UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They warned the ship of the danger.彼らは船に危険を警告した。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
The ship will arrive by way of several countries.その船は何カ国かを経由して到着します。
Go on board.乗船する。
The passengers all went aboard the ship.乗客はみんな、船に乗り込んだ。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
The ship made for the shore.船は沿岸に向かって急いで進んだ。
She enjoyed the life on board.彼女は船の生活を楽しんだ。
The ship is bound for the Gulf of Mexico.その船はメキシコ湾行きである。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
We caught sight of a ship in the distance.私達は遠くに船を見つけた。
They will sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
The boat was equipped with radar.その船にはレーダーが装備されていた。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
He is thinking of going to sea.船乗りになろうかと考えている。
The captain assured us that there would be no danger.船長は危険はないと我々にはっきりと言った。
The ship cut her way through the waves.船は波を切って進んだ。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
Traveling by boat is a lot of fun.船で旅行するのは大変面白いです。
There were quite a few passengers on board the ship.かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
The ship sailed along the coast of Shikoku.船は四国の海岸にそって進んだ。
I had to trust the captain with my life.私は船長に命を託さなければならなかった。
He served as the pilot of the ship.彼はその船の水先人を勤めた。
How huge that airship is!あの飛行船はなんて巨大なんだろう。
He was picked up by a passing ship.彼は通りかかった船に助けられた。
The party went to China by sea.一行は船で中国へ行きました。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
He's now on the boat.彼は今は船に乗っている。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The ship went off.船は出ていった。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
The course of the ship was straight east.船の進路は真東だった。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波になすがままだった。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
The ship at length reached the home port.船はやっと母港についた。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
Here we took the boat for Alaska.ここで私たちはアラスカ行きの船に乗った。
It must have been broken during shipping.船積みの時壊れたに違いない。
He succeeded in applying steam to navigation.彼は蒸気で船を動かすのに成功した。
The ship is about to set sail.その船は出航しようとしている。
The ship is at sea.その船は航海中です。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
The ship was at the mercy of the waves.船は波のなすがままであった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Fishing trawlers have fished out all the local waters.トロール漁船は沿岸の魚をとりつくしました。
The length of this ship is 30 meters.この船の長さは30メートルだ。
I'll go to Hawaii by ship.私はハワイへ船で行きます。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
He became a sailor.彼は船乗りになった。
The ship is bearing due north.船はまっすぐ北に向かっている。
They warned the ship about the danger.彼らは船に危険を警告した。
The steamer wound in and out among the islands.船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
This is the last food there is on this boat.これがこの船にある最後の食べ物だ。
We rode a boat to the island.私たちは船でその島へ向かった。
I am a bad sailor.私は船に弱い。
Their ship was at the mercy of the waves.彼らの船は波に揺られていた。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
It looks like there's a pleasure boat.遊覧船が出てるらしいよ。
A tanker is a ship carrying oil.タンカーは石油を運ぶ船である。
The ship went through the Panama Canal.船はパナマ運河を通り抜けた。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The ship transports raw materials from Indonesia.その船は原料をインドネシアから輸送している。
The boat plowed the waves.船は波をけたてて進んだ。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
A camel is, so to speak, a ship on the desert.ラクダは、いわば砂漠の船です。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
Jim climbed out of the boat on to the bank.ジムは船から降りて土手まで登って行った。
They built the ship in accordance with the plans.彼らは設計図どおりに船を作った。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠くに船を見付けた。
We crossed the waters in a boat.私たちは船で海を渡っている。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。
The balloon went up in the sky.風船が空に上がっていった。
He named the ship the Swallow.彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
His boat was washed ashore on a desert island.彼の船は無人島に漂流した。
And he calls himself a sailor.それでいて自分は船乗りだという。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波にほんろうされた。
The ship was bound for Kobe.その船は神戸行きだった。
A ship that transports oil is called an oil tanker.石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。
When our ship entered the port, she was no better than a raft.私たちの船は入港したとき、いかだも同然であった。
The ship struck northward.船は北方に進路をとった。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The people were ferried across the river.人々は川を船で運ばれた。
They named the spaceship A100.彼らはその宇宙船をA100と名づけた。
We saw the boat tossing on the stormy sea.その船が荒れた海でゆれているのが見えた。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
I went on deck from my cabin.私は船室から甲板へ出た。
The ship will be ready to sail, if the weather permits.天気さえよければ、船はいつでも出帆します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License