I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth.
若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
He can't be under thirty.
彼が30才より若いはずがない。
Her behavior isn't normal for a young girl.
彼女の行動は若い娘としては異常です。
Gather roses while you may.
若いうちに楽しみなさい。
He seems to have been poor when he was young.
彼は若い頃貧しかったらしい。
They regret not having valued the days of their youth more.
彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
The new suit is selling well among young men.
その新しいスーツは若い男性の間でよく売られている。
That young man is our teacher.
あの若い男性は私たちの先生です。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.
若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
The Beatles are popular among young people.
ビートルズの曲は若い人達の間で人気がある。
When I was young, I was living from hand to mouth.
私は若いころその日暮らしをしていた。
Though he is so worldly-wise, he is still very young.
彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。
Heavy work in youth is quiet rest in old age.
若いときの苦労は買ってでもせよ。
The young doctor devoted himself to helping the poor and sick.
その若い医師は貧しい人々や病人を助けることに専念した。
Not everyone can realize the dreams of his youth.
すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
The shop was crowded with young people.
その店は若い人たちで混んでいた。
Since my nephew was still young, he was let off the hook.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
A young girl was at the steering wheel.
若い女性が車のハンドルを握っていた。
My father is two years younger than my mother.
父は母より2歳若い。
The scenery carried me back to my younger days.
その景色を見て若い日々のことを思い出した。
It seems that he was poor in his youth.
彼は若い頃貧乏だったようだ。
Young as he is, he is a very reliable person.
若いけれど、彼は大変信頼できる人物だ。
He is young at heart.
彼は気が若い。
Why is this book loved by young people?
なぜこの本が若い人々に愛されているのですか。
When I hear that song, I think about when I was young.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
He used to play the violin in his youth.
彼は若い自分にはバイオリンを弾いていた。
It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes.
ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。
In my youth we used to float down the river on a raft.
私は若い時、よく筏で川を下ったものだ。
Isn't he a young American student?
彼は若いアメリカの学生ではありませんか。
He is very young.
彼はとても若い。
Young as he is, he is equal to the task.
彼は年こそ若いが十分その仕事をやっていける。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.
20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。
I don't know whether he's younger or older than I am.
彼が私より若いのか年上なのかわからない。
The old man bribed a young girl with money and jewelry.
その老人は、金と宝石で若い女の子の歓心を買った。
I have been a lover of sports since I was young.
私は若い頃から運動が好きである。
The champion's experience submitted to the young opponent's power.
チャンピオンの戦歴は若い相手の力に屈してしまいました。
Though I am old, you are still young.
私は年寄りだが、君はまだ若い。
I wish I had studied harder when I was young.
若い頃にもっと勉強しておけばよかった。
The place was alive with creative young people.
その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
I'm much younger than you.
私は君よりもずっと若い。
She was very beautiful when she was young.
彼女は若いときたいへん美しかった。
It is true that he is young, but he is clever.
なるほど彼は若いが、利口だ。
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen?
アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。
The young couple went to Kyoto for fun.
若い二人は京都に遊びに出かけた。
Many young Japanese travel overseas these days.
近頃は海外旅行をする若い日本人が多い。
He often turned up at parties without an invitation in his days.
彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
Because my nephew was still young, they cut him some slack.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
The young couple were deeply devoted to each other.
その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
Earlier in his life, he ran a hotel.
若いころ彼はホテルを経営していた。
She must have been beautiful when she was young.
彼女は若いころ美人だったに違いない。
I hope the young couple will make up soon.
その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。
When young, she was very popular.
彼女は若いとき、とても人気があった。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.
都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
Our showroom made a hit with young ladies.
我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.