Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She would often take a trip when she was young. | 彼女は若い頃よく旅行したものだった。 | |
| It is true he is young, but he has much good sense. | なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。 | |
| Nowadays the young take no care of the old. | 今日では若い人はお年よりの面倒をみない。 | |
| There is no returning to our younger days. | 若い日に戻ることはできない。 | |
| It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world. | 若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。 | |
| He used to play the violin in his youth. | 彼は若い自分にはバイオリンを弾いていた。 | |
| She must have been a pretty girl when she was young. | 彼女は若い頃はかわいい女の子だったに違いない。 | |
| She is proud of having been beautiful in her youth. | 彼女は若いときに美しかったのを自慢している。 | |
| Young people naturally react against the attitudes of their parents. | 若い者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。 | |
| I don't agree to a young lady going there alone. | 私は若い女性がひとりでそこへ行くことに賛成しかねます。 | |
| Not everyone can realize the dreams of his youth. | すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。 | |
| He was taken care of by a young doctor. | 彼は、ある若い医者にかかりました。 | |
| She seems to have been beautiful in her young days. | 若いころ彼女は美人だったらしい。 | |
| That Kabuki actor is very popular with young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| The young girl was chased by the old man. | 若い女性はその老人に追いかけられる。 | |
| When young, she was very popular. | 彼女は若いとき、とても人気があった。 | |
| Young men are prone to fall into temptation. | 若い人は誘惑に陥りがちである。 | |
| Who is younger, him or me? | 彼と私とどちらのほうが若いですか。 | |
| I used to play tennis when I was a young student. | 私は若い学生のころはよくテニスをしたものです。 | |
| When I was young, I tried to read as many books as I could. | 若い時は、私はできるだけ多くの本を読もうとした。 | |
| He is still not old enough to go there all alone. | 彼は若いので、まだそこへ一人きりでは行けない。 | |
| Her behavior isn't normal for a young girl. | 彼女の行動は若い娘としては異常です。 | |
| They say that Mary was a great singer when she was young. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| We are still clinging to the dreams of our youth. | 私たちは今でも若いときの夢に固執している。 | |
| The younger generation looks at things differently. | 若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。 | |
| In general, young people today are not interested in politics. | 一般に今の若い人は政治に関心がない。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| It is a matter for joy that young men's physique has very much improved. | 若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。 | |
| Young as he is, he has a large family to support. | 彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。 | |
| Isn't he a young American student? | 彼は若いアメリカの学生ではありませんか。 | |
| Some young Japanese people prefer being single to being married. | 若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。 | |
| They regret not having valued the days of their youth more. | 彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。 | |
| Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。 | |
| When I was young, I would often watch baseball. | 私は若いころよく野球の試合を見たものだった。 | |
| Younger Cubans tend to tune into the American television network. | キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。 | |
| Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji. | 多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。 | |
| The scenery carried me back to my younger days. | その景色を見て若い日々のことを思い出した。 | |
| They say that he was ambitious when young. | 彼は若いころ野心家だったそうだ。 | |
| When she was young, she preferred coffee to Japanese tea. | 彼女は若い頃は日本茶よりもコーヒーが好きだった。 | |
| My father is young. | 私の父は年が若い。 | |
| You are young. I, on the other hand, am very old. | 君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。 | |
| He often turned up at parties without an invitation in his days. | 彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。 | |
| When he was young, he had an arrogant air. | 彼は若いころは傲慢なところがあった。 | |
| This novel exercised a great influence on young people. | この小説は若い人に大きな影響を与えた。 | |
| Young people are apt to behave that way. | 若い人はとかくそんなふうに行動するものだ。 | |
| When he was young, he was the talk of town. | 彼は若い時とやかくとり沙汰された。 | |
| Mary has failed again. After all she is still young. | メアリーはまた失敗した。なんといっても彼女はまだ若い。 | |
| It seems that he was poor in his youth. | 彼は若い頃貧乏だったようだ。 | |
| I wish I had studied English harder while young. | 若いころもっと一生けん命英語を勉強しておけばよかったのに。 | |
| He is young at heart. | 彼は気が若い。 | |
| Some of these young people have legs twice as long as mine. | 最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。 | |
| I could swim faster when I was young. | 若い頃、わたしはもっと速く泳げた。 | |
| That woman stays young. | あの婦人はいつまでも若い。 | |
| Her father could swim well when he was young. | 彼女の父は若い頃泳ぎが達者だった。 | |
| This is the house I lived in when I was young. | これが私が若い頃にすんでた家です。 | |
| She might have been beautiful when she was young. | 彼女は若いころ美人だったかもしれない。 | |
| Not so fast, young lady! | そう慌てなさんな、お若いの。 | |
| How young she is! | 彼女はなんて若いのでしょう。 | |
| Gather roses while you may. | 若いうちに楽しみなさい。 | |
| You are young. I, on the contrary, am very old. | 君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。 | |
| He studied hard in his youth, and it contributed to his success in later years. | 彼は若い頃一生懸命に勉強した。そして、それが彼の後年の成功に貢献した。 | |
| Your mother is very young, isn't she? | あなたのお母さんは、とても若いですね。 | |
| She fell in love with a young artist. | 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 | |
| I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants. | 若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。 | |
| She seems to have been happy when she was young. | 彼女は若いころ幸せだったようだ。 | |
| They were for the most part young girls. | 彼らは大部分若い娘たちだった。 | |
| When she was young, she would never eat anything fattening. | 彼女は若い時、ふとるものは何も食べようとしなかった。 | |
| Young as he is, he is a man of ability. | 若いが、彼は才能がある男だ。 | |
| My nephew was excused because of his youth. | 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 | |
| A young girl was at the steering wheel. | 若い女性が車のハンドルを握っていた。 | |
| You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid. | 多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。 | |
| When I was young, I would play near that river. | 若い頃、あの川の側で遊んだものだった。 | |
| The young girl sighed. | 若い女はため息をついた。 | |
| She's younger than him. | 彼女は彼より若い。 | |
| She was beautiful when she was young. | 彼女は若いころ美しかった。 | |
| She was beautiful when she was young. | 彼女は若いころきれいだった。 | |
| He's young, but he's very wise. | 彼は若いけれどとても聡明です。 | |
| She must have been beautiful when she was young. | 彼女は若い頃美しかったに違いない。 | |
| In his youth, he had shown great promise. | 若い時、彼はおおいに有望だった。 | |
| I traveled abroad twice in my youth. | 私は若いときに2度海外旅行した。 | |
| The young engineer lacked experience. | その若い技師は経験が不足していた。 | |
| Though he is young, he is equal to the task. | 彼は若いけれども、その仕事をやりとげる力がある。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若いころの苦難を経験した。 | |
| Though young, he is wise. | 彼は若いが賢い。 | |
| He took advantage of my youth. | 彼は私の年の若い事に付け込んだ。 | |
| This gesture is familiar to young people. | この身振りは若い人たちにはよく知られている。 | |
| When I hear that song, I remember my younger days. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| This book is within the capacity of young readers. | この本は若い読者にも理解できる。 | |
| The young couple surveyed the room. | その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 | |
| During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said... | ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。 | |
| You are only young once. | 若い時は、一度しかない。 | |
| This is a problem for young people to solve. | これは若い人たちが解決すべき問題だ。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若い頃多くの困難を経験した。 | |
| I often played soccer when I was young. | 私は若いときよくサッカーをした。 | |
| When it's cold, young people do nothing but drink. | 若い者は寒いと酒ばかり飲んでいるよ。 | |
| In his younger days he worked very hard. | 若い頃彼はとても熱心に働いた。 | |
| I did smoke when I was young. | 私は若い時、煙草を吸っていた。 | |
| He cannot be young. | 彼が若いはずがない。 | |
| These days more young husbands help their wives with housework. | 最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。 | |