Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear. ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。 It is not so difficult as you think. それは君が考えるほどむずかしくない。 It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition. この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。 Knowing how much school for my kids is costing, it's impossible to relax with a beer and take it easy. 子供の学費を考えると、オチオチビールも飲んでられないな。 We think that it's our duty to pay taxes. 税金を払うのは私達の義務だと考える。 He never stops to think. 彼はゆっくり考えることしない。 Some think it is based on love, others on control. それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。 There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education. どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。 Joe was pleased at the thought of going to New York. ジョーはニューヨークに行くことを考えると嬉しかった。 You should consider the problem before coming to a decision. その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。 She could not sleep at the thought of her failure. 彼女は失敗したときのことを考えると眠れなかった。 Why do you think so? あなたは何故そう考えるのですか。 As Sadako grew weaker, she thought more about death. 体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。 He should reflect on his failure. 彼は自分の失敗をよく考えるべきです。 It always thrills me to think of what she'll do next. 次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 We think that Tom is an honest person. 私たちはトムが正直者だと考える。 "You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways." 「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」 I can't think of everything. 私は全てのことについて考えることはできない。 I need some time to think about it. 考える時間が必要です。 A man who should stop thinking would no longer be a man. 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 Seeing that he is still sick, he is unlikely to come today. まだ病気だということを考えると、彼は今日来そうにない。 He sees everything in terms of money. 彼はすべてをお金で考える。 Some people think eating at home is better for you than eating out. 家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。 People think completely differently when they're standing and when they're sitting. 人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。 I think of watching TV as a waste of time. 私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。 They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well. 余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。 Shame be to him who thinks evil of it. これを悪しく考える者らは恥じよ。 Give me some time to think it over. 私に考える時間をください。 Do you care what other people think? 他の人達がどう考えるのか何て気になる? To think that men are superior to women or that women are superior to men is not just stupid, it's also ridiculous. 男性が女性よりすぐれているとか、女性が男性よりすぐれているとか考えるのは、愚かであるばかりでなく、こっけいなことである。 He always puts himself first. 彼はいつも自分の利益を第一に考える。 The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself. 人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。 It is foolish to take his word seriously. 彼の言をまじめに考えるのはばかげている。 When I think about it now, our family lived a very miserable life. 家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。 In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness. 郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。 We think Tom an honest man. 私たちはトムが正直者だと考える。 We have a lot of social problems to think about today. 今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。 We often associate black with death. 我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。 Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding. 彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。 My son is my biggest headache. 息子のことを考えると頭が痛い。 It makes me sad to think of his death. 彼の死を考えると私は悲しくなる。 You ought to think over whether the premise is valid or not. その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。 I frequently think about my mother who passed away. 私はしばしば亡くなった母のことを考える。 I think with my head. 私は私の頭で考える。 A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business. 現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。 Do you think of me as a cool guy? 私を考えると格好いいと思いますか。 Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better. 仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。 Everybody thinks that they are ready for their old age. 老後に備えようと誰でも考える。 It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category. このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。 Jack is an evil boy full of evil ideas. ジャックは悪いことをいっぱい考える悪がきだ。 It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success. 幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。 Some people think you cannot overpraise a child. 子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。 We must take this matter into account as a whole. この問題を全体として考える必要がある。 Do you have any grounds for thinking so? そう考えると理由が君にはあるのか。 The more she thought about it, the less she liked it. 考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。 What makes you think that way? どうしてそんな風に考えるのですか。 It is a common saying that thought is free. 考えることは自由であるとは、一般に言われていることだ。 She thinks of everything in terms of money. 彼女は何でもお金に換算して考える。 Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed. 人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。 If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man. 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 I'm the type who likes to think things over very carefully. 物事をじっくり考える慎重派です。 Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate. 批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。 That he should think so is quite natural. 彼がそう考えるのは当然です。 When I considered beautiful things I found that there was nothing for me to do but to gaze and admire. 美しいものについて考えるとき、私は見つめて感心すること以外には自分には何もすることがないということがわかったのだ。 The more I think of it, the less I like it. そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。 What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills. もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。 Japanese people tend to think that way. 日本人はそのように考える傾向がある。 The more I think about it, the less I understand it. 考えれば考えるほどわからなくなる。 She may well be said to think of everything in terms of money. 彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。 With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language. この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。 But for language, there would be no thought. もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。 It's important for us to think about the future of the world. 私たちが世界の未来を考えることは大切だ。 We consider him to be honest. 私たちは彼が正直だと考える。 I am not alone in thinking so. そう考えるのはひとりではない。 Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized. フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。 I need time to mull things over before I decide what to do. 私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。 When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once! これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない! I often meditate on the meaning of life. 私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。 Young people tend to think so. 若い人はそう考える傾向がある。 Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one? 何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。 When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children. 社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。 The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism. 信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。 I have too many things on my mind these days. 最近考えることが多過ぎる。 It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here. やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。 I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all. 自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。 Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight. 私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。 What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves. 今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。 The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 At your age, I would think so, too. 君の年齢だったら、私もそう考えるだろうね。 He thinks of everything in terms of money. 彼はあらゆることをお金の面で考える。 We consider him honest. 私たちは彼が正直だと考える。 You should think about your future. 将来について考えるのが当然です。 We consider Tom to be honest. 私たちはトムが正直だと考える。 I'm sorry that you should think that way. あなたがそんな風に考えるのは残念です。 He looks young considering his age. 年から考えると彼は若く見える。 The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?". その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。 The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January. このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。 You must think of your family. あなたは家族の事を考えるべきです。 Do you think in French? フランス語で考える?