UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please send this parcel by sea.この小包を船便で送ってください。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
She has three sons, who became sailors.彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。
The island is easy to reach by boat.その島は船で容易に行ける。
A pilot guides the ship toward the port.水先案内人は船を港に誘導する。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
They sailed around the world.彼らは船で世界一周をした。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
They drew the boat on the beach.彼らはその船を岸にあげた。
He succeeded in applying steam to navigation.彼は蒸気で船を動かすのに成功した。
The ship was bound for Cairo.その船はカイロ行きだった。
Kids really want balloons.子供達は風船が欲しくてたまらない。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
Do you see a ship on the horizon?水平線に船が見えますか。
That ship goes abroad from this port.あの船はこの港から外国に行きます。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
The mast broke and our ship went adrift.マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠くに船を見付けた。
The length of this ship is 30 meters.この船の長さは30メートルだ。
This ship is too big to pass through the canal.この船は大きすぎて運河を通れない。
The ship set sail for Bombay.船はボンベイに向けて出帆した。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
Trust me. It'll be plain sailing.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
He is thinking of going to sea.船乗りになろうかと考えている。
The liner called at Hong Kong.その汽船は香港に立ち寄った。
The ship sailed down the channel.船は水路を下った。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He is on board ship.彼は乗船している。
We saw a white ship far away.白い船が遠くに見えた。
The ship will arrive by five o'clock.船は五時までには着くだろう。
The ship is bound for the Gulf of Mexico.その船はメキシコ湾行きである。
The ships left the port never to be seen again.船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
A trip by boat takes more time than one by car.船での旅行は車でよりも時間がかかる。
A good sailor only requires a short time to get his sea legs.上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。
There were two women on board.2人の女性が乗船していた。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
I'm a good sailor.私は船酔いしない。
Jim climbed out of the boat on to the bank.ジムは船から降りて土手まで登って行った。
Too many cooks spoil the broth.船頭多くして船、山に登る。
The ship was soon out of sight.船はすぐに見えなくなった。
Did you ever travel abroad by ship?あなたは船で海外旅行をしたことがありますか。
An airship is lighter than air.飛行船は空気より軽い。
We rode on a boat.私たちは船に乗って行った。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
How huge that airship is!あの飛行船はなんて巨大なんだろう。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
He is sailing a little boat on the water.彼は小さな船を水に浮かべている。
What's the destination of this ship?この船の目的地はどこですか。
The ships were buffeted by the wind and the rain.その船は雨風にさらされた。
Traveling by boat is a lot of fun.船で旅行するのは大変面白いです。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを支配する。
The ship is about to set sail.その船はまさに出帆しようとしている。
The boat was equipped with radar.その船にはレーダーが装備されていた。
A storm kept the ship from leaving Kobe.その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
The boat was rolling down the river.船はどんどん川を下って入った。
She had hardly entered the cabin when the light went out.彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
The ship touched ground.船底が海底に当たった。
Three ships were given to him by the queen.3隻の船が女王から彼に与えられた。
The ship is at the mercy of the waves.船は波のなすがままになっている。
Traveling by boat is a lot of fun, isn't it?船で旅行するのはたいへん面白いですね。
The ship is at anchor in the harbor.その船は港に停泊している。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
He once sailed up the Thames.彼はかつてテムズ川を船で上ったことがある。
The ship encountered rough seas.その船は荒波にあった。
The ship sailed around the cape.その船は岬を回った。
The ship is about to set sail.その船は出航しようとしている。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
He was given three ships by the queen.彼は女王から3隻の船を与えられた。
The ship was at the mercy of the waves.船は波にもてあそばれていた。
The ship swayed in the strong wind.船は強い風を受けて揺れた。
This is the last food there is on this boat.これがこの船にある最後の食べ物だ。
It must have been broken during shipping.船積みの時壊れたに違いない。
You had better have gone by ship.船で行く方がよかったのに。
Their ship was at the mercy of the waves.彼らの船は波に揺られていた。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
The next morning found him on a spaceship.翌朝、彼は宇宙船に乗っていた。
The ship transports raw materials from Indonesia.その船は原料をインドネシアから輸送している。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
They are loading oil into the ship.彼らは石油を船に積み込んでいる。
The port is filled with vessels of all kinds.その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。
The ship went off.船は出ていった。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
Ships can't rival aircraft for speed.船はスピードの面で飛行機とは競争できない。
Send this by sea mail.船便で出してください。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
Which goes faster, a ship or a train?汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。
It looks like there's a pleasure boat.遊覧船が出てるらしいよ。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
These men had come to his country in three ships.これらの人々が3艘の船で彼の国へやってきました。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The men on board were surprised to see five men on the island.船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。
The people were ferried across the river.人々は川を船で運ばれた。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The ship wound in and out among the islands.船は島の間を縫うように進んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License