Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried. いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。 Man differs from animals in that he can speak and think. 人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。 Shame be to him who thinks evil of it. これを悪しく考える者らは恥じよ。 Do you have any grounds for thinking so? そのように考える根拠があるのか。 I'm sorry that you should think that way. あなたがそんな風に考えるのは残念です。 It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community. これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。 Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this? ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか? Great minds think alike. 賢人は皆同じように考えるものだ。 It's quite natural that you should think about marriage. あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。 He often thinks with his eyes shut. 彼はしばしば目を閉じて考える。 You have no good reason for thinking as you do. 君がそのようなことを考える正当な理由はない。 It is a common saying that thought is free. 考えることは自由であるとは、一般に言われていることだ。 When I think about those students, it gives me a headache. あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。 Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate. 批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。 What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves. 今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。 He makes mountains out of molehills. 彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。 We must take this matter into account as a whole. この問題全体として考える必要がある。 It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category. このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。 Do you care what other people think? 他の人達がどう考えるのか何て気になる? The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 It is ridiculous as well as foolish to think of the superiority of man to woman or woman to man. 男性が女性よりすぐれているとか、女性が男性よりすぐれているとか考えるのは、愚かであるばかりでなく、こっけいなことである。 All things considered, I think you should go back home and take care of your parents. 全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。 I was too exhausted to think, let alone study. 疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。 Most people think so. たいていの人がそう考える。 Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about. 児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。 You ought to think over whether the premise is valid or not. その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。 He thinks of everything in terms of money. 彼はすべてお金という点から考える。 Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding. 彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。 Jack is an evil boy full of evil ideas. ジャックは悪いことをいっぱい考える悪がきだ。 Why should you think so? いったいどうしてあなたはそう考えるのですか。 We think that it's our duty to pay taxes. 税金を払うのは私達の義務だと考える。 My mother thinks of everything in terms of money. 母は何でもお金の観点から考える。 Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued. 唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。 Don't dwell on your past mistakes! 過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。 The very thought is abhorrent to me. 考えるだけでも忌まわしい。 Teaching spontaneous thinking is difficult in schools. 学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。 Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better. 仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。 We think of Tom as an honest man. 私たちはトムが正直者だと考える。 I can't think of everything. 私は全てのことについて考えることはできない。 He thinks of everything in terms of money. 彼はあらゆることをお金の面で考える。 You should consider the problem before coming to a decision. その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。 I lay down not so much to sleep as to think. 眠るというより考える為に横になった。 We attribute his success more to hard work than to genius. 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well. 余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。 To think that men are superior to women or that women are superior to men is not just stupid, it's also ridiculous. 男性が女性よりすぐれているとか、女性が男性よりすぐれているとか考えるのは、愚かであるばかりでなく、こっけいなことである。 She felt uneasy at the thought of her future. 彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。 My daughter has reached a marriageable age. うちの娘も結婚を考える歳になった。 I often think about the place where I met you. 君とであった場所のことをよく考えるんだ。 Some people identify success with having much money. 金持ちになる事が成功であると考える人がいる。 My son is my biggest headache. 息子のことを考えると頭が痛い。 Let's not think like that. そんなふうに考えるのはやめよう。 She thinks about him when she's feeling lonely. 彼女は寂しくなると彼のことを考える。 It's quite natural for him to think so. 彼がそう考えるのは全く当然だ。 This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on. こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。 I frequently think about my mother who passed away. 私はしばしば亡くなった母のことを考える。 You can reasonably expect her to come. 彼女は来るものと君が考えるのはもっともなことだ。 At your age, I would think so, too. 君の年齢だったら、私もそう考えるだろうね。 In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually. インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。 You should think about your future. 将来について考えるのが当然です。 We should consider this problem as a whole. この問題は全体的に考えるべきです。 Those college students give me a bad headache. あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 That he should think so is quite natural. 彼がそう考えるのは当然です。 He thinks of everything in terms of money. 彼は何でも金銭の立場から考える。 The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself. 人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。 I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima. 私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。 The more I thought about the problem, the more difficult it seemed. その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。 The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?". その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。 What is it that makes you think that way? 君がそんな風に考えるのはどうしてだい。 It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here. やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。 He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear. ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。 Man is a thinking reed. 人間は考える葦である。 Some think it is based on love, others on control. それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。 It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital. 病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。 Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one? 何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。 We consider Tom to be honest. 私たちはトムが正直だと考える。 She could not sleep at the thought of her failure. 彼女は失敗したときのことを考えると眠れなかった。 Don't take it so hard! そう深刻に考えるな。 The poet always takes account of humanism before everything. その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。 Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized. フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。 It is just like her to think of others before thinking of herself. 自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。 Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place. 時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。 It is necessary for you to think about your life. あなたが自分の人生を考えることは必要だ。 I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all. 自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。 There is no thinking without what is called 'association of ideas.' いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。 His English is not bad, seeing that he has studied for only two years. 習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。 Knowing how much school for my kids is costing, it's impossible to relax with a beer and take it easy. 子供の学費を考えると、オチオチビールも飲んでられないな。 Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight. 私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。 I think of watching TV as a waste of time. 私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。 I tremble with fear at the thought of an injection. 注射のことを考えると怖くて震えてしまう。 I am not alone in thinking so. そう考えるのはひとりではない。 There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education. どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の形態と考える人もいる。 But for language, there would be no thought. もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。 He always puts himself first. 彼はいつも自分の利益を第一に考える。 Seeing that he is still sick, he is unlikely to come today. まだ病気だということを考えると、彼は今日来そうにない。 Some people think eating at home is better for you than eating out. 家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。 Give me some time to think it over. 私に考える時間をください。 Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it. 慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。 When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once! これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!