Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The ship is not equipped with radar. | その船はレーダーを備え付けていない。 | |
| The ship was ready to sink any time. | 船は今にも沈みそうであった。 | |
| They abandoned the sinking ship. | 彼らは沈没する船を見捨てた。 | |
| The ship was afloat at last. | 船がやっと浮かんだ。 | |
| The ship is bearing due north. | 船はまっすぐ北に向かっている。 | |
| The passengers on board were mostly Japanese. | 乗船客は主に日本人だった。 | |
| The ship changed its course. | 船は進路を変えた。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | 船は波にほんろうされている。 | |
| Kids really want balloons. | 子供達は風船が欲しくてたまらない。 | |
| The ship stands in need of repairs. | その船は修理が必要である。 | |
| We rode a boat to the island. | 私たちは船でその島へ向かった。 | |
| They warned the ship about the danger. | 彼らは船に危険を警告した。 | |
| The ship rode over the waves. | 船が波に浮かんでいた。 | |
| The balloon descended gradually as the air came out. | 空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。 | |
| For their honeymoon they took a voyage around the world. | 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 | |
| The divers found a wreck on the sea-bed. | ダイバー達は海底に難破船を見つけた。 | |
| The steam ship has gone out of sight. | 汽船は見えなくなった。 | |
| He caught sight of a ship in the distance. | 彼は遠くに船を見付けた。 | |
| The ship cast anchor at Kobe. | 船は神戸に碇を下ろした。 | |
| The ship took on additional passengers. | 船はさらにいく人かの客を乗せた。 | |
| The ship touched ground. | 船底が海底に当たった。 | |
| It looks like there's a pleasure boat. | 遊覧船が出てるらしいよ。 | |
| They reported the ship to be ten kilometers from shore. | 彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。 | |
| It is dull to travel by ship. | 船で旅行をするのはたいくつだ。 | |
| The ship swayed in the strong wind. | 船は強い風を受けて揺れた。 | |
| She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| The ship was carrying a lot of passengers on board. | その船はたくさんの客を乗せていた。 | |
| A woman fell from a ship into the sea. | ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。 | |
| How many people does this ship's crew consist of? | この船の人員は何人ですか。 | |
| I'm going to Hawaii by ship. | 私はハワイへ船で行きます。 | |
| A sailor is at sea much of the time. | 船乗りはほとんどの間航海に出ている。 | |
| The ship encountered rough seas. | その船は荒波にあった。 | |
| The ship sank with all her crew on board. | 船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。 | |
| The boat sailed across the Pacific Ocean. | その船は太平洋を横断した。 | |
| They dragged their boat onto the beach. | 彼らは船を岸に引き上げた。 | |
| We rode on a boat. | 私たちは船に乗って行った。 | |
| Father made me a model of a ship. | 父は私に船の模型を作ってくれた。 | |
| It was a ship with a crew of 25 sailors. | それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。 | |
| There are many rats on the ship. | この船には鼠がいっぱいいる。 | |
| How much will it cost by sea mail? | 船便で行くといくらになりますか。 | |
| The ship sailed along the coast. | 船は海岸沿いに航行していた。 | |
| The ship was unloaded at the port. | 船はその港で荷を下ろされた。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | 船は波のなすがままであった。 | |
| Ships carry lifeboats so that the crew can escape. | 船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出航する予定だ。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | 船は翻弄されていた。 | |
| The spaceship was never to return to the earth. | その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。 | |
| He went to sea when he was only 14. | 彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。 | |
| The boats on the lake make a beautiful scene. | 湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。 | |
| Traveling by boat is a lot of fun. | 船で旅行するのは大変面白いです。 | |
| I want the red balloon. | 赤い風船、欲しい。 | |
| The ship disappeared beyond the horizon. | その船は、水平線のかなたに消えた。 | |
| Rats desert a sinking ship. | 鼠は沈みかかった船を見捨てる。 | |
| The balloon went up in the sky. | 風船が空に上がっていった。 | |
| He saved a sailor. | 彼は船乗りを助けた。 | |
| A ship which conveys oil is called an oil tanker. | 石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。 | |
| The boat passed under the bridge. | 船は橋の下を通った。 | |
| A camel is to the desert what a ship is to the sea. | ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。 | |
| The boat sank to the bottom. | 船は底に沈んだ。 | |
| The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. | 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 | |
| The ship is bound for Finland. | その船はフィンランド行きである。 | |
| The ship gradually came in sight. | 船が徐々に見えて来た。 | |
| The captain controls the whole ship. | 船長は船のすべてを統制する。 | |
| We could see the ship in the distance. | 遠くに船が見えた。 | |
| The ship is at the mercy of the waves. | 船は波のなすがままになっている。 | |
| The boat plowed the waves. | 船は波をけたてて進んだ。 | |
| The ship set sail only to be wrecked two days after. | 船は出航したが、2日後に難破した。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | その船は波にほんろうされた。 | |
| I escaped from the sinking boat with difficulty. | 私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。 | |
| The ship was on the point of arriving at her destination. | 船はまさに目的地に到着しようとしていた。 | |
| The ship stopped a little way off the shore. | その船は海岸を少し離れて停滞していた。 | |
| It is clear that the ship sank. | その船が沈んだのは明らかだ。 | |
| Up and up rose the balloon, until it was seen no more. | 風船はどんどん上がって行って、とうとう見えなくなった。 | |
| Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships. | 海賊は武装していない商船を餌食にした。 | |
| We crossed the waters in a boat. | 私たちは船で海を渡っている。 | |
| The travelers ferried across the river. | 旅行者たちは、川を船で渡った。 | |
| They named the spaceship "Discovery." | 彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。 | |
| She enjoyed the life on board. | 彼女は船の生活を楽しんだ。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| The mast broke and our ship went adrift. | マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。 | |
| The ship was at the mercy of the storm. | 船は嵐に翻弄されていた。 | |
| The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons. | その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。 | |
| They built the ship in accordance with the plans. | 彼らは設計図どおりに船を作った。 | |
| The ship was abreast of the shore. | 船は岸と並行に進んだ。 | |
| The boat drifted about on the sea. | その船は海を漂流した。 | |
| They're just like rats leaving a sinking ship. | まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。 | |
| The ship capsized in the middle of the ocean. | 船は大海原の真ん中で転覆した。 | |
| Seen from a spacecraft, the earth looks blue. | 宇宙船からながめると、地球は青く見える。 | |
| Our ship was approaching the harbor. | 私たちの乗った船は港に近づいて行った。 | |
| The ship is bound for the Gulf of Mexico. | その船はメキシコ湾行きである。 | |
| It is not certain if Mr Funada will join the new party. | 船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。 | |
| He fell overboard and was drowned. | 彼は船から転落し溺死した。 | |
| I saw the ship sink in the sea. | 私は船が海に沈むのを見た。 | |
| I'd like to send this parcel to Japan by sea. | 日本へ小包を船便で送りたいのですが。 | |
| The ship will arrive by five o'clock. | 船は五時までには着くだろう。 | |
| They went on board the ship. | 彼らは乗船した。 | |
| The ship is at sea. | その船は航海中です。 | |
| I have a friend whose father is the captain of a big ship. | 私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。 | |
| Owing to the storm, the ship could not leave port. | 嵐のために、船は出航できなかった。 | |
| The steamer is now out of sight. | 汽船は見えなくなった。 | |