Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My mother bought my brother a yellow umbrella. | 母は弟に黄色い傘を買ってやった。 | |
| His college boasts the finest view in the city. | 彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。 | |
| She grows many kinds of flowers. | 彼女は色々な種類の花を育てている。 | |
| She is as wise as fair. | 才色兼備だ。 | |
| Tony saw green fields and small, quiet villages. | トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。 | |
| The rainbow has seven colors. | 虹は7色だ。 | |
| There was a big gold star on the door. | ドアに大きな金色の星がついていました。 | |
| He looks pale. | 彼は顔色が悪い。 | |
| In the fall, the leaves turn red and gold. | 秋に木の葉は赤や黄色に変わる。 | |
| Her dresses show most of the hues of the rainbow. | 彼女のドレスはにじの色のほとんどがそろっている。 | |
| That gray building? | あの灰色のビルですか。 | |
| The scenery at this mountain is very beautiful. | この山の景色はとても美しい。 | |
| This soap will improve her complexion. | この石鹸を使えば彼女の顔の色艶がよくなるだろう。 | |
| The post office is that brown building. | 郵便局はその茶色の建物だ。 | |
| They have brown skin and black hair. | 彼らは、茶色の肌で、髪の毛は黒い。 | |
| Thanks for everything. | 色々ありがとう。 | |
| "I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off." | 「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」 | |
| Human beings communicate in many ways. | 人間も色々な方法で伝達し会う。 | |
| The post office is the brown building. | 郵便局はその茶色の建物だ。 | |
| The prime minister's answer was equivocal. | 首相の答弁は玉虫色だった。 | |
| For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production. | そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。 | |
| I think you'd better take a rest; you look ill. | 君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。 | |
| That brown hat is old. | その茶色の帽子は古いです。 | |
| No picture can do justice to the scene. | その景色は絵にも表せない。 | |
| I don't like your taste in color. | 君の色に対する好みは感心しない。 | |
| This flower is yellow, but all the others are blue. | この花は黄色だが、ほかの花はみな青い。 | |
| Anna's hair is brown, but Magdalena's is blonde. | アナの髪は栗色だがマグダレナは金髪です。 | |
| The setting sun is not yellow, but orange. | 夕方の太陽は黄色ではなく、橙色をしている。 | |
| The mountains are a lush green in summer. | 夏の山では目に見えるものはすべて緑一色です。 | |
| We have yellow apples. | 私たちは黄色のりんごを持っています。 | |
| I want to know more about your school life. | あなたの学校生活についてもっと色々知りたい。 | |
| Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals. | ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。 | |
| The guitar is in tune. | このギターは音色があっている。 | |
| Her skirt is yellow with polka dots. | 彼女のスカートは黄色で水玉模様がついている。 | |
| I like this color, too. | 僕はこの色もまた好きだ。 | |
| He looks kind of pale. | 彼はちょっと顔色が悪い。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓からの景色を眺めた。 | |
| The leaves have begun to change colors. | 葉が色付き始めた。 | |
| I want brown shoes, not black ones. | 私は茶色の靴がほしいんだ、黒いのではなくて。 | |
| He was pale with fatigue after his sleepless night. | 夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。 | |
| The girl with fair skin passes for nineteen. | その色白の女の子は19歳でとおっている。 | |
| You look pale. | 顔色がわるいですよ。 | |
| He's very sexy. | 彼はすごく色気がある。 | |
| They say fine words are no virtue if they're insincere and that's him in a nutshell. He's all talk but doesn't mean a word of it. | あいつは口ばかりで、誠意がないね。巧言令色少なし仁とはよくいったもんだ。 | |
| This is a yellow rose. | これは黄色のバラだ。 | |
| He showed his disapproval by raising an eyebrow. | 彼はまゆを上げて難色を示した。 | |
| I'm painting Easter eggs. | イースターエッグに色を塗ってるの。 | |
| I said to her, "You look pale. Are you all right?" | 私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。 | |
| We went for a scenic drive as far as Lake Superior. | 私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。 | |
| I like this color as well. | 僕はこの色もまた好きだ。 | |
| New York City policemen wear navy blue uniforms. | ニューヨーク市の警官は紺色の制服を着ている。 | |
| She knows how to use her good looks to get what she wants out of men. | 彼女は色仕掛けで男を誘惑する。 | |
| The leaves have begun to change color. | 葉が色付き始めた。 | |
| Despair was written on the mother's face. | 母親の顔に絶望の色がありありと見えた。 | |
| Even if you wash it, the color won't come out. | 洗っても色が落ちない。 | |
| She has brown eyes. | 彼女は茶色い目をしている。 | |
| What's the matter? You look pale. | どうかしましたか。顔色が悪いですよ。 | |
| This scenery carries me back to my old native town. | この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。 | |
| I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds. | 美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。 | |
| The dog is brown, small and thin. | その犬は茶色で小さくて、やせています。 | |
| Her eyes expressed her sympathy. | 彼女の目には同情の色が表れていた。 | |
| Masaru doesn't care for this color. | 勝君はこの色が好きではない。 | |
| Tom looks pale. | トムは顔色が悪い。 | |
| Birds of a feather flock together. | 同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。 | |
| Never have I seen such a beautiful sight. | こんなに美しい景色を、今まで見たことがありません。 | |
| He painted all the walls green. | 彼は壁を全て緑色に塗った。 | |
| After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again. | それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。 | |
| I think you should rest a bit. You look pale. | 君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。 | |
| I like dark red better. | 私は濃い赤色のほうが好きだ。 | |
| The shop sells a variety of goods. | その店では色々な物を売っている。 | |
| You look pale. | 顔色がよくありません。 | |
| He looks pale. | 顔色が悪いです。 | |
| I would take this brown tie. | この茶色のネクタイをいただきたいのですが。 | |
| The leaves are turning red. | 木の葉が赤く色づいてきている。 | |
| I love my yellow pullover very much. | 私は自分の黄色いプルオーバーが大好きだ。 | |
| They look alike except for the color of their hair. | 髪の毛の色を除けば彼らはよく似ている。 | |
| When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that? | 迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか? | |
| Its color is red. | それの色は赤い。 | |
| The cold north wind turned the leaves brown. | 冷たい北風が木の葉を茶色にした。 | |
| The bedroom curtains have faded at the edges. | 寝室のカーテンは端が色あせてきた。 | |
| A glorious sight burst on our view. | すばらしい景色がさっと目の前に現れた。 | |
| We painted the house green. | 私たちはその家をみどり色に塗った。 | |
| If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people. | 半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。 | |
| Men love amorous women. | 男性は色っぽい女性が大好きなのです。 | |
| Color is the most sacred element of all visible things. | 色彩は目に映るあらゆる物のうちで最も神聖な要素である。 | |
| There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? | この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる? | |
| Let's stop for a rest somewhere with a good view. | 景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。 | |
| She doesn't like this color. | その色は彼女の趣味にあわない。 | |
| Her cheeks were tinged with pink. | 彼女のほおは薄く桃色に染まっていた。 | |
| We stood looking at the beautiful scenery. | 私達は美しい景色に見とれて立っていた。 | |
| With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. | 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 | |
| The computer's color is red. | そのコンピューターの色は赤い。 | |
| I don't like your taste in color. | あなたの色の好みは好きじゃないな。 | |
| The sunshine improved his color. | 日に当たって彼の顔色はよくなった。 | |
| I was deeply impressed by the scenery. | その景色は強く私の記憶に残っている。 | |
| This hat does match the brown dress. | この帽子は茶色のドレスにぴったりだ。 | |
| Mary has beautiful brown eyes. | メアリーは美しい茶色の目をしている。 | |
| We have the extra-large size, but not in that color. | XLはご用意していますが、あいにくその色はございません。 | |
| This is a green notebook. | これは緑色のノートです。 | |
| He made no manifestation of his disappointment. | 彼は少しも失望の色を見せなかった。 | |