Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The ship sailed down the river. | 船は川を下っていった。 | |
| The ship encountered rough seas. | その船は荒波にあった。 | |
| The ship is not equipped with radar. | その船はレーダーを備え付けていない。 | |
| The ship went down slowly. | その船はゆっくりと沈んでいった。 | |
| Did you ever travel abroad by ship? | あなたは船で海外旅行をしたことがありますか。 | |
| Which goes faster, a ship or a train? | 汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。 | |
| The ship is bound for the Gulf of Mexico. | その船はメキシコ湾行きである。 | |
| The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton. | 今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。 | |
| The ship is now in dock for a refit. | 船は改装のため目下ドック入りしている。 | |
| A pilot guides the ship toward the port. | 水先案内人は船を港に誘導する。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出航することになっている。 | |
| The ship sails for Honolulu tomorrow. | その船は明日ホノルルに向かって出航する。 | |
| The ship was at the mercy of the wind and the waves. | 船は風と波に翻弄されていた。 | |
| We crossed the waters in a boat. | 私たちは船で海を渡っている。 | |
| The crew had to abandon the sinking ship. | 乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。 | |
| Jim climbed out of the boat on to the bank. | ジムは船から降りて土手まで登って行った。 | |
| The ship struck northward. | 船は北方に進路をとった。 | |
| There is no way of reaching the island other than by boat. | 船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。 | |
| The ship was locked in ice. | 船は氷に閉じ込められてしまった。 | |
| He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship. | 彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。 | |
| The ship will arrive by way of several countries. | その船は何カ国かを経由して到着します。 | |
| The ship is arriving in harbor tomorrow morning. | 船は明朝入港する予定です。 | |
| In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident. | こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。 | |
| The ship made for the shore. | その船は難破した。 | |
| The ship is bound for Finland. | その船はフィンランド行きである。 | |
| He is on board the ship. | 彼はその船に乗っている。 | |
| Our boat drifted to shore on the tide. | 我々の船は潮によって岸へ押し流された。 | |
| The ship touched ground. | 船底が海底に当たった。 | |
| The ship discharged its cargo in Panama. | 船はパナマで荷を降ろした。 | |
| The boat sailed around the promontory. | 船は岬に沿って回った。 | |
| We were welcomed by the Captain. | 私たちは船長に歓迎された。 | |
| I'm going to Hawaii by ship. | 私はハワイへ船で行きます。 | |
| It's just like rats leaving a sinking ship. | まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。 | |
| The ship set sail. | その船は、出航した。 | |
| Three ships were given to him by the queen. | 3隻の船が女王から彼に与えられた。 | |
| There was a ship sailing on the sea. | 一隻の船が海を走っていた。 | |
| She pricked the balloon. | 彼女は風船に穴を空けた。 | |
| This ship is not fit for an ocean voyage. | この船は遠洋航海には堪えない。 | |
| Modern ships only need a small crew. | 最近の船は乗組員が少なくすむ。 | |
| The sailors abandoned the burning ship. | 船員達は火事で燃える船を見捨てた。 | |
| What does an airship look like? | 飛行船ってどんなかっこうしているの。 | |
| The ship was wrecked on the rocks. | 船は岩にぶつかって難破した。 | |
| The ship made for the shore. | その船は海岸の方へ進んだ。 | |
| The ship was bound for Cairo. | その船はカイロ行きだった。 | |
| They went on board the ship. | 彼らは乗船した。 | |
| The passengers all went aboard the ship. | 乗客はみんな、船に乗り込んだ。 | |
| The ship was stowed with arms. | その船は武器をいっぱいに積んでいた。 | |
| The ship gained on us. | その船は私たちの船に迫ってきた。 | |
| It looks like there's a pleasure boat. | 遊覧船が出てるらしいよ。 | |
| Traveling by boat is a lot of fun. | 船で旅行するのは大変面白いです。 | |
| Captain Cook discovered those islands. | クック船長がそれらの島を発見した。 | |
| A storm kept the ship from leaving Kobe. | その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。 | |
| I crossed the river by boat. | 私は小船に乗って川を渡った。 | |
| It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent. | もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。 | |
| She enjoyed the life on board. | 彼女は船の生活を楽しんだ。 | |
| The ship will touch at Yokohama and Kobe. | その船は横浜と神戸に寄港するだろう。 | |
| It is dull to travel by ship. | 船で旅行をするのはたいくつだ。 | |
| He threw everything out of the boat! | 彼は小船から全てのものを捨てていた。 | |
| The balloon was caught in the tree. | 風船が木に引っかかっている。 | |
| Some people cannot bear traveling by sea. | 船旅に耐えられない人もいる。 | |
| They pulled their boat up onto the beach. | 彼らは船を岸に引き上げた。 | |
| He became a sailor. | 彼は船乗りになった。 | |
| A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship. | 時には船長は船と運命を共にするものだ。 | |
| The liner called at Hong Kong. | その汽船は香港に立ち寄った。 | |
| We began to sail in the direction of the port. | 私たちは港の方向へ船を動かし始めた。 | |
| Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there. | 移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。 | |
| I slept aboard the ship. | 私は船の中で寝た。 | |
| Their ship struck a rock. | 彼らの船は岩にぶつかった。 | |
| By the time we got there, the ship had left. | 私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。 | |
| The ship is called "Lost Ship." | その船は「ロストシップ」と呼ばれている。 | |
| The ship was soon out of sight. | 船はすぐに見えなくなった。 | |
| We went on board a ship. | 私達は乗船した。 | |
| They named the ship the Mayflower. | 彼らはその船をメイフラワーと名つけた。 | |
| The crew abandoned the ship. | 乗組員はその船を放棄した。 | |
| How huge that airship is! | でっかい飛行船だなあ。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出ることになっている。 | |
| The ship loaded in two days. | 船は2日で船荷を積んだ。 | |
| The boat was swallowed up in the fog. | 船は霧に包まれて見えなくなった。 | |
| The ship went down to the bottom of the sea. | その船は海の底に沈んだ。 | |
| The boats on the lake make a beautiful scene. | 湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。 | |
| The ship is bearing due north. | 船はまっすぐ北に向かっている。 | |
| Looking around the boat was already quite far out in the open sea. | 見渡すと、既に船はかなり沖の方にいた。 | |
| Can you see a sail on the horizon? | 水平線のところに船の帆が見えますか。 | |
| All the passengers got seasick during the storm. | 嵐の間、乗客はみんな船酔いした。 | |
| The course of the ship was straight east. | 船の進路は真東だった。 | |
| How many people are on board the ship? | 船中にはどのくらいの人がいるのですか。 | |
| I want the red balloon. | 赤い風船、欲しい。 | |
| The people were ferried across the river. | 人々は川を船で運ばれた。 | |
| The ship was wrecked on a sunken reef. | 船は暗礁に乗り上げて難破した。 | |
| How huge that airship is! | あの飛行船はなんて巨大なんだろう。 | |
| I have a friend whose father is the captain of a big ship. | 私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。 | |
| The ship stands in need of repairs. | その船は修理が必要である。 | |
| What a big ship that is! | あれはなんて大きい船なんだろう。 | |
| The boat was rolling down the river. | 船はどんどん川を下って入った。 | |
| All at once the ship left the pier. | 突然船は埠頭を離れた。 | |
| The ship is at sea for India. | その船はインドに向けて航海中だ。 | |
| We sail for San Francisco on Monday. | 私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。 | |
| And he calls himself a sailor. | それでいて自分は船乗りだという。 | |
| Captain Cook thanked the natives for their hospitality. | クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。 | |
| A trip by boat takes more time than one by car. | 船での旅行は車でよりも時間がかかる。 | |