UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ships left the port never to be seen again.船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
A ship is seen a long way off.ずっと遠くに船が見える。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
I'm taking care of it. You can relax, you can rely on me.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
Traveling by boat is a lot of fun, isn't it?船で旅行するのはたいへん面白いですね。
We were welcomed by the Captain.私たちは船長に歓迎された。
The ship will arrive by way of several countries.その船は何カ国かを経由して到着します。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.行方不明だった漁船が無事帰港した。
A white ship came into view.白い船が見えてきた。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
The ship was at the mercy of the waves.船は波にほんろうされている。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
I can see some boats far away from the shore.岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。
The course of the ship was straight east.船の進路は真東だった。
The ship rode over the waves.船が波に浮かんでいた。
The ship wound in and out among the islands.船は島の間を縫うように進んだ。
Please send this by sea mail.これを船便で送って下さい。
They were rescued by a passing ship.彼らは通りかかった船に救助された。
The steamer is now out of sight.汽船は見えなくなった。
The steam ship has gone out of sight.汽船は見えなくなった。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
As is usual with a sailor, he likes liquor very much.船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。
He's now aboard the ship.彼は今は船に乗っている。
Go on board.乗船する。
The ship scudded before a heavy gale.船は強風を受けて疾走した。
I have a friend whose father is the captain of a big ship.私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。
I want the red balloon.赤い風船、欲しい。
The ship set sail for Bombay.船はボンベイに向けて出帆した。
It was not by plane, but by ship, that I went to London.私がロンドンへ行ったのは飛行機ではなくて、船でした。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Abandon ship!船を離れろ。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
The ship is at anchor in the harbor.その船は港に停泊している。
The ship was afloat at last.船がやっと浮かんだ。
This boat goes through the jungle.この船はジャングルを通りぬける。
The boat plowed the waves.船は波をけたてて進んだ。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
How many people are on board the ship?船中にはどのくらいの人がいるのですか。
Our boat approached the small island.我々の船はその小島に近づいた。
The ships were buffeted by the wind and the rain.その船は雨風にさらされた。
The ship was at sea.船は航海中であった。
Do you travel by sea or by air?あなたは船で旅行をしますか、飛行機でしますか。
The balloon went up in the sky.風船が空に上がっていった。
Father made me a model of a ship.父は私に船の模型を作ってくれた。
The ship abounds with rats.この船には鼠がいっぱいいる。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
What does an airship look like?飛行船ってどんなかっこうしているの。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
The ship is about to set sail.その船はまさに出帆しようとしている。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The captain assured us that there would be no danger.船長は危険はないと我々にはっきりと言った。
The harbor was crowded with vessels of every description.港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。
Send this by sea mail.船便で出してください。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
Kids really want balloons.子供達は風船が欲しくてたまらない。
The steamer wound in and out among the islands.船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
The brave captain saved his ship.その勇敢な船長は自分の船を救った。
The ship was stowed with arms.その船は武器をいっぱいに積んでいた。
The ship swayed in the strong wind.船は強い風を受けて揺れた。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
Our ship touched at Marseilles.私達の船はマルセーユに寄港した。
How many people does this ship's crew consist of?この船の人員は何人ですか。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
Being in a ship is being in a jail, with the chance of being drowned.船に乗っている事は、溺れるという冒険を伴って、牢獄の中にいるのと同じである。
The ship was at the mercy of the waves.船は波のなすがままであった。
He became a sailor.彼は船乗りになった。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
This ship is driven by steam.この船は蒸気で動かされている。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The balloon was caught in the tree.風船が木に引っかかっている。
Do you see that ship near the island?島のそばにあるあの船が見えますか。
The ship was bound for Kobe.その船は神戸行きだった。
I am a bad sailor.私は船に弱い。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波にほんろうされた。
All at once the ship left the pier.突然船は埠頭を離れた。
There was a ship sailing on the sea.一隻の船が海を走っていた。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
The ship capsized in the middle of the ocean.船は大海原の真ん中で転覆した。
Ships can't rival aircraft for speed.船はスピードの面で飛行機とは競争できない。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
The ship sailed down the channel.船は水路を下った。
He succeeded in applying steam to navigation.彼は蒸気で船を動かすのに成功した。
Here we took the boat for Alaska.ここで私たちはアラスカ行きの船に乗った。
They named the spaceship "Discovery."彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。
They are loading coal into a ship now.彼らは今石炭を船に積み込んでいます。
Don't risk putting everything in one boat.一隻の船に全部を積む冒険をするな。
There are many rats on the ship.その船には、ネズミがたくさんいる。
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
The divers found a wreck on the sea-bed.ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
Fishing trawlers have fished out all the local waters.トロール漁船は沿岸の魚をとりつくしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License