That is a criminal offense, and you will surely be punished!
それは犯罪行為です。本当に罰せられますよ!
He confessed his sins to the pastor.
彼は牧師に自分の罪を告白した。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.
ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
They sought to punish him for his crime but he escaped.
彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
The jury acquitted him of the crime.
陪審員は彼を無罪とした。
Her statements add up to an admission of guilt.
彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。
The lawyer believed in his client's innocence.
弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。
His sense of guilt was diminished.
彼は罪の気持ちがなくなっていった。
He repented and confessed his crime.
彼は犯した罪を悔いて、白状した。
He was hanged for murder.
彼は殺人罪で絞首刑に処せられた。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.
トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。
The law prescribes certain penalties for this offence.
この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
Is it always a sin to tell a lie?
うそをつくことはいつも罪なのでしょうか。
The crime rate is rising steadily.
犯罪率は着実に増加している。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
At this time, we should wipe out crime and collusion.
この際、犯罪と癒着を一掃すべきです。
She told a white lie out of necessity.
彼女は必要に迫られて罪もないうそをついた。
The criminal is nervous.
犯罪者は緊張している。
He committed suicide to atone for his sin.
彼は死んで罪を清算した。
So what if I am gay? Is it a crime?
同性愛者ですが何か?それが犯罪だとでも?
He was the instrument of his father's crimes.
彼は父親の犯罪の手先であった。
In the light of this fact, it is clear that he is innocent.
この事実に照らして彼に罪がないことは明らかだ。
The court found him guilty of stealing money.
彼がお金を盗む罪を犯したことが法廷で明らかになった。
I couldn't help overhearing, but you're police officers who handle cyber-crime or some such?
いま聞こえたんですが、ネット犯罪を扱う警察官の方だとか?
The torture made him confess to crimes he had not committed.
拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。
White collar crime has made American people trust the government less.
詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。
She insists on her son being innocent.
彼女は息子が無罪であることを主張している。
He is accounted guilty of the crime.
彼は有罪であると考えられている。
I went to the scene of the crime.
私は犯罪の現場に行ってみた。
Hunger impelled him to crime.
飢えのために彼はやむなく罪を犯した。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.
トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?
傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
He was banished to an island for high treason.
彼は大逆罪で島流しにされた。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.
彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.
T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
I believe he is not guilty of the crime.
私は彼がその事件において無罪だと信じています。
He was accused of stealing the jewels.
彼は宝石を盗んだ罪で訴えられた。
This is an effective remedy for crime.
これは有効な犯罪防止対策だ。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.