Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think that you ought to apologize to her. | 君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。 | |
| This criminal is a victim of his heredity. | この犯罪者は遺伝の犠牲者だ。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| The court declared him innocent on the charge of murder. | 法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。 | |
| The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. | ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 | |
| It follows from what she said that he is not guilty. | 彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。 | |
| Shouldn't you overlook his indiscretions and forgive him? | 彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。 | |
| The court judged him guilty. | 法廷は彼に有罪の判決を下した。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人の罪で絞首刑にされた。 | |
| The new law should take a bite out of organized crime. | 新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。 | |
| He is supposed to be guilty. | 彼は有罪だと思われている。 | |
| He is guilty of murder. | 彼は殺人の罪を犯している。 | |
| It cannot be denied that he is guilty. | 彼が有罪であることは否定できない。 | |
| In due time, his innocence will be proven. | 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 | |
| But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening. | しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。 | |
| The lawyer believed in his client's innocence. | 弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。 | |
| She committed a crime. | 彼女は罪を犯した。 | |
| The guilt manifests itself on his face. | 罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。 | |
| He denied having taken part in the crime. | 彼はその犯罪に加わったことを否定した。 | |
| That man who committed that crime was out of his mind. | あの犯罪を犯した男は、気が狂っている。 | |
| Granting that you are honest, that is no proof of your innocence. | あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。 | |
| The fingerprints on the knife attest to her guilt. | ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。 | |
| The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison. | 裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。 | |
| He was declared guilty. | 彼は有罪と宣告された。 | |
| He is generally believed to have been innocent. | 彼は無罪であったと一般に信じられている。 | |
| Do you think his silence denotes guilt? | 彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。 | |
| Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment. | 殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。 | |
| There is a lot of crime in big cities. | 大都会には罪悪がはびこっている。 | |
| He was in reality a criminal. | 彼は実は犯罪者だった。 | |
| Where's the proof that he committed a crime? | 罪を犯したという証拠は? | |
| He exhibited no remorse for his crime. | 彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。 | |
| With dignity she protested her innocence. | 彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。 | |
| They sought to punish him for his crime but he escaped. | 彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。 | |
| In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her. | シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。 | |
| He was charged with speeding. | 彼は速度違反で有罪となった。 | |
| The jury has returned a verdict of guilty. | 陪審員は有罪の判決を答申した。 | |
| Do you mean to charge me with the crime? | あなたは私に罪をきせるというのか。 | |
| His silence was a practical admission of guilt. | 彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。 | |
| The guilt lies with him. | その罪の責任は彼にある。 | |
| The police charged him with leaking information to a neighboring country. | 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 | |
| For all mans sins damned we shall be. | 全人類の罪のために俺達は呪われる。 | |
| Criminals are deprived of social rights. | 犯罪者は社会的権利を奪われている。 | |
| The wages of sin is death. | 罪の報いは死である。 | |
| There's no doubt that he's innocent. | 彼は無罪にちがいない。 | |
| There is no room for doubt about his guilt. | 彼の有罪は疑いの余地はない。 | |
| Crime does not pay. | 犯罪は引き合わない。 | |
| I couldn't help overhearing, but you're police officers who handle cyber-crime or some such? | いま聞こえたんですが、ネット犯罪を扱う警察官の方だとか? | |
| These facts prove that he is innocent. | この事実は彼の無罪を証明している。 | |
| They sought to prove her guilt. | 彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。 | |
| The crime of adultery was abolished in 1947. | 昭和22年に姦通罪は廃止されました。 | |
| You don't have to make an apology. | 君は謝罪する必要はない。 | |
| They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another. | 彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。 | |
| The notorious criminal was caught yesterday. | その悪名高い犯罪者は昨日逮捕された。 | |
| She said that by way of apology. | 彼女は謝罪としてそう言った。 | |
| The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think. | 罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。 | |
| He repented and confessed his crime. | 彼は犯した罪を悔いて、白状した。 | |
| We have two pieces of evidence of his guilt. | 私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。 | |
| War is a crime against humanity. | 戦争は人類に対する犯罪だ。 | |
| Many criminals in America are addicted to drugs. | アメリカの犯罪者の多くは麻薬中毒である。 | |
| He admitted that he was guilty. | 彼は自分が有罪であることを認めた。 | |
| The alibi points to her innocence. | アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。 | |
| The influence of this crime on society was great. | この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 | |
| The lawyer doubted his innocence. | 弁護士は彼の無罪に疑問を持った。 | |
| Please accept my sincere apologies. | 私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。 | |
| The police established where he was when the crime occurred. | 警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。 | |
| Human nature revolts against such a crime. | 人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。 | |
| She is guilty of stealing. | 彼女は窃盗の罪を犯している。 | |
| The crime rate is rising steadily. | 犯罪率は着実に増加している。 | |
| The thief reluctantly admitted his guilt. | その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。 | |
| And if I were gay, would that be a crime? | それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ? | |
| He is accounted guilty of the crime. | 彼は有罪であると考えられている。 | |
| The suspect was innocent of the crime. | 容疑者はその罪を犯していなかった。 | |
| He may as well confess his crimes. | 彼は罪を告白した方が良い。 | |
| What she told me yesterday is a white lie. | 彼女が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。 | |
| He was exiled to an island for the crime of high treason. | 彼は大逆罪で島流しにされた。 | |
| If he is innocent, it follows that his wife is guilty. | 彼が無実なら、当然彼の妻が有罪ということになる。 | |
| They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime. | 彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。 | |
| When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty. | 証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。 | |
| It follows from what she says that he is guilty. | 彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。 | |
| It is generally believed that he was innocent. | 彼は無罪だったと一般に信じられている。 | |
| The frequency of crime in the town is high. | この町における犯罪の発生率は高い。 | |
| The lawyer insisted on his innocence. | 弁護士は彼の無罪を強く主張した。 | |
| Crime has often been related to poverty. | 犯罪はしばしば貧困と関連があるとされてきた。 | |
| The lawyer will try to show that her client is innocent. | 弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。 | |
| The police are going to investigate the crime. | 警察はその犯罪を調査しようとしている。 | |
| We are not alone in believing that he is not guilty. | 彼が無罪だと信じているのは私たちだけではない。 | |
| In some countries, the punishment for treason can be life in prison. | 国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。 | |
| The police accused him of murder. | 警官は彼を殺人罪で告発した。 | |
| Damning evidence was produced against him. | 彼の有罪を立証する証拠がだされた。 | |
| She should be charged with murder. | 彼女は殺人罪に問われるべきだ。 | |
| The police set out to solve the crime. | 警察は、その犯罪の解決に着手した。 | |
| I would maintain with my last breath that he is innocent. | 彼の無罪を最後まで主張する。 | |
| It is a crime to lie in any circumstances? | どんな場合でも嘘は罪でしょうか? | |
| According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. | コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。 | |
| We are all convinced of his innocence. | 私達はみんな彼の無罪を確信している。 | |
| He is guilty of theft. | 彼には窃盗の罪がある。 | |
| He is guilty and by the same token so are you. | 彼は有罪であり君も同様に有罪である。 | |
| The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals. | 裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。 | |
| We got some special evidence that proves that he is guilty. | 我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。 | |
| His sense of guilt was diminished. | 彼は罪の気持ちがなくなっていった。 | |