The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '色'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Scientists say many factors bring about changes in weather.
科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。
The smell of various foodstuffs drifted up from the lunch box.
ランチボックスからは、色んなオカズの匂いが、立ちのぼっている。
He has done marvels.
彼は色々不思議なことをした。
The colors don't mingle well.
色がうまく調合しない。
Vanity of vanities; all is vanity.
色即是空、空即是色。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.
彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
He looks pale.
彼は顔色が悪い。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.
彼はまゆを上げて難色を示した。
The cloth was dyed bright red.
布は鮮やかな赤色に染められた。
Nancy is a shade darker than Helen.
ナンシーはヘレンよりもほんのすこし色が黒い。
My mother bought my brother a yellow umbrella.
母は弟に黄色い傘を買ってやった。
"What's the difference between erotic and kinky?" "Erotic is when you use a feather and kinky is when you use a whole chicken."
「好色と倒錯の違いとは?」「好色なら羽を使うが、倒錯なら鶏をまるごと使う」
Tony saw green fields and small, quiet villages.
トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
Why don't you try on this yellow sweater?
この黄色いセーターを着てみませんか。
I would take this brown tie.
この茶色のネクタイをいただきたいのですが。
She has brown eyes.
彼女は茶色い目をしている。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.
例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
The computer's color is red.
そのコンピューターの色は赤い。
There was a big gold star on the door.
ドアに大きな金色の星がついていました。
Masaru doesn't care for this color.
勝君はこの色が好きではない。
Jim's college boasts the finest view in the city.
ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。
You stood out in our circle.
われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.
それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
Tom dyed his hair brown.
トムは髪を茶色に染めた。
I have a red bicycle.
赤い色の自転車を持っています。
Mary wore a pale blue dress.
メアリーは淡い青色のドレスを着た。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?
顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
The flowers are beginning to grow and everything is becoming green.
花は咲き始め、あらゆるものが緑色になろうとしています。
Communication takes many forms.
意思伝達は色々な形をとる。
She is as wise as fair.
才色兼備だ。
They painted the fence green.
彼らはフェンスを緑色に塗った。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
I'm looking for a lipstick to go with this nail polish.
このマニキュアと合う色の口紅を探しているんですけれど。
The bright colors arrested our eyes.
明るい色が私たちの目を引いた。
Heat sesame oil in the pan on a medium flame, add the chicken meat, the garlic and fry, when the colour changes pour in the Chinese soup, add the Chinese cabbage and boil.
鍋にごま油を中火で熱し、にんにく、鶏肉を入れて炒め、色が変わったら中華スープと白菜を入れて煮る。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.
コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
They were made of rough brown leather.
それらはざらざらした茶色の革で作られていた。
I like blue best of all colors.
私は青色が一番好きです。
The color ran when the dress was washed.
ドレスを洗ったら色がにじんだ。
I want brown shoes, not black ones.
私は茶色の靴がほしいんだ、黒いのではなくて。
How wonderful this sight is.
この景色はなんと素晴らしいのでしょう。
You look pale.
顔色がよくありません。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.
美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
The beautiful scenery fascinates every traveler.
その美しい景色はあらゆる旅人を魅了する。
He was gray, like his name.
彼は名前のように灰色でした。
The novel was adapted for a film.
この小説は映画用に脚色された。
I'd like it in a brighter color.
もっと明るい色のはないですか。
What a fine view!
なんて素晴らしい景色でしょう。
Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes.
天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
I do a lot in parallel, therefore i do not only read Akutagawa. At the moment, I am reading more and more in English. I am also reading a bit in German every day.