The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.
このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
Some people think of reading as a waste of time.
読書は時間の浪費だと考える人もいる。
It is not so difficult as you think.
それは君が考えるほどむずかしくない。
Some think it is based on love, others on control.
それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
He thinks of everything in terms of money.
彼はすべてをお金と言う点から考える。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.
西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
Some people think you cannot overpraise a child.
子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。
Japanese people tend to think that way.
日本人はそのように考える傾向がある。
He always puts himself first.
彼はいつも自分の利益を第一に考える。
You should consider the problem.
その問題を良く考えるべきだ。
He sees everything in terms of money.
彼はすべてをお金で考える。
I never see you without thinking of my mother.
あなたに会うとかならず母の事を考える。
I have too many things on my mind these days.
最近考えることが多過ぎる。
He thinks in terms of his own country.
彼は自国の立場からものを考える。
We consider Tom honest.
私たちはトムが正直だと考える。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
She thinks about him when she's feeling lonely.
彼女は寂しくなると彼のことを考える。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
I think with my head.
私は私の頭で考える。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.
これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one?
何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。
She thinks of everything in terms of money.
彼女は何でもお金に換算して考える。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.