UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
I can see a ship in the distance.ずっと遠くに船が見える。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを支配する。
The party went to China by sea.一行は船で中国へ行きました。
The ship left every Monday.その船は毎週月曜日に出航していた。
Kids really want balloons.子供達は風船が欲しくてたまらない。
A sailor is at sea much of the time.船乗りはほとんどの間航海に出ている。
The ship stopped a little way off the shore.その船は海岸を少し離れて停滞していた。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
The ship from New York will arrive before long.ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。
Their ship was at the mercy of the waves.彼らの船は波に揺られていた。
The boat plowed the waves.船は波をけたてて進んだ。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
I am a bad sailor.私は船に弱い。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The space ship will get to the moon soon.宇宙船は間もなく月に到着するだろう。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
The ship at length reached the home port.船はやっと母港についた。
I had to trust the captain with my life.私は船長に命を託さなければならなかった。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
Here we took the boat for Alaska.ここで私たちはアラスカ行きの船に乗った。
It looks like there's a pleasure boat.遊覧船が出てるらしいよ。
The steamer is now out of sight.汽船は見えなくなった。
The ship was at the mercy of the storm.船は嵐に翻弄されていた。
The ship sailed down the channel.船は水路を下った。
The ship is now in dock for a refit.船は改装のため目下ドック入りしている。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
I want the red balloon.赤い風船、欲しい。
And he calls himself a sailor.それでいて自分は船乗りだという。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
Three ships were given to him by the queen.3隻の船が女王から彼に与えられた。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
We saw another ship far ahead.我々ははるか前方に他の船を見た。
The ship made for the shore.その船は難破した。
Do you travel by sea or by air?あなたは船で旅行をしますか、飛行機でしますか。
The ship scudded before a heavy gale.船は強風を受けて疾走した。
They are loading coal into a ship now.彼らは今石炭を船に積み込んでいます。
The ships were buffeted by the wind and the rain.その船は雨風にさらされた。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
The course of the ship was straight east.船の進路は真東だった。
The travelers ferried across the river.旅行者たちは、川を船で渡った。
The ship is now in the harbor.その船はいま港にある。
The boat was broken by the floating ice.その船は漂っている氷によって壊された。
The balloon was carried away somewhere by the wind.その風船は風でどこかに運び去られた。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
The ship was sailing at full speed.船は全速力で走っていた。
The ship is bound for Finland.その船はフィンランド行きである。
He is thinking of going to sea.船乗りになろうかと考えている。
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
The ship is not equipped with radar.その船はレーダーを備え付けていない。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
What's the destination of this ship?この船の目的地はどこですか。
The ship abounds with rats.その船には、ネズミがたくさんいる。
The ship will be ready to sail, if the weather permits.天気さえよければ、船はいつでも出帆します。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
Suddenly, the captain left the ship.突然船長は船を離れた。
I crossed the river by boat.私は小船に乗って川を渡った。
The people were ferried across the river.人々は川を船で運ばれた。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
The port is filled with vessels of all kinds.その港には色々な種類の船がある。
They drew the boat on the beach.彼らはその船を岸にあげた。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
They named the spaceship "Discovery."彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
We sail for San Francisco on Monday.私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
We went down the river in a small boat.私たちは小船でその川を渡った。
The ship rolled from side to side in the storm.船は嵐で左右に揺れた。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
Traveling by ship gives us great pleasure.船で旅行するのは私たちにはとても楽しい。
A ship was out of sight soon.船はまもなく見えなくなった。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
The ship wound in and out among the islands.船は島の間を縫うように進んだ。
The ship cut her way through the waves.船は波を切って進んだ。
The ship stands in need of repairs.その船は修理が必要である。
Please send this parcel by sea.この小包を船便で送ってください。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
The ship was at the mercy of the waves.船は波にもてあそばれていた。
The ship is now in the harbor.その船は今港にいる。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
My father went to sea at fifteen.父は15歳で船乗りになった。
The long voyage was a trial for us.長い船旅は私たちにとって試練であった。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
The ship touched at Yokohama.船は横浜に立ち寄った。
What a big ship that is!あれはなんて大きい船なんだろう。
After the wind has stopped, let's sail the boat off to the open sea.風がやんだら沖まで船を出そう。
The mast broke and our ship went adrift.マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。
The ships reached port.船は港に着いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License