Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She committed a crime. 彼女は罪を犯した。 Even though he apologized, I'm still furious. 謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。 What is the main cause of the crime? その犯罪の第一の要因は何ですか。 The murderer will soon confess his crime. 殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。 Do you think the accused is really guilty of the crime? 被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。 Man is born a sinner. 人間は生来罪人である。 He committed suicide to atone for his sin. 彼は死んで罪を清算した。 The judge concluded that the prisoner was innocent. 裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。 I am convinced of her innocence. 彼女の無罪を確信しています。 All the evidence points to his guilt. すべての証拠は彼の有罪を示している。 She insisted on her innocence. 彼女は自分の無罪を主張した。 It's no crime to steal from a thief. 泥棒から盗むのは罪じゃない。 It is a sin to steal even a pin. ピン1本でさえ盗むのは罪である。 The police regarded him as a party to the crime. 警察は彼がその犯罪に関係していると考えた。 His guilt leaves no room for doubt. 彼の有罪は、疑う余地がない。 According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。 Where's the proof that he committed a crime? 罪を犯したという証拠は? He is doing penance. 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 From this evidence it follows that he is innocent. この証拠から彼は無罪ということになる。 He convinced us of her innocence. 彼は彼女が無罪であることをわれわれに納得させた。 Shouldn't you overlook his indiscretions and forgive him? 彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。 I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away. 我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。 I heard of his involvement in crime. 私は彼が犯罪に関わったことを聞いた。 We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 Criminals are deprived of social rights. 犯罪者は社会的権利を奪われている。 To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping. 驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。 It was horrible to hear about the crime. その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。 I'm sure he has something up his sleeve. きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。 War is a crime against humanity. 戦争は人類に対する犯罪だ。 Poverty is still the major cause of crime. 貧困は依然として犯罪の大きな原因である。 Every crime calls for punishment. 犯罪にはすべて罰が必要である。 He confessed his guilt. 彼は自分の罪を白状した。 In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded. アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。 Poverty often engenders crime. 貧困はしばしば犯罪の原因となる。 The police accused him of murder. 警官は彼を殺人罪で告発した。 These facts prove that he is innocent. この事実は彼の無罪を証明している。 In the absence of definite evidence, he was acquitted. 証拠不十分で彼は無罪となった。 As far as I know, he is innocent. 私の知るかぎり、彼は無罪です。 The suspect was innocent of the crime. 容疑者はその罪を犯していなかった。 Who is guilty of telling the secret? 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 The police considered the crime to be serious. 警察当局はその犯罪が重大であると考えた。 The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison. 裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。 It cannot be denied that he is guilty. 彼が有罪だということは否定できない。 When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime. 突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。 At first, they were all convinced he was innocent. 最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。 The guilt manifests itself on his face. 罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。 I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away. 我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。 The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 Please accept our heartfelt apologies. 私たちの謝罪をどうかお受け下さい。 The punishment should be in proportion to the crime. 罪に比例して罰するべきだ。 It is generally believed that he was innocent. 彼は無罪だったと一般に信じられている。 The crime rate is decreasing in Canada. カナダでは犯罪率が低下してきている。 It is a crime to lie in any circumstances? どんな場合でも嘘は罪でしょうか? Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA. アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。 He is guilty of murder. 彼は殺人の罪を犯している。 There is no room for doubt about his guilt. 彼の有罪は疑いの余地はない。 Crime does not pay. 犯罪は割に合わないものだ。 Crime doesn't pay. 犯罪は割に合わない。 White collar crime has made American people trust the government less. 詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。 The law prescribes certain penalties for this offence. この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。 To the best of my knowledge, he is innocent. 私の知っている限りでは、彼は無罪だ。 He said he was innocent, but all the same we believed he was guilty. 彼は無罪だと言ったが、それでもやはり私たちは彼の有罪を信じた。 She witnessed the crime. 彼女はその犯罪を目撃した。 An innocent man was arrested by mistake. 無罪の男が誤って逮捕された。 Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus. ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。 The court adjudged him not guilty. 裁判所は彼が無罪であると判決を下した。 The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate. 陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。 The wages of sin is death. 罪の報いは死である。 He is supposed to be guilty. 彼は有罪だと思われている。 The criminal was sent to the gallows. 罪人は絞首台に送られた。 He was hanged for murder. 彼は殺人罪で絞首刑にされた。 He failed to apologize for betraying our trust. 彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。 He ought to be punished if he commits a crime. もし彼が罪を犯したのなら、罰せられるべきだ。 His silence was a practical admission of guilt. 彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。 Crime does not pay. 犯罪は引き合わない。 They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime. 彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。 You may as well forgive his sins. 彼の罪を許してあげた方がいいんじゃない。 The torture made him confess to crimes he had not committed. 拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。 This man was charged with theft. この男は窃盗罪に問われた。 Juvenile crimes have been increasing recently. 少年犯罪が最近増えている。 The jury acquitted him of the crime. 陪審員は彼を無罪とした。 Many criminals in America are addicted to drugs. アメリカの犯罪者の多くは麻薬中毒である。 This fact proves his innocence. この事実は彼の無罪を証明している。 But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening. しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。 Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't. トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。 Taro had to eat dirt and resigned. 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 The police set out to solve the crime. 警察は、その犯罪の解決に着手した。 He was accused of murder. 彼は殺人罪に問われた。 We hold that he is not guilty. われわれは彼が無罪であると考えている。 Her apology was nothing but show. 彼女の謝罪はただの見せかけだった。 I believe he is not guilty of the crime. 私は彼がその事件において無罪だと信じています。 He was tortured by guilt. 彼は罪の意識にさいなまれた。 She said that by way of apology. 彼女は謝罪してそういった。 He was exiled to an island for the crime of high treason. 彼は大逆罪で島流しにされた。 He was convicted of murder. 彼は殺人罪の評決を下された。 He denied having taken part in the crime. 彼はその犯罪に加わったことを否定した。 She is unconscious of her sin. 彼女は自分の罪に気がつかない。 He was innocent of the crime. 彼はその犯罪に関して無罪だった。 With dignity she protested her innocence. 彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。 The criminal pleaded with him to change his mind. 罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。