Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals.
ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。
A beam of white light is split by a prism into rays of various colors.
白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。
The colors don't mingle well.
色がうまく調合しない。
Zucchinis are green.
ズッキーニは緑色です。
I need colored pencils.
色鉛筆が要ります。
The port is filled with vessels of all kinds.
その港には色々な種類の船がある。
I have this briefcase in a different color.
私、これと色違いの鞄持ってる。
Children are very curious and ask many questions.
子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。
Who's the girl in a yellow raincoat?
黄色いレインコートを着ている女の子はだれですか。
He must be sick; he looks pale.
彼は病気に違いない、顔色が悪いから。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.
例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
I noticed that a small gray animal was looking toward us.
小さい灰色の動物がこちらを見ているのに気づいた。
I have a red bicycle.
赤い色の自転車を持っています。
The chameleon can take on any color.
カメレオンはどんな色にでもなれる。
Tom changed color.
トムは顔色を変えた。
She likes subdued colors.
彼女は地味な色を好む。
"Thank you for everything." "You're welcome."
「色々どうも有難う」「どういたしまして」
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.
Some insects can take on the color of their surroundings.
昆虫の中に回りの色と同じ色になることができるものもある。
The story was adapted for the movie.
その物語は映画用に脚色された。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.
男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
"I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off."
「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」
I gazed out of the window at the landscape.
私は窓からの景色を眺めた。
We surveyed the view from the top of the hill.
私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
You look pale.
君は顔色がすぐれないね。
A look of contentment appeared on his face.
満足の色が彼の顔に浮かんだ。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
Heat sesame oil in the pan on a medium flame, add the chicken meat, the garlic and fry, when the colour changes pour in the Chinese soup, add the Chinese cabbage and boil.
鍋にごま油を中火で熱し、にんにく、鶏肉を入れて炒め、色が変わったら中華スープと白菜を入れて煮る。
What's the matter with you? You look pale.
どうかしたんですか。顔色が悪いよ。
You will find the scene just as you see it in this picture.
この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。
Do you have this jacket in different colors?
このジャケットの色違いはありますか。
I do a lot in parallel, therefore i do not only read Akutagawa. At the moment, I am reading more and more in English. I am also reading a bit in German every day.