Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He went to sea when he was only 14. 彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。 People build houses, dams, bridges, ships and so on. 人間は家、ダム、橋、船、などを作る。 There were quite a few passengers on board. かなり多くの乗客が船に乗っていた。 The ship scudded before a heavy gale. 船は強風を受けて疾走した。 The storm sank the boat. 嵐のためその船は沈んだ。 The ship is now in the harbor. その船はいま港にある。 We rode on a boat. 私たちは船に乗って行った。 Do you see a ship on the horizon? 水平線に船が見えますか。 Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time. 繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。 The ship was at the mercy of the waves. 船は波のなすがままであった。 The captain breathed new life into his tired crew. 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 We saw another ship far ahead. 我々ははるか前方に他の船を見た。 I'll go to Hawaii by ship. 私はハワイへ船で行きます。 Is Tom on the boat? トムはこの船にいますか。 The ship sailed along the coast. 船は海岸沿いに航行していた。 The storm will make it impossible for the ship to leave port. その船は嵐のため出港できないだろう。 The ship is arriving in San Francisco this evening. 船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。 The ship performed well in the heavy storm. 船は大しけの中でも性能よく運航した。 The ship is about to set sail. その船は出航しようとしている。 This ship is too big to pass through the canal. この船は大きすぎて運河を通れない。 She is a poor sailor. 彼女はすぐ船酔いする。 Captains have responsibility for ship and crew. 船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。 Do you see that ship near the island? 島のそばにあるあの船が見えますか。 The divers found a wreck on the sea-bed. ダイバー達は海底に難破船を見つけた。 The ship changed its course. 船は進路を変えた。 Because of the storm, the ship couldn't leave port. 嵐のために、船は出航できなかった。 She was able to cross the Pacific Ocean by boat. 彼女は船で太平洋横断に成功した。 The captain controls the whole ship. 船長は船のすべてを統制する。 These men had come to his country in three ships. これらの人々が3艘の船で彼の国へやってきました。 Don't risk putting everything in one boat. 一隻の船に全部を積む冒険をするな。 He once sailed up the Thames. 彼はかつてテムズ川を船で上ったことがある。 Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness. 19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。 The ship was soon out of sight. 船はすぐに見えなくなった。 All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 Your offer is a life-saver. その申し出は渡りに船だ。 He named the ship the Swallow. 彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。 I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat. 私は船に弱いので、船旅は好きではない。 I saw the ship sink in the sea. 私は船が海に沈むのを見た。 Your shipment should be delivered within twenty four hours. あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。 The ship is at anchor in the harbor. その船は港に停泊している。 "I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully. 「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。 The ship from New York will arrive before long. ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 The crew abandoned the ship. 乗組員はその船を放棄した。 The ship approached the shore by degrees. 船はしだいに陸に近づいた。 The ship swayed in the strong wind. 船は強い風を受けて揺れた。 The ship sails for Honolulu tomorrow. その船は明日ホノルルに向かって出航する。 I'd like to send this package to Japan. この荷物を船便で日本に送りたいのですが。 For their honeymoon they took a voyage around the world. 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 The ship rolled from side to side in the storm. 船は嵐で左右に揺れた。 It's just like rats leaving a sinking ship. まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。 The ship went down slowly. その船はゆっくりと沈んでいった。 The balloon went up in the sky. 風船が空に上がっていった。 The captain was the last person to leave the sinking ship. 船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。 Can you see a sail on the horizon? 水平線に船の帆が見えますか。 The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker. 船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。 The ships reached port. 船は港に着いた。 The ship sailed down the river. 船は川を下っていった。 Being in a ship is being in a jail, with the chance of being drowned. 船に乗っている事は、溺れるという冒険を伴って、牢獄の中にいるのと同じである。 They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat. 彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。 They sank ten enemy ships. 彼らは敵の船を10せき沈めた。 The sailors abandoned the burning ship. 船員達は火事で燃える船を見捨てた。 The length of this ship is 30 meters. この船の長さは30メートルだ。 Many boats are sailing on the sea. たくさんの船が海上を走っている。 The ship was at the mercy of the waves. その船は波にほんろうされた。 The ship was at the mercy of the waves. その船は波になすがままだった。 He served as the pilot of the ship. 彼はその船の水先人を勤めた。 The rangers decided to go to the sailor's rescue. レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。 The ship vanished over the horizon. 船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。 They embarked at Southampton for New York. 彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。 The ship dropped anchor. 船は錨を下ろした。 The ship abounds with rats. その船には、ネズミがたくさんいる。 The ship made for the shore. その船は海岸の方へ進んだ。 The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg. 乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。 We named the boat the Half Moon. 私達はその船をハーフムーンと名付けた。 The ship cut her way through the waves. 船は波を切って進んだ。 The ship proceeded to her destination. 船は目的地に向かって進んだ。 The ship was wrecked on the rocks. 船は岩にぶつかって難破した。 I can see some boats far away from the shore. 岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。 As is usual with a sailor, he likes liquor very much. 船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。 The ship was drifting at the mercy of the waves. その船は波のなすがままに漂流していた。 An airship is lighter than air. 飛行船は空気より軽い。 The boat sailed around the promontory. 船は岬に沿って回った。 The ship made for the Pacific Ocean. 船は太平洋に向かった。 Seen from a spacecraft, the earth looks blue. 宇宙船からながめると、地球は青く見える。 The ship was afloat at last. 船がやっと浮かんだ。 The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m. その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。 The ship wound in and out among the islands. 船は島の間を縫うように進んだ。 They came to the conclusion that the ship must have sunk. 彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。 The ship stands in need of repairs. その船は修理が必要である。 We could see the ship in the distance. 遠くに船が見えた。 I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed. 私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。 The ship sank to the bottom of the sea. 船は海底に沈んだ。 A fishing boat putt off just now. たった今漁船が陸を離れた。 The ship was bound for Cairo. その船はカイロ行きだった。 The steam ship has gone out of sight. 汽船は見えなくなった。 A pilot guides the ship toward the port. 水先案内人は船を港に誘導する。 I slept aboard the ship. 私は船の中で寝た。 The ship took on additional passengers. 船はさらにいく人かの客を乗せた。 The ship went down to the bottom of the sea. その船は海の底に沈んだ。 They were rescued by a passing ship. 彼らは通りかかった船に救助された。