UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We began to sail in the direction of the port.私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
Go on board.乗船する。
I am a bad sailor.私は船に弱い。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを支配する。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
It's all the same to me whether you will go to sea or not.あなたが船乗りになろうがなるまいが、私にとっては同じことだ。
He is on board the ship.彼はその船に乗っている。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The island is easy to reach by boat.その島は船で容易に行ける。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波のなすがままになっている。
We named the boat the Half Moon.私たちはその船を半月と名付けた。
Send this by sea mail.船便で出してください。
The boat was swallowed up in the fog.船は霧に包まれて見えなくなった。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.船は明日マニラに向けて出発する。
The ship came in sight.その船が見えてきた。
They sailed around the world.彼らは船で世界一周をした。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
A camel is, so to speak, a ship on the desert.ラクダは、いわば砂漠の船です。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
I'm a good sailor.私は船酔いしない。
They warned the ship of the danger.彼らは船に危険を警告した。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
I want the red balloon.赤い風船、欲しい。
The boat was broken by the floating ice.その船は漂っている氷によって壊された。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
The people were ferried across the river.人々は川を船で運ばれた。
The ship was at the mercy of the waves.船は翻弄されていた。
The travelers ferried across the river.旅行者たちは、川を船で渡った。
They dragged their boat onto the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
They are now aboard the ship.彼らは今船に乗っている。
This boat goes through the jungle.この船はジャングルを通りぬける。
As is usual with a sailor, he likes liquor very much.船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。
The sailors were at the mercy of the weather.船員たちは天候のなすがままであった。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
They warned the ship about the danger.彼らは船に危険を警告した。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
They will set sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。
They are likely to get seasick.彼らは船酔いしそうだ。
The ship went through the Panama Canal.船はパナマ運河を通り抜けた。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
After the wind has stopped, let's sail the boat off to the open sea.風がやんだら沖まで船を出そう。
A big ship is anchored near here.大きな船が、湾内にいかりをおろしている。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波になすがままだった。
The boat was equipped with radar.その船にはレーダーが装備されていた。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
Their ship struck a rock.彼らの船は岩にぶつかった。
The ship sailed along the coast.船は海岸沿いに航行していた。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
The ship is at anchor in the harbor.その船は港に停泊している。
This is the last food there is on this boat.これがこの船にある最後の食べ物だ。
The ship is now in the harbor.その船はいま港にある。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
The ship was locked in ice.船は氷に閉じ込められてしまった。
The port is filled with vessels of all kinds.その港には色々な種類の船がある。
A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
Traveling by ship gives us great pleasure.船で旅行するのは私たちにはとても楽しい。
The passengers all went aboard the ship.乗客はみんな、船に乗り込んだ。
The boat is heading toward the harbor.船が港へ向かっています。
We saw the boat tossing on the stormy sea.その船が荒れた海でゆれているのが見えた。
What does an airship look like?飛行船ってどんなかっこうしているの。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
He served as the pilot of the ship.彼はその船の水先人を勤めた。
I feel as I can rely on things now.大船に乗った気がする。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
Captain Cook discovered those islands.クック船長がそれらの島を発見した。
The ship made for the shore.船は沿岸に向かって急いで進んだ。
Abandon ship!船を離れろ。
The ship made for the shore.その船は海岸の方へ進んだ。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠方に船を見つけた。
The ship was wrecked on the rocks.船は岩にぶつかって難破した。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
The boat sailed across the Pacific Ocean.その船は太平洋を横断した。
Can you see a sail on the horizon?水平線のところに船の帆が見えますか。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
If I were to go abroad, I would go by boat.外国に行くなら船で行く。
What's the destination of this ship?この船の目的地はどこですか。
The ship rode over the waves.船が波に浮かんでいた。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
She enjoyed the life on board.彼女は船の生活を楽しんだ。
The ship was wrecked on a sunken reef.船は暗礁に乗り上げて難破した。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
A good sailor only requires a short time to get his sea legs.上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。
The ship was bound for Kobe.その船は神戸行きだった。
They named the ship the Mayflower.彼らはその船をメイフラワーと名つけた。
Looking around the boat was already quite far out in the open sea.見渡すと、既に船はかなり沖の方にいた。
The ship is arriving in San Francisco this evening.船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。
I see some fishing boats on the horizon.水平線に漁船がいくつか見えます。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
We carried out the captain's order to the letter.私たちは船長の命令を厳密に実行した。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License