Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you see a sail on the horizon? | 水平線に船の帆が見えますか。 | |
| The ship was wrecked on a sunken reef. | 船は暗礁に乗り上げて難破した。 | |
| Some ships are going out now. | いま出ていく船がいくつかあります。 | |
| He fell overboard and was drowned. | 彼は船から転落し溺死した。 | |
| I didn't even know about that ship until I got back. | 戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。 | |
| They abandoned the sinking ship. | 彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。 | |
| The next morning found him on a spaceship. | 翌朝、彼は宇宙船に乗っていた。 | |
| Traveling by sea is a lot of fun. | 船旅はとても楽しい。 | |
| The boat moved slowly away from the quay. | 船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。 | |
| The course of the ship was straight east. | 船の進路は真東だった。 | |
| The boats on the lake make a beautiful scene. | 湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。 | |
| So the captain took care of him. | それで船長は彼の世話をしました。 | |
| The ship had three decks. | 船には甲板が3つあった。 | |
| I have a friend whose father is the captain of a big ship. | 私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。 | |
| The ship abounds with rats. | その船には、ネズミがたくさんいる。 | |
| The spaceship made a perfect landing. | 宇宙船は完ぺきな着陸をした。 | |
| The ship made slow progress against the strong wind. | その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。 | |
| I am a bad sailor. | 私は船に弱い。 | |
| The people were ferried across the river. | 人々は川を船で運ばれた。 | |
| The ship took on additional passengers. | 船はさらにいく人かの客を乗せた。 | |
| The ship sailed down the river. | 船は川を下っていった。 | |
| The ship is at anchor in the harbor. | その船は港に停泊している。 | |
| The ship loaded in two days. | 船は2日で船荷を積んだ。 | |
| I saw the ship sink in the sea. | 私は船が海に沈むのを見た。 | |
| The ship appeared on the horizon. | 船が水平線上に現れた。 | |
| The balloon went up in the sky. | 風船が空に上がっていった。 | |
| There was a ship sailing on the sea. | 一隻の船が海を走っていた。 | |
| All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. | 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 | |
| Some people cannot bear traveling by sea. | 船旅に耐えられない人もいる。 | |
| The balloon was caught in the tree. | 風船が木に引っかかっている。 | |
| The ship changed its course. | 船は進路を変えた。 | |
| The ship is arriving in San Francisco this evening. | 船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。 | |
| Here we took the boat for Alaska. | ここで私たちはアラスカ行きの船に乗った。 | |
| A camel is to the desert what a ship is to the sea. | ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。 | |
| Do you see a ship on the horizon? | 水平線に船が見えますか。 | |
| Father made me a model of a ship. | 父は私に船の模型を作ってくれた。 | |
| Our boat approached the small island. | 我々の船はその小島に近づいた。 | |
| The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton. | 今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。 | |
| We went down the river in a small boat. | 私たちは小船でその川を渡った。 | |
| At a distance, the ship looks like an island. | 少し離れるとその船は島のようにみえる。 | |
| The ship is arriving in harbor tomorrow morning. | 船は明朝入港する予定です。 | |
| "I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully. | 「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。 | |
| I'd like to sail around the world. | 船で世界一周をしてみたい。 | |
| Send this by sea mail. | 船便で出してください。 | |
| A ship is seen a long way off. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| Your offer is a life-saver. | その申し出は渡りに船だ。 | |
| The boat was swallowed up in the fog. | 船は霧に包まれて見えなくなった。 | |
| He's now aboard the ship. | 彼は今は船に乗っている。 | |
| Rats leave a sinking ship. | ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | その船は波のなすがままになっている。 | |
| The ship was locked in ice. | 船は氷に閉じ込められてしまった。 | |
| Too many cooks spoil the broth. | 船頭多くして船、山に登る。 | |
| The ship was built at considerable expense. | その船はかなりの費用をかけて建造された。 | |
| The ship is at sea for India. | その船はインドに向けて航海中だ。 | |
| He once sailed up the Thames. | 彼はかつてテムズ川を船で上ったことがある。 | |
| The mast broke and our ship went adrift. | マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。 | |
| The steamer is now out of sight. | 汽船は見えなくなった。 | |
| They embarked at Southampton for New York. | 彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。 | |
| Ships can't rival aircraft for speed. | 船はスピードの面で飛行機とは競争できない。 | |
| Up and up rose the balloon, until it was seen no more. | 風船はどんどん上がって行って、とうとう見えなくなった。 | |
| The boat was rolling down the river. | 船はどんどん川を下って入った。 | |
| The ship was bound for Kobe. | その船は神戸行きだった。 | |
| He is thinking of going to sea. | 船乗りになろうかと考えている。 | |
| The ship is about to sail for Manila tomorrow. | 船は明日マニラに向けて出発する。 | |
| It looks like there's a pleasure boat. | 遊覧船が出てるらしいよ。 | |
| A ship which conveys oil is called an oil tanker. | 石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。 | |
| They came to the conclusion that the ship must have sunk. | 彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。 | |
| A ship was out of sight soon. | 船はまもなく見えなくなった。 | |
| The ship dropped anchor. | 船は錨を下ろした。 | |
| The ship sails for Honolulu tomorrow. | その船は明日ホノルルに向かって出航する。 | |
| These men had come to his country in three ships. | これらの人々が3艘の船で彼の国へやってきました。 | |
| A storm kept the ship from leaving Kobe. | その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出航する予定だ。 | |
| The spaceship is out of orbit around the moon. | 宇宙船は月を回る軌道を外れている。 | |
| They are now aboard the ship. | 彼らは今船に乗っている。 | |
| We saw the boat tossing on the stormy sea. | その船が荒れた海でゆれているのが見えた。 | |
| This ship is not fit for an ocean voyage. | この船は遠洋航海には堪えない。 | |
| The balloon was carried away somewhere by the wind. | その風船は風でどこかに運び去られた。 | |
| The ship set sail. | その船は、出航した。 | |
| Due to a lack of balance the ship turned over. | 積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。 | |
| I can see some boats far away from the shore. | 岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。 | |
| This boat goes through the jungle. | この船はジャングルを通りぬける。 | |
| We went on board a ship. | 私達は乗船した。 | |
| We were welcomed by the Captain. | 私たちは船長に歓迎された。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | 船は波のなすがままであった。 | |
| He is on board the ship. | 彼はその船に乗っている。 | |
| It was not by plane, but by ship, that I went to London. | 私がロンドンへ行ったのは飛行機ではなくて、船でした。 | |
| After the wind has stopped, let's sail the boat off to the open sea. | 風がやんだら沖まで船を出そう。 | |
| They dragged their boat onto the beach. | 彼らは船を岸に引き上げた。 | |
| They named the ship Queen Mary after the Queen. | 女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。 | |
| They named the ship the Mayflower. | 彼らはその船をメイフラワーと名つけた。 | |
| The divers found a wreck on the sea-bed. | ダイバー達は海底に難破船を見つけた。 | |
| Our ship touched at Marseilles. | 私達の船はマルセーユに寄港した。 | |
| The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb. | 英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。 | |
| The ship is about to set sail. | その船は出航しようとしている。 | |
| Three ships were given to him by the queen. | 3隻の船が女王から彼に与えられた。 | |
| The ship set sail only to be wrecked two days after. | 船は出航したが、2日後に難破した。 | |
| The ship was bound for Cairo. | その船はカイロ行きだった。 | |
| Did you ever travel abroad by ship? | あなたは船で海外旅行をしたことがありますか。 | |
| We saw a white ship far away. | 白い船が遠くに見えた。 | |