Green peas are high in iron and contain nutrients that improve the colour of fingernails.
グリーンピースは鉄分が豊富で爪の色がよくなる成分が含まれている。
Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes.
天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。
All the accepted notions and prejudices about flesh being pink.
肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.
・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
"You look pale. Are you sick?" "Not exactly."
「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」
The building is built of marble of a most lovely color.
その建物は実に美しい色合いの大理石でできている。
She is as wise as fair.
才色兼備だ。
The leaves of the tree turned yellow.
その木の葉は黄色くなった。
The colors of the sea and the sky blend into each other.
海と空の色がお互いに溶け合っている。
The colors don't mingle well.
色がうまく調合しない。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.
男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
I think you should rest a bit. You look pale.
君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
The gray sweater I like more than the purple.
紫色のセーターより灰色のセーターの方が好きです。
This cloth will not turn color.
この布は変色しません。
Tom doesn't like this color.
トムはこの色が好きではない
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
When he smiled, the children saw his long, gray teeth.
彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.
あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
This mountain scenery is very beautiful.
この山の景色はとても美しい。
He was gray, like his name.
彼は名前のように灰色でした。
He saw brightly-colored birds, flowers and leaves.
そうすると鮮やかな色をした鳥や草花や葉が見えて来ました。
The use of bright colors is one of the features of his paintings.
鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。
She grows many kinds of flowers.
彼女は色々な種類の花を育てている。
"I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off."
「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」
She looks pale. She may have been Ill.
彼女は顔色が悪い。病気だったかもしれない。
The sunshine improved his complexion.
日に当たって彼の顔色はよくなった。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
The costumes were red, pink, blue, and so forth.
服は赤、ピンク、青色などであった。
I'd like a long-sleeved shirt in yellow, medium.
エムサイズの黄色い長袖のシャツが欲しいんだけど。
He is weighted down with various cares.
彼は色々な心配事で参っている。
If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.
その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
We can't see the view because of these trees.
これらの木で景色が見えない。
There are many apples in the box. Some are red and others are yellow.
箱の中にはりんごがたくさんあり、赤いものもあれば、黄色のものもある。
My new dress is red.
私の新しいドレスは赤色です。
All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good!
どの写真も色が鮮やかでいいですねー。
How many colors do you see in the rainbow?
虹の中にいくつの色が見えますか。
The smell of various foodstuffs drifted up from the lunch box.
ランチボックスからは、色んなオカズの匂いが、立ちのぼっている。
This color becomes you.
この色はあなたに似合う。
He gives me the creeps.
気色悪い奴だ。
The bedroom curtains have faded at the edges.
寝室のカーテンは端が色あせてきた。
He is in touch with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
She is dark-skinned.
彼女は色が黒い。
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?
迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?
今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
I have this briefcase in a different color.
私、これと色違いの鞄持ってる。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.
彼はまゆを上げて難色を示した。
Anna has chestnut brown hair, but Magdalena has blonde hair.
アナの髪は栗色だがマグダレナは金髪です。
Japan has many distinctive traits.
日本は多くのはっきりした特色がある。
Birds of a feather flock together.
同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
Light is resolved by a prism into seven colors.
光線はプリズムによって七色に分解される。
The house is painted white.
その家は白色に塗られている。
The novel was adapted for a film.
この小説は映画用に脚色された。
You look so pale.
とても顔色が悪いよ。
That building whose roof is brown is a church.
あの茶色の屋根の建物は教会だ。
Can you tell us about some of the natural features of that area?
その地方の自然の特色を教えてくれませんか。
Colorless green ideas sleep furiously.
無色の緑の概念が激しく眠る。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.
コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
I think it's about time you stopped putting your belly before your looks.
色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。
The cloth was dyed bright red.
布は鮮やかな赤色に染められた。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"
私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
My father has a blue and gray tie.
私の父は青と灰色のネクタイを持っている。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
She was a tall, thin girl with long, soft brown hair.
彼女は背の高いほっそりした少女で、長いやわらかな茶色の髪をしていました。
I do a lot in parallel, therefore i do not only read Akutagawa. At the moment, I am reading more and more in English. I am also reading a bit in German every day.