Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is young, but experienced. | 彼は若いけれども経験がある。 | |
| That young critic is in high demand for a lot of places. | あの若い評論家はあちこちで引っ張りだこである。 | |
| When I hear that song, I remember my younger days. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| Young as he is, he is equal to the task. | 彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。 | |
| I don't agree to a young lady going there alone. | 私は若い女性がひとりでそこへ行くことに賛成しかねます。 | |
| He can't be young. | 彼が若いはずがない。 | |
| As is often the case with young men, he does not pay much attention to his health. | 若い人によくあることだが、彼は健康にあまり注意しない。 | |
| It is said that he studied law when he was young. | 彼は若い頃に法律を学んだそうだ。 | |
| You young people have no sense of humor at all. | あなたたち若い人はユーモアのセンスが全くない。 | |
| Young as he is, he is quite intelligent. | 彼は若いけれどとても聡明です。 | |
| When he was young, he sometimes played soccer. | 彼は若い頃ときどきサッカーをした。 | |
| When young, she was very popular. | 彼女は若いとき、とても人気があった。 | |
| I often played tennis when I was young. | 私は若いときよくテニスをした。 | |
| Heavy work in youth is quiet rest in old age. | 若いときの苦労は買ってでもせよ。 | |
| That song is very popular with young people. | あの歌は若い人達に非常に人気がある。 | |
| I could swim faster when I was young. | 若いころはもっと早く泳げた。 | |
| I'm two years younger than he is. | 私は彼より2歳若い。 | |
| Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman? | 隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。 | |
| A young person wants to see you. | お若いかたがあなたにお会いしたいそうです。 | |
| "Is she young?" "Yes, she is." | 「彼女は若いですか」「はい」 | |
| The young doctor devoted himself to helping the poor and sick. | その若い医師は貧しい人々や病人を助けることに専念した。 | |
| He went through a lot when he was younger. | 彼は若い頃、結構苦労した。 | |
| People say she was an actress when she was young. | あの人は若いころは女優をしていたそうです。 | |
| You should read a lot of books while you're young. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| Take a liberal view of young people. | 若い人を寛大に考えなさい。 | |
| Her song is well known to the young people. | 彼女の歌は若い人々によく知られている。 | |
| She must have been beautiful when she was young. | 彼女は若い頃は美人だったに違いない。 | |
| The smart young woman passed the exam as a matter of course. | 当然の事ながら、その聡明な若い女性は試験に受かった。 | |
| That young actor is a James Dean. | その若い男優はジェームス・ディーン張りの役者だ。 | |
| He is still not old enough to go there all alone. | 彼は若いので、まだそこへ一人きりでは行けない。 | |
| You had better read a lot of books while you are young. | 若いうちにたくさんの本を読んどいたほうがいい。 | |
| Young people adapt themselves to something sooner than old people. | 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 | |
| She was very beautiful when she was young. | 彼女は若いときたいへん美しかった。 | |
| In his youth, he had shown great promise. | 若い時、彼はおおいに有望だった。 | |
| I often played soccer when I was young. | 私は若いときよくサッカーをした。 | |
| On crowded buses young people should give their seats to old people. | 込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。 | |
| The young man robbed her of her bag. | 若い男は彼女のバッグを奪った。 | |
| Young men are prone to fall into temptation. | 若い人は誘惑に陥りがちである。 | |
| What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves. | 今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。 | |
| Suddenly, a young woman stood up. | 突然若い女性が立ち上がった。 | |
| Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up. | 若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。 | |
| Since my nephew was still young, he was let off the hook. | 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 | |
| The author of this book is still young. | この本の著者はまだ若い。 | |
| The younger generation looks at things differently. | 若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。 | |
| It is important to find true friends when you are young. | 若いときに本当の友人を見つけることは大切だ。 | |
| Many young people go abroad during summer vacation. | 夏休みには、多くの若い人たちが海外へ出かける。 | |
| The young man saved the girl from a bunch of hoodlums. | その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。 | |
| When he was young, he used to follow Beethoven everywhere he went. | 若いころベートーヴェンの行くところにはどこにでもいた。 | |
| You had better take his youth into account. | 彼が若いのだと言う事をしんしゃくしてやる方がよい。 | |
| I did smoke when I was young. | 私は若い時、煙草を吸っていた。 | |
| It was yesterday that a young woman came to see me. | 若い女性が私に会いにきたのはきのうのことでした。 | |
| The streets were overflowing with young couples. | 街は若いカップルで溢れていた。 | |
| He seems to have had a hard life in his youth. | 彼は若い頃つらい経験をしたようだ。 | |
| Nobody is equal to this young woman in the field of music. | 音楽の分野では誰もこの若い女性にかなわない。 | |
| He is said to have been weak when he was young. | 彼は若い時には体が弱かったと言われている。 | |
| He often turned up at parties without an invitation in his days. | 彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。 | |
| He wishes he had studied harder when he was young. | 彼は若いころもっと勉強しておけばよかったと思っている。 | |
| We need to learn a lot of things in our youth. | 若いときに多くのことを学ぶ必要がある。 | |
| When he was young, he was a hard worker. | 彼が若い時は働き者だった。 | |
| Of the two girls, she is the younger. | 彼女は、2人のうちで若い方です。 | |
| Rock and roll was a creation of the young generation. | ロックンロールは若い世代の発明だった。 | |
| Build up your body while young. | 若いうちに体を鍛えなさい。 | |
| Young men such as you are needed for this work. | 例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。 | |
| I was quick tempered when I was young. | 僕は若い頃は気短かだった。 | |
| He's very young. He's much younger than Tom. | 彼はとても若い。彼はトムよりずっと若い。 | |
| He is not more than two or three years younger than I am. | 彼は、せいぜい2、3歳僕より若いだけです。 | |
| I never see this picture without thinking of my young days. | この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。 | |
| He studied hard in his youth, and it contributed to his success in later years. | 彼は若い頃一生懸命に勉強した。そして、それが彼の後年の成功に貢献した。 | |
| He is young at heart. | 彼は気持ちが若い。 | |
| Nowadays the young take no care of the old. | 今日では若い人はお年よりの面倒をみない。 | |
| You must keep in mind that she's much younger than you. | あなたは、彼女があなたよりずっと若いということを頭に入れておくべきです。 | |
| I am two years younger than he. | 私は彼より2歳若い。 | |
| The best time of life is when we are young. | 人生で一番よいときは、我々が若いときです。 | |
| Young people tend to think so. | 若い人はそう考える傾向がある。 | |
| I worked on Mr Wood's farm when I was young. | 私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。 | |
| When I was young, I would often watch baseball. | 私は若いころよく野球の試合を見たものだった。 | |
| She was beautiful in her time. | 彼女は若いころ美しかった。 | |
| He wishes he had studied harder when he was young. | 彼は、若いころもっと勉強しておけばよかったなあと思っている。 | |
| His songs were very popular with young people. | 彼の歌は若い人に大いにうけた。 | |
| He may still be young, but he really is a reliable person. | なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。 | |
| The young couple surveyed the room. | その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 | |
| The young engineer was deficient in experience. | その若い技師は経験が不足していた。 | |
| He sat surrounded by young girls. | 彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。 | |
| It seems that he was poor in his youth. | 彼は若い頃貧乏だったようだ。 | |
| Many young Japanese travel overseas these days. | 近頃は海外旅行をする若い日本人が多い。 | |
| Not so fast, young lady! | そう慌てなさんな、お若いの。 | |
| I'm young. | 僕は若い。 | |
| I would sometimes study late at night in my youth. | 若い頃は、ときどき夜遅くまで勉強したものだ。 | |
| She was fond of going to parties, as was her mother when she was young. | 彼女は母親の若い頃と同じように、パーティーに行くのが好きだった。 | |
| You are only young once. | 若い時は、一度しかない。 | |
| She advised him to go abroad while he was still young. | 彼女は彼がまだ若いのに海外へ行くようアドバイスした。 | |
| The old man often looks back on his youth. | 老人はしばしば若いころのことを回顧する。 | |
| As a young man he flirted briefly with communism. | 若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。 | |
| That woman stays young. | あの婦人はいつまでも若い。 | |
| Though he is so worldly-wise, he is still very young. | 彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。 | |
| Young as he is, he is equal to the task. | 彼は年こそ若いが十分その仕事をやっていける。 | |
| You're still young. | あなたはまだ若い。 | |
| Young as he is, he is a man of ability. | 若いが、彼は才能がある男だ。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| She saw a young man at the entrance. | 彼女は入り口で若い男を見た。 | |