Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.
T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
As far as I know, he's guilty.
我々の知る限りでは彼は有罪だ。
It is a sin to steal even a pin.
ピン1本でさえ盗むのは罪である。
That is a criminal offense, and you will surely be punished!
それは犯罪行為です。本当に罰せられますよ!
He is doing penance.
彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
She had a vague feeling of guilt.
彼女には一抹の罪悪感があった。
He was found guilty of murder.
彼は殺人罪を宣告された。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.
私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
The newspaper alleged his involvement in the crime.
その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。
It happens that innocents are sentenced to death.
無罪の人々が処刑されている場合もある。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の仲間である。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の共犯者です。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.
男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
She committed a crime.
彼女は犯罪を犯した。
He failed to apologize for betraying our trust.
彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
He admitted that he was guilty.
彼は自分が有罪であることを認めた。
The jury acquitted him of the crime.
陪審員は彼を無罪とした。
What he told me yesterday is a white lie.
彼が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。
She presumes him to be innocent.
彼女は彼が無罪だと思い込んでいる。
His silence was a practical admission of guilt.
彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
He repented and confessed his crime.
彼は犯した罪を悔いて、白状した。
My guilt leaves no room for doubt.
私の有罪は、疑う余地がない。
It follows from what she says that he is guilty.
彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。
I am free of past guilt.
私は昔のような罪悪感がなくなっている。
He denied having taken part in the crime.
彼はその犯罪に加わったことを否定した。
He confessed his sins to the pastor.
彼は牧師に自分の罪を告白した。
The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think.
罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。
Do you think his silence denotes guilt?
彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。
I'm afraid he will never admit his guilt.
彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。
I have nothing to do with that crime.
私はその犯罪とは関係がない。
He must be innocent.
彼は無罪にちがいない。
We still believe it true that he is innocent.
私たちは今でも彼が無罪であるのは本当だと信じている。
She witnessed the crime.
彼女はその犯罪を目撃した。
It is generally believed that he was innocent.
彼は無罪だったと一般に信じられている。
They sought to punish him for his crime but he escaped.
彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.
突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
Murder and robbery are criminal acts.
殺人や強盗は犯罪行為である。
The criminal pleaded with him to change his mind.
罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.
スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
He convinced us of her innocence.
彼は彼女が無罪であることをわれわれに納得させた。
The criminal was sent to the gallows.
罪人は絞首台に送られた。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.
彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.
アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
The court judged him guilty.
法廷は彼に有罪の判決を下した。
Tom was the victim of a heinous crime.
トムは凶悪犯罪の被害者になった。
Her apology was nothing but show.
彼女の謝罪はただの見せかけだった。
It doesn't matter whether she admits her guilt or not.
彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.