I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park.
公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。
He acquired French when he was young.
彼は若い頃にフランス語を習得した。
When he was young, he had an arrogant air.
彼は若いころは傲慢なところがあった。
He was better off when he was young.
彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
I should've studied more when I was young.
若いときにもっと勉強しておけばよかった。
They say he was a musician when he was young.
彼は若い頃音楽家だったといううわさだ。
The young should respect the old.
若い人たちは老人を尊敬するべきだ。
He did very good work allowing for his youth.
彼は若いわりにはとてもいい仕事をした。
She may have been beautiful when she was young.
彼女は若いころ美人だったかもしれない。
It looks like Yokkun's dad ran off with his nursery school teacher.
よっくんのおとうさんね、幼稚園の若い先生とかけおちしたらしいわよ。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.
お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
You're young.
若いなあ。
A very pleasant young woman waited on me in the department store.
デパートでとても感じのいい若い女性が対応してくれた。
You should enrich your mind when young.
若いころに心を豊かにすべきだ。
The young woman was carrying a baby in her arms.
その若い女は腕に幼児を抱いていた。
It is true that he is young, but he is wise.
なるほど彼は若いが、賢明である。
He is ashamed of having been idle in his youth.
彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
It is said that he worked very hard in his younger days.
彼は若い頃はとてもよく働いたらしい。
The new suit is selling well among young men.
その新しいスーツは若い男性の間でよく売られている。
Young people know the disasters of war only in the abstract.
若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.
最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.
20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。
I often look back at my younger years.
私はしばしば若い時を振り返る。
There were two people in it, one of her girl students and a young man.
若い男と女子学生のひとりが車にのっていた。
He proposed to the young woman.
彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。
When she was young, she was very popular.
彼女は若いとき、とても人気があった。
Young people are not shy about the future of this country.
若い人は人前で歌うのを恥ずかしがらない。
He took advantage of my youth.
彼は私の年の若い事に付け込んだ。
He went through many hardships in his youth.
彼は若いころ多くの苦難を受けた。
I did smoke when I was young.
私は若い時、煙草を吸っていた。
If I had worked hard in my youth, I would be successful now.
もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。
Let me introduce a promising young writer to you.
前途有望な若い作家を紹介しましょう。
My father could swim well when he was young.
父は若いころ、上手に泳ぐことができた。
This song reminds me of young days.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
I used to play tennis when I was a young student.
私は若い学生のころはよくテニスをしたものです。
He could run fast when he was young.
彼は若い頃速く走ることができた。
He regrets having been idle when he was young.
彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
He is said to have been very poor when he was young.
彼は若い時とても貧しかったといっている。
She advised him to go abroad while he was still young.
彼女は彼がまだ若いのに海外へ行くようアドバイスした。
Charles lived a life of debauchery when he was young.
チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。
It is true she is young, but she is wise.
なるほど彼女の歳は若いが、賢い。
I read a lot of books in my youth; I am a scholar in my own way.
私は若い頃にたくさん本を読んだので、それなりに物知りだ。
She must have been beautiful when she was young.
彼女は若い頃は美人だったに違いない。
She was fond of going to parties, as was her mother when she was young.
彼女は母親の若い頃と同じように、パーティーに行くのが好きだった。
There is no returning to our younger days.
若い日に戻ることはできない。
He is said to have been weak when he was young.
彼は若い時には体が弱かったと言われている。
The old man often looks back on his youth.
老人はしばしば若いころのことを回顧する。
Respect of the young for the old is quite natural.
若い者が老人を尊敬するのはきわめて当然なことである。
When he was young, he was a hard worker.
彼が若い時は働き者だった。
The smart young woman passed the exam as a matter of course.
当然の事ながら、その頭の良い若い女性は試験に受かった。
My father couldn't afford a car, when he was young.
父は若いころ車を買うゆとりもなかった。
He sat surrounded by young girls.
彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
This is the house I lived in when I was young.
これが私が若い頃にすんでた家です。
The young girl burst into tears.
その若い娘はわっと泣き出した。
On crowded buses young people should give their seats to old people.
込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。
This is the house where I used to live when I was young.
これは私が若いころに住んでいた家です。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.
Mary has failed again. After all she is still young.
メアリーはまた失敗した。なんといっても彼女はまだ若い。
It was yesterday that a young woman came to see me.
若い女性が私に会いにきたのはきのうのことでした。
I left home when I was young.
私は若いころに故郷を出た。
She seems to have been happy when she was young.
彼女は若いころ幸せだったようだ。
Young girls' desire for slim figures is strong.
ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
He wishes he had studied harder when he was young.
彼は、若いころもっと勉強しておけばよかったなあと思っている。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars