Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was in reality a criminal. | 彼は実は犯罪者だった。 | |
| A DNA test showed he was innocent. | DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。 | |
| He was the instrument of his father's crimes. | 彼は父親の犯罪の手先であった。 | |
| The crime rate is decreasing in Canada. | カナダでは犯罪率が低下してきている。 | |
| He pleaded self-defense at the trial and went scot-free. | 彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。 | |
| He was accused of murder. | 彼は殺人罪で告訴された。 | |
| Many crimes go underreported. | 多くの犯罪が報道されないままに終わる。 | |
| He ought to be punished if he commits a crime. | もし彼が罪を犯したのなら、罰せられるべきだ。 | |
| He must be innocent. | 彼は無罪にちがいない。 | |
| Many criminals in America are addicted to drugs. | アメリカの犯罪者の多くは麻薬中毒である。 | |
| Tom was convicted and sentenced to death. | トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。 | |
| God redeemed them from sin. | 神は罪からあの人達を救い出された。 | |
| He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime. | ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 | |
| The criminal became a Christian and turned over a new leaf. | その罪人はキリスト教徒になり、生活を一新した。 | |
| Do you mean to charge me with the crime? | あなたは私に罪をきせるというのか。 | |
| The criminal got very tired from the fight with the two officers. | 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。 | |
| It happens that innocents are sentenced to death. | 無罪の人々が処刑されている場合もある。 | |
| In some countries, the punishment for treason can be life in prison. | 国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。 | |
| In the absence of definite evidence, he was acquitted. | 証拠不十分で彼は無罪となった。 | |
| She presumes him to be innocent. | 彼女は彼が無罪だと思い込んでいる。 | |
| The police set out to solve the crime. | 警察は、その犯罪の解決に着手した。 | |
| In due time, his innocence will be proved. | 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 | |
| He was eaten up with guilt. | 彼は罪の意識にとらわれていた。 | |
| Juvenile crimes have been increasing recently. | 少年犯罪が最近増えている。 | |
| He is a partner in crime. | 彼は犯罪の仲間である。 | |
| At this time, we should wipe out crime and collusion. | この際、犯罪と癒着を一掃すべきです。 | |
| She committed a crime. | 彼女は罪を犯した。 | |
| They deprived the criminal of his rights. | 彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。 | |
| If you commit a crime, you must be punished. | 罪を犯したなら、罰せられなければならない。 | |
| He is accounted guilty of the crime. | 彼は有罪であると考えられている。 | |
| He was accused of murder. | 彼は殺人罪に問われた。 | |
| Everything points to his guilt. | 何もかも彼の有罪をしめしている。 | |
| Man is born a sinner. | 人間は生来罪人である。 | |
| She is unconscious of her sin. | 彼女は自分の罪に気がつかない。 | |
| What is the main cause of the crime? | その犯罪の第一の要因は何ですか。 | |
| I am convinced of her innocence. | 彼女の無罪を確信しています。 | |
| The two men blamed each other for the crime. | 二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。 | |
| He had to commit crime because he was starving. | 飢えのために彼はやむなく罪を犯した。 | |
| White collar crime has made American people trust the government less. | 詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。 | |
| Only a sincere apology will appease my anger. | 私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。 | |
| Poverty sometimes drives people to commit crimes. | 貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。 | |
| The crime of adultery was abolished in 1947. | 昭和22年に姦通罪は廃止されました。 | |
| He realized the magnitude of his crime. | 彼は犯した罪の大きさを悟った。 | |
| The accused was found not guilty. | 被告は無罪になった。 | |
| The accused was absolved from the crime. | 被告は無罪放免になった。 | |
| The lawyer insisted on his innocence. | 弁護士は彼の無罪を強く主張した。 | |
| The lawyer believed in his client's innocence. | 弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。 | |
| The criminal is sure to do time for robbing the store. | その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。 | |
| He is guilty of theft. | 彼には窃盗の罪がある。 | |
| He was accused of stealing the jewels. | 彼は宝石を盗んだ罪で訴えられた。 | |
| I have every reason to believe that he is innocent of the crime. | 私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。 | |
| She witnessed the crime. | 彼女はその犯罪を目撃した。 | |
| It goes without saying that he is not guilty. | 彼が無罪であることは言うまでもない。 | |
| I'm afraid he will never admit his guilt. | 彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。 | |
| Damning evidence was produced against him. | 彼の有罪を立証する証拠がだされた。 | |
| Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks. | トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。 | |
| Her implication in the crime was obvious. | 彼女がその犯罪に関係しているのは明らかだ。 | |
| He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty. | 彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。 | |
| She was found guilty. | 彼女に有罪の判決が下った。 | |
| My guilt leaves no room for doubt. | 私の有罪は、疑う余地がない。 | |
| We still believe it true that he is innocent. | 私たちは今でも彼が無罪であるのは本当だと信じている。 | |
| He was unconscious of his guilt. | 彼は自分の罪にきづかなかった。 | |
| Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". | 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 | |
| With dignity she protested her innocence. | 彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。 | |
| That crime is punishable by death. | その犯罪は死刑に値する。 | |
| This fact bears witness to his innocence. | この事実は彼の無罪を証明している。 | |
| The guilt manifests itself on his face. | 罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。 | |
| Her apology was nothing but show. | 彼女の謝罪はただの見せかけだった。 | |
| In Singapore, it is a crime to spit on the ground. | シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。 | |
| There is much crime in the big cities. | 大都会には罪悪がはびこっている。 | |
| It cannot be denied that he is guilty. | 彼が有罪だということは否定できない。 | |
| The judge concluded that the prisoner was guilty. | 裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。 | |
| The police charged him with leaking information to a neighboring country. | 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 | |
| It cannot be denied that crime is on the increase. | 犯罪が増加していることは紛れもない事実だ。 | |
| The criminal is nervous. | 犯罪者は緊張しています。 | |
| Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world! | 見よ、世の罪を取り除く神の子羊。 | |
| He was acquitted. | 彼は無罪になった。 | |
| That man who committed that crime was out of his mind. | あの犯罪を犯した男は、気が狂っている。 | |
| All the evidence points to his guilt. | すべての証拠は彼の有罪を示している。 | |
| I think that you ought to apologize to her. | 君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。 | |
| They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another. | 彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。 | |
| What he told me yesterday is a white lie. | 彼が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。 | |
| Don't call him the criminal. | 彼を犯罪者と呼んではいけない。 | |
| I viewed my action in the light of a crime. | 私は私の行為を犯罪と見た。 | |
| The accused proved to be guilty. | 被告は有罪と判明した。 | |
| The police are going to investigate the crime. | 警察はその犯罪を調査しようとしている。 | |
| The lawyer will try to show that her client is innocent. | 弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人罪で絞首刑に処せられた。 | |
| I viewed my action as a crime. | 私は私の行為を犯罪としてみた。 | |
| Isn't that the most humane punishment for criminals? | それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。 | |
| His silence was a practical admission of guilt. | 彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。 | |
| Insofar as we know, he is guilty. | 我々の知る限りでは彼は有罪だ。 | |
| They sought to prove her guilt. | 彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。 | |
| The murderer will soon confess his crime. | 殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。 | |
| He exhibited no remorse for his crime. | 彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。 | |
| He is innocent of the crime. | 彼はその犯罪は犯していない。 | |
| Poverty often engenders crime. | 貧困はしばしば犯罪の原因となる。 | |
| He is accused of murder. | 彼は殺人罪で起訴されている。 | |
| In Singapore, a way to punish criminals is to whip them. | シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。 | |
| To the best of my knowledge, he is innocent. | 私の知っている限りでは、彼は無罪だ。 | |