Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Father wants me to study abroad while I am young. | 父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。 | |
| Mary has failed again. After all she is still young. | メアリーはまた失敗した。なんといっても彼女はまだ若い。 | |
| He proposed to the young woman. | 彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。 | |
| He can't be under thirty. | 彼が30才より若いはずがない。 | |
| I traveled abroad twice in my youth. | 私は若いときに2度海外旅行した。 | |
| When she was young, she would never eat anything fattening. | 彼女は若い時、ふとるものは何も食べようとしなかった。 | |
| They say he was a musician when he was young. | 彼は若い頃音楽家だったといううわさだ。 | |
| I could swim faster when I was young. | 若いころはもっと早く泳げた。 | |
| It is true he is young, but he has much good sense. | なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。 | |
| The young couple surveyed the room. | その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 | |
| He regrets having been idle when he was young. | 彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。 | |
| Earlier in his life, he ran a hotel. | 若いころ彼はホテルを経営していた。 | |
| It seems that he was poor in his youth. | 彼は若い頃貧乏だったようだ。 | |
| It is said that he studied law when he was young. | 彼は若い頃に法律を学んだそうだ。 | |
| She was a good swimmer in her young days. | 若いころ彼女は水泳がうまかった。 | |
| I should've studied more when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| The young couple surveyed the room. | 若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 | |
| We must make allowances for her youth. | 彼女がまだ若いという点を配慮しなければいけない。 | |
| In his youth, he had shown great promise. | 若い時、彼はおおいに有望だった。 | |
| When I was young, I tried to read as many books as I could. | 若い時は、私はできるだけ多くの本を読もうとした。 | |
| To me, fair friend, you never can be old. | 麗しの友よ、私にとってあなたは永遠に若いのだ。 | |
| Young parents often indulge their children. | 若い親はしばしば子どもを甘やかす。 | |
| Young as he is, he is a good leader. | 彼は若いが立派な指導者だ。 | |
| I wish I had studied English harder when I was young. | 若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。 | |
| She's younger than him. | 彼女は彼より若い。 | |
| He's a talented young director. | 彼は才能のある若い監督だ。 | |
| They regret not having valued the days of their youth more. | 彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。 | |
| I'm much younger than you. | 私は君よりもずっと若い。 | |
| He was edged out of office by a group of younger men. | 彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。 | |
| He may still be young, but he really is a reliable person. | なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。 | |
| Your mother must have been beautiful when she was young. | 君のお母さんは、若い頃は美しかったに違いない。 | |
| Young people like popular music. | 若い人はポップスが好きだ。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若いころ多くの苦難を受けた。 | |
| I was able to swim faster when I was younger. | 若い頃、わたしはもっと速く泳げた。 | |
| When I was young, I would play near that river. | 若い頃、あの川の側で遊んだものだった。 | |
| He is quite young in spirit. | 彼はまったく気が若い。 | |
| I would go to the mountains when young. | 私は若い頃よく山に行っていたものだ。 | |
| My father must have been handsome in his youth. | 父は若い頃ハンサムだったにちがいない。 | |
| You should enrich your mind when young. | 若い時に心を豊かにするべきだ。 | |
| She seems to have been beautiful in her young days. | 若いころ彼女は美人だったらしい。 | |
| She would often take a trip when she was young. | 彼女は若い頃よく旅行したものだった。 | |
| Who is younger, him or me? | 彼と私とどちらのほうが若いですか。 | |
| "Who is younger, Hanako or Taro?" "Taro is." | 「花子と太郎のどちらが若いですか」「太郎です」 | |
| He was taken care of by a young doctor. | 彼は、ある若い医者にかかりました。 | |
| My sons are in the heyday of youth. | 息子たちは若い盛りだ。 | |
| It is said that he worked very hard in his younger days. | 彼は若いときよく働いたそうだ。 | |
| When young, she was very popular. | 彼女は若いとき、とても人気があった。 | |
| They say that he was very poor when he was young. | 彼は若い時とても貧しかったといっている。 | |
| She showed me the poems that she had written in her youth. | 彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。 | |
| He is not more than two or three years younger than I am. | 彼は、せいぜい2、3歳僕より若いだけです。 | |
| I have been a lover of sports since I was young. | 私は若い頃から運動が好きである。 | |
| Isn't he a young American student? | 彼は若いアメリカの学生ではありませんか。 | |
| Young as he is, he is quite intelligent. | 彼は若いけれどとても聡明です。 | |
| Many young people go abroad during summer vacation. | 夏休みには、多くの若い人たちが海外へ出かける。 | |
| The scenery carried me back to my younger days. | その景色を見て若い日々のことを思い出した。 | |
| He is said to have been weak when he was young. | 彼は若い時には体が弱かったと言われている。 | |
| His songs were very popular with young people. | 彼の歌は若い人に大いにうけた。 | |
| Younger Cubans tend to tune into the American television network. | キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。 | |
| The streets were overflowing with young couples. | 街は若いカップルで溢れていた。 | |
| Not so fast, young lady! | そう慌てなさんな、お若いの。 | |
| He's much younger than Tom. | 彼はトムよりずっと若い。 | |
| You should have learned how to swim when you were young. | 若いときに泳ぎを覚えておくべきだったのに。 | |
| I hope the young couple will make up soon. | その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。 | |
| Heavy work in youth is quiet rest in old age. | 若いときの苦労は買ってでもせよ。 | |
| I would sometimes study late at night in my youth. | 若い頃は、ときどき夜遅くまで勉強したものだ。 | |
| On crowded buses young people should give their seats to old people. | 込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。 | |
| As is often the case with young men, he does not pay much attention to his health. | 若い人によくあることだが、彼は健康にあまり注意しない。 | |
| He was very wild in his youth. | 彼は若い頃は実に無軌道だった。 | |
| The younger generation looks at things differently. | 若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。 | |
| Young as he is, he has a large family to support. | 彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。 | |
| Some young Japanese people prefer being single to being married. | 若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。 | |
| The young campers were kited out with new waterproof jackets. | 若いキャンパーたちは新しい防水上着を身につけていた。 | |
| It's a good thing to read good books when you are young. | 若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。 | |
| Who is younger, he or I? | 彼と私とどちらのほうが若いですか。 | |
| Indeed. He is young, but smart for his age. | なるほど、彼は若いが、年の割には賢い。 | |
| How young she is! | 彼女はなんて若いのでしょう。 | |
| Because my nephew was still young, he was forgiven. | 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 | |
| Her daughter ran away with a young author. | 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 | |
| I'm three years younger than you. | 私はあなたより3歳若い。 | |
| You're young. | 若いなあ。 | |
| I can't keep up with the fashions of young girls these days. | 最近の若い子たちのファッションにはついていけないわ。 | |
| Mary is said to have been a great singer when she was young. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| A very pleasant young woman waited on me in the department store. | デパートでとても感じのいい若い女性が対応してくれた。 | |
| Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman? | 隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。 | |
| She seems to have been happy when she was young. | 彼女は若いころ幸せだったようだ。 | |
| As a young man he flirted briefly with communism. | 若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。 | |
| Her behavior isn't normal for a young girl. | 彼女の行動は若い娘としては異常です。 | |
| She fell in love with a young artist. | 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 | |
| She lived in the suburbs of Tokyo when she was young. | 彼女は若いころ東京の郊外に住んでいました。 | |
| I often played baseball when I was young. | 私は若いときよく野球をした。 | |
| Young people usually have more energy than the old. | 若い人は普通、年を取った人より元気がある。 | |
| He could ski well when he was young. | 彼は若いころスキーがうまかった。 | |
| Young as she was, she was equal to the work. | 彼女は若いけれどもその仕事をこなした。 | |
| Read as many books as you can while you are young. | 若いうちにできるだけ本を読みなさい。 | |
| I respected some young writers. | 私は何人かの若い作家たちを尊敬していた。 | |
| When I hear that song, I think about when I was young. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| Her behavior is abnormal for a young girl. | 彼女の行動は若い娘としては異常です。 | |
| It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world. | 若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。 | |
| These days more young husbands help their wives with housework. | 最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。 | |
| The agent built up the young singer. | あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。 | |