I often spend my leisure time listening to the radio.
私は暇なときはラジオを聴いて過ごすことが多いです。
The audience roared with laughter.
聴衆はどっと声をあげて笑った。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.
時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
The audience were fascinated by his speech.
聴衆は彼のスピーチに魅了された。
She always studies while listening to music.
彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。
What do you think the audience wants?
あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
You must get lecture tickets in advance.
聴講切符を前もって入手しておかなければならない。
Can I hear a little bit of this record?
このレコード視聴できますか。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.
彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.
The third aria is the part in which she makes herself heard the best.
第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。
Because of the rain, the audience at the concert was small.
雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。
She had to speak before a large audience.
彼女はたくさんの聴衆の前で話しをしなければならなかった。
The audience consisted mainly of students.
聴衆は主に学生からなっていた。
Be a good listener.
聴き上手になりなさい。
People would sell their souls to hear the concert from those seats.
そんな席からコンサートが聴けたら、人は、何だってするさ。
I cry whenever I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.
いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.
講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.
テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.
聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
We listened to her for some time.
私たちはしばらく彼女の言うことを聴いた。
He likes to listen to the radio.
彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
I seldom listen to the radio.
私はめったにラジオを聴きません。
I never listen to this song without remembering my school-days.
この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。
Thank you for listening.
ご清聴ありがとうございました。
The performance got get terrific applause from the audience.
その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。
I like to listen to classical music.
クラシックを聴くのが好きです。
His powerful speech carried the audience with him.
彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。
Do you like listening to music or singing songs?
音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。
Thank you for your attention.
ご清聴ありがとうございました。
When I heard that song, it reminded me of when I was a kid.
その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.