Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is very young. | 彼はとても若い。 | |
| A young woman was playing a guitar while singing along in front of the fountain. | 噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。 | |
| He is young, but experienced. | 彼は若いけれども経験がある。 | |
| I left home when I was young. | 私は若いころに故郷を出た。 | |
| It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes. | ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。 | |
| When he was young, he used to follow Beethoven everywhere he went. | 若いころベートーヴェンの行くところにはどこにでもいた。 | |
| My father must have been handsome in his youth. | 父は若い頃ハンサムだったにちがいない。 | |
| I was quick tempered when I was young. | 僕は若い頃は気短かだった。 | |
| It is true that he is young, but he is very reliable. | なるほど彼は若いが、たいへん頼りになる。 | |
| When young, she was very popular. | 彼女は若いとき、とても人気があった。 | |
| This song makes me think of when I was young. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| He was an early riser in his youth. | 彼が若い時はよく早起きしたものだ。 | |
| She was fond of going to parties, as was her mother when she was young. | 彼女は母親の若い頃と同じように、パーティーに行くのが好きだった。 | |
| I could swim faster when I was young. | 若い頃、わたしはもっと速く泳げた。 | |
| Young as he is, he is a good leader. | 彼は若いが立派な指導者だ。 | |
| The best time of life is when you are young. | 人生で一番いい時は、若い時です。 | |
| The young campers were kited out with new waterproof jackets. | 若いキャンパーたちは新しい防水上着を身につけていた。 | |
| Are you younger than him? | 君は彼より若いのかい。 | |
| Indeed. He is young, but smart for his age. | なるほど、彼は若いが、年の割には賢い。 | |
| You should make the most of your time while you are young. | 若い間は自分の時間をできるだけ有効に使わなければならない。 | |
| Respect of the young for the old is quite natural. | 若い者が老人を尊敬するのはきわめて当然なことである。 | |
| Young as he is, he is a good doctor. | 彼は若いけれども、優秀な医者である。 | |
| She seems to have been happy when she was young. | 彼女は若いころ幸せだったようだ。 | |
| She must have been very beautiful when she was young. | 彼女は若い頃はとても美しかったにちがいない。 | |
| My nephew was excused because of his youth. | 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 | |
| You should enrich your mind when young. | 若いころに心を豊かにすべきだ。 | |
| She might have been beautiful when she was young. | 彼女は若いころ美人だったかもしれない。 | |
| He seems to have had a hard life in his youth. | 彼は若い頃つらい経験をしたようだ。 | |
| The snow keeps the young plants snug and warm. | 雪は若い草木を気持ちよく暖かく保護する。 | |
| If I had worked hard in my youth, I would be successful now. | もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。 | |
| He could swim very well when he was young. | 彼は若いころ、大変上手に泳ぐことができた。 | |
| I often played baseball when I was young. | 私は若いときよく野球をした。 | |
| Many young people are out of work in the country. | その国ではたくさんの若い人々が失業している。 | |
| I regret not having worked hard in my youth. | 私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。 | |
| The author of this book is still young. | この本の著者はまだ若い。 | |
| The young women of this district are well known for their beauty. | この地方の若い女性は美しいことで有名だ。 | |
| He regrets having been idle when young. | 彼は若い時怠けていたことを後悔している。 | |
| You should enrich your mind when young. | 若い時に心を豊かにするべきだ。 | |
| She made a great discovery while yet a young student. | 彼女はまだ若い研究生のうちに大発見をした。 | |
| He was excused on the ground that he way young. | 彼は若いという理由で許された。 | |
| He was terribly poor when he was young. | 彼は若い頃、ひどい貧乏だった。 | |
| They say that Mary was a great singer when she was young. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| Is the man old or young? | その人は年をとっていますか。若いですか。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若い頃多くの困難を経験した。 | |
| You are young boys. | 君たちは若い男の子だ。 | |
| She saw a young man at the entrance. | 彼女は入り口で若い男を見た。 | |
| She is in the bloom of youth. | 彼女は今が若い盛りだ。 | |
| Young rice plants will be badly harmed. | 若い稲はひどい被害を受けるだろう。 | |
| You must keep in mind that she's much younger than you. | あなたは、彼女があなたよりずっと若いということを頭に入れておくべきです。 | |
| When my mother was young, she was very beautiful. | 母は若いとき、とても美しかった。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| Tom was quite handsome when he was young. | トムは若い時かなりハンサムだった。 | |
| Young as he is, he has much experience. | 若いが彼は経験豊富です。 | |
| This book is within the capacity of young readers. | この本は若い読者にも理解できる。 | |
| She must have been a pretty girl when she was young. | 彼女は若い頃はかわいい女の子だったに違いない。 | |
| In his youth, he had shown great promise. | 若い時、彼はおおいに有望だった。 | |
| I read a lot of books in my youth; I am a scholar in my own way. | 私は若い頃にたくさん本を読んだので、それなりに物知りだ。 | |
| She seems to have been a beauty in her day. | 彼女は若いころは美人だったようだ。 | |
| A young man is singing before the door. | 若い男の人がドアの前で歌っています。 | |
| Though he is young, he never wastes time. | 彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。 | |
| I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| The young man robbed her of her bag. | 若い男は彼女のバッグを奪った。 | |
| He cannot be young. | 彼が若いはずがない。 | |
| The same thing holds good for the younger generation. | 同じことが若い世代についてもいえる。 | |
| Mary is said to have been a great singer in her youth. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| You had better read a lot of books while you are young. | 若い時に本をたくさん読んだほうがいい。 | |
| Young men such as you are needed for this work. | 例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。 | |
| He likes being surrounded by young people. | 彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。 | |
| Many great men went through hardship during their youth. | 偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。 | |
| These days more young husbands help their wives with housework. | 最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。 | |
| It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world. | 若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。 | |
| I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| You had better read a lot of books while you are young. | 若いうちにたくさんの本を読んどいたほうがいい。 | |
| What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves. | 今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。 | |
| My father is two years younger than my mother is. | 父は母より2歳若い。 | |
| This is the house where I lived in my early days. | これが私が若い頃にすんでた家です。 | |
| I would sometimes study late at night in my youth. | 若い頃は、ときどき夜遅くまで勉強したものだ。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若いころ多くの苦難を受けた。 | |
| Modesty is befitting to a young girl. | 若い娘には慎みが似つかわしい。 | |
| Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives. | 教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。 | |
| That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men! | そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム! | |
| This is the house I lived in when I was young. | これが私が若い頃にすんでた家です。 | |
| You are only young once. | 若い時は、一度しかない。 | |
| This gesture is familiar to young people. | この身振りは若い人たちにはよく知られている。 | |
| Young people naturally react against the attitudes of their parents. | 若い者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。 | |
| He was taken care of by a certain young doctor. | 彼は、ある若い医者にかかりました。 | |
| The young couple surveyed the room. | 若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 | |
| Being young, he can work all day long. | 若いから彼は一日中働ける。 | |
| Many a young girl likes the singer. | 多くの若い女の子はその歌手が好きである。 | |
| When I hear that song I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| He is young and, what is more, handsome. | 彼は若いし、おまけに、二枚目だ。 | |
| Though he is young, he is equal to the task. | 彼は若いけれども、その仕事をやりとげる力がある。 | |
| The new suit is selling well among young men. | その新しいスーツは若い男性の間でよく売られている。 | |
| Her behavior isn't normal for a young girl. | 彼女の行動は若い娘としては異常です。 | |
| Young as he is, he is very careful. | 彼は若いけども、非常に注意深い。 | |
| In a crowded bus the young should offer their seats to the old. | 込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。 | |
| As a young man he flirted briefly with communism. | 若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。 | |
| He can't be young. | 彼が若いはずがない。 | |
| When I was young, I would often watch baseball. | 私は若い頃よく野球を見たものだった。 | |
| He is as young a teacher as ever taught here. | 彼はここで教えた先生の中で一番若い先生です。 | |