Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You look pale. | 君は顔色がすぐれないね。 | |
| We climbed higher so that we might get a better view. | われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。 | |
| Fair words fill not the belly. | 色気より食い気。 | |
| The garden is bright with flowers. | 庭は花で色鮮やかである。 | |
| Mother bought my brother a yellow umbrella. | 母は弟に黄色の傘を買ってあげた。 | |
| All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! | どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 | |
| The computer's color is red. | そのコンピューターの色は赤い。 | |
| Pink and rose are similar colors. | ピンクとばら色は似た色だ。 | |
| We can get a beautiful view of the sea from the hill. | 丘から海の美しい景色が眺められる。 | |
| He might, however, have seen a wooden peg of a different size or color. | しかし、彼は違った大きさや色の木製の留めくぎを見たことはあるかもしれない。 | |
| Everywhere you go will find the same scenery. | どこへ行っても景色は同じだ。 | |
| She grows many kinds of flowers. | 彼女は色々な種類の花を育てている。 | |
| You look pale. You had better lie down in bed at once. | 君は顔色が悪いからすぐ寝たほうがいい。 | |
| I have a lot of things to tell you. | お話したいことが色々あります。 | |
| This box is a different colour to that one. | この箱は色があの箱とは違っている。 | |
| Green peas are high in iron and contain nutrients that improve the colour of fingernails. | グリーンピースは鉄分が豊富で爪の色がよくなる成分が含まれている。 | |
| What a fine view! | なんて素晴らしい景色でしょう。 | |
| He painted all the walls green. | 彼は壁を全て緑色に塗った。 | |
| At first they drove through streets of small, gray houses. | 最初は小さな灰色の家々を通って走っていきました。 | |
| The sunshine improved his complexion. | 日に当たって彼の顔色はよくなった。 | |
| Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me. | 値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。 | |
| Men love amorous women. | 男性は色っぽい女性が大好きなのです。 | |
| Actually if you eat beets your urine may turn a light pink colour. | 実はビートを食べると、尿がうっすらピンク色をすることがあります。 | |
| Tom owns a yellow sports car. | トムは黄色いスポーツカーを持っている。 | |
| You stood out in our circle. | われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。 | |
| Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think? | 顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない? | |
| Tom doesn't like this color. | トムはこの色が好きではない | |
| Is there any particular color that you are interested in? | 特にお好みの色とかおありですか。 | |
| The leaves change color in autumn. | 秋になると木の葉の色が変わる。 | |
| To each his own. | 十人十色。 | |
| For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production. | そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。 | |
| The buds are beginning to show signs of color. | つぼみがだんだん色づいてきた。 | |
| Fine words and an insinuating appearance are seldom associated with true virtue. | 巧言令色、鮮なし仁。 | |
| In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red. | 秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。 | |
| Her dresses show most of the hues of the rainbow. | 彼女のドレスはにじの色のほとんどがそろっている。 | |
| Kyoto is internationally famous for its scenic beauty. | 京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。 | |
| How wonderful this sight is. | この景色はなんと素晴らしいのでしょう。 | |
| I have a green shirt. | 緑色のシャツ持ってるんです。 | |
| In autumn the leaves turn yellow. | 秋には葉っぱが黄色く色づく。 | |
| The colors don't mingle well. | 色がうまく調合しない。 | |
| Nickel is a hard, silver-white metal. | ニッケルは硬い銀白色の金属です。 | |
| Who's the girl in a yellow raincoat? | 黄色いレインコートを着ている女の子はだれですか。 | |
| We painted the house green. | 私たちはその家をみどり色に塗った。 | |
| Women are finding out that many different roles are open to them. | 色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。 | |
| We admired the beauty of the scenery. | 私達はその景色の美しさに感嘆した。 | |
| "Thank you for everything." "You're welcome." | 「色々どうも有難う」「どういたしまして」 | |
| The colors shade from yellow into green. | その色は黄色から緑色へと次第に変わる。 | |
| You look pale. You had better lie down in bed at once. | 顔色が悪いよ。すぐにベッドに横になった方がいい。 | |
| There are many apples in the box. Some are red and others are yellow. | 箱の中にはりんごがたくさんあり、赤いものもあれば、黄色のものもある。 | |
| They admired the lovely scenery. | 彼らはその美しい景色にうっとりした。 | |
| The landscape is unfamiliar to me. | それは私が見たことのない景色だ。 | |
| The color of the carpet is in harmony with the wall. | じゅうたんの色は壁と調和している。 | |
| This story may be adaptable for a television program. | この物語はテレビ用に脚色できるかもしれない。 | |
| I like blue best of all colors. | 私は青色が一番好きです。 | |
| They painted the fence green. | 彼らはフェンスを緑色に塗った。 | |
| She turned away to hide her blushes. | 彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。 | |
| That brown hat is old. | その茶色の帽子は古いです。 | |
| Scientists say many factors bring about changes in weather. | 科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。 | |
| Who does not love wine, women and song; remains a fool his whole life long. | 英雄色を好む。 | |
| You look pale. | 顔色がよくありません。 | |
| He has brown eyes. | 彼は茶色の目をしている。 | |
| She was dressed in a faded cotton skirt. | 彼女の色褪せた綿のスカートをはいていた。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| The use of bright colors is one of the features of his paintings. | 鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。 | |
| The novel was adapted for a film. | この小説は映画用に脚色された。 | |
| You can choose whichever color you like. | どちらでもあなたの好きな色を選んでいいです。 | |
| His suit was gray and his tie was yellow. | 彼のスーツは灰色でネクタイは黄色だった。 | |
| Color is the most sacred element of all visible things. | 色彩は目に映るあらゆる物のうちで最も神聖な要素である。 | |
| The bright colors arrested our eyes. | 明るい色が私たちの目を引いた。 | |
| Tom changed color. | トムは顔色を変えた。 | |
| Why are some translations in grey? | 灰色の翻訳文があるのはなぜですか? | |
| We have yellow apples. | 私たちは黄色のりんごを持っています。 | |
| Whoever visits the place admires its beautiful scenery. | その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 | |
| He looks pale. | 彼は顔色が悪い。 | |
| He had dark brown hair. | 彼はこげ茶色の髪をしていた。 | |
| My new Alfa Romeo convertible is light red. | 私の新しいアルファ・ロメオのオープンカーは明るい赤色だ。 | |
| He has a bright future. | 彼の未来はばら色だ。 | |
| There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? | この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる? | |
| Anna has chestnut brown hair, but Magdalena has blonde hair. | アナの髪は栗色だがマグダレナは金髪です。 | |
| I'm painting Easter eggs. | イースターエッグに色を塗ってるの。 | |
| This cloth will not turn color. | この布は変色しません。 | |
| My father painted the mailbox red. | 父は郵便受けを赤い色に塗った。 | |
| He was gray, like his name. | 彼は名前のように灰色でした。 | |
| A glorious sight burst on our view. | すばらしい景色がさっと目の前に現れた。 | |
| A humid climate is characteristic of the peninsula. | 湿気の多い気候はその半島の特色です。 | |
| The skin gradually took on a healthier look. | 肌がだんだん健康な色になった。 | |
| I have a red bicycle. | 赤い色の自転車を持っています。 | |
| Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me. | 大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。 | |
| Fair words butter no parsnips. | 巧言令色少なし仁。 | |
| All the accepted notions and prejudices about flesh being pink. | 肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。 | |
| He looks as if he were ill. | 彼はまるで病人のような顔色をしている。 | |
| Bananas are yellow. | バナナは黄色です。 | |
| We stood looking at the beautiful scenery. | 私達は美しい景色に見とれて立っていた。 | |
| I was browned to a nice tan. | 私はこんがりと小麦色に日焼けした。 | |
| Thank you very much for everything. He wrote it down lest he should forget it. | 色々と有り難うございます。忘れないように彼はそれを書き留めた。 | |
| Everything starts wearing fresh colors. | 全てが鮮やかな色彩に包まれ。 | |
| The smell of various foodstuffs drifted up from the lunch box. | ランチボックスからは、色んなオカズの匂いが、立ちのぼっている。 | |
| The view from the summit is very nice. | 頂上からの景色は最高だね。 | |
| Gold is similar in color to brass. | 金は色が真鍮と似ている。 | |
| She doesn't like this color. | その色は彼女の趣味にあわない。 | |