Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This project will involve 50 trained staff members. この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。 Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all. 午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。 She practices the piano every day. 彼女は毎日ピアノを練習します。 In the light of what you told us, I think we should revise our plan. 君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。 You must drill in grammar. 君は文法の練習をしなければならない。 He is too young to benefit from firm discipline. 彼はまだ幼すぎて、厳しい訓練は彼のためにならない。 However hard the training was, she never cried. 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned. 日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。 A good salesman will not encroach on his customer's time. 熟練したサラリーマンは時間をとらせないものだ。 They say that Zen strengthens our mind. 禅は私たちの心を鍛練するといわれる。 Do a composition exercise, please. 英作文の練習問題をしなさい。 He always plans a thing out carefully before he does it. 彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。 Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 He is an adept climber. 彼は熟練した登山家だ。 He is known as a proficient artist in his field. 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 They say Zen cultivates our mind. 禅は私たちの心を鍛練するといわれる。 She exercises every day at a fitness club. 彼女はフィットネスクラブで毎日訓練する。 The only thing that doesn't require skill is an appetite. 食欲以外のものはみな熟練を必要とする。 Their first fall there was a trial for them. 彼らのそこでの最初の秋は彼らにとって試練であった。 Lifelong education means perpetual retraining. 生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。 If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。 She was trained as a violinist under a famous musician. 彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。 She always practices the piano before dinner. 彼女は夕食前にいつもピアノを練習する。 In Japan children as young as 3 begin violin lessons. 日本では3才でバイオリンの練習を始める。 I am very busy practicing after school. 放課後、練習で大忙しです。 Playing the violin requires much practice. バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。 I was given training in that school. わたしはその学校で訓練された。 Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions. 教科書の各章に約12もの練習問題がついている。 This was quite a well thought-out plan. これはかなり良く練られた計画だったね。 A skilled mechanic earns decent wages. 熟練した機械工はかなりの賃金を稼ぐ。 She practiced playing the piano again and again. 彼女は何度もピアノを弾く練習をした。 I felt utterly out of place among those sophisticated people. ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。 This exercise is easy enough for me to do without help. この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。 He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery. 彼は熟練した脳外科医として名声が高い。 If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass! アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ! The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics. 運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。 Did you practice the piano this morning? 今朝ピアノの練習をしましたか。 She practices playing the piano regularly. 彼女は必ずピアノの練習をしている。 I'm afraid you can't. I have tennis practice later. ごめん、だめなのだ。後でテニスの練習があるんだよ。 The yakuza were tormenting Hiroshi. やくざがひろしに試練を課している。 Mr Sato practices archery in the weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 A jack of all trades is a master of none. あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。 It is difficult for a theory to survive such a test. 理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。 Practice makes perfect. 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 Doctors are not as a rule trained in child rearing. 医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。 This job calls for skill. この仕事は熟練を要する。 The work will come easy with a little practice. 少し訓練すれば、その仕事は楽になるだろう。 Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 She finished her exercises in the given time. 彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。 It's a great plan, innit. すごく良く練られた計画じゃん。 His works will stand the test of time. 彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。 She practiced her English pronunciation yesterday. 彼女は昨日英語の発音を練習した。 The future pilot is trained in a mock cockpit. 未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 I have tennis practice. 私はテニスの練習があります。 He thinks that only very well trained actors can be really successful. 彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。 The girl exercised on the parallel bars. その少女は平行棒の練習をした。 She spends a lot of time practicing the piano. 彼女はピアノの練習に多くの時間をかける。 "Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands." 「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」 If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one. 苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。 At first, the trainees were awkward in his company. 最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。 Let's take time out to elaborate a strategy. タイムをとって作戦を練ろう。 Andy must have practiced very hard. アンディは、猛練習したにちがいない。 If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. 泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。 She practiced the piano every day. 彼女は毎日ピアノの練習をした。 He practices playing the guitar far into the night. 彼は夜遅くまでギターの練習をする。 I have practiced piano every day for fifteen years. 私は15年間毎日ピアノを練習しています。 Jack of all trades is master of none. あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。 It takes years of practice to play the piano well. ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。 You must practice it at regular intervals. 君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。 One's talent is in need of discipline. 才能は訓練を必要とする。 No matter how hard the training was, she never cried. 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 Writing good English needs a lot of practice. よい英語を書くためには、たくさん練習しなければならない。 Not a day passed but I practiced playing the piano. 私は毎日ピアノの練習をした。 She practices English conversation by listening to the radio. 彼女はラジオを聞いて英会話の練習をしている。 At first the trainees were awkward in his company. 最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。 He cannot put up with hard training. 彼は厳しい訓練に耐えられません。 She has been practicing the piano since morning. 彼女は朝から、ピアノの練習をしている。 Mike doesn't practice basketball on Monday. マイクは月曜日にはバスケットボールの練習をしない。 The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs. 先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。 Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure. 練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。 Success consists of discipline. 成功は鍛練にある。 By means of long practice, became skillful. 長く練習したおかげで彼は熟達した。 He has skill in handwork. 彼は工作に熟練している。 He practices playing the guitar until late at night. 彼は夜遅くまでギターの練習をする。 He is an old hand at that work. 彼はその仕事にかけては老練な人だ。 Everything eventually gets easier with practice. 何事も練習すれば簡単になる。 He practiced the piece many times before the concert. 彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。 In the long run, you will have to practise more. 結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。 He is skilled in handicraft. 彼は工作に熟練している。 She practiced typing every day. 彼女は毎日タイプの練習をした。 He trained his dog to fetch the newspaper. 彼は自分の犬に新聞を取ってくるように訓練した。 She's practicing the piano day and night. 彼女は昼も夜もピアノを練習している。 Give him rigid training. 彼に厳しい訓練を与えなさい。 This is the chief aim of university education: to train the mind. 知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。 Mental exercise is particularly important for young children. 精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。 Practice makes perfect. 練習は熟達の道。 He is a proficient pianist. 彼は熟練のピアニストだ。 In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。