Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He thinks in terms of his own country. 彼は自国の立場からものを考える。 Why should you think so? いったいどうしてあなたはそう考えるのですか。 You ought to think over whether the premise is valid or not. その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。 You should consider the problem before coming to a decision. その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。 We think that it's our duty to pay taxes. 税金を払うのは私達の義務だと考える。 I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails. 最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。 He never stops to think. 彼はゆっくり考えることしない。 It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here. やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。 Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding. 彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。 There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education. どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。 I think of watching TV as a waste of time. 私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。 Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life. 失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。 The poet always takes account of humanism before everything. その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。 I think twice before I smoke. 私は吸う前に吸って良いのか良く考える。 It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital. 病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。 But for language, there would be no thought. もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。 Japanese people tend to think that way. 日本人はそのように考える傾向がある。 A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation. 政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。 The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give. その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。 It's quite natural that you should think about marriage. あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。 He thinks of everything in terms of money. 彼はすべてお金という点から考える。 When we think this way, many problems arise. このように考えると多くの問題が起きてくる。 Joe was pleased at the thought of going to New York. ジョーはニューヨークに行くことを考えると嬉しかった。 It simply doesn't bear thinking about. それは考えるだけでもぞっとする。 Let's not think like that. そんなふうに考えるのはやめよう。 The very thought is abhorrent to me. 考えるだけでも忌まわしい。 Gauss had an innate talent for mathematical problems. ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。 When I considered beautiful things I found that there was nothing for me to do but to gaze and admire. 美しいものについて考えるとき、私は見つめて感心すること以外には自分には何もすることがないということがわかったのだ。 First, I'll try to understand why he thinks so. まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。 Don't take it so hard! そう深刻に考えるな。 We should consider this problem as a whole. この問題は全体的に考えるべきです。 Tom didn't have time to think. トムには考える時間がなかった。 It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition. この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。 He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else. 彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。 The trainer must think of her health. トレーナーは彼女の健康のことを考えるべきだ。 She thinks of everything in terms of money. 彼女は何でもお金に換算して考える。 Give me some time to think it over. 私に考える時間をください。 To think that men are superior to women or that women are superior to men is not just stupid, it's also ridiculous. 男性が女性よりすぐれているとか、女性が男性よりすぐれているとか考えるのは、愚かであるばかりでなく、こっけいなことである。 It's natural for you to think so. あなたがそう考えるのは当然だ。 Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized. フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。 They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well. 余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。 Don't be so serious. It's only a game. あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。 "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" 「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」 We must take this matter into account as a whole. この問題を全体として考える必要がある。 It is worthwhile considering what it is that makes people happy. 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 I need time to mull things over before I decide what to do. 私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。 Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better. 仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。 It is necessary for you to think about your life. あなたが自分の人生を考えることは必要だ。 People think completely differently when they're standing and when they're sitting. 人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。 I blush to think of what a fool I was then. その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。 You must think of your family. あなたは家族の事を考えるべきです。 Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight. 私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。 That he should think so is quite natural. 彼がそう考えるのは当然です。 Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it. 慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 If any think that are wise. 考える者があれば、その人々は賢明である。 Some do think so. そう考える人もたしかにいる。 I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima. 私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。 What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves. 今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。 It makes me sad to think of his death. 彼の死を考えると私は悲しくなる。 My daughter has reached a marriageable age. うちの娘も結婚を考える歳になった。 If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man. 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 Man is a thinking reed. 人間は考える葦である。 He thinks of everything in terms of money. 彼はなんでも金本位に考える。 The less men think, the more they talk. 考えることの少ない人ほど多くしゃべる。 He often thinks with his eyes shut. 彼はしばしば目を閉じて考える。 Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place. 確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。 Jack is an evil boy full of evil ideas. ジャックは悪いことをいっぱい考える悪がきだ。 I often think about my deceased mother. 私はしばしば亡くなった母のことを考える。 Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one? 何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。 With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language. この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。 We often associate black with death. 我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。 A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business. 現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。 Some people think you cannot overpraise a child. 子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。 A woman thinks of everything in terms of money. 女というものは何でもお金に換算して考える。 The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism. 信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。 It is difficult planning meals for so many people. それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。 She could not sleep at the thought of her failure. 彼女は失敗したときのことを考えると眠れなかった。 When I think about it now, our family lived a very miserable life. 家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。 Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential. 西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。 Some people identify success with having much money. 金持ちになる事が成功であると考える人がいる。 Most people think so. たいていの人がそう考える。 I often think about the place where I met you. 君とであった場所のことをよく考えるんだ。 We consider Tom honest. 私たちはトムが正直だと考える。 The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one. 証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。 Don't dwell on your past failures. 過去の失敗をくよくよ考えるな。 Teaching spontaneous thinking is difficult in schools. 学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の一形態と考える人もいる。 All things considered, I think you should go back home and take care of your parents. 全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。 What a fool I am to think that she loves me! 彼女が私を愛していると考えるなんて何と愚かなことなんだろう。 Everybody thinks that they are ready for their old age. 老後に備えようと誰でも考える。 She felt uneasy at the thought of her future. 彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。 It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community. これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。 It's good to put yourself in someone else's place now and then. 人の立場になって考えることも時には必要だよ。 We consider him to be honest. 私たちは彼が正直だと考える。 I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all. 自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。 It is foolish to take his word seriously. 彼の言をまじめに考えるのはばかげている。 You should consider the problem. その問題を良く考えるべきだ。 It always thrills me to think of what she'll do next. 次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。 The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself. 人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。