Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The audience applauded the performer. 聴衆は演奏者に拍手を送った。 It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf. 賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。 I suggested that we should listen to music for a change. 私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。 Never have I heard such beautiful music. 今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。 Do you like listening to music or singing songs? 音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。 There was a large audience at the concert. コンサートには大勢の聴衆がいた。 She always studies listening to music. 彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。 The kid has a keen sense of hearing. その子の聴覚は鋭い。 I almost never listen to the radio. 私はめったにラジオを聴きません。 She repeated what she had heard to her mother. 彼女は聴いたことを何度も母親に話した。 The child has a keen sense of hearing. そのこの聴覚は、鋭い。 Being bored, the audience began to yawn. 聴衆は退屈してあくびをし始めた。 The audience roared with laughter. 聴衆は大笑いした。 That song reminds me of a famous movie actor. その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。 I spend a lot of time listening to music. 私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。 He settled down in his armchair to listen to the music. 彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。 Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on. 聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。 The audience were all foreigners. 聴衆はみな外国人だった。 The audience kept time to the music. 聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。 I cry every time I listen to this song. 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 What do you think the audience wants? あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか? That song reminds me of my home. その歌を聴くと故郷を思い出す。 He began to address the audience slowly. 彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。 Television enlightens the viewers as well as entertains them. テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。 She had to speak before a large audience. 彼女はたくさんの聴衆の前で話しをしなければならなかった。 He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears. 彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。 People would sell their souls to hear the concert from those seats. そんな席からコンサートが聴けたら、人は、何だってするさ。 The audience walked out of the theater, looking bored. 聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。 This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say. これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。 I went to the public hall to listen to the jazz concert. 私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。 He heard the news on the radio. 彼はそのニュースをラジオで聴いた。 The audience exploded with laughter. 聴衆は爆笑した。 There was a large audience at the concert. 演奏会には沢山の聴衆がいた。 The song always reminds of my childhood. その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。 There was a large crowd in the hall. ホールには聴衆が大勢いた。 My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume. 息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。 The audience could hardly wait for the concert to begin. 聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。 I'm fond of listening to classical music. 私はクラシック音楽を聴くのが好きだ。 The joke amused the audience. そのジョークは聴衆を楽しませた。 If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing. ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。 He drove the car, listening to music on the radio. 彼はラジオで音楽を聴きながら、車を運転した。 I rarely listen to the radio. 私はめったにラジオを聴きません。 We had a large audience. 多くの聴衆がいた。 Have you ever heard her sing on stage? ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか? I often spend my leisure time listening to the radio. 私は暇なときはラジオを聴いて過ごすことが多いです。 Rarely do I listen to the radio. 私はめったにラジオを聴きません。 How large is the audience? 聴衆の人数はどのくらいですか。 I like to listen to the radio. 私はラジオを聴くのが好きだ。 The audience was deeply affected. 聴衆は深く感動した。 Their sweet melody made young people feel free. 若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。 Tom was entranced by Mary's singing. トムはメアリーの歌声に聴き惚れていた。 The third aria is the part in which she makes herself heard the best. 第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。 George, if you are not listening to the radio, turn it off. ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。 His speeches were welcomed by large audiences all over the country. 彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。 The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor. 彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。 Ask my lips. 唇に聴いてみる。 He really enjoys and appreciates classical music. 彼はクラシック音楽をしみじみ聴くのが好きだ。 I always enjoy listening to classical music when I have some free time. いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。 Can you remember the first time you heard the Beatles? 初めてビートルズを聴いたときのことを思い出せますか? It is a lot of fun to listen to music. 音楽を聴くのはとても楽しい。 The audience gave the singer a big applause. 聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。 The audience was close to a thousand. 聴衆は1000人近かった。 The audience were mostly adolescents. 聴衆はほとんど若者だった。 She always studies while listening to music. 彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。 His powerful speech carried the audience with him. 彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。 He addressed the audience in a soft tone. 彼は聴衆に静かな口調で演説した。 I never hear that song without remembering my high school days. あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。 He pays no attention to the teacher. 彼は先生の言うことを聴かない。 The audience was impressed by his profound lecture. 聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。 The audience was mostly businessmen. 聴衆のほとんどは実業家だった。 "Define your terms," requested the businessman at the contract hearings. 「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。 How large is the audience? その聴衆の人数はどれくらいだと思いますか。 The doctor placed a stethoscope on the patient's chest. 医者は患者の胸に聴診器を当てた。 The judge charged the audience to be silent. 裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。 The audience looked bored. 聴衆は退屈そうだった。 Let me rephrase it. 聴き方をかえます。 I often enjoy listening to music after supper. 夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。 I am listening to the music. 私は音楽を聴いています。 The audience showed their impatience with a stamping of feet. 聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。 The girl listened to music, the boy was reading a book. 少女は音楽を聴き少年は本を読んでいた。 I like listening to music, especially jazz. 私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。 There was a large audience at the concert. コンサートの聴衆は多かった。 He diverted himself by listening to music. 彼は音楽を聴いて気を紛らした。 Can I hear a little bit of this record? このレコード視聴できますか。 Be a good listener. 聴き上手になりなさい。 When the bell rang, the audience took their seats. ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。 I often study while listening to music. 私は音楽を聴きながら勉強することがよくある。 The audience laughed at the comedian's wit. 聴衆はコメディアンの機知をおもしろがった。 The novelist talked to a large audience. 小説家は大勢の聴衆に向かって話した。 When I hear that song, I think about my hometown. その歌を聴くと故郷を思い出す。 He likes to listen to the radio. 彼は、ラジオを聴くのが好きだ。 I listen to music. 音楽を聴きます。 He came to listen to jazz. 彼はジャズを聴くようになった。 The audience were mostly young girls. 聴衆はほとんどが若い女性だった。 The audience was largely made up of very young children. 聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。 The listeners stood in an attentive attitude. 聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。 The speech deeply affected the audience. その演説は聴衆に深い感動を与えた。 He knows how to charm this audience. 彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。 His speech went down well with the audience. 彼の演説は聴衆の好評を博した。 The performance got get terrific applause from the audience. その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。