Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| New York City policemen wear navy blue uniforms. | ニューヨーク市の警官は紺色の制服を着ている。 | |
| For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production. | そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。 | |
| He is weighted down with various cares. | 彼は色々な心配事で参っている。 | |
| The sky above was a deep blue. | 頭上の空は濃い水色だった。 | |
| Human beings communicate in many ways. | 人間も色々な方法で伝達し会う。 | |
| With the colour key program system, all colours are divided into two palettes, the "cool palette" and the "warm palette". | カラー・キー・プログラム・システムでは全ての色が「クールパレット」と「ウォームパレット」の2つに分けられる。 | |
| This scenery carries me back to my old native town. | この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。 | |
| The scenery carried me back to my younger days. | その景色を見て若い日々のことを思い出した。 | |
| If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise. | 他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。 | |
| The beautiful color of the sky soon faded away. | その美しい空の色はすぐ薄らいでいった。 | |
| You can choose whichever color you like. | どちらでもあなたの好きな色を選んでいいです。 | |
| Dogs can't distinguish between colors. | 犬は色を区別することができない。 | |
| She is in a green dress. | 彼女は緑色のドレスを着ている。 | |
| Japan is rich in beautiful scenery. | 日本は美しい景色に富んでいる。 | |
| A beam of white light is split by a prism into rays of various colors. | 白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。 | |
| She was wearing dark brown shoes. | 彼女は濃い茶色の靴を履いていた。 | |
| What do you have in brown suede jackets, size 40? | 茶色のスエードの上着は、どんなのがあるかな、サイズは40なんだけど。 | |
| He's pale because he's sick. | 彼は病気なので顔色が悪い。 | |
| Fair words fill not the belly. | 色気より食い気。 | |
| Sadako looked at the golden paper crane that her best friend Chizuko had made for her. | 禎子は、親友のチズコが自分のために折ってくれた金色の鶴に目をやった。 | |
| Leaves yellow in the fall. | 葉は秋に黄色くなる。 | |
| I told her she looked pale, and asked if she was all right. | 私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。 | |
| He was fascinated with her beauty. | 彼女の色香に迷った。 | |
| You look pale. | 顔色がわるいですよ。 | |
| An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again. | 灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。 | |
| It worried me that she looked pale. | 彼女が青い顔色をしていたのが気になった。 | |
| To avoid confusion, the teams wore different colors. | 混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。 | |
| Never have I seen such a beautiful sight. | こんなに美しい景色を、今まで見たことがありません。 | |
| This view reminds me of my home town. | この景色をみると私の故郷を思い出す。 | |
| You look pale today. | 君今日は顔色が悪いよ。 | |
| I don't like this plain necktie. Please show me a more colourful one. | この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。 | |
| Distance lends enchantment to the view. | 離れて見ると景色に魅力がつく。 | |
| His teeth are yellow from smoking too much. | 彼の歯は煙草の吸いすぎで黄色くなっている。 | |
| She looks pale. She may have been Ill. | 彼女は顔色が悪い。病気だったかもしれない。 | |
| She favors quiet colors. | 彼女は地味な色を好む。 | |
| Many men, many minds. | 十人十色。 | |
| Her dresses show most of the hues of the rainbow. | 彼女のドレスはにじの色のほとんどがそろっている。 | |
| The computer's color is red. | そのコンピューターの色は赤い。 | |
| Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me. | 大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。 | |
| "I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off." | 「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」 | |
| In autumn the leaves turn yellow. | 秋には葉っぱが黄色く色づく。 | |
| Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue. | 水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。 | |
| Why don't you try on this yellow sweater? | この黄色いセーターを着てみませんか。 | |
| The color of the wall clashes with that of the floor. | 壁の色は床の色とそぐわない。 | |
| He identifies colors and shapes. | 色や形が識別できる。 | |
| The view from the summit is very nice. | 頂上からの景色は最高だね。 | |
| The color goes against her taste. | その色は彼女の趣味にあわない。 | |
| She has brown eyes. | 彼女は茶色い目をしている。 | |
| The sun has bronzed her skin. | 彼女は日焼けしてブロンズ色になった。 | |
| Anna has chestnut brown hair, but Magdalena has blonde hair. | アナの髪は栗色だがマグダレナは金髪です。 | |
| What color is your hair? | あなたの髪は何色ですか? | |
| All cats are grey in the dark. | 夜中の猫はどれも灰色。 | |
| Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple. | あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。 | |
| I'd never seen such expansive scenery. | こんな広大な景色は初めて見ました。 | |
| If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people. | 半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。 | |
| I'm painting Easter eggs. | イースターエッグに色を塗ってるの。 | |
| Communication takes many forms. | 意思伝達は色々な形をとる。 | |
| Everything about him was grey. | 彼の回りのすべての物が灰色でした。 | |
| What color is the far right ring on the Olympic flag? | 五輪旗の右端の輪っかって何色だったっけか? | |
| The dog is brown, small and thin. | その犬は茶色で小さくて、やせています。 | |
| We stood looking at the beautiful scenery. | 私達は美しい景色に見とれて立っていた。 | |
| I'll take the yellow one. | その黄色いのをいただきましょう。 | |
| In autumn, leaves change color and fall. | 秋には葉は色を変え落ちてしまう。 | |
| I have a green shirt. | 緑色のシャツを持っています。 | |
| He stood for freedom of speech for everyone regardless of color. | 肌の色のいかんを問わず、彼は万人の言論の自由を擁護した。 | |
| Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals. | ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。 | |
| They painted their house bright yellow. | 彼等は自宅を明るい黄色に塗った。 | |
| The smell of various foodstuffs drifted up from the lunch box. | ランチボックスからは、色んなオカズの匂いが、立ちのぼっている。 | |
| The country is renowned for the beauty of its mountain scenery. | その国は山の景色が美しいので有名です。 | |
| The landscape is unfamiliar to me. | それは私が見たことのない景色だ。 | |
| The brown hat is old. | その茶色の帽子は古いです。 | |
| The shop sells a variety of goods. | その店では色々な物を売っている。 | |
| He likes green in a lighter shade. | 彼はもっと薄い緑色が好きなのです。 | |
| This is the finest view I have ever seen. | これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。 | |
| You look pale. You had better lie down in bed at once. | 顔色が悪いよ。すぐにベッドに横になった方がいい。 | |
| Children are very curious and ask many questions. | 子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。 | |
| The color ran when the dress was washed. | ドレスを洗ったら色がにじんだ。 | |
| You look so pale. | とても顔色が悪いよ。 | |
| The tour guide pointed out the sight. | ツアーのガイドは景色を指さした。 | |
| She doesn't like this color. | その色は彼女の趣味にあわない。 | |
| Who is the woman in the brown coat? | 茶色のコートを着た女性は誰ですか。 | |
| Her skirt was a cheerful shade of bright green. | 彼女のスカートは明るい色合いの緑だった。 | |
| The town has beautiful surroundings. | その町の周囲は景色が美しい。 | |
| The girl wore a yellow ribbon in her hair. | その女の子は髪に黄色いリボンをつけていた。 | |
| I'd like it in a brighter color. | もっと明るい色のはないですか。 | |
| Let's stop for a rest somewhere with a good view. | 景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。 | |
| Form is emptiness, emptiness is form. | 色即是空、空即是色。 | |
| You will find the scene just as you see it in this picture. | この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。 | |
| What made you think that my favorite color was green? | どうして私の好きな色が緑だと思ったのですか。 | |
| He might, however, have seen a wooden peg of a different size or color. | しかし、彼は違った大きさや色の木製の留めくぎを見たことはあるかもしれない。 | |
| A glorious sight burst on our view. | すばらしい景色がさっと目の前に現れた。 | |
| Choose the color you like the best. | 君が最も好きな色を選びなさい。 | |
| My new dress is red. | 私の新しいドレスは赤色です。 | |
| Our house commands a beautiful view. | 私たちの家から美しい景色が見渡せる。 | |
| Everything starts wearing fresh colors. | 全てが鮮やかな色彩に包まれ。 | |
| A fine view burst upon our sight. | 美しい景色が突然眼前にあらわれた。 | |
| The novel was adapted for a film. | この小説は映画用に脚色された。 | |
| Japan is famous for her scenic beauty. | 日本は景色の美しさで有名だ。 | |
| People always make fun of me when they find out I'm colorblind. | 人が僕が色盲だと聞いたらいつも僕をからかうものだ。 | |
| The color went beautifully with her hair. | その色は彼女の髪の毛とよく合った。 | |