Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Indeed he is young, but he is prudent. なるほど彼は若いが、用心深い。 Young as he is, he is very careful. 彼は若いけども、非常に注意深い。 The young women of this district are well known for their beauty. この地方の若い女性は美しいことで有名だ。 Are you younger than him? 君は彼より若いのかい。 A young person is waiting for you outside. 若い人が外であなたを待っています。 He would sometimes study late at night when young. 彼は若い頃たまに夜遅くまで勉強したものだった。 You should work hard while you are young. 若いうちは苦労すべきだ。 I should've studied more when I was young. 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 She is in the bloom of youth. 彼女は今が若い盛りだ。 It's not the mode for young girls to curl their bangs. 若い女性の間で、前髪をクルクルさせるのは、モードではない。 It was yesterday that a young woman came to see me. 若い女性が私に会いにきたのはきのうのことでした。 I'm two years younger than he is. 私は彼より2歳若い。 As is often the case with young men, he does not pay much attention to his health. 若い人によくあることだが、彼は健康にあまり注意しない。 He went through many hardships in his youth. 彼は若い時分に多くの苦難を味わった。 When she was young, she was very beautiful. 彼女は若いとき、とても美しかった。 He wishes he had studied harder when he was young. 彼は、若いころもっと勉強しておけばよかったなあと思っている。 This gesture is familiar to young people. この身振りは若い人たちにはよく知られている。 Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars 長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。 I did smoke when I was young. 私は若いころ煙草を吸った。 Isn't he a young American student? 彼は若いアメリカの学生ではありませんか。 Though he is old, he has a youthful spirit. 彼は年はとっているが気は若い。 Young rice plants will be badly harmed. 若い稲はひどい被害を受けるだろう。 The song reminds me of my young days. その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 Young people are apt to waste time. 若い人は時間を浪費する傾向がある。 I wish I had studied harder when I was young. 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 I advise you to go abroad while young. 若いうちに海外へ行かれることをお勧めします。 Young people like popular music. 若い人はポップスが好きだ。 People say she was an actress when she was young. あの人は若いころは女優をしていたそうです。 I worked on Mr Wood's farm when I was young. 私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。 The new suit is selling well among young men. その新しいスーツは若い男性の間でよく売られている。 Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. 20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。 Her behavior is abnormal for a young girl. 彼女の行動は若い娘としては異常です。 Her daughter ran away with a young author. 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 She fell in love with a young artist. 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 That Kabuki actor is very popular with young people. あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 The old man often looks back on his youth. 老人はしばしば若いころのことを回顧する。 If I had worked hard in my youth, I would be successful now. もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。 It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes. ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。 As is often the case with young people, he was indifferent to money. 若い人によくあることだが、彼も金銭に無頓着であった。 Because my nephew was still young, he was forgiven. 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 You are young. I, on the other hand, am very old. 君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。 When I was young, I would play near that river. 若い頃、あの川の側で遊んだものだった。 The snow keeps the young plants snug and warm. 雪は若い草木を気持ちよく暖かく保護する。 She was beautiful when she was young. 彼女は若いころ美しかった。 Young people are not shy about the future of this country. 若い人は人前で歌うのを恥ずかしがらない。 He went through many hardships in his youth. 彼は若い頃多くの困難を経験した。 This song reminds me of young days. この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji. 多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。 In my youth we used to float down the river on a raft. 私は若い時、よく筏で川を下ったものだ。 Mary is said to have been a great singer when she was young. メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 Young as he is, he is not equal to the task. 彼は若いので、その仕事をこなせない。 He was very wild in his youth. 彼は若い頃は実に無軌道だった。 Young as he is, he is clever. 彼は若いけれど利口だ。 The two young girls smiled happily. その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 A young person wants to see you. お若いかたがあなたにお会いしたいそうです。 It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants. 若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。 The streets were overflowing with young couples. 街は若いカップルで溢れていた。 You must study hard while young. 若いうちに、一生懸命勉強しなければならない。 I often played baseball when I was young. 私は若いときよく野球をした。 A young man is singing in front of the door. 若い男の人がドアの前で歌っています。 Take a liberal view of young people. 若い人を寛大に考えなさい。 Mary is said to have been a great singer in her youth. メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 She must have been very beautiful when she was young. 彼女は若い頃ずいぶん美人だったにちがいない。 When it's cold, young people do nothing but drink. 若い者は寒いと酒ばかり飲んでいるよ。 A young man is singing before the door. 若い男の人がドアの前で歌っています。 Young as he is, he is a very reliable person. 若いけれど、彼は大変信頼できる人物だ。 He used to play the violin in his youth. 彼は若い自分にはバイオリンを弾いていた。 She seems to have been a beauty in her day. 彼女は若いころは美人だったようだ。 You young people have no sense of humor at all. あなたたち若い人はユーモアのセンスが全くない。 They say that he was very poor when he was young. 彼は若い時とても貧しかったといっている。 The agent built up the young singer. あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。 Young as he is, he is equal to the task. 彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。 When I hear that song, I think about when I was young. その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 Have an old head on young shoulders. 若いのにしっかりしている。 Though young, he is wise. 彼は若いが賢い。 Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers. 最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。 He studied hard in his youth, and it contributed to his success in later years. 彼は若い頃一生懸命に勉強した。そして、それが彼の後年の成功に貢献した。 The young man that you saw is my brother. 君が見た若い男性は私の兄弟だ。 When I hear that song, I remember my younger days. その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 You had better read a lot of books while you are young. 若いうちにたくさんの本を読んどいたほうがいい。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 She must have been beautiful when she was young. 彼女は若いころ美人だったに違いない。 You are young. I, on the contrary, am very old. 君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。 You must keep in mind that she's much younger than you. あなたは、彼女があなたよりずっと若いということを頭に入れておくべきです。 He is said to have been very poor when he was young. 彼は若い時とても貧しかったといっている。 Gather roses while you may. 若いうちに楽しみなさい。 Modesty is befitting to a young girl. 若い娘には慎みが似つかわしい。 I did smoke when I was young. 私は若い時、煙草を吸っていた。 Some of these young people have legs twice as long as mine. 最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。 I often played soccer when I was young. 私は若いときよくサッカーをした。 When he was young, he sometimes played soccer. 彼は若い頃ときどきサッカーをした。 He is young, but he is an able man. 彼は若いが、有能な男だ。 The two young girls smiled happily. その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 Young as he is, he has a large family to provide for. 彼は若いが養わなければならない大家族がある。 Young parents often indulge their children. 若い親はしばしば子どもを甘やかす。 When you employ him, you must make allowances for his youth. 彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。 On crowded buses young people should give their seats to old people. 込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。 What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves. 今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。 I used to be thin when I was young. 若い頃はやせていたんだよ。 A long time ago, there was a young man. 昔、若い男がいた。