Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A young girl was at the steering wheel. | 若い女性が車のハンドルを握っていた。 | |
| He likes to be surrounded by youth. | 彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。 | |
| Her daughter ran away with a young author. | 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 | |
| They say that he was very poor when he was young. | 彼は若い時とても貧しかったといっている。 | |
| When I was young, I was living from hand to mouth. | 私は若いころその日暮らしをしていた。 | |
| I should've studied more when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| A young woman was singing and playing the guitar in front of the fountain. | 噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。 | |
| He often turned up at parties without an invitation in his days. | 彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。 | |
| This song makes me think of when I was young. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| My father retired to make way for younger people. | 父は若い人たちに道を譲って退職した。 | |
| When I was young, I would play near that river. | 若い頃、あの川の側で遊んだものだった。 | |
| You must study hard while young. | 若いうちに、一生懸命勉強しなければならない。 | |
| Young as he is, he has much experience. | 若いが彼は経験豊富です。 | |
| You should enrich your mind when young. | 若い時に心を豊かにするべきだ。 | |
| Build up your body while young. | 若いうちに体を鍛えなさい。 | |
| The place was alive with creative young people. | その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。 | |
| She was fond of going to parties, as was her mother when she was young. | 彼女は母親の若い頃と同じように、パーティーに行くのが好きだった。 | |
| Though I am old, you are still young. | 私は年寄りだが、君はまだ若い。 | |
| The president was a farmer when he was young. | その大統領は、若い頃農園主であった。 | |
| Suddenly, a young woman stood up. | 突然若い女性が立ち上がった。 | |
| The young girl was chased by the old man. | 若い女性はその老人に追いかけられる。 | |
| You should work hard while you are young. | 若いうちは苦労すべきだ。 | |
| Modesty is befitting to a young girl. | 若い娘には慎みが似つかわしい。 | |
| He did very good work allowing for his youth. | 彼は若いわりにはとてもいい仕事をした。 | |
| Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days. | 若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。 | |
| I don't like heavy makeup on a young girl. | 私の若い娘の厚化粧は好まない。 | |
| The young woman under that tree looks sad. | あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。 | |
| I would sometimes study late at night in my youth. | 若い頃は、ときどき夜遅くまで勉強したものだ。 | |
| Her behavior is abnormal for a young girl. | 彼女の行動は若い娘としては異常です。 | |
| He seems to have been in poor health when young. | 彼は若いころ体が弱かったようだ。 | |
| The scenery carried me back to my younger days. | その景色を見て若い日々のことを思い出した。 | |
| Though he is young, he never wastes time. | 彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。 | |
| It is true that he is young, but he is very reliable. | なるほど彼は若いが、たいへん頼りになる。 | |
| Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji. | 多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。 | |
| The job is not suitable for young girls. | その仕事は若い女性には適当ではない。 | |
| She is now better off than when she was young. | 彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若い時分に多くの苦難を味わった。 | |
| I worked on Mr. Wood's farm when I was young. | 私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。 | |
| When she was young, she would never eat anything fattening. | 彼女は若い時、ふとるものは何も食べようとしなかった。 | |
| He seems to have had a hard life in his youth. | 彼は若い頃つらい経験をしたようだ。 | |
| My father must have been handsome in his youth. | 父は若い頃ハンサムだったにちがいない。 | |
| You're still green. | まだまだ若いなぁ。 | |
| The author of this book is still young. | この本の著者はまだ若い。 | |
| Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived. | 若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。 | |
| The audience were mostly young girls. | 聴衆はほとんどが若い女性だった。 | |
| I regret not having worked hard in my youth. | 私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。 | |
| As is often the case with young men, he does not pay much attention to his health. | 若い人によくあることだが、彼は健康にあまり注意しない。 | |
| Early in life he showed a talent for painting. | 彼は若いころから絵の才能をあらわした。 | |
| It seems that he was poor in his youth. | 彼は若い頃貧乏だったようだ。 | |
| He lived a wretched life when young. | 彼は若い頃惨めな生活を送った。 | |
| That very tune reminded me of my adolescence. | まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若い頃多くの困難を経験した。 | |
| You should have learned how to swim when you were young. | 若いときに泳ぎを覚えておくべきだったのに。 | |
| Young as he is, he has a large family to provide for. | 彼は若いが養わなければならない大家族がある。 | |
| A young girl on crutches asked Tom where he lived. | 松葉づえの若い女性はトムに住んでいるところを聞いた。 | |
| I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park. | 公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。 | |
| He's very young. He's much younger than Tom. | 彼はとても若い。彼はトムよりずっと若い。 | |
| Let me introduce a promising young writer to you. | 前途有望な若い作家を紹介しましょう。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| It seems that she was a beauty in her day. | 彼女は若いころ美人だったようだ。 | |
| Young people usually have more energy than the old. | 若い人は普通、年を取った人より元気がある。 | |
| Nowadays the young take no care of the old. | 今日では若い人はお年よりの面倒をみない。 | |
| He is young at heart. | 彼は気が若い。 | |
| Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers. | 最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。 | |
| The young engineer lacked experience. | その若い技師は経験が不足していた。 | |
| I left home when I was young. | 私は若いころに故郷を出た。 | |
| It is true that he is young, but he is wise. | なるほど彼は若いが、賢明である。 | |
| He was edged out of office by a group of younger men. | 彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。 | |
| He was excused on the ground that he way young. | 彼は若いという理由で許された。 | |
| I traveled abroad twice in my youth. | 私は若いときに2度海外旅行した。 | |
| When she was young, she was very beautiful. | 彼女は若いとき、とても美しかった。 | |
| He is still not old enough to go there all alone. | 彼は若いので、まだそこへ一人きりでは行けない。 | |
| That Kabuki actor is very well known amongst young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| Young as he is, he is a man of ability. | 若いが、彼は才能がある男だ。 | |
| The smart young woman passed the exam as a matter of course. | 当然の事ながら、その聡明な若い女性は試験に受かった。 | |
| He is still young. | 彼はまだ若い。 | |
| You are only young once. | 若い時は、一度しかない。 | |
| Of the two girls, she is the younger. | 彼女は、2人のうちで若い方です。 | |
| A very pleasant young woman waited on me in the department store. | デパートでとても感じのいい若い女性が対応してくれた。 | |
| Mary is said to have been a great singer when she was young. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| They say he was a musician when he was young. | 彼は若い頃音楽家だったといううわさだ。 | |
| As a young man, he did not know that he was to become famous later on. | 若い頃、彼は後に有名になる運命にあるとは知らなかった。 | |
| I should've studied more when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| He is very young. | 彼はとても若い。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若いころの苦難を経験した。 | |
| She is proud of having been beautiful. | 彼女は若い時に美しかったことを自慢している。 | |
| Young as he is, he is clever. | 彼は若いけれど利口だ。 | |
| I don't know whether he's younger or older than I am. | 彼が私より若いのか年上なのかわからない。 | |
| That woman stays young. | あの婦人はいつまでも若い。 | |
| Our showroom made a hit with young ladies. | 我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。 | |
| That song is very popular with young people. | あの歌は若い人達に非常に人気がある。 | |
| He used to get up early when he was young. | 彼は若いころは早起きだった。 | |
| Young people wear their hair long these days. | 近頃若い人は髪の毛を長くのばす。 | |
| He's still young. | 彼はまだ若い。 | |
| As is often the case with young people, he was indifferent to money. | 若い人によくあることだが、彼も金銭に無頓着であった。 | |
| This is the house where I lived in my early days. | これが私が若い頃にすんでた家です。 | |
| I advise you to go abroad while young. | 若いうちに海外へ行かれることをお勧めします。 | |
| The young girl sighed. | 若い女はため息をついた。 | |
| Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman? | 隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。 | |
| Your mother is very young, isn't she? | あなたのお母さんは、とても若いですね。 | |