The speaker requested that the audience remain silent.
演説者は聴衆に黙っているように要求した。
When I study, I listen to music with earphones.
勉強するときはイヤホンで音楽を聴きます。
George, if you are not listening to the radio, turn it off.
ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。
Thank you for listening.
ご清聴ありがとうございました。
The audience was diverted with funny stories.
聴衆はおかしい話で楽しんだ。
I've heard the French version of this song.
この歌のフランス語版を聴いたことがある。
I seldom listen to the radio.
私はめったにラジオを聴きません。
There was a large crowd in the hall.
ホールには聴衆が大勢いた。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.
時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
The audience was largely made up of very young children.
聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。
The audience roared with laughter.
聴衆は大笑いした。
When the bell rang, the audience took their seats.
ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。
He began to address the audience slowly.
彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
There was a large audience at the concert.
コンサートの聴衆は多かった。
The song reminds me of my home.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
The judge charged the audience to be silent.
裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
The audience walked out of the theater, looking bored.
聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
With one accord the audience stood up and applauded.
聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.
会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
We stopped talking so that we could hear the music.
私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。
There was a large audience at yesterday's concert.
昨日のコンサートにはたくさんの聴衆がいた。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.
「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
The magic of his words attracted the audience.
彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
The audience was impressed by his profound lecture.
聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
I'm listening to a Harry Potter audio book with the Walkman I just bought.
最近買ったウォークマンでハリポタのオーディオブック聴いてる。
When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine.
そのニュースをラジオで聴いたとき背筋の凍る思いがした。
The kid has a keen sense of hearing.
その子の聴覚は鋭い。
How large is the audience?
その聴衆の人数はどれくらいだと思いますか。
He likes to listen in to the radio.
彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
When I hear that song, I think about the place where I grew up.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor.
彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。
What do you think the audience wants?
あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
The audience was mostly businessmen.
聴衆のほとんどは実業家だった。
Can I hear a little bit of this record?
このレコード視聴できますか。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.
彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.
テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
That song reminds me of my childhood.
その歌を聴くと子供の頃を思い出す。
There are none so deaf as those who won't hear.
心ここに在らざれば聞けども聴こえず。
I often enjoy listening to music after supper.
夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。
The hearing were made off-limits to the press.
聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
The Mayor addressed a large audience.
市長は大聴衆を前に演説した。
Have you ever heard her sing on stage?
ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか?
I cry every time I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
The audience applauded the performer.
聴衆は演奏者に拍手を送った。
There was a large audience at the concert.
演奏会には沢山の聴衆がいた。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.
「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
Every time I listen to this song, I cry.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
His speech charmed the audience.
彼の講演は聴衆を魅了した。
We hear music with our ears.
私たちは耳で音楽を聴く。
Music has settled her nerves.
音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.
さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
The audience kept time to the music.
聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Can you remember the first time you heard the Beatles?
初めてビートルズを聴いたときのことを思い出せますか?
The audience gave the singer a big applause.
聴取は、その歌手に盛大な拍手をおくった。
Which CD do you want to listen to?
どっちのCDが聴きたい?
The audience were fascinated by his speech.
聴衆は彼のスピーチに魅了された。
Ask my lips.
唇に聴いてみる。
I never hear that song without remembering my high school days.
あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。
People would sell their souls to hear the concert from those seats.
そんな席からコンサートが聴けたら、人は、何だってするさ。
Have you ever listened to the French version of this opera?
このオペラのフランス語版を聴いたことはありますか?
I like to listen to the radio.
私はラジオを聴くのが好きだ。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.
I often spend my leisure time listening to the radio.
私は暇なときはラジオを聴いて過ごすことが多いです。
He turned pale at the news.
彼はその知らせを聴いてまっさおになった。
He really enjoys and appreciates classical music.
彼はクラシック音楽をしみじみ聴くのが好きだ。
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.