Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Because my nephew was still young, they cut him some slack. | 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 | |
| It is said that he studied law when he was young. | 彼は若い頃に法律を学んだそうだ。 | |
| I wanted to be an inventor when I was young. | 僕は若いとき、発明家になりたかった。 | |
| The young should respect the old. | 若い人たちは老人を尊敬するべきだ。 | |
| I used to walk in the cemetery in my youth. | 若い頃墓地をよく歩いたものだ。 | |
| Her behavior is abnormal for a young girl. | 彼女の行動は若い娘としては異常です。 | |
| We must make allowances for her youth. | 彼女がまだ若いという点を配慮しなければいけない。 | |
| Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers. | 最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。 | |
| I went overboard about the Beatles when I was young. | 若いころ私はビートルズに夢中になった。 | |
| A young man is singing in front of the door. | 若い男の人がドアの前で歌っています。 | |
| He was an early riser in his youth. | 彼が若い時はよく早起きしたものだ。 | |
| Many young people are out of work in the country. | その国ではたくさんの若い人々が失業している。 | |
| Young people tend to think so. | 若い人はそう考える傾向がある。 | |
| This gesture is familiar to young people. | この身振りは若い人たちにはよく知られている。 | |
| She's younger than him. | 彼女は彼より若い。 | |
| I wish I had studied English harder when I was young. | 若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。 | |
| Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。 | |
| Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen? | アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。 | |
| I should've studied more when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| She would often take a trip when she was young. | 彼女は若い頃よく旅行したものだった。 | |
| When I hear that song, I think about when I was young. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| You must study hard while young. | 若いうちに、一生懸命勉強しなければならない。 | |
| I often look back at my younger years. | 私はしばしば若い時を振り返る。 | |
| Earlier in his life, he ran a hotel. | 若いころ彼はホテルを経営していた。 | |
| He could ski well when he was young. | 彼は若いころスキーがうまかった。 | |
| He was taken care of by a young doctor. | 彼は、ある若い医者にかかりました。 | |
| They regret not having valued the days of their youth more. | 彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。 | |
| Whenever I hear that song, I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| He is not more than two or three years younger than I am. | 彼は、せいぜい2、3歳僕より若いだけです。 | |
| His songs were very popular with young people. | 彼の歌は若い人に大いにうけた。 | |
| Though young, he is an able man. | 彼は若いが、有能な人だ。 | |
| We are still clinging to the dreams of our youth. | 私たちは今でも若いときの夢に固執している。 | |
| When he was young, he had an arrogant air. | 彼は若いころは傲慢なところがあった。 | |
| Indeed he is young, but he is well experienced for his age. | なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。 | |
| You're only young once. | 若い時は二度とない、青春は一度しかない。 | |
| She must have been beautiful when she was young. | 彼女は若い頃美しかったに違いない。 | |
| In front of the water fountain, there was a young woman accompanying herself on a guitar. | 噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。 | |
| That Kabuki actor is very well known amongst young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| She seems to have been happy when she was young. | 彼女は若いころ幸せだったようだ。 | |
| In my youth we used to float down the river on a raft. | 私は若い時、よく筏で川を下ったものだ。 | |
| I'm young. | 僕は若い。 | |
| I did smoke when I was young. | 私は若い時、煙草を吸っていた。 | |
| He is young at heart. | 彼は気持ちが若い。 | |
| The two young girls smiled happily. | その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| He regrets having been idle when he was young. | 彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。 | |
| For such a young man, he's quite a solid person. | 彼は若いのになかなかしっかりしてるよ。 | |
| I used to be thin when I was young. | 若い頃はやせていたんだよ。 | |
| He's young, but he's very intelligent. | 彼は若いけれどとても聡明です。 | |
| Young as he is, he is a good leader. | 彼は若いが立派な指導者だ。 | |
| These books are not fit for young readers. | こういう本は若い読者向きではない。 | |
| They say he was a musician when he was young. | 彼は若い頃音楽家だったといううわさだ。 | |
| I often played tennis when I was young. | 私は若いときよくテニスをした。 | |
| When he was young, he sometimes played soccer. | 彼は若い頃ときどきサッカーをした。 | |
| She must have been a pretty girl when she was young. | 彼女は若い頃はかわいい女の子だったに違いない。 | |
| Try to read as many books as you can when young. | 若い時にできるだけたくさんの本を読むようにしなさい。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived. | 若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。 | |
| He may still be young, but he really is a reliable person. | なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。 | |
| They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health. | 彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。 | |
| In his younger days he worked very hard. | 若い頃彼はとても熱心に働いた。 | |
| Her daughter eloped with a young author. | 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 | |
| Heavy work in youth is quiet rest in old age. | 若いときの苦労は買ってでもせよ。 | |
| When she was young, she was very beautiful. | 彼女は若いとき、とても美しかった。 | |
| While you're young, you should read a lot. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| Jane was a stewardess when she was young. | ジェーンは若い頃スチュワーデスだった。 | |
| The young man robbed her of her bag. | 若い男が彼女のバッグを奪った。 | |
| He was better off when he was young. | 彼は若い頃は暮らし向きがよかった。 | |
| When my mother was young, she was very beautiful. | 母は若いとき、とても美しかった。 | |
| He was terribly poor when he was young. | 彼は若い頃、ひどい貧乏だった。 | |
| She must have been beautiful when she was young. | 彼女は若い頃は美人だったに違いない。 | |
| We must take into account the fact that he is young. | 彼が若いことを考慮に入れなければならない。 | |
| The guests were waited on by a highly trained team of young staff. | お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 | |
| Young people adapt themselves to something sooner than old people. | 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 | |
| Young girls' desire for slim figures is strong. | ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。 | |
| A young man broke into my house last night. | 昨夜若い男が家に押し入った。 | |
| Her daughter ran away with a young author. | 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 | |
| Young as he is, he is a good doctor. | 彼は若いけれども、優秀な医者である。 | |
| The smart young woman passed the exam as a matter of course. | 当然の事ながら、その聡明な若い女性は試験に受かった。 | |
| He wishes he had studied harder when he was young. | 彼は若いころもっと勉強しておけばよかったと思っている。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 何十人という若い人がデモに参加した。 | |
| Young as he is, he is equal to the task. | 彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。 | |
| You're still young. | あなたはまだ若い。 | |
| She was robbed her of her bag by a young man. | 若い男に彼女はバッグを奪われた。 | |
| She made a great discovery while yet a young student. | 彼女はまだ若い研究生のうちに大発見をした。 | |
| He is young at heart. | 彼は気が若い。 | |
| You're only young once. Be a man and take on the world. | 若い時は二度ない、どんとやれ、男なーら、人のやれないことをやれ。 | |
| I used to play tennis when I was a young student. | 私は若い学生のころはよくテニスをしたものです。 | |
| Young as he is, he is not equal to the task. | 彼は若いので、その仕事をこなせない。 | |
| You are young. I, on the other hand, am very old. | 君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。 | |
| It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes. | ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。 | |
| A young woman was singing and playing the guitar in front of the fountain. | 噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。 | |
| She fell in love with a young artist. | 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 | |
| As a young man he flirted briefly with communism. | 若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。 | |
| My father couldn't afford a car, when he was young. | 父は若いころ車を買うゆとりもなかった。 | |
| The young couple surveyed the room. | その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 | |
| You had better read a lot of books while you are young. | 若いうちにたくさんの本を読んどいたほうがいい。 | |
| It's a good thing to read good books when you are young. | 若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。 | |
| When he was young, he would often watch baseball. | 彼は若い頃よく野球を見たものだった。 | |
| When he was young, he was the talk of town. | 彼は若い時とやかくとり沙汰された。 | |
| She was a good swimmer in her young days. | 若いころ彼女は水泳がうまかった。 | |