Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He thinks that blue is the most beautiful color. | 彼は青が一番美しい色だと思っている。 | |
| "Who do you belong to?" Wrapped around his feet was a small cat. It was a fluffy grey striped cat. | 「お前、どこの子だ?」足に纏わりついてきたのは、小さな子猫だった。灰色の縞模様のふわふわした猫だ。 | |
| She stained the wall beige. | 彼女は壁をベージュ色にした。 | |
| The fence is painted green. | そのへいは緑色に塗られている。 | |
| A humid climate is characteristic of the peninsula. | 湿気の多い気候はその半島の特色です。 | |
| All the accepted notions and prejudices about flesh being pink. | 肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。 | |
| I'll take the yellow one. | その黄色いのをいただきましょう。 | |
| The colors of the pattern are very ordinary. | その模様の色は実に平凡なものである。 | |
| Her face glowed with health. | 彼女の顔は健康そうな血色をしていた。 | |
| He told me that I looked pale and asked me what the matter was. | 彼は私に「顔色が悪い。どうしたの」と言った。 | |
| The piano was made of beautiful, dark brown wood. | そのピアノは美しい、濃い褐色の木で作られていました。 | |
| This is a green notebook. | これは緑色のノートです。 | |
| In autumn the leaves turn yellow. | 秋には葉っぱが黄色く色づく。 | |
| She likes subdued colors. | 彼女は地味な色を好む。 | |
| The post office is the brown building. | 郵便局はその茶色の建物だ。 | |
| The view from the summit is very nice. | 頂上からの景色は最高だね。 | |
| I'm looking for a hat to match a brown dress. | 茶色のドレスに合う帽子を探しています。 | |
| They look alike except for the color of their hair. | 髪の毛の色を除けば彼らはよく似ている。 | |
| What made you think that my favorite color was green? | どうして私の好きな色が緑だと思ったのですか。 | |
| We climbed higher so that we might get a better view. | 私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。 | |
| This heat will turn the grass brown. | この暑さでは草は茶色になるだろう。 | |
| You look pale today. | 君今日は顔色が悪いよ。 | |
| I like dark red better. | 私は濃い赤色のほうが好きだ。 | |
| The dress is too expensive. Can't you sweeten the deal a little? | そのドレスは高すぎる、もう少し色をつけられないか。 | |
| I'd like a room with a good view, please. | 景色のよい部屋をお願いします。 | |
| The scenery was beautiful beyond description. | その景色は言い表せないほど美しかった。 | |
| Masaru doesn't care for this color. | 勝君はこの色が好きではない。 | |
| The bright colors arrested our eyes. | 明るい色が私たちの目を引いた。 | |
| Never have I seen a more beautiful sight than this. | これほど美しい景色は見たことがない。 | |
| We can't see the view because of these trees. | これらの木で景色が見えない。 | |
| Green suits you very well. | 緑色は君にとても似合う。 | |
| I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David. | コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。 | |
| I noticed that a small gray animal was looking toward us. | 小さい灰色の動物がこちらを見ているのに気づいた。 | |
| Why are some translations in grey? | 灰色の翻訳文があるのはなぜですか? | |
| We stood looking at the beautiful scenery. | 私達は美しい景色に見とれて立っていた。 | |
| He changed his countenance at the news. | 彼はその知らせで顔色を変えた。 | |
| The landscape of yellow, a mass of sunflowers flourishing beyond measure. | 一面の黄色は、どう繁茂したのか見当もつかないヒマワリの群れだ。 | |
| Form is emptiness, emptiness is form. | 色即是空、空即是色。 | |
| I would take this brown tie. | この茶色のネクタイをいただきたいのですが。 | |
| I've never seen a yellow submarine in my life. | 私はこれまで黄色い潜水艦を見たことがない。 | |
| Do you have this jacket in different colors? | このジャケットの色違いはありますか。 | |
| The tour guide pointed out the sight. | ツアーのガイドは景色を指さした。 | |
| The beautiful scene of a lake was not able to be enjoyed because of rain and fog. | 雨と霧のために湖の美しい景色を楽しむことができなかった。 | |
| These tree shut out the view. | これらの木で景色が見えない。 | |
| Men, too, have discovered that there are various roles they can play. | 男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。 | |
| The flowers are beginning to grow and everything is becoming green. | 花は咲き始め、あらゆるものが緑色になろうとしています。 | |
| It worried me that she looked pale. | 彼女が青い顔色をしていたのが気になった。 | |
| All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! | どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 | |
| We have yellow apples. | 私たちは黄色のりんごを持っています。 | |
| At first they drove through streets of small, gray houses. | 最初は小さな灰色の家々を通って走っていきました。 | |
| In the fall, the leaves turn red and gold. | 秋に木の葉は赤や黄色に変わる。 | |
| This flower is yellow, but all the others are blue. | この花は黄色だが、ほかの花はみな青い。 | |
| Wool takes a dye well. | ウールは染色しやすい。 | |
| They were made of rough brown leather. | それらはざらざらした茶色の革で作られていた。 | |
| Zucchinis are green. | ズッキーニは緑色です。 | |
| We surveyed the view from the top of the hill. | 私達は丘の頂上からの景色を見渡した。 | |
| Never have I seen such a beautiful sight. | こんなに美しい景色を、今まで見たことがありません。 | |
| The valley was starred with yellow flowers. | 谷には星をちりばめたように黄色い花が咲いている。 | |
| The color won't fade. | 色はさめないでしょう。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| I want to know more about your school life. | あなたの学校生活についてもっと色々知りたい。 | |
| How many colors are there? | いくつの色がありますか? | |
| They are bright red! | それらは明赤色だ! | |
| How many colours are there? | 色は何色ありますか。 | |
| Everything starts wearing fresh colors. | 全てが鮮やかな色彩に包まれ。 | |
| These green leaves turn red or yellow in fall. | これらの緑の葉は秋には赤や黄色になる。 | |
| I have this briefcase in a different color. | 私、これと色違いの鞄持ってる。 | |
| The town has beautiful surroundings. | その町の周囲は景色が美しい。 | |
| Do you have any in blue? | 青色のはありますか。 | |
| A look of contentment appeared on his face. | 満足の色が彼の顔に浮かんだ。 | |
| In autumn the leaves turn yellow. | 秋になると葉は黄色くなる。 | |
| She is in a green dress. | 彼女は緑色のドレスを着ている。 | |
| The sky above was a deep blue. | 頭上の空は濃い水色だった。 | |
| I need colored pencils. | 色鉛筆が要ります。 | |
| He stood for freedom of speech for everyone regardless of color. | 肌の色のいかんを問わず、彼は万人の言論の自由を擁護した。 | |
| They say fine words are no virtue if they're insincere and that's him in a nutshell. He's all talk but doesn't mean a word of it. | あいつは口ばかりで、誠意がないね。巧言令色少なし仁とはよくいったもんだ。 | |
| The beauty of the scenery was beyond description. | その景色の美しさは言葉では表現できなかった。 | |
| Is there any particular color that you are interested in? | 特にお好みの色とかおありですか。 | |
| He was gray, like his name. | 彼は名前のように灰色でした。 | |
| We admired the beauty of the scenery. | 私達はその景色の美しさに感嘆した。 | |
| I said to her, "You look pale. Are you all right?" | 私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。 | |
| He was pale with fatigue after his sleepless night. | 夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。 | |
| The chameleon can take on the colors of its background. | カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。 | |
| He might, however, have seen a wooden peg of a different size or color. | しかし、彼は違った大きさや色の木製の留めくぎを見たことはあるかもしれない。 | |
| The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her. | 小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。 | |
| The post office is that brown building. | 郵便局はその茶色の建物だ。 | |
| That building whose roof is brown is a church. | あの茶色の屋根の建物は教会だ。 | |
| Kyoto is internationally famous for its scenic beauty. | 京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。 | |
| For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production. | そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。 | |
| The scenery carried me back to my younger days. | その景色を見て若い日々のことを思い出した。 | |
| Birds of a feather flock together. | 同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。 | |
| Japan is famous for her scenic beauty. | 日本は景色の美しさで有名だ。 | |
| This is a yellow rose. | これは黄色のバラだ。 | |
| Do you have this shirt in black? | このシャツで黒い色のものはありますか? | |
| Who's the girl in a yellow raincoat? | 黄色いレインコートを着ている女の子はだれですか。 | |
| Hearing that a transfer student was coming, the class buzzed with excitement. | 転校生が来ると聞いてクラスはざわざわと色めき立った。 | |
| What color is your hair? | あなたの髪は何色ですか? | |
| The cloth was dyed bright red. | 布は鮮やかな赤色に染められた。 | |
| Fair words fill not the belly. | 色気より食い気。 | |
| She doesn't like this color. | その色は彼女の趣味にあわない。 | |