UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He taught them how to sail ships.彼は彼らに船の操縦法を教えた。
How huge that airship is!でっかい飛行船だなあ。
As is usual with a sailor, he likes liquor very much.船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。
I went on deck from my cabin.私は船室から甲板へ出た。
The ship is bound for the Gulf of Mexico.その船はメキシコ湾行きである。
The boat was rolling down the river.船はどんどん川を下って入った。
The ship is at anchor in the harbor.その船は港に停泊している。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Fishing trawlers have fished out all the local waters.トロール漁船は沿岸の魚をとりつくしました。
Ships and helicopters left for the spacemen's rescue.船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。
A ship was out of sight soon.船はまもなく見えなくなった。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
They are likely to get seasick.彼らは船酔いしそうだ。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
The ship was on the point of arriving at her destination.船はまさに目的地に到着しようとしていた。
It looks like there's a pleasure boat.遊覧船が出てるらしいよ。
I want the red balloon.赤い風船、欲しい。
The ship left every Monday.その船は毎週月曜日に出航していた。
We went on board a ship.私達は乗船した。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
Traveling by boat is a lot of fun.船で旅行するのは大変面白いです。
I can see some boats far away from the shore.岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。
The ship was flying the American flag.その船はアメリカ国旗を掲げていた。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
I went aboard.私は乗船した。
So the captain took care of him.それで船長は彼の世話をしました。
Traveling by boat is a lot of fun, isn't it?船で旅行するのはたいへん面白いですね。
We named the boat the Half Moon.私達はその船をハーフムーンと名付けた。
They will sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。
This boat goes through the jungle.この船はジャングルを通りぬける。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
The ship swayed in the strong wind.船は強い風を受けて揺れた。
They built the ship in accordance with the plans.彼らは設計図どおりに船を作った。
She had hardly entered the cabin when the light went out.彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
The ship is at sea.その船は航海中です。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
The ship was at sea.船は航海中であった。
The course of the ship was straight east.船の進路は真東だった。
They warned the ship of the danger.彼らは船に危険を警告した。
The vessel was loaded with coal, lumber, and so on.その船には石炭や材木などが積まれていた。
The ship cut her way through the waves.船は波を切って進んだ。
The space ship will get to the moon soon.宇宙船は間もなく月に到着するだろう。
The ship sailed along the coast of Shikoku.船は四国の海岸にそって進んだ。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
The ship made for the shore.船は沿岸に向かって急いで進んだ。
We caught sight of a ship in the distance.私達は遠くに船を見つけた。
The ship was at the mercy of the waves.船は波にほんろうされている。
The boat passed under the bridge.船は橋の下を通った。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
The ship stopped a little way off the shore.その船は海岸を少し離れて停滞していた。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
The balloon descended gradually as the air came out.空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。
There were two women on board.2人の女性が乗船していた。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
Captain Cook discovered those islands.クック船長がそれらの島を発見した。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
The ship is about to set sail.その船は出航しようとしている。
He's now aboard the ship.彼は今は船に乗っている。
He named the ship the Swallow.彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.行方不明だった漁船が無事帰港した。
Do you see a ship on the horizon?水平線に船が見えますか。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
We saw a white ship far away.白い船が遠くに見えた。
I slept aboard the ship.私は船の中で寝た。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
He went to sea when he was only 14.彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。
The ship gained on us.その船は私たちの船に迫ってきた。
The ship set sail for Bombay.船はボンベイに向けて出帆した。
He is thinking of going to sea.船乗りになろうかと考えている。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
The ship was at the mercy of the storm.船は嵐に翻弄されていた。
We could see the ship in the distance.遠くに船が見えた。
The port is filled with vessels of all kinds.その港には色々な種類の船がある。
I crossed the river by boat.私は小船に乗って川を渡った。
We began to sail in the direction of the port.私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
The ship was at the mercy of the waves.船は波のなすがままであった。
We saw another ship far ahead.我々ははるか前方に他の船を見た。
The ship dropped anchor.船は錨を下ろした。
The ship will arrive by way of several countries.その船は何カ国かを経由して到着します。
The ship at length reached the home port.船はやっと母港についた。
The ship is now in the harbor.その船は今港にいる。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
The steamer wound in and out among the islands.船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
The ship was wrecked on the rocks.船は岩にぶつかって難破した。
A camel is, so to speak, a ship on the desert.ラクダは、いわば砂漠の船です。
The ship was at the mercy of the waves.船は翻弄されていた。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
They embarked at Southampton for New York.彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License