Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They painted the fence green. | 彼らはフェンスを緑色に塗った。 | |
| The colour and make of the president's car are? | 社長さんの車種と色は? | |
| The leaves go brown in fall. | 木の葉は秋には茶色になる。 | |
| He was gray, like his name. | 彼は名前のように灰色でした。 | |
| The valley was aflame with red and yellow leaves. | 谷は赤や黄色の葉で色づいていた。 | |
| Tony saw green fields and small, quiet villages. | トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。 | |
| He likes green in a lighter shade. | 彼はもっと薄い緑色が好きなのです。 | |
| We surveyed the view from the top of the hill. | 私達は丘の頂上からの景色を見渡した。 | |
| He thinks that blue is the most beautiful color. | 彼は青が一番美しい色だと思っている。 | |
| He gives me the creeps. | 気色悪い奴だ。 | |
| She is dark-skinned. | 彼女は色が黒い。 | |
| The road was gray with dust. | 道路はほこりで灰色になっていた。 | |
| This is a green notebook. | これは緑色のノートです。 | |
| Form is emptiness, emptiness is form. | 色即是空、空即是色。 | |
| The house is painted white. | その家は白色に塗られている。 | |
| The scenery was beyond description. | その景色は言葉では表現できないほどだった。 | |
| The shop sells a variety of goods. | その店では色々な物を売っている。 | |
| Mixture of the three primary colors creates black. | 三原色を混合すると黒色ができる。 | |
| I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds. | 美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。 | |
| I like this color as well. | 僕はこの色もまた好きだ。 | |
| Our house commands a beautiful view. | 私たちの家から美しい景色が見渡せる。 | |
| What color do you think she likes? | 彼女はどんな色が好きだと思いますか。 | |
| The piano was made of beautiful, dark brown wood. | そのピアノは美しい、濃い褐色の木で作られていました。 | |
| Everything was covered with snow as far as the eye could see. | 見渡す限り一面の雪景色だった。 | |
| Faded jeans are still in fashion. | 色あせたジーンズは今でも流行っている。 | |
| After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again. | それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。 | |
| Do you have this jacket in different colors? | このジャケットの色違いはありますか。 | |
| The port is filled with vessels of all kinds. | その港には色々な種類の船がある。 | |
| The cold north wind turned the leaves brown. | 冷たい北風が木の葉を茶色にした。 | |
| An artist must have an eye for color. | 芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。 | |
| A beam of white light is split by a prism into rays of various colors. | 白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。 | |
| Great men are fond of sensual pleasures. | 英雄色を好む。 | |
| Flowers are yellow. | 花は黄色い。 | |
| The beauty of the scenery is beyond description. | その景色の美しさは筆舌に尽くしがたい。 | |
| Color is the most sacred element of all visible things. | 色彩は目に映るあらゆる物のうちで最も神聖な要素である。 | |
| This is a yellow rose. | これは黄色のバラだ。 | |
| In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city. | 田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。 | |
| Japan has many distinctive traits. | 日本は多くのはっきりした特色がある。 | |
| She favors quiet colors. | 彼女は地味な色を好む。 | |
| Everywhere you go will find the same scenery. | どこへ行っても景色は同じだ。 | |
| I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David. | コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。 | |
| New York City policemen wear navy blue uniforms. | ニューヨーク市の警官は紺色の制服を着ている。 | |
| All the flowers in the garden are yellow. | 庭の花はすべて黄色だ。 | |
| The leaves are turning red. | 木の葉が赤く色づいてきている。 | |
| The scene before me was very beautiful. | 私の目の前にある景色はとても美しかった。 | |
| I'd like it in a brighter color. | もっと明るい色のはないですか。 | |
| The landscape of yellow, a mass of sunflowers flourishing beyond measure. | 一面の黄色は、どう繁茂したのか見当もつかないヒマワリの群れだ。 | |
| To avoid confusion, the teams wore different colors. | 混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。 | |
| How many colors do you see in the rainbow? | 虹の中にいくつの色が見えますか。 | |
| However, the color was different from the sample color in your catalog. | しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。 | |
| Do you have this in any other colors? | 色違いはありませんか。 | |
| I saw the boy in brown shoes. | その男の子は茶色の靴を履いていました。 | |
| Do you have any in red? | 赤色のはありますか。 | |
| The mucus is greenish yellow. | 鼻汁は黄緑色です。 | |
| He's very sexy. | 彼はすごく色気がある。 | |
| Who does not love wine, women and song; remains a fool his whole life long. | 英雄色を好む。 | |
| Green peas are high in iron and contain nutrients that improve the colour of fingernails. | グリーンピースは鉄分が豊富で爪の色がよくなる成分が含まれている。 | |
| He was fascinated with her beauty. | 彼女の色香に迷った。 | |
| Joy was manifest on the child's face. | 子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。 | |
| His teeth are yellow from smoking too much. | 彼の歯は煙草の吸いすぎで黄色くなっている。 | |
| Do you have any in blue? | 青色のはありますか。 | |
| He lives in that yellow house. | 彼は黄色いあの家に住んでいる。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| The girl wore a yellow ribbon in her hair. | その女の子は髪に黄色いリボンをつけていた。 | |
| I want brown shoes, not black ones. | 私は茶色の靴がほしいんだ、黒いのではなくて。 | |
| The gray sweater I like more than the purple. | 紫色のセーターより灰色のセーターの方が好きです。 | |
| She is as clever as she is beautiful. | 彼女は才色兼備だ。 | |
| You are as white as a sheet. | 君は顔色がまっ青だよ。 | |
| The male peacock has colorful tail feathers. | 雄のくじゃくは尾の羽毛が色彩豊かである。 | |
| I'm painting Easter eggs. | イースターエッグに色を塗ってるの。 | |
| The post office is the brown building. | 郵便局はその茶色の建物だ。 | |
| The girl with fair skin passes for nineteen. | その色白の女の子は19歳でとおっている。 | |
| There was a big gold star on the door. | ドアに大きな金色の星がついていました。 | |
| The color of the carpet is in harmony with the wall. | じゅうたんの色は壁と調和している。 | |
| She loves the color of her T-shirt. | 彼女は自分のTシャツの色が好きだ。 | |
| I like blue best of all colors. | 私は青色が一番好きです。 | |
| These green leaves turn red or yellow in fall. | これらの緑の葉は秋には赤や黄色になる。 | |
| She was wearing dark brown shoes. | 彼女は濃い茶色の靴を履いていた。 | |
| Green suits you very well. | 緑色は君にとても似合う。 | |
| The farmer cultivates a variety of crops. | その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。 | |
| Alex seemed to learn nouns such as "paper," "key" and "cork," and color names such as "red," "green" and "yellow." | アレックスは「紙」「鍵」「コルク」のような名詞や、「赤」「緑」「黄色」のような色の名も覚えたように見えた。 | |
| He looks a good deal better today. | 彼は今日はうんと顔色がよい。 | |
| Red is out of fashion. | 赤色は流行していない。 | |
| He wore a light blue tie. | 彼はうすい青色のネクタイをしていた。 | |
| For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. | 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 | |
| God appointed blue to be an everlasting source of delight. | 青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。 | |
| Never have I seen a more beautiful sight than this. | これほど美しい景色は見たことがない。 | |
| I think you'd better take a rest; you look ill. | 君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。 | |
| At first they drove through streets of small, gray houses. | 最初は小さな灰色の家々を通って走っていきました。 | |
| "Who do you belong to?" Wrapped around his feet was a small cat. It was a fluffy grey striped cat. | 「お前、どこの子だ?」足に纏わりついてきたのは、小さな子猫だった。灰色の縞模様のふわふわした猫だ。 | |
| She is a blonde girl. | 彼女は金髪で色白の少女だ。 | |
| Kyoto is internationally famous for its scenic beauty. | 京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。 | |
| Birds of a feather flock together. | 同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。 | |
| Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before. | アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。 | |
| Jane looks very pale. | ジェーンはとても顔色が悪い。 | |
| In autumn, leaves change color and fall. | 秋には葉は色を変え落ちてしまう。 | |
| Their coats were uniform in color. | 彼らの上着は同じ色だった。 | |
| Fine words and an insinuating appearance are seldom associated with true virtue. | 巧言令色、鮮なし仁。 | |
| I have a lot of flowers. Some are red and some are yellow. | 私はたくさんの花を持っている。あるものは赤く、あるものは黄色である。 | |
| Anna has chestnut brown hair, but Magdalena has blonde hair. | アナの髪は栗色だがマグダレナは金髪です。 | |