The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Television enlightens the viewers as well as entertains them.
テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
There was a large audience at the theater.
劇場には多くの聴衆がいた。
The audience exploded with laughter.
聴衆は爆笑した。
The magic of his words attracted the audience.
彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
The Mayor addressed a large audience.
市長は大聴衆を前に演説した。
We listened to her for some time.
私たちはしばらく彼女の言うことを聴いた。
Do you like listening to music or singing songs?
音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。
The audience could hardly wait for the concert to begin.
聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
There was a large audience at the concert.
演奏会には沢山の聴衆がいた。
The audience walked out of the theater, looking bored.
聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
The audience was greatly impressed by his speech.
聴衆は彼の演説にとても感動した。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.
講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.
さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
They listened attentively so as not to miss a single word.
彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
I never listen to this song without remembering my school-days.
この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。
These songs remind me of the happy memories of past days.
この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
Their sweet melody made young people feel free.
若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。
I often enjoy listening to classical music after supper.
私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.
彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
This hall was full of people.
会場は聴衆でいっぱいだった。
Because of the rain, the audience at the concert was small.
雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。
Let me rephrase it.
聴き方をかえます。
The audience filled the hall.
会館は聴衆でいっぱいになった。
There was a large crowd in the hall.
ホールには聴衆が大勢いた。
Thank you for your attention.
ご清聴ありがとうございました。
I cry every time I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
The mass of the audience supported him.
聴衆の大部分は彼を支持した。
The speech of the scholar is well worth listening to.
その学者の話は聴く価値が大いにある。
He really enjoys and appreciates classical music.
彼はクラシック音楽をしみじみ聴くのが好きだ。
That song reminds me of my home.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
There was a large audience at the concert.
コンサートには大勢の聴衆がいた。
The speech deeply affected the audience.
その演説は聴衆に深い感動を与えた。
Can I hear a little bit of this record?
このレコード視聴できますか。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.
キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
The audience were mostly adolescents.
聴衆はほとんど若者だった。
She always studies listening to music.
彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。
People would sell their souls to hear the concert from those seats.
そんな席からコンサートが聴けたら、人は、何だってするさ。
He came to listen to jazz.
彼はジャズを聴くようになった。
They don't have an ear for music.
彼等には音楽を聴く耳がない。
The audience consisted mainly of students.
聴衆は主に学生からなっていた。
Every time I listen to this song, I cry.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
The pianist played a trick on the audience.
ピアニストは聴衆をだました。
Yesterday I heard a beautiful song.
私は昨日綺麗な歌を聴きました。
The joke amused the audience.
そのジョークは聴衆を楽しませた。
When the bell rang, the audience took their seats.
ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。
There was a large audience at the piano recital last night.
ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.
聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
I heard there were many double suicides in Sonezaki.
曽根崎には心中が多いと聴きました。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.
全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
I seldom listen to the radio.
私はめったにラジオを聴きません。
When I hear that song, I think about my hometown.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
The lecture gripped the audience.
その講演は聴衆の心をつかんだ。
With one accord the audience stood up and applauded.
聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。
George, if you are not listening to the radio, turn it off.
ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.
その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
It is a lot of fun to listen to music.
音楽を聴くのはとても楽しい。
A cheer went up from the audience.
聴衆から歓声があがった。
His speech charmed the audience.
彼の講演は聴衆を魅了した。
She repeated what she had heard to her mother.
彼女は聴いたことを何度も母親に話した。
The song reminds me of my home.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
I cry whenever I listen to this song.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
The hearing were made off-limits to the press.
聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
Have you ever listened to the French version of this opera?
このオペラのフランス語版を聴いたことはありますか?
He pays no attention to the teacher.
彼は先生の言うことを聴かない。
We enjoyed listening to the music.
私たちは音楽を聴いて楽しんだ。
Do stop talking and listen to the music.
さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。
I paid twenty thousand yen for this hearing aid.
私はこの補聴器に2万円支払った。
He addressed the audience in a soft tone.
彼は聴衆に静かな口調で演説した。
I never hear that song without remembering my high school days.
あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。
At my joke, the audience burst into laughter.
私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
His speech went down well with the audience.
彼の演説は聴衆の好評を博した。
Thank you for listening.
ご清聴ありがとうございました。
Nixon was caught lying because he bugged his own office.
ニクソンはオフィスに盗聴器をしかけておきながらシラを切ったので見付かった。
That song reminds me of my childhood.
その歌を聴くと子供の頃を思い出す。
I listen to music.
音楽を聴きます。
When I study, I listen to music with earphones.
勉強するときはイヤホンで音楽を聴きます。
Mother always cries when she listens to sad songs.
お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
You must get lecture tickets in advance.
聴講切符を前もって入手しておかなければならない。
The listeners stood in an attentive attitude.
聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
The audience gave the singer a big applause.
聴取は、その歌手に盛大な拍手をおくった。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.
国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
She was absorbed in listening to music when I visited her.
私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。
His speech held the attention of the audience.
彼の演説は聴衆を飽かせなかった。
The audience were fascinated by his speech.
聴衆は彼のスピーチに魅了された。
We stopped talking so that we could hear the music.
私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。
Have you ever heard her sing on the stage?
ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか?
She enjoys listening to classical music.
彼女はクラシック音楽を聴くのがすきだ。
Be a good listener.
聴き上手になりなさい。
That song reminds me of a famous movie actor.
その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。
The kid has a keen sense of hearing.
その子の聴覚は鋭い。
He settled down in his armchair to listen to the music.
彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。
I spend a lot of time listening to music.
私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。
Her speech moved the audience.
彼女の演説は聴衆を感銘させた。
I often enjoy listening to music after supper.
夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。
The audience was mostly businessmen.
聴衆のほとんどは実業家だった。
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.