It is just like her to think of others before thinking of herself.
自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.
これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の形態と考える人もいる。
Those college students give me a bad headache.
あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。
As Sadako grew weaker, she thought more about death.
体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。
Some do think so.
そう考える人もたしかにいる。
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.
人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
What a fool I am to think that she loves me!
彼女が私を愛していると考えるなんて何と愚かなことなんだろう。
We must take this matter into account as a whole.
この問題全体として考える必要がある。
Man is a thinking reed.
人間は考える葦である。
I need time to mull things over before I decide what to do.
私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
Man differs from animals in that he can speak and think.
人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.
フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
My mother thinks of everything in terms of money.
母は何でもお金の観点から考える。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
It is foolish to take his word seriously.
彼の言をまじめに考えるのはばかげている。
We often associate black with death.
我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。
I'll give you a day to think about it.
それについて考える時間を一日あげますよ。
The more she thought about it, the less she liked it.
考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
You should think about your future.
将来について考えるのが当然です。
Don't be so serious. It's only a game.
あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.
最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?
ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
It is difficult planning meals for so many people.
それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。
Give me some time to think it over.
私に考える時間をください。
Everybody thinks that they are ready for their old age.
老後に備えようと誰でも考える。
Don't take it so hard!
そう深刻に考えるな。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.
批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
Some people think of reading as a waste of time.
読書は時間の浪費だと考える人もいる。
When we think this way, many problems arise.
このように考えると多くの問題が起きてくる。
I frequently think about my mother who passed away.
私はしばしば亡くなった母のことを考える。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
Why do you think so?
あなたは何故そう考えるのですか。
He should reflect on his failure.
彼は自分の失敗をよく考えるべきです。
The very thought of snakes makes her turn pale.
ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。
We consider Tom to be honest.
私たちはトムが正直だと考える。
You ought to think over whether the premise is valid or not.
その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。
He never stops to think.
彼はゆっくり考えることしない。
He thinks of everything in terms of money.
彼はなんでも金本位に考える。
Tom didn't have time to think.
トムには考える時間がなかった。
Some people think eating at home is better for you than eating out.
家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。
Some think it is based on love, others on control.
それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.
彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
The more I think about it, the less I understand it.
考えれば考えるほどわからなくなる。
From time to time, I think about my mother who is no longer living.
私はしばしば亡くなった母のことを考える。
It is necessary for you to think about your life.
あなたが自分の人生を考えることは必要だ。
If any think that are wise.
考える者があれば、その人々は賢明である。
It's natural for you to think so.
あなたがそう考えるのは当然だ。
He didn't give me time to think.
彼は私に考える時間を与えてくれなかった。
You can reasonably expect her to come.
彼女は来るものと君が考えるのはもっともなことだ。
Some people identify success with having much money.
金持ちになる事が成功であると考える人がいる。
The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think.
お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
The trainer must think of her health.
トレーナーは彼女の健康のことを考えるべきだ。
Gauss had an innate talent for mathematical problems.
ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.
彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
It's good to put yourself in someone else's place now and then.
人の立場になって考えることも時には必要だよ。
She thinks about him when she's feeling lonely.
彼女は寂しくなると彼のことを考える。
I'm sorry that you should think that way.
あなたがそんな風に考えるのは残念です。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.
証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills.
もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。
We should consider this problem as a whole.
この問題は全体的に考えるべきです。
I often meditate on the meaning of life.
私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
She felt uneasy at the thought of her future.
彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
We think of Tom as an honest man.
私たちはトムが正直者だと考える。
When I think about those students, it gives me a headache.
あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。
I think of watching TV as a waste of time.
私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。
The more I think of it, the less I like it.
そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
We think Tom an honest man.
私たちはトムが正直者だと考える。
I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima.
私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.
明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
The more I think about it, the less I like it.
そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。
A man who should stop thinking would no longer be a man.
万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
His English is not bad, seeing that he has studied for only two years.
習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。
I often think about my deceased mother.
私はしばしば亡くなった母のことを考える。
He thinks of everything in terms of money.
彼はすべてお金という点から考える。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.
病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
He thinks of everything in terms of money.
彼はあらゆることをお金の面で考える。
That he should think so is quite natural.
彼がそう考えるのは当然です。
Once in a while, we should take a step back and think.
たまには一歩下がって考えるべきだ。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.
全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.