Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like to send this package to Japan. | この荷物を船便で日本に送りたいのですが。 | |
| He's now on the boat. | 彼は今は船に乗っている。 | |
| We began to sail in the direction of the port. | 私たちは港の方向へ船を動かし始めた。 | |
| I can see a ship in the distance. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| Traveling by boat is a lot of fun. | 船で旅行するのは大変面白いです。 | |
| The ship made for the Pacific Ocean. | 船は太平洋に向かった。 | |
| Don't risk putting everything in one boat. | 一隻の船に全部を積む冒険をするな。 | |
| The ship is at anchor in the harbor. | その船は港に停泊している。 | |
| The boat moved slowly away from the quay. | 船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。 | |
| I feel as if I were aboard a great ship. | 大船に乗った気持ちがする。 | |
| He is on board the ship. | 彼はその船に乗っている。 | |
| The ship was abreast of the shore. | 船は岸と並行に進んだ。 | |
| They named the spaceship A100. | 彼らはその宇宙船をA100と名づけた。 | |
| He succeeded in applying steam to navigation. | 彼は蒸気で船を動かすのに成功した。 | |
| Captain Cook discovered those islands. | クック船長がそれらの島を発見した。 | |
| The ship carried hundreds of emigrants to the US. | その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。 | |
| I didn't even know about that ship until I got back. | 戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。 | |
| A pilot guides the ship toward the port. | 水先案内人は船を港に誘導する。 | |
| The passengers all went aboard the ship. | 乗客はみんな、船に乗り込んだ。 | |
| The ship sank to the bottom of the sea. | 船は海底に沈んだ。 | |
| The ship was bound for Cairo. | その船はカイロ行きだった。 | |
| That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class. | その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。 | |
| He went to sea when he was only 14. | 彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。 | |
| They went on board the ship. | 彼らは乗船した。 | |
| A ship is seen a long way off. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| The ship dropped anchor. | 船は錨を下ろした。 | |
| I went aboard. | 私は乗船した。 | |
| The ship will touch at Yokohama and Kobe. | その船は横浜と神戸に寄港するだろう。 | |
| The ship was at the mercy of the wind and the waves. | 船は風と波に翻弄されていた。 | |
| The ship was built at considerable expense. | その船はかなりの費用をかけて建造された。 | |
| They carried out the captain's order to the letter. | 彼らは船長の命令を厳密に実行した。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| The boat was swallowed up in the fog. | 船は霧に包まれて見えなくなった。 | |
| I am a bad sailor. | 私は船に弱い。 | |
| The boat was broken by the floating ice. | その船は漂っている氷によって壊された。 | |
| Down under the sea went the ship with all her crew. | 船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。 | |
| How many people does this ship's crew consist of? | この船の人員は何人ですか。 | |
| I can see some boats far away from the shore. | 岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。 | |
| The freight on the ship got soaked. | 船上の荷物はずぶぬれになった。 | |
| There were two women on board. | 2人の女性が乗船していた。 | |
| A ship sank near here yesterday. | 昨日、このあたりで船が沈んだ。 | |
| The spaceship is out of orbit around the moon. | 宇宙船は月を回る軌道を外れている。 | |
| This boat sails through the Strait of Gibraltar. | この船はジブラルタル海峡を通過します。 | |
| The ship changed its course. | 船は進路を変えた。 | |
| The ship went through the Suez Canal. | 船はスエズ運河を通り抜けた。 | |
| It is clear that the ship sank. | その船が沈んだのは明らかだ。 | |
| They named the ship Queen Mary after the Queen. | 女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。 | |
| The ship is called "Lost Ship." | その船は「ロストシップ」と呼ばれている。 | |
| The ship disappeared beyond the horizon. | その船は、水平線のかなたに消えた。 | |
| At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. | 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 | |
| A camel is, so to speak, a ship on the desert. | ラクダは、いわば砂漠の船です。 | |
| Pirates made unarmed merchant ships prey. | 海賊は武装していない商船を餌食にした。 | |
| The ship touched at Yokohama. | 船は横浜に立ち寄った。 | |
| It was a ship with a crew of 25 sailors. | それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。 | |
| She was able to cross the Pacific Ocean by boat. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| So the captain took care of him. | それで船長は彼の世話をしました。 | |
| He's now aboard the ship. | 彼は今は船に乗っている。 | |
| I crossed the river by boat. | 私は小船に乗って川を渡った。 | |
| The ship had three decks. | 船には甲板が3つあった。 | |
| There are many rats on the ship. | この船には鼠がいっぱいいる。 | |
| They abandoned the sinking ship. | 彼らは沈没する船を見捨てた。 | |
| Jim climbed out of the boat on to the bank. | ジムは船から降りて土手まで登って行った。 | |
| The ship will call at Yokohama. | その船は横浜に寄港する。 | |
| The boat was equipped with radar. | その船にはレーダーが装備されていた。 | |
| I had to trust the captain with my life. | 私は船長に命を託さなければならなかった。 | |
| They sailed around the world. | 彼らは船で世界一周をした。 | |
| The ship is bearing due north. | 船はまっすぐ北に向かっている。 | |
| We crossed the waters in a boat. | 私たちは船で海を渡っている。 | |
| My father went to sea at fifteen. | 父は15歳で船乗りになった。 | |
| The divers found a wreck on the sea-bed. | ダイバー達は海底に難破船を見つけた。 | |
| The boat is heading toward the harbor. | 船が港へ向かっています。 | |
| The boat sailed across the Pacific Ocean. | その船は太平洋を横断した。 | |
| She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| The captain told us to get off the ship. | 船長は私達に船を降りるように言った。 | |
| The island is easy to reach by boat. | その島は船で容易に行ける。 | |
| The ship went down to the bottom of the sea. | その船は海の底に沈んだ。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | 船は波のなすがままであった。 | |
| He named the ship the Swallow. | 彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。 | |
| A captain controls his ship and its crew. | 船長は船と乗組員を統率する。 | |
| The ship transports raw materials from Indonesia. | その船は原料をインドネシアから輸送している。 | |
| A fishing boat putt off just now. | たった今漁船が陸を離れた。 | |
| The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. | 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 | |
| The ship cut her way through the waves. | 船は波を切って進んだ。 | |
| The port is filled with vessels of all kinds. | その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。 | |
| You had better have gone by ship. | 船で行く方がよかったのに。 | |
| The boat plowed the waves. | 船は波をけたてて進んだ。 | |
| The tide carried the boat out to sea. | 潮流がその船を外海へと漂流させた。 | |
| A ship was out of sight soon. | 船はまもなく見えなくなった。 | |
| We named the boat the Half Moon. | 私たちはその船を半月と名付けた。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | その船は波のなすがままになっている。 | |
| The ship is now in the harbor. | その船はいま港にある。 | |
| The harbor was crowded with vessels of every description. | 港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。 | |
| What's the destination of this ship? | この船の目的地はどこですか。 | |
| Because of the storm, the ship couldn't leave port. | 嵐のために、船は出航できなかった。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出ることになっている。 | |
| There are many rats on the ship. | その船には、ネズミがたくさんいる。 | |
| The ship took on additional passengers. | 船はさらにいく人かの客を乗せた。 | |
| That ship crossed the equator yesterday. | その船は昨日赤道を越えた。 | |
| The people were ferried across the river. | 人々は川を船で運ばれた。 | |
| The ship stopped a little way off the shore. | その船は海岸を少し離れて停滞していた。 | |