We have a lot of social problems to think about today.
今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。
She may well be said to think of everything in terms of money.
彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.
幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
We think Tom an honest man.
私たちはトムが正直者だと考える。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.
彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
The most important thing is thinking for oneself.
何より大事なことは、自分の頭で考えることだ。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
I need time to mull things over before I decide what to do.
私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
You should consider the problem before coming to a decision.
その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.
病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
We think that it's our duty to pay taxes.
税金を払うのは私達の義務だと考える。
From time to time, I think about my mother who is no longer living.
私はしばしば亡くなった母のことを考える。
You should think about your future.
将来について考えるのが当然です。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.
西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.
批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
Most people think so.
たいていの人がそう考える。
The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?".
その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。
The more I think, the less I understand.
考えれば考えるほどわからなくなる。
We consider him honest.
私たちは彼が正直だと考える。
The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think.
お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。
Everybody thinks that they are ready for their old age.
老後に備えようと誰でも考える。
He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else.
彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。
What is it that makes you think that way?
君がそんな風に考えるのはどうしてだい。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'
いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such?
文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか?
The very thought of snakes makes her turn pale.
ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。
Gauss had an innate talent for mathematical problems.
ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。
We consider him to be honest.
私たちは彼が正直だと考える。
Give me some time to think it over.
私に考える時間をください。
Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one?
何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Those college students give me a bad headache.
あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。
I think twice before I smoke.
私は吸う前に吸って良いのか良く考える。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
We think that Tom is an honest person.
私たちはトムが正直者だと考える。
It's natural for you to think so.
あなたがそう考えるのは当然だ。
Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about.
What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills.
もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。
I never see you without thinking of my mother.
あなたに会うとかならず母の事を考える。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
The very thought is abhorrent to me.
考えるだけでも忌まわしい。
Some people think you cannot overpraise a child.
子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の一形態と考える人もいる。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.
彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
I can't think of everything.
私は全てのことについて考えることはできない。
I'm not good at thinking logically.
論理的に考えるのが苦手。
You should consider the problem.
その問題を良く考えるべきだ。
It is just like her to think of others before thinking of herself.
自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.
人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
We must take this matter into account as a whole.
この問題を全体として考える必要がある。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
It's good to put yourself in someone else's place now and then.
人の立場になって考えることも時には必要だよ。
He thinks of everything in terms of money.
彼はあらゆることをお金の面で考える。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.