The more she thought about it, the less she liked it.
考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.
西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
It's good to put yourself in someone else's place now and then.
人の立場になって考えることも時には必要だよ。
Shame be to him who thinks evil of it.
これを悪しく考える者らは恥じよ。
I often meditate on the meaning of life.
私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
We consider him to be honest.
私たちは彼が正直だと考える。
I blush to think of what a fool I was then.
その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better.
仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
We think Tom an honest man.
私たちはトムが正直者だと考える。
Most people think so.
たいていの人がそう考える。
I shudder to think of it.
それを考えるとぞっとする。
The more I think about it, the less I understand it.
考えれば考えるほどわからなくなる。
He thinks of everything in terms of money.
彼はすべてをお金と言う点から考える。
What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills.
もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'
いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
Jack is an evil boy full of evil ideas.
ジャックは悪いことをいっぱい考える悪がきだ。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.
これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.
この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.
失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
Why should you think so?
いったいどうしてあなたはそう考えるのですか。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.
彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
It is foolish to take his word seriously.
彼の言をまじめに考えるのはばかげている。
Some think it is based on love, others on control.
それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
More often than not, he thinks before he speaks.
彼は、たいてい話す前に考える。
Everybody thinks that they are ready for their old age.
老後に備えようと誰でも考える。
My son is my biggest headache.
息子のことを考えると頭が痛い。
Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed.
人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
Seeing that he is still sick, he is unlikely to come today.
まだ病気だということを考えると、彼は今日来そうにない。
Don't be so serious. It's only a game.
あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
My daughter has reached a marriageable age.
うちの娘も結婚を考える歳になった。
Don't take it so hard!
そう深刻に考えるな。
A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.
現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。
At your age, I would think so, too.
君の年齢だったら、私もそう考えるだろうね。
It's important for us to think about the future of the world.
私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何事もお金という点から考える。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!
これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!
He looks young considering his age.
年から考えると彼は若く見える。
It makes me sad to think of his death.
彼の死を考えると私は悲しくなる。
Some people think eating at home is better for you than eating out.
家での食事は外食よりも良いと考える人もいる。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の一形態と考える人もいる。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
The less men think, the more they talk.
考えることの少ない人ほど多くしゃべる。
Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it.
慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。
I'm not good at thinking logically.
論理的に考えるのが苦手。
He always puts himself first.
彼はいつも自分の利益を第一に考える。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.
全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
He sees everything in terms of money.
彼はすべてをお金で考える。
I am not alone in thinking so.
そう考えるのはひとりではない。
He thinks of everything in terms of money.
彼は、すべてをお金から考える。
The poet always takes account of humanism before everything.
その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
Japanese people tend to think that way.
日本人はそのように考える傾向がある。
I think watching TV is a waste of time.
私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。
You must think of your family.
あなたは家族の事を考えるべきです。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.