The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.
全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
Thank you for listening.
ご清聴ありがとうございました。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.
彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
The speech of the scholar is well worth listening to.
その学者の話は聴く価値が大いにある。
His powerful speech carried the audience with him.
彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。
I listen to music.
音楽を聴きます。
The audience roared with laughter.
聴衆は大笑いした。
She enjoys listening to classical music.
彼女はクラシック音楽を聴くのがすきだ。
He likes to listen in to the radio.
彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
The pianist played a trick on the audience.
ピアニストは聴衆をだました。
The audience looked bored.
聴衆は退屈そうだった。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.
医者は患者の胸に聴診器を当てた。
You don't need to worry about wiretapping.
盗聴の心配はない。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.
メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
The audience were all foreigners.
聴衆はみな外国人だった。
What do you think the audience wants?
あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
I cry whenever I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
There was a large audience at the theater.
劇場には多くの聴衆がいた。
The audience were mostly adolescents.
聴衆はほとんど若者だった。
I often spend my leisure time listening to the radio.
私は暇なときはラジオを聴いて過ごすことが多いです。
My hobby is listening to music.
私の趣味は音楽を聴くことだ。
The mass of the audience supported him.
聴衆の大部分は彼を支持した。
The whole audience erupted in laughter.
聴衆はみな爆笑した。
Rarely do I listen to the radio.
私はめったにラジオを聴きません。
The song called up my childhood.
その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
The audience was impressed by his profound lecture.
聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.
キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
George, if you are not listening to the radio, turn it off.
ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。
I have heard of this song some time ago.
この歌はいつだったか聴いたことがあります。
How large is the audience?
その聴衆の人数はどれくらいだと思いますか。
People would sell their souls to hear the concert from those seats.
そんな席からコンサートが聴けたら、人は、何だってするさ。
Nixon was caught lying because he bugged his own office.
ニクソンはオフィスに盗聴器をしかけておきながらシラを切ったので見付かった。
It is a lot of fun to listen to music.
音楽を聴くのはとても楽しい。
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
He began to address the audience slowly.
彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
The audience consisted mainly of students.
聴衆は主に学生からなっていた。
Ask my lips.
唇に聴いてみる。
The audience roared with laughter.
聴衆はどっと声をあげて笑った。
The speaker aroused the anger of the audience.
演説者は聴衆を怒らせてしまった。
I cry whenever I listen to this song.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
It is worthwhile listening to his concert.
彼のコンサートは聴く価値がある。
He pays no attention to the teacher.
彼は先生の言うことを聴かない。
The speaker requested that the audience remain silent.
演説者は聴衆に黙っているように要求した。
He addressed the audience in a soft voice.
彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.
時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
I never listen to this song without remembering my school-days.
この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。
I rarely listen to the radio.
私はめったにラジオを聴きません。
I went to the public hall to listen to the jazz concert.
私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。
Let me rephrase it.
聴き方をかえます。
She was absorbed in listening to music when I visited her.
私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。
Her speech moved the audience.
彼女の演説は聴衆を感銘させた。
I like to listen to the radio.
私はラジオを聴くのが好きだ。
How large is the audience?
聴衆の人数はどのくらいですか。
I almost never listen to the radio.
私はめったにラジオを聴きません。
Be a good listener.
聴き上手になりなさい。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.
「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
I like to listen to classical music.
クラシックを聴くのが好きです。
This hall was full of people.
会場は聴衆でいっぱいだった。
His speech deeply affected the audience.
彼の講演は聴衆を深く感動させた。
She repeated what she had heard to her mother.
彼女は聴いたことを何度も母親に話した。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.
聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
He really enjoys and appreciates classical music.
彼はクラシック音楽をしみじみ聴くのが好きだ。
The child has a keen sense of hearing.
そのこの聴覚は、鋭い。
The magic of his words attracted the audience.
彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
He knows how to captivate his audience.
彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
Mother always cries when she listens to sad songs.
お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
Yesterday I heard a beautiful song.
私は昨日綺麗な歌を聴きました。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.