Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many men, many minds. 十人十色。 My urine is cloudy. 尿の色が濁っています。 There were a lot of opinions, pro and con, on this question. この問題に対して可否の論が色々とあった。 I have a red bicycle. 赤い色の自転車を持っています。 The leaves of the trees turn yellow in fall. 木の葉は秋には黄色になる。 The colour and make of the president's car are? 社長さんの車種と色は? We admired the beauty of the scenery. 私達はその景色の美しさに感嘆した。 The girl wore yellow ribbons in her hair. 女の子は髪に黄色いリボンをつけていた。 What do you have in brown suede jackets, size 40? 茶色のスエードの上着は、どんなのがあるかな、サイズは40なんだけど。 They admired the lovely scenery. 彼らはその美しい景色にうっとりした。 She grows many kinds of flowers. 彼女は色々な種類の花を育てている。 There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth. ・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。 Great men are fond of sensual pleasures. 英雄色を好む。 The post office is the brown building. 郵便局はその茶色の建物だ。 My mother bought my brother a yellow umbrella. 母は弟に黄色い傘を買ってやった。 Everything starts wearing fresh colors. 全てが鮮やかな色彩に包まれ。 The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color. その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。 You can adjust the color on the TV by turning this knob. このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。 She knows how to use her good looks to get what she wants out of men. 彼女は色仕掛けで男を誘惑する。 The farmer cultivates a variety of crops. その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。 The country is renowned for the beauty of its mountain scenery. その国は山の景色が美しいので有名です。 I like brown toast in the morning. 朝は茶色トーストがいいです。 The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born 花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。 This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi 今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。 Distance lends enchantment to the view. 離れて見ると景色に魅力がつく。 She turned away to hide her blushes. 彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。 This story may be adaptable for a television program. この物語はテレビ用に脚色できるかもしれない。 For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production. そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。 You look pale. What's the matter with you? 顔色が悪い。どうしたのか。 I want brown shoes, not black ones. 私は茶色の靴がほしいんだ、黒いのではなくて。 Alex seemed to learn nouns such as "paper," "key" and "cork," and color names such as "red," "green" and "yellow." アレックスは「紙」「鍵」「コルク」のような名詞や、「赤」「緑」「黄色」のような色の名も覚えたように見えた。 India has a cuisine rich in regional flavour. インドは地域色豊かな食文化があります。 Fair words butter no parsnips. 巧言令色少なし仁。 I've never seen a yellow submarine in my life. 私はこれまで黄色い潜水艦を見たことがない。 Red is out of fashion. 赤色は流行していない。 Green plants can make their own food. 緑色植物は自分自身の食物を作ることができる。 Pink and rose are similar colors. ピンクとばら色は似た色だ。 I have a lot of flowers. Some are red and some are yellow. 私はたくさんの花を持っている。あるものは赤く、あるものは黄色である。 Sadako looked at the golden paper crane that her best friend Chizuko had made for her. 禎子は、親友のチズコが自分のために折ってくれた金色の鶴に目をやった。 In autumn the leaves turn yellow. 秋には葉っぱが黄色く色づく。 Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status. すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。 The color of the wall clashes with that of the floor. 壁の色は床の色とそぐわない。 A look of contentment appeared on his face. 満足の色が彼の顔に浮かんだ。 Do you have any in blue? 青色のはありますか。 He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country. 彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。 The girl wore a yellow ribbon in her hair. その女の子は髪に黄色いリボンをつけていた。 The sound of the violin is very sweet. バイオリンの音色はとても美しい。 Her hair was similar in color to mine. 彼女の髪は色が私のと似ていた。 I need colored pencils. 色鉛筆が要ります。 New York City policemen wear navy blue uniforms. ニューヨーク市の警官は紺色の制服を着ている。 You look so pale. とても顔色が悪いよ。 The house whose roof is green is mine. 屋根が緑色の家が私の家です。 Wool takes a dye well. ウールは染色しやすい。 I think you should rest a bit. You look pale. 君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。 The queen was wearing a magnificent silver dress. 女王は華麗な銀色のドレスを着ていた。 You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about. 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。 He likes green in a lighter shade. 彼はもっと薄い緑色が好きなのです。 The mountain glowed with the sunset tints. 山は夕焼け色で燃えるようだった。 Nancy is a shade darker than Helen is. ナンシーはヘレンよりほんの少し色が黒い。 The lack of harmony between colors makes this painting stand out. 各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。 My urine is clear. 尿の色は澄んでいます。 Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think? 顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない? All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 Methinks my own soul must be a bright invisible green. 私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。 How wonderful this sight is. この景色はなんと素晴らしいのでしょう。 Why don't you try on this yellow sweater? この黄色いセーターを着てみませんか。 The house is painted white. その家は白色に塗られている。 I like the gray sweater more than the purple one. 紫色のセーターより灰色のセーターの方が好きです。 We painted the house green. 私たちはその家をみどり色に塗った。 The view from the summit is very nice. 頂上からの景色は最高だね。 He looks a good deal better today. 彼は今日はうんと顔色がよい。 The prime minister's answer was equivocal. 首相の答弁は玉虫色だった。 Do you have this in any other colors? 色違いはありませんか。 Fine words and an insinuating appearance are seldom associated with true virtue. 巧言令色、鮮なし仁。 Actually if you eat beets your urine may turn a light pink colour. 実はビートを食べると、尿がうっすらピンク色をすることがあります。 This mountain scenery is very beautiful. この山の景色はとても美しい。 An artist must have an eye for color. 芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。 Her girlish complexion belied the fact that she was over forty. 彼女の少女らしい顔色からはとても40過ぎとは思えなかった。 Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will. これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。 The scenery of the Alps left a lasting impression on me. アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。 We can't see the view because of these trees. これらの木で景色が見えない。 Indicate size, color, and style on the order form. 注文書にサイズ、色、スタイルを記入して下さい。 These tree shut out the view. これらの木で景色が見えない。 That is the same color as mine. それは僕のと同じ色だ。 The computer's color is red. そのコンピューターの色は赤い。 His teeth are yellow from smoking too much. 彼の歯は煙草の吸いすぎで黄色くなっている。 His college boasts the finest view in the city. 彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。 Tony saw green fields and small, quiet villages. トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。 In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city. 田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。 He was pale with fatigue after his sleepless night. 夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。 Hearing that a transfer student was coming, the class buzzed with excitement. 転校生が来ると聞いてクラスはざわざわと色めき立った。 The color went beautifully with her hair. その色は彼女の髪の毛とよく合った。 All cats are grey in the dark. 夜中の猫はどれも灰色。 The post office is that brown building. 郵便局はその茶色の建物だ。 I like light colors. 私は明るい色が好きです。 You look pale. 顔色がよくありません。 Light is resolved by a prism into seven colors. 光線はプリズムによって七色に分解される。 The colors don't mingle well. 色がうまく調合しない。 He painted the door green all over. 彼はドア一面緑色で塗りたくった。 The buds are beginning to show signs of color. つぼみがだんだん色づいてきた。