When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine.
そのニュースをラジオで聴いたとき背筋の凍る思いがした。
There was a large audience at yesterday's concert.
昨日のコンサートにはたくさんの聴衆がいた。
I cry every time I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.
会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
The audience gave the singer a big applause.
聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。
That song reminds me of my home.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
I am listening to the music.
私は音楽を聴いています。
The performance got get terrific applause from the audience.
その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。
I often study while listening to music.
私は音楽を聴きながら勉強をよくする。
When I hear that song, I think about my hometown.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.
ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
You must get lecture tickets in advance.
聴講切符を前もって入手しておかなければならない。
The judge bound the spectators to keep quiet.
判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
Let me rephrase it.
聴き方をかえます。
The speech of the scholar is well worth listening to.
その学者の話は聴く価値が大いにある。
Their sweet melody made young people feel free.
若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。
These songs remind me of the happy memories of past days.
この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
The audience was deeply affected.
聴衆は深く感動した。
The audience applauded him, which means his performance was a success.
聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
I like to listen to the radio.
私はラジオを聴くのが好きだ。
There was a large audience at the piano recital last night.
ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
I cry every time I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
Thank you for your attention.
ご清聴ありがとうございました。
Tom was entranced by Mary's singing.
トムはメアリーの歌声に聴き惚れていた。
His speech went down well with the audience.
彼の演説は聴衆の好評を博した。
The whole audience erupted in laughter.
聴衆はみな爆笑した。
He listened to music in his room.
彼は自分の部屋で音楽を聴いた。
My hobby is listening to music.
私の趣味は音楽を聴くことだ。
Well, I bake bread, listen to music, or read comic books.
そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。
He addressed the audience in a soft voice.
彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
The audience was diverted with funny stories.
聴衆はおかしい話で楽しんだ。
It is worthwhile listening to his concert.
彼のコンサートは聴く価値がある。
I have heard of this song some time ago.
この歌はいつだったか聴いたことがあります。
His lecture had a large audience.
彼の講演会にはたくさんの聴衆が集まっていた。
He drove the car, listening to music on the radio.
彼はラジオで音楽を聴きながら、車を運転した。
I never listen to this song without remembering my school-days.
この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。
The audience consisted mainly of students.
聴衆は主に学生からなっていた。
I seldom listen to the radio.
私はめったにラジオを聴きません。
The judge charged the audience to be silent.
裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor.
彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。
I cry whenever I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
They don't have an ear for music.
彼等には音楽を聴く耳がない。
Every time I listen to this song, I cry.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.
その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
He likes to listen in to the radio.
彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
The music carried me back to my childhood.
その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。
Can I hear a little bit of this record?
このレコード視聴できますか。
We listened to her for some time.
私たちはしばらく彼女の言うことを聴いた。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.
聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
We enjoyed listening to the music.
私たちは音楽を聴いて楽しんだ。
The audience laughed at the comedian's wit.
聴衆はコメディアンの機知をおもしろがった。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.