UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How many people are on board the ship?船中にはどのくらいの人がいるのですか。
The balloon was carried away somewhere by the wind.その風船は風でどこかに運び去られた。
The ship touched ground.船底が海底に当たった。
The ship at length reached the home port.船はやっと母港についた。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
I had to trust the captain with my life.私は船長に命を託さなければならなかった。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。
Being in a ship is being in a jail, with the chance of being drowned.船に乗っている事は、溺れるという冒険を伴って、牢獄の中にいるのと同じである。
It must have been broken during shipping.船積みの時壊れたに違いない。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
They carried out the captain's order to the letter.彼らは船長の命令を厳密に実行した。
Please send this parcel by sea.この小包を船便で送ってください。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
They went on board the ship.彼らは乗船した。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波になすがままだった。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
He succeeded in applying steam to navigation.彼は蒸気で船を動かすのに成功した。
The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
The island is easy to reach by boat.その島は船で容易に行ける。
These men had come to his country in three ships.これらの人々が3艘の船で彼の国へやってきました。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
They named the spaceship "Discovery."彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
For their honeymoon they took a voyage around the world.新婚旅行には世界一周の船旅をした。
He once sailed up the Thames.彼はかつてテムズ川を船で上ったことがある。
The balloon descended gradually as the air came out.空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。
I am a bad sailor.私は船に弱い。
What a big ship that is!あれはなんて大きい船なんだろう。
Making model spaceships is interesting.模型の宇宙船を作るのは面白い。
The ship was sailing at full speed.船は全速力で走っていた。
The ship set sail.その船は、出航した。
There is no way of reaching the island other than by boat.船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
There are many rats on the ship.この船には鼠がいっぱいいる。
The boat sailed across the Pacific Ocean.その船は太平洋を横断した。
She is a poor sailor.彼女はすぐ船酔いする。
The boat is heading toward the harbor.船が港へ向かっています。
Did you ever travel abroad by ship?あなたは船で海外旅行をしたことがありますか。
The ship is called "Lost Ship."その船は「ロストシップ」と呼ばれている。
The boat passed under the bridge.船は橋の下を通った。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
So the captain took care of him.それで船長は彼の世話をしました。
Up and up rose the balloon, until it was seen no more.風船はどんどん上がって行って、とうとう見えなくなった。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
A woman fell from a ship into the sea.ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。
We sail for San Francisco on Monday.私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
I'm a good sailor.私は船酔いしない。
The balloon was caught in the tree.風船が木に引っかかっている。
He is sailing a little boat on the water.彼は小さな船を水に浮かべている。
Can you see a sail on the horizon?水平線のところに船の帆が見えますか。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
The ship swayed in the strong wind.船は強い風を受けて揺れた。
A white ship came into view.白い船が見えてきた。
The ship is now in dock for a refit.船は改装のため目下ドック入りしている。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
The ship is at the mercy of the waves.船は波のなすがままになっている。
The long voyage was a trial for us.長い船旅は私たちにとって試練であった。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
The ship is about to set sail.その船は出航しようとしている。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
The boat drifted about on the sea.その船は海を漂流した。
They are loading oil into the ship.彼らは石油を船に積み込んでいる。
The ship wound in and out among the islands.船は島の間を縫うように進んだ。
They are likely to get seasick.彼らは船酔いしそうだ。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
Do you travel by sea or by air?あなたは船で旅行をしますか、飛行機でしますか。
At a distance, the ship looks like an island.少し離れるとその船は島のようにみえる。
The balloon went up in the sky.風船が空に上がっていった。
The captain went to sea when he was nineteen.その船長は19歳のとき船乗りになった。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
The ship changed its course.船は進路を変えた。
The sailors were at the mercy of the weather.船員たちは天候のなすがままであった。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
The ship was at the mercy of the waves.船は翻弄されていた。
We named the boat the Half Moon.私たちはその船を半月と名付けた。
The steam ship has gone out of sight.汽船は見えなくなった。
That ship goes abroad from this port.あの船はこの港から外国に行きます。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
I went on deck from my cabin.私は船室から甲板へ出た。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.船は明日マニラに向けて出発する。
The ship left every Monday.その船は毎週月曜日に出航していた。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
The ship will set sail at noon.その船は正午に出航する。
Abandon ship!船を離れろ。
We were welcomed by the Captain.私たちは船長に歓迎された。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
How huge that airship is!あの飛行船はなんて巨大なんだろう。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License