About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?
今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
I think you should rest a bit. You look pale.
君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
We went for a scenic drive as far as Lake Superior.
私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。
The guitar is in tune.
このギターは音色があっている。
Tony saw green fields and small, quiet villages.
トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
The scenery was beyond description.
その景色は言葉では表現できないほどだった。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
To avoid confusion, the teams wore different colors.
混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
My father has a blue and gray tie.
私の父は青と灰色のネクタイを持っている。
I have a lot of flowers. Some are red and some are yellow.
私はたくさんの花を持っている。あるものは赤く、あるものは黄色である。
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.
まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
This mountain scenery is very beautiful.
この山の景色はとても美しい。
A green color is a characteristic of that type of apple.
緑色である事がその種のりんごの特徴なのです。
Why are some translations in grey?
灰色の翻訳文があるのはなぜですか?
My mother bought my brother a yellow umbrella.
母は弟に黄色の傘を買ってあげた。
We surveyed the view from the top of the hill.
私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
I have a lot of flowers. Some are red and others are yellow.
私は花をたくさん持っている。赤いものもあれば黄色いのもある。
Mixture of the three primary colors creates black.
三原色を混合すると黒色ができる。
The leaves of the trees turn yellow in fall.
木々の葉は秋には黄色く色づく。
The color won't fade.
色はさめないでしょう。
The valley was starred with yellow flowers.
谷には星をちりばめたように黄色い花が咲いている。
The beauty of the scenery is beyond description.
その景色の美しさは筆舌に尽くしがたい。
There's a yellow car in front of me.
私の前に黄色い車がある。
We call that color "midnight blue".
その色は「ミッドナイト・ブルー」と言います。
The scenery was too beautiful for words.
その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
I need colored pencils.
色鉛筆が要ります。
Did you see a brown wallet around here?
この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。
I like blue best of all colors.
私は青色が一番好きです。
The mountain glowed with the sunset tints.
山は夕焼け色で燃えるようだった。
Anna has chestnut brown hair, but Magdalena has blonde hair.
アナの髪は栗色だがマグダレナは金髪です。
The use of bright colors is one of the features of his paintings.
鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。
What's the matter with you? You look pale.
どうかしたんですか。顔色が悪いよ。
"I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off."
「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」
This hat does match the brown dress.
この帽子は茶色のドレスにぴったりだ。
I saw you making eyes at Mr Nagashima.
あなたが長島さんに色目をつかってるのをみたわよ。
The style is nice, but do you have it in a different color?
型はいいですけど、色違いはありますか。
He has done marvels.
彼は色々不思議なことをした。
She was all smiles.
彼女は喜色満面だった。
With the colour key program system, all colours are divided into two palettes, the "cool palette" and the "warm palette".
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
The gray sweater I like more than the purple.
紫色のセーターより灰色のセーターの方が好きです。
This story may be adaptable for a television program.
この物語はテレビ用に脚色できるかもしれない。
This pan has several uses.
この鍋は色々な使い道がある。
The scenery's supposed to be breathtaking.
景色もすばらしいはずよ。
When he smiled, the children saw his long, gray teeth.
彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。
The leaves turn brown in the autumn.
秋には木々の葉は茶色に変わります。
This national park is full of beautiful scenery.
この国立公園には景色のいい所がたくさんある。
The red kills the whole pattern.
この赤色で柄全体がだいなしだ。
A magnificent sight presented itself before us.
すばらしい景色が我々の前に現れた。
Nancy is a shade darker than Helen is.
ナンシーはヘレンよりほんの少し色が黒い。
You look pale.
君は顔色がすぐれないね。
The smell of various foodstuffs drifted up from the lunch box.
ランチボックスからは、色んなオカズの匂いが、立ちのぼっている。
What a fine view!
なんて素晴らしい景色でしょう。
What's the matter? You look pale.
どうかしましたか。顔色が悪いですよ。
Choose the color you like the best.
君が最も好きな色を選びなさい。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.