Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They named the spaceship "Discovery." | 彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。 | |
| I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat. | 私は船に弱いので、船旅は好きではない。 | |
| He was given three ships by the queen. | 彼は女王から3隻の船を与えられた。 | |
| As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved. | 運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。 | |
| What's the destination of this ship? | この船の目的地はどこですか。 | |
| A ship which conveys oil is called an oil tanker. | 石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。 | |
| The ship was wrecked on a sunken reef. | 船は暗礁に乗り上げて難破した。 | |
| This boat goes through the jungle. | この船はジャングルを通りぬける。 | |
| It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent. | もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。 | |
| Send this by sea mail. | 船便で出してください。 | |
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のため出港できないだろう。 | |
| They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat. | 彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。 | |
| The ship proceeded to her destination. | 船は目的地に向かって進んだ。 | |
| The ship sank with all her crew on board. | 船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。 | |
| Ships carry lifeboats so that the crew can escape. | 船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。 | |
| He saved a sailor. | 彼は船乗りを助けた。 | |
| The captain controls the whole ship. | 船長は船のすべてを支配する。 | |
| We saw a white ship far away. | 白い船が遠くに見えた。 | |
| The mast broke and our ship went adrift. | マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。 | |
| They dragged their boat onto the beach. | 彼らは船を岸に引き上げた。 | |
| Suddenly, the captain left the ship. | 突然船長は船を離れた。 | |
| The spaceship is out of orbit around the moon. | 宇宙船は月を回る軌道を外れている。 | |
| The ship sailed around the cape. | その船は岬を回った。 | |
| The party went to China by sea. | 一行は船で中国へ行きました。 | |
| The ship cast anchor at Kobe. | 船は神戸に碇を下ろした。 | |
| Our ship touched at Marseilles. | 私達の船はマルセーユに寄港した。 | |
| The ship went up in flames. | 船が炎上した。 | |
| They named the spaceship A100. | 彼らはその宇宙船をA100と名づけた。 | |
| We went down the river in a small boat. | 私たちは小船でその川を渡った。 | |
| They named the ship Queen Mary after the Queen. | 女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。 | |
| My uncle went to sea at 18. | 私の伯父は18歳で船乗りになった。 | |
| A ship sank near here yesterday. | 昨日、このあたりで船が沈んだ。 | |
| The boat was swallowed up in the fog. | 船は霧に包まれて見えなくなった。 | |
| They went on board a liner. | 彼らは定期旅客船に乗り込んだ。 | |
| The ship sailed along the coast of Shikoku. | 船は四国の海岸にそって進んだ。 | |
| Jim climbed out of the boat on to the bank. | ジムは船から降りて土手まで登って行った。 | |
| Making model spaceships is interesting. | 模型の宇宙船を作るのは面白い。 | |
| A ship that transports oil is called an oil tanker. | 石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。 | |
| We carried out the captain's order to the letter. | 私たちは船長の命令を厳密に実行した。 | |
| Traveling by boat is a lot of fun. | 船で旅行するのは大変面白いです。 | |
| We sail for San Francisco on Monday. | 私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。 | |
| The port is filled with vessels of all kinds. | その港には色々な種類の船がある。 | |
| She become seasick in rough seas. | 彼女はしけで船に酔った。 | |
| They abandoned the sinking ship. | 彼らは沈没する船を見捨てた。 | |
| They reported the ship to be ten kilometers from shore. | 彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。 | |
| I slept aboard the ship. | 私は船の中で寝た。 | |
| The ship was at sea. | 船は航海中であった。 | |
| Their ship was at the mercy of the waves. | 彼らの船は波に揺られていた。 | |
| The boat plowed the waves. | 船は波をけたてて進んだ。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | 船は波のなすがままであった。 | |
| The ship performed well in the heavy storm. | 船は大しけの中でも性能よく運航した。 | |
| I'd like to sail around the world. | 船で世界一周をしてみたい。 | |
| The captain went to sea when he was nineteen. | その船長は19歳のとき船乗りになった。 | |
| Kids really want balloons. | 子供達は風船が欲しくてたまらない。 | |
| Do you see that ship near the island? | 島のそばにあるあの船が見えますか。 | |
| It is not certain if Mr Funada will join the new party. | 船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。 | |
| The liner called at Hong Kong. | その汽船は香港に立ち寄った。 | |
| They are loading oil into the ship. | 彼らは石油を船に積み込んでいる。 | |
| The ship arrived at the port on schedule. | 船は予定通り港に到着した。 | |
| The ship set sail. | その船は、出航した。 | |
| The ship was carrying a lot of passengers on board. | その船はたくさんの客を乗せていた。 | |
| The passengers on board were mostly Japanese. | 乗船客は主に日本人だった。 | |
| Many boats are sailing on the sea. | たくさんの船が海上を走っている。 | |
| She was able to cross the Pacific Ocean by boat. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| The ship set sail for Bombay. | 船はボンベイに向けて出帆した。 | |
| A fishing boat putt off just now. | たった今漁船が陸を離れた。 | |
| The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. | 船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。 | |
| There were quite a few passengers on board the ship. | かなりの多数の乗客が船に乗っていた。 | |
| As is usual with a sailor, he likes liquor very much. | 船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。 | |
| Some ships are going out now. | いま出ていく船がいくつかあります。 | |
| Here we took the boat for Alaska. | ここで私たちはアラスカ行きの船に乗った。 | |
| A camel is, so to speak, a ship on the desert. | ラクダは、いわば砂漠の船です。 | |
| Owing to the storm, the ship could not leave port. | 嵐のために、船は出航できなかった。 | |
| They will set sail for Bombay next Monday. | 彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。 | |
| We rode on a boat. | 私たちは船に乗って行った。 | |
| He succeeded in applying steam to navigation. | 彼は蒸気で船を動かすのに成功した。 | |
| A woman fell from a ship into the sea. | ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。 | |
| The boat is heading toward the harbor. | 船が港へ向かっています。 | |
| The ship changed its course. | 船は進路を変えた。 | |
| The steamer wound in and out among the islands. | 船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。 | |
| The ship is arriving in San Francisco this evening. | 船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。 | |
| The ship was afloat at last. | 船がやっと浮かんだ。 | |
| The ship was bound for Kobe. | その船は神戸行きだった。 | |
| They are loading coal into a ship now. | 彼らは今石炭を船に積み込んでいます。 | |
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のために、出港出来ないだろう。 | |
| Which goes faster, a ship or a train? | 汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。 | |
| The balloon descended gradually as the air came out. | 空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。 | |
| There is no way of reaching the island other than by boat. | 船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。 | |
| The ship is now in the harbor. | その船は今港にいる。 | |
| The ship went off. | 船は出ていった。 | |
| It's just like rats leaving a sinking ship. | まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。 | |
| The ship approached the shore by degrees. | 船はしだいに陸に近づいた。 | |
| The ship left ahead of time. | 船は定刻前に出発した。 | |
| We saw the boat tossing on the stormy sea. | その船が荒れた海でゆれているのが見えた。 | |
| The space ship will get to the moon soon. | 宇宙船は間もなく月に到着するだろう。 | |
| The ship is called "Lost Ship." | その船は「ロストシップ」と呼ばれている。 | |
| The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton. | 今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。 | |
| There was a ship sailing on the sea. | 一隻の船が海を走っていた。 | |
| The ship at length reached the home port. | 船はやっと母港についた。 | |
| That ship crossed the equator yesterday. | その船は昨日赤道を越えた。 | |