Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?". その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。 The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself. 人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。 Some people think eating at home is better for you than eating out. 家での食事は外食よりも良いと考える人もいる。 "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" 「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」 We attribute his success more to hard work than to genius. 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 You can reasonably expect her to come. 彼女は来るものと君が考えるのはもっともなことだ。 To think that men are superior to women or that women are superior to men is not just stupid, it's also ridiculous. 男性が女性よりすぐれているとか、女性が男性よりすぐれているとか考えるのは、愚かであるばかりでなく、こっけいなことである。 Let's not think like that. そんなふうに考えるのはやめよう。 Knowing how much school for my kids is costing, it's impossible to relax with a beer and take it easy. 子供の学費を考えると、オチオチビールも飲んでられないな。 I shudder to think of it. それを考えるとぞっとする。 Some people think you cannot overpraise a child. 子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。 Some people identify success with having much money. 金持ちになる事が成功であると考える人がいる。 If any think that are wise. 考える者があれば、その人々は賢明である。 Joe was pleased at the thought of going to New York. ジョーはニューヨークに行くことを考えると嬉しかった。 The most important thing is thinking for oneself. 何より大事なことは、自分の頭で考えることだ。 He thinks of everything in terms of money. 彼は全てお金という点から物を考える。 You have no good reason for thinking as you do. 君がそのようなことを考える正当な理由はない。 It's natural for you to think so. あなたがそう考えるのは当然だ。 When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once! これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない! We think Tom an honest man. 私たちはトムが正直者だと考える。 There is no thinking without what is called 'association of ideas.' いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。 We must take this matter into account as a whole. この問題全体として考える必要がある。 He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man. 彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。 It's quite natural that you should think about marriage. あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。 It's important for us to think about the future of the world. 私たちが世界の未来を考えることは大切だ。 Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding. 彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。 He should reflect on his failure. 彼は自分の失敗をよく考えるべきです。 It is difficult planning meals for so many people. それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。 I often think about my deceased mother. 私はしばしば亡くなった母のことを考える。 Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it. 慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。 He thinks in terms of his own country. 彼は自国の立場からものを考える。 The less men think, the more they talk. 考えることの少ない人ほど多くしゃべる。 I was too exhausted to think, let alone study. 疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。 I have too many things on my mind these days. 最近考えることが多過ぎる。 He thinks of everything in terms of money. 彼はすべてをお金と言う点から考える。 I am feeling up-lifted at the thought of it. そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。 The more I think about it, the less I like it. そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。 Man is a thinking reed. 人間は考える葦である。 Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one? 何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。 As Sadako grew weaker, she thought more about death. 体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。 The poet always takes account of humanism before everything. その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。 We consider him to be honest. 私たちは彼が正直だと考える。 He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear. ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。 It is ridiculous as well as foolish to think of the superiority of man to woman or woman to man. 男性が女性よりすぐれているとか、女性が男性よりすぐれているとか考えるのは、愚かであるばかりでなく、こっけいなことである。 Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed. 人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。 I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all. 自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。 She thinks about him when she's feeling lonely. 彼女は寂しくなると彼のことを考える。 He thinks of everything in terms of money. 彼はすべてお金という点から考える。 Young people tend to think so. 若い人はそう考える傾向がある。 Don't take it so hard! そう深刻に考えるな。 He looks young considering his age. 年から考えると彼は若く見える。 What a fool I am to think that she loves me! 彼女が私を愛していると考えるなんて何と愚かなことなんだろう。 Don't dwell on your past mistakes! 過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。 I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such? 文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか? The more I thought about the problem, the more difficult it seemed. その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。 Why do you think so? あなたは何故そう考えるのですか。 His English is not bad, seeing that he has studied for only two years. 習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。 I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima. 私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。 We often associate black with death. 我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。 It is worthwhile considering what it is that makes people happy. 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 It is a common saying that thought is free. 考えることは自由であるとは、一般に言われていることだ。 You should consider the problem before coming to a decision. その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。 I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails. 最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。 I blush to think of what a fool I was then. その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。 He thinks of everything in terms of money. 彼は何事もお金という点から考える。 Gauss had an innate talent for mathematical problems. ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。 The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 Those college students give me a bad headache. あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。 Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about. 児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。 The more she thought about it, the less she liked it. 考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。 In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually. インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。 We have a lot of social problems to think about today. 今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。 I often meditate on the meaning of life. 私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。 It is necessary for you to think about your life. あなたが自分の人生を考えることは必要だ。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 "You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways." 「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」 That he should think so is quite natural. 彼がそう考えるのは当然です。 The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one. 証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。 He often thinks with his eyes shut. 彼はしばしば目を閉じて考える。 We think that Tom is an honest person. 私たちはトムが正直者だと考える。 Give me some time to think it over. 私に考える時間をください。 We consider Tom honest. 私たちはトムが正直だと考える。 Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better. 仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。 You should consider the problem. その問題を良く考えるべきだ。 From time to time, I think about my mother who is no longer living. 私はしばしば亡くなった母のことを考える。 Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me. 時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。 We must take this matter into account as a whole. この問題を全体として考える必要がある。 Don't dwell on your past failures. 過去の失敗をくよくよ考えるな。 You ought to think over whether the premise is valid or not. その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。 Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried. いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。 Some do think so. そう考える人もたしかにいる。 The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism. 信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。 It simply doesn't bear thinking about. それは考えるだけでもぞっとする。 She may well be said to think of everything in terms of money. 彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。 It is just like her to think of others before thinking of herself. 自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。 You must think of your family. あなたは家族の事を考えるべきです。 Once in a while, we should take a step back and think. たまには一歩下がって考えるべきだ。 With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language. この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。 It is foolish to take his word seriously. 彼の言をまじめに考えるのはばかげている。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の一形態と考える人もいる。