Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The dog is trained to watch for thieves. その犬は泥棒の番をするように訓練されている。 He used every chance to practice English. 彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。 Mike doesn't practice basketball on Monday. マイクのバスケの練習は月曜日は休みだ。 Did you practice the piano this morning? 今朝ピアノの練習をしましたか。 He is training a horse for a race. 彼は競馬のために馬を訓練している。 The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period. そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。 Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all. 午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。 Jack of all trades is master of none. あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。 It needs exercise. それには訓練が必要である。 Every opportunity is used, and you should do English practice. あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。 Learning poetry is a good discipline for the memory. 詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。 In the long run, you will have to practise more. 結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 Mental exercise is particularly important for young children. 精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。 In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful. このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。 She practises the piano every day. 彼女は毎日ピアノを練習します。 The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves. 国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。 Their grace comes from hard work, sweat, and pain. 踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。 Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass! アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ! Mr Smith drilled them in English pronunciation. スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。 To teach Alex, Pepperberg used a special form of training. アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。 She's meant to practice the piano for two hours. 彼女はピアノを二時間練習しなければならなかった。 He is a proficient pianist. 彼は熟練のピアニストだ。 You should practice playing the violin every day. 君はバイオリンを毎日練習するべきだ。 The future pilot is trained in a mock cockpit. 未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。 Because the new trainee did things sluggishly, he was told that he'd be fired if he didn't start taking his job seriously. 新しい訓練生はだらだらしていたので、仕事に本気でとりくまないとくびにするといわれた。 Let's take time out to elaborate a strategy. タイムをとって作戦を練ろう。 The answers for the practice problems are at the end of the book. 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 It is difficult for a theory to survive such a test. 理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。 You have only to practice every day. あなたは毎日練習しさえすればよい。 You should rethink this program. この企画はもう一度想を練り直せ。 He is an adept climber. 彼は熟練した登山家だ。 The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs. 先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。 In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 She's been practicing piano for a year and can play the piano somewhat. 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 The work will come easy with a little practice. 少し訓練すれば、その仕事は楽になるだろう。 My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement. 上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。 Practice makes perfect. 練習は熟達の道。 She practiced her English pronunciation yesterday. 彼女は昨日英語の発音を練習した。 A good salesman will not encroach on his customer's time. 熟練したサラリーマンは時間をとらせないものだ。 The average skilled workers now earn over $10,000 a year. 現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。 The guests were waited on by a highly trained team of young staff. お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 I am training a horse for the race. 私は馬をレース用に訓練している。 Do keep practicing! ぜひ練習を続けなさい。 After you've had some tea, carry on practising. お茶を飲んだ後は練習を続けなさい。 Mr Sato practices archery in the weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 Doctors are not as a rule trained in child rearing. 医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。 By means of long practice, became skillful. 長く練習したおかげで彼は熟達した。 His works will stand the test of time. 彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。 A skilled mechanic earns decent wages. 熟練した機械工はかなりの賃金を稼ぐ。 No matter how hard the training was, she never cried. 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 Playing the violin requires much practice. バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。 He is an old hand at that work. 彼はその仕事にかけては老練な人だ。 My father is an expert surgeon. 父は熟練した外科医です。 He is known as a proficient artist in his field. 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 It was next to impossible to get a trained pilot. 訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。 You'll be able to speak English better if you practice hard. 一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。 The girl exercised on the parallel bars. その少女は平行棒の練習をした。 They say that Zen strengthens our mind. 禅は私たちの心を鍛練するといわれる。 Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty! 試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑! I was given training in that school. わたしはその学校で訓練された。 Because, in the same way as painting, practice is essential for novels. 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 Can you practice Japanese with me? 私の日本語の練習に付き合ってくれませんか。 Yes, you need to practice every day. そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。 Practice makes perfect. 練習が完成を生む。 The dog is absorbed in his exercise. 犬が訓練に夢中になっている。 The teacher omitted the exercise on page 21 of the book. 先生は本の21ページの練習問題を省いた。 He practices playing the guitar far into the night. 彼は夜遅くまでギターの練習をする。 She always practices the piano before dinner. 彼女は夕食前にいつもピアノを練習する。 On the memo was scrawled, "have her practice floating in the water." メモには、水に浮かぶ練習をさせるように、と殴り書きされていた。 I have tennis practice. 私はテニスの練習があります。 He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery. 彼は熟練した脳外科医として名声が高い。 The people protested against the low altitude flight training. 住民は低空飛行訓練に抗議を行った。 Does my training qualify me to teach? 私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。 In order to beat them, we practice very hard. 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 The only thing that doesn't require skill is an appetite. 食欲以外のものはみな熟練を必要とする。 Whoo! Today's practice is tough - much harder than usual. ウーッ、今日の練習はいつになくハードで辛い。 I have practiced piano every day for fifteen years. 私は15年間毎日ピアノを練習しています。 This exercise is easy enough for me to do without help. この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。 Military training is training given to soldiers. 軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。 This was quite a well thought-out plan. これはかなり良く練られた計画だったね。 The trainee could hardly bear the burden of the task. その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。 I still have some feelings for her. 彼女にはまだ未練がある。 It takes a great deal of practice to master a foreign language. 外国語を習得するには多量の練習が必要である。 However hard the training was, she never cried. 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 I am training hard so that I may win the race. 私はそのレースに勝つために懸命に練習している。 Everything eventually gets easier with practice. 何事も練習すれば簡単になる。 She practices the piano every day. 彼女は毎日ピアノを練習します。 He always plans a thing out carefully before he does it. 彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。 We practiced very hard to beat them. 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 The long voyage was a trial for us. 長い船旅は私たちにとって試練であった。 Not a day passed but I practiced playing the piano. 私は毎日ピアノの練習をした。 I practiced my English on him. 僕は彼を相手にして英語を練習した。 Long practice enabled him to speak fluent English. 長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。 One must practice every day in order to become a world-class athlete. 国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。 Bob has to get through this ordeal on his own. ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。 The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned. 日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。 Learning calculus requires a lot of practice. 微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。 How many times a week does the soccer team practice? 週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。