UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ship transports raw materials from Indonesia.その船は原料をインドネシアから輸送している。
The ship was at the mercy of the waves.船は波にもてあそばれていた。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The ship is called "Lost Ship."その船は「ロストシップ」と呼ばれている。
It was not by plane, but by ship, that I went to London.私がロンドンへ行ったのは飛行機ではなくて、船でした。
Can you see a sail on the horizon?水平線に船の帆が見えますか。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
The ship changed its course.船は進路を変えた。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
A trip by boat takes more time than one by car.船での旅行は車でよりも時間がかかる。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
I had to trust the captain with my life.私は船長に命を託さなければならなかった。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
Don't risk putting everything in one boat.一隻の船に全部を積む冒険をするな。
Your offer is a life-saver.その申し出は渡りに船だ。
A woman fell from a ship into the sea.ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。
So the captain took care of him.それで船長は彼の世話をしました。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
That ship goes abroad from this port.あの船はこの港から外国に行きます。
A ship was out of sight soon.船はまもなく見えなくなった。
He went to sea when he was only 14.彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。
We caught sight of a ship in the distance.私達は遠くに船を見つけた。
He is thinking of going to sea.船乗りになろうかと考えている。
Up and up rose the balloon, until it was seen no more.風船はどんどん上がって行って、とうとう見えなくなった。
A tanker is a ship carrying oil.タンカーは石油を運ぶ船である。
The ships reached port.船は港に着いた。
Please send this by sea mail.これを船便で送って下さい。
The space ship will get to the moon soon.宇宙船は間もなく月に到着するだろう。
The boat sailed around the promontory.船は岬に沿って回った。
By the time we got there, the ship had left.私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
The tide carried the boat out to sea.潮流がその船を外海へと漂流させた。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
I can see a ship in the distance.ずっと遠くに船が見える。
They named the spaceship A100.彼らはその宇宙船をA100と名づけた。
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
The boat moved slowly away from the quay.船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。
The balloon went up in the sky.風船が空に上がっていった。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
My uncle went to sea at 18.私の伯父は18歳で船乗りになった。
All at once the ship left the pier.突然船は埠頭を離れた。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
They carried out the captain's order to the letter.彼らは船長の命令を厳密に実行した。
The ship rode over the waves.船が波に浮かんでいた。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The ship was sailing at full speed.船は全速力で走っていた。
They warned the ship about the danger.彼らは船に危険を警告した。
A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波にほんろうされた。
Seen from a spacecraft, the earth looks blue.宇宙船からながめると、地球は青く見える。
The ship made for the shore.その船は難破した。
The ship gained on us.その船は私たちの船に迫ってきた。
The ship was drifting at the mercy of the waves.その船は波のなすがままに漂流していた。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
They named the spaceship "Discovery."彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。
The mast broke and our ship went adrift.マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。
He is sailing a little boat on the water.彼は小さな船を水に浮かべている。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
Sailing a boat makes us happy.船を帆走させると私達は楽しくなる。
Fishing trawlers have fished out all the local waters.トロール漁船は沿岸の魚をとりつくしました。
The ship is about to set sail.その船は出航しようとしている。
The ship is not equipped with radar.その船はレーダーを備え付けていない。
We saw a white ship far away.白い船が遠くに見えた。
Can you see a sail on the horizon?水平線のところに船の帆が見えますか。
There were quite a few passengers on board the ship.かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
He once sailed up the Thames.彼はかつてテムズ川を船で上ったことがある。
It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last.貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。
The ship was at the mercy of the wind and the waves.船は風と波に翻弄されていた。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
She pricked the balloon.彼女は風船に穴を空けた。
The ship touched ground.船底が海底に当たった。
She has three sons, who became sailors.彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。
Too many cooks spoil the broth.船頭多くして船、山に登る。
The boat was broken by the floating ice.その船は漂っている氷によって壊された。
A camel is to the desert what a ship is to the sea.ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。
His boat was washed ashore on a desert island.彼の船は無人島に漂流した。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
The ship was at the mercy of the storm.船は嵐に翻弄されていた。
What a big ship that is!あれはなんて大きい船なんだろう。
If it is seen from a spaceship, the earth looks blue.宇宙船から見ると、地球は青く見える。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
The course of the ship was straight east.船の進路は真東だった。
Ships can't rival aircraft for speed.船はスピードの面で飛行機とは競争できない。
It looks like there's a pleasure boat.遊覧船が出てるらしいよ。
The boat was equipped with radar.その船にはレーダーが装備されていた。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
The steamer is now out of sight.汽船は見えなくなった。
It is dull to travel by ship.船で旅行をするのはたいくつだ。
The boat is heading toward the harbor.船が港へ向かっています。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波になすがままだった。
Father made me a model of a ship.父は私に船の模型を作ってくれた。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
The liner called at Hong Kong.その汽船は香港に立ち寄った。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License