The cows were moving very slowly through the long green grass.
牛は背の高い緑色の草の中をゆっくり動いていました。
You can choose whichever color you like.
どちらでもあなたの好きな色を選んでいいです。
You look pale.
顔色がよくありません。
My new dress is red.
私の新しいドレスは赤色です。
Light is resolved by a prism into seven colors.
光線はプリズムによって七色に分解される。
This is the finest view I have ever seen.
これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。
I never watch this scenery without thinking of my grand-father.
私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。
He identifies colors and shapes.
色や形が識別できる。
I'd like a long-sleeved shirt in yellow, medium.
エムサイズの黄色い長袖のシャツが欲しいんだけど。
She likes subdued colors.
彼女は地味な色を好む。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
Mary has beautiful brown eyes.
メアリーは美しい茶色の目をしている。
I like brown toast in the morning.
朝は茶色トーストがいいです。
The colour and make of the president's car are?
社長さんの車種と色は?
Do you have any in red?
赤色のはありますか。
The guitar is in tune.
このギターは音色があっている。
I have a lot of things to tell you.
お話したいことが色々あります。
You look pale.
顔色がわるいですよ。
Distance lends enchantment to the view.
離れて見ると景色に魅力がつく。
It is said that Lycopene, a pigment found in tomatoes, makes your skin beautiful and helps you lose weight.
トマトに含まれる色素リコピンには、美肌効果やダイエット効果があると言われている。
It worried me that she looked pale.
彼女が青い顔色をしていたのが気になった。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.
世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
The cold north wind turned the leaves brown.
冷たい北風が木の葉を茶色にした。
All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good!
どの写真も色が鮮やかでいいですねー。
The flowers are beginning to grow and everything is becoming green.
花は咲き始め、あらゆるものが緑色になろうとしています。
The house is painted white.
その家は白色に塗られている。
I have a green shirt.
緑色のシャツを持っています。
The scenery was beautiful beyond description.
その景色は言い表せないほど美しかった。
This view reminds me of my home town.
この景色をみると私の故郷を思い出す。
The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell.
電話はアレクサンダー・グラハム・ベルの色々な発明の1つである。
The piano was out of tune; it sounded very bad.
ピアノは調子が狂っていて、ひどい音色だった。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
However, the color was different from the sample color in your catalog.
しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
Japan has many distinctive traits.
日本は多くのはっきりした特色がある。
What is that building with the green roof?
屋根が緑色の建物は何ですか。
He looks pale.
顔色が悪いです。
The sky above was a deep blue.
頭上の空は濃い水色だった。
I think it's about time you stopped putting your belly before your looks.
色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.
あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.
・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
She is dark-skinned.
彼女は色が黒い。
He looks pale. He must have drunk too much last night.
彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。
The bright colors arrested our eyes.
明るい色が私たちの目を引いた。
I'm painting Easter eggs.
イースターエッグに色を塗ってるの。
They were made of rough brown leather.
それらはざらざらした茶色の革で作られていた。
The shop sells a variety of goods.
その店では色々な物を売っている。
"I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off."
「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」
Great men are fond of sensual pleasures.
英雄色を好む。
Jane looks very pale.
ジェーンはとても顔色が悪い。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.
例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
They painted the window frames yellow.
彼らは窓枠を黄色く塗った。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
He comes into contact with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.
小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
Japan is famous for its scenic beauty.
日本は景色の美しさで有名だ。
We have the extra-large size, but not in that color.
特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。
My mother bought my brother a yellow umbrella.
母は弟に黄色い傘を買ってやった。
The prime minister's answer was equivocal.
首相の答弁は玉虫色だった。
She is a fox.
色っぽい女性。
He was pale with fatigue after his sleepless night.
夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。
Dogs can't distinguish between colors.
犬は色を区別することができない。
The fence is painted green.
そのへいは緑色に塗られている。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.
その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
Fine words and an insinuating appearance are seldom associated with true virtue.
巧言令色、鮮なし仁。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?
この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる?
She doesn't like this color.
その色は彼女の趣味にあわない。
Japan is famous for her scenic beauty.
日本は景色の美しさで有名だ。
The floor was painted green, while the walls were yellow.
床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。
This is a yellow rose.
これは黄色のバラだ。
That cat is brown.
その猫は茶色です。
She has a fair complexion.
彼女は色白だ。
My father painted the mailbox red.
父は郵便受けを赤い色に塗った。
Style is to the writer what color is to the painter.
文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
The view from the summit is very nice.
頂上からの景色は最高だね。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.
このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
Thanks for everything.
色々ありがとう。
The scenery's supposed to be breathtaking.
景色もすばらしいはずよ。
Thank you very much for everything. He wrote it down lest he should forget it.
色々と有り難うございます。忘れないように彼はそれを書き留めた。
You are as white as a sheet.
君は顔色がまっ青だよ。
The scene before me was very beautiful.
私の目の前にある景色はとても美しかった。
Leaves yellow in the fall.
葉は秋に黄色くなる。
I love my yellow pullover very much.
私は自分の黄色いプルオーバーが大好きだ。
He was gray, like his name.
彼は名前のように灰色でした。
Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it.
テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。
Her eyes expressed her sympathy.
彼女の目には同情の色が表れていた。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
They admired the lovely scenery.
彼らはその美しい景色にうっとりした。
These tree shut out the view.
これらの木で景色が見えない。
She has brown eyes.
彼女は茶色い目をしている。
My urine is cloudy.
尿の色が濁っています。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.