Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sailors were at the mercy of the weather. 船員たちは天候のなすがままであった。 A tanker is a ship carrying oil. タンカーは石油を運ぶ船である。 How huge that airship is! あの飛行船はなんて巨大なんだろう。 The boat sailed around the promontory. 船は岬に沿って回った。 The ship was afloat at last. 船がやっと浮かんだ。 The boat drifted out to sea. その船は漂流して外海に出た。 The ship is bound for the Gulf of Mexico. その船はメキシコ湾行きである。 She enjoyed the life on board. 彼女は船の生活を楽しんだ。 When the ship arrives in port it makes the people unsettled. 船が港に着くと人々を落ち着かせない。 Our boat followed a school of fish. 我々の船は魚の群れを追った。 They built the ship in accordance with the plans. 彼らは設計図どおりに船を作った。 As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved. 運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。 The ship will set sail at noon. その船は正午に出航する。 The rangers decided to go to the sailor's rescue. レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。 By the time we got there, the ship had left. 私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。 They embarked at Southampton for New York. 彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。 The ship was flying the American flag. その船はアメリカ国旗を掲げていた。 Do you see that ship near the island? 島のそばにあるあの船が見えますか。 I'm taking care of it. You can relax, you can rely on me. ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。 We saw many ships in the harbor. 私達は港でたくさんの船を見ました。 The ship from New York will arrive before long. ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 It looks like there's a pleasure boat. 遊覧船が出てるらしいよ。 The ship is now in dock for a refit. 船は改装のため目下ドック入りしている。 The ship was sailing at full speed. 船は全速力で走っていた。 We went down the river in a small boat. 私たちは小船でその川を渡った。 He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship. 彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。 He caught sight of a ship in the distance. 彼は遠くに船を見付けた。 The ship was bound for Kobe. その船は神戸行きだった。 She has three sons, who became sailors. 彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。 The ship changed its course. 船は進路を変えた。 The liner will call at Kobe on Tuesday. 定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 They sailed around the world. 彼らは船で世界一周をした。 This ship is too big to pass through the canal. この船は大きすぎて運河を通れない。 They're just like rats leaving a sinking ship. まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。 He looked at the ship through his telescope. 彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。 Up and up rose the balloon, until it was seen no more. 風船はどんどん上がって行って、とうとう見えなくなった。 Is Tom on the boat? トムはこの船にいますか。 The ship abounds with rats. この船には鼠がいっぱいいる。 We saw another ship far ahead. 我々ははるか前方に他の船を見た。 The ship was at the mercy of the waves. その船は波のなすがままになっている。 The passengers were taken off the sinking ship. 乗客は沈みかけている船から救出された。 The ship carried hundreds of emigrants to the US. その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。 The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton. 今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。 They look just like rats leaving a sinking ship. まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。 Modern ships only need a small crew. 最近の船は乗組員が少なくすむ。 The ship is now in the harbor. その船は今港にいる。 The vessel was loaded with coal, lumber, and so on. その船には石炭や材木などが積まれていた。 He's now on the boat. 彼は今は船に乗っている。 The captain went to sea when he was nineteen. その船長は19歳のとき船乗りになった。 It took me more than a week to put the model ship together. 模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。 The ship will call at Yokohama. その船は横浜に寄港する。 It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last. 貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。 At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 The ship proceeded to her destination. 船は目的地に向かって進んだ。 The ship is bearing due north. 船はまっすぐ北に向かっている。 A luxury liner arrived in the harbor. 豪華客船が港に入った。 Traveling by sea is a lot of fun. 船旅はとても楽しい。 Would you please inform me of the expected shipping date? 船積みの予定日をご連絡ください。 Captain Cook thanked the natives for their hospitality. クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。 The ship was abreast of the shore. 船は岸と並行に進んだ。 The captain controls the whole ship. 船長は船のすべてを統制する。 That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class. その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。 The ship made slow progress against the strong wind. その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。 All at once the ship left the pier. 突然船は埠頭を離れた。 The people were ferried across the river. 人々は川を船で運ばれた。 He was given three ships by the queen. 彼は女王から3隻の船を与えられた。 This ship is driven by steam. この船は蒸気で動かされている。 Which goes faster, a ship or a train? 汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。 Can you see a sail on the horizon? 水平線に船の帆が見えますか。 The ship was unloaded at the port. 船はその港で荷を下ろされた。 The boat was broken by the floating ice. その船は漂っている氷によって壊された。 Some people cannot bear traveling by sea. 船旅に耐えられない人もいる。 And he calls himself a sailor. それでいて自分は船乗りだという。 The ship abounds with rats. その船には、ネズミがたくさんいる。 Ships can't rival aircraft for speed. 船はスピードの面で飛行機とは競争できない。 Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time. 繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。 I can see some boats far away from the shore. 岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。 Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness. 19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。 A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts. 海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。 The ship swayed in the strong wind. 船は強い風を受けて揺れた。 Rats desert a sinking ship. 鼠は沈みかかった船を見捨てる。 All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea. 船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。 I crossed the river by boat. 私は小船に乗って川を渡った。 He went to sea when he was only 14. 彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。 We caught sight of a ship in the distance. 私達は遠くに船を見つけた。 A steamship is, without doubt, a city in itself. 汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。 I have a friend whose father is the captain of a big ship. 私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。 She was able to cross the Pacific Ocean by boat. 彼女は船で太平洋横断に成功した。 The ship was built at considerable expense. その船はかなりの費用をかけて建造された。 The balloon descended gradually as the air came out. 空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。 The ship dropped anchor. 船は錨を下ろした。 They dragged their boat onto the beach. 彼らは船を岸に引き上げた。 She was waiting at the quay as the ship came in. 船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。 It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth. 本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。 The ship was carrying a lot of passengers on board. その船はたくさんの客を乗せていた。 The ship sailed down the river. 船は川を下っていった。 The ship left ahead of time. 船は定刻前に出発した。 The boat plowed the waves. 船は波をけたてて進んだ。 I'm a good sailor. 私は船酔いしない。