Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening. | しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。 | |
| His sin will find him out. | 彼の罪は露見するだろう。 | |
| The court declared him innocent on the charge of murder. | 法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。 | |
| He was tortured by guilt. | 彼は罪の意識にさいなまれた。 | |
| Crimes sometimes result from ignorance of the law. | 犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。 | |
| What she told me yesterday is a white lie. | 彼女が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。 | |
| They adjudged him guilty. | 彼らは彼に有罪の判決を下した。 | |
| The criminal is nervous. | 犯罪者は緊張している。 | |
| It's no crime to steal from a thief. | 泥棒から盗むのは罪じゃない。 | |
| He was innocent of the crime. | 彼はその犯罪に関して無罪だった。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はその正反対だと信じている。 | |
| The criminal is nervous. | 犯罪者は緊張しています。 | |
| There is no room for doubt about his guilt. | 彼の有罪は疑いの余地はない。 | |
| They forgave him for his crimes. | 彼らは彼の罪を許した。 | |
| The crime rate is decreasing in Canada. | カナダでは犯罪率が低下してきている。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かくて湿気の多い天気は犯罪数を増加させてしまう。 | |
| In due time, his innocence will be proven. | 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 | |
| Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment. | このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。 | |
| He must be innocent. | 彼は無罪にちがいない。 | |
| It cannot be denied that he is guilty. | 彼が有罪だということは否定できない。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人罪で絞首刑にされた。 | |
| If it is true, it follows that Nakagawa is guilty. | もしそれが本当なら、中川は有罪であるということになる。 | |
| It cannot be denied that crime is on the increase. | 犯罪が増加していることは紛れもない事実だ。 | |
| I'm sure he has something up his sleeve. | きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。 | |
| In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. | 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 | |
| I dare say he is innocent. | 多分彼は無罪だろう。 | |
| This criminal is a victim of his heredity. | この犯罪者は遺伝の犠牲者だ。 | |
| You may as well overlook his sins and forgive him. | 彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。 | |
| We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. | 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 | |
| The influence of this crime on society was great. | この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 | |
| He committed suicide to atone for his sin. | 彼は死んで罪を清算した。 | |
| The crime rate is increasing in this country. | 犯罪率がこの国で上昇してきている。 | |
| His silence was a practical admission of guilt. | 彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。 | |
| He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime. | ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 | |
| Criminals are deprived of social rights. | 犯罪者は社会的権利を奪われている。 | |
| We got some special evidence that proves that he is guilty. | 我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。 | |
| Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA. | アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。 | |
| It follows from what she says that he is guilty. | 彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。 | |
| I have come to the conclusion that he is guilty. | 彼は有罪だという結論に達した。 | |
| The lawyer insisted on the client's innocence. | 弁護士は依頼人の無罪を主張した。 | |
| It follows from what she said that he is not guilty. | 彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。 | |
| She said that by way of apology. | 彼女は謝罪してそういった。 | |
| The police brought a charge of theft against him. | 警察は彼を窃盗罪で告発した。 | |
| The police accused him of murder. | 警察官は彼を殺人罪で告訴した。 | |
| In due time, his innocence will be proved. | 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 | |
| They should face a penalty for their crimes. | 彼らは罪に対する罰を受けるべきだ。 | |
| The district attorney indicted him for theft and murder. | 地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。 | |
| The criminal is sure to do time for robbing the store. | その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。 | |
| This man was charged with theft. | この男は窃盗罪に問われた。 | |
| He is innocent of the crime. | 彼はその犯罪は犯していない。 | |
| The court adjudged him not guilty. | 裁判所は彼が無罪であると判決を下した。 | |
| It doesn't matter whether she admits her guilt or not. | 彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。 | |
| He was in prison on a charge of robbery. | 彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。 | |
| White collar crime has made American people trust the government less. | 詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。 | |
| Tom was found guilty. | トムは有罪判決を受けた。 | |
| What he told me yesterday is a white lie. | 彼が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。 | |
| I'm afraid he will never admit his guilt. | 彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。 | |
| In Singapore, it is a crime to spit on the ground. | シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| He admitted his guilt. | 彼は自分の有罪を認めた。 | |
| The thief reluctantly admitted his guilt. | その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。 | |
| Poverty often engenders crime. | 貧困はしばしば犯罪の原因となる。 | |
| He was the instrument of his father's crimes. | 彼は父親の犯罪の手先であった。 | |
| He confessed that he had committed the crime. | 彼は自分が罪を犯したと白状した。 | |
| I'm sure he is guilty of the murder. | きっと彼は殺人の罪を犯している。 | |
| I never for a moment imagined that Tom would be convicted. | まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。 | |
| The law prescribes certain penalties for this offence. | この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。 | |
| He is doing penance. | 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 | |
| Tom was convicted and sentenced to death. | トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。 | |
| Every crime calls for punishment. | 犯罪にはすべて罰が必要である。 | |
| It is well known that the city has a high crime rate. | その都市の犯罪率が高いことは有名です。 | |
| Oddly enough, he insisted on his innocence. | 奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。 | |
| He is guilty of stealing. | 彼は盗みの罪を犯している。 | |
| The inmate was doing time for a burglary conviction. | 囚人は強盗罪により服役していた。 | |
| I would maintain with my last breath that he is innocent. | 彼の無罪を最後まで主張する。 | |
| For all mans sins damned we shall be. | 全人類の罪のために俺達は呪われる。 | |
| The police accused him of murder. | 警察は彼を殺人罪で告発した。 | |
| She had a vague feeling of guilt. | 彼女には一抹の罪悪感があった。 | |
| He failed to apologize for betraying our trust. | 彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。 | |
| I am going to assert his guilt. | 私は彼の有罪を主張するつもりです。 | |
| The alibi points to her innocence. | アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。 | |
| Shouldn't you overlook his indiscretions and forgive him? | 彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。 | |
| In some countries, the punishment for treason can be life in prison. | 国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。 | |
| Violent crime spread into the suburbs. | 暴力犯罪は郊外にも広がった。 | |
| The statue of limitations has already passed for this crime. | この犯罪については時効が成立している。 | |
| In Singapore, a way to punish criminals is to whip them. | シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。 | |
| His crime deserves the death penalty. | 彼の罪は死刑に値する。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。 | |
| He will answer for his crimes. | 彼には犯した罪の責任がある。 | |
| You should apologize. | 君は謝罪すべきだ。 | |
| He conceded that he committed a crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本でさえ盗むのは罪である。 | |
| We are all convinced that he's guilty. | 私たちはみんな彼の罪を確信している。 | |
| We hold that he is not guilty. | われわれは彼が無罪であると考えている。 | |
| Many criminals in America are addicted to drugs. | アメリカの犯罪者の多くは麻薬中毒である。 | |
| I believe he is not guilty of the crime. | 私は、彼がその事件について無罪だと信じています。 | |
| The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime. | 男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。 | |
| In the absence of definite evidence, he was acquitted. | 証拠不十分で彼は無罪となった。 | |
| I have nothing to do with that crime. | 私はその犯罪とは関係がない。 | |
| She committed a crime. | 彼女は犯罪を犯した。 | |