Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go. ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。 The ship is about to sail for Manila tomorrow. 船は明日マニラに向けて出発する。 It was not by plane, but by ship, that I went to London. 私がロンドンへ行ったのは飛行機ではなくて、船でした。 Is Tom on the boat? トムはこの船にいますか。 He threw everything out of the boat! 彼は小船から全てのものを捨てていた。 They unloaded the ship. その船の荷を降ろした。 I didn't even know about that ship until I got back. 戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。 At a distance, the ship looks like an island. 少し離れるとその船は島のようにみえる。 Can you see a sail on the horizon? 水平線のところに船の帆が見えますか。 The ships left the port never to be seen again. 船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。 And he calls himself a sailor. それでいて自分は船乗りだという。 The ship had three decks. 船には甲板が3つあった。 The ship arrived at the port on schedule. 船は予定通り港に到着した。 The sailors were at the mercy of the weather. 船員たちは天候のなすがままであった。 Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness. 19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。 Send this by sea mail. 船便で出してください。 A sailor is at sea much of the time. 船乗りはほとんどの間航海に出ている。 The ship gained on us. その船は私たちの船に迫ってきた。 They will sail for Bombay next Monday. 彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。 What's the destination of this ship? この船の目的地はどこですか。 The ship gradually came in sight. 船が徐々に見えて来た。 A trip by boat takes more time than one by car. 船での旅行は車でよりも時間がかかる。 The ship went through the Suez Canal. 船はスエズ運河を通り抜けた。 He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship. 彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。 The ship will be ready to sail, if the weather permits. 天気さえよければ、船はいつでも出帆します。 She has three sons, who became sailors. 彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。 They named the spaceship "Discovery." 彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。 The ship made for the shore. その船は海岸の方へ進んだ。 It is not certain if Mr Funada will join the new party. 船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。 Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time. 繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。 Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians. あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。 The ship abounds with rats. この船には鼠がいっぱいいる。 The ship made slow progress against the strong wind. その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。 He caught sight of a ship in the distance. 彼は遠方に船を見つけた。 Suddenly, the captain left the ship. 突然船長は船を離れた。 I name this ship the Queen Elizabeth. この船をクイーンエリザベスと名づける。 We saw many ships in the harbor. 私達は港でたくさんの船を見ました。 An airship is lighter than air. 飛行船は空気より軽い。 The captain was the last person to leave the sinking ship. 船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。 The ship was abreast of the shore. 船は岸と並行に進んだ。 The storm sank the boat. 嵐のためその船は沈んだ。 A balloon is ascending into the sky. 風船が空に向かって上昇しています。 I went aboard. 私は乗船した。 Kids really want balloons. 子供達は風船が欲しくてたまらない。 The ship was bound for Kobe. その船は神戸行きだった。 I want the red balloon. 赤い風船、欲しい。 The captain breathed new life into his tired crew. 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 We carried out the captain's order to the letter. 私たちは船長の命令を厳密に実行した。 The ship was drifting at the mercy of the waves. その船は波のなすがままに漂流していた。 I believe the ship will arrive on schedule. 船はかならず予定どおりに着くと思う。 The ship made for the shore. 船は沿岸に向かって急いで進んだ。 They reported the ship to be ten kilometers from shore. 彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。 I slept aboard the ship. 私は船の中で寝た。 He is sailing a little boat on the water. 彼は小さな船を水に浮かべている。 How many people are on board the ship? 船中にはどのくらいの人がいるのですか。 He is on board the ship. 彼はその船に乗っている。 Some ships are going out now. いま出ていく船がいくつかあります。 I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat. 私は船に弱いので、船旅は好きではない。 I had to trust the captain with my life. 私は船長に命を託さなければならなかった。 The ship set sail. その船は、出航した。 Do you see that ship near the island? 島のそばにあるあの船が見えますか。 Would you please inform me of the expected shipping date? 船積みの予定日をご連絡ください。 All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 He became a sailor. 彼は船乗りになった。 How huge that airship is! あの飛行船はなんて巨大なんだろう。 It's just like rats leaving a sinking ship. まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。 We rode a boat to the island. 私たちは船でその島へ向かった。 We went on board a ship. 私達は乗船した。 Do you travel by sea or by air? あなたは船で旅行をしますか、飛行機でしますか。 The captain went to sea when he was nineteen. その船長は19歳のとき船乗りになった。 The ship was carrying a lot of passengers on board. その船はたくさんの客を乗せていた。 The ships were buffeted by the wind and the rain. その船は雨風にさらされた。 The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg. 乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。 He saved a sailor. 彼は船乗りを助けた。 She had hardly entered the cabin when the light went out. 彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。 I am a bad sailor. 私は船に弱い。 I feel as if I were aboard a great ship. 大船に乗った気持ちがする。 There was a ship sailing on the sea. 一隻の船が海を走っていた。 A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts. 海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。 The ship is now in dock for a refit. 船は改装のため目下ドック入りしている。 The port is filled with vessels of all kinds. その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。 The ship performed well in the heavy storm. 船は大しけの中でも性能よく運航した。 It was a ship with a crew of 25 sailors. それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。 The ships reached port. 船は港に着いた。 The ship sailed around the cape. その船は岬を回った。 The spaceship made a perfect landing. 宇宙船は完ぺきな着陸をした。 If I were to go abroad, I would go by boat. 外国に行くなら船で行く。 It's all the same to me whether you will go to sea or not. あなたが船乗りになろうがなるまいが、私にとっては同じことだ。 He named the ship the Swallow. 彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。 The ship is arriving in San Francisco this evening. 船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。 A tanker is a ship carrying oil. タンカーは石油を運ぶ船である。 Our boat followed a school of fish. 我々の船は魚の群れを追った。 Traveling by ship gives us great pleasure. 船で旅行するのは私たちにはとても楽しい。 The ship is at sea. その船は航海中です。 The party went to China by sea. 一行は船で中国へ行きました。 They warned the ship of the danger. 彼らは船に危険を警告した。 At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 The ship is sinking. 船が沈んでいく。 He's considering becoming a sailor. 船乗りになろうかと考えている。 They pulled their boat up onto the beach. 彼らは船を岸に引き上げた。