Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I hear that song, I think about when I was young. その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 His songs were very popular with young people. 彼の歌は若い人に大いにうけた。 She may have been beautiful when young. 彼女は若いころ美人だったかもしれない。 I used to walk in the cemetery in my youth. 若い頃墓地をよく歩いたものだ。 She must have been beautiful when she was young. 彼女は若い頃美しかったに違いない。 She may have been beautiful when she was young. 彼女は若いころ美人だったかもしれない。 As usual with young girls, Alice loves chocolate. 若い女の子がたいていそうであるように、アリスもチョコレートが大好きだ。 As a young man, he did not know that he was to become famous later on. 若い頃、彼は後に有名になる運命にあるとは知らなかった。 A young man is singing in front of the door. 若い男の人がドアの前で歌っています。 I respected some young writers. 私は何人かの若い作家たちを尊敬していた。 The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls. 太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。 Actually, and I need to keep this quiet, but recently here there's a rumour that young women on this beach are having photos taken in secret of them. 実は、大きな声で言えませんが、ここ最近このビーチで若い女性が盗撮されたうわさがあるんです。 To me, fair friend, you never can be old. 麗しの友よ、私にとってあなたは永遠に若いのだ。 It is said that he worked very hard in his younger days. 彼は若い頃はとてもよく働いたらしい。 They were for the most part young girls. 彼らは大部分若い娘たちだった。 I would sometimes study late at night in my youth. 若い頃は、ときどき夜遅くまで勉強したものだ。 Indeed he is young, but he is prudent. なるほど彼は若いが、用心深い。 Take a liberal view of young people. 若い人を寛大に考えなさい。 As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting. 若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。 It's a good thing to read good books when you are young. 若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。 Not everyone can realize the dreams of his youth. すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。 He went through many hardships in his youth. 彼は若いころ多くの苦難を受けた。 You're only young once. Be a man and take on the world. 若い時は二度ない、どんとやれ、男なーら、人のやれないことをやれ。 She is as young as I am. 彼女は私と同じくらい若い。 Some of these young people have legs twice as long as mine. 最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。 Early in life he showed a talent for painting. 彼は若いころから絵の才能をあらわした。 Your mother must have been beautiful when she was young. 君のお母さんは、若い頃は美しかったに違いない。 She was beautiful when she was young. 彼女は若いころきれいだった。 Whenever I hear that song, I think of my younger days. この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 He's very young. He's much younger than Tom. 彼はとても若い。彼はトムよりずっと若い。 He cannot be young. 彼が若いはずがない。 You had better read a lot of books while you are young. 若いうちにたくさんの本を読んどいたほうがいい。 Young people usually have more energy than the old. 若い人は普通、年を取った人より元気がある。 Dozens of young people attended the demonstration. 何十人という若い人がデモに参加した。 The best time of life is when we are young. 人生で一番よいときは、我々が若いときです。 I never see this picture without thinking of my young days. この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。 The agent built up the young singer. あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。 She's younger than him. 彼女は彼より若い。 Rock and roll was a creation of the young generation. ロックンロールは若い世代の発明だった。 The scenery carried me back to my younger days. その景色を見て若い日々のことを思い出した。 Not so fast, young man! そう慌てなさんな、お若いの。 That very tune reminded me of my adolescence. まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた。 When he was young, he would often watch baseball. 彼は若い頃よく野球を見たものだった。 Gather roses while you may. 若いうちに楽しみなさい。 The young couple surveyed the room. その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 Young rice plants will be badly harmed. 若い稲はひどい被害を受けるだろう。 You're still young. あなたはまだ若い。 The young engineer was deficient in experience. その若い技師は経験が不足していた。 When I was young, I was living from hand to mouth. 私は若いころその日暮らしをしていた。 She saw a young man at the entrance. 彼女は入り口で若い男を見た。 They say that he was very poor when he was young. 彼は若い時とても貧しかったといっている。 You are young. I, on the other hand, am very old. 君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。 The young woman was carrying an infant in her arms. その若い女は腕に幼児を抱いていた。 I don't like heavy makeup on a young girl. 私の若い娘の厚化粧は好まない。 The young girl sighed. 若い女はため息をついた。 He likes being surrounded by young people. 彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。 Her daughter eloped with a young author. 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men! そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム! Young as he is, he has a large family to support. 彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。 Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed. 最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。 Rock appeals to young men and women. ロックは若い男女に人気がある。 Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up. 若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。 They regret not having valued the days of their youth more. 彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。 I was quick tempered when I was young. 僕は若い頃は気短かだった。 She must have been a beauty when she was young. 彼女は若いときさぞかし美人だったに違いない。 You should have learned how to swim when you were young. 若いときに泳ぎを覚えておくべきだったのに。 Young as he is, he has a large family to provide for. 彼は若いが養わなければならない大家族がある。 He sat surrounded by young girls. 彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。 Though young, he is wise. 彼は若いが賢い。 It is true that he is young, but he is wise. なるほど彼は若いが、賢明である。 Is the man old or young? その人は年をとっていますか。若いですか。 I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth. 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 He went through many hardships in his youth. 彼は若いころ、多くの苦難を経験した。 She is proud of having been beautiful in her youth. 彼女は若いときに美しかったのを自慢している。 Mary has failed again. After all she is still young. メアリーはまた失敗した。なんといっても彼女はまだ若い。 You should enrich your mind when young. 若いころに心を豊かにすべきだ。 The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 I have a good opinion of the young candidate. 私はその若い候補者を高く評価している。 Our company's showroom was a hit with the ladies. 我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。 My father must have been handsome in his youth. 父は若い頃ハンサムだったにちがいない。 My father could swim well when he was young. 父は若いころ、上手に泳ぐことができた。 If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees. 今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。 He seems to have been poor when he was young. 彼は若い頃貧しかったらしい。 Young people know the disasters of war only in the abstract. 若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。 Many young people are out of work in that country. その国ではたくさんの若い人々が失業している。 I used to play tennis when I was a young student. 私は若い学生のころはよくテニスをしたものです。 Being young, he can work all day long. 若いから彼は一日中働ける。 The Beatles are popular among young people. ビートルズの曲は若い人達の間で人気がある。 When my mother was young, she was very beautiful. 母は若いとき、とても美しかった。 Indeed. He is young, but smart for his age. なるほど、彼は若いが、年の割には賢い。 He is young, but he is an able man. 彼は若いが、有能な男だ。 Your story reminded me of my younger days. 君の話は私に若い頃のことを思い出させた。 On crowded buses young people should give their seats to old people. 込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。 That Kabuki actor is very popular with young people. あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 Charles lived a life of debauchery when he was young. チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。 The old man bribed a young girl with money and jewelry. その老人は、金と宝石で若い女の子の歓心を買った。 I put down what I thought was useful to young men. 私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。 The young man robbed her of her bag. 若い男が彼女のバッグを奪った。 When I was young, I would often watch baseball. 私は若い頃よく野球を見たものだった。 The place was alive with creative young people. その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。