Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell. | 電話はアレクサンダー・グラハム・ベルの色々な発明の1つである。 | |
| Red is out of fashion. | 赤色は流行していない。 | |
| How many colors do you see in the rainbow? | 虹の中にいくつの色が見えますか。 | |
| You look pale. Shall I call the doctor? | 顔色が悪いですね。医者を呼びましょうか。 | |
| All cats are grey in the dark. | 夜中の猫はどれも灰色。 | |
| A beam of white light is split by a prism into rays of various colors. | 白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。 | |
| He was pale with fatigue after his sleepless night. | 夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。 | |
| The colors don't mingle well. | 色がうまく調合しない。 | |
| We call that color "midnight blue". | その色は「ミッドナイト・ブルー」と言います。 | |
| Gold is similar in color to brass. | 金は色が真鍮と似ている。 | |
| She is in a green dress. | 彼女は緑色のドレスを着ている。 | |
| The roses on exhibition are grouped together by colors. | 展示中のバラは色別にまとめられてある。 | |
| He lives in that yellow house. | 彼は黄色いあの家に住んでいる。 | |
| The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her. | 小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。 | |
| The costumes were red, pink, blue, and so forth. | 服は赤、ピンク、青色などであった。 | |
| The mountains are red against the blue sky. | 山々は青い空を背景に赤く色づいている。 | |
| We surveyed the view from the top of the hill. | 私達は丘の頂上からの景色を見渡した。 | |
| Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes. | 天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。 | |
| She's going to sit on the yellow couch. | 彼女は黄色のソファに座ります。 | |
| In autumn the leaves turn yellow. | 秋には葉っぱが黄色く色づく。 | |
| The dog is brown, small and thin. | その犬は茶色で小さくて、やせています。 | |
| That's a gorgeous color. What kind of beer is that? | すてきな色ですな。何というビールですか。 | |
| Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will. | これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。 | |
| My mother bought my little brother a yellow umbrella. | 母は弟に黄色い傘を買ってやった。 | |
| My eyes have become less appreciative of colors. | 私の目は色が識別しにくくなってきた。 | |
| The dog cannot distinguish between colors. | 犬は色を区別することができない。 | |
| Men love amorous women. | 男性は色っぽい女性が大好きなのです。 | |
| He's very sexy. | 彼はすごく色気がある。 | |
| What a marvelous sight! | 何とすばらしい景色だろう。 | |
| With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. | 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 | |
| I like dark red better. | 私は濃い赤色の方が好きだ。 | |
| Leaves yellow in the fall. | 葉は秋に黄色くなる。 | |
| Alex seemed to learn nouns such as "paper," "key" and "cork," and color names such as "red," "green" and "yellow." | アレックスは「紙」「鍵」「コルク」のような名詞や、「赤」「緑」「黄色」のような色の名も覚えたように見えた。 | |
| Children are very curious and ask many questions. | 子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。 | |
| I don't like his taste in color. | 私は彼の色の好みが好きではない。 | |
| The scenery carried me back to my younger days. | その景色を見て若い日々のことを思い出した。 | |
| She is dark-skinned. | 彼女は色が黒い。 | |
| I would take this brown tie. | この茶色のネクタイをいただきたいのですが。 | |
| I like dark red better. | 私は濃い赤色のほうが好きだ。 | |
| The buds are beginning to show signs of color. | つぼみがだんだん色づいてきた。 | |
| This play was adapted from the novel. | この劇は小説から脚色したものです。 | |
| She is loaded with sex appeal. | 彼女はお色気たっぷりだ。 | |
| We admired the beauty of the scenery. | 私達はその景色の美しさに感嘆した。 | |
| I don't like this plain necktie. Please show me a more colourful one. | この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。 | |
| One receives unforgettable impressions of scenery and local life. | 人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。 | |
| You look green. | 顔色がよくないよ。 | |
| He likes green in a lighter shade. | 彼はもっと薄い緑色が好きなのです。 | |
| Do you have this in any other colors? | 色違いはありませんか。 | |
| The red kills the whole pattern. | この赤色で柄全体がだいなしだ。 | |
| Even if you wash it, the color won't come out. | 洗っても色が落ちない。 | |
| I want brown shoes, not black ones. | 私は茶色の靴がほしいんだ、黒いのではなくて。 | |
| In autumn, leaves change their color and fall. | 秋には葉は色を変え落ちてしまう。 | |
| We painted the house green. | 私たちはその家をみどり色に塗った。 | |
| I think you should rest a bit. You look pale. | 君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。 | |
| That yellow sweater costs twice as much as this blue one. | あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。 | |
| Words can not express the beauty of the scene. | その景色の美しさは言葉では言い表せない。 | |
| The leaves have begun to change colors. | 葉が色付き始めた。 | |
| I need colored pencils. | 色鉛筆が要ります。 | |
| Her dresses show most of the hues of the rainbow. | 彼女のドレスはにじの色のほとんどがそろっている。 | |
| He was gray, like his name. | 彼は名前のように灰色でした。 | |
| There were a lot of opinions, pro and con, on this question. | この問題に対して可否の論が色々とあった。 | |
| I don't like your taste in color. | あなたの色の好みは好きじゃないな。 | |
| The scenery was beautiful beyond description. | その景色は言い表せないほど美しかった。 | |
| My father has a blue and gray tie. | 私の父は青と灰色のネクタイを持っている。 | |
| These green leaves turn red or yellow in fall. | これらの緑の葉は秋には赤や黄色になる。 | |
| I told her she looked pale, and asked if she was all right. | 私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。 | |
| Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think? | 顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない? | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓からの景色を眺めた。 | |
| We often associate black with death. | 我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。 | |
| Men, too, have discovered that there are various roles they can play. | 男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。 | |
| He painted all the walls green. | 彼は壁を全て緑色に塗った。 | |
| The color of her dress and that of her shoes go well together. | 彼女の服と色と靴の色はよく釣り合っている。 | |
| I like the bright colors | 私は明るい色が好きです | |
| This story may be adaptable for a television program. | この物語はテレビ用に脚色できるかもしれない。 | |
| She is a blonde girl. | 彼女は金髪で色白の少女だ。 | |
| She was wearing dark brown shoes. | 彼女は濃い茶色の靴を履いていた。 | |
| Her cheeks were tinged with pink. | 彼女のほおは薄く桃色に染まっていた。 | |
| I was deeply impressed by the scenery. | その景色は強く私の記憶に残っている。 | |
| My daughter was in a light blue dress. | 娘は、水色の着物をきていました。 | |
| Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue. | 水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。 | |
| You look so pale. | とても顔色が悪いよ。 | |
| We have the extra-large size, but not in that color. | 特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。 | |
| If you wash it at home, the color will run. | 家で洗濯すると色がにじむ。 | |
| All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! | どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 | |
| You look pale today. | 君は今日顔色が悪い。 | |
| Everything about him was grey. | 彼の回りのすべての物が灰色でした。 | |
| He stood for freedom of speech for everyone regardless of color. | 肌の色のいかんを問わず、彼は万人の言論の自由を擁護した。 | |
| What is that building with the green roof? | 屋根が緑色の建物は何ですか。 | |
| The leaves of the trees turn yellow in fall. | 木の葉は秋には黄色になる。 | |
| "I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off." | 「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」 | |
| The garden is bare and brown. | 庭は木の葉が落ちてとび色だ。 | |
| "Who do you belong to?" Wrapped around his feet was a small cat. It was a fluffy grey striped cat. | 「お前、どこの子だ?」足に纏わりついてきたのは、小さな子猫だった。灰色の縞模様のふわふわした猫だ。 | |
| The beautiful scenery fascinates every traveler. | その美しい景色はあらゆる旅人を魅了する。 | |
| Vanity of vanities; all is vanity. | 色即是空、空即是色。 | |
| The girl wore a light blue kimono. | 娘は、水色の着物をきていました。 | |
| My favorite color is red. | 私の大好きな色は赤です。 | |
| I'll take the yellow one. | その黄色いのをいただきましょう。 | |
| I'm painting Easter eggs. | イースターエッグに色を塗ってるの。 | |
| I'd like it in a brighter color. | もっと明るい色のはないですか。 | |
| It worried me that she looked pale. | 彼女が青い顔色をしていたのが気になった。 | |