When I think about those students, it gives me a headache.
あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。
She may well be said to think of everything in terms of money.
彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.
この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
What a fool I am to think that she loves me!
彼女が私を愛していると考えるなんて何と愚かなことなんだろう。
You must think of your family.
あなたは家族の事を考えるべきです。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
A woman thinks of everything in terms of money.
女というものは何でもお金に換算して考える。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何事もお金という点から考える。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
I'm sorry that you should think that way.
あなたがそんな風に考えるのは残念です。
I'm not good at thinking logically.
論理的に考えるのが苦手。
My daughter has reached a marriageable age.
うちの娘も結婚を考える歳になった。
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
Do you have any grounds for thinking so?
そのように考える根拠があるのか。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
Everybody thinks that they are ready for their old age.
老後に備えようと誰でも考える。
Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one?
何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。
It makes me sad to think of his death.
彼の死を考えると私は悲しくなる。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
I can't think of everything.
私は全てのことについて考えることはできない。
The poet always takes account of humanism before everything.
その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
Give me some time to think it over.
私に考える時間をください。
I lay down not so much to sleep as to think.
眠るというより考える為に横になった。
It is not so difficult as you think.
それは君が考えるほどむずかしくない。
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.
人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.