UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
Traveling by sea is a lot of fun.船旅はとても楽しい。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波になすがままだった。
When our ship entered the port, she was no better than a raft.私たちの船は入港したとき、いかだも同然であった。
We sail for San Francisco on Monday.私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
Our ship was approaching the harbor.私たちの乗った船は港に近づいて行った。
The ship came in sight.その船が見えてきた。
We began to sail in the direction of the port.私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
There were two women on board.2人の女性が乗船していた。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠くに船を見付けた。
I'm going to Hawaii by ship.私はハワイへ船で行きます。
The ship touched ground.船底が海底に当たった。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
We carried out the captain's order to the letter.私たちは船長の命令を厳密に実行した。
We went on board a ship.私達は乗船した。
A big ship is anchored near here.大きな船が、湾内にいかりをおろしている。
The ship will call at Yokohama.その船は横浜に寄港する。
The captain told us to get off the ship.船長は私達に船を降りるように言った。
They are likely to get seasick.彼らは船酔いしそうだ。
I slept aboard the ship.私は船の中で寝た。
The port is filled with vessels of all kinds.その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。
The ship touched at Yokohama.船は横浜に立ち寄った。
We could see the ship in the distance.遠くに船が見えた。
The ship is about to set sail.その船はまさに出帆しようとしている。
I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat.私は船に弱いので、船旅は好きではない。
The ship encountered rough seas.その船は荒波にあった。
He's now aboard the ship.彼は今は船に乗っている。
The boat plowed the waves.船は波をけたてて進んだ。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
She was waiting at the quay as the ship came in.船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
I went on deck from my cabin.私は船室から甲板へ出た。
A ship which conveys oil is called an oil tanker.石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
Fishing trawlers have fished out all the local waters.トロール漁船は沿岸の魚をとりつくしました。
The liner called at Hong Kong.その汽船は香港に立ち寄った。
The steam ship has gone out of sight.汽船は見えなくなった。
The ship abounds with rats.この船には鼠がいっぱいいる。
The captain went to sea when he was nineteen.その船長は19歳のとき船乗りになった。
The liner will call at Kobe.敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
The ship cut her way through the waves.船は波を切って進んだ。
The ship from New York will arrive before long.ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。
A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port.汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。
The ship is now in the harbor.その船はいま港にある。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠方に船を見つけた。
The boat drifted out to sea.その船は漂流して外海に出た。
He succeeded in applying steam to navigation.彼は蒸気で船を動かすのに成功した。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The ship left every Monday.その船は毎週月曜日に出航していた。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
He once sailed up the Thames.彼はかつてテムズ川を船で上ったことがある。
The ship set sail for Bombay.船はボンベイに向けて出帆した。
He fell overboard and was drowned.彼は船から転落し溺死した。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The ship was at the mercy of the waves.船は翻弄されていた。
A tanker is a ship carrying oil.タンカーは石油を運ぶ船である。
Too many cooks spoil the broth.船頭多くして船、山に登る。
The ship dropped anchor.船は錨を下ろした。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
Please send this by sea mail.これを船便で送って下さい。
The ship sailed along the coast of Shikoku.船は四国の海岸にそって進んだ。
The island is easy to reach by boat.その島は船で容易に行ける。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
After the wind has stopped, let's sail the boat off to the open sea.風がやんだら沖まで船を出そう。
We saw many ships in the harbor.私達は港でたくさんの船を見ました。
The ship is not equipped with radar.その船はレーダーを備え付けていない。
The ship swayed in the strong wind.船は強い風を受けて揺れた。
We rode a boat to the island.私たちは船でその島へ向かった。
The ship stopped a little way off the shore.その船は海岸を少し離れて停滞していた。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
The boat was rolling down the river.船はどんどん川を下って入った。
It is dull to travel by ship.船で旅行をするのはたいくつだ。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
For their honeymoon they took a voyage around the world.新婚旅行には世界一周の船旅をした。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
They named the spaceship "Discovery."彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。
The ship was at the mercy of the waves.船は波のなすがままであった。
This ship is too big to pass through the canal.この船は大きすぎて運河を通れない。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
They drew their boat on the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
The ship sailed down the channel.船は水路を下った。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
The ship is sailing to the west.船は西へ向かっている。
I'm a good sailor.私は船酔いしない。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
The ship was sailing at full speed.船は全速力で走っていた。
The balloon was carried away somewhere by the wind.その風船は風でどこかに運び去られた。
A balloon is ascending into the sky.風船が空に向かって上昇しています。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
Our boat approached the small island.我々の船はその小島に近づいた。
This ship is driven by steam.この船は蒸気で動かされている。
She become seasick in rough seas.彼女はしけで船に酔った。
The ship stands in need of repairs.その船は修理が必要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License