Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ship will be ready to sail, if the weather permits. 天気さえよければ、船はいつでも出帆します。 Go on board. 乗船する。 They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat. 彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。 How huge that airship is! でっかい飛行船だなあ。 Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness. 19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。 The people were ferried across the river. 人々は川を船で運ばれた。 A boat suddenly appeared out of the mist. 霧の中から突然船が現れた。 The captain breathed new life into his tired crew. 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 The ship vanished over the horizon. 船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。 The fishing boat that had been missing returned to its port safely. 行方不明だった漁船が無事帰港した。 There are many rats on the ship. この船には鼠がいっぱいいる。 It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth. 本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。 I name this ship the Queen Elizabeth. この船をクイーンエリザベスと名づける。 The ship sailed around the cape. その船は岬を回った。 In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident. こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。 The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb. 英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。 The ship was sailing at full speed. 船は全速力で走っていた。 The ship sailed down the channel. 船は水路を下った。 The boat was equipped with radar. その船にはレーダーが装備されていた。 Send this by sea mail. 船便で出してください。 The boat passed under the bridge. 船は橋の下を通った。 Fishing trawlers have fished out all the local waters. トロール漁船は沿岸の魚をとりつくしました。 The ship was drifting at the mercy of the waves. その船は波のなすがままに漂流していた。 The boat is heading toward the harbor. 船が港へ向かっています。 The boats collided head on. 船が正面衝突をした。 We went on board a ship. 私達は乗船した。 Ships can't rival aircraft for speed. 船はスピードの面で飛行機とは競争できない。 When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. 彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。 I never get seasick because I am used to traveling by boat. 私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。 We could see the ship in the distance. 遠くに船が見えた。 We rode on a boat. 私たちは船に乗って行った。 What a big ship that is! あれはなんて大きい船なんだろう。 The ship sailed down the river. 船は川を下っていった。 That ship goes abroad from this port. あの船はこの港から外国に行きます。 The ship made for the shore. その船は難破した。 We rode a boat to the island. 私たちは船でその島へ向かった。 A luxury liner arrived in the harbor. 豪華客船が港に入った。 A tanker is a ship carrying oil. タンカーは石油を運ぶ船である。 There was a ship sailing on the sea. 一隻の船が海を走っていた。 It was not by plane, but by ship, that I went to London. 私がロンドンへ行ったのは飛行機ではなくて、船でした。 He caught sight of a ship in the distance. 彼は遠方に船を見つけた。 The ship was stowed with arms. その船は武器をいっぱいに積んでいた。 I have a friend whose father is the captain of a big ship. 私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。 There were two women on board. 2人の女性が乗船していた。 The ship touched ground. 船底が海底に当たった。 He's considering becoming a sailor. 船乗りになろうかと考えている。 There were no signs of disorder in the ship. 船内には混乱のあとは少しもなかった。 The ship sank with all her crew on board. 船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。 He is on board ship. 彼は乗船している。 The ship encountered rough seas. その船は荒波にあった。 The spaceship made a perfect landing. 宇宙船は完ぺきな着陸をした。 The length of this ship is 30 meters. この船の長さは30メートルだ。 I'll go to Hawaii by ship. 私はハワイへ船で行きます。 People build houses, dams, bridges, ships and so on. 人間は家、ダム、橋、船、などを作る。 Is Tom on the boat? トムはこの船にいますか。 The ship transports raw materials from Indonesia. その船は原料をインドネシアから輸送している。 The ship was at the mercy of the waves. 船は波のなすがままであった。 Your shipment should be delivered within twenty four hours. あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。 The passengers were taken off the sinking ship. 乗客は沈みかけている船から救出された。 The ship swayed in the strong wind. 船は強い風を受けて揺れた。 He looked at the ship through his telescope. 彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。 The ship carried hundreds of emigrants to the US. その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。 These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days. これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。 Suddenly, the captain left the ship. 突然船長は船を離れた。 Ships and helicopters left for the spacemen's rescue. 船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。 The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers. 近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。 I'd like to send this parcel to Japan by sea. 日本へ小包を船便で送りたいのですが。 The ship performed well in the heavy storm. 船は大しけの中でも性能よく運航した。 No passengers are allowed on the bridge. 船客のブリッジ立ち入り禁止。 They came to the conclusion that the ship must have sunk. 彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。 They named the spaceship "Discovery." 彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。 The ship stands in need of repairs. その船は修理が必要である。 The boat sank to the bottom. 船は底に沈んだ。 She has three sons, who became sailors. 彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。 The captain controls the whole ship. 船長は船のすべてを統制する。 Their ship struck a rock. 彼らの船は岩にぶつかった。 They will sail for Bombay next Monday. 彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。 The ship touched at Yokohama. 船は横浜に立ち寄った。 The ship sailed along the coast of Shikoku. 船は四国の海岸にそって進んだ。 I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed. 私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。 They reported the ship to be ten kilometers from shore. 彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。 Three ships were given to him by the queen. 3隻の船が女王から彼に与えられた。 The storm will make it impossible for the ship to leave port. その船は嵐のため出航できないだろう。 The ship is now in the harbor. その船はいま港にある。 The ship is at sea. その船は航海中です。 A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship. 時には船長は船と運命を共にするものだ。 They sank ten enemy ships. 彼らは敵の船を10せき沈めた。 They look just like rats leaving a sinking ship. まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。 The ship sails for Honolulu tomorrow. その船は明日ホノルルに向かって出航する。 Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go. ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。 A woman fell from a ship into the sea. ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。 I slept aboard the ship. 私は船の中で寝た。 I had to trust the captain with my life. 私は船長に命を託さなければならなかった。 The ship will arrive by five o'clock. 船は五時までには着くだろう。 The ship set sail only to be wrecked two days after. 船は出航したが、2日後に難破した。 The balloon descended gradually as the air came out. 空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。 A storm kept the ship from leaving Kobe. その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。 He's now on the boat. 彼は今は船に乗っている。 The ship went through the Suez Canal. 船はスエズ運河を通り抜けた。 The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons. その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。