Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The criminal became a Christian and turned over a new leaf. | その罪人はキリスト教徒になり、生活を一新した。 | |
| I believe he is not guilty of the crime. | 私は彼がその事件において無罪だと信じています。 | |
| The two men blamed each other for the crime. | 二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。 | |
| Some people blame poverty for crime. | 貧困が犯罪の源だという人もいる。 | |
| It goes without saying that he is not guilty. | 彼が無罪であることは言うまでもない。 | |
| The guilt manifests itself on his face. | 罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。 | |
| The guilt lies with him. | その罪の責任は彼にある。 | |
| It is well known that the city has a high crime rate. | その都市の犯罪率が高いことは有名です。 | |
| The court acquitted him of the charge of murder. | 法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。 | |
| They have no sense of sin. | 彼らには罪の意識がない。 | |
| He was banished to an island for high treason. | 彼は大逆罪で島流しにされた。 | |
| He admitted that he had committed the crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| She is guilty of theft. | 彼女は窃盗罪を犯している。 | |
| The police brought a charge of theft against him. | 警察は彼を窃盗罪で告発した。 | |
| My crime seems unreal to me. | 私の罪は幻のように思える。 | |
| No one has been convicted of the crime yet. | まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。 | |
| Man is born a sinner. | 人間は生来罪人である。 | |
| We are all convinced of his innocence. | 私達はみんな彼の無罪を確信している。 | |
| The judge concluded that the prisoner was guilty. | 裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。 | |
| Poverty is still the major cause of crime. | 貧困は依然として犯罪の大きな原因である。 | |
| The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate. | 陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人の罪で絞首刑にされた。 | |
| You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous? | 傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか? | |
| In the light of this fact, it is clear that he is innocent. | この事実に照らして彼に罪がないことは明らかだ。 | |
| In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded. | アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。 | |
| This man was charged with theft. | この男は窃盗罪に問われた。 | |
| There is a lot of crime in big cities. | 大都会には罪悪がはびこっている。 | |
| He refused to believe that she was guilty. | 彼女の有罪を彼は信じようとはしなかった。 | |
| We got some special evidence that proves that he is guilty. | 我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。 | |
| It cannot be denied that he is guilty. | 彼が有罪であることは否定できない。 | |
| He was accused of murder. | 彼は殺人罪で告訴された。 | |
| He is doing penance. | 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 | |
| You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night. | あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。 | |
| He confessed his crime frankly. | 彼はあっさり罪を白状した。 | |
| White collar crime has made American people trust the government less. | 詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。 | |
| Poverty sometimes drives people to commit crimes. | 貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。 | |
| The criminal is nervous. | 犯罪者は緊張しています。 | |
| The juvenile crimes are increasing recently. | 少年犯罪が最近増えている。 | |
| We are all convinced that he's guilty. | 私たちはみんな彼の罪を確信している。 | |
| The court found him guilty. | 法廷では彼を有罪と判決した。 | |
| The accused proved to be guilty. | 被告は有罪と判明した。 | |
| The man said he was innocent of the crime. | その男は罪を犯していないと言った。 | |
| She was found guilty. | 彼女に有罪の判決が下った。 | |
| She committed a crime. | 彼女は犯罪を犯した。 | |
| He must be innocent. | 彼は無罪にちがいない。 | |
| And if I were gay, would that be a crime? | それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ? | |
| Tom was the victim of a heinous crime. | トムは凶悪犯罪の被害者になった。 | |
| He exhibited no remorse for his crime. | 彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。 | |
| If he is innocent, it follows that his wife is guilty. | 彼が無実なら、当然彼の妻が有罪ということになる。 | |
| We have two pieces of evidence of his guilt. | 私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。 | |
| The punishment should be in proportion to the crime. | 罪に比例して罰するべきだ。 | |
| That crime is punishable by death. | その犯罪は死刑に値する。 | |
| This fact proves his innocence. | この事実は彼の無罪を証明している。 | |
| I believe Tom is innocent. | 私はトムの無罪を信じている。 | |
| There is much crime in the big cities. | 大都会には罪悪がはびこっている。 | |
| Every crime calls for punishment. | 犯罪にはすべて罰が必要である。 | |
| He is under a false accusation. | 彼は無実の罪で告発されている。 | |
| His silence was a practical admission of guilt. | 彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。 | |
| Her statements add up to an admission of guilt. | 彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。 | |
| It follows from what she says that he is guilty. | 彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。 | |
| When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty. | 証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。 | |
| His son's criminal activities caused him great pain. | 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 | |
| Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". | 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 | |
| Juvenile delinquency is increasing. | 少年犯罪は増しつつある。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かくて湿気の多い天気は犯罪数を増加させてしまう。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人罪で絞首刑にされた。 | |
| His sense of guilt was diminished. | 彼は罪の気持ちがなくなっていった。 | |
| The police are going to investigate the crime. | 警察はその犯罪を調査しようとしている。 | |
| The police charged Sachiyo with the murder. | 警察は殺人罪で沙知代を告発した。 | |
| I couldn't help overhearing, but you're police officers who handle cyber-crime or some such? | いま聞こえたんですが、ネット犯罪を扱う警察官の方だとか? | |
| It cannot be denied that he is guilty. | 彼が有罪だということは否定できない。 | |
| The lawyer insisted on his innocence. | 弁護士は彼の無罪を強く主張した。 | |
| He was sent to jail for the robbery. | 彼は強盗の罪で刑務所に送られた。 | |
| They should face a penalty for their crimes. | 彼らは罪に対する罰を受けるべきだ。 | |
| He was unconscious of his guilt. | 彼は自分の罪にきづかなかった。 | |
| Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't. | トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。 | |
| The new law should take a bite out of organized crime. | 新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。 | |
| The crime investigators are looking into the murder case. | 犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。 | |
| The judge concluded that the prisoner was innocent. | 裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。 | |
| Don't call him the criminal. | 彼を犯罪者と呼んではいけない。 | |
| It happens that innocents are sentenced to death. | 無罪の人々が処刑されている場合もある。 | |
| He was accused of murder. | 彼は殺人罪に問われた。 | |
| What he told me yesterday is a white lie. | 彼が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。 | |
| The lawyer insisted on the client's innocence. | 弁護士は依頼人の無罪を主張した。 | |
| Silence is an admission of guilt. | 黙っていると罪を認めたことになる。 | |
| He was in reality a criminal. | 彼は実は犯罪者だった。 | |
| We have every reason to believe him innocent. | 彼が無罪であると信じる十分な理由がある。 | |
| People who do not look after their parents are guilty of ingratitude. | 両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。 | |
| The criminal got very tired from the fight with the two officers. | 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。 | |
| Jack insists that he has nothing to do with the crime. | ジャックはその犯罪とは関係がないと言っている。 | |
| Shouldn't you overlook his indiscretions and forgive him? | 彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。 | |
| He confessed that he was guilty. | 彼は自分が罪を犯したと白状した。 | |
| None of them would admit to being the culprit. | 誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。 | |
| This is an effective remedy for crime. | これは有効な犯罪防止対策だ。 | |
| There is no room for doubt about his guilt. | 彼の有罪は疑いの余地はない。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。 | |
| If you commit a crime, you must be punished. | 罪を犯したなら、罰せられなければならない。 | |
| At first, they were all convinced he was innocent. | 最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。 | |
| In the absence of definite evidence, he was acquitted. | 証拠不十分で彼は無罪となった。 | |
| The district attorney indicted him for theft and murder. | 地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。 | |