The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '船'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He wanted to go to sea.
彼は船乗りになりたかった。
A ship sank near here yesterday.
昨日、このあたりで船が沈んだ。
I can see some boats far away from the shore.
岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。
The ship appeared on the horizon.
船が水平線上に現れた。
A steamship is, without doubt, a city in itself.
汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
Looking around the boat was already quite far out in the open sea.
見渡すと、既に船はかなり沖の方にいた。
It took me more than a week to put the model ship together.
模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
It was not by plane, but by ship, that I went to London.
私がロンドンへ行ったのは飛行機ではなくて、船でした。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
The ship will arrive by five o'clock.
船は五時までには着くだろう。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.
あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
The ships reached port.
船は港に着いた。
I'm going to Hawaii by ship.
私はハワイへ船で行きます。
The ship is about to set sail.
その船はまさに出帆しようとしている。
They warned the ship of the danger.
彼らは船に危険を警告した。
The ship sank to the bottom of the sea.
船は海底に沈んだ。
I saw the ship sink in the sea.
私は船が海に沈むのを見た。
Sailing a boat makes us happy.
船を帆走させると私達は楽しくなる。
He is on board ship.
彼は乗船している。
Their ship was at the mercy of the waves.
彼らの船は波に揺られていた。
A big ship is anchored near here.
大きな船が、湾内にいかりをおろしている。
Kibune is in Kyoto.
貴船は京都にある。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.
スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
We rode on a boat.
私たちは船に乗って行った。
The ship gradually came in sight.
船が徐々に見えて来た。
Due to a lack of balance the ship turned over.
積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
The goods were transported by ship.
商品は船で輸送された。
The liner will call at Kobe.
敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
And he calls himself a sailor.
それでいて自分は船乗りだという。
This ship is too big to pass through the canal.
この船は大きすぎて運河を通れない。
A fishing boat putt off just now.
たった今漁船が陸を離れた。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.
彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
So the captain took care of him.
それで船長は彼の世話をしました。
I escaped from the sinking boat with difficulty.
私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The ships left the port never to be seen again.
船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
He's now aboard the ship.
彼は今は船に乗っている。
There were quite a few passengers on board.
かなり多くの乗客が船に乗っていた。
The ship was at the mercy of the storm.
船は嵐に翻弄されていた。
The brave captain saved his ship.
その勇敢な船長は自分の船を救った。
The ship discharged its cargo in Panama.
船はパナマで荷を降ろした。
There were quite a few passengers on board the ship.
かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.
船が港に着くと人々を落ち着かせない。
I feel as if I were aboard a great ship.
大船に乗った気持ちがする。
A white ship came into view.
白い船が見えてきた。
I feel as I can rely on things now.
大船に乗った気がする。
The ship was at the mercy of the waves.
その船は波のなすがままになっている。
Father made me a model of a ship.
父は私に船の模型を作ってくれた。
The ship took on additional passengers.
船はさらにいく人かの客を乗せた。
Traveling by sea is a lot of fun.
船旅はとても楽しい。
The ship changed its course.
船は進路を変えた。
They named the spaceship "Discovery."
彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。
We were welcomed by the Captain.
私たちは船長に歓迎された。
Three ships were given to him by the queen.
3隻の船が女王から彼に与えられた。
The ship is now in the harbor.
その船は今港にいる。
A camel is to the desert what a ship is to the sea.
ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。
A woman fell from a ship into the sea.
ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。
It was a ship with a crew of 25 sailors.
それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
They are now aboard the ship.
彼らは今船に乗っている。
The boat was swallowed up in the fog.
船は霧に包まれて見えなくなった。
They built the ship in accordance with the plans.
彼らは設計図どおりに船を作った。
The ship abounds with rats.
その船には、ネズミがたくさんいる。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.