Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Even expert drivers can make mistakes. 熟練したドライバーでもミスをすることがある。 You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad. よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。 Roy practiced very hard to get his ski instructor's license. ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。 It's a great plan, innit. すごく良く練られた計画じゃん。 In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful. このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。 Try out my reins and my heart. 私の心と思いとを練り清めてください。 The yakuza were tormenting Hiroshi. やくざがひろしに試練を課している。 The captain exercised the new recruits with long marches. 隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。 Practice makes perfect. 練習が完成を生む。 She was trained to be a secretary. 彼女は秘書となる訓練を受けた。 At first, the trainees were awkward in his company. 最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。 I'm afraid you can't. I have tennis practice later. ごめん、だめなのだ。後でテニスの練習があるんだよ。 I have practiced piano every day for fifteen years. 私は15年間毎日ピアノを練習しています。 Every man and woman in the company is well trained. その会社では、男も女もみなよく訓練されている。 If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。 The teacher stressed the importance of daily practice. 先生は毎日の練習の大切さを強調した。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 Everything eventually gets easier with practice. 何事も練習すれば簡単になる。 A jack of all trades is a master of none. あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。 The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned. 日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。 Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions. 教科書の各章に約12もの練習問題がついている。 My father trained me not as a man or a woman, but as a performer. 父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。 It needs exercise. それには訓練が必要である。 He is known as a proficient artist in his field. 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 They say that Zen strengthens our mind. 禅は私たちの心を鍛練するといわれる。 Long practice enabled him to speak fluent English. 長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。 I have a dog trained as a seeing eye dog. 私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。 He is training a horse for a race. 彼は競馬のために馬を訓練している。 My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement. 上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。 If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass! アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ! Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty. 長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。 Let's begin practicing voice projection. まず発声練習から始めましょう。 At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 The girl exercised on the parallel bars. その少女は平行棒の練習をした。 She practices English conversation by listening to the radio. 彼女はラジオを聞いて英会話の練習をしている。 Can you practice Japanese with me? 私の日本語の練習に付き合ってくれませんか。 Lifelong education means perpetual retraining. 生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。 She is practicing the violin now. 彼女は今バイオリンの練習をしています。 Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place. トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。 How is cheerleading practice? チアリーダーの練習はどうなの。 The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves. 国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。 The teacher omitted the exercise on page 21 of the book. 先生は本の21ページの練習問題を省いた。 Musical talent can be developed if it's properly trained. 音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。 If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. 泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。 She practices the piano in the afternoon or in the evening. 彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。 You'll be able to speak English better if you practice hard. 一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。 She practices the piano every day. 彼女は毎日ピアノを練習します。 I bore this trial. 私はこの試練に耐えた。 Their grace comes from hard work, sweat, and pain. 踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。 One must practice every day in order to become a world-class athlete. 国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。 She practices playing the violin every day. 彼女は毎日バイオリンを弾く練習をする。 She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day. 彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。 The long voyage was a trial for us. 長い船旅は私たちにとって試練であった。 To teach Alex, Pepperberg used a special form of training. アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。 When do you practice the piano? あなたはいつピアノの練習をしますか。 I do exercises in English composition every day. 毎日英作文の練習をする。 You have only to practice every day. あなたは毎日練習しさえすればよい。 She's practicing English so she can get a better job. 彼女はもっとよい仕事に就けるように英語の練習をしています。 This is the chief aim of university education: to train the mind. 知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。 What's wrong with parading around your own house naked? 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! They have little chance to practice it. 彼らにはそれを練習する機会が少ししかなかった。 The answers for the practice problems are at the end of the book. 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 We had a fire drill yesterday. 私たちは昨日防火訓練をした。 She's been practicing piano for a year and can play the piano a bit. 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 I practiced my English on him. 僕は彼を相手にして英語を練習した。 It is difficult for a theory to survive such a test. 理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。 The future pilot is trained in a mock cockpit. 未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。 Mr Sato practices archery in the weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 Mike doesn't practice basketball on Monday. マイクは月曜日にはバスケットボールの練習をしない。 His speech is very refined. 彼の話し方はたいへん洗練されている。 She was trained as a singer. 彼女は歌手として訓練を受けた。 She practiced her English pronunciation yesterday. 彼女は昨日英語の発音を練習した。 Whoo! Today's practice is tough - much harder than usual. ウーッ、今日の練習はいつになくハードで辛い。 If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 I'm practising judo. 柔道を練習しています。 He used every chance to practice English. 彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。 She practiced the piano every day. 彼女は毎日ピアノの練習をした。 The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs. 先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。 Mike doesn't practice basketball on Monday. マイクのバスケの練習は月曜日は休みだ。 Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty! 試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑! Andy must have practiced very hard. アンディは、猛練習したにちがいない。 Did you practice the piano this morning? 今朝ピアノの練習をしましたか。 A skilled mechanic earns decent wages. 熟練した機械工はかなりの賃金を稼ぐ。 She spends a lot of time practicing the piano. 彼女はピアノの練習に多くの時間をかける。 She's been practicing piano for a year and can play the piano somewhat. 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune. 男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。 He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery. 彼は熟練した脳外科医として名声が高い。 He is a proficient pianist. 彼は熟練のピアニストだ。 Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 Because novels, just like paintings, need you to practice. 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 Does my training qualify me to teach? 私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。 On the memo was scrawled, "have her practice floating in the water." メモには、水に浮かぶ練習をさせるように、と殴り書きされていた。 If it rains, we will put off our practice match. 雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。 Mike didn't take part in yesterday's practice. マイクは昨日練習に参加しなかった。 Practice volleying against two players. 二人の選手を相手にボレーの練習をする。 After you've had some tea, carry on practising. お茶を飲んだ後は練習を続けなさい。 I am very busy practicing after school. 放課後、練習で大忙しです。 It is essential for you to practice every day. 毎日練習することが極めて重要です。 He practices the piano every day, so he can become a pianist. 彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。