を鍛練するといわれる。 The average skilled workers now earn over $10,000 a year. 現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。 The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs. 先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。 The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period. そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。 Learning poetry is a good discipline for the memory. 詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。 He has skill in handwork. 彼は工作に熟練している。 They say Zen cultivates our mind. 禅は私たちの心を鍛練するといわれる。 If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。 Yes, you need to practice every day. そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。 He thinks that only very well trained actors can be really successful. 彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。 Can you practice Japanese with me? 私の日本語の練習の相手をしていただけますか? It takes a great deal of practice to master a foreign language. 外国語を習得するには多量の練習が必要である。 We practiced very hard to beat them. 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 I felt utterly out of place among those sophisticated people. ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。 I bore this trial. 私はこの試練に耐えた。 "Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands." 「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」 She practices playing the piano regularly. 彼女は必ずピアノの練習をしている。 Long practice enabled him to speak fluent English. 長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。 The long voyage was a trial for us. 長い船旅は私たちにとって試練であった。 He had to undergo many trials. 彼は多くの試練に耐えなければならなかった。 Let's take time out to elaborate a strategy. タイムをとって作戦を練ろう。 You must build up your courage. 君は胆力を練る必要がある。 Andy must have practiced very hard. アンディは、猛練習したにちがいない。 She was trained as a doctor. 彼女は医者になる訓練を受けた。 It needs exercise. それには訓練が必要である。 He practiced every day at home. 彼は毎日家で練習した。 He is a proficient pianist. 彼は熟練のピアニストだ。 This dog is trained to smell out drugs. この犬は麻薬を嗅ぎ出すよう訓練されている。 He is known as a proficient artist in his field. 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 Roy practiced very hard to get his ski instructor's license. ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。 She practises the piano every day. 彼女は毎日ピアノを練習します。 Their grace comes from hard work, sweat, and pain. 踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。 Mental exercise is particularly important for young children. 精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。 Because, in the same way as painting, practice is essential for novels. 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 Military training is training given to soldiers. 軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。 The trainee could hardly bear the burden of the task. その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。 In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful. このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。 When do you practice the piano? あなたはいつピアノの練習をしますか。 The only thing that doesn't require skill is an appetite. 食欲以外のものはみな熟練を必要とする。 Every opportunity is used, and you should do English practice. あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。 You should practice playing the violin every day. 君はバイオリンを毎日練習するべきだ。 My father trained me not as a man or a woman, but as a performer. 父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。 He trained his dog to fetch the newspaper. 彼は自分の犬に新聞を取ってくるように訓練した。 She was trained as a violinist under a famous musician. 彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。 I am training a horse for the race. 私は馬をレース用に訓練している。 Do a composition exercise, please. 英作文の練習問題をしなさい。 My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement. 上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。 I have tennis practice later. 後でテニスの練習があるんだよ。 In Japan children as young as 3 begin violin lessons. 日本では3才でバイオリンの練習を始める。 A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune. 男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。 The exercises did her good. その訓練は彼女のためになった。 In order to beat them, we practice very hard. 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training. すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。 On the memo was scrawled, "have her practice floating in the water." メモには、水に浮かぶ練習をさせるように、と殴り書きされていた。 This project will involve 50 trained staff members. この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。 A jack of all trades is a master of none. あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。 It takes years of practice to play the piano well. ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。 No matter how hard the training was, she never cried. 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon. たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。 She practiced playing the piano again and again. 彼女は何度もピアノを弾く練習をした。 One must practice every day in order to become a world-class athlete. 国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。 Do keep practicing! ぜひ練習を続けなさい。 Because novels, just like paintings, need you to practice. 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 Let's begin practicing voice projection. まず発声練習から始めましょう。 Practice makes perfect. 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 She practices the piano every day. 彼女は毎日ピアノを練習します。 I do exercises in English composition every day. 毎日英作文の練習をする。 To teach Alex, Pepperberg used a special form of training. アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。 Their first fall there was a trial for them. 彼らのそこでの最初の秋は彼らにとって試練であった。 The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics. 運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。 My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays. こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。 She's meant to practice the piano for two hours. 彼女はピアノを二時間練習しなければならなかった。 She spends a lot of time practicing the piano. 彼女はピアノの練習に多くの時間をかける。 It is essential for you to practice every day. 毎日練習することが極めて重要です。 Mr Smith drilled them in English pronunciation. スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。 You have only to practice every day. あなたは毎日練習しさえすればよい。 He was an old hand at the game. 彼はそのゲームに熟練していた。 You'll be able to speak English better if you practice hard. 一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。 Practice makes perfect. 練習は熟達の道。 By dint of long practice he became most skillful. 長く練習したおかげで彼はとても熟達した。