UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When our ship entered the port, she was no better than a raft.私たちの船は入港したとき、いかだも同然であった。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
They named the spaceship "Discovery."彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。
I name this ship the Queen Elizabeth.この船をクイーンエリザベスと名づける。
Traveling by sea is a lot of fun.船旅はとても楽しい。
The ship set sail.その船は、出航した。
The ship is at the mercy of the waves.船は波のなすがままになっている。
Kids really want balloons.子供達は風船が欲しくてたまらない。
The ship is at anchor in the harbor.その船は港に停泊している。
The travelers ferried across the river.旅行者たちは、川を船で渡った。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
The ship is now in dock for a refit.船は改装のため目下ドック入りしている。
He fell overboard and was drowned.彼は船から転落し溺死した。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
People build houses, dams, bridges, ships and so on.人間は家、ダム、橋、船、などを作る。
The ship was soon out of sight.船はすぐに見えなくなった。
Up and up rose the balloon, until it was seen no more.風船はどんどん上がって行って、とうとう見えなくなった。
The ship stands in need of repairs.その船は修理が必要である。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
Three ships were given to him by the queen.3隻の船が女王から彼に与えられた。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The ship was sailing at full speed.船は全速力で走っていた。
The ship cast anchor at Kobe.船は神戸に碇を下ろした。
The ship was at sea.船は航海中であった。
A pilot guides the ship toward the port.水先案内人は船を港に誘導する。
The ship is now in the harbor.その船はいま港にある。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
I'd like to send this parcel to Japan by sea.日本へ小包を船便で送りたいのですが。
A society without religion is like a ship without a compass.宗教なき社会は、羅針盤のない船のようなものである。
The ship wound in and out among the islands.船は島の間を縫うように進んだ。
Do you travel by sea or by air?あなたは船で旅行をしますか、飛行機でしますか。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
The long voyage was a trial for us.長い船旅は私たちにとって試練であった。
The boat is heading toward the harbor.船が港へ向かっています。
He is sailing a little boat on the water.彼は小さな船を水に浮かべている。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
The ship is now in the harbor.その船は今港にいる。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
How huge that airship is!あの飛行船はなんて巨大なんだろう。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
The balloon was caught in the tree.風船が木に引っかかっている。
Please send this by sea mail.これを船便で送って下さい。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
He became a sailor.彼は船乗りになった。
The space ship will get to the moon soon.宇宙船は間もなく月に到着するだろう。
A camel is to the desert what a ship is to the sea.ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。
I went aboard.私は乗船した。
After the wind has stopped, let's sail the boat off to the open sea.風がやんだら沖まで船を出そう。
Being in a ship is being in a jail, with the chance of being drowned.船に乗っている事は、溺れるという冒険を伴って、牢獄の中にいるのと同じである。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。
I've come this far, so I'll keep going.乗りかかった船ということでやっていく所存です。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
Did you ever travel abroad by ship?あなたは船で海外旅行をしたことがありますか。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
The ship was drifting at the mercy of the waves.その船は波のなすがままに漂流していた。
The ships were buffeted by the wind and the rain.その船は雨風にさらされた。
My uncle went to sea at 18.私の伯父は18歳で船乗りになった。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
Traveling by ship gives us great pleasure.船で旅行するのは私たちにはとても楽しい。
It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last.貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。
Send this by sea mail.船便で出してください。
They named the ship Queen Mary after the Queen.女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを支配する。
The liner will call at Kobe.敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
They carried out the captain's order to the letter.彼らは船長の命令を厳密に実行した。
The boat moved slowly away from the quay.船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。
The ship sailed around the cape.その船は岬を回った。
A white ship came into view.白い船が見えてきた。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
The ship is about to set sail.その船はまさに出帆しようとしている。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The ship was locked in ice.船は氷に閉じ込められてしまった。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
I can see a ship in the distance.ずっと遠くに船が見える。
The ship is at sea.その船は航海中です。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
Ships can't rival aircraft for speed.船はスピードの面で飛行機とは競争できない。
The sailors were at the mercy of the weather.船員たちは天候のなすがままであった。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
Do you see that ship near the island?島のそばにあるあの船が見えますか。
Jim climbed out of the boat on to the bank.ジムは船から降りて土手まで登って行った。
Our ship touched at Marseilles.私達の船はマルセーユに寄港した。
The ship touched at Yokohama.船は横浜に立ち寄った。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The ship had three decks.船には甲板が3つあった。
The passengers all went aboard the ship.乗客はみんな、船に乗り込んだ。
The course of the ship was straight east.船の進路は真東だった。
The port is filled with vessels of all kinds.その港には色々な種類の船がある。
The ship was carrying a lot of passengers on board.その船はたくさんの客を乗せていた。
The ship sailed down the river.船は川を下っていった。
The ship went up in flames.船が炎上した。
Sailing a boat makes us happy.船を帆走させると私達は楽しくなる。
The ship was stowed with arms.その船は武器をいっぱいに積んでいた。
Trust me. It'll be plain sailing.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
Go on board.乗船する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License