Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My urine is cloudy. 尿の色が濁っています。 This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi 今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。 That is the same color as mine. それは僕のと同じ色だ。 I could tell by the look on his face that he had come on very important business. よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。 He made no manifestation of his disappointment. 彼は少しも失望の色を見せなかった。 Who does not love wine, women and song; remains a fool his whole life long. 英雄色を好む。 Hisao's face was as pale as that of a corpse. 久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。 I like this color, too. 僕はこの色もまた好きだ。 The scenery's supposed to be breathtaking. 景色もすばらしいはずよ。 Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes. 今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。 The girl wore yellow ribbons in her hair. 女の子は髪に黄色いリボンをつけていた。 Kyoto is internationally famous for its scenic beauty. 京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。 The leaves are turning red. 木の葉が赤く色づいてきている。 You look sick. 貴方は顔色が悪い。 The color of her dress and that of her shoes go well together. 彼女の服と色と靴の色はよく釣り合っている。 The tour guide pointed out the sight. ツアーのガイドは景色を指さした。 You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about. 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。 She was all smiles. 彼女は喜色満面だった。 The odds are against me, so I think I'll quit now. 旗色が悪いからこの辺でやめよう。 This is a yellow rose. これは黄色のバラだ。 The beauty of the scenery was beyond description. その景色の美しさは言葉では表現できなかった。 We stood looking at the beautiful scenery. 私達は美しい景色に見とれて立っていた。 This play was adapted from the novel. この劇は小説から脚色したものです。 The cows were moving very slowly through the long green grass. 牛は背の高い緑色の草の中をゆっくり動いていました。 The leaves of the trees turn yellow in fall. 木々の葉は秋には黄色く色づく。 The post office is the brown building. 郵便局はその茶色の建物だ。 You look pale. Shall I call the doctor? 顔色が悪いですね。医者を呼びましょうか。 The male peacock has colorful tail feathers. 雄のくじゃくは尾の羽毛が色彩豊かである。 The dog is brown, small and thin. その犬は茶色で小さくて、やせています。 Pink and rose are similar colors. ピンクとばら色は似た色だ。 I have a lot of things to tell you. お話したいことが色々あります。 All sorts of people live in Tokyo. 東京には色々な人が住んでいる。 The brown hat is old. その茶色の帽子は古いです。 Nickel is a hard, silver-white metal. ニッケルは硬い銀白色の金属です。 "Thank you very much for everything." "You are welcome." 「色々どうも有難う」「どういたしまして」 Alex will answer, "Color!" アレックスは「色」と答えるのである。 The scenery carried me back to my younger days. その景色を見て若い日々のことを思い出した。 His body was covered with brown fur. 体は茶色の毛をしていた。 The color went beautifully with her hair. その色は彼女の髪の毛とよく合った。 He was making sheep's eyes at my daughter. 彼は私の娘に色目を使った。 Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes. 天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。 The leaves have begun to change color. 葉が色付き始めた。 The cold north wind turned the leaves brown. 冷たい北風が木の葉を茶色にした。 We painted the house green. 私たちはその家をみどり色に塗った。 Is it normal for male teachers to make eyes at female students? 男性高校教師が女子生徒に色目を使うのは尋常でしょうか? He looks pale. He must have drunk too much last night. 彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。 What do you have in brown suede jackets, size 40? 茶色のスエードの上着は、どんなのがあるかな、サイズは40なんだけど。 You look so pale. とても顔色が悪いよ。 I am pleased with this vivid portrait in particular. 私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。 The red kills the whole pattern. この赤色で柄全体がだいなしだ。 They say fine words are no virtue if they're insincere and that's him in a nutshell. He's all talk but doesn't mean a word of it. あいつは口ばかりで、誠意がないね。巧言令色少なし仁とはよくいったもんだ。 Leaves turn to gold. 葉が山吹色になる。 He comes into contact with all kinds of people. 彼は色々な種類の人と接触する。 When the traffic light is yellow, we stop. 信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。 A glorious sight burst on our view. すばらしい景色がさっと目の前に現れた。 The country is renowned for the beauty of its mountain scenery. その国は山の景色が美しいので有名です。 She has fair skin and hair. 彼女は色白金髪だ。 All the accepted notions and prejudices about flesh being pink. 肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。 I like the gray sweater more than the purple one. 紫色のセーターより灰色のセーターの方が好きです。 This mountain scenery is very beautiful. この山の景色はとても美しい。 I want brown shoes, not black ones. 私は茶色の靴がほしいんだ、黒いのではなくて。 They painted the window frames yellow. 彼らは窓枠を黄色く塗った。 This flower is yellow, but all the others are blue. この花は黄色だが、ほかの花はみな青い。 My new dress is red. 私の新しいドレスは赤色です。 Do you have this in any other colors? 色違いはありませんか。 Bananas are yellow. バナナは黄色です。 In reality black is not a color; it is the absence of color. 実際は黒は色ではない。それは色がかけていることである。 Subtle differences in tone discriminate the original from the copy. 原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。 To each his own. 十人十色。 The garden is bright with flowers. 庭は花で色鮮やかである。 You look pale today. 君は今日顔色が悪い。 I'm color-blind. 色盲です。 He identifies colors and shapes. 色や形が識別できる。 The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell. 電話はアレクサンダー・グラハム・ベルの色々な発明の1つである。 I have a lot of flowers. Some are red and some are yellow. 私はたくさんの花を持っている。あるものは赤く、あるものは黄色である。 She has brown eyes. 彼女は茶色の目をしている。 The flowers are beginning to grow and everything is becoming green. 花は咲き始め、あらゆるものが緑色になろうとしています。 He looks pale. 顔色が悪いです。 The chameleon can take on any color. カメレオンはどんな色にでもなれる。 The novel was adapted for a film. この小説は映画用に脚色された。 The color has come out well. 色の上がりがよい。 The valley was starred with yellow flowers. 谷には星をちりばめたように黄色い花が咲いている。 Flowers are yellow. 花は黄色い。 The computer's color is red. そのコンピューターの色は赤い。 You look pale. 顔色がわるいですよ。 Blend the blue paint with the yellow paint. 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 He thinks that blue is the most beautiful color. 彼は青が一番美しい色だと思っている。 Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think? 顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない? For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them. 例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。 Sadako looked at the golden paper crane that her best friend Chizuko had made for her. 禎子は、親友のチズコが自分のために折ってくれた金色の鶴に目をやった。 Men love amorous women. 男性は色っぽい女性が大好きなのです。 This national park is full of beautiful scenery. この国立公園には景色のいい所がたくさんある。 Her skirt was a cheerful shade of bright green. 彼女のスカートは明るい色合いの緑だった。 Dogs can't tell colors apart. 犬は色を区別することができない。 Fair words fill not the belly. 色気より食い気。 I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away. 見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。 His head was gray. 頭の色は灰色だった。 We can get a beautiful view of the sea from the hill. 丘から海の美しい景色が眺められる。 His college boasts the finest view in the city. 彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。 I like the bright colors 私は明るい色が好きです