Of course, I'm young, and politics is conducted by grown-ups.
もちろん、私はまだ若いし、政治は大人がやっているんですもの。
The young women of this district are well known for their beauty.
この地方の若い女性は美しいことで有名だ。
The shop was crowded with young people.
その店は若い人たちで混んでいた。
Young as he is, he has a large family to support.
彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。
You're still young.
あなたはまだ若い。
It is a matter for joy that young men's physique has very much improved.
若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。
She advised him to go abroad while he was still young.
彼女は彼がまだ若いのに海外へ行くようアドバイスした。
You're young.
若いなあ。
They say he was a musician when he was young.
彼は若い頃音楽家だったといううわさだ。
What do you think about young people today?
今日の若い人についてどう思いますか。
When she was young, she preferred coffee to Japanese tea.
彼女は若い頃は日本茶よりもコーヒーが好きだった。
He seems to have had a hard life in his youth.
彼は若い頃つらい経験をしたようだ。
Build up your body while young.
若いうちに体を鍛えなさい。
In a crowded bus the young should offer their seats to the old.
込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。
He wishes he had studied harder when he was young.
彼は若いころもっと勉強しておけばよかったと思っている。
Heavy work in youth is quiet rest in old age.
若いときの苦労は買ってでもせよ。
Young men such as you are needed for this work.
例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。
He could ski well when he was young.
彼は若いころスキーがうまかった。
Rock and roll was a creation of the young generation.
ロックンロールは若い世代の発明だった。
It is said that he studied law when he was young.
彼は若い頃に法律を学んだそうだ。
That young actor is a James Dean.
その若い男優はジェームス・ディーン張りの役者だ。
I worked on Mr. Wood's farm when I was young.
私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。
I had to work hard when I was young.
若い頃は懸命に働けなければならなかった。
She seems to have been a beauty in her day.
彼女は若いころは美人だったようだ。
He sat surrounded by young girls.
彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
My father could swim well when he was young.
父は若いころ、上手に泳ぐことができた。
It is true that he is young, but he is wise.
なるほど彼は若いが、賢明である。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.