Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's natural for you to think so. あなたがそう考えるのは当然だ。 Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued. 唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。 What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves. 今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。 He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else. 彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。 The more I think about it, the less I like it. そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。 You should think about your future. 将来について考えるのが当然です。 People think completely differently when they're standing and when they're sitting. 人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。 All things considered, I think you should go back home and take care of your parents. 全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。 Do you have any grounds for thinking so? そのように考える根拠があるのか。 The more I think, the less I understand. 考えれば考えるほどわからなくなる。 A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation. 政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。 Some think it is based on love, others on control. それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。 I think with my head. 私は私の頭で考える。 He thinks of everything in terms of money. 彼は全てお金という点から物を考える。 I lay down not so much to sleep as to think. 眠るというより考える為に横になった。 Why do you think so? あなたは何故そう考えるのですか。 We consider him honest. 私たちは彼が正直だと考える。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 I was too exhausted to think, let alone study. 疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。 She felt uneasy at the thought of her future. 彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。 It is easy to consider man unique among living organisms. 生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。 It is foolish to take his word seriously. 彼の言をまじめに考えるのはばかげている。 I have too many things on my mind these days. 最近考えることが多過ぎる。 I think watching TV is a waste of time. 私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。 It's important for us to think about the future of the world. 私たちが世界の未来を考えることは大切だ。 We often associate black with death. 我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。 It is difficult planning meals for so many people. それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。 The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself. 人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。 Don't dwell on your past mistakes! 過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。 He thinks of everything in terms of money. 彼はあらゆることをお金の面で考える。 I need time to mull things over before I decide what to do. 私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。 He thinks of everything in terms of money. 彼は、すべてをお金から考える。 What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills. もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の一形態と考える人もいる。 Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight. 私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。 As Sadako grew weaker, she thought more about death. 体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。 He never stops to think. 彼はゆっくり考えることしない。 He often thinks with his eyes shut. 彼はしばしば目を閉じて考える。 I often meditate on the meaning of life. 私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。 His English is not bad, seeing that he has studied for only two years. 習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。 Some do think so. そう考える人もたしかにいる。 Do you have any grounds for thinking so? そう考えると理由が君にはあるのか。 Young people tend to think so. 若い人はそう考える傾向がある。 Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate. 批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。 We consider Tom to be honest. 私たちはトムが正直だと考える。 Tom didn't have time to think. トムには考える時間がなかった。 I am feeling up-lifted at the thought of it. そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。 The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one. 証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。 It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success. 幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。 We think that Tom is an honest person. 私たちはトムが正直者だと考える。 "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" 「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」 I think of watching TV as a waste of time. 私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。 There is no thinking without what is called 'association of ideas.' いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。 He should reflect on his failure. 彼は自分の失敗をよく考えるべきです。 Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about. 児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。 Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed. 人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。 Seeing that he is still sick, he is unlikely to come today. まだ病気だということを考えると、彼は今日来そうにない。 Gauss had an innate talent for mathematical problems. ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。 You must think of your family. あなたは家族の事を考えるべきです。 Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it. 慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。 I never see you without thinking of my mother. あなたに会うとかならず母の事を考える。 The very thought is abhorrent to me. 考えるだけでも忌まわしい。 There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education. どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。 We consider him to be honest. 私たちは彼が正直だと考える。 It simply doesn't bear thinking about. それは考えるだけでもぞっとする。 You should consider the problem before coming to a decision. その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。 My daughter has reached a marriageable age. うちの娘も結婚を考える歳になった。 You should consider the problem. その問題を良く考えるべきだ。 The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give. その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。 More often than not, he thinks before he speaks. 彼は、たいてい話す前に考える。 Knowing how much school for my kids is costing, it's impossible to relax with a beer and take it easy. 子供の学費を考えると、オチオチビールも飲んでられないな。 Don't dwell on your past failures. 過去の失敗をくよくよ考えるな。 I need some time to think about it. 考える時間が必要です。 If any think that are wise. 考える者があれば、その人々は賢明である。 He thinks of everything in terms of money. 彼は何でも金銭の立場から考える。 It always thrills me to think of what she'll do next. 次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。 A woman thinks of everything in terms of money. 女というものは何でもお金に換算して考える。 We think that it's our duty to pay taxes. 税金を払うのは私達の義務だと考える。 Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential. 西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。 When we think this way, many problems arise. このように考えると多くの問題が起きてくる。 Joe was pleased at the thought of going to New York. ジョーはニューヨークに行くことを考えると嬉しかった。 You can reasonably expect her to come. 彼女は来るものと君が考えるのはもっともなことだ。 He thinks of everything in terms of money. 彼はすべてをお金と言う点から考える。 It is ridiculous as well as foolish to think of the superiority of man to woman or woman to man. 男性が女性よりすぐれているとか、女性が男性よりすぐれているとか考えるのは、愚かであるばかりでなく、こっけいなことである。 Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding. 彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。 Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried. いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。 At your age, I would think so, too. 君の年齢だったら、私もそう考えるだろうね。 He thinks of everything in terms of money. 彼はすべてお金という点から考える。 He thinks of everything in terms of money. 彼は何事もお金という点から考える。 With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language. この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。 She thinks of everything in terms of money. 彼女は何でもお金に換算して考える。 It is worthwhile considering what it is that makes people happy. 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 What is it that makes you think that way? 君がそんな風に考えるのはどうしてだい。 What a fool I am to think that she loves me! 彼女が私を愛していると考えるなんて何と愚かなことなんだろう。 He always puts himself first. 彼はいつも自分の利益を第一に考える。 He looks young considering his age. 年から考えると彼は若く見える。 He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear. ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。 It is just like her to think of others before thinking of herself. 自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。 Don't take it so hard! そう深刻に考えるな。 Teaching spontaneous thinking is difficult in schools. 学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。