She showed me the poems that she had written in her youth.
彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。
The writer is said to have studied at a university in Germany when young.
その作家は若い頃、ドイツの大学で学んだと言われている。
I traveled abroad twice in my youth.
私は若いときに2度海外旅行した。
Umezawa has had the hobby of writing haikus since he was young.
梅沢君は若いときから俳句の趣味があった。
Modesty is befitting to a young girl.
若い娘には慎みが似つかわしい。
He studied hard in his youth, and it contributed to his success in later years.
彼は若い頃一生懸命に勉強した。そして、それが彼の後年の成功に貢献した。
He's very young. He's much younger than Tom.
彼はとても若い。彼はトムよりずっと若い。
A young woman was playing a guitar while singing along in front of the fountain.
噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。
The young professor is adored by the girl students.
その若い教授は女子学生のあこがれの人だ。
Though he is young, he is equal to the task.
彼は若いけれども、その仕事をやりとげる力がある。
He could run fast when he was young.
彼は若い頃速く走ることができた。
The new suit is selling well among young men.
その新しいスーツは若い男性の間でよく売られている。
He was excused on the ground that he way young.
彼は若いという理由で許された。
I never see this picture without thinking of my young days.
この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。
The young woman was carrying a baby in her arms.
その若い女は腕に幼児を抱いていた。
These days more young husbands help their wives with housework.
最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
That young critic is in high demand for a lot of places.
あの若い評論家はあちこちで引っ張りだこである。
This gesture is familiar to young people.
この身振りは若い人たちにはよく知られている。
I put down what I thought was useful to young men.
私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。
That very tune reminded me of my adolescence.
まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた。
He is as young a teacher as ever taught here.
彼はここで教えた先生の中で一番若い先生です。
Charles lived a life of debauchery when he was young.
チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。
This book is within the capacity of young readers.
この本は若い読者にも理解できる。
It is important to find true friends when you are young.
若いときに本当の友人を見つけることは大切だ。
Your mother must have been beautiful when she was young.
君のお母さんは、若い頃は美しかったに違いない。
Young people like popular music.
若い人はポップスが好きだ。
He often turned up at parties without an invitation in his days.
彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
He is said to have been very poor when he was young.
彼は若い時とても貧しかったといっている。
It is said that he worked very hard in his younger days.
彼は若い頃はとてもよく働いたらしい。
Young as he is, he is a man of ability.
若いが、彼は才能がある男だ。
As is often the case with young people, he was indifferent to money.
若い人によくあることだが、彼も金銭に無頓着であった。
I should've studied more when I was young.
若い頃にもっと勉強しておけばよかった。
You're still green.
まだまだ若いなぁ。
He seems to have been in poor health when young.
彼は若いころ体が弱かったようだ。
The president was a farmer when he was young.
その大統領は、若い頃農園主であった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars