Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Who does not love wine, women and song; remains a fool his whole life long. | 英雄色を好む。 | |
| I would take this brown tie. | この茶色のネクタイをいただきたいのですが。 | |
| They painted their house bright yellow. | 彼等は自宅を明るい黄色に塗った。 | |
| He was making sheep's eyes at my daughter. | 彼は私の娘に色目を使った。 | |
| We have yellow apples. | 私たちは黄色のりんごを持っています。 | |
| Sadako looked at the golden paper crane that her best friend Chizuko had made for her. | 禎子は、親友のチズコが自分のために折ってくれた金色の鶴に目をやった。 | |
| Why are some translations in grey? | 灰色の翻訳文があるのはなぜですか? | |
| Tom dyed his hair brown. | トムは髪を茶色に染めた。 | |
| We can't see the view because of these trees. | これらの木で景色が見えない。 | |
| No picture can do justice to the scene. | その景色は絵にも表せない。 | |
| How many colors do you see in the rainbow? | 虹の中にいくつの色が見えますか。 | |
| I don't like your taste in color. | 君の色に対する好みは感心しない。 | |
| His body was covered with brown fur. | 体は茶色の毛をしていた。 | |
| We have the extra-large size, but not in that color. | XLはご用意していますが、あいにくその色はございません。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| The beauty of the scenery is beyond description. | その景色の美しさは筆舌に尽くしがたい。 | |
| Tom owns a yellow sports car. | トムは黄色いスポーツカーを持っている。 | |
| This story may be adaptable for a television program. | この物語はテレビ用に脚色できるかもしれない。 | |
| The male peacock has colorful tail feathers. | 雄のくじゃくは尾の羽毛が色彩豊かである。 | |
| You look pale. You'd better take a day off. | 顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。 | |
| The brown hat is old. | その茶色の帽子は古いです。 | |
| I like brown toast in the morning. | 朝は茶色トーストがいいです。 | |
| Japan is rich in beautiful scenery. | 日本は美しい景色に富んでいる。 | |
| The lack of harmony between colors makes this painting stand out. | 各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。 | |
| He looks pale. | 顔色が悪いです。 | |
| I don't like this quiet necktie. Please show me a more colourful one. | この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。 | |
| In autumn, leaves change their color and fall. | 秋には葉は色を変え落ちてしまう。 | |
| Dogs can't tell colors apart. | 犬は色を区別することができない。 | |
| I think you should rest a bit. You look pale. | 君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。 | |
| This box is a different colour to that one. | この箱は色があの箱とは違っている。 | |
| Scientists say many factors bring about changes in weather. | 科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。 | |
| Green peas are high in iron and contain nutrients that improve the colour of fingernails. | グリーンピースは鉄分が豊富で爪の色がよくなる成分が含まれている。 | |
| You look pale. You had better lie down in bed at once. | 顔色が悪いよ。すぐにベッドに横になった方がいい。 | |
| Her cheeks were tinged with pink. | 彼女のほおは薄く桃色に染まっていた。 | |
| While living abroad, you tend to see a variety of strange customs. | 外国に住むと、色々変な習慣を目にすることがあります。 | |
| To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel. | 白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。 | |
| Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue. | 水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。 | |
| If you are not satisfied with your share, I'll make it a bit more attractive. | その分け前で不足ならもう少し色をつけよう。 | |
| The leaves have begun to change colors. | 葉が色付き始めた。 | |
| All the leaves on the tree turned yellow. | その木の葉は皆黄色になった。 | |
| What made you think that my favorite color was green? | どうして私の好きな色が緑だと思ったのですか。 | |
| I need colored pencils. | 色鉛筆が要ります。 | |
| She is as clever as she is beautiful. | 彼女は才色兼備だ。 | |
| In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red. | 秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。 | |
| I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away. | 見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。 | |
| Mother bought my brother a yellow umbrella. | 母は弟に黄色い傘を買ってやった。 | |
| The house whose roof is green is mine. | 屋根が緑色の家が私の家です。 | |
| Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?" | ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。 | |
| She likes subdued colors. | 彼女は地味な色を好む。 | |
| Mother bought my brother a yellow umbrella. | 母は弟に黄色い傘を買ってあげた。 | |
| He painted all the walls green. | 彼は壁を全て緑色に塗った。 | |
| The landscape of yellow, a mass of sunflowers flourishing beyond measure. | 一面の黄色は、どう繁茂したのか見当もつかないヒマワリの群れだ。 | |
| The piano was out of tune; it sounded very bad. | ピアノは調子が狂っていて、ひどい音色だった。 | |
| Words can not express the beauty of the scene. | その景色の美しさは言葉では言い表せない。 | |
| All sorts of people live in Tokyo. | 東京には色々な人が住んでいる。 | |
| The scenery was beautiful beyond description. | 景色は言葉では表せないほど美しかった。 | |
| Human beings communicate in many ways. | 人間も色々な方法で伝達し会う。 | |
| The town has beautiful surroundings. | その町の周囲は景色が美しい。 | |
| The sunshine improved his complexion. | 日に当たって彼の顔色はよくなった。 | |
| My suit is gray. | 私のスーツは灰色です。 | |
| The mountains are a lush green in summer. | 夏の山では目に見えるものはすべて緑一色です。 | |
| I love my yellow pullover very much. | 私は自分の黄色いプルオーバーが大好きだ。 | |
| Pink and rose are similar colors. | ピンクとばら色は似た色だ。 | |
| The leaves have begun to turn. | 葉の色が変わり始めた。 | |
| Tom looks pale. | トムは顔色が悪い。 | |
| She grows many kinds of flowers. | 彼女は色々な種類の花を育てている。 | |
| This dress shrank, and what's more it faded. | この服は縮んで、おまけに色褪せてしまった。 | |
| All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! | どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 | |
| Dim sunbeams on my eyelids, a faint tinge dyes the room. | 目蓋には淡い日の光、ゆるやかな色合いが部屋の中を染める。 | |
| Methinks my own soul must be a bright invisible green. | 私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。 | |
| If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people. | 半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。 | |
| She is as wise as fair. | 才色兼備だ。 | |
| He might, however, have seen a wooden peg of a different size or color. | しかし、彼は違った大きさや色の木製の留めくぎを見たことはあるかもしれない。 | |
| There is a yellow rose. | 黄色いバラがあります。 | |
| The style is nice, but do you have it in a different color? | 型はいいですけど、色違いはありますか。 | |
| Jane looks very pale. | ジェーンはとても顔色が悪い。 | |
| Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me. | 値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。 | |
| We call that color "midnight blue". | その色は「ミッドナイト・ブルー」と言います。 | |
| In reality black is not a color; it is the absence of color. | 実際は黒は色ではない。それは色がかけていることである。 | |
| There's a yellow car in front of me. | 私の前に黄色い車がある。 | |
| If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise. | 他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。 | |
| The dress is too expensive. Can't you sweeten the deal a little? | そのドレスは高すぎる、もう少し色をつけられないか。 | |
| A glorious sight burst on our view. | すばらしい景色がさっと目の前に現れた。 | |
| You look pale. You had better lie down in bed at once. | 君は顔色が悪いからすぐ寝たほうがいい。 | |
| Communication takes many forms. | 意思伝達は色々な形をとる。 | |
| Green plants can make their own food. | 緑色植物は自分自身の食物を作ることができる。 | |
| I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David. | コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。 | |
| The chameleon can take on the colors of its background. | カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。 | |
| How many colors are there? | 色は何色ありますか。 | |
| Gold is similar in color to brass. | 金は色が真鍮と似ている。 | |
| What a marvelous sight! | 何とすばらしい景色だろう。 | |
| His suit was gray and his tie was yellow. | 彼のスーツは灰色でネクタイは黄色だった。 | |
| The sun has bronzed her skin. | 彼女は日焼けしてブロンズ色になった。 | |
| The piano was made of beautiful, dark brown wood. | そのピアノは美しい、濃い褐色の木で作られていました。 | |
| He looks as if he were ill. | 彼はまるで病人のような顔色をしている。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| He changed his countenance at the news. | 彼はその知らせで顔色を変えた。 | |
| "What's the difference between erotic and kinky?" "Erotic is when you use a feather and kinky is when you use a whole chicken." | 「好色と倒錯の違いとは?」「好色なら羽を使うが、倒錯なら鶏をまるごと使う」 | |
| Everything was covered with snow as far as the eye could see. | 見渡す限り一面の雪景色だった。 | |
| With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. | 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 | |