We have the extra-large size, but not in that color.
XLはご用意していますが、あいにくその色はございません。
Her skirt is yellow with polka dots.
彼女のスカートは黄色で水玉模様がついている。
I have a green shirt.
緑色のシャツを持っています。
This flower is yellow, but all the others are blue.
この花は黄色だが、ほかの花はみな青い。
The rainbow has seven colors.
虹は7色だ。
We have the extra-large size, but not in that color.
特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。
How many colors are there?
色は何色ありますか。
What a marvelous sight!
何とすばらしい景色だろう。
What's the matter? You look pale.
どうかしましたか。顔色が悪いですよ。
The color of the carpet is in harmony with the wall.
じゅうたんの色は壁と調和している。
The colors of the pattern are very ordinary.
その模様の色は実に平凡なものである。
Hearing that a transfer student was coming, the class buzzed with excitement.
転校生が来ると聞いてクラスはざわざわと色めき立った。
For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.
例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.
値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
Is it normal for male teachers to make eyes at female students?
男性高校教師が女子生徒に色目を使うのは尋常でしょうか?
No picture can do justice to the scene.
その景色は絵にも表せない。
The color ran when the dress was washed.
ドレスを洗ったら色がにじんだ。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.
京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
His suit was gray and his tie was yellow.
彼のスーツは灰色でネクタイは黄色だった。
Thanks for everything.
色々ありがとう。
Everything about him was grey.
彼の回りのすべての物が灰色でした。
He looks pale.
顔色が悪いです。
You look pale. You'd better take a day off.
顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。
The leaves have begun to color.
葉が色付き始めた。
The beauty of the scenery is beyond description.
その景色の美しさは筆舌に尽くしがたい。
Actually if you eat beets your urine may turn a light pink colour.
実はビートを食べると、尿がうっすらピンク色をすることがあります。
She has fair skin and hair.
彼女は色白金髪だ。
I was browned to a nice tan.
私はこんがりと小麦色に日焼けした。
There were white and yellow flowers at the side of the road.
道端には、白や黄色の花が咲いていました。
I don't like this plain necktie. Please show me a more colourful one.
この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。
What color is your hair?
あなたの髪は何色ですか?
What color is the far right ring on the Olympic flag?
五輪旗の右端の輪っかって何色だったっけか?
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?
顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
The roses on exhibition are grouped together by colors.
展示中のバラは色別にまとめられてある。
If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people.
半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。
The novel was adapted for a film.
この小説は映画用に脚色された。
Mother bought my brother a yellow umbrella.
母は弟に黄色の傘を買ってあげた。
I need colored pencils.
色鉛筆が要ります。
The prime minister's answer was equivocal.
首相の答弁は玉虫色だった。
The post office is that brown building.
郵便局はその茶色の建物だ。
All the accepted notions and prejudices about flesh being pink.
肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。
The girl wore yellow ribbons in her hair.
女の子は髪に黄色いリボンをつけていた。
I saw the boy in brown shoes.
その男の子は茶色の靴を履いていました。
Form is emptiness, emptiness is form.
色即是空、空即是色。
The garden is bare and brown.
庭は木の葉が落ちてとび色だ。
He gives me the creeps.
気色悪い奴だ。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.
灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
Heat sesame oil in the pan on a medium flame, add the chicken meat, the garlic and fry, when the colour changes pour in the Chinese soup, add the Chinese cabbage and boil.
鍋にごま油を中火で熱し、にんにく、鶏肉を入れて炒め、色が変わったら中華スープと白菜を入れて煮る。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
The sound of the violin is very sweet.
バイオリンの音色はとても美しい。
A fine view burst upon our sight.
美しい景色が突然眼前にあらわれた。
The landscape of yellow, a mass of sunflowers flourishing beyond measure.
一面の黄色は、どう繁茂したのか見当もつかないヒマワリの群れだ。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.
大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
Its color is red.
それの色は赤い。
Let's stop for a rest somewhere with a good view.
景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。
The medicine was a brown liquid.
お薬はお茶色の液体でありました。
I don't like your taste in color.
あなたの色の好みは好きじゃないな。
Do you have any in red?
赤色のはありますか。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.