The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '考える'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man.
万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
People think completely differently when they're standing and when they're sitting.
人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。
It's quite natural for him to think so.
彼がそう考えるのは全く当然だ。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.
彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
We think that Tom is an honest person.
私たちはトムが正直者だと考える。
Everybody thinks that they are ready for their old age.
老後に備えようと誰でも考える。
Why should you think so?
いったいどうしてあなたはそう考えるのですか。
Don't dwell on your past mistakes!
過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
We must take this matter into account as a whole.
この問題全体として考える必要がある。
Those college students give me a bad headache.
あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。
I need time to mull things over before I decide what to do.
私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
She may well be said to think of everything in terms of money.
彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.
やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
What makes you think that way?
どうしてそんな風に考えるのですか。
The very thought is abhorrent to me.
考えるだけでも忌まわしい。
I am not alone in thinking so.
そう考えるのはひとりではない。
We consider him honest.
私たちは彼が正直だと考える。
It makes me sad to think of his death.
彼の死を考えると私は悲しくなる。
First, I'll try to understand why he thinks so.
まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。
We consider him to be honest.
私たちは彼が正直だと考える。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何でも金銭の立場から考える。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
It's good to put yourself in someone else's place now and then.
人の立場になって考えることも時には必要だよ。
He thinks in terms of his own country.
彼は自国の立場からものを考える。
Give me some time to think it over.
私に考える時間をください。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?
ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
If any think that are wise.
考える者があれば、その人々は賢明である。
The more I think of it, the less I like it.
そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。
The very thought of snakes makes her turn pale.
ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
When I think about those students, it gives me a headache.
あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。
Joe was pleased at the thought of going to New York.
ジョーはニューヨークに行くことを考えると嬉しかった。
She felt uneasy at the thought of her future.
彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
Do you think in French?
フランス語で考える?
He looks young considering his age.
年から考えると彼は若く見える。
We should consider this problem as a whole.
この問題は全体的に考えるべきです。
I think twice before I smoke.
私は吸う前に吸って良いのか良く考える。
His English is not bad, seeing that he has studied for only two years.
習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。
It is not so difficult as you think.
それは君が考えるほどむずかしくない。
When we think this way, many problems arise.
このように考えると多くの問題が起きてくる。
You should consider the problem.
その問題を良く考えるべきだ。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all.
自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.