UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
By the time we got there, the ship had left.私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
He fell overboard and was drowned.彼は船から転落し溺死した。
The ship will call at Yokohama.その船は横浜に寄港する。
The ship was carrying a lot of passengers on board.その船はたくさんの客を乗せていた。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
The steamer wound in and out among the islands.船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
The boat sailed across the Pacific Ocean.その船は太平洋を横断した。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
The boat is heading toward the harbor.船が港へ向かっています。
The ship sailed down the river.船は川を下っていった。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
The ship capsized in the middle of the ocean.船は大海原の真ん中で転覆した。
I feel as I can rely on things now.大船に乗った気がする。
He was picked up by a passing ship.彼は通りかかった船に助けられた。
The ship is about to set sail.その船は出航しようとしている。
The ship was stowed with arms.その船は武器をいっぱいに積んでいた。
The ship was bound for Kobe.その船は神戸行きだった。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
Ships can't rival aircraft for speed.船はスピードの面で飛行機とは競争できない。
We named the boat the Half Moon.私たちはその船を半月と名付けた。
If it is seen from a spaceship, the earth looks blue.宇宙船から見ると、地球は青く見える。
It was not by plane, but by ship, that I went to London.私がロンドンへ行ったのは飛行機ではなくて、船でした。
A storm kept the ship from leaving Kobe.その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
What a big ship that is!あれはなんて大きい船なんだろう。
The ship is now in dock for a refit.船は改装のため目下ドック入りしている。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠方に船を見つけた。
They dragged their boat onto the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
We crossed the waters in a boat.私たちは船で海を渡っている。
A camel is to the desert what a ship is to the sea.ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。
There are many rats on the ship.その船には、ネズミがたくさんいる。
The ship set sail for Bombay.船はボンベイに向けて出帆した。
They named the ship Queen Mary after the Queen.女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。
The steamer is now out of sight.汽船は見えなくなった。
Their ship was at the mercy of the waves.彼らの船は波に揺られていた。
Three ships were given to him by the queen.3隻の船が女王から彼に与えられた。
I'm a good sailor.私は船酔いしない。
I'm taking care of it. You can relax, you can rely on me.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
People build houses, dams, bridges, ships and so on.人間は家、ダム、橋、船、などを作る。
The ship gradually came in sight.船が徐々に見えて来た。
The ship had three decks.船には甲板が3つあった。
We saw a white ship far away.白い船が遠くに見えた。
The harbor was crowded with vessels of every description.港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
The boat was broken by the floating ice.その船は漂っている氷によって壊された。
She pricked the balloon.彼女は風船に穴を空けた。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
The brave captain saved his ship.その勇敢な船長は自分の船を救った。
He is thinking of going to sea.船乗りになろうかと考えている。
The ship was at the mercy of the waves.船は波のなすがままであった。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを支配する。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
She become seasick in rough seas.彼女はしけで船に酔った。
We saw another ship far ahead.我々ははるか前方に他の船を見た。
The ship transports raw materials from Indonesia.その船は原料をインドネシアから輸送している。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
The liner called at Hong Kong.その汽船は香港に立ち寄った。
The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb.英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。
What's the destination of this ship?この船の目的地はどこですか。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
The ship stopped a little way off the shore.その船は海岸を少し離れて停滞していた。
How huge that airship is!あの飛行船はなんて巨大なんだろう。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
The tide carried the boat out to sea.潮流がその船を外海へと漂流させた。
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
The boat was rolling down the river.船はどんどん川を下って入った。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
The divers found a wreck on the sea-bed.ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
The party went to China by sea.一行は船で中国へ行きました。
A ship that transports oil is called an oil tanker.石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
You had better have gone by ship.船で行く方がよかったのに。
Here we took the boat for Alaska.ここで私たちはアラスカ行きの船に乗った。
She was waiting at the quay as the ship came in.船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。
The balloon descended gradually as the air came out.空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。
He named the ship the Swallow.彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。
The ships reached port.船は港に着いた。
It is dull to travel by ship.船で旅行をするのはたいくつだ。
The ship wound in and out among the islands.船は島の間を縫うように進んだ。
I've come this far, so I'll keep going.乗りかかった船ということでやっていく所存です。
Captain Cook discovered those islands.クック船長がそれらの島を発見した。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
The ship is called "Lost Ship."その船は「ロストシップ」と呼ばれている。
Looking around the boat was already quite far out in the open sea.見渡すと、既に船はかなり沖の方にいた。
They warned the ship of the danger.彼らは船に危険を警告した。
A ship is seen a long way off.ずっと遠くに船が見える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License