Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In Singapore, it is a crime to spit on the ground. | シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。 | |
| There wasn't enough evidence to convict him of the crime. | 彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。 | |
| It was horrible to hear about the crime. | その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。 | |
| He was exiled to an island for the crime of high treason. | 彼は大逆罪で島流しにされた。 | |
| His sense of guilt was diminished. | 彼は罪の気持ちがなくなっていった。 | |
| He failed to apologize for betraying our trust. | 彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。 | |
| She was found guilty. | 彼女に有罪の判決が下った。 | |
| I'm afraid he will never admit his guilt. | 彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。 | |
| Do you mean to charge me with the crime? | あなたは私に罪をきせるというのか。 | |
| She told a white lie out of necessity. | 彼女は必要に迫られて罪もないうそをついた。 | |
| I was convinced that he was guilty. | 私は彼が有罪だと確信した。 | |
| I have nothing to do with that crime. | 私はその犯罪とは関係がない。 | |
| The crime rate is decreasing in Canada. | カナダでは犯罪率が低下してきている。 | |
| He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife. | 彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。 | |
| He was innocent of the crime. | 彼はその犯罪に関して無罪だった。 | |
| The police set out to solve the crime. | 警察は、その犯罪の解決に着手した。 | |
| Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment. | このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。 | |
| Please accept my sincere apologies. | 私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。 | |
| He admitted that he had committed the crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人の罪で絞首刑にされた。 | |
| Murder and robbery are criminal acts. | 殺人や強盗は犯罪行為である。 | |
| Her apology was nothing but show. | 彼女の謝罪はただの見せかけだった。 | |
| It follows from what she says that he is guilty. | 彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。 | |
| The jury acquitted him of the crime. | 陪審員は彼を無罪とした。 | |
| It happens that innocents are sentenced to death. | 無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。 | |
| Tom was found guilty. | トムは有罪判決を受けた。 | |
| He confessed his sins to the pastor. | 彼は牧師に自分の罪を告白した。 | |
| Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world! | 見よ、世の罪を取り除く神の子羊。 | |
| He committed a serious crime. | 彼は重大な犯罪を犯した。 | |
| The chain of crimes are thought to have been committed by the same man. | 一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。 | |
| She witnessed the crime. | 彼女はその犯罪を目撃した。 | |
| This is an effective remedy for crime. | これは有効な犯罪防止対策だ。 | |
| The series of crimes were thought to have been committed by the same man. | 一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。 | |
| He admitted that he was guilty. | 彼は自分が有罪であることを認めた。 | |
| We have every reason to believe him innocent. | 彼が無罪であると信じる十分な理由がある。 | |
| An innocent man was arrested by mistake. | 無罪の男が誤って逮捕された。 | |
| The judge concluded that the prisoner was innocent. | 裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。 | |
| The court found him guilty. | 法廷では彼を有罪と判決した。 | |
| He is a partner in crime. | 彼は犯罪の仲間である。 | |
| If they hadn't found the vase, John would have been accused of stealing it. | もし彼らが花瓶を見つけていなければ、ジョンは窃盗罪で訴えられていただろう。 | |
| At this time, we should wipe out crime and collusion. | この際、犯罪と癒着を一掃すべきです。 | |
| I went to the scene of the crime. | 私は犯罪の現場に行ってみた。 | |
| It cannot be denied that he is guilty. | 彼が有罪だということは否定できない。 | |
| Insofar as we know, he is guilty. | 我々の知る限りでは彼は有罪だ。 | |
| Criminals generally do not single out police officers. | 犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。 | |
| She should be charged with murder. | 彼女は殺人罪に問われるべきだ。 | |
| He made up for the sins of his brother. | 彼は兄の罪の償いをした。 | |
| According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. | コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税の罪に問われた。 | |
| The court judged him guilty. | 法廷は彼に有罪の判決を下した。 | |
| Tom was the victim of a heinous crime. | トムは凶悪犯罪の被害者になった。 | |
| He was charged with assault and battery. | 彼は暴言罪で告発された。 | |
| He confessed his guilt. | 彼は罪を白状した。 | |
| The accused was acquitted on two of the charges. | 被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。 | |
| The crime investigators are looking into the murder case. | 犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本でさえ盗むのは罪である。 | |
| He was unaware of the enormity of the offense. | 彼はその犯罪の凶悪性に気づいていなかった。 | |
| The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think. | 罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。 | |
| He was charged with speeding. | 彼は速度違反で有罪となった。 | |
| He is under a false accusation. | 彼は無実の罪で告発されている。 | |
| Juvenile delinquency is increasing. | 少年犯罪は増しつつある。 | |
| Many crimes go underreported. | 多くの犯罪が報道されないままに終わる。 | |
| The murderer will soon confess his crime. | 殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。 | |
| With dignity she protested her innocence. | 彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。 | |
| In due time, his innocence will be proven. | 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 | |
| Silence is an admission of guilt. | 黙っていると罪を認めたことになる。 | |
| The suspect was innocent of the crime. | 容疑者はその罪を犯していなかった。 | |
| She committed a crime. | 彼女は罪を犯した。 | |
| Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment. | 殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。 | |
| We have two pieces of evidence of his guilt. | 私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。 | |
| Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks. | トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。 | |
| The inmate was doing time for a burglary conviction. | 囚人は強盗罪により服役していた。 | |
| Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't. | トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。 | |
| The police brought a charge of theft against him. | 警察は彼を窃盗罪で告発した。 | |
| Where's the proof that he committed a crime? | 罪を犯したという証拠は? | |
| To the best of my knowledge, he is innocent. | 私の知っている限りでは、彼は無罪だ。 | |
| The criminal is nervous. | 犯罪者は緊張しています。 | |
| He is guilty and by the same token so are you. | 彼は有罪であり君も同様に有罪である。 | |
| Tom was convicted and sentenced to death. | トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。 | |
| The crime rate is increasing in this country. | 犯罪率がこの国で上昇してきている。 | |
| Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime. | ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 | |
| The guilt manifests itself on his face. | 罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。 | |
| You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night. | あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。 | |
| Is it always a sin to tell a lie? | うそをつくことはいつも罪なのでしょうか。 | |
| How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki? | 広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか? | |
| Do you think his silence denotes guilt? | 彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。 | |
| I came near to getting involved in a crime. | 私は危うく犯罪に巻き込まれるところだった。 | |
| The man said he was innocent of the crime. | その男は罪を犯していないと言った。 | |
| Ben was believed to be a criminal. | ベンは犯罪者だと信じられていた。 | |
| The police accused him of murder. | 警察官は彼を殺人罪で告訴した。 | |
| In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. | 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 | |
| The accused was found not guilty. | 被告は無罪になった。 | |
| Crime does not pay. | 犯罪は引き合わない。 | |
| Juvenile crimes have been increasing recently. | 少年犯罪が最近増えている。 | |
| We are all convinced that he's guilty. | 私たちはみんな彼の罪を確信している。 | |
| Bill did not commit the crime. | ビルはその罪を犯していなかった。 | |
| Every crime calls for punishment. | 犯罪にはすべて罰が必要である。 | |
| The influence of this crime on society was great. | この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 | |
| The thief reluctantly admitted his guilt. | その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。 | |