UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you see a ship on the horizon?水平線に船が見えますか。
The ship changed its course.船は進路を変えた。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
The ship sailed up the Thames.船はテムズ川を上った。
That ship goes abroad from this port.あの船はこの港から外国に行きます。
She enjoyed the life on board.彼女は船の生活を楽しんだ。
The ship is arriving in San Francisco this evening.船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
We were welcomed by the Captain.私たちは船長に歓迎された。
The ship was carrying a lot of passengers on board.その船はたくさんの客を乗せていた。
The ship will call at Yokohama.その船は横浜に寄港する。
The ship sailed down the river.船は川を下っていった。
I went aboard.私は乗船した。
The ship is bearing due north.船はまっすぐ北に向かっている。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
A woman fell from a ship into the sea.ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。
Fishing trawlers have fished out all the local waters.トロール漁船は沿岸の魚をとりつくしました。
A good sailor only requires a short time to get his sea legs.上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The long voyage was a trial for us.長い船旅は私たちにとって試練であった。
The balloon was caught in the tree.風船が木に引っかかっている。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
They are now aboard the ship.彼らは今船に乗っている。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
My father went to sea at fifteen.父は15歳で船乗りになった。
The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
They pulled their boat up onto the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
There were quite a few passengers on board the ship.かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
We named the boat the Half Moon.私たちはその船を半月と名付けた。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠方に船を見つけた。
I feel as I can rely on things now.大船に乗った気がする。
The ship struck northward.船は北方に進路をとった。
The ship rode over the waves.船が波に浮かんでいた。
He is on board ship.彼は乗船している。
And he calls himself a sailor.それでいて自分は船乗りだという。
Captain Cook discovered those islands.クック船長がそれらの島を発見した。
Our boat approached the small island.我々の船はその小島に近づいた。
They drew the boat on the beach.彼らはその船を岸にあげた。
A ship which conveys oil is called an oil tanker.石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。
These men had come to his country in three ships.これらの人々が3艘の船で彼の国へやってきました。
He was given three ships by the queen.彼は女王から3隻の船を与えられた。
The ship sailed around the cape.その船は岬を回った。
The ship made for the shore.その船は難破した。
She pricked the balloon.彼女は風船に穴を空けた。
The ship made for the shore.船は沿岸に向かって急いで進んだ。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port.汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。
The ship was at the mercy of the storm.船は嵐に翻弄されていた。
The boat moved slowly away from the quay.船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。
The ship is about to set sail.その船はまさに出帆しようとしている。
He taught them how to sail ships.彼は彼らに船の操縦法を教えた。
A ship was out of sight soon.船はまもなく見えなくなった。
People build houses, dams, bridges, ships and so on.人間は家、ダム、橋、船、などを作る。
The ship gradually came in sight.船が徐々に見えて来た。
The ship made for the shore.その船は海岸の方へ進んだ。
There were two women on board.2人の女性が乗船していた。
The ship is now in dock for a refit.船は改装のため目下ドック入りしている。
They are loading oil into the ship.彼らは石油を船に積み込んでいる。
It must have been broken during shipping.船積みの時壊れたに違いない。
There are many rats on the ship.その船には、ネズミがたくさんいる。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
They dragged their boat onto the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
Trust me. It'll be plain sailing.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
He's now on the boat.彼は今は船に乗っている。
Your offer is a life-saver.その申し出は渡りに船だ。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
The boat was rolling down the river.船はどんどん川を下って入った。
I can see a ship in the distance.ずっと遠くに船が見える。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
The ship was at the mercy of the waves.船は波のなすがままであった。
Jim climbed out of the boat on to the bank.ジムは船から降りて土手まで登って行った。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The sailors were at the mercy of the weather.船員たちは天候のなすがままであった。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
The ship was at the mercy of the waves.船は翻弄されていた。
The ship swayed in the strong wind.船は強い風を受けて揺れた。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
We rode on a boat.私たちは船に乗って行った。
The boat sailed across the Pacific Ocean.その船は太平洋を横断した。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
The boat drifted out to sea.その船は漂流して外海に出た。
The ship sailed along the coast.船は海岸沿いに航行していた。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
I want the red balloon.赤い風船、欲しい。
It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last.貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。
How huge that airship is!あの飛行船はなんて巨大なんだろう。
The port is filled with vessels of all kinds.その港には色々な種類の船がある。
At a distance, the ship looks like an island.少し離れるとその船は島のようにみえる。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
A sailor is at sea much of the time.船乗りはほとんどの間航海に出ている。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The ship cut her way through the waves.船は波を切って進んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License