Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I came near to getting involved in a crime. | 私は危うく犯罪に巻き込まれるところだった。 | |
| The juvenile crimes are increasing recently. | 少年犯罪が最近増えている。 | |
| I have nothing to do with that crime. | 私はその犯罪とは関係がない。 | |
| He is guilty and by the same token so are you. | 彼は有罪であり君も同様に有罪である。 | |
| We have two pieces of evidence of his guilt. | 私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。 | |
| She witnessed the crime. | 彼女はその犯罪を目撃した。 | |
| He will answer for his crimes. | 彼には犯した罪の責任がある。 | |
| Do you have any evidence to prove him guilty? | 彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。 | |
| For all mans sins damned we shall be. | 全人類の罪のために俺達は呪われる。 | |
| The police accused him of murder. | 警察官は彼を殺人罪で告訴した。 | |
| My guilt leaves no room for doubt. | 私の有罪は、疑う余地がない。 | |
| He admitted that he had committed the crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| The increase in juvenile delinquency is a serious problem. | 少年犯罪の増加は深刻な問題だ。 | |
| From this evidence it follows that he is innocent. | この証拠から彼は無罪ということになる。 | |
| Jack insists that he has nothing to do with the crime. | ジャックはその犯罪とは関係がないと言っている。 | |
| We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. | 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 | |
| There is no room for doubt about his guilt. | 彼の有罪は疑いの余地はない。 | |
| The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins. | サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。 | |
| He admitted having done wrong. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| He is accused of murder. | 彼は殺人罪で起訴されている。 | |
| He repented and confessed his crime. | 彼は犯した罪を悔いて、白状した。 | |
| That man who committed that crime was out of his mind. | あの犯罪を犯した男は、気が狂っている。 | |
| Her apology was nothing but show. | 彼女の謝罪はただの見せかけだった。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本でさえ盗むのは罪である。 | |
| He pleaded self-defense at the trial and went scot-free. | 彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。 | |
| Of course, innocent people were released. | 無罪の人々は、もちろん放免された。 | |
| At first, they were all convinced he was innocent. | 最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。 | |
| They forgave him for his crimes. | 彼らは彼の罪を許した。 | |
| She should be charged with murder. | 彼女は殺人罪に問われるべきだ。 | |
| The notorious criminal was caught yesterday. | その悪名高い犯罪者は昨日逮捕された。 | |
| He was absolved of his sin. | 彼は罪を許された。 | |
| He is innocent of the crime. | 彼はその犯罪は犯していない。 | |
| He was unconscious of his guilt. | 彼は自分の罪にきづかなかった。 | |
| Many criminals in America are addicted to drugs. | アメリカの犯罪者の多くは麻薬中毒である。 | |
| He is under a false accusation. | 彼は無実の罪で告発されている。 | |
| The criminal is sure to do time for robbing the store. | その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。 | |
| I think that you ought to apologize to her. | 君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。 | |
| She is guilty of stealing. | 彼女は窃盗の罪を犯している。 | |
| The criminal became a Christian and turned over a new leaf. | その罪人はキリスト教徒になり、生活を一新した。 | |
| The accused was found not guilty. | 被告は無罪になった。 | |
| She presumes him to be innocent. | 彼女は彼が無罪だと思い込んでいる。 | |
| We still believe it true that he is innocent. | 私たちは今でも彼が無罪であるのは本当だと信じている。 | |
| He committed a serious crime. | 彼は重大な犯罪を犯した。 | |
| Do you have any evidence to prove him guilty? | 彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。 | |
| The police charged him with leaking information to a neighboring country. | 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 | |
| The police charged Sachiyo with the murder. | 警察は殺人罪で沙知代を告発した。 | |
| The frequency of crime in the town is high. | この町における犯罪の発生率は高い。 | |
| Many crimes go underreported. | 多くの犯罪が報道されないままに終わる。 | |
| He was unaware of the enormity of the offense. | 彼はその犯罪の凶悪性に気づいていなかった。 | |
| But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening. | しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。 | |
| These facts prove that he is innocent. | この事実は彼の無罪を証明している。 | |
| I'm afraid he will never admit his guilt. | 彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。 | |
| The judge concluded that the prisoner was innocent. | 裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| He was accused of murder. | 彼は殺人罪に問われた。 | |
| Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA. | アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。 | |
| The suspect was innocent of the crime. | 容疑者はその罪を犯していなかった。 | |
| With dignity she protested her innocence. | 彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。 | |
| You may as well overlook his sins and forgive him. | 彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。 | |
| She committed a crime. | 彼女は犯罪を犯した。 | |
| This fact proves his innocence. | この事実は彼の無罪を証明している。 | |
| I viewed my action as a crime. | 私は私の行為を犯罪としてみた。 | |
| The district attorney indicted him for theft and murder. | 地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。 | |
| We got some special evidence that proves that he is guilty. | 我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。 | |
| Human nature revolts against such a crime. | 人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。 | |
| The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. | ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 | |
| This criminal is a victim of his heredity. | この犯罪者は遺伝の犠牲者だ。 | |
| The fingerprints on the knife attest to her guilt. | ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人罪で絞首刑に処せられた。 | |
| He may as well confess his crimes. | 彼は罪を告白した方が良い。 | |
| I am convinced of her innocence. | 彼女の無罪を確信しています。 | |
| He is generally believed to have been innocent. | 彼は無罪であったと一般に信じられている。 | |
| He confessed that he was guilty. | 彼は自分が罪を犯したと白状した。 | |
| That is a criminal offense, and you will surely be punished! | それは犯罪行為です。本当に罰せられますよ! | |
| He hasn't been proven guilty yet. | まだ有罪になった訳ではない。 | |
| At this time, we should wipe out crime and collusion. | この際、犯罪と癒着を一掃すべきです。 | |
| They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another. | 彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。 | |
| Only a sincere apology will appease my anger. | 私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。 | |
| However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out. | 少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。 | |
| The judge concluded that the prisoner was guilty. | 裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。 | |
| They sought to prove her guilt. | 彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。 | |
| There's no doubt that he's innocent. | 彼は無罪にちがいない。 | |
| There is a lot of crime in big cities. | 大都会には罪悪がはびこっている。 | |
| The man said he was innocent of the crime. | その男は罪を犯していないと言った。 | |
| According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. | コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。 | |
| He had to commit crime because he was starving. | 飢えのために彼はやむなく罪を犯した。 | |
| The police considered the crime to be serious. | 警察当局はその犯罪が重大であると考えた。 | |
| It is well known that the city has a high crime rate. | その都市の犯罪率が高いことは有名です。 | |
| The law prescribes certain penalties for this offence. | この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。 | |
| The criminal is nervous. | 犯罪者は緊張しています。 | |
| The lawyer believed in his client's innocence. | 弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。 | |
| She insists on her son being innocent. | 彼女は息子が無罪であることを主張している。 | |
| Crimes sometimes result from ignorance of the law. | 犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。 | |
| In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her. | シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。 | |
| The lawyer doubted his innocence. | 弁護士は彼の無罪に疑問を持った。 | |
| Murder and robbery are criminal acts. | 殺人や強盗は犯罪行為である。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はその正反対だと信じている。 | |