My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement.
上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。
The teacher stressed the importance of daily practice.
先生は毎日の練習の大切さを強調した。
He practices the piano every day, so he can become a pianist.
彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。
She practiced typing every day.
彼女は毎日タイプの練習をした。
I am very busy practicing after school.
放課後、練習で大忙しです。
We trained hard for the game at first.
私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。
His works will stand the test of time.
彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
My father trained me not as a man or a woman, but as a performer.
父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。
When do you practice the piano?
あなたはいつピアノの練習をしますか。
He was an old hand at the game.
彼はそのゲームに熟練していた。
Can you practice Japanese with me?
私の日本語の練習の相手をしていただけますか?
A jack of all trades is a master of none.
あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
She practices the piano every day.
彼女は毎日ピアノを練習します。
She finished her exercises in the given time.
彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。
Bob has to get through this ordeal on his own.
ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。
The people protested against the low altitude flight training.
住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.
踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
He cannot put up with hard training.
彼は厳しい訓練に耐えられません。
However hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
At first the trainees were awkward in his company.
最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。
No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke.
どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。
He is skilled in handicraft.
彼は工作に熟練している。
A skilled mechanic earns decent wages.
熟練した機械工はかなりの賃金を稼ぐ。
They have little chance to practice it.
彼らにはそれを練習する機会が少ししかなかった。
No matter how hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
The dog is absorbed in his exercise.
犬が訓練に夢中になっている。
This dog is trained to smell out drugs.
この犬は麻薬を嗅ぎ出すよう訓練されている。
Did you practice the piano this morning?
今朝ピアノの練習をしましたか。
We were made to practice three hours a day by the manager.
私たちは監督によって1日3時間練習させられた。
I am training a horse for the race.
私は馬をレース用に訓練している。
A good salesman will not encroach on his customer's time.
熟練したサラリーマンは時間をとらせないものだ。
She was always practicing the piano.
彼女はいつもピアノを練習していた。
I have a dog trained as a seeing eye dog.
私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。
Does my training qualify me to teach?
私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。
Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure.
練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。
I am training hard so that I may win the race.
私はそのレースに勝つために懸命に練習している。
It was next to impossible to get a trained pilot.
訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra