Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her dresses show most of the hues of the rainbow. | 彼女のドレスはにじの色のほとんどがそろっている。 | |
| You look pale. | 君は顔色がすぐれないね。 | |
| How many colors are there? | 色は何色ありますか。 | |
| My mother bought my brother a yellow umbrella. | 母は弟に黄色の傘を買ってあげた。 | |
| We can get a beautiful view of the sea from the hill. | 丘から海の美しい景色が眺められる。 | |
| He lives in that yellow house. | 彼は黄色いあの家に住んでいる。 | |
| The farmer cultivates a variety of crops. | その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。 | |
| Vanity of vanities; all is vanity. | 色即是空、空即是色。 | |
| My eyes have become less appreciative of colors. | 私の目は色が識別しにくくなってきた。 | |
| I have a lot of flowers. Some are red and some are yellow. | 私はたくさんの花を持っている。あるものは赤く、あるものは黄色である。 | |
| She likes subdued colors. | 彼女は地味な色を好む。 | |
| The scenery was beautiful beyond description. | その景色は言い表せないほど美しかった。 | |
| For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. | 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 | |
| The scene lying before us was very beautiful. | 私たちの前にある景色はとても美しかった。 | |
| She was dressed in a faded cotton skirt. | 彼女の色褪せた綿のスカートをはいていた。 | |
| What's the matter with you? You look pale. | どうかしたんですか。顔色が悪いよ。 | |
| The piano was made of beautiful, dark brown wood. | そのピアノは美しい、濃い褐色の木で作られていました。 | |
| Many men, many minds. | 十人十色。 | |
| There were a lot of opinions, pro and con, on this question. | この問題に対して可否の論が色々とあった。 | |
| How many colors are there? | いくつの色がありますか? | |
| In autumn the leaves turn yellow. | 秋には葉っぱが黄色く色づく。 | |
| This is the most beautiful sight that I have ever seen. | こんな綺麗な景色、見たのはじめて! | |
| The room commands a fine view of the lake. | その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。 | |
| Red is out of fashion. | 赤色は流行していない。 | |
| His suit was gray and his tie was yellow. | 彼のスーツは灰色でネクタイは黄色だった。 | |
| Gold is similar in color to brass. | 金は色が真鍮と似ている。 | |
| The leaves of the trees turn yellow in fall. | 木の葉は秋には黄色になる。 | |
| People always make fun of me when they find out I'm colorblind. | 人が僕が色盲だと聞いたらいつも僕をからかうものだ。 | |
| There's a yellow car in front of me. | 私の前に黄色い車がある。 | |
| When the traffic light is yellow, we stop. | 信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。 | |
| The style is nice, but do you have it in a different color? | 型はいいですけど、色違いはありますか。 | |
| Japan has many distinctive traits. | 日本は多くのはっきりした特色がある。 | |
| The computer's color is red. | そのコンピューターの色は赤い。 | |
| I saw the boy in brown shoes. | その男の子は茶色の靴を履いていました。 | |
| I need colored pencils. | 色鉛筆が要ります。 | |
| You stood out in our circle. | われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。 | |
| In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city. | 田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。 | |
| Tony saw green fields and small, quiet villages. | トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。 | |
| He is in touch with all kinds of people. | 彼は色々な種類の人と接触する。 | |
| Japan is rich in beautiful scenery. | 日本は美しい景色に富んでいる。 | |
| Color is the most sacred element of all visible things. | 色彩は目に映るあらゆる物のうちで最も神聖な要素である。 | |
| Mother bought my brother a yellow umbrella. | 母は弟に黄色い傘を買ってやった。 | |
| She is a blonde girl. | 彼女は金髪で色白の少女だ。 | |
| After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again. | それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。 | |
| You look pale. What's the matter with you? | 顔色が悪い。どうしたのか。 | |
| A glorious sight burst on our view. | すばらしい景色がさっと目の前に現れた。 | |
| Do you like this color? | この色、気に入りましたか。 | |
| Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals. | ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。 | |
| Green suits you very well. | 緑色は君にとても似合う。 | |
| Courgettes are green. | ズッキーニは緑色です。 | |
| This scenery carries me back to my old native town. | この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。 | |
| Whoever visits the place admires its beautiful scenery. | その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 | |
| While living abroad, you tend to see a variety of strange customs. | 外国に住むと、色々変な習慣を目にすることがあります。 | |
| The scenery at this mountain is very beautiful. | この山の景色はとても美しい。 | |
| She has a fair complexion. | 彼女は色白だ。 | |
| What color do you think she likes? | 彼女はどんな色が好きだと思いますか。 | |
| Despair was written on the mother's face. | 母親の顔に絶望の色がありありと見えた。 | |
| If you wash it at home, the color will run. | 家で洗濯すると色がにじむ。 | |
| You can see the colors of the spectrum in a rainbow. | 虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。 | |
| She is in a green dress. | 彼女は緑色のドレスを着ている。 | |
| Children are very curious and ask many questions. | 子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。 | |
| However, the color was different from the sample color in your catalog. | しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。 | |
| Alex seemed to learn nouns such as "paper," "key" and "cork," and color names such as "red," "green" and "yellow." | アレックスは「紙」「鍵」「コルク」のような名詞や、「赤」「緑」「黄色」のような色の名も覚えたように見えた。 | |
| Leaves turn to gold. | 葉が山吹色になる。 | |
| That brown hat is old. | その茶色の帽子は古いです。 | |
| He was pale with fatigue after his sleepless night. | 夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。 | |
| She has brown eyes. | 彼女は茶色の目をしている。 | |
| The road was gray with dust. | 道路はほこりで灰色になっていた。 | |
| The garden is bright with flowers. | 庭は花で色鮮やかである。 | |
| Survey the landscape below. | 眼下の景色を見る。 | |
| They are bright red! | それらは明赤色だ! | |
| He looks pale. | 顔色が悪いです。 | |
| Subtle differences in tone discriminate the original from the copy. | 原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。 | |
| Let's stop for a rest somewhere with a good view. | 景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。 | |
| For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production. | そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。 | |
| This national park is full of beautiful scenery. | この国立公園には景色のいい所がたくさんある。 | |
| The leaves have begun to turn. | 葉の色が変わり始めた。 | |
| The girl with fair skin passes for nineteen. | その色白の女の子は19歳でとおっている。 | |
| The story was adapted for the movie. | その物語は映画用に脚色された。 | |
| She is dark-skinned. | 彼女は色が黒い。 | |
| Everything starts wearing fresh colors. | 全てが鮮やかな色彩に包まれ。 | |
| A look of contentment appeared on his face. | 満足の色が彼の顔に浮かんだ。 | |
| The leaves turn brown in the autumn. | 秋には木々の葉は茶色に変わります。 | |
| Distance lends enchantment to the view. | 離れて見ると景色に魅力がつく。 | |
| My favorite color is red. | 私の大好きな色は赤です。 | |
| What a marvelous sight! | 何とすばらしい景色だろう。 | |
| He painted all the walls green. | 彼は壁を全て緑色に塗った。 | |
| This flower is yellow, but all the others are blue. | この花は黄色だが、ほかの花はみな青い。 | |
| There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth. | ・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。 | |
| "Who do you belong to?" Wrapped around his feet was a small cat. It was a fluffy grey striped cat. | 「お前、どこの子だ?」足に纏わりついてきたのは、小さな子猫だった。灰色の縞模様のふわふわした猫だ。 | |
| We admired the beauty of the scenery. | 私達はその景色の美しさに感嘆した。 | |
| The color of the carpet is in harmony with the wall. | じゅうたんの色は壁と調和している。 | |
| He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country. | 彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。 | |
| There was a big gold star on the door. | ドアに大きな金色の星がついていました。 | |
| Is it normal for male teachers to make eyes at female students? | 男性高校教師が女子生徒に色目を使うのは尋常でしょうか? | |
| Hisao's face was as pale as that of a corpse. | 久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。 | |
| We have yellow apples. | 私たちは黄色のりんごを持っています。 | |
| I was browned to a nice tan. | 私はこんがりと小麦色に日焼けした。 | |
| He gives me the creeps. | 気色悪い奴だ。 | |
| He changed his countenance at the news. | 彼はその知らせで顔色を変えた。 | |