Joe was pleased at the thought of going to New York.
ジョーはニューヨークに行くことを考えると嬉しかった。
Don't dwell on your past failures.
過去の失敗をくよくよ考えるな。
The less men think, the more they talk.
考えることの少ない人ほど多くしゃべる。
Japanese people tend to think that way.
日本人はそのように考える傾向がある。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
The very thought is abhorrent to me.
考えるだけでも忌まわしい。
I frequently think about my mother who passed away.
私はしばしば亡くなった母のことを考える。
My mother thinks of everything in terms of money.
母は何でもお金の観点から考える。
It is a common saying that thought is free.
考えることは自由であるとは、一般に言われていることだ。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.
証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
We consider him honest.
私たちは彼が正直だと考える。
Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed.
人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。
Some people think of reading as a waste of time.
読書は時間の浪費だと考える人もいる。
Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one?
何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。
Don't be so serious. It's only a game.
あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.
やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
You should consider the problem.
その問題を良く考えるべきだ。
Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it.
慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.
西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
I have too many things on my mind these days.
最近考えることが多過ぎる。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
We consider Tom to be honest.
私たちはトムが正直だと考える。
Everybody thinks that they are ready for their old age.
老後に備えようと誰でも考える。
But for language, there would be no thought.
もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。
Tom didn't have time to think.
トムには考える時間がなかった。
He thinks of everything in terms of money.
彼はすべてお金という点から考える。
It is difficult planning meals for so many people.
それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。
I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such?
文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか?
Once in a while, we should take a step back and think.
たまには一歩下がって考えるべきだ。
You ought to think over whether the premise is valid or not.
その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の一形態と考える人もいる。
The poet always takes account of humanism before everything.
その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
I shudder to think of it.
それを考えるとぞっとする。
I am not alone in thinking so.
そう考えるのはひとりではない。
He thinks of everything in terms of money.
彼は、すべてをお金から考える。
What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves.
今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.
彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
He looks young considering his age.
年から考えると彼は若く見える。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.
フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
The more I think of it, the less I like it.
そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。
It always thrills me to think of what she'll do next.
次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。
Some people think you cannot overpraise a child.
子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.