The vessel was loaded with coal, lumber, and so on.
その船には石炭や材木などが積まれていた。
She pricked the balloon.
彼女は風船に穴を空けた。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.
近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
We caught sight of a ship in the distance.
私達は遠くに船を見つけた。
A sailor is at sea much of the time.
船乗りはほとんどの間航海に出ている。
He fell overboard and was drowned.
彼は船から転落し溺死した。
The boat was equipped with radar.
その船にはレーダーが装備されていた。
I'm a good sailor.
私は船酔いしない。
Making model spaceships is interesting.
模型の宇宙船を作るのは面白い。
I'm taking care of it. You can relax, you can rely on me.
ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
The ship was ready to sink any time.
船は今にも沈みそうであった。
She has three sons, who became sailors.
彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.
彼女は船で太平洋横断に成功した。
I've come this far, so I'll keep going.
乗りかかった船ということでやっていく所存です。
The harbor was crowded with vessels of every description.
港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。
They unloaded the ship.
その船の荷を降ろした。
He became a sailor.
彼は船乗りになった。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.
船が港に着くと人々を落ち着かせない。
The boat is heading toward the harbor.
船が港へ向かっています。
He was picked up by a passing ship.
彼は通りかかった船に助けられた。
The ship was at the mercy of the waves.
その船は波のなすがままになっている。
The boat sank to the bottom.
船は底に沈んだ。
There were quite a few passengers on board.
かなり多くの乗客が船に乗っていた。
The balloon descended gradually as the air came out.
空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。
I can see a ship in the distance.
ずっと遠くに船が見える。
The liner will call at Kobe on Tuesday.
定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
As is usual with a sailor, he likes liquor very much.
船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。
I feel as I can rely on things now.
大船に乗った気がする。
We crossed the waters in a boat.
私たちは船で海を渡っている。
The ship went down slowly.
その船はゆっくりと沈んでいった。
That ship goes abroad from this port.
あの船はこの港から外国に行きます。
I didn't even know about that ship until I got back.
戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
Our ship was approaching the harbor.
私たちの乗った船は港に近づいて行った。
There were no signs of disorder in the ship.
船内には混乱のあとは少しもなかった。
Rats desert a sinking ship.
鼠は沈みかかった船を見捨てる。
They warned the ship of the danger.
彼らは船に危険を警告した。
Suddenly, the captain left the ship.
突然船長は船を離れた。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.
船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
It's all the same to me whether you will go to sea or not.
あなたが船乗りになろうがなるまいが、私にとっては同じことだ。
The ship came in sight.
その船が見えてきた。
The balloon was caught in the tree.
風船が木に引っかかっている。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
They will sail for Bombay next Monday.
彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。
It is dull to travel by ship.
船で旅行をするのはたいくつだ。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.