UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '縮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This swimming suit is made of elastic material.この水着は伸縮性のある素材でできている。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
My jeans shrank in the wash.私のジーンズは洗うと縮んだ。
You should advocate disarmament.君は軍備縮小を支持すべきだ。
Metal contracts when cooled.金属は冷やされると縮小する。
The sweater shrank in the wash.セーターは洗ったら縮んだ。
I'm going to make reduced copies.縮小コピーを撮ってくるよ。
I'm afraid that you have to work overtime.恐縮だが、残業してもらわないと。
"Doc" is an abbreviation of "doctor".Docはdoctorの短縮形である。
Sorry, but can you show me the way to the next village?恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
Put the words in parentheses into abbreviated form.カッコ内の言葉を短縮形にしなさい。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
Will you kindly come here at nine?恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。
The gas was compressed into a gas cylinder.その気体は圧縮されてボンベに詰め込まれた。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while.うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
Living life in the fast lane is like burning the candle at both ends.すさんだ生活を送るのは、命を縮めるようなものだ。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。
I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000.テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。
Cream is a white and light yellow liquid composed of concentrated proteins and fat.クリームは、脂肪とたんぱく質が濃縮した濃厚で、白色や薄黄色の液体。
The bridge saved us a lot of time.その橋のおかげで、私達は大いに時間が短縮できた。
Send it to me as a compressed file.圧縮したファイルを添付で送ってください。
I'm afraid this sounds like a demand, but could you return the money I lent you the other day?催促がましくて恐縮ですが、先日お貸ししたお金を返していただけませんか。
They are demanding shorter working hours.彼らは労働時間の短縮を要求している。
Now I have curly hair, because I had a perm.パーマをかけたので、髪の毛が縮れています。
I am sorry to have taken up your valuable time.お時間をとらせて恐縮です。
A lot of companies have pared their staff down to a minimum.多くの会社が人員を最低限にまで縮小した。
The shrinking of the domestic market has been blamed on inflation.国内市場の縮小はインフレに依るものです。
We abbreviate Sunday to Sun.日曜日は日曜と短縮する。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
The pupils of our eyes contract in sunlight.私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。
My sweater shrank in the wash.セーターが洗濯で縮んだ。
Your kindness overwhelms me.ご親切に恐縮しております。
I felt as if my life had been shortened.命が縮む思いをした。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
This dress shrank, and what's more it faded.この服は縮んで、おまけに色褪せてしまった。
The factory had to cut back its production.工場は生産を縮小せざるをえなかった。
Disarmament is in practice difficult in many countries.多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License