Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The cows were moving very slowly through the long green grass. | 牛は背の高い緑色の草の中をゆっくり動いていました。 | |
| She decorated her room with bright color. | 彼女は自分の部屋を明るい色で飾った。 | |
| That is the same color as mine. | それは僕のと同じ色だ。 | |
| He was fascinated with her beauty. | 彼女の色香に迷った。 | |
| His college boasts the finest view in the city. | 彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。 | |
| Birds of a feather flock together. | 同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。 | |
| Hearing that a transfer student was coming, the class buzzed with excitement. | 転校生が来ると聞いてクラスはざわざわと色めき立った。 | |
| She is as wise as fair. | 才色兼備だ。 | |
| I have a green shirt. | 緑色のシャツを持っています。 | |
| Nancy is a shade darker than Helen is. | ナンシーはヘレンよりほんの少し色が黒い。 | |
| I'm looking for a lipstick to go with this nail polish. | このマニキュアと合う色の口紅を探しているんですけれど。 | |
| Japan has many distinctive traits. | 日本は多くのはっきりした特色がある。 | |
| The costumes were red, pink, blue, and so forth. | 服は赤、ピンク、青色などであった。 | |
| He must be sick; he looks pale. | 彼は病気に違いない、顔色が悪いから。 | |
| What color is your hair? | あなたの髪は何色ですか? | |
| They have brown skin and black hair. | 彼らは、茶色の肌で、髪の毛は黒い。 | |
| His head was gray. | 頭の色は灰色だった。 | |
| He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country. | 彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。 | |
| This national park is full of beautiful scenery. | この国立公園には景色のいい所がたくさんある。 | |
| How many colors are there? | いくつの色がありますか? | |
| Tom doesn't like this color. | トムはこの色が好きではない | |
| His teeth are yellow from smoking too much. | 彼の歯は煙草の吸いすぎで黄色くなっている。 | |
| Mary has beautiful brown eyes. | メアリーの茶色の瞳は美しい。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓からの景色を眺めた。 | |
| That building whose roof is brown is a church. | あの茶色の屋根の建物は教会だ。 | |
| You look pale. Shall I call the doctor? | 顔色が悪いですね。医者を呼びましょうか。 | |
| The scenery's supposed to be breathtaking. | 景色もすばらしいはずよ。 | |
| Do you have any in red? | 赤色のはありますか。 | |
| Kate must be sick, for she looks pale. | ケイトは病気に違いない。というのは顔色が悪いからだ。 | |
| There is a yellow rose. | 黄色いバラがあります。 | |
| There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth. | ・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。 | |
| She has a fair complexion. | 彼女は色白だ。 | |
| The skin gradually took on a healthier look. | 肌がだんだん健康な色になった。 | |
| The scenery was beautiful beyond description. | その景色は言い表せないほど美しかった。 | |
| This story may be adaptable for a television program. | この物語はテレビ用に脚色できるかもしれない。 | |
| The lack of harmony between colors makes this painting stand out. | 各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。 | |
| I have a lot of flowers. Some are red and some are yellow. | 私はたくさんの花を持っている。あるものは赤く、あるものは黄色である。 | |
| This pan has several uses. | この鍋は色々な使い道がある。 | |
| You look pale today. | 君今日は顔色が悪いよ。 | |
| The medicine was a brown liquid. | お薬はお茶色の液体でありました。 | |
| His knee turned a ghastly blackish purple from the swelling. | 彼の膝は腫れてぞっとするような黒紫色になってしまった。 | |
| We surveyed the view from the top of the hill. | 私達は丘の頂上からの景色を見渡した。 | |
| Leaves turn to gold. | 葉が山吹色になる。 | |
| I have this briefcase in a different color. | 私、これと色違いの鞄持ってる。 | |
| I was deeply impressed by the scenery. | その景色は強く私の記憶に残っている。 | |
| The garden is bright with flowers. | 庭は花で色鮮やかである。 | |
| Her face betrayed her real feelings. | 彼女の顔色から彼女の本当の気持ちがわかった。 | |
| The cloth was dyed bright red. | 布は鮮やかな赤色に染められた。 | |
| The valley was starred with yellow flowers. | 谷には星をちりばめたように黄色い花が咲いている。 | |
| She is a blonde girl. | 彼女は金髪で色白の少女だ。 | |
| To each his own. | 十人十色。 | |
| He likes green in a lighter shade. | 彼はもっと薄い緑色が好きなのです。 | |
| I like light colors. | 私は明るい色が好きです。 | |
| This cloth will not turn color. | この布は変色しません。 | |
| The girl wore a light blue kimono. | 娘は、水色の着物をきていました。 | |
| The leaves of the tree turned yellow. | その木の葉は黄色くなった。 | |
| The landscape is unfamiliar to me. | それは私が見たことのない景色だ。 | |
| The girl wore yellow ribbons in her hair. | 女の子は髪に黄色いリボンをつけていた。 | |
| I'm looking for a hat to match a brown dress. | 茶色のドレスに合う帽子を探しています。 | |
| We climbed higher so that we might get a better view. | 私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。 | |
| However, the color was different from the sample color in your catalog. | しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。 | |
| The leaves change color in autumn. | 秋になると木の葉の色が変わる。 | |
| What's the matter with you? You look pale. | どうしたのですか。顔色が悪いですよ。 | |
| She is in a green dress. | 彼女は緑色のドレスを着ている。 | |
| The color goes against her taste. | その色は彼女の趣味にあわない。 | |
| There are many apples in the box. Some are red and others are yellow. | 箱の中にはりんごがたくさんあり、赤いものもあれば、黄色のものもある。 | |
| Methinks my own soul must be a bright invisible green. | 私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。 | |
| When the traffic light is yellow, we stop. | 信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。 | |
| The odds are against me, so I think I'll quit now. | 旗色が悪いからこの辺でやめよう。 | |
| An artist must have an eye for color. | 芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。 | |
| Choose the color you like the best. | 君が最も好きな色を選びなさい。 | |
| Green suits you very well. | 緑色は君にとても似合う。 | |
| The color is purple rather than pink. | その色はピンクというより紫だ。 | |
| She was wearing dark brown shoes. | 彼女は濃い茶色の靴を履いていた。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| Joy was manifest on the child's face. | 子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| These green leaves turn red in the fall. | これらの緑の葉は秋には赤色になる。 | |
| She was all smiles. | 彼女は喜色満面だった。 | |
| He changed his countenance at the news. | 彼はその知らせで顔色を変えた。 | |
| What color is your hair? | あなたの髪は何色ですか。 | |
| Do you have this in any other colors? | 色違いはありませんか。 | |
| I don't like your taste in color. | 君の色に対する好みは感心しない。 | |
| I want to know more about your school life. | あなたの学校生活についてもっと色々知りたい。 | |
| Style is to the writer what color is to the painter. | 文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。 | |
| He looks kind of pale. | 彼はちょっと顔色が悪い。 | |
| The scenery of the Alps left a lasting impression on me. | アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。 | |
| Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. | 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 | |
| People always make fun of me when they find out I'm colorblind. | 人が僕が色盲だと聞いたらいつも僕をからかうものだ。 | |
| The leaves are turning red. | 木の葉が赤く色づいてきている。 | |
| The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly. | いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。 | |
| He looks as if he were ill. | 彼はまるで病人のような顔色をしている。 | |
| Even if you wash it, the color won't come out. | 洗っても色が落ちない。 | |
| She turned away to hide her blushes. | 彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。 | |
| The streets are in full Christmas mode - it's almost Christmas Eve. | 街はクリスマスムード一色・・・もうじきイブだ。 | |
| What a fine view! | なんて素晴らしい景色でしょう。 | |
| Dogs can't tell colors apart. | 犬は色を区別することができない。 | |
| The scenery was too beautiful for words. | その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。 | |
| One receives unforgettable impressions of scenery and local life. | 人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。 | |
| Do you have this shirt in black? | このシャツで黒い色のものはありますか? | |