Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The boat sailed across the Pacific Ocean. | その船は太平洋を横断した。 | |
| The ship arrived at the port on schedule. | 船は予定通り港に到着した。 | |
| This ship is driven by steam. | この船は蒸気で動かされている。 | |
| The ship is now in the harbor. | その船はいま港にある。 | |
| I'm going to Hawaii by ship. | 私はハワイへ船で行きます。 | |
| The ship rode over the waves. | 船が波に浮かんでいた。 | |
| Traveling by boat is a lot of fun, isn't it? | 船で旅行するのはたいへん面白いですね。 | |
| How much will it cost by sea mail? | 船便で行くといくらになりますか。 | |
| Your shipment should be delivered within twenty four hours. | あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。 | |
| The ship is at sea. | その船は航海中です。 | |
| So the captain took care of him. | それで船長は彼の世話をしました。 | |
| The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. | 船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。 | |
| Captain Cook thanked the natives for their hospitality. | クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。 | |
| I had to trust the captain with my life. | 私は船長に命を託さなければならなかった。 | |
| Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians. | あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。 | |
| He threw everything out of the boat! | 彼は小船から全てのものを捨てていた。 | |
| I can see some boats far away from the shore. | 岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。 | |
| I can see a ship in the distance. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| We named the boat the Half Moon. | 私達はその船をハーフムーンと名付けた。 | |
| Their ship struck a rock. | 彼らの船は岩にぶつかった。 | |
| The ship is at anchor in the harbor. | その船は港に停泊している。 | |
| The ship went up in flames. | 船が炎上した。 | |
| The nuclear ship was built at a considerable expense. | その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。 | |
| You had better have gone by ship. | 船で行く方がよかったのに。 | |
| The balloon was caught in the tree. | 風船が木に引っかかっている。 | |
| Many boats are sailing on the sea. | たくさんの船が海上を走っている。 | |
| The men on board were surprised to see five men on the island. | 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 | |
| The ship swayed in the strong wind. | 船は強い風を受けて揺れた。 | |
| Is Tom on the boat? | トムはこの船にいますか。 | |
| This ship is too big to pass through the canal. | この船は大きすぎて運河を通れない。 | |
| She pricked the balloon. | 彼女は風船に穴を空けた。 | |
| Some ships are going out now. | いま出ていく船がいくつかあります。 | |
| A captain is in charge of his ship and its crew. | 船長は、船と乗組員についての責任を負っている。 | |
| How many people are on board the ship? | 船中にはどのくらいの人がいるのですか。 | |
| The ship is sailing to the west. | 船は西へ向かっている。 | |
| She enjoyed the life on board. | 彼女は船の生活を楽しんだ。 | |
| This is the last food there is on this boat. | これがこの船にある最後の食べ物だ。 | |
| Rats desert a sinking ship. | 鼠は沈みかかった船を見捨てる。 | |
| A society without religion is like a ship without a compass. | 宗教なき社会は、羅針盤のない船のようなものである。 | |
| The ship soon came into view. | 船が見えてきた。 | |
| The steam ship has gone out of sight. | 汽船は見えなくなった。 | |
| The ship touched at Yokohama. | 船は横浜に立ち寄った。 | |
| The ship went down to the bottom of the sea. | その船は海の底に沈んだ。 | |
| Can you see a sail on the horizon? | 水平線のところに船の帆が見えますか。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出航する予定だ。 | |
| He was picked up by a passing ship. | 彼は通りかかった船に助けられた。 | |
| The ship set sail only to be wrecked two days after. | 船は出航したが、2日後に難破した。 | |
| What does an airship look like? | 飛行船ってどんなかっこうしているの。 | |
| It is clear that the ship sank. | その船が沈んだのは明らかだ。 | |
| The ship will touch at Yokohama and Kobe. | その船は横浜と神戸に寄港するだろう。 | |
| The port is filled with vessels of all kinds. | その港には色々な種類の船がある。 | |
| We crossed the waters in a boat. | 私たちは船で海を渡っている。 | |
| We caught sight of a ship in the distance. | 私達は遠くに船を見つけた。 | |
| The ship disappeared beyond the horizon. | その船は、水平線のかなたに消えた。 | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。 | |
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のために、出港出来ないだろう。 | |
| The ship was locked in ice. | 船は氷に閉じ込められてしまった。 | |
| The ship will arrive by way of several countries. | その船は何カ国かを経由して到着します。 | |
| I'd like to send this package to Japan. | この荷物を船便で日本に送りたいのですが。 | |
| My uncle went to sea at 18. | 私の伯父は18歳で船乗りになった。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| Ships carry lifeboats so that the crew can escape. | 船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。 | |
| The ship transports raw materials from Indonesia. | その船は原料をインドネシアから輸送している。 | |
| The ship made for the Pacific Ocean. | 船は太平洋に向かった。 | |
| The ship is about to sail for Manila tomorrow. | 船は明日マニラに向けて出発する。 | |
| The ship was on the point of arriving at her destination. | 船はまさに目的地に到着しようとしていた。 | |
| They will set sail for Bombay next Monday. | 彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。 | |
| The captain assured us that there would be no danger. | 船長は危険はないと我々にはっきりと言った。 | |
| The ship gradually came in sight. | 船が徐々に見えて来た。 | |
| They warned the ship of the danger. | 彼らは船に危険を警告した。 | |
| The ship carried hundreds of emigrants to the US. | その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。 | |
| A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace. | アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。 | |
| The ship is called "Lost Ship." | その船は「ロストシップ」と呼ばれている。 | |
| We began to sail in the direction of the port. | 私たちは港の方向へ船を動かし始めた。 | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| No passengers are allowed on the bridge. | 船客のブリッジ立ち入り禁止。 | |
| That ship crossed the equator yesterday. | その船は昨日赤道を越えた。 | |
| My father went to sea at fifteen. | 父は15歳で船乗りになった。 | |
| The ship gained on us. | その船は私たちの船に迫ってきた。 | |
| There are many rats on the ship. | この船には鼠がいっぱいいる。 | |
| The balloon went up in the sky. | 風船が空に上がっていった。 | |
| It is not certain if Mr Funada will join the new party. | 船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。 | |
| The goods were transported by ship. | 商品は船で輸送された。 | |
| Can you see a sail on the horizon? | 水平線に船の帆が見えますか。 | |
| A sailor is at sea much of the time. | 船乗りはほとんどの間航海に出ている。 | |
| A boat suddenly appeared out of the mist. | 霧の中から突然船が現れた。 | |
| He became a sailor. | 彼は船乗りになった。 | |
| The balloon was carried away somewhere by the wind. | その風船は風でどこかに運び去られた。 | |
| The people were ferried across the river. | 人々は川を船で運ばれた。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | その船は波のなすがままになっている。 | |
| The tide carried the boat out to sea. | 潮流がその船を外海へと漂流させた。 | |
| A ship that transports oil is called an oil tanker. | 石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。 | |
| We rode on a boat. | 私たちは船に乗って行った。 | |
| The ship sailed around the cape. | その船は岬を回った。 | |
| I have a friend whose father is the captain of a big ship. | 私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。 | |
| Here we took the boat for Alaska. | ここで私たちはアラスカ行きの船に乗った。 | |
| They named the ship Queen Mary after the Queen. | 女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。 | |
| The ship is about to set sail. | その船は出航しようとしている。 | |
| The boats on the lake make a beautiful scene. | 湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。 | |