Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His English is not bad, seeing that he has studied for only two years. 習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。 Some people think you cannot overpraise a child. 子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。 Man is a thinking reed. 人間は考える葦である。 Do you have any grounds for thinking so? そのように考える根拠があるのか。 We consider him honest. 私たちは彼が正直だと考える。 Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate. 批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。 Don't dwell on your past failures. 過去の失敗をくよくよ考えるな。 We attribute his success more to hard work than to genius. 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 He looks young considering his age. 年から考えると彼は若く見える。 He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man. 彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。 Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it. 慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。 Some people identify success with having much money. 金持ちになる事が成功であると考える人がいる。 The more I thought about the problem, the more difficult it seemed. その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。 I frequently think about my mother who passed away. 私はしばしば亡くなった母のことを考える。 Japanese people tend to think that way. 日本人はそのように考える傾向がある。 You should consider the problem before coming to a decision. その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。 The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?". その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。 It's quite natural for him to think so. 彼がそう考えるのは全く当然だ。 You can reasonably expect her to come. 彼女は来るものと君が考えるのはもっともなことだ。 I tremble with fear at the thought of an injection. 注射のことを考えると怖くて震えてしまう。 We consider Tom to be honest. 私たちはトムが正直だと考える。 You should consider the problem. その問題を良く考えるべきだ。 I often meditate on the meaning of life. 私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。 We think that Tom is an honest person. 私たちはトムが正直者だと考える。 We consider him to be honest. 私たちは彼が正直だと考える。 We have a lot of social problems to think about today. 今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。 You ought to think over whether the premise is valid or not. その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。 The trainer must think of her health. トレーナーは彼女の健康のことを考えるべきだ。 I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all. 自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。 She thinks of everything in terms of money. 彼女は何でもお金に換算して考える。 He often thinks with his eyes shut. 彼はしばしば目を閉じて考える。 Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me. 時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。 The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 It is worthwhile considering what it is that makes people happy. 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 People think completely differently when they're standing and when they're sitting. 人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。 The less men think, the more they talk. 考えることの少ない人ほど多くしゃべる。 With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language. この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。 It is easy to consider man unique among living organisms. 生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。 Everybody thinks that they are ready for their old age. 老後に備えようと誰でも考える。 He thinks of everything in terms of money. 彼はすべてをお金と言う点から考える。 Why should you think so? いったいどうしてあなたはそう考えるのですか。 You should think about your future. 将来について考えるのが当然です。 Tom didn't have time to think. トムには考える時間がなかった。 Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this? ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか? He thinks of everything in terms of money. 彼は何事もお金という点から考える。 He thinks of everything in terms of money. 彼は何でも金銭の立場から考える。 The more I think about it, the less I like it. そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。 This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on. こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。 It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category. このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。 It is difficult planning meals for so many people. それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。 I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such? 文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか? Knowing how much school for my kids is costing, it's impossible to relax with a beer and take it easy. 子供の学費を考えると、オチオチビールも飲んでられないな。 Do you think of me as a cool guy? 私を考えると格好いいと思いますか。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の形態と考える人もいる。 Man differs from animals in that he can speak and think. 人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。 As Sadako grew weaker, she thought more about death. 体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。 A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business. 現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。 It is wrong to think that men are superior to women. 男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。 If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man. 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 He thinks in terms of his own country. 彼は自国の立場からものを考える。 We think Tom an honest man. 私たちはトムが正直者だと考える。 Most people think so. たいていの人がそう考える。 First, I'll try to understand why he thinks so. まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の一形態と考える人もいる。 It makes me sad to think of his death. 彼の死を考えると私は悲しくなる。 The very thought of snakes makes her turn pale. ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。 What makes you think that way? どうしてそんな風に考えるのですか。 What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves. 今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。 The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself. 人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。 He should reflect on his failure. 彼は自分の失敗をよく考えるべきです。 It's important for us to think about the future of the world. 私たちが世界の未来を考えることは大切だ。 He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else. 彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。 Don't take it so hard! そう深刻に考えるな。 It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success. 幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。 It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here. やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。 Joe was pleased at the thought of going to New York. ジョーはニューヨークに行くことを考えると嬉しかった。 Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better. 仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。 Some people think eating at home is better for you than eating out. 家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。 I think with my head. 私は私の頭で考える。 He thinks of everything in terms of money. 彼はあらゆることをお金の面で考える。 When I think about those students, it gives me a headache. あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。 He thinks of everything in terms of money. 彼はなんでも金本位に考える。 It is just like her to think of others before thinking of herself. 自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。 I blush to think of what a fool I was then. その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。 What is it that makes you think that way? 君がそんな風に考えるのはどうしてだい。 At your age, I would think so, too. 君の年齢だったら、私もそう考えるだろうね。 I often think about my deceased mother. 私はしばしば亡くなった母のことを考える。 Don't be so serious. It's only a game. あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。 I am not alone in thinking so. そう考えるのはひとりではない。 The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give. その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。 It always thrills me to think of what she'll do next. 次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。 But for language, there would be no thought. もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。 The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism. 信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。 Gauss had an innate talent for mathematical problems. ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。 He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear. ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。 I never see you without thinking of my mother. あなたに会うとかならず母の事を考える。 A woman thinks of everything in terms of money. 女というものは何でもお金に換算して考える。 She felt uneasy at the thought of her future. 彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。 There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education. どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。 If any think that are wise. 考える者があれば、その人々は賢明である。