UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The pianist played a trick on the audience.ピアニストは聴衆をだました。
He drove the car, listening to music on the radio.彼はラジオで音楽を聴きながら、車を運転した。
I heard the news that our team had won.私たちのチームが勝ったという知らせを聴いた。
The audience gave the singer a big applause.聴取は、その歌手に盛大な拍手をおくった。
They don't have an ear for music.彼等には音楽を聴く耳がない。
That song reminds me of my childhood.その歌を聴くと子供の頃を思い出す。
The joke amused the audience.そのジョークは聴衆を楽しませた。
There was a large audience in the room.部屋の中に多くの聴衆がいた。
I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
Do you like listening to music or singing songs?音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。
I'm fond of listening to classical music.私はクラシック音楽を聴くのが好きだ。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
I cry whenever I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
Can you remember the first time you heard the Beatles?初めてビートルズを聴いたときのことを思い出せますか?
He settled down in his armchair to listen to the music.彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。
Susan enjoys listening to music.スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。
That song reminds me of my home.その歌を聴くと故郷を思い出す。
We listened to her for some time.私たちはしばらく彼女の言うことを聴いた。
I am listening to the music.私は音楽を聴いています。
His powerful speech carried the audience with him.彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。
The audience were mostly adolescents.聴衆はほとんど若者だった。
He pays no attention to the teacher.彼は先生の言うことを聴かない。
When I study, I listen to music with earphones.勉強するときはイヤホンで音楽を聴きます。
He diverted himself by listening to music.彼は音楽を聴いて気を紛らした。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
The audience laughed at the comedian's wit.聴衆はコメディアンの機知をおもしろがった。
The audience roared with laughter.聴衆は大笑いした。
These songs remind me of the happy memories of past days.この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
A cheer went up from the audience.聴衆から歓声があがった。
George, if you are not listening to the radio, turn it off.ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。
The magic of his words attracted the audience.彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
How large is the audience?聴衆の人数はどのくらいですか。
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。
Her speech moved the audience.彼女の演説は聴衆を感銘させた。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
He came to listen to jazz.彼はジャズを聴くようになった。
People would sell their souls to hear the concert from those seats.そんな席からコンサートが聴けたら、人は、何だってするさ。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
Because of the rain, the audience at the concert was small.雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。
Be a good listener.聴き上手になりなさい。
Which CD do you want to listen to?どっちのCDが聴きたい?
The lecturer couldn't get his message across to the audience.講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
The lecture gripped the audience.その講演は聴衆の心をつかんだ。
The Mayor addressed a large audience.市長は大聴衆を前に演説した。
The audience were all foreigners.聴衆はみな外国人だった。
This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say.これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。
His speech went down well with the audience.彼の演説は聴衆の好評を博した。
You must get lecture tickets in advance.聴講切符を前もって入手しておかなければならない。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
I often enjoy listening to music after supper.夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。
The speech of the scholar is well worth listening to.その学者の話は聴く価値が大いにある。
The audience was impressed by his profound lecture.聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
There was a large audience at yesterday's concert.昨日のコンサートにはたくさんの聴衆がいた。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
It is worthwhile listening to his concert.彼のコンサートは聴く価値がある。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
The audience could hardly wait for the concert to begin.聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
The third aria is the part in which she makes herself heard the best.第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
I often study while listening to music.私は音楽を聴きながら勉強することがよくある。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine.そのニュースをラジオで聴いたとき背筋の凍る思いがした。
His speech charmed the audience.彼の講演は聴衆を魅了した。
He listened to music in his room.彼は自分の部屋で音楽を聴いた。
Rarely do I listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
I like to listen to classical music.クラシックを聴くのが好きです。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
She was absorbed in listening to music when I visited her.私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。
I like to listen to the radio.私はラジオを聴くのが好きだ。
I have heard of this song some time ago.この歌はいつだったか聴いたことがあります。
Tom was entranced by Mary's singing.トムはメアリーの歌声に聴き惚れていた。
We hear with our ears.我々は耳を使って聴く。
Ask my lips.唇に聴いてみる。
Thank you for listening.ご清聴ありがとうございました。
This hall was full of people.会場は聴衆でいっぱいだった。
There was a large audience at the concert.コンサートの聴衆は多かった。
Let me rephrase it.聴き方をかえます。
Mother always cries when she listens to sad songs.お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
The hero's speech touched the entire audience.その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
She repeated what she had heard to her mother.彼女は聴いたことを何度も母親に話した。
The audience was very large.聴衆はとても多かった。
Have you ever listened to the French version of this opera?このオペラのフランス語版を聴いたことはありますか?
He really enjoys and appreciates classical music.彼はクラシック音楽をしみじみ聴くのが好きだ。
The audience clapped when the concert was over.演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。
He heard the news on the radio.彼はそのニュースをラジオで聴いた。
I almost never listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
The audience was mostly businessmen.聴衆のほとんどは実業家だった。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
Have you ever heard her sing on the stage?ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか?
When I hear that song, I think about my hometown.その歌を聴くと故郷を思い出す。
The song reminds me of my home.その歌を聴くと故郷を思い出す。
I rarely listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
I like listening to music, especially jazz.私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License