Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Wounded bears are usually very dangerous. | 手負いの熊は一般にとても危険だ。 | |
| Generally speaking, high school students study harder than college students. | 一般的に言って、高校生は大学生より一生懸命勉強する。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| In general, it may be said that he is a genius in music. | 一般には、彼は音楽の天才だと言ってよい。 | |
| They were for the most part young people. | 彼らは一般的に言って若者です。 | |
| Generally speaking, men are physically stronger than women. | 一般的にいえば、男は女よりも肉体的に強い。 | |
| That can be said of mankind at large. | そのことは人間全般に言える。 | |
| She is a good teacher, as teachers go. | 彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。 | |
| In general, Japanese are hardworking. | 一般に日本人は勤勉だ。 Ippan ni nihonjin wa kinbenda. | |
| He is popular with the people at large. | 彼は一般に人々に人気がある。 | |
| He is popular among general readers. | 彼は一般の読者に人気がある。 | |
| The public at large are dissatisfied with the present government. | 一般大衆は現在の政府に不満である。 | |
| It was not until this year that these documents were made available to the public. | 今年になってやっとこれらの記録が一般に公開された。 | |
| Generally speaking, Japanese women are modest. | 一般的に言えば、日本の女性はしとやかである。 | |
| Generally speaking, women live longer than men by almost ten years. | 一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。 | |
| The general feeling is that it's wrong. | 一般人はそれは間違っていると感じている。 | |
| Women usually live 10 years longer than men do. | 一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に女子よりも男子の方が足が速い。 | |
| We created a freely available English-Japanese bilingual corpus. | 一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。 | |
| The new theory is too abstract for ordinary people. | その新しい理論は一般人には難しすぎる。 | |
| In general, little girls are fond of dolls. | 一般的に小さい女の子は人形が好きだ。 | |
| He is generally believed to have been innocent. | 彼は無罪であったと一般に信じられている。 | |
| The general use of forks for eating started in the tenth century A.D. | フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。 | |
| However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate. | しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。 | |
| The theory is not accepted. | その理論は一般に認められていない。 | |
| Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food. | フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。 | |
| This garden is open to the public and it's free. | その公園は無料で一般公開されている。 | |
| In general, young people dislike formality. | 一般に若者は形式を嫌う。 | |
| He differs from the common run of student. | 彼は世間一般の学生とは違っている。 | |
| The workman, as a rule, works eight hours a day. | 労働者は一般に1日に8時間働く。 | |
| Is it a general custom in your country? | それはあなたの国では世間一般の慣習ですか。 | |
| The plan has been generally accepted. | その計画は一般に受け入れられている。 | |
| The swimming pool is open to the public. | この水泳プールは一般に公開されている。 | |
| The function of the press is to provide the common people with facts. | 新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。 | |
| The theory is not accepted yet. | その理論はまだ一般に認められていない。 | |
| The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general. | ドップラー効果はまた、一般に光と放射エネルギーにおいても見られる。 | |
| Women generally live longer than men. | 女の人は一般的に男の人より長生き。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子よりも足が速い。 | |
| Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts. | 一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。 | |
| Generally speaking, the young people of today are clever. | 一般的にいえば、現代の若者は利口だ。 | |
| In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake. | 日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。 | |
| Korean food is generally very spicy. | 韓国料理は一般的に辛い。 | |
| Plants and animals require more sunshine than is generally supposed. | 動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。 | |
| Generally speaking, women live longer than men. | 一般的に言うと、女性は男性よりも長生きする。 | |
| It was a good luncheon, as hotels go. | 世間一般のホテルなみにいえば良い昼食会だった。 | |
| Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. | さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 | |
| I speak of the Japanese in general. | 私は日本人一般について言っているのだ。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 | |
| Generally speaking, the climate of Japan is mild. | 一般的に言えば、日本の気候は温和だ。 | |
| The lecturer spoke generally about American literature and specifically about Faulkner. | 講演者はアメリカ文学一般について、そしてとりわけ、フォークナーについて話をした。 | |
| The English people in general, are extremely fond of their pets. | 一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。 | |
| The public is the best judge. | 一般大衆は最もよい審判者である。 | |
| Common causes of stress are work and human relationships. | ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。 | |
| Is this building open to the public? | この建築物は一般に公開されていますか。 | |
| Generally speaking, the Englishman is not curious about others. | 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 | |
| In general, men run faster than women. | 一般に男性は女性よりも足が速い。 | |
| Those records are not accessible to the public. | その記録は一般に公開されていない。 | |
| By and large, this school is one of the best. | 全般的に見てもこの学校は最優秀校のひとつだ。 | |
| In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name. | 一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。 | |
| In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment. | 一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。 | |
| It is generally believed that money brings happiness. | お金が幸福をもたらすと一般に信じられている。 | |
| "So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete." | 「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」 | |
| In my grandmother's lifetime, both telephones and computers have become commonplace. | 祖母が生きているうちに、電話もコンピューターも一般的なものとなった。 | |
| It is generally believed that a trip to the moon will be made possible during this century. | 月世界への旅は今世紀中に実現するだろうと一般に考えられている。 | |
| Generally speaking, children like to play outdoors. | 一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。 | |
| In general, men run faster than women. | 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 | |
| What examples of behaviour would you consider typically masculine? | あなたは一般的にどのような言動を男性的であると考えますか? | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| In general, children are fond of candy. | 子供は一般には菓子が好きだ。 | |
| Generally speaking, a woman will live longer than a man. | 一般的に言えば、女は男よりも長生きする。 | |
| The general feeling is that it's wrong. | 一般の人はそれぞれ間違っていると感じている。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言えば日本人は内気です。 | |
| Generally speaking, the weather was mild last year. | 一般的に言って去年は気候が穏やかだった。 | |
| The people at large are against war. | 一般大衆は戦争に反対している。 | |
| Generally speaking, women live longer than men. | 一般的に言えば、男より女が長生きをする。 | |
| The people at large were against the war. | 一般の人々はその戦争に反対だった。 | |
| Generally speaking, savings are increasing. | 一般的に言って、預金は増加している。 | |
| Ten years ago his theory would not have been generally accepted. | 10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。 | |
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| Generally speaking, little girls are fond of dolls. | 一般的に言えば、小さな女の子は人形が好きです。 | |
| Generally speaking, women live longer than men. | 一般的に言って、女性は男性より長生きである。 | |
| Generally speaking, the Japanese people are diligent. | 一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。 | |
| Tightly-knit carpets are generally more valuable. | 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 | |
| London developed into the general market of Europe. | ロンドンは発展してヨーロッパの一般市場になった。 | |
| It is a common saying that thought is free. | 考えることは自由であるとは、一般に言われていることだ。 | |
| Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors. | 抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。 | |
| The park was built for the benefit of the public. | その公園は一般の人々のために作られた。 | |
| The museum is open to the public. | その博物館は一般に公開されている。 | |
| This word is not in common use. | この単語は、一般によく使われていない。 | |
| The public is entitled to information about how public money is spent. | 一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。 | |
| It is generally believed that he was innocent. | 彼は無罪だったと一般に信じられている。 | |
| The general situation is advantageous to us. | 全般的な状況はわれわれに有利だ。 | |
| Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing. | リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。 | |
| Typhoons generally head for Japan. | 台風は一般に日本へ向かって進む。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性よりも足が速い。 | |
| Job hopping was not so common in Japan as in America. | 日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。 | |
| Generally speaking, New Zealanders are taller than Japanese. | 一般的に言えば。ニュージーランド人は日本人より背が高い。 | |
| Generally speaking, women live longer than men. | 一般的に言えば、女性は男性よりも長生きしている。 | |
| In general, people in America tend to prefer bigger cars. | 一般に、アメリカの人々は大型車の方を好む。 | |
| Students generally like a teacher who understands their problems. | 生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。 | |