Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ships reached port. 船は港に着いた。 As is usual with a sailor, he likes liquor very much. 船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。 A camel is, so to speak, a ship on the desert. ラクダは、いわば砂漠の船です。 Do you see a ship on the horizon? 水平線に船が見えますか。 Ships carry lifeboats so that the crew can escape. 船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。 Go on board. 乗船する。 Many boats are sailing on the sea. たくさんの船が海上を走っている。 There were no signs of disorder in the ship. 船内には混乱のあとは少しもなかった。 The travelers ferried across the river. 旅行者たちは、川を船で渡った。 The ship was built at considerable expense. その船はかなりの費用をかけて建造された。 The ship loaded in two days. 船は2日で船荷を積んだ。 I'd like to sail around the world. 船で世界一周をしてみたい。 He caught sight of a ship in the distance. 彼は遠くに船を見付けた。 The boat sank to the bottom. 船は底に沈んだ。 There are many rats on the ship. この船には鼠がいっぱいいる。 The liner called at Hong Kong. その汽船は香港に立ち寄った。 I am a bad sailor. 私は船に弱い。 Did you ever travel abroad by ship? あなたは船で海外旅行をしたことがありますか。 The ship made slow progress against the strong wind. その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。 The balloon descended gradually as the air came out. 空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。 The ship scudded before a heavy gale. 船は強風を受けて疾走した。 The ship is about to set sail. その船は出航しようとしている。 The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. 船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。 We were welcomed by the Captain. 私たちは船長に歓迎された。 How much will it cost by sea mail? 船便で行くといくらになりますか。 The island is easy to reach by boat. その島は船で容易に行ける。 The ship was bound for Kobe. その船は神戸行きだった。 This boat sails through the Strait of Gibraltar. この船はジブラルタル海峡を通過します。 Seen from a spacecraft, the earth looks blue. 宇宙船からながめると、地球は青く見える。 The ship is sailing at three. 船は3時に出航する予定だ。 It's all the same to me whether you will go to sea or not. あなたが船乗りになろうがなるまいが、私にとっては同じことだ。 He popped a balloon besides my ear and I was really scared. 彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。 Traveling by boat takes longer than going by car. 船で旅行するのは車で旅行するよりも時間がかかる。 The ship abounds with rats. その船には、ネズミがたくさんいる。 The port is filled with vessels of all kinds. その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。 The ship went off. 船は出ていった。 He named the ship the Swallow. 彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。 The ship was at the mercy of the storm. 船は嵐に翻弄されていた。 They embarked at Southampton for New York. 彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。 You had better have gone by ship. 船で行く方がよかったのに。 All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 The ship was at the mercy of the waves. その船は波にほんろうされた。 They pulled their boat up onto the beach. 彼らは船を岸に引き上げた。 Up and up rose the balloon, until it was seen no more. 風船はどんどん上がって行って、とうとう見えなくなった。 A voyage to the moon in a spaceship is no longer a dream. 宇宙船による月旅行はもはや夢ではない。 Trust me. It'll be plain sailing. ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。 She was waiting at the quay as the ship came in. 船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。 Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time. 繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。 The goods were transported by ship. 商品は船で輸送された。 A ship that transports oil is called an oil tanker. 石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。 He is sailing a little boat on the water. 彼は小さな船を水に浮かべている。 The ship is now in dock for a refit. 船は改装のため目下ドック入りしている。 I'd like to send this package to Japan. この荷物を船便で日本に送りたいのですが。 The ship is sailing at three. 船は3時に出ることになっている。 Pirates made unarmed merchant ships prey. 海賊は武装していない商船を餌食にした。 Traveling by ship gives us great pleasure. 船で旅行するのは私たちにはとても楽しい。 The people were ferried across the river. 人々は川を船で運ばれた。 It looks like there's a pleasure boat. 遊覧船が出てるらしいよ。 The ship stopped a little way off the shore. その船は海岸を少し離れて停滞していた。 They will set sail for Bombay next Monday. 彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。 His boat was washed ashore on a desert island. 彼の船は無人島に漂流した。 The ship was at the mercy of the waves. その船は波になすがままだった。 Jim climbed out of the boat on to the bank. ジムは船から降りて土手まで登って行った。 They will sail for Bombay next Monday. 彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。 Due to a lack of balance the ship turned over. 積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。 Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness. 19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。 The captain controls the whole ship. 船長は船のすべてを支配する。 The ship is about to sail for Manila tomorrow. 船は明日マニラに向けて出発する。 The ship sailed down the river. 船は川を下っていった。 The ship is arriving in harbor tomorrow morning. 船は明朝入港する予定です。 They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat. 彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。 Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there. 移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。 A big ship appeared on the horizon. 大きな船が水平線に現れた。 The ship is now in the harbor. その船はいま港にある。 The ship left every Monday. その船は毎週月曜日に出航していた。 The ship went down to the bottom of the sea. その船は海の底に沈んだ。 Captain Cook thanked the natives for their hospitality. クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。 The boats on the lake make a beautiful scene. 湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。 They named the spaceship "Discovery." 彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。 I'm taking care of it. You can relax, you can rely on me. ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。 They are loading coal into a ship now. 彼らは今石炭を船に積み込んでいます。 What's the destination of this ship? この船の目的地はどこですか。 The vessel was loaded with coal, lumber, and so on. その船には石炭や材木などが積まれていた。 That ship crossed the equator yesterday. その船は昨日赤道を越えた。 They sank ten enemy ships. 彼らは敵の船を10せき沈めた。 The ship was wrecked on a sunken reef. 船は暗礁に乗り上げて難破した。 We crossed the waters in a boat. 私たちは船で海を渡っている。 The ship is at sea for India. その船はインドに向けて航海中だ。 They built the ship in accordance with the plans. 彼らは設計図どおりに船を作った。 The boat was swallowed up in the fog. 船は霧に包まれて見えなくなった。 Send this by sea mail. 船便で出してください。 We went down the river in a small boat. 私たちは小船でその川を渡った。 The sailors abandoned the burning ship. 船員達は火事で燃える船を見捨てた。 The captain assured us that there would be no danger. 船長は危険はないと我々にはっきりと言った。 He was picked up by a passing ship. 彼は通りかかった船に助けられた。 They named the ship Queen Mary after the Queen. 女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。 The ship took on additional passengers. 船はさらにいく人かの客を乗せた。 They reported the ship to be ten kilometers from shore. 彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。 The storm will make it impossible for the ship to leave port. その船は嵐のため出航できないだろう。 The ship capsized in the middle of the ocean. 船は大海原の真ん中で転覆した。