UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
The ship went up in flames.船が炎上した。
The ship was at the mercy of the waves.船は波にほんろうされている。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
They dragged their boat onto the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
Ships can't rival aircraft for speed.船はスピードの面で飛行機とは競争できない。
After the wind has stopped, let's sail the boat off to the open sea.風がやんだら沖まで船を出そう。
There is no way of reaching the island other than by boat.船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
The ship was flying the American flag.その船はアメリカ国旗を掲げていた。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
We caught sight of a ship in the distance.私達は遠くに船を見つけた。
A tanker is a ship carrying oil.タンカーは石油を運ぶ船である。
As is usual with a sailor, he likes liquor very much.船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。
He was given three ships by the queen.彼は女王から3隻の船を与えられた。
The ship is at the mercy of the waves.船は波のなすがままになっている。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.行方不明だった漁船が無事帰港した。
The ship had three decks.船には甲板が3つあった。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
I went aboard.私は乗船した。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを統制する。
A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
The brave captain saved his ship.その勇敢な船長は自分の船を救った。
The ship was soon out of sight.船はすぐに見えなくなった。
The boat moved slowly away from the quay.船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。
The ship sailed along the coast of Shikoku.船は四国の海岸にそって進んだ。
The party went to China by sea.一行は船で中国へ行きました。
The boat was swallowed up in the fog.船は霧に包まれて見えなくなった。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
Father made me a model of a ship.父は私に船の模型を作ってくれた。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
The ship was stowed with arms.その船は武器をいっぱいに積んでいた。
The boat was rolling down the river.船はどんどん川を下って入った。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
A storm kept the ship from leaving Kobe.その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
The ship cast anchor at Kobe.船は神戸に碇を下ろした。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
A voyage to the moon in a spaceship is no longer a dream.宇宙船による月旅行はもはや夢ではない。
An airship is lighter than air.飛行船は空気より軽い。
A good sailor only requires a short time to get his sea legs.上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。
I had to trust the captain with my life.私は船長に命を託さなければならなかった。
His boat was washed ashore on a desert island.彼の船は無人島に漂流した。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
The ship is about to set sail.その船は出航しようとしている。
Our ship was approaching the harbor.私たちの乗った船は港に近づいて行った。
The captain told us to get off the ship.船長は私達に船を降りるように言った。
The ship is bound for Finland.その船はフィンランド行きである。
Traveling by boat is a lot of fun.船で旅行するのは大変面白いです。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
The ship sailed around the cape.その船は岬を回った。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
The ship went through the Panama Canal.船はパナマ運河を通り抜けた。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
It looks like there's a pleasure boat.遊覧船が出てるらしいよ。
Sailing a boat makes us happy.船を帆走させると私達は楽しくなる。
The ship scudded before a heavy gale.船は強風を受けて疾走した。
They warned the ship about the danger.彼らは船に危険を警告した。
The people were ferried across the river.人々は川を船で運ばれた。
There was a ship sailing on the sea.一隻の船が海を走っていた。
The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
He once sailed up the Thames.彼はかつてテムズ川を船で上ったことがある。
What's the destination of this ship?この船の目的地はどこですか。
The ship set sail for Bombay.船はボンベイに向けて出帆した。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
The ship abounds with rats.その船には、ネズミがたくさんいる。
The ship was bound for Kobe.その船は神戸行きだった。
The captain went to sea when he was nineteen.その船長は19歳のとき船乗りになった。
The ship was carrying a lot of passengers on board.その船はたくさんの客を乗せていた。
The ship will arrive by way of several countries.その船は何カ国かを経由して到着します。
The port is filled with vessels of all kinds.その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。
The steamer is now out of sight.汽船は見えなくなった。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
We named the boat the Half Moon.私たちはその船を半月と名付けた。
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
They were rescued by a passing ship.彼らは通りかかった船に救助された。
The ship sailed along the coast.船は海岸沿いに航行していた。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
Don't risk putting everything in one boat.一隻の船に全部を積む冒険をするな。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
They sailed around the world.彼らは船で世界一周をした。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
Up and up rose the balloon, until it was seen no more.風船はどんどん上がって行って、とうとう見えなくなった。
Traveling by boat takes longer than going by car.船で旅行するのは車で旅行するよりも時間がかかる。
A woman fell from a ship into the sea.ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
The length of this ship is 30 meters.この船の長さは30メートルだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License