The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '般'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Japanese are generally considered to be very industrious.
日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
Generally speaking, women live longer than men.
一般的に言って女性は男性よりも長く生きる。
By and large, this school is one of the best.
全般的に見てもこの学校は最優秀校のひとつだ。
In general, little girls are fond of dolls.
一般的に小さい女の子は人形が好きだ。
Korean food is generally very hot.
韓国料理は一般的に辛い。
Generally, Japanese people are shy.
一般的に言えば日本人は内気です。
He is popular with the people at large.
彼は一般に人々に人気がある。
This garden is open to the public.
この庭は一般に開放されています。
In general, it may be said that he is a genius in music.
一般には、彼は音楽の天才だと言ってよい。
In general, little girls are fond of dolls.
一般に小さい女の子は人形が好きだ。
In general, Japanese are hardworking.
一般に日本人は勤勉だ。 Ippan ni nihonjin wa kinbenda.
Musicians are usually sensitive to criticism.
音楽家は一般に批評に敏感である。
It was a good luncheon, as hotels go.
世間一般のホテルなみにいえば良い昼食会だった。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
Because of this it will probably be generally cloudy and rainy weather over tonight and tomorrow.
このため、今夜から明日にかけて全般に曇りや雨の天気でしょう。
In general, people in America tend to prefer bigger cars.
一般に、アメリカの人々は大型車の方を好む。
On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions.
贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。
Boys, as a rule, are taller than girls.
一般に男子の方が女子より背が高い。
Generally speaking, there is little rain here in June.
一般的に言って、ここでは六月にほとんど雨が降らない。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
The people at large were against the war.
一般の人々はその戦争に反対だった。
The museum is open to the public.
その博物館は一般に公開されている。
The function of the press is to provide the common people with facts.
新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。
In general, men run faster than women.
一般に男性は女性よりも足が速い。
Generally speaking, women live longer than men.
一般的に言って、女性は男性より長生きである。
The swimming pool is open to the public.
この水泳プールは一般に公開されている。
Generally speaking, men can run faster than women can.
一般に男性は女性より速く走ることができる。
The park was built for the benefit of the public.
その公園は一般の人々のために作られた。
Generally speaking, the Japanese are hard workers.
一般的に言うと日本人は勤勉である。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.
財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.
一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。
Generally speaking, men are physically stronger than women.
一般的にいえば、男は女よりも肉体的に強い。
Generally, Japanese people are shy.
一般的に言って日本人はシャイです。
Generally speaking, savings are increasing.
一般的に言って、預金は増加している。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.
一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
This church is not a big one, as churches go.
この教会は、教会一般の大きさからすると、大きなものではない。
Typhoons generally head for Japan.
台風は一般に日本へ向かって進む。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".