We climbed higher so that we might get a better view.
われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。
Do you have this shirt in black?
このシャツで黒い色のものはありますか?
This is the finest view I have ever seen.
これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.
こんな綺麗な景色、見たのはじめて!
I told her she looked pale, and asked if she was all right.
私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
The beauty of the scenery is beyond description.
その景色の美しさは筆舌に尽くしがたい。
A beam of white light is split by a prism into rays of various colors.
白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。
India has a cuisine rich in regional flavour.
インドは地域色豊かな食文化があります。
The red kills the whole pattern.
この赤色で柄全体がだいなしだ。
When he smiled, the children saw his long, gray teeth.
彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。
She was dressed in a faded cotton skirt.
彼女の色褪せた綿のスカートをはいていた。
They were made of rough brown leather.
それらはざらざらした茶色の革で作られていた。
Mother bought my brother a yellow umbrella.
母は弟に黄色い傘を買ってやった。
To each his own.
十人十色。
Heat sesame oil in the pan on a medium flame, add the chicken meat, the garlic and fry, when the colour changes pour in the Chinese soup, add the Chinese cabbage and boil.
鍋にごま油を中火で熱し、にんにく、鶏肉を入れて炒め、色が変わったら中華スープと白菜を入れて煮る。
My father has a blue and gray tie.
私の父は青と灰色のネクタイを持っている。
She looks pale. She may have been Ill.
彼女は顔色が悪い。病気だったかもしれない。
This is a green notebook.
これは緑色のノートです。
The colors shade from yellow into green.
その色は黄色から緑色へと次第に変わる。
His suit was gray and his tie was yellow.
彼のスーツは灰色でネクタイは黄色だった。
We gazed at the beautiful scenery.
僕らはその美しい景色をじっとみつめた。
The color will not go off.
色はさめないでしょう。
Her deathly paleness is due to long illness.
彼女が死人のように顔色が悪いのは長患いのせいだ。
This view reminds me of my home town.
この景色をみると私の故郷を思い出す。
My new Alfa Romeo convertible is light red.
私の新しいアルファ・ロメオのオープンカーは明るい赤色だ。
The mountain glowed with the sunset tints.
山は夕焼け色で燃えるようだった。
The streets are in full Christmas mode - it's almost Christmas Eve.
街はクリスマスムード一色・・・もうじきイブだ。
I like dark red better.
私は濃い赤色の方が好きだ。
The scenery was too beautiful for words.
その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
The style is nice, but do you have it in a different color?
型はいいですけど、色違いはありますか。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.