UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What a big ship that is!あれはなんて大きい船なんだろう。
They are likely to get seasick.彼らは船酔いしそうだ。
The boat drifted out to sea.その船は漂流して外海に出た。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
The ship was at sea.船は航海中であった。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The ship rolled from side to side in the storm.船は嵐で左右に揺れた。
He's now aboard the ship.彼は今は船に乗っている。
The divers found a wreck on the sea-bed.ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
The balloon was carried away somewhere by the wind.その風船は風でどこかに運び去られた。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The ship is about to set sail.その船はまさに出帆しようとしている。
I've come this far, so I'll keep going.乗りかかった船ということでやっていく所存です。
The ship is at the mercy of the waves.船は波のなすがままになっている。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
Up and up rose the balloon, until it was seen no more.風船はどんどん上がって行って、とうとう見えなくなった。
The ship is at anchor in the harbor.その船は港に停泊している。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波になすがままだった。
The ship abounds with rats.この船には鼠がいっぱいいる。
The travelers ferried across the river.旅行者たちは、川を船で渡った。
It is dull to travel by ship.船で旅行をするのはたいくつだ。
The ship was wrecked on the rocks.船は岩にぶつかって難破した。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
Being in a ship is being in a jail, with the chance of being drowned.船に乗っている事は、溺れるという冒険を伴って、牢獄の中にいるのと同じである。
He named the ship the Swallow.彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。
A woman fell from a ship into the sea.ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
Go on board.乗船する。
I had to trust the captain with my life.私は船長に命を託さなければならなかった。
I'm going to Hawaii by ship.私はハワイへ船で行きます。
Traveling by boat is a lot of fun, isn't it?船で旅行するのはたいへん面白いですね。
A big ship is anchored near here.大きな船が、湾内にいかりをおろしている。
If it is seen from a spaceship, the earth looks blue.宇宙船から見ると、地球は青く見える。
The ship sailed up the Thames.船はテムズ川を上った。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
The balloon went up in the sky.風船が空に上がっていった。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
I went aboard.私は乗船した。
This is the last food there is on this boat.これがこの船にある最後の食べ物だ。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
Too many cooks spoil the broth.船頭多くして船、山に登る。
What's the destination of this ship?この船の目的地はどこですか。
It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last.貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。
The ship is arriving in San Francisco this evening.船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。
The boat was equipped with radar.その船にはレーダーが装備されていた。
The ship was sailing at full speed.船は全速力で走っていた。
My uncle went to sea at 18.私の伯父は18歳で船乗りになった。
They named the ship Queen Mary after the Queen.女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。
The harbor was crowded with vessels of every description.港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。
How huge that airship is!でっかい飛行船だなあ。
At a distance, the ship looks like an island.少し離れるとその船は島のようにみえる。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波のなすがままになっている。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠くに船を見付けた。
We named the boat the Half Moon.私たちはその船を半月と名付けた。
The ship soon came into view.船が見えてきた。
The ship is sailing to the west.船は西へ向かっている。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
They dragged their boat onto the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
A tanker is a ship carrying oil.タンカーは石油を運ぶ船である。
The ship sailed down the channel.船は水路を下った。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
The ship went through the Panama Canal.船はパナマ運河を通り抜けた。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
The ship is bearing due north.船はまっすぐ北に向かっている。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
It must have been broken during shipping.船積みの時壊れたに違いない。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Do you see a ship on the horizon?水平線に船が見えますか。
The ship made for the shore.その船は難破した。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
A pilot guides the ship toward the port.水先案内人は船を港に誘導する。
I went on deck from my cabin.私は船室から甲板へ出た。
The ship was soon out of sight.船はすぐに見えなくなった。
Trust me. It'll be plain sailing.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
If I were to go abroad, I would go by boat.外国に行くなら船で行く。
You had better have gone by ship.船で行く方がよかったのに。
Don't risk putting everything in one boat.一隻の船に全部を積む冒険をするな。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
The ship changed its course.船は進路を変えた。
Ships and helicopters left for the spacemen's rescue.船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。
The port is filled with vessels of all kinds.その港には色々な種類の船がある。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
The liner will call at Kobe.敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License