UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
By the time we got there, the ship had left.私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
Ships can't rival aircraft for speed.船はスピードの面で飛行機とは競争できない。
How much will it cost by sea mail?船便で行くといくらになりますか。
We went down the river in a small boat.私たちは小船でその川を渡った。
The ship set sail.その船は、出航した。
He once sailed up the Thames.彼はかつてテムズ川を船で上ったことがある。
He was given three ships by the queen.彼は女王から3隻の船を与えられた。
The mast broke and our ship went adrift.マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。
The ship abounds with rats.この船には鼠がいっぱいいる。
We were welcomed by the Captain.私たちは船長に歓迎された。
I'm a good sailor.私は船酔いしない。
Some ships are going out now.いま出ていく船がいくつかあります。
This ship is bound for Vancouver.この船はバンクーバー行きである。
The ship from New York will arrive before long.ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。
The captain assured us that there would be no danger.船長は危険はないと我々にはっきりと言った。
They sailed around the world.彼らは船で世界一周をした。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved.運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。
Their ship struck a rock.彼らの船は岩にぶつかった。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。
It's all the same to me whether you will go to sea or not.あなたが船乗りになろうがなるまいが、私にとっては同じことだ。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波にほんろうされた。
The balloon went up in the sky.風船が空に上がっていった。
I'll go to Hawaii by ship.私はハワイへ船で行きます。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
There was a ship sailing on the sea.一隻の船が海を走っていた。
The ship went up in flames.船が炎上した。
He became a sailor.彼は船乗りになった。
She is a poor sailor.彼女はすぐ船酔いする。
They named the ship Queen Mary after the Queen.女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。
He's now on the boat.彼は今は船に乗っている。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
The ship will set sail at noon.その船は正午に出航する。
The men on board were surprised to see five men on the island.船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
Trust me. It'll be plain sailing.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
Traveling by sea is a lot of fun.船旅はとても楽しい。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
Sailing a boat makes us happy.船を帆走させると私達は楽しくなる。
Making model spaceships is interesting.模型の宇宙船を作るのは面白い。
A voyage to the moon in a spaceship is no longer a dream.宇宙船による月旅行はもはや夢ではない。
The divers found a wreck on the sea-bed.ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
The ship was sailing at full speed.船は全速力で走っていた。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
The ship abounds with rats.その船には、ネズミがたくさんいる。
There are many rats on the ship.その船には、ネズミがたくさんいる。
The people were ferried across the river.人々は川を船で運ばれた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.行方不明だった漁船が無事帰港した。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
Go on board.乗船する。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
So the captain took care of him.それで船長は彼の世話をしました。
Traveling by boat is a lot of fun, isn't it?船で旅行するのはたいへん面白いですね。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
He is on board ship.彼は乗船している。
The ship is about to set sail.その船はまさに出帆しようとしている。
He is on board the ship.彼はその船に乗っている。
The ship disappeared beyond the horizon.その船は、水平線のかなたに消えた。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
I'd like to sail around the world.船で世界一周をしてみたい。
He went to sea when he was only 14.彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
They warned the ship about the danger.彼らは船に危険を警告した。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
Do you see that ship near the island?島のそばにあるあの船が見えますか。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
The party went to China by sea.一行は船で中国へ行きました。
The ship rode over the waves.船が波に浮かんでいた。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
Can you see a sail on the horizon?水平線に船の帆が見えますか。
Too many cooks spoil the broth.船頭多くして船、山に登る。
They pulled their boat up onto the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
The ship was at the mercy of the waves.船は波にほんろうされている。
The vessel was loaded with coal, lumber, and so on.その船には石炭や材木などが積まれていた。
This boat sails through the Strait of Gibraltar.この船はジブラルタル海峡を通過します。
He succeeded in applying steam to navigation.彼は蒸気で船を動かすのに成功した。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
Jim climbed out of the boat on to the bank.ジムは船から降りて土手まで登って行った。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
The ship wound in and out among the islands.船は島の間を縫うように進んだ。
The ship stands in need of repairs.その船は修理が必要である。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
We saw another ship far ahead.我々ははるか前方に他の船を見た。
A storm kept the ship from leaving Kobe.その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
The ship at length reached the home port.船はやっと母港についた。
The ship touched ground.船底が海底に当たった。
The ship was afloat at last.船がやっと浮かんだ。
The ship was wrecked on a sunken reef.船は暗礁に乗り上げて難破した。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
A white ship came into view.白い船が見えてきた。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License