Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The spaceship made a perfect landing. | 宇宙船は完ぺきな着陸をした。 | |
| The ship is sinking. | 船が沈んでいく。 | |
| Send this by sea mail. | 船便で出してください。 | |
| Looking around the boat was already quite far out in the open sea. | 見渡すと、既に船はかなり沖の方にいた。 | |
| They reported the ship to be ten kilometers from shore. | 彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。 | |
| He named the ship the Swallow. | 彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | 船は波のなすがままであった。 | |
| There were two women on board. | 2人の女性が乗船していた。 | |
| I slept aboard the ship. | 私は船の中で寝た。 | |
| Ships can't rival aircraft for speed. | 船はスピードの面で飛行機とは競争できない。 | |
| Rats leave a sinking ship. | ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。 | |
| A fishing boat putt off just now. | たった今漁船が陸を離れた。 | |
| The ship sailed around the cape. | その船は岬を回った。 | |
| I can see some boats far away from the shore. | 岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。 | |
| By the time we got there, the ship had left. | 私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。 | |
| I crossed the river by boat. | 私は小船に乗って川を渡った。 | |
| I'm a good sailor. | 私は船酔いしない。 | |
| The long voyage was a trial for us. | 長い船旅は私たちにとって試練であった。 | |
| This boat sails through the Strait of Gibraltar. | この船はジブラルタル海峡を通過します。 | |
| The divers found a wreck on the sea-bed. | ダイバー達は海底に難破船を見つけた。 | |
| The passengers on board were mostly Japanese. | 乗船客は主に日本人だった。 | |
| Please send this by sea mail. | これを船便で送って下さい。 | |
| I have a friend whose father is the captain of a big ship. | 私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。 | |
| The ship sank to the bottom of the sea. | 船は海底に沈んだ。 | |
| The steamer wound in and out among the islands. | 船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。 | |
| The ship discharged its cargo in Panama. | 船はパナマで荷を降ろした。 | |
| They embarked at Southampton for New York. | 彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。 | |
| They will sail for Bombay next Monday. | 彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。 | |
| He threw everything out of the boat! | 彼は小船から全てのものを捨てていた。 | |
| The ship was wrecked on the rocks. | 船は岩にぶつかって難破した。 | |
| The boat plowed the waves. | 船は波をけたてて進んだ。 | |
| No passengers are allowed on the bridge. | 船客のブリッジ立ち入り禁止。 | |
| I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed. | 私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。 | |
| The ship was flying the American flag. | その船はアメリカ国旗を掲げていた。 | |
| A storm kept the ship from leaving Kobe. | その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。 | |
| She has three sons, who became sailors. | 彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。 | |
| Would you please inform me of the expected shipping date? | 船積みの予定日をご連絡ください。 | |
| The ship transports raw materials from Indonesia. | その船は原料をインドネシアから輸送している。 | |
| A captain is in charge of his ship and its crew. | 船長は、船と乗組員についての責任を負っている。 | |
| After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up. | スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。 | |
| The captain told us to get off the ship. | 船長は私達に船を降りるように言った。 | |
| They named the ship the Mayflower. | 彼らはその船をメイフラワーと名つけた。 | |
| He is sailing a little boat on the water. | 彼は小さな船を水に浮かべている。 | |
| He taught them how to sail ships. | 彼は彼らに船の操縦法を教えた。 | |
| Did you ever travel abroad by ship? | あなたは船で海外旅行をしたことがありますか。 | |
| They look just like rats leaving a sinking ship. | まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。 | |
| The crew had to abandon the sinking ship. | 乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。 | |
| We saw the boat tossing on the stormy sea. | その船が荒れた海でゆれているのが見えた。 | |
| The ship set sail only to sink two days later. | その船は出帆して2日後に沈没した。 | |
| I can see a ship in the distance. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| The ship stands in need of repairs. | その船は修理が必要である。 | |
| The ship is arriving in San Francisco this evening. | 船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。 | |
| He is on board the ship. | 彼はその船に乗っている。 | |
| The ship will set sail at noon. | その船は正午に出航する。 | |
| The spaceship is out of orbit around the moon. | 宇宙船は月を回る軌道を外れている。 | |
| The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. | 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 | |
| He's now on the boat. | 彼は今は船に乗っている。 | |
| The ship made for the shore. | 船は沿岸に向かって急いで進んだ。 | |
| The course of the ship was straight east. | 船の進路は真東だった。 | |
| Our ship was approaching the harbor. | 私たちの乗った船は港に近づいて行った。 | |
| Father made me a model of a ship. | 父は私に船の模型を作ってくれた。 | |
| The men on board were surprised to see five men on the island. | 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 | |
| Up and up rose the balloon, until it was seen no more. | 風船はどんどん上がって行って、とうとう見えなくなった。 | |
| Don't risk putting everything in one boat. | 一隻の船に全部を積む冒険をするな。 | |
| The boat was equipped with radar. | その船にはレーダーが装備されていた。 | |
| We carried out the captain's order to the letter. | 私たちは船長の命令を厳密に実行した。 | |
| I saw the ship sink in the sea. | 私は船が海に沈むのを見た。 | |
| Traveling by boat is a lot of fun. | 船で旅行するのは大変面白いです。 | |
| The sailors were at the mercy of the weather. | 船員たちは天候のなすがままであった。 | |
| Fishing trawlers have fished out all the local waters. | トロール漁船は沿岸の魚をとりつくしました。 | |
| The boat sailed around the promontory. | 船は岬に沿って回った。 | |
| These men had come to his country in three ships. | これらの人々が3艘の船で彼の国へやってきました。 | |
| I feel as if I were aboard a great ship. | 大船に乗った気持ちがする。 | |
| Some ships are going out now. | いま出ていく船がいくつかあります。 | |
| Ships carry lifeboats so that the crew can escape. | 船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。 | |
| He was picked up by a passing ship. | 彼は通りかかった船に助けられた。 | |
| The rangers decided to go to the sailor's rescue. | レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。 | |
| They unloaded the ship. | その船の荷を降ろした。 | |
| A voyage to the moon in a spaceship is no longer a dream. | 宇宙船による月旅行はもはや夢ではない。 | |
| The ship cast anchor at Kobe. | 船は神戸に碇を下ろした。 | |
| As is usual with a sailor, he likes liquor very much. | 船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。 | |
| Ships and helicopters left for the spacemen's rescue. | 船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。 | |
| The ship capsized in the middle of the ocean. | 船は大海原の真ん中で転覆した。 | |
| They sailed around the world. | 彼らは船で世界一周をした。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| We saw many ships in the harbor. | 私達は港でたくさんの船を見ました。 | |
| Traveling by ship gives us great pleasure. | 船で旅行するのは私たちにはとても楽しい。 | |
| The travelers ferried across the river. | 旅行者たちは、川を船で渡った。 | |
| Making model spaceships is interesting. | 模型の宇宙船を作るのは面白い。 | |
| We named the boat the Half Moon. | 私たちはその船を半月と名付けた。 | |
| Can you see a sail on the horizon? | 水平線に船の帆が見えますか。 | |
| How huge that airship is! | でっかい飛行船だなあ。 | |
| The ships reached port. | 船は港に着いた。 | |
| He caught sight of a ship in the distance. | 彼は遠くに船を見付けた。 | |
| The ship had three decks. | 船には甲板が3つあった。 | |
| He's considering becoming a sailor. | 船乗りになろうかと考えている。 | |
| The boat is heading toward the harbor. | 船が港へ向かっています。 | |
| The ship will touch at Yokohama and Kobe. | その船は横浜と神戸に寄港するだろう。 | |
| Traveling by boat is a lot of fun, isn't it? | 船で旅行するのはたいへん面白いですね。 | |
| The ship is at the mercy of the waves. | 船は波のなすがままになっている。 | |