Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Every crime calls for punishment. | 犯罪にはすべて罰が必要である。 | |
| In the absence of definite evidence, he was acquitted. | 証拠不十分で彼は無罪となった。 | |
| In Singapore, a way to punish criminals is to whip them. | シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。 | |
| It doesn't matter whether she admits her guilt or not. | 彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。 | |
| Poverty is still the major cause of crime. | 貧困は依然として犯罪の主要原因である。 | |
| My crime seems unreal to me. | 私の罪は幻のように思える。 | |
| Tom was found guilty. | トムは有罪判決を受けた。 | |
| The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins. | サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。 | |
| The thief admitted his guilt. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| She protested that she had not committed the crime. | 彼女は罪を犯していないと抗議した。 | |
| The lawyer insisted on the client's innocence. | 弁護士は依頼人の無罪を主張した。 | |
| I never for a moment imagined that Tom would be convicted. | まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。 | |
| This is an effective remedy for crime. | これは有効な犯罪防止対策だ。 | |
| The series of crimes were thought to have been committed by the same man. | 一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。 | |
| He was unaware of the enormity of the offense. | 彼はその犯罪の凶悪性に気づいていなかった。 | |
| He failed to apologize for betraying our trust. | 彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。 | |
| They should face a penalty for their crimes. | 彼らは罪に対する罰を受けるべきだ。 | |
| She frankly admitted her guilt. | 彼女は率直に罪を認めた。 | |
| He was innocent of the crime. | 彼はその犯罪に関して無罪だった。 | |
| That man who committed that crime was out of his mind. | あの犯罪を犯した男は、気が狂っている。 | |
| Tom was the victim of a heinous crime. | トムは凶悪犯罪の被害者になった。 | |
| What is the main cause of the crime? | その犯罪の第一の要因は何ですか。 | |
| At this time, we should wipe out crime and collusion. | この際、犯罪と癒着を一掃すべきです。 | |
| Many criminals in America are addicted to drugs. | アメリカの犯罪者の多くは麻薬中毒である。 | |
| He pleaded self-defense at the trial and went scot-free. | 彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't. | トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。 | |
| He admitted that he was guilty. | 彼は自分が有罪であることを認めた。 | |
| We are all convinced of his innocence. | 私達はみんな彼の無罪を確信している。 | |
| He is accused of murder. | 彼は殺人罪で起訴されている。 | |
| The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison. | 裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。 | |
| She committed a crime. | 彼女は犯罪を犯した。 | |
| You may as well overlook his sins and forgive him. | 彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。 | |
| The jury has returned a verdict of guilty. | 陪審員は有罪の判決を答申した。 | |
| He is guilty of stealing. | 彼は盗みの罪を犯している。 | |
| This fact proves his innocence. | この事実は彼の無罪を証明している。 | |
| He is a partner in crime. | 彼は犯罪の共犯者です。 | |
| He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty. | 彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。 | |
| Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world! | 見よ、世の罪を取り除く神の子羊。 | |
| The guilt manifests itself on his face. | 罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。 | |
| In due time, his innocence will be proven. | 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 | |
| I came near to getting involved in a crime. | 私は危うく犯罪に巻き込まれるところだった。 | |
| Many criminals in America are addicted to drugs. | 米国の犯罪者のほとんどは麻薬中毒である。 | |
| The police established where he was when the crime occurred. | 警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。 | |
| He committed a serious crime. | 彼は重大な犯罪を犯した。 | |
| Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven. | 罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。 | |
| The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate. | 陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。 | |
| What he told me yesterday is a white lie. | 彼が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。 | |
| The jury acquitted him of the crime. | 陪審員は彼を無罪とした。 | |
| Granting that you are honest, that is no proof of your innocence. | あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。 | |
| Juvenile crimes have been increasing recently. | 少年犯罪が最近増えている。 | |
| The statue of limitations has already passed for this crime. | この犯罪については時効が成立している。 | |
| The police considered the crime to be serious. | 警察当局はその犯罪が重大であると考えた。 | |
| Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment. | このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。 | |
| Jack insists that he has nothing to do with the crime. | ジャックはその犯罪とは関係がないと言っている。 | |
| The torture made him confess to crimes he had not committed. | 拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。 | |
| I went to the scene of the crime. | 私は犯罪の現場に行ってみた。 | |
| He hasn't been proven guilty yet. | まだ有罪になった訳ではない。 | |
| According to many religions, adultery is a crime. | 多くの宗教において、姦淫は罪悪とされる。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本でさえ盗むのは罪である。 | |
| I believe he is not guilty of the crime. | 私は、彼がその事件について無罪だと信じています。 | |
| I was convinced that he was guilty. | 私は彼が有罪だと確信した。 | |
| The crime of adultery was abolished in 1947. | 昭和22年に姦通罪は廃止されました。 | |
| The police brought a charge of theft against him. | 警察は彼を窃盗罪で告発した。 | |
| Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. | T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 | |
| She witnessed the crime. | 彼女はその犯罪を目撃した。 | |
| The thief admitted his crime. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| Violent crime spread into the suburbs. | 暴力犯罪は郊外にも広がった。 | |
| Crime has often been related to poverty. | 犯罪はしばしば貧困と関連があるとされてきた。 | |
| He admitted that he had committed the crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| We still believe it true that he is innocent. | 私たちは今でも彼が無罪であるのは本当だと信じている。 | |
| He is a partner in crime. | 彼は犯罪の仲間である。 | |
| He was egging an innocent young man on to join him in his crooked deal. | 彼は罪のない若者を悪事に加担させるようそそのかしていた。 | |
| It goes without saying that he is not guilty. | 彼が無罪であることは言うまでもない。 | |
| He is doing penance. | 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 | |
| Silence is an admission of guilt. | 黙っているのは罪を認めることだ。 | |
| His criminal record is apparently for murder, but he won't start to talk about the details. | 罪状は殺人らしいが、詳しい事は口に出そうとしない。 | |
| He committed suicide to atone for his sin. | 彼は死んで罪を清算した。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はその正反対だと信じている。 | |
| Poverty is still the major cause of crime. | 貧困は依然として犯罪の大きな原因である。 | |
| Ben was believed to be a criminal. | ベンは犯罪者だと信じられていた。 | |
| His guilt leaves no room for doubt. | 彼の有罪は、疑う余地がない。 | |
| I was asked to cooperate with them for the criminal investigation. | 犯罪捜査への協力を要請された。 | |
| The crime investigators are looking into the murder case. | 犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はその反対だと信じている。 | |
| She should be charged with murder. | 彼女は殺人罪に問われるべきだ。 | |
| I have come to the conclusion that he is guilty. | 彼は有罪だという結論に達した。 | |
| A DNA test showed he was innocent. | DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。 | |
| Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". | 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 | |
| I am free of past guilt. | 私は昔のような罪悪感がなくなっている。 | |
| Such a crime cannot be despised enough. | そのような犯罪は憎んでも余りある。 | |
| White collar crime has made American people trust the government less. | 詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。 | |
| He admitted his guilt. | 彼は自分の有罪を認めた。 | |
| The police charged him with leaking information to a neighboring country. | 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 | |
| He must be innocent. | 彼は無罪にちがいない。 | |
| There is a lot of crime in big cities. | 大都会には罪悪がはびこっている。 | |
| The newspaper alleged his involvement in the crime. | その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。 | |
| He is under a false accusation. | 彼は無実の罪で告発されている。 | |
| He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime. | ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 | |
| The new law should take a bite out of organized crime. | 新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。 | |