Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The countryside has many trees. | 田舎の方にはたくさん木がはえている。 | |
| I want to live in the country. | 私は田舎に住みたい。 | |
| Both of my parents were brought up in the country. | 私の両親は二人とも田舎で育った。 | |
| "You can get it at the courthouse," the clerk added. | 「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。 | |
| There's no entertainment in the countryside. | 田舎には娯楽がない。 | |
| This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years. | 田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。 | |
| Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country. | 昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。 | |
| It seems likely that people in the city will move to the country. | 都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。 | |
| With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do. | 彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。 | |
| I visited my father's hometown last summer. | 去年の夏父の田舎に行きました。 | |
| The old cottage has a certain charm about it. | その古い田舎の家にはある魅力がある。 | |
| The roads out in the country are not so busy as in the city. | 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 | |
| Living in the country, we have few amusements. | 田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。 | |
| My dream is to lead a quiet life in the country. | 私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。 | |
| We spent a quiet day in the country. | 我々は田舎で静かな一日を過ごした。 | |
| I'd like to move to the country. | 田舎に引っ越したい。 | |
| He is leading an easy life in the country. | 彼は田舎で安楽な生活を送っている。 | |
| I prefer living in the country to living in the city. | 私は都会より田舎に住みたい。 | |
| My grandmother lives in the country. | 祖母は田舎に住んでいます。 | |
| Our new school building is under construction. | 我々の新校舎は目下建設中である。 | |
| I would rather live alone in the country. | 私はむしろ田舎に一人で住みたい。 | |
| His acquaintance runs a grocery in the country. | 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 | |
| He set fire to the school building. | 彼は校舎に放火した。 | |
| We spent a quiet day in the country. | 私達は田舎で静かな一日を過ごしました。 | |
| My grandmother lives in the country. | 私の祖母は田舎に住んでいる。 | |
| He has begun to enjoy country life. | 彼は田舎の生活を楽しむようになった。 | |
| Do you like the country? | 田舎が好きかね。 | |
| She left the country to get work in the town. | 彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。 | |
| It is difficult to find a happy medium between city and countryside. | 都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。 | |
| You will soon be used to rural life. | あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。 | |
| The schoolhouse was burnt to ashes. | 校舎は全焼した。 | |
| Nowadays more and more people prefer country life to city life. | 今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。 | |
| Country people are traditionally suspicious of strangers. | 田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。 | |
| People living in town don't know the pleasures of country life. | 都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。 | |
| She is getting used to this rural life by degrees. | 彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。 | |
| We spent our holiday exploring rural France. | 我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。 | |
| A new school building is under construction. | 新しい校舎が建設中です。 | |
| You'll soon get used to living in the country. | 田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。 | |
| I feel completely restored after a week in the country. | 1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。 | |
| We live in the country during the summer. | 私たちは夏の間は田舎で暮らします。 | |
| They went down to the country. | 彼らは田舎に行った。 | |
| The news that the school had been burned down soon spread though the town. | 校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。 | |
| She drove a car down a country road. | 彼女が田舎道を車で走って行った。 | |
| The countenance of the countryside has changed. | 田舎の風景は代わってしまった。 | |
| They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country. | 大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。 | |
| He dwells in the country. | 彼は田舎に住んでいる。 | |
| He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends. | 彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。 | |
| There is a large pile of rubble where the school building used to be. | 校舎の跡地は瓦礫の山となっている。 | |
| He lives all by himself in the country. | 彼は田舎で、全く一人で暮らしている。 | |
| Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town. | 彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。 | |
| Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities. | 今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。 | |
| I want to live in rural areas. | 私は田舎に住みたい。 | |
| It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country. | 秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。 | |
| It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country. | 彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。 | |
| His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description. | 彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。 | |
| I keep in touch with my parents in my hometown by phone. | 私は田舎の両親と連絡を保っている。 | |
| Do you mind if I join your trip to the country? | 一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。 | |
| I want to move to the country. | 田舎に引っ越したい。 | |
| We're very attracted to life in the countryside. | 私たちは田舎の生活にとても引かれている。 | |
| He keeps a small poultry yard. | 彼は小さな鶏舎を持っている。 | |
| The countryside is beautiful in the spring. | 田舎は春がきれいだ。 | |
| Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend? | 週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。 | |
| City dwellers have a higher death rate than country people do. | 都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。 | |
| The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again. | 都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。 | |
| Then the bus left the town and drove along a country road. | それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内では走ってはいけません。 | |
| Do you like to live in the country? | 田舎に住むことは好きですか。 | |
| It will be three months before our new school building is completed. | 3ヶ月すれば、私たちの新しい校舎が完成するでしょう。 | |
| Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country. | 大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。 | |
| My parents live at ease in the country. | 両親は田舎で気楽に暮らしています。 | |
| Country roads aren't as crowded as city roads. | 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 | |
| The new school building is expected to be completed by spring next year. | 新校舎は来春までには完成の予定である。 | |
| Nowadays more and more people prefer country life to city life. | 今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。 | |
| I don't like living in the country. | 私は田舎に住むのは嫌だ。 | |
| My mother lives a lonely life in the country. | 母は田舎で一人暮らしをしている。 | |
| When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country. | 引退したら余生を田舎で過ごしたい。 | |
| He took his way to the country. | 彼は田舎の方へ向かった。 | |
| At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight. | 小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。 | |
| He loves to hike in the quiet countryside. | 彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。 | |
| Living, as I do, in the country, I seldom have visitors. | 実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。 | |
| I would like to live in the quiet country. | 静かな田舎で暮らしたいものだ。 | |
| Tom decided to give up city life and live in the country. | トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。 | |
| I was born and raised in the country. | 田舎で生まれて育てられた。 | |
| He headed out to the country. | 彼は田舎の方へ向かった。 | |
| In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city. | 田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。 | |
| The school building was a blaze of light in the evening darkness. | その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。 | |
| Country life is healthier than city life. | 田舎の生活は都会の生活より健康的だ。 | |
| Living in the town is quite different from living in the country. | 街に住むのと田舎に住むのとは大違い。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内で走ってはならない。 | |
| They formed a project to build a new school building. | 彼らは校舎新築の計画を立てた。 | |
| It will do you good to live in the country. | 田舎に住むのはあなたにとってよいでしょう。 | |
| Tom and Mary took a long walk through the countryside. | トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。 | |
| We should preserve the beauties of the countryside. | 私達は田舎の美しさを保存するべきだ。 | |
| I live in the country. | 田舎に住んでいます。 | |
| We're very attracted to the country life. | 私たちは田舎の生活にとても引かれている。 | |
| You'll soon get used to living in the country. | 田舎住まいにもすぐに慣れますよ。 | |
| It is better for the health to live in the country than in the city. | 都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。 | |
| They went down to the country. | 彼等は田舎へ行った。 | |
| It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country. | 春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。 | |
| Feeling tired after his walk in the country, he took a nap. | 田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。 | |