Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ask my lips. 唇に聴いてみる。 I cry every time I listen to this song. この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 Nixon was caught lying because he bugged his own office. ニクソンはオフィスに盗聴器をしかけておきながらシラを切ったので見付かった。 Yesterday I heard a beautiful song. 私は昨日綺麗な歌を聴きました。 There was a large audience at the theater. 劇場には多くの聴衆がいた。 There was a large audience at the piano recital last night. ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。 The listeners stood in an attentive attitude. 聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。 I heard there were many double suicides in Sonezaki. 曽根崎には心中が多いと聴きました。 I'm listening to a Harry Potter audio book with the Walkman I just bought. 最近買ったウォークマンでハリポタのオーディオブック聴いてる。 In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork. 多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。 My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you. 息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。 You don't need to worry about wiretapping. 盗聴の心配はない。 I like to listen to classical music. クラシックを聴くのが好きです。 I always enjoy listening to classical music when I have some free time. いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。 He began to address the audience slowly. 彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。 Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on. 聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。 Can you remember the first time you heard the Beatles? 初めてビートルズを聴いたときのことを思い出せますか? We listened to her for some time. 私たちはしばらく彼女の言うことを聴いた。 The audience were mostly adolescents. 聴衆はほとんど若者だった。 I've heard the French version of this song. この歌のフランス語版を聴いたことがある。 The song reminds me of my home. その歌を聴くと故郷を思い出す。 His speech deeply affected the audience. 彼の講演は聴衆を深く感動させた。 Be a good listener. 聴き上手になりなさい。 How large is the audience? その聴衆の人数はどれくらいだと思いますか。 The audience applauded the performer. 聴衆は演奏者に拍手を送った。 The speaker requested that the audience remain silent. 演説者は聴衆に黙っているように要求した。 To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 Because of the rain, the audience at the concert was small. 雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。 I'm fond of listening to classical music. 私はクラシック音楽を聴くのが好きだ。 Rarely do I listen to the radio. 私はめったにラジオを聴きません。 He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears. 彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。 I never listen to this song without remembering my school-days. この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。 He diverted himself by listening to music. 彼は音楽を聴いて気を紛らした。 He addressed the audience in a soft tone. 彼は聴衆に静かな口調で演説した。 The audience showed their impatience with a stamping of feet. 聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。 When I heard that song, it reminded me of when I was a kid. その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 The audience clapped when the concert was over. コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。 There was a large audience at the concert. 演奏会には沢山の聴衆がいた。 The audience could hardly wait for the concert to begin. 聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。 The audience exploded with laughter. 聴衆は爆笑した。 His powerful speech carried the audience with him. 彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。 That song reminds me of a famous movie actor. その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。 The audience was largely made up of very young children. 聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。 The audience gave the singer a big applause. 聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。 This melody reminds me of my school days. このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。 There was a large audience at yesterday's concert. 昨日のコンサートにはたくさんの聴衆がいた。 I spend a lot of time listening to music. 私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。 George, if you are not listening to the radio, turn it off. ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。 The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor. 彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。 You must get lecture tickets in advance. 聴講切符を前もって入手しておかなければならない。 One of the visitors cried out to obstruct the proceedings. 傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。 Their sweet melody made young people feel free. 若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。 His speech went down well with the audience. 彼の演説は聴衆の好評を博した。 I often enjoy listening to classical music after supper. 私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。 The audience kept time to the music. 聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。 He really enjoys and appreciates classical music. 彼はクラシック音楽をしみじみ聴くのが好きだ。 The audience consisted mainly of students. 聴衆は主に学生からなっていた。 There was a large audience at the concert. コンサートの聴衆は多かった。 Have you ever heard her sing on the stage? ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか? The audience looked bored. 聴衆は退屈そうだった。 Every time I listen to this song, I cry. 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 A cheer went up from the audience. 聴衆から歓声があがった。 The audience clapped loudly after his speech. 聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。 His speeches were welcomed by large audiences all over the country. 彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。 People would sell their souls to hear the concert from those seats. そんな席からコンサートが聴けたら、人は、何だってするさ。 I suggested that we should listen to music for a change. 私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。 The audience roared with laughter. 聴衆はどっと声をあげて笑った。 I have heard of this song some time ago. この歌はいつだったか聴いたことがあります。 When I hear that song, I think about the place where I grew up. その歌を聴くと故郷を思い出す。 He came to listen to jazz. 彼はジャズを聴くようになった。 The doctor placed a stethoscope on the patient's chest. 医者は患者の胸に聴診器を当てた。 The audience was close to a thousand. 聴衆は1000人近かった。 She was absorbed in listening to music when I visited her. 私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。 The audience was impressed by his profound lecture. 聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。 He listened to music by himself. 彼は一人で音楽を聴いていた。 The audience roared with laughter. 聴衆は大笑いした。 The performance got get terrific applause from the audience. その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。 Thank you for listening. ご清聴ありがとうございました。 He addressed the audience in a soft voice. 彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。 The music carried me back to my childhood. その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。 The audience clapped when the concert was over. 演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。 The audience was deeply affected. 聴衆は深く感動した。 I cry every time I listen to this song. この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 His speech held the attention of the audience. 彼の演説は聴衆を飽かせなかった。 The Mayor addressed a large audience. 市長は大聴衆を前に演説した。 Do you like listening to music or singing songs? 音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。 I never hear that song without remembering my high school days. あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。 If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing. ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。 I cry whenever I listen to this song. この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 She always studies listening to music. 彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。 I paid twenty thousand yen for this hearing aid. 私はこの補聴器に2万円支払った。 The audience laughed at the comedian's wit. 聴衆はコメディアンの機知をおもしろがった。 The audience applauded him, which means his performance was a success. 聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。 When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly. そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。 These songs remind me of the happy memories of past days. この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。 The song called up my childhood. その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play. メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。 The audience filled the hall. 会館は聴衆でいっぱいになった。 Every time I listen to this song, I cry. この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 The whole audience erupted in laughter. 聴衆はみな爆笑した。