Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He hasn't been proven guilty yet. | まだ有罪になった訳ではない。 | |
| She witnessed the crime. | 彼女はその犯罪を目撃した。 | |
| Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA. | アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はその正反対だと信じている。 | |
| The police accused him of murder. | 警察は彼を殺人罪で告発した。 | |
| He was tried for murder. | 彼は殺人罪で裁判にかけられた。 | |
| We got some special evidence that proves that he is guilty. | 我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。 | |
| The new law should take a bite out of organized crime. | 新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。 | |
| Do you mean to charge me with the crime? | あなたは私に罪をきせるというのか。 | |
| It was horrible to hear about the crime. | その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。 | |
| If it is true, it follows that Nakagawa is guilty. | もしそれが本当なら、中川は有罪であるということになる。 | |
| She presumes him to be innocent. | 彼女は彼が無罪だと思い込んでいる。 | |
| The crime rate is rising steadily. | 犯罪率は着実に増加している。 | |
| The thief admitted his guilt. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| The fingerprints on the knife attest to her guilt. | ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。 | |
| The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. | 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 | |
| His sense of guilt was diminished. | 彼は罪の気持ちがなくなっていった。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 | |
| I dare say he is innocent. | 多分彼は無罪だろう。 | |
| He was acquitted. | 彼は無罪になった。 | |
| That man who committed that crime was out of his mind. | あの犯罪を犯した男は、気が狂っている。 | |
| Murder and robbery are criminal acts. | 殺人や強盗は犯罪行為である。 | |
| The frequency of crime in the town is high. | この町における犯罪の発生率は高い。 | |
| Crime is on the increase. | 犯罪が増加している。 | |
| The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. | ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 | |
| He made up for the sins of his brother. | 彼は兄の罪の償いをした。 | |
| The jury acquitted him of the crime. | 陪審員は彼を無罪とした。 | |
| Crime is certainly on the increase in many of our big cities. | わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。 | |
| The wages of sin is death. | 罪の報いは死である。 | |
| Do you have any evidence to prove him guilty? | 彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。 | |
| He confessed his sins to the pastor. | 彼は牧師に自分の罪を告白した。 | |
| His criminal record is apparently for murder, but he won't start to talk about the details. | 罪状は殺人らしいが、詳しい事は口に出そうとしない。 | |
| The police accused him of murder. | 警察官は彼を殺人罪で告訴した。 | |
| He admitted his guilt. | 彼は自分の有罪を認めた。 | |
| She was found guilty. | 彼女に有罪の判決が下った。 | |
| They sought to punish him for his crime but he escaped. | 彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。 | |
| He is guilty and by the same token so are you. | 彼は有罪であり君も同様に有罪である。 | |
| You may as well forgive his sins. | 彼の罪を許してあげた方がいいんじゃない。 | |
| Silence is an admission of guilt. | 黙っていると罪を認めたことになる。 | |
| The criminal pleaded with him to change his mind. | 罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。 | |
| He is guilty of stealing. | 彼は盗みの罪を犯している。 | |
| It's no crime to steal from a thief. | 泥棒から盗むのは罪じゃない。 | |
| I have every reason to believe that he is innocent of the crime. | 私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。 | |
| The thief admitted his crime. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| The court acquitted him of the charge of murder. | 法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。 | |
| The police brought a charge of theft against him. | 警察は彼を窃盗罪で告発した。 | |
| The accused was absolved from the crime. | 被告は無罪放免になった。 | |
| We hold that he is not guilty. | われわれは彼が無罪であると考えている。 | |
| Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world! | 見よ、世の罪を取り除く神の子羊。 | |
| Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus. | ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。 | |
| If you commit a crime, you must be punished. | 罪を犯したなら、罰せられなければならない。 | |
| I believe he is not guilty of the crime. | 私は彼がその事件において無罪だと信じています。 | |
| The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations. | スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。 | |
| I am going to assert his guilt. | 私は彼の有罪を主張するつもりです。 | |
| Poverty sometimes drives people to commit crimes. | 貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。 | |
| The newspaper alleged his involvement in the crime. | その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。 | |
| Such a crime cannot be despised enough. | そのような犯罪は憎んでも余りある。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かくて湿気の多い天気は犯罪数を増加させてしまう。 | |
| He was accused of murder. | 彼は殺人罪で告訴された。 | |
| He confessed his guilt. | 彼は罪を白状した。 | |
| Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". | 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 | |
| Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime. | ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 | |
| He was egging an innocent young man on to join him in his crooked deal. | 彼は罪のない若者を悪事に加担させるようそそのかしていた。 | |
| He is accused of murder. | 彼は殺人罪で起訴されている。 | |
| Poverty is still the major cause of crime. | 貧困は依然として犯罪の主要原因である。 | |
| They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader. | 重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。 | |
| It is well known that the city has a high crime rate. | その都市の犯罪率が高いことは有名です。 | |
| The lawyer believed in his client's innocence. | 弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。 | |
| This fact proves his innocence. | この事実は彼の無罪を証明している。 | |
| Man is born a sinner. | 人間は生来罪人である。 | |
| I believe he is not guilty of the crime. | 私は、彼がその事件について無罪だと信じています。 | |
| The suspect was innocent of the crime. | 容疑者はその罪を犯していなかった。 | |
| It is a crime to lie in any circumstances? | どんな場合でも嘘は罪でしょうか? | |
| I was asked to cooperate with them for the criminal investigation. | 犯罪捜査への協力を要請された。 | |
| He was convicted of murder. | 彼は殺人罪の評決を下された。 | |
| My guilt leaves no room for doubt. | 私の有罪は、疑う余地がない。 | |
| I viewed my action as a crime. | 私は私の行為を犯罪としてみた。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本でさえ盗むのは罪である。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人罪で絞首刑にされた。 | |
| You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous? | 傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか? | |
| She said that by way of apology. | 彼女は謝罪してそういった。 | |
| The criminal became a Christian and turned over a new leaf. | その罪人はキリスト教徒になり、生活を一新した。 | |
| The two men blamed each other for the crime. | 二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。 | |
| His relatives were convinced of his innocence. | 親族達は彼の無罪を確信していた。 | |
| Many criminals in America are addicted to drugs. | アメリカの犯罪者の多くは麻薬中毒である。 | |
| He failed to apologize for betraying our trust. | 彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。 | |
| There's no doubt that he's innocent. | 彼は無罪にちがいない。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。 | |
| The criminal is nervous. | 犯罪者は緊張している。 | |
| He admitted that he was guilty. | 彼は自分が有罪であることを認めた。 | |
| Her implication in the crime was obvious. | 彼女がその犯罪に関係しているのは明らかだ。 | |
| He was in prison on a charge of robbery. | 彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。 | |
| It happens that innocents are sentenced to death. | 無罪の人々が処刑されている場合もある。 | |
| His son's criminal activities caused him great pain. | 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 | |
| He is supposed to be guilty. | 彼は有罪だと思われている。 | |
| The accused was found not guilty. | 被告は無罪になった。 | |
| Criminals are deprived of social rights. | 犯罪者は社会的権利を奪われている。 | |
| She is guilty of fraud. | 彼女は詐欺の罪を犯している。 | |
| Tom should apologize to Mary for not arriving on time. | トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。 | |