UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '色'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Kate must be sick, for she looks pale.ケイトは病気に違いない。というのは顔色が悪いからだ。
I saw the boy in brown shoes.その男の子は茶色の靴を履いていました。
I want brown shoes, not black ones.私は茶色の靴がほしいんだ、黒いのではなくて。
We have the extra-large size, but not in that color.特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。
He was pale with fatigue after his sleepless night.夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。
Actually if you eat beets your urine may turn a light pink colour.実はビートを食べると、尿がうっすらピンク色をすることがあります。
Choose the color you like the best.君が最も好きな色を選びなさい。
I have a lot of flowers. Some are red and others are yellow.私は花をたくさん持っている。赤いものもあれば黄色いのもある。
This story may be adaptable for a television program.この物語はテレビ用に脚色できるかもしれない。
The scenery at this mountain is very beautiful.この山の景色はとても美しい。
I like dark red better.私は濃い赤色の方が好きだ。
That building whose roof is brown is a church.あの茶色の屋根の建物は教会だ。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
Meg colored the picture.メグは絵に色を塗った。
In autumn the leaves turn yellow.秋になると葉は黄色くなる。
"Thank you for everything." "You're welcome."「色々どうも有難う」「どういたしまして」
The mountains are red against the blue sky.山々は青い空を背景に赤く色づいている。
I like the gray sweater more than the purple one.紫色のセーターより灰色のセーターの方が好きです。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
They say fine words are no virtue if they're insincere and that's him in a nutshell. He's all talk but doesn't mean a word of it.あいつは口ばかりで、誠意がないね。巧言令色少なし仁とはよくいったもんだ。
Mary wore a pale blue dress.メアリーは淡い青色のドレスを着た。
She was a tall, thin girl with long, soft brown hair.彼女は背の高いほっそりした少女で、長いやわらかな茶色の髪をしていました。
The color has come out well.色の上がりがよい。
We have the extra-large size, but not in that color.XLはご用意していますが、あいにくその色はございません。
I'd like a long-sleeved shirt in yellow, medium.エムサイズの黄色い長袖のシャツが欲しいんだけど。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people.半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
You look pale. You'd better take a day off.顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。
Tom owns a yellow sports car.トムは黄色いスポーツカーを持っている。
Distance lends enchantment to the view.離れて見ると景色に魅力がつく。
He's pale because he's sick.彼は病気なので顔色が悪い。
We can't see the view because of these trees.これらの木で景色が見えない。
Her cheeks were tinged with pink.彼女のほおは薄く桃色に染まっていた。
Her deathly paleness is due to long illness.彼女が死人のように顔色が悪いのは長患いのせいだ。
She smiled at me with friendly brown eyes.婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。
Her face betrayed her real feelings.彼女の顔色から彼女の本当の気持ちがわかった。
The computer's color is red.そのコンピューターの色は赤い。
The scenery was too beautiful for words.その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
Color is the most sacred element of all visible things.色彩は目に映るあらゆる物のうちで最も神聖な要素である。
There's a yellow car in front of me.私の前に黄色い車がある。
These tree shut out the view.これらの木で景色が見えない。
Is there any particular color that you are interested in?特にお好みの色とかおありですか。
She has brown eyes.彼女は茶色の目をしている。
The style is nice, but do you have it in a different color?型はいいですけど、色違いはありますか。
He looks as if he were ill.彼はまるで病人のような顔色をしている。
Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?"ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.見渡す限り一面の雪景色だった。
I'd never seen such expansive scenery.こんな広大な景色は初めて見ました。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
Nancy is a shade darker than Helen is.ナンシーはヘレンよりほんの少し色が黒い。
They admired the lovely scenery.彼らはその美しい景色にうっとりした。
The colors don't mingle well.色がうまく調合しない。
I love my yellow pullover very much.私は自分の黄色いプルオーバーが大好きだ。
Cream is a white and light yellow liquid composed of concentrated proteins and fat.クリームは、脂肪とたんぱく質が濃縮した濃厚で、白色や薄黄色の液体。
He told me that I looked pale and asked me what the matter was.彼は私に「顔色が悪い。どうしたの」と言った。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
Methinks my own soul must be a bright invisible green.私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。
I have a lot of things to tell you.お話したいことが色々あります。
What is that building with the green roof?屋根が緑色の建物は何ですか。
A glorious sight burst on our view.すばらしい景色がさっと目の前に現れた。
You look so pale.とても顔色が悪いよ。
The road was gray with dust.道路はほこりで灰色になっていた。
His suit was gray and his tie was yellow.彼のスーツは灰色でネクタイは黄色だった。
Words can not express the beauty of the scene.その景色の美しさは言葉では言い表せない。
You are as white as a sheet.君は顔色がまっ青だよ。
When he smiled, the children saw his long, gray teeth.彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。
Mixture of the three primary colors creates black.三原色を混合すると黒色ができる。
How many colours are there?色は何色ありますか。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.こんな綺麗な景色、見たのはじめて!
Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it.テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。
The post office is the brown building.郵便局はその茶色の建物だ。
I'll take the yellow one.その黄色いのをいただきましょう。
Great men are fond of sensual pleasures.英雄色を好む。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
Gold is similar in color to brass.金は色が真鍮と似ている。
That gray building?あの灰色のビルですか。
Joy was manifest on the child's face.子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。
A humid climate is characteristic of the peninsula.湿気の多い気候はその半島の特色です。
The leaves are turning red.木の葉が赤く色づいてきている。
The shop sells a variety of goods.その店では色々な物を売っている。
I do a lot in parallel, therefore i do not only read Akutagawa. At the moment, I am reading more and more in English. I am also reading a bit in German every day.色々並行してやってるから芥川ばかり読んでるのでもないのだよ。今は英語読んでる時間が増えてる。ドイツ語も毎日少しずつやってる。
Her eyes expressed her sympathy.彼女の目には同情の色が表れていた。
She was dressed in a faded cotton skirt.彼女の色褪せた綿のスカートをはいていた。
I would take this brown tie.この茶色のネクタイをいただきたいのですが。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
His head was gray.頭の色は灰色だった。
Why are some translations in grey?灰色の翻訳文があるのはなぜですか?
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
What's the matter? You look pale.どうかしましたか。顔色が悪いですよ。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
I'd like it in a brighter color.もっと明るい色のはないですか。
Survey the landscape below.眼下の景色を見る。
I have a green shirt.緑色のシャツを持っています。
The girl with fair skin passes for nineteen.その色白の女の子は19歳でとおっている。
You look pale.顔色がわるいですよ。
What color is your hair?あなたの髪は何色ですか。
Nickel is a hard, silver-white metal.ニッケルは硬い銀白色の金属です。
Sadako looked at the golden paper crane that her best friend Chizuko had made for her.禎子は、親友のチズコが自分のために折ってくれた金色の鶴に目をやった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License