Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I worked on Mr Wood's farm when I was young. | 私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。 | |
| Isn't he a young American student? | 彼は若いアメリカの学生ではありませんか。 | |
| Young people know the disasters of war only in the abstract. | 若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。 | |
| That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss. | 若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。 | |
| Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed. | 最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。 | |
| In her youth, my mother was very beautiful. | 母は若いとき、とても美しかった。 | |
| A young woman was singing and playing the guitar in front of the fountain. | 噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。 | |
| He regrets having been idle when he was young. | 彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。 | |
| I read a lot of books in my youth; I am a scholar in my own way. | 私は若い頃にたくさん本を読んだので、それなりに物知りだ。 | |
| I traveled abroad twice in my youth. | 私は若いときに2度海外旅行した。 | |
| You should have learned how to swim when you were young. | 若いときに泳ぎを覚えておくべきだったのに。 | |
| He is still young. | 彼はまだ若い。 | |
| He could ski well when he was young. | 彼は若いころスキーがうまかった。 | |
| When he was young, he was a hard worker. | 彼が若い時は働き者だった。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若い頃多くの困難を経験した。 | |
| When he was young, he had an arrogant air. | 彼は若いころは傲慢なところがあった。 | |
| Whenever I hear that song, I think of my younger days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| The old man often looks back on his youth. | 老人はしばしば若いころのことを回顧する。 | |
| She seems to have been beautiful in her young days. | 若いころ彼女は美人だったらしい。 | |
| If I had worked hard in my youth, I would be successful now. | もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。 | |
| My father could swim well when he was young. | 父は若いころ、上手に泳ぐことができた。 | |
| Young as he is, he is quite intelligent. | 彼は若いけれどとても聡明です。 | |
| The letter reminds me of my young days. | その手紙は私に若いころを思い出させる。 | |
| It is true that he is young, but he is clever. | なるほど彼は若いが、利口だ。 | |
| They were for the most part young girls. | 彼らは大部分若い娘たちだった。 | |
| This is the house where I used to live when I was young. | これは私が若いころに住んでいた家です。 | |
| The young engineer lacked experience. | その若い技師は経験が不足していた。 | |
| He could swim very well when he was young. | 彼は若いころ、大変上手に泳ぐことができた。 | |
| She must have been very beautiful when she was young. | 彼女は若い頃はとても美しかったにちがいない。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| He is ashamed of having been idle in his youth. | 彼は若い頃怠けていたのを恥じている。 | |
| Being young, he can work all day long. | 若いから彼は一日中働ける。 | |
| The committee was composed entirely of young teachers. | その委員会は全員若い先生で構成されていた。 | |
| I can't keep up with the fashions of young girls these days. | 最近の若い子たちのファッションにはついていけないわ。 | |
| It is said that he worked very hard in his younger days. | 彼は若い頃はとてもよく働いたらしい。 | |
| He can't be under thirty. | 彼が30才より若いはずがない。 | |
| The young professor is adored by the girl students. | その若い教授は女子学生のあこがれの人だ。 | |
| When he was young, he was a hard worker. | 若いときは、彼は働き者であった。 | |
| Mary is said to have been a great singer in her youth. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| She must have been a pretty girl when she was young. | 彼女は若い頃はかわいい女の子だったに違いない。 | |
| Cookie is ten years younger than Kate. | クッキーはケイトより10歳若い。 | |
| They don't know what difficulties Tom went through in his youth. | 彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。 | |
| Not everyone can realize the dreams of his youth. | すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。 | |
| She lived in the suburbs of Tokyo when she was young. | 彼女は若いころ東京の郊外に住んでいました。 | |
| He can't be young. | 彼が若いはずがない。 | |
| We need to learn a lot of things in our youth. | 若いときに多くのことを学ぶ必要がある。 | |
| As is often the case with young men, he does not pay much attention to his health. | 若い人によくあることだが、彼は健康にあまり注意しない。 | |
| Urban culture appears to be attractive to the younger generation. | 都会の文化は若い世代には魅力的に見える。 | |
| I could swim faster when I was young. | 若いころはもっと早く泳げた。 | |
| Her behavior is abnormal for a young girl. | 彼女の行動は若い娘としては異常です。 | |
| The young woman under that tree looks sad. | あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。 | |
| Young as he is, he is equal to the task. | 彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。 | |
| Young as he is, he is a good lawyer. | 彼は若いけれども優秀な弁護士である。 | |
| I used to play tennis when I was a young student. | 私は若い学生のころはよくテニスをしたものです。 | |
| Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers. | 最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。 | |
| The young should respect the old. | 若い人たちは老人を尊敬するべきだ。 | |
| When he was young, he sometimes played soccer. | 彼は若い頃ときどきサッカーをした。 | |
| The young man robbed her of her bag. | 若い男が彼女のバッグを奪った。 | |
| Young as he is, he is a man of ability. | 若いが、彼は才能がある男だ。 | |
| Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。 | |
| Her father could swim well when he was young. | 彼女の父は若い頃泳ぎが達者だった。 | |
| The Beatles are popular among young people. | ビートルズの曲は若い人達の間で人気がある。 | |
| He's young, but he's very intelligent. | 彼は若いけれどとても聡明です。 | |
| Young people usually have more energy than the old. | 若い人は普通、年を取った人より元気がある。 | |
| I heartily wish that in my youth I had someone. | 私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。 | |
| Young people like popular music. | 若い人はポップスが好きだ。 | |
| That young man is our teacher. | あの若い男性は私たちの先生です。 | |
| The best time of life is when we are young. | 人生で一番よいときは、我々が若いときです。 | |
| Try to read as many books as you can when young. | 若い時にできるだけたくさんの本を読むようにしなさい。 | |
| In a crowded bus the young should offer their seats to the old. | 込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。 | |
| Nowadays the young take no care of the old. | 今日では若い人はお年よりの面倒をみない。 | |
| As is often the case with young people, he was indifferent to money. | 若い人によくあることだが、彼も金銭に無頓着であった。 | |
| The young man came running to meet her. | 若い男性が彼女に会いに走ってきた。 | |
| While you're young, you should read a lot. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| The neighborhood was full of young couples. | 街は若いカップルで溢れていた。 | |
| He seems to have been a very popular actor when he was young. | 彼は若いころ、とても人気のある俳優だったようだ。 | |
| Indeed he is young, but he is prudent. | なるほど彼は若いが、用心深い。 | |
| The young engineer was deficient in experience. | その若い技師は経験が不足していた。 | |
| I left home when I was young. | 私は若いころに故郷を出た。 | |
| The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope. | 若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。 | |
| The author of this book is still young. | この本の著者はまだ若い。 | |
| You should enrich your mind when young. | 若い時に心を豊かにするべきだ。 | |
| He was very wild in his youth. | 彼は若い頃は実に無軌道だった。 | |
| The young girl was haughty to me. | その若い娘は私に対して高慢だった。 | |
| I would go to the mountains when young. | 私は若い頃よく山に行っていたものだ。 | |
| She was beautiful in her time. | 彼女は若いころ美しかった。 | |
| Is the man old or young? | その人は年をとっていますか。若いですか。 | |
| He could run fast when he was young. | 彼は若い頃速く走ることができた。 | |
| This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house. | 若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。 | |
| I was able to swim faster when I was younger. | 若い頃、わたしはもっと速く泳げた。 | |
| Her daughter eloped with a young author. | 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 | |
| He regrets having been idle when young. | 彼は若い時怠けていたことを後悔している。 | |
| I wish I had studied English harder when I was young. | 若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。 | |
| Mary has failed again. After all she is still young. | メアリーはまた失敗した。なんといっても彼女はまだ若い。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 何十人という若い人がデモに参加した。 | |
| Not so fast, young man! | そう慌てなさんな、お若いの。 | |
| How young she is! | 彼女はなんて若いのでしょう。 | |
| That very tune reminded me of my adolescence. | まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた。 | |
| He went through a lot when he was younger. | 彼は若い頃、結構苦労した。 | |
| My father is two years younger than my mother. | 父は母より2歳若い。 | |