Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The ship will arrive by five o'clock. | 船は五時までには着くだろう。 | |
| There are many rats on the ship. | この船には鼠がいっぱいいる。 | |
| A pilot guides the ship toward the port. | 水先案内人は船を港に誘導する。 | |
| A storm kept the ship from leaving Kobe. | その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。 | |
| I'm taking care of it. You can relax, you can rely on me. | ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。 | |
| The boat was broken by the floating ice. | その船は漂っている氷によって壊された。 | |
| And he calls himself a sailor. | それでいて自分は船乗りだという。 | |
| A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts. | 海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。 | |
| The ship made for the shore. | その船は海岸の方へ進んだ。 | |
| It must have been broken during shipping. | 船積みの時壊れたに違いない。 | |
| In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident. | こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。 | |
| The boats collided head on. | 船が正面衝突をした。 | |
| They pulled their boat up onto the beach. | 彼らは船を岸に引き上げた。 | |
| The ship was afloat at last. | 船がやっと浮かんだ。 | |
| This is the last food there is on this boat. | これがこの船にある最後の食べ物だ。 | |
| He's considering becoming a sailor. | 船乗りになろうかと考えている。 | |
| We went on board a ship. | 私達は乗船した。 | |
| The ship was on the point of arriving at her destination. | 船はまさに目的地に到着しようとしていた。 | |
| The ship is at sea for India. | その船はインドに向けて航海中だ。 | |
| I escaped from the sinking boat with difficulty. | 私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。 | |
| Traveling by ship gives us great pleasure. | 船で旅行するのは私たちにはとても楽しい。 | |
| Our ship touched at Marseilles. | 私達の船はマルセーユに寄港した。 | |
| He became a sailor. | 彼は船乗りになった。 | |
| I saw a fishing boat about a mile off the shore. | 海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。 | |
| The next morning found him on a spaceship. | 翌朝、彼は宇宙船に乗っていた。 | |
| The ship made slow progress against the strong wind. | その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。 | |
| Their ship was at the mercy of the waves. | 彼らの船は波に揺られていた。 | |
| The ship was ready to sink any time. | 船は今にも沈みそうであった。 | |
| They abandoned the sinking ship. | 彼らは沈没する船を見捨てた。 | |
| The boat was rolling down the river. | 船はどんどん川を下って入った。 | |
| My father went to sea at fifteen. | 父は15歳で船乗りになった。 | |
| I name this ship the Queen Elizabeth. | この船をクイーンエリザベスと名づける。 | |
| The boat moved slowly away from the quay. | 船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。 | |
| At a distance, the ship looks like an island. | 少し離れるとその船は島のようにみえる。 | |
| A camel is to the desert what a ship is to the sea. | ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。 | |
| It is not certain if Mr Funada will join the new party. | 船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。 | |
| It is clear that the ship sank. | その船が沈んだのは明らかだ。 | |
| She came off sailing across the Pacific. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| The ship disappeared beyond the horizon. | その船は、水平線のかなたに消えた。 | |
| The ship dropped anchor. | 船は錨を下ろした。 | |
| The ship went off. | 船は出ていった。 | |
| The boat drifted about on the sea. | その船は海を漂流した。 | |
| The ship is about to set sail. | その船はまさに出帆しようとしている。 | |
| The ship sank to the bottom of the sea. | 船は海底に沈んだ。 | |
| What a big ship that is! | あれはなんて大きい船なんだろう。 | |
| Traveling by sea is a lot of fun. | 船旅はとても楽しい。 | |
| The ship is bearing due north. | 船はまっすぐ北に向かっている。 | |
| The ship loaded in two days. | 船は2日で船荷を積んだ。 | |
| A captain is in charge of his ship and its crew. | 船長は、船と乗組員についての責任を負っている。 | |
| The balloon was carried away somewhere by the wind. | その風船は風でどこかに運び去られた。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| The ship appeared on the horizon. | 船が水平線上に現れた。 | |
| Kibune is in Kyoto. | 貴船は京都にある。 | |
| As is usual with a sailor, he likes liquor very much. | 船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。 | |
| He popped a balloon besides my ear and I was really scared. | 彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。 | |
| The boat was equipped with radar. | その船にはレーダーが装備されていた。 | |
| Many boats are sailing on the sea. | たくさんの船が海上を走っている。 | |
| The ship encountered rough seas. | その船は荒波にあった。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | 船は波にほんろうされている。 | |
| Father made me a model of a ship. | 父は私に船の模型を作ってくれた。 | |
| I'll go to Hawaii by ship. | 私はハワイへ船で行きます。 | |
| The ship is now in dock for a refit. | 船は改装のため目下ドック入りしている。 | |
| The ship was flying the American flag. | その船はアメリカ国旗を掲げていた。 | |
| The ship will arrive by way of several countries. | その船は何カ国かを経由して到着します。 | |
| He once sailed up the Thames. | 彼はかつてテムズ川を船で上ったことがある。 | |
| I am a bad sailor. | 私は船に弱い。 | |
| There were no signs of disorder in the ship. | 船内には混乱のあとは少しもなかった。 | |
| That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class. | その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。 | |
| The crew abandoned the ship. | 乗組員はその船を放棄した。 | |
| The ship touched at Yokohama. | 船は横浜に立ち寄った。 | |
| They sank ten enemy ships. | 彼らは敵の船を10せき沈めた。 | |
| The liner will call at Kobe. | 敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 | |
| The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker. | 船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。 | |
| The ship scudded before a heavy gale. | 船は強風を受けて疾走した。 | |
| The ship transports raw materials from Indonesia. | その船は原料をインドネシアから輸送している。 | |
| Modern ships only need a small crew. | 最近の船は乗組員が少なくすむ。 | |
| The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea. | 船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。 | |
| A good sailor only requires a short time to get his sea legs. | 上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。 | |
| She is a poor sailor. | 彼女はすぐ船酔いする。 | |
| They dragged their boat onto the beach. | 彼らは船を岸に引き上げた。 | |
| I feel as if I were aboard a great ship. | 大船に乗った気持ちがする。 | |
| Can you see a sail on the horizon? | 水平線に船の帆が見えますか。 | |
| The ship rode over the waves. | 船が波に浮かんでいた。 | |
| The ship gradually came in sight. | 船が徐々に見えて来た。 | |
| How many people does this ship's crew consist of? | この船の人員は何人ですか。 | |
| I want the red balloon. | 赤い風船、欲しい。 | |
| Owing to the storm, the ship could not leave port. | 嵐のために、船は出航できなかった。 | |
| We carried out the captain's order to the letter. | 私たちは船長の命令を厳密に実行した。 | |
| The ships reached port. | 船は港に着いた。 | |
| The passengers were taken off the sinking ship. | 乗客は沈みかけている船から救出された。 | |
| She pricked the balloon. | 彼女は風船に穴を空けた。 | |
| The ship was at the mercy of the wind and the waves. | 船は風と波に翻弄されていた。 | |
| They will set sail for Bombay next Monday. | 彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。 | |
| The ship is now in the harbor. | その船は今港にいる。 | |
| People build houses, dams, bridges, ships and so on. | 人間は家、ダム、橋、船、などを作る。 | |
| He's now on the boat. | 彼は今は船に乗っている。 | |
| The ship sailed along the coast. | 船は海岸沿いに航行していた。 | |
| The ship sailed along the coast of Shikoku. | 船は四国の海岸にそって進んだ。 | |
| Ships carry lifeboats so that the crew can escape. | 船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。 | |
| The steamer is now out of sight. | 汽船は見えなくなった。 | |