The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '考える'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.
証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
The poet always takes account of humanism before everything.
その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
We consider him to be honest.
私たちは彼が正直だと考える。
It is a common saying that thought is free.
考えることは自由であるとは、一般に言われていることだ。
He thinks of everything in terms of money.
彼は、すべてをお金から考える。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
People think completely differently when they're standing and when they're sitting.
人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.
その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。
I need some time to think about it.
考える時間が必要です。
My daughter has reached a marriageable age.
うちの娘も結婚を考える歳になった。
Shame be to him who thinks evil of it.
これを悪しく考える者らは恥じよ。
The most important thing is thinking for oneself.
何より大事なことは、自分の頭で考えることだ。
The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?".
その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.
時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
Let's not think like that.
そんなふうに考えるのはやめよう。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
Everybody thinks that they are ready for their old age.
老後に備えようと誰でも考える。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?
ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
It simply doesn't bear thinking about.
それは考えるだけでもぞっとする。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.
フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
We should consider this problem as a whole.
この問題は全体的に考えるべきです。
Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed.
人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。
As Sadako grew weaker, she thought more about death.
体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の形態と考える人もいる。
You should consider the problem before coming to a decision.
その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.
病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
You should think about your future.
将来について考えるのが当然です。
She felt uneasy at the thought of her future.
彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
We consider him honest.
私たちは彼が正直だと考える。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.
彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
The trainer must think of her health.
トレーナーは彼女の健康のことを考えるべきだ。
Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one?
何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。
I think twice before I smoke.
私は吸う前に吸って良いのか良く考える。
You must think of your family.
あなたは家族の事を考えるべきです。
It is just like her to think of others before thinking of herself.
自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。
She thinks of everything in terms of money.
彼女は何でもお金に換算して考える。
He didn't give me time to think.
彼は私に考える時間を与えてくれなかった。
He thinks of everything in terms of money.
彼はすべてをお金と言う点から考える。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
Great minds think alike.
賢人は皆同じように考えるものだ。
It is not so difficult as you think.
それは君が考えるほどむずかしくない。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'
いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
I am not alone in thinking so.
そう考えるのはひとりではない。
Do you have any grounds for thinking so?
そのように考える根拠があるのか。
First, I'll try to understand why he thinks so.
まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。
It's quite natural that you should think about marriage.
あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man.
万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
We consider Tom honest.
私たちはトムが正直だと考える。
He thinks of everything in terms of money.
彼はあらゆることをお金の面で考える。
The more I think, the less I understand.
考えれば考えるほどわからなくなる。
It's quite natural for him to think so.
彼がそう考えるのは全く当然だ。
Don't dwell on your past failures.
過去の失敗をくよくよ考えるな。
The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think.
お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。
What is it that makes you think that way?
君がそんな風に考えるのはどうしてだい。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
Don't dwell on your past mistakes!
過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
I often think about my deceased mother.
私はしばしば亡くなった母のことを考える。
Some do think so.
そう考える人もたしかにいる。
He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else.
彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。
A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.
現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。
Once in a while, we should take a step back and think.
たまには一歩下がって考えるべきだ。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Those college students give me a bad headache.
あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。
Seeing that he is still sick, he is unlikely to come today.
まだ病気だということを考えると、彼は今日来そうにない。
I'm sorry that you should think that way.
あなたがそんな風に考えるのは残念です。
From time to time, I think about my mother who is no longer living.
私はしばしば亡くなった母のことを考える。
It is foolish to take his word seriously.
彼の言をまじめに考えるのはばかげている。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
Some people think eating at home is better for you than eating out.
家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.