Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The ship cut her way through the waves. | 船は波を切って進んだ。 | |
| The ship made for the shore. | 船は沿岸に向かって急いで進んだ。 | |
| He looked at the ship through his telescope. | 彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。 | |
| The boat is heading toward the harbor. | 船が港へ向かっています。 | |
| We saw the boat tossing on the stormy sea. | その船が荒れた海でゆれているのが見えた。 | |
| The ship is arriving in San Francisco this evening. | 船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。 | |
| We rode on a boat. | 私たちは船に乗って行った。 | |
| I want the red balloon. | 赤い風船、欲しい。 | |
| The ship is at sea for India. | その船はインドに向けて航海中だ。 | |
| We named the boat the Half Moon. | 私達はその船をハーフムーンと名付けた。 | |
| He's now aboard the ship. | 彼は今は船に乗っている。 | |
| The ship performed well in the heavy storm. | 船は大しけの中でも性能よく運航した。 | |
| The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m. | その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出航することになっている。 | |
| The ship dropped anchor. | 船は錨を下ろした。 | |
| They will sail for Bombay next Monday. | 彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。 | |
| Due to a lack of balance the ship turned over. | 積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。 | |
| I'm taking care of it. You can relax, you can rely on me. | ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。 | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。 | |
| I went on deck from my cabin. | 私は船室から甲板へ出た。 | |
| People build houses, dams, bridges, ships and so on. | 人間は家、ダム、橋、船、などを作る。 | |
| The ship capsized in the middle of the ocean. | 船は大海原の真ん中で転覆した。 | |
| The island is easy to reach by boat. | その島は船で容易に行ける。 | |
| They warned the ship about the danger. | 彼らは船に危険を警告した。 | |
| These men had come to his country in three ships. | これらの人々が3艘の船で彼の国へやってきました。 | |
| The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea. | 船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。 | |
| Trust me. It'll be plain sailing. | ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。 | |
| The crew abandoned the ship. | 乗組員はその船を放棄した。 | |
| There are many rats on the ship. | この船には鼠がいっぱいいる。 | |
| The ship sailed down the river. | 船は川を下っていった。 | |
| The ship went down slowly. | その船はゆっくりと沈んでいった。 | |
| They look just like rats leaving a sinking ship. | まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。 | |
| The ship carried hundreds of emigrants to the US. | その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。 | |
| The ship is about to sail for Manila tomorrow. | 船は明日マニラに向けて出発する。 | |
| And he calls himself a sailor. | それでいて自分は船乗りだという。 | |
| A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port. | 汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。 | |
| The ship sailed up the Thames. | 船はテムズ川を上った。 | |
| The ship changed its course. | 船は進路を変えた。 | |
| She pricked the balloon. | 彼女は風船に穴を空けた。 | |
| The ship set sail for Bombay. | 船はボンベイに向けて出帆した。 | |
| They dragged their boat onto the beach. | 彼らは船を岸に引き上げた。 | |
| A storm kept the ship from leaving Kobe. | その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。 | |
| The ship had three decks. | 船には甲板が3つあった。 | |
| There were two women on board. | 2人の女性が乗船していた。 | |
| "I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully. | 「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。 | |
| Captain Cook discovered those islands. | クック船長がそれらの島を発見した。 | |
| She had hardly entered the cabin when the light went out. | 彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。 | |
| The ship sailed along the coast of Shikoku. | 船は四国の海岸にそって進んだ。 | |
| For their honeymoon they took a voyage around the world. | 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 | |
| The divers found a wreck on the sea-bed. | ダイバー達は海底に難破船を見つけた。 | |
| We went down the river in a small boat. | 私たちは小船でその川を渡った。 | |
| Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships. | 海賊は武装していない商船を餌食にした。 | |
| The balloon went up in the sky. | 風船が空に上がっていった。 | |
| They sank ten enemy ships. | 彼らは敵の船を10せき沈めた。 | |
| They went on board the ship. | 彼らは乗船した。 | |
| Don't risk putting everything in one boat. | 一隻の船に全部を積む冒険をするな。 | |
| Their ship was at the mercy of the waves. | 彼らの船は波に揺られていた。 | |
| I feel as I can rely on things now. | 大船に乗った気がする。 | |
| All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm. | 船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。 | |
| I saw a fishing boat about a mile off the shore. | 海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。 | |
| They named the ship the Mayflower. | 彼らはその船をメイフラワーと名つけた。 | |
| The travelers ferried across the river. | 旅行者たちは、川を船で渡った。 | |
| The ship was on the point of arriving at her destination. | 船はまさに目的地に到着しようとしていた。 | |
| What's the destination of this ship? | この船の目的地はどこですか。 | |
| The ship is sailing to the west. | 船は西へ向かっている。 | |
| An airship is lighter than air. | 飛行船は空気より軽い。 | |
| The boat drifted about on the sea. | その船は海を漂流した。 | |
| Traveling by boat is a lot of fun. | 船で旅行するのは大変面白いです。 | |
| Our ship was approaching the harbor. | 私たちの乗った船は港に近づいて行った。 | |
| They abandoned the sinking ship. | 彼らは沈没する船を見捨てた。 | |
| He named the ship the Swallow. | 彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。 | |
| The passengers on board were mostly Japanese. | 乗船客は主に日本人だった。 | |
| He's considering becoming a sailor. | 船乗りになろうかと考えている。 | |
| The ship stopped a little way off the shore. | その船は海岸を少し離れて停滞していた。 | |
| Kids really want balloons. | 子供達は風船が欲しくてたまらない。 | |
| I escaped from the sinking boat with difficulty. | 私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。 | |
| The port is filled with vessels of all kinds. | その港には色々な種類の船がある。 | |
| I slept aboard the ship. | 私は船の中で寝た。 | |
| A big ship appeared on the horizon. | 大きな船が水平線に現れた。 | |
| The ship reached its destination in safety. | 船は無事に目的地に着いた。 | |
| Captains have responsibility for ship and crew. | 船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。 | |
| The ship loaded in two days. | 船は2日で船荷を積んだ。 | |
| He's now on the boat. | 彼は今は船に乗っている。 | |
| A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship. | 時には船長は船と運命を共にするものだ。 | |
| The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons. | その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。 | |
| A camel is to the desert what a ship is to the sea. | ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。 | |
| We sail for San Francisco on Monday. | 私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。 | |
| They went on board a liner. | 彼らは定期旅客船に乗り込んだ。 | |
| A sailor is at sea much of the time. | 船乗りはほとんどの間航海に出ている。 | |
| The ship made for the shore. | その船は海岸の方へ進んだ。 | |
| By the time we got there, the ship had left. | 私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。 | |
| They sailed around the world. | 彼らは船で世界一周をした。 | |
| My uncle went to sea at 18. | 私の伯父は18歳で船乗りになった。 | |
| Many boats are sailing on the sea. | たくさんの船が海上を走っている。 | |
| Ships carry lifeboats so that the crew can escape. | 船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。 | |
| The ship is at the mercy of the waves. | 船は波のなすがままになっている。 | |
| The ship is about to set sail. | その船は出航しようとしている。 | |
| The passengers all went aboard the ship. | 乗客はみんな、船に乗り込んだ。 | |
| This boat goes through the jungle. | この船はジャングルを通りぬける。 | |
| It's just like rats leaving a sinking ship. | まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。 | |