The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '考える'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some people think eating at home is better for you than eating out.
家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.
やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
First, I'll try to understand why he thinks so.
まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。
You should consider the problem.
その問題を良く考えるべきだ。
Joe was pleased at the thought of going to New York.
ジョーはニューヨークに行くことを考えると嬉しかった。
But for language, there would be no thought.
もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.
その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。
Most people think so.
たいていの人がそう考える。
It simply doesn't bear thinking about.
それは考えるだけでもぞっとする。
Man differs from animals in that he can speak and think.
人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.
このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.
幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
She may well be said to think of everything in terms of money.
彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。
Don't be so serious. It's only a game.
あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
I think with my head.
私は私の頭で考える。
What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves.
今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。
You can reasonably expect her to come.
彼女は来るものと君が考えるのはもっともなことだ。
My daughter has reached a marriageable age.
うちの娘も結婚を考える歳になった。
Don't take it so hard!
そう深刻に考えるな。
We have a lot of social problems to think about today.
今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。
As Sadako grew weaker, she thought more about death.
体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。
The more I think of it, the less I like it.
そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。
Shame be to him who thinks evil of it.
これを悪しく考える者らは恥じよ。
I think of watching TV as a waste of time.
私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。
It is a common saying that thought is free.
考えることは自由であるとは、一般に言われていることだ。
Some do think so.
そう考える人もたしかにいる。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
It's good to put yourself in someone else's place now and then.
人の立場になって考えることも時には必要だよ。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
The most important thing is thinking for oneself.
何より大事なことは、自分の頭で考えることだ。
I often think about my deceased mother.
私はしばしば亡くなった母のことを考える。
The very thought is abhorrent to me.
考えるだけでも忌まわしい。
Some people think eating at home is better for you than eating out.
家での食事は外食よりも良いと考える人もいる。
A man who should stop thinking would no longer be a man.
万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
He should reflect on his failure.
彼は自分の失敗をよく考えるべきです。
He looks young considering his age.
年から考えると彼は若く見える。
He makes mountains out of molehills.
彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。
He thinks of everything in terms of money.
彼は、すべてをお金から考える。
Knowing how much school for my kids is costing, it's impossible to relax with a beer and take it easy.
子供の学費を考えると、オチオチビールも飲んでられないな。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.
人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
We must take this matter into account as a whole.
この問題を全体として考える必要がある。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
Let's not think like that.
そんなふうに考えるのはやめよう。
Do you have any grounds for thinking so?
そう考えると理由が君にはあるのか。
It's important for us to think about the future of the world.
私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.
最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.