Man differs from animals in that he can speak and think.
人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
People think completely differently when they're standing and when they're sitting.
人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。
Some people think eating at home is better for you than eating out.
家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。
She thinks of everything in terms of money.
彼女は何でもお金に換算して考える。
When I think about those students, it gives me a headache.
あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。
Let's not think like that.
そんなふうに考えるのはやめよう。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.
フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
Knowing how much school for my kids is costing, it's impossible to relax with a beer and take it easy.
子供の学費を考えると、オチオチビールも飲んでられないな。
It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
Some people think you cannot overpraise a child.
子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。
We think that it's our duty to pay taxes.
税金を払うのは私達の義務だと考える。
Do you have any grounds for thinking so?
そのように考える根拠があるのか。
The more I think about it, the less I like it.
そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。
It is wrong to think that men are superior to women.
男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。
Do you have any grounds for thinking so?
そう考えると理由が君にはあるのか。
The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?".
その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。
It is not so difficult as you think.
それは君が考えるほどむずかしくない。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
My daughter has reached a marriageable age.
うちの娘も結婚を考える歳になった。
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.
人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such?
文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか?
Give me some time to think it over.
私に考える時間をください。
He thinks of everything in terms of money.
彼は全てお金という点から物を考える。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.
批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
He thinks of everything in terms of money.
彼はすべてをお金と言う点から考える。
Some think it is based on love, others on control.
それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."
You ought to think over whether the premise is valid or not.
その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の形態と考える人もいる。
I have too many things on my mind these days.
最近考えることが多過ぎる。
His English is not bad, seeing that he has studied for only two years.
習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.
明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
Seeing that he is still sick, he is unlikely to come today.
まだ病気だということを考えると、彼は今日来そうにない。
The very thought of snakes makes her turn pale.
ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.
その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。
He thinks of everything in terms of money.
彼は、すべてをお金から考える。
I need some time to think about it.
考える時間が必要です。
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!
これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!
My mother thinks of everything in terms of money.
母は何でもお金の観点から考える。
A woman thinks of everything in terms of money.
女というものは何でもお金に換算して考える。
He thinks of everything in terms of money.
彼はなんでも金本位に考える。
I blush to think of what a fool I was then.
その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
Don't dwell on your past failures.
過去の失敗をくよくよ考えるな。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.