UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
A ship was out of sight soon.船はまもなく見えなくなった。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
The captain assured us that there would be no danger.船長は危険はないと我々にはっきりと言った。
The ships reached port.船は港に着いた。
The ship cut her way through the waves.船は波を切って進んだ。
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
The port is filled with vessels of all kinds.その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。
The ship was abreast of the shore.船は岸と並行に進んだ。
The ship was sailing at full speed.船は全速力で走っていた。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波にほんろうされた。
Traveling by ship gives us great pleasure.船で旅行するのは私たちにはとても楽しい。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを統制する。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。
They were rescued by a passing ship.彼らは通りかかった船に救助された。
Father made me a model of a ship.父は私に船の模型を作ってくれた。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
Traveling by boat takes longer than going by car.船で旅行するのは車で旅行するよりも時間がかかる。
The steam ship has gone out of sight.汽船は見えなくなった。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
The ship dropped anchor.船は錨を下ろした。
We went on board a ship.私達は乗船した。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
The boat was equipped with radar.その船にはレーダーが装備されていた。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
We saw another ship far ahead.我々ははるか前方に他の船を見た。
I can see some boats far away from the shore.岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。
The captain told us to get off the ship.船長は私達に船を降りるように言った。
The ships left the port never to be seen again.船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
I feel as if I were aboard a great ship.大船に乗った気持ちがする。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
So the captain took care of him.それで船長は彼の世話をしました。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出港できないだろう。
Did you ever travel abroad by ship?あなたは船で海外旅行をしたことがありますか。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
I'm a good sailor.私は船酔いしない。
The boat was broken by the floating ice.その船は漂っている氷によって壊された。
We began to sail in the direction of the port.私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
The ship stopped a little way off the shore.その船は海岸を少し離れて停滞していた。
A camel is, so to speak, a ship on the desert.ラクダは、いわば砂漠の船です。
The port is filled with vessels of all kinds.その港には色々な種類の船がある。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
She has three sons, who became sailors.彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。
The ship is called "Lost Ship."その船は「ロストシップ」と呼ばれている。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The ship is arriving in San Francisco this evening.船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The people were ferried across the river.人々は川を船で運ばれた。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
It's all the same to me whether you will go to sea or not.あなたが船乗りになろうがなるまいが、私にとっては同じことだ。
We were welcomed by the Captain.私たちは船長に歓迎された。
When our ship entered the port, she was no better than a raft.私たちの船は入港したとき、いかだも同然であった。
They went on board the ship.彼らは乗船した。
Traveling by boat is a lot of fun.船で旅行するのは大変面白いです。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを支配する。
The boat plowed the waves.船は波をけたてて進んだ。
It was not by plane, but by ship, that I went to London.私がロンドンへ行ったのは飛行機ではなくて、船でした。
That ship goes abroad from this port.あの船はこの港から外国に行きます。
Can you see a sail on the horizon?水平線に船の帆が見えますか。
They drew their boat on the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
The mast broke and our ship went adrift.マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
The harbor was crowded with vessels of every description.港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
She had hardly entered the cabin when the light went out.彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
They are loading oil into the ship.彼らは石油を船に積み込んでいる。
There were quite a few passengers on board.かなり多くの乗客が船に乗っていた。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
It looks like there's a pleasure boat.遊覧船が出てるらしいよ。
Looking around the boat was already quite far out in the open sea.見渡すと、既に船はかなり沖の方にいた。
We saw the boat tossing on the stormy sea.その船が荒れた海でゆれているのが見えた。
The ship at length reached the home port.船はやっと母港についた。
The ship made for the shore.船は沿岸に向かって急いで進んだ。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
The ship rode over the waves.船が波に浮かんでいた。
The course of the ship was straight east.船の進路は真東だった。
The boat sailed around the promontory.船は岬に沿って回った。
I had to trust the captain with my life.私は船長に命を託さなければならなかった。
The ship stands in need of repairs.その船は修理が必要である。
The boat was rolling down the river.船はどんどん川を下って入った。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
The captain went to sea when he was nineteen.その船長は19歳のとき船乗りになった。
An airship is lighter than air.飛行船は空気より軽い。
The ship was afloat at last.船がやっと浮かんだ。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved.運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
The travelers ferried across the river.旅行者たちは、川を船で渡った。
He once sailed up the Thames.彼はかつてテムズ川を船で上ったことがある。
How many people are on board the ship?船中にはどのくらいの人がいるのですか。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
Please send this by sea mail.これを船便で送って下さい。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The men on board were surprised to see five men on the island.船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License