Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 This exercise is easy enough for me to do without help. この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。 She always practices the piano before dinner. 彼女は夕食前にいつもピアノを練習する。 She was trained as a doctor. 彼女は医者になる訓練を受けた。 The teacher stressed the importance of daily practice. 先生は毎日の練習の大切さを強調した。 If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one. 苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。 Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 In the long run, you will have to practise more. 結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。 After a year's practice, she plays the piano after a fashion. 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 The trainee could hardly bear the burden of the task. その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。 The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned. 日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。 His works will stand the test of time. 彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。 By means of long practice, became skillful. 長く練習したおかげで彼は熟達した。 My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays. こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。 Mike doesn't practice basketball on Monday. マイクは月曜日にはバスケットボールの練習をしない。 Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure. 練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。 Because the new trainee did things sluggishly, he was told that he'd be fired if he didn't start taking his job seriously. 新しい訓練生はだらだらしていたので、仕事に本気でとりくまないとくびにするといわれた。 Practice makes perfect. 練習が完成を生む。 I have a dog trained as a seeing eye dog. 私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。 This job calls for skill. この仕事は熟練を要する。 He was an old hand at the game. 彼はそのゲームに熟練していた。 She practices the piano every day. 彼女は毎日ピアノを練習します。 He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery. 彼は熟練した脳外科医として名声が高い。 Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty! 試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑! He is training a horse for a race. 彼はこのレースのために馬を訓練している。 Listening practice tends to be monotonous. リスニングの練習は単調になってしまうことがある。 We practiced very hard to beat them. 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 You should practice playing the piano regularly. 規則正しくピアノを練習すべきです。 The teacher omitted the exercise on page 21 of the book. 先生は本の21ページの練習問題を省いた。 She's practicing the piano day and night. 彼女は昼も夜もピアノを練習している。 If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。 They say that Zen strengthens our mind. 禅は私たちの心を鍛練するといわれる。 Give him rigid training. 彼に厳しい訓練を与えなさい。 She's practicing English so she can get a better job. 彼女はもっとよい仕事に就けるように英語の練習をしています。 In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful. このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。 He is an old hand at that work. 彼はその仕事にかけては老練な人だ。 He is training a horse for a race. 彼は競馬のために馬を訓練している。 She practices playing the piano regularly. 彼女は必ずピアノの練習をしている。 I trained the dog to do tricks. 私はその犬を芸当ができるように訓練した。 She was trained as a violinist under a famous musician. 彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。 She is practicing the violin now. 彼女は今バイオリンの練習をしています。 If it rains, we will put off our practice match. 雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。 What's wrong with running around your house naked? 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! It needs exercise. それには訓練が必要である。 You must build up your courage. 君は胆力を練る必要がある。 Add water and mix to a firm dough. 水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。 I'm practising judo. 柔道を練習しています。 Try out my reins and my heart. 私の心と思いとを練り清めてください。 I have tennis practice later. 後でテニスの練習があるんだよ。 Mr Smith drilled them in English pronunciation. スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。 He always plans a thing out carefully before he does it. 彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。 Mr Sato practices archery in the weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 He had to undergo many trials. 彼は多くの試練に耐えなければならなかった。 On the memo was scrawled, "have her practice floating in the water." メモには、水に浮かぶ練習をさせるように、と殴り書きされていた。 Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place. トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。 When do you practice the piano? あなたはいつピアノの練習をしますか。 Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions. 教科書の各章に約12もの練習問題がついている。 She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day. 彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。 The dog is trained to watch for thieves. その犬は泥棒の番をするように訓練されている。 The long voyage was a trial for us. 長い船旅は私たちにとって試練であった。 The answers for the practice problems are at the end of the book. 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 Playing the violin requires much practice. バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。 Did you practice the piano this morning? 今朝ピアノの練習をしましたか。 We had a fire drill yesterday. 私たちは昨日防火訓練をした。 However hard the training was, she never cried. 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 He used every chance to practice English. 彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。 To teach Alex, Pepperberg used a special form of training. アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。 She spends a lot of time practicing the piano. 彼女はピアノの練習に多くの時間をかける。 The average skilled workers now earn over $10,000 a year. 現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。 She was trained as a singer. 彼女は歌手として訓練を受けた。 He trained his dog to fetch the newspaper. 彼は自分の犬に新聞を取ってくるように訓練した。 In order to beat them, we practice very hard. 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass! アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ! How is cheerleading practice? チアリーダーの練習はどうなの。 I'm afraid you can't. I have tennis practice later. ごめん、だめなのだ。後でテニスの練習があるんだよ。 Mental exercise is particularly important for young children. 精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。 He is too young to benefit from firm discipline. 彼はまだ幼すぎて、厳しい訓練は彼のためにならない。 In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon. たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。 I am training hard so that I may win the race. 私はそのレースに勝つために懸命に練習している。 Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board. 赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。 "Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands." 「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」 He practices the piano every day to become a pianist. 彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。 She practices English conversation by listening to the radio. 彼女はラジオを聞いて英会話の練習をしている。 He is known as a proficient artist in his field. 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 She practiced the piano every day. 彼女は毎日ピアノの練習をした。 How many times a week does the soccer team practice? 週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。 Practice makes perfect. 練習は熟達の道。 The only thing that doesn't require skill is an appetite. 食欲以外のものはみな熟練を必要とする。 Does my training qualify me to teach? 私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。 The yakuza were tormenting Hiroshi. やくざがひろしに試練を課している。 He practiced the piece many times before the concert. 彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。 Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all. 午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。 Lifelong education means perpetual retraining. 生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。 The exercises did her good. その訓練は彼女のためになった。 What's wrong with parading around your own house naked? 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! This work calls for a high degree of skill. この仕事は高度の熟練を必要とする。 She practices playing the violin every day. 彼女は毎日バイオリンを弾く練習をする。 Bob has to get through this ordeal on his own. ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。 Jack of all trades is master of none. あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。