UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you see that ship near the island?島のそばにあるあの船が見えますか。
A camel is, so to speak, a ship on the desert.ラクダは、いわば砂漠の船です。
We rode on a boat.私たちは船に乗って行った。
The ship sailed up the Thames.船はテムズ川を上った。
A luxury liner arrived in the harbor.豪華客船が港に入った。
We went on board a ship.私達は乗船した。
The ship is bound for the Gulf of Mexico.その船はメキシコ湾行きである。
Traveling by boat takes longer than going by car.船で旅行するのは車で旅行するよりも時間がかかる。
The ship is now in the harbor.その船は今港にいる。
This is the last food there is on this boat.これがこの船にある最後の食べ物だ。
How much will it cost by sea mail?船便で行くといくらになりますか。
The ship went through the Suez Canal.船はスエズ運河を通り抜けた。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
Which goes faster, a ship or a train?汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。
The ship was stowed with arms.その船は武器をいっぱいに積んでいた。
The boat was broken by the floating ice.その船は漂っている氷によって壊された。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
The length of this ship is 30 meters.この船の長さは30メートルだ。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
There are many rats on the ship.その船には、ネズミがたくさんいる。
The ships left the port never to be seen again.船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを支配する。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
The boat sailed across the Pacific Ocean.その船は太平洋を横断した。
He served as the pilot of the ship.彼はその船の水先人を勤めた。
A big ship is anchored near here.大きな船が、湾内にいかりをおろしている。
A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port.汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。
He fell overboard and was drowned.彼は船から転落し溺死した。
The ship went through the Panama Canal.船はパナマ運河を通り抜けた。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを統制する。
We saw another ship far ahead.我々ははるか前方に他の船を見た。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
Three ships were given to him by the queen.3隻の船が女王から彼に与えられた。
The boat plowed the waves.船は波をけたてて進んだ。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
The ship rode over the waves.船が波に浮かんでいた。
Father made me a model of a ship.父は私に船の模型を作ってくれた。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
Jim climbed out of the boat on to the bank.ジムは船から降りて土手まで登って行った。
It looks like there's a pleasure boat.遊覧船が出てるらしいよ。
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
I'm going to Hawaii by ship.私はハワイへ船で行きます。
Ships and helicopters left for the spacemen's rescue.船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。
We saw many ships in the harbor.私達は港でたくさんの船を見ました。
They went on board the ship.彼らは乗船した。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
Can you see a sail on the horizon?水平線に船の帆が見えますか。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波のなすがままになっている。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
Do you see a ship on the horizon?水平線に船が見えますか。
The space ship will get to the moon soon.宇宙船は間もなく月に到着するだろう。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
The ship is at sea.その船は航海中です。
I've come this far, so I'll keep going.乗りかかった船ということでやっていく所存です。
I name this ship the Queen Elizabeth.この船をクイーンエリザベスと名づける。
I feel as I can rely on things now.大船に乗った気がする。
They are loading oil into the ship.彼らは石油を船に積み込んでいる。
The ship will be ready to sail, if the weather permits.天気さえよければ、船はいつでも出帆します。
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
The ship was bound for Kobe.その船は神戸行きだった。
The ship cut her way through the waves.船は波を切って進んだ。
She was waiting at the quay as the ship came in.船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
The steam ship has gone out of sight.汽船は見えなくなった。
A society without religion is like a ship without a compass.宗教なき社会は、羅針盤のない船のようなものである。
The captain told us to get off the ship.船長は私達に船を降りるように言った。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
The ship is at anchor in the harbor.その船は港に停泊している。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
Did you ever travel abroad by ship?あなたは船で海外旅行をしたことがありますか。
We caught sight of a ship in the distance.私達は遠くに船を見つけた。
The ship was at the mercy of the waves.船は波のなすがままであった。
He was picked up by a passing ship.彼は通りかかった船に助けられた。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
I can see some boats far away from the shore.岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
The ship set sail.その船は、出航した。
The boat passed under the bridge.船は橋の下を通った。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
How huge that airship is!でっかい飛行船だなあ。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
We saw the boat tossing on the stormy sea.その船が荒れた海でゆれているのが見えた。
His boat was washed ashore on a desert island.彼の船は無人島に漂流した。
Can you see a sail on the horizon?水平線のところに船の帆が見えますか。
Captain Cook discovered those islands.クック船長がそれらの島を発見した。
The ship went up in flames.船が炎上した。
A sailor is at sea much of the time.船乗りはほとんどの間航海に出ている。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
The captain assured us that there would be no danger.船長は危険はないと我々にはっきりと言った。
There were two women on board.2人の女性が乗船していた。
The liner will call at Kobe.敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
Suddenly, the captain left the ship.突然船長は船を離れた。
The port is filled with vessels of all kinds.その港には色々な種類の船がある。
This ship is too big to pass through the canal.この船は大きすぎて運河を通れない。
Our ship touched at Marseilles.私達の船はマルセーユに寄港した。
My uncle went to sea at 18.私の伯父は18歳で船乗りになった。
It must have been broken during shipping.船積みの時壊れたに違いない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License