Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is no way of reaching the island other than by boat. | 船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。 | |
| The ship was bound for Cairo. | その船はカイロ行きだった。 | |
| There are many rats on the ship. | この船には鼠がいっぱいいる。 | |
| Our boat approached the small island. | 我々の船はその小島に近づいた。 | |
| Do you see that ship near the island? | 島のそばにあるあの船が見えますか。 | |
| All the passengers got seasick during the storm. | 嵐の間は船客はみな船酔いした。 | |
| The party went to China by sea. | 一行は船で中国へ行きました。 | |
| The ship abounds with rats. | その船には、ネズミがたくさんいる。 | |
| There were no signs of disorder in the ship. | 船内には混乱のあとは少しもなかった。 | |
| Their ship struck a rock. | 彼らの船は岩にぶつかった。 | |
| How huge that airship is! | でっかい飛行船だなあ。 | |
| Can you see a sail on the horizon? | 水平線に船の帆が見えますか。 | |
| They are loading coal into a ship now. | 彼らは今石炭を船に積み込んでいます。 | |
| All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. | 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 | |
| He taught them how to sail ships. | 彼は彼らに船の操縦法を教えた。 | |
| The ship will set sail at noon. | その船は正午に出航する。 | |
| Your shipment should be delivered within twenty four hours. | あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。 | |
| That ship goes abroad from this port. | あの船はこの港から外国に行きます。 | |
| The captain told us to get off the ship. | 船長は私達に船を降りるように言った。 | |
| The ship touched at Yokohama. | 船は横浜に立ち寄った。 | |
| We saw the boat tossing on the stormy sea. | その船が荒れた海でゆれているのが見えた。 | |
| The ship is bound for Finland. | その船はフィンランド行きである。 | |
| Ships and helicopters left for the spacemen's rescue. | 船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。 | |
| The ship left ahead of time. | 船は定刻前に出発した。 | |
| It's just like rats leaving a sinking ship. | まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。 | |
| Making model spaceships is interesting. | 模型の宇宙船を作るのは面白い。 | |
| My uncle went to sea at 18. | 私の伯父は18歳で船乗りになった。 | |
| The ship is now in the harbor. | その船は今港にいる。 | |
| They carried out the captain's order to the letter. | 彼らは船長の命令を厳密に実行した。 | |
| The ship wound in and out among the islands. | 船は島の間を縫うように進んだ。 | |
| What's the destination of this ship? | この船の目的地はどこですか。 | |
| The captain went to sea when he was nineteen. | その船長は19歳のとき船乗りになった。 | |
| There were two women on board. | 2人の女性が乗船していた。 | |
| The brave captain saved his ship. | その勇敢な船長は自分の船を救った。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | 船は波にほんろうされている。 | |
| The ship was sailing at full speed. | 船は全速力で走っていた。 | |
| The passengers all went aboard the ship. | 乗客はみんな、船に乗り込んだ。 | |
| Traveling by boat takes longer than going by car. | 船で旅行するのは車で旅行するよりも時間がかかる。 | |
| The men on board were surprised to see five men on the island. | 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 | |
| The ship is about to set sail. | その船はまさに出帆しようとしている。 | |
| They pulled their boat up onto the beach. | 彼らは船を岸に引き上げた。 | |
| The captain was the last person to leave the sinking ship. | 船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。 | |
| The boats collided head on. | 船が正面衝突をした。 | |
| Your offer is a life-saver. | その申し出は渡りに船だ。 | |
| The ship stands in need of repairs. | その船は修理が必要である。 | |
| The captain is responsible for the safety of passengers. | 船長は乗客の安全に対して責任がある。 | |
| What a big ship that is! | あれはなんて大きい船なんだろう。 | |
| Seen from a spacecraft, the earth looks blue. | 宇宙船からながめると、地球は青く見える。 | |
| Would you please inform me of the expected shipping date? | 船積みの予定日をご連絡ください。 | |
| The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg. | 乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。 | |
| A big ship appeared on the horizon. | 大きな船が水平線に現れた。 | |
| The ship disappeared beyond the horizon. | その船は、水平線のかなたに消えた。 | |
| The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m. | その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。 | |
| After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up. | スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。 | |
| The ship is bearing due north. | 船はまっすぐ北に向かっている。 | |
| The tide carried the boat out to sea. | 潮流がその船を外海へと漂流させた。 | |
| They are now aboard the ship. | 彼らは今船に乗っている。 | |
| The sailors abandoned the burning ship. | 船員達は火事で燃える船を見捨てた。 | |
| A ship which conveys oil is called an oil tanker. | 石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。 | |
| The liner called at Hong Kong. | その汽船は香港に立ち寄った。 | |
| They sailed around the world. | 彼らは船で世界一周をした。 | |
| She become seasick in rough seas. | 彼女はしけで船に酔った。 | |
| I name this ship the Queen Elizabeth. | この船をクイーンエリザベスと名づける。 | |
| Many boats are sailing on the sea. | たくさんの船が海上を走っている。 | |
| He's considering becoming a sailor. | 船乗りになろうかと考えている。 | |
| They look just like rats leaving a sinking ship. | まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。 | |
| He went to sea when he was only 14. | 彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。 | |
| As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved. | 運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。 | |
| The boat plowed the waves. | 船は波をけたてて進んだ。 | |
| He fell overboard and was drowned. | 彼は船から転落し溺死した。 | |
| Sailing a boat makes us happy. | 船を帆走させると私達は楽しくなる。 | |
| The ship is bound for the Gulf of Mexico. | その船はメキシコ湾行きである。 | |
| Jim climbed out of the boat on to the bank. | ジムは船から降りて土手まで登って行った。 | |
| This is the last food there is on this boat. | これがこの船にある最後の食べ物だ。 | |
| They came to the conclusion that the ship must have sunk. | 彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。 | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。 | |
| The ship approached the shore by degrees. | 船はしだいに陸に近づいた。 | |
| A big ship is anchored near here. | 大きな船が、湾内にいかりをおろしている。 | |
| I'm taking care of it. You can relax, you can rely on me. | ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。 | |
| A camel is to the desert what a ship is to the sea. | ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。 | |
| This ship is driven by steam. | この船は蒸気で動かされている。 | |
| The crew abandoned the ship. | 乗組員はその船を放棄した。 | |
| The ship set sail only to sink two days later. | その船は出帆して2日後に沈没した。 | |
| The ship was locked in ice. | 船は氷に閉じ込められてしまった。 | |
| Ships carry lifeboats so that the crew can escape. | 船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。 | |
| Our ship was approaching the harbor. | 私たちの乗った船は港に近づいて行った。 | |
| A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace. | アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。 | |
| The ship set sail. | その船は、出航した。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| A boat suddenly appeared out of the mist. | 霧の中から突然船が現れた。 | |
| The mast broke and our ship went adrift. | マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。 | |
| Traveling by boat is a lot of fun. | 船で旅行するのは大変面白いです。 | |
| I have a friend whose father is the captain of a big ship. | 私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。 | |
| The port is filled with vessels of all kinds. | その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。 | |
| What does an airship look like? | 飛行船ってどんなかっこうしているの。 | |
| The ship was on the point of arriving at her destination. | 船はまさに目的地に到着しようとしていた。 | |
| The ship was unloaded at the port. | 船はその港で荷を下ろされた。 | |
| I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed. | 私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。 | |
| It is not certain if Mr Funada will join the new party. | 船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。 | |
| I escaped from the sinking boat with difficulty. | 私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。 | |