UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The song called up my childhood.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
Because of the rain, the audience at the concert was small.雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。
His powerful speech carried the audience with him.彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。
This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say.これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。
The audience exploded with laughter.聴衆は爆笑した。
The speaker requested that the audience remain silent.演説者は聴衆に黙っているように要求した。
When I study, I listen to music with earphones.勉強するときはイヤホンで音楽を聴きます。
George, if you are not listening to the radio, turn it off.ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。
Thank you for listening.ご清聴ありがとうございました。
The audience was diverted with funny stories.聴衆はおかしい話で楽しんだ。
I've heard the French version of this song.この歌のフランス語版を聴いたことがある。
I seldom listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
The audience was largely made up of very young children.聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。
The audience roared with laughter.聴衆は大笑いした。
When the bell rang, the audience took their seats.ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。
He began to address the audience slowly.彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
There was a large audience at the concert.コンサートの聴衆は多かった。
The song reminds me of my home.その歌を聴くと故郷を思い出す。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
With one accord the audience stood up and applauded.聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
We stopped talking so that we could hear the music.私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。
There was a large audience at yesterday's concert.昨日のコンサートにはたくさんの聴衆がいた。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
The magic of his words attracted the audience.彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
The audience was impressed by his profound lecture.聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
I'm listening to a Harry Potter audio book with the Walkman I just bought.最近買ったウォークマンでハリポタのオーディオブック聴いてる。
When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine.そのニュースをラジオで聴いたとき背筋の凍る思いがした。
The kid has a keen sense of hearing.その子の聴覚は鋭い。
How large is the audience?その聴衆の人数はどれくらいだと思いますか。
He likes to listen in to the radio.彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
When I hear that song, I think about the place where I grew up.その歌を聴くと故郷を思い出す。
The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor.彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
The audience was mostly businessmen.聴衆のほとんどは実業家だった。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
That song reminds me of my childhood.その歌を聴くと子供の頃を思い出す。
There are none so deaf as those who won't hear.心ここに在らざれば聞けども聴こえず。
I often enjoy listening to music after supper.夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。
The hearing were made off-limits to the press.聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
The Mayor addressed a large audience.市長は大聴衆を前に演説した。
Have you ever heard her sing on stage?ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか?
I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
The audience applauded the performer.聴衆は演奏者に拍手を送った。
There was a large audience at the concert.演奏会には沢山の聴衆がいた。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
Every time I listen to this song, I cry.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
His speech charmed the audience.彼の講演は聴衆を魅了した。
We hear music with our ears.私たちは耳で音楽を聴く。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
The audience kept time to the music.聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
I have heard of this song some time ago.この歌はいつだったか聴いたことがあります。
You don't need to worry about wiretapping.盗聴の心配はない。
He likes listening to the radio.彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
Can you remember the first time you heard the Beatles?初めてビートルズを聴いたときのことを思い出せますか?
The audience gave the singer a big applause.聴取は、その歌手に盛大な拍手をおくった。
Which CD do you want to listen to?どっちのCDが聴きたい?
The audience were fascinated by his speech.聴衆は彼のスピーチに魅了された。
Ask my lips.唇に聴いてみる。
I never hear that song without remembering my high school days.あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。
People would sell their souls to hear the concert from those seats.そんな席からコンサートが聴けたら、人は、何だってするさ。
Have you ever listened to the French version of this opera?このオペラのフランス語版を聴いたことはありますか?
I like to listen to the radio.私はラジオを聴くのが好きだ。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。
I often spend my leisure time listening to the radio.私は暇なときはラジオを聴いて過ごすことが多いです。
He turned pale at the news.彼はその知らせを聴いてまっさおになった。
He really enjoys and appreciates classical music.彼はクラシック音楽をしみじみ聴くのが好きだ。
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。
Let me rephrase it.聴き方をかえます。
I cry whenever I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
He knows how to captivate his audience.彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
Do stop talking and listen to the music.さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
The audience were excited by the show.聴衆はそのショーに興奮した。
The audience was very large.聴衆はとても多かった。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
The hero's speech touched the entire audience.その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
The audience clapped when the concert was over.演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。
She enjoys listening to classical music.彼女はクラシック音楽を聴くのがすきだ。
I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
Be a good listener.聴き上手になりなさい。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
He likes to listen to the radio.彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
The audience could hardly wait for the concert to begin.聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
The pianist played a trick on the audience.ピアニストは聴衆をだました。
He drove the car, listening to music on the radio.彼はラジオで音楽を聴きながら、車を運転した。
The speaker aroused the anger of the audience.演説者は聴衆を怒らせてしまった。
My hobby is listening to music.私の趣味は音楽を聴くことだ。
She always studies listening to music.彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。
The audience was deeply affected.聴衆は深く感動した。
There was a large audience at the theater.劇場には多くの聴衆がいた。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License