Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The ship left ahead of time. | 船は定刻前に出発した。 | |
| They're just like rats leaving a sinking ship. | まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。 | |
| We saw many ships in the harbor. | 私達は港でたくさんの船を見ました。 | |
| The ship sailed down the channel. | 船は水路を下った。 | |
| The ship came in sight. | その船が見えてきた。 | |
| The ship went through the Suez Canal. | 船はスエズ運河を通り抜けた。 | |
| Three ships were given to him by the queen. | 3隻の船が女王から彼に与えられた。 | |
| Our ship touched at Marseilles. | 私達の船はマルセーユに寄港した。 | |
| The boats collided head on. | 船が正面衝突をした。 | |
| Our boat followed a school of fish. | 我々の船は魚の群れを追った。 | |
| Down under the sea went the ship with all her crew. | 船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。 | |
| Many boats are sailing on the sea. | たくさんの船が海上を走っている。 | |
| The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers. | 近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。 | |
| They are likely to get seasick. | 彼らは船酔いしそうだ。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出航することになっている。 | |
| We named the boat the Half Moon. | 私たちはその船を半月と名付けた。 | |
| The freight on the ship got soaked. | 船上の荷物はずぶぬれになった。 | |
| He is sailing a little boat on the water. | 彼は小さな船を水に浮かべている。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出航する予定だ。 | |
| Their ship struck a rock. | 彼らの船は岩にぶつかった。 | |
| We rode a boat to the island. | 私たちは船でその島へ向かった。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出ることになっている。 | |
| The ship is bearing due north. | 船はまっすぐ北に向かっている。 | |
| The ship loaded in two days. | 船は2日で船荷を積んだ。 | |
| An airship is lighter than air. | 飛行船は空気より軽い。 | |
| They embarked at Southampton for New York. | 彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。 | |
| He became a sailor. | 彼は船乗りになった。 | |
| My father went to sea at fifteen. | 父は15歳で船乗りになった。 | |
| The passengers on board were mostly Japanese. | 乗船客は主に日本人だった。 | |
| By the time we got there, the ship had left. | 私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。 | |
| The harbor is closed to navigation. | その港は船の航行が止められている。 | |
| The ship scudded before a heavy gale. | 船は強風を受けて疾走した。 | |
| I can see a ship in the distance. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| The boat sailed across the Pacific Ocean. | その船は太平洋を横断した。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | その船は波にほんろうされた。 | |
| A ship that transports oil is called an oil tanker. | 石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。 | |
| Our ship was approaching the harbor. | 私たちの乗った船は港に近づいて行った。 | |
| Some ships are going out now. | いま出ていく船がいくつかあります。 | |
| After the wind has stopped, let's sail the boat off to the open sea. | 風がやんだら沖まで船を出そう。 | |
| The ship sails for Honolulu tomorrow. | その船は明日ホノルルに向かって出航する。 | |
| The crew abandoned the ship. | 乗組員はその船を放棄した。 | |
| The ship rolled from side to side in the storm. | 船は嵐で左右に揺れた。 | |
| They went on board a liner. | 彼らは定期旅客船に乗り込んだ。 | |
| Modern ships only need a small crew. | 最近の船は乗組員が少なくすむ。 | |
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のため出航できないだろう。 | |
| Go on board. | 乗船する。 | |
| It was not by plane, but by ship, that I went to London. | 私がロンドンへ行ったのは飛行機ではなくて、船でした。 | |
| He is thinking of going to sea. | 船乗りになろうかと考えている。 | |
| Do you see that ship near the island? | 島のそばにあるあの船が見えますか。 | |
| I saw a fishing boat about a mile off the shore. | 海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。 | |
| The space ship will get to the moon soon. | 宇宙船は間もなく月に到着するだろう。 | |
| All the passengers got seasick during the storm. | 嵐の間、乗客はみんな船酔いした。 | |
| The two ships went down at once. | 二隻の船が同時に沈んだ。 | |
| A fishing boat putt off just now. | たった今漁船が陸を離れた。 | |
| The captain controls the whole ship. | 船長は船のすべてを統制する。 | |
| The ship will call at Yokohama. | その船は横浜に寄港する。 | |
| I want the red balloon. | 赤い風船、欲しい。 | |
| The ship was unloaded at the port. | 船はその港で荷を下ろされた。 | |
| The ship abounds with rats. | この船には鼠がいっぱいいる。 | |
| His boat was washed ashore on a desert island. | 彼の船は無人島に漂流した。 | |
| The ship dropped anchor. | 船は錨を下ろした。 | |
| I went on deck from my cabin. | 私は船室から甲板へ出た。 | |
| The ship was wrecked on a sunken reef. | 船は暗礁に乗り上げて難破した。 | |
| I'm a good sailor. | 私は船酔いしない。 | |
| I'm going to Hawaii by ship. | 私はハワイへ船で行きます。 | |
| They pulled their boat up onto the beach. | 彼らは船を岸に引き上げた。 | |
| The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea. | 船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。 | |
| Did you ever travel abroad by ship? | あなたは船で海外旅行をしたことがありますか。 | |
| The tide carried the boat out to sea. | 潮流がその船を外海へと漂流させた。 | |
| The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m. | その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。 | |
| The ship swayed in the strong wind. | 船は強い風を受けて揺れた。 | |
| They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat. | 彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。 | |
| The spaceship made a perfect landing. | 宇宙船は完ぺきな着陸をした。 | |
| Would you please inform me of the expected shipping date? | 船積みの予定日をご連絡ください。 | |
| The ship was sailing at full speed. | 船は全速力で走っていた。 | |
| The ship set sail. | その船は、出航した。 | |
| We crossed the waters in a boat. | 私たちは船で海を渡っている。 | |
| Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go. | ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。 | |
| The boat drifted out to sea. | その船は漂流して外海に出た。 | |
| He named the ship the Swallow. | 彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。 | |
| Father made me a model of a ship. | 父は私に船の模型を作ってくれた。 | |
| A pilot guides the ship toward the port. | 水先案内人は船を港に誘導する。 | |
| He is on board the ship. | 彼はその船に乗っている。 | |
| A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace. | アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。 | |
| I'd like to send this parcel to Japan by sea. | 日本へ小包を船便で送りたいのですが。 | |
| I'll go to Hawaii by ship. | 私はハワイへ船で行きます。 | |
| Don't risk putting everything in one boat. | 一隻の船に全部を積む冒険をするな。 | |
| The brave captain saved his ship. | その勇敢な船長は自分の船を救った。 | |
| We sail for San Francisco on Monday. | 私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。 | |
| That ship goes abroad from this port. | あの船はこの港から外国に行きます。 | |
| The ship cut her way through the waves. | 船は波を切って進んだ。 | |
| The ship was ready to sink any time. | 船は今にも沈みそうであった。 | |
| There are many rats on the ship. | その船には、ネズミがたくさんいる。 | |
| We saw another ship far ahead. | 我々ははるか前方に他の船を見た。 | |
| The ships reached port. | 船は港に着いた。 | |
| Here we took the boat for Alaska. | ここで私たちはアラスカ行きの船に乗った。 | |
| The harbor was crowded with vessels of every description. | 港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。 | |
| We caught sight of a ship in the distance. | 私達は遠くに船を見つけた。 | |
| The ship made for the shore. | 船は沿岸に向かって急いで進んだ。 | |
| The boat was broken by the floating ice. | その船は漂っている氷によって壊された。 | |