Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country. | 彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。 | |
| We should preserve the beauties of the countryside. | 私達は田舎の美しさを保存するべきだ。 | |
| He has an estate in the country. | 彼は田舎に地所を持っている。 | |
| He is getting used to this rural life by degrees. | 彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。 | |
| City dwellers have a higher death rate than country people do. | 都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。 | |
| Buses in the country do not usually come on time. | 田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。 | |
| The new school building is expected to be completed by spring next year. | 新校舎は来春までには完成の予定である。 | |
| She left the country to get work in the town. | 彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。 | |
| I keep in touch with my parents in my hometown by phone. | 私は田舎の両親と連絡を保っている。 | |
| The country must be very beautiful. | 田舎はたいへん美しいに違いない。 | |
| They formed a project to build a new school building. | 彼らは校舎新築の計画を立てた。 | |
| Tom decided to give up city life and live in the country. | トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。 | |
| Her mother lives in the country all by herself. | 彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。 | |
| He is leading an easy life in the country. | 彼は田舎で安楽な生活を送っている。 | |
| They lived in the countryside during the war. | 彼らは戦争中田舎に住んでいた。 | |
| During the war, they lived in the countryside. | 彼らは戦争中田舎に住んでいた。 | |
| It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country. | 春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。 | |
| I like to walk in the country. | 私は田舎を散歩するのが好きだ。 | |
| She drove a car down a country road. | 彼女が田舎道を車で走って行った。 | |
| With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do. | 彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。 | |
| I went for a drive in the country. | 私は田舎にドライブに出かけた。 | |
| I was brought up in the country. | 私は田舎で育てられた。 | |
| It will be three months before our new school building is completed. | 3ヶ月すれば、私たちの新しい校舎が完成するでしょう。 | |
| For myself, I have wanted to live in the country. | 私としては、田舎に住みたいと思ってきました。 | |
| The prisoner is in chains. | その囚人は獄舎につながれている。 | |
| My grandmother lives in the country. | 祖母は田舎に住んでいます。 | |
| He has begun to enjoy country life. | 彼は田舎の生活を楽しむようになった。 | |
| Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads. | スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。 | |
| Country life is healthier than city life. | 田舎の生活は都会の生活より健康的だ。 | |
| In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city. | 田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。 | |
| Our new school building is under construction. | 我々の新校舎は目下建設中である。 | |
| Living in the country, we have few amusements. | 田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。 | |
| There's no entertainment in the countryside. | 田舎には娯楽がない。 | |
| They went down to the country. | 彼らは田舎に行った。 | |
| His car broke down in remote countryside. | 車が遠い田舎で故障してしまった。 | |
| Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend? | 週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。 | |
| I want to move to the country. | 田舎に引っ越したい。 | |
| They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country. | 大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。 | |
| She leads a life of ease in the country. | 彼女は田舎で安楽な生活を送っている。 | |
| It is better for the health to live in the country than in the city. | 都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。 | |
| We came by a tiny village on our way to the country. | 私は田舎へ行く途中小さな村を通った。 | |
| My parents live at ease in the country. | 両親は田舎で気楽に暮らしています。 | |
| Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released. | 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。 | |
| There is a large pile of rubble where the school building used to be. | 校舎の跡地は瓦礫の山となっている。 | |
| I want to live in rural areas. | 私は田舎に住みたい。 | |
| I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city. | やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。 | |
| He dwells in the country. | 彼は田舎に住んでいる。 | |
| Living in the country, he rarely had visitors. | 田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。 | |
| The countryside has many trees. | 田舎の方にはたくさん木がはえている。 | |
| The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again. | 都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。 | |
| Living in the town is quite different from living in the country. | 街に住むのと田舎に住むのとは大違い。 | |
| It will do you good to live in the country. | 田舎に住むのはあなたにとってよいでしょう。 | |
| The countenance of the countryside has changed. | 田舎の風景は代わってしまった。 | |
| You'll soon get used to living in the country. | 田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。 | |
| Country life is very peaceful in comparison with city life. | 田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。 | |
| Do you like to live in the country? | 田舎に住むことは好きですか。 | |
| We spent a quiet day in the country. | 我々は田舎で静かな一日を過ごした。 | |
| He wandered about the country. | 彼は田舎をあちこちさまよった。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内で走ってはならない。 | |
| His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside. | 田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。 | |
| Country people are traditionally suspicious of strangers. | 田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。 | |
| I was born and raised in the country. | 田舎で生まれて育てられた。 | |
| Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country. | 昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。 | |
| It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country. | 秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。 | |
| I feel completely refreshed after spending a week in the country. | 1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。 | |
| Her mother lives in the country all by herself. | 彼女のお母さんはまったくひとりだけで田舎に住んでいる。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内では走ってはいけません。 | |
| My mother lives a lonely life in the country. | 母は田舎で一人暮らしをしている。 | |
| For all his city ways, he is a country boy at heart. | 彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。 | |
| I want to live in the country. | 私は田舎に住みたい。 | |
| We live in the country during the summer. | 夏の間、私たちは田舎で生活する。 | |
| I'd like to move to the country. | 田舎に引っ越したい。 | |
| Tom and Mary took a long walk through the countryside. | トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。 | |
| I'd like to live a quiet life in the country after retirement. | 退職後は田舎でのんびり暮したい。 | |
| Country roads aren't as crowded as city roads. | 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 | |
| It seems likely that people in the city will move to the country. | 都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。 | |
| I visited my father's hometown last summer. | 去年の夏父の田舎に行きました。 | |
| She is getting used to this rural life by degrees. | 彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。 | |
| A new school building is under construction. | 新しい校舎が建設中です。 | |
| I was born and raised in the country. | 私は田舎で生まれ育ちました。 | |
| You'll soon get used to living in the country. | 田舎住まいにもすぐに慣れますよ。 | |
| The new school building is the boast of the village. | 新しい校舎は村の誇りだ。 | |
| The mayor's office is in the city hall. | 市長執務室は市庁舎の中にある。 | |
| We spent a quiet day in the country. | 私達は田舎で静かな一日を過ごしました。 | |
| The countryside is beautiful in the spring. | 田舎は春がきれいだ。 | |
| Both of my parents were brought up in the country. | 私の両親は二人とも田舎で育った。 | |
| It is difficult to find a happy medium between city and countryside. | 都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。 | |
| People living in town don't know the pleasures of country life. | 都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。 | |
| Living, as I do, in the country, I seldom have visitors. | 実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。 | |
| Nowadays more and more people prefer country life to city life. | 今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。 | |
| My aunt lives in a lonely house in the country. | 叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。 | |
| Why don't we drive out to the country for a change of pace? | 気分転換に田舎にドライブに行かないかい。 | |
| He keeps a small poultry yard. | 彼は小さな鶏舎を持っている。 | |
| Then the bus left the town and drove along a country road. | それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。 | |
| Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities. | 今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。 | |
| A woman was driving a car on a country road. | 女性が田舎の道を車で走っていた。 | |
| I grew up in the country. | 僕は田舎で育った。 | |
| He lives all by himself in the country. | 彼は田舎で、全く一人で暮らしている。 | |
| My dream is to lead a quiet life in the country. | 私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。 | |
| He led a very peaceful life in the country. | 彼は田舎で大変平和に暮らした。 | |