Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The balloon descended gradually as the air came out. | 空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。 | |
| The captain controls the whole ship. | 船長は船のすべてを統制する。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | その船は波になすがままだった。 | |
| A pilot guides the ship toward the port. | 水先案内人は船を港に誘導する。 | |
| Rats leave a sinking ship. | ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。 | |
| The ship was on the point of arriving at her destination. | 船はまさに目的地に到着しようとしていた。 | |
| I saw the ship sink in the sea. | 私は船が海に沈むのを見た。 | |
| The liner called at Hong Kong. | その汽船は香港に立ち寄った。 | |
| The ship set sail only to be wrecked two days after. | 船は出航したが、2日後に難破した。 | |
| The rangers decided to go to the sailor's rescue. | レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。 | |
| Ships carry lifeboats so that the crew can escape. | 船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。 | |
| Traveling by sea is a lot of fun. | 船旅はとても楽しい。 | |
| I went aboard. | 私は乗船した。 | |
| The ship is now in dock for a refit. | 船は改装のため目下ドック入りしている。 | |
| They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat. | 彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。 | |
| The boat plowed the waves. | 船は波をけたてて進んだ。 | |
| They named the spaceship A100. | 彼らはその宇宙船をA100と名づけた。 | |
| The ship went through the Panama Canal. | 船はパナマ運河を通り抜けた。 | |
| The ship went through the Suez Canal. | 船はスエズ運河を通り抜けた。 | |
| I crossed the river by boat. | 私は小船に乗って川を渡った。 | |
| A good sailor only requires a short time to get his sea legs. | 上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。 | |
| Do you see that ship near the island? | 島のそばにあるあの船が見えますか。 | |
| The divers found a wreck on the sea-bed. | ダイバー達は海底に難破船を見つけた。 | |
| There were quite a few passengers on board. | かなり多くの乗客が船に乗っていた。 | |
| The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. | 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 | |
| At a distance, the ship looks like an island. | 少し離れるとその船は島のようにみえる。 | |
| It took me more than a week to put the model ship together. | 模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。 | |
| The boat drifted about on the sea. | その船は海を漂流した。 | |
| The boats on the lake make a beautiful scene. | 湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。 | |
| The passengers all went aboard the ship. | 乗客はみんな、船に乗り込んだ。 | |
| The ship sank with all her crew on board. | 船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。 | |
| The mast broke and our ship went adrift. | マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。 | |
| No passengers are allowed on the bridge. | 船客のブリッジ立ち入り禁止。 | |
| A big ship appeared on the horizon. | 大きな船が水平線に現れた。 | |
| I have a friend whose father is the captain of a big ship. | 私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。 | |
| The ship is sinking. | 船が沈んでいく。 | |
| The ship sank to the bottom of the sea. | 船は海底に沈んだ。 | |
| He succeeded in applying steam to navigation. | 彼は蒸気で船を動かすのに成功した。 | |
| All the passengers got seasick during the storm. | 嵐の間は船客はみな船酔いした。 | |
| She was able to cross the Pacific Ocean by boat. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg. | 乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。 | |
| At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. | 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 | |
| The boat was rolling down the river. | 船はどんどん川を下って入った。 | |
| The ship will cross the equator tonight. | 船は今夜赤道を越すだろう。 | |
| By the time we got there, the ship had left. | 私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。 | |
| She was waiting at the quay as the ship came in. | 船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。 | |
| The ship abounds with rats. | その船には、ネズミがたくさんいる。 | |
| We crossed the waters in a boat. | 私たちは船で海を渡っている。 | |
| She has three sons, who became sailors. | 彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。 | |
| The length of this ship is 30 meters. | この船の長さは30メートルだ。 | |
| The ship made for the Pacific Ocean. | 船は太平洋に向かった。 | |
| I'm taking care of it. You can relax, you can rely on me. | ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。 | |
| A trip by boat takes more time than one by car. | 船での旅行は車でよりも時間がかかる。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | 船は波のなすがままであった。 | |
| Many boats are sailing on the sea. | たくさんの船が海上を走っている。 | |
| The ship will call at Yokohama. | その船は横浜に寄港する。 | |
| This boat sails through the Strait of Gibraltar. | この船はジブラルタル海峡を通過します。 | |
| How huge that airship is! | でっかい飛行船だなあ。 | |
| The ship soon came into view. | 船が見えてきた。 | |
| They dragged their boat onto the beach. | 彼らは船を岸に引き上げた。 | |
| The captain controls the whole ship. | 船長は船のすべてを支配する。 | |
| The harbor was crowded with vessels of every description. | 港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。 | |
| The boat was equipped with radar. | その船にはレーダーが装備されていた。 | |
| The ship had three decks. | 船には甲板が3つあった。 | |
| He was picked up by a passing ship. | 彼は通りかかった船に助けられた。 | |
| He is on board the ship. | 彼はその船に乗っている。 | |
| The nuclear ship was built at a considerable expense. | その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。 | |
| They reported the ship to be ten kilometers from shore. | 彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。 | |
| Traveling by boat is a lot of fun. | 船で旅行するのは大変面白いです。 | |
| Don't risk putting everything in one boat. | 一隻の船に全部を積む冒険をするな。 | |
| This ship is driven by steam. | この船は蒸気で動かされている。 | |
| She came off sailing across the Pacific. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| Your shipment should be delivered within twenty four hours. | あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。 | |
| Your offer is a life-saver. | その申し出は渡りに船だ。 | |
| We caught sight of a ship in the distance. | 私達は遠くに船を見つけた。 | |
| And he calls himself a sailor. | それでいて自分は船乗りだという。 | |
| What a big ship that is! | あれはなんて大きい船なんだろう。 | |
| The ship abounds with rats. | この船には鼠がいっぱいいる。 | |
| It must have been broken during shipping. | 船積みの時壊れたに違いない。 | |
| The ship is now in the harbor. | その船はいま港にある。 | |
| Our ship was approaching the harbor. | 私たちの乗った船は港に近づいて行った。 | |
| The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb. | 英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。 | |
| A tanker is a ship carrying oil. | タンカーは石油を運ぶ船である。 | |
| The ship is bearing due north. | 船はまっすぐ北に向かっている。 | |
| They sank ten enemy ships. | 彼らは敵の船を10せき沈めた。 | |
| Owing to the storm, the ship could not leave port. | 嵐のために、船は出航できなかった。 | |
| This boat goes through the jungle. | この船はジャングルを通りぬける。 | |
| There were two women on board. | 2人の女性が乗船していた。 | |
| Please send this parcel by sea. | この小包を船便で送ってください。 | |
| The ship was bound for Kobe. | その船は神戸行きだった。 | |
| Seen from a spacecraft, the earth looks blue. | 宇宙船からながめると、地球は青く見える。 | |
| How huge that airship is! | あの飛行船はなんて巨大なんだろう。 | |
| The ship was at the mercy of the storm. | 船は嵐に翻弄されていた。 | |
| There was a ship sailing on the sea. | 一隻の船が海を走っていた。 | |
| The ship left ahead of time. | 船は定刻前に出発した。 | |
| Traveling by ship gives us great pleasure. | 船で旅行するのは私たちにはとても楽しい。 | |
| The ship swayed in the strong wind. | 船は強い風を受けて揺れた。 | |
| Do you see a ship on the horizon? | 水平線に船が見えますか。 | |
| Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians. | あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。 | |
| The balloon went up in the sky. | 風船が空に上がっていった。 | |