Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The ship was afloat at last. | 船がやっと浮かんだ。 | |
| The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons. | その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。 | |
| People build houses, dams, bridges, ships and so on. | 人間は家、ダム、橋、船、などを作る。 | |
| The ship had three decks. | 船には甲板が3つあった。 | |
| Too many cooks spoil the broth. | 船頭多くして船、山に登る。 | |
| The nuclear ship was built at a considerable expense. | その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。 | |
| A tanker is a ship carrying oil. | タンカーは石油を運ぶ船である。 | |
| The ship is sinking. | 船が沈んでいく。 | |
| The ship touched ground. | 船底が海底に当たった。 | |
| We saw a white ship far away. | 白い船が遠くに見えた。 | |
| Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians. | あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。 | |
| I'm going to Hawaii by ship. | 私はハワイへ船で行きます。 | |
| The ship is arriving in harbor tomorrow morning. | 船は明朝入港する予定です。 | |
| The boat was swallowed up in the fog. | 船は霧に包まれて見えなくなった。 | |
| They are loading coal into a ship now. | 彼らは今石炭を船に積み込んでいます。 | |
| The ship left ahead of time. | 船は定刻前に出発した。 | |
| He is sailing a little boat on the water. | 彼は小さな船を水に浮かべている。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出航することになっている。 | |
| After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up. | スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。 | |
| He's now aboard the ship. | 彼は今は船に乗っている。 | |
| I see some fishing boats on the horizon. | 水平線に漁船がいくつか見えます。 | |
| The ship was ready to sink any time. | 船は今にも沈みそうであった。 | |
| How much will it cost by sea mail? | 船便で行くといくらになりますか。 | |
| The ship is about to sail for Manila tomorrow. | 船は明日マニラに向けて出発する。 | |
| The storm sank the boat. | 嵐のためその船は沈んだ。 | |
| He caught sight of a ship in the distance. | 彼は遠くに船を見付けた。 | |
| Sailing a boat makes us happy. | 船を帆走させると私達は楽しくなる。 | |
| The ship was carrying a lot of passengers on board. | その船はたくさんの客を乗せていた。 | |
| Rats leave a sinking ship. | ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。 | |
| She was able to cross the Pacific Ocean by boat. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| He wanted to go to sea. | 彼は船乗りになりたかった。 | |
| I'm a good sailor. | 私は船酔いしない。 | |
| A ship sank near here yesterday. | 昨日、このあたりで船が沈んだ。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| He's now on the boat. | 彼は今は船に乗っている。 | |
| They embarked at Southampton for New York. | 彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。 | |
| This ship is driven by steam. | この船は蒸気で動かされている。 | |
| He fell overboard and was drowned. | 彼は船から転落し溺死した。 | |
| Being in a ship is being in a jail, with the chance of being drowned. | 船に乗っている事は、溺れるという冒険を伴って、牢獄の中にいるのと同じである。 | |
| The ship is called "Lost Ship." | その船は「ロストシップ」と呼ばれている。 | |
| The boat sailed across the Pacific Ocean. | その船は太平洋を横断した。 | |
| The ship was built at considerable expense. | その船はかなりの費用をかけて建造された。 | |
| The port is filled with vessels of all kinds. | その港には色々な種類の船がある。 | |
| There were two women on board. | 2人の女性が乗船していた。 | |
| The ship came in sight. | その船が見えてきた。 | |
| The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea. | 船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。 | |
| They're just like rats leaving a sinking ship. | まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。 | |
| Modern ships only need a small crew. | 最近の船は乗組員が少なくすむ。 | |
| At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. | 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 | |
| The ship will arrive by way of several countries. | その船は何カ国かを経由して到着します。 | |
| The boat drifted about on the sea. | その船は海を漂流した。 | |
| I didn't even know about that ship until I got back. | 戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。 | |
| That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class. | その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出航する予定だ。 | |
| I feel as if I were aboard a great ship. | 大船に乗った気持ちがする。 | |
| There are many rats on the ship. | その船には、ネズミがたくさんいる。 | |
| We began to sail in the direction of the port. | 私たちは港の方向へ船を動かし始めた。 | |
| The harbor was crowded with vessels of every description. | 港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。 | |
| The ship disappeared beyond the horizon. | その船は、水平線のかなたに消えた。 | |
| The ship appeared on the horizon. | 船が水平線上に現れた。 | |
| The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m. | その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。 | |
| The ship went through the Panama Canal. | 船はパナマ運河を通り抜けた。 | |
| The ship proceeded to her destination. | 船は目的地に向かって進んだ。 | |
| The ship will touch at Yokohama and Kobe. | その船は横浜と神戸に寄港するだろう。 | |
| The ship is about to set sail. | その船は出航しようとしている。 | |
| The ship went down slowly. | その船はゆっくりと沈んでいった。 | |
| When the ship arrives in port it makes the people unsettled. | 船が港に着くと人々を落ち着かせない。 | |
| The ship changed its course. | 船は進路を変えた。 | |
| The boat sailed around the promontory. | 船は岬に沿って回った。 | |
| "I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully. | 「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。 | |
| A trip by boat takes more time than one by car. | 船での旅行は車でよりも時間がかかる。 | |
| Did you ever travel abroad by ship? | あなたは船で海外旅行をしたことがありますか。 | |
| The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton. | 今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。 | |
| The captain was the last person to leave the sinking ship. | 船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。 | |
| The crew abandoned the ship. | 乗組員はその船を放棄した。 | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。 | |
| The captain went to sea when he was nineteen. | その船長は19歳のとき船乗りになった。 | |
| These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days. | これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。 | |
| The ship was locked in ice. | 船は氷に閉じ込められてしまった。 | |
| He threw everything out of the boat! | 彼は小船から全てのものを捨てていた。 | |
| It was a ship with a crew of 25 sailors. | それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。 | |
| The ship sailed up the Thames. | 船はテムズ川を上った。 | |
| How huge that airship is! | あの飛行船はなんて巨大なんだろう。 | |
| Do you travel by sea or by air? | あなたは船で旅行をしますか、飛行機でしますか。 | |
| The ship loaded in two days. | 船は2日で船荷を積んだ。 | |
| Captain Cook discovered those islands. | クック船長がそれらの島を発見した。 | |
| Traveling by boat is a lot of fun. | 船で旅行するのは大変面白いです。 | |
| This is the last food there is on this boat. | これがこの船にある最後の食べ物だ。 | |
| The ship encountered rough seas. | その船は荒波にあった。 | |
| The passengers all went aboard the ship. | 乗客はみんな、船に乗り込んだ。 | |
| Your offer is a life-saver. | その申し出は渡りに船だ。 | |
| As is usual with a sailor, he likes liquor very much. | 船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。 | |
| How many people does this ship's crew consist of? | この船の人員は何人ですか。 | |
| How huge that airship is! | でっかい飛行船だなあ。 | |
| He is on board ship. | 彼は乗船している。 | |
| A big ship appeared on the horizon. | 大きな船が水平線に現れた。 | |
| The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg. | 乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。 | |
| They are likely to get seasick. | 彼らは船酔いしそうだ。 | |
| This ship is too big to pass through the canal. | この船は大きすぎて運河を通れない。 | |
| The space ship will get to the moon soon. | 宇宙船は間もなく月に到着するだろう。 | |