The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let me rephrase it.
聴き方をかえます。
There was a large audience at the concert.
コンサートの聴衆は多かった。
The joke amused the audience.
そのジョークは聴衆を楽しませた。
The child has a keen sense of hearing.
そのこの聴覚は、鋭い。
I heard there were many double suicides in Sonezaki.
曽根崎には心中が多いと聴きました。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Everyone in the audience burst into simultaneous laughter.
聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。
The audience was greatly impressed by his speech.
聴衆は彼の演説にとても感動した。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.
「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
Well, I bake bread, listen to music, or read comic books.
そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.
傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
He really enjoys and appreciates classical music.
彼はクラシック音楽をしみじみ聴くのが好きだ。
Tom was entranced by Mary's singing.
トムはメアリーの歌声に聴き惚れていた。
The audience was very large.
聴衆はとても多かった。
She repeated what she had heard to her mother.
彼女は聴いたことを何度も母親に話した。
I spend a lot of time listening to music.
私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。
The speech of the scholar is well worth listening to.
その学者の話は聴く価値が大いにある。
There was a large audience at the piano recital last night.
ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
What do you think the audience wants?
あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
When I study, I listen to music with earphones.
勉強するときはイヤホンで音楽を聴きます。
The speaker requested that the audience remain silent.
演説者は聴衆に黙っているように要求した。
Have you ever listened to the French version of this opera?
このオペラのフランス語版を聴いたことはありますか?
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.
講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
I cry every time I listen to this song.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
I like listening to music.
私は音楽を聴くのが好きです。
You don't need to worry about wiretapping.
盗聴の心配はない。
There was a large audience at the concert.
コンサートには大勢の聴衆がいた。
There was a small audience in the hall.
ホールには聴衆はあまりいなかった。
The song called up my childhood.
その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
The performance got get terrific applause from the audience.
その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。
The audience were all foreigners.
聴衆はみな外国人だった。
He diverted himself by listening to music.
彼は音楽を聴いて気を紛らした。
The Mayor addressed a large audience.
市長は大聴衆を前に演説した。
I cry every time I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
Do stop talking and listen to the music.
さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.
時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
The audience was mostly businessmen.
聴衆のほとんどは実業家だった。
The audience was deeply affected.
聴衆は深く感動した。
The audience roared with laughter.
聴衆はどっと声をあげて笑った。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
That song reminds me of my childhood.
その歌を聴くと子供の頃を思い出す。
I listen to music.
音楽を聴きます。
When I heard that song, it reminded me of when I was a kid.
その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
The speech deeply affected the audience.
その演説は聴衆に深い感動を与えた。
The audience clapped when the concert was over.
コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。
The audience was impressed by his profound lecture.
聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
Every time I listen to this song, I cry.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
I rarely listen to the radio.
私はめったにラジオを聴きません。
The audience looked bored.
聴衆は退屈そうだった。
The song always reminds of my childhood.
その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.
テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
Susan enjoys listening to music.
スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。
The music we listened to last night was wonderful.
私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。
He addressed the audience in a soft tone.
彼は聴衆に静かな口調で演説した。
Rarely do I listen to the radio.
私はめったにラジオを聴きません。
The judge charged the audience to be silent.
裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.
聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
There was a large crowd in the hall.
ホールには聴衆が大勢いた。
The hearing were made off-limits to the press.
聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
His speech held the attention of the audience.
彼の演説は聴衆を飽かせなかった。
The audience kept time to the music.
聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
We had a large audience.
多くの聴衆がいた。
We hear with our ears.
我々は耳を使って聴く。
Never have I heard such beautiful music.
今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。
I've heard the French version of this song.
この歌のフランス語版を聴いたことがある。
How large is the audience?
その聴衆の人数はどれくらいだと思いますか。
Every time I listen to this song, I cry.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
I heard the news that our team had won.
私たちのチームが勝ったという知らせを聴いた。
Music has settled her nerves.
音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
The judge bound the spectators to keep quiet.
判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
The audience filled the hall.
会館は聴衆でいっぱいになった。
She enjoys listening to classical music.
彼女はクラシック音楽を聴くのがすきだ。
How large is the audience?
聴衆の人数はどのくらいですか。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.