The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.
証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?
ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves.
今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
His English is not bad, seeing that he has studied for only two years.
習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.
彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
What makes you think that way?
どうしてそんな風に考えるのですか。
It is wrong to think that men are superior to women.
男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.
西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
We must take this matter into account as a whole.
この問題全体として考える必要がある。
Give me some time to think it over.
私に考える時間をください。
He thinks of everything in terms of money.
彼は、すべてをお金から考える。
I blush to think of what a fool I was then.
その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
We think that it's our duty to pay taxes.
税金を払うのは私達の義務だと考える。
Some people think you cannot overpraise a child.
子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。
The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think.
お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!
これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!
The less men think, the more they talk.
考えることの少ない人ほど多くしゃべる。
What a fool I am to think that she loves me!
彼女が私を愛していると考えるなんて何と愚かなことなんだろう。
Some people identify success with having much money.
金持ちになる事が成功であると考える人がいる。
Those college students give me a bad headache.
あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。
Don't be so serious. It's only a game.
あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
It always thrills me to think of what she'll do next.
次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。
Why do you think so?
あなたは何故そう考えるのですか。
I was too exhausted to think, let alone study.
疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。
You ought to think over whether the premise is valid or not.
その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。
We think that Tom is an honest person.
私たちはトムが正直者だと考える。
Most people think so.
たいていの人がそう考える。
That he should think so is quite natural.
彼がそう考えるのは当然です。
It is not so difficult as you think.
それは君が考えるほどむずかしくない。
Seeing that he is still sick, he is unlikely to come today.