Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Their ship was at the mercy of the waves. 彼らの船は波に揺られていた。 The ship sailed along the coast of Shikoku. 船は四国の海岸にそって進んだ。 We sail for San Francisco on Monday. 私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。 This ship is driven by steam. この船は蒸気で動かされている。 That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class. その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。 Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness. 19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。 The ship gradually came in sight. 船が徐々に見えて来た。 Abandon ship! 船を離れろ。 They drew the boat on the beach. 彼らはその船を岸にあげた。 The balloon went up in the sky. 風船が空に上がっていった。 People build houses, dams, bridges, ships and so on. 人間は家、ダム、橋、船、などを作る。 I can see some boats far away from the shore. 岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。 A ship was out of sight soon. 船はまもなく見えなくなった。 Ships can't rival aircraft for speed. 船はスピードの面で飛行機とは競争できない。 We saw many ships in the harbor. 私達は港でたくさんの船を見ました。 When our ship entered the port, she was no better than a raft. 私たちの船は入港したとき、いかだも同然であった。 The ship was ready to sink any time. 船は今にも沈みそうであった。 She enjoyed the life on board. 彼女は船の生活を楽しんだ。 They will sail for Bombay next Monday. 彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。 A captain controls his ship and its crew. 船長は船と乗組員を統率する。 Due to a lack of balance the ship turned over. 積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。 The ship was drifting at the mercy of the waves. その船は波のなすがままに漂流していた。 They unloaded the ship. その船の荷を降ろした。 It is dull to travel by ship. 船で旅行をするのはたいくつだ。 If I were to go abroad, I would go by boat. 外国に行くなら船で行く。 The ship was at the mercy of the waves. その船は波にほんろうされた。 What a big ship that is! あれはなんて大きい船なんだろう。 The nuclear ship was built at a considerable expense. その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。 He's considering becoming a sailor. 船乗りになろうかと考えている。 It is not certain if Mr Funada will join the new party. 船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。 The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb. 英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。 I slept aboard the ship. 私は船の中で寝た。 The ship took on additional passengers. 船はさらにいく人かの客を乗せた。 A camel is, so to speak, a ship on the desert. ラクダは、いわば砂漠の船です。 The ship made slow progress against the strong wind. その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。 The ship is at anchor in the harbor. その船は港に停泊している。 The storm sank the boat. 嵐のためその船は沈んだ。 The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea. 船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。 The tide carried the boat out to sea. 潮流がその船を外海へと漂流させた。 Because of the storm, the ship couldn't leave port. 嵐のために、船は出航できなかった。 The balloon was caught in the tree. 風船が木に引っかかっている。 The ship will call at Yokohama. その船は横浜に寄港する。 The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker. 船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。 There were two women on board. 2人の女性が乗船していた。 The ship gained on us. その船は私たちの船に迫ってきた。 They built the ship in accordance with the plans. 彼らは設計図どおりに船を作った。 The captain was the last person to leave the sinking ship. 船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。 When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. 彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。 Please send this by sea mail. これを船便で送って下さい。 The ships left the port never to be seen again. 船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。 Seen from a spacecraft, the earth looks blue. 宇宙船からながめると、地球は青く見える。 Do you see that ship near the island? 島のそばにあるあの船が見えますか。 Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there. 移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。 They named the spaceship "Discovery." 彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。 By the time we got there, the ship had left. 私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。 They look just like rats leaving a sinking ship. まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。 A tanker is a ship carrying oil. タンカーは石油を運ぶ船である。 The captain went to sea when he was nineteen. その船長は19歳のとき船乗りになった。 We went on board a ship. 私達は乗船した。 The crew abandoned the ship. 乗組員はその船を放棄した。 I'm a good sailor. 私は船酔いしない。 Jim climbed out of the boat on to the bank. ジムは船から降りて土手まで登って行った。 These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days. これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。 He is thinking of going to sea. 船乗りになろうかと考えている。 The ship is sinking. 船が沈んでいく。 This boat sails through the Strait of Gibraltar. この船はジブラルタル海峡を通過します。 The balloon was carried away somewhere by the wind. その風船は風でどこかに運び去られた。 She was waiting at the quay as the ship came in. 船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。 They were rescued by a passing ship. 彼らは通りかかった船に救助された。 The boat sailed around the promontory. 船は岬に沿って回った。 The ship went through the Suez Canal. 船はスエズ運河を通り抜けた。 A balloon is ascending into the sky. 風船が空に向かって上昇しています。 He wanted to go to sea. 彼は船乗りになりたかった。 A big ship is anchored near here. 大きな船が、湾内にいかりをおろしている。 The ship is bearing due north. 船はまっすぐ北に向かっている。 They are now aboard the ship. 彼らは今船に乗っている。 The ship was at the mercy of the waves. その船は波になすがままだった。 I want the red balloon. 赤い風船、欲しい。 The ship made for the shore. その船は海岸の方へ進んだ。 The ship is at sea for India. その船はインドに向けて航海中だ。 The ship sailed down the river. 船は川を下っていった。 The ship reached its destination in safety. 船は無事に目的地に着いた。 Our boat approached the small island. 我々の船はその小島に近づいた。 The space ship will get to the moon soon. 宇宙船は間もなく月に到着するだろう。 There is no way of reaching the island other than by boat. 船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。 Captain Cook thanked the natives for their hospitality. クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。 I'd like to send this package to Japan. この荷物を船便で日本に送りたいのですが。 The ship is at the mercy of the waves. 船は波のなすがままになっている。 I believe the ship will arrive on schedule. 船はかならず予定どおりに着くと思う。 A society without religion is like a ship without a compass. 宗教なき社会は、羅針盤のない船のようなものである。 Did you ever travel abroad by ship? あなたは船で海外旅行をしたことがありますか。 The ship struck northward. 船は北方に進路をとった。 This is the last food there is on this boat. これがこの船にある最後の食べ物だ。 At a distance, the ship looks like an island. 少し離れるとその船は島のようにみえる。 We went down the river in a small boat. 私たちは小船でその川を渡った。 Too many cooks spoil the broth. 船頭多くして船、山に登る。 He is on board the ship. 彼はその船に乗っている。 The ship is at sea. その船は航海中です。 We named the boat the Half Moon. 私たちはその船を半月と名付けた。 The boats collided head on. 船が正面衝突をした。