The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '若い'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some young Japanese people prefer being single to being married.
若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
You are young. I, on the other hand, am very old.
君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。
This song reminds me of young days.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
Our showroom made a hit with young ladies.
我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
People say she was an actress when she was young.
あの人は若いころは女優をしていたそうです。
Young as she was, she was equal to the work.
彼女は若いけれどもその仕事をこなした。
He wishes he had studied harder when he was young.
彼は若いころもっと勉強しておけばよかったと思っている。
I wish I had studied harder when I was young.
若いときにもっと勉強しておけばよかった。
A young girl was at the steering wheel.
若い女性が車のハンドルを握っていた。
Dozens of young people attended the demonstration.
何十人という若い人がデモに参加した。
She fell in love with a young artist.
彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
Young as he is, he is equal to the task.
彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。
They were for the most part young girls.
彼らは大部分若い娘たちだった。
Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers.
最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。
He is not more than two or three years younger than I am.
彼は、せいぜい2、3歳僕より若いだけです。
Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived.
若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。
She's younger than him.
彼女は彼より若い。
Many a young girl likes the singer.
多くの若い女の子はその歌手が好きである。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
He's still young.
彼はまだ若い。
Young people know the disasters of war only in the abstract.
若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。
She is as young as I am.
彼女は私と同じくらい若い。
I advise you to go abroad while young.
若いうちに海外へ行かれることをお勧めします。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.
若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
I wish I had studied harder when I was young.
若い頃にもっと勉強しておけばよかった。
Many young people are out of work in the country.
その国ではたくさんの若い人々が失業している。
In my youth we used to float down the river on a raft.
私は若い時、よく筏で川を下ったものだ。
He regrets having been idle when he was young.
彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
Her daughter eloped with a young author.
彼女の娘は若い作家とかけおちした。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.
教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
I don't agree to a young lady going there alone.
私は若い女性がひとりでそこへ行くことに賛成しかねます。
The young engineer lacked experience.
その若い技師は経験が不足していた。
He used to get up early when he was young.
彼は若いころは早起きだった。
He is still not old enough to go there all alone.
彼は若いので、まだそこへ一人きりでは行けない。
Build up your body while young.
若いうちに体を鍛えなさい。
She is in the bloom of youth.
彼女は今が若い盛りだ。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.
最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
That Kabuki actor is very well known amongst young people.
あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
My father is young.
私の父は年が若い。
I went overboard about the Beatles when I was young.
若いころ私はビートルズに夢中になった。
That young man is our teacher.
あの若い男性は私たちの先生です。
Some say that he was a musician in his youth.
彼は若い時は音楽家だったという噂です。
You should enrich your mind when young.
若い時に心を豊かにするべきだ。
Respect of the young for the old is quite natural.
若い者が老人を尊敬するのはきわめて当然なことである。
In his younger days he worked very hard.
若い頃彼はとても熱心に働いた。
The young doctor devoted himself to helping the poor and sick.
その若い医師は貧しい人々や病人を助けることに専念した。
In front of the water fountain, there was a young woman accompanying herself on a guitar.
噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。
He went through many hardships in his youth.
彼は若いころ多くの苦難を受けた。
The two young girls smiled happily.
その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
When she was young, she was very beautiful.
彼女は若いとき、とても美しかった。
I often played baseball when I was young.
私は若いときよく野球をした。
A young woman was playing a guitar while singing along in front of the fountain.
噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。
It was yesterday that a young woman came to see me.
若い女性が私に会いにきたのはきのうのことでした。
She made a great discovery while yet a young student.
彼女はまだ若い研究生のうちに大発見をした。
He cannot be young.
彼が若いはずがない。
I traveled abroad twice in my youth.
私は若いときに2度海外旅行した。
That very tune reminded me of my adolescence.
まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた。
Indeed. He is young, but smart for his age.
なるほど、彼は若いが、年の割には賢い。
The streets were overflowing with young couples.
街は若いカップルで溢れていた。
She seems to have been happy when she was young.
彼女は若いころ幸せだったようだ。
The two young girls smiled happily.
その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
I could run much faster when I was young.
若いころは今よりずっと早く走ることができた。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
We are still clinging to the dreams of our youth.
私たちは今でも若いときの夢に固執している。
A very pleasant young woman waited on me in the department store.
デパートでとても感じのいい若い女性が対応してくれた。
Read as many books as you can while you are young.
若いうちにできるだけ本を読みなさい。
Mary is said to have been a great singer in her youth.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up.
若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。
Because my nephew was still young, they cut him some slack.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
If I had worked hard in my youth, I would be successful now.
もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。
He got into the habit of smoking in his youth.
彼は若い頃にタバコを吸う習慣がついた。
I regret having been idle in my youth.
私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
He may still be young, but he really is a reliable person.
なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。
Of the two girls, she is the younger.
彼女は、2人のうちで若い方です。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.
It is said that the younger generation today is apathetic.
今日の若い世代はしらけている。
The young should be kind to the old.
若い人たちは、年老いた人たちに親切にすべきだ。
Young as he is, he is a man of ability.
若いが、彼は才能がある男だ。
I read a lot of books in my youth; I am a scholar in my own way.
私は若い頃にたくさん本を読んだので、それなりに物知りだ。
Young people wear their hair long these days.
近頃若い人は髪の毛を長くのばす。
You had better read a lot of books while you are young.
若いうちにたくさんの本を読んどいたほうがいい。
She must have been beautiful when she was young.
彼女は若いころ美人だったに違いない。
Being young, he can work all day long.
若いから彼は一日中働ける。
Your story reminded me of my younger days.
君の話は私に若い頃のことを思い出させた。
I did smoke when I was young.
私は若い時、煙草を吸っていた。
Though young, he is wise.
彼は若いが賢い。
The audience were mostly young girls.
聴衆はほとんどが若い女性だった。
I heartily wish that in my youth I had someone.
私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。
I had to work hard when I was young.
若い頃は懸命に働けなければならなかった。
On crowded buses young people should give their seats to old people.
込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。
You should make the most of your time while you are young.
若い間は自分の時間をできるだけ有効に使わなければならない。
Young as he is, he is equal to the task.
彼は年こそ若いが十分その仕事をやっていける。
Heavy work in youth is quiet rest in old age.
若いときの苦労は買ってでもせよ。
The letter reminds me of my young days.
その手紙は私に若いころを思い出させる。
She is now better off than when she was young.
彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
What do you think about young people today?
今日の若い人についてどう思いますか。
The author of this book is still young.
この本の著者はまだ若い。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.