The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '船'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.
こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
The ship is bearing due north.
船はまっすぐ北に向かっている。
How many people are on board the ship?
船中にはどのくらいの人がいるのですか。
There are many rats on the ship.
この船には鼠がいっぱいいる。
There was a ship sailing on the sea.
一隻の船が海を走っていた。
The ship was abreast of the shore.
船は岸と並行に進んだ。
It's just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The ship will arrive by five o'clock.
船は五時までには着くだろう。
She pricked the balloon.
彼女は風船に穴を空けた。
The ship abounds with rats.
その船には、ネズミがたくさんいる。
They warned the ship of the danger.
彼らは船に危険を警告した。
How huge that airship is!
でっかい飛行船だなあ。
He named the ship the Swallow.
彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。
Rats desert a sinking ship.
鼠は沈みかかった船を見捨てる。
That ship crossed the equator yesterday.
その船は昨日赤道を越えた。
These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days.
これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。
Our boat drifted to shore on the tide.
我々の船は潮によって岸へ押し流された。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The ship is sailing at three.
船は3時に出ることになっている。
The long voyage was a trial for us.
長い船旅は私たちにとって試練であった。
The ship from New York will arrive before long.
ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。
The ships left the port never to be seen again.
船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
The ship disappeared beyond the horizon.
その船は、水平線のかなたに消えた。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.
懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
The boats on the lake make a beautiful scene.
湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。
My uncle went to sea at 18.
私の伯父は18歳で船乗りになった。
The ship is bound for the Gulf of Mexico.
その船はメキシコ湾行きである。
The spaceship is out of orbit around the moon.
宇宙船は月を回る軌道を外れている。
The ship encountered rough seas.
その船は荒波にあった。
The ship was at the mercy of the waves.
船は波にもてあそばれていた。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
A ship which conveys oil is called an oil tanker.
石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。
The men on board were surprised to see five men on the island.
船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
The ship will be ready to sail, if the weather permits.
天気さえよければ、船はいつでも出帆します。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.
彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
They are likely to get seasick.
彼らは船酔いしそうだ。
The balloon went up in the sky.
風船が空に上がっていった。
The ship is sinking.
船が沈んでいく。
Our boat followed a school of fish.
我々の船は魚の群れを追った。
Three ships were given to him by the queen.
3隻の船が女王から彼に与えられた。
The ship had three decks.
船には甲板が3つあった。
And he calls himself a sailor.
それでいて自分は船乗りだという。
Their ship struck a rock.
彼らの船は岩にぶつかった。
Due to a lack of balance the ship turned over.
積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
I'd like to send this parcel to Japan by sea.
日本へ小包を船便で送りたいのですが。
The passengers were taken off the sinking ship.
乗客は沈みかけている船から救出された。
The ship sailed down the channel.
船は水路を下った。
Can you see a sail on the horizon?
水平線のところに船の帆が見えますか。
Making model spaceships is interesting.
模型の宇宙船を作るのは面白い。
He's considering becoming a sailor.
船乗りになろうかと考えている。
We went down the river in a small boat.
私たちは小船でその川を渡った。
The passengers all went aboard the ship.
乗客はみんな、船に乗り込んだ。
She enjoyed the life on board.
彼女は船の生活を楽しんだ。
The ship is arriving in San Francisco this evening.
船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.
彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
He caught sight of a ship in the distance.
彼は遠くに船を見付けた。
She had hardly entered the cabin when the light went out.
彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
The boat sank to the bottom.
船は底に沈んだ。
The ship was wrecked on a sunken reef.
船は暗礁に乗り上げて難破した。
The course of the ship was straight east.
船の進路は真東だった。
Is Tom on the boat?
トムはこの船にいますか。
The boat was equipped with radar.
その船にはレーダーが装備されていた。
The ship sank with all her crew on board.
船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
He served as the pilot of the ship.
彼はその船の水先人を勤めた。
Can you see a sail on the horizon?
水平線に船の帆が見えますか。
A good sailor only requires a short time to get his sea legs.
上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。
The boat moved slowly away from the quay.
船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。
There were quite a few passengers on board the ship.
かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
The ship will cross the equator tonight.
船は今夜赤道を越すだろう。
Down under the sea went the ship with all her crew.
船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
This ship is not fit for an ocean voyage.
この船は遠洋航海には堪えない。
Go on board.
乗船する。
The ship is not equipped with radar.
その船はレーダーを備え付けていない。
The balloon descended gradually as the air came out.
空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。
The ship rolled from side to side in the storm.
船は嵐で左右に揺れた。
The captain assured us that there would be no danger.
船長は危険はないと我々にはっきりと言った。
The mast broke and our ship went adrift.
マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。
He once sailed up the Thames.
彼はかつてテムズ川を船で上ったことがある。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.
私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
What a big ship that is!
あれはなんて大きい船なんだろう。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.
彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
The boat drifted about on the sea.
その船は海を漂流した。
The steamer is now out of sight.
汽船は見えなくなった。
The ship went through the Panama Canal.
船はパナマ運河を通り抜けた。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.
その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
The ship is about to set sail.
その船は出航しようとしている。
Do you see a ship on the horizon?
水平線に船が見えますか。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.
その船は嵐のため出港できないだろう。
Traveling by sea is a lot of fun.
船旅はとても楽しい。
I have a friend whose father is the captain of a big ship.
私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。
The ship was afloat at last.
船がやっと浮かんだ。
We began to sail in the direction of the port.
私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.
あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.
近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
The ship wound in and out among the islands.
船は島の間を縫うように進んだ。
The ship was at the mercy of the waves.
船は波にほんろうされている。
It looks like there's a pleasure boat.
遊覧船が出てるらしいよ。
An airship is lighter than air.
飛行船は空気より軽い。
Our ship was approaching the harbor.
私たちの乗った船は港に近づいて行った。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.