UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A ship which conveys oil is called an oil tanker.石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。
A society without religion is like a ship without a compass.宗教なき社会は、羅針盤のない船のようなものである。
The boat plowed the waves.船は波をけたてて進んだ。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
The boat was swallowed up in the fog.船は霧に包まれて見えなくなった。
The ship was abreast of the shore.船は岸と並行に進んだ。
Our ship touched at Marseilles.私達の船はマルセーユに寄港した。
The ship reached its destination in safety.船は無事に目的地に着いた。
The ship is now in the harbor.その船は今港にいる。
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved.運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.船は明日マニラに向けて出発する。
The ship sailed around the cape.その船は岬を回った。
The boat sailed around the promontory.船は岬に沿って回った。
Can you see a sail on the horizon?水平線のところに船の帆が見えますか。
The ship was at the mercy of the waves.船は波のなすがままであった。
And he calls himself a sailor.それでいて自分は船乗りだという。
The ship rolled from side to side in the storm.船は嵐で左右に揺れた。
The ships reached port.船は港に着いた。
The ship was bound for Cairo.その船はカイロ行きだった。
The ship struck northward.船は北方に進路をとった。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
The ship was on the point of arriving at her destination.船はまさに目的地に到着しようとしていた。
He is on board the ship.彼はその船に乗っている。
It's all the same to me whether you will go to sea or not.あなたが船乗りになろうがなるまいが、私にとっては同じことだ。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
I feel as if I were aboard a great ship.大船に乗った気持ちがする。
The ships left the port never to be seen again.船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
Which goes faster, a ship or a train?汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。
The ship left every Monday.その船は毎週月曜日に出航していた。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
This ship is too big to pass through the canal.この船は大きすぎて運河を通れない。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
The brave captain saved his ship.その勇敢な船長は自分の船を救った。
What does an airship look like?飛行船ってどんなかっこうしているの。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
A woman fell from a ship into the sea.ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。
A trip by boat takes more time than one by car.船での旅行は車でよりも時間がかかる。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
What a big ship that is!あれはなんて大きい船なんだろう。
The boat drifted out to sea.その船は漂流して外海に出た。
The ship went off.船は出ていった。
They named the spaceship "Discovery."彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The boat is heading toward the harbor.船が港へ向かっています。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
He is sailing a little boat on the water.彼は小さな船を水に浮かべている。
The captain told us to get off the ship.船長は私達に船を降りるように言った。
Your offer is a life-saver.その申し出は渡りに船だ。
All at once the ship left the pier.突然船は埠頭を離れた。
Some people cannot bear traveling by sea.船旅に耐えられない人もいる。
The ship sailed down the channel.船は水路を下った。
Did you ever travel abroad by ship?あなたは船で海外旅行をしたことがありますか。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
We carried out the captain's order to the letter.私たちは船長の命令を厳密に実行した。
A storm kept the ship from leaving Kobe.その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠くに船を見付けた。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The ship abounds with rats.この船には鼠がいっぱいいる。
There were quite a few passengers on board.かなり多くの乗客が船に乗っていた。
The ship was soon out of sight.船はすぐに見えなくなった。
The people were ferried across the river.人々は川を船で運ばれた。
The ship wound in and out among the islands.船は島の間を縫うように進んだ。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
He's now aboard the ship.彼は今は船に乗っている。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
A ship is seen a long way off.ずっと遠くに船が見える。
He once sailed up the Thames.彼はかつてテムズ川を船で上ったことがある。
Kids really want balloons.子供達は風船が欲しくてたまらない。
The vessel was loaded with coal, lumber, and so on.その船には石炭や材木などが積まれていた。
The steamer is now out of sight.汽船は見えなくなった。
The boat moved slowly away from the quay.船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
It looks like there's a pleasure boat.遊覧船が出てるらしいよ。
He is on board ship.彼は乗船している。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
The ship was at sea.船は航海中であった。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
They warned the ship about the danger.彼らは船に危険を警告した。
Jim climbed out of the boat on to the bank.ジムは船から降りて土手まで登って行った。
He is thinking of going to sea.船乗りになろうかと考えている。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
This ship is driven by steam.この船は蒸気で動かされている。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The ship swayed in the strong wind.船は強い風を受けて揺れた。
The ship went through the Suez Canal.船はスエズ運河を通り抜けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License