Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Young people like popular music. 若い人はポップスが好きだ。 Actually, and I need to keep this quiet, but recently here there's a rumour that young women on this beach are having photos taken in secret of them. 実は、大きな声で言えませんが、ここ最近このビーチで若い女性が盗撮されたうわさがあるんです。 In his youth, he had shown great promise. 若い時、彼はおおいに有望だった。 The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 Her daughter ran away with a young author. 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house. 若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。 A young man robbed an old woman of her handbag. 若い男が老婦人からハンドバッグを奪った。 That Kabuki actor is very well known amongst young people. あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 Nobody is equal to this young woman in the field of music. 音楽の分野では誰もこの若い女性にかなわない。 Not everyone can realize the dreams of his youth. すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。 That very tune reminded me of my adolescence. まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた。 Respect of the young for the old is quite natural. 若い者が老人を尊敬するのはきわめて当然なことである。 Have an old head on young shoulders. 若いのにしっかりしている。 That Kabuki actor is very popular with young people. あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 That song is very popular with young people. あの歌は若い人達に非常に人気がある。 Her behavior is abnormal for a young girl. 彼女の行動は若い娘としては異常です。 You should work hard while you are young. 若いうちは苦労すべきだ。 When you employ him, you must make allowances for his youth. 彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。 Young girls' desire for slim figures is strong. ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。 I wish I had studied harder in my youth. 若いとき、もっと勉強しておけばよかったのになあ。 Young as he is, he is quite intelligent. 彼は若いけれどとても聡明です。 It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world. 若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。 That woman stays young. あの婦人はいつまでも若い。 The new suit is selling well among young men. その新しいスーツは若い男性の間でよく売られている。 Young people naturally react against the attitudes of their parents. 若い者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。 When he was young, he used to follow Beethoven everywhere he went. 若いころベートーヴェンの行くところにはどこにでもいた。 Young as he is, he is not equal to the task. 彼は若いので、その仕事をこなせない。 You're still young. あなたはまだ若い。 Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars 長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。 Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days. 若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。 She might have been beautiful when she was young. 彼女は若いころ美人だったかもしれない。 He's a talented young director. 彼は才能のある若い監督だ。 He wishes he had studied harder when he was young. 彼は若いころもっと勉強しておけばよかったと思っている。 I left home when I was young. 私は若いころに故郷を出た。 The young couple were deeply devoted to each other. その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。 My nephew was excused because of his youth. 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 Young people are apt to behave that way. 若い人はとかくそんなふうに行動するものだ。 When I was young, I tried to read as many books as I could. 若い時は、私はできるだけ多くの本を読もうとした。 The young woman was carrying an infant in her arms. その若い女は腕に幼児を抱いていた。 She must have been beautiful when she was young. 彼女は若い頃美しかったに違いない。 She saw a young man at the entrance. 彼女は入り口で若い男を見た。 I have a good opinion of the young candidate. 私はその若い候補者を高く評価している。 Many great men went through hardship during their youth. 偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。 I used to walk in the cemetery in my youth. 若い頃墓地をよく歩いたものだ。 The snow keeps the young plants snug and warm. 雪は若い草木を気持ちよく暖かく保護する。 I could swim faster when I was young. 若いころはもっと早く泳げた。 Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers. 最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。 You're still green. まだまだ若いなぁ。 Young as he is, he is equal to the task. 彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。 The young woman under that tree looks sad. あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。 Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen? アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。 I was quick tempered when I was young. 僕は若い頃は気短かだった。 She fell in love with a young artist. 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 My father is two years younger than my mother. 父は母より2歳若い。 He is young at heart. 彼は気が若い。 Young people tend to think so. 若い人はそう考える傾向がある。 The president was a farmer when he was young. その大統領は、若い頃農園主であった。 I am two years younger than he. 私は彼より2歳若い。 You must study hard while young. 若いうちに、一生懸命勉強しなければならない。 Young rice plants will be badly harmed. 若い稲はひどい被害を受けるだろう。 He can't be young. 彼が若いはずがない。 Our company's showroom was a hit with the ladies. 我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。 The place was alive with creative young people. その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。 It is said that the younger generation today is apathetic. 今日の若い世代はしらけている。 She showed me the poems that she had written in her youth. 彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。 You are only young once. 若い時は、一度しかない。 I heartily wish that in my youth I had someone. 私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。 Mary has failed again. After all she is still young. メアリーはまた失敗した。なんといっても彼女はまだ若い。 My sister cheers young sumo wrestlers. 姉は若い力士を応援しています。 When she was young, she was very beautiful. 彼女は若いとき、とても美しかった。 He seems to have been in poor health when young. 彼は若いころ体が弱かったようだ。 When he was young, he sometimes played soccer. 彼は若い頃ときどきサッカーをした。 When I was young, I was living from hand to mouth. 私は若いころその日暮らしをしていた。 We must take into account the fact that he is young. 彼が若いことを考慮に入れなければならない。 Younger Cubans tend to tune into the American television network. キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。 She is now better off than when she was young. 彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。 I wish I had studied harder when I was young. 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees. 今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。 Some of these young people have legs twice as long as mine. 最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。 Many a young girl likes the singer. 多くの若い女の子はその歌手が好きである。 He studied hard in his youth, and it contributed to his success in later years. 彼は若い頃一生懸命に勉強した。そして、それが彼の後年の成功に貢献した。 He is young and, what is more, handsome. 彼は若いし、おまけに、二枚目だ。 I should've studied more when I was young. 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 The young women of this district are well known for their beauty. この地方の若い女性は美しいことで有名だ。 He went through a lot when he was younger. 彼は若い頃、結構苦労した。 The young girl was haughty to me. その若い娘は私に対して高慢だった。 As is often the case with young people, he was indifferent to money. 若い人によくあることだが、彼も金銭に無頓着であった。 A long time ago, there was a young man. 昔、若い男がいた。 When my mother was young, she was very beautiful. 母は若いとき、とても美しかった。 As usual with young girls, Alice loves chocolate. 若い女の子がたいていそうであるように、アリスもチョコレートが大好きだ。 This young teacher is loved by all of the students. その若い先生は生徒全員に愛されています。 Her daughter eloped with a young author. 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 They were for the most part young girls. 彼らは大部分若い娘たちだった。 He regrets having been idle when he was young. 彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。 I worked on Mr. Wood's farm when I was young. 私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。 I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park. 公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。 What do you think about young people today? 今日の若い人についてどう思いますか。 Early in life he showed a talent for painting. 彼は若いころから絵の才能をあらわした。 It is true that he is young, but he is clever. なるほど彼は若いが、利口だ。 He could ski well when he was young. 彼は若いころスキーがうまかった。