Some people identify success with having much money.
金持ちになる事が成功であると考える人がいる。
She could not sleep at the thought of her failure.
彼女は失敗したときのことを考えると眠れなかった。
It is not so difficult as you think.
それは君が考えるほどむずかしくない。
He thinks of everything in terms of money.
彼はすべてをお金と言う点から考える。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.
現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。
Some people think eating at home is better for you than eating out.
家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。
I blush to think of what a fool I was then.
その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。
She thinks of everything in terms of money.
彼女は何でもお金に換算して考える。
The more she thought about it, the less she liked it.
考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
If any think that are wise.
考える者があれば、その人々は賢明である。
We should consider this problem as a whole.
この問題は全体的に考えるべきです。
Joe was pleased at the thought of going to New York.
ジョーはニューヨークに行くことを考えると嬉しかった。
I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima.
私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。
I have too many things on my mind these days.
最近考えることが多過ぎる。
Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed.
人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。
My son is my biggest headache.
息子のことを考えると頭が痛い。
What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves.
今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。
I'm sorry that you should think that way.
あなたがそんな風に考えるのは残念です。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.
このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
He thinks of everything in terms of money.
彼は、すべてをお金から考える。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.
証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
I shudder to think of it.
それを考えるとぞっとする。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.
幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.
明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
It makes me sad to think of his death.
彼の死を考えると私は悲しくなる。
I frequently think about my mother who passed away.
私はしばしば亡くなった母のことを考える。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'
いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
My daughter has reached a marriageable age.
うちの娘も結婚を考える歳になった。
He looks young considering his age.
年から考えると彼は若く見える。
It is necessary for you to think about your life.
あなたが自分の人生を考えることは必要だ。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何事もお金という点から考える。
We often associate black with death.
我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
Knowing how much school for my kids is costing, it's impossible to relax with a beer and take it easy.
子供の学費を考えると、オチオチビールも飲んでられないな。
It is foolish to take his word seriously.
彼の言をまじめに考えるのはばかげている。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.
西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
Don't dwell on your past mistakes!
過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
It is a common saying that thought is free.
考えることは自由であるとは、一般に言われていることだ。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.
批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の一形態と考える人もいる。
Japanese people tend to think that way.
日本人はそのように考える傾向がある。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
She thinks about him when she's feeling lonely.
彼女は寂しくなると彼のことを考える。
He often thinks with his eyes shut.
彼はしばしば目を閉じて考える。
What a fool I am to think that she loves me!
彼女が私を愛していると考えるなんて何と愚かなことなんだろう。
It always thrills me to think of what she'll do next.
次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。
It is just like her to think of others before thinking of herself.
自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.
この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man.
万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
You can reasonably expect her to come.
彼女は来るものと君が考えるのはもっともなことだ。
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.
人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
She felt uneasy at the thought of her future.
彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.
その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。
I am not alone in thinking so.
そう考えるのはひとりではない。
It is wrong to think that men are superior to women.
男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.
人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
We have a lot of social problems to think about today.
今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。
I often meditate on the meaning of life.
私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
More often than not, he thinks before he speaks.
彼は、たいてい話す前に考える。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.