Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The young woman was carrying a baby in her arms. その若い女は腕に幼児を抱いていた。 Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up. 若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。 He proposed to the young woman. 彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。 He often turned up at parties without an invitation in his days. 彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。 Young as she was, she was equal to the work. 彼女は若いけれどもその仕事をこなした。 You had better read a lot of books while you are young. 若いうちにたくさんの本を読んどいたほうがいい。 He's much younger than Tom. 彼はトムよりずっと若い。 The young man who is talking with John is a student from Canada. 今ジョンと話している若い男の人はカナダからきた学生です。 He could run fast when he was young. 彼は若い頃速く走ることができた。 She must have been very beautiful when she was young. 彼女は若い頃はとても美しかったにちがいない。 What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves. 今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。 I advise you to go abroad while young. 若いうちに海外へ行かれることをお勧めします。 When my mother was young, she was very beautiful. 母は若いとき、とても美しかった。 During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said... ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。 The guests were waited on by a highly trained team of young staff. お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting. 若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。 My cousin was familiar with trouble when he was young. 私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。 My sons are in the heyday of youth. 息子たちは若い盛りだ。 What do you think about young people today? 今日の若い人についてどう思いますか。 Earlier in his life, he ran a hotel. 若いころ彼はホテルを経営していた。 Many young people are out of work in the country. その国ではたくさんの若い人々が失業している。 You are young. I, on the contrary, am very old. 君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。 A young woman was singing and playing the guitar in front of the fountain. 噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。 Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers. 最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。 He is young, but he is an able man. 彼は若いが、有能な男だ。 "Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice 「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。 He likes to be surrounded by youth. 彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。 You should make the most of your time while you are young. 若い間は自分の時間をできるだけ有効に使わなければならない。 He was excused on the ground that he way young. 彼は若いという理由で許された。 If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees. 今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。 It is true she is young, but she is wise. なるほど彼女の歳は若いが、賢い。 When I was young, I would play near that river. 若い頃、あの川の側で遊んだものだった。 I heartily wish that in my youth I had someone. 私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。 He went through a lot when he was younger. 彼は若い頃、結構苦労した。 Young people adapt themselves to something sooner than old people. 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 She was a young girl about your age. 大体君と同じ年頃の若い娘。 The young campers were kited out with new waterproof jackets. 若いキャンパーたちは新しい防水上着を身につけていた。 He was terribly poor when he was young. 彼は若い頃、ひどい貧乏だった。 I regret having been idle in my youth. 私は若い頃怠惰であったことを後悔している。 A young person wants to see you. お若いかたがあなたにお会いしたいそうです。 She showed me the poems that she had written in her youth. 彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。 He's very young. He's much younger than Tom. 彼はとても若い。彼はトムよりずっと若い。 My father must have been handsome in his youth. 父は若い頃ハンサムだったにちがいない。 Young as he is, he is not equal to the task. 彼は若いので、その仕事をこなせない。 He went through many hardships in his youth. 彼は若い時分に多くの苦難を味わった。 You should enrich your mind when young. 若いころに心を豊かにすべきだ。 Many a young girl likes the singer. 多くの若い女の子はその歌手が好きである。 Not everyone can realize the dreams of his youth. すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。 I should've studied more when I was young. 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 Whenever I hear that song, I think of my younger days. この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 There were two people in it, one of her girl students and a young man. 若い男と女子学生のひとりが車にのっていた。 The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone. 若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。 Young people are prone to fall into temptation. 若い人たちは誘惑に陥りやすい。 She lived in the suburbs of Tokyo when she was young. 彼女は若いころ東京の郊外に住んでいました。 You are only young once. 若い時は、一度しかない。 This is a problem for young people to solve. これは若い人たちが解決すべき問題だ。 Charles lived a life of debauchery when he was young. チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。 This book is within the capacity of young readers. この本は若い読者にも理解できる。 He would sometimes study late at night when young. 彼は若い頃たまに夜遅くまで勉強したものだった。 Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. 20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。 Younger Cubans tend to tune into the American television network. キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。 If I had worked hard in my youth, I would be successful now. もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。 Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed. 最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。 They say he was a musician when he was young. 彼は若い頃音楽家だったといううわさだ。 When young, she was very popular. 彼女は若いとき、とても人気があった。 The young professor is adored by the girl students. その若い教授は女子学生のあこがれの人だ。 He is said to have been very poor when he was young. 彼は若い時とても貧しかったといっている。 Young as he is, he is a man of ability. 若いが、彼は才能がある男だ。 I am two years younger than he. 私は彼より2歳若い。 Her song is well known to the young people. 彼女の歌は若い人々によく知られている。 When I hear that song, I think about when I was young. その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 I wish I had studied harder when I was young. 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 These books are not fit for young readers. こういう本は若い読者向きではない。 Suddenly, a young woman stood up. 突然若い女性が立ち上がった。 I'm much younger than you. 私は君よりもずっと若い。 To me, fair friend, you never can be old. 麗しの友よ、私にとってあなたは永遠に若いのだ。 You must keep in mind that she's much younger than you. あなたは、彼女があなたよりずっと若いということを頭に入れておくべきです。 Rock and roll was a creation of the young generation. ロックンロールは若い世代の発明だった。 I have a good opinion of the young candidate. 私はその若い候補者を高く評価している。 He seems to have been in poor health when young. 彼は若いころ体が弱かったようだ。 She must have been a pretty girl when she was young. 彼女は若い頃はかわいい女の子だったに違いない。 I can't keep up with the fashions of young girls these days. 最近の若い子たちのファッションにはついていけないわ。 It is true that he is young, but he is clever. なるほど彼は若いが、利口だ。 He was taken care of by a young doctor. 彼は、ある若い医者にかかりました。 Young rice plants will be badly harmed. 若い稲はひどい被害を受けるだろう。 The streets were overflowing with young couples. 街は若いカップルで溢れていた。 Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman? 隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。 I would go to the mountains when young. 私は若い頃よく山に行っていたものだ。 A young man is singing in front of the door. 若い男の人がドアの前で歌っています。 The committee was composed entirely of young teachers. その委員会は全員若い先生で構成されていた。 The young woman under that tree looks sad. あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。 Many great men went through hardship during their youth. 偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。 I don't like heavy makeup on a young girl. 私の若い娘の厚化粧は好まない。 Some young Japanese people prefer being single to being married. 若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。 The young engineer was deficient in experience. その若い技師は経験が不足していた。 Young as he is, he is clever. 彼は若いけれど利口だ。 That woman stays young. あの婦人はいつまでも若い。 The smart young woman passed the exam as a matter of course. 当然の事ながら、その聡明な若い女性は試験に受かった。 I could swim faster when I was young. 若い頃、わたしはもっと速く泳げた。 Because my nephew was still young, he was forgiven. 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。