Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am going to assert his guilt. 私は彼の有罪を主張するつもりです。 He committed suicide to atone for his sin. 彼は死んで罪を清算した。 The police charged him with leaking information to a neighboring country. 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 The police accused him of murder. 警察は彼を殺人罪で告発した。 His silence was a practical admission of guilt. 彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。 The accused was absolved from the crime. 被告は無罪放免になった。 Tom was the victim of a heinous crime. トムは凶悪犯罪の被害者になった。 According to many religions, adultery is a crime. 多くの宗教において、姦淫は罪悪とされる。 I have nothing to do with that crime. 私はその犯罪とは関係がない。 The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime. 男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。 The thief admitted his guilt. その泥棒は罪を認めた。 We have every reason to believe him innocent. 彼が無罪であると信じる十分な理由がある。 He is supposed to be guilty. 彼は有罪だと思われている。 The crime rate is rising steadily. 犯罪率は着実に増加している。 Do you have any evidence to prove him guilty? 彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。 Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks. トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。 Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA. アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。 The accused proved to be guilty. 被告は有罪と判明した。 At this time, we should wipe out crime and collusion. この際、犯罪と癒着を一掃すべきです。 You don't have to make an apology. 君は謝罪する必要はない。 In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 His crime deserves the death penalty. 彼の罪は死刑に値する。 In due time, his innocence will be proved. 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 Tom was convicted and sentenced to death. トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。 His sense of guilt was diminished. 彼は罪の気持ちがなくなっていった。 I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away. 我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。 The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins. サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。 Crime is on the increase. 犯罪が増加している。 The inmate was doing time for a burglary conviction. 囚人は強盗罪により服役していた。 For all mans sins damned we shall be. 全人類の罪のために俺達は呪われる。 He committed a serious crime. 彼は重大な犯罪を犯した。 A DNA test showed he was innocent. DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。 Damning evidence was produced against him. 彼の有罪を立証する証拠がだされた。 He was unconscious of his guilt. 彼は自分の罪にきづかなかった。 The criminal is nervous. 犯罪者は緊張している。 We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 In some countries, the punishment for treason can be life in prison. 国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。 It is a sin to steal even a pin. ピン1本でさえ盗むのは罪である。 Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus. ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。 It was horrible to hear about the crime. その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。 The court acquitted him of the charge of murder. 法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。 The man said he was innocent of the crime. その男は罪を犯していないと言った。 Murder and robbery are criminal acts. 殺人や強盗は犯罪行為である。 That crime is punishable by death. その犯罪は死刑に値する。 There is no denying that the prisoner is guilty. その囚人が有罪であることは、否定することができない。 He is guilty of theft. 彼には窃盗の罪がある。 I have come to the conclusion that he is guilty. 彼は有罪だという結論に達した。 She was found guilty. 彼女に有罪の判決が下った。 I never for a moment imagined that Tom would be convicted. まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。 Insofar as we know, he is guilty. 我々の知る限りでは彼は有罪だ。 We got some special evidence that proves that he is guilty. 我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。 Do you think his silence denotes guilt? 彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。 The criminal is sure to do time for robbing the store. その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。 He convinced us of her innocence. 彼は彼女が無罪であることをわれわれに納得させた。 The jury acquitted him of the crime. 陪審員は彼を無罪とした。 I believe he is not guilty of the crime. 私は、彼がその事件について無罪だと信じています。 He confessed his guilt. 彼は自分の罪を白状した。 They sought to prove her guilt. 彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。 The lawyer believed in his client's innocence. 弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。 Everything points to his guilt. 何もかも彼の有罪をしめしている。 You should apologize. 君は謝罪すべきだ。 The accused was acquitted on two of the charges. 被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。 She should be charged with murder. 彼女は殺人罪に問われるべきだ。 The wages of sin is death. 罪の報いは死である。 Oddly enough, he insisted on his innocence. 奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。 Her implication in the crime was obvious. 彼女がその犯罪に関係しているのは明らかだ。 The crime of adultery was abolished in 1947. 昭和22年に姦通罪は廃止されました。 At first, they were all convinced he was innocent. 最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。 He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty. 彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。 Taro had to eat dirt and resigned. 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty. 証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。 This is an effective remedy for crime. これは有効な犯罪防止対策だ。 There is much crime in the big cities. 大都会には罪悪がはびこっている。 She said that by way of apology. 彼女は謝罪してそういった。 Shouldn't you overlook his indiscretions and forgive him? 彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。 That is a criminal offense, and you will surely be punished! それは犯罪行為です。本当に罰せられますよ! The series of crimes were thought to have been committed by the same man. 一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。 In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded. アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。 He is under a false accusation. 彼は無実の罪で告発されている。 I went to the scene of the crime. 私は犯罪の現場に行ってみた。 I was asked to cooperate with them for the criminal investigation. 犯罪捜査への協力を要請された。 I'm afraid he will never admit his guilt. 彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。 To my surprise, the anthropologist was accused of murder. 驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。 He was innocent of the crime. 彼は犯罪に関して無罪だった。 They deprived the criminal of his rights. 彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。 If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act. 女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。 The murderer will soon confess his crime. 殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。 He ought to be punished if he commits a crime. もし彼が罪を犯したのなら、罰せられるべきだ。 Silence is an admission of guilt. 黙っているのは罪を認めることだ。 He was egging an innocent young man on to join him in his crooked deal. 彼は罪のない若者を悪事に加担させるようそそのかしていた。 Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment. このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。 We are all convinced of his innocence. 私達はみんな彼の無罪を確信している。 What she told me yesterday is a white lie. 彼女が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。 I came near to getting involved in a crime. 私は危うく犯罪に巻き込まれるところだった。 The thief reluctantly admitted his guilt. その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。 I believe he is not guilty of the crime. 私は彼がその事件において無罪だと信じています。 Granting that you are honest, that is no proof of your innocence. あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。 They say he is guilty, but I believe the contrary. 彼が有罪だというが、私はその反対だと信じている。 The crime rate is decreasing in Canada. カナダでは犯罪率が低下してきている。 The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison. 裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。