Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 | |
| I heard of his involvement in crime. | 私は彼が犯罪に関わったことを聞いた。 | |
| In some countries, the punishment for treason can be life in prison. | 国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。 | |
| None of them would admit to being the culprit. | 誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。 | |
| The jury has returned a verdict of guilty. | 陪審員は有罪の判決を答申した。 | |
| The lawyer insisted on the client's innocence. | 弁護士は依頼人の無罪を主張した。 | |
| You don't have to make an apology. | 君は謝罪する必要はない。 | |
| In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. | 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 | |
| Tom was found guilty. | トムは有罪判決を受けた。 | |
| We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. | 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 | |
| Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. | T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 | |
| Tom was convicted and sentenced to death. | トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。 | |
| She is guilty of stealing. | 彼女は窃盗の罪を犯している。 | |
| The jury acquitted him of the crime. | 陪審員は彼を無罪とした。 | |
| She is unconscious of her sin. | 彼女は自分の罪に気がつかない。 | |
| His silence was a practical admission of guilt. | 彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。 | |
| We are all convinced of his innocence. | 私達はみんな彼の無罪を確信している。 | |
| There's no doubt that he's innocent. | 彼は無罪にちがいない。 | |
| She had a vague feeling of guilt. | 彼女には一抹の罪悪感があった。 | |
| The lawyer insisted on his innocence. | 弁護士は彼の無罪を強く主張した。 | |
| The criminal got very tired from the fight with the two officers. | 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。 | |
| He repented and confessed his crime. | 彼は犯した罪を悔いて、白状した。 | |
| We hold that he is not guilty. | われわれは彼が無罪であると考えている。 | |
| He confessed his guilt. | 彼は自分の罪を白状した。 | |
| I have come to the conclusion that he is guilty. | 彼は有罪だという結論に達した。 | |
| The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime. | 男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。 | |
| It follows from what she said that he is not guilty. | 彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。 | |
| The crime rate is increasing in this country. | 犯罪率がこの国で上昇してきている。 | |
| Poverty is still the major cause of crime. | 貧困は依然として犯罪の主要原因である。 | |
| I'm afraid he will never admit his guilt. | 彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。 | |
| I confessed my sin. | 私は罪を告白した。 | |
| Crime does not pay. | 犯罪は割に合わないものだ。 | |
| He was accused of murder. | 彼は殺人罪に問われた。 | |
| And if I were gay, would that be a crime? | それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ? | |
| I came near to getting involved in a crime. | 私は危うく犯罪に巻き込まれるところだった。 | |
| He failed to apologize for betraying our trust. | 彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。 | |
| You may as well forgive his sins. | 彼の罪を許してあげた方がいいんじゃない。 | |
| At first, they were all convinced he was innocent. | 最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。 | |
| Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". | 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 | |
| He hasn't been proven guilty yet. | まだ有罪になった訳ではない。 | |
| The thief admitted his guilt. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| He was sent to jail for the robbery. | 彼は強盗の罪で刑務所に送られた。 | |
| He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime. | ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 | |
| She presumes him to be innocent. | 彼女は彼が無罪だと思い込んでいる。 | |
| He is guilty and by the same token so are you. | 彼は有罪であり君も同様に有罪である。 | |
| She said that by way of apology. | 彼女は謝罪としてそう言った。 | |
| Poverty sometimes drives people to commit crimes. | 貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。 | |
| She witnessed the crime. | 彼女はその犯罪を目撃した。 | |
| Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't. | トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。 | |
| Violent crime spread into the suburbs. | 暴力犯罪は郊外にも広がった。 | |
| A DNA test showed he was innocent. | DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。 | |
| The accused was absolved from the crime. | 被告は無罪放免になった。 | |
| His guilt leaves no room for doubt. | 彼の有罪は、疑う余地がない。 | |
| The police charged Sachiyo with the murder. | 警察は殺人罪で沙知代を告発した。 | |
| He is a partner in crime. | 彼は犯罪の共犯者です。 | |
| He was found guilty of murder. | 彼は殺人罪を宣告された。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本でさえ盗むのは罪である。 | |
| The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. | 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 | |
| Granting that you are honest, that is no proof of your innocence. | あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。 | |
| What she told me yesterday is a white lie. | 彼女が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。 | |
| Criminals generally do not single out police officers. | 犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。 | |
| All the evidence points to his guilt. | すべての証拠は彼の有罪を示している。 | |
| The police brought a charge of theft against him. | 警察は彼を窃盗罪で告発した。 | |
| The chain of crimes are thought to have been committed by the same man. | 一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。 | |
| The suspect was innocent of the crime. | 容疑者はその罪を犯していなかった。 | |
| If he is innocent, it follows that his wife is guilty. | 彼が無実なら、当然彼の妻が有罪ということになる。 | |
| Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus. | ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。 | |
| It was horrible to hear about the crime. | その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。 | |
| She protested that she had not committed the crime. | 彼女は罪を犯していないと抗議した。 | |
| That man who committed that crime was out of his mind. | あの犯罪を犯した男は、気が狂っている。 | |
| He was egging an innocent young man on to join him in his crooked deal. | 彼は罪のない若者を悪事に加担させるようそそのかしていた。 | |
| We still believe it true that he is innocent. | 私たちは今でも彼が無罪であるのは本当だと信じている。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はその正反対だと信じている。 | |
| The district attorney indicted him for theft and murder. | 地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。 | |
| The thief admitted his crime. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| He was accused of murder. | 彼は殺人の罪で告訴された。 | |
| Juvenile crimes have been increasing recently. | 少年犯罪が最近増えている。 | |
| But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening. | しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。 | |
| I have nothing to do with that crime. | 私はその犯罪とは関係がない。 | |
| Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA. | アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。 | |
| The guilt manifests itself on his face. | 罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。 | |
| I am convinced of her innocence. | 彼女の無罪を確信しています。 | |
| I couldn't help overhearing, but you're police officers who handle cyber-crime or some such? | いま聞こえたんですが、ネット犯罪を扱う警察官の方だとか? | |
| I was convinced that he was guilty. | 私は彼の有罪を確信していた。 | |
| Her statements add up to an admission of guilt. | 彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。 | |
| The court declared him innocent on the charge of murder. | 法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。 | |
| Bill did not commit the crime. | ビルはその罪を犯していなかった。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人の罪で絞首刑にされた。 | |
| He was innocent of the crime. | 彼はその犯罪に関して無罪だった。 | |
| The criminal became a Christian and turned over a new leaf. | その罪人はキリスト教徒になり、生活を一新した。 | |
| He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife. | 彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。 | |
| The lawyer doubted his innocence. | 弁護士は彼の無罪に疑問を持った。 | |
| The murderer will soon confess his crime. | 殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。 | |
| There wasn't enough evidence to convict him of the crime. | 彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。 | |
| I dare say he is innocent. | 多分彼は無罪だろう。 | |
| War is a crime against humanity. | 戦争は人類に対する犯罪だ。 | |
| It doesn't matter whether she admits her guilt or not. | 彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。 | |
| He was sent to jail for murder. | 彼は殺人罪で刑務所に送られた。 | |
| Is it always a sin to tell a lie? | うそをつくことはいつも罪なのでしょうか。 | |
| The alibi points to her innocence. | アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。 | |