UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He fell overboard and was drowned.彼は船から転落し溺死した。
A sailor is at sea much of the time.船乗りはほとんどの間航海に出ている。
The ship stands in need of repairs.その船は修理が必要である。
A society without religion is like a ship without a compass.宗教なき社会は、羅針盤のない船のようなものである。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
The boat is heading toward the harbor.船が港へ向かっています。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
We saw another ship far ahead.我々ははるか前方に他の船を見た。
A big ship is anchored near here.大きな船が、湾内にいかりをおろしている。
The boat passed under the bridge.船は橋の下を通った。
I'm going to Hawaii by ship.私はハワイへ船で行きます。
They drew their boat on the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
The ship rode over the waves.船が波に浮かんでいた。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
He taught them how to sail ships.彼は彼らに船の操縦法を教えた。
They dragged their boat onto the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
The ship is arriving in San Francisco this evening.船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。
At a distance, the ship looks like an island.少し離れるとその船は島のようにみえる。
The brave captain saved his ship.その勇敢な船長は自分の船を救った。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The ship gained on us.その船は私たちの船に迫ってきた。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
Some ships are going out now.いま出ていく船がいくつかあります。
The divers found a wreck on the sea-bed.ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
The boat was broken by the floating ice.その船は漂っている氷によって壊された。
They carried out the captain's order to the letter.彼らは船長の命令を厳密に実行した。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを統制する。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
The ship sailed along the coast.船は海岸沿いに航行していた。
They named the spaceship A100.彼らはその宇宙船をA100と名づけた。
Jim climbed out of the boat on to the bank.ジムは船から降りて土手まで登って行った。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
I'd like to sail around the world.船で世界一周をしてみたい。
They are likely to get seasick.彼らは船酔いしそうだ。
For their honeymoon they took a voyage around the world.新婚旅行には世界一周の船旅をした。
This is the last food there is on this boat.これがこの船にある最後の食べ物だ。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
Their ship was at the mercy of the waves.彼らの船は波に揺られていた。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
When our ship entered the port, she was no better than a raft.私たちの船は入港したとき、いかだも同然であった。
Your offer is a life-saver.その申し出は渡りに船だ。
The ship is not equipped with radar.その船はレーダーを備え付けていない。
The balloon was carried away somewhere by the wind.その風船は風でどこかに運び去られた。
They warned the ship of the danger.彼らは船に危険を警告した。
I see some fishing boats on the horizon.水平線に漁船がいくつか見えます。
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
The long voyage was a trial for us.長い船旅は私たちにとって試練であった。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
They named the ship the Mayflower.彼らはその船をメイフラワーと名つけた。
So the captain took care of him.それで船長は彼の世話をしました。
Father made me a model of a ship.父は私に船の模型を作ってくれた。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
An airship is lighter than air.飛行船は空気より軽い。
The captain assured us that there would be no danger.船長は危険はないと我々にはっきりと言った。
The ship is at sea.その船は航海中です。
It is dull to travel by ship.船で旅行をするのはたいくつだ。
The party went to China by sea.一行は船で中国へ行きました。
Abandon ship!船を離れろ。
He was given three ships by the queen.彼は女王から3隻の船を与えられた。
He is thinking of going to sea.船乗りになろうかと考えている。
How many people does this ship's crew consist of?この船の人員は何人ですか。
They embarked at Southampton for New York.彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを支配する。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
The ship sailed up the Thames.船はテムズ川を上った。
They are now aboard the ship.彼らは今船に乗っている。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
Ships can't rival aircraft for speed.船はスピードの面で飛行機とは競争できない。
The ship sailed down the river.船は川を下っていった。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
The ship was at the mercy of the waves.船は波のなすがままであった。
By the time we got there, the ship had left.私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
The ship is sailing at three.船は3時に出航することになっている。
People build houses, dams, bridges, ships and so on.人間は家、ダム、橋、船、などを作る。
The ship reached its destination in safety.船は無事に目的地に着いた。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
As is usual with a sailor, he likes liquor very much.船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。
He became a sailor.彼は船乗りになった。
The ship is bound for the Gulf of Mexico.その船はメキシコ湾行きである。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
The balloon descended gradually as the air came out.空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。
The ship was at the mercy of the waves.船は波にもてあそばれていた。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
The ship is about to set sail.その船はまさに出帆しようとしている。
There is no way of reaching the island other than by boat.船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
He is sailing a little boat on the water.彼は小さな船を水に浮かべている。
We carried out the captain's order to the letter.私たちは船長の命令を厳密に実行した。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
A balloon is ascending into the sky.風船が空に向かって上昇しています。
The ship went up in flames.船が炎上した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License