Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The ship sank to the bottom of the sea. | 船は海底に沈んだ。 | |
| She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| The ship went off. | 船は出ていった。 | |
| The ship is about to sail for Manila tomorrow. | 船は明日マニラに向けて出発する。 | |
| Do you see a ship on the horizon? | 水平線に船が見えますか。 | |
| They abandoned the sinking ship. | 彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。 | |
| Captain Cook discovered those islands. | クック船長がそれらの島を発見した。 | |
| It looks like there's a pleasure boat. | 遊覧船が出てるらしいよ。 | |
| We sail for San Francisco on Monday. | 私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。 | |
| The ship was locked in ice. | 船は氷に閉じ込められてしまった。 | |
| These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days. | これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。 | |
| They built the ship in accordance with the plans. | 彼らは設計図どおりに船を作った。 | |
| A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts. | 海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。 | |
| All the passengers got seasick during the storm. | 嵐の間は船客はみな船酔いした。 | |
| We rode a boat to the island. | 私たちは船でその島へ向かった。 | |
| The boat sailed around the promontory. | 船は岬に沿って回った。 | |
| The ship discharged its cargo in Panama. | 船はパナマで荷を降ろした。 | |
| He threw everything out of the boat! | 彼は小船から全てのものを捨てていた。 | |
| I saw the ship sink in the sea. | 私は船が海に沈むのを見た。 | |
| Ships and helicopters left for the spacemen's rescue. | 船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。 | |
| The ship is bound for the Gulf of Mexico. | その船はメキシコ湾行きである。 | |
| The ship changed its course. | 船は進路を変えた。 | |
| The ship made slow progress against the strong wind. | その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。 | |
| There were quite a few passengers on board. | かなり多くの乗客が船に乗っていた。 | |
| The ship was soon out of sight. | 船はすぐに見えなくなった。 | |
| The ship made for the Pacific Ocean. | 船は太平洋に向かった。 | |
| Rats leave a sinking ship. | ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。 | |
| He popped a balloon besides my ear and I was really scared. | 彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。 | |
| There were no signs of disorder in the ship. | 船内には混乱のあとは少しもなかった。 | |
| The ship is about to set sail. | その船はまさに出帆しようとしている。 | |
| The ship was wrecked on a sunken reef. | 船は暗礁に乗り上げて難破した。 | |
| Many boats are sailing on the sea. | たくさんの船が海上を走っている。 | |
| He fell overboard and was drowned. | 彼は船から転落し溺死した。 | |
| Fishing trawlers have fished out all the local waters. | トロール漁船は沿岸の魚をとりつくしました。 | |
| What's the destination of this ship? | この船の目的地はどこですか。 | |
| The ship sailed along the coast of Shikoku. | 船は四国の海岸にそって進んだ。 | |
| So the captain took care of him. | それで船長は彼の世話をしました。 | |
| The ship was flying the American flag. | その船はアメリカ国旗を掲げていた。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出ることになっている。 | |
| The ship from New York will arrive before long. | ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 | |
| This is the last food there is on this boat. | これがこの船にある最後の食べ物だ。 | |
| The ship sank to the bottom of the sea. | その船は海の底に沈んだ。 | |
| I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat. | 私は船に弱いので、船旅は好きではない。 | |
| The ship encountered rough seas. | その船は荒波にあった。 | |
| The ship gradually came in sight. | 船が徐々に見えて来た。 | |
| The boat was broken by the floating ice. | その船は漂っている氷によって壊された。 | |
| Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time. | 繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。 | |
| That ship goes abroad from this port. | あの船はこの港から外国に行きます。 | |
| Some people cannot bear traveling by sea. | 船旅に耐えられない人もいる。 | |
| The ship is bound for Finland. | その船はフィンランド行きである。 | |
| I never get seasick because I am used to traveling by boat. | 私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。 | |
| A tanker is a ship carrying oil. | タンカーは石油を運ぶ船である。 | |
| Traveling by ship gives us great pleasure. | 船で旅行するのは私たちにはとても楽しい。 | |
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のため出港できないだろう。 | |
| The ship performed well in the heavy storm. | 船は大しけの中でも性能よく運航した。 | |
| We saw the boat tossing on the stormy sea. | その船が荒れた海でゆれているのが見えた。 | |
| I'm a good sailor. | 私は船酔いしない。 | |
| She enjoyed the life on board. | 彼女は船の生活を楽しんだ。 | |
| Looking around the boat was already quite far out in the open sea. | 見渡すと、既に船はかなり沖の方にいた。 | |
| The ship will cross the equator tonight. | 船は今夜赤道を越すだろう。 | |
| Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go. | ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。 | |
| He is on board ship. | 彼は乗船している。 | |
| It's just like rats leaving a sinking ship. | まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | その船は波のなすがままになっている。 | |
| A big ship appeared on the horizon. | 大きな船が水平線に現れた。 | |
| He became a sailor. | 彼は船乗りになった。 | |
| They came to the conclusion that the ship must have sunk. | 彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。 | |
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のため出航できないだろう。 | |
| The travelers ferried across the river. | 旅行者たちは、川を船で渡った。 | |
| The ship sailed along the coast. | 船は海岸沿いに航行していた。 | |
| They drew their boat on the beach. | 彼らは船を岸に引き上げた。 | |
| I went aboard. | 私は乗船した。 | |
| When the ship arrives in port it makes the people unsettled. | 船が港に着くと人々を落ち着かせない。 | |
| This ship is not fit for an ocean voyage. | この船は遠洋航海には堪えない。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| The two ships went down at once. | 二隻の船が同時に沈んだ。 | |
| A good sailor only requires a short time to get his sea legs. | 上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。 | |
| The ship made for the shore. | その船は難破した。 | |
| Ships carry lifeboats so that the crew can escape. | 船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。 | |
| The ship had three decks. | 船には甲板が3つあった。 | |
| The ship was stowed with arms. | その船は武器をいっぱいに積んでいた。 | |
| The ship stands in need of repairs. | その船は修理が必要である。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | 船は翻弄されていた。 | |
| The ship made for the shore. | 船は沿岸に向かって急いで進んだ。 | |
| We saw another ship far ahead. | 我々ははるか前方に他の船を見た。 | |
| The ship capsized in the middle of the ocean. | 船は大海原の真ん中で転覆した。 | |
| Please send this by sea mail. | これを船便で送って下さい。 | |
| Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there. | 移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。 | |
| I'm going to Hawaii by ship. | 私はハワイへ船で行きます。 | |
| They went on board the ship. | 彼らは乗船した。 | |
| The ship cut her way through the waves. | 船は波を切って進んだ。 | |
| It is dull to travel by ship. | 船で旅行をするのはたいくつだ。 | |
| Trust me. It'll be plain sailing. | ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。 | |
| He named the ship the Swallow. | 彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。 | |
| The space ship will get to the moon soon. | 宇宙船は間もなく月に到着するだろう。 | |
| By the time we got there, the ship had left. | 私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。 | |
| The ship was at sea. | 船は航海中であった。 | |
| The balloon was carried away somewhere by the wind. | その風船は風でどこかに運び去られた。 | |
| They are loading coal into a ship now. | 彼らは今石炭を船に積み込んでいます。 | |
| They will sail for Bombay next Monday. | 彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。 | |