The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His speech went down well with the audience.
彼の演説は聴衆の好評を博した。
You don't need to worry about wiretapping.
盗聴の心配はない。
When I hear that song, I think about my hometown.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
The listeners stood in an attentive attitude.
聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
The audience gave the singer a big applause.
聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。
It is a lot of fun to listen to music.
音楽を聴くのはとても楽しい。
We had a large audience.
多くの聴衆がいた。
The audience was greatly impressed by his speech.
聴衆は彼の演説にとても感動した。
I'm listening to a Harry Potter audio book with the Walkman I just bought.
最近買ったウォークマンでハリポタのオーディオブック聴いてる。
I like to listen to classical music.
クラシックを聴くのが好きです。
Tom was entranced by Mary's singing.
トムはメアリーの歌声に聴き惚れていた。
We stopped talking so that we could hear the music.
私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。
His lecture had a large audience.
彼の講演会にはたくさんの聴衆が集まっていた。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
The audience were mostly adolescents.
聴衆はほとんど若者だった。
That song reminds me of my home.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.
全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
Susan enjoys listening to music.
スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。
People would sell their souls to hear the concert from those seats.
そんな席からコンサートが聴けたら、人は、何だってするさ。
The kid has a keen sense of hearing.
その子の聴覚は鋭い。
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.
そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
The speech of the scholar is well worth listening to.
その学者の話は聴く価値が大いにある。
The audience was largely made up of very young children.
聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。
How large is the audience?
その聴衆の人数はどれくらいだと思いますか。
The music carried me back to my childhood.
その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。
The joke amused the audience.
そのジョークは聴衆を楽しませた。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.
国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
I heard there were many double suicides in Sonezaki.
曽根崎には心中が多いと聴きました。
The speaker requested that the audience remain silent.
演説者は聴衆に黙っているように要求した。
He likes listening to the radio.
彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
When I heard that song, it reminded me of when I was a kid.
その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
His powerful speech carried the audience with him.
彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。
She always studies while listening to music.
彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。
There was a large audience in the room.
部屋の中に多くの聴衆がいた。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.
「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
There was a large audience at the theater.
劇場には多くの聴衆がいた。
The audience laughed at the comedian's wit.
聴衆はコメディアンの機知をおもしろがった。
Do you like listening to music or singing songs?
音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。
The song reminds me of my home.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
The audience could hardly wait for the concert to begin.
聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.
I went to the public hall to listen to the jazz concert.
私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。
I like listening to music, especially jazz.
私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
He pays no attention to the teacher.
彼は先生の言うことを聴かない。
Everyone in the audience burst into simultaneous laughter.
聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。
The song called up my childhood.
その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
The song always reminds of my childhood.
その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。
I cry every time I listen to this song.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
He listened to music in his room.
彼は自分の部屋で音楽を聴いた。
With one accord the audience stood up and applauded.
聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。
Because of the rain, the audience at the concert was small.
雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.
講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine.
そのニュースをラジオで聴いたとき背筋の凍る思いがした。
The judge bound the spectators to keep quiet.
判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.
賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
There was a small audience in the hall.
ホールには聴衆はあまりいなかった。
The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor.
彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。
The hearing were made off-limits to the press.
聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
He turned pale at the news.
彼はその知らせを聴いてまっさおになった。
The judge charged the audience to be silent.
裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
He really enjoys and appreciates classical music.
彼はクラシック音楽をしみじみ聴くのが好きだ。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.
「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
The child has a keen sense of hearing.
そのこの聴覚は、鋭い。
He drove the car, listening to music on the radio.
彼はラジオで音楽を聴きながら、車を運転した。
Do stop talking and listen to the music.
さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。
How large is the audience?
聴衆の人数はどのくらいですか。
Nixon was caught lying because he bugged his own office.
ニクソンはオフィスに盗聴器をしかけておきながらシラを切ったので見付かった。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.
キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.
聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
The audience was very large.
聴衆はとても多かった。
The audience applauded him, which means his performance was a success.
聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
His speech deeply affected the audience.
彼の講演は聴衆を深く感動させた。
The audience filled the hall.
会館は聴衆でいっぱいになった。
At my joke, the audience burst into laughter.
私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.
会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
The speech deeply affected the audience.
その演説は聴衆に深い感動を与えた。
Every time I listen to this song, I cry.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
The audience exploded with laughter.
聴衆は爆笑した。
I seldom listen to the radio.
私はめったにラジオを聴きません。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.
講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
The audience walked out of the theater, looking bored.
聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.
さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
I paid twenty thousand yen for this hearing aid.
私はこの補聴器に2万円支払った。
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.