Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA. | アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。 | |
| He is guilty of theft. | 彼には窃盗の罪がある。 | |
| I went to the scene of the crime. | 私は犯罪の現場に行ってみた。 | |
| There is no denying that the prisoner is guilty. | その囚人が有罪であることは、否定することができない。 | |
| The guilt manifests itself on his face. | 罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。 | |
| He was unaware of the enormity of the offense. | 彼はその犯罪の凶悪性に気づいていなかった。 | |
| In Singapore, a way to punish criminals is to whip them. | シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。 | |
| Hunger impelled him to crime. | 飢えのために彼はやむなく罪を犯した。 | |
| We have two pieces of evidence of his guilt. | 私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。 | |
| Recently juvenile delinquency has been on the rise. | 近ごろ、少年犯罪が増えた。 | |
| It follows from what she said that he is not guilty. | 彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。 | |
| He is supposed to be guilty. | 彼は有罪だと思われている。 | |
| According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. | コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。 | |
| The notorious criminal was caught yesterday. | その悪名高い犯罪者は昨日逮捕された。 | |
| He committed a serious crime. | 彼は重大な犯罪を犯した。 | |
| I am going to assert his guilt. | 私は彼の有罪を主張するつもりです。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 | |
| The fact remains that he is guilty. | 彼が有罪であるという事実は依然として残っている。 | |
| Isn't that the most humane punishment for criminals? | それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。 | |
| Jack insists that he has nothing to do with the crime. | ジャックはその犯罪とは関係がないと言っている。 | |
| The influence of this crime on society was great. | この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 | |
| In some countries, the punishment for treason can be life in prison. | 国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。 | |
| The police accused him of murder. | 警察官は彼を殺人罪で告訴した。 | |
| For all mans sins damned we shall be. | 全人類の罪のために俺達は呪われる。 | |
| The lawyer insisted on his innocence. | 弁護士は彼の無罪を強く主張した。 | |
| The man said he was innocent of the crime. | その男は罪を犯していないと言った。 | |
| He was accused of stealing the jewels. | 彼は宝石を盗んだ罪で訴えられた。 | |
| I am free of past guilt. | 私は昔のような罪悪感がなくなっている。 | |
| Poverty is still the major cause of crime. | 貧困は依然として犯罪の大きな原因である。 | |
| She is guilty of stealing. | 彼女は窃盗の罪を犯している。 | |
| We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. | 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 | |
| So what if I am gay? Is it a crime? | 同性愛者ですが何か?それが犯罪だとでも? | |
| We got some special evidence that proves that he is guilty. | 我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かくて湿気の多い天気は犯罪数を増加させてしまう。 | |
| Silence is an admission of guilt. | 黙っていると罪を認めたことになる。 | |
| His relatives were convinced of his innocence. | 親族達は彼の無罪を確信していた。 | |
| I think that you ought to apologize to her. | 君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。 | |
| The police set out to solve the crime. | 警察は、その犯罪の解決に着手した。 | |
| In due time, his innocence will be proven. | 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 | |
| The jury acquitted him of the crime. | 陪審員は彼を無罪とした。 | |
| I believe he is not guilty of the crime. | 私は、彼がその事件について無罪だと信じています。 | |
| She is guilty of fraud. | 彼女は詐欺の罪を犯している。 | |
| The chain of crimes are thought to have been committed by the same man. | 一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。 | |
| They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader. | 重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。 | |
| The lawyer believed in his client's innocence. | 弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。 | |
| He was sent to jail for the robbery. | 彼は強盗の罪で刑務所に送られた。 | |
| He is a partner in crime. | 彼は犯罪の共犯者です。 | |
| It is well known that the city has a high crime rate. | その都市の犯罪率が高いことは有名です。 | |
| The wages of sin is death. | 罪の報いは死である。 | |
| Do you think the accused is really guilty of the crime? | 被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。 | |
| He was banished to an island for high treason. | 彼は大逆罪で島流しにされた。 | |
| She insists on her son being innocent. | 彼女は息子が無罪であることを主張している。 | |
| Do you mean to charge me with the crime? | あなたは私に罪をきせるというのか。 | |
| The police brought a charge of theft against him. | 警察は彼を窃盗罪で告発した。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本でさえ盗むのは罪である。 | |
| Juvenile delinquency is increasing. | 少年犯罪は増しつつある。 | |
| She said that by way of apology. | 彼女は謝罪してそういった。 | |
| Bill did not commit the crime. | ビルはその罪を犯していなかった。 | |
| The inmate was doing time for a burglary conviction. | 囚人は強盗罪により服役していた。 | |
| These facts prove that he is innocent. | この事実は彼の無罪を証明している。 | |
| He made up for the sins of his brother. | 彼は兄の罪の償いをした。 | |
| He is accused of murder. | 彼は殺人罪で起訴されている。 | |
| The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals. | 裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。 | |
| Many criminals in America are addicted to drugs. | アメリカの犯罪者の多くは麻薬中毒である。 | |
| His guilt leaves no room for doubt. | 彼の有罪は、疑う余地がない。 | |
| Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment. | このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。 | |
| He denied having taken part in the crime. | 彼はその犯罪に加わったことを否定した。 | |
| It cannot be denied that he is guilty. | 彼が有罪であることは否定できない。 | |
| The police established where he was when the crime occurred. | 警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。 | |
| This criminal is a victim of his heredity. | この犯罪者は遺伝の犠牲者だ。 | |
| There is a lot of crime in big cities. | 大都会には罪悪がはびこっている。 | |
| This man was charged with theft. | この男は窃盗罪に問われた。 | |
| Violent crime spread into the suburbs. | 暴力犯罪は郊外にも広がった。 | |
| He refused to believe that she was guilty. | 彼女の有罪を彼は信じようとはしなかった。 | |
| Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship. | 専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。 | |
| The police accused him of murder. | 警官は彼を殺人罪で告発した。 | |
| She presumes him to be innocent. | 彼女は彼が無罪だと思い込んでいる。 | |
| The statue of limitations has already passed for this crime. | この犯罪については時効が成立している。 | |
| You don't have to make an apology. | 君は謝罪する必要はない。 | |
| The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations. | スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。 | |
| Is it always a sin to tell a lie? | うそをつくことはいつも罪なのでしょうか。 | |
| The fingerprints on the knife attest to her guilt. | ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。 | |
| The thief reluctantly admitted his guilt. | その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。 | |
| I have come to the conclusion that he is guilty. | 彼は有罪だという結論に達した。 | |
| I'm sure he is guilty of the murder. | きっと彼は殺人の罪を犯している。 | |
| The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. | 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 | |
| He was sent to jail for murder. | 彼は殺人罪で刑務所に送られた。 | |
| At first, they were all convinced he was innocent. | 最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。 | |
| Every crime calls for punishment. | 犯罪にはすべて罰が必要である。 | |
| He admitted his guilt. | 彼は自分の有罪を認めた。 | |
| Crimes sometimes result from ignorance of the law. | 犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。 | |
| He realized the magnitude of his crime. | 彼は犯した罪の大きさを悟った。 | |
| The police charged Sachiyo with the murder. | 警察は殺人罪で沙知代を告発した。 | |
| The police regarded him as a party to the crime. | 警察は彼がその犯罪に関係していると考えた。 | |
| He convinced us of her innocence. | 彼は彼女が無罪であることをわれわれに納得させた。 | |
| To the best of my knowledge, he is innocent. | 私の知っている限りでは、彼は無罪だ。 | |
| He was accused of murder. | 彼は殺人罪で告訴された。 | |
| When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime. | 突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| As far as I know, he's guilty. | 我々の知る限りでは彼は有罪だ。 | |