Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Never have I seen such a beautiful sight. | こんなに美しい景色を、今まで見たことがありません。 | |
| The color won't fade. | 色はさめないでしょう。 | |
| I've never seen a yellow submarine in my life. | 私はこれまで黄色い潜水艦を見たことがない。 | |
| I'm looking for a hat to match a brown dress. | 茶色のドレスに合う帽子を探しています。 | |
| I want to know more about your school life. | あなたの学校生活についてもっと色々知りたい。 | |
| That is the same color as mine. | それは僕のと同じ色だ。 | |
| "Thank you very much for everything." "You are welcome." | 「色々どうも有難う」「どういたしまして」 | |
| I have this briefcase in a different color. | 私、これと色違いの鞄持ってる。 | |
| The leaves have begun to change color. | 葉が色付き始めた。 | |
| Her skirt was a cheerful shade of bright green. | 彼女のスカートは明るい色合いの緑だった。 | |
| The scenery was beautiful beyond description. | その景色は言い表せないほど美しかった。 | |
| He is weighted down with various cares. | 彼は色々な心配事で参っている。 | |
| "What's the difference between erotic and kinky?" "Erotic is when you use a feather and kinky is when you use a whole chicken." | 「好色と倒錯の違いとは?」「好色なら羽を使うが、倒錯なら鶏をまるごと使う」 | |
| This cloth will not turn color. | この布は変色しません。 | |
| You look sick. | 貴方は顔色が悪い。 | |
| The rainbow has seven colors. | 虹は7色だ。 | |
| The leaves go brown in fall. | 木の葉は秋には茶色になる。 | |
| The color will not go off. | 色はさめないでしょう。 | |
| Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes. | 今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。 | |
| A magnificent sight presented itself before us. | すばらしい景色が我々の前に現れた。 | |
| They are bright red! | それらは明赤色だ! | |
| Fair words fill not the belly. | 色気より食い気。 | |
| The colour and make of the president's car are? | 社長さんの車種と色は? | |
| This view reminds me of my home town. | この景色をみると私の故郷を思い出す。 | |
| I would take this brown tie. | この茶色のネクタイをいただきたいのですが。 | |
| He has done marvels. | 彼は色々不思議なことをした。 | |
| She loves the color of her T-shirt. | 彼女は自分のTシャツの色が好きだ。 | |
| Japan is famous for its scenic beauty. | 日本は景色の美しさで有名だ。 | |
| Nancy is a shade darker than Helen. | ナンシーはヘレンよりもほんのすこし色が黒い。 | |
| What color is the far right ring on the Olympic flag? | 五輪旗の右端の輪っかって何色だったっけか? | |
| Form is emptiness, emptiness is form. | 色即是空、空即是色。 | |
| This is the finest view I have ever seen. | これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。 | |
| Whoever visits the place admires its beautiful scenery. | その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 | |
| We have the extra-large size, but not in that color. | 特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。 | |
| That brown hat is old. | その茶色の帽子は古いです。 | |
| She smiled at me with friendly brown eyes. | 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 | |
| The girl wore a light blue kimono. | 娘は、水色の着物をきていました。 | |
| They say fine words are no virtue if they're insincere and that's him in a nutshell. He's all talk but doesn't mean a word of it. | あいつは口ばかりで、誠意がないね。巧言令色少なし仁とはよくいったもんだ。 | |
| He was gray, like his name. | 彼は名前のように灰色でした。 | |
| I'd like a long-sleeved shirt in yellow, medium. | エムサイズの黄色い長袖のシャツが欲しいんだけど。 | |
| Cream is a white and light yellow liquid composed of concentrated proteins and fat. | クリームは、脂肪とたんぱく質が濃縮した濃厚で、白色や薄黄色の液体。 | |
| You look pale. You'd better take a day off. | 顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。 | |
| Do you have the same thing in a different color? | これと同じ品で色違いはありませんか。 | |
| The girl with fair skin passes for nineteen. | その色白の女の子は19歳でとおっている。 | |
| I need colored pencils. | 色鉛筆が要ります。 | |
| The valley was aflame with red and yellow leaves. | 谷は赤や黄色の葉で色づいていた。 | |
| To avoid confusion, the teams wore different colors. | 混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。 | |
| Who does not love wine, women and song; remains a fool his whole life long. | 英雄色を好む。 | |
| My new dress is red. | 私の新しいドレスは赤色です。 | |
| In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city. | 田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。 | |
| Her girlish complexion belied the fact that she was over forty. | 彼女の少女らしい顔色からはとても40過ぎとは思えなかった。 | |
| They look alike except for the color of their hair. | 髪の毛の色を除けば彼らはよく似ている。 | |
| What made you think that my favorite color was green? | どうして私の好きな色が緑だと思ったのですか。 | |
| Tom dyed his hair brown. | トムは髪を茶色に染めた。 | |
| We can get a beautiful view of the sea from the hill. | 丘から海の美しい景色が眺められる。 | |
| In autumn the leaves turn yellow. | 秋には葉っぱが黄色く色づく。 | |
| I think you'd better take a rest; you look ill. | 君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。 | |
| Mixture of the three primary colors creates black. | 三原色を混合すると黒色ができる。 | |
| I could tell by the look on his face that he had come on very important business. | よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。 | |
| The sound of the violin is very sweet. | バイオリンの音色はとても美しい。 | |
| They lived in a very small house at the end of a long, gray street. | 彼らは長く灰色の通りのはずれのたいへん小さな家に住んでいました。 | |
| I'm looking for a lipstick to go with this nail polish. | このマニキュアと合う色の口紅を探しているんですけれど。 | |
| Mary has beautiful brown eyes. | メアリーの茶色の瞳は美しい。 | |
| Communication takes many forms. | 意思伝達は色々な形をとる。 | |
| In reality black is not a color; it is the absence of color. | 実際は黒は色ではない。それは色がかけていることである。 | |
| That's a gorgeous color. What kind of beer is that? | すてきな色ですな。何というビールですか。 | |
| She has brown eyes. | 彼女は茶色い目をしている。 | |
| Sadako looked at the golden paper crane that her best friend Chizuko had made for her. | 禎子は、親友のチズコが自分のために折ってくれた金色の鶴に目をやった。 | |
| Japan is rich in beautiful scenery. | 日本は美しい景色に富んでいる。 | |
| The color of her dress and that of her shoes go well together. | 彼女の服と色と靴の色はよく釣り合っている。 | |
| The girl wore yellow ribbons in her hair. | 女の子は髪に黄色いリボンをつけていた。 | |
| These green leaves turn red in the fall. | これらの緑の葉は秋には赤色になる。 | |
| This soap will improve her complexion. | この石鹸を使えば彼女の顔の色艶がよくなるだろう。 | |
| What's the matter? You look pale. | どうかしましたか。顔色が悪いですよ。 | |
| The color goes against her taste. | その色は彼女の趣味にあわない。 | |
| Human beings communicate in many ways. | 人間も色々な方法で伝達し会う。 | |
| The leaves are turning red. | 木の葉が赤く色づいてきている。 | |
| An artist must have an eye for color. | 芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。 | |
| Never have I seen a more beautiful sight than this. | これほど美しい景色は見たことがない。 | |
| You will find the scene just as you see it in this picture. | この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。 | |
| Dogs can't tell colors apart. | 犬は色を区別することができない。 | |
| He was making sheep's eyes at my daughter. | 彼は私の娘に色目を使った。 | |
| We surveyed the view from the top of the hill. | 私達は丘の頂上からの景色を見渡した。 | |
| I need colored pencils. | 色鉛筆が要ります。 | |
| With the colour key program system, all colours are divided into two palettes, the "cool palette" and the "warm palette". | カラー・キー・プログラム・システムでは全ての色が「クールパレット」と「ウォームパレット」の2つに分けられる。 | |
| Tom looks pale. | トムは顔色が悪い。 | |
| The scenery was beautiful beyond description. | 景色は言葉で言い表せないほど美しかった。 | |
| I'll take the yellow one. | その黄色いのをいただきましょう。 | |
| Gold is similar in color to brass. | 金は色が真鍮と似ている。 | |
| We climbed higher so that we might get a better view. | 私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。 | |
| Alex will answer, "Color!" | アレックスは「色」と答えるのである。 | |
| His teeth are yellow from smoking too much. | 彼の歯は煙草の吸いすぎで黄色くなっている。 | |
| A fine view burst upon our sight. | 美しい景色が突然眼前にあらわれた。 | |
| You look pale today. | 今日、顔色が悪いよ。 | |
| The house is painted white. | その家は白色に塗られている。 | |
| For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. | 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 | |
| You can see the colors of the spectrum in a rainbow. | 虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。 | |
| Everywhere you go will find the same scenery. | どこへ行っても景色は同じだ。 | |
| The color has come out well. | 色の上がりがよい。 | |
| I'd like it in a brighter color. | もっと明るい色のはないですか。 | |