Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You are only young once. | 若い時は、一度しかない。 | |
| That very tune reminded me of my adolescence. | まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた。 | |
| She is now better off than when she was young. | 彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。 | |
| Rock and roll was a creation of the young generation. | ロックンロールは若い世代の発明だった。 | |
| The young couple surveyed the room. | その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 | |
| It's not the mode for young girls to curl their bangs. | 若い女性の間で、前髪をクルクルさせるのは、モードではない。 | |
| I have been a lover of sports since I was young. | 私は若い頃から運動が好きである。 | |
| Though young, he is wise. | 彼は若いが賢い。 | |
| You should have learned how to swim when you were young. | 若いときに泳ぎを覚えておくべきだったのに。 | |
| Though he is young, he never wastes time. | 彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。 | |
| She seems to have been a beauty in her day. | 彼女は若いころは美人だったようだ。 | |
| Have an old head on young shoulders. | 若いのにしっかりしている。 | |
| He likes to be surrounded by youth. | 彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。 | |
| That Kabuki actor is very popular with young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| Indeed he is still young, but he is very prudent. | なるほど彼はまだ若いが、とても分別がある。 | |
| I regret not having worked hard in my youth. | 私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。 | |
| Rock appeals to young men and women. | ロックは若い男女に人気がある。 | |
| Her daughter ran away with a young author. | 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 | |
| I wish I had studied harder in my youth. | 若いとき、もっと勉強しておけばよかったのになあ。 | |
| Young men are prone to fall into temptation. | 若い人は誘惑に陥りがちである。 | |
| The poor young man finally became a great artist. | その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。 | |
| On May 18, a young Japanese couple was arrested after their one-year-old baby was found wrapped in a plastic bag and dumped in a gutter. | 5月18日、1歳になる彼らの子供がプラスティック袋に包まれて排水溝に棄てられているのが見つかり、若い日本人カップルが逮捕された。 | |
| He took advantage of my youth. | 彼は私の年の若い事に付け込んだ。 | |
| He likes being surrounded by young people. | 彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。 | |
| It is true she is young, but she is wise. | なるほど彼女の歳は若いが、賢い。 | |
| When it's cold, young people do nothing but drink. | 若い者は寒いと酒ばかり飲んでいるよ。 | |
| He was taken care of by a young doctor. | 彼は、ある若い医者にかかりました。 | |
| They regret not having valued the days of their youth more. | 彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。 | |
| You young people have no sense of humor at all. | あなたたち若い人はユーモアのセンスが全くない。 | |
| I don't want to go bald when I'm still young. | 私は、若いうちに禿げたくない。 | |
| Young people are prone to fall into temptation. | 若い人たちは誘惑に陥りやすい。 | |
| Who is younger, he or I? | 彼と私とどちらのほうが若いですか。 | |
| My father retired to make way for younger people. | 父は若い人たちに道を譲って退職した。 | |
| She was fond of going to parties, as was her mother when she was young. | 彼女は母親の若い頃と同じように、パーティーに行くのが好きだった。 | |
| The job is not suitable for young girls. | その仕事は若い女性には適当ではない。 | |
| Who is younger, him or me? | 彼と私とどちらのほうが若いですか。 | |
| He is young and, what is more, handsome. | 彼は若いし、おまけに、二枚目だ。 | |
| The young campers were kited out with new waterproof jackets. | 若いキャンパーたちは新しい防水上着を身につけていた。 | |
| I often played baseball when I was young. | 私は若いときよく野球をした。 | |
| They say that he was ambitious when young. | 彼は若いころ野心家だったそうだ。 | |
| You're young. | 若いなあ。 | |
| He is very young. | 彼はとても若い。 | |
| She's younger than him. | 彼女は彼より若い。 | |
| He went through a lot when he was younger. | 彼は若い頃、結構苦労した。 | |
| When I was young, I would often go to watch baseball games. | 若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| The best time of life is when you are young. | 人生で一番いい時は、若い時です。 | |
| This gesture is familiar to young people. | この身振りは若い人たちにはよく知られている。 | |
| He's a talented young director. | 彼は才能のある若い監督だ。 | |
| The old man often looks back on his youth. | 老人はしばしば若いころのことを回顧する。 | |
| Cookie is younger than Kate by ten years. | クッキーはケイトより10歳若い。 | |
| Heavy work in youth is quiet rest in old age. | 若いときの苦労は買ってでもせよ。 | |
| I regret having been idle in my youth. | 私は若い頃怠惰であったことを後悔している。 | |
| The president was a farmer when he was young. | その大統領は、若い頃農園主であった。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| He seems to have been in poor health when young. | 彼は若いころ体が弱かったようだ。 | |
| I respected some young writers. | 私は何人かの若い作家たちを尊敬していた。 | |
| Her daughter eloped with a young author. | 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 | |
| I would often swim in this river when I was young. | 若い頃、よくこの川で泳いだものだった。 | |
| Are you younger than him? | 君は彼より若いのかい。 | |
| She may have been beautiful when she was young. | 彼女は若いころ美人だったかもしれない。 | |
| She was a beauty in her day. | 彼女は若い頃は美人だった。 | |
| It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world. | 若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。 | |
| He was excused on the ground that he way young. | 彼は若いという理由で許された。 | |
| I wanted to be an inventor when I was young. | 僕は若いとき、発明家になりたかった。 | |
| She must have been beautiful when she was young. | 彼女は若いころ美人だったに違いない。 | |
| She saw a young man at the entrance. | 彼女は入り口で若い男を見た。 | |
| In general, young people today are not interested in politics. | 一般に今の若い人は政治に関心がない。 | |
| Of the two girls, she is the younger. | 彼女は、2人のうちで若い方です。 | |
| Young people like popular music. | 若い人はポップスが好きだ。 | |
| I'm three years younger than you. | 私はあなたより3歳若い。 | |
| When you employ him, you must make allowances for his youth. | 彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。 | |
| When he was young, he had an arrogant air. | 彼は若いころは傲慢なところがあった。 | |
| Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed. | 最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。 | |
| I went overboard about the Beatles when I was young. | 若いころ私はビートルズに夢中になった。 | |
| Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days. | 若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。 | |
| He is as young a teacher as ever taught here. | 彼はここで教えた先生の中で一番若い先生です。 | |
| This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house. | 若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。 | |
| You had better read a lot of books while you are young. | 若いうちにたくさんの本を読んどいたほうがいい。 | |
| She must have been beautiful when she was young. | 彼女は若い頃美しかったに違いない。 | |
| Many young people are out of work in the country. | その国ではたくさんの若い人々が失業している。 | |
| Isn't he a young American student? | 彼は若いアメリカの学生ではありませんか。 | |
| Younger Cubans tend to tune into the American television network. | キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。 | |
| It looks like Yokkun's dad ran off with his nursery school teacher. | よっくんのおとうさんね、幼稚園の若い先生とかけおちしたらしいわよ。 | |
| When I hear that song, I remember my younger days. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| Let me introduce a promising young writer to you. | 前途有望な若い作家を紹介しましょう。 | |
| When I hear that song, I think about when I was young. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| I read a lot of books in my youth; I am a scholar in my own way. | 私は若い頃にたくさん本を読んだので、それなりに物知りだ。 | |
| The young man saved the girl from a bunch of hoodlums. | その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。 | |
| I am two years younger than he. | 私は彼より2歳若い。 | |
| We need to learn a lot of things in our youth. | 若いときに多くのことを学ぶ必要がある。 | |
| He lived a wretched life when young. | 彼は若い頃惨めな生活を送った。 | |
| It is said that he studied law when he was young. | 彼は若い頃に法律を学んだそうだ。 | |
| I used to be thin when I was young. | 若い頃はやせていたんだよ。 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old. | 年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。 | |
| She is proud of having been beautiful. | 彼女は若い時に美しかったことを自慢している。 | |
| I wish I had studied English harder when I was young. | 若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。 | |
| The young couple surveyed the room. | 若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 | |
| Many young people are out of work in that country. | その国ではたくさんの若い人々が失業している。 | |