Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In due time, his innocence will be proven. | 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 | |
| It is generally believed that he was innocent. | 彼は無罪だったと一般に信じられている。 | |
| Do you mean to charge me with the crime? | あなたは私に罪をきせるというのか。 | |
| She presumes him to be innocent. | 彼女は彼が無罪だと思い込んでいる。 | |
| We are all convinced of his innocence. | 私達はみんな彼の無罪を確信している。 | |
| Juvenile crimes have been increasing recently. | 少年犯罪が最近増えている。 | |
| She is guilty of stealing. | 彼女は窃盗の罪を犯している。 | |
| The statue of limitations has already passed for this crime. | この犯罪については時効が成立している。 | |
| He was accused of stealing the jewels. | 彼は宝石を盗んだ罪で訴えられた。 | |
| The crime of adultery was abolished in 1947. | 昭和22年に姦通罪は廃止されました。 | |
| I am going to assert his guilt. | 私は彼の有罪を主張するつもりです。 | |
| There's no doubt that he's innocent. | 彼は無罪にちがいない。 | |
| You may as well forgive his sins. | 彼の罪を許してあげた方がいいんじゃない。 | |
| He may as well confess his crimes. | 彼は罪を告白した方が良い。 | |
| He was tried for murder. | 彼は殺人罪で裁判にかけられた。 | |
| The juvenile crimes are increasing recently. | 少年犯罪が最近増えている。 | |
| The newspaper alleged his involvement in the crime. | その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。 | |
| Do you think his silence denotes guilt? | 彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。 | |
| Insofar as we know, he is guilty. | 我々の知る限りでは彼は有罪だ。 | |
| He is a partner in crime. | 彼は犯罪の仲間である。 | |
| Isn't that the most humane punishment for criminals? | それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。 | |
| He is doing penance. | 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 | |
| The police regarded him as a party to the crime. | 警察は彼がその犯罪に関係していると考えた。 | |
| She insisted on her innocence. | 彼女は自分の無罪を主張した。 | |
| We got some special evidence that proves that he is guilty. | 我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。 | |
| His son's criminal activities caused him great pain. | 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 | |
| He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime. | ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 | |
| What he told me yesterday is a white lie. | 彼が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。 | |
| Silence is an admission of guilt. | 黙っていると罪を認めたことになる。 | |
| I couldn't help overhearing, but you're police officers who handle cyber-crime or some such? | いま聞こえたんですが、ネット犯罪を扱う警察官の方だとか? | |
| If you commit a crime, you must be punished. | 罪を犯したなら、罰せられなければならない。 | |
| I am convinced of her innocence. | 彼女の無罪を確信しています。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人罪で絞首刑に処せられた。 | |
| Crime is certainly on the increase in many of our big cities. | わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。 | |
| The criminal is sure to do time for robbing the store. | その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。 | |
| It's no crime to steal from a thief. | 泥棒から盗むのは罪じゃない。 | |
| Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment. | 殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。 | |
| Such a crime cannot be despised enough. | そのような犯罪は憎んでも余りある。 | |
| I dare say he is innocent. | 多分彼は無罪だろう。 | |
| He is guilty of theft. | 彼には窃盗の罪がある。 | |
| Of course, innocent people were released. | 無罪の人々は、もちろん放免された。 | |
| He admitted that he had committed the crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| The thief admitted his guilt. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| The thief reluctantly admitted his guilt. | その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。 | |
| He confessed that he was guilty. | 彼は自分が罪を犯したと白状した。 | |
| At first, they were all convinced he was innocent. | 最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。 | |
| He failed to apologize for betraying our trust. | 彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。 | |
| He is guilty of stealing. | 彼は盗みの罪を犯している。 | |
| They sought to punish him for his crime but he escaped. | 彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。 | |
| She protested that she had not committed the crime. | 彼女は罪を犯していないと抗議した。 | |
| A DNA test showed he was innocent. | DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。 | |
| You may as well overlook his sins and forgive him. | 彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。 | |
| He admitted having done wrong. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| The accused proved to be guilty. | 被告は有罪と判明した。 | |
| The new law should take a bite out of organized crime. | 新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。 | |
| The police accused him of murder. | 警察は彼を殺人罪で告発した。 | |
| He was convicted of murder. | 彼は殺人罪の評決を下された。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 | |
| Ben was believed to be a criminal. | ベンは犯罪者だと信じられていた。 | |
| To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping. | 驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。 | |
| The criminal is nervous. | 犯罪者は緊張している。 | |
| You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night. | あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。 | |
| It follows from what she said that he is not guilty. | 彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。 | |
| I heard of his involvement in crime. | 私は彼が犯罪に関わったことを聞いた。 | |
| Poverty often engenders crime. | 貧困はしばしば犯罪の原因となる。 | |
| It cannot be denied that crime is on the increase. | 犯罪が増加していることは紛れもない事実だ。 | |
| The lawyer insisted on the client's innocence. | 弁護士は依頼人の無罪を主張した。 | |
| The suspect was innocent of the crime. | 容疑者はその罪を犯していなかった。 | |
| Crime doesn't pay. | 犯罪は割に合わない。 | |
| The jury has returned a verdict of guilty. | 陪審員は有罪の判決を答申した。 | |
| Her statements add up to an admission of guilt. | 彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。 | |
| But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening. | しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。 | |
| They have no sense of sin. | 彼らには罪の意識がない。 | |
| The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison. | 裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。 | |
| The lawyer doubted his innocence. | 弁護士は彼の無罪に疑問を持った。 | |
| The judge concluded that the prisoner was guilty. | 裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。 | |
| White collar crime has made American people trust the government less. | 詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。 | |
| He was accused of murder. | 彼は殺人の罪で告訴された。 | |
| I am free of past guilt. | 私は昔のような罪悪感がなくなっている。 | |
| This man was charged with theft. | この男は窃盗罪に問われた。 | |
| He was innocent of the crime. | 彼は犯罪に関して無罪だった。 | |
| He admitted that he was guilty. | 彼は自分が有罪であることを認めた。 | |
| In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs. | シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。 | |
| Crime is on the increase. | 犯罪が増加している。 | |
| This is an effective remedy for crime. | これは有効な犯罪防止対策だ。 | |
| He was accused of murder. | 彼は殺人罪に問われた。 | |
| From this evidence it follows that he is innocent. | この証拠から彼は無罪ということになる。 | |
| He convinced us of her innocence. | 彼は彼女が無罪であることをわれわれに納得させた。 | |
| With dignity she protested her innocence. | 彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。 | |
| The man said he was innocent of the crime. | その男は罪を犯していないと言った。 | |
| The wages of sin is death. | 罪の報いは死である。 | |
| The lawyer believed in his client's innocence. | 弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。 | |
| Every crime calls for punishment. | 犯罪にはすべて罰が必要である。 | |
| She is guilty of fraud. | 彼女は詐欺の罪を犯している。 | |
| They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime. | 彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。 | |
| The torture made him confess to crimes he had not committed. | 拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。 | |
| She said that by way of apology. | 彼女は謝罪としてそう言った。 | |
| You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous? | 傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか? | |
| The criminal pleaded with him to change his mind. | 罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。 | |