The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't stand listening to loud music.
騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
That song reminds me of my home.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
We had a large audience.
多くの聴衆がいた。
He heard the news on the radio.
彼はそのニュースをラジオで聴いた。
The audience was deeply affected.
聴衆は深く感動した。
She always studies while listening to music.
彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.
会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
I've heard the French version of this song.
この歌のフランス語版を聴いたことがある。
The judge charged the audience to be silent.
裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
Every time I listen to this song, I cry.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
I often enjoy listening to classical music after supper.
私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.
彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
When I heard that song, it reminded me of when I was a kid.
その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
He knows how to captivate his audience.
彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
The audience applauded the performer.
聴衆は演奏者に拍手を送った。
We enjoyed listening to the music.
私たちは音楽を聴いて楽しんだ。
Nixon was caught lying because he bugged his own office.
ニクソンはオフィスに盗聴器をしかけておきながらシラを切ったので見付かった。
There was a large audience in the concert hall.
コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
The performance got get terrific applause from the audience.
その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.
全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
My hobby is listening to music.
私の趣味は音楽を聴くことだ。
You must get lecture tickets in advance.
聴講切符を前もって入手しておかなければならない。
The audience consisted mainly of students.
聴衆は主に学生からなっていた。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.
その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
I cry whenever I listen to this song.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
The audience could hardly wait for the concert to begin.
聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
Rarely do I listen to the radio.
私はめったにラジオを聴きません。
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
He listened to music in his room.
彼は自分の部屋で音楽を聴いた。
The audience gave the singer a big applause.
聴取は、その歌手に盛大な拍手をおくった。
I cry every time I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.
そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
I spend a lot of time listening to music.
私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。
The speaker aroused the anger of the audience.
演説者は聴衆を怒らせてしまった。
His speech held the attention of the audience.
彼の演説は聴衆を飽かせなかった。
What do you think the audience wants?
あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
Do you like listening to music or singing songs?
音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。
There are none so deaf as those who won't hear.
心ここに在らざれば聞けども聴こえず。
He diverted himself by listening to music.
彼は音楽を聴いて気を紛らした。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.
テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
The whole audience erupted in laughter.
聴衆はみな爆笑した。
That song reminds me of a famous movie actor.
その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。
The audience was diverted with funny stories.
聴衆はおかしい話で楽しんだ。
He pays no attention to the teacher.
彼は先生の言うことを聴かない。
I cry every time I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.