The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '色'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The leaves of the trees turn yellow in fall.
木の葉は秋には黄色になる。
I like dark red better.
私は濃い赤色の方が好きだ。
That yellow sweater costs twice as much as this blue one.
あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。
The color went beautifully with her hair.
その色は彼女の髪の毛とよく合った。
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.
まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
Faded jeans are still in fashion.
色あせたジーンズは今でも流行っている。
To avoid confusion, the teams wore different colors.
混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
My mother bought my brother a yellow umbrella.
母は弟に黄色の傘を買ってあげた。
She likes subdued colors.
彼女は地味な色を好む。
His suit was gray and his tie was yellow.
彼のスーツは灰色でネクタイは黄色だった。
I'll take the yellow one.
その黄色いのをいただきましょう。
Choose the color you like the best.
君が最も好きな色を選びなさい。
The house whose roof is green is mine.
屋根が緑色の家が私の家です。
Never have I seen such a beautiful sight.
こんなに美しい景色を、今まで見たことがありません。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.
このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
The scenery's supposed to be breathtaking.
景色もすばらしいはずよ。
He must be sick; he looks pale.
彼は病気に違いない、顔色が悪いから。
I've never seen a yellow submarine in my life.
私はこれまで黄色い潜水艦を見たことがない。
He gives me the creeps.
気色悪い奴だ。
Scientists say many factors bring about changes in weather.
科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。
Why are some translations in grey?
灰色の翻訳文があるのはなぜですか?
I'd like a long-sleeved shirt in yellow, medium.
エムサイズの黄色い長袖のシャツが欲しいんだけど。
The bedroom curtains have faded at the edges.
寝室のカーテンは端が色あせてきた。
This heat will turn the grass brown.
この暑さでは草は茶色になるだろう。
I have a red bicycle.
赤い色の自転車を持っています。
I do a lot in parallel, therefore i do not only read Akutagawa. At the moment, I am reading more and more in English. I am also reading a bit in German every day.
A beam of white light is split by a prism into rays of various colors.
白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.