Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Many criminals in America are addicted to drugs. | 米国の犯罪者のほとんどは麻薬中毒である。 | |
| I believe he is not guilty of the crime. | 私は彼がその事件において無罪だと信じています。 | |
| The jury has returned a verdict of guilty. | 陪審員は有罪の判決を答申した。 | |
| She is guilty of stealing. | 彼女は窃盗の罪を犯している。 | |
| Crimes sometimes result from ignorance of the law. | 犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。 | |
| Hunger impelled him to crime. | 飢えのために彼はやむなく罪を犯した。 | |
| The police regarded him as a party to the crime. | 警察は彼がその犯罪に関係していると考えた。 | |
| Both the old and young are guilty of sinning. | 老若共は罪を作る。 | |
| Oddly enough, he insisted on his innocence. | 奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。 | |
| Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus. | ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。 | |
| You should apologize. | 君は謝罪すべきだ。 | |
| Do you have any evidence to prove him guilty? | 彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。 | |
| The torture made him confess to crimes he had not committed. | 拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。 | |
| I'm afraid he will never admit his guilt. | 彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。 | |
| He is accused of kidnapping. | 彼は誘拐罪で起訴されている。 | |
| I viewed my action as a crime. | 私は私の行為を犯罪としてみた。 | |
| I have come to the conclusion that he is guilty. | 彼は有罪だという結論に達した。 | |
| At first, they were all convinced he was innocent. | 最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。 | |
| He is doing penance. | 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 | |
| The crime rate is rising steadily. | 犯罪率は着実に増加している。 | |
| It is generally believed that he was innocent. | 彼は無罪だったと一般に信じられている。 | |
| He exhibited no remorse for his crime. | 彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。 | |
| He must be innocent. | 彼は無罪にちがいない。 | |
| The police accused him of murder. | 警官は彼を殺人罪で告発した。 | |
| Criminals generally do not single out police officers. | 犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。 | |
| Man is born a sinner. | 人間は生来罪人である。 | |
| The criminal is nervous. | 犯罪者は緊張しています。 | |
| She told a white lie out of necessity. | 彼女は必要に迫られて罪もないうそをついた。 | |
| Crime does not pay. | 犯罪は引き合わない。 | |
| The accused proved to be guilty. | 被告は有罪と判明した。 | |
| They should face a penalty for their crimes. | 彼らは罪に対する罰を受けるべきだ。 | |
| His son's criminal activities caused him great pain. | 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 | |
| I am going to assert his guilt. | 私は彼の有罪を主張するつもりです。 | |
| The fact remains that he is guilty. | 彼が有罪であるという事実は依然として残っている。 | |
| She said that by way of apology. | 彼女は謝罪してそういった。 | |
| White collar crime has made American people trust the government less. | 詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。 | |
| He was exiled to an island for the crime of high treason. | 彼は大逆罪で島流しにされた。 | |
| We still believe it true that he is innocent. | 私たちは今でも彼が無罪であるのは本当だと信じている。 | |
| According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. | コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。 | |
| The criminal is sure to do time for robbing the store. | その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。 | |
| Insofar as we know, he is guilty. | 我々の知る限りでは彼は有罪だ。 | |
| The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins. | サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。 | |
| According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. | コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。 | |
| He was accused of murder. | 彼は殺人罪で告訴された。 | |
| The criminal got very tired from the fight with the two officers. | 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。 | |
| The murderer was convicted and sentenced to life in prison. | 殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。 | |
| Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world! | 見よ、世の罪を取り除く神の子羊。 | |
| They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime. | 彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。 | |
| He was declared guilty. | 彼は有罪と宣告された。 | |
| Please accept our heartfelt apologies. | 私たちの謝罪をどうかお受け下さい。 | |
| They deprived the criminal of his rights. | 彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。 | |
| I believe he is not guilty of the crime. | 私は、彼がその事件について無罪だと信じています。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はその正反対だと信じている。 | |
| I heard of his involvement in crime. | 私は彼が犯罪に関わったことを聞いた。 | |
| They adjudged him guilty. | 彼らは彼に有罪の判決を下した。 | |
| His silence was a practical admission of guilt. | 彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。 | |
| There's no doubt that he's innocent. | 彼は無罪にちがいない。 | |
| This fact proves his innocence. | この事実は彼の無罪を証明している。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人罪で絞首刑に処せられた。 | |
| The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations. | スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。 | |
| The lawyer doubted his innocence. | 弁護士は彼の無罪に疑問を持った。 | |
| The police accused him of murder. | 警察は彼を殺人罪で告発した。 | |
| He was absolved of his sin. | 彼は罪を許された。 | |
| It cannot be denied that crime is on the increase. | 犯罪が増加していることは紛れもない事実だ。 | |
| He was convicted of murder. | 彼は殺人罪の評決を下された。 | |
| Do you mean to charge me with the crime? | あなたは私に罪をきせるというのか。 | |
| The crime rate is increasing in this country. | 犯罪率がこの国で上昇してきている。 | |
| Shouldn't you overlook his indiscretions and forgive him? | 彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。 | |
| He confessed his crime frankly. | 彼はあっさり罪を白状した。 | |
| I am convinced of her innocence. | 彼女の無罪を確信しています。 | |
| He is accounted guilty of the crime. | 彼は有罪であると考えられている。 | |
| What is the main cause of the crime? | その犯罪の第一の要因は何ですか。 | |
| Silence is an admission of guilt. | 黙っているのは罪を認めることだ。 | |
| The frequency of crime in the town is high. | この町における犯罪の発生率は高い。 | |
| People who do not look after their parents are guilty of ingratitude. | 両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。 | |
| If he is innocent, it follows that his wife is guilty. | 彼が無実なら、当然彼の妻が有罪ということになる。 | |
| The court found him guilty. | 法廷では彼を有罪と判決した。 | |
| The criminal pleaded with him to change his mind. | 罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。 | |
| From this evidence it follows that he is innocent. | この証拠から彼は無罪ということになる。 | |
| He is a partner in crime. | 彼は犯罪の仲間である。 | |
| Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". | 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 | |
| You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night. | あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。 | |
| It's no crime to steal from a thief. | 泥棒から盗むのは罪じゃない。 | |
| She presumes him to be innocent. | 彼女は彼が無罪だと思い込んでいる。 | |
| The judge concluded that the prisoner was innocent. | 裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。 | |
| God redeemed them from sin. | 神は罪からあの人達を救い出された。 | |
| Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA. | アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。 | |
| It happens that innocents are sentenced to death. | 無罪の人々が処刑されている場合もある。 | |
| The wages of sin is death. | 罪の報いは死である。 | |
| If they hadn't found the vase, John would have been accused of stealing it. | もし彼らが花瓶を見つけていなければ、ジョンは窃盗罪で訴えられていただろう。 | |
| I was convinced that he was guilty. | 私は彼が有罪だと確信した。 | |
| He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime. | ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 | |
| It was horrible to hear about the crime. | その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。 | |
| Human nature revolts against such a crime. | 人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。 | |
| Poverty sometimes drives people to commit crimes. | 貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。 | |
| She committed a crime. | 彼女は犯罪を犯した。 | |
| He is guilty of murder. | 彼は殺人の罪を犯している。 | |
| The jury acquitted him of the crime. | 陪審員は彼を無罪とした。 | |
| The crime rate is decreasing in Canada. | カナダでは犯罪率が低下してきている。 | |
| I dare say he is innocent. | 多分彼は無罪だろう。 | |