Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is ridiculous as well as foolish to think of the superiority of man to woman or woman to man. 男性が女性よりすぐれているとか、女性が男性よりすぐれているとか考えるのは、愚かであるばかりでなく、こっけいなことである。 "You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways." 「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」 It simply doesn't bear thinking about. それは考えるだけでもぞっとする。 He thinks of everything in terms of money. 彼はなんでも金本位に考える。 His English is not bad, seeing that he has studied for only two years. 習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。 He looks young considering his age. 年から考えると彼は若く見える。 I'll give you a day to think about it. それについて考える時間を一日あげますよ。 Seeing that he is still sick, he is unlikely to come today. まだ病気だということを考えると、彼は今日来そうにない。 It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category. このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。 It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community. これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。 We should consider this problem as a whole. この問題は全体的に考えるべきです。 I'm not good at thinking logically. 論理的に考えるのが苦手。 I often think about my deceased mother. 私はしばしば亡くなった母のことを考える。 I never see you without thinking of my mother. あなたに会うとかならず母の事を考える。 It is easy to consider man unique among living organisms. 生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。 "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" 「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」 Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one? 何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。 Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better. 仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。 I tremble with fear at the thought of an injection. 注射のことを考えると怖くて震えてしまう。 He thinks of everything in terms of money. 彼は何事もお金という点から考える。 I need some time to think about it. 考える時間が必要です。 Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life. 失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。 Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me. 時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。 You have no good reason for thinking as you do. 君がそのようなことを考える正当な理由はない。 Don't be so serious. It's only a game. あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。 It's quite natural for him to think so. 彼がそう考えるのは全く当然だ。 He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else. 彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。 To think that men are superior to women or that women are superior to men is not just stupid, it's also ridiculous. 男性が女性よりすぐれているとか、女性が男性よりすぐれているとか考えるのは、愚かであるばかりでなく、こっけいなことである。 Everybody thinks that they are ready for their old age. 老後に備えようと誰でも考える。 There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education. どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 I think twice before I smoke. 私は吸う前に吸って良いのか良く考える。 He didn't give me time to think. 彼は私に考える時間を与えてくれなかった。 He thinks of everything in terms of money. 彼はすべてをお金と言う点から考える。 It is difficult planning meals for so many people. それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。 The more I think of it, the less I like it. そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。 Japanese people tend to think that way. 日本人はそのように考える傾向がある。 I think of watching TV as a waste of time. 私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。 We think that Tom is an honest person. 私たちはトムが正直者だと考える。 We think of Tom as an honest man. 私たちはトムが正直者だと考える。 This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on. こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。 Do you have any grounds for thinking so? そのように考える根拠があるのか。 Once in a while, we should take a step back and think. たまには一歩下がって考えるべきだ。 The more she thought about it, the less she liked it. 考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。 We consider Tom honest. 私たちはトムが正直だと考える。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の形態と考える人もいる。 Do you think in French? フランス語で考える? We attribute his success more to hard work than to genius. 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized. フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。 Man is a thinking reed. 人間は考える葦である。 He always puts himself first. 彼はいつも自分の利益を第一に考える。 They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well. 余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。 The more I think about it, the less I like it. そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。 She could not sleep at the thought of her failure. 彼女は失敗したときのことを考えると眠れなかった。 My mother thinks of everything in terms of money. 母は何でもお金の観点から考える。 A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business. 現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。 When we think this way, many problems arise. このように考えると多くの問題が起きてくる。 I need time to mull things over before I decide what to do. 私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。 As Sadako grew weaker, she thought more about death. 体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。 A man who should stop thinking would no longer be a man. 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 It's important for us to think about the future of the world. 私たちが世界の未来を考えることは大切だ。 I am feeling up-lifted at the thought of it. そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。 With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language. この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。 Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight. 私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。 Knowing how much school for my kids is costing, it's impossible to relax with a beer and take it easy. 子供の学費を考えると、オチオチビールも飲んでられないな。 Great minds think alike. 賢人は皆同じように考えるものだ。 Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate. 批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。 What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills. もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。 The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one. 証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。 You must think of your family. あなたは家族の事を考えるべきです。 We consider Tom to be honest. 私たちはトムが正直だと考える。 What is it that makes you think that way? 君がそんな風に考えるのはどうしてだい。 From time to time, I think about my mother who is no longer living. 私はしばしば亡くなった母のことを考える。 But for language, there would be no thought. もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。 Most people think so. たいていの人がそう考える。 Why do you think so? あなたは何故そう考えるのですか。 I frequently think about my mother who passed away. 私はしばしば亡くなった母のことを考える。 Some think it is based on love, others on control. それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。 Tom didn't have time to think. トムには考える時間がなかった。 It's quite natural that you should think about marriage. あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。 The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January. このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。 Why should you think so? いったいどうしてあなたはそう考えるのですか。 You should think about your future. 将来について考えるのが当然です。 Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place. 確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。 He thinks in terms of his own country. 彼は自国の立場からものを考える。 He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man. 彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。 The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism. 信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。 When I think about it now, our family lived a very miserable life. 家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。 Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding. 彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。 Don't dwell on your past failures. 過去の失敗をくよくよ考えるな。 I have too many things on my mind these days. 最近考えることが多過ぎる。 You ought to think over whether the premise is valid or not. その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。 The most important thing is thinking for oneself. 何より大事なことは、自分の頭で考えることだ。 The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?". その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。 I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such? 文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか? The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give. その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。 We consider him to be honest. 私たちは彼が正直だと考える。 It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success. 幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。 You should consider the problem before coming to a decision. その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。 I often think about the place where I met you. 君とであった場所のことをよく考えるんだ。