Some people identify success with having much money.
金持ちになる事が成功であると考える人がいる。
Joe was pleased at the thought of going to New York.
ジョーはニューヨークに行くことを考えると嬉しかった。
Gauss had an innate talent for mathematical problems.
ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
We consider Tom honest.
私たちはトムが正直だと考える。
But for language, there would be no thought.
もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。
Do you care what other people think?
他の人達がどう考えるのか何て気になる?
Once in a while, we should take a step back and think.
たまには一歩下がって考えるべきだ。
Some think it is based on love, others on control.
それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
I'll give you a day to think about it.
それについて考える時間を一日あげますよ。
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!
これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!
The more I think of it, the less I like it.
そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。
I think watching TV is a waste of time.
私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。
Jack is an evil boy full of evil ideas.
ジャックは悪いことをいっぱい考える悪がきだ。
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.
人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
I blush to think of what a fool I was then.
その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。
That he should think so is quite natural.
彼がそう考えるのは当然です。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.
西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
Don't take it so hard!
そう深刻に考えるな。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.
このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
I often think about the place where I met you.
君とであった場所のことをよく考えるんだ。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.
時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
A man who should stop thinking would no longer be a man.
万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
Man differs from animals in that he can speak and think.
人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
His English is not bad, seeing that he has studied for only two years.
習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。
When I think about those students, it gives me a headache.
あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。
It's good to put yourself in someone else's place now and then.
人の立場になって考えることも時には必要だよ。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
My daughter has reached a marriageable age.
うちの娘も結婚を考える歳になった。
The more she thought about it, the less she liked it.
考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.
失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
You should think about your future.
将来について考えるのが当然です。
Most people think so.
たいていの人がそう考える。
Don't dwell on your past mistakes!
過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
You should consider the problem before coming to a decision.
その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。
At your age, I would think so, too.
君の年齢だったら、私もそう考えるだろうね。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
He always puts himself first.
彼はいつも自分の利益を第一に考える。
He thinks of everything in terms of money.
彼はあらゆることをお金の面で考える。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.