Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Both of my parents were brought up in the country. | 私の両親は二人とも田舎で育った。 | |
| I prefer living in the country to living in the city. | 私は都会より田舎に住みたい。 | |
| His car broke down in remote countryside. | 車が遠い田舎で故障してしまった。 | |
| Country people are often afraid of strangers. | 田舎の人はよくよそ者を恐れる。 | |
| It will be three months before our new school building is completed. | 3ヶ月すれば、私たちの新しい校舎が完成するでしょう。 | |
| This country road leads to a small town ten miles away. | この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。 | |
| My aunt lives in a lonely house in the country. | 祖母は田舎の人里はなれた家に住んでいる。 | |
| I visited my father's hometown last summer. | 去年の夏父の田舎に行きました。 | |
| During the war, they lived in the countryside. | 彼らは戦争中田舎に住んでいた。 | |
| The news that the school had been burned down soon spread though the town. | 校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。 | |
| The way he talks and acts, you can tell he's a redneck. | 彼は行動も言動も田舎もんそのものだよ。 | |
| I'm a country boy now. | 僕はもう田舎の少年なのだ。 | |
| She leads a life of ease in the country. | 彼女は田舎で安楽な生活を送っている。 | |
| It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country. | 彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。 | |
| She found it dull living in the country. | 彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。 | |
| He keeps a small poultry yard. | 彼は小さな鶏舎を持っている。 | |
| It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country. | 秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。 | |
| He has an estate in the country. | 彼は田舎に地所を持っている。 | |
| They formed a project to build a new school building. | 彼らは校舎新築の計画を立てた。 | |
| Do you like to live in the country? | 田舎に住むことは好きですか。 | |
| His acquaintance runs a general store in the countryside. | 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 | |
| My dream is to live a quiet life in the country. | 私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。 | |
| Country life is healthier than city life. | 田舎の生活は都会の生活より健康的だ。 | |
| You'll soon get used to living in the country. | 田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。 | |
| I don't like living in the country. | 私は田舎に住むのは嫌だ。 | |
| My mother lives a lonely life in the country. | 母は田舎で一人暮らしをしている。 | |
| I go to the country every summer. | 私は毎年夏は田舎へ帰る。 | |
| He loves to hike in the quiet countryside. | 彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。 | |
| I would like to live in the quiet country. | 静かな田舎で暮らしたいものだ。 | |
| My dream is to lead a quiet life in the country. | 私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。 | |
| He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk. | ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。 | |
| We should preserve the beauties of the countryside. | 私達は田舎の美しさを保存するべきだ。 | |
| I want to live in the country. | 私は田舎に住みたい。 | |
| I was born and raised in the country. | 私は田舎で生まれ育ちました。 | |
| He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends. | 彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。 | |
| There is a large pile of rubble where the school building used to be. | 校舎の跡地は瓦礫の山となっている。 | |
| We're very attracted to the country life. | 私たちは田舎の生活にとても引かれている。 | |
| The school building was a blaze of light in the evening darkness. | その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。 | |
| Life in the country is not always tranquil. | 田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。 | |
| Many young people in the country long to live in the city. | 田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。 | |
| It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country. | 彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。 | |
| I had a good time while I stayed in the country. | 田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。 | |
| The old cottage has a certain charm about it. | その古い田舎の家にはある魅力がある。 | |
| His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description. | 彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。 | |
| He is getting used to this rural life by degrees. | 彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。 | |
| In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city. | 田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。 | |
| We spent our holiday exploring rural France. | 我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。 | |
| The new school building is the boast of the village. | 新しい校舎は村の誇りだ。 | |
| They settled in the country. | 彼らは田舎に定住した。 | |
| Living in the country, we have few amusements. | 田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。 | |
| My aunt lives in a lonely house in the country. | 叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。 | |
| Roads in the country aren't as busy as those in the city. | 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 | |
| There's no entertainment in the countryside. | 田舎には娯楽がない。 | |
| The prisoner is in chains. | その囚人は獄舎につながれている。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内で走ってはならない。 | |
| Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities. | 今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。 | |
| I can't help feeling affection for the English countryside. | 私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。 | |
| A new school building is under construction. | 新しい校舎が建設中です。 | |
| He set fire to the school building. | 彼は校舎に放火した。 | |
| I feel completely restored after a week in the country. | 1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。 | |
| They went down to the country. | 彼等は田舎へ行った。 | |
| The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again. | 都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。 | |
| Country roads aren't as crowded as city roads. | 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 | |
| They lived in the countryside during the war. | 彼らは戦争中田舎に住んでいた。 | |
| Living in the country, he rarely had visitors. | 田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。 | |
| It is difficult to find a happy medium between city and countryside. | 都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。 | |
| When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country. | 引退したら余生を田舎で過ごしたい。 | |
| She drove a car down a country road. | 彼女が田舎道を車で走って行った。 | |
| I want to live in rural areas. | 私は田舎に住みたい。 | |
| I was born and raised in the country. | 田舎で生まれて育てられた。 | |
| For all his city ways, he is a country boy at heart. | 彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。 | |
| City dwellers have a higher death rate than country people do. | 都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。 | |
| The new school building is expected to be completed by spring next year. | 新校舎は来春までには完成の予定である。 | |
| Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads. | スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。 | |
| Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend? | 週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。 | |
| I keep in touch with my parents in my hometown by phone. | 私は田舎の両親と連絡を保っている。 | |
| We came by a tiny village on our way to the country. | 私は田舎へ行く途中小さな村を通った。 | |
| The schoolhouse was burnt to ashes. | 校舎は全焼した。 | |
| We spent a quiet day in the country. | 私達は田舎で静かな一日を過ごしました。 | |
| I can't bear the inconvenience of country life. | 私は田舎生活の不便さは我慢できない。 | |
| His acquaintance runs a grocery in the country. | 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 | |
| With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do. | 彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。 | |
| A lot of trees grow in the countryside. | 田舎の方にはたくさん木がはえている。 | |
| I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. | この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 | |
| We should preserve the beauties of the countryside. | 私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。 | |
| The mayor's office is in the city hall. | 市長執務室は市庁舎の中にある。 | |
| They went down to the country. | 彼らは田舎に行った。 | |
| We spent a quiet day in the country. | 我々は田舎で静かな一日を過ごした。 | |
| We live in the country during the summer. | 夏の間、私たちは田舎で生活する。 | |
| Our new school building is under construction. | 我々の新校舎は目下建設中である。 | |
| It seems likely that people in the city will move to the country. | 都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。 | |
| He headed out to the country. | 彼は田舎の方へ向かった。 | |
| Why don't we drive out to the country for a change of pace? | 気分転換に田舎にドライブに行かないかい。 | |
| Old practices died hard in the country. | 田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。 | |
| He lived a rich and comfortable life in the country. | 彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。 | |
| I want to live a carefree life in the country. | 田舎でのほほんと暮らしたい。 | |
| You clown you. | この田舎者めが。 | |
| You'll soon get used to living in the country. | 田舎住まいにもすぐに慣れますよ。 | |
| Feeling tired after his walk in the country, he took a nap. | 田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。 | |
| I would rather live alone in the country. | 私はむしろ田舎に一人で住みたい。 | |