UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Suddenly, the captain left the ship.突然船長は船を離れた。
How huge that airship is!あの飛行船はなんて巨大なんだろう。
The ship disappeared beyond the horizon.その船は、水平線のかなたに消えた。
By the time we got there, the ship had left.私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
He's now aboard the ship.彼は今は船に乗っている。
The boats on the lake make a beautiful scene.湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。
The ship was locked in ice.船は氷に閉じ込められてしまった。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
The ship was soon out of sight.船はすぐに見えなくなった。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
A voyage to the moon in a spaceship is no longer a dream.宇宙船による月旅行はもはや夢ではない。
The ship gained on us.その船は私たちの船に迫ってきた。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
Abandon ship!船を離れろ。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
The ship is at sea.その船は航海中です。
The ship set sail.その船は、出航した。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
Some ships are going out now.いま出ていく船がいくつかあります。
The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb.英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。
She pricked the balloon.彼女は風船に穴を空けた。
He succeeded in applying steam to navigation.彼は蒸気で船を動かすのに成功した。
They are likely to get seasick.彼らは船酔いしそうだ。
His boat was washed ashore on a desert island.彼の船は無人島に漂流した。
Did you ever travel abroad by ship?あなたは船で海外旅行をしたことがありますか。
I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat.私は船に弱いので、船旅は好きではない。
The ship is about to set sail.その船はまさに出帆しようとしている。
The harbor was crowded with vessels of every description.港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。
The people were ferried across the river.人々は川を船で運ばれた。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
The steamer is now out of sight.汽船は見えなくなった。
I went aboard.私は乗船した。
They went on board the ship.彼らは乗船した。
The men on board were surprised to see five men on the island.船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
The ship sailed down the river.船は川を下っていった。
Too many cooks spoil the broth.船頭多くして船、山に登る。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波にほんろうされた。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。
He served as the pilot of the ship.彼はその船の水先人を勤めた。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
They warned the ship about the danger.彼らは船に危険を警告した。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
I feel as if I were aboard a great ship.大船に乗った気持ちがする。
The divers found a wreck on the sea-bed.ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
The ship touched at Yokohama.船は横浜に立ち寄った。
There were quite a few passengers on board.かなり多くの乗客が船に乗っていた。
The boat sailed around the promontory.船は岬に沿って回った。
Traveling by boat is a lot of fun, isn't it?船で旅行するのはたいへん面白いですね。
That ship goes abroad from this port.あの船はこの港から外国に行きます。
The party went to China by sea.一行は船で中国へ行きました。
The ship went up in flames.船が炎上した。
The ship sailed along the coast.船は海岸沿いに航行していた。
It's all the same to me whether you will go to sea or not.あなたが船乗りになろうがなるまいが、私にとっては同じことだ。
I have a friend whose father is the captain of a big ship.私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。
A storm kept the ship from leaving Kobe.その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
We went on board a ship.私達は乗船した。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
How much will it cost by sea mail?船便で行くといくらになりますか。
The ship abounds with rats.その船には、ネズミがたくさんいる。
She has three sons, who became sailors.彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。
They drew the boat on the beach.彼らはその船を岸にあげた。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
Traveling by boat is a lot of fun.船で旅行するのは大変面白いです。
He once sailed up the Thames.彼はかつてテムズ川を船で上ったことがある。
The vessel was loaded with coal, lumber, and so on.その船には石炭や材木などが積まれていた。
These men had come to his country in three ships.これらの人々が3艘の船で彼の国へやってきました。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
A luxury liner arrived in the harbor.豪華客船が港に入った。
The ship made for the shore.その船は海岸の方へ進んだ。
Send this by sea mail.船便で出してください。
It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last.貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。
The boat was swallowed up in the fog.船は霧に包まれて見えなくなった。
The ship sailed along the coast of Shikoku.船は四国の海岸にそって進んだ。
He fell overboard and was drowned.彼は船から転落し溺死した。
An airship is lighter than air.飛行船は空気より軽い。
She had hardly entered the cabin when the light went out.彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
Which goes faster, a ship or a train?汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。
They named the ship Queen Mary after the Queen.女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。
The ship will call at Yokohama.その船は横浜に寄港する。
The ship was on the point of arriving at her destination.船はまさに目的地に到着しようとしていた。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
This boat goes through the jungle.この船はジャングルを通りぬける。
How many people are on board the ship?船中にはどのくらいの人がいるのですか。
The ships reached port.船は港に着いた。
The ships were buffeted by the wind and the rain.その船は雨風にさらされた。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
She become seasick in rough seas.彼女はしけで船に酔った。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
Trust me. It'll be plain sailing.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
The ship was abreast of the shore.船は岸と並行に進んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License