The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '若い'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is said that the younger generation today is apathetic.
今日の若い世代はしらけている。
If I had worked hard in my youth, I would be successful now.
もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。
If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees.
今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。
The old man often looks back on his youth.
老人はしばしば若いころのことを回顧する。
I'm young.
僕は若い。
As is often the case with young men, he does not pay much attention to his health.
若い人によくあることだが、彼は健康にあまり注意しない。
As a young man, he did not know that he was to become famous later on.
若い頃、彼は後に有名になる運命にあるとは知らなかった。
She was fond of going to parties, as was her mother when she was young.
彼女は母親の若い頃と同じように、パーティーに行くのが好きだった。
Read as many books as you can while you are young.
若いうちにできるだけ本を読みなさい。
Young as he is, he is clever.
彼は若いけれど利口だ。
I can't keep up with the fashions of young girls these days.
最近の若い子たちのファッションにはついていけないわ。
A young man is singing in front of the door.
若い男の人がドアの前で歌っています。
She must have been beautiful when she was young.
彼女は若い頃は美人だったに違いない。
When I hear that song, I remember my younger days.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
It is true he is young, but he has much good sense.
なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.
夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
The author of this book is still young.
この本の著者はまだ若い。
I have been a lover of sports since I was young.
私は若い頃から運動が好きである。
The young professor is adored by the girl students.
その若い教授は女子学生のあこがれの人だ。
She showed me the poems that she had written in her youth.
彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。
He is said to have been weak when he was young.
彼は若い時には体が弱かったと言われている。
She saw a young man at the entrance.
彼女は入り口で若い男を見た。
Take a liberal view of young people.
若い人を寛大に考えなさい。
Her behavior is abnormal for a young girl.
彼女の行動は若い娘としては異常です。
When you employ him, you must make allowances for his youth.
彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.
お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
I regret having been idle in my youth.
私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
I used to be thin when I was young.
若い頃はやせていたんだよ。
You are only young once.
若い時は、一度しかない。
My father must have been handsome in his youth.
父は若い頃ハンサムだったにちがいない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
The smart young woman passed the exam as a matter of course.
当然の事ながら、その頭の良い若い女性は試験に受かった。
I often look back at my younger years.
私はしばしば若い時を振り返る。
I used to play tennis as a young student.
私は若い学生のころはよくテニスをしたものです。
Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up.
若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。
Young as he is, he is a good lawyer.
彼は若いけれども優秀な弁護士である。
In her youth, my mother was very beautiful.
母は若いとき、とても美しかった。
He went through many hardships in his youth.
彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
The streets were overflowing with young couples.
街は若いカップルで溢れていた。
I could swim faster when I was young.
若い頃、わたしはもっと速く泳げた。
When I was young, I would often watch baseball.
私は若い頃よく野球を見たものだった。
She is proud of having been beautiful in her youth.
彼女は若いときに美しかったのを自慢している。
You must study hard while young.
若いうちに、一生懸命勉強しなければならない。
The young woman was carrying a baby in her arms.
その若い女は腕に幼児を抱いていた。
Try to read as many books as you can when young.
若い時にできるだけたくさんの本を読むようにしなさい。
Mary is said to have been a great singer in her youth.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Heavy work in youth is quiet rest in old age.
若いときの苦労は買ってでもせよ。
In my youth we used to float down the river on a raft.
私は若い時、よく筏で川を下ったものだ。
He was very wild in his youth.
彼は若い頃は実に無軌道だった。
Father wants me to study abroad while I am young.
父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
He is young, but experienced.
彼は若いけれども経験がある。
He was an early riser in his youth.
彼が若い時はよく早起きしたものだ。
He proposed to the young woman.
彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。
It is said that he worked very hard in his younger days.
彼は若い頃はとてもよく働いたらしい。
They say he was a musician when he was young.
彼は若い頃音楽家だったといううわさだ。
My sons are in the heyday of youth.
息子たちは若い盛りだ。
The young couple fell in love with each other very soon.
若い二人はすぐに愛し合うようになった。
He was taken care of by a certain young doctor.
彼は、ある若い医者にかかりました。
You had better read a lot of books while you are young.
若い時に本をたくさん読んだほうがいい。
Rock appeals to young men and women.
ロックは若い男女に人気がある。
The two young girls smiled happily.
その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
Young people adapt themselves to something sooner than old people.
若い人は老人より早く何にでも慣れる。
I wish I had studied English harder when I was young.
若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
The young girl was chased by the old man.
若い女性はその老人に追いかけられる。
Nobody is equal to this young woman in the field of music.
音楽の分野では誰もこの若い女性にかなわない。
Rock and roll was a creation of the young generation.
ロックンロールは若い世代の発明だった。
The young girl burst into tears.
その若い娘はわっと泣き出した。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.
若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
As is often the case with young people, he was indifferent to money.
若い人によくあることだが、彼も金銭に無頓着であった。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.
若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.