The teacher stressed the importance of daily practice.
先生は毎日の練習の大切さを強調した。
She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day.
彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。
He had to undergo many trials.
彼は多くの試練に耐えなければならなかった。
At first, the trainees were awkward in his company.
最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。
Learning poetry is a good discipline for the memory.
詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
It takes a great deal of practice to master a foreign language.
外国語を習得するには多量の練習が必要である。
Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place.
トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。
She practiced playing the piano again and again.
彼女は何度もピアノを弾く練習をした。
She was trained as a singer.
彼女は歌手として訓練を受けた。
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."
「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」
Success consists of discipline.
成功は鍛練にある。
A skilled mechanic earns decent wages.
熟練した機械工はかなりの賃金を稼ぐ。
She has been practicing the piano since morning.
彼女は朝から、ピアノの練習をしている。
Not a day passed but I practiced playing the piano.
私は毎日ピアノの練習をした。
They say Zen cultivates our mind.
禅は私たちの心を鍛練するといわれる。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.
アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Let's begin practicing voice projection.
まず発声練習から始めましょう。
Mike doesn't practice basketball on Monday.
マイクは月曜日にはバスケットボールの練習をしない。
The teacher omitted the exercise on page 21 of the book.
先生は本の21ページの練習問題を省いた。
I have tennis practice later.
後でテニスの練習があるんだよ。
He practiced every day at home.
彼は毎日家で練習した。
Bob has to get through this ordeal on his own.
ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。
She's practicing English so she can get a better job.
彼女はもっと良い仕事につけるように英語を練習しています。
It is essential for you to practice every day.
毎日練習することが極めて重要です。
Even expert drivers can make mistakes.
熟練したドライバーでもミスをすることがある。
She was always practicing the piano.
彼女はいつもピアノを練習していた。
When do you practice the piano?
あなたはいつピアノの練習をしますか。
She practices the piano in the afternoon or in the evening.
彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。
Do keep practicing!
ぜひ練習を続けなさい。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.
苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
This dog is trained to save people in the mountains.
この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。
Writing good English needs a lot of practice.
よい英語を書くためには、たくさん練習しなければならない。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.
先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
Their first fall there was a trial for them.
彼らのそこでの最初の秋は彼らにとって試練であった。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Everything eventually gets easier with practice.
何事も練習すれば簡単になる。
She practiced typing every day.
彼女は毎日タイプの練習をした。
It needs exercise.
それには訓練が必要である。
She always practices the piano before dinner.
彼女は夕食前にいつもピアノを練習する。
This job calls for skill.
この仕事は熟練を要する。
Jack of all trades is master of none.
あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
You'll be able to speak English better if you practice hard.
一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.
たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
She practises the piano every day.
彼女は毎日ピアノを練習します。
The long voyage was a trial for us.
長い船旅は私たちにとって試練であった。
At first the trainees were awkward in his company.
最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。
She practices English conversation by listening to the radio.
彼女はラジオを聞いて英会話の練習をしている。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
He was an old hand at the game.
彼はそのゲームに熟練していた。
How many times a week does the soccer team practice?
週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。
He is training a horse for a race.
彼は競馬のために馬を訓練している。
We were made to practice three hours a day by the manager.
私たちは監督によって1日3時間練習させられた。
She's been practicing piano for a year and can play the piano a bit.
一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。
Practice makes perfect.
練習は熟達の道。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra