Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It must have been broken during shipping. | 船積みの時壊れたに違いない。 | |
| We named the boat the Half Moon. | 私達はその船をハーフムーンと名付けた。 | |
| I'd like to sail around the world. | 船で世界一周をしてみたい。 | |
| The ship was sailing at full speed. | 船は全速力で走っていた。 | |
| The freight on the ship got soaked. | 船上の荷物はずぶぬれになった。 | |
| It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent. | もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。 | |
| The ship was drifting at the mercy of the waves. | その船は波のなすがままに漂流していた。 | |
| It took me more than a week to put the model ship together. | 模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。 | |
| Which goes faster, a ship or a train? | 汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。 | |
| The balloon descended gradually as the air came out. | 空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。 | |
| The ship at length reached the home port. | 船はやっと母港についた。 | |
| All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. | 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 | |
| The ship was afloat at last. | 船がやっと浮かんだ。 | |
| If I were to go abroad, I would go by boat. | 外国に行くなら船で行く。 | |
| They were rescued by a passing ship. | 彼らは通りかかった船に救助された。 | |
| Owing to the storm, the ship could not leave port. | 嵐のために、船は出航できなかった。 | |
| They pulled their boat up onto the beach. | 彼らは船を岸に引き上げた。 | |
| They named the spaceship A100. | 彼らはその宇宙船をA100と名づけた。 | |
| All the passengers got seasick during the storm. | 嵐の間は船客はみな船酔いした。 | |
| We rode on a boat. | 私たちは船に乗って行った。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| The captain was the last person to leave the sinking ship. | 船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。 | |
| The ship was bound for Cairo. | その船はカイロ行きだった。 | |
| Captains have responsibility for ship and crew. | 船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。 | |
| Our boat followed a school of fish. | 我々の船は魚の群れを追った。 | |
| She had hardly entered the cabin when the light went out. | 彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。 | |
| The ship made for the shore. | その船は海岸の方へ進んだ。 | |
| For their honeymoon they took a voyage around the world. | 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 | |
| The people were ferried across the river. | 人々は川を船で運ばれた。 | |
| The crew abandoned the ship. | 乗組員はその船を放棄した。 | |
| Your offer is a life-saver. | その申し出は渡りに船だ。 | |
| At a distance, the ship looks like an island. | 少し離れるとその船は島のようにみえる。 | |
| There are many rats on the ship. | その船には、ネズミがたくさんいる。 | |
| The tide carried the boat out to sea. | 潮流がその船を外海へと漂流させた。 | |
| Making model spaceships is interesting. | 模型の宇宙船を作るのは面白い。 | |
| We carried out the captain's order to the letter. | 私たちは船長の命令を厳密に実行した。 | |
| Their ship struck a rock. | 彼らの船は岩にぶつかった。 | |
| The ship is about to set sail. | その船はまさに出帆しようとしている。 | |
| A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship. | 時には船長は船と運命を共にするものだ。 | |
| The ship is at sea. | その船は航海中です。 | |
| It was a ship with a crew of 25 sailors. | それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。 | |
| The ship will set sail at noon. | その船は正午に出航する。 | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。 | |
| Suddenly, the captain left the ship. | 突然船長は船を離れた。 | |
| The ship was carrying a lot of passengers on board. | その船はたくさんの客を乗せていた。 | |
| All the passengers got seasick during the storm. | 嵐の間、乗客はみんな船酔いした。 | |
| Rats desert a sinking ship. | 鼠は沈みかかった船を見捨てる。 | |
| How huge that airship is! | でっかい飛行船だなあ。 | |
| The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. | 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 | |
| We saw many ships in the harbor. | 私達は港でたくさんの船を見ました。 | |
| A pilot guides the ship toward the port. | 水先案内人は船を港に誘導する。 | |
| The ship sailed along the coast. | 船は海岸沿いに航行していた。 | |
| All at once the ship left the pier. | 突然船は埠頭を離れた。 | |
| She is a poor sailor. | 彼女はすぐ船酔いする。 | |
| I never get seasick because I am used to traveling by boat. | 私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。 | |
| A fishing boat putt off just now. | たった今漁船が陸を離れた。 | |
| I'll go to Hawaii by ship. | 私はハワイへ船で行きます。 | |
| The steamer is now out of sight. | 汽船は見えなくなった。 | |
| The balloon went up in the sky. | 風船が空に上がっていった。 | |
| A storm kept the ship from leaving Kobe. | その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。 | |
| The ship went up in flames. | 船が炎上した。 | |
| A boat suddenly appeared out of the mist. | 霧の中から突然船が現れた。 | |
| Looking around the boat was already quite far out in the open sea. | 見渡すと、既に船はかなり沖の方にいた。 | |
| He taught them how to sail ships. | 彼は彼らに船の操縦法を教えた。 | |
| They warned the ship of the danger. | 彼らは船に危険を警告した。 | |
| The fishing boat that had been missing returned to its port safely. | 行方不明だった漁船が無事帰港した。 | |
| The ship set sail only to sink two days later. | その船は出帆して2日後に沈没した。 | |
| The steam ship has gone out of sight. | 汽船は見えなくなった。 | |
| He went to sea when he was only 14. | 彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。 | |
| The two ships went down at once. | 二隻の船が同時に沈んだ。 | |
| The spaceship is out of orbit around the moon. | 宇宙船は月を回る軌道を外れている。 | |
| They came to the conclusion that the ship must have sunk. | 彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。 | |
| The ship went off. | 船は出ていった。 | |
| Their ship was at the mercy of the waves. | 彼らの船は波に揺られていた。 | |
| He's now aboard the ship. | 彼は今は船に乗っている。 | |
| After the wind has stopped, let's sail the boat off to the open sea. | 風がやんだら沖まで船を出そう。 | |
| They are now aboard the ship. | 彼らは今船に乗っている。 | |
| The ships reached port. | 船は港に着いた。 | |
| She has three sons, who became sailors. | 彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。 | |
| Can you see a sail on the horizon? | 水平線のところに船の帆が見えますか。 | |
| The ship set sail for Bombay. | 船はボンベイに向けて出帆した。 | |
| How huge that airship is! | あの飛行船はなんて巨大なんだろう。 | |
| He threw everything out of the boat! | 彼は小船から全てのものを捨てていた。 | |
| It was not by plane, but by ship, that I went to London. | 私がロンドンへ行ったのは飛行機ではなくて、船でした。 | |
| It's all the same to me whether you will go to sea or not. | あなたが船乗りになろうがなるまいが、私にとっては同じことだ。 | |
| The ship performed well in the heavy storm. | 船は大しけの中でも性能よく運航した。 | |
| Too many cooks spoil the broth. | 船頭多くして船、山に登る。 | |
| Captain Cook discovered those islands. | クック船長がそれらの島を発見した。 | |
| He is on board the ship. | 彼はその船に乗っている。 | |
| The ship proceeded to her destination. | 船は目的地に向かって進んだ。 | |
| Traveling by boat is a lot of fun. | 船で旅行するのは大変面白いです。 | |
| The boat sailed across the Pacific Ocean. | その船は太平洋を横断した。 | |
| The ship from New York will arrive before long. | ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 | |
| They went on board a liner. | 彼らは定期旅客船に乗り込んだ。 | |
| The ship disappeared beyond the horizon. | その船は、水平線のかなたに消えた。 | |
| A ship that transports oil is called an oil tanker. | 石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。 | |
| I saw the ship sink in the sea. | 私は船が海に沈むのを見た。 | |
| A captain controls his ship and its crew. | 船長は船と乗組員を統率する。 | |
| The ship made for the shore. | その船は難破した。 | |
| The ship is at sea for India. | その船はインドに向けて航海中だ。 | |