Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The fact remains that he is guilty. | 彼が有罪であるという事実は依然として残っている。 | |
| I think that you ought to apologize to her. | 君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。 | |
| The police set out to solve the crime. | 警察は、その犯罪の解決に着手した。 | |
| I have nothing to do with that crime. | 私はその犯罪とは関係がない。 | |
| Silence is an admission of guilt. | 黙っていると罪を認めたことになる。 | |
| If he is innocent, it follows that his wife is guilty. | 彼が無実なら、当然彼の妻が有罪ということになる。 | |
| They forgave him for his crimes. | 彼らは彼の罪を許した。 | |
| I'm afraid he will never admit his guilt. | 彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。 | |
| Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt. | 部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。 | |
| The man said he was innocent of the crime. | その男は罪を犯していないと言った。 | |
| My crime seems unreal to me. | 私の罪は幻のように思える。 | |
| He exhibited no remorse for his crime. | 彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。 | |
| Where's the proof that he committed a crime? | 罪を犯したという証拠は? | |
| They adjudged him guilty. | 彼らは彼に有罪の判決を下した。 | |
| The chain of crimes are thought to have been committed by the same man. | 一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。 | |
| She was found guilty. | 彼女に有罪の判決が下った。 | |
| This man was charged with theft. | この男は窃盗罪に問われた。 | |
| Crimes sometimes result from ignorance of the law. | 犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。 | |
| If you commit a crime, you must be punished. | 罪を犯したなら、罰せられなければならない。 | |
| I was convinced that he was guilty. | 私は彼が有罪だと確信した。 | |
| Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus. | ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。 | |
| Please accept my sincere apologies. | 私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。 | |
| He admitted that he had committed the crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| I heard of his involvement in crime. | 私は彼が犯罪に関わったことを聞いた。 | |
| He will answer for his crimes. | 彼には犯した罪の責任がある。 | |
| They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader. | 重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。 | |
| He made up for the sins of his brother. | 彼は兄の罪の償いをした。 | |
| He is supposed to be guilty. | 彼は有罪だと思われている。 | |
| We hold that he is not guilty. | われわれは彼が無罪であると考えている。 | |
| The accused proved to be guilty. | 被告は有罪と判明した。 | |
| The punishment should be in proportion to the crime. | 罪に比例して罰するべきだ。 | |
| He was acquitted. | 彼は無罪になった。 | |
| He was the instrument of his father's crimes. | 彼は父親の犯罪の手先であった。 | |
| It follows from what she said that he is not guilty. | 彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。 | |
| No one has been convicted of the crime yet. | まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。 | |
| The statue of limitations has already passed for this crime. | この犯罪については時効が成立している。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。 | |
| In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded. | アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。 | |
| An innocent man was arrested by mistake. | 無罪の男が誤って逮捕された。 | |
| The criminal is nervous. | 犯罪者は緊張しています。 | |
| He was unconscious of his guilt. | 彼は自分の罪にきづかなかった。 | |
| The thief admitted his guilt. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| They should face a penalty for their crimes. | 彼らは罪に対する罰を受けるべきだ。 | |
| I came near to getting involved in a crime. | 私は危うく犯罪に巻き込まれるところだった。 | |
| All the evidence points to his guilt. | すべての証拠は彼の有罪を示している。 | |
| Violent crime spread into the suburbs. | 暴力犯罪は郊外にも広がった。 | |
| The court judged him guilty. | 法廷は彼に有罪の判決を下した。 | |
| The court found him guilty of stealing money. | 彼がお金を盗む罪を犯したことが法廷で明らかになった。 | |
| In some countries, the punishment for treason can be life in prison. | 国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。 | |
| Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. | T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 | |
| The police are going to investigate the crime. | 警察はその犯罪を調査しようとしている。 | |
| She is unconscious of her sin. | 彼女は自分の罪に気がつかない。 | |
| I dare say he is innocent. | 多分彼は無罪だろう。 | |
| These facts prove that he is innocent. | この事実は彼の無罪を証明している。 | |
| It happens that innocents are sentenced to death. | 無罪の人々が処刑されている場合もある。 | |
| He was convicted of murder. | 彼は殺人罪の評決を下された。 | |
| White collar crime has made American people trust the government less. | 詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。 | |
| The judge concluded that the prisoner was guilty. | 裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。 | |
| The alibi points to her innocence. | アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。 | |
| The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison. | 裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。 | |
| The accused was absolved from the crime. | 被告は無罪放免になった。 | |
| The suspect was innocent of the crime. | 容疑者はその罪を犯していなかった。 | |
| In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. | 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 | |
| To the best of my knowledge, he is innocent. | 私の知っている限りでは、彼は無罪だ。 | |
| The police accused him of murder. | 警察は彼を殺人罪で告発した。 | |
| He was accused of stealing the jewels. | 彼は宝石を盗んだ罪で訴えられた。 | |
| She said that by way of apology. | 彼女は謝罪してそういった。 | |
| You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous? | 傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか? | |
| He denied having taken part in the crime. | 彼はその犯罪に加わったことを否定した。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| Oddly enough, he insisted on his innocence. | 奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。 | |
| Poverty sometimes drives people to commit crimes. | 貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。 | |
| If they hadn't found the vase, John would have been accused of stealing it. | もし彼らが花瓶を見つけていなければ、ジョンは窃盗罪で訴えられていただろう。 | |
| That is a criminal offense, and you will surely be punished! | それは犯罪行為です。本当に罰せられますよ! | |
| From this evidence it follows that he is innocent. | この証拠から彼は無罪ということになる。 | |
| He was in prison on a charge of robbery. | 彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。 | |
| Crime is on the increase. | 犯罪が増加している。 | |
| The criminal was sent to the gallows. | 罪人は絞首台に送られた。 | |
| He is a partner in crime. | 彼は犯罪の仲間である。 | |
| It is well known that the city has a high crime rate. | その都市の犯罪率が高いことは有名です。 | |
| They have no sense of sin. | 彼らには罪の意識がない。 | |
| Insofar as we know, he is guilty. | 我々の知る限りでは彼は有罪だ。 | |
| We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. | 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 | |
| He was exiled to an island for the crime of high treason. | 彼は大逆罪で島流しにされた。 | |
| She committed a crime. | 彼女は犯罪を犯した。 | |
| Bill did not commit the crime. | ビルはその罪を犯していなかった。 | |
| His crime deserves the death penalty. | 彼の罪は死刑に値する。 | |
| That man who committed that crime was out of his mind. | あの犯罪を犯した男は、気が狂っている。 | |
| Crime doesn't pay. | 犯罪は割に合わない。 | |
| I went to the scene of the crime. | 私は犯罪の現場に行ってみた。 | |
| In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs. | シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。 | |
| He was sent to jail for murder. | 彼は殺人罪で刑務所に送られた。 | |
| So what if I am gay? Is it a crime? | 同性愛者ですが何か?それが犯罪だとでも? | |
| The police regarded him as a party to the crime. | 警察は彼がその犯罪に関係していると考えた。 | |
| I viewed my action in the light of a crime. | 私は私の行為を犯罪と見た。 | |
| He was accused of murder. | 彼は殺人の罪で告訴された。 | |
| The thief admitted his crime. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks. | トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。 | |
| Do you have any evidence to prove him guilty? | 彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。 | |
| However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out. | 少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。 | |