UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '練'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is essential for you to practice every day.毎日練習することが極めて重要です。
He was subjected to severe trials.彼は厳しい試練を受けた。
You must build up your courage.君は胆力を練る必要がある。
She was trained as a doctor.彼女は医者になる訓練を受けた。
In order to beat them, we practice very hard.彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
He always plans a thing out carefully before he does it.彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
Have you practiced any today?今日は少しでも練習しましたか。
She's been practicing piano for a year and can play the piano somewhat.一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。
The dog is trained to watch for thieves.その犬は泥棒の番をするように訓練されている。
Military training is training given to soldiers.軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
I practiced my English on him.僕は彼を相手にして英語を練習した。
Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all.午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。
If it rains, we will put off our practice match.雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。
I have tennis practice later.後でテニスの練習があるんだよ。
He is an adept climber.彼は熟練した登山家だ。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
In the long run, you will have to practise more.結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
He cannot put up with hard training.彼は厳しい訓練に耐えられません。
Mike didn't join the practice yesterday.マイクは昨日練習に参加しなかった。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
They say Zen cultivates our mind.禅は私たちの心を鍛練するといわれる。
He is too young to benefit from firm discipline.彼はまだ幼すぎて、厳しい訓練は彼のためにならない。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
We trained hard for the game at first.私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。
We were made to practice three hours a day by the manager.私たちは監督によって1日3時間練習させられた。
Mike didn't take part in yesterday's practice.マイクは昨日練習に参加しなかった。
One must practice every day in order to become a world-class athlete.国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。
She practiced the piano every day.彼女は毎日ピアノの練習をした。
She would often practice the violin on the roof.彼女は屋上でよくヴァイオリンの練習をしていたものだ。
He is skilled in handicraft.彼は工作に熟練している。
I bore this trial.私はこの試練に耐えた。
She's practicing the piano day and night.彼女は昼も夜もピアノを練習している。
She has been practicing the piano since morning.彼女は朝から、ピアノの練習をしている。
Every opportunity is used, and you should do English practice.あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。
I am in the habit of taking some exercise before breakfast.私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
I am training hard so that I may win the race.私はそのレースに勝つために懸命に練習している。
He used every chance to practice English.彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
Jack of all trades is master of none.あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
She's been practicing piano for a year and can play the piano a bit.一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。
She practiced her English pronunciation yesterday.彼女は昨日英語の発音を練習した。
The future pilot is trained in a mock cockpit.未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。
What's wrong with parading around your own house naked?自分の家を裸で練り歩いて何が悪い!
Even expert drivers can make mistakes.熟練したドライバーでもミスをすることがある。
You have only to practice every day.あなたは毎日練習しさえすればよい。
The dog is absorbed in his exercise.犬が訓練に夢中になっている。
My father is an expert surgeon.父は熟練した外科医です。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
Bob has to get through this ordeal on his own.ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
Mike doesn't practice basketball on Monday.マイクのバスケの練習は月曜日は休みだ。
She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day.彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。
Mr Sato practices archery in the weekends.佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。
No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke.どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。
My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays.こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。
We had a fire drill yesterday.私たちは昨日防火訓練をした。
This dog is trained to save people in the mountains.この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。
Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty.長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
I have tennis practice.私はテニスの練習があります。
If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster.よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。
He practiced the piece many times before the concert.彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。
He trained his dog to fetch the newspaper.彼は自分の犬に新聞を取ってくるように訓練した。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
She was trained to be a secretary.彼女は秘書となる訓練を受けた。
Do keep practicing!ぜひ練習を続けなさい。
A jack of all trades is a master of none.あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
Practice makes perfect.練習が完ぺき(な腕まえ)にする。
Mr Smith drilled them in English pronunciation.スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。
Their first fall there was a trial for them.彼らのそこでの最初の秋は彼らにとって試練であった。
My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement.上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。
She was trained as a singer.彼女は歌手として訓練を受けた。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
She's practicing English so she can get a better job.彼女はもっと良い仕事につけるように英語を練習しています。
He thinks that only very well trained actors can be really successful.彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。
If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass!アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ!
This was quite a well thought-out plan.これはかなり良く練られた計画だったね。
She spends a lot of time practicing the piano.彼女はピアノの練習に多くの時間をかける。
He is training a horse for a race.彼はこのレースのために馬を訓練している。
I'm practising judo.柔道を練習しています。
I trained the dog to do tricks.私はその犬を芸当ができるように訓練した。
His speech is very refined.彼の話し方はたいへん洗練されている。
This exercise is easy enough for me to do without help.この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。
Yes, you need to practice every day.そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
I still have some feelings for her.彼女にはまだ未練がある。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
You'll be able to speak English better if you practice hard.一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。
By dint of long practice he became most skillful.長く練習したおかげで彼はとても熟達した。
She finished her exercises in the given time.彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。
He practices playing the guitar far into the night.彼は夜遅くまでギターの練習をする。
Long practice enabled him to speak fluent English.長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
Let's begin practicing voice projection.まず発声練習から始めましょう。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License