UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Being in a ship is being in a jail, with the chance of being drowned.船に乗っている事は、溺れるという冒険を伴って、牢獄の中にいるのと同じである。
We crossed the waters in a boat.私たちは船で海を渡っている。
We caught sight of a ship in the distance.私達は遠くに船を見つけた。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
The ship was flying the American flag.その船はアメリカ国旗を掲げていた。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
They drew the boat on the beach.彼らはその船を岸にあげた。
Up and up rose the balloon, until it was seen no more.風船はどんどん上がって行って、とうとう見えなくなった。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The ship made for the shore.船は沿岸に向かって急いで進んだ。
The ship made for the shore.その船は難破した。
As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved.運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
The length of this ship is 30 meters.この船の長さは30メートルだ。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
I'd like to sail around the world.船で世界一周をしてみたい。
The boat sailed across the Pacific Ocean.その船は太平洋を横断した。
Send this by sea mail.船便で出してください。
He went to sea when he was only 14.彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。
The ship was bound for Cairo.その船はカイロ行きだった。
The ships were buffeted by the wind and the rain.その船は雨風にさらされた。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
There were two women on board.2人の女性が乗船していた。
I'm a good sailor.私は船酔いしない。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
A storm kept the ship from leaving Kobe.その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
The boat sailed around the promontory.船は岬に沿って回った。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
The tide carried the boat out to sea.潮流がその船を外海へと漂流させた。
Traveling by boat is a lot of fun.船で旅行するのは大変面白いです。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
What does an airship look like?飛行船ってどんなかっこうしているの。
She become seasick in rough seas.彼女はしけで船に酔った。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
The boat was rolling down the river.船はどんどん川を下って入った。
The captain assured us that there would be no danger.船長は危険はないと我々にはっきりと言った。
Can you see a sail on the horizon?水平線に船の帆が見えますか。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
The balloon was caught in the tree.風船が木に引っかかっている。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
We saw many ships in the harbor.私達は港でたくさんの船を見ました。
It is dull to travel by ship.船で旅行をするのはたいくつだ。
She is a poor sailor.彼女はすぐ船酔いする。
We saw the boat tossing on the stormy sea.その船が荒れた海でゆれているのが見えた。
He's considering becoming a sailor.船乗りになろうかと考えている。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
She enjoyed the life on board.彼女は船の生活を楽しんだ。
Abandon ship!船を離れろ。
Many boats are sailing on the sea.たくさんの船が海上を走っている。
I've come this far, so I'll keep going.乗りかかった船ということでやっていく所存です。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
The ship cast anchor at Kobe.船は神戸に碇を下ろした。
Looking around the boat was already quite far out in the open sea.見渡すと、既に船はかなり沖の方にいた。
I see some fishing boats on the horizon.水平線に漁船がいくつか見えます。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
The ship went through the Panama Canal.船はパナマ運河を通り抜けた。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
The ship soon came into view.船が見えてきた。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
People build houses, dams, bridges, ships and so on.人間は家、ダム、橋、船、などを作る。
The balloon went up in the sky.風船が空に上がっていった。
The ship will set sail at noon.その船は正午に出航する。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波にほんろうされた。
I'd like to send this parcel to Japan by sea.日本へ小包を船便で送りたいのですが。
The ship sailed down the river.船は川を下っていった。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
The ship gradually came in sight.船が徐々に見えて来た。
The ship will arrive by way of several countries.その船は何カ国かを経由して到着します。
The long voyage was a trial for us.長い船旅は私たちにとって試練であった。
After the wind has stopped, let's sail the boat off to the open sea.風がやんだら沖まで船を出そう。
His boat was washed ashore on a desert island.彼の船は無人島に漂流した。
The ship touched ground.船底が海底に当たった。
It's all the same to me whether you will go to sea or not.あなたが船乗りになろうがなるまいが、私にとっては同じことだ。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The ship struck northward.船は北方に進路をとった。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
If I were to go abroad, I would go by boat.外国に行くなら船で行く。
I'll go to Hawaii by ship.私はハワイへ船で行きます。
We named the boat the Half Moon.私たちはその船を半月と名付けた。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
The boat passed under the bridge.船は橋の下を通った。
The ship was locked in ice.船は氷に閉じ込められてしまった。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
She was waiting at the quay as the ship came in.船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。
We carried out the captain's order to the letter.私たちは船長の命令を厳密に実行した。
A balloon is ascending into the sky.風船が空に向かって上昇しています。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
The captain went to sea when he was nineteen.その船長は19歳のとき船乗りになった。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License