Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What does an airship look like? | 飛行船ってどんなかっこうしているの。 | |
| The passengers were taken off the sinking ship. | 乗客は沈みかけている船から救出された。 | |
| Don't risk putting everything in one boat. | 一隻の船に全部を積む冒険をするな。 | |
| A steamship is, without doubt, a city in itself. | 汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。 | |
| Here we took the boat for Alaska. | ここで私たちはアラスカ行きの船に乗った。 | |
| Send this by sea mail. | 船便で出してください。 | |
| The ship is at the mercy of the waves. | 船は波のなすがままになっている。 | |
| The crew had to abandon the sinking ship. | 乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。 | |
| The ship went through the Suez Canal. | 船はスエズ運河を通り抜けた。 | |
| The party went to China by sea. | 一行は船で中国へ行きました。 | |
| Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go. | ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。 | |
| The length of this ship is 30 meters. | この船の長さは30メートルだ。 | |
| Abandon ship! | 船を離れろ。 | |
| A luxury liner arrived in the harbor. | 豪華客船が港に入った。 | |
| She was waiting at the quay as the ship came in. | 船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。 | |
| They drew their boat on the beach. | 彼らは船を岸に引き上げた。 | |
| They embarked at Southampton for New York. | 彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。 | |
| A captain controls his ship and its crew. | 船長は船と乗組員を統率する。 | |
| They are loading oil into the ship. | 彼らは石油を船に積み込んでいる。 | |
| We sail for San Francisco on Monday. | 私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。 | |
| Kids really want balloons. | 子供達は風船が欲しくてたまらない。 | |
| Pirates made unarmed merchant ships prey. | 海賊は武装していない商船を餌食にした。 | |
| The liner called at Hong Kong. | その汽船は香港に立ち寄った。 | |
| The ship sailed around the cape. | その船は岬を回った。 | |
| The ship vanished over the horizon. | 船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。 | |
| The long voyage was a trial for us. | 長い船旅は私たちにとって試練であった。 | |
| Kibune is in Kyoto. | 貴船は京都にある。 | |
| The ship will set sail at noon. | その船は正午に出航する。 | |
| Can you see a sail on the horizon? | 水平線のところに船の帆が見えますか。 | |
| I have a friend whose father is the captain of a big ship. | 私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。 | |
| The harbor is closed to navigation. | その港は船の航行が止められている。 | |
| I saw a fishing boat about a mile off the shore. | 海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。 | |
| The ship is sailing to the west. | 船は西へ向かっている。 | |
| All the passengers got seasick during the storm. | 嵐の間、乗客はみんな船酔いした。 | |
| A sailor is at sea much of the time. | 船乗りはほとんどの間航海に出ている。 | |
| He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship. | 彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。 | |
| The ship made for the shore. | 船は沿岸に向かって急いで進んだ。 | |
| He taught them how to sail ships. | 彼は彼らに船の操縦法を教えた。 | |
| Our boat followed a school of fish. | 我々の船は魚の群れを追った。 | |
| The ship was wrecked on a sunken reef. | 船は暗礁に乗り上げて難破した。 | |
| The spaceship made a perfect landing. | 宇宙船は完ぺきな着陸をした。 | |
| A society without religion is like a ship without a compass. | 宗教なき社会は、羅針盤のない船のようなものである。 | |
| Fishing trawlers have fished out all the local waters. | トロール漁船は沿岸の魚をとりつくしました。 | |
| He's considering becoming a sailor. | 船乗りになろうかと考えている。 | |
| They dragged their boat onto the beach. | 彼らは船を岸に引き上げた。 | |
| The ship performed well in the heavy storm. | 船は大しけの中でも性能よく運航した。 | |
| Some ships are going out now. | いま出ていく船がいくつかあります。 | |
| The ship went down to the bottom of the sea. | その船は海の底に沈んだ。 | |
| The ship gradually came in sight. | 船が徐々に見えて来た。 | |
| The ship appeared on the horizon. | 船が水平線上に現れた。 | |
| The ship made slow progress against the strong wind. | その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。 | |
| As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved. | 運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。 | |
| The ship is now in the harbor. | その船は今港にいる。 | |
| The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea. | 船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。 | |
| The ships left the port never to be seen again. | 船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。 | |
| The captain went to sea when he was nineteen. | その船長は19歳のとき船乗りになった。 | |
| There are many rats on the ship. | その船には、ネズミがたくさんいる。 | |
| A big ship is anchored near here. | 大きな船が、湾内にいかりをおろしている。 | |
| The ship is now in the harbor. | その船はいま港にある。 | |
| The ship left every Monday. | その船は毎週月曜日に出航していた。 | |
| People build houses, dams, bridges, ships and so on. | 人間は家、ダム、橋、船、などを作る。 | |
| The boat is heading toward the harbor. | 船が港へ向かっています。 | |
| The ship was flying the American flag. | その船はアメリカ国旗を掲げていた。 | |
| No passengers are allowed on the bridge. | 船客のブリッジ立ち入り禁止。 | |
| Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there. | 移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。 | |
| The ship sailed up the Thames. | 船はテムズ川を上った。 | |
| The ship touched ground. | 船底が海底に当たった。 | |
| The harbor was crowded with vessels of every description. | 港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。 | |
| A voyage to the moon in a spaceship is no longer a dream. | 宇宙船による月旅行はもはや夢ではない。 | |
| Did you ever travel abroad by ship? | あなたは船で海外旅行をしたことがありますか。 | |
| The vessel was loaded with coal, lumber, and so on. | その船には石炭や材木などが積まれていた。 | |
| Captain Cook thanked the natives for their hospitality. | クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。 | |
| A ship sank near here yesterday. | 昨日、このあたりで船が沈んだ。 | |
| I slept aboard the ship. | 私は船の中で寝た。 | |
| The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m. | その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。 | |
| They sailed around the world. | 彼らは船で世界一周をした。 | |
| Captains have responsibility for ship and crew. | 船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。 | |
| The ship encountered rough seas. | その船は荒波にあった。 | |
| I'm going to Hawaii by ship. | 私はハワイへ船で行きます。 | |
| She pricked the balloon. | 彼女は風船に穴を空けた。 | |
| That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class. | その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。 | |
| He succeeded in applying steam to navigation. | 彼は蒸気で船を動かすのに成功した。 | |
| The balloon was caught in the tree. | 風船が木に引っかかっている。 | |
| We saw many ships in the harbor. | 私達は港でたくさんの船を見ました。 | |
| Can you see a sail on the horizon? | 水平線に船の帆が見えますか。 | |
| A ship is seen a long way off. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| The liner will call at Kobe. | 敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 | |
| There were no signs of disorder in the ship. | 船内には混乱のあとは少しもなかった。 | |
| A tanker is a ship carrying oil. | タンカーは石油を運ぶ船である。 | |
| The steamer wound in and out among the islands. | 船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。 | |
| The ship is about to set sail. | その船は出航しようとしている。 | |
| All at once the ship left the pier. | 突然船は埠頭を離れた。 | |
| The ship loaded in two days. | 船は2日で船荷を積んだ。 | |
| When our ship entered the port, she was no better than a raft. | 私たちの船は入港したとき、いかだも同然であった。 | |
| The ship sank with all her crew on board. | 船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。 | |
| We crossed the waters in a boat. | 私たちは船で海を渡っている。 | |
| We saw a white ship far away. | 白い船が遠くに見えた。 | |
| We saw another ship far ahead. | 我々ははるか前方に他の船を見た。 | |
| The ship is at sea for India. | その船はインドに向けて航海中だ。 | |
| They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat. | 彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。 | |