UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At a distance, the ship looks like an island.少し離れるとその船は島のようにみえる。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを統制する。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
I went aboard.私は乗船した。
The ship was at the mercy of the waves.船は翻弄されていた。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
Can you see a sail on the horizon?水平線のところに船の帆が見えますか。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The ship was at the mercy of the storm.船は嵐に翻弄されていた。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
They named the spaceship "Discovery."彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
The liner will call at Kobe.敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
The ship swayed in the strong wind.船は強い風を受けて揺れた。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠方に船を見つけた。
The brave captain saved his ship.その勇敢な船長は自分の船を救った。
Jim climbed out of the boat on to the bank.ジムは船から降りて土手まで登って行った。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.船は明日マニラに向けて出発する。
A woman fell from a ship into the sea.ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。
How huge that airship is!でっかい飛行船だなあ。
The ship touched ground.船底が海底に当たった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
They carried out the captain's order to the letter.彼らは船長の命令を厳密に実行した。
The ships left the port never to be seen again.船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
The boat was equipped with radar.その船にはレーダーが装備されていた。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The boat drifted about on the sea.その船は海を漂流した。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
He is thinking of going to sea.船乗りになろうかと考えている。
What a big ship that is!あれはなんて大きい船なんだろう。
She had hardly entered the cabin when the light went out.彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
We could see the ship in the distance.遠くに船が見えた。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
They are loading oil into the ship.彼らは石油を船に積み込んでいる。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
They warned the ship of the danger.彼らは船に危険を警告した。
The ship stopped a little way off the shore.その船は海岸を少し離れて停滞していた。
I see some fishing boats on the horizon.水平線に漁船がいくつか見えます。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
A storm kept the ship from leaving Kobe.その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
The ship dropped anchor.船は錨を下ろした。
He succeeded in applying steam to navigation.彼は蒸気で船を動かすのに成功した。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
We went on board a ship.私達は乗船した。
The ship gained on us.その船は私たちの船に迫ってきた。
The ship was drifting at the mercy of the waves.その船は波のなすがままに漂流していた。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
It looks like there's a pleasure boat.遊覧船が出てるらしいよ。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
He named the ship the Swallow.彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。
The boat was rolling down the river.船はどんどん川を下って入った。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
An airship is lighter than air.飛行船は空気より軽い。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
It is dull to travel by ship.船で旅行をするのはたいくつだ。
A good sailor only requires a short time to get his sea legs.上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。
The ship capsized in the middle of the ocean.船は大海原の真ん中で転覆した。
He's considering becoming a sailor.船乗りになろうかと考えている。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
This ship is driven by steam.この船は蒸気で動かされている。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
My uncle went to sea at 18.私の伯父は18歳で船乗りになった。
It was not by plane, but by ship, that I went to London.私がロンドンへ行ったのは飛行機ではなくて、船でした。
They named the spaceship A100.彼らはその宇宙船をA100と名づけた。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
Go on board.乗船する。
People build houses, dams, bridges, ships and so on.人間は家、ダム、橋、船、などを作る。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波のなすがままになっている。
I feel as if I were aboard a great ship.大船に乗った気持ちがする。
For their honeymoon they took a voyage around the world.新婚旅行には世界一周の船旅をした。
The ship will set sail at noon.その船は正午に出航する。
They sailed around the world.彼らは船で世界一周をした。
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
A balloon is ascending into the sky.風船が空に向かって上昇しています。
I'll go to Hawaii by ship.私はハワイへ船で行きます。
The ship sailed around the cape.その船は岬を回った。
A society without religion is like a ship without a compass.宗教なき社会は、羅針盤のない船のようなものである。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠くに船を見付けた。
I'm going to Hawaii by ship.私はハワイへ船で行きます。
Traveling by boat is a lot of fun, isn't it?船で旅行するのはたいへん面白いですね。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
The ship is about to set sail.その船はまさに出帆しようとしている。
Traveling by boat takes longer than going by car.船で旅行するのは車で旅行するよりも時間がかかる。
I'd like to sail around the world.船で世界一周をしてみたい。
The ships reached port.船は港に着いた。
She enjoyed the life on board.彼女は船の生活を楽しんだ。
This boat sails through the Strait of Gibraltar.この船はジブラルタル海峡を通過します。
This boat goes through the jungle.この船はジャングルを通りぬける。
We rode a boat to the island.私たちは船でその島へ向かった。
Can you see a sail on the horizon?水平線に船の帆が見えますか。
And he calls himself a sailor.それでいて自分は船乗りだという。
The steam ship has gone out of sight.汽船は見えなくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License