Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.
値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
I'm looking for a lipstick to go with this nail polish.
このマニキュアと合う色の口紅を探しているんですけれど。
I besought him for a favorable answer.
彼の色よい返事を得ようと懇願した。
He has done marvels.
彼は色々不思議なことをした。
His knee turned a ghastly blackish purple from the swelling.
彼の膝は腫れてぞっとするような黒紫色になってしまった。
My grandfather likes looking at colorful carp in the pond on a fine day.
私の祖父は晴れた日に池の色とりどりの鯉を眺めているのが好きです。
The scenery was too beautiful for words.
その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
This is a yellow rose.
これは黄色のバラだ。
She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile.
美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。
The colors of the pattern are very ordinary.
その模様の色は実に平凡なものである。
Women are finding out that many different roles are open to them.
色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
Her face glowed with health.
彼女の顔は健康そうな血色をしていた。
Japan is famous for its scenic beauty.
日本は景色の美しさで有名だ。
He must be sick; he looks pale.
彼は病気に違いない、顔色が悪いから。
Do you have this in any other colors?
色違いはありませんか。
Joy was manifest on the child's face.
子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。
He's very sexy.
彼はすごく色気がある。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.
・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
The floor was painted green, while the walls were yellow.
床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。
My urine is pink.
尿の色がピンクです。
The house is painted white.
その家は白色に塗られている。
She is a fox.
色っぽい女性。
The room commands a fine view of the lake.
その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。
I like the gray sweater more than the purple one.
紫色のセーターより灰色のセーターの方が好きです。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.
コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals.
ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。
They painted their house bright yellow.
彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
You look green.
顔色がよくないよ。
She has fair skin and hair.
彼女は色白金髪だ。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
Vanity of vanities; all is vanity.
色即是空、空即是色。
The leaves are turning red.
木の葉が赤く色づいてきている。
She was wearing dark brown shoes.
彼女は濃い茶色の靴を履いていた。
Mother bought my brother a yellow umbrella.
母は弟に黄色の傘を買ってあげた。
He is weighted down with various cares.
彼は色々な心配事で参っている。
Distance lends enchantment to the view.
離れて見ると景色に魅力がつく。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?
今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
It worried me that she looked pale.
彼女が青い顔色をしていたのが気になった。
The dog is brown, small and thin.
その犬は茶色で小さくて、やせています。
The country is renowned for the beauty of its mountain scenery.
その国は山の景色が美しいので有名です。
This story may be adaptable for a television program.
この物語はテレビ用に脚色できるかもしれない。
What a marvelous sight!
何とすばらしい景色だろう。
Fair words fill not the belly.
色気より食い気。
I have a lot of flowers. Some are red and some are yellow.
私はたくさんの花を持っている。あるものは赤く、あるものは黄色である。
I have a lot of flowers. Some are red and others are yellow.
私は花をたくさん持っている。赤いものもあれば黄色いのもある。
The house whose roof is green is mine.
屋根が緑色の家が私の家です。
In autumn, leaves change their color and fall.
秋には葉は色を変え落ちてしまう。
My mother bought my little brother a yellow umbrella.