It is wrong to think that men are superior to women.
男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。
We must take this matter into account as a whole.
この問題を全体として考える必要がある。
It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.
最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
I think with my head.
私は私の頭で考える。
It is a common saying that thought is free.
考えることは自由であるとは、一般に言われていることだ。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
It is foolish to take his word seriously.
彼の言をまじめに考えるのはばかげている。
Some people think you cannot overpraise a child.
子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。
He often thinks with his eyes shut.
彼はしばしば目を閉じて考える。
Knowing how much school for my kids is costing, it's impossible to relax with a beer and take it easy.
子供の学費を考えると、オチオチビールも飲んでられないな。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.
時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
When I think about those students, it gives me a headache.
あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.
この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
The poet always takes account of humanism before everything.
その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.
彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
I was too exhausted to think, let alone study.
疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。
I frequently think about my mother who passed away.
私はしばしば亡くなった母のことを考える。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.
フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
A woman thinks of everything in terms of money.
女というものは何でもお金に換算して考える。
I lay down not so much to sleep as to think.
眠るというより考える為に横になった。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.
彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
Why should you think so?
いったいどうしてあなたはそう考えるのですか。
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.
その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
But for language, there would be no thought.
もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。
You have no good reason for thinking as you do.
君がそのようなことを考える正当な理由はない。
We should consider this problem as a whole.
この問題は全体的に考えるべきです。
Joe was pleased at the thought of going to New York.
ジョーはニューヨークに行くことを考えると嬉しかった。
It is not so difficult as you think.
それは君が考えるほどむずかしくない。
Let's not think like that.
そんなふうに考えるのはやめよう。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.
このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
More often than not, he thinks before he speaks.
彼は、たいてい話す前に考える。
Why do you think so?
あなたは何故そう考えるのですか。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves.
今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。
His English is not bad, seeing that he has studied for only two years.
習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。
We think Tom an honest man.
私たちはトムが正直者だと考える。
Do you think in French?
フランス語で考える?
Those college students give me a bad headache.
あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。
Do you have any grounds for thinking so?
そう考えると理由が君にはあるのか。
As Sadako grew weaker, she thought more about death.
体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。
You must think of your family.
あなたは家族の事を考えるべきです。
I am not alone in thinking so.
そう考えるのはひとりではない。
I think watching TV is a waste of time.
私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。
What is it that makes you think that way?
君がそんな風に考えるのはどうしてだい。
When I considered beautiful things I found that there was nothing for me to do but to gaze and admire.