UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They built the ship in accordance with the plans.彼らは設計図どおりに船を作った。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
Traveling by ship gives us great pleasure.船で旅行するのは私たちにはとても楽しい。
The ship went through the Panama Canal.船はパナマ運河を通り抜けた。
He once sailed up the Thames.彼はかつてテムズ川を船で上ったことがある。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
The boat was swallowed up in the fog.船は霧に包まれて見えなくなった。
The captain told us to get off the ship.船長は私達に船を降りるように言った。
They warned the ship about the danger.彼らは船に危険を警告した。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
This ship is driven by steam.この船は蒸気で動かされている。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
The boat moved slowly away from the quay.船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。
Do you see that ship near the island?島のそばにあるあの船が見えますか。
Our ship was approaching the harbor.私たちの乗った船は港に近づいて行った。
The balloon went up in the sky.風船が空に上がっていった。
He named the ship the Swallow.彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。
The ship is sailing at three.船は3時に出航することになっている。
They will set sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。
People build houses, dams, bridges, ships and so on.人間は家、ダム、橋、船、などを作る。
Some ships are going out now.いま出ていく船がいくつかあります。
A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
I can see some boats far away from the shore.岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。
This ship is too big to pass through the canal.この船は大きすぎて運河を通れない。
The ship will set sail at noon.その船は正午に出航する。
The people were ferried across the river.人々は川を船で運ばれた。
The ship is called "Lost Ship."その船は「ロストシップ」と呼ばれている。
The boat was equipped with radar.その船にはレーダーが装備されていた。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The ship struck northward.船は北方に進路をとった。
He's now on the boat.彼は今は船に乗っている。
The ship wound in and out among the islands.船は島の間を縫うように進んだ。
A balloon is ascending into the sky.風船が空に向かって上昇しています。
They are now aboard the ship.彼らは今船に乗っている。
They drew their boat on the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
This ship is bound for Vancouver.この船はバンクーバー行きである。
The ship rode over the waves.船が波に浮かんでいた。
A woman fell from a ship into the sea.ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。
He served as the pilot of the ship.彼はその船の水先人を勤めた。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出港できないだろう。
The ship cut her way through the waves.船は波を切って進んだ。
We saw the boat tossing on the stormy sea.その船が荒れた海でゆれているのが見えた。
We rode on a boat.私たちは船に乗って行った。
The ship will call at Yokohama.その船は横浜に寄港する。
The ship capsized in the middle of the ocean.船は大海原の真ん中で転覆した。
We sail for San Francisco on Monday.私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
He is thinking of going to sea.船乗りになろうかと考えている。
Trust me. It'll be plain sailing.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
I can see a ship in the distance.ずっと遠くに船が見える。
The ship was afloat at last.船がやっと浮かんだ。
Traveling by sea is a lot of fun.船旅はとても楽しい。
The ship rolled from side to side in the storm.船は嵐で左右に揺れた。
A sailor is at sea much of the time.船乗りはほとんどの間航海に出ている。
Traveling by boat takes longer than going by car.船で旅行するのは車で旅行するよりも時間がかかる。
You had better have gone by ship.船で行く方がよかったのに。
We were welcomed by the Captain.私たちは船長に歓迎された。
A white ship came into view.白い船が見えてきた。
My father went to sea at fifteen.父は15歳で船乗りになった。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
The ship will be ready to sail, if the weather permits.天気さえよければ、船はいつでも出帆します。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
She had hardly entered the cabin when the light went out.彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
The ship is bearing due north.船はまっすぐ北に向かっている。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
This is the last food there is on this boat.これがこの船にある最後の食べ物だ。
If I were to go abroad, I would go by boat.外国に行くなら船で行く。
The ship is about to set sail.その船はまさに出帆しようとしている。
The ship was at the mercy of the waves.船は翻弄されていた。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
Please send this parcel by sea.この小包を船便で送ってください。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを統制する。
A pilot guides the ship toward the port.水先案内人は船を港に誘導する。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The boat sailed around the promontory.船は岬に沿って回った。
He became a sailor.彼は船乗りになった。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
We named the boat the Half Moon.私たちはその船を半月と名付けた。
They were rescued by a passing ship.彼らは通りかかった船に救助された。
The travelers ferried across the river.旅行者たちは、川を船で渡った。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
The ship went up in flames.船が炎上した。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
The ship was drifting at the mercy of the waves.その船は波のなすがままに漂流していた。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The steam ship has gone out of sight.汽船は見えなくなった。
The balloon descended gradually as the air came out.空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。
The ship was locked in ice.船は氷に閉じ込められてしまった。
Don't risk putting everything in one boat.一隻の船に全部を積む冒険をするな。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波のなすがままになっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License