When I hear that song, I think about the place where I grew up.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
I like to listen to the radio.
私はラジオを聴くのが好きだ。
Which CD do you want to listen to?
どっちのCDが聴きたい?
The child has a keen sense of hearing.
そのこの聴覚は、鋭い。
Thank you for listening.
ご清聴ありがとうございました。
Her speech moved the audience.
彼女の演説は聴衆を感銘させた。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.
彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
I never hear that song without remembering my high school days.
あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。
He pays no attention to the teacher.
彼は先生の言うことを聴かない。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.
「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
I can't stand listening to loud music.
騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
The audience were excited by the show.
聴衆はそのショーに興奮した。
When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine.
そのニュースをラジオで聴いたとき背筋の凍る思いがした。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.
いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
He settled down in his armchair to listen to the music.
彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。
Yesterday I heard a beautiful song.
私は昨日綺麗な歌を聴きました。
He addressed the audience in a soft tone.
彼は聴衆に静かな口調で演説した。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.
多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
He turned pale at the news.
彼はその知らせを聴いてまっさおになった。
The whole audience erupted in laughter.
聴衆はみな爆笑した。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.
医者は患者の胸に聴診器を当てた。
What do you think the audience wants?
あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
A cheer went up from the audience.
聴衆から歓声があがった。
The audience looked bored.
聴衆は退屈そうだった。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.
キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
Do you like listening to music or singing songs?
音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。
The audience was largely made up of very young children.
聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。
I heard the news that our team had won.
私たちのチームが勝ったという知らせを聴いた。
The audience clapped loudly after his speech.
聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.
全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
She always studies while listening to music.
彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。
I cry every time I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
I went to the public hall to listen to the jazz concert.
私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。
We had a large audience.
多くの聴衆がいた。
I am listening to the music.
私は音楽を聴いています。
I like to listen to classical music.
クラシックを聴くのが好きです。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.
彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.
聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
I like listening to music.
私は音楽を聴くのが好きです。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.