UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ship sailed around the cape.その船は岬を回った。
We went down the river in a small boat.私たちは小船でその川を渡った。
She enjoyed the life on board.彼女は船の生活を楽しんだ。
They are loading coal into a ship now.彼らは今石炭を船に積み込んでいます。
The boat sailed across the Pacific Ocean.その船は太平洋を横断した。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
Some people cannot bear traveling by sea.船旅に耐えられない人もいる。
Three ships were given to him by the queen.3隻の船が女王から彼に与えられた。
How many people does this ship's crew consist of?この船の人員は何人ですか。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
Your offer is a life-saver.その申し出は渡りに船だ。
What a big ship that is!あれはなんて大きい船なんだろう。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
Their ship struck a rock.彼らの船は岩にぶつかった。
The ship is now in dock for a refit.船は改装のため目下ドック入りしている。
It is dull to travel by ship.船で旅行をするのはたいくつだ。
We caught sight of a ship in the distance.私達は遠くに船を見つけた。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
He became a sailor.彼は船乗りになった。
If I were to go abroad, I would go by boat.外国に行くなら船で行く。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
You had better have gone by ship.船で行く方がよかったのに。
The ship went through the Suez Canal.船はスエズ運河を通り抜けた。
A luxury liner arrived in the harbor.豪華客船が港に入った。
They were rescued by a passing ship.彼らは通りかかった船に救助された。
The ship will arrive by five o'clock.船は五時までには着くだろう。
The ship is at the mercy of the waves.船は波のなすがままになっている。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。
The ship cast anchor at Kobe.船は神戸に碇を下ろした。
The ship sailed along the coast of Shikoku.船は四国の海岸にそって進んだ。
The next morning found him on a spaceship.翌朝、彼は宇宙船に乗っていた。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波のなすがままになっている。
They sailed around the world.彼らは船で世界一周をした。
The tide carried the boat out to sea.潮流がその船を外海へと漂流させた。
Making model spaceships is interesting.模型の宇宙船を作るのは面白い。
I can see some boats far away from the shore.岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。
I feel as if I were aboard a great ship.大船に乗った気持ちがする。
The ship will be ready to sail, if the weather permits.天気さえよければ、船はいつでも出帆します。
What's the destination of this ship?この船の目的地はどこですか。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
Please send this by sea mail.これを船便で送って下さい。
A tanker is a ship carrying oil.タンカーは石油を運ぶ船である。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出港できないだろう。
Please send this parcel by sea.この小包を船便で送ってください。
The ship was at the mercy of the waves.船は翻弄されていた。
We saw the boat tossing on the stormy sea.その船が荒れた海でゆれているのが見えた。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠方に船を見つけた。
Ships can't rival aircraft for speed.船はスピードの面で飛行機とは競争できない。
I'm a good sailor.私は船酔いしない。
Ships and helicopters left for the spacemen's rescue.船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
The boat was equipped with radar.その船にはレーダーが装備されていた。
We rode on a boat.私たちは船に乗って行った。
I went on deck from my cabin.私は船室から甲板へ出た。
They named the spaceship A100.彼らはその宇宙船をA100と名づけた。
The ship was sailing at full speed.船は全速力で走っていた。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
A big ship is anchored near here.大きな船が、湾内にいかりをおろしている。
He's now on the boat.彼は今は船に乗っている。
The ship reached its destination in safety.船は無事に目的地に着いた。
The ship was soon out of sight.船はすぐに見えなくなった。
It must have been broken during shipping.船積みの時壊れたに違いない。
The ship was on the point of arriving at her destination.船はまさに目的地に到着しようとしていた。
If it is seen from a spaceship, the earth looks blue.宇宙船から見ると、地球は青く見える。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
There are many rats on the ship.この船には鼠がいっぱいいる。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
The length of this ship is 30 meters.この船の長さは30メートルだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
We were welcomed by the Captain.私たちは船長に歓迎された。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
A good sailor only requires a short time to get his sea legs.上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。
A society without religion is like a ship without a compass.宗教なき社会は、羅針盤のない船のようなものである。
I had to trust the captain with my life.私は船長に命を託さなければならなかった。
I went aboard.私は乗船した。
The ship cut her way through the waves.船は波を切って進んだ。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
A ship is seen a long way off.ずっと遠くに船が見える。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
The boat passed under the bridge.船は橋の下を通った。
Do you see a ship on the horizon?水平線に船が見えますか。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
The steamer is now out of sight.汽船は見えなくなった。
I slept aboard the ship.私は船の中で寝た。
The party went to China by sea.一行は船で中国へ行きました。
They went on board the ship.彼らは乗船した。
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
The ship is sailing at three.船は3時に出航することになっている。
A white ship came into view.白い船が見えてきた。
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
A trip by boat takes more time than one by car.船での旅行は車でよりも時間がかかる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License