This flower is yellow, but all the others are blue.
この花は黄色だが、ほかの花はみな青い。
I like the gray sweater more than the purple one.
紫色のセーターより灰色のセーターの方が好きです。
The post office is the brown building.
郵便局はその茶色の建物だ。
You can choose whichever color you like.
どちらでもあなたの好きな色を選んでいいです。
He likes green in a lighter shade.
彼はもっと薄い緑色が好きなのです。
We often associate black with death.
我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。
They admired the lovely scenery.
彼らはその美しい景色にうっとりした。
A glorious sight burst on our view.
すばらしい景色がさっと目の前に現れた。
I would take this brown tie.
この茶色のネクタイをいただきたいのですが。
Her skirt is yellow with polka dots.
彼女のスカートは黄色で水玉模様がついている。
The color ran when the dress was washed.
ドレスを洗ったら色がにじんだ。
They look alike except for the color of their hair.
髪の毛の色を除けば彼らはよく似ている。
She is loaded with sex appeal.
彼女はお色気たっぷりだ。
No picture can do justice to the scene.
その景色は絵にも表せない。
Is it normal for male teachers to make eyes at female students?
男性高校教師が女子生徒に色目を使うのは尋常でしょうか?
I want to know more about your school life.
あなたの学校生活についてもっと色々知りたい。
He looks kind of pale.
彼はちょっと顔色が悪い。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.
世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
The view from the summit is very nice.
頂上からの景色は最高だね。
The color of that tie does not match the suit.
あのネクタイの色はその服に合わない。
A fine view burst upon our sight.
美しい景色が突然眼前にあらわれた。
Despair was written on the mother's face.
母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
Colorless green ideas sleep furiously.
無色の緑の概念が激しく眠る。
He looks pale.
彼は顔色が悪い。
All cats are grey in the dark.
夜中の猫はどれも灰色。
You will find the scene just as you see it in this picture.
この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。
You stood out in our circle.
われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
He looks pale.
顔色が悪いです。
A humid climate is characteristic of the peninsula.
湿気の多い気候はその半島の特色です。
We have yellow apples.
私たちは黄色のりんごを持っています。
The dog is brown, small and thin.
その犬は茶色で小さくて、やせています。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.
このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?
顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
They lived in a very small house at the end of a long, gray street.
彼らは長く灰色の通りのはずれのたいへん小さな家に住んでいました。
Her face glowed with health.
彼女の顔は健康そうな血色をしていた。
You look pale. You'd better take a day off.
顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。
They are bright red!
それらは明赤色だ!
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?
迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
This play was adapted from the novel.
この劇は小説から脚色したものです。
Many men, many minds.
十人十色。
He saw brightly-colored birds, flowers and leaves.
そうすると鮮やかな色をした鳥や草花や葉が見えて来ました。
In autumn, leaves change color and fall.
秋には葉は色を変え落ちてしまう。
In autumn the leaves turn yellow.
秋には葉っぱが黄色く色づく。
He was fascinated with her beauty.
彼女の色香に迷った。
He made no manifestation of his disappointment.
彼は少しも失望の色を見せなかった。
I was deeply impressed by the scenery.
その景色は強く私の記憶に残っている。
He is in touch with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
Nancy is a shade darker than Helen is.
ナンシーはヘレンよりほんの少し色が黒い。
We surveyed the view from the top of the hill.
私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
To each his own.
十人十色。
I gazed out of the window at the landscape.
私は窓からの景色を眺めた。
A beam of white light is split by a prism into rays of various colors.
白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。
Indicate size, color, and style on the order form.
注文書にサイズ、色、スタイルを記入して下さい。
Jane looks very pale.
ジェーンはとても顔色が悪い。
My mother bought my brother a yellow umbrella.
母は弟に黄色い傘を買ってあげた。
I have a green shirt.
緑色のシャツを持っています。
He told me that I looked pale and asked me what the matter was.
彼は私に「顔色が悪い。どうしたの」と言った。
"Thank you very much for everything." "You are welcome."
「色々どうも有難う」「どういたしまして」
The use of bright colors is one of the features of his paintings.
鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。
This is a green notebook.
これは緑色のノートです。
That brown hat is old.
その茶色の帽子は古いです。
"Thank you for everything." "You're welcome."
「色々どうも有難う」「どういたしまして」
I love looking at everyone's colorful kimonos on Coming of Age Day.
私は成人の日に人々の色とりどりの着物を見るのが好きです。
I do a lot in parallel, therefore i do not only read Akutagawa. At the moment, I am reading more and more in English. I am also reading a bit in German every day.