Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 She was always practicing the piano. 彼女はピアノを練習していた。 You should rethink this program. この企画はもう一度想を練り直せ。 The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves. 国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。 He practiced the piece many times before the concert. 彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。 It takes a great deal of practice to master a foreign language. 外国語を習得するには多量の練習が必要である。 I was given training in that school. わたしはその学校で訓練された。 One must practice every day in order to become a world-class athlete. 国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。 Their first fall there was a trial for them. 彼らのそこでの最初の秋は彼らにとって試練であった。 A jack of all trades is a master of none. あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。 Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 He practices playing the guitar far into the night. 彼は夜遅くまでギターの練習をする。 She would often practice the violin on the roof. 彼女は屋上でよくヴァイオリンの練習をしていたものだ。 After you've had some tea, carry on practising. お茶を飲んだ後は練習を続けなさい。 Try out my reins and my heart. 私の心と思いとを練り清めてください。 He is training a horse for a race. 彼は競馬のために馬を訓練している。 The work will come easy with a little practice. 少し訓練すれば、その仕事は楽になるだろう。 Andy must have practiced very hard. アンディは、猛練習したにちがいない。 By means of long practice, became skillful. 長く練習したおかげで彼は熟達した。 I am training a horse for the race. 私は馬をレース用に訓練している。 However hard the training was, she never cried. 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs. 先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。 Mental exercise is particularly important for young children. 精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。 What are the marks that distinguish the cultured man? 洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。 My father is an expert surgeon. 父は熟練した外科医です。 She practices English conversation by listening to the radio. 彼女はラジオを聞いて英会話の練習をしている。 They have little chance to practice it. 彼らにはそれを練習する機会が少ししかなかった。 He is an old hand at that work. 彼はその仕事にかけては老練な人だ。 I'm afraid you can't. I have tennis practice later. ごめん、だめなのだ。後でテニスの練習があるんだよ。 She practices playing the piano regularly. 彼女は必ずピアノの練習をしている。 She practiced the piano every day. 彼女は毎日ピアノの練習をした。 He is too young to benefit from firm discipline. 彼はまだ幼すぎて、厳しい訓練は彼のためにならない。 He was an old hand at the game. 彼はそのゲームに熟練していた。 He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery. 彼は熟練した脳外科医として名声が高い。 She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day. 彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。 He practices the piano every day to become a pianist. 彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。 She exercises every day at a fitness club. 彼女はフィットネスクラブで毎日訓練する。 He always plans a thing out carefully before he does it. 彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。 She's been practicing piano for a year and can play the piano somewhat. 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 They say that Zen strengthens our mind. 禅は私たちの心を鍛練するといわれる。 I trained the dog to do tricks. 私はその犬を芸当ができるように訓練した。 He is known as a proficient artist in his field. 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 "Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands." 「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」 Jack of all trades is master of none. あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。 If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。 When do you practice the piano? あなたはいつピアノの練習をしますか。 Lifelong education means perpetual retraining. 生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。 My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays. こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。 You have only to practice every day. あなたは毎日練習しさえすればよい。 She was trained as a violinist under a famous musician. 彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。 He cannot put up with hard training. 彼は厳しい訓練に耐えられません。 His works will stand the test of time. 彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。 She's practicing English so she can get a better job. 彼女はもっと良い仕事につけるように英語を練習しています。 He practices the piano every day, so he can become a pianist. 彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。 He used every chance to practice English. 彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。 The average skilled workers now earn over $10,000 a year. 現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。 I practiced my English on him. 僕は彼を相手にして英語を練習した。 How is cheerleading practice? チアリーダーの練習はどうなの。 At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 Writing good English needs a lot of practice. よい英語を書くためには、たくさん練習しなければならない。 Military training is training given to soldiers. 軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。 The yakuza were tormenting Hiroshi. やくざがひろしに試練を課している。 I do exercises in English composition every day. 毎日英作文の練習をする。 It was next to impossible to get a trained pilot. 訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。 What's wrong with parading around your own house naked? 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! Musical talent can be developed if it's properly trained. 音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。 Do keep practicing! ぜひ練習を続けなさい。 If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass! アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ! One's talent is in need of discipline. 才能は訓練を必要とする。 I am very busy practicing after school. 放課後、練習で大忙しです。 Learning poetry is a good discipline for the memory. 詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。 The exercises did her good. その訓練は彼女のためになった。 At first the trainees were awkward in his company. 最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。 How many times a week does the soccer team practice? 週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。 It needs exercise. それには訓練が必要である。 She's practicing English so she can get a better job. 彼女はもっとよい仕事に就けるように英語の練習をしています。 It takes years of practice to play the piano well. ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。 You should practice playing the violin every day. 君はバイオリンを毎日練習するべきだ。 This dog is trained to save people in the mountains. この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。 Add water and mix to a firm dough. 水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。 You must practice it at regular intervals. 君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。 Practice volleying against two players. 二人の選手を相手にボレーの練習をする。 The girl exercised on the parallel bars. その少女は平行棒の練習をした。 The captain exercised the new recruits with long marches. 隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。 The only thing that doesn't require skill is an appetite. 食欲以外のものはみな熟練を必要とする。 He is a proficient pianist. 彼は熟練のピアニストだ。 I have tennis practice later. 後でテニスの練習があるんだよ。 The future pilot is trained in a mock cockpit. 未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。 I felt utterly out of place among those sophisticated people. ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。 To teach Alex, Pepperberg used a special form of training. アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。 Give him rigid training. 彼に厳しい訓練を与えなさい。 Not a day passed but I practiced playing the piano. 私は毎日ピアノの練習をした。 He had to undergo many trials. 彼は多くの試練に耐えなければならなかった。 A good salesman will not encroach on his customer's time. 熟練したサラリーマンは時間をとらせないものだ。 In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 Can you practice Japanese with me? 私の日本語の練習に付き合ってくれませんか。 The answers for the practice problems are at the end of the book. 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 She practices the piano in the afternoon or in the evening. 彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。 Do a composition exercise, please. 英作文の練習問題をしなさい。