Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Rural life appeals to me very much. | 私は田舎生活にとても引かれる。 | |
| Buses in the country don't usually come on time. | 田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。 | |
| You'll soon get used to living in the country. | 田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。 | |
| Her mother lives in the country all by herself. | 彼女のお母さんはまったくひとりだけで田舎に住んでいる。 | |
| My father lives in the country. | 父は田舎に住んでいる。 | |
| The country must be very beautiful. | 田舎はたいへん美しいに違いない。 | |
| He is leading an easy life in the country. | 彼は田舎で安楽な生活を送っている。 | |
| Country life is healthier than city life. | 田舎の生活は都会の生活より健康的だ。 | |
| I grew up in the country. | 僕は田舎で育った。 | |
| Living in the country, he rarely had visitors. | 田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。 | |
| I want to live a carefree life in the country. | 田舎でのほほんと暮らしたい。 | |
| He led a very peaceful life in the country. | 彼は田舎で大変平和に暮らした。 | |
| The old cottage has a certain charm about it. | その古い田舎の家にはある魅力がある。 | |
| I live in the country. | 田舎に住んでいます。 | |
| I was brought up in the country. | 私は田舎で育てられた。 | |
| The countryside is beautiful in the spring. | 田舎は春がきれいだ。 | |
| Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight. | あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。 | |
| He headed out to the country. | 彼は田舎の方へ向かった。 | |
| They settled in the country. | 彼らは田舎に定住した。 | |
| My dream is to lead a quiet life in the country. | 私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。 | |
| I go to the country every summer. | 私は毎年夏は田舎へ帰る。 | |
| Do you mind if I join your trip to the country? | 一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。 | |
| I was born and raised in the country. | 田舎で生まれて育てられた。 | |
| I'm a country boy now. | 僕はもう田舎の少年なのだ。 | |
| It will do you good to live in the country. | 田舎に住むのはあなたにとってよいでしょう。 | |
| I want to live in the country. | 私は田舎に住みたい。 | |
| "You can get it at the courthouse," the clerk added. | 「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。 | |
| He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends. | 彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。 | |
| Many young people in the country long to live in the city. | 田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。 | |
| His car broke down in remote countryside. | 車が遠い田舎で故障してしまった。 | |
| Feeling tired after his walk in the country, he took a nap. | 田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。 | |
| Living in the country, I have few visitors. | 田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。 | |
| His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description. | 彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。 | |
| He lived a rich and comfortable life in the country. | 彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。 | |
| I'd like to live a quiet life in the country after retirement. | 退職後は田舎でのんびり暮したい。 | |
| Tom and Mary took a long walk through the countryside. | トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。 | |
| Our new school building is under construction. | 我々の新校舎は目下建設中である。 | |
| He keeps a small poultry yard. | 彼は小さな鶏舎を持っている。 | |
| It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country. | 彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。 | |
| I was born and raised in the country. | 私は田舎で生まれ育ちました。 | |
| The school building was a blaze of light in the evening darkness. | その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。 | |
| Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country. | 大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。 | |
| I prefer living in the country to living in the city. | 私は都会より田舎に住みたい。 | |
| My mother lives a lonely life in the country. | 母は田舎で一人暮らしをしている。 | |
| A new school building is under construction. | 新しい校舎が建設中です。 | |
| Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country. | 昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。 | |
| The new school building is the boast of the village. | 新しい校舎は村の誇りだ。 | |
| I feel completely refreshed after spending a week in the country. | 1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。 | |
| He has begun to enjoy country life. | 彼は田舎の生活を楽しむようになった。 | |
| He set fire to the school building. | 彼は校舎に放火した。 | |
| I want to live in rural areas. | 私は田舎に住みたい。 | |
| His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside. | 田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。 | |
| I visited my father's hometown last summer. | 去年の夏父の田舎に行きました。 | |
| She lived a quiet life in the country. | 彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。 | |
| She left the country to get work in the town. | 彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内では走ってはいけません。 | |
| He has an estate in the country. | 彼は田舎に地所を持っている。 | |
| My dream is to live a quiet life in the country. | 私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。 | |
| His acquaintance runs a general store in the countryside. | 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 | |
| The countenance of the countryside has changed. | 田舎の風景は代わってしまった。 | |
| At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight. | 小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。 | |
| Country life is very peaceful in comparison with city life. | 田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。 | |
| City dwellers have a higher death rate than country people do. | 都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内で走ってはならない。 | |
| She drove a car down a country road. | 彼女が田舎道を車で走って行った。 | |
| It seems likely that people in the city will move to the country. | 都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。 | |
| I don't like living in the country. | 私は田舎に住むのは嫌だ。 | |
| Tom decided to give up city life and live in the country. | トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。 | |
| I visited my uncle in the country one day. | ある日、私は田舎の叔父を訪ねた。 | |
| She is getting used to this rural life by degrees. | 彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。 | |
| The teachers could not decide where to build the new schoolhouse. | 先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。 | |
| My aunt lives in a lonely house in the country. | 祖母は田舎の人里はなれた家に住んでいる。 | |
| Both of my parents were brought up in the country. | 私の両親は二人とも田舎で育った。 | |
| I keep in touch with my parents in my hometown by phone. | 私は田舎の両親と連絡を保っている。 | |
| I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city. | やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。 | |
| Then the bus left the town and drove along a country road. | それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。 | |
| Country people are often afraid of strangers. | 田舎の人はよくよそ者を恐れる。 | |
| The countryside has many trees. | 田舎の方にはたくさん木がはえている。 | |
| They went down to the country. | 彼等は田舎へ行った。 | |
| We came by a tiny village on our way to the country. | 私は田舎へ行く途中小さな村を通った。 | |
| When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country. | 引退したら余生を田舎で過ごしたい。 | |
| During the war, they lived in the countryside. | 彼らは戦争中田舎に住んでいた。 | |
| The schoolhouse was burnt to ashes. | 校舎は全焼した。 | |
| It will be three months before our new school building is completed. | 3ヶ月すれば、私たちの新しい校舎が完成するでしょう。 | |
| Life in the country is not always tranquil. | 田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。 | |
| It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country. | 彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。 | |
| He took his way to the country. | 彼は田舎の方へ向かった。 | |
| Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities. | 今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。 | |
| My aunt lives in a lonely house in the country. | 叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。 | |
| He wandered about the country. | 彼は田舎をあちこちさまよった。 | |
| The news that the school had been burned down soon spread though the town. | 校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。 | |
| I feel completely restored after a week in the country. | 1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。 | |
| We should preserve the beauties of the countryside. | 私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。 | |
| He loves to hike in the quiet countryside. | 彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。 | |
| We spent a quiet day in the country. | 我々は田舎で静かな一日を過ごした。 | |
| They formed a project to build a new school building. | 彼らは校舎新築の計画を立てた。 | |
| With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do. | 彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。 | |
| A lot of trees grow in the countryside. | 田舎の方にはたくさん木がはえている。 | |
| For myself, I have wanted to live in the country. | 私としては、田舎に住みたいと思ってきました。 | |
| Country people are traditionally suspicious of strangers. | 田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。 | |