She may well be said to think of everything in terms of money.
彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。
It's quite natural that you should think about marriage.
あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.
幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
It is foolish to take his word seriously.
彼の言をまじめに考えるのはばかげている。
I am not alone in thinking so.
そう考えるのはひとりではない。
I have too many things on my mind these days.
最近考えることが多過ぎる。
He didn't give me time to think.
彼は私に考える時間を与えてくれなかった。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
Don't take it so hard!
そう深刻に考えるな。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.
明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.
これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'
いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.
彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
My son is my biggest headache.
息子のことを考えると頭が痛い。
But for language, there would be no thought.
もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。
Most people think so.
たいていの人がそう考える。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
From time to time, I think about my mother who is no longer living.
私はしばしば亡くなった母のことを考える。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.
人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
A man who should stop thinking would no longer be a man.
万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
I need time to mull things over before I decide what to do.
私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
I was too exhausted to think, let alone study.
疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。
We should consider this problem as a whole.
この問題は全体的に考えるべきです。
I need some time to think about it.
考える時間が必要です。
First, I'll try to understand why he thinks so.
まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。
You should consider the problem.
その問題を良く考えるべきだ。
You should consider the problem before coming to a decision.
その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。
He always puts himself first.
彼はいつも自分の利益を第一に考える。
He never stops to think.
彼はゆっくり考えることしない。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.
証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
Do you have any grounds for thinking so?
そのように考える根拠があるのか。
That he should think so is quite natural.
彼がそう考えるのは当然です。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.