Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
These days more young husbands help their wives with housework. 最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。 He regrets having been idle when young. 彼は若い時怠けていたことを後悔している。 The old man often looks back on his youth. 老人はしばしば若いころのことを回顧する。 Young people adapt themselves to something sooner than old people. 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 The young man robbed her of her bag. 若い男は彼女のバッグを奪った。 I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth. 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 This is a problem for young people to solve. これは若い人たちが解決すべき問題だ。 Though young, he is wise. 彼は若いが賢い。 The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old. 年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。 A very pleasant young woman waited on me in the department store. デパートでとても感じのいい若い女性が対応してくれた。 When I was young, I was living from hand to mouth. 私は若いころその日暮らしをしていた。 Try to read as many books as you can when young. 若い時にできるだけたくさんの本を読むようにしなさい。 He may still be young, but he really is a reliable person. なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。 Young as he is, he is equal to the task. 彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。 He went through many hardships in his youth. 彼は若いころの苦難を経験した。 On crowded buses young people should give their seats to old people. 込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。 You should make the most of your time while you are young. 若い間は自分の時間をできるだけ有効に使わなければならない。 It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world. 若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。 She made a great discovery while yet a young student. 彼女はまだ若い研究生のうちに大発見をした。 A young person wants to see you. お若いかたがあなたにお会いしたいそうです。 When she was young, she was very beautiful. 彼女は若いとき、とても美しかった。 He is not more than two or three years younger than I am. 彼は、せいぜい2、3歳僕より若いだけです。 When it's cold, young people do nothing but drink. 若い者は寒いと酒ばかり飲んでいるよ。 I used to be thin when I was young. 若い頃はやせていたんだよ。 Young people are apt to waste time. 若い人は時間を浪費する傾向がある。 I'm young. 僕は若い。 You should enrich your mind when young. 若いころに心を豊かにすべきだ。 He is young, but experienced. 彼は若いけれども経験がある。 Young people tend to think so. 若い人はそう考える傾向がある。 Actually, and I need to keep this quiet, but recently here there's a rumour that young women on this beach are having photos taken in secret of them. 実は、大きな声で言えませんが、ここ最近このビーチで若い女性が盗撮されたうわさがあるんです。 I wanted to be an inventor when I was young. 僕は若いとき、発明家になりたかった。 The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope. 若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。 When I hear that song, I remember my younger days. その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 The young man who is talking with John is a student from Canada. 今ジョンと話している若い男の人はカナダからきた学生です。 My father retired to make way for younger people. 父は若い人たちに道を譲って退職した。 Many young Japanese travel overseas these days. 近頃は海外旅行をする若い日本人が多い。 We must make allowances for her youth. 彼女がまだ若いという点を配慮しなければいけない。 She was a good swimmer in her young days. 若いころ彼女は水泳がうまかった。 He seems to have been poor when he was young. 彼は若い頃貧しかったらしい。 Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed. 最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。 It is true that he is young, but he is very reliable. なるほど彼は若いが、たいへん頼りになる。 My father couldn't afford a car, when he was young. 父は若いころ車を買うゆとりもなかった。 He seems to have had a hard life in his youth. 彼は若い頃つらい経験をしたようだ。 When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel. 若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。 You should have learned how to swim when you were young. 若いときに泳ぎを覚えておくべきだったのに。 Being young, he can work all day long. 若いから彼は一日中働ける。 The same thing holds good for the younger generation. 同じことが若い世代についてもいえる。 Not so fast, young lady! そう慌てなさんな、お若いの。 She is now better off than when she was young. 彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。 This song makes me think of when I was young. この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 The young couple surveyed the room. その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 She must have been beautiful when she was young. 彼女は若いころ美人だったに違いない。 Charles lived a life of debauchery when he was young. チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。 On May 18, a young Japanese couple was arrested after their one-year-old baby was found wrapped in a plastic bag and dumped in a gutter. 5月18日、1歳になる彼らの子供がプラスティック袋に包まれて排水溝に棄てられているのが見つかり、若い日本人カップルが逮捕された。 She's younger than him. 彼女は彼より若い。 It is important to find true friends when you are young. 若いときに本当の友人を見つけることは大切だ。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 Though I am old, you are still young. 私は年寄りだが、君はまだ若い。 I used to walk in the cemetery in my youth. 若い頃墓地をよく歩いたものだ。 She was robbed her of her bag by a young man. 若い男に彼女はバッグを奪われた。 I don't know whether he's younger or older than I am. 彼が私より若いのか年上なのかわからない。 My sons are in the heyday of youth. 息子たちは若い盛りだ。 These books are not fit for young readers. こういう本は若い読者向きではない。 The president was a farmer when he was young. その大統領は、若い頃農園主であった。 She was very beautiful when she was young. 彼女は若いときたいへん美しかった。 Isn't he a young American student? 彼は若いアメリカの学生ではありませんか。 When I was young, I tried to read as many books as I could. 若い時は、私はできるだけ多くの本を読もうとした。 It was yesterday that a young woman came to see me. 若い女性が私に会いにきたのはきのうのことでした。 Though he is young, he is quite polite. 彼は若いが、とても礼儀正しい。 You should read a lot of books while you're young. 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 He proposed to the young woman. 彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。 To me, fair friend, you never can be old. 麗しの友よ、私にとってあなたは永遠に若いのだ。 A young girl on crutches asked Tom where he lived. 松葉づえの若い女性はトムに住んでいるところを聞いた。 The young girl burst into tears. その若い娘はわっと泣き出した。 Some young Japanese people prefer being single to being married. 若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。 I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park. 公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。 When I was young, I would play near that river. 若い頃、あの川の側で遊んだものだった。 I would sometimes study late at night in my youth. 若い頃は、ときどき夜遅くまで勉強したものだ。 They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health. 彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。 Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars 長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。 She advised him to go abroad while he was still young. 彼女は彼がまだ若いのに海外へ行くようアドバイスした。 Are you younger than him? 君は彼より若いのかい。 This young teacher is loved by all of the students. その若い先生は生徒全員に愛されています。 A young woman was singing and playing the guitar in front of the fountain. 噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。 The writer is said to have studied at a university in Germany when young. その作家は若い頃、ドイツの大学で学んだと言われている。 They say that he was very poor when he was young. 彼は若い時とても貧しかったといっている。 Suddenly, a young woman stood up. 突然若い女性が立ち上がった。 I hope the young couple will make up soon. その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。 I don't agree to a young lady going there alone. 私は若い女性がひとりでそこへ行くことに賛成しかねます。 I was quick tempered when I was young. 僕は若い頃は気短かだった。 She was fond of going to parties, as was her mother when she was young. 彼女は母親の若い頃と同じように、パーティーに行くのが好きだった。 In general, young people today are not interested in politics. 一般に今の若い人は政治に関心がない。 Young as she was, she was equal to the work. 彼女は若いけれどもその仕事をこなした。 It is true he is young, but he has much good sense. なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。 He used to play the violin in his youth. 彼は若い時分にはバイオリンを弾いていた。 As a young man he flirted briefly with communism. 若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。 It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants. 若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。 I did smoke when I was young. 私は若いころ煙草を吸った。 When she was young, she preferred coffee to Japanese tea. 彼女は若い頃は日本茶よりもコーヒーが好きだった。 Our company's showroom was a hit with the ladies. 我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。