Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They say he was a musician when he was young. | 彼は若い頃音楽家だったといううわさだ。 | |
| Your mother must have been beautiful when she was young. | 君のお母さんは、若い頃は美しかったに違いない。 | |
| When she was young, she would never eat anything fattening. | 彼女は若い時、ふとるものは何も食べようとしなかった。 | |
| He cannot be young. | 彼が若いはずがない。 | |
| My father retired to make way for younger people. | 父は若い人たちに道を譲って退職した。 | |
| The young couple fell in love with each other very soon. | 若い二人はすぐに愛し合うようになった。 | |
| The champion's experience submitted to the young opponent's power. | チャンピオンの戦歴は若い相手の力に屈してしまいました。 | |
| She would often take a trip when she was young. | 彼女は若い頃よく旅行したものだった。 | |
| If I had worked hard in my youth, I would be successful now. | もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。 | |
| When she was young, she was very popular. | 彼女は若いとき、とても人気があった。 | |
| You should have learned how to swim when you were young. | 若いときに泳ぎを覚えておくべきだったのに。 | |
| The author of this book is still young. | この本の著者はまだ若い。 | |
| Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers. | 最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。 | |
| A long time ago, there was a young man. | 昔、若い男がいた。 | |
| Young as he is, he is not equal to the task. | 彼は若いので、その仕事をこなせない。 | |
| Young as he is, he is a very reliable person. | 若いけれど、彼は大変信頼できる人物だ。 | |
| When he was young, he would often watch baseball. | 彼は若い頃よく野球を見たものだった。 | |
| It is true that he is young, but he is very reliable. | なるほど彼は若いが、たいへん頼りになる。 | |
| Young as he is, he has much experience. | 若いが彼は経験豊富です。 | |
| He is said to have been weak when he was young. | 彼は若い時には体が弱かったと言われている。 | |
| You are young. I, on the contrary, am very old. | 君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。 | |
| This is a problem for young people to solve. | これは若い人たちが解決すべき問題だ。 | |
| He regrets having been idle when he was young. | 彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。 | |
| The young girl burst into tears. | その若い娘はわっと泣き出した。 | |
| The two young girls smiled happily. | その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| The writer is said to have studied at a university in Germany when young. | その作家は若い頃、ドイツの大学で学んだと言われている。 | |
| She was a good swimmer in her young days. | 若いころ彼女は水泳がうまかった。 | |
| A young woman was playing a guitar while singing along in front of the fountain. | 噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。 | |
| Our showroom made a hit with young ladies. | 我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。 | |
| The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old. | 年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。 | |
| He is very young. | 彼はとても若い。 | |
| I often played baseball when I was young. | 私は若いときよく野球をした。 | |
| The young girl was chased by the old man. | 若い女性はその老人に追いかけられる。 | |
| When he was young, he was a hard worker. | 若いときは、彼は働き者であった。 | |
| "Who is younger, Hanako or Taro?" "Taro is." | 「花子と太郎のどちらが若いですか」「太郎です」 | |
| The young man who is talking with John is a student from Canada. | 今ジョンと話している若い男の人はカナダからきた学生です。 | |
| Why is this book loved by young people? | なぜこの本が若い人々に愛されているのですか。 | |
| He was very wild in his youth. | 彼は若い頃は実に無軌道だった。 | |
| I did smoke when I was young. | 私は若い時、煙草を吸っていた。 | |
| He seems to have been in poor health when young. | 彼は若いころ体が弱かったようだ。 | |
| This song reminds me of young days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| I left home when I was young. | 私は若いころに故郷を出た。 | |
| I would go to the mountains when young. | 私は若い頃よく山に行っていたものだ。 | |
| He was edged out of office by a group of younger men. | 彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。 | |
| His songs were very popular with young people. | 彼の歌は若い人に大いにうけた。 | |
| I often look back at my younger years. | 私はしばしば若い時を振り返る。 | |
| Many young Japanese travel overseas these days. | 近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。 | |
| Though he is young, he never wastes time. | 彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。 | |
| Rock appeals to young men and women. | ロックは若い男女に人気がある。 | |
| I often played tennis when I was young. | 私は若いときよくテニスをした。 | |
| She was beautiful when she was young. | 彼女は若いころ美しかった。 | |
| Charles lived a life of debauchery when he was young. | チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。 | |
| Young men such as you are needed for this work. | 例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。 | |
| I'm two years younger than he is. | 私は彼より2歳若い。 | |
| It looks like Yokkun's dad ran off with his nursery school teacher. | よっくんのおとうさんね、幼稚園の若い先生とかけおちしたらしいわよ。 | |
| You're young. | 若いなあ。 | |
| They say that Mary was a great singer when she was young. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| Young as he is, he is a good leader. | 彼は若いが立派な指導者だ。 | |
| It is true that he is young, but he is wise. | なるほど彼は若いが、賢明である。 | |
| Indeed he is young, but he is well experienced for his age. | なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。 | |
| She lived in the suburbs of Tokyo when she was young. | 彼女は若いころ東京の郊外に住んでいました。 | |
| I went overboard about the Beatles when I was young. | 若いころ私はビートルズに夢中になった。 | |
| As usual with young girls, Alice loves chocolate. | 若い女の子がたいていそうであるように、アリスもチョコレートが大好きだ。 | |
| He likes to be surrounded by youth. | 彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。 | |
| We are still clinging to the dreams of our youth. | 私たちは今でも若いときの夢に固執している。 | |
| To me, fair friend, you never can be old. | 麗しの友よ、私にとってあなたは永遠に若いのだ。 | |
| The place was alive with creative young people. | その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。 | |
| The young couple went to Kyoto for fun. | 若い二人は京都に遊びに出かけた。 | |
| I never see this picture without thinking of my young days. | この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。 | |
| Modesty is befitting to a young girl. | 若い娘には慎みが似つかわしい。 | |
| Her daughter eloped with a young author. | 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 | |
| Isn't he a young American student? | 彼は若いアメリカの学生ではありませんか。 | |
| You had better read a lot of books while you are young. | 若い時に本をたくさん読んだほうがいい。 | |
| The shop was crowded with young people. | その店は若い人たちで混んでいた。 | |
| She may have been beautiful when young. | 彼女は若いころ美人だったかもしれない。 | |
| I often played soccer when I was young. | 私は若いときよくサッカーをした。 | |
| The young couple surveyed the room. | 若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 | |
| Nobody is equal to this young woman in the field of music. | 音楽の分野では誰もこの若い女性にかなわない。 | |
| Young people tend to think so. | 若い人はそう考える傾向がある。 | |
| Nowadays the young take no care of the old. | 今日では若い人はお年よりの面倒をみない。 | |
| Heavy work in youth is quiet rest in old age. | 若いときの苦労は買ってでもせよ。 | |
| Young parents often indulge their children. | 若い親はしばしば子どもを甘やかす。 | |
| I would often swim in this river when I was young. | 若い頃、よくこの川で泳いだものだった。 | |
| He was a hard worker in his youth. | 若いときは、彼は働き者であった。 | |
| As is often the case with young men, he does not pay much attention to his health. | 若い人によくあることだが、彼は健康にあまり注意しない。 | |
| Have an old head on young shoulders. | 若いのにしっかりしている。 | |
| She is as young as I am. | 彼女は私と同じくらい若い。 | |
| Her father could swim well when he was young. | 彼女の父は若い頃泳ぎが達者だった。 | |
| She must have been very beautiful when she was young. | 彼女は若い頃ずいぶん美人だったにちがいない。 | |
| In general, young people today are not interested in politics. | 一般に今の若い人は政治に関心がない。 | |
| This is the house where I lived in my early days. | これが私が若い頃にすんでた家です。 | |
| Though he is young, he is quite polite. | 彼は若いが、とても礼儀正しい。 | |
| The young engineer lacked experience. | その若い技師は経験が不足していた。 | |
| He is young, and yet he is prudent. | 彼は若い、それなのに分別がある。 | |
| I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park. | 公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。 | |
| I advise you to go abroad while young. | 若いうちに海外へ行かれることをお勧めします。 | |
| The young engineer was deficient in experience. | その若い技師は経験が不足していた。 | |
| My sons are in the heyday of youth. | 息子たちは若い盛りだ。 | |
| I regret not having worked hard in my youth. | 私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。 | |
| He could run fast when he was young. | 彼は若い頃速く走ることができた。 | |