UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ship was afloat at last.船がやっと浮かんだ。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
I feel as I can rely on things now.大船に乗った気がする。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
The ship is bearing due north.船はまっすぐ北に向かっている。
The travelers ferried across the river.旅行者たちは、川を船で渡った。
The steamer is now out of sight.汽船は見えなくなった。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
I can see some boats far away from the shore.岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。
The ship was at the mercy of the waves.船は波にもてあそばれていた。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
They named the ship the Mayflower.彼らはその船をメイフラワーと名つけた。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
How much will it cost by sea mail?船便で行くといくらになりますか。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
Up and up rose the balloon, until it was seen no more.風船はどんどん上がって行って、とうとう見えなくなった。
The ship will set sail at noon.その船は正午に出航する。
Don't risk putting everything in one boat.一隻の船に全部を積む冒険をするな。
The ships left the port never to be seen again.船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last.貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。
I am a bad sailor.私は船に弱い。
His boat was washed ashore on a desert island.彼の船は無人島に漂流した。
The ship is now in dock for a refit.船は改装のため目下ドック入りしている。
Is Tom on the boat?トムはこの船にいますか。
I'd like to send this parcel to Japan by sea.日本へ小包を船便で送りたいのですが。
The ship had three decks.船には甲板が3つあった。
Jim climbed out of the boat on to the bank.ジムは船から降りて土手まで登って行った。
The boat was broken by the floating ice.その船は漂っている氷によって壊された。
The ship was drifting at the mercy of the waves.その船は波のなすがままに漂流していた。
The ship went off.船は出ていった。
We named the boat the Half Moon.私たちはその船を半月と名付けた。
Traveling by sea is a lot of fun.船旅はとても楽しい。
She had hardly entered the cabin when the light went out.彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
Go on board.乗船する。
A ship that transports oil is called an oil tanker.石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。
My father went to sea at fifteen.父は15歳で船乗りになった。
They sailed around the world.彼らは船で世界一周をした。
She become seasick in rough seas.彼女はしけで船に酔った。
He served as the pilot of the ship.彼はその船の水先人を勤めた。
The ship sailed along the coast.船は海岸沿いに航行していた。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
It looks like there's a pleasure boat.遊覧船が出てるらしいよ。
A big ship is anchored near here.大きな船が、湾内にいかりをおろしている。
The ship is now in the harbor.その船は今港にいる。
The boat drifted out to sea.その船は漂流して外海に出た。
The ship is about to set sail.その船は出航しようとしている。
He was given three ships by the queen.彼は女王から3隻の船を与えられた。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
Do you travel by sea or by air?あなたは船で旅行をしますか、飛行機でしますか。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
He named the ship the Swallow.彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。
How many people are on board the ship?船中にはどのくらいの人がいるのですか。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠くに船を見付けた。
The ship was on the point of arriving at her destination.船はまさに目的地に到着しようとしていた。
The boat was rolling down the river.船はどんどん川を下って入った。
The ship sailed down the river.船は川を下っていった。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
I'll go to Hawaii by ship.私はハワイへ船で行きます。
Trust me. It'll be plain sailing.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
The ship came in sight.その船が見えてきた。
This boat goes through the jungle.この船はジャングルを通りぬける。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
That ship goes abroad from this port.あの船はこの港から外国に行きます。
How huge that airship is!あの飛行船はなんて巨大なんだろう。
The ship was stowed with arms.その船は武器をいっぱいに積んでいた。
Our boat approached the small island.我々の船はその小島に近づいた。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
Making model spaceships is interesting.模型の宇宙船を作るのは面白い。
The ship is not equipped with radar.その船はレーダーを備え付けていない。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波にほんろうされた。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
The ship abounds with rats.その船には、ネズミがたくさんいる。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The ship is about to set sail.その船はまさに出帆しようとしている。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
The ship is called "Lost Ship."その船は「ロストシップ」と呼ばれている。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
The boat is heading toward the harbor.船が港へ向かっています。
The men on board were surprised to see five men on the island.船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
They pulled their boat up onto the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
The ship scudded before a heavy gale.船は強風を受けて疾走した。
We carried out the captain's order to the letter.私たちは船長の命令を厳密に実行した。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License