In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Some people think eating at home is better for you than eating out.
家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
I need some time to think about it.
考える時間が必要です。
She thinks about him when she's feeling lonely.
彼女は寂しくなると彼のことを考える。
We consider him honest.
私たちは彼が正直だと考える。
It is just like her to think of others before thinking of herself.
自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。
I never see you without thinking of my mother.
あなたに会うとかならず母の事を考える。
I'll give you a day to think about it.
それについて考える時間を一日あげますよ。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の一形態と考える人もいる。
It is not so difficult as you think.
それは君が考えるほどむずかしくない。
I was too exhausted to think, let alone study.
疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。
I shudder to think of it.
それを考えるとぞっとする。
To think that men are superior to women or that women are superior to men is not just stupid, it's also ridiculous.
If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man.
万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
Do you think in French?
フランス語で考える?
Don't dwell on your past failures.
過去の失敗をくよくよ考えるな。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.
彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
We must take this matter into account as a whole.
この問題を全体として考える必要がある。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.
やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
Do you have any grounds for thinking so?
そう考えると理由が君にはあるのか。
It's natural for you to think so.
あなたがそう考えるのは当然だ。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima.
私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。
I often think about my deceased mother.
私はしばしば亡くなった母のことを考える。
It's important for us to think about the future of the world.
私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
It is wrong to think that men are superior to women.
男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。
It is foolish to take his word seriously.
彼の言をまじめに考えるのはばかげている。
That he should think so is quite natural.
彼がそう考えるのは当然です。
It's quite natural for him to think so.
彼がそう考えるのは全く当然だ。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.
批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.