The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The audience laughed at the comedian's wit.
聴衆はコメディアンの機知をおもしろがった。
The audience clapped when the concert was over.
演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。
I rarely listen to the radio.
私はめったにラジオを聴きません。
The kid has a keen sense of hearing.
その子の聴覚は鋭い。
I'm fond of listening to classical music.
私はクラシック音楽を聴くのが好きだ。
The audience was diverted with funny stories.
聴衆はおかしい話で楽しんだ。
The judge charged the audience to be silent.
裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.
いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.
聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
The audience were all foreigners.
聴衆はみな外国人だった。
The audience looked bored.
聴衆は退屈そうだった。
His powerful speech carried the audience with him.
彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。
His speech held the attention of the audience.
彼の演説は聴衆を飽かせなかった。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.
メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
Be a good listener.
聴き上手になりなさい。
The hero's speech touched the entire audience.
その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
The judge bound the spectators to keep quiet.
判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
You must get lecture tickets in advance.
聴講切符を前もって入手しておかなければならない。
There was a large audience in the concert hall.
コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
The audience clapped loudly after his speech.
聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。
He really enjoys and appreciates classical music.
彼はクラシック音楽をしみじみ聴くのが好きだ。
The audience filled the hall.
会館は聴衆でいっぱいになった。
I heard the news that our team had won.
私たちのチームが勝ったという知らせを聴いた。
They listened attentively so as not to miss a single word.
彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
The audience was deeply affected.
聴衆は深く感動した。
A blind person's hearing is often very acute.
目が見えない人の聴力は鋭敏な場合が多い。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.
聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.
医者は患者の胸に聴診器を当てた。
Have you ever heard her sing on the stage?
ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか?
Have you ever heard her sing on stage?
ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか?
The music we listened to last night was wonderful.
私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。
He began to address the audience slowly.
彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
I often spend my leisure time listening to the radio.
私は暇なときはラジオを聴いて過ごすことが多いです。
She enjoys listening to classical music.
彼女はクラシック音楽を聴くのがすきだ。
I cry every time I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
The child has a keen sense of hearing.
そのこの聴覚は、鋭い。
Never have I heard such beautiful music.
今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。
The audience was impressed by his eloquent lecture.
聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
The audience applauded him, which means his performance was a success.
聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
She had to speak before a large audience.
彼女はたくさんの聴衆の前で話しをしなければならなかった。
The music carried me back to my childhood.
その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。
He addressed the audience in a soft voice.
彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
The whole audience erupted in laughter.
聴衆はみな爆笑した。
The audience roared with laughter.
聴衆は大笑いした。
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.
そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
Susan enjoys listening to music.
スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。
Rarely do I listen to the radio.
私はめったにラジオを聴きません。
How large is the audience?
聴衆の人数はどのくらいですか。
When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine.
そのニュースをラジオで聴いたとき背筋の凍る思いがした。
I like to listen to classical music.
クラシックを聴くのが好きです。
The third aria is the part in which she makes herself heard the best.
第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。
He listened to music in his room.
彼は自分の部屋で音楽を聴いた。
Every time I listen to this song, I cry.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
The speaker requested that the audience remain silent.
演説者は聴衆に黙っているように要求した。
Can I hear a little bit of this record?
このレコード視聴できますか。
I went to the public hall to listen to the jazz concert.
私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。
Let me rephrase it.
聴き方をかえます。
Thank you for listening.
ご清聴ありがとうございました。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.
講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
The audience was mostly businessmen.
聴衆のほとんどは実業家だった。
The speaker aroused the anger of the audience.
演説者は聴衆を怒らせてしまった。
The Mayor addressed a large audience.
市長は大聴衆を前に演説した。
He likes to listen to the radio.
彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
Being bored, the audience began to yawn.
聴衆は退屈してあくびをし始めた。
Thank you for your attention.
ご清聴ありがとうございました。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.
I heard there were many double suicides in Sonezaki.
曽根崎には心中が多いと聴きました。
The girl listened to music, the boy was reading a book.
少女は音楽を聴き少年は本を読んでいた。
Mother always cries when she listens to sad songs.
お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
I often enjoy listening to classical music after supper.
私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.
会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
Music has settled her nerves.
音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
Yesterday I heard a beautiful song.
私は昨日綺麗な歌を聴きました。
The audience were mostly adolescents.
聴衆はほとんど若者だった。
Their sweet melody made young people feel free.
若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。
It is a lot of fun to listen to music.
音楽を聴くのはとても楽しい。
I never hear that song without remembering my high school days.
あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。
I seldom listen to the radio.
私はめったにラジオを聴きません。
The audience was largely made up of very young children.
聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。
He drove the car, listening to music on the radio.
彼はラジオで音楽を聴きながら、車を運転した。
He listened to music by himself.
彼は一人で音楽を聴いていた。
The magic of his words attracted the audience.
彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.
「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
That song reminds me of my childhood.
その歌を聴くと子供の頃を思い出す。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.
傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
We had a large audience.
多くの聴衆がいた。
The mass of the audience supported him.
聴衆の大部分は彼を支持した。
I cry whenever I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
He turned pale at the news.
彼はその知らせを聴いてまっさおになった。
The song reminds me of my home.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
I cry every time I listen to this song.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
There was a large audience in the room.
部屋の中に多くの聴衆がいた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.