Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| At this time, we should wipe out crime and collusion. | この際、犯罪と癒着を一掃すべきです。 | |
| She told a white lie out of necessity. | 彼女は必要に迫られて罪もないうそをついた。 | |
| Man is born a sinner. | 人間は生来罪人である。 | |
| He is a partner in crime. | 彼は犯罪の仲間である。 | |
| The police regarded him as a party to the crime. | 警察は彼がその犯罪に関係していると考えた。 | |
| Crime does not pay. | 犯罪は割に合わないものだ。 | |
| Many criminals in America are addicted to drugs. | 米国の犯罪者のほとんどは麻薬中毒である。 | |
| Ben was believed to be a criminal. | ベンは犯罪者だと信じられていた。 | |
| He admitted that he had committed the crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| According to many religions, adultery is a crime. | 多くの宗教において、姦淫は罪悪とされる。 | |
| I'm afraid he will never admit his guilt. | 彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。 | |
| Crime has often been related to poverty. | 犯罪はしばしば貧困と関連があるとされてきた。 | |
| Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't. | トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。 | |
| They adjudged him guilty. | 彼らは彼に有罪の判決を下した。 | |
| The thief admitted his crime. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| The court acquitted him of the charge of murder. | 法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。 | |
| Insofar as we know, he is guilty. | 我々の知る限りでは彼は有罪だ。 | |
| The criminal got very tired from the fight with the two officers. | 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。 | |
| The fingerprints on the knife attest to her guilt. | ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。 | |
| Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks. | トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| He was sent to jail for the robbery. | 彼は強盗の罪で刑務所に送られた。 | |
| There's no doubt that he's innocent. | 彼は無罪にちがいない。 | |
| Crime is certainly on the increase in many of our big cities. | わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。 | |
| He is under a false accusation. | 彼は無実の罪で告発されている。 | |
| He was innocent of the crime. | 彼はその犯罪に関して無罪だった。 | |
| The accused proved to be guilty. | 被告は有罪と判明した。 | |
| The juvenile crimes are increasing recently. | 少年犯罪が最近増えている。 | |
| Tom should apologize to Mary for not arriving on time. | トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。 | |
| I am going to assert his guilt. | 私は彼の有罪を主張するつもりです。 | |
| Everything points to his guilt. | 何もかも彼の有罪をしめしている。 | |
| Do you have any evidence to prove him guilty? | 彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。 | |
| You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous? | 傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか? | |
| The guilt lies with him. | その罪の責任は彼にある。 | |
| The court judged him guilty. | 法廷は彼に有罪の判決を下した。 | |
| He is guilty of theft. | 彼には窃盗の罪がある。 | |
| The punishment should be in proportion to the crime. | 罪に比例して罰するべきだ。 | |
| He confessed his crime frankly. | 彼はあっさり罪を白状した。 | |
| The crime rate is increasing in this country. | 犯罪率がこの国で上昇してきている。 | |
| I confessed my sin. | 私は罪を告白した。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税の罪に問われた。 | |
| It happens that innocents are sentenced to death. | 無罪の人々が処刑されている場合もある。 | |
| How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki? | 広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか? | |
| In due time, his innocence will be proven. | 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 | |
| The criminal is sure to do time for robbing the store. | その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。 | |
| Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment. | 殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。 | |
| In some countries, the punishment for treason can be life in prison. | 国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。 | |
| In Singapore, it is a crime to spit on the ground. | シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。 | |
| As far as I know, he is innocent. | 私の知るかぎり、彼は無罪です。 | |
| His sin will find him out. | 彼の罪は露見するだろう。 | |
| Even though he apologized, I'm still furious. | 謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。 | |
| The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think. | 罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。 | |
| His son's criminal activities caused him great pain. | 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 | |
| I have nothing to do with that crime. | 私はその犯罪とは関係がない。 | |
| He was egging an innocent young man on to join him in his crooked deal. | 彼は罪のない若者を悪事に加担させるようそそのかしていた。 | |
| The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime. | 男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。 | |
| We hold that he is not guilty. | われわれは彼が無罪であると考えている。 | |
| If you commit a crime, you must be punished. | 罪を犯したなら、罰せられなければならない。 | |
| As far as I know, he's guilty. | 我々の知る限りでは彼は有罪だ。 | |
| Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment. | このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。 | |
| It is well known that the city has a high crime rate. | その都市の犯罪率が高いことは有名です。 | |
| The influence of this crime on society was great. | この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 | |
| Criminals are deprived of social rights. | 犯罪者は社会的権利を奪われている。 | |
| I have come to the conclusion that he is guilty. | 彼は有罪だという結論に達した。 | |
| No one has been convicted of the crime yet. | まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。 | |
| When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty. | 証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。 | |
| It happens that innocents are sentenced to death. | 無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。 | |
| The law prescribes certain penalties for this offence. | この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。 | |
| This man was charged with theft. | この男は窃盗罪に問われた。 | |
| They deprived the criminal of his rights. | 彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。 | |
| His crime deserves the death penalty. | 彼の罪は死刑に値する。 | |
| The criminal pleaded with him to change his mind. | 罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。 | |
| It cannot be denied that crime is on the increase. | 犯罪が増加していることは紛れもない事実だ。 | |
| The crime of adultery was abolished in 1947. | 昭和22年に姦通罪は廃止されました。 | |
| He was accused of murder. | 彼は殺人罪で告訴された。 | |
| Granting that you are honest, that is no proof of your innocence. | あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。 | |
| War is a crime against humanity. | 戦争は人類に対する犯罪だ。 | |
| The police brought a charge of theft against him. | 警察は彼を窃盗罪で告発した。 | |
| You may as well overlook his sins and forgive him. | 彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。 | |
| Taro Ito was found guilty. | 伊藤太郎は有罪と判決された。 | |
| The police established where he was when the crime occurred. | 警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。 | |
| The thief admitted his guilt. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| Poverty often engenders crime. | 貧困はしばしば犯罪の原因となる。 | |
| It was horrible to hear about the crime. | その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。 | |
| He repented and confessed his crime. | 彼は犯した罪を悔いて、白状した。 | |
| He is guilty of stealing. | 彼は盗みの罪を犯している。 | |
| All the evidence points to his guilt. | すべての証拠は彼の有罪を示している。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人罪で絞首刑に処せられた。 | |
| Poverty is still the major cause of crime. | 貧困は依然として犯罪の主要原因である。 | |
| Is it always a sin to tell a lie? | うそをつくことはいつも罪なのでしょうか。 | |
| The suspect was innocent of the crime. | 容疑者はその罪を犯していなかった。 | |
| The notorious criminal was caught yesterday. | その悪名高い犯罪者は昨日逮捕された。 | |
| The judge concluded that the prisoner was guilty. | 裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。 | |
| He made up for the sins of his brother. | 彼は兄の罪の償いをした。 | |
| I'm sure he has something up his sleeve. | きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。 | |
| What he told me yesterday is a white lie. | 彼が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。 | |
| The crime investigators are looking into the murder case. | 犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。 | |
| I viewed my action as a crime. | 私は私の行為を犯罪としてみた。 | |
| He hasn't been proven guilty yet. | まだ有罪になった訳ではない。 | |
| The wages of sin is death. | 罪の報いは死である。 | |