Read as many books as you can while you are young.
若いうちにできるだけ本を読みなさい。
Rock and roll was a creation of the young generation.
ロックンロールは若い世代の発明だった。
He went through many hardships in his youth.
彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
I left home when I was young.
私は若いころに故郷を出た。
We need to learn a lot of things in our youth.
若いときに多くのことを学ぶ必要がある。
Because my nephew was still young, they cut him some slack.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
He's young, but he's very wise.
彼は若いけれどとても聡明です。
In general, young people today are not interested in politics.
一般に今の若い人は政治に関心がない。
He likes to be surrounded by youth.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Many a young girl likes the singer.
多くの若い女の子はその歌手が好きである。
To me, fair friend, you never can be old.
麗しの友よ、私にとってあなたは永遠に若いのだ。
For such a young man, he's quite a solid person.
彼は若いのになかなかしっかりしてるよ。
He is young, but experienced.
彼は若いけれども経験がある。
A young woman was singing and playing the guitar in front of the fountain.
噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。
He often turned up at parties without an invitation in his days.
彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
Young men are prone to fall into temptation.
若い人は誘惑に陥りがちである。
Her father could swim well when he was young.
彼女の父は若い頃泳ぎが達者だった。
Early in life he showed a talent for painting.
彼は若いころから絵の才能をあらわした。
The girl, who had her head on the boy's shoulder, looked around in surprise.
若い男の肩に頭をつけていた女子学生は、驚いてあたりを見まわした。
That woman stays young.
あの婦人はいつまでも若い。
Young as he is, he is very careful.
彼は若いけども、非常に注意深い。
She advised him to go abroad while he was still young.
彼女は彼がまだ若いのに海外へ行くようアドバイスした。
The shop was crowded with young people.
その店は若い人たちで混んでいた。
The young girl sighed.
若い女はため息をついた。
Of course, I'm young, and politics is conducted by grown-ups.
もちろん、私はまだ若いし、政治は大人がやっているんですもの。
Young as he is, he has much experience.
若いが彼は経験豊富です。
On crowded buses young people should give their seats to old people.
込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.