The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '罪'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This man was charged with theft.
この男は窃盗罪に問われた。
He was banished to an island for high treason.
彼は大逆罪で島流しにされた。
It doesn't matter whether she admits her guilt or not.
彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。
They say he is guilty, but I believe the contrary.
彼が有罪だというが、私はその反対だと信じている。
We are all convinced that he's guilty.
私たちはみんな彼の罪を確信している。
She said that by way of apology.
彼女は謝罪してそういった。
She is unconscious of her sin.
彼女は自分の罪に気がつかない。
Oddly enough, he insisted on his innocence.
奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
She insisted on her innocence.
彼女は自分の無罪を主張した。
She said that by way of apology.
彼女は謝罪としてそう言った。
I'm sure he is guilty of the murder.
きっと彼は殺人の罪を犯している。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.
ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
The torture made him confess to crimes he had not committed.
拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。
The police set out to solve the crime.
警察は、その犯罪の解決に着手した。
Crime does not pay.
犯罪は引き合わない。
He admitted his guilt.
彼は自分の有罪を認めた。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.
彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
The court acquitted him of the charge of murder.
法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
I was convinced that he was guilty.
私は彼が有罪だと確信した。
He is guilty of murder.
彼は殺人の罪を犯している。
He is generally believed to have been innocent.
彼は無罪であったと一般に信じられている。
His criminal record is apparently for murder, but he won't start to talk about the details.
罪状は殺人らしいが、詳しい事は口に出そうとしない。
I couldn't help overhearing, but you're police officers who handle cyber-crime or some such?
いま聞こえたんですが、ネット犯罪を扱う警察官の方だとか?
The criminal became a Christian and turned over a new leaf.
その罪人はキリスト教徒になり、生活を一新した。
The court found him guilty of stealing money.
彼がお金を盗む罪を犯したことが法廷で明らかになった。
Human nature revolts against such a crime.
人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
He was sent to jail for the robbery.
彼は強盗の罪で刑務所に送られた。
He made up for the sins of his brother.
彼は兄の罪の償いをした。
He was exiled to an island for the crime of high treason.
彼は大逆罪で島流しにされた。
The alibi points to her innocence.
アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。
He repented and confessed his crime.
彼は犯した罪を悔いて、白状した。
That crime is punishable by death.
その犯罪は死刑に値する。
The accused was acquitted on two of the charges.
被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
The police accused him of murder.
警察官は彼を殺人罪で告訴した。
She is guilty of stealing.
彼女は窃盗の罪を犯している。
You may as well overlook his sins and forgive him.
彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。
The crime of adultery was abolished in 1947.
昭和22年に姦通罪は廃止されました。
It cannot be denied that crime is on the increase.
犯罪が増加していることは紛れもない事実だ。
They deprived the criminal of his rights.
彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。
He was found guilty of murder.
彼は殺人罪を宣告された。
Both the old and young are guilty of sinning.
老若共は罪を作る。
His son's criminal activities caused him great pain.
息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.
国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
If you commit a crime, you must be punished.
罪を犯したなら、罰せられなければならない。
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.
専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。
It is a crime to lie in any circumstances?
どんな場合でも嘘は罪でしょうか?
He confessed that he was guilty.
彼は自分が罪を犯したと白状した。
He will answer for his crimes.
彼には犯した罪の責任がある。
The crime rate is rising steadily.
犯罪率は着実に増加している。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.
The judge concluded that the prisoner was innocent.
裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。
Do you think the accused is really guilty of the crime?
被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。
From this evidence it follows that he is innocent.
この証拠から彼は無罪ということになる。
The criminal is nervous.
犯罪者は緊張している。
The district attorney indicted him for theft and murder.
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.