The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '船'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ship is sailing at three.
船は3時に出航することになっている。
The boat was equipped with radar.
その船にはレーダーが装備されていた。
A ship is seen a long way off.
ずっと遠くに船が見える。
The ship approached the shore by degrees.
船はしだいに陸に近づいた。
Send this by sea mail.
船便で出してください。
The ships reached port.
船は港に着いた。
No passengers are allowed on the bridge.
船客のブリッジ立ち入り禁止。
The ship was at the mercy of the waves.
その船は波になすがままだった。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.
船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
They unloaded the ship.
その船の荷を降ろした。
An airship is lighter than air.
飛行船は空気より軽い。
They went on board a liner.
彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
That ship crossed the equator yesterday.
その船は昨日赤道を越えた。
The freight on the ship got soaked.
船上の荷物はずぶぬれになった。
The balloon went up in the sky.
風船が空に上がっていった。
The ship loaded in two days.
船は2日で船荷を積んだ。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
I have a friend whose father is the captain of a big ship.
私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.
レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
A boat suddenly appeared out of the mist.
霧の中から突然船が現れた。
The liner will call at Kobe.
敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
Our boat followed a school of fish.
我々の船は魚の群れを追った。
The goods were transported by ship.
商品は船で輸送された。
I slept aboard the ship.
私は船の中で寝た。
Traveling by boat is a lot of fun, isn't it?
船で旅行するのはたいへん面白いですね。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.
彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.
彼女は船で太平洋横断に成功した。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.
その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.
海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
The captain told us to get off the ship.
船長は私達に船を降りるように言った。
I'd like to send this parcel to Japan by sea.
日本へ小包を船便で送りたいのですが。
It is dull to travel by ship.
船で旅行をするのはたいくつだ。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.
彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。
The captain breathed new life into his tired crew.
船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
The ship is at the mercy of the waves.
船は波のなすがままになっている。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.
その船は嵐のため出航できないだろう。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.
彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
As is usual with a sailor, he likes liquor very much.
船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。
The ship was locked in ice.
船は氷に閉じ込められてしまった。
The ship will cross the equator tonight.
船は今夜赤道を越すだろう。
I name this ship the Queen Elizabeth.
この船をクイーンエリザベスと名づける。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.
こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.
スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
They named the ship the Mayflower.
彼らはその船をメイフラワーと名つけた。
They are now aboard the ship.
彼らは今船に乗っている。
The ship was at the mercy of the waves.
船は波にもてあそばれていた。
How huge that airship is!
でっかい飛行船だなあ。
The men on board were surprised to see five men on the island.
船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
The course of the ship was straight east.
船の進路は真東だった。
Three ships were given to him by the queen.
3隻の船が女王から彼に与えられた。
He fell overboard and was drowned.
彼は船から転落し溺死した。
It took me more than a week to put the model ship together.
模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.
今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.
船は明日マニラに向けて出発する。
Ships can't rival aircraft for speed.
船はスピードの面で飛行機とは競争できない。
The spaceship made a perfect landing.
宇宙船は完ぺきな着陸をした。
The ship was at the mercy of the waves.
船は翻弄されていた。
The ship was at the mercy of the waves.
その船は波のなすがままになっている。
He once sailed up the Thames.
彼はかつてテムズ川を船で上ったことがある。
A storm kept the ship from leaving Kobe.
その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
How many people does this ship's crew consist of?
この船の人員は何人ですか。
His boat was washed ashore on a desert island.
彼の船は無人島に漂流した。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.
行方不明だった漁船が無事帰港した。
The ship touched ground.
船底が海底に当たった。
Their ship was at the mercy of the waves.
彼らの船は波に揺られていた。
The ship performed well in the heavy storm.
船は大しけの中でも性能よく運航した。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.
海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.
ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
We could see the ship in the distance.
遠くに船が見えた。
They sank ten enemy ships.
彼らは敵の船を10せき沈めた。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.