Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He wanted to go to sea. | 彼は船乗りになりたかった。 | |
| The ship was at sea. | 船は航海中であった。 | |
| Rats desert a sinking ship. | 鼠は沈みかかった船を見捨てる。 | |
| The ship approached the shore by degrees. | 船はしだいに陸に近づいた。 | |
| I'll go to Hawaii by ship. | 私はハワイへ船で行きます。 | |
| Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go. | ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。 | |
| All at once the ship left the pier. | 突然船は埠頭を離れた。 | |
| The two ships went down at once. | 二隻の船が同時に沈んだ。 | |
| I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat. | 私は船に弱いので、船旅は好きではない。 | |
| The sailors abandoned the burning ship. | 船員達は火事で燃える船を見捨てた。 | |
| A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts. | 海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。 | |
| He saved a sailor. | 彼は船乗りを助けた。 | |
| The travelers ferried across the river. | 旅行者たちは、川を船で渡った。 | |
| Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there. | 移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。 | |
| Abandon ship! | 船を離れろ。 | |
| How many people are on board the ship? | 船中にはどのくらいの人がいるのですか。 | |
| We saw a white ship far away. | 白い船が遠くに見えた。 | |
| We named the boat the Half Moon. | 私達はその船をハーフムーンと名付けた。 | |
| The liner will call at Kobe. | 敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 | |
| He went to sea when he was only 14. | 彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。 | |
| The ship set sail only to be wrecked two days after. | 船は出航したが、2日後に難破した。 | |
| They went on board a liner. | 彼らは定期旅客船に乗り込んだ。 | |
| We went down the river in a small boat. | 私たちは小船でその川を渡った。 | |
| The ship changed its course. | 船は進路を変えた。 | |
| We named the boat the Half Moon. | 私たちはその船を半月と名付けた。 | |
| The ship sailed up the Thames. | 船はテムズ川を上った。 | |
| I crossed the river by boat. | 私は小船に乗って川を渡った。 | |
| A trip by boat takes more time than one by car. | 船での旅行は車でよりも時間がかかる。 | |
| A ship sank near here yesterday. | 昨日、このあたりで船が沈んだ。 | |
| We saw the boat tossing on the stormy sea. | その船が荒れた海でゆれているのが見えた。 | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。 | |
| The boat was swallowed up in the fog. | 船は霧に包まれて見えなくなった。 | |
| I'm a good sailor. | 私は船酔いしない。 | |
| How huge that airship is! | あの飛行船はなんて巨大なんだろう。 | |
| The ship performed well in the heavy storm. | 船は大しけの中でも性能よく運航した。 | |
| The ship was wrecked on a sunken reef. | 船は暗礁に乗り上げて難破した。 | |
| Making model spaceships is interesting. | 模型の宇宙船を作るのは面白い。 | |
| The boats collided head on. | 船が正面衝突をした。 | |
| If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. | 宇宙船から見ると、地球は青く見える。 | |
| I've come this far, so I'll keep going. | 乗りかかった船ということでやっていく所存です。 | |
| The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker. | 船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。 | |
| He was given three ships by the queen. | 彼は女王から3隻の船を与えられた。 | |
| It took me more than a week to put the model ship together. | 模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。 | |
| A boat suddenly appeared out of the mist. | 霧の中から突然船が現れた。 | |
| The boat moved slowly away from the quay. | 船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。 | |
| There were no signs of disorder in the ship. | 船内には混乱のあとは少しもなかった。 | |
| The spaceship made a perfect landing. | 宇宙船は完ぺきな着陸をした。 | |
| The ship sailed down the river. | 船は川を下っていった。 | |
| The ship is now in the harbor. | その船は今港にいる。 | |
| They named the spaceship "Discovery." | 彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。 | |
| Can you see a sail on the horizon? | 水平線に船の帆が見えますか。 | |
| We crossed the waters in a boat. | 私たちは船で海を渡っている。 | |
| The ship is now in the harbor. | その船はいま港にある。 | |
| The ship had three decks. | 船には甲板が3つあった。 | |
| The ship loaded in two days. | 船は2日で船荷を積んだ。 | |
| The ship set sail for Bombay. | 船はボンベイに向けて出帆した。 | |
| The ship came in sight. | その船が見えてきた。 | |
| Their ship struck a rock. | 彼らの船は岩にぶつかった。 | |
| The ship capsized in the middle of the ocean. | 船は大海原の真ん中で転覆した。 | |
| Which goes faster, a ship or a train? | 汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。 | |
| The freight on the ship got soaked. | 船上の荷物はずぶぬれになった。 | |
| They will set sail for Bombay next Monday. | 彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。 | |
| Jim climbed out of the boat on to the bank. | ジムは船から降りて土手まで登って行った。 | |
| He was picked up by a passing ship. | 彼は通りかかった船に助けられた。 | |
| I didn't even know about that ship until I got back. | 戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。 | |
| The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton. | 今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。 | |
| The ship was unloaded at the port. | 船はその港で荷を下ろされた。 | |
| The crew abandoned the ship. | 乗組員はその船を放棄した。 | |
| How many people does this ship's crew consist of? | この船の人員は何人ですか。 | |
| The ship made for the shore. | その船は難破した。 | |
| The ship cut her way through the waves. | 船は波を切って進んだ。 | |
| She came off sailing across the Pacific. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| The boat sailed around the promontory. | 船は岬に沿って回った。 | |
| He caught sight of a ship in the distance. | 彼は遠方に船を見つけた。 | |
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のために、出港出来ないだろう。 | |
| The ship will set sail at noon. | その船は正午に出航する。 | |
| A white ship came into view. | 白い船が見えてきた。 | |
| Traveling by boat takes longer than going by car. | 船で旅行するのは車で旅行するよりも時間がかかる。 | |
| The ship sank to the bottom of the sea. | 船は海底に沈んだ。 | |
| The ship is at sea. | その船は航海中です。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | 船は波にもてあそばれていた。 | |
| They abandoned the sinking ship. | 彼らは沈没する船を見捨てた。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出航する予定だ。 | |
| The ship is called "Lost Ship." | その船は「ロストシップ」と呼ばれている。 | |
| I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed. | 私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。 | |
| The ship swayed in the strong wind. | 船は強い風を受けて揺れた。 | |
| They reported the ship to be ten kilometers from shore. | 彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。 | |
| The ship is about to set sail. | その船は出航しようとしている。 | |
| There are many rats on the ship. | この船には鼠がいっぱいいる。 | |
| The steamer wound in and out among the islands. | 船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。 | |
| All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. | 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 | |
| Do you see that ship near the island? | 島のそばにあるあの船が見えますか。 | |
| The ship is about to set sail. | その船はまさに出帆しようとしている。 | |
| The ship is arriving in San Francisco this evening. | 船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。 | |
| Due to a lack of balance the ship turned over. | 積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。 | |
| He is on board ship. | 彼は乗船している。 | |
| The ship soon came into view. | 船が見えてきた。 | |
| The boat passed under the bridge. | 船は橋の下を通った。 | |
| He served as the pilot of the ship. | 彼はその船の水先人を勤めた。 | |
| A ship that transports oil is called an oil tanker. | 石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。 | |