Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves. | 今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。 | |
| I'm young. | 僕は若い。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若いころ、多くの苦難を経験した。 | |
| It's not the mode for young girls to curl their bangs. | 若い女性の間で、前髪をクルクルさせるのは、モードではない。 | |
| Indeed he is young, but he is prudent. | なるほど彼は若いが、用心深い。 | |
| Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji. | 多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。 | |
| You're only young once. | 若い時は二度とない、青春は一度しかない。 | |
| He was excused on the ground that he way young. | 彼は若いという理由で許された。 | |
| Gather roses while you may. | 若いうちに楽しみなさい。 | |
| She is as young as I am. | 彼女は私と同じくらい若い。 | |
| When I was young, I tried to read as many books as I could. | 若い時は、私はできるだけ多くの本を読もうとした。 | |
| Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up. | 若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。 | |
| You are young. I, on the other hand, am very old. | 君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。 | |
| You had better read a lot of books while you are young. | 若い時に本をたくさん読んだほうがいい。 | |
| How young she is! | 彼女はなんて若いのでしょう。 | |
| Though he is so worldly-wise, he is still very young. | 彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。 | |
| They say he was a musician when he was young. | 彼は若い頃音楽家だったといううわさだ。 | |
| Cookie is ten years younger than Kate. | クッキーはケイトより10歳若い。 | |
| I left home when I was young. | 私は若いころに故郷を出た。 | |
| I don't want to go bald when I'm still young. | 私は、若いうちに禿げたくない。 | |
| When I was young, I would play near that river. | 若い頃、あの川の側で遊んだものだった。 | |
| I heartily wish that in my youth I had someone. | 私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。 | |
| The young man saved the girl from a bunch of hoodlums. | その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。 | |
| That Kabuki actor is very well known amongst young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| I used to play tennis as a young student. | 私は若い学生のころはよくテニスをしたものです。 | |
| The old man bribed a young girl with money and jewelry. | その老人は、金と宝石で若い女の子の歓心を買った。 | |
| Heavy work in youth is quiet rest in old age. | 若いときの苦労は買ってでもせよ。 | |
| Not everyone can realize the dreams of his youth. | すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。 | |
| He proposed to the young woman. | 彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。 | |
| These days more young husbands help their wives with housework. | 最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。 | |
| For such a young man, he's quite a solid person. | 彼は若いのになかなかしっかりしてるよ。 | |
| I did smoke when I was young. | 私は若いころ煙草を吸った。 | |
| The young campers were kited out with new waterproof jackets. | 若いキャンパーたちは新しい防水上着を身につけていた。 | |
| Actually, and I need to keep this quiet, but recently here there's a rumour that young women on this beach are having photos taken in secret of them. | 実は、大きな声で言えませんが、ここ最近このビーチで若い女性が盗撮されたうわさがあるんです。 | |
| When he was young, he was a hard worker. | 若いときは、彼は働き者であった。 | |
| When I was young, I would often watch baseball. | 私は若い頃よく野球を見たものだった。 | |
| She was a good swimmer in her young days. | 若いころ彼女は水泳がうまかった。 | |
| Young people tend to think so. | 若い人はそう考える傾向がある。 | |
| When I hear that song, I remember my younger days. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| Though he is young, he is quite polite. | 彼は若いが、とても礼儀正しい。 | |
| Earlier in his life, he ran a hotel. | 若いころ彼はホテルを経営していた。 | |
| This is the house where I lived in my early days. | これが私が若い頃にすんでた家です。 | |
| My sister cheers young sumo wrestlers. | 姉は若い力士を応援しています。 | |
| When he was young, he used to follow Beethoven everywhere he went. | 若いころベートーヴェンの行くところにはどこにでもいた。 | |
| During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said... | ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。 | |
| Many young Japanese travel overseas these days. | 近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。 | |
| She advised him to go abroad while he was still young. | 彼女は彼がまだ若いのに海外へ行くようアドバイスした。 | |
| We must take into account the fact that he is young. | 彼が若いことを考慮に入れなければならない。 | |
| I could swim faster when I was young. | 若いころはもっと早く泳げた。 | |
| Your mother is very young, isn't she? | あなたのお母さんは、とても若いですね。 | |
| Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer. | 数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。 | |
| I had to work hard when I was young. | 若い頃は懸命に働けなければならなかった。 | |
| He regrets having been idle when young. | 彼は若い時怠けていたことを後悔している。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| Rock appeals to young men and women. | ロックは若い男女に人気がある。 | |
| She seems to have been beautiful in her young days. | 若いころ彼女は美人だったらしい。 | |
| In front of the water fountain, there was a young woman accompanying herself on a guitar. | 噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。 | |
| If I had worked hard in my youth, I would be successful now. | もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。 | |
| That song is very popular with young people. | あの歌は若い人達に非常に人気がある。 | |
| Let me introduce a promising young writer to you. | 前途有望な若い作家を紹介しましょう。 | |
| She must have been beautiful when she was young. | 彼女は若い頃は美人だったに違いない。 | |
| This song makes me think of when I was young. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| The shop was crowded with young people. | その店は若い人たちで混んでいた。 | |
| She seems to have been happy when she was young. | 彼女は若いころ幸せだったようだ。 | |
| My father is two years younger than my mother. | 父は母より2歳若い。 | |
| She must have been very beautiful when she was young. | 彼女は若い頃はとても美しかったにちがいない。 | |
| Because my nephew was still young, they cut him some slack. | 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 | |
| The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone. | 若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。 | |
| He was very wild in his youth. | 彼は若い頃は実に無軌道だった。 | |
| Not so fast, young lady! | そう慌てなさんな、お若いの。 | |
| Because my nephew was still young, he was forgiven. | 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 | |
| He acquired French when he was young. | 彼は若い頃にフランス語を習得した。 | |
| He may still be young, but he really is a reliable person. | なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。 | |
| Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives. | 教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。 | |
| That very tune reminded me of my adolescence. | まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた。 | |
| The job is not suitable for young girls. | その仕事は若い女性には適当ではない。 | |
| I wish I had studied English harder when I was young. | 若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。 | |
| I worked on Mr Wood's farm when I was young. | 私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。 | |
| I regret not having worked hard in my youth. | 私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。 | |
| He is young at heart. | 彼は気持ちが若い。 | |
| Her song is well known to the young people. | 彼女の歌は若い人々によく知られている。 | |
| As is often the case with young people, he was indifferent to money. | 若い人によくあることだが、彼も金銭に無頓着であった。 | |
| This gesture is familiar to young people. | この身振りは若い人たちにはよく知られている。 | |
| The young professor is adored by the girl students. | その若い教授は女子学生のあこがれの人だ。 | |
| I can't keep up with the fashions of young girls these days. | 最近の若い子たちのファッションにはついていけないわ。 | |
| Her daughter eloped with a young author. | 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 | |
| We need to learn a lot of things in our youth. | 若いときに多くのことを学ぶ必要がある。 | |
| When you employ him, you must make allowances for his youth. | 彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。 | |
| My sons are in the heyday of youth. | 息子たちは若い盛りだ。 | |
| The girl, who had her head on the boy's shoulder, looked around in surprise. | 若い男の肩に頭をつけていた女子学生は、驚いてあたりを見まわした。 | |
| Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived. | 若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。 | |
| You should have learned how to swim when you were young. | 若いときに泳ぎを覚えておくべきだったのに。 | |
| I should've studied more when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| The agent built up the young singer. | あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。 | |
| Cookie is younger than Kate by ten years. | クッキーはケイトより10歳若い。 | |
| He is quite young in spirit. | 彼はまったく気が若い。 | |
| Young people are prone to fall into temptation. | 若い人たちは誘惑に陥りやすい。 | |
| A young girl was at the steering wheel. | 若い女性が車のハンドルを握っていた。 | |
| My father retired to make way for younger people. | 父は若い人たちに道を譲って退職した。 | |