The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '若い'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I was young, I would often go to watch baseball games.
若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。
He's very young. He's much younger than Tom.
彼はとても若い。彼はトムよりずっと若い。
When I was young, I would often watch baseball.
私は若い頃よく野球を見たものだった。
He likes to be surrounded by youth.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Not so fast, young man!
そう慌てなさんな、お若いの。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.
若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
When I was young, I was living from hand to mouth.
私は若いころその日暮らしをしていた。
He used to play the violin in his youth.
彼は若い時分にはバイオリンを弾いていた。
I am two years younger than he.
私は彼より2歳若い。
Young people are apt to waste time.
若い人は時間を浪費する傾向がある。
I traveled abroad twice in my youth.
私は若いときに2度海外旅行した。
Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up.
若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。
Young as he is, he is very careful.
彼は若いけども、非常に注意深い。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.
数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
I regret not having worked hard in my youth.
私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
Rock and roll was a creation of the young generation.
ロックンロールは若い世代の発明だった。
He is said to have been very poor when he was young.
彼は若い時とても貧しかったといっている。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.
都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
When it's cold, young people do nothing but drink.
若い者は寒いと酒ばかり飲んでいるよ。
She must have been beautiful when she was young.
彼女は若い頃美しかったに違いない。
A young person wants to see you.
お若いかたがあなたにお会いしたいそうです。
The old man bribed a young girl with money and jewelry.
その老人は、金と宝石で若い女の子の歓心を買った。
He could swim very well when he was young.
彼は若いころ、大変上手に泳ぐことができた。
The young engineer lacked experience.
その若い技師は経験が不足していた。
A young girl on crutches asked Tom where he lived.
松葉づえの若い女性はトムに住んでいるところを聞いた。
Charles lived a life of debauchery when he was young.
チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。
The Beatles are popular among young people.
ビートルズの曲は若い人達の間で人気がある。
While you're young, you should read a lot.
若いうちにたくさんの本を読むべきだ。
I left home when I was young.
私は若いころに故郷を出た。
Indeed he is young, but he is prudent.
なるほど彼は若いが、用心深い。
A young person is waiting for you outside.
若い人が外であなたを待っています。
This is the house where I used to live when I was young.
これは私が若いころに住んでいた家です。
You are young. I, on the contrary, am very old.
君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。
The young woman was carrying an infant in her arms.
その若い女は腕に幼児を抱いていた。
He's young, but he's very wise.
彼は若いけれどとても聡明です。
I wish I had studied English harder when I was young.
若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
He's much younger than Tom.
彼はトムよりずっと若い。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.
As is often the case with young men, he does not pay much attention to his health.
若い人によくあることだが、彼は健康にあまり注意しない。
Respect of the young for the old is quite natural.
若い者が老人を尊敬するのはきわめて当然なことである。
It is true that he is young, but he is clever.
なるほど彼は若いが、利口だ。
The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old.
年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。
On crowded buses young people should give their seats to old people.
込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。
Many great men went through hardship during their youth.
偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
My father retired to make way for younger people.
父は若い人たちに道を譲って退職した。
Young as she was, she was equal to the work.
彼女は若いけれどもその仕事をこなした。
Though he is young, he is quite polite.
彼は若いが、とても礼儀正しい。
He's a talented young director.
彼は才能のある若い監督だ。
Young as he is, he has a large family to support.
彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars