I always enjoy listening to classical music when I have some free time.
いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
He turned pale at the news.
彼はその知らせを聴いてまっさおになった。
I cry every time I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
Because of the rain, the audience at the concert was small.
雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.
傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
The audience gave the singer a big applause.
聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。
I spend a lot of time listening to music.
私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。
Be a good listener.
聴き上手になりなさい。
The audience kept time to the music.
聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
The girl listened to music, the boy was reading a book.
少女は音楽を聴き少年は本を読んでいた。
The audience could hardly wait for the concert to begin.
聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.
賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
The magic of his words attracted the audience.
彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
There was a large audience at the piano recital last night.
ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
We hear music with our ears.
私たちは耳で音楽を聴く。
The audience consisted mainly of students.
聴衆は主に学生からなっていた。
The performance got get terrific applause from the audience.
その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。
I have heard of this song some time ago.
この歌はいつだったか聴いたことがあります。
The audience was deeply affected.
聴衆は深く感動した。
The song called up my childhood.
その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
I seldom listen to the radio.
私はめったにラジオを聴きません。
I listen to music.
音楽を聴きます。
That song reminds me of my home.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
The song reminds me of my home.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
There was a large audience at the theater.
劇場には多くの聴衆がいた。
Their sweet melody made young people feel free.
若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。
I like to listen to classical music.
クラシックを聴くのが好きです。
The audience walked out of the theater, looking bored.
聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
It is worthwhile listening to his concert.
彼のコンサートは聴く価値がある。
The song always reminds of my childhood.
その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。
We enjoyed listening to the music.
私たちは音楽を聴いて楽しんだ。
I'm fond of listening to classical music.
私はクラシック音楽を聴くのが好きだ。
Can you remember the first time you heard the Beatles?
初めてビートルズを聴いたときのことを思い出せますか?
The audience were fascinated by his speech.
聴衆は彼のスピーチに魅了された。
These songs remind me of the happy memories of past days.
この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
With one accord the audience stood up and applauded.
聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。
She enjoys listening to classical music.
彼女はクラシック音楽を聴くのがすきだ。
The audience roared with laughter.
聴衆はどっと声をあげて笑った。
I cry every time I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
The Mayor addressed a large audience.
市長は大聴衆を前に演説した。
There are none so deaf as those who won't hear.
心ここに在らざれば聞けども聴こえず。
I've heard the French version of this song.
この歌のフランス語版を聴いたことがある。
The music carried me back to my childhood.
その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.
聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
I like listening to music, especially jazz.
私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
Her speech moved the audience.
彼女の演説は聴衆を感銘させた。
She had to speak before a large audience.
彼女はたくさんの聴衆の前で話しをしなければならなかった。
Every time I listen to this song, I cry.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
The audience exploded with laughter.
聴衆は爆笑した。
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.
聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
Which CD do you want to listen to?
どっちのCDが聴きたい?
Yesterday I heard a beautiful song.
私は昨日綺麗な歌を聴きました。
I heard the news that our team had won.
私たちのチームが勝ったという知らせを聴いた。
What do you think the audience wants?
あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
We hear with our ears.
我々は耳を使って聴く。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.