The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '置'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He laid his bag on the table.
彼はバッグを机の上に置いた。
I am content with my circumstances.
私は自分の置かれた境遇に満足している。
Put it where you like.
好きなとこへ置けよ。
Keep a good dictionary at hand.
よい辞書を手元に置いておきなさい。
He left his umbrella in the bus.
彼は傘をバスの中に置き忘れた。
Tom left his umbrella on the bus.
トムはバスの中に傘を置き忘れた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
Put your gun down.
お前の銃を置いて。
However, the preposition+relative pronoun (which) part becomes a relative adverb (where).
しかしながら、前置詞+関係代名詞whichの部分が関係副詞whereとなっています。
Don't put the wallet on the top of the heater.
財布をヒータの上に置くな。
She may have left her car key in her room.
彼女は車の鍵を部屋に置き忘れたのかもしれない。
Do you have any idea who we should single out for the position?
その位置に誰を選ぶか考えがありますか。
I bought an anti-theft system for my bike.
僕はバイク盗難防止装置を買いました。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
His invention is superior to conventional equipment.
彼の発明品は従来の装置よりも優れている。
He put down the book on the table.
彼はテーブルの上に本を置いた。
Locate Puerto Rico on a map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Croatia is a country in southeastern Europe.
クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
Magnetic force drives the mechanism.
その機械装置は、磁気の力で動く。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily.
この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。
Place a coin in the palm of his hand.
彼の手のひらに硬貨を置く。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.
波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
May I leave my homework here?
僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
Once in a while, he leaves his umbrella on the train.
彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
Who put this paper here?
ここにこの新聞を置いたのは誰でしたか。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?
「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
He put a pack of cigarettes on the table.
彼はテーブルの上にひと箱の紙巻タバコを置いた。
There is no more room for a TV set.
もうテレビを置く場所がない。
Put the book where you found it.
その本をもとあった所へ置きなさい。
Is there anybody who knows first aid?
応急処置のできる人はいませんか。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
Put the ashtray within eyes reach.
灰皿はすぐ手の届く所に置いてください。
Could you dial for me? The telephone is too high.
代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。
Her son is stationed in West Germany.
彼女の息子は西ドイツに配置されている。
Put down your pencil and listen to me.
鉛筆を置いて私の言うことを聞きなさい。
Place the deck of cards on the oaken table.
トランプを樫のテーブルに置いて。
We may have to go without her.
私達は彼女を置いていかなければならないかもしれない。
It was careless of you to leave your umbrella on the train.
電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
I put my coat on the table.
上着を机の上に置いた。
I always keep a dictionary close at hand.
私はいつも手近に辞書を置いている。
She came across some old documents in the closet.
彼女は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
The waitress set a glass of juice in front of me.
ウェートレスはジュースを私の前に置いた。
He put the phone down in haste.
彼は急いで受話器を置いた。
Keiko bought a new shelf, on which she put her dolls.
恵子は新しい棚を買って、その上に人形を置いた。
I like the arrangement of the furniture in this room.
私はこの部屋の家具の配置が好きである。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.