The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '船'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ship made for the shore.
船は沿岸に向かって急いで進んだ。
Jim climbed out of the boat on to the bank.
ジムは船から降りて土手まで登って行った。
Owing to the storm, the ship could not leave port.
嵐のために、船は出航できなかった。
He is sailing a little boat on the water.
彼は小さな船を水に浮かべている。
The ship set sail.
その船は、出航した。
Our boat drifted to shore on the tide.
我々の船は潮によって岸へ押し流された。
The ship proceeded to her destination.
船は目的地に向かって進んだ。
This is the last food there is on this boat.
これがこの船にある最後の食べ物だ。
They named the ship the Mayflower.
彼らはその船をメイフラワーと名つけた。
How much will it cost by sea mail?
船便で行くといくらになりますか。
There is no way of reaching the island other than by boat.
船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
I've come this far, so I'll keep going.
乗りかかった船ということでやっていく所存です。
We were welcomed by the Captain.
私たちは船長に歓迎された。
Kids really want balloons.
子供達は風船が欲しくてたまらない。
A captain controls his ship and its crew.
船長は船と乗組員を統率する。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
The ship abounds with rats.
この船には鼠がいっぱいいる。
The liner will call at Kobe on Tuesday.
定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
The ship is now in dock for a refit.
船は改装のため目下ドック入りしている。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.
その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.
その船は嵐のため出港できないだろう。
The ship was at the mercy of the waves.
その船は波になすがままだった。
The ship rolled from side to side in the storm.
船は嵐で左右に揺れた。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
And he calls himself a sailor.
それでいて自分は船乗りだという。
Father made me a model of a ship.
父は私に船の模型を作ってくれた。
The ship wound in and out among the islands.
船は島の間を縫うように進んだ。
A boat suddenly appeared out of the mist.
霧の中から突然船が現れた。
Three ships were given to him by the queen.
3隻の船が女王から彼に与えられた。
Can you see a sail on the horizon?
水平線に船の帆が見えますか。
People build houses, dams, bridges, ships and so on.
人間は家、ダム、橋、船、などを作る。
I went on deck from my cabin.
私は船室から甲板へ出た。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.
船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The ship was wrecked on the rocks.
船は岩にぶつかって難破した。
The ship from New York will arrive before long.
ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。
The ship swayed in the strong wind.
船は強い風を受けて揺れた。
The ship approached the shore by degrees.
船はしだいに陸に近づいた。
The balloon went up in the sky.
風船が空に上がっていった。
The ship is about to set sail.
その船はまさに出帆しようとしている。
Our boat followed a school of fish.
我々の船は魚の群れを追った。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.
海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
This ship is driven by steam.
この船は蒸気で動かされている。
The ship was bound for Cairo.
その船はカイロ行きだった。
A good sailor only requires a short time to get his sea legs.
上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。
She is a poor sailor.
彼女はすぐ船酔いする。
The ship rode over the waves.
船が波に浮かんでいた。
They drew the boat on the beach.
彼らはその船を岸にあげた。
All at once the ship left the pier.
突然船は埠頭を離れた。
The harbor was crowded with vessels of every description.
港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。
The ship sailed along the coast.
船は海岸沿いに航行していた。
We saw many ships in the harbor.
私達は港でたくさんの船を見ました。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.
彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。
The ship will arrive by way of several countries.
その船は何カ国かを経由して到着します。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.
彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
They named the ship Queen Mary after the Queen.
女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。
The ship sailed around the cape.
その船は岬を回った。
It is clear that the ship sank.
その船が沈んだのは明らかだ。
He became a sailor.
彼は船乗りになった。
The ship was built at considerable expense.
その船はかなりの費用をかけて建造された。
You had better have gone by ship.
船で行く方がよかったのに。
Too many cooks spoil the broth.
船頭多くして船、山に登る。
I believe the ship will arrive on schedule.
船はかならず予定どおりに着くと思う。
A storm kept the ship from leaving Kobe.
その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.
長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
Do you see a ship on the horizon?
水平線に船が見えますか。
A voyage to the moon in a spaceship is no longer a dream.
宇宙船による月旅行はもはや夢ではない。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.
彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
The spaceship made a perfect landing.
宇宙船は完ぺきな着陸をした。
We rode on a boat.
私たちは船に乗って行った。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.
船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last.
貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。
I can see some boats far away from the shore.
岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。
He wanted to go to sea.
彼は船乗りになりたかった。
The ship appeared on the horizon.
船が水平線上に現れた。
The boat was broken by the floating ice.
その船は漂っている氷によって壊された。
The ship was drifting at the mercy of the waves.
その船は波のなすがままに漂流していた。
What a big ship that is!
あれはなんて大きい船なんだろう。
For their honeymoon they took a voyage around the world.
新婚旅行には世界一周の船旅をした。
The liner will call at Kobe.
敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
The ship scudded before a heavy gale.
船は強風を受けて疾走した。
The men on board were surprised to see five men on the island.
船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
Traveling by boat is a lot of fun, isn't it?
船で旅行するのはたいへん面白いですね。
The captain controls the whole ship.
船長は船のすべてを支配する。
The ship sailed down the channel.
船は水路を下った。
A ship was out of sight soon.
船はまもなく見えなくなった。
I went aboard.
私は乗船した。
Which goes faster, a ship or a train?
汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.