UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are loading oil into the ship.彼らは石油を船に積み込んでいる。
She had hardly entered the cabin when the light went out.彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port.汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
The balloon was caught in the tree.風船が木に引っかかっている。
The ship sailed down the river.船は川を下っていった。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
The ship set sail.その船は、出航した。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
She was waiting at the quay as the ship came in.船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。
Do you travel by sea or by air?あなたは船で旅行をしますか、飛行機でしますか。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
A camel is, so to speak, a ship on the desert.ラクダは、いわば砂漠の船です。
Did you ever travel abroad by ship?あなたは船で海外旅行をしたことがありますか。
Too many cooks spoil the broth.船頭多くして船、山に登る。
Trust me. It'll be plain sailing.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
She is a poor sailor.彼女はすぐ船酔いする。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
The ship sailed along the coast of Shikoku.船は四国の海岸にそって進んだ。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
The ship was abreast of the shore.船は岸と並行に進んだ。
Can you see a sail on the horizon?水平線に船の帆が見えますか。
We named the boat the Half Moon.私達はその船をハーフムーンと名付けた。
I see some fishing boats on the horizon.水平線に漁船がいくつか見えます。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。
The captain assured us that there would be no danger.船長は危険はないと我々にはっきりと言った。
The ship scudded before a heavy gale.船は強風を受けて疾走した。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
We saw many ships in the harbor.私達は港でたくさんの船を見ました。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The steam ship has gone out of sight.汽船は見えなくなった。
The ship was afloat at last.船がやっと浮かんだ。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
The ship is sailing at three.船は3時に出航することになっている。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
The boat drifted out to sea.その船は漂流して外海に出た。
They are likely to get seasick.彼らは船酔いしそうだ。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
The boats on the lake make a beautiful scene.湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。
Ships and helicopters left for the spacemen's rescue.船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.行方不明だった漁船が無事帰港した。
The ship was soon out of sight.船はすぐに見えなくなった。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
They dragged their boat onto the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
Traveling by boat is a lot of fun, isn't it?船で旅行するのはたいへん面白いですね。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
All at once the ship left the pier.突然船は埠頭を離れた。
I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat.私は船に弱いので、船旅は好きではない。
What's the destination of this ship?この船の目的地はどこですか。
The ship touched ground.船底が海底に当たった。
I name this ship the Queen Elizabeth.この船をクイーンエリザベスと名づける。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
They pulled their boat up onto the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
The balloon was carried away somewhere by the wind.その風船は風でどこかに運び去られた。
I'll go to Hawaii by ship.私はハワイへ船で行きます。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
She become seasick in rough seas.彼女はしけで船に酔った。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
The ship was at the mercy of the wind and the waves.船は風と波に翻弄されていた。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
Please send this by sea mail.これを船便で送って下さい。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
The long voyage was a trial for us.長い船旅は私たちにとって試練であった。
I went on deck from my cabin.私は船室から甲板へ出た。
Suddenly, the captain left the ship.突然船長は船を離れた。
Do you see that ship near the island?島のそばにあるあの船が見えますか。
They are now aboard the ship.彼らは今船に乗っている。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
The ship is not equipped with radar.その船はレーダーを備え付けていない。
Send this by sea mail.船便で出してください。
Ships can't rival aircraft for speed.船はスピードの面で飛行機とは競争できない。
Jim climbed out of the boat on to the bank.ジムは船から降りて土手まで登って行った。
Three ships were given to him by the queen.3隻の船が女王から彼に与えられた。
A camel is to the desert what a ship is to the sea.ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。
The mast broke and our ship went adrift.マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。
If it is seen from a spaceship, the earth looks blue.宇宙船から見ると、地球は青く見える。
By the time we got there, the ship had left.私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
The ship swayed in the strong wind.船は強い風を受けて揺れた。
The ship went up in flames.船が炎上した。
She pricked the balloon.彼女は風船に穴を空けた。
Traveling by boat is a lot of fun.船で旅行するのは大変面白いです。
The ship sailed down the channel.船は水路を下った。
They embarked at Southampton for New York.彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。
He is thinking of going to sea.船乗りになろうかと考えている。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠方に船を見つけた。
There is no way of reaching the island other than by boat.船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
Making model spaceships is interesting.模型の宇宙船を作るのは面白い。
The ship was bound for Cairo.その船はカイロ行きだった。
The sailors were at the mercy of the weather.船員たちは天候のなすがままであった。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License