Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen? アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。 She lived in the suburbs of Tokyo when she was young. 彼女は若いころ東京の郊外に住んでいました。 He's a talented young director. 彼は才能のある若い監督だ。 He went through many hardships in his youth. 彼は若いころの苦難を経験した。 The letter reminds me of my young days. その手紙は私に若いころを思い出させる。 To me, fair friend, you never can be old. 麗しの友よ、私にとってあなたは永遠に若いのだ。 Young people are apt to behave that way. 若い人はとかくそんなふうに行動するものだ。 Because my nephew was still young, he was forgiven. 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 He seems to have been in poor health when young. 彼は若いころ体が弱かったようだ。 The young man robbed her of her bag. 若い男が彼女のバッグを奪った。 When I was young, I was living from hand to mouth. 私は若いころその日暮らしをしていた。 Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. 20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。 You should read a lot of books while you're young. 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 I wish I had studied harder when I was young. 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 I should've studied more when I was young. 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 "Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice 「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。 Your story reminded me of my younger days. 君の話は私に若い頃のことを思い出させた。 Though he is young, he never wastes time. 彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。 That Kabuki actor is very popular with young people. あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 The young should be kind to the old. 若い人たちは、年老いた人たちに親切にすべきだ。 They were for the most part young girls. 彼らは大部分若い娘たちだった。 These books are not fit for young readers. こういう本は若い読者向きではない。 Her daughter ran away with a young author. 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 A young man is singing in front of the door. 若い男の人がドアの前で歌っています。 You should enrich your mind when young. 若い時に心を豊かにするべきだ。 Many a young girl likes the singer. 多くの若い女の子はその歌手が好きである。 Young as he is, he is a good doctor. 彼は若いけれども、優秀な医者である。 Many great men went through hardship during their youth. 偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。 When he was young, he was a hard worker. 彼が若い時は働き者だった。 That Kabuki actor is very well known amongst young people. あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 Young people are prone to fall into temptation. 若い人たちは誘惑に陥りやすい。 She must have been a beauty when she was young. 彼女は若いときさぞかし美人だったに違いない。 Actually, and I need to keep this quiet, but recently here there's a rumour that young women on this beach are having photos taken in secret of them. 実は、大きな声で言えませんが、ここ最近このビーチで若い女性が盗撮されたうわさがあるんです。 Your mother is very young, isn't she? あなたのお母さんは、とても若いですね。 A young man is singing before the door. 若い男の人がドアの前で歌っています。 They say that he was very poor when he was young. 彼は若い時とても貧しかったといっている。 I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young. 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 When I hear that song, I think about when I was young. その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 He likes being surrounded by young people. 彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。 You are young boys. 君たちは若い男の子だ。 Younger Cubans tend to tune into the American television network. キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。 I would go to the mountains when young. 私は若い頃よく山に行っていたものだ。 He went through many hardships in his youth. 彼は若いころ多くの苦難を受けた。 You should make the most of your time while you are young. 若い間は自分の時間をできるだけ有効に使わなければならない。 In my youth we used to float down the river on a raft. 私は若い時、よく筏で川を下ったものだ。 Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up. 若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。 She was beautiful in her time. 彼女は若いころ美しかった。 She was beautiful when she was young. 彼女は若いころきれいだった。 Young men such as you are needed for this work. 例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。 The young woman was carrying an infant in her arms. その若い女は腕に幼児を抱いていた。 My father is two years younger than my mother is. 父は母より2歳若い。 My father is two years younger than my mother. 父は母より2歳若い。 On May 18, a young Japanese couple was arrested after their one-year-old baby was found wrapped in a plastic bag and dumped in a gutter. 5月18日、1歳になる彼らの子供がプラスティック袋に包まれて排水溝に棄てられているのが見つかり、若い日本人カップルが逮捕された。 She is proud of having been beautiful. 彼女は若い時に美しかったことを自慢している。 He was very wild in his youth. 彼は若い頃は実に無軌道だった。 He was taken care of by a young doctor. 彼は、ある若い医者にかかりました。 There were two people in it, one of her girl students and a young man. 若い男と女子学生のひとりが車にのっていた。 Tom was quite handsome when he was young. トムは若い時かなりハンサムだった。 Young people naturally react against the attitudes of their parents. 若い者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。 He is quite young in spirit. 彼はまったく気が若い。 When he was young, he used to follow Beethoven everywhere he went. 若いころベートーヴェンの行くところにはどこにでもいた。 My sister cheers young sumo wrestlers. 姉は若い力士を応援しています。 He went through many hardships in his youth. 彼は若い時分に多くの苦難を味わった。 She was robbed her of her bag by a young man. 若い男に彼女はバッグを奪われた。 I often look back at my younger years. 私はしばしば若い時を振り返る。 His songs were very popular with young people. 彼の歌は若い人に大いにうけた。 Young people are not shy about the future of this country. 若い人は人前で歌うのを恥ずかしがらない。 The guests were waited on by a highly trained team of young staff. お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 He used to play the violin in his youth. 彼は若い自分にはバイオリンを弾いていた。 He is ashamed of having been idle in his youth. 彼は若い頃怠けていたのを恥じている。 He used to play the violin in his youth. 彼は若い時分にはバイオリンを弾いていた。 Who is younger, him or me? 彼と私とどちらのほうが若いですか。 Of the two girls, she is the younger. 彼女は、2人のうちで若い方です。 He was excused on the ground that he way young. 彼は若いという理由で許された。 When I was young, I would often watch baseball. 私は若い頃よく野球を見たものだった。 The old man bribed a young girl with money and jewelry. その老人は、金と宝石で若い女の子の歓心を買った。 The smart young woman passed the exam as a matter of course. 当然の事ながら、その聡明な若い女性は試験に受かった。 In general, young people today are not interested in politics. 一般に今の若い人は政治に関心がない。 If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees. 今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。 He did very good work allowing for his youth. 彼は若いわりにはとてもいい仕事をした。 He is young at heart. 彼は気持ちが若い。 It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world. 若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。 I don't like heavy makeup on a young girl. 私の若い娘の厚化粧は好まない。 It's not the mode for young girls to curl their bangs. 若い女性の間で、前髪をクルクルさせるのは、モードではない。 The young couple surveyed the room. 若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 He is not more than two or three years younger than I am. 彼は、せいぜい2、3歳僕より若いだけです。 He likes to be surrounded by youth. 彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。 Are you younger than him? 君は彼より若いのかい。 She's younger than him. 彼女は彼より若い。 Who is younger, he or I? 彼と私とどちらのほうが若いですか。 He regrets having been idle when young. 彼は若い時怠けていたことを後悔している。 You should have learned how to swim when you were young. 若いときに泳ぎを覚えておくべきだったのに。 I did smoke when I was young. 私は若い時、煙草を吸っていた。 Young as he is, he is equal to the task. 彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。 Many young Japanese travel overseas these days. 近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。 Young girls' desire for slim figures is strong. ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。 When I was young, I would often watch baseball. 私は若いころよく野球の試合を見たものだった。 The young woman under that tree looks sad. あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。 Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed. 最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。 They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health. 彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。