There wasn't enough evidence to convict him of the crime.
彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。
With dignity she protested her innocence.
彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
He was unconscious of his guilt.
彼は自分の罪にきづかなかった。
This criminal is a victim of his heredity.
この犯罪者は遺伝の犠牲者だ。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の主要原因である。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.
アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
This fact bears witness to his innocence.
この事実は彼の無罪を証明している。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
The police brought a charge of theft against him.
警察は彼を窃盗罪で告発した。
The crime of adultery was abolished in 1947.
昭和22年に姦通罪は廃止されました。
I'm afraid he will never admit his guilt.
彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。
He confessed his guilt.
彼は罪を白状した。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.
裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
The frequency of crime in the town is high.
この町における犯罪の発生率は高い。
That man who committed that crime was out of his mind.
あの犯罪を犯した男は、気が狂っている。
You may as well forgive his sins.
彼の罪を許してあげた方がいいんじゃない。
He was egging an innocent young man on to join him in his crooked deal.
彼は罪のない若者を悪事に加担させるようそそのかしていた。
His relatives were convinced of his innocence.
親族達は彼の無罪を確信していた。
He was tortured by guilt.
彼は罪の意識にさいなまれた。
If they hadn't found the vase, John would have been accused of stealing it.
もし彼らが花瓶を見つけていなければ、ジョンは窃盗罪で訴えられていただろう。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
She committed a crime.
彼女は罪を犯した。
She committed a crime.
彼女は犯罪を犯した。
He failed to apologize for betraying our trust.
彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
A DNA test showed he was innocent.
DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
It goes without saying that he is not guilty.
彼が無罪であることは言うまでもない。
There is a lot of crime in big cities.
大都会には罪悪がはびこっている。
Do you think his silence denotes guilt?
彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.
彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
The torture made him confess to crimes he had not committed.
拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。
She had a vague feeling of guilt.
彼女には一抹の罪悪感があった。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.
彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
The juvenile crimes are increasing recently.
少年犯罪が最近増えている。
She insisted on her innocence.
彼女は自分の無罪を主張した。
Even though he apologized, I'm still furious.
謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
Crime is certainly on the increase in many of our big cities.
わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。
To the best of my knowledge, he is innocent.
私の知っている限りでは、彼は無罪だ。
Her implication in the crime was obvious.
彼女がその犯罪に関係しているのは明らかだ。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.
部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
He made up for the sins of his brother.
彼は兄の罪の償いをした。
It is generally believed that he was innocent.
彼は無罪だったと一般に信じられている。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.
証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
Tom was the victim of a heinous crime.
トムは凶悪犯罪の被害者になった。
She protested that she had not committed the crime.
彼女は罪を犯していないと抗議した。
I think that you ought to apologize to her.
君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
They sought to prove her guilt.
彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.