Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your watch is similar to mine in shape and color. 君の時計は形も色も私のに似ている。 The streets are in full Christmas mode - it's almost Christmas Eve. 街はクリスマスムード一色・・・もうじきイブだ。 I'd prefer a brown one. 茶色がいいんですが。 This national park is full of beautiful scenery. この国立公園には景色のいい所がたくさんある。 We have the extra-large size, but not in that color. XLはご用意していますが、あいにくその色はございません。 I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud. 僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。 The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color. その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。 Nancy is a shade darker than Helen is. ナンシーはヘレンよりほんの少し色が黒い。 "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 The mountain glowed with the sunset tints. 山は夕焼け色で燃えるようだった。 Distance lends enchantment to the view. 離れて見ると景色に魅力がつく。 Japan is rich in beautiful scenery. 日本は美しい景色に富んでいる。 The computer's color is red. そのコンピューターの色は赤い。 If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people. 半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。 The valley was aflame with red and yellow leaves. 谷は赤や黄色の葉で色づいていた。 My eyes have become less appreciative of colors. 私の目は色が識別しにくくなってきた。 The odds are against me, so I think I'll quit now. 旗色が悪いからこの辺でやめよう。 She likes subdued colors. 彼女は地味な色を好む。 I'm color-blind. 色盲です。 Do you have any in green? 緑色のはありますか。 I have a lot of flowers. Some are red and others are yellow. 私は花をたくさん持っている。赤いものもあれば黄色いのもある。 The sunshine improved his complexion. 日に当たって彼の顔色はよくなった。 What color do you think she likes? 彼女はどんな色が好きだと思いますか。 This view reminds me of my home town. この景色をみると私の故郷を思い出す。 She is dark-skinned. 彼女は色が黒い。 The road was gray with dust. 道路はほこりで灰色になっていた。 They look alike except for the color of their hair. 髪の毛の色を除けば彼らはよく似ている。 There's a yellow car in front of me. 私の前に黄色い車がある。 Why are some translations in grey? 灰色の翻訳文があるのはなぜですか? A magnificent sight presented itself before us. すばらしい景色が我々の前に現れた。 I like this color as well. 僕はこの色もまた好きだ。 His shirt was gray and the tie was yellow. 彼のシャツは灰色でネクタイは黄色だった。 Their coats were uniform in color. 彼らの上着は同じ色だった。 They are bright red! それらは明赤色だ! We surveyed the view from the top of the hill. 私達は丘の頂上からの景色を見渡した。 The girl wore a yellow ribbon in her hair. その女の子は髪に黄色いリボンをつけていた。 You look pale. What's the matter with you? 顔色が悪い。どうしたのか。 He looks a good deal better today. 彼は今日はうんと顔色がよい。 Some people are color blind; they cannot tell one color from another. 色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。 You look pale. You had better lie down in bed at once. 顔色が悪いよ。すぐにベッドに横になった方がいい。 His suit was gray and his tie was yellow. 彼のスーツは灰色でネクタイは黄色だった。 The use of bright colors is one of the features of his paintings. 鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。 If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say. その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。 Do you like this color? この色、気に入りましたか。 She is a blonde girl. 彼女は金髪で色白の少女だ。 Do you have this shirt in black? このシャツで黒い色のものはありますか? The dress is too expensive. Can't you sweeten the deal a little? そのドレスは高すぎる、もう少し色をつけられないか。 The leaves change color in autumn. 秋になると木の葉の色が変わる。 I think you should rest a bit. You look pale. 君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。 Mother bought my brother a yellow umbrella. 母は弟に黄色い傘を買ってやった。 We often associate black with death. 我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。 Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me. 大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。 The beautiful scenery fascinates every traveler. その美しい景色はあらゆる旅人を魅了する。 That brown hat is old. その茶色の帽子は古いです。 Our house commands a beautiful view. 私たちの家から美しい景色が見渡せる。 Masaru doesn't care for this color. 勝君はこの色が好きではない。 The sun has bronzed her skin. 彼女は日焼けしてブロンズ色になった。 His knee turned a ghastly blackish purple from the swelling. 彼の膝は腫れてぞっとするような黒紫色になってしまった。 At first they drove through streets of small, gray houses. 最初は小さな灰色の家々を通って走っていきました。 I'm painting Easter eggs. イースターエッグに色を塗ってるの。 You are as white as a sheet. 君は顔色がまっ青だよ。 Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes. 天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。 She is in a green dress. 彼女は緑色のドレスを着ている。 The story was adapted for the movie. その物語は映画用に脚色された。 My mother bought my brother a yellow umbrella. 母は弟に黄色の傘を買ってあげた。 The farmer cultivates a variety of crops. その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。 The post office is the brown building. 郵便局はその茶色の建物だ。 Is it normal for male teachers to make eyes at female students? 男性高校教師が女子生徒に色目を使うのは尋常でしょうか? He looks pale. He must have drunk too much last night. 彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。 A beam of white light is split by a prism into rays of various colors. 白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。 She knows how to use her good looks to get what she wants out of men. 彼女は色仕掛けで男を誘惑する。 They painted the window frames yellow. 彼らは窓枠を黄色く塗った。 The leaves have begun to turn. 葉の色が変わり始めた。 Pink and rose are similar colors. ピンクとばら色は似た色だ。 The chameleon can take on any color. カメレオンはどんな色にでもなれる。 Who does not love wine, women and song; remains a fool his whole life long. 英雄色を好む。 The landscape is unfamiliar to me. それは私が見たことのない景色だ。 Everything about him was grey. 彼の回りのすべての物が灰色でした。 Mary has beautiful brown eyes. メアリーの茶色の瞳は美しい。 Did you see a brown wallet around here? この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 Kate must be sick, for she looks pale. ケイトは病気に違いない。というのは顔色が悪いからだ。 "What's the difference between erotic and kinky?" "Erotic is when you use a feather and kinky is when you use a whole chicken." 「好色と倒錯の違いとは?」「好色なら羽を使うが、倒錯なら鶏をまるごと使う」 This heat will turn the grass brown. この暑さでは草は茶色になるだろう。 Her face glowed with health. 彼女の顔は健康そうな血色をしていた。 My mother bought my little brother a yellow umbrella. 母は弟に黄色い傘を買ってやった。 Her skirt was a cheerful shade of bright green. 彼女のスカートは明るい色合いの緑だった。 God appointed blue to be an everlasting source of delight. 青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。 The dog is brown, small and thin. その犬は茶色で小さくて、やせています。 He has brown eyes. 彼は茶色の目をしている。 Don't judge each other by the color of the skin. おたがいに皮膚の色によって判断してはいけない。 Vanity of vanities; all is vanity. 色即是空、空即是色。 They were made of rough brown leather. それらはざらざらした茶色の革で作られていた。 In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red. 秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。 His college boasts the finest view in the city. 彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。 He lives in that yellow house. 彼は黄色いあの家に住んでいる。 Her face betrayed her real feelings. 彼女の顔色から彼女の本当の気持ちがわかった。 The fence is painted green. そのへいは緑色に塗られている。 You look pale today. 今日、顔色が悪いよ。 You look so pale. とても顔色が悪いよ。 The beauty of the scenery was beyond description. その景色の美しさは言葉では表現できなかった。