Some think it is based on love, others on control.
それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
Japanese people tend to think that way.
日本人はそのように考える傾向がある。
Don't take it so hard!
そう深刻に考えるな。
But for language, there would be no thought.
もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。
It's quite natural for him to think so.
彼がそう考えるのは全く当然だ。
A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.
現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。
I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all.
自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。
Some people identify success with having much money.
金持ちになる事が成功であると考える人がいる。
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
I think watching TV is a waste of time.
私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。
At your age, I would think so, too.
君の年齢だったら、私もそう考えるだろうね。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.
彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
It is wrong to think that men are superior to women.
男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。
Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it.
慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。
Knowing how much school for my kids is costing, it's impossible to relax with a beer and take it easy.
子供の学費を考えると、オチオチビールも飲んでられないな。
I blush to think of what a fool I was then.
その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
Seeing that he is still sick, he is unlikely to come today.
まだ病気だということを考えると、彼は今日来そうにない。
Some people think eating at home is better for you than eating out.
家での食事は外食よりも良いと考える人もいる。
Great minds think alike.
賢人は皆同じように考えるものだ。
From time to time, I think about my mother who is no longer living.
私はしばしば亡くなった母のことを考える。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
Some people think eating at home is better for you than eating out.
家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の一形態と考える人もいる。
Once in a while, we should take a step back and think.
たまには一歩下がって考えるべきだ。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.
やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
I think of watching TV as a waste of time.
私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。
Do you care what other people think?
他の人達がどう考えるのか何て気になる?
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.
全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.
病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
First, I'll try to understand why he thinks so.
まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。
You have no good reason for thinking as you do.
君がそのようなことを考える正当な理由はない。
He often thinks with his eyes shut.
彼はしばしば目を閉じて考える。
That he should think so is quite natural.
彼がそう考えるのは当然です。
I'm sorry that you should think that way.
あなたがそんな風に考えるのは残念です。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.
明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.