The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We stopped talking so that we could hear the music.
私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.
ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
I have heard of this song some time ago.
この歌はいつだったか聴いたことがあります。
The audience exploded with laughter.
聴衆は爆笑した。
There was a large audience at the theater.
劇場には多くの聴衆がいた。
He pays no attention to the teacher.
彼は先生の言うことを聴かない。
He likes listening to the radio.
彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
He knows how to charm this audience.
彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
The speaker requested that the audience remain silent.
演説者は聴衆に黙っているように要求した。
He diverted himself by listening to music.
彼は音楽を聴いて気を紛らした。
Thank you for listening.
ご清聴ありがとうございました。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
George, if you are not listening to the radio, turn it off.
ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。
The lecture gripped the audience.
その講演は聴衆の心をつかんだ。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.
テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.
さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
People would sell their souls to hear the concert from those seats.
そんな席からコンサートが聴けたら、人は、何だってするさ。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.
全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
The audience were excited by the show.
聴衆はそのショーに興奮した。
Every time I listen to this song, I cry.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
What do you think the audience wants?
あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
The Mayor addressed a large audience.
市長は大聴衆を前に演説した。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.
メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
That song reminds me of my home.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
The audience applauded him, which means his performance was a success.
聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.
彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
The audience consisted mainly of students.
聴衆は主に学生からなっていた。
His speech held the attention of the audience.
彼の演説は聴衆を飽かせなかった。
How large is the audience?
その聴衆の人数はどれくらいだと思いますか。
We enjoyed listening to the music.
私たちは音楽を聴いて楽しんだ。
I cry whenever I listen to this song.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
Everyone in the audience burst into simultaneous laughter.
聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。
These songs remind me of the happy memories of past days.
この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
That song reminds me of a famous movie actor.
その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。
Being bored, the audience began to yawn.
聴衆は退屈してあくびをし始めた。
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.
時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
Mother always cries when she listens to sad songs.
お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
He began to address the audience slowly.
彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
I paid twenty thousand yen for this hearing aid.
私はこの補聴器に2万円支払った。
He addressed the audience in a soft voice.
彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
I often enjoy listening to classical music after supper.
私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。
His speech deeply affected the audience.
彼の講演は聴衆を深く感動させた。
The audience were mostly adolescents.
聴衆はほとんど若者だった。
There was a large audience at yesterday's concert.
昨日のコンサートにはたくさんの聴衆がいた。
He really enjoys and appreciates classical music.
彼はクラシック音楽をしみじみ聴くのが好きだ。
The audience were all foreigners.
聴衆はみな外国人だった。
We listened to her for some time.
私たちはしばらく彼女の言うことを聴いた。
The audience was close to a thousand.
聴衆は1000人近かった。
I like to listen to classical music.
クラシックを聴くのが好きです。
He heard the news on the radio.
彼はそのニュースをラジオで聴いた。
The audience clapped loudly after his speech.
聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。
The audience clapped when the concert was over.
演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。
The speaker aroused the anger of the audience.
演説者は聴衆を怒らせてしまった。
The audience gave the singer a big applause.
聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.
講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.
「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
He settled down in his armchair to listen to the music.
彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。
Can I hear a little bit of this record?
このレコード視聴できますか。
The audience was impressed by his eloquent lecture.
聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
Do you like listening to music or singing songs?
音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。
The child has a keen sense of hearing.
そのこの聴覚は、鋭い。
The third aria is the part in which she makes herself heard the best.
第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.