The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '考える'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
From time to time, I think about my mother who is no longer living.
私はしばしば亡くなった母のことを考える。
Do you have any grounds for thinking so?
そのように考える根拠があるのか。
My son is my biggest headache.
息子のことを考えると頭が痛い。
We think Tom an honest man.
私たちはトムが正直者だと考える。
It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else.
彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。
I think twice before I smoke.
私は吸う前に吸って良いのか良く考える。
That he should think so is quite natural.
彼がそう考えるのは当然です。
You ought to think over whether the premise is valid or not.
その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.
彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
Man differs from animals in that he can speak and think.
人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
I need some time to think about it.
考える時間が必要です。
Those college students give me a bad headache.
あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。
You should think about your future.
将来について考えるのが当然です。
Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it.
慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。
He thinks of everything in terms of money.
彼はなんでも金本位に考える。
We must take this matter into account as a whole.
この問題全体として考える必要がある。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.
やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
It's good to put yourself in someone else's place now and then.
人の立場になって考えることも時には必要だよ。
The poet always takes account of humanism before everything.
その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
We consider Tom honest.
私たちはトムが正直だと考える。
The trainer must think of her health.
トレーナーは彼女の健康のことを考えるべきだ。
What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves.
今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。
It is a common saying that thought is free.
考えることは自由であるとは、一般に言われていることだ。
A man who should stop thinking would no longer be a man.
万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.
これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
Some people think of reading as a waste of time.
読書は時間の浪費だと考える人もいる。
Do you think of me as a cool guy?
私を考えると格好いいと思いますか。
He looks young considering his age.
年から考えると彼は若く見える。
A woman thinks of everything in terms of money.
女というものは何でもお金に換算して考える。
I lay down not so much to sleep as to think.
眠るというより考える為に横になった。
Knowing how much school for my kids is costing, it's impossible to relax with a beer and take it easy.
子供の学費を考えると、オチオチビールも飲んでられないな。
Don't dwell on your past failures.
過去の失敗をくよくよ考えるな。
She could not sleep at the thought of her failure.
彼女は失敗したときのことを考えると眠れなかった。
We think that Tom is an honest person.
私たちはトムが正直者だと考える。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?
ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
He never stops to think.
彼はゆっくり考えることしない。
I often think about the place where I met you.
君とであった場所のことをよく考えるんだ。
Why do you think so?
あなたは何故そう考えるのですか。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.
幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
I shudder to think of it.
それを考えるとぞっとする。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
We consider him honest.
私たちは彼が正直だと考える。
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.
最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.
批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
We should consider this problem as a whole.
この問題は全体的に考えるべきです。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
Teaching spontaneous thinking is difficult in schools.
学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。
I'm sorry that you should think that way.
あなたがそんな風に考えるのは残念です。
But for language, there would be no thought.
もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。
The more I think of it, the less I like it.
そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。
I never see you without thinking of my mother.
あなたに会うとかならず母の事を考える。
Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better.
仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。
I am not alone in thinking so.
そう考えるのはひとりではない。
Once in a while, we should take a step back and think.
たまには一歩下がって考えるべきだ。
The very thought of snakes makes her turn pale.
ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。
At your age, I would think so, too.
君の年齢だったら、私もそう考えるだろうね。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何でも金銭の立場から考える。
Jack is an evil boy full of evil ideas.
ジャックは悪いことをいっぱい考える悪がきだ。
First, I'll try to understand why he thinks so.
まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。
You should consider the problem before coming to a decision.
その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.
明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
The most important thing is thinking for oneself.
何より大事なことは、自分の頭で考えることだ。
A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.
現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。
He thinks of everything in terms of money.
彼は全てお金という点から物を考える。
She may well be said to think of everything in terms of money.
彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。
Tom didn't have time to think.
トムには考える時間がなかった。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.