Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Great minds think alike. 賢人は皆同じように考えるものだ。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community. これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。 I need time to mull things over before I decide what to do. 私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。 If any think that are wise. 考える者があれば、その人々は賢明である。 I think of watching TV as a waste of time. 私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。 Don't take it so hard! そう深刻に考えるな。 We consider Tom to be honest. 私たちはトムが正直だと考える。 "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" 「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」 When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once! これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない! Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の一形態と考える人もいる。 The more I thought about the problem, the more difficult it seemed. その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。 It simply doesn't bear thinking about. それは考えるだけでもぞっとする。 I think watching TV is a waste of time. 私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。 We consider Tom honest. 私たちはトムが正直だと考える。 To think that men are superior to women or that women are superior to men is not just stupid, it's also ridiculous. 男性が女性よりすぐれているとか、女性が男性よりすぐれているとか考えるのは、愚かであるばかりでなく、こっけいなことである。 Do you have any grounds for thinking so? そのように考える根拠があるのか。 You should consider the problem. その問題を良く考えるべきだ。 They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well. 余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。 He thinks of everything in terms of money. 彼は何でも金銭の立場から考える。 I often meditate on the meaning of life. 私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。 I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima. 私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。 It's good to put yourself in someone else's place now and then. 人の立場になって考えることも時には必要だよ。 We think that it's our duty to pay taxes. 税金を払うのは私達の義務だと考える。 It makes me sad to think of his death. 彼の死を考えると私は悲しくなる。 Man differs from animals in that he can speak and think. 人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。 It always thrills me to think of what she'll do next. 次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。 What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills. もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。 He thinks of everything in terms of money. 彼はあらゆることをお金の面で考える。 Don't dwell on your past mistakes! 過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。 A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business. 現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。 You have no good reason for thinking as you do. 君がそのようなことを考える正当な理由はない。 She felt uneasy at the thought of her future. 彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。 Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me. 時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。 I blush to think of what a fool I was then. その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。 I tremble with fear at the thought of an injection. 注射のことを考えると怖くて震えてしまう。 The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January. このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。 My mother thinks of everything in terms of money. 母は何でもお金の観点から考える。 She may well be said to think of everything in terms of money. 彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。 He thinks of everything in terms of money. 彼はすべてをお金と言う点から考える。 We consider him to be honest. 私たちは彼が正直だと考える。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の形態と考える人もいる。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 The more she thought about it, the less she liked it. 考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。 That he should think so is quite natural. 彼がそう考えるのは当然です。 He thinks of everything in terms of money. 彼はすべてお金という点から考える。 I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such? 文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか? It is not so difficult as you think. それは君が考えるほどむずかしくない。 She could not sleep at the thought of her failure. 彼女は失敗したときのことを考えると眠れなかった。 I can't think of everything. 私は全てのことについて考えることはできない。 I often think about the place where I met you. 君とであった場所のことをよく考えるんだ。 There is no thinking without what is called 'association of ideas.' いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。 Do you have any grounds for thinking so? そう考えると理由が君にはあるのか。 We think Tom an honest man. 私たちはトムが正直者だと考える。 Some people think you cannot overpraise a child. 子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。 She thinks of everything in terms of money. 彼女は何でもお金に換算して考える。 Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it. 慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。 She thinks about him when she's feeling lonely. 彼女は寂しくなると彼のことを考える。 Young people tend to think so. 若い人はそう考える傾向がある。 My daughter has reached a marriageable age. うちの娘も結婚を考える歳になった。 Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed. 人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。 From time to time, I think about my mother who is no longer living. 私はしばしば亡くなった母のことを考える。 Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate. 批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。 Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight. 私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。 You should consider the problem before coming to a decision. その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。 Knowing how much school for my kids is costing, it's impossible to relax with a beer and take it easy. 子供の学費を考えると、オチオチビールも飲んでられないな。 I'm not good at thinking logically. 論理的に考えるのが苦手。 It is just like her to think of others before thinking of herself. 自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。 Shame be to him who thinks evil of it. これを悪しく考える者らは恥じよ。 I have too many things on my mind these days. 最近考えることが多過ぎる。 We think of Tom as an honest man. 私たちはトムが正直者だと考える。 I need some time to think about it. 考える時間が必要です。 Why should you think so? いったいどうしてあなたはそう考えるのですか。 Some do think so. そう考える人もたしかにいる。 We often associate black with death. 我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。 The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give. その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。 Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place. 時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。 I am feeling up-lifted at the thought of it. そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。 It's important for us to think about the future of the world. 私たちが世界の未来を考えることは大切だ。 The more I think about it, the less I understand it. 考えれば考えるほどわからなくなる。 He makes mountains out of molehills. 彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。 He should reflect on his failure. 彼は自分の失敗をよく考えるべきです。 He thinks of everything in terms of money. 彼はなんでも金本位に考える。 The poet always takes account of humanism before everything. その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。 It's quite natural for him to think so. 彼がそう考えるのは全く当然だ。 When we think this way, many problems arise. このように考えると多くの問題が起きてくる。 Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding. 彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。 As Sadako grew weaker, she thought more about death. 体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails. 最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。 He thinks in terms of his own country. 彼は自国の立場からものを考える。 More often than not, he thinks before he speaks. 彼は、たいてい話す前に考える。 If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man. 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 We should consider this problem as a whole. この問題は全体的に考えるべきです。 At your age, I would think so, too. 君の年齢だったら、私もそう考えるだろうね。 He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear. ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。 Some people identify success with having much money. 金持ちになる事が成功であると考える人がいる。 When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children. 社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。 It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition. この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。 We consider him honest. 私たちは彼が正直だと考える。