UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '芝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you recommend a good play?どの芝居がいいですか。
What kind of play is it?それはどんな芝居ですか。
What about the tall grass you left over by the cellar door?貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。
As for me, I think the play was quite interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
Some children are playing on the grass.子供たちが芝生で遊んでいます。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
Wimbledon has eighteen grass courts, including the Center Court.ウィンブルゾンには、センターコートを含めて18の芝生コートがある。
I hear the grass is green even in the winter in England.イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
My mother told me to mow the lawn.母は私に芝を刈るように言った。
The play begins at six this evening.その芝居は今晩6時に始まります。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
Where can I get tickets to a play?芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
I found them lying on the artificial grass.彼らは人工芝の上に横たわっていた。
She hurried across the lawn.彼女は急いで芝生を横切った。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居うっている。
It began to rain, so he need not have watered the lawn.雨が降り出した。だから彼は芝生に水をやるまでもなかったのだ。
Let's sit here on the grass.ここの芝生に座りましょう。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
It is just an act.それは芝居にすぎない。
For myself, the play was fairly interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
There was a sign saying, "Keep off the grass."「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
This grass needs cutting.この芝は刈らなければならない。
Stop putting on an act.お芝居するのは止めなさい。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
I lie on the grass.芝生の上に横になる。
The grass needs cutting.その芝は刈る必要がある。
They are sitting on the lawn and the ground.芝生や地面に座っている。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
Keep off the grass.芝生に入らないでください。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
Did you enjoy yourself at the theater?芝居は面白かったですか。
Keep off the grass.芝生に立ち入るな。
My dog often lies on the grass.私の犬はよく芝生の上で横になる。
This grass is too wet to sit on.この芝生は座れないほどぬれている。
The dog lying on the grass is mine.芝生に横になっている犬は、私の犬です。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
His play ended in large success.彼の芝居は大成功に終わった。
Keep off the grass.芝生立ち入り禁止。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝生はうちのより青い。
He is lying on the grass.彼は芝生の上に寝転がっている。
There were some people sitting about on the grass.人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
The grass looks nice.芝生が素敵にみえる。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
I studied my part in the play.僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
I never see that play without crying.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝生は青い。
Don't trample on the grass.芝生を踏みつけるな。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
Don't walk on the grass.芝生の上を歩くな。
The grass needs cutting.芝は刈る必要がある。
Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。
I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting.天気がよければ、明日芝生を刈ろう。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
Let's sit on the grass.芝生に腰を下ろしましょう。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
Admission to the show is by ticket only.芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
I had my son water the lawn.私は息子に芝生に水をまかせた。
Mother told me to mow the lawn.母は私に芝を刈るように言った。
Where is this play being performed?この芝居はどこで上演していますか。
Keep off the grass!芝生に立ち入るな。
Do you like the theater?お芝居は好きですか。
He had an old pickup truck and a big, battered mower.彼は小型トラックとよれよれの大きな芝刈り機をもっていた。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
Keep off the grass!芝生に入るべからず。
The sprinkler is shooting out a stream of water onto the grass.スプリンクラーが芝生の一条の水を噴出している。
All of us went to the theater to see a play.私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
She saw play after play.彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
It was the best play that I had ever seen.それはかつて見た最高の芝居でした。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
She hurried across the lawn.彼女は芝生を横切っていそいだ。
The grass in the park is green and beautiful.公園の芝は青く美しい。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
This play has no humor in it.この芝居にはユーモアがない。
His play was a hit.彼の芝居は当たった。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
The play ran for six months.その芝居は6ヶ月間上演された。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
I had my son water the lawn.私は息子に芝生に水を撒かせた。
I can't really trust Toshiba.いまいち東芝は信用できない。
Once in a while, I visit the theater.たまには芝居を見に行く。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
He loves going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。
We went to the play yesterday.私たちは昨日芝居を見に行きました。
Keep off the grass!芝生に入るな。
They were lying on the grass.彼らは芝生の上に横になっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License