Because my nephew was still young, he was forgiven.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
A young person wants to see you.
お若いかたがあなたにお会いしたいそうです。
Mary is said to have been a great singer in her youth.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He wishes he had studied harder when he was young.
彼は、若いころもっと勉強しておけばよかったなあと思っている。
You are young. I, on the contrary, am very old.
君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.
キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
It is true she is young, but she is wise.
なるほど彼女の歳は若いが、賢い。
I worked on Mr. Wood's farm when I was young.
私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。
He is still young.
彼はまだ若い。
To me, fair friend, you never can be old.
麗しの友よ、私にとってあなたは永遠に若いのだ。
The two young girls smiled happily.
その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.
お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
I should've studied more when I was young.
若い頃にもっと勉強しておけばよかった。
I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young.
若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.
夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
Since my nephew was still young, he was let off the hook.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
If I had worked hard in my youth, I would be successful now.
もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.
最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
He would sometimes study late at night when young.
彼は若い頃たまに夜遅くまで勉強したものだった。
That young critic is in high demand for a lot of places.
あの若い評論家はあちこちで引っ張りだこである。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.
都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
A young woman was playing a guitar while singing along in front of the fountain.
噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。
Build up your body while young.
若いうちに体を鍛えなさい。
When I was young, I was living from hand to mouth.
私は若いころその日暮らしをしていた。
The audience were mostly young girls.
聴衆はほとんどが若い女性だった。
The young man came running to meet her.
若い男性が彼女に会いに走ってきた。
It is true that he is young, but he is clever.
なるほど彼は若いが、利口だ。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.
20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。
Young as he is, he is equal to the task.
彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。
I regret having been idle in my youth.
私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
He may still be young, but he really is a reliable person.
なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。
He went through many hardships in his youth.
彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
He likes being surrounded by young people.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Of course, I'm young, and politics is conducted by grown-ups.
もちろん、私はまだ若いし、政治は大人がやっているんですもの。
You should make the most of your time while you are young.
若い間は自分の時間をできるだけ有効に使わなければならない。
Suddenly, a young woman stood up.
突然若い女性が立ち上がった。
He seems to have had a hard life in his youth.
彼は若い頃つらい経験をしたようだ。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.