Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You look green. | 顔色がよくないよ。 | |
| What a fine view! | なんて素晴らしい景色でしょう。 | |
| He looks pale. | 彼は顔色が悪い。 | |
| The flowers are beginning to grow and everything is becoming green. | 花は咲き始め、あらゆるものが緑色になろうとしています。 | |
| The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell. | 電話はアレクサンダー・グラハム・ベルの色々な発明の1つである。 | |
| The girl wore yellow ribbons in her hair. | 女の子は髪に黄色いリボンをつけていた。 | |
| Whoever visits the place admires its beautiful scenery. | その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 | |
| I like the bright colors | 私は明るい色が好きです | |
| This national park is full of beautiful scenery. | この国立公園には景色のいい所がたくさんある。 | |
| All cats are grey in the dark. | 夜中の猫はどれも灰色。 | |
| With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. | 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 | |
| Anna's hair is brown, but Magdalena's is blonde. | アナの髪は栗色だがマグダレナは金髪です。 | |
| I saw the boy in brown shoes. | その男の子は茶色の靴を履いていました。 | |
| Gold is similar in color to brass. | 金は色が真鍮と似ている。 | |
| This soap will improve her complexion. | この石鹸を使えば彼女の顔の色艶がよくなるだろう。 | |
| You can see the colors of the spectrum in a rainbow. | 虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。 | |
| I'd never seen such expansive scenery. | こんな広大な景色は初めて見ました。 | |
| All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! | どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 | |
| A green color is a characteristic of that type of apple. | 緑色である事がその種のりんごの特徴なのです。 | |
| The garden is bright with flowers. | 庭は花で色鮮やかである。 | |
| The gray sweater I like more than the purple. | 紫色のセーターより灰色のセーターの方が好きです。 | |
| She is in a green dress. | 彼女は緑色のドレスを着ている。 | |
| I was deeply impressed by the scenery. | その景色は強く私の記憶に残っている。 | |
| I'm painting Easter eggs. | イースターエッグに色を塗ってるの。 | |
| Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals. | ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。 | |
| Let's stop for a rest somewhere with a good view. | 景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。 | |
| His head was gray. | 頭の色は灰色だった。 | |
| His shoes are brown. | 彼の靴は茶色だ。 | |
| The room commands a fine view of the lake. | その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。 | |
| The valley was starred with yellow flowers. | 谷には星をちりばめたように黄色い花が咲いている。 | |
| How many colours are there? | 色は何色ありますか。 | |
| How wonderful this sight is. | この景色はなんと素晴らしいのでしょう。 | |
| The mountain glowed with the sunset tints. | 山は夕焼け色で燃えるようだった。 | |
| There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth. | ・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。 | |
| One receives unforgettable impressions of scenery and local life. | 人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。 | |
| Her face betrayed her real feelings. | 彼女の顔色から彼女の本当の気持ちがわかった。 | |
| She's going to sit on the yellow couch. | 彼女は黄色のソファに座ります。 | |
| His college boasts the finest view in the city. | 彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。 | |
| The colors of the pattern are very ordinary. | その模様の色は実に平凡なものである。 | |
| They say fine words are no virtue if they're insincere and that's him in a nutshell. He's all talk but doesn't mean a word of it. | あいつは口ばかりで、誠意がないね。巧言令色少なし仁とはよくいったもんだ。 | |
| You stood out in our circle. | われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。 | |
| She is dark-skinned. | 彼女は色が黒い。 | |
| The computer's color is red. | そのコンピューターの色は赤い。 | |
| The queen was wearing a magnificent silver dress. | 女王は華麗な銀色のドレスを着ていた。 | |
| I have a green shirt. | 緑色のシャツを持っています。 | |
| The colour and make of the president's car are? | 社長さんの車種と色は? | |
| This hotel has a magnificent view of the sea. | このホテルは見事な海の景色が見渡せる。 | |
| You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about. | 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。 | |
| Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me. | 大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。 | |
| The house is painted white. | その家は白色に塗られている。 | |
| Jane had a yellow ribbon in her hair. | ジェーンは髪に黄色いリボンをしていた。 | |
| Zucchinis are green. | ズッキーニは緑色です。 | |
| The prime minister's answer was equivocal. | 首相の答弁は玉虫色だった。 | |
| This pan has several uses. | この鍋は色々な使い道がある。 | |
| That is the same color as mine. | それは僕のと同じ色だ。 | |
| Great men are fond of sensual pleasures. | 英雄色を好む。 | |
| What color do you think she likes? | 彼女はどんな色が好きだと思いますか。 | |
| Wool takes a dye well. | ウールは染色しやすい。 | |
| Her skirt is yellow with polka dots. | 彼女のスカートは黄色で水玉模様がついている。 | |
| What's the matter with you? You look pale. | どうしたのですか。顔色が悪いですよ。 | |
| Vanity of vanities; all is vanity. | 色即是空、空即是色。 | |
| These tree shut out the view. | これらの木で景色が見えない。 | |
| The color of the carpet is in harmony with the wall. | じゅうたんの色は壁と調和している。 | |
| I would take this brown tie. | この茶色のネクタイをいただきたいのですが。 | |
| Never have I seen a more beautiful sight than this. | これほど美しい景色は見たことがない。 | |
| Her eyes expressed her sympathy. | 彼女の目には同情の色が表れていた。 | |
| His body was covered with brown fur. | 体は茶色の毛をしていた。 | |
| The Smiths had their house painted white. | スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。 | |
| I love my yellow pullover very much. | 私は自分の黄色いプルオーバーが大好きだ。 | |
| They look alike except for the color of their hair. | 髪の毛の色を除けば彼らはよく似ている。 | |
| I was browned to a nice tan. | 私はこんがりと小麦色に日焼けした。 | |
| Kyoto is internationally famous for its scenic beauty. | 京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。 | |
| They admired the lovely scenery. | 彼らはその美しい景色にうっとりした。 | |
| He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country. | 彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。 | |
| The color won't fade. | 色はさめないでしょう。 | |
| I think you'd better take a rest; you look ill. | 君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。 | |
| My favorite color is red. | 私の大好きな色は赤です。 | |
| The sun has bronzed her skin. | 彼女は日焼けしてブロンズ色になった。 | |
| Do you have this shirt in black? | このシャツで黒い色のものはありますか? | |
| He has a bright future. | 彼の未来はばら色だ。 | |
| Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue. | 水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。 | |
| The scenery was beautiful beyond description. | 景色は言葉で言い表せないほど美しかった。 | |
| Her skirt was a cheerful shade of bright green. | 彼女のスカートは明るい色合いの緑だった。 | |
| This scenery carries me back to my old native town. | この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。 | |
| However, the color was different from the sample color in your catalog. | しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。 | |
| Her face glowed with health. | 彼女の顔は健康そうな血色をしていた。 | |
| The scenery was too beautiful for words. | その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。 | |
| The scenery of the Alps left a lasting impression on me. | アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。 | |
| The tour guide pointed out the sight. | ツアーのガイドは景色を指さした。 | |
| Mixture of the three primary colors creates black. | 三原色を混合すると黒色ができる。 | |
| The post office is the brown building. | 郵便局はその茶色の建物だ。 | |
| His teeth are yellow from smoking too much. | 彼の歯は煙草の吸いすぎで黄色くなっている。 | |
| She is as clever as she is beautiful. | 彼女は才色兼備だ。 | |
| That yellow sweater costs twice as much as this blue one. | あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。 | |
| The bedroom curtains have faded at the edges. | 寝室のカーテンは端が色あせてきた。 | |
| Thank you very much for everything. He wrote it down lest he should forget it. | 色々と有り難うございます。忘れないように彼はそれを書き留めた。 | |
| She turned away to hide her blushes. | 彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。 | |
| The rainbow has seven colors. | 虹は7色だ。 | |
| The male peacock has colorful tail feathers. | 雄のくじゃくは尾の羽毛が色彩豊かである。 | |
| To avoid confusion, the teams wore different colors. | 混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。 | |