Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ships were buffeted by the wind and the rain. その船は雨風にさらされた。 Suddenly, the captain left the ship. 突然船長は船を離れた。 I'm a good sailor. 私は船酔いしない。 A society without religion is like a ship without a compass. 宗教なき社会は、羅針盤のない船のようなものである。 A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship. 時には船長は船と運命を共にするものだ。 A ship which conveys oil is called an oil tanker. 石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。 The tide carried the boat out to sea. 潮流がその船を外海へと漂流させた。 Traveling by boat takes longer than going by car. 船で旅行するのは車で旅行するよりも時間がかかる。 He was picked up by a passing ship. 彼は通りかかった船に助けられた。 The ship set sail only to be wrecked two days after. 船は出航したが、2日後に難破した。 He caught sight of a ship in the distance. 彼は遠方に船を見つけた。 Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness. 19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。 When the ship arrives in port it makes the people unsettled. 船が港に着くと人々を落ち着かせない。 They will set sail for Bombay next Monday. 彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。 He once sailed up the Thames. 彼はかつてテムズ川を船で上ったことがある。 He is on board the ship. 彼はその船に乗っている。 It took me more than a week to put the model ship together. 模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。 Is Tom on the boat? トムはこの船にいますか。 It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth. 本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。 Jim climbed out of the boat on to the bank. ジムは船から降りて土手まで登って行った。 The ship is at anchor in the harbor. その船は港に停泊している。 I had to trust the captain with my life. 私は船長に命を託さなければならなかった。 Modern ships only need a small crew. 最近の船は乗組員が少なくすむ。 The ship sank with all her crew on board. 船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。 The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. 船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。 The party went to China by sea. 一行は船で中国へ行きました。 There are many rats on the ship. その船には、ネズミがたくさんいる。 The ship was carrying a lot of passengers on board. その船はたくさんの客を乗せていた。 The ships left the port never to be seen again. 船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。 The ship capsized in the middle of the ocean. 船は大海原の真ん中で転覆した。 They were rescued by a passing ship. 彼らは通りかかった船に救助された。 The ship was bound for Cairo. その船はカイロ行きだった。 I believe the ship will arrive on schedule. 船はかならず予定どおりに着くと思う。 Please send this parcel by sea. この小包を船便で送ってください。 He served as the pilot of the ship. 彼はその船の水先人を勤めた。 The ship abounds with rats. その船には、ネズミがたくさんいる。 I feel as I can rely on things now. 大船に乗った気がする。 She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat. 彼女は船で太平洋横断に成功した。 A woman fell from a ship into the sea. ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。 The captain is responsible for the safety of passengers. 船長は乗客の安全に対して責任がある。 The ship will touch at Yokohama and Kobe. その船は横浜と神戸に寄港するだろう。 They look just like rats leaving a sinking ship. まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。 The ship sank to the bottom of the sea. 船は海底に沈んだ。 The ship is called "Lost Ship." その船は「ロストシップ」と呼ばれている。 There were two women on board. 2人の女性が乗船していた。 The boat plowed the waves. 船は波をけたてて進んだ。 They unloaded the ship. その船の荷を降ろした。 The men on board were surprised to see five men on the island. 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 The island is easy to reach by boat. その島は船で容易に行ける。 The ship was at the mercy of the waves. 船は波にもてあそばれていた。 A good sailor only requires a short time to get his sea legs. 上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。 Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships. 海賊は武装していない商船を餌食にした。 The ship was at the mercy of the storm. 船は嵐に翻弄されていた。 The balloon went up in the sky. 風船が空に上がっていった。 We went on board a ship. 私達は乗船した。 The ship loaded in two days. 船は2日で船荷を積んだ。 The ship reached its destination in safety. 船は無事に目的地に着いた。 I'd like to sail around the world. 船で世界一周をしてみたい。 Their ship was at the mercy of the waves. 彼らの船は波に揺られていた。 She was able to cross the Pacific Ocean by boat. 彼女は船で太平洋横断に成功した。 The ship was built at considerable expense. その船はかなりの費用をかけて建造された。 The ship encountered rough seas. その船は荒波にあった。 Three ships were given to him by the queen. 3隻の船が女王から彼に与えられた。 The passengers on board were mostly Japanese. 乗船客は主に日本人だった。 Kids really want balloons. 子供達は風船が欲しくてたまらない。 The ship made for the shore. その船は海岸の方へ進んだ。 She came off sailing across the Pacific. 彼女は船で太平洋横断に成功した。 They named the ship the Mayflower. 彼らはその船をメイフラワーと名つけた。 The boat was equipped with radar. その船にはレーダーが装備されていた。 The ship is arriving in San Francisco this evening. 船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。 That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class. その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。 They carried out the captain's order to the letter. 彼らは船長の命令を厳密に実行した。 The length of this ship is 30 meters. この船の長さは30メートルだ。 I see some fishing boats on the horizon. 水平線に漁船がいくつか見えます。 That ship crossed the equator yesterday. その船は昨日赤道を越えた。 I crossed the river by boat. 私は小船に乗って川を渡った。 The sailors were at the mercy of the weather. 船員たちは天候のなすがままであった。 The captain controls the whole ship. 船長は船のすべてを支配する。 A big ship appeared on the horizon. 大きな船が水平線に現れた。 Ships can't rival aircraft for speed. 船はスピードの面で飛行機とは競争できない。 The ship disappeared beyond the horizon. その船は、水平線のかなたに消えた。 Would you please inform me of the expected shipping date? 船積みの予定日をご連絡ください。 She become seasick in rough seas. 彼女はしけで船に酔った。 It's all the same to me whether you will go to sea or not. あなたが船乗りになろうがなるまいが、私にとっては同じことだ。 She has three sons, who became sailors. 彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。 When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. 彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。 The steamer wound in and out among the islands. 船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。 We saw many ships in the harbor. 私達は港でたくさんの船を見ました。 The fishing boat that had been missing returned to its port safely. 行方不明だった漁船が無事帰港した。 The liner called at Hong Kong. その汽船は香港に立ち寄った。 The balloon was caught in the tree. 風船が木に引っかかっている。 Our ship touched at Marseilles. 私達の船はマルセーユに寄港した。 After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up. スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。 Many boats are sailing on the sea. たくさんの船が海上を走っている。 The ship sank to the bottom of the sea. その船は海の底に沈んだ。 The ship took on additional passengers. 船はさらにいく人かの客を乗せた。 I saw a fishing boat about a mile off the shore. 海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。 This boat sails through the Strait of Gibraltar. この船はジブラルタル海峡を通過します。 He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship. 彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。 We named the boat the Half Moon. 私たちはその船を半月と名付けた。