Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What color do you think she likes? | 彼女はどんな色が好きだと思いますか。 | |
| Everything starts wearing fresh colors. | 全てが鮮やかな色彩に包まれ。 | |
| Children are very curious and ask many questions. | 子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。 | |
| That cat is brown. | その猫は茶色です。 | |
| The scenery was beautiful beyond description. | その景色は言い表せないほど美しかった。 | |
| Color is the most sacred element of all visible things. | 色彩は目に映るあらゆる物のうちで最も神聖な要素である。 | |
| My favorite color is red. | 私の大好きな色は赤です。 | |
| The town has beautiful surroundings. | その町の周囲は景色が美しい。 | |
| This is a yellow rose. | これは黄色のバラだ。 | |
| What is that building with the green roof? | 屋根が緑色の建物は何ですか。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓からの景色を眺めた。 | |
| After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again. | それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。 | |
| Despair was written on the mother's face. | 母親の顔に絶望の色がありありと見えた。 | |
| My mother bought my brother a yellow umbrella. | 母は弟に黄色い傘を買ってやった。 | |
| Mixture of the three primary colors creates black. | 三原色を混合すると黒色ができる。 | |
| You look pale today. | 今日、顔色が悪いよ。 | |
| How many colors are there? | いくつの色がありますか? | |
| The color of her eyes is blue. | 彼女の目の色は青です。 | |
| I'd like a long-sleeved shirt in yellow, medium. | エムサイズの黄色い長袖のシャツが欲しいんだけど。 | |
| Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals. | ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。 | |
| The garden is bare and brown. | 庭は木の葉が落ちてとび色だ。 | |
| Courgettes are green. | ズッキーニは緑色です。 | |
| You look pale. | 顔色がわるいですよ。 | |
| He must be sick; he looks pale. | 彼は病気に違いない、顔色が悪いから。 | |
| You look sick. | 貴方は顔色が悪い。 | |
| Women are finding out that many different roles are open to them. | 色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。 | |
| The color is thickly laid on. | 色が濃く塗れている。 | |
| This view reminds me of my home town. | この景色をみると私の故郷を思い出す。 | |
| I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds. | 美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。 | |
| Green suits you very well. | 緑色は君にとても似合う。 | |
| Your watch is similar to mine in shape and color. | 君の時計は形も色も私のに似ている。 | |
| Our house commands a beautiful view. | 私たちの家から美しい景色が見渡せる。 | |
| Mother bought my brother a yellow umbrella. | 母は弟に黄色い傘を買ってやった。 | |
| That building whose roof is brown is a church. | あの茶色の屋根の建物は教会だ。 | |
| Colorless green ideas sleep furiously. | 無色の緑の概念が激しく眠る。 | |
| Who does not love wine, women and song; remains a fool his whole life long. | 英雄色を好む。 | |
| For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them. | 例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。 | |
| The scenery's supposed to be breathtaking. | 景色もすばらしいはずよ。 | |
| The sound of the violin is very sweet. | バイオリンの音色はとても美しい。 | |
| Everything about him was grey. | 彼の回りのすべての物が灰色でした。 | |
| This cloth will not turn color. | この布は変色しません。 | |
| The medicine was a brown liquid. | お薬はお茶色の液体でありました。 | |
| You can adjust the color on the TV by turning this knob. | このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。 | |
| What's the matter with you? You look pale. | どうかしたんですか。顔色が悪いよ。 | |
| He looks kind of pale. | 彼はちょっと顔色が悪い。 | |
| There were a lot of opinions, pro and con, on this question. | この問題に対して可否の論が色々とあった。 | |
| The beautiful scene of a lake was not able to be enjoyed because of rain and fog. | 雨と霧のために湖の美しい景色を楽しむことができなかった。 | |
| We have the extra-large size, but not in that color. | XLはご用意していますが、あいにくその色はございません。 | |
| This national park is full of beautiful scenery. | この国立公園には景色のいい所がたくさんある。 | |
| The house whose roof is green is mine. | 屋根が緑色の家が私の家です。 | |
| The color goes against her taste. | その色は彼女の趣味にあわない。 | |
| Fine words and an insinuating appearance are seldom associated with true virtue. | 巧言令色、鮮なし仁。 | |
| We went for a scenic drive as far as Lake Superior. | 私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。 | |
| I besought him for a favorable answer. | 彼の色よい返事を得ようと懇願した。 | |
| She is a blonde girl. | 彼女は金髪で色白の少女だ。 | |
| Japan has many distinctive traits. | 日本は多くのはっきりした特色がある。 | |
| Mary has beautiful brown eyes. | メアリーの茶色の瞳は美しい。 | |
| She grows many kinds of flowers. | 彼女は色々な種類の花を育てている。 | |
| My new Alfa Romeo convertible is light red. | 私の新しいアルファ・ロメオのオープンカーは明るい赤色だ。 | |
| Don't judge each other by the color of the skin. | おたがいに皮膚の色によって判断してはいけない。 | |
| Her skirt was a cheerful shade of bright green. | 彼女のスカートは明るい色合いの緑だった。 | |
| The scene before me was very beautiful. | 私の目の前にある景色はとても美しかった。 | |
| The brown hat is old. | その茶色の帽子は古いです。 | |
| She was all smiles. | 彼女は喜色満面だった。 | |
| I'd like it in a brighter color. | もっと明るい色のはないですか。 | |
| Japan is famous for its scenic beauty. | 日本は景色の美しさで有名だ。 | |
| The bright colors arrested our eyes. | 明るい色が私たちの目を引いた。 | |
| Subtle differences in tone discriminate the original from the copy. | 原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。 | |
| A beam of white light is split by a prism into rays of various colors. | 白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。 | |
| The post office is the brown building. | 郵便局はその茶色の建物だ。 | |
| The fence is painted green. | そのへいは緑色に塗られている。 | |
| Her cheeks were tinged with pink. | 彼女のほおは薄く桃色に染まっていた。 | |
| Who is the woman in the brown coat? | 茶色のコートを着た女性は誰ですか。 | |
| You look pale. | 顔色がよくありません。 | |
| They have brown skin and black hair. | 彼らは、茶色の肌で、髪の毛は黒い。 | |
| The landscape of yellow, a mass of sunflowers flourishing beyond measure. | 一面の黄色は、どう繁茂したのか見当もつかないヒマワリの群れだ。 | |
| The prime minister's answer was equivocal. | 首相の答弁は玉虫色だった。 | |
| There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs. | 世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。 | |
| In reality black is not a color; it is the absence of color. | 実際は黒は色ではない。それは色がかけていることである。 | |
| Methinks my own soul must be a bright invisible green. | 私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。 | |
| I think it's about time you stopped putting your belly before your looks. | 色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。 | |
| About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they? | 今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない? | |
| The beauty of the scenery was beyond description. | その景色の美しさは言葉では表現できなかった。 | |
| Mary has beautiful brown eyes. | メアリーは美しい茶色の目をしている。 | |
| Do you have any in green? | 緑色のはありますか。 | |
| What's the matter with you? You look pale. | どうしたのですか。顔色が悪いですよ。 | |
| He's pale because he's sick. | 彼は病気なので顔色が悪い。 | |
| There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? | この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる? | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| Dim sunbeams on my eyelids, a faint tinge dyes the room. | 目蓋には淡い日の光、ゆるやかな色合いが部屋の中を染める。 | |
| I think you should rest a bit. You look pale. | 君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。 | |
| They painted the window frames yellow. | 彼らは窓枠を黄色く塗った。 | |
| I need colored pencils. | 色鉛筆が要ります。 | |
| A look of contentment appeared on his face. | 満足の色が彼の顔に浮かんだ。 | |
| Dogs can't tell colors apart. | 犬は色を区別することができない。 | |
| I love looking at everyone's colorful kimonos on Coming of Age Day. | 私は成人の日に人々の色とりどりの着物を見るのが好きです。 | |
| Indicate size, color, and style on the order form. | 注文書にサイズ、色、スタイルを記入して下さい。 | |
| The color went beautifully with her hair. | その色は彼女の髪の毛とよく合った。 | |
| She has brown eyes. | 彼女は茶色い目をしている。 | |
| Scientists say many factors bring about changes in weather. | 科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。 | |