You're only young once. Be a man and take on the world.
若い時は二度ない、どんとやれ、男なーら、人のやれないことをやれ。
She is proud of having been beautiful in her youth.
彼女は若いときに美しかったのを自慢している。
She was beautiful in her time.
彼女は若いころきれいだった。
I used to be thin when I was young.
若い頃はやせていたんだよ。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.
Some young Japanese people prefer being single to being married.
若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
It was yesterday that a young woman came to see me.
若い女性が私に会いにきたのはきのうのことでした。
Young as he is, he is equal to the task.
彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。
Young people know the disasters of war only in the abstract.
若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。
I wish I had studied harder in my youth.
若いとき、もっと勉強しておけばよかったのになあ。
Young rice plants will be badly harmed.
若い稲はひどい被害を受けるだろう。
When she was young, she was very popular.
彼女は若いとき、とても人気があった。
Young people adapt themselves to something sooner than old people.
若い人は老人より早く何にでも慣れる。
Young people naturally react against the attitudes of their parents.
若い者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。
Young as he is, he has a large family to provide for.
彼は若いが養わなければならない大家族がある。
The new suit is selling well among young men.
その新しいスーツは若い男性の間でよく売られている。
"Who is younger, Hanako or Taro?" "Taro is."
「花子と太郎のどちらが若いですか」「太郎です」
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.
彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
You're only young once.
若い時は二度とない、青春は一度しかない。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
You are young. I, on the contrary, am very old.
君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。
When young, she was very popular.
彼女は若いとき、とても人気があった。
I advise you to go abroad while young.
若いうちに海外へ行かれることをお勧めします。
I would sometimes study late at night in my youth.
若い頃は、ときどき夜遅くまで勉強したものだ。
The young man robbed her of her bag.
若い男は彼女のバッグを奪った。
Of the two girls, she is the younger.
彼女は、2人のうちで若い方です。
She may have been beautiful when young.
彼女は若いころ美人だったかもしれない。
She would often take a trip when she was young.
彼女は若い頃よく旅行したものだった。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.
多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
Not so fast, young man!
そう慌てなさんな、お若いの。
He went through many hardships in his youth.
彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
My sister cheers young sumo wrestlers.
姉は若い力士を応援しています。
He is said to have been very poor when he was young.
彼は若い時とても貧しかったといっている。
Why is this book loved by young people?
なぜこの本が若い人々に愛されているのですか。
You young people have no sense of humor at all.
あなたたち若い人はユーモアのセンスが全くない。
The letter reminds me of my young days.
その手紙は私に若いころを思い出させる。
He sat surrounded by young girls.
彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
A young woman was playing a guitar while singing along in front of the fountain.
噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。
This gesture is familiar to young people.
この身振りは若い人たちにはよく知られている。
He did very good work allowing for his youth.
彼は若いわりにはとてもいい仕事をした。
"Is she young?" "Yes, she is."
「彼女は若いですか」「はい」
He would sometimes study late at night when young.
彼は若い頃たまに夜遅くまで勉強したものだった。
I regret not having worked hard in my youth.
私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
In general, young people today are not interested in politics.
一般に今の若い人は政治に関心がない。
Many a young girl likes the singer.
多くの若い女の子はその歌手が好きである。
He is said to have been weak when he was young.
彼は若い時には体が弱かったと言われている。
She must have been beautiful when she was young.
彼女は若い頃美しかったに違いない。
She is now better off than when she was young.
彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
In front of the water fountain, there was a young woman accompanying herself on a guitar.
噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。
People say she was an actress when she was young.
あの人は若いころは女優をしていたそうです。
My father retired to make way for younger people.
父は若い人たちに道を譲って退職した。
Her father could swim well when he was young.
彼女の父は若い頃泳ぎが達者だった。
She showed me the poems that she had written in her youth.
彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。
This novel exercised a great influence on young people.
この小説は若い人に大きな影響を与えた。
He's young, but he's very intelligent.
彼は若いけれどとても聡明です。
He could ski well when he was young.
彼は若いころスキーがうまかった。
To me, fair friend, you never can be old.
麗しの友よ、私にとってあなたは永遠に若いのだ。
If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees.
今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.
数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
I often played baseball when I was young.
私は若いときよく野球をした。
I don't know whether he's younger or older than I am.
彼が私より若いのか年上なのかわからない。
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen?
アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。
She must have been a beauty when she was young.
彼女は若いときさぞかし美人だったに違いない。
When he was young, he was a hard worker.
彼が若い時は働き者だった。
These books are not fit for young readers.
こういう本は若い読者向きではない。
She was beautiful when she was young.
彼女は若いころきれいだった。
I could swim faster when I was young.
若い頃、わたしはもっと速く泳げた。
Though he is old, he has a youthful spirit.
彼は年はとっているが気は若い。
This is the house where I lived in my early days.
これが私が若い頃にすんでた家です。
Have an old head on young shoulders.
若いのにしっかりしている。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.