UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Abandon ship!船を離れろ。
The steamer is now out of sight.汽船は見えなくなった。
The ship was flying the American flag.その船はアメリカ国旗を掲げていた。
This is the last food there is on this boat.これがこの船にある最後の食べ物だ。
They will sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。
I can see a ship in the distance.ずっと遠くに船が見える。
Which goes faster, a ship or a train?汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。
This boat goes through the jungle.この船はジャングルを通りぬける。
The men on board were surprised to see five men on the island.船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
It is dull to travel by ship.船で旅行をするのはたいくつだ。
Traveling by boat takes longer than going by car.船で旅行するのは車で旅行するよりも時間がかかる。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The boat sailed around the promontory.船は岬に沿って回った。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
We were welcomed by the Captain.私たちは船長に歓迎された。
Our ship was approaching the harbor.私たちの乗った船は港に近づいて行った。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
Jim climbed out of the boat on to the bank.ジムは船から降りて土手まで登って行った。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
I'm taking care of it. You can relax, you can rely on me.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
The boats on the lake make a beautiful scene.湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。
Traveling by boat is a lot of fun, isn't it?船で旅行するのはたいへん面白いですね。
We sail for San Francisco on Monday.私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
Your offer is a life-saver.その申し出は渡りに船だ。
They dragged their boat onto the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
The ship rolled from side to side in the storm.船は嵐で左右に揺れた。
The ship cast anchor at Kobe.船は神戸に碇を下ろした。
The ship struck northward.船は北方に進路をとった。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
I crossed the river by boat.私は小船に乗って川を渡った。
The ship touched at Yokohama.船は横浜に立ち寄った。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
A camel is, so to speak, a ship on the desert.ラクダは、いわば砂漠の船です。
Our boat approached the small island.我々の船はその小島に近づいた。
The ship gained on us.その船は私たちの船に迫ってきた。
There are many rats on the ship.この船には鼠がいっぱいいる。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
Ships and helicopters left for the spacemen's rescue.船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波にほんろうされた。
Do you see that ship near the island?島のそばにあるあの船が見えますか。
Go on board.乗船する。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.船は明日マニラに向けて出発する。
She pricked the balloon.彼女は風船に穴を空けた。
Send this by sea mail.船便で出してください。
The boat was rolling down the river.船はどんどん川を下って入った。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
The ship was at the mercy of the wind and the waves.船は風と波に翻弄されていた。
The ship is sailing at three.船は3時に出航することになっている。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
He once sailed up the Thames.彼はかつてテムズ川を船で上ったことがある。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
If it is seen from a spaceship, the earth looks blue.宇宙船から見ると、地球は青く見える。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
They named the ship Queen Mary after the Queen.女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。
That ship goes abroad from this port.あの船はこの港から外国に行きます。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
My father went to sea at fifteen.父は15歳で船乗りになった。
I'd like to sail around the world.船で世界一周をしてみたい。
The ship is now in the harbor.その船は今港にいる。
The ship was wrecked on a sunken reef.船は暗礁に乗り上げて難破した。
Can you see a sail on the horizon?水平線のところに船の帆が見えますか。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.行方不明だった漁船が無事帰港した。
The ship went up in flames.船が炎上した。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
When our ship entered the port, she was no better than a raft.私たちの船は入港したとき、いかだも同然であった。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
A balloon is ascending into the sky.風船が空に向かって上昇しています。
I see some fishing boats on the horizon.水平線に漁船がいくつか見えます。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
He went to sea when he was only 14.彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。
It looks like there's a pleasure boat.遊覧船が出てるらしいよ。
They pulled their boat up onto the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
They warned the ship about the danger.彼らは船に危険を警告した。
The ships reached port.船は港に着いた。
He is thinking of going to sea.船乗りになろうかと考えている。
At a distance, the ship looks like an island.少し離れるとその船は島のようにみえる。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
The ship made for the shore.その船は海岸の方へ進んだ。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
He is on board ship.彼は乗船している。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
This ship is bound for Vancouver.この船はバンクーバー行きである。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
The boat plowed the waves.船は波をけたてて進んだ。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
How huge that airship is!あの飛行船はなんて巨大なんだろう。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The steam ship has gone out of sight.汽船は見えなくなった。
We crossed the waters in a boat.私たちは船で海を渡っている。
You had better have gone by ship.船で行く方がよかったのに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License