Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What is it that makes you think that way? 君がそんな風に考えるのはどうしてだい。 The more I think, the less I understand. 考えれば考えるほどわからなくなる。 When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children. 社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。 Don't take it so hard! そう深刻に考えるな。 We attribute his success more to hard work than to genius. 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate. 批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。 It is easy to consider man unique among living organisms. 生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。 Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding. 彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。 Those college students give me a bad headache. あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。 Shame be to him who thinks evil of it. これを悪しく考える者らは恥じよ。 She could not sleep at the thought of her failure. 彼女は失敗したときのことを考えると眠れなかった。 I often meditate on the meaning of life. 私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。 Why do you think so? あなたは何故そう考えるのですか。 It's quite natural for him to think so. 彼がそう考えるのは全く当然だ。 The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 Give me some time to think it over. 私に考える時間をください。 You must think of your family. あなたは家族の事を考えるべきです。 Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential. 西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。 She may well be said to think of everything in terms of money. 彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。 Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life. 失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。 I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all. 自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。 Do you think of me as a cool guy? 私を考えると格好いいと思いますか。 I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such? 文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか? He never stops to think. 彼はゆっくり考えることしない。 We should consider this problem as a whole. この問題は全体的に考えるべきです。 My son is my biggest headache. 息子のことを考えると頭が痛い。 I think with my head. 私は私の頭で考える。 My mother thinks of everything in terms of money. 母は何でもお金の観点から考える。 I'm sorry that you should think that way. あなたがそんな風に考えるのは残念です。 To think that men are superior to women or that women are superior to men is not just stupid, it's also ridiculous. 男性が女性よりすぐれているとか、女性が男性よりすぐれているとか考えるのは、愚かであるばかりでなく、こっけいなことである。 It is difficult planning meals for so many people. それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。 It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here. やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。 Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better. 仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。 Knowing how much school for my kids is costing, it's impossible to relax with a beer and take it easy. 子供の学費を考えると、オチオチビールも飲んでられないな。 Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued. 唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。 We think that Tom is an honest person. 私たちはトムが正直者だと考える。 I tremble with fear at the thought of an injection. 注射のことを考えると怖くて震えてしまう。 It is a common saying that thought is free. 考えることは自由であるとは、一般に言われていることだ。 It's important for us to think about the future of the world. 私たちが世界の未来を考えることは大切だ。 This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on. こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。 Let's not think like that. そんなふうに考えるのはやめよう。 He looks young considering his age. 年から考えると彼は若く見える。 The very thought is abhorrent to me. 考えるだけでも忌まわしい。 I was too exhausted to think, let alone study. 疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。 He thinks of everything in terms of money. 彼はすべてお金という点から考える。 I lay down not so much to sleep as to think. 眠るというより考える為に横になった。 We have a lot of social problems to think about today. 今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。 The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself. 人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。 I need time to mull things over before I decide what to do. 私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の形態と考える人もいる。 You ought to think over whether the premise is valid or not. その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。 It's natural for you to think so. あなたがそう考えるのは当然だ。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の一形態と考える人もいる。 We consider him to be honest. 私たちは彼が正直だと考える。 It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community. これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。 Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me. 時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。 I think of watching TV as a waste of time. 私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。 At your age, I would think so, too. 君の年齢だったら、私もそう考えるだろうね。 Do you think in French? フランス語で考える? He didn't give me time to think. 彼は私に考える時間を与えてくれなかった。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 People think completely differently when they're standing and when they're sitting. 人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。 Man differs from animals in that he can speak and think. 人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。 She felt uneasy at the thought of her future. 彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。 It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital. 病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。 It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition. この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。 It is worthwhile considering what it is that makes people happy. 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 Why should you think so? いったいどうしてあなたはそう考えるのですか。 What a fool I am to think that she loves me! 彼女が私を愛していると考えるなんて何と愚かなことなんだろう。 Seeing that he is still sick, he is unlikely to come today. まだ病気だということを考えると、彼は今日来そうにない。 From time to time, I think about my mother who is no longer living. 私はしばしば亡くなった母のことを考える。 We think that it's our duty to pay taxes. 税金を払うのは私達の義務だと考える。 She thinks about him when she's feeling lonely. 彼女は寂しくなると彼のことを考える。 Great minds think alike. 賢人は皆同じように考えるものだ。 Do you have any grounds for thinking so? そう考えると理由が君にはあるのか。 I never see you without thinking of my mother. あなたに会うとかならず母の事を考える。 But for language, there would be no thought. もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。 "You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways." 「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」 A woman thinks of everything in terms of money. 女というものは何でもお金に換算して考える。 It is not so difficult as you think. それは君が考えるほどむずかしくない。 He should reflect on his failure. 彼は自分の失敗をよく考えるべきです。 Everybody thinks that they are ready for their old age. 老後に備えようと誰でも考える。 The more I think about it, the less I like it. そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。 Some people think you cannot overpraise a child. 子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。 I often think about the place where I met you. 君とであった場所のことをよく考えるんだ。 It is necessary for you to think about your life. あなたが自分の人生を考えることは必要だ。 Japanese people tend to think that way. 日本人はそのように考える傾向がある。 We consider him honest. 私たちは彼が正直だと考える。 He makes mountains out of molehills. 彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。 What makes you think that way? どうしてそんな風に考えるのですか。 A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation. 政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。 I'm not good at thinking logically. 論理的に考えるのが苦手。 He often thinks with his eyes shut. 彼はしばしば目を閉じて考える。 We consider Tom to be honest. 私たちはトムが正直だと考える。 You should consider the problem. その問題を良く考えるべきだ。 She thinks of everything in terms of money. 彼女は何でもお金に換算して考える。 Some people think eating at home is better for you than eating out. 家での食事は外食よりも良いと考える人もいる。 You should consider the problem before coming to a decision. その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 It is foolish to take his word seriously. 彼の言をまじめに考えるのはばかげている。