Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The ship is arriving in San Francisco this evening. | 船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。 | |
| The ship arrived at the port on schedule. | 船は予定通り港に到着した。 | |
| He fell overboard and was drowned. | 彼は船から転落し溺死した。 | |
| I want the red balloon. | 赤い風船、欲しい。 | |
| She is a poor sailor. | 彼女はすぐ船酔いする。 | |
| I've come this far, so I'll keep going. | 乗りかかった船ということでやっていく所存です。 | |
| The ship appeared on the horizon. | 船が水平線上に現れた。 | |
| The passengers on board were mostly Japanese. | 乗船客は主に日本人だった。 | |
| The ship was bound for Cairo. | その船はカイロ行きだった。 | |
| The port is filled with vessels of all kinds. | その港には色々な種類の船がある。 | |
| Which goes faster, a ship or a train? | 汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。 | |
| Some ships are going out now. | いま出ていく船がいくつかあります。 | |
| A pilot guides the ship toward the port. | 水先案内人は船を港に誘導する。 | |
| It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent. | もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。 | |
| The ship was stowed with arms. | その船は武器をいっぱいに積んでいた。 | |
| The captain went to sea when he was nineteen. | その船長は19歳のとき船乗りになった。 | |
| The ship loaded in two days. | 船は2日で船荷を積んだ。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | その船は波のなすがままになっている。 | |
| The ship touched at Yokohama. | 船は横浜に立ち寄った。 | |
| Traveling by boat takes longer than going by car. | 船で旅行するのは車で旅行するよりも時間がかかる。 | |
| They carried out the captain's order to the letter. | 彼らは船長の命令を厳密に実行した。 | |
| I slept aboard the ship. | 私は船の中で寝た。 | |
| Can you see a sail on the horizon? | 水平線のところに船の帆が見えますか。 | |
| They named the spaceship "Discovery." | 彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。 | |
| Captains have responsibility for ship and crew. | 船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。 | |
| I see some fishing boats on the horizon. | 水平線に漁船がいくつか見えます。 | |
| The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb. | 英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。 | |
| Being in a ship is being in a jail, with the chance of being drowned. | 船に乗っている事は、溺れるという冒険を伴って、牢獄の中にいるのと同じである。 | |
| The ship went down to the bottom of the sea. | その船は海の底に沈んだ。 | |
| He saved a sailor. | 彼は船乗りを助けた。 | |
| The ship scudded before a heavy gale. | 船は強風を受けて疾走した。 | |
| The ship rode over the waves. | 船が波に浮かんでいた。 | |
| What does an airship look like? | 飛行船ってどんなかっこうしているの。 | |
| The ship is bound for the Gulf of Mexico. | その船はメキシコ湾行きである。 | |
| A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port. | 汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。 | |
| We saw the boat tossing on the stormy sea. | その船が荒れた海でゆれているのが見えた。 | |
| The crew had to abandon the sinking ship. | 乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。 | |
| My father went to sea at fifteen. | 父は15歳で船乗りになった。 | |
| We caught sight of a ship in the distance. | 私達は遠くに船を見つけた。 | |
| The ship is sailing to the west. | 船は西へ向かっている。 | |
| A tanker is a ship carrying oil. | タンカーは石油を運ぶ船である。 | |
| Is Tom on the boat? | トムはこの船にいますか。 | |
| There is no way of reaching the island other than by boat. | 船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。 | |
| They pulled their boat up onto the beach. | 彼らは船を岸に引き上げた。 | |
| This boat goes through the jungle. | この船はジャングルを通りぬける。 | |
| Please send this parcel by sea. | この小包を船便で送ってください。 | |
| The ship went off. | 船は出ていった。 | |
| We saw a white ship far away. | 白い船が遠くに見えた。 | |
| We could see the ship in the distance. | 遠くに船が見えた。 | |
| Jim climbed out of the boat on to the bank. | ジムは船から降りて土手まで登って行った。 | |
| The ship at length reached the home port. | 船はやっと母港についた。 | |
| Ships can't rival aircraft for speed. | 船はスピードの面で飛行機とは競争できない。 | |
| It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth. | 本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。 | |
| I'd like to sail around the world. | 船で世界一周をしてみたい。 | |
| He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship. | 彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。 | |
| What a big ship that is! | あれはなんて大きい船なんだろう。 | |
| If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. | 宇宙船から見ると、地球は青く見える。 | |
| The nuclear ship was built at a considerable expense. | その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。 | |
| After the wind has stopped, let's sail the boat off to the open sea. | 風がやんだら沖まで船を出そう。 | |
| We sail for San Francisco on Monday. | 私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。 | |
| The ship abounds with rats. | この船には鼠がいっぱいいる。 | |
| The ship made slow progress against the strong wind. | その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。 | |
| The ship went through the Suez Canal. | 船はスエズ運河を通り抜けた。 | |
| The ship was bound for Kobe. | その船は神戸行きだった。 | |
| He went to sea when he was only 14. | 彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。 | |
| The balloon was caught in the tree. | 風船が木に引っかかっている。 | |
| It's just like rats leaving a sinking ship. | まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。 | |
| She came off sailing across the Pacific. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| All at once the ship left the pier. | 突然船は埠頭を離れた。 | |
| The balloon went up in the sky. | 風船が空に上がっていった。 | |
| It is not certain if Mr Funada will join the new party. | 船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。 | |
| His boat was washed ashore on a desert island. | 彼の船は無人島に漂流した。 | |
| The ship was unloaded at the port. | 船はその港で荷を下ろされた。 | |
| I saw the ship sink in the sea. | 私は船が海に沈むのを見た。 | |
| The ship set sail only to sink two days later. | その船は出帆して2日後に沈没した。 | |
| Our boat approached the small island. | 我々の船はその小島に近づいた。 | |
| She pricked the balloon. | 彼女は風船に穴を空けた。 | |
| The ship encountered rough seas. | その船は荒波にあった。 | |
| The boat was broken by the floating ice. | その船は漂っている氷によって壊された。 | |
| I escaped from the sinking boat with difficulty. | 私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | 船は波にもてあそばれていた。 | |
| A camel is, so to speak, a ship on the desert. | ラクダは、いわば砂漠の船です。 | |
| The captain assured us that there would be no danger. | 船長は危険はないと我々にはっきりと言った。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| We named the boat the Half Moon. | 私たちはその船を半月と名付けた。 | |
| The ship sank to the bottom of the sea. | その船は海の底に沈んだ。 | |
| There were quite a few passengers on board. | かなり多くの乗客が船に乗っていた。 | |
| They named the spaceship A100. | 彼らはその宇宙船をA100と名づけた。 | |
| The ship is not equipped with radar. | その船はレーダーを備え付けていない。 | |
| I can see a ship in the distance. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| The ship cast anchor at Kobe. | 船は神戸に碇を下ろした。 | |
| A captain controls his ship and its crew. | 船長は船と乗組員を統率する。 | |
| The boat is heading toward the harbor. | 船が港へ向かっています。 | |
| The ship made for the shore. | その船は難破した。 | |
| We rode on a boat. | 私たちは船に乗って行った。 | |
| Captain Cook discovered those islands. | クック船長がそれらの島を発見した。 | |
| The boat was swallowed up in the fog. | 船は霧に包まれて見えなくなった。 | |
| The ship sank with all her crew on board. | 船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。 | |
| Would you please inform me of the expected shipping date? | 船積みの予定日をご連絡ください。 | |
| What's the destination of this ship? | この船の目的地はどこですか。 | |