UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I like listening to music, especially jazz.私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
He listened to music in his room.彼は自分の部屋で音楽を聴いた。
I'm fond of listening to classical music.私はクラシック音楽を聴くのが好きだ。
Everyone in the audience burst into simultaneous laughter.聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.医者は患者の胸に聴診器を当てた。
How large is the audience?聴衆の人数はどのくらいですか。
There was a small audience in the hall.ホールには聴衆はあまりいなかった。
The child has a keen sense of hearing.そのこの聴覚は、鋭い。
They don't have an ear for music.彼等には音楽を聴く耳がない。
I often study while listening to music.私は音楽を聴きながら勉強をよくする。
He knows how to captivate his audience.彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
Have you ever heard her sing on stage?ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか?
I never listen to this song without remembering my school-days.この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。
Mother always cries when she listens to sad songs.お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
I like to listen to classical music.クラシックを聴くのが好きです。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
It is worthwhile listening to his concert.彼のコンサートは聴く価値がある。
Thank you for your attention.ご清聴ありがとうございました。
She had to speak before a large audience.彼女はたくさんの聴衆の前で話しをしなければならなかった。
He settled down in his armchair to listen to the music.彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。
That song reminds me of a famous movie actor.その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。
You don't need to worry about wiretapping.盗聴の心配はない。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
The song called up my childhood.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
The song reminds me of my home.その歌を聴くと故郷を思い出す。
He knows how to charm this audience.彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
The audience looked bored.聴衆は退屈そうだった。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
The audience clapped loudly after his speech.聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
Thank you for listening.ご清聴ありがとうございました。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
They listened attentively so as not to miss a single word.彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
The hero's speech touched the entire audience.その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
I almost never listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
The music we listened to last night was wonderful.私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。
I cry whenever I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
I often spend my leisure time listening to the radio.私は暇なときはラジオを聴いて過ごすことが多いです。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
I am listening to the music.私は音楽を聴いています。
That song reminds me of my home.その歌を聴くと故郷を思い出す。
Because of the rain, the audience at the concert was small.雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。
I've heard the French version of this song.この歌のフランス語版を聴いたことがある。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。
He likes listening to the radio.彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
I heard there were many double suicides in Sonezaki.曽根崎には心中が多いと聴きました。
I like to listen to the radio.私はラジオを聴くのが好きだ。
We enjoyed listening to the music.私たちは音楽を聴いて楽しんだ。
The audience exploded with laughter.聴衆は爆笑した。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
The audience were mostly adolescents.聴衆はほとんど若者だった。
Have you ever listened to the French version of this opera?このオペラのフランス語版を聴いたことはありますか?
We hear with our ears.我々は耳を使って聴く。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
Susan enjoys listening to music.スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。
The audience laughed at the comedian's wit.聴衆はコメディアンの機知をおもしろがった。
A blind person's hearing is often very acute.目が見えない人の聴力は鋭敏な場合が多い。
His speech went down well with the audience.彼の演説は聴衆の好評を博した。
I often enjoy listening to music after supper.夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。
Which CD do you want to listen to?どっちのCDが聴きたい?
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
I never hear that song without remembering my high school days.あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。
I listen to music.音楽を聴きます。
I cry whenever I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
I spend a lot of time listening to music.私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。
How large is the audience?その聴衆の人数はどれくらいだと思いますか。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
I have heard of this song some time ago.この歌はいつだったか聴いたことがあります。
The speech deeply affected the audience.その演説は聴衆に深い感動を与えた。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
I often enjoy listening to classical music after supper.私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。
There are none so deaf as those who won't hear.心ここに在らざれば聞けども聴こえず。
A cheer went up from the audience.聴衆から歓声があがった。
Do you like listening to music or singing songs?音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。
I rarely listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
The whole audience erupted in laughter.聴衆はみな爆笑した。
Let me rephrase it.聴き方をかえます。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
The audience was impressed by his profound lecture.聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
There was a large audience in the room.部屋の中に多くの聴衆がいた。
There was a large audience at the concert.コンサートの聴衆は多かった。
This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say.これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。
Their sweet melody made young people feel free.若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。
When I study, I listen to music with earphones.勉強するときはイヤホンで音楽を聴きます。
He listened to music by himself.彼は一人で音楽を聴いていた。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
The hearing were made off-limits to the press.聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
I suggested that we should listen to music for a change.私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
She repeated what she had heard to her mother.彼女は聴いたことを何度も母親に話した。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
The kid has a keen sense of hearing.その子の聴覚は鋭い。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
This melody reminds me of my school days.このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。
Rarely do I listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
When the bell rang, the audience took their seats.ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。
I paid twenty thousand yen for this hearing aid.私はこの補聴器に2万円支払った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License