Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She seems to have been beautiful in her young days. 若いころ彼女は美人だったらしい。 The young woman was carrying an infant in her arms. その若い女は腕に幼児を抱いていた。 You're only young once. 若い時は二度とない、青春は一度しかない。 The snow keeps the young plants snug and warm. 雪は若い草木を気持ちよく暖かく保護する。 He went through many hardships in his youth. 彼は若いころ、多くの苦難を経験した。 As is often the case with young people, he was indifferent to money. 若い人によくあることだが、彼も金銭に無頓着であった。 He seems to have been a very popular actor when he was young. 彼は若いころ、とても人気のある俳優だったようだ。 He is said to have been weak when he was young. 彼は若い時には体が弱かったと言われている。 Mary has failed again. After all she is still young. メアリーはまた失敗した。なんといっても彼女はまだ若い。 "Is she young?" "Yes, she is." 「彼女は若いですか」「はい」 Many a young girl likes the singer. 多くの若い女の子はその歌手が好きである。 She was beautiful when she was young. 彼女は若いころきれいだった。 I respected some young writers. 私は何人かの若い作家たちを尊敬していた。 I don't know whether he's younger or older than I am. 彼が私より若いのか年上なのかわからない。 Why is this book loved by young people? なぜこの本が若い人々に愛されているのですか。 I could run much faster when I was young. 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 It is true he is young, but he has much good sense. なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。 In his early days he was known as a great pianist. 若い頃彼は優れたピアニストとして知られていた。 I hope the young couple will make up soon. その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。 Some of these young people have legs twice as long as mine. 最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。 The young couple were deeply devoted to each other. その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。 The Beatles are popular among young people. ビートルズの曲は若い人達の間で人気がある。 Young as he is, he has much experience. 若いが彼は経験豊富です。 Early in life he showed a talent for painting. 彼は若いころから絵の才能をあらわした。 I'm younger than he is. 私は彼より若いです。 Being young, he can work all day long. 若いから彼は一日中働ける。 The young man robbed her of her bag. 若い男が彼女のバッグを奪った。 The young should be kind to the old. 若い人たちは、年老いた人たちに親切にすべきだ。 A young man is singing before the door. 若い男の人がドアの前で歌っています。 When you employ him, you must make allowances for his youth. 彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。 The young engineer lacked experience. その若い技師は経験が不足していた。 She was fond of going to parties, as was her mother when she was young. 彼女は母親の若い頃と同じように、パーティーに行くのが好きだった。 She must have been beautiful when she was young. 彼女は若い頃は美人だったに違いない。 I never see this picture without thinking of my young days. この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。 I can't keep up with the fashions of young girls these days. 最近の若い子たちのファッションにはついていけないわ。 As usual with young girls, Alice loves chocolate. 若い女の子がたいていそうであるように、アリスもチョコレートが大好きだ。 He was better off when he was young. 彼は若い頃は暮らし向きがよかった。 The young campers were kited out with new waterproof jackets. 若いキャンパーたちは新しい防水上着を身につけていた。 I'm young. 僕は若い。 Heavy work in youth is quiet rest in old age. 若いときの苦労は買ってでもせよ。 I have a good opinion of the young candidate. 私はその若い候補者を高く評価している。 I could swim faster when I was young. 若い頃、わたしはもっと速く泳げた。 Cookie is younger than Kate by ten years. クッキーはケイトより10歳若い。 Nowadays the young take no care of the old. 今日では若い人はお年よりの面倒をみない。 It is true that he is young, but he is wise. なるほど彼は若いが、賢明である。 In general, young people today are not interested in politics. 一般に今の若い人は政治に関心がない。 Though he is old, he has a youthful spirit. 彼は年はとっているが気は若い。 Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up. 若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。 Suddenly, a young woman stood up. 突然若い女性が立ち上がった。 I don't agree to a young lady going there alone. 私は若い女性がひとりでそこへ行くことに賛成しかねます。 Our company's showroom was a hit with the ladies. 我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。 It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants. 若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。 The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old. 年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。 Because my nephew was still young, he was forgiven. 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 The young girl was haughty to me. その若い娘は私に対して高慢だった。 Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars 長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。 I often look back at my younger years. 私はしばしば若い時を振り返る。 When he was young, he was the talk of town. 彼は若い時とやかくとり沙汰された。 Father wants me to study abroad while I am young. 父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。 I did smoke when I was young. 私は若い時、煙草を吸っていた。 When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel. 若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。 He is still young. 彼はまだ若い。 I regret having been idle in my youth. 私は若い頃怠惰であったことを後悔している。 The young professor is adored by the girl students. その若い教授は女子学生のあこがれの人だ。 Young men such as you are needed for this work. 例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。 This song makes me think of when I was young. この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 Mary is said to have been a great singer when she was young. メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 He proposed to the young woman. 彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。 She may have been beautiful when she was young. 彼女は若いころ美人だったかもしれない。 Young people are apt to behave that way. 若い人はとかくそんなふうに行動するものだ。 He studied hard in his youth, and it contributed to his success in later years. 彼は若い頃一生懸命に勉強した。そして、それが彼の後年の成功に貢献した。 Since my nephew was still young, he was let off the hook. 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 It seems that he was poor in his youth. 彼は若い頃貧乏だったようだ。 He did very good work allowing for his youth. 彼は若いわりにはとてもいい仕事をした。 Young as he is, he is very careful. 彼は若いけども、非常に注意深い。 Though he is young, he is quite polite. 彼は若いが、とても礼儀正しい。 The shop was crowded with young people. その店は若い人たちで混んでいた。 Young people like popular music. 若い人はポップスが好きだ。 Though young, he is wise. 彼は若いが賢い。 The young couple went to Kyoto for fun. 若い二人は京都に遊びに出かけた。 The young couple surveyed the room. その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 "Who is younger, Hanako or Taro?" "Taro is." 「花子と太郎のどちらが若いですか」「太郎です」 He was taken care of by a young doctor. 彼は、ある若い医者にかかりました。 Umezawa has had the hobby of writing haikus since he was young. 梅沢君は若いときから俳句の趣味があった。 He went through many hardships in his youth. 彼は若いころの苦難を経験した。 That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men! そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム! During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said... ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。 Tom was quite handsome when he was young. トムは若い時かなりハンサムだった。 A young girl was at the steering wheel. 若い女性が車のハンドルを握っていた。 Many young people go abroad during summer vacation. 夏休みには、多くの若い人たちが海外へ出かける。 He is said to have been very poor when he was young. 彼は若い時とても貧しかったといっている。 She is as young as I am. 彼女は私と同じくらい若い。 She may have been beautiful when young. 彼女は若いころ美人だったかもしれない。 I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young. 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 My father could swim well when he was young. 父は若いころ、上手に泳ぐことができた。 There were two people in it, one of her girl students and a young man. 若い男と女子学生のひとりが車にのっていた。 When I hear that song, I think about when I was young. その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 They say that Mary was a great singer when she was young. メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 The champion's experience submitted to the young opponent's power. チャンピオンの戦歴は若い相手の力に屈してしまいました。 He likes to be surrounded by youth. 彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。