The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '考える'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
Teaching spontaneous thinking is difficult in schools.
学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。
I shudder to think of it.
それを考えるとぞっとする。
Everybody thinks that they are ready for their old age.
老後に備えようと誰でも考える。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
Shame be to him who thinks evil of it.
これを悪しく考える者らは恥じよ。
He thinks in terms of his own country.
彼は自国の立場からものを考える。
The very thought is abhorrent to me.
考えるだけでも忌まわしい。
The very thought of snakes makes her turn pale.
ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
Give me some time to think it over.
私に考える時間をください。
It makes me sad to think of his death.
彼の死を考えると私は悲しくなる。
The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think.
お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'
いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
He often thinks with his eyes shut.
彼はしばしば目を閉じて考える。
My daughter has reached a marriageable age.
うちの娘も結婚を考える歳になった。
It is foolish to take his word seriously.
彼の言をまじめに考えるのはばかげている。
We consider him to be honest.
私たちは彼が正直だと考える。
Tom didn't have time to think.
トムには考える時間がなかった。
Do you think of me as a cool guy?
私を考えると格好いいと思いますか。
Gauss had an innate talent for mathematical problems.
ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。
As Sadako grew weaker, she thought more about death.
体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.
It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
We attribute his success more to hard work than to genius.
私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。
Joe was pleased at the thought of going to New York.
ジョーはニューヨークに行くことを考えると嬉しかった。
He should reflect on his failure.
彼は自分の失敗をよく考えるべきです。
What is it that makes you think that way?
君がそんな風に考えるのはどうしてだい。
You ought to think over whether the premise is valid or not.
その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の一形態と考える人もいる。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.
明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better.
仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。
You have no good reason for thinking as you do.
君がそのようなことを考える正当な理由はない。
We should consider this problem as a whole.
この問題は全体的に考えるべきです。
Do you have any grounds for thinking so?
そう考えると理由が君にはあるのか。
I'm not good at thinking logically.
論理的に考えるのが苦手。
At your age, I would think so, too.
君の年齢だったら、私もそう考えるだろうね。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.
西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it.
慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.
彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
He thinks of everything in terms of money.
彼はすべてお金という点から考える。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
Seeing that he is still sick, he is unlikely to come today.
まだ病気だということを考えると、彼は今日来そうにない。
It's quite natural that you should think about marriage.
あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。
He didn't give me time to think.
彼は私に考える時間を与えてくれなかった。
Knowing how much school for my kids is costing, it's impossible to relax with a beer and take it easy.
子供の学費を考えると、オチオチビールも飲んでられないな。
I'll give you a day to think about it.
それについて考える時間を一日あげますよ。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
I blush to think of what a fool I was then.
その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。
Why should you think so?
いったいどうしてあなたはそう考えるのですか。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.