The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '船'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She had hardly entered the cabin when the light went out.
彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
The ship went down slowly.
その船はゆっくりと沈んでいった。
The ship changed its course.
船は進路を変えた。
The ship stands in need of repairs.
その船は修理が必要である。
The boat passed under the bridge.
船は橋の下を通った。
How huge that airship is!
でっかい飛行船だなあ。
The ship was built at considerable expense.
その船はかなりの費用をかけて建造された。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.
船が港に着くと人々を落ち着かせない。
The ship is sailing at three.
船は3時に出ることになっている。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.
彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
The goods were transported by ship.
商品は船で輸送された。
It was not by plane, but by ship, that I went to London.
私がロンドンへ行ったのは飛行機ではなくて、船でした。
I had to trust the captain with my life.
私は船長に命を託さなければならなかった。
We named the boat the Half Moon.
私達はその船をハーフムーンと名付けた。
We sail for San Francisco on Monday.
私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.
「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
I feel as I can rely on things now.
大船に乗った気がする。
The boat moved slowly away from the quay.
船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。
These men had come to his country in three ships.
これらの人々が3艘の船で彼の国へやってきました。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
We saw another ship far ahead.
我々ははるか前方に他の船を見た。
This boat sails through the Strait of Gibraltar.
この船はジブラルタル海峡を通過します。
The tide carried the boat out to sea.
潮流がその船を外海へと漂流させた。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.
その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
A ship which conveys oil is called an oil tanker.
石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。
Which goes faster, a ship or a train?
汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。
A ship sank near here yesterday.
昨日、このあたりで船が沈んだ。
The ship sank to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
Our boat followed a school of fish.
我々の船は魚の群れを追った。
Our ship was approaching the harbor.
私たちの乗った船は港に近づいて行った。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.
もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
It must have been broken during shipping.
船積みの時壊れたに違いない。
The ship is sinking.
船が沈んでいく。
The sailors were at the mercy of the weather.
船員たちは天候のなすがままであった。
They will set sail for Bombay next Monday.
彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。
There were quite a few passengers on board the ship.
かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.
アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.
こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
The port is filled with vessels of all kinds.
その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。
I'd like to send this package to Japan.
この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.
懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
It's just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
The ship cut her way through the waves.
船は波を切って進んだ。
What's the destination of this ship?
この船の目的地はどこですか。
The ship disappeared beyond the horizon.
その船は、水平線のかなたに消えた。
The ship was at the mercy of the waves.
船は波のなすがままであった。
The ship made for the shore.
その船は難破した。
I want the red balloon.
赤い風船、欲しい。
The harbor was crowded with vessels of every description.
港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。
We carried out the captain's order to the letter.
私たちは船長の命令を厳密に実行した。
The ship cast anchor at Kobe.
船は神戸に碇を下ろした。
The ship gained on us.
その船は私たちの船に迫ってきた。
They are loading oil into the ship.
彼らは石油を船に積み込んでいる。
I'm a good sailor.
私は船酔いしない。
The ship will arrive by five o'clock.
船は五時までには着くだろう。
The balloon was caught in the tree.
風船が木に引っかかっている。
He succeeded in applying steam to navigation.
彼は蒸気で船を動かすのに成功した。
The ship from New York will arrive before long.
ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。
My father went to sea at fifteen.
父は15歳で船乗りになった。
They went on board the ship.
彼らは乗船した。
I can see a ship in the distance.
ずっと遠くに船が見える。
The nuclear ship was built at a considerable expense.
その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
The vessel was loaded with coal, lumber, and so on.
その船には石炭や材木などが積まれていた。
The ship performed well in the heavy storm.
船は大しけの中でも性能よく運航した。
The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
A ship was out of sight soon.
船はまもなく見えなくなった。
A balloon is ascending into the sky.
風船が空に向かって上昇しています。
The ship made for the shore.
船は沿岸に向かって急いで進んだ。
The ship loaded in two days.
船は2日で船荷を積んだ。
Abandon ship!
船を離れろ。
I believe the ship will arrive on schedule.
船はかならず予定どおりに着くと思う。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.
嵐のために、船は出航できなかった。
The ship made for the Pacific Ocean.
船は太平洋に向かった。
It is dull to travel by ship.
船で旅行をするのはたいくつだ。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.
彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
They drew the boat on the beach.
彼らはその船を岸にあげた。
A good sailor only requires a short time to get his sea legs.
上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。
The ship will cross the equator tonight.
船は今夜赤道を越すだろう。
They named the ship Queen Mary after the Queen.
女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。
The ship had three decks.
船には甲板が3つあった。
The party went to China by sea.
一行は船で中国へ行きました。
A storm kept the ship from leaving Kobe.
その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.
近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
The ship made slow progress against the strong wind.
その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
The ship was at the mercy of the waves.
船は波にほんろうされている。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.