Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Great minds think alike. 賢人は皆同じように考えるものだ。 Some people think you cannot overpraise a child. 子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。 Gauss had an innate talent for mathematical problems. ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。 You should think about your future. 将来について考えるのが当然です。 We should consider this problem as a whole. この問題は全体的に考えるべきです。 You ought to think over whether the premise is valid or not. その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。 Joe was pleased at the thought of going to New York. ジョーはニューヨークに行くことを考えると嬉しかった。 That he should think so is quite natural. 彼がそう考えるのは当然です。 Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued. 唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。 We think that it's our duty to pay taxes. 税金を払うのは私達の義務だと考える。 I'm the type who likes to think things over very carefully. 物事をじっくり考える慎重派です。 More often than not, he thinks before he speaks. 彼は、たいてい話す前に考える。 He thinks of everything in terms of money. 彼は全てお金という点から物を考える。 We think of Tom as an honest man. 私たちはトムが正直者だと考える。 A woman thinks of everything in terms of money. 女というものは何でもお金に換算して考える。 I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such? 文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか? When we think this way, many problems arise. このように考えると多くの問題が起きてくる。 What is it that makes you think that way? 君がそんな風に考えるのはどうしてだい。 We consider Tom to be honest. 私たちはトムが正直だと考える。 It is ridiculous as well as foolish to think of the superiority of man to woman or woman to man. 男性が女性よりすぐれているとか、女性が男性よりすぐれているとか考えるのは、愚かであるばかりでなく、こっけいなことである。 Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place. 時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。 Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed. 人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 He didn't give me time to think. 彼は私に考える時間を与えてくれなかった。 Most people think so. たいていの人がそう考える。 I frequently think about my mother who passed away. 私はしばしば亡くなった母のことを考える。 I think with my head. 私は私の頭で考える。 He thinks of everything in terms of money. 彼は何でも金銭の立場から考える。 We consider him honest. 私たちは彼が正直だと考える。 Some people think eating at home is better for you than eating out. 家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。 When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children. 社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。 Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it. 慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。 Once in a while, we should take a step back and think. たまには一歩下がって考えるべきだ。 It's good to put yourself in someone else's place now and then. 人の立場になって考えることも時には必要だよ。 We must take this matter into account as a whole. この問題全体として考える必要がある。 Why do you think so? あなたは何故そう考えるのですか。 It is wrong to think that men are superior to women. 男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。 The more I thought about the problem, the more difficult it seemed. その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。 When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once! これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない! He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear. ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。 Japanese people tend to think that way. 日本人はそのように考える傾向がある。 When I think about those students, it gives me a headache. あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。 He often thinks with his eyes shut. 彼はしばしば目を閉じて考える。 When I think about it now, our family lived a very miserable life. 家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。 It makes me sad to think of his death. 彼の死を考えると私は悲しくなる。 It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category. このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。 Don't be so serious. It's only a game. あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。 He sees everything in terms of money. 彼はすべてをお金で考える。 It is difficult planning meals for so many people. それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 He always puts himself first. 彼はいつも自分の利益を第一に考える。 Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this? ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか? A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation. 政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。 Teaching spontaneous thinking is difficult in schools. 学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。 Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about. 児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。 Shame be to him who thinks evil of it. これを悪しく考える者らは恥じよ。 The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January. このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。 Do you have any grounds for thinking so? そう考えると理由が君にはあるのか。 We consider him to be honest. 私たちは彼が正直だと考える。 We consider Tom honest. 私たちはトムが正直だと考える。 Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one? 何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。 "You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways." 「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」 This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on. こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。 What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves. 今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。 You have no good reason for thinking as you do. 君がそのようなことを考える正当な理由はない。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の一形態と考える人もいる。 Knowing how much school for my kids is costing, it's impossible to relax with a beer and take it easy. 子供の学費を考えると、オチオチビールも飲んでられないな。 He thinks of everything in terms of money. 彼はすべてお金という点から考える。 To think that men are superior to women or that women are superior to men is not just stupid, it's also ridiculous. 男性が女性よりすぐれているとか、女性が男性よりすぐれているとか考えるのは、愚かであるばかりでなく、こっけいなことである。 It's quite natural that you should think about marriage. あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。 I am not alone in thinking so. そう考えるのはひとりではない。 She may well be said to think of everything in terms of money. 彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。 My son is my biggest headache. 息子のことを考えると頭が痛い。 The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself. 人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。 He thinks in terms of his own country. 彼は自国の立場からものを考える。 I often think about the place where I met you. 君とであった場所のことをよく考えるんだ。 I often think about my deceased mother. 私はしばしば亡くなった母のことを考える。 We attribute his success more to hard work than to genius. 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 The more I think, the less I understand. 考えれば考えるほどわからなくなる。 The most important thing is thinking for oneself. 何より大事なことは、自分の頭で考えることだ。 He thinks of everything in terms of money. 彼はなんでも金本位に考える。 When I considered beautiful things I found that there was nothing for me to do but to gaze and admire. 美しいものについて考えるとき、私は見つめて感心すること以外には自分には何もすることがないということがわかったのだ。 It is necessary for you to think about your life. あなたが自分の人生を考えることは必要だ。 The very thought is abhorrent to me. 考えるだけでも忌まわしい。 Some people think of reading as a waste of time. 読書は時間の浪費だと考える人もいる。 Some people think eating at home is better for you than eating out. 家での食事は外食よりも良いと考える人もいる。 He thinks of everything in terms of money. 彼はあらゆることをお金の面で考える。 He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else. 彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。 It is just like her to think of others before thinking of herself. 自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。 A man who should stop thinking would no longer be a man. 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 Man is a thinking reed. 人間は考える葦である。 The trainer must think of her health. トレーナーは彼女の健康のことを考えるべきだ。 Don't dwell on your past mistakes! 過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。 The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?". その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。 I'm not good at thinking logically. 論理的に考えるのが苦手。 It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital. 病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。 Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight. 私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。 The very thought of snakes makes her turn pale. ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。 I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails. 最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。 His English is not bad, seeing that he has studied for only two years. 習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。