Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is a problem for young people to solve. これは若い人たちが解決すべき問題だ。 The young man saved the girl from a bunch of hoodlums. その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。 Read as many books as you can while you are young. 若いうちにできるだけ本を読みなさい。 I respected some young writers. 私は何人かの若い作家たちを尊敬していた。 I don't agree to a young lady going there alone. 私は若い女性がひとりでそこへ行くことに賛成しかねます。 The president was a farmer when he was young. その大統領は、若い頃農園主であった。 You must keep in mind that she's much younger than you. あなたは、彼女があなたよりずっと若いということを頭に入れておくべきです。 The young couple were deeply devoted to each other. その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。 You are young. I, on the contrary, am very old. 君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。 Young men are prone to fall into temptation. 若い人は誘惑に陥りがちである。 She is in the bloom of youth. 彼女は今が若い盛りだ。 Indeed. He is young, but smart for his age. なるほど、彼は若いが、年の割には賢い。 Try to read as many books as you can when young. 若い時にできるだけたくさんの本を読むようにしなさい。 Is the man old or young? その人は年をとっていますか。若いですか。 He is ashamed of having been idle in his youth. 彼は若い頃怠けていたのを恥じている。 The young professor is adored by the girl students. その若い教授は女子学生のあこがれの人だ。 Of the two girls, she is the younger. 彼女は、2人のうちで若い方です。 The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone. 若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。 She must have been a beauty when she was young. 彼女は若いときさぞかし美人だったに違いない。 He is young and, what is more, handsome. 彼は若いし、おまけに、二枚目だ。 He's still young. 彼はまだ若い。 Young as he is, he is a good leader. 彼は若いが立派な指導者だ。 He can't be young. 彼が若いはずがない。 The young engineer lacked experience. その若い技師は経験が不足していた。 The author of this book is still young. この本の著者はまだ若い。 It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes. ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。 She was very beautiful when she was young. 彼女は若いときたいへん美しかった。 She might have been beautiful when she was young. 彼女は若いころ美人だったかもしれない。 Earlier in his life, he ran a hotel. 若いころ彼はホテルを経営していた。 Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. 20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。 I did smoke when I was young. 私は若いころ煙草を吸った。 In my youth we used to float down the river on a raft. 私は若い時、よく筏で川を下ったものだ。 A young girl on crutches asked Tom where he lived. 松葉づえの若い女性はトムに住んでいるところを聞いた。 Young as he is, he is not equal to the task. 彼は若いので、その仕事をこなせない。 He went through many hardships in his youth. 彼は若いころの苦難を経験した。 Suddenly, a young woman stood up. 突然若い女性が立ち上がった。 The young man came running to meet her. 若い男性が彼女に会いに走ってきた。 Young people are prone to fall into temptation. 若い人たちは誘惑に陥りやすい。 Heavy work in youth is quiet rest in old age. 若いときの苦労は買ってでもせよ。 I was quick tempered when I was young. 僕は若い頃は気短かだった。 The young woman was carrying an infant in her arms. その若い女は腕に幼児を抱いていた。 He is young at heart. 彼は気持ちが若い。 I don't want to go bald when I'm still young. 私は、若いうちに禿げたくない。 It is said that he worked very hard in his younger days. 彼は若いときよく働いたそうだ。 If I had worked hard in my youth, I would be successful now. もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。 The young couple surveyed the room. 若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 He seems to have been poor when he was young. 彼は若い頃貧しかったらしい。 Many young people are out of work in that country. その国ではたくさんの若い人々が失業している。 Tom was quite handsome when he was young. トムは若い時かなりハンサムだった。 Young as he is, he is a man of ability. 若いが、彼は才能がある男だ。 She was beautiful when she was young. 彼女は若いころきれいだった。 That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss. 若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。 He used to get up early when he was young. 彼は若いころは早起きだった。 Respect of the young for the old is quite natural. 若い者が老人を尊敬するのはきわめて当然なことである。 I used to play tennis as a young student. 私は若い学生のころはよくテニスをしたものです。 She saw a young man at the entrance. 彼女は入り口で若い男を見た。 There is no returning to our younger days. 若い日に戻ることはできない。 He is still not old enough to go there all alone. 彼は若いので、まだそこへ一人きりでは行けない。 Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives. 教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。 I should've studied more when I was young. 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 When he was young, he used to follow Beethoven everywhere he went. 若いころベートーヴェンの行くところにはどこにでもいた。 It is said that he worked very hard in his younger days. 彼は若い頃はとてもよく働いたらしい。 I have a good opinion of the young candidate. 私はその若い候補者を高く評価している。 He sat surrounded by young girls. 彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。 He has married his daughter to a young lawyer. 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 The two young girls smiled happily. その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 The two young girls smiled happily. その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 Young men such as you are needed for this work. 例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。 She is proud of having been beautiful in her youth. 彼女は若いときに美しかったのを自慢している。 This book is within the capacity of young readers. この本は若い読者にも理解できる。 Indeed he is young, but he is well experienced for his age. なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。 Some say that he was a musician in his youth. 彼は若い時は音楽家だったという噂です。 I traveled abroad twice in my youth. 私は若いときに2度海外旅行した。 She showed me the poems that she had written in her youth. 彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。 Many great men went through hardship during their youth. 偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。 I heartily wish that in my youth I had someone. 私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。 He is said to have been very poor when he was young. 彼は若い時とても貧しかったといっている。 Young as he is, he has much experience. 若いが彼は経験豊富です。 It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world. 若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。 The letter reminds me of my young days. その手紙は私に若いころを思い出させる。 That Kabuki actor is very popular with young people. あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 The Beatles are popular among young people. ビートルズの曲は若い人達の間で人気がある。 Of course, I'm young, and politics is conducted by grown-ups. もちろん、私はまだ若いし、政治は大人がやっているんですもの。 Young as he is, he has a large family to provide for. 彼は若いが養わなければならない大家族がある。 The streets were overflowing with young couples. 街は若いカップルで溢れていた。 Actually, and I need to keep this quiet, but recently here there's a rumour that young women on this beach are having photos taken in secret of them. 実は、大きな声で言えませんが、ここ最近このビーチで若い女性が盗撮されたうわさがあるんです。 When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel. 若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。 Are you younger than him? 君は彼より若いのかい。 She was robbed her of her bag by a young man. 若い男に彼女はバッグを奪われた。 When I was young, I would often watch baseball. 私は若い頃よく野球を見たものだった。 Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days. 若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。 When I was young, I would often go to watch baseball games. 若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。 He wishes he had studied harder when he was young. 彼は、若いころもっと勉強しておけばよかったなあと思っている。 It's a good thing to read good books when you are young. 若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。 He went through a lot when he was younger. 彼は若い頃、結構苦労した。 Build up your body while young. 若いうちに体を鍛えなさい。 The young girl was chased by the old man. 若い女性はその老人に追いかけられる。 Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars 長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。 I wish I had studied harder in my youth. 若いとき、もっと勉強しておけばよかったのになあ。 This is the house where I used to live when I was young. これは私が若いころに住んでいた家です。