Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I blush to think of what a fool I was then. その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。 If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man. 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 Some people think you cannot overpraise a child. 子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。 With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language. この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。 The trainer must think of her health. トレーナーは彼女の健康のことを考えるべきだ。 They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well. 余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。 A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation. 政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。 Do you care what other people think? 他の人達がどう考えるのか何て気になる? She felt uneasy at the thought of her future. 彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。 In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness. 郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。 You can reasonably expect her to come. 彼女は来るものと君が考えるのはもっともなことだ。 I'll give you a day to think about it. それについて考える時間を一日あげますよ。 It simply doesn't bear thinking about. それは考えるだけでもぞっとする。 The most important thing is thinking for oneself. 何より大事なことは、自分の頭で考えることだ。 I think of watching TV as a waste of time. 私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。 He thinks of everything in terms of money. 彼はあらゆることをお金の面で考える。 It's quite natural that you should think about marriage. あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。 To think that men are superior to women or that women are superior to men is not just stupid, it's also ridiculous. 男性が女性よりすぐれているとか、女性が男性よりすぐれているとか考えるのは、愚かであるばかりでなく、こっけいなことである。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 At your age, I would think so, too. 君の年齢だったら、私もそう考えるだろうね。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の一形態と考える人もいる。 You should think about your future. 将来について考えるのが当然です。 It's good to put yourself in someone else's place now and then. 人の立場になって考えることも時には必要だよ。 Do you think in French? フランス語で考える? The less men think, the more they talk. 考えることの少ない人ほど多くしゃべる。 The more I think, the less I understand. 考えれば考えるほどわからなくなる。 Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about. 児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。 We have a lot of social problems to think about today. 今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。 I think twice before I smoke. 私は吸う前に吸って良いのか良く考える。 I am not alone in thinking so. そう考えるのはひとりではない。 It is ridiculous as well as foolish to think of the superiority of man to woman or woman to man. 男性が女性よりすぐれているとか、女性が男性よりすぐれているとか考えるのは、愚かであるばかりでなく、こっけいなことである。 Do you have any grounds for thinking so? そう考えると理由が君にはあるのか。 Some do think so. そう考える人もたしかにいる。 When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once! これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない! He always puts himself first. 彼はいつも自分の利益を第一に考える。 I'm the type who likes to think things over very carefully. 物事をじっくり考える慎重派です。 The poet always takes account of humanism before everything. その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。 It always thrills me to think of what she'll do next. 次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。 Teaching spontaneous thinking is difficult in schools. 学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。 It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here. やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。 The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one. 証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。 Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one? 何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。 It is easy to consider man unique among living organisms. 生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。 Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued. 唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。 He makes mountains out of molehills. 彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。 When I think about it now, our family lived a very miserable life. 家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。 Some people think eating at home is better for you than eating out. 家での食事は外食よりも良いと考える人もいる。 Man is a thinking reed. 人間は考える葦である。 It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success. 幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。 We consider Tom to be honest. 私たちはトムが正直だと考える。 Gauss had an innate talent for mathematical problems. ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。 The more she thought about it, the less she liked it. 考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。 Do you think of me as a cool guy? 私を考えると格好いいと思いますか。 We think of Tom as an honest man. 私たちはトムが正直者だと考える。 We attribute his success more to hard work than to genius. 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 He thinks of everything in terms of money. 彼はすべてお金という点から考える。 Joe was pleased at the thought of going to New York. ジョーはニューヨークに行くことを考えると嬉しかった。 My son is my biggest headache. 息子のことを考えると頭が痛い。 The more I think of it, the less I like it. そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。 She may well be said to think of everything in terms of money. 彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。 Those college students give me a bad headache. あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。 Japanese people tend to think that way. 日本人はそのように考える傾向がある。 He thinks of everything in terms of money. 彼は、すべてをお金から考える。 Don't be so serious. It's only a game. あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。 Young people tend to think so. 若い人はそう考える傾向がある。 Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight. 私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。 A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business. 現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。 You should consider the problem before coming to a decision. その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。 It is worthwhile considering what it is that makes people happy. 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 All things considered, I think you should go back home and take care of your parents. 全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。 It's important for us to think about the future of the world. 私たちが世界の未来を考えることは大切だ。 I have too many things on my mind these days. 最近考えることが多過ぎる。 What a fool I am to think that she loves me! 彼女が私を愛していると考えるなんて何と愚かなことなんだろう。 I lay down not so much to sleep as to think. 眠るというより考える為に横になった。 What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves. 今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。 The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself. 人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。 Most people think so. たいていの人がそう考える。 Some think it is based on love, others on control. それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。 Let's not think like that. そんなふうに考えるのはやめよう。 Some people identify success with having much money. 金持ちになる事が成功であると考える人がいる。 More often than not, he thinks before he speaks. 彼は、たいてい話す前に考える。 The very thought of snakes makes her turn pale. ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。 Seeing that he is still sick, he is unlikely to come today. まだ病気だということを考えると、彼は今日来そうにない。 Shame be to him who thinks evil of it. これを悪しく考える者らは恥じよ。 People think completely differently when they're standing and when they're sitting. 人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 He should reflect on his failure. 彼は自分の失敗をよく考えるべきです。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place. 時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。 You must think of your family. あなたは家族の事を考えるべきです。 It is wrong to think that men are superior to women. 男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。 From time to time, I think about my mother who is no longer living. 私はしばしば亡くなった母のことを考える。 It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition. この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。 We think that Tom is an honest person. 私たちはトムが正直者だと考える。 Man differs from animals in that he can speak and think. 人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。 She could not sleep at the thought of her failure. 彼女は失敗したときのことを考えると眠れなかった。 I need time to mull things over before I decide what to do. 私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。 She thinks of everything in terms of money. 彼女は何でもお金に換算して考える。 I often think about my deceased mother. 私はしばしば亡くなった母のことを考える。 I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all. 自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。