Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said... ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。 He was an early riser in his youth. 彼が若い時はよく早起きしたものだ。 This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily. これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。 He often turned up at parties without an invitation in his days. 彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。 A long time ago, there was a young man. 昔、若い男がいた。 Though he is young, he is equal to the task. 彼は若いけれども、その仕事をやりとげる力がある。 I advise you to go abroad while young. 若いうちに海外へ行かれることをお勧めします。 The old man bribed a young girl with money and jewelry. その老人は、金と宝石で若い女の子の歓心を買った。 In his younger days he worked very hard. 若い頃彼はとても熱心に働いた。 Jane was a stewardess when she was young. ジェーンは若い頃スチュワーデスだった。 They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health. 彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。 The young girl was haughty to me. その若い娘は私に対して高慢だった。 It is true she is young, but she is wise. なるほど彼女の歳は若いが、賢い。 The girl, who had her head on the boy's shoulder, looked around in surprise. 若い男の肩に頭をつけていた女子学生は、驚いてあたりを見まわした。 It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes. ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。 A young girl was at the steering wheel. 若い女性が車のハンドルを握っていた。 The neighborhood was full of young couples. 街は若いカップルで溢れていた。 Nobody is equal to this young woman in the field of music. 音楽の分野では誰もこの若い女性にかなわない。 She was beautiful when she was young. 彼女は若いころきれいだった。 He went through many hardships in his youth. 彼は若い頃多くの困難を経験した。 It seems that she was a beauty in her day. 彼女は若いころ美人だったようだ。 He regrets having been idle when he was young. 彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。 I'm young. 僕は若い。 I never see this picture without thinking of my young days. この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。 It is true that he is young, but he is clever. なるほど彼は若いが、利口だ。 They regret not having valued the days of their youth more. 彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。 A young woman was singing and playing the guitar in front of the fountain. 噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。 Young people are apt to waste time. 若い人は時間を浪費する傾向がある。 He went through a lot when he was younger. 彼は若い頃、結構苦労した。 Young girls' desire for slim figures is strong. ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。 The same thing holds good for the younger generation. 同じことが若い世代についてもいえる。 The song reminds me of my young days. その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 Though I am old, you are still young. 私は年寄りだが、君はまだ若い。 The young couple surveyed the room. その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 She is proud of having been beautiful. 彼女は若い時に美しかったことを自慢している。 I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young. 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 Some say that he was a musician in his youth. 彼は若い時は音楽家だったという噂です。 You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid. 多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。 My father is young. 私の父は年が若い。 You should enrich your mind when young. 若い時に心を豊かにするべきだ。 It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world. 若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。 I used to be thin when I was young. 若い頃はやせていたんだよ。 They say that he was very poor when he was young. 彼は若い時とても貧しかったといっている。 This young teacher is loved by all of the students. その若い先生は生徒全員に愛されています。 Gather roses while you may. 若いうちに楽しみなさい。 He has married his daughter to a young lawyer. 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 The young man robbed her of her bag. 若い男が彼女のバッグを奪った。 I wish I had studied harder when I was young. 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 The young should respect the old. 若い人たちは老人を尊敬するべきだ。 I had to work hard when I was young. 若い頃は懸命に働けなければならなかった。 I could swim faster when I was young. 若いころはもっと早く泳げた。 My nephew was excused because of his youth. 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 This is the house where I used to live when I was young. これは私が若いころに住んでいた家です。 The job is not suitable for young girls. その仕事は若い女性には適当ではない。 It is true he is young, but he has much good sense. なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。 A young man is singing in front of the door. 若い男の人がドアの前で歌っています。 Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived. 若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。 Many young people are out of work in that country. その国ではたくさんの若い人々が失業している。 This song makes me think of when I was young. この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 The snow keeps the young plants snug and warm. 雪は若い草木を気持ちよく暖かく保護する。 You should read a lot of books while you're young. 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 That song is very popular with young people. あの歌は若い人達に非常に人気がある。 Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars 長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。 I have been a lover of sports since I was young. 私は若い頃から運動が好きである。 He was edged out of office by a group of younger men. 彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。 When he was young, he was the talk of town. 彼は若い時とやかくとり沙汰された。 In her youth, my mother was very beautiful. 母は若いとき、とても美しかった。 He is quite young in spirit. 彼はまったく気が若い。 He went through many hardships in his youth. 彼は若いころ、多くの苦難を経験した。 Dozens of young people attended the demonstration. 何十人という若い人がデモに参加した。 The place was alive with creative young people. その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。 I put down what I thought was useful to young men. 私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。 You should make the most of your time while you are young. 若い間は自分の時間をできるだけ有効に使わなければならない。 Young people are not shy about the future of this country. 若い人は人前で歌うのを恥ずかしがらない。 It's not the mode for young girls to curl their bangs. 若い女性の間で、前髪をクルクルさせるのは、モードではない。 Indeed. He is young, but smart for his age. なるほど、彼は若いが、年の割には賢い。 As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting. 若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。 Nowadays the young take no care of the old. 今日では若い人はお年よりの面倒をみない。 That Kabuki actor is very popular with young people. あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 You're still young. あなたはまだ若い。 The young professor is adored by the girl students. その若い教授は女子学生のあこがれの人だ。 He studied hard in his youth, and it contributed to his success in later years. 彼は若い頃一生懸命に勉強した。そして、それが彼の後年の成功に貢献した。 The young girl sighed. 若い女はため息をついた。 The guests were waited on by a highly trained team of young staff. お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 When it's cold, young people do nothing but drink. 若い者は寒いと酒ばかり飲んでいるよ。 When she was young, she was very beautiful. 彼女は若いとき、とても美しかった。 Have an old head on young shoulders. 若いのにしっかりしている。 I can't keep up with the fashions of young girls these days. 最近の若い子たちのファッションにはついていけないわ。 For such a young man, he's quite a solid person. 彼は若いのになかなかしっかりしてるよ。 His songs were very popular with young people. 彼の歌は若い人に大いにうけた。 The young doctor devoted himself to helping the poor and sick. その若い医師は貧しい人々や病人を助けることに専念した。 He could ski well when he was young. 彼は若いころスキーがうまかった。 I could swim faster when I was young. 若い頃、わたしはもっと速く泳げた。 He's still young. 彼はまだ若い。 There were two people in it, one of her girl students and a young man. 若い男と女子学生のひとりが車にのっていた。 I don't want to go bald when I'm still young. 私は、若いうちに禿げたくない。 This is a problem for young people to solve. これは若い人たちが解決すべき問題だ。 What do you think about young people today? 今日の若い人についてどう思いますか。 The young should be kind to the old. 若い人たちは、年老いた人たちに親切にすべきだ。