Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is too young to benefit from firm discipline. 彼はまだ幼すぎて、厳しい訓練は彼のためにならない。 The answers for the practice problems are at the end of the book. 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned. 日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。 I have practiced piano every day for fifteen years. 私は15年間毎日ピアノを練習しています。 She has been practicing the piano since morning. 彼女は朝から、ピアノの練習をしている。 My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays. こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。 The work will come easy with a little practice. 少し訓練すれば、その仕事は楽になるだろう。 Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 Writing good English needs a lot of practice. よい英語を書くためには、たくさん練習しなければならない。 Bob has to get through this ordeal on his own. ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。 She practices the piano every day. 彼女は毎日ピアノを練習します。 If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。 Even expert drivers can make mistakes. 熟練したドライバーでもミスをすることがある。 What are the marks that distinguish the cultured man? 洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。 The dog is trained to watch for thieves. その犬は泥棒の番をするように訓練されている。 A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune. 男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。 Practice is the only way to master foreign languages. 練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。 Practice makes perfect. 練習は熟達の道。 This exercise is easy enough for me to do without help. この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。 Mr Smith drilled them in English pronunciation. スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。 In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful. このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。 "Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands." 「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」 No matter how hard the training was, she never cried. 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 My father is an expert surgeon. 父は熟練した外科医です。 The people protested against the low altitude flight training. 住民は低空飛行訓練に抗議を行った。 What's wrong with running around your house naked? 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! Learning calculus requires a lot of practice. 微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。 The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs. 先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。 One's talent is in need of discipline. 才能は訓練を必要とする。 Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty. 長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。 Did you practice the piano this morning? 今朝ピアノの練習をしましたか。 Mike doesn't practice basketball on Monday. マイクのバスケの練習は月曜日は休みだ。 The only thing that doesn't require skill is an appetite. 食欲以外のものはみな熟練を必要とする。 Mike didn't take part in yesterday's practice. マイクは昨日練習に参加しなかった。 I bore this trial. 私はこの試練に耐えた。 Everything eventually gets easier with practice. 何事も練習すれば簡単になる。 Their grace comes from hard work, sweat, and pain. 踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。 She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day. 彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。 I do exercises in English composition every day. 毎日英作文の練習をする。 Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure. 練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。 He thinks that only very well trained actors can be really successful. 彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。 It needs exercise. それには訓練が必要である。 Mr Sato practices archery in the weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 The teacher omitted the exercise on page 21 of the book. 先生は本の21ページの練習問題を省いた。 My father trained me not as a man or a woman, but as a performer. 父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。 Do keep practicing! ぜひ練習を続けなさい。 The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period. そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。 It was next to impossible to get a trained pilot. 訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。 Does my training qualify me to teach? 私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。 He always plans a thing out carefully before he does it. 彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。 One must practice every day in order to become a world-class athlete. 国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。 Jack of all trades is master of none. あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。 Whoo! Today's practice is tough - much harder than usual. ウーッ、今日の練習はいつになくハードで辛い。 Do a composition exercise, please. 英作文の練習問題をしなさい。 He is an old hand at that work. 彼はその仕事にかけては老練な人だ。 Not a day passed but I practiced playing the piano. 私は毎日ピアノの練習をした。 My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement. 上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。 Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty! 試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑! You must build up your courage. 君は胆力を練る必要がある。 Practice makes perfect. 練習が完成を生む。 If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 He has skill in handwork. 彼は工作に熟練している。 However hard the training was, she never cried. 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 He practiced the piece many times before the concert. 彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。 At first the trainees were awkward in his company. 最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。 She always practices the piano before dinner. 彼女は夕食前にいつもピアノを練習する。 It's a great plan, innit. すごく良く練られた計画じゃん。 She practices playing the piano regularly. 彼女は必ずピアノの練習をしている。 Military training is training given to soldiers. 軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。 She's practicing English so she can get a better job. 彼女はもっと良い仕事につけるように英語を練習しています。 By means of long practice, became skillful. 長く練習したおかげで彼は熟達した。 You must drill in grammar. 君は文法の練習をしなければならない。 By dint of long practice he became most skillful. 長く練習したおかげで彼はとても熟達した。 She's been practicing piano for a year and can play the piano a bit. 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 He is an adept climber. 彼は熟練した登山家だ。 Try out my reins and my heart. 私の心と思いとを練り清めてください。 Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place. トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。 When it comes to musical instruments, the more you practice, the more skilled you become. 楽器は練習すればするほど上手になるよ。 Every man and woman in the company is well trained. その会社では、男も女もみなよく訓練されている。 I am in the habit of taking some exercise before breakfast. 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 You should practice playing the piano regularly. 規則正しくピアノを練習すべきです。 Add water and mix to a firm dough. 水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。 You must practice it at regular intervals. 君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。 He is training a horse for a race. 彼はこのレースのために馬を訓練している。 Did you practice the piano this morning? 今朝ピアノ練習をしましたか。 He had to undergo many trials. 彼は多くの試練に耐えなければならなかった。 After a year's practice, she plays the piano after a fashion. 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 I practiced my English on him. 僕は彼を相手にして英語を練習した。 To teach Alex, Pepperberg used a special form of training. アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。 He used every chance to practice English. 彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。 The long voyage was a trial for us. 長い船旅は私たちにとって試練であった。 They have little chance to practice it. 彼らにはそれを練習する機会が少ししかなかった。 A jack of all trades is a master of none. あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。 Learning poetry is a good discipline for the memory. 詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。 Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 You should practice playing the violin every day. 君はバイオリンを毎日練習するべきだ。 Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions. 教科書の各章に約12もの練習問題がついている。 It takes a great deal of practice to master a foreign language. 外国語を習得するには多量の練習が必要である。 This was quite a well thought-out plan. これはかなり良く練られた計画だったね。 If it rains, we will put off our practice match. 雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。