The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '船'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's now on the boat.
彼は今は船に乗っている。
They embarked at Southampton for New York.
彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。
The storm sank the boat.
嵐のためその船は沈んだ。
She pricked the balloon.
彼女は風船に穴を空けた。
I can see a ship in the distance.
ずっと遠くに船が見える。
The ship stands in need of repairs.
その船は修理が必要である。
All at once the ship left the pier.
突然船は埠頭を離れた。
How many people are on board the ship?
船中にはどのくらいの人がいるのですか。
He looked at the ship through his telescope.
彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
Their ship was at the mercy of the waves.
彼らの船は波に揺られていた。
What does an airship look like?
飛行船ってどんなかっこうしているの。
The ship was at the mercy of the waves.
その船は波になすがままだった。
A big ship appeared on the horizon.
大きな船が水平線に現れた。
Many boats are sailing on the sea.
たくさんの船が海上を走っている。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.
嵐のために、船は出航できなかった。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.
今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
The ship was on the point of arriving at her destination.
船はまさに目的地に到着しようとしていた。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.
彼女は船で太平洋横断に成功した。
He is on board ship.
彼は乗船している。
I'd like to send this package to Japan.
この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
The ship sailed around the cape.
その船は岬を回った。
The course of the ship was straight east.
船の進路は真東だった。
The ship made for the Pacific Ocean.
船は太平洋に向かった。
The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
Ships and helicopters left for the spacemen's rescue.
船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。
The ship approached the shore by degrees.
船はしだいに陸に近づいた。
The boats on the lake make a beautiful scene.
湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。
He's now aboard the ship.
彼は今は船に乗っている。
The ship appeared on the horizon.
船が水平線上に現れた。
I didn't even know about that ship until I got back.
戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
The boat was equipped with radar.
その船にはレーダーが装備されていた。
What a big ship that is!
あれはなんて大きい船なんだろう。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.
彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈没する船を見捨てた。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.
その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
I saw the ship sink in the sea.
私は船が海に沈むのを見た。
When our ship entered the port, she was no better than a raft.
私たちの船は入港したとき、いかだも同然であった。
A ship is seen a long way off.
ずっと遠くに船が見える。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.
船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
Traveling by ship gives us great pleasure.
船で旅行するのは私たちにはとても楽しい。
I've come this far, so I'll keep going.
乗りかかった船ということでやっていく所存です。
He caught sight of a ship in the distance.
彼は遠方に船を見つけた。
The ship will arrive by way of several countries.
その船は何カ国かを経由して到着します。
The ship sails for Honolulu tomorrow.
その船は明日ホノルルに向かって出航する。
The ship is about to set sail.
その船は出航しようとしている。
The ship was at the mercy of the waves.
船は波にもてあそばれていた。
An airship is lighter than air.
飛行船は空気より軽い。
The captain controls the whole ship.
船長は船のすべてを統制する。
They named the ship Queen Mary after the Queen.
女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.
行方不明だった漁船が無事帰港した。
It must have been broken during shipping.
船積みの時壊れたに違いない。
I'd like to sail around the world.
船で世界一周をしてみたい。
The boat sailed across the Pacific Ocean.
その船は太平洋を横断した。
The nuclear ship was built at a considerable expense.
その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb.
英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。
The two ships went down at once.
二隻の船が同時に沈んだ。
The ship capsized in the middle of the ocean.
船は大海原の真ん中で転覆した。
The ship sank with all her crew on board.
船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The ship abounds with rats.
この船には鼠がいっぱいいる。
We named the boat the Half Moon.
私たちはその船を半月と名付けた。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.
彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
The crew had to abandon the sinking ship.
乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The boat passed under the bridge.
船は橋の下を通った。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
They dragged their boat onto the beach.
彼らは船を岸に引き上げた。
The men on board were surprised to see five men on the island.
船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
They are now aboard the ship.
彼らは今船に乗っている。
They are loading coal into a ship now.
彼らは今石炭を船に積み込んでいます。
Our boat followed a school of fish.
我々の船は魚の群れを追った。
She came off sailing across the Pacific.
彼女は船で太平洋横断に成功した。
The ship left ahead of time.
船は定刻前に出発した。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.
彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
There were two women on board.
2人の女性が乗船していた。
The ship took on additional passengers.
船はさらにいく人かの客を乗せた。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.
その船は嵐のため出港できないだろう。
He's considering becoming a sailor.
船乗りになろうかと考えている。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.
その船は嵐のため出航できないだろう。
So the captain took care of him.
それで船長は彼の世話をしました。
Seen from a spacecraft, the earth looks blue.
宇宙船からながめると、地球は青く見える。
It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last.
貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。
Please send this by sea mail.
これを船便で送って下さい。
The ship was at the mercy of the storm.
船は嵐に翻弄されていた。
Which goes faster, a ship or a train?
汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。
The travelers ferried across the river.
旅行者たちは、川を船で渡った。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
They pulled their boat up onto the beach.
彼らは船を岸に引き上げた。
The balloon went up in the sky.
風船が空に上がっていった。
And he calls himself a sailor.
それでいて自分は船乗りだという。
They will sail for Bombay next Monday.
彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.
懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
The captain breathed new life into his tired crew.
船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port.
汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。
The captain went to sea when he was nineteen.
その船長は19歳のとき船乗りになった。
They warned the ship of the danger.
彼らは船に危険を警告した。
The boat was broken by the floating ice.
その船は漂っている氷によって壊された。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.