It is worthwhile considering what it is that makes people happy.
人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
I have too many things on my mind these days.
最近考えることが多過ぎる。
She may well be said to think of everything in terms of money.
彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。
I need time to mull things over before I decide what to do.
私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
The poet always takes account of humanism before everything.
その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
We must take this matter into account as a whole.
この問題全体として考える必要がある。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何でも金銭の立場から考える。
If any think that are wise.
考える者があれば、その人々は賢明である。
It simply doesn't bear thinking about.
それは考えるだけでもぞっとする。
Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it.
慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。
He never stops to think.
彼はゆっくり考えることしない。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.
やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
The more I think about it, the less I understand it.
考えれば考えるほどわからなくなる。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better.
仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。
We think that Tom is an honest person.
私たちはトムが正直者だと考える。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
Do you have any grounds for thinking so?
そのように考える根拠があるのか。
He often thinks with his eyes shut.
彼はしばしば目を閉じて考える。
We consider Tom to be honest.
私たちはトムが正直だと考える。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.
西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
He thinks of everything in terms of money.
彼はすべてお金という点から考える。
Joe was pleased at the thought of going to New York.
ジョーはニューヨークに行くことを考えると嬉しかった。
The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think.
お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。
We must take this matter into account as a whole.
この問題を全体として考える必要がある。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.