Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm sure he is guilty of the murder. | きっと彼は殺人の罪を犯している。 | |
| Human nature revolts against such a crime. | 人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。 | |
| The man said he was innocent of the crime. | その男は罪を犯していないと言った。 | |
| There is no room for doubt about his guilt. | 彼の有罪は疑いの余地はない。 | |
| He failed to apologize for betraying our trust. | 彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。 | |
| He is innocent of the crime. | 彼はその犯罪は犯していない。 | |
| I dare say he is innocent. | 多分彼は無罪だろう。 | |
| An innocent man was arrested by mistake. | 無罪の男が誤って逮捕された。 | |
| The crime investigators are looking into the murder case. | 犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。 | |
| Criminals generally do not single out police officers. | 犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。 | |
| According to many religions, adultery is a crime. | 多くの宗教において、姦淫は罪悪とされる。 | |
| He confessed his crime frankly. | 彼はあっさり罪を白状した。 | |
| Many criminals in America are addicted to drugs. | 米国の犯罪者のほとんどは麻薬中毒である。 | |
| The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. | 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 | |
| He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife. | 彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。 | |
| He was charged with speeding. | 彼は速度違反で有罪となった。 | |
| The court adjudged him not guilty. | 裁判所は彼が無罪であると判決を下した。 | |
| The statue of limitations has already passed for this crime. | この犯罪については時効が成立している。 | |
| She insists on her son being innocent. | 彼女は息子が無罪であることを主張している。 | |
| The murderer will soon confess his crime. | 殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。 | |
| He is under a false accusation. | 彼は無実の罪で告発されている。 | |
| He admitted that he was guilty. | 彼は自分が有罪であることを認めた。 | |
| Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment. | 殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。 | |
| He was innocent of the crime. | 彼はその犯罪に関して無罪だった。 | |
| If it is true, it follows that Nakagawa is guilty. | もしそれが本当なら、中川は有罪であるということになる。 | |
| Isn't that the most humane punishment for criminals? | それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。 | |
| The court judged him guilty. | 法廷は彼に有罪の判決を下した。 | |
| He was accused of stealing the jewels. | 彼は宝石を盗んだ罪で訴えられた。 | |
| He realized the magnitude of his crime. | 彼は犯した罪の大きさを悟った。 | |
| The court found him guilty. | 法廷では彼を有罪と判決した。 | |
| Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven. | 罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。 | |
| The court acquitted him of the charge of murder. | 法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。 | |
| We still believe it true that he is innocent. | 私たちは今でも彼が無罪であるのは本当だと信じている。 | |
| They adjudged him guilty. | 彼らは彼に有罪の判決を下した。 | |
| She is guilty of theft. | 彼女は窃盗罪を犯している。 | |
| The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book. | 作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。 | |
| That crime is punishable by death. | その犯罪は死刑に値する。 | |
| He committed suicide to atone for his sin. | 彼は死んで罪を清算した。 | |
| It cannot be denied that crime is on the increase. | 犯罪が増加していることは紛れもない事実だ。 | |
| He was sent to jail for murder. | 彼は殺人罪で刑務所に送られた。 | |
| They should face a penalty for their crimes. | 彼らは罪に対する罰を受けるべきだ。 | |
| They sought to punish him for his crime but he escaped. | 彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。 | |
| He hasn't been proven guilty yet. | まだ有罪になった訳ではない。 | |
| This fact bears witness to his innocence. | この事実は彼の無罪を証明している。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人罪で絞首刑にされた。 | |
| The judge concluded that the prisoner was innocent. | 裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。 | |
| The criminal got very tired from the fight with the two officers. | 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。 | |
| The lawyer insisted on his innocence. | 弁護士は彼の無罪を強く主張した。 | |
| The notorious criminal was caught yesterday. | その悪名高い犯罪者は昨日逮捕された。 | |
| She is guilty of stealing. | 彼女は窃盗の罪を犯している。 | |
| How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki? | 広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか? | |
| There is a lot of crime in big cities. | 大都会には罪悪がはびこっている。 | |
| He confessed his guilt. | 彼は自分の罪を白状した。 | |
| She said that by way of apology. | 彼女は謝罪してそういった。 | |
| She insisted on her innocence. | 彼女は自分の無罪を主張した。 | |
| Many crimes go underreported. | 多くの犯罪が報道されないままに終わる。 | |
| The police accused him of murder. | 警察官は彼を殺人罪で告訴した。 | |
| If he is innocent, it follows that his wife is guilty. | 彼が無実なら、当然彼の妻が有罪ということになる。 | |
| It goes without saying that he is not guilty. | 彼が無罪であることは言うまでもない。 | |
| He may as well confess his crimes. | 彼は罪を告白した方が良い。 | |
| The lawyer doubted his innocence. | 弁護士は彼の無罪に疑問を持った。 | |
| Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment. | このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。 | |
| The two men blamed each other for the crime. | 二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。 | |
| I went to the scene of the crime. | 私は犯罪の現場に行ってみた。 | |
| The newspaper alleged his involvement in the crime. | その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。 | |
| When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime. | 突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。 | |
| The lawyer believed in his client's innocence. | 弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。 | |
| The crime rate is rising steadily. | 犯罪率は着実に増加している。 | |
| In due time, his innocence will be proved. | 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 | |
| He was charged with assault and battery. | 彼は暴言罪で告発された。 | |
| Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world! | 見よ、世の罪を取り除く神の子羊。 | |
| The torture made him confess to crimes he had not committed. | 拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。 | |
| The inmate was doing time for a burglary conviction. | 囚人は強盗罪により服役していた。 | |
| He confessed his guilt. | 彼は罪を白状した。 | |
| You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night. | あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。 | |
| A DNA test showed he was innocent. | DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。 | |
| He was absolved of his sin. | 彼は罪を許された。 | |
| Violent crime spread into the suburbs. | 暴力犯罪は郊外にも広がった。 | |
| Shouldn't you overlook his indiscretions and forgive him? | 彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。 | |
| The punishment should be in proportion to the crime. | 罪に比例して罰するべきだ。 | |
| White collar crime has made American people trust the government less. | 詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。 | |
| Where's the proof that he committed a crime? | 罪を犯したという証拠は? | |
| The new law should take a bite out of organized crime. | 新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。 | |
| And if I were gay, would that be a crime? | それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ? | |
| To the best of my knowledge, he is innocent. | 私の知っている限りでは、彼は無罪だ。 | |
| They deprived the criminal of his rights. | 彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。 | |
| The police accused him of murder. | 警官は彼を殺人罪で告発した。 | |
| His guilt leaves no room for doubt. | 彼の有罪は、疑う余地がない。 | |
| He was innocent of the crime. | 彼は犯罪に関して無罪だった。 | |
| Bill did not commit the crime. | ビルはその罪を犯していなかった。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| I am free of past guilt. | 私は昔のような罪悪感がなくなっている。 | |
| The criminal is sure to do time for robbing the store. | その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。 | |
| The murderer was convicted and sentenced to life in prison. | 殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。 | |
| The accused was found not guilty. | 被告は無罪になった。 | |
| Ben was believed to be a criminal. | ベンは犯罪者だと信じられていた。 | |
| He committed a serious crime. | 彼は重大な犯罪を犯した。 | |
| She committed a crime. | 彼女は罪を犯した。 | |
| She had a vague feeling of guilt. | 彼女には一抹の罪悪感があった。 | |
| He was declared guilty. | 彼は有罪と宣告された。 | |