You should consider the problem before coming to a decision.
その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。
But for language, there would be no thought.
もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。
I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all.
自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。
I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima.
私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。
I blush to think of what a fool I was then.
その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。
I think with my head.
私は私の頭で考える。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else.
彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。
It's important for us to think about the future of the world.
私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
It is a common saying that thought is free.
考えることは自由であるとは、一般に言われていることだ。
He thinks of everything in terms of money.
彼は全てお金という点から物を考える。
Shame be to him who thinks evil of it.
これを悪しく考える者らは恥じよ。
When I think about those students, it gives me a headache.
あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。
Once in a while, we should take a step back and think.
たまには一歩下がって考えるべきだ。
Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed.
人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。
She could not sleep at the thought of her failure.
彼女は失敗したときのことを考えると眠れなかった。
We consider Tom honest.
私たちはトムが正直だと考える。
Don't take it so hard!
そう深刻に考えるな。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
He always puts himself first.
彼はいつも自分の利益を第一に考える。
Seeing that he is still sick, he is unlikely to come today.
まだ病気だということを考えると、彼は今日来そうにない。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.
西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
He sees everything in terms of money.
彼はすべてをお金で考える。
Do you think of me as a cool guy?
私を考えると格好いいと思いますか。
Some people identify success with having much money.
金持ちになる事が成功であると考える人がいる。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.