The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '練'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She practices the piano every day.
彼女は毎日ピアノを練習します。
My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement.
上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。
She practiced playing the piano again and again.
彼女は何度もピアノを弾く練習をした。
He used every chance to practice English.
彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。
She is practicing the violin now.
彼女は今バイオリンの練習をしています。
The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned.
日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.
大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
I have a dog trained as a seeing eye dog.
私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。
He is training a horse for a race.
彼はこのレースのために馬を訓練している。
Long practice enabled him to speak fluent English.
長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
Practice makes perfect.
練習が完ぺき(な腕まえ)にする。
Success consists of discipline.
成功は鍛練にある。
She finished her exercises in the given time.
彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.
現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
It was next to impossible to get a trained pilot.
訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
The answers for the practice problems are at the end of the book.
練習問題の解答は巻末にまとめてあります。
I practiced my English on him.
僕は彼を相手にして英語を練習した。
He is an old hand at that work.
彼はその仕事にかけては老練な人だ。
She's been practicing piano for a year and can play the piano a bit.
一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。
I am very busy practicing after school.
放課後、練習で大忙しです。
I am training hard so that I may win the race.
私はそのレースに勝つために懸命に練習している。
Every opportunity is used, and you should do English practice.
あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
When it comes to musical instruments, the more you practice, the more skilled you become.
楽器は練習すればするほど上手になるよ。
You must practice it at regular intervals.
君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
Does my training qualify me to teach?
私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。
He is training a horse for a race.
彼は競馬のために馬を訓練している。
She would often practice the violin on the roof.
彼女は屋上でよくヴァイオリンの練習をしていたものだ。
By means of long practice, became skillful.
長く練習したおかげで彼は熟達した。
I still have some feelings for her.
彼女にはまだ未練がある。
I do exercises in English composition every day.
毎日英作文の練習をする。
This exercise is easy enough for me to do without help.
この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。
He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery.
彼は熟練した脳外科医として名声が高い。
Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure.
練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。
The people protested against the low altitude flight training.
住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
She practiced her English pronunciation yesterday.
彼女は昨日英語の発音を練習した。
Mr. Sato practices archery on weekends.
佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。
He has skill in handwork.
彼は工作に熟練している。
Let's take time out to elaborate a strategy.
タイムをとって作戦を練ろう。
It takes years of practice to play the piano well.
ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。
I felt utterly out of place among those sophisticated people.
ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。
A jack of all trades is a master of none.
あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
By dint of long practice he became most skillful.
長く練習したおかげで彼はとても熟達した。
She was trained as a doctor.
彼女は医者になる訓練を受けた。
He practices playing the guitar far into the night.
彼は夜遅くまでギターの練習をする。
The teacher omitted the exercise on page 21 of the book.
先生は本の21ページの練習問題を省いた。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.
運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
She was always practicing the piano.
彼女はピアノを練習していた。
The teacher stressed the importance of daily practice.
先生は毎日の練習の大切さを強調した。
She always practices the piano before dinner.
彼女は夕食前にいつもピアノを練習する。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.
アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
After a year's practice, she plays the piano after a fashion.
一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.