I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
Those college students give me a bad headache.
あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。
Let's not think like that.
そんなふうに考えるのはやめよう。
We consider him to be honest.
私たちは彼が正直だと考える。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.
時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
I often think about the place where I met you.
君とであった場所のことをよく考えるんだ。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.
証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
Japanese people tend to think that way.
日本人はそのように考える傾向がある。
It is just like her to think of others before thinking of herself.
自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。
It's quite natural for him to think so.
彼がそう考えるのは全く当然だ。
She thinks of everything in terms of money.
彼女は何でもお金に換算して考える。
Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it.
慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
The more she thought about it, the less she liked it.
考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
I never see you without thinking of my mother.
あなたに会うとかならず母の事を考える。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.
この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.
批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
I think with my head.
私は私の頭で考える。
I blush to think of what a fool I was then.
その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。
Man differs from animals in that he can speak and think.
人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
It is difficult planning meals for so many people.
それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.
明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?".
その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。
I shudder to think of it.
それを考えるとぞっとする。
He thinks of everything in terms of money.
彼はあらゆることをお金の面で考える。
I have too many things on my mind these days.
最近考えることが多過ぎる。
But for language, there would be no thought.
もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。
He thinks of everything in terms of money.
彼はすべてをお金と言う点から考える。
Some people think eating at home is better for you than eating out.
家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。
She could not sleep at the thought of her failure.
彼女は失敗したときのことを考えると眠れなかった。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の形態と考える人もいる。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.
病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
Most people think so.
たいていの人がそう考える。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
First, I'll try to understand why he thinks so.
まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。
I frequently think about my mother who passed away.
私はしばしば亡くなった母のことを考える。
He thinks of everything in terms of money.
彼はすべてお金という点から考える。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."