Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We saw the boat tossing on the stormy sea. その船が荒れた海でゆれているのが見えた。 How huge that airship is! でっかい飛行船だなあ。 The ship swayed in the strong wind. 船は強い風を受けて揺れた。 He succeeded in applying steam to navigation. 彼は蒸気で船を動かすのに成功した。 The ship sails for Honolulu tomorrow. その船は明日ホノルルに向かって出航する。 The captain breathed new life into his tired crew. 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 This boat goes through the jungle. この船はジャングルを通りぬける。 They are loading oil into the ship. 彼らは石油を船に積み込んでいる。 Some ships are going out now. いま出ていく船がいくつかあります。 The boat was equipped with radar. その船にはレーダーが装備されていた。 The harbor is closed to navigation. その港は船の航行が止められている。 He's considering becoming a sailor. 船乗りになろうかと考えている。 The ship is bound for the Gulf of Mexico. その船はメキシコ湾行きである。 The ships were buffeted by the wind and the rain. その船は雨風にさらされた。 The ship was flying the American flag. その船はアメリカ国旗を掲げていた。 It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth. 本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。 Do you travel by sea or by air? あなたは船で旅行をしますか、飛行機でしますか。 The spaceship made a perfect landing. 宇宙船は完ぺきな着陸をした。 Because of the storm, the ship couldn't leave port. 嵐のために、船は出航できなかった。 Our boat approached the small island. 我々の船はその小島に近づいた。 The ship was at the mercy of the waves. その船は波になすがままだった。 The ship was on the point of arriving at her destination. 船はまさに目的地に到着しようとしていた。 They pulled their boat up onto the beach. 彼らは船を岸に引き上げた。 The storm will make it impossible for the ship to leave port. その船は嵐のために、出港出来ないだろう。 Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness. 19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。 They abandoned the sinking ship. 彼らは沈没する船を見捨てた。 The ship rolled from side to side in the storm. 船は嵐で左右に揺れた。 You had better have gone by ship. 船で行く方がよかったのに。 I escaped from the sinking boat with difficulty. 私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。 Go on board. 乗船する。 All the passengers got seasick during the storm. 嵐の間は船客はみな船酔いした。 They warned the ship about the danger. 彼らは船に危険を警告した。 So the captain took care of him. それで船長は彼の世話をしました。 The ship was at the mercy of the waves. 船は波のなすがままであった。 This ship is driven by steam. この船は蒸気で動かされている。 The ship is sailing at three. 船は3時に出航する予定だ。 Your shipment should be delivered within twenty four hours. あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。 I didn't even know about that ship until I got back. 戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。 The travelers ferried across the river. 旅行者たちは、川を船で渡った。 She was waiting at the quay as the ship came in. 船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。 He caught sight of a ship in the distance. 彼は遠くに船を見付けた。 We rode on a boat. 私たちは船に乗って行った。 I never get seasick because I am used to traveling by boat. 私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。 He went to sea when he was only 14. 彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。 A camel is, so to speak, a ship on the desert. ラクダは、いわば砂漠の船です。 We saw another ship far ahead. 我々ははるか前方に他の船を見た。 An airship is lighter than air. 飛行船は空気より軽い。 The ship was at sea. 船は航海中であった。 The ship came in sight. その船が見えてきた。 It is not certain if Mr Funada will join the new party. 船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。 The ship left every Monday. その船は毎週月曜日に出航していた。 The ship will touch at Yokohama and Kobe. その船は横浜と神戸に寄港するだろう。 Traveling by boat is a lot of fun. 船で旅行するのは大変面白いです。 The vessel was loaded with coal, lumber, and so on. その船には石炭や材木などが積まれていた。 They named the spaceship "Discovery." 彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。 They sank ten enemy ships. 彼らは敵の船を10せき沈めた。 He threw everything out of the boat! 彼は小船から全てのものを捨てていた。 He caught sight of a ship in the distance. 彼は遠方に船を見つけた。 A ship is seen a long way off. ずっと遠くに船が見える。 It must have been broken during shipping. 船積みの時壊れたに違いない。 The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. 船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。 We named the boat the Half Moon. 私たちはその船を半月と名付けた。 Some people cannot bear traveling by sea. 船旅に耐えられない人もいる。 A storm kept the ship from leaving Kobe. その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。 The ship sank to the bottom of the sea. その船は海の底に沈んだ。 The long voyage was a trial for us. 長い船旅は私たちにとって試練であった。 I'd like to send this package to Japan. この荷物を船便で日本に送りたいのですが。 The ship carried hundreds of emigrants to the US. その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。 The ship from New York will arrive before long. ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 They built the ship in accordance with the plans. 彼らは設計図どおりに船を作った。 The boat sank to the bottom. 船は底に沈んだ。 The ship gained on us. その船は私たちの船に迫ってきた。 The ship is sailing at three. 船は3時に出航することになっている。 We went on board a ship. 私達は乗船した。 We crossed the waters in a boat. 私たちは船で海を渡っている。 The ship was afloat at last. 船がやっと浮かんだ。 The ship is bound for Finland. その船はフィンランド行きである。 The ship is at sea for India. その船はインドに向けて航海中だ。 The ship gradually came in sight. 船が徐々に見えて来た。 They look just like rats leaving a sinking ship. まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。 The ship is now in the harbor. その船はいま港にある。 The ship was bound for Kobe. その船は神戸行きだった。 The ship left ahead of time. 船は定刻前に出発した。 It's all the same to me whether you will go to sea or not. あなたが船乗りになろうがなるまいが、私にとっては同じことだ。 The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea. 船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。 The ship sailed along the coast of Shikoku. 船は四国の海岸にそって進んだ。 I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed. 私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。 The ship approached the shore by degrees. 船はしだいに陸に近づいた。 Fishing trawlers have fished out all the local waters. トロール漁船は沿岸の魚をとりつくしました。 He's now on the boat. 彼は今は船に乗っている。 The ship abounds with rats. この船には鼠がいっぱいいる。 There were two women on board. 2人の女性が乗船していた。 They drew the boat on the beach. 彼らはその船を岸にあげた。 The ship stands in need of repairs. その船は修理が必要である。 The ship scudded before a heavy gale. 船は強風を受けて疾走した。 He once sailed up the Thames. 彼はかつてテムズ川を船で上ったことがある。 They embarked at Southampton for New York. 彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。 They are loading coal into a ship now. 彼らは今石炭を船に積み込んでいます。 The ship struck northward. 船は北方に進路をとった。 The boats collided head on. 船が正面衝突をした。