UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ship was locked in ice.船は氷に閉じ込められてしまった。
There was a ship sailing on the sea.一隻の船が海を走っていた。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
What a big ship that is!あれはなんて大きい船なんだろう。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
Ships can't rival aircraft for speed.船はスピードの面で飛行機とは競争できない。
The mast broke and our ship went adrift.マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。
The ship is sailing to the west.船は西へ向かっている。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
Fishing trawlers have fished out all the local waters.トロール漁船は沿岸の魚をとりつくしました。
He's considering becoming a sailor.船乗りになろうかと考えている。
A sailor is at sea much of the time.船乗りはほとんどの間航海に出ている。
He's now aboard the ship.彼は今は船に乗っている。
The ship wound in and out among the islands.船は島の間を縫うように進んだ。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
He was given three ships by the queen.彼は女王から3隻の船を与えられた。
The ship is at anchor in the harbor.その船は港に停泊している。
The ship encountered rough seas.その船は荒波にあった。
Can you see a sail on the horizon?水平線のところに船の帆が見えますか。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
I see some fishing boats on the horizon.水平線に漁船がいくつか見えます。
Our ship touched at Marseilles.私達の船はマルセーユに寄港した。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波になすがままだった。
We could see the ship in the distance.遠くに船が見えた。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波にほんろうされた。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
They warned the ship about the danger.彼らは船に危険を警告した。
I crossed the river by boat.私は小船に乗って川を渡った。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
We went down the river in a small boat.私たちは小船でその川を渡った。
Ships and helicopters left for the spacemen's rescue.船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。
This ship is bound for Vancouver.この船はバンクーバー行きである。
I've come this far, so I'll keep going.乗りかかった船ということでやっていく所存です。
He once sailed up the Thames.彼はかつてテムズ川を船で上ったことがある。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
The passengers all went aboard the ship.乗客はみんな、船に乗り込んだ。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The ship was at the mercy of the waves.船は翻弄されていた。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
The boat plowed the waves.船は波をけたてて進んだ。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Looking around the boat was already quite far out in the open sea.見渡すと、既に船はかなり沖の方にいた。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
When our ship entered the port, she was no better than a raft.私たちの船は入港したとき、いかだも同然であった。
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波のなすがままになっている。
The boat moved slowly away from the quay.船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。
The party went to China by sea.一行は船で中国へ行きました。
By the time we got there, the ship had left.私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
The ship touched ground.船底が海底に当たった。
Their ship struck a rock.彼らの船は岩にぶつかった。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
There is no way of reaching the island other than by boat.船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
The ships left the port never to be seen again.船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。
Many boats are sailing on the sea.たくさんの船が海上を走っている。
A woman fell from a ship into the sea.ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。
It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last.貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。
I'm a good sailor.私は船酔いしない。
I can see a ship in the distance.ずっと遠くに船が見える。
Can you see a sail on the horizon?水平線に船の帆が見えますか。
A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
The boat was rolling down the river.船はどんどん川を下って入った。
I feel as I can rely on things now.大船に乗った気がする。
The ship went through the Panama Canal.船はパナマ運河を通り抜けた。
My uncle went to sea at 18.私の伯父は18歳で船乗りになった。
Please send this by sea mail.これを船便で送って下さい。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Some people cannot bear traveling by sea.船旅に耐えられない人もいる。
They sailed around the world.彼らは船で世界一周をした。
The ship was at the mercy of the waves.船は波にもてあそばれていた。
She pricked the balloon.彼女は風船に穴を空けた。
He taught them how to sail ships.彼は彼らに船の操縦法を教えた。
They were rescued by a passing ship.彼らは通りかかった船に救助された。
They drew their boat on the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
How many people are on board the ship?船中にはどのくらいの人がいるのですか。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
A luxury liner arrived in the harbor.豪華客船が港に入った。
How much will it cost by sea mail?船便で行くといくらになりますか。
There were two women on board.2人の女性が乗船していた。
The ship changed its course.船は進路を変えた。
The ship cast anchor at Kobe.船は神戸に碇を下ろした。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
They named the ship the Mayflower.彼らはその船をメイフラワーと名つけた。
The steamer wound in and out among the islands.船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
Three ships were given to him by the queen.3隻の船が女王から彼に与えられた。
She is a poor sailor.彼女はすぐ船酔いする。
Traveling by ship gives us great pleasure.船で旅行するのは私たちにはとても楽しい。
The ship rode over the waves.船が波に浮かんでいた。
Too many cooks spoil the broth.船頭多くして船、山に登る。
We were welcomed by the Captain.私たちは船長に歓迎された。
The tide carried the boat out to sea.潮流がその船を外海へと漂流させた。
The ship went through the Suez Canal.船はスエズ運河を通り抜けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License