Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| On May 18, a young Japanese couple was arrested after their one-year-old baby was found wrapped in a plastic bag and dumped in a gutter. | 5月18日、1歳になる彼らの子供がプラスティック袋に包まれて排水溝に棄てられているのが見つかり、若い日本人カップルが逮捕された。 | |
| He is young and, what is more, handsome. | 彼は若いし、おまけに、二枚目だ。 | |
| She is now better off than when she was young. | 彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 何十人という若い人がデモに参加した。 | |
| I could swim faster when I was young. | 若い頃、わたしはもっと速く泳げた。 | |
| I often played soccer when I was young. | 私は若いときよくサッカーをした。 | |
| He was excused on the ground that he way young. | 彼は若いという理由で許された。 | |
| The young campers were kited out with new waterproof jackets. | 若いキャンパーたちは新しい防水上着を身につけていた。 | |
| Young people usually have more energy than the old. | 若い人は普通、年を取った人より元気がある。 | |
| She fell in love with a young artist. | 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 | |
| He's much younger than Tom. | 彼はトムよりずっと若い。 | |
| To me, fair friend, you never can be old. | 麗しの友よ、私にとってあなたは永遠に若いのだ。 | |
| It is said that he worked very hard in his younger days. | 彼は若い頃はとてもよく働いたらしい。 | |
| The old man often looks back on his youth. | 老人はしばしば若いころのことを回顧する。 | |
| What do you think about young people today? | 今日の若い人についてどう思いますか。 | |
| A young man robbed an old woman of her handbag. | 若い男が老婦人からハンドバッグを奪った。 | |
| Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji. | 多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。 | |
| I traveled abroad twice in my youth. | 私は若いときに2度海外旅行した。 | |
| Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen? | アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。 | |
| I worked on Mr Wood's farm when I was young. | 私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。 | |
| When she was young, she preferred coffee to Japanese tea. | 彼女は若い頃は日本茶よりもコーヒーが好きだった。 | |
| She was beautiful when she was young. | 彼女は若いころきれいだった。 | |
| That young critic is in high demand for a lot of places. | あの若い評論家はあちこちで引っ張りだこである。 | |
| That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men! | そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム! | |
| He's very young. He's much younger than Tom. | 彼はとても若い。彼はトムよりずっと若い。 | |
| He is young at heart. | 彼は気持ちが若い。 | |
| Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days. | 若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。 | |
| Her song is well known to the young people. | 彼女の歌は若い人々によく知られている。 | |
| She was beautiful in her time. | 彼女は若いころきれいだった。 | |
| I regret not having worked hard in my youth. | 私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。 | |
| As is often the case with young men, he does not pay much attention to his health. | 若い人によくあることだが、彼は健康にあまり注意しない。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| Young as he is, he is very careful. | 彼は若いけども、非常に注意深い。 | |
| He was terribly poor when he was young. | 彼は若い頃、ひどい貧乏だった。 | |
| You're still green. | まだまだ若いなぁ。 | |
| She must have been a pretty girl when she was young. | 彼女は若い頃はかわいい女の子だったに違いない。 | |
| I used to be thin when I was young. | 若い頃はやせていたんだよ。 | |
| It is said that he worked very hard in his younger days. | 彼は若いときよく働いたそうだ。 | |
| Whenever I hear that song, I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| I don't want to go bald when I'm still young. | 私は、若いうちに禿げたくない。 | |
| He can't be under thirty. | 彼が30才より若いはずがない。 | |
| I wish I had studied harder in my youth. | 若いとき、もっと勉強しておけばよかったのになあ。 | |
| My father is two years younger than my mother is. | 父は母より2歳若い。 | |
| As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting. | 若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。 | |
| I am two years younger than he. | 私は彼より2歳若い。 | |
| She was very beautiful when she was young. | 彼女は若いときたいへん美しかった。 | |
| He seems to have been poor when he was young. | 彼は若い頃貧しかったらしい。 | |
| Let me introduce a promising young writer to you. | 前途有望な若い作家を紹介しましょう。 | |
| It looks like Yokkun's dad ran off with his nursery school teacher. | よっくんのおとうさんね、幼稚園の若い先生とかけおちしたらしいわよ。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| Being young, he can work all day long. | 若いから彼は一日中働ける。 | |
| The new suit is selling well among young men. | その新しいスーツは若い男性の間でよく売られている。 | |
| As a young man, he did not know that he was to become famous later on. | 若い頃、彼は後に有名になる運命にあるとは知らなかった。 | |
| I heartily wish that in my youth I had someone. | 私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。 | |
| He is young, but experienced. | 彼は若いけれども経験がある。 | |
| He regrets having been idle when young. | 彼は若い時怠けていたことを後悔している。 | |
| Charles lived a life of debauchery when he was young. | チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。 | |
| My father is two years younger than my mother. | 父は母より2歳若い。 | |
| He is said to have been very poor when he was young. | 彼は若い時とても貧しかったといっている。 | |
| He seems to have been in poor health when young. | 彼は若いころ体が弱かったようだ。 | |
| He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone. | 若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。 | |
| This young teacher is loved by all of the students. | その若い先生は生徒全員に愛されています。 | |
| I often look back at my younger years. | 私はしばしば若い時を振り返る。 | |
| This song reminds me of young days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| I hope the young couple will make up soon. | その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。 | |
| We need to learn a lot of things in our youth. | 若いときに多くのことを学ぶ必要がある。 | |
| My father must have been handsome in his youth. | 父は若い頃ハンサムだったにちがいない。 | |
| Mary is said to have been a great singer in her youth. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| A young man broke into my house last night. | 昨夜若い男が家に押し入った。 | |
| The Beatles are popular among young people. | ビートルズの曲は若い人達の間で人気がある。 | |
| Many great men went through hardship during their youth. | 偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。 | |
| Many young people go abroad during summer vacation. | 夏休みには、多くの若い人たちが海外へ出かける。 | |
| The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old. | 年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。 | |
| He's young, but he's very wise. | 彼は若いけれどとても聡明です。 | |
| You are young boys. | 君たちは若い男の子だ。 | |
| The young professor is adored by the girl students. | その若い教授は女子学生のあこがれの人だ。 | |
| Not so fast, young man! | そう慌てなさんな、お若いの。 | |
| Young parents often indulge their children. | 若い親はしばしば子どもを甘やかす。 | |
| There is no returning to our younger days. | 若い日に戻ることはできない。 | |
| The writer is said to have studied at a university in Germany when young. | その作家は若い頃、ドイツの大学で学んだと言われている。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若い時分に多くの苦難を味わった。 | |
| The young couple were deeply devoted to each other. | その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。 | |
| My sister cheers young sumo wrestlers. | 姉は若い力士を応援しています。 | |
| Young men are prone to fall into temptation. | 若い人は誘惑に陥りがちである。 | |
| Her father could swim well when he was young. | 彼女の父は若い頃泳ぎが達者だった。 | |
| I don't like heavy makeup on a young girl. | 私の若い娘の厚化粧は好まない。 | |
| In my youth we used to float down the river on a raft. | 私は若い時、よく筏で川を下ったものだ。 | |
| The young should respect the old. | 若い人たちは老人を尊敬するべきだ。 | |
| You had better take his youth into account. | 彼が若いのだと言う事をしんしゃくしてやる方がよい。 | |
| Many young people are out of work in that country. | その国ではたくさんの若い人々が失業している。 | |
| For such a young man, he's quite a solid person. | 彼は若いのになかなかしっかりしてるよ。 | |
| I did smoke when I was young. | 私は若い時、煙草を吸っていた。 | |
| Actually, and I need to keep this quiet, but recently here there's a rumour that young women on this beach are having photos taken in secret of them. | 実は、大きな声で言えませんが、ここ最近このビーチで若い女性が盗撮されたうわさがあるんです。 | |
| The place was alive with creative young people. | その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。 | |
| Many young Japanese travel overseas these days. | 近頃は海外旅行をする若い日本人が多い。 | |
| Young as he is, he is a good leader. | 彼は若いが立派な指導者だ。 | |
| You're only young once. | 若い時は二度とない、青春は一度しかない。 | |
| You must study hard while young. | 若いうちに、一生懸命勉強しなければならない。 | |
| They say he was a musician when he was young. | 彼は若い頃音楽家だったといううわさだ。 | |