UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to sail around the world.船で世界一周をしてみたい。
A good sailor only requires a short time to get his sea legs.上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
I've come this far, so I'll keep going.乗りかかった船ということでやっていく所存です。
He's now on the boat.彼は今は船に乗っている。
Some people cannot bear traveling by sea.船旅に耐えられない人もいる。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出港できないだろう。
I have a friend whose father is the captain of a big ship.私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。
Up and up rose the balloon, until it was seen no more.風船はどんどん上がって行って、とうとう見えなくなった。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
The ship was locked in ice.船は氷に閉じ込められてしまった。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
How huge that airship is!あの飛行船はなんて巨大なんだろう。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
There are many rats on the ship.この船には鼠がいっぱいいる。
The ship changed its course.船は進路を変えた。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
This is the last food there is on this boat.これがこの船にある最後の食べ物だ。
Do you see that ship near the island?島のそばにあるあの船が見えますか。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
They were rescued by a passing ship.彼らは通りかかった船に救助された。
Traveling by boat is a lot of fun.船で旅行するのは大変面白いです。
A tanker is a ship carrying oil.タンカーは石油を運ぶ船である。
Traveling by sea is a lot of fun.船旅はとても楽しい。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
This ship is bound for Vancouver.この船はバンクーバー行きである。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波のなすがままになっている。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
The boat drifted out to sea.その船は漂流して外海に出た。
She become seasick in rough seas.彼女はしけで船に酔った。
The ship is sailing to the west.船は西へ向かっている。
The ship went through the Suez Canal.船はスエズ運河を通り抜けた。
I am a bad sailor.私は船に弱い。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
We named the boat the Half Moon.私達はその船をハーフムーンと名付けた。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
What does an airship look like?飛行船ってどんなかっこうしているの。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Do you see a ship on the horizon?水平線に船が見えますか。
He saved a sailor.彼は船乗りを助けた。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
I can see a ship in the distance.ずっと遠くに船が見える。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。
These men had come to his country in three ships.これらの人々が3艘の船で彼の国へやってきました。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
Their ship was at the mercy of the waves.彼らの船は波に揺られていた。
It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last.貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。
A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
Fishing trawlers have fished out all the local waters.トロール漁船は沿岸の魚をとりつくしました。
The ship sailed along the coast.船は海岸沿いに航行していた。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
The ship is bound for Finland.その船はフィンランド行きである。
The space ship will get to the moon soon.宇宙船は間もなく月に到着するだろう。
He's now aboard the ship.彼は今は船に乗っている。
The length of this ship is 30 meters.この船の長さは30メートルだ。
Some ships are going out now.いま出ていく船がいくつかあります。
The ship is now in the harbor.その船はいま港にある。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
The ship touched ground.船底が海底に当たった。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
He is on board the ship.彼はその船に乗っている。
They named the spaceship A100.彼らはその宇宙船をA100と名づけた。
The steamer wound in and out among the islands.船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
They built the ship in accordance with the plans.彼らは設計図どおりに船を作った。
People build houses, dams, bridges, ships and so on.人間は家、ダム、橋、船、などを作る。
Do you travel by sea or by air?あなたは船で旅行をしますか、飛行機でしますか。
Jim climbed out of the boat on to the bank.ジムは船から降りて土手まで登って行った。
The ship left every Monday.その船は毎週月曜日に出航していた。
The ship struck northward.船は北方に進路をとった。
The liner will call at Kobe.敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
I slept aboard the ship.私は船の中で寝た。
The ship abounds with rats.この船には鼠がいっぱいいる。
The ship is at sea.その船は航海中です。
For their honeymoon they took a voyage around the world.新婚旅行には世界一周の船旅をした。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
A camel is to the desert what a ship is to the sea.ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
They drew their boat on the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
The ship is at the mercy of the waves.船は波のなすがままになっている。
The steamer is now out of sight.汽船は見えなくなった。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
If I were to go abroad, I would go by boat.外国に行くなら船で行く。
He succeeded in applying steam to navigation.彼は蒸気で船を動かすのに成功した。
The balloon went up in the sky.風船が空に上がっていった。
The ship will set sail at noon.その船は正午に出航する。
Their ship struck a rock.彼らの船は岩にぶつかった。
The ship abounds with rats.その船には、ネズミがたくさんいる。
The ship made for the shore.その船は難破した。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License