UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It must have been broken during shipping.船積みの時壊れたに違いない。
She has three sons, who became sailors.彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
The ships were buffeted by the wind and the rain.その船は雨風にさらされた。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
Up and up rose the balloon, until it was seen no more.風船はどんどん上がって行って、とうとう見えなくなった。
His boat was washed ashore on a desert island.彼の船は無人島に漂流した。
Don't risk putting everything in one boat.一隻の船に全部を積む冒険をするな。
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
The ship dropped anchor.船は錨を下ろした。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
The ship was on the point of arriving at her destination.船はまさに目的地に到着しようとしていた。
By the time we got there, the ship had left.私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
The ship is bearing due north.船はまっすぐ北に向かっている。
They were rescued by a passing ship.彼らは通りかかった船に救助された。
Is Tom on the boat?トムはこの船にいますか。
They named the spaceship "Discovery."彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
This is the last food there is on this boat.これがこの船にある最後の食べ物だ。
The boat was equipped with radar.その船にはレーダーが装備されていた。
A ship was out of sight soon.船はまもなく見えなくなった。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The ship is not equipped with radar.その船はレーダーを備え付けていない。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Jim climbed out of the boat on to the bank.ジムは船から降りて土手まで登って行った。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The ship had three decks.船には甲板が3つあった。
What's the destination of this ship?この船の目的地はどこですか。
These men had come to his country in three ships.これらの人々が3艘の船で彼の国へやってきました。
They built the ship in accordance with the plans.彼らは設計図どおりに船を作った。
The ship encountered rough seas.その船は荒波にあった。
It is dull to travel by ship.船で旅行をするのはたいくつだ。
The captain assured us that there would be no danger.船長は危険はないと我々にはっきりと言った。
We began to sail in the direction of the port.私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
We were welcomed by the Captain.私たちは船長に歓迎された。
What a big ship that is!あれはなんて大きい船なんだろう。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
My uncle went to sea at 18.私の伯父は18歳で船乗りになった。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
As is usual with a sailor, he likes liquor very much.船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
Please send this parcel by sea.この小包を船便で送ってください。
The captain went to sea when he was nineteen.その船長は19歳のとき船乗りになった。
The balloon descended gradually as the air came out.空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。
The party went to China by sea.一行は船で中国へ行きました。
A good sailor only requires a short time to get his sea legs.上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。
The ship is now in dock for a refit.船は改装のため目下ドック入りしている。
Being in a ship is being in a jail, with the chance of being drowned.船に乗っている事は、溺れるという冒険を伴って、牢獄の中にいるのと同じである。
The ship is sailing to the west.船は西へ向かっている。
The divers found a wreck on the sea-bed.ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
Captain Cook discovered those islands.クック船長がそれらの島を発見した。
The course of the ship was straight east.船の進路は真東だった。
The ship sailed down the channel.船は水路を下った。
Some people cannot bear traveling by sea.船旅に耐えられない人もいる。
Father made me a model of a ship.父は私に船の模型を作ってくれた。
The vessel was loaded with coal, lumber, and so on.その船には石炭や材木などが積まれていた。
The ship was bound for Kobe.その船は神戸行きだった。
It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last.貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。
I'd like to sail around the world.船で世界一周をしてみたい。
The steam ship has gone out of sight.汽船は見えなくなった。
He's now aboard the ship.彼は今は船に乗っている。
I've come this far, so I'll keep going.乗りかかった船ということでやっていく所存です。
We named the boat the Half Moon.私達はその船をハーフムーンと名付けた。
They are likely to get seasick.彼らは船酔いしそうだ。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
Our ship was approaching the harbor.私たちの乗った船は港に近づいて行った。
The boat passed under the bridge.船は橋の下を通った。
She become seasick in rough seas.彼女はしけで船に酔った。
She enjoyed the life on board.彼女は船の生活を楽しんだ。
I'm a good sailor.私は船酔いしない。
Traveling by boat is a lot of fun, isn't it?船で旅行するのはたいへん面白いですね。
We saw many ships in the harbor.私達は港でたくさんの船を見ました。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
The passengers all went aboard the ship.乗客はみんな、船に乗り込んだ。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
Kids really want balloons.子供達は風船が欲しくてたまらない。
The ship was afloat at last.船がやっと浮かんだ。
The boat was swallowed up in the fog.船は霧に包まれて見えなくなった。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
The ship changed its course.船は進路を変えた。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
The ship will call at Yokohama.その船は横浜に寄港する。
The ship came in sight.その船が見えてきた。
Can you see a sail on the horizon?水平線のところに船の帆が見えますか。
The travelers ferried across the river.旅行者たちは、川を船で渡った。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The ship at length reached the home port.船はやっと母港についた。
A camel is, so to speak, a ship on the desert.ラクダは、いわば砂漠の船です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License