Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The ship went through the Suez Canal. | 船はスエズ運河を通り抜けた。 | |
| This ship is driven by steam. | この船は蒸気で動かされている。 | |
| There is no way of reaching the island other than by boat. | 船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。 | |
| It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth. | 本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。 | |
| We saw many ships in the harbor. | 私達は港でたくさんの船を見ました。 | |
| The boat was swallowed up in the fog. | 船は霧に包まれて見えなくなった。 | |
| The ship will be ready to sail, if the weather permits. | 天気さえよければ、船はいつでも出帆します。 | |
| Your shipment should be delivered within twenty four hours. | あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。 | |
| The liner will call at Kobe on Tuesday. | 定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 | |
| Do you travel by sea or by air? | あなたは船で旅行をしますか、飛行機でしますか。 | |
| The ship was carrying a lot of passengers on board. | その船はたくさんの客を乗せていた。 | |
| It is not certain if Mr Funada will join the new party. | 船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。 | |
| Send this by sea mail. | 船便で出してください。 | |
| People build houses, dams, bridges, ships and so on. | 人間は家、ダム、橋、船、などを作る。 | |
| We rode a boat to the island. | 私たちは船でその島へ向かった。 | |
| He once sailed up the Thames. | 彼はかつてテムズ川を船で上ったことがある。 | |
| The captain told us to get off the ship. | 船長は私達に船を降りるように言った。 | |
| The ship left every Monday. | その船は毎週月曜日に出航していた。 | |
| He looked at the ship through his telescope. | 彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。 | |
| The boat sank to the bottom. | 船は底に沈んだ。 | |
| Abandon ship! | 船を離れろ。 | |
| The ship sailed along the coast of Shikoku. | 船は四国の海岸にそって進んだ。 | |
| At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. | 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 | |
| The ship was abreast of the shore. | 船は岸と並行に進んだ。 | |
| The boat was rolling down the river. | 船はどんどん川を下って入った。 | |
| The boat is heading toward the harbor. | 船が港へ向かっています。 | |
| The ship had three decks. | 船には甲板が3つあった。 | |
| The balloon was carried away somewhere by the wind. | その風船は風でどこかに運び去られた。 | |
| The captain controls the whole ship. | 船長は船のすべてを統制する。 | |
| The ship was at the mercy of the storm. | 船は嵐に翻弄されていた。 | |
| I am a bad sailor. | 私は船に弱い。 | |
| The port is filled with vessels of all kinds. | その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。 | |
| Fishing trawlers have fished out all the local waters. | トロール漁船は沿岸の魚をとりつくしました。 | |
| The ship set sail only to sink two days later. | その船は出帆して2日後に沈没した。 | |
| The ship scudded before a heavy gale. | 船は強風を受けて疾走した。 | |
| Our boat followed a school of fish. | 我々の船は魚の群れを追った。 | |
| We sail for San Francisco on Monday. | 私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。 | |
| The ship is bound for the Gulf of Mexico. | その船はメキシコ湾行きである。 | |
| They unloaded the ship. | その船の荷を降ろした。 | |
| The fishing boat that had been missing returned to its port safely. | 行方不明だった漁船が無事帰港した。 | |
| The ship carried hundreds of emigrants to the US. | その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。 | |
| The boat sailed across the Pacific Ocean. | その船は太平洋を横断した。 | |
| The ship was at sea. | 船は航海中であった。 | |
| The storm sank the boat. | 嵐のためその船は沈んだ。 | |
| The balloon went up in the sky. | 風船が空に上がっていった。 | |
| Traveling by sea is a lot of fun. | 船旅はとても楽しい。 | |
| The ship sank to the bottom of the sea. | 船は海底に沈んだ。 | |
| She has three sons, who became sailors. | 彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。 | |
| The ship went up in flames. | 船が炎上した。 | |
| The captain went to sea when he was nineteen. | その船長は19歳のとき船乗りになった。 | |
| Traveling by boat takes longer than going by car. | 船で旅行するのは車で旅行するよりも時間がかかる。 | |
| Which goes faster, a ship or a train? | 汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。 | |
| The ship stands in need of repairs. | その船は修理が必要である。 | |
| There are many rats on the ship. | その船には、ネズミがたくさんいる。 | |
| The ship will set sail at noon. | その船は正午に出航する。 | |
| They sank ten enemy ships. | 彼らは敵の船を10せき沈めた。 | |
| A white ship came into view. | 白い船が見えてきた。 | |
| I feel as if I were aboard a great ship. | 大船に乗った気持ちがする。 | |
| I never get seasick because I am used to traveling by boat. | 私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。 | |
| Traveling by boat is a lot of fun, isn't it? | 船で旅行するのはたいへん面白いですね。 | |
| The ship went down to the bottom of the sea. | その船は海の底に沈んだ。 | |
| Pirates made unarmed merchant ships prey. | 海賊は武装していない商船を餌食にした。 | |
| A ship that transports oil is called an oil tanker. | 石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。 | |
| A ship sank near here yesterday. | 昨日、このあたりで船が沈んだ。 | |
| They abandoned the sinking ship. | 彼らは沈没する船を見捨てた。 | |
| He fell overboard and was drowned. | 彼は船から転落し溺死した。 | |
| Please send this by sea mail. | これを船便で送って下さい。 | |
| They named the ship the Mayflower. | 彼らはその船をメイフラワーと名つけた。 | |
| There were quite a few passengers on board the ship. | かなりの多数の乗客が船に乗っていた。 | |
| Their ship struck a rock. | 彼らの船は岩にぶつかった。 | |
| Our boat drifted to shore on the tide. | 我々の船は潮によって岸へ押し流された。 | |
| The ship sank to the bottom of the sea. | その船は海の底に沈んだ。 | |
| The ship set sail for Bombay. | 船はボンベイに向けて出帆した。 | |
| They dragged their boat onto the beach. | 彼らは船を岸に引き上げた。 | |
| Kids really want balloons. | 子供達は風船が欲しくてたまらない。 | |
| The ship took on additional passengers. | 船はさらにいく人かの客を乗せた。 | |
| I feel as I can rely on things now. | 大船に乗った気がする。 | |
| The ship vanished over the horizon. | 船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。 | |
| All at once the ship left the pier. | 突然船は埠頭を離れた。 | |
| The men on board were surprised to see five men on the island. | 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 | |
| Some ships are going out now. | いま出ていく船がいくつかあります。 | |
| They are likely to get seasick. | 彼らは船酔いしそうだ。 | |
| He caught sight of a ship in the distance. | 彼は遠方に船を見つけた。 | |
| It's just like rats leaving a sinking ship. | まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。 | |
| I want the red balloon. | 赤い風船、欲しい。 | |
| Due to a lack of balance the ship turned over. | 積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。 | |
| The ship capsized in the middle of the ocean. | 船は大海原の真ん中で転覆した。 | |
| Many boats are sailing on the sea. | たくさんの船が海上を走っている。 | |
| Modern ships only need a small crew. | 最近の船は乗組員が少なくすむ。 | |
| Because of the storm, the ship couldn't leave port. | 嵐のために、船は出航できなかった。 | |
| They named the spaceship A100. | 彼らはその宇宙船をA100と名づけた。 | |
| The ship from New York will arrive before long. | ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 | |
| Can you see a sail on the horizon? | 水平線に船の帆が見えますか。 | |
| After the wind has stopped, let's sail the boat off to the open sea. | 風がやんだら沖まで船を出そう。 | |
| I have a friend whose father is the captain of a big ship. | 私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。 | |
| He was picked up by a passing ship. | 彼は通りかかった船に助けられた。 | |
| It was a ship with a crew of 25 sailors. | それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。 | |
| They warned the ship of the danger. | 彼らは船に危険を警告した。 | |
| The spaceship made a perfect landing. | 宇宙船は完ぺきな着陸をした。 | |
| She came off sailing across the Pacific. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |