He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
I hope the young couple will make up soon.
その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。
To me, fair friend, you never can be old.
麗しの友よ、私にとってあなたは永遠に若いのだ。
As is often the case with young men, he does not pay much attention to his health.
若い人によくあることだが、彼は健康にあまり注意しない。
When she was young, she preferred coffee to Japanese tea.
彼女は若い頃は日本茶よりもコーヒーが好きだった。
Indeed he is young, but he is prudent.
なるほど彼は若いが、用心深い。
I wish I had studied harder when I was young.
若い頃にもっと勉強しておけばよかった。
Young men such as you are needed for this work.
例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。
It is a matter for joy that young men's physique has very much improved.
若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。
The president was a farmer when he was young.
その大統領は、若い頃農園主であった。
A young girl was at the steering wheel.
若い女性が車のハンドルを握っていた。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
The young engineer was deficient in experience.
その若い技師は経験が不足していた。
When she was young, she was very beautiful.
彼女は若いとき、とても美しかった。
The old man bribed a young girl with money and jewelry.
その老人は、金と宝石で若い女の子の歓心を買った。
The old man often looks back on his youth.
老人はしばしば若いころのことを回顧する。
It is said that he studied law when he was young.
彼は若い頃に法律を学んだそうだ。
She seems to have been a beauty in her day.
彼女は若いころは美人だったようだ。
Young as she was, she was equal to the work.
彼女は若いけれどもその仕事をこなした。
The young man robbed her of her bag.
若い男は彼女のバッグを奪った。
You're still green.
まだまだ若いなぁ。
My nephew was excused because of his youth.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.
教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
The young woman under that tree looks sad.
あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
Though he is old, he has a youthful spirit.
彼は年はとっているが気は若い。
You're only young once.
若い時は二度とない、青春は一度しかない。
Young rice plants will be badly harmed.
若い稲はひどい被害を受けるだろう。
She must have been a pretty girl when she was young.
彼女は若い頃はかわいい女の子だったに違いない。
What do you think about young people today?
今日の若い人についてどう思いますか。
I went overboard about the Beatles when I was young.
若いころ私はビートルズに夢中になった。
I regret not having worked hard in my youth.
私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
Jane was a stewardess when she was young.
ジェーンは若い頃スチュワーデスだった。
Of course, I'm young, and politics is conducted by grown-ups.
もちろん、私はまだ若いし、政治は大人がやっているんですもの。
I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park.
公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。
Early in life he showed a talent for painting.
彼は若いころから絵の才能をあらわした。
Whenever I hear that song, I remember my youth.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
I wish I had studied English harder while young.
若いころもっと一生けん命英語を勉強しておけばよかったのに。
He is young and, what is more, handsome.
彼は若いし、おまけに、二枚目だ。
When he was young, he sometimes played soccer.
彼は若い頃ときどきサッカーをした。
The young man came running to meet her.
若い男性が彼女に会いに走ってきた。
You should enrich your mind when young.
若い時に心を豊かにするべきだ。
Though young, he is wise.
彼は若いが賢い。
The young campers were kited out with new waterproof jackets.
若いキャンパーたちは新しい防水上着を身につけていた。
She must have been a beauty when she was young.
彼女は若いときさぞかし美人だったに違いない。
Many a young girl likes the singer.
多くの若い女の子はその歌手が好きである。
Our company's showroom was a hit with the ladies.
我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
He is young, and yet he is prudent.
彼は若い、それなのに分別がある。
It is true that he is young, but he is wise.
なるほど彼は若いが、賢明である。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.