The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '船'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Father made me a model of a ship.
父は私に船の模型を作ってくれた。
We caught sight of a ship in the distance.
私達は遠くに船を見つけた。
The ship sank to the bottom of the sea.
船は海底に沈んだ。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.
クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
The ship was at the mercy of the waves.
その船は波のなすがままになっている。
Due to a lack of balance the ship turned over.
積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
Modern ships only need a small crew.
最近の船は乗組員が少なくすむ。
The ship is called "Lost Ship."
その船は「ロストシップ」と呼ばれている。
A woman fell from a ship into the sea.
ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。
The ship wound in and out among the islands.
船は島の間を縫うように進んだ。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.
ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
The ship sailed around the cape.
その船は岬を回った。
I'll go to Hawaii by ship.
私はハワイへ船で行きます。
I name this ship the Queen Elizabeth.
この船をクイーンエリザベスと名づける。
A fishing boat putt off just now.
たった今漁船が陸を離れた。
The ship came in sight.
その船が見えてきた。
There is no way of reaching the island other than by boat.
船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
It took me more than a week to put the model ship together.
模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
We saw a white ship far away.
白い船が遠くに見えた。
Suddenly, the captain left the ship.
突然船長は船を離れた。
We rode on a boat.
私たちは船に乗って行った。
Too many cooks spoil the broth.
船頭多くして船、山に登る。
Here we took the boat for Alaska.
ここで私たちはアラスカ行きの船に乗った。
He succeeded in applying steam to navigation.
彼は蒸気で船を動かすのに成功した。
By the time we got there, the ship had left.
私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
The ship sank with all her crew on board.
船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.
船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
The island is easy to reach by boat.
その島は船で容易に行ける。
He is on board ship.
彼は乗船している。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.
長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
He fell overboard and was drowned.
彼は船から転落し溺死した。
The ship cut her way through the waves.
船は波を切って進んだ。
Captains have responsibility for ship and crew.
船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The captain was the last person to leave the sinking ship.
船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The ship proceeded to her destination.
船は目的地に向かって進んだ。
A big ship appeared on the horizon.
大きな船が水平線に現れた。
He was picked up by a passing ship.
彼は通りかかった船に助けられた。
They named the ship Queen Mary after the Queen.
女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.
私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
A ship is seen a long way off.
ずっと遠くに船が見える。
They are loading oil into the ship.
彼らは石油を船に積み込んでいる。
The ship was bound for Cairo.
その船はカイロ行きだった。
My uncle went to sea at 18.
私の伯父は18歳で船乗りになった。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.
もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
The ship went through the Panama Canal.
船はパナマ運河を通り抜けた。
It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last.
貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。
The ship was on the point of arriving at her destination.
船はまさに目的地に到着しようとしていた。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.
近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
Our boat drifted to shore on the tide.
我々の船は潮によって岸へ押し流された。
If it is seen from a spaceship, the earth looks blue.
宇宙船から見ると、地球は青く見える。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.