This is the most beautiful sight that I have ever seen.
こんな綺麗な景色、見たのはじめて!
I'm painting Easter eggs.
イースターエッグに色を塗ってるの。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
The leaves are turning red.
木の葉が赤く色づいてきている。
I do a lot in parallel, therefore i do not only read Akutagawa. At the moment, I am reading more and more in English. I am also reading a bit in German every day.
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.
大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.
彼はまゆを上げて難色を示した。
He thinks that blue is the most beautiful color.
彼は青が一番美しい色だと思っている。
The leaves have begun to change color.
葉が色付き始めた。
I'd like it in a brighter color.
もっと明るい色のはないですか。
She was dressed in a faded cotton skirt.
彼女の色褪せた綿のスカートをはいていた。
She is as wise as fair.
才色兼備だ。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.
コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
Japan has many distinctive traits.
日本は多くのはっきりした特色がある。
Vanity of vanities; all is vanity.
色即是空、空即是色。
My mother bought my brother a yellow umbrella.
母は弟に黄色い傘を買ってやった。
My daughter was in a light blue dress.
娘は、水色の着物をきていました。
She loves the color of her T-shirt.
彼女は自分のTシャツの色が好きだ。
How many colors are there?
色は何色ありますか。
We often associate black with death.
我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。
The girl wore a light blue kimono.
娘は、水色の着物をきていました。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.
値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
I think you'd better take a rest; you look ill.
君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
She's going to sit on the yellow couch.
彼女は黄色のソファに座ります。
My new Alfa Romeo convertible is light red.
私の新しいアルファ・ロメオのオープンカーは明るい赤色だ。
I like this color as well.
僕はこの色もまた好きだ。
A humid climate is characteristic of the peninsula.
湿気の多い気候はその半島の特色です。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.
小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
Her skirt is yellow with polka dots.
彼女のスカートは黄色で水玉模様がついている。
If you are not satisfied with your share, I'll make it a bit more attractive.
その分け前で不足ならもう少し色をつけよう。
All the flowers in the garden are yellow.
庭の花はすべて黄色だ。
Form is emptiness, emptiness is form.
色即是空、空即是色。
The queen was wearing a magnificent silver dress.
女王は華麗な銀色のドレスを着ていた。
Leaves yellow in the fall.
葉は秋に黄色くなる。
He was pale with fatigue after his sleepless night.
夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.