The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '若い'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You're still young.
まだまだ若いなぁ。
The young girl was chased by the old man.
若い女性はその老人に追いかけられる。
When I was young, I tried to read as many books as I could.
若い時は、私はできるだけ多くの本を読もうとした。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.
夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
When it's cold, young people do nothing but drink.
若い者は寒いと酒ばかり飲んでいるよ。
Young people usually have more energy than the old.
若い人は普通、年を取った人より元気がある。
How young she is!
彼女はなんて若いのでしょう。
I hope the young couple will make up soon.
その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。
When you employ him, you must make allowances for his youth.
彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
You are young boys.
君たちは若い男の子だ。
I should've studied more when I was young.
若いときにもっと勉強しておけばよかった。
He was an early riser in his youth.
彼が若い時はよく早起きしたものだ。
I am two years younger than he.
私は彼より2歳若い。
The young couple surveyed the room.
その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
He was very wild in his youth.
彼は若い頃は実に無軌道だった。
Indeed he is still young, but he is very prudent.
なるほど彼はまだ若いが、とても分別がある。
This is a problem for young people to solve.
これは若い人たちが解決すべき問題だ。
He went through a lot when he was younger.
彼は若い頃、結構苦労した。
He is quite young in spirit.
彼はまったく気が若い。
When I was young, I would play near that river.
若い頃、あの川の側で遊んだものだった。
Many great men went through hardship during their youth.
偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
He went through many hardships in his youth.
彼は若いころの苦難を経験した。
She was fond of going to parties, as was her mother when she was young.
彼女は母親の若い頃と同じように、パーティーに行くのが好きだった。
She may have been beautiful when young.
彼女は若いころ美人だったかもしれない。
He was taken care of by a certain young doctor.
彼は、ある若い医者にかかりました。
She was a young girl about your age.
大体君と同じ年頃の若い娘。
The smart young woman passed the exam as a matter of course.
当然の事ながら、その聡明な若い女性は試験に受かった。
He was excused on the ground that he way young.
彼は若いという理由で許された。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
Who is younger, him or me?
彼と私とどちらのほうが若いですか。
His songs were very popular with young people.
彼の歌は若い人に大いにうけた。
I'm three years younger than you.
私はあなたより3歳若い。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.
I put down what I thought was useful to young men.
私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。
He seems to have been in poor health when young.
彼は若いころ体が弱かったようだ。
You're still green.
まだまだ若いなぁ。
She made a great discovery while yet a young student.
彼女はまだ若い研究生のうちに大発見をした。
Read as many books as you can while you are young.
若いうちにできるだけ本を読みなさい。
When she was young, she was very popular.
彼女は若いとき、とても人気があった。
He lived a wretched life when young.
彼は若い頃惨めな生活を送った。
He is young, and yet he is prudent.
彼は若い、それなのに分別がある。
The young woman was carrying an infant in her arms.
その若い女は腕に幼児を抱いていた。
My father is two years younger than my mother.
父は母より2歳若い。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.
彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
I left home when I was young.
私は若いころに故郷を出た。
He used to play the violin in his youth.
彼は若い自分にはバイオリンを弾いていた。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.
This young teacher is loved by all of the students.
その若い先生は生徒全員に愛されています。
In her youth, my mother was very beautiful.
母は若いとき、とても美しかった。
Her song is well known to the young people.
彼女の歌は若い人々によく知られている。
These books are not fit for young readers.
こういう本は若い読者向きではない。
Your mother must have been beautiful when she was young.
君のお母さんは、若い頃は美しかったに違いない。
Young as he is, he is clever.
彼は若いけれど利口だ。
I'm younger than he is.
私は彼より若いです。
When he was young, he was a hard worker.
若いときは、彼は働き者であった。
The old man bribed a young girl with money and jewelry.
その老人は、金と宝石で若い女の子の歓心を買った。
The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old.
年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。
It is said that the younger generation today is apathetic.
今日の若い世代はしらけている。
Young people are not shy about the future of this country.
若い人は人前で歌うのを恥ずかしがらない。
I used to walk in the cemetery in my youth.
若い頃墓地をよく歩いたものだ。
Modesty is befitting to a young girl.
若い娘には慎みが似つかわしい。
You should have learned how to swim when you were young.
若いときに泳ぎを覚えておくべきだったのに。
Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji.
多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.
若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
A young woman was playing a guitar while singing along in front of the fountain.
噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。
What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves.
今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。
Young people adapt themselves to something sooner than old people.
若い人は老人より早く何にでも慣れる。
He may still be young, but he really is a reliable person.
なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
She showed me the poems that she had written in her youth.
彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。
I should've studied more when I was young.
若い頃にもっと勉強しておけばよかった。
The committee was composed entirely of young teachers.
その委員会は全員若い先生で構成されていた。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.
彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
This is the house where I lived in my early days.
これが私が若い頃にすんでた家です。
Young as he is, he is not equal to the task.
彼は若いので、その仕事をこなせない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars