Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Murder and robbery are criminal acts. | 殺人や強盗は犯罪行為である。 | |
| Silence is an admission of guilt. | 黙っていると罪を認めたことになる。 | |
| The punishment should be in proportion to the crime. | 罪に比例して罰するべきだ。 | |
| Do you have any evidence to prove him guilty? | 彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。 | |
| It follows from what she said that he is not guilty. | 彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。 | |
| Tom should apologize to Mary for not arriving on time. | トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。 | |
| As far as I know, he is innocent. | 私の知るかぎり、彼は無罪です。 | |
| Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus. | ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人罪で絞首刑に処せられた。 | |
| The concealment of facts by a witness is a criminal offense. | 証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。 | |
| Everything points to his guilt. | 何もかも彼の有罪をしめしている。 | |
| She protested that she had not committed the crime. | 彼女は罪を犯していないと抗議した。 | |
| The judge concluded that the prisoner was innocent. | 裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。 | |
| He was accused of stealing the jewels. | 彼は宝石を盗んだ罪で訴えられた。 | |
| You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night. | あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。 | |
| Granting that you are honest, that is no proof of your innocence. | あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。 | |
| Juvenile crimes have been increasing recently. | 少年犯罪が最近増えている。 | |
| It happens that innocents are sentenced to death. | 無罪の人々が処刑されている場合もある。 | |
| The police established where he was when the crime occurred. | 警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。 | |
| He was tortured by guilt. | 彼は罪の意識にさいなまれた。 | |
| Do you mean to charge me with the crime? | あなたは私に罪をきせるというのか。 | |
| The criminal became a Christian and turned over a new leaf. | その罪人はキリスト教徒になり、生活を一新した。 | |
| He was accused of murder. | 彼は殺人罪で告訴された。 | |
| In Singapore, it is a crime to spit on the ground. | シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。 | |
| She committed a crime. | 彼女は犯罪を犯した。 | |
| The juvenile crimes are increasing recently. | 少年犯罪が最近増えている。 | |
| He said he was innocent, but all the same we believed he was guilty. | 彼は無罪だと言ったが、それでもやはり私たちは彼の有罪を信じた。 | |
| The police are going to investigate the crime. | 警察はその犯罪を調査しようとしている。 | |
| He ought to be punished if he commits a crime. | もし彼が罪を犯したのなら、罰せられるべきだ。 | |
| You may as well forgive his sins. | 彼の罪を許してあげた方がいいんじゃない。 | |
| The murderer will soon confess his crime. | 殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。 | |
| That man who committed that crime was out of his mind. | あの犯罪を犯した男は、気が狂っている。 | |
| This fact bears witness to his innocence. | この事実は彼の無罪を証明している。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税の罪に問われた。 | |
| I viewed my action in the light of a crime. | 私は私の行為を犯罪と見た。 | |
| The crime investigators are looking into the murder case. | 犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。 | |
| Please accept my sincere apologies. | 私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。 | |
| The judge concluded that the prisoner was guilty. | 裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。 | |
| The detective found absolute proof of the man's guilt. | 刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。 | |
| Do you think his silence denotes guilt? | 彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| She presumes him to be innocent. | 彼女は彼が無罪だと思い込んでいる。 | |
| In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded. | アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。 | |
| At this time, we should wipe out crime and collusion. | この際、犯罪と癒着を一掃すべきです。 | |
| The criminal is sure to do time for robbing the store. | その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。 | |
| He is guilty of stealing. | 彼は盗みの罪を犯している。 | |
| Hunger impelled him to crime. | 飢えのために彼はやむなく罪を犯した。 | |
| She insisted on her innocence. | 彼女は自分の無罪を主張した。 | |
| The court found him guilty of stealing money. | 彼がお金を盗む罪を犯したことが法廷で明らかになった。 | |
| These facts prove that he is innocent. | この事実は彼の無罪を証明している。 | |
| For all mans sins damned we shall be. | 全人類の罪のために俺達は呪われる。 | |
| Tom was found guilty. | トムは有罪判決を受けた。 | |
| At first, they were all convinced he was innocent. | 最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。 | |
| The district attorney indicted him for theft and murder. | 地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。 | |
| In due time, his innocence will be proven. | 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 | |
| Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA. | アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。 | |
| What she told me yesterday is a white lie. | 彼女が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。 | |
| What he told me yesterday is a white lie. | 彼が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。 | |
| The newspaper alleged his involvement in the crime. | その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。 | |
| Even though he apologized, I'm still furious. | 謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。 | |
| The crime rate is rising steadily. | 犯罪率は着実に増加している。 | |
| His sin will find him out. | 彼の罪は露見するだろう。 | |
| He was the instrument of his father's crimes. | 彼は父親の犯罪の手先であった。 | |
| I have nothing to do with that crime. | 私はその犯罪とは関係がない。 | |
| I couldn't help overhearing, but you're police officers who handle cyber-crime or some such? | いま聞こえたんですが、ネット犯罪を扱う警察官の方だとか? | |
| Crimes sometimes result from ignorance of the law. | 犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。 | |
| I was asked to cooperate with them for the criminal investigation. | 犯罪捜査への協力を要請された。 | |
| Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't. | トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。 | |
| I believe he is not guilty of the crime. | 私は、彼がその事件について無罪だと信じています。 | |
| In due time, his innocence will be proved. | 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 | |
| He is guilty of theft. | 彼には窃盗の罪がある。 | |
| Criminals are deprived of social rights. | 犯罪者は社会的権利を奪われている。 | |
| This man was charged with theft. | この男は窃盗罪に問われた。 | |
| Many criminals in America are addicted to drugs. | アメリカの犯罪者の多くは麻薬中毒である。 | |
| Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment. | 殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。 | |
| She frankly admitted her guilt. | 彼女は率直に罪を認めた。 | |
| Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime. | ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 | |
| The increase in juvenile delinquency is a serious problem. | 少年犯罪の増加は深刻な問題だ。 | |
| Crime doesn't pay. | 犯罪は割に合わない。 | |
| So what if I am gay? Is it a crime? | 同性愛者ですが何か?それが犯罪だとでも? | |
| Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world! | 見よ、世の罪を取り除く神の子羊。 | |
| She had a vague feeling of guilt. | 彼女には一抹の罪悪感があった。 | |
| The frequency of crime in the town is high. | この町における犯罪の発生率は高い。 | |
| If you commit a crime, you must be punished. | 罪を犯したなら、罰せられなければならない。 | |
| With dignity she protested her innocence. | 彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。 | |
| The criminal pleaded with him to change his mind. | 罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。 | |
| I have nothing to do with the crime. | 私はその犯罪と何の関係もない。 | |
| He committed suicide to atone for his sin. | 彼は死んで罪を清算した。 | |
| The fact remains that he is guilty. | 彼が有罪であるという事実は依然として残っている。 | |
| She committed a crime. | 彼女は罪を犯した。 | |
| Poverty is still the major cause of crime. | 貧困は依然として犯罪の主要原因である。 | |
| What is the main cause of the crime? | その犯罪の第一の要因は何ですか。 | |
| She is unconscious of her sin. | 彼女は自分の罪に気がつかない。 | |
| Isn't that the most humane punishment for criminals? | それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。 | |
| The police charged Sachiyo with the murder. | 警察は殺人罪で沙知代を告発した。 | |
| The thief admitted his guilt. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| He confessed his crime frankly. | 彼はあっさり罪を白状した。 | |
| He convinced us of her innocence. | 彼は彼女が無罪であることをわれわれに納得させた。 | |
| She witnessed the crime. | 彼女はその犯罪を目撃した。 | |
| He is innocent of the crime. | 彼はその犯罪は犯していない。 | |