Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We hold that he is not guilty. | われわれは彼が無罪であると考えている。 | |
| She frankly admitted her guilt. | 彼女は率直に罪を認めた。 | |
| He was convicted of murder. | 彼は殺人罪の評決を下された。 | |
| The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book. | 作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。 | |
| Do you have any evidence to prove him guilty? | 彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。 | |
| Criminals are deprived of social rights. | 犯罪者は社会的権利を奪われている。 | |
| This fact bears witness to his innocence. | この事実は彼の無罪を証明している。 | |
| I came near to getting involved in a crime. | 私は危うく犯罪に巻き込まれるところだった。 | |
| He is accused of kidnapping. | 彼は誘拐罪で起訴されている。 | |
| The inmate was doing time for a burglary conviction. | 囚人は強盗罪により服役していた。 | |
| He was innocent of the crime. | 彼は犯罪に関して無罪だった。 | |
| The statue of limitations has already passed for this crime. | この犯罪については時効が成立している。 | |
| But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening. | しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。 | |
| The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations. | スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。 | |
| The police established where he was when the crime occurred. | 警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。 | |
| He had to commit crime because he was starving. | 飢えのために彼はやむなく罪を犯した。 | |
| The court adjudged him not guilty. | 裁判所は彼が無罪であると判決を下した。 | |
| Please accept my sincere apologies. | 私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。 | |
| Is it always a sin to tell a lie? | うそをつくことはいつも罪なのでしょうか。 | |
| I was asked to cooperate with them for the criminal investigation. | 犯罪捜査への協力を要請された。 | |
| White collar crime has made American people trust the government less. | 詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。 | |
| He confessed his crime frankly. | 彼はあっさり罪を白状した。 | |
| I heard of his involvement in crime. | 私は彼が犯罪に関わったことを聞いた。 | |
| He is accounted guilty of the crime. | 彼は有罪であると考えられている。 | |
| They should face a penalty for their crimes. | 彼らは罪に対する罰を受けるべきだ。 | |
| In due time, his innocence will be proved. | 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 | |
| He was charged with assault and battery. | 彼は暴言罪で告発された。 | |
| There wasn't enough evidence to convict him of the crime. | 彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。 | |
| The criminal became a Christian and turned over a new leaf. | その罪人はキリスト教徒になり、生活を一新した。 | |
| I would maintain with my last breath that he is innocent. | 彼の無罪を最後まで主張する。 | |
| No one has been convicted of the crime yet. | まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。 | |
| Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. | T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 | |
| There is a lot of crime in big cities. | 大都会には罪悪がはびこっている。 | |
| Juvenile delinquency is increasing. | 少年犯罪は増しつつある。 | |
| The court judged him guilty. | 法廷は彼に有罪の判決を下した。 | |
| The police accused him of murder. | 警官は彼を殺人罪で告発した。 | |
| The crime investigators are looking into the murder case. | 犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。 | |
| The torture made him confess to crimes he had not committed. | 拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。 | |
| Crime has often been related to poverty. | 犯罪はしばしば貧困と関連があるとされてきた。 | |
| What she told me yesterday is a white lie. | 彼女が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。 | |
| God redeemed them from sin. | 神は罪からあの人達を救い出された。 | |
| It is a crime to lie in any circumstances? | どんな場合でも嘘は罪でしょうか? | |
| I believe he is not guilty of the crime. | 私は、彼がその事件について無罪だと信じています。 | |
| It goes without saying that he is not guilty. | 彼が無罪であることは言うまでもない。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。 | |
| I believe he is not guilty of the crime. | 私は彼がその事件において無罪だと信じています。 | |
| He was accused of stealing the jewels. | 彼は宝石を盗んだ罪で訴えられた。 | |
| I believe Tom is innocent. | 私はトムの無罪を信じている。 | |
| He must be innocent. | 彼は無罪にちがいない。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人の罪で絞首刑にされた。 | |
| The thief reluctantly admitted his guilt. | その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。 | |
| It cannot be denied that he is guilty. | 彼が有罪だということは否定できない。 | |
| He was unaware of the enormity of the offense. | 彼はその犯罪の凶悪性に気づいていなかった。 | |
| Shouldn't you overlook his indiscretions and forgive him? | 彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。 | |
| Tom was found guilty. | トムは有罪判決を受けた。 | |
| The criminal is nervous. | 犯罪者は緊張している。 | |
| They sought to punish him for his crime but he escaped. | 彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。 | |
| The judge concluded that the prisoner was innocent. | 裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。 | |
| They have no sense of sin. | 彼らには罪の意識がない。 | |
| Silence is an admission of guilt. | 黙っていると罪を認めたことになる。 | |
| That crime is punishable by death. | その犯罪は死刑に値する。 | |
| Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment. | 殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。 | |
| He pleaded self-defense at the trial and went scot-free. | 彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。 | |
| I have every reason to believe that he is innocent of the crime. | 私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。 | |
| The court found him guilty. | 法廷では彼を有罪と判決した。 | |
| The district attorney indicted him for theft and murder. | 地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。 | |
| He hasn't been proven guilty yet. | まだ有罪になった訳ではない。 | |
| The criminal is nervous. | 犯罪者は緊張しています。 | |
| With dignity she protested her innocence. | 彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。 | |
| He was tried for murder. | 彼は殺人罪で裁判にかけられた。 | |
| He is a partner in crime. | 彼は犯罪の仲間である。 | |
| According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. | コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。 | |
| He denied having taken part in the crime. | 彼はその犯罪に加わったことを否定した。 | |
| Do you mean to charge me with the crime? | あなたは私に罪をきせるというのか。 | |
| This fact proves his innocence. | この事実は彼の無罪を証明している。 | |
| Human nature revolts against such a crime. | 人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。 | |
| The fingerprints on the knife attest to her guilt. | ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。 | |
| I viewed my action as a crime. | 私は私の行為を犯罪としてみた。 | |
| He was acquitted. | 彼は無罪になった。 | |
| To my surprise, the anthropologist was accused of murder. | 驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。 | |
| Murder and robbery are criminal acts. | 殺人や強盗は犯罪行為である。 | |
| I have nothing to do with that crime. | 私はその犯罪とは関係がない。 | |
| He admitted that he had committed the crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| Both the old and young are guilty of sinning. | 老若共は罪を作る。 | |
| They found him guilty. | 彼らは彼に有罪の判決を下した。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はその反対だと信じている。 | |
| She is guilty of fraud. | 彼女は詐欺の罪を犯している。 | |
| We got some special evidence that proves that he is guilty. | 我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。 | |
| At first, they were all convinced he was innocent. | 最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。 | |
| The wages of sin is death. | 罪の報いは死である。 | |
| He is guilty and by the same token so are you. | 彼は有罪であり君も同様に有罪である。 | |
| The two men blamed each other for the crime. | 二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。 | |
| That man who committed that crime was out of his mind. | あの犯罪を犯した男は、気が狂っている。 | |
| I'm afraid he will never admit his guilt. | 彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。 | |
| The murderer will soon confess his crime. | 殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。 | |
| The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals. | 裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。 | |
| We are all convinced of his innocence. | 私達はみんな彼の無罪を確信している。 | |
| Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship. | 専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。 | |
| You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night. | あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。 | |
| Tom should apologize to Mary for not arriving on time. | トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。 | |