The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '考える'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is just like her to think of others before thinking of herself.
自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。
Don't take it so hard!
そう深刻に考えるな。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.
これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
You have no good reason for thinking as you do.
君がそのようなことを考える正当な理由はない。
Teaching spontaneous thinking is difficult in schools.
学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.
人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.
全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
He often thinks with his eyes shut.
彼はしばしば目を閉じて考える。
Do you have any grounds for thinking so?
そう考えると理由が君にはあるのか。
I frequently think about my mother who passed away.
私はしばしば亡くなった母のことを考える。
It makes me sad to think of his death.
彼の死を考えると私は悲しくなる。
The more I think about it, the less I like it.
そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
He thinks of everything in terms of money.
彼は、すべてをお金から考える。
At your age, I would think so, too.
君の年齢だったら、私もそう考えるだろうね。
I never see you without thinking of my mother.
あなたに会うとかならず母の事を考える。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.
時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
Don't dwell on your past failures.
過去の失敗をくよくよ考えるな。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Shame be to him who thinks evil of it.
これを悪しく考える者らは恥じよ。
He thinks in terms of his own country.
彼は自国の立場からものを考える。
What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills.
もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!
これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!
My mother thinks of everything in terms of money.
母は何でもお金の観点から考える。
People think completely differently when they're standing and when they're sitting.
人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。
A man who should stop thinking would no longer be a man.
万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
She thinks of everything in terms of money.
彼女は何でもお金に換算して考える。
She thinks about him when she's feeling lonely.
彼女は寂しくなると彼のことを考える。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?
ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
The trainer must think of her health.
トレーナーは彼女の健康のことを考えるべきだ。
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
He didn't give me time to think.
彼は私に考える時間を与えてくれなかった。
I need time to mull things over before I decide what to do.
私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
We must take this matter into account as a whole.
この問題を全体として考える必要がある。
I have too many things on my mind these days.
最近考えることが多過ぎる。
Man is a thinking reed.
人間は考える葦である。
Jack is an evil boy full of evil ideas.
ジャックは悪いことをいっぱい考える悪がきだ。
It's important for us to think about the future of the world.
私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
Japanese people tend to think that way.
日本人はそのように考える傾向がある。
As Sadako grew weaker, she thought more about death.
体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.
その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
If any think that are wise.
考える者があれば、その人々は賢明である。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.