Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is generally believed to have been innocent. | 彼は無罪であったと一般に信じられている。 | |
| He was innocent of the crime. | 彼はその犯罪に関して無罪だった。 | |
| Damning evidence was produced against him. | 彼の有罪を立証する証拠がだされた。 | |
| He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife. | 彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。 | |
| The police regarded him as a party to the crime. | 警察は彼がその犯罪に関係していると考えた。 | |
| Tom was the victim of a heinous crime. | トムは凶悪犯罪の被害者になった。 | |
| He is innocent of the crime. | 彼はその犯罪は犯していない。 | |
| He was accused of stealing the jewels. | 彼は宝石を盗んだ罪で訴えられた。 | |
| In the absence of definite evidence, he was acquitted. | 証拠不十分で彼は無罪となった。 | |
| I was convinced that he was guilty. | 私は彼の有罪を確信していた。 | |
| The police accused him of murder. | 警官は彼を殺人罪で告発した。 | |
| White collar crime has made American people trust the government less. | 詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。 | |
| That crime is punishable by death. | その犯罪は死刑に値する。 | |
| As far as I know, he's guilty. | 我々の知る限りでは彼は有罪だ。 | |
| He is a partner in crime. | 彼は犯罪の仲間である。 | |
| I heard of his involvement in crime. | 私は彼が犯罪に関わったことを聞いた。 | |
| They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime. | 彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。 | |
| I'm sure he has something up his sleeve. | きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。 | |
| He was tortured by guilt. | 彼は罪の意識にさいなまれた。 | |
| Crime is on the increase. | 犯罪が増加している。 | |
| The man said he was innocent of the crime. | その男は罪を犯していないと言った。 | |
| She witnessed the crime. | 彼女はその犯罪を目撃した。 | |
| They forgave him for his crimes. | 彼らは彼の罪を許した。 | |
| The police charged Sachiyo with the murder. | 警察は殺人罪で沙知代を告発した。 | |
| The crime rate is rising steadily. | 犯罪率は着実に増加している。 | |
| Silence is an admission of guilt. | 黙っているのは罪を認めることだ。 | |
| He confessed his guilt. | 彼は罪を白状した。 | |
| She insists on her son being innocent. | 彼女は息子が無罪であることを主張している。 | |
| He was found guilty of murder. | 彼は殺人罪を宣告された。 | |
| He was charged with assault and battery. | 彼は暴言罪で告発された。 | |
| His sin will find him out. | 彼の罪は露見するだろう。 | |
| He was in reality a criminal. | 彼は実は犯罪者だった。 | |
| In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her. | シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。 | |
| Bill did not commit the crime. | ビルはその罪を犯していなかった。 | |
| That is a criminal offense, and you will surely be punished! | それは犯罪行為です。本当に罰せられますよ! | |
| I believe he is not guilty of the crime. | 私は、彼がその事件について無罪だと信じています。 | |
| Crime is certainly on the increase in many of our big cities. | わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。 | |
| According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. | コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。 | |
| The criminal became a Christian and turned over a new leaf. | その罪人はキリスト教徒になり、生活を一新した。 | |
| As far as I know, he is innocent. | 私の知るかぎり、彼は無罪です。 | |
| The jury acquitted him of the crime. | 陪審員は彼を無罪とした。 | |
| There's no doubt that he's innocent. | 彼は無罪にちがいない。 | |
| Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment. | このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。 | |
| The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book. | 作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。 | |
| Hunger impelled him to crime. | 飢えのために彼はやむなく罪を犯した。 | |
| Her statements add up to an admission of guilt. | 彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本でさえ盗むのは罪である。 | |
| She told a white lie out of necessity. | 彼女は必要に迫られて罪もないうそをついた。 | |
| However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out. | 少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。 | |
| The court judged him guilty. | 法廷は彼に有罪の判決を下した。 | |
| Oddly enough, he insisted on his innocence. | 奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。 | |
| The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison. | 裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。 | |
| It doesn't matter whether she admits her guilt or not. | 彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。 | |
| Please accept our heartfelt apologies. | 私たちの謝罪をどうかお受け下さい。 | |
| You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night. | あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。 | |
| The crime of adultery was abolished in 1947. | 昭和22年に姦通罪は廃止されました。 | |
| The criminal is nervous. | 犯罪者は緊張している。 | |
| Where's the proof that he committed a crime? | 罪を犯したという証拠は? | |
| A DNA test showed he was innocent. | DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。 | |
| It's no crime to steal from a thief. | 泥棒から盗むのは罪じゃない。 | |
| Only a sincere apology will appease my anger. | 私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。 | |
| Poverty sometimes drives people to commit crimes. | 貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。 | |
| Taro Ito was found guilty. | 伊藤太郎は有罪と判決された。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| The police charged him with leaking information to a neighboring country. | 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 | |
| The court adjudged him not guilty. | 裁判所は彼が無罪であると判決を下した。 | |
| The accused was acquitted on two of the charges. | 被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。 | |
| Tom should apologize to Mary for not arriving on time. | トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。 | |
| At first, they were all convinced he was innocent. | 最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。 | |
| He confessed that he had committed the crime. | 彼は自分が罪を犯したと白状した。 | |
| In the light of this fact, it is clear that he is innocent. | この事実に照らして彼に罪がないことは明らかだ。 | |
| She is guilty of theft. | 彼女は窃盗罪を犯している。 | |
| The politician had to take back his words and eat crow. | その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。 | |
| None of them would admit to being the culprit. | 誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。 | |
| The new law should take a bite out of organized crime. | 新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。 | |
| He hasn't been proven guilty yet. | まだ有罪になった訳ではない。 | |
| She insisted on her innocence. | 彼女は自分の無罪を主張した。 | |
| The crime investigators are looking into the murder case. | 犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。 | |
| I viewed my action as a crime. | 私は私の行為を犯罪としてみた。 | |
| Everything points to his guilt. | 何もかも彼の有罪をしめしている。 | |
| The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. | 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 | |
| He was innocent of the crime. | 彼は犯罪に関して無罪だった。 | |
| It cannot be denied that crime is on the increase. | 犯罪が増加していることは紛れもない事実だ。 | |
| An innocent man was arrested by mistake. | 無罪の男が誤って逮捕された。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。 | |
| God redeemed them from sin. | 神は罪からあの人達を救い出された。 | |
| The law prescribes certain penalties for this offence. | この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。 | |
| No one has been convicted of the crime yet. | まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。 | |
| He was declared guilty. | 彼は有罪と宣告された。 | |
| The police are going to investigate the crime. | 警察はその犯罪を調査しようとしている。 | |
| There wasn't enough evidence to convict him of the crime. | 彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。 | |
| He had to commit crime because he was starving. | 飢えのために彼はやむなく罪を犯した。 | |
| He is guilty of stealing. | 彼は盗みの罪を犯している。 | |
| Do you mean to charge me with the crime? | あなたは私に罪をきせるというのか。 | |
| Criminals generally do not single out police officers. | 犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。 | |
| Shouldn't you overlook his indiscretions and forgive him? | 彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。 | |
| He refused to believe that she was guilty. | 彼女の有罪を彼は信じようとはしなかった。 | |
| I'm afraid he will never admit his guilt. | 彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。 | |
| The court acquitted him of the charge of murder. | 法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。 | |
| Murder and robbery are criminal acts. | 殺人や強盗は犯罪行為である。 | |