Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm young. | 僕は若い。 | |
| The letter reminds me of my young days. | その手紙は私に若いころを思い出させる。 | |
| I wish I had studied harder in my youth. | 若いとき、もっと勉強しておけばよかったのになあ。 | |
| When he was young, he would often watch baseball. | 彼は若い頃よく野球を見たものだった。 | |
| I read a lot of books in my youth; I am a scholar in my own way. | 私は若い頃にたくさん本を読んだので、それなりに物知りだ。 | |
| You young people have no sense of humor at all. | あなたたち若い人はユーモアのセンスが全くない。 | |
| That woman stays young. | あの婦人はいつまでも若い。 | |
| Indeed he is still young, but he is very prudent. | なるほど彼はまだ若いが、とても分別がある。 | |
| She seems to have been happy when she was young. | 彼女は若いころ幸せだったようだ。 | |
| I would often swim in this river when I was young. | 若い頃、よくこの川で泳いだものだった。 | |
| A very pleasant young woman waited on me in the department store. | デパートでとても感じのいい若い女性が対応してくれた。 | |
| They say he was a musician when he was young. | 彼は若い頃音楽家だったといううわさだ。 | |
| It seems that she was a beauty in her day. | 彼女は若いころ美人だったようだ。 | |
| When he was young, he was the talk of town. | 彼は若い時とやかくとり沙汰された。 | |
| Whenever I hear that song, I think of my younger days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| When she was young, she was very popular. | 彼女は若いとき、とても人気があった。 | |
| He is young at heart. | 彼は気持ちが若い。 | |
| That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss. | 若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。 | |
| That young man is our teacher. | あの若い男性は私たちの先生です。 | |
| I had to work hard when I was young. | 若い頃は懸命に働けなければならなかった。 | |
| Indeed he is young, but he is prudent. | なるほど彼は若いが、用心深い。 | |
| "Is she young?" "Yes, she is." | 「彼女は若いですか」「はい」 | |
| Whenever I hear that song, I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| As is often the case with young people, he was indifferent to money. | 若い人によくあることだが、彼も金銭に無頓着であった。 | |
| The young man robbed her of her bag. | 若い男が彼女のバッグを奪った。 | |
| He took advantage of my youth. | 彼は私の年の若い事に付け込んだ。 | |
| This book is within the capacity of young readers. | この本は若い読者にも理解できる。 | |
| It is important to find true friends when you are young. | 若いときに本当の友人を見つけることは大切だ。 | |
| I often played tennis when I was young. | 私は若いときよくテニスをした。 | |
| Our company's showroom was a hit with the ladies. | 我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。 | |
| A young person wants to see you. | お若いかたがあなたにお会いしたいそうです。 | |
| He used to play the violin in his youth. | 彼は若い自分にはバイオリンを弾いていた。 | |
| The young couple were deeply devoted to each other. | その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。 | |
| The president was a farmer when he was young. | その大統領は、若い頃農園主であった。 | |
| That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men! | そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム! | |
| When my mother was young, she was very beautiful. | 母は若いとき、とても美しかった。 | |
| He proposed to the young woman. | 彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。 | |
| When it's cold, young people do nothing but drink. | 若い者は寒いと酒ばかり飲んでいるよ。 | |
| Rock and roll was a creation of the young generation. | ロックンロールは若い世代の発明だった。 | |
| The young professor is adored by the girl students. | その若い教授は女子学生のあこがれの人だ。 | |
| I should've studied more when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| When I was young, I tried to read as many books as I could. | 若い時は、私はできるだけ多くの本を読もうとした。 | |
| She must have been a pretty girl when she was young. | 彼女は若い頃はかわいい女の子だったに違いない。 | |
| I wish I had studied English harder while young. | 若いころもっと一生けん命英語を勉強しておけばよかったのに。 | |
| He's young, but he's very intelligent. | 彼は若いけれどとても聡明です。 | |
| They say that he was ambitious when young. | 彼は若いころ野心家だったそうだ。 | |
| I regret not having worked hard in my youth. | 私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。 | |
| Young as he is, he is a good leader. | 彼は若いが立派な指導者だ。 | |
| When he was young, he was a hard worker. | 若いときは、彼は働き者であった。 | |
| Indeed he is young, but he is well experienced for his age. | なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。 | |
| If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees. | 今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。 | |
| He's young, but he's very wise. | 彼は若いけれどとても聡明です。 | |
| Father wants me to study abroad while I am young. | 父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。 | |
| Many young Japanese travel overseas these days. | 近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。 | |
| He's a talented young director. | 彼は才能のある若い監督だ。 | |
| Have an old head on young shoulders. | 若いのにしっかりしている。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若い頃多くの困難を経験した。 | |
| In a crowded bus the young should offer their seats to the old. | 込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。 | |
| In his youth, he had shown great promise. | 若い時、彼はおおいに有望だった。 | |
| The smart young woman passed the exam as a matter of course. | 当然の事ながら、その頭の良い若い女性は試験に受かった。 | |
| Young as he is, he is equal to the task. | 彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。 | |
| Actually, and I need to keep this quiet, but recently here there's a rumour that young women on this beach are having photos taken in secret of them. | 実は、大きな声で言えませんが、ここ最近このビーチで若い女性が盗撮されたうわさがあるんです。 | |
| Young people know the disasters of war only in the abstract. | 若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。 | |
| Of course, I'm young, and politics is conducted by grown-ups. | もちろん、私はまだ若いし、政治は大人がやっているんですもの。 | |
| It is said that he worked very hard in his younger days. | 彼は若いときよく働いたそうだ。 | |
| Young rice plants will be badly harmed. | 若い稲はひどい被害を受けるだろう。 | |
| The shop was crowded with young people. | その店は若い人たちで混んでいた。 | |
| He could swim very well when he was young. | 彼は若いころ、大変上手に泳ぐことができた。 | |
| Young as he is, he is a man of ability. | 若いが、彼は才能がある男だ。 | |
| This is a problem for young people to solve. | これは若い人たちが解決すべき問題だ。 | |
| Mary has failed again. After all she is still young. | メアリーはまた失敗した。なんといっても彼女はまだ若い。 | |
| That very tune reminded me of my adolescence. | まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた。 | |
| I'm younger than he is. | 私は彼より若いです。 | |
| He went through a lot when he was younger. | 彼は若い頃、結構苦労した。 | |
| You should enrich your mind when young. | 若い時に心を豊かにするべきだ。 | |
| I did smoke when I was young. | 私は若いころ煙草を吸った。 | |
| He could run fast when he was young. | 彼は若い頃速く走ることができた。 | |
| They were for the most part young girls. | 彼らは大部分若い娘たちだった。 | |
| He wishes he had studied harder when he was young. | 彼は、若いころもっと勉強しておけばよかったなあと思っている。 | |
| We are still clinging to the dreams of our youth. | 私たちは今でも若いときの夢に固執している。 | |
| I advise you to go abroad while young. | 若いうちに海外へ行かれることをお勧めします。 | |
| It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes. | ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。 | |
| He seems to have been in poor health when young. | 彼は若いころ体が弱かったようだ。 | |
| I don't agree to a young lady going there alone. | 私は若い女性がひとりでそこへ行くことに賛成しかねます。 | |
| The young man who is talking with John is a student from Canada. | 今ジョンと話している若い男の人はカナダからきた学生です。 | |
| There were two people in it, one of her girl students and a young man. | 若い男と女子学生のひとりが車にのっていた。 | |
| Modesty is befitting to a young girl. | 若い娘には慎みが似つかわしい。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若い時分に多くの苦難を味わった。 | |
| He often turned up at parties without an invitation in his days. | 彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。 | |
| She was robbed her of her bag by a young man. | 若い男に彼女はバッグを奪われた。 | |
| She is proud of having been beautiful. | 彼女は若い時に美しかったことを自慢している。 | |
| That song is very popular with young people. | あの歌は若い人達に非常に人気がある。 | |
| He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone. | 若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。 | |
| As a young man, he did not know that he was to become famous later on. | 若い頃、彼は後に有名になる運命にあるとは知らなかった。 | |
| My father couldn't afford a car, when he was young. | 父は若いころ車を買うゆとりもなかった。 | |
| She seems to have been a beauty in her day. | 彼女は若いころは美人だったようだ。 | |
| She was beautiful when she was young. | 彼女は若いころきれいだった。 | |
| She may have been beautiful when young. | 彼女は若いころ美人だったかもしれない。 | |
| I was quick tempered when I was young. | 僕は若い頃は気短かだった。 | |
| My cousin was familiar with trouble when he was young. | 私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。 | |