Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The police accused him of murder. | 警察官は彼を殺人罪で告訴した。 | |
| She was found guilty. | 彼女に有罪の判決が下った。 | |
| Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment. | このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| The criminal became a Christian and turned over a new leaf. | その罪人はキリスト教徒になり、生活を一新した。 | |
| If he is innocent, it follows that his wife is guilty. | 彼が無実なら、当然彼の妻が有罪ということになる。 | |
| War is a crime against humanity. | 戦争は人類に対する犯罪だ。 | |
| Damning evidence was produced against him. | 彼の有罪を立証する証拠がだされた。 | |
| The police charged Sachiyo with the murder. | 警察は殺人罪で沙知代を告発した。 | |
| The jury has returned a verdict of guilty. | 陪審員は有罪の判決を答申した。 | |
| In Singapore, it is a crime to spit on the ground. | シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。 | |
| We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. | 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 | |
| Of course, innocent people were released. | 無罪の人々は、もちろん放免された。 | |
| She presumes him to be innocent. | 彼女は彼が無罪だと思い込んでいる。 | |
| He was found guilty of murder. | 彼は殺人罪を宣告された。 | |
| Crime is on the increase. | 犯罪が増加している。 | |
| The crime of adultery was abolished in 1947. | 昭和22年に姦通罪は廃止されました。 | |
| Silence is an admission of guilt. | 黙っているのは罪を認めることだ。 | |
| Taro Ito was found guilty. | 伊藤太郎は有罪と判決された。 | |
| Do you have any evidence to prove him guilty? | 彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。 | |
| The accused was absolved from the crime. | 被告は無罪放免になった。 | |
| Crime does not pay. | 犯罪は割に合わないものだ。 | |
| Everything points to his guilt. | 何もかも彼の有罪をしめしている。 | |
| There is much crime in the big cities. | 大都会には罪悪がはびこっている。 | |
| I viewed my action in the light of a crime. | 私は私の行為を犯罪と見た。 | |
| The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals. | 裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| He was innocent of the crime. | 彼はその犯罪に関して無罪だった。 | |
| They deprived the criminal of his rights. | 彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。 | |
| I was asked to cooperate with them for the criminal investigation. | 犯罪捜査への協力を要請された。 | |
| He was banished to an island for high treason. | 彼は大逆罪で島流しにされた。 | |
| He is under a false accusation. | 彼は無実の罪で告発されている。 | |
| He was innocent of the crime. | 彼は犯罪に関して無罪だった。 | |
| He made up for the sins of his brother. | 彼は兄の罪の償いをした。 | |
| I dare say he is innocent. | 多分彼は無罪だろう。 | |
| He was sent to jail for the robbery. | 彼は強盗の罪で刑務所に送られた。 | |
| He denied having taken part in the crime. | 彼はその犯罪に加わったことを否定した。 | |
| The police charged him with leaking information to a neighboring country. | 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 | |
| He confessed his crime frankly. | 彼はあっさり罪を白状した。 | |
| His criminal record is apparently for murder, but he won't start to talk about the details. | 罪状は殺人らしいが、詳しい事は口に出そうとしない。 | |
| To the best of my knowledge, he is innocent. | 私の知っている限りでは、彼は無罪だ。 | |
| The new law should take a bite out of organized crime. | 新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。 | |
| She protested that she had not committed the crime. | 彼女は罪を犯していないと抗議した。 | |
| None of them would admit to being the culprit. | 誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。 | |
| Do you have any evidence to prove him guilty? | 彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。 | |
| It follows from what she says that he is guilty. | 彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。 | |
| You may as well forgive his sins. | 彼の罪を許してあげた方がいいんじゃない。 | |
| Do you mean to charge me with the crime? | あなたは私に罪をきせるというのか。 | |
| She committed a crime. | 彼女は犯罪を犯した。 | |
| This fact bears witness to his innocence. | この事実は彼の無罪を証明している。 | |
| She said that by way of apology. | 彼女は謝罪としてそう言った。 | |
| Many crimes go underreported. | 多くの犯罪が報道されないままに終わる。 | |
| I couldn't help overhearing, but you're police officers who handle cyber-crime or some such? | いま聞こえたんですが、ネット犯罪を扱う警察官の方だとか? | |
| He admitted that he was guilty. | 彼は自分が有罪であることを認めた。 | |
| Poverty is still the major cause of crime. | 貧困は依然として犯罪の大きな原因である。 | |
| The increase in juvenile delinquency is a serious problem. | 少年犯罪の増加は深刻な問題だ。 | |
| They have no sense of sin. | 彼らには罪の意識がない。 | |
| The police accused him of murder. | 警察は彼を殺人罪で告発した。 | |
| He was absolved of his sin. | 彼は罪を許された。 | |
| He confessed that he had committed the crime. | 彼は自分が罪を犯したと白状した。 | |
| He was charged with assault and battery. | 彼は暴言罪で告発された。 | |
| The court acquitted him of the charge of murder. | 法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。 | |
| Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime. | ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 | |
| I'm sure he has something up his sleeve. | きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。 | |
| With dignity she protested her innocence. | 彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。 | |
| Human nature revolts against such a crime. | 人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。 | |
| He admitted that he had committed the crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| I viewed my action as a crime. | 私は私の行為を犯罪としてみた。 | |
| I believe Tom is innocent. | 私はトムの無罪を信じている。 | |
| Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. | T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 | |
| We got some special evidence that proves that he is guilty. | 我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。 | |
| He committed a serious crime. | 彼は重大な犯罪を犯した。 | |
| The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins. | サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。 | |
| I would maintain with my last breath that he is innocent. | 彼の無罪を最後まで主張する。 | |
| The crime investigators are looking into the murder case. | 犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。 | |
| Don't call him the criminal. | 彼を犯罪者と呼んではいけない。 | |
| He is generally believed to have been innocent. | 彼は無罪であったと一般に信じられている。 | |
| The police regarded him as a party to the crime. | 警察は彼がその犯罪に関係していると考えた。 | |
| The crime rate is rising steadily. | 犯罪率は着実に増加している。 | |
| His son's criminal activities caused him great pain. | 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 | |
| Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment. | 殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税の罪に問われた。 | |
| She insisted on her innocence. | 彼女は自分の無罪を主張した。 | |
| It goes without saying that he is not guilty. | 彼が無罪であることは言うまでもない。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人の罪で絞首刑にされた。 | |
| He was unaware of the enormity of the offense. | 彼はその犯罪の凶悪性に気づいていなかった。 | |
| The police considered the crime to be serious. | 警察当局はその犯罪が重大であると考えた。 | |
| The wages of sin is death. | 罪の報いは死である。 | |
| He must be innocent. | 彼は無罪にちがいない。 | |
| That crime is punishable by death. | その犯罪は死刑に値する。 | |
| Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". | 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 | |
| It's no crime to steal from a thief. | 泥棒から盗むのは罪じゃない。 | |
| In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs. | シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。 | |
| Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't. | トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。 | |
| He is accused of kidnapping. | 彼は誘拐罪で起訴されている。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はその反対だと信じている。 | |
| Crimes sometimes result from ignorance of the law. | 犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。 | |
| The fact remains that he is guilty. | 彼が有罪であるという事実は依然として残っている。 | |
| He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife. | 彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。 | |
| You should apologize. | 君は謝罪すべきだ。 | |