Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll give you a day to think about it. それについて考える時間を一日あげますよ。 My son is my biggest headache. 息子のことを考えると頭が痛い。 He thinks in terms of his own country. 彼は自国の立場からものを考える。 He often thinks with his eyes shut. 彼はしばしば目を閉じて考える。 Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential. 西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。 I have too many things on my mind these days. 最近考えることが多過ぎる。 He thinks of everything in terms of money. 彼はなんでも金本位に考える。 He makes mountains out of molehills. 彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。 Do you think of me as a cool guy? 私を考えると格好いいと思いますか。 The poet always takes account of humanism before everything. その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。 What is it that makes you think that way? 君がそんな風に考えるのはどうしてだい。 She may well be said to think of everything in terms of money. 彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。 Teaching spontaneous thinking is difficult in schools. 学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。 Knowing how much school for my kids is costing, it's impossible to relax with a beer and take it easy. 子供の学費を考えると、オチオチビールも飲んでられないな。 The more I thought about the problem, the more difficult it seemed. その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。 The very thought of snakes makes her turn pale. ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。 I often think about the place where I met you. 君とであった場所のことをよく考えるんだ。 You must think of your family. あなたは家族の事を考えるべきです。 I'm the type who likes to think things over very carefully. 物事をじっくり考える慎重派です。 In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness. 郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。 It's important for us to think about the future of the world. 私たちが世界の未来を考えることは大切だ。 It is difficult planning meals for so many people. それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。 The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself. 人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 Some do think so. そう考える人もたしかにいる。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 We should consider this problem as a whole. この問題は全体的に考えるべきです。 He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear. ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。 We consider Tom honest. 私たちはトムが正直だと考える。 Seeing that he is still sick, he is unlikely to come today. まだ病気だということを考えると、彼は今日来そうにない。 I think watching TV is a waste of time. 私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。 All things considered, I think you should go back home and take care of your parents. 全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。 The more I think of it, the less I like it. そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。 To think that men are superior to women or that women are superior to men is not just stupid, it's also ridiculous. 男性が女性よりすぐれているとか、女性が男性よりすぐれているとか考えるのは、愚かであるばかりでなく、こっけいなことである。 The very thought is abhorrent to me. 考えるだけでも忌まわしい。 Let's not think like that. そんなふうに考えるのはやめよう。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 Man is a thinking reed. 人間は考える葦である。 I blush to think of what a fool I was then. その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。 We consider him to be honest. 私たちは彼が正直だと考える。 I'm sorry that you should think that way. あなたがそんな風に考えるのは残念です。 Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed. 人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。 There is no thinking without what is called 'association of ideas.' いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。 Don't be so serious. It's only a game. あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。 It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here. やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。 We think that it's our duty to pay taxes. 税金を払うのは私達の義務だと考える。 When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once! これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない! A woman thinks of everything in terms of money. 女というものは何でもお金に換算して考える。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の形態と考える人もいる。 It is ridiculous as well as foolish to think of the superiority of man to woman or woman to man. 男性が女性よりすぐれているとか、女性が男性よりすぐれているとか考えるのは、愚かであるばかりでなく、こっけいなことである。 I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all. 自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。 That he should think so is quite natural. 彼がそう考えるのは当然です。 Give me some time to think it over. 私に考える時間をください。 They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well. 余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。 It always thrills me to think of what she'll do next. 次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。 I was too exhausted to think, let alone study. 疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。 Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight. 私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。 The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give. その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。 Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized. フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。 The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism. 信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。 It is worthwhile considering what it is that makes people happy. 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 Man differs from animals in that he can speak and think. 人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。 Some people think eating at home is better for you than eating out. 家での食事は外食よりも良いと考える人もいる。 We think Tom an honest man. 私たちはトムが正直者だと考える。 You ought to think over whether the premise is valid or not. その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。 Do you have any grounds for thinking so? そう考えると理由が君にはあるのか。 Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued. 唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。 The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 It is easy to consider man unique among living organisms. 生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。 We consider him honest. 私たちは彼が正直だと考える。 If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man. 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 I shudder to think of it. それを考えるとぞっとする。 It's quite natural that you should think about marriage. あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。 The most important thing is thinking for oneself. 何より大事なことは、自分の頭で考えることだ。 He never stops to think. 彼はゆっくり考えることしない。 I need some time to think about it. 考える時間が必要です。 I never see you without thinking of my mother. あなたに会うとかならず母の事を考える。 We think of Tom as an honest man. 私たちはトムが正直者だと考える。 Shame be to him who thinks evil of it. これを悪しく考える者らは恥じよ。 My mother thinks of everything in terms of money. 母は何でもお金の観点から考える。 Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it. 慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。 There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education. どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。 You should consider the problem before coming to a decision. その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の一形態と考える人もいる。 A man who should stop thinking would no longer be a man. 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 Some think it is based on love, others on control. それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。 Those college students give me a bad headache. あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。 Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this? ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか? I think twice before I smoke. 私は吸う前に吸って良いのか良く考える。 If any think that are wise. 考える者があれば、その人々は賢明である。 "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" 「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」 As Sadako grew weaker, she thought more about death. 体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。 It is just like her to think of others before thinking of herself. 自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。 Joe was pleased at the thought of going to New York. ジョーはニューヨークに行くことを考えると嬉しかった。 It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition. この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。 At your age, I would think so, too. 君の年齢だったら、私もそう考えるだろうね。 When I think about those students, it gives me a headache. あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。 Great minds think alike. 賢人は皆同じように考えるものだ。 It is a common saying that thought is free. 考えることは自由であるとは、一般に言われていることだ。 We think that Tom is an honest person. 私たちはトムが正直者だと考える。