Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| However, the color was different from the sample color in your catalog. | しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。 | |
| The setting sun is not yellow, but orange. | 夕方の太陽は黄色ではなく、橙色をしている。 | |
| He is weighted down with various cares. | 彼は色々な心配事で参っている。 | |
| Japan is rich in beautiful scenery. | 日本は美しい景色に富んでいる。 | |
| In autumn, leaves change color and fall. | 秋には葉は色を変え落ちてしまう。 | |
| I like the gray sweater more than the purple one. | 紫色のセーターより灰色のセーターの方が好きです。 | |
| This story may be adaptable for a television program. | この物語はテレビ用に脚色できるかもしれない。 | |
| Who's the girl in a yellow raincoat? | 黄色いレインコートを着ている女の子はだれですか。 | |
| The color goes against her taste. | その色は彼女の趣味にあわない。 | |
| His college boasts the finest view in the city. | 彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。 | |
| No picture can do justice to the scene. | その景色は絵にも表せない。 | |
| You can choose whichever color you like. | どちらでもあなたの好きな色を選んでいいです。 | |
| I have this briefcase in a different color. | 私、これと色違いの鞄持ってる。 | |
| The color ran when the dress was washed. | ドレスを洗ったら色がにじんだ。 | |
| This pan has several uses. | この鍋は色々な使い道がある。 | |
| Let's sit here for a while and look at the view. | ここにしばらく座って景色を見よう。 | |
| Masaru doesn't care for this color. | 勝君はこの色が好きではない。 | |
| Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me. | 値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。 | |
| With the colour key program system, all colours are divided into two palettes, the "cool palette" and the "warm palette". | カラー・キー・プログラム・システムでは全ての色が「クールパレット」と「ウォームパレット」の2つに分けられる。 | |
| Colorless green ideas sleep furiously. | 無色の緑の概念が激しく眠る。 | |
| Hisao's face was as pale as that of a corpse. | 久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。 | |
| You are as white as a sheet. | 君は顔色がまっ青だよ。 | |
| Many men, many minds. | 十人十色。 | |
| This heat will turn the grass brown. | この暑さでは草は茶色になるだろう。 | |
| The smell of various foodstuffs drifted up from the lunch box. | ランチボックスからは、色んなオカズの匂いが、立ちのぼっている。 | |
| The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born | 花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。 | |
| I like the bright colors | 私は明るい色が好きです | |
| Kyoto is internationally famous for its scenic beauty. | 京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。 | |
| A humid climate is characteristic of the peninsula. | 湿気の多い気候はその半島の特色です。 | |
| He has brown eyes. | 彼は茶色の目をしている。 | |
| My father has a blue and gray tie. | 私の父は青と灰色のネクタイを持っている。 | |
| I want to know more about your school life. | あなたの学校生活についてもっと色々知りたい。 | |
| To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel. | 白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。 | |
| He's very sexy. | 彼はすごく色気がある。 | |
| These green leaves will turn red in the fall. | これらの緑の葉は秋には赤色になる。 | |
| Never have I seen such a beautiful sight. | こんなに美しい景色を、今まで見たことがありません。 | |
| Mother bought my brother a yellow umbrella. | 母は弟に黄色い傘を買ってあげた。 | |
| The house whose roof is green is mine. | 屋根が緑色の家が私の家です。 | |
| Anna has chestnut brown hair, but Magdalena has blonde hair. | アナの髪は栗色だがマグダレナは金髪です。 | |
| The scenery at this mountain is very beautiful. | この山の景色はとても美しい。 | |
| The color went beautifully with her hair. | その色は彼女の髪の毛とよく合った。 | |
| Her skirt is yellow with polka dots. | 彼女のスカートは黄色で水玉模様がついている。 | |
| When the traffic light is yellow, we stop. | 信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。 | |
| A magnificent sight presented itself before us. | すばらしい景色が我々の前に現れた。 | |
| Zucchinis are green. | ズッキーニは緑色です。 | |
| All cats are grey in the dark. | 夜中の猫はどれも灰色。 | |
| "Thank you for everything." "You're welcome." | 「色々どうも有難う」「どういたしまして」 | |
| The dog cannot distinguish between colors. | 犬は色を区別することができない。 | |
| In autumn the leaves turn yellow. | 秋には葉っぱが黄色く色づく。 | |
| Tom looks pale. Is anything the matter with him? | トムは顔色が悪い。どうかしたのですか。 | |
| Green suits you very well. | 緑色は君にとても似合う。 | |
| The bright colors arrested our eyes. | 明るい色が私たちの目を引いた。 | |
| The piano was out of tune; it sounded very bad. | ピアノは調子が狂っていて、ひどい音色だった。 | |
| Her face glowed with health. | 彼女の顔は健康そうな血色をしていた。 | |
| What is that building with the green roof? | 屋根が緑色の建物は何ですか。 | |
| This is the finest view I have ever seen. | これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。 | |
| Her eyes expressed her sympathy. | 彼女の目には同情の色が表れていた。 | |
| The girl with fair skin passes for nineteen. | その色白の女の子は19歳でとおっている。 | |
| Wool takes a dye well. | ウールは染色しやすい。 | |
| What's the matter with you? You look pale. | どうしたのですか。顔色が悪いですよ。 | |
| He has done marvels. | 彼は色々不思議なことをした。 | |
| The scenery of the Alps left a lasting impression on me. | アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。 | |
| He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country. | 彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。 | |
| My grandfather likes looking at colorful carp in the pond on a fine day. | 私の祖父は晴れた日に池の色とりどりの鯉を眺めているのが好きです。 | |
| Form is emptiness, emptiness is form. | 色即是空、空即是色。 | |
| I have a red bicycle. | 赤い色の自転車を持っています。 | |
| Who is the woman in the brown coat? | 茶色のコートを着た女性は誰ですか。 | |
| He lives in that yellow house. | 彼は黄色いあの家に住んでいる。 | |
| The scenery was beautiful beyond description. | 景色は言葉で言い表せないほど美しかった。 | |
| Fair words fill not the belly. | 色気より食い気。 | |
| If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise. | 他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。 | |
| You will find the scene just as you see it in this picture. | この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。 | |
| The leaves change color in autumn. | 秋になると木の葉の色が変わる。 | |
| This dress shrank, and what's more it faded. | この服は縮んで、おまけに色褪せてしまった。 | |
| I don't like your taste in color. | 君の色に対する好みは感心しない。 | |
| I never watch this scenery without thinking of my grand-father. | 私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。 | |
| When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that? | 迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか? | |
| Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple. | あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。 | |
| Mary wore a pale blue dress. | メアリーは淡い青色のドレスを着た。 | |
| Dogs can't tell colors apart. | 犬は色を区別することができない。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓からの景色を眺めた。 | |
| There's a yellow car in front of me. | 私の前に黄色い車がある。 | |
| Even if you wash it, the color won't come out. | 洗っても色が落ちない。 | |
| The story was adapted for the movie. | その物語は映画用に脚色された。 | |
| "Who do you belong to?" Wrapped around his feet was a small cat. It was a fluffy grey striped cat. | 「お前、どこの子だ?」足に纏わりついてきたのは、小さな子猫だった。灰色の縞模様のふわふわした猫だ。 | |
| The fence is painted green. | そのへいは緑色に塗られている。 | |
| They lived in a very small house at the end of a long, gray street. | 彼らは長く灰色の通りのはずれのたいへん小さな家に住んでいました。 | |
| We can get a beautiful view of the sea from the hill. | 丘から海の美しい景色が眺められる。 | |
| I love my yellow pullover very much. | 私は自分の黄色いプルオーバーが大好きだ。 | |
| The buds are beginning to show signs of color. | つぼみがだんだん色づいてきた。 | |
| Everywhere you go will find the same scenery. | どこへ行っても景色は同じだ。 | |
| His body was covered with brown fur. | 体は茶色の毛をしていた。 | |
| There were white and yellow flowers at the side of the road. | 道端には、白や黄色の花が咲いていました。 | |
| We call that color "midnight blue". | その色は「ミッドナイト・ブルー」と言います。 | |
| Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it. | テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。 | |
| Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes. | 今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。 | |
| Her girlish complexion belied the fact that she was over forty. | 彼女の少女らしい顔色からはとても40過ぎとは思えなかった。 | |
| Do you have this shirt in black? | このシャツで黒い色のものはありますか? | |
| Your watch is similar to mine in shape and color. | 君の時計は形も色も私のに似ている。 | |
| Leaves turn to gold. | 葉が山吹色になる。 | |