UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He saved a sailor.彼は船乗りを助けた。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
A big ship is anchored near here.大きな船が、湾内にいかりをおろしている。
The ships left the port never to be seen again.船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
Abandon ship!船を離れろ。
The ship was at the mercy of the waves.船は波にほんろうされている。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠くに船を見付けた。
Which goes faster, a ship or a train?汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
The ship was bound for Cairo.その船はカイロ行きだった。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
I want the red balloon.赤い風船、欲しい。
Ships and helicopters left for the spacemen's rescue.船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
It's all the same to me whether you will go to sea or not.あなたが船乗りになろうがなるまいが、私にとっては同じことだ。
It is dull to travel by ship.船で旅行をするのはたいくつだ。
Jim climbed out of the boat on to the bank.ジムは船から降りて土手まで登って行った。
The ship is about to set sail.その船は出航しようとしている。
Can you see a sail on the horizon?水平線のところに船の帆が見えますか。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
They warned the ship about the danger.彼らは船に危険を警告した。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
They are loading oil into the ship.彼らは石油を船に積み込んでいる。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
The space ship will get to the moon soon.宇宙船は間もなく月に到着するだろう。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
The ship dropped anchor.船は錨を下ろした。
The port is filled with vessels of all kinds.その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。
The ship stopped a little way off the shore.その船は海岸を少し離れて停滞していた。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
Is Tom on the boat?トムはこの船にいますか。
As is usual with a sailor, he likes liquor very much.船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。
The boat passed under the bridge.船は橋の下を通った。
The next morning found him on a spaceship.翌朝、彼は宇宙船に乗っていた。
They carried out the captain's order to the letter.彼らは船長の命令を厳密に実行した。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
Fishing trawlers have fished out all the local waters.トロール漁船は沿岸の魚をとりつくしました。
Too many cooks spoil the broth.船頭多くして船、山に登る。
Please send this parcel by sea.この小包を船便で送ってください。
Don't risk putting everything in one boat.一隻の船に全部を積む冒険をするな。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
The ship made for the shore.船は沿岸に向かって急いで進んだ。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
People build houses, dams, bridges, ships and so on.人間は家、ダム、橋、船、などを作る。
They are loading coal into a ship now.彼らは今石炭を船に積み込んでいます。
A luxury liner arrived in the harbor.豪華客船が港に入った。
We saw another ship far ahead.我々ははるか前方に他の船を見た。
The balloon was carried away somewhere by the wind.その風船は風でどこかに運び去られた。
The ship was stowed with arms.その船は武器をいっぱいに積んでいた。
The ship made for the shore.その船は難破した。
The ship changed its course.船は進路を変えた。
They were rescued by a passing ship.彼らは通りかかった船に救助された。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
The ship was at the mercy of the waves.船は波のなすがままであった。
The boat plowed the waves.船は波をけたてて進んだ。
Your offer is a life-saver.その申し出は渡りに船だ。
The ship abounds with rats.その船には、ネズミがたくさんいる。
The ship was drifting at the mercy of the waves.その船は波のなすがままに漂流していた。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
We saw the boat tossing on the stormy sea.その船が荒れた海でゆれているのが見えた。
All at once the ship left the pier.突然船は埠頭を離れた。
There was a ship sailing on the sea.一隻の船が海を走っていた。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
The ship abounds with rats.この船には鼠がいっぱいいる。
We began to sail in the direction of the port.私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
The ship will arrive by five o'clock.船は五時までには着くだろう。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
She was waiting at the quay as the ship came in.船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
There is no way of reaching the island other than by boat.船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The ship gained on us.その船は私たちの船に迫ってきた。
The boat sailed across the Pacific Ocean.その船は太平洋を横断した。
A ship that transports oil is called an oil tanker.石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
They sailed around the world.彼らは船で世界一周をした。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
The boats on the lake make a beautiful scene.湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。
Up and up rose the balloon, until it was seen no more.風船はどんどん上がって行って、とうとう見えなくなった。
The ship was soon out of sight.船はすぐに見えなくなった。
He named the ship the Swallow.彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。
The ship will be ready to sail, if the weather permits.天気さえよければ、船はいつでも出帆します。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
The ship is at the mercy of the waves.船は波のなすがままになっている。
A trip by boat takes more time than one by car.船での旅行は車でよりも時間がかかる。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
After the wind has stopped, let's sail the boat off to the open sea.風がやんだら沖まで船を出そう。
The harbor was crowded with vessels of every description.港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License