The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The music carried me back to my childhood.
その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。
This melody reminds me of my school days.
このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。
I like listening to music, especially jazz.
私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
He knows how to charm this audience.
彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
The pianist played a trick on the audience.
ピアニストは聴衆をだました。
The speaker aroused the anger of the audience.
演説者は聴衆を怒らせてしまった。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.
キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
I went to the public hall to listen to the jazz concert.
私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。
I cry whenever I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
He addressed the audience in a soft voice.
彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.
傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
Which CD do you want to listen to?
どっちのCDが聴きたい?
The girl listened to music, the boy was reading a book.
少女は音楽を聴き少年は本を読んでいた。
He heard the news on the radio.
彼はそのニュースをラジオで聴いた。
The music we listened to last night was wonderful.
私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。
Do you like listening to music or singing songs?
音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。
He likes to listen in to the radio.
彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
There was a large audience in the room.
部屋の中に多くの聴衆がいた。
The audience was impressed by his profound lecture.
聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
Can you remember the first time you heard the Beatles?
初めてビートルズを聴いたときのことを思い出せますか?
The audience gave the singer a big applause.
聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
George, if you are not listening to the radio, turn it off.
ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。
The listeners stood in an attentive attitude.
聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
The joke amused the audience.
そのジョークは聴衆を楽しませた。
I often study while listening to music.
私は音楽を聴きながら勉強をよくする。
The audience gave the singer a big applause.
聴取は、その歌手に盛大な拍手をおくった。
How large is the audience?
その聴衆の人数はどれくらいだと思いますか。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.
その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
I never listen to this song without remembering my school-days.
この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。
How large is the audience?
聴衆の人数はどのくらいですか。
His speech held the attention of the audience.
彼の演説は聴衆を飽かせなかった。
She enjoys listening to classical music.
彼女はクラシック音楽を聴くのがすきだ。
I cry every time I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
I heard there were many double suicides in Sonezaki.
曽根崎には心中が多いと聴きました。
The Mayor addressed a large audience.
市長は大聴衆を前に演説した。
Rarely do I listen to the radio.
私はめったにラジオを聴きません。
We had a large audience.
多くの聴衆がいた。
At my joke, the audience burst into laughter.
私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
We hear with our ears.
我々は耳を使って聴く。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.
さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
People would sell their souls to hear the concert from those seats.
そんな席からコンサートが聴けたら、人は、何だってするさ。
I often enjoy listening to music after supper.
夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。
Because of the rain, the audience at the concert was small.
雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。
Being bored, the audience began to yawn.
聴衆は退屈してあくびをし始めた。
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
The audience was deeply affected.
聴衆は深く感動した。
There was a large audience at the theater.
劇場には多くの聴衆がいた。
He came to listen to jazz.
彼はジャズを聴くようになった。
The audience was mostly businessmen.
聴衆のほとんどは実業家だった。
Every time I listen to this song, I cry.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
It is a lot of fun to listen to music.
音楽を聴くのはとても楽しい。
What do you think the audience wants?
あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
Music has settled her nerves.
音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.