Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The ship swayed in the strong wind. | 船は強い風を受けて揺れた。 | |
| The crew had to abandon the sinking ship. | 乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。 | |
| The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea. | 船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。 | |
| When our ship entered the port, she was no better than a raft. | 私たちの船は入港したとき、いかだも同然であった。 | |
| At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. | 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 | |
| The ship is at sea. | その船は航海中です。 | |
| The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers. | 近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。 | |
| I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed. | 私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。 | |
| The captain controls the whole ship. | 船長は船のすべてを統制する。 | |
| Kids really want balloons. | 子供達は風船が欲しくてたまらない。 | |
| The ship had three decks. | 船には甲板が3つあった。 | |
| The spaceship was never to return to the earth. | その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。 | |
| Suddenly, the captain left the ship. | 突然船長は船を離れた。 | |
| I can see a ship in the distance. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| The ship set sail only to sink two days later. | その船は出帆して2日後に沈没した。 | |
| The ship sails for Honolulu tomorrow. | その船は明日ホノルルに向かって出航する。 | |
| The mast broke and our ship went adrift. | マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。 | |
| The ship made for the shore. | 船は沿岸に向かって急いで進んだ。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| Ships can't rival aircraft for speed. | 船はスピードの面で飛行機とは競争できない。 | |
| Looking around the boat was already quite far out in the open sea. | 見渡すと、既に船はかなり沖の方にいた。 | |
| They carried out the captain's order to the letter. | 彼らは船長の命令を厳密に実行した。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | 船は波にほんろうされている。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | その船は波になすがままだった。 | |
| A woman fell from a ship into the sea. | ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。 | |
| The ship was wrecked on a sunken reef. | 船は暗礁に乗り上げて難破した。 | |
| A boat suddenly appeared out of the mist. | 霧の中から突然船が現れた。 | |
| A voyage to the moon in a spaceship is no longer a dream. | 宇宙船による月旅行はもはや夢ではない。 | |
| The ship sailed along the coast of Shikoku. | 船は四国の海岸にそって進んだ。 | |
| At a distance, the ship looks like an island. | 少し離れるとその船は島のようにみえる。 | |
| The boat drifted about on the sea. | その船は海を漂流した。 | |
| Do you travel by sea or by air? | あなたは船で旅行をしますか、飛行機でしますか。 | |
| The storm sank the boat. | 嵐のためその船は沈んだ。 | |
| He caught sight of a ship in the distance. | 彼は遠方に船を見つけた。 | |
| He threw everything out of the boat! | 彼は小船から全てのものを捨てていた。 | |
| The tide carried the boat out to sea. | 潮流がその船を外海へと漂流させた。 | |
| He caught sight of a ship in the distance. | 彼は遠くに船を見付けた。 | |
| It is dull to travel by ship. | 船で旅行をするのはたいくつだ。 | |
| Don't risk putting everything in one boat. | 一隻の船に全部を積む冒険をするな。 | |
| The ship performed well in the heavy storm. | 船は大しけの中でも性能よく運航した。 | |
| The ship went through the Suez Canal. | 船はスエズ運河を通り抜けた。 | |
| I believe the ship will arrive on schedule. | 船はかならず予定どおりに着くと思う。 | |
| The spaceship made a perfect landing. | 宇宙船は完ぺきな着陸をした。 | |
| Traveling by ship gives us great pleasure. | 船で旅行するのは私たちにはとても楽しい。 | |
| The ship is at anchor in the harbor. | その船は港に停泊している。 | |
| Do you see a ship on the horizon? | 水平線に船が見えますか。 | |
| The steamer is now out of sight. | 汽船は見えなくなった。 | |
| I'm going to Hawaii by ship. | 私はハワイへ船で行きます。 | |
| This ship is driven by steam. | この船は蒸気で動かされている。 | |
| I've come this far, so I'll keep going. | 乗りかかった船ということでやっていく所存です。 | |
| He went to sea when he was only 14. | 彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | 船は波のなすがままであった。 | |
| The ship will call at Yokohama. | その船は横浜に寄港する。 | |
| Captain Cook discovered those islands. | クック船長がそれらの島を発見した。 | |
| It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth. | 本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。 | |
| They are loading oil into the ship. | 彼らは石油を船に積み込んでいる。 | |
| The ships reached port. | 船は港に着いた。 | |
| They are now aboard the ship. | 彼らは今船に乗っている。 | |
| The passengers were taken off the sinking ship. | 乗客は沈みかけている船から救出された。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | その船は波にほんろうされた。 | |
| The port is filled with vessels of all kinds. | その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。 | |
| The boat plowed the waves. | 船は波をけたてて進んだ。 | |
| She become seasick in rough seas. | 彼女はしけで船に酔った。 | |
| Trust me. It'll be plain sailing. | ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。 | |
| Rats desert a sinking ship. | 鼠は沈みかかった船を見捨てる。 | |
| Please send this parcel by sea. | この小包を船便で送ってください。 | |
| Father made me a model of a ship. | 父は私に船の模型を作ってくれた。 | |
| The ship from New York will arrive before long. | ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 | |
| How much will it cost by sea mail? | 船便で行くといくらになりますか。 | |
| The ship approached the shore by degrees. | 船はしだいに陸に近づいた。 | |
| The ship at length reached the home port. | 船はやっと母港についた。 | |
| Ships and helicopters left for the spacemen's rescue. | 船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。 | |
| The space ship will get to the moon soon. | 宇宙船は間もなく月に到着するだろう。 | |
| The ship was at sea. | 船は航海中であった。 | |
| How huge that airship is! | あの飛行船はなんて巨大なんだろう。 | |
| These men had come to his country in three ships. | これらの人々が3艘の船で彼の国へやってきました。 | |
| He taught them how to sail ships. | 彼は彼らに船の操縦法を教えた。 | |
| Can you see a sail on the horizon? | 水平線のところに船の帆が見えますか。 | |
| So the captain took care of him. | それで船長は彼の世話をしました。 | |
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のために、出港出来ないだろう。 | |
| The boat was broken by the floating ice. | その船は漂っている氷によって壊された。 | |
| The party went to China by sea. | 一行は船で中国へ行きました。 | |
| The goods were transported by ship. | 商品は船で輸送された。 | |
| The people were ferried across the river. | 人々は川を船で運ばれた。 | |
| The ship came in sight. | その船が見えてきた。 | |
| There were quite a few passengers on board the ship. | かなりの多数の乗客が船に乗っていた。 | |
| Because of the storm, the ship couldn't leave port. | 嵐のために、船は出航できなかった。 | |
| The ship gained on us. | その船は私たちの船に迫ってきた。 | |
| We sail for San Francisco on Monday. | 私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。 | |
| I'll go to Hawaii by ship. | 私はハワイへ船で行きます。 | |
| A ship that transports oil is called an oil tanker. | 石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。 | |
| The boat sank to the bottom. | 船は底に沈んだ。 | |
| I have a friend whose father is the captain of a big ship. | 私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。 | |
| The ship appeared on the horizon. | 船が水平線上に現れた。 | |
| There is no way of reaching the island other than by boat. | 船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。 | |
| The ship was sailing at full speed. | 船は全速力で走っていた。 | |
| The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton. | 今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。 | |
| The ship will cross the equator tonight. | 船は今夜赤道を越すだろう。 | |
| How many people are on board the ship? | 船中にはどのくらいの人がいるのですか。 | |
| "I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully. | 「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。 | |