Looking around the boat was already quite far out in the open sea.
見渡すと、既に船はかなり沖の方にいた。
A fishing boat putt off just now.
たった今漁船が陸を離れた。
Our boat drifted to shore on the tide.
我々の船は潮によって岸へ押し流された。
The boat plowed the waves.
船は波をけたてて進んだ。
A storm kept the ship from leaving Kobe.
その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
The harbor was crowded with vessels of every description.
港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。
A voyage to the moon in a spaceship is no longer a dream.
宇宙船による月旅行はもはや夢ではない。
Please send this parcel by sea.
この小包を船便で送ってください。
If I were to go abroad, I would go by boat.
外国に行くなら船で行く。
The liner will call at Kobe on Tuesday.
定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
There are many rats on the ship.
この船には鼠がいっぱいいる。
The boat is heading toward the harbor.
船が港へ向かっています。
It's just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
I'm taking care of it. You can relax, you can rely on me.
ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
I'm a good sailor.
私は船酔いしない。
The ship will arrive by five o'clock.
船は五時までには着くだろう。
The passengers on board were mostly Japanese.
乗船客は主に日本人だった。
The ship made slow progress against the strong wind.
その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
This ship is driven by steam.
この船は蒸気で動かされている。
They drew the boat on the beach.
彼らはその船を岸にあげた。
Do you see a ship on the horizon?
水平線に船が見えますか。
They're just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Our ship touched at Marseilles.
私達の船はマルセーユに寄港した。
Their ship was at the mercy of the waves.
彼らの船は波に揺られていた。
Some ships are going out now.
いま出ていく船がいくつかあります。
A ship that transports oil is called an oil tanker.
石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。
The spaceship is out of orbit around the moon.
宇宙船は月を回る軌道を外れている。
The ship made for the shore.
その船は難破した。
The spaceship was never to return to the earth.
その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
We could see the ship in the distance.
遠くに船が見えた。
This ship is too big to pass through the canal.
この船は大きすぎて運河を通れない。
The ship is arriving in San Francisco this evening.
船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。
They unloaded the ship.
その船の荷を降ろした。
Their ship struck a rock.
彼らの船は岩にぶつかった。
What's the destination of this ship?
この船の目的地はどこですか。
He went to sea when he was only 14.
彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。
The ship will set sail at noon.
その船は正午に出航する。
The ship cast anchor at Kobe.
船は神戸に碇を下ろした。
The ship sailed down the channel.
船は水路を下った。
The ship went through the Suez Canal.
船はスエズ運河を通り抜けた。
The ship set sail for Bombay.
船はボンベイに向けて出帆した。
They embarked at Southampton for New York.
彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。
The ship is at anchor in the harbor.
その船は港に停泊している。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.
彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
We went on board a ship.
私達は乗船した。
The ship approached the shore by degrees.
船はしだいに陸に近づいた。
The crew abandoned the ship.
乗組員はその船を放棄した。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.
私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
It was not by plane, but by ship, that I went to London.
私がロンドンへ行ったのは飛行機ではなくて、船でした。
The party went to China by sea.
一行は船で中国へ行きました。
The port is filled with vessels of all kinds.
その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。
The ship was at the mercy of the storm.
船は嵐に翻弄されていた。
My uncle went to sea at 18.
私の伯父は18歳で船乗りになった。
He's now aboard the ship.
彼は今は船に乗っている。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.
こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
Send this by sea mail.
船便で出してください。
Down under the sea went the ship with all her crew.
船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
How huge that airship is!
あの飛行船はなんて巨大なんだろう。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.