Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives. | 教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。 | |
| The young couple were deeply devoted to each other. | その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。 | |
| Young girls' desire for slim figures is strong. | ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。 | |
| He was a hard worker in his youth. | 若いときは、彼は働き者であった。 | |
| A long time ago, there was a young man. | 昔、若い男がいた。 | |
| He was very wild in his youth. | 彼は若い頃は実に無軌道だった。 | |
| He acquired French when he was young. | 彼は若い頃にフランス語を習得した。 | |
| I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| Young people like popular music. | 若い人はポップスが好きだ。 | |
| He seems to have been poor when he was young. | 彼は若い頃貧しかったらしい。 | |
| It is important to find true friends when you are young. | 若いときに本当の友人を見つけることは大切だ。 | |
| He sat surrounded by young girls. | 彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。 | |
| The new suit is selling well among young men. | その新しいスーツは若い男性の間でよく売られている。 | |
| She was very beautiful when she was young. | 彼女は若いときたいへん美しかった。 | |
| This song reminds me of young days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| Our company's showroom was a hit with the ladies. | 我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。 | |
| When he was young, he was a hard worker. | 若いときは、彼は働き者であった。 | |
| They say he was a musician when he was young. | 彼は若い頃音楽家だったといううわさだ。 | |
| Indeed he is young, but he is prudent. | なるほど彼は若いが、用心深い。 | |
| As is often the case with young people, he was indifferent to money. | 若い人によくあることだが、彼も金銭に無頓着であった。 | |
| He seems to have had a hard life in his youth. | 彼は若い頃つらい経験をしたようだ。 | |
| He's still young. | 彼はまだ若い。 | |
| That young critic is in high demand for a lot of places. | あの若い評論家はあちこちで引っ張りだこである。 | |
| This novel exercised a great influence on young people. | この小説は若い人に大きな影響を与えた。 | |
| You should have learned how to swim when you were young. | 若いときに泳ぎを覚えておくべきだったのに。 | |
| I am two years younger than he. | 私は彼より2歳若い。 | |
| He could ski well when he was young. | 彼は若いころスキーがうまかった。 | |
| The young campers were kited out with new waterproof jackets. | 若いキャンパーたちは新しい防水上着を身につけていた。 | |
| Young as she was, she was equal to the work. | 彼女は若いけれどもその仕事をこなした。 | |
| He used to play the violin in his youth. | 彼は若い時分にはバイオリンを弾いていた。 | |
| The author of this book is still young. | この本の著者はまだ若い。 | |
| He seems to have been in poor health when young. | 彼は若いころ体が弱かったようだ。 | |
| The neighborhood was full of young couples. | 街は若いカップルで溢れていた。 | |
| My father could swim well when he was young. | 父は若いころ、上手に泳ぐことができた。 | |
| Young as he is, he is not equal to the task. | 彼は若いので、その仕事をこなせない。 | |
| She was a beauty in her day. | 彼女は若い頃は美人だった。 | |
| I'm younger than he is. | 私は彼より若いです。 | |
| It is true she is young, but she is wise. | なるほど彼女の歳は若いが、賢い。 | |
| Indeed he is still young, but he is very prudent. | なるほど彼はまだ若いが、とても分別がある。 | |
| The young engineer lacked experience. | その若い技師は経験が不足していた。 | |
| It is true that he is young, but he is wise. | なるほど彼は若いが、賢明である。 | |
| I worked on Mr. Wood's farm when I was young. | 私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。 | |
| A young man robbed an old woman of her handbag. | 若い男が老婦人からハンドバッグを奪った。 | |
| He would sometimes study late at night when young. | 彼は若い頃たまに夜遅くまで勉強したものだった。 | |
| He was terribly poor when he was young. | 彼は若い頃、ひどい貧乏だった。 | |
| That young man is our teacher. | あの若い男性は私たちの先生です。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| They say that Mary was a great singer when she was young. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone. | 若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。 | |
| Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days. | 若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。 | |
| That Kabuki actor is very well known amongst young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| She was a young girl about your age. | 大体君と同じ年頃の若い娘。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若いころ多くの苦難を受けた。 | |
| You're still young. | あなたはまだ若い。 | |
| I used to walk in the cemetery in my youth. | 若い頃墓地をよく歩いたものだ。 | |
| Read as many books as you can while you are young. | 若いうちにできるだけ本を読みなさい。 | |
| I often played baseball when I was young. | 私は若いときよく野球をした。 | |
| I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| She must have been a beauty when she was young. | 彼女は若いときさぞかし美人だったに違いない。 | |
| She is in the bloom of youth. | 彼女は今が若い盛りだ。 | |
| When I was young, I tried to read as many books as I could. | 若い時は、私はできるだけ多くの本を読もうとした。 | |
| Some of these young people have legs twice as long as mine. | 最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。 | |
| He is quite young in spirit. | 彼はまったく気が若い。 | |
| Though he is young, he is equal to the task. | 彼は若いけれども、その仕事をやりとげる力がある。 | |
| The committee was composed entirely of young teachers. | その委員会は全員若い先生で構成されていた。 | |
| She seems to have been a beauty in her day. | 彼女は若いころは美人だったようだ。 | |
| The young couple surveyed the room. | その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 | |
| Young people wear their hair long these days. | 近頃若い人は髪の毛を長くのばす。 | |
| The young girl burst into tears. | その若い娘はわっと泣き出した。 | |
| I could swim faster when I was young. | 若い頃、わたしはもっと速く泳げた。 | |
| He proposed to the young woman. | 彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。 | |
| The letter reminds me of my young days. | その手紙は私に若いころを思い出させる。 | |
| Many a young girl likes the singer. | 多くの若い女の子はその歌手が好きである。 | |
| It is a matter for joy that young men's physique has very much improved. | 若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。 | |
| Cookie is younger than Kate by ten years. | クッキーはケイトより10歳若い。 | |
| He can't be under thirty. | 彼が30才より若いはずがない。 | |
| When he was young, he used to follow Beethoven everywhere he went. | 若いころベートーヴェンの行くところにはどこにでもいた。 | |
| Because my nephew was still young, they cut him some slack. | 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 | |
| It is said that he worked very hard in his younger days. | 彼は若いときよく働いたそうだ。 | |
| A young girl on crutches asked Tom where he lived. | 松葉づえの若い女性はトムに住んでいるところを聞いた。 | |
| You should make the most of your time while you are young. | 若い間は自分の時間をできるだけ有効に使わなければならない。 | |
| I used to play tennis as a young student. | 私は若い学生のころはよくテニスをしたものです。 | |
| The Beatles are popular among young people. | ビートルズの曲は若い人達の間で人気がある。 | |
| When he was young, he was a hard worker. | 彼が若い時は働き者だった。 | |
| Mary is said to have been a great singer when she was young. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| Many young people are out of work in the country. | その国ではたくさんの若い人々が失業している。 | |
| The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old. | 年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。 | |
| My father retired to make way for younger people. | 父は若い人たちに道を譲って退職した。 | |
| He is said to have been weak when he was young. | 彼は若い時には体が弱かったと言われている。 | |
| He's young, but he's very intelligent. | 彼は若いけれどとても聡明です。 | |
| Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers. | 最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。 | |
| Being young, he can work all day long. | 若いから彼は一日中働ける。 | |
| She advised him to go abroad while he was still young. | 彼女は彼がまだ若いのに海外へ行くようアドバイスした。 | |
| The old man often looks back on his youth. | 老人はしばしば若いころのことを回顧する。 | |
| My nephew was excused because of his youth. | 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 | |
| You must study hard while young. | 若いうちに、一生懸命勉強しなければならない。 | |
| I went overboard about the Beatles when I was young. | 若いころ私はビートルズに夢中になった。 | |
| When she was young, she was very beautiful. | 彼女は若いとき、とても美しかった。 | |
| I can't keep up with the fashions of young girls these days. | 最近の若い子たちのファッションにはついていけないわ。 | |
| The young engineer was deficient in experience. | その若い技師は経験が不足していた。 | |