Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The ship sank to the bottom of the sea. | その船は海の底に沈んだ。 | |
| The course of the ship was straight east. | 船の進路は真東だった。 | |
| The balloon went up in the sky. | 風船が空に上がっていった。 | |
| They sailed around the world. | 彼らは船で世界一周をした。 | |
| The ship was locked in ice. | 船は氷に閉じ込められてしまった。 | |
| They went on board the ship. | 彼らは乗船した。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| What does an airship look like? | 飛行船ってどんなかっこうしているの。 | |
| I name this ship the Queen Elizabeth. | この船をクイーンエリザベスと名づける。 | |
| Some people cannot bear traveling by sea. | 船旅に耐えられない人もいる。 | |
| The steamer is now out of sight. | 汽船は見えなくなった。 | |
| We could see the ship in the distance. | 遠くに船が見えた。 | |
| The passengers all went aboard the ship. | 乗客はみんな、船に乗り込んだ。 | |
| When our ship entered the port, she was no better than a raft. | 私たちの船は入港したとき、いかだも同然であった。 | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。 | |
| The island is easy to reach by boat. | その島は船で容易に行ける。 | |
| They named the spaceship A100. | 彼らはその宇宙船をA100と名づけた。 | |
| The steam ship has gone out of sight. | 汽船は見えなくなった。 | |
| Captains have responsibility for ship and crew. | 船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。 | |
| The ship set sail. | その船は、出航した。 | |
| I escaped from the sinking boat with difficulty. | 私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。 | |
| Can you see a sail on the horizon? | 水平線のところに船の帆が見えますか。 | |
| I can see some boats far away from the shore. | 岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。 | |
| The ship was drifting at the mercy of the waves. | その船は波のなすがままに漂流していた。 | |
| These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days. | これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。 | |
| We saw a white ship far away. | 白い船が遠くに見えた。 | |
| I slept aboard the ship. | 私は船の中で寝た。 | |
| The travelers ferried across the river. | 旅行者たちは、川を船で渡った。 | |
| In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident. | こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。 | |
| I can see a ship in the distance. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| The brave captain saved his ship. | その勇敢な船長は自分の船を救った。 | |
| The boat was rolling down the river. | 船はどんどん川を下って入った。 | |
| What's the destination of this ship? | この船の目的地はどこですか。 | |
| They built the ship in accordance with the plans. | 彼らは設計図どおりに船を作った。 | |
| A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port. | 汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。 | |
| The sailors abandoned the burning ship. | 船員達は火事で燃える船を見捨てた。 | |
| The ship sailed along the coast of Shikoku. | 船は四国の海岸にそって進んだ。 | |
| All the passengers got seasick during the storm. | 嵐の間、乗客はみんな船酔いした。 | |
| She enjoyed the life on board. | 彼女は船の生活を楽しんだ。 | |
| A white ship came into view. | 白い船が見えてきた。 | |
| The ship approached the shore by degrees. | 船はしだいに陸に近づいた。 | |
| Their ship was at the mercy of the waves. | 彼らの船は波に揺られていた。 | |
| The ship is sinking. | 船が沈んでいく。 | |
| Jim climbed out of the boat on to the bank. | ジムは船から降りて土手まで登って行った。 | |
| Ships carry lifeboats so that the crew can escape. | 船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。 | |
| The ship was bound for Cairo. | その船はカイロ行きだった。 | |
| The ship was at sea. | 船は航海中であった。 | |
| Can you see a sail on the horizon? | 水平線に船の帆が見えますか。 | |
| The captain assured us that there would be no danger. | 船長は危険はないと我々にはっきりと言った。 | |
| We sail for San Francisco on Monday. | 私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。 | |
| There are many rats on the ship. | この船には鼠がいっぱいいる。 | |
| The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons. | その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。 | |
| A big ship appeared on the horizon. | 大きな船が水平線に現れた。 | |
| His boat was washed ashore on a desert island. | 彼の船は無人島に漂流した。 | |
| I feel as I can rely on things now. | 大船に乗った気がする。 | |
| The ship set sail for Bombay. | 船はボンベイに向けて出帆した。 | |
| They warned the ship about the danger. | 彼らは船に危険を警告した。 | |
| Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go. | ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。 | |
| They abandoned the sinking ship. | 彼らは沈没する船を見捨てた。 | |
| This is the last food there is on this boat. | これがこの船にある最後の食べ物だ。 | |
| The crew abandoned the ship. | 乗組員はその船を放棄した。 | |
| The storm sank the boat. | 嵐のためその船は沈んだ。 | |
| The ship sank to the bottom of the sea. | 船は海底に沈んだ。 | |
| Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there. | 移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。 | |
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のため出港できないだろう。 | |
| The ship went down to the bottom of the sea. | その船は海の底に沈んだ。 | |
| The ship rode over the waves. | 船が波に浮かんでいた。 | |
| A good sailor only requires a short time to get his sea legs. | 上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。 | |
| The tide carried the boat out to sea. | 潮流がその船を外海へと漂流させた。 | |
| We named the boat the Half Moon. | 私達はその船をハーフムーンと名付けた。 | |
| The two ships went down at once. | 二隻の船が同時に沈んだ。 | |
| Some ships are going out now. | いま出ていく船がいくつかあります。 | |
| We went down the river in a small boat. | 私たちは小船でその川を渡った。 | |
| She was waiting at the quay as the ship came in. | 船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。 | |
| He wanted to go to sea. | 彼は船乗りになりたかった。 | |
| The harbor is closed to navigation. | その港は船の航行が止められている。 | |
| A camel is to the desert what a ship is to the sea. | ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。 | |
| The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. | 船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。 | |
| A woman fell from a ship into the sea. | ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。 | |
| The ship encountered rough seas. | その船は荒波にあった。 | |
| The people were ferried across the river. | 人々は川を船で運ばれた。 | |
| The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker. | 船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。 | |
| There are many rats on the ship. | その船には、ネズミがたくさんいる。 | |
| They will set sail for Bombay next Monday. | 彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。 | |
| The spaceship was never to return to the earth. | その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。 | |
| The spaceship is out of orbit around the moon. | 宇宙船は月を回る軌道を外れている。 | |
| A ship that transports oil is called an oil tanker. | 石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。 | |
| The ship made for the Pacific Ocean. | 船は太平洋に向かった。 | |
| As is usual with a sailor, he likes liquor very much. | 船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。 | |
| I went on deck from my cabin. | 私は船室から甲板へ出た。 | |
| How many people are on board the ship? | 船中にはどのくらいの人がいるのですか。 | |
| The ship left every Monday. | その船は毎週月曜日に出航していた。 | |
| Kids really want balloons. | 子供達は風船が欲しくてたまらない。 | |
| Making model spaceships is interesting. | 模型の宇宙船を作るのは面白い。 | |
| The ship will touch at Yokohama and Kobe. | その船は横浜と神戸に寄港するだろう。 | |
| This ship is not fit for an ocean voyage. | この船は遠洋航海には堪えない。 | |
| The ship disappeared beyond the horizon. | その船は、水平線のかなたに消えた。 | |
| A sailor is at sea much of the time. | 船乗りはほとんどの間航海に出ている。 | |
| The ship abounds with rats. | この船には鼠がいっぱいいる。 | |
| We saw the boat tossing on the stormy sea. | その船が荒れた海でゆれているのが見えた。 | |