Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The audience consisted mainly of students. 聴衆は主に学生からなっていた。 George, if you are not listening to the radio, turn it off. ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。 It is worthwhile listening to his concert. 彼のコンサートは聴く価値がある。 He came to listen to jazz. 彼はジャズを聴くようになった。 They listened attentively so as not to miss a single word. 彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。 The music we listened to last night was wonderful. 私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。 When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 The audience applauded the performer. 聴衆は演奏者に拍手を送った。 The audience clapped loudly after his speech. 聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。 He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears. 彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。 Every time I listen to this song, I cry. この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 There was a large audience at yesterday's concert. 昨日のコンサートにはたくさんの聴衆がいた。 Can I hear a little bit of this record? このレコード視聴できますか。 When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine. そのニュースをラジオで聴いたとき背筋の凍る思いがした。 The kid has a keen sense of hearing. その子の聴覚は鋭い。 To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 The audience clapped when the concert was over. 演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。 Tom was entranced by Mary's singing. トムはメアリーの歌声に聴き惚れていた。 The audience walked out of the theater, looking bored. 聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。 His speech went down well with the audience. 彼の演説は聴衆の好評を博した。 I like listening to music. 私は音楽を聴くのが好きです。 Susan enjoys listening to music. スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。 A blind person's hearing is often very acute. 目が見えない人の聴力は鋭敏な場合が多い。 The audience roared with laughter. 聴衆は大笑いした。 I almost never listen to the radio. 私はめったにラジオを聴きません。 I rarely listen to the radio. 私はめったにラジオを聴きません。 My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume. 息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。 You don't need to worry about wiretapping. 盗聴の心配はない。 The audience laughed at the comedian's wit. 聴衆はコメディアンの機知をおもしろがった。 The child has a keen sense of hearing. そのこの聴覚は、鋭い。 I can't stand listening to loud music. 騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。 Do you like listening to music or singing songs? 音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。 I suggested that we should listen to music for a change. 私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。 When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly. そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。 He addressed the audience in a soft tone. 彼は聴衆に静かな口調で演説した。 The magic of his words attracted the audience. 彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。 The audience was deeply affected. 聴衆は深く感動した。 He knows how to captivate his audience. 彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。 His lecture had a large audience. 彼の講演会にはたくさんの聴衆が集まっていた。 We hear music with our ears. 私たちは耳で音楽を聴く。 The audience were mostly young girls. 聴衆はほとんどが若い女性だった。 Younger Cubans tend to tune into the American television network. キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。 I went to the public hall to listen to the jazz concert. 私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。 I like listening to music, especially jazz. 私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。 That song reminds me of my home. その歌を聴くと故郷を思い出す。 Never have I heard such beautiful music. 今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。 Her speech moved the audience. 彼女の演説は聴衆を感銘させた。 The audience filled the hall. 会館は聴衆でいっぱいになった。 He diverted himself by listening to music. 彼は音楽を聴いて気を紛らした。 He likes listening to the radio. 彼は、ラジオを聴くのが好きだ。 The audience was diverted with funny stories. 聴衆はおかしい話で楽しんだ。 Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law. 国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。 When I hear that song, I think about my hometown. その歌を聴くと故郷を思い出す。 I'm fond of listening to classical music. 私はクラシック音楽を聴くのが好きだ。 That song reminds me of my childhood. その歌を聴くと子供の頃を思い出す。 I am listening to the music. 私は音楽を聴いています。 At my joke, the audience burst into laughter. 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 The audience was close to a thousand. 聴衆は1000人近かった。 Rarely do I listen to the radio. 私はめったにラジオを聴きません。 The third aria is the part in which she makes herself heard the best. 第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。 I'm listening to a Harry Potter audio book with the Walkman I just bought. 最近買ったウォークマンでハリポタのオーディオブック聴いてる。 If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing. ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。 She was absorbed in listening to music when I visited her. 私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。 I spend a lot of time listening to music. 私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。 His powerful speech carried the audience with him. 彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。 When I heard that song, it reminded me of when I was a kid. その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 Have you ever heard her sing on stage? ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか? There was a large audience at the concert. コンサートの聴衆は多かった。 Ask my lips. 唇に聴いてみる。 She enjoys listening to classical music. 彼女はクラシック音楽を聴くのがすきだ。 The audience was mostly businessmen. 聴衆のほとんどは実業家だった。 The audience roared with laughter. 聴衆はどっと声をあげて笑った。 The Mayor addressed a large audience. 市長は大聴衆を前に演説した。 There was a large audience at the piano recital last night. ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。 The listeners stood in an attentive attitude. 聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。 She always studies while listening to music. 彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。 He addressed the audience in a soft voice. 彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。 Be a good listener. 聴き上手になりなさい。 They don't have an ear for music. 彼等には音楽を聴く耳がない。 The song always reminds of my childhood. その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。 The audience gave the singer a big applause. 聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。 The audience exploded with laughter. 聴衆は爆笑した。 I never hear that song without remembering my high school days. あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。 He began to address the audience slowly. 彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。 The judge charged the audience to be silent. 裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。 I cry whenever I listen to this song. 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 It is a lot of fun to listen to music. 音楽を聴くのはとても楽しい。 This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say. これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。 We listened to her for some time. 私たちはしばらく彼女の言うことを聴いた。 Can you remember the first time you heard the Beatles? 初めてビートルズを聴いたときのことを思い出せますか? Nixon was caught lying because he bugged his own office. ニクソンはオフィスに盗聴器をしかけておきながらシラを切ったので見付かった。 I heard there were many double suicides in Sonezaki. 曽根崎には心中が多いと聴きました。 Let me rephrase it. 聴き方をかえます。 This melody reminds me of my school days. このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。 The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans. 犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。 Thank you for your attention. ご清聴ありがとうございました。 Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on. 聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。 Thank you for listening. ご清聴ありがとうございました。 I cry every time I listen to this song. この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 Have you ever listened to the French version of this opera? このオペラのフランス語版を聴いたことはありますか?