Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The ship came in sight. | その船が見えてきた。 | |
| The ship is about to sail for Manila tomorrow. | 船は明日マニラに向けて出発する。 | |
| Jim climbed out of the boat on to the bank. | ジムは船から降りて土手まで登って行った。 | |
| Here we took the boat for Alaska. | ここで私たちはアラスカ行きの船に乗った。 | |
| The boat is heading toward the harbor. | 船が港へ向かっています。 | |
| I've come this far, so I'll keep going. | 乗りかかった船ということでやっていく所存です。 | |
| The ship sailed up the Thames. | 船はテムズ川を上った。 | |
| She is a poor sailor. | 彼女はすぐ船酔いする。 | |
| All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. | 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 | |
| Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time. | 繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。 | |
| The ship is now in dock for a refit. | 船は改装のため目下ドック入りしている。 | |
| They built the ship in accordance with the plans. | 彼らは設計図どおりに船を作った。 | |
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のために、出港出来ないだろう。 | |
| There were two women on board. | 2人の女性が乗船していた。 | |
| We named the boat the Half Moon. | 私達はその船をハーフムーンと名付けた。 | |
| They are now aboard the ship. | 彼らは今船に乗っている。 | |
| All the passengers got seasick during the storm. | 嵐の間は船客はみな船酔いした。 | |
| The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb. | 英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。 | |
| A ship that transports oil is called an oil tanker. | 石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。 | |
| My father went to sea at fifteen. | 父は15歳で船乗りになった。 | |
| There are many rats on the ship. | この船には鼠がいっぱいいる。 | |
| Your shipment should be delivered within twenty four hours. | あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。 | |
| The passengers were taken off the sinking ship. | 乗客は沈みかけている船から救出された。 | |
| They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat. | 彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。 | |
| Down under the sea went the ship with all her crew. | 船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。 | |
| The ship loaded in two days. | 船は2日で船荷を積んだ。 | |
| The ship left every Monday. | その船は毎週月曜日に出航していた。 | |
| He became a sailor. | 彼は船乗りになった。 | |
| The ship was sailing at full speed. | 船は全速力で走っていた。 | |
| How many people are on board the ship? | 船中にはどのくらいの人がいるのですか。 | |
| The captain is responsible for the safety of passengers. | 船長は乗客の安全に対して責任がある。 | |
| Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships. | 海賊は武装していない商船を餌食にした。 | |
| They unloaded the ship. | その船の荷を降ろした。 | |
| The ship sailed down the river. | 船は川を下っていった。 | |
| They look just like rats leaving a sinking ship. | まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。 | |
| I can see some boats far away from the shore. | 岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。 | |
| The boat sank to the bottom. | 船は底に沈んだ。 | |
| I went aboard. | 私は乗船した。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出航する予定だ。 | |
| She has three sons, who became sailors. | 彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。 | |
| The captain was the last person to leave the sinking ship. | 船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。 | |
| The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton. | 今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。 | |
| The ship will arrive by way of several countries. | その船は何カ国かを経由して到着します。 | |
| Ships carry lifeboats so that the crew can escape. | 船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。 | |
| The ship set sail only to sink two days later. | その船は出帆して2日後に沈没した。 | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。 | |
| He's now on the boat. | 彼は今は船に乗っている。 | |
| The ship carried hundreds of emigrants to the US. | その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。 | |
| Suddenly, the captain left the ship. | 突然船長は船を離れた。 | |
| The ship made slow progress against the strong wind. | その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。 | |
| The ship is bound for Finland. | その船はフィンランド行きである。 | |
| We could see the ship in the distance. | 遠くに船が見えた。 | |
| The ship made for the Pacific Ocean. | 船は太平洋に向かった。 | |
| We rode a boat to the island. | 私たちは船でその島へ向かった。 | |
| The boat sailed across the Pacific Ocean. | その船は太平洋を横断した。 | |
| The ship was soon out of sight. | 船はすぐに見えなくなった。 | |
| How huge that airship is! | あの飛行船はなんて巨大なんだろう。 | |
| The captain told us to get off the ship. | 船長は私達に船を降りるように言った。 | |
| The ship struck northward. | 船は北方に進路をとった。 | |
| The boat passed under the bridge. | 船は橋の下を通った。 | |
| He was picked up by a passing ship. | 彼は通りかかった船に助けられた。 | |
| The travelers ferried across the river. | 旅行者たちは、川を船で渡った。 | |
| The ship swayed in the strong wind. | 船は強い風を受けて揺れた。 | |
| The liner called at Hong Kong. | その汽船は香港に立ち寄った。 | |
| The ship is arriving in San Francisco this evening. | 船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。 | |
| The spaceship was never to return to the earth. | その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。 | |
| A luxury liner arrived in the harbor. | 豪華客船が港に入った。 | |
| The boats collided head on. | 船が正面衝突をした。 | |
| Fishing trawlers have fished out all the local waters. | トロール漁船は沿岸の魚をとりつくしました。 | |
| Did you ever travel abroad by ship? | あなたは船で海外旅行をしたことがありますか。 | |
| The ship sank to the bottom of the sea. | 船は海底に沈んだ。 | |
| At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. | 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 | |
| The ship is at anchor in the harbor. | その船は港に停泊している。 | |
| We rode on a boat. | 私たちは船に乗って行った。 | |
| The ship sailed along the coast. | 船は海岸沿いに航行していた。 | |
| The ship will arrive by five o'clock. | 船は五時までには着くだろう。 | |
| The length of this ship is 30 meters. | この船の長さは30メートルだ。 | |
| Rats desert a sinking ship. | 鼠は沈みかかった船を見捨てる。 | |
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のため出港できないだろう。 | |
| The ship was drifting at the mercy of the waves. | その船は波のなすがままに漂流していた。 | |
| Please send this by sea mail. | これを船便で送って下さい。 | |
| The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker. | 船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。 | |
| All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm. | 船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。 | |
| We went on board a ship. | 私達は乗船した。 | |
| The ship is called "Lost Ship." | その船は「ロストシップ」と呼ばれている。 | |
| A big ship is anchored near here. | 大きな船が、湾内にいかりをおろしている。 | |
| The captain controls the whole ship. | 船長は船のすべてを支配する。 | |
| The nuclear ship was built at a considerable expense. | その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。 | |
| The boat drifted out to sea. | その船は漂流して外海に出た。 | |
| The ship made for the shore. | その船は難破した。 | |
| We began to sail in the direction of the port. | 私たちは港の方向へ船を動かし始めた。 | |
| Traveling by sea is a lot of fun. | 船旅はとても楽しい。 | |
| The fishing boat that had been missing returned to its port safely. | 行方不明だった漁船が無事帰港した。 | |
| I'm a good sailor. | 私は船酔いしない。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出航することになっている。 | |
| The ship abounds with rats. | その船には、ネズミがたくさんいる。 | |
| The party went to China by sea. | 一行は船で中国へ行きました。 | |
| Sailing a boat makes us happy. | 船を帆走させると私達は楽しくなる。 | |
| The ship went down to the bottom of the sea. | その船は海の底に沈んだ。 | |
| He's considering becoming a sailor. | 船乗りになろうかと考えている。 | |