The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The novelist talked to a large audience.
小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
People would sell their souls to hear the concert from those seats.
そんな席からコンサートが聴けたら、人は、何だってするさ。
The audience was mostly businessmen.
聴衆のほとんどは実業家だった。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.
さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
I've heard the French version of this song.
この歌のフランス語版を聴いたことがある。
I like listening to music, especially jazz.
私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
How large is the audience?
その聴衆の人数はどれくらいだと思いますか。
The mass of the audience supported him.
聴衆の大部分は彼を支持した。
The audience clapped loudly after his speech.
聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。
He listened to music by himself.
彼は一人で音楽を聴いていた。
George, if you are not listening to the radio, turn it off.
ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。
He came to listen to jazz.
彼はジャズを聴くようになった。
They listened attentively so as not to miss a single word.
彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
When the bell rang, the audience took their seats.
ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。
There was a large audience at the concert.
コンサートには大勢の聴衆がいた。
She had to speak before a large audience.
彼女はたくさんの聴衆の前で話しをしなければならなかった。
The audience gave the singer a big applause.
聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。
The song called up my childhood.
その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
How large is the audience?
聴衆の人数はどのくらいですか。
Everyone in the audience burst into simultaneous laughter.
聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。
The third aria is the part in which she makes herself heard the best.
第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.
国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.
ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
The audience were mostly young girls.
聴衆はほとんどが若い女性だった。
When I heard that song, it reminded me of when I was a kid.
その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
The audience was impressed by his profound lecture.
聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
You don't need to worry about wiretapping.
盗聴の心配はない。
I'm listening to a Harry Potter audio book with the Walkman I just bought.
最近買ったウォークマンでハリポタのオーディオブック聴いてる。
He likes listening to the radio.
彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
The audience applauded him, which means his performance was a success.
聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
The audience could hardly wait for the concert to begin.
聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
The audience laughed at the comedian's wit.
聴衆はコメディアンの機知をおもしろがった。
There was a large audience at the piano recital last night.
ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
The audience roared with laughter.
聴衆はどっと声をあげて笑った。
He likes to listen to the radio.
彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.
医者は患者の胸に聴診器を当てた。
With one accord the audience stood up and applauded.
聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。
We enjoyed listening to the music.
私たちは音楽を聴いて楽しんだ。
What do you think the audience wants?
あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
The speaker requested that the audience remain silent.
演説者は聴衆に黙っているように要求した。
His lecture had a large audience.
彼の講演会にはたくさんの聴衆が集まっていた。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.
彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
The magic of his words attracted the audience.
彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
He drove the car, listening to music on the radio.
彼はラジオで音楽を聴きながら、車を運転した。
A blind person's hearing is often very acute.
目が見えない人の聴力は鋭敏な場合が多い。
When I hear that song, I think about the place where I grew up.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
The hero's speech touched the entire audience.
その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
That song reminds me of my home.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
The girl listened to music, the boy was reading a book.
少女は音楽を聴き少年は本を読んでいた。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.
メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
I cry whenever I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
He turned pale at the news.
彼はその知らせを聴いてまっさおになった。
Ask my lips.
唇に聴いてみる。
He listened to music in his room.
彼は自分の部屋で音楽を聴いた。
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.
そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
The music we listened to last night was wonderful.
私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。
There are none so deaf as those who won't hear.
心ここに在らざれば聞けども聴こえず。
The audience gave the singer a big applause.
聴取は、その歌手に盛大な拍手をおくった。
The listeners stood in an attentive attitude.
聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
He pays no attention to the teacher.
彼は先生の言うことを聴かない。
The child has a keen sense of hearing.
そのこの聴覚は、鋭い。
He addressed the audience in a soft voice.
彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
The audience were excited by the show.
聴衆はそのショーに興奮した。
I have heard of this song some time ago.
この歌はいつだったか聴いたことがあります。
There was a large audience at the concert.
コンサートの聴衆は多かった。
The audience was largely made up of very young children.
聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。
I never hear that song without remembering my high school days.
あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。
The performance got get terrific applause from the audience.
その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。
The audience walked out of the theater, looking bored.
聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
I listen to music.
音楽を聴きます。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.
会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
I like to listen to classical music.
クラシックを聴くのが好きです。
This hall was full of people.
会場は聴衆でいっぱいだった。
The audience looked bored.
聴衆は退屈そうだった。
There was a large audience at yesterday's concert.
昨日のコンサートにはたくさんの聴衆がいた。
Let me rephrase it.
聴き方をかえます。
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.