Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima. 私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。 The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January. このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。 He often thinks with his eyes shut. 彼はしばしば目を閉じて考える。 We consider Tom to be honest. 私たちはトムが正直だと考える。 Most people think so. たいていの人がそう考える。 She thinks about him when she's feeling lonely. 彼女は寂しくなると彼のことを考える。 Let's not think like that. そんなふうに考えるのはやめよう。 Man is a thinking reed. 人間は考える葦である。 Japanese people tend to think that way. 日本人はそのように考える傾向がある。 It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition. この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。 We think of Tom as an honest man. 私たちはトムが正直者だと考える。 What is it that makes you think that way? 君がそんな風に考えるのはどうしてだい。 It simply doesn't bear thinking about. それは考えるだけでもぞっとする。 Don't be so serious. It's only a game. あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。 Some think it is based on love, others on control. それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。 It's quite natural that you should think about marriage. あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。 It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here. やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。 What a fool I am to think that she loves me! 彼女が私を愛していると考えるなんて何と愚かなことなんだろう。 The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one. 証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。 I lay down not so much to sleep as to think. 眠るというより考える為に横になった。 He thinks of everything in terms of money. 彼はすべてをお金と言う点から考える。 To think that men are superior to women or that women are superior to men is not just stupid, it's also ridiculous. 男性が女性よりすぐれているとか、女性が男性よりすぐれているとか考えるのは、愚かであるばかりでなく、こっけいなことである。 He thinks of everything in terms of money. 彼はすべてお金という点から考える。 It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category. このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。 Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life. 失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。 I often think about the place where I met you. 君とであった場所のことをよく考えるんだ。 I shudder to think of it. それを考えるとぞっとする。 Jack is an evil boy full of evil ideas. ジャックは悪いことをいっぱい考える悪がきだ。 Young people tend to think so. 若い人はそう考える傾向がある。 I'll give you a day to think about it. それについて考える時間を一日あげますよ。 He thinks of everything in terms of money. 彼は何事もお金という点から考える。 Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized. フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。 The very thought is abhorrent to me. 考えるだけでも忌まわしい。 A man who should stop thinking would no longer be a man. 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about. 児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。 The very thought of snakes makes her turn pale. ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。 At your age, I would think so, too. 君の年齢だったら、私もそう考えるだろうね。 There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education. どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。 I was too exhausted to think, let alone study. 疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。 He thinks of everything in terms of money. 彼は、すべてをお金から考える。 He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear. ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。 I am not alone in thinking so. そう考えるのはひとりではない。 We should consider this problem as a whole. この問題は全体的に考えるべきです。 I need time to mull things over before I decide what to do. 私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。 My son is my biggest headache. 息子のことを考えると頭が痛い。 We think that it's our duty to pay taxes. 税金を払うのは私達の義務だと考える。 Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place. 時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。 She could not sleep at the thought of her failure. 彼女は失敗したときのことを考えると眠れなかった。 First, I'll try to understand why he thinks so. まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。 I blush to think of what a fool I was then. その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。 We consider Tom honest. 私たちはトムが正直だと考える。 It's good to put yourself in someone else's place now and then. 人の立場になって考えることも時には必要だよ。 She felt uneasy at the thought of her future. 彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。 Don't dwell on your past failures. 過去の失敗をくよくよ考えるな。 When I think about it now, our family lived a very miserable life. 家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。 Gauss had an innate talent for mathematical problems. ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。 You should think about your future. 将来について考えるのが当然です。 Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed. 人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。 Why do you think so? あなたは何故そう考えるのですか。 Why should you think so? いったいどうしてあなたはそう考えるのですか。 I often think about my deceased mother. 私はしばしば亡くなった母のことを考える。 Shame be to him who thinks evil of it. これを悪しく考える者らは恥じよ。 He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else. 彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。 It is worthwhile considering what it is that makes people happy. 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills. もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。 We must take this matter into account as a whole. この問題を全体として考える必要がある。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 Don't dwell on your past mistakes! 過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。 We think that Tom is an honest person. 私たちはトムが正直者だと考える。 Everybody thinks that they are ready for their old age. 老後に備えようと誰でも考える。 What makes you think that way? どうしてそんな風に考えるのですか。 He always puts himself first. 彼はいつも自分の利益を第一に考える。 He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man. 彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。 She may well be said to think of everything in terms of money. 彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。 I'm sorry that you should think that way. あなたがそんな風に考えるのは残念です。 Give me some time to think it over. 私に考える時間をください。 I need some time to think about it. 考える時間が必要です。 It is wrong to think that men are superior to women. 男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。 You can reasonably expect her to come. 彼女は来るものと君が考えるのはもっともなことだ。 Those college students give me a bad headache. あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。 He thinks in terms of his own country. 彼は自国の立場からものを考える。 It is ridiculous as well as foolish to think of the superiority of man to woman or woman to man. 男性が女性よりすぐれているとか、女性が男性よりすぐれているとか考えるのは、愚かであるばかりでなく、こっけいなことである。 The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?". その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。 He looks young considering his age. 年から考えると彼は若く見える。 Knowing how much school for my kids is costing, it's impossible to relax with a beer and take it easy. 子供の学費を考えると、オチオチビールも飲んでられないな。 A woman thinks of everything in terms of money. 女というものは何でもお金に換算して考える。 Some do think so. そう考える人もたしかにいる。 "You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways." 「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」 We consider him honest. 私たちは彼が正直だと考える。 Some people think eating at home is better for you than eating out. 家での食事は外食よりも良いと考える人もいる。 As Sadako grew weaker, she thought more about death. 体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。 The more I think, the less I understand. 考えれば考えるほどわからなくなる。 I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all. 自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。 If any think that are wise. 考える者があれば、その人々は賢明である。 It is foolish to take his word seriously. 彼の言をまじめに考えるのはばかげている。 Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding. 彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。 The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 I think of watching TV as a waste of time. 私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。 It is difficult planning meals for so many people. それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。 Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate. 批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。