The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I went to the public hall to listen to the jazz concert.
私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。
His powerful speech carried the audience with him.
彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。
Being bored, the audience began to yawn.
聴衆は退屈してあくびをし始めた。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.
賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
The kid has a keen sense of hearing.
その子の聴覚は鋭い。
Her speech moved the audience.
彼女の演説は聴衆を感銘させた。
I often study while listening to music.
私は音楽を聴きながら勉強をよくする。
The speech of the scholar is well worth listening to.
その学者の話は聴く価値が大いにある。
There was a large audience in the concert hall.
コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
The audience clapped when the concert was over.
コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。
The audience roared with laughter.
聴衆は大笑いした。
People would sell their souls to hear the concert from those seats.
そんな席からコンサートが聴けたら、人は、何だってするさ。
They don't have an ear for music.
彼等には音楽を聴く耳がない。
Every time I listen to this song, I cry.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
The audience applauded the performer.
聴衆は演奏者に拍手を送った。
Rarely do I listen to the radio.
私はめったにラジオを聴きません。
She always studies while listening to music.
彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。
I spend a lot of time listening to music.
私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。
He came to listen to jazz.
彼はジャズを聴くようになった。
At my joke, the audience burst into laughter.
私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
His speech went down well with the audience.
彼の演説は聴衆の好評を博した。
I heard there were many double suicides in Sonezaki.
曽根崎には心中が多いと聴きました。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
The judge charged the audience to be silent.
裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
His speech deeply affected the audience.
彼の講演は聴衆を深く感動させた。
The audience was greatly impressed by his speech.
聴衆は彼の演説にとても感動した。
There are none so deaf as those who won't hear.
心ここに在らざれば聞けども聴こえず。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Have you ever listened to the French version of this opera?
このオペラのフランス語版を聴いたことはありますか?
Be a good listener.
聴き上手になりなさい。
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.
そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
Can I hear a little bit of this record?
このレコード視聴できますか。
She enjoys listening to classical music.
彼女はクラシック音楽を聴くのがすきだ。
Do stop talking and listen to the music.
さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.
「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
Because of the rain, the audience at the concert was small.
雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。
His speech charmed the audience.
彼の講演は聴衆を魅了した。
He knows how to captivate his audience.
彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.
国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
We hear with our ears.
我々は耳を使って聴く。
We stopped talking so that we could hear the music.
私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。
A cheer went up from the audience.
聴衆から歓声があがった。
Can you remember the first time you heard the Beatles?
初めてビートルズを聴いたときのことを思い出せますか?
I cry every time I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
The third aria is the part in which she makes herself heard the best.
第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.
会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
The audience gave the singer a big applause.
聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。
The audience exploded with laughter.
聴衆は爆笑した。
He addressed the audience in a soft tone.
彼は聴衆に静かな口調で演説した。
We enjoyed listening to the music.
私たちは音楽を聴いて楽しんだ。
The audience were fascinated by his speech.
聴衆は彼のスピーチに魅了された。
There was a large audience at the theater.
劇場には多くの聴衆がいた。
With one accord the audience stood up and applauded.
聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.
「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
The audience was mostly businessmen.
聴衆のほとんどは実業家だった。
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.
聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
We had a large audience.
多くの聴衆がいた。
He listened to music in his room.
彼は自分の部屋で音楽を聴いた。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.
傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
The audience clapped loudly after his speech.
聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。
I like to listen to classical music.
クラシックを聴くのが好きです。
The audience were mostly young girls.
聴衆はほとんどが若い女性だった。
There was a large audience at the piano recital last night.
ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
We hear music with our ears.
私たちは耳で音楽を聴く。
You must get lecture tickets in advance.
聴講切符を前もって入手しておかなければならない。
She repeated what she had heard to her mother.
彼女は聴いたことを何度も母親に話した。
The music carried me back to my childhood.
その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。
The speech deeply affected the audience.
その演説は聴衆に深い感動を与えた。
I'm fond of listening to classical music.
私はクラシック音楽を聴くのが好きだ。
Mother always cries when she listens to sad songs.
お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
My hobby is listening to music.
私の趣味は音楽を聴くことだ。
The audience were excited by the show.
聴衆はそのショーに興奮した。
Never have I heard such beautiful music.
今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。
Every time I listen to this song, I cry.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
He addressed the audience in a soft voice.
彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
When I hear that song, I think about the place where I grew up.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
He diverted himself by listening to music.
彼は音楽を聴いて気を紛らした。
There was a large audience at the concert.
コンサートの聴衆は多かった。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.
メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
Thank you for your attention.
ご清聴ありがとうございました。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.
聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
I often enjoy listening to classical music after supper.
私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
I'm listening to a Harry Potter audio book with the Walkman I just bought.
最近買ったウォークマンでハリポタのオーディオブック聴いてる。
The audience was impressed by his profound lecture.
聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.
医者は患者の胸に聴診器を当てた。
His lecture had a large audience.
彼の講演会にはたくさんの聴衆が集まっていた。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.