The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '船'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some ships are going out now.
いま出ていく船がいくつかあります。
The ships reached port.
船は港に着いた。
It's just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The ship sailed along the coast of Shikoku.
船は四国の海岸にそって進んだ。
I believe the ship will arrive on schedule.
船はかならず予定どおりに着くと思う。
A pilot guides the ship toward the port.
水先案内人は船を港に誘導する。
The balloon was caught in the tree.
風船が木に引っかかっている。
His boat was washed ashore on a desert island.
彼の船は無人島に漂流した。
When our ship entered the port, she was no better than a raft.
私たちの船は入港したとき、いかだも同然であった。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.
こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
Captain Cook discovered those islands.
クック船長がそれらの島を発見した。
The ship was flying the American flag.
その船はアメリカ国旗を掲げていた。
The ship sailed around the cape.
その船は岬を回った。
The ship was drifting at the mercy of the waves.
その船は波のなすがままに漂流していた。
The vessel was loaded with coal, lumber, and so on.
その船には石炭や材木などが積まれていた。
Seen from a spacecraft, the earth looks blue.
宇宙船からながめると、地球は青く見える。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.
もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
He saved a sailor.
彼は船乗りを助けた。
The boats on the lake make a beautiful scene.
湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。
Rats leave a sinking ship.
ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The balloon went up in the sky.
風船が空に上がっていった。
A ship was out of sight soon.
船はまもなく見えなくなった。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.
その船は嵐のため出港できないだろう。
We carried out the captain's order to the letter.
私たちは船長の命令を厳密に実行した。
We caught sight of a ship in the distance.
私達は遠くに船を見つけた。
The ship loaded in two days.
船は2日で船荷を積んだ。
He was picked up by a passing ship.
彼は通りかかった船に助けられた。
The ship made for the shore.
船は沿岸に向かって急いで進んだ。
It took me more than a week to put the model ship together.
模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
The ship abounds with rats.
この船には鼠がいっぱいいる。
A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port.
汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。
The ship left ahead of time.
船は定刻前に出発した。
Being in a ship is being in a jail, with the chance of being drowned.
船に乗っている事は、溺れるという冒険を伴って、牢獄の中にいるのと同じである。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.
ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
They are likely to get seasick.
彼らは船酔いしそうだ。
They are loading coal into a ship now.
彼らは今石炭を船に積み込んでいます。
He's now on the boat.
彼は今は船に乗っている。
The freight on the ship got soaked.
船上の荷物はずぶぬれになった。
I see some fishing boats on the horizon.
水平線に漁船がいくつか見えます。
Sailing a boat makes us happy.
船を帆走させると私達は楽しくなる。
He fell overboard and was drowned.
彼は船から転落し溺死した。
The ship swayed in the strong wind.
船は強い風を受けて揺れた。
It is clear that the ship sank.
その船が沈んだのは明らかだ。
The port is filled with vessels of all kinds.
その港には色々な種類の船がある。
They embarked at Southampton for New York.
彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.
彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。
The ship will be ready to sail, if the weather permits.
天気さえよければ、船はいつでも出帆します。
The port is filled with vessels of all kinds.
その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。
It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last.
貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.
彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.
長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
The ship was at the mercy of the storm.
船は嵐に翻弄されていた。
I'm taking care of it. You can relax, you can rely on me.
ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
How many people are on board the ship?
船中にはどのくらいの人がいるのですか。
The ship is about to set sail.
その船はまさに出帆しようとしている。
The ship is now in the harbor.
その船はいま港にある。
People build houses, dams, bridges, ships and so on.
人間は家、ダム、橋、船、などを作る。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.
彼女は船で太平洋横断に成功した。
The ship arrived at the port on schedule.
船は予定通り港に到着した。
The nuclear ship was built at a considerable expense.
その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
This ship is too big to pass through the canal.
この船は大きすぎて運河を通れない。
The sailors abandoned the burning ship.
船員達は火事で燃える船を見捨てた。
He taught them how to sail ships.
彼は彼らに船の操縦法を教えた。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.
船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
It is dull to travel by ship.
船で旅行をするのはたいくつだ。
There are many rats on the ship.
その船には、ネズミがたくさんいる。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.
行方不明だった漁船が無事帰港した。
It looks like there's a pleasure boat.
遊覧船が出てるらしいよ。
He went to sea when he was only 14.
彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。
The boat was broken by the floating ice.
その船は漂っている氷によって壊された。
There were two women on board.
2人の女性が乗船していた。
He became a sailor.
彼は船乗りになった。
We saw many ships in the harbor.
私達は港でたくさんの船を見ました。
The ship was wrecked on the rocks.
船は岩にぶつかって難破した。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.