The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '船'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The spaceship was never to return to the earth.
その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
The balloon descended gradually as the air came out.
空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。
Is Tom on the boat?
トムはこの船にいますか。
A ship was out of sight soon.
船はまもなく見えなくなった。
The ship struck northward.
船は北方に進路をとった。
The ship was at sea.
船は航海中であった。
The ship took on additional passengers.
船はさらにいく人かの客を乗せた。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.
その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.
「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
As is usual with a sailor, he likes liquor very much.
船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。
The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
He was picked up by a passing ship.
彼は通りかかった船に助けられた。
Rats desert a sinking ship.
鼠は沈みかかった船を見捨てる。
They will set sail for Bombay next Monday.
彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈没する船を見捨てた。
Captain Cook discovered those islands.
クック船長がそれらの島を発見した。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.
時には船長は船と運命を共にするものだ。
If it is seen from a spaceship, the earth looks blue.
宇宙船から見ると、地球は青く見える。
The ship was bound for Cairo.
その船はカイロ行きだった。
The ship was at the mercy of the waves.
その船は波のなすがままになっている。
I didn't even know about that ship until I got back.
戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
She become seasick in rough seas.
彼女はしけで船に酔った。
The ship had three decks.
船には甲板が3つあった。
The ship discharged its cargo in Panama.
船はパナマで荷を降ろした。
The captain controls the whole ship.
船長は船のすべてを統制する。
The ship appeared on the horizon.
船が水平線上に現れた。
The ship from New York will arrive before long.
ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。
The ship was at the mercy of the waves.
その船は波になすがままだった。
People build houses, dams, bridges, ships and so on.
人間は家、ダム、橋、船、などを作る。
I can see some boats far away from the shore.
岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。
Please send this parcel by sea.
この小包を船便で送ってください。
The ship wound in and out among the islands.
船は島の間を縫うように進んだ。
An airship is lighter than air.
飛行船は空気より軽い。
What's the destination of this ship?
この船の目的地はどこですか。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
The ship was at the mercy of the waves.
船は波のなすがままであった。
The boat passed under the bridge.
船は橋の下を通った。
The balloon was caught in the tree.
風船が木に引っかかっている。
Our ship was approaching the harbor.
私たちの乗った船は港に近づいて行った。
The port is filled with vessels of all kinds.
その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。
He caught sight of a ship in the distance.
彼は遠くに船を見付けた。
The island is easy to reach by boat.
その島は船で容易に行ける。
He went to sea when he was only 14.
彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。
Traveling by boat is a lot of fun, isn't it?
船で旅行するのはたいへん面白いですね。
The ship capsized in the middle of the ocean.
船は大海原の真ん中で転覆した。
All at once the ship left the pier.
突然船は埠頭を離れた。
Captains have responsibility for ship and crew.
船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
He is thinking of going to sea.
船乗りになろうかと考えている。
Do you travel by sea or by air?
あなたは船で旅行をしますか、飛行機でしますか。
The ship is bound for Finland.
その船はフィンランド行きである。
I feel as I can rely on things now.
大船に乗った気がする。
There is no way of reaching the island other than by boat.
船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
They drew their boat on the beach.
彼らは船を岸に引き上げた。
The two ships went down at once.
二隻の船が同時に沈んだ。
He is on board the ship.
彼はその船に乗っている。
The ship made for the shore.
その船は海岸の方へ進んだ。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.
近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
The ship is now in dock for a refit.
船は改装のため目下ドック入りしている。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.
彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
I went on deck from my cabin.
私は船室から甲板へ出た。
It took me more than a week to put the model ship together.
模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
Pirates made unarmed merchant ships prey.
海賊は武装していない商船を餌食にした。
The nuclear ship was built at a considerable expense.
その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
The ship arrived at the port on schedule.
船は予定通り港に到着した。
The ship loaded in two days.
船は2日で船荷を積んだ。
He caught sight of a ship in the distance.
彼は遠方に船を見つけた。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.
乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
Our boat followed a school of fish.
我々の船は魚の群れを追った。
The tide carried the boat out to sea.
潮流がその船を外海へと漂流させた。
The sailors were at the mercy of the weather.
船員たちは天候のなすがままであった。
There were quite a few passengers on board the ship.
かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
Ships and helicopters left for the spacemen's rescue.
船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。
A pilot guides the ship toward the port.
水先案内人は船を港に誘導する。
The ship made for the Pacific Ocean.
船は太平洋に向かった。
A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port.
汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.
嵐のために、船は出航できなかった。
She enjoyed the life on board.
彼女は船の生活を楽しんだ。
That ship goes abroad from this port.
あの船はこの港から外国に行きます。
Owing to the storm, the ship could not leave port.
嵐のために、船は出航できなかった。
The men on board were surprised to see five men on the island.
船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.
彼女は船で太平洋横断に成功した。
We saw another ship far ahead.
我々ははるか前方に他の船を見た。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.