Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The more I think about it, the less I like it. そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。 He often thinks with his eyes shut. 彼はしばしば目を閉じて考える。 People think completely differently when they're standing and when they're sitting. 人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。 She thinks of everything in terms of money. 彼女は何でもお金に換算して考える。 It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here. やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。 Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight. 私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。 I can't think of everything. 私は全てのことについて考えることはできない。 It is just like her to think of others before thinking of herself. 自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。 I was too exhausted to think, let alone study. 疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。 We should consider this problem as a whole. この問題は全体的に考えるべきです。 Why do you think so? あなたは何故そう考えるのですか。 This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on. こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。 It is necessary for you to think about your life. あなたが自分の人生を考えることは必要だ。 Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized. フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。 Some people think eating at home is better for you than eating out. 家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。 The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one. 証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。 Don't be so serious. It's only a game. あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued. 唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。 When I think about those students, it gives me a headache. あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。 Most people think so. たいていの人がそう考える。 I'm not good at thinking logically. 論理的に考えるのが苦手。 Do you care what other people think? 他の人達がどう考えるのか何て気になる? A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation. 政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。 The more she thought about it, the less she liked it. 考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。 It's good to put yourself in someone else's place now and then. 人の立場になって考えることも時には必要だよ。 We attribute his success more to hard work than to genius. 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" 「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」 Those college students give me a bad headache. あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。 Don't take it so hard! そう深刻に考えるな。 Everybody thinks that they are ready for their old age. 老後に備えようと誰でも考える。 It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community. これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。 He thinks of everything in terms of money. 彼はすべてをお金と言う点から考える。 Man differs from animals in that he can speak and think. 人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。 We think of Tom as an honest man. 私たちはトムが正直者だと考える。 You should think about your future. 将来について考えるのが当然です。 It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category. このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。 The poet always takes account of humanism before everything. その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。 The more I think, the less I understand. 考えれば考えるほどわからなくなる。 When we think this way, many problems arise. このように考えると多くの問題が起きてくる。 All things considered, I think you should go back home and take care of your parents. 全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。 Some people think you cannot overpraise a child. 子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。 It is not so difficult as you think. それは君が考えるほどむずかしくない。 He should reflect on his failure. 彼は自分の失敗をよく考えるべきです。 I lay down not so much to sleep as to think. 眠るというより考える為に横になった。 When I considered beautiful things I found that there was nothing for me to do but to gaze and admire. 美しいものについて考えるとき、私は見つめて感心すること以外には自分には何もすることがないということがわかったのだ。 The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give. その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。 Knowing how much school for my kids is costing, it's impossible to relax with a beer and take it easy. 子供の学費を考えると、オチオチビールも飲んでられないな。 He thinks in terms of his own country. 彼は自国の立場からものを考える。 We consider Tom honest. 私たちはトムが正直だと考える。 First, I'll try to understand why he thinks so. まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。 I frequently think about my mother who passed away. 私はしばしば亡くなった母のことを考える。 Do you have any grounds for thinking so? そう考えると理由が君にはあるのか。 He thinks of everything in terms of money. 彼はすべてお金という点から考える。 A woman thinks of everything in terms of money. 女というものは何でもお金に換算して考える。 He thinks of everything in terms of money. 彼は全てお金という点から物を考える。 My son is my biggest headache. 息子のことを考えると頭が痛い。 He thinks of everything in terms of money. 彼は、すべてをお金から考える。 If any think that are wise. 考える者があれば、その人々は賢明である。 My daughter has reached a marriageable age. うちの娘も結婚を考える歳になった。 Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried. いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。 They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well. 余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。 I'm the type who likes to think things over very carefully. 物事をじっくり考える慎重派です。 I need time to mull things over before I decide what to do. 私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。 She may well be said to think of everything in terms of money. 彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。 It always thrills me to think of what she'll do next. 次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。 When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once! これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない! I often think about the place where I met you. 君とであった場所のことをよく考えるんだ。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の形態と考える人もいる。 He never stops to think. 彼はゆっくり考えることしない。 It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition. この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。 That he should think so is quite natural. 彼がそう考えるのは当然です。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の一形態と考える人もいる。 He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man. 彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。 It's important for us to think about the future of the world. 私たちが世界の未来を考えることは大切だ。 It simply doesn't bear thinking about. それは考えるだけでもぞっとする。 Why should you think so? いったいどうしてあなたはそう考えるのですか。 I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all. 自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。 Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate. 批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。 She could not sleep at the thought of her failure. 彼女は失敗したときのことを考えると眠れなかった。 To think that men are superior to women or that women are superior to men is not just stupid, it's also ridiculous. 男性が女性よりすぐれているとか、女性が男性よりすぐれているとか考えるのは、愚かであるばかりでなく、こっけいなことである。 She thinks about him when she's feeling lonely. 彼女は寂しくなると彼のことを考える。 Some people think eating at home is better for you than eating out. 家での食事は外食よりも良いと考える人もいる。 I tremble with fear at the thought of an injection. 注射のことを考えると怖くて震えてしまう。 Jack is an evil boy full of evil ideas. ジャックは悪いことをいっぱい考える悪がきだ。 It is foolish to take his word seriously. 彼の言をまじめに考えるのはばかげている。 Some people think of reading as a waste of time. 読書は時間の浪費だと考える人もいる。 We think Tom an honest man. 私たちはトムが正直者だと考える。 Some do think so. そう考える人もたしかにいる。 The trainer must think of her health. トレーナーは彼女の健康のことを考えるべきだ。 The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself. 人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。 There is no thinking without what is called 'association of ideas.' いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。 She felt uneasy at the thought of her future. 彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。 Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed. 人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。 Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this? ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか? We think that Tom is an honest person. 私たちはトムが正直者だと考える。 I shudder to think of it. それを考えるとぞっとする。 What makes you think that way? どうしてそんな風に考えるのですか。 But for language, there would be no thought. もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。 I never see you without thinking of my mother. あなたに会うとかならず母の事を考える。