Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They adjudged him guilty. | 彼らは彼に有罪の判決を下した。 | |
| In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded. | アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。 | |
| Her implication in the crime was obvious. | 彼女がその犯罪に関係しているのは明らかだ。 | |
| I'm sure he is guilty of the murder. | きっと彼は殺人の罪を犯している。 | |
| We have every reason to believe him innocent. | 彼が無罪であると信じる十分な理由がある。 | |
| He repented and confessed his crime. | 彼は犯した罪を悔いて、白状した。 | |
| You should apologize. | 君は謝罪すべきだ。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本でさえ盗むのは罪である。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 | |
| Man is born a sinner. | 人間は生来罪人である。 | |
| The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book. | 作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。 | |
| He confessed his sins to the pastor. | 彼は牧師に自分の罪を告白した。 | |
| No one has been convicted of the crime yet. | まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。 | |
| Bill did not commit the crime. | ビルはその罪を犯していなかった。 | |
| Is it always a sin to tell a lie? | うそをつくことはいつも罪なのでしょうか。 | |
| According to many religions, adultery is a crime. | 多くの宗教において、姦淫は罪悪とされる。 | |
| The police set out to solve the crime. | 警察は、その犯罪の解決に着手した。 | |
| They should face a penalty for their crimes. | 彼らは罪に対する罰を受けるべきだ。 | |
| If they hadn't found the vase, John would have been accused of stealing it. | もし彼らが花瓶を見つけていなければ、ジョンは窃盗罪で訴えられていただろう。 | |
| The murderer was convicted and sentenced to life in prison. | 殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。 | |
| What she told me yesterday is a white lie. | 彼女が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。 | |
| I am going to assert his guilt. | 私は彼の有罪を主張するつもりです。 | |
| We have two pieces of evidence of his guilt. | 私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。 | |
| The guilt manifests itself on his face. | 罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。 | |
| We are not alone in believing that he is not guilty. | 彼が無罪だと信じているのは私たちだけではない。 | |
| She witnessed the crime. | 彼女はその犯罪を目撃した。 | |
| According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. | コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。 | |
| In the light of this fact, it is clear that he is innocent. | この事実に照らして彼に罪がないことは明らかだ。 | |
| Silence is an admission of guilt. | 黙っていると罪を認めたことになる。 | |
| Please accept our heartfelt apologies. | 私たちの謝罪をどうかお受け下さい。 | |
| But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening. | しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。 | |
| He was banished to an island for high treason. | 彼は大逆罪で島流しにされた。 | |
| The police charged him with leaking information to a neighboring country. | 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 | |
| The thief admitted his crime. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| The juvenile crimes are increasing recently. | 少年犯罪が最近増えている。 | |
| He was convicted of murder. | 彼は殺人罪の評決を下された。 | |
| You may as well forgive his sins. | 彼の罪を許してあげた方がいいんじゃない。 | |
| They deprived the criminal of his rights. | 彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。 | |
| They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another. | 彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。 | |
| In due time, his innocence will be proven. | 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 | |
| We are all convinced of his innocence. | 私達はみんな彼の無罪を確信している。 | |
| He pleaded self-defense at the trial and went scot-free. | 彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。 | |
| They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader. | 重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。 | |
| Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks. | トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。 | |
| His relatives were convinced of his innocence. | 親族達は彼の無罪を確信していた。 | |
| He was innocent of the crime. | 彼はその犯罪に関して無罪だった。 | |
| Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world! | 見よ、世の罪を取り除く神の子羊。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人の罪で絞首刑にされた。 | |
| Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't. | トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。 | |
| His guilt leaves no room for doubt. | 彼の有罪は、疑う余地がない。 | |
| The thief reluctantly admitted his guilt. | その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。 | |
| I viewed my action as a crime. | 私は私の行為を犯罪としてみた。 | |
| Her apology was nothing but show. | 彼女の謝罪はただの見せかけだった。 | |
| I am free of past guilt. | 私は昔のような罪悪感がなくなっている。 | |
| They have no sense of sin. | 彼らには罪の意識がない。 | |
| The increase in juvenile delinquency is a serious problem. | 少年犯罪の増加は深刻な問題だ。 | |
| The court found him guilty of stealing money. | 彼がお金を盗む罪を犯したことが法廷で明らかになった。 | |
| I went to the scene of the crime. | 私は犯罪の現場に行ってみた。 | |
| The police accused him of murder. | 警察は彼を殺人罪で告発した。 | |
| Many crimes go underreported. | 多くの犯罪が報道されないままに終わる。 | |
| The man said he was innocent of the crime. | その男は罪を犯していないと言った。 | |
| I heard of his involvement in crime. | 私は彼が犯罪に関わったことを聞いた。 | |
| Every crime calls for punishment. | 犯罪にはすべて罰が必要である。 | |
| The alibi points to her innocence. | アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。 | |
| Juvenile crimes have been increasing recently. | 少年犯罪が最近増えている。 | |
| I was asked to cooperate with them for the criminal investigation. | 犯罪捜査への協力を要請された。 | |
| The accused was acquitted on two of the charges. | 被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。 | |
| He was charged with assault and battery. | 彼は暴言罪で告発された。 | |
| That man who committed that crime was out of his mind. | あの犯罪を犯した男は、気が狂っている。 | |
| You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous? | 傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか? | |
| The thief admitted his guilt. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はその反対だと信じている。 | |
| Violent crime spread into the suburbs. | 暴力犯罪は郊外にも広がった。 | |
| Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven. | 罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。 | |
| Damning evidence was produced against him. | 彼の有罪を立証する証拠がだされた。 | |
| From this evidence it follows that he is innocent. | この証拠から彼は無罪ということになる。 | |
| The torture made him confess to crimes he had not committed. | 拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。 | |
| Isn't that the most humane punishment for criminals? | それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。 | |
| In due time, his innocence will be proved. | 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 | |
| Do you think the accused is really guilty of the crime? | 被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。 | |
| My crime seems unreal to me. | 私の罪は幻のように思える。 | |
| There is much crime in the big cities. | 大都会には罪悪がはびこっている。 | |
| She was found guilty. | 彼女に有罪の判決が下った。 | |
| He had to commit crime because he was starving. | 飢えのために彼はやむなく罪を犯した。 | |
| He is accused of kidnapping. | 彼は誘拐罪で起訴されている。 | |
| We hold that he is not guilty. | われわれは彼が無罪であると考えている。 | |
| He denied having taken part in the crime. | 彼はその犯罪に加わったことを否定した。 | |
| I couldn't help overhearing, but you're police officers who handle cyber-crime or some such? | いま聞こえたんですが、ネット犯罪を扱う警察官の方だとか? | |
| He conceded that he committed a crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| These facts prove that he is innocent. | この事実は彼の無罪を証明している。 | |
| I was convinced that he was guilty. | 私は彼が有罪だと確信した。 | |
| The crime of adultery was abolished in 1947. | 昭和22年に姦通罪は廃止されました。 | |
| Tom was found guilty. | トムは有罪判決を受けた。 | |
| Do you have any evidence to prove him guilty? | 彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。 | |
| Juvenile delinquency is increasing. | 少年犯罪は増しつつある。 | |
| Murder and robbery are criminal acts. | 殺人や強盗は犯罪行為である。 | |
| He was absolved of his sin. | 彼は罪を許された。 | |
| In Singapore, it is a crime to spit on the ground. | シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。 | |
| In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her. | シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。 | |
| She insisted on her innocence. | 彼女は自分の無罪を主張した。 | |