The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was absorbed in listening to music when I visited her.
私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。
You don't need to worry about wiretapping.
盗聴の心配はない。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.
講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.
傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
I went to the public hall to listen to the jazz concert.
私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。
There was a large audience at the concert.
コンサートの聴衆は多かった。
We enjoyed listening to the music.
私たちは音楽を聴いて楽しんだ。
I like listening to music, especially jazz.
私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
With one accord the audience stood up and applauded.
聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。
The audience could hardly wait for the concert to begin.
聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
Her speech moved the audience.
彼女の演説は聴衆を感銘させた。
He likes listening to the radio.
彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
I paid twenty thousand yen for this hearing aid.
私はこの補聴器に2万円支払った。
Yesterday I heard a beautiful song.
私は昨日綺麗な歌を聴きました。
The third aria is the part in which she makes herself heard the best.
第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。
Do stop talking and listen to the music.
さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。
The song always reminds of my childhood.
その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。
The audience was impressed by his eloquent lecture.
聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.
多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
The audience gave the singer a big applause.
聴取は、その歌手に盛大な拍手をおくった。
The speech of the scholar is well worth listening to.
その学者の話は聴く価値が大いにある。
He came to listen to jazz.
彼はジャズを聴くようになった。
I never hear that song without remembering my high school days.
あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。
The audience was mostly businessmen.
聴衆のほとんどは実業家だった。
I cry every time I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor.
彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。
These songs remind me of the happy memories of past days.
この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
There was a large audience at the concert.
コンサートには大勢の聴衆がいた。
He likes to listen in to the radio.
彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
Let me rephrase it.
聴き方をかえます。
He pays no attention to the teacher.
彼は先生の言うことを聴かない。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.
聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
Can you remember the first time you heard the Beatles?
初めてビートルズを聴いたときのことを思い出せますか?
Do you like listening to music or singing songs?
音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。
When the bell rang, the audience took their seats.
ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。
Rarely do I listen to the radio.
私はめったにラジオを聴きません。
I heard the news that our team had won.
私たちのチームが勝ったという知らせを聴いた。
His powerful speech carried the audience with him.
彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。
When I hear that song, I think about the place where I grew up.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.
「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
This hall was full of people.
会場は聴衆でいっぱいだった。
The child has a keen sense of hearing.
そのこの聴覚は、鋭い。
Ask my lips.
唇に聴いてみる。
The hero's speech touched the entire audience.
その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
The speaker aroused the anger of the audience.
演説者は聴衆を怒らせてしまった。
When I study, I listen to music with earphones.
勉強するときはイヤホンで音楽を聴きます。
When I heard that song, it reminded me of when I was a kid.
その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
The audience were mostly adolescents.
聴衆はほとんど若者だった。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.
時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
He settled down in his armchair to listen to the music.
彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。
The Mayor addressed a large audience.
市長は大聴衆を前に演説した。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
When I heard that song, it reminded me of my childhood.
その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
A blind person's hearing is often very acute.
目が見えない人の聴力は鋭敏な場合が多い。
The audience roared with laughter.
聴衆はどっと声をあげて笑った。
I listen to music.
音楽を聴きます。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.
「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
The speech deeply affected the audience.
その演説は聴衆に深い感動を与えた。
They listened attentively so as not to miss a single word.
彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
The listeners stood in an attentive attitude.
聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.
そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
I've heard the French version of this song.
この歌のフランス語版を聴いたことがある。
When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine.
そのニュースをラジオで聴いたとき背筋の凍る思いがした。
She always studies while listening to music.
彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。
His speech held the attention of the audience.
彼の演説は聴衆を飽かせなかった。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.
聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
Never have I heard such beautiful music.
今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.