Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed. その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。 He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man. 彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。 We have a lot of social problems to think about today. 今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。 I think with my head. 私は私の頭で考える。 Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me. 時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。 When we think this way, many problems arise. このように考えると多くの問題が起きてくる。 She thinks of everything in terms of money. 彼女は何でもお金に換算して考える。 When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children. 社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。 The trainer must think of her health. トレーナーは彼女の健康のことを考えるべきだ。 I need time to mull things over before I decide what to do. 私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。 The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism. 信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。 I'm the type who likes to think things over very carefully. 物事をじっくり考える慎重派です。 More often than not, he thinks before he speaks. 彼は、たいてい話す前に考える。 Don't dwell on your past failures. 過去の失敗をくよくよ考えるな。 I tremble with fear at the thought of an injection. 注射のことを考えると怖くて震えてしまう。 It is difficult planning meals for so many people. それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。 It is easy to consider man unique among living organisms. 生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。 He looks young considering his age. 年から考えると彼は若く見える。 Some think it is based on love, others on control. それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。 It simply doesn't bear thinking about. それは考えるだけでもぞっとする。 I frequently think about my mother who passed away. 私はしばしば亡くなった母のことを考える。 It's quite natural for him to think so. 彼がそう考えるのは全く当然だ。 He thinks of everything in terms of money. 彼は何事もお金という点から考える。 The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 Some people think of reading as a waste of time. 読書は時間の浪費だと考える人もいる。 It always thrills me to think of what she'll do next. 次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。 Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place. 時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。 The very thought is abhorrent to me. 考えるだけでも忌まわしい。 As Sadako grew weaker, she thought more about death. 体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。 We should consider this problem as a whole. この問題は全体的に考えるべきです。 Knowing how much school for my kids is costing, it's impossible to relax with a beer and take it easy. 子供の学費を考えると、オチオチビールも飲んでられないな。 The more I think about it, the less I like it. そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。 Young people tend to think so. 若い人はそう考える傾向がある。 I am not alone in thinking so. そう考えるのはひとりではない。 It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital. 病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。 I often meditate on the meaning of life. 私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。 I think watching TV is a waste of time. 私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。 He thinks of everything in terms of money. 彼はすべてをお金と言う点から考える。 She could not sleep at the thought of her failure. 彼女は失敗したときのことを考えると眠れなかった。 What a fool I am to think that she loves me! 彼女が私を愛していると考えるなんて何と愚かなことなんだろう。 He thinks of everything in terms of money. 彼はすべてお金という点から考える。 We often associate black with death. 我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。 He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear. ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。 It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition. この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。 A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business. 現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。 Some do think so. そう考える人もたしかにいる。 He thinks of everything in terms of money. 彼は全てお金という点から物を考える。 It makes me sad to think of his death. 彼の死を考えると私は悲しくなる。 Joe was pleased at the thought of going to New York. ジョーはニューヨークに行くことを考えると嬉しかった。 It is wrong to think that men are superior to women. 男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。 It's quite natural that you should think about marriage. あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。 Shame be to him who thinks evil of it. これを悪しく考える者らは恥じよ。 It is not so difficult as you think. それは君が考えるほどむずかしくない。 We think that it's our duty to pay taxes. 税金を払うのは私達の義務だと考える。 There is no thinking without what is called 'association of ideas.' いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。 This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on. こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。 When I considered beautiful things I found that there was nothing for me to do but to gaze and admire. 美しいものについて考えるとき、私は見つめて感心すること以外には自分には何もすることがないということがわかったのだ。 It's good to put yourself in someone else's place now and then. 人の立場になって考えることも時には必要だよ。 First, I'll try to understand why he thinks so. まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。 Seeing that he is still sick, he is unlikely to come today. まだ病気だということを考えると、彼は今日来そうにない。 I never see you without thinking of my mother. あなたに会うとかならず母の事を考える。 We think of Tom as an honest man. 私たちはトムが正直者だと考える。 He thinks of everything in terms of money. 彼は、すべてをお金から考える。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued. 唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。 In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness. 郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。 It is foolish to take his word seriously. 彼の言をまじめに考えるのはばかげている。 Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life. 失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。 That he should think so is quite natural. 彼がそう考えるのは当然です。 Man differs from animals in that he can speak and think. 人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。 Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried. いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。 I lay down not so much to sleep as to think. 眠るというより考える為に横になった。 A woman thinks of everything in terms of money. 女というものは何でもお金に換算して考える。 My daughter has reached a marriageable age. うちの娘も結婚を考える歳になった。 You must think of your family. あなたは家族の事を考えるべきです。 She thinks about him when she's feeling lonely. 彼女は寂しくなると彼のことを考える。 You ought to think over whether the premise is valid or not. その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。 I think twice before I smoke. 私は吸う前に吸って良いのか良く考える。 I was too exhausted to think, let alone study. 疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。 I'm not good at thinking logically. 論理的に考えるのが苦手。 It is necessary for you to think about your life. あなたが自分の人生を考えることは必要だ。 But for language, there would be no thought. もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。 Do you think of me as a cool guy? 私を考えると格好いいと思いますか。 He thinks of everything in terms of money. 彼はあらゆることをお金の面で考える。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 Everybody thinks that they are ready for their old age. 老後に備えようと誰でも考える。 I have too many things on my mind these days. 最近考えることが多過ぎる。 He didn't give me time to think. 彼は私に考える時間を与えてくれなかった。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の形態と考える人もいる。 It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here. やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。 He thinks in terms of his own country. 彼は自国の立場からものを考える。 Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding. 彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。 They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well. 余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。 I often think about the place where I met you. 君とであった場所のことをよく考えるんだ。 I need some time to think about it. 考える時間が必要です。 What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves. 今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。 The more I think about it, the less I understand it. 考えれば考えるほどわからなくなる。 He sees everything in terms of money. 彼はすべてをお金で考える。 Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential. 西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。 A man who should stop thinking would no longer be a man. 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。