You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?
傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
I viewed my action in the light of a crime.
私は私の行為を犯罪と見た。
He convinced us of her innocence.
彼は彼女が無罪であることをわれわれに納得させた。
He confessed his crime frankly.
彼はあっさり罪を白状した。
As far as I know, he is innocent.
私の知るかぎり、彼は無罪です。
For all mans sins damned we shall be.
全人類の罪のために俺達は呪われる。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.
アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
They adjudged him guilty.
彼らは彼に有罪の判決を下した。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.
He was exiled to an island for the crime of high treason.
彼は大逆罪で島流しにされた。
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.
作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。
He realized the magnitude of his crime.
彼は犯した罪の大きさを悟った。
He was in reality a criminal.
彼は実は犯罪者だった。
Poverty sometimes drives people to commit crimes.
貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。
Man is born a sinner.
人間は生来罪人である。
We have two pieces of evidence of his guilt.
私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。
That crime is punishable by death.
その犯罪は死刑に値する。
And if I were gay, would that be a crime?
それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ?
His relatives were convinced of his innocence.
親族達は彼の無罪を確信していた。
They sought to prove her guilt.
彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。
I have come to the conclusion that he is guilty.
彼は有罪だという結論に達した。
At this time, we should wipe out crime and collusion.
この際、犯罪と癒着を一掃すべきです。
He was egging an innocent young man on to join him in his crooked deal.
彼は罪のない若者を悪事に加担させるようそそのかしていた。
Taro Ito was found guilty.
伊藤太郎は有罪と判決された。
He was innocent of the crime.
彼はその犯罪に関して無罪だった。
He committed suicide to atone for his sin.
彼は死んで罪を清算した。
We still believe it true that he is innocent.
私たちは今でも彼が無罪であるのは本当だと信じている。
Bill did not commit the crime.
ビルはその罪を犯していなかった。
He refused to believe that she was guilty.
彼女の有罪を彼は信じようとはしなかった。
The court found him guilty.
法廷では彼を有罪と判決した。
The criminal is nervous.
犯罪者は緊張しています。
Jack insists that he has nothing to do with the crime.
ジャックはその犯罪とは関係がないと言っている。
He was charged with speeding.
彼は速度違反で有罪となった。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.
私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
Juvenile delinquency is increasing.
少年犯罪は増しつつある。
We are not alone in believing that he is not guilty.
彼が無罪だと信じているのは私たちだけではない。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の共犯者です。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.
証拠不十分で彼は無罪となった。
The jury acquitted him of the crime.
陪審員は彼を無罪とした。
At first, they were all convinced he was innocent.
最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。
Every crime calls for punishment.
犯罪にはすべて罰が必要である。
It doesn't matter whether she admits her guilt or not.
彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。
Her implication in the crime was obvious.
彼女がその犯罪に関係しているのは明らかだ。
The accused proved to be guilty.
被告は有罪と判明した。
He was accused of stealing the jewels.
彼は宝石を盗んだ罪で訴えられた。
Warm and humid weather increases the number of crimes.
暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。
It happens that innocents are sentenced to death.
無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。
I believe he is not guilty of the crime.
私は、彼がその事件について無罪だと信じています。
She is guilty of theft.
彼女は窃盗罪を犯している。
The accused was absolved from the crime.
被告は無罪放免になった。
She committed a crime.
彼女は犯罪を犯した。
The police regarded him as a party to the crime.
警察は彼がその犯罪に関係していると考えた。
None of them would admit to being the culprit.
誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。
What she told me yesterday is a white lie.
彼女が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。
The judge concluded that the prisoner was guilty.
裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
I confessed my sin.
私は罪を告白した。
I have nothing to do with that crime.
私はその犯罪とは関係がない。
The police considered the crime to be serious.
警察当局はその犯罪が重大であると考えた。
The police accused him of murder.
警察官は彼を殺人罪で告訴した。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.