UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ship abounds with rats.その船には、ネズミがたくさんいる。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
The ship is about to set sail.その船は出航しようとしている。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
The ship was abreast of the shore.船は岸と並行に進んだ。
She is a poor sailor.彼女はすぐ船酔いする。
I slept aboard the ship.私は船の中で寝た。
It's all the same to me whether you will go to sea or not.あなたが船乗りになろうがなるまいが、私にとっては同じことだ。
She become seasick in rough seas.彼女はしけで船に酔った。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
The ship was locked in ice.船は氷に閉じ込められてしまった。
The ship will arrive by five o'clock.船は五時までには着くだろう。
They named the ship the Mayflower.彼らはその船をメイフラワーと名つけた。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
There was a ship sailing on the sea.一隻の船が海を走っていた。
The ship was at the mercy of the waves.船は翻弄されていた。
She has three sons, who became sailors.彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
The ship made for the shore.その船は海岸の方へ進んだ。
The space ship will get to the moon soon.宇宙船は間もなく月に到着するだろう。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
We saw another ship far ahead.我々ははるか前方に他の船を見た。
She had hardly entered the cabin when the light went out.彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
There were quite a few passengers on board the ship.かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
The ship went off.船は出ていった。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
He is on board ship.彼は乗船している。
For their honeymoon they took a voyage around the world.新婚旅行には世界一周の船旅をした。
The ship sailed along the coast of Shikoku.船は四国の海岸にそって進んだ。
The ship swayed in the strong wind.船は強い風を受けて揺れた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
The ship was wrecked on the rocks.船は岩にぶつかって難破した。
This boat goes through the jungle.この船はジャングルを通りぬける。
The liner will call at Kobe.敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
We went on board a ship.私達は乗船した。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.船は明日マニラに向けて出発する。
The ship touched at Yokohama.船は横浜に立ち寄った。
We went down the river in a small boat.私たちは小船でその川を渡った。
I went on deck from my cabin.私は船室から甲板へ出た。
Do you see that ship near the island?島のそばにあるあの船が見えますか。
The ship made for the shore.その船は難破した。
The ship was soon out of sight.船はすぐに見えなくなった。
The ship scudded before a heavy gale.船は強風を受けて疾走した。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
I have a friend whose father is the captain of a big ship.私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
The ship was afloat at last.船がやっと浮かんだ。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
The ship changed its course.船は進路を変えた。
I'm going to Hawaii by ship.私はハワイへ船で行きます。
An airship is lighter than air.飛行船は空気より軽い。
What does an airship look like?飛行船ってどんなかっこうしているの。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
The ship encountered rough seas.その船は荒波にあった。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
They sailed around the world.彼らは船で世界一周をした。
A woman fell from a ship into the sea.ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
A ship that transports oil is called an oil tanker.石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
The ship was flying the American flag.その船はアメリカ国旗を掲げていた。
The boat was swallowed up in the fog.船は霧に包まれて見えなくなった。
The ship was bound for Cairo.その船はカイロ行きだった。
We caught sight of a ship in the distance.私達は遠くに船を見つけた。
A pilot guides the ship toward the port.水先案内人は船を港に誘導する。
The ship soon came into view.船が見えてきた。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
What's the destination of this ship?この船の目的地はどこですか。
Traveling by boat is a lot of fun, isn't it?船で旅行するのはたいへん面白いですね。
The ship cut her way through the waves.船は波を切って進んだ。
Send this by sea mail.船便で出してください。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠方に船を見つけた。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
We saw the boat tossing on the stormy sea.その船が荒れた海でゆれているのが見えた。
What a big ship that is!あれはなんて大きい船なんだろう。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
A camel is, so to speak, a ship on the desert.ラクダは、いわば砂漠の船です。
If I were to go abroad, I would go by boat.外国に行くなら船で行く。
The ship was wrecked on a sunken reef.船は暗礁に乗り上げて難破した。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波のなすがままになっている。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He's now aboard the ship.彼は今は船に乗っている。
When our ship entered the port, she was no better than a raft.私たちの船は入港したとき、いかだも同然であった。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The ship dropped anchor.船は錨を下ろした。
We crossed the waters in a boat.私たちは船で海を渡っている。
A ship is seen a long way off.ずっと遠くに船が見える。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
They were rescued by a passing ship.彼らは通りかかった船に救助された。
A white ship came into view.白い船が見えてきた。
My father went to sea at fifteen.父は15歳で船乗りになった。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
Being in a ship is being in a jail, with the chance of being drowned.船に乗っている事は、溺れるという冒険を伴って、牢獄の中にいるのと同じである。
The tide carried the boat out to sea.潮流がその船を外海へと漂流させた。
We carried out the captain's order to the letter.私たちは船長の命令を厳密に実行した。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License