Young as he is, he has a large family to provide for.
彼は若いが養わなければならない大家族がある。
I wish I had studied English harder when I was young.
若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
Many young Japanese travel overseas these days.
近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。
It is said that he studied law when he was young.
彼は若い頃に法律を学んだそうだ。
I'm two years younger than he is.
私は彼より2歳若い。
I used to walk in the cemetery in my youth.
若い頃墓地をよく歩いたものだ。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
Though he is old, he has a youthful spirit.
彼は年はとっているが気は若い。
Jane was a stewardess when she was young.
ジェーンは若い頃スチュワーデスだった。
Heavy work in youth is quiet rest in old age.
若いときの苦労は買ってでもせよ。
I'm much younger than you.
私は君よりもずっと若い。
The neighborhood was full of young couples.
街は若いカップルで溢れていた。
She is as young as I am.
彼女は私と同じくらい若い。
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen?
アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。
I often look back at my younger years.
私はしばしば若い時を振り返る。
The younger generation looks at things differently.
若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。
Young as he is, he is a man of ability.
若いが、彼は才能がある男だ。
In front of the water fountain, there was a young woman accompanying herself on a guitar.
噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。
He seems to have been poor when he was young.
彼は若い頃貧しかったらしい。
Indeed he is still young, but he is very prudent.
なるほど彼はまだ若いが、とても分別がある。
I hope the young couple will make up soon.
その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。
They regret not having valued the days of their youth more.
彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
When I was young, I was living from hand to mouth.
私は若いころその日暮らしをしていた。
Her behavior is abnormal for a young girl.
彼女の行動は若い娘としては異常です。
He used to play the violin in his youth.
彼は若い時分にはバイオリンを弾いていた。
When I was young, I would often go to watch baseball games.
若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。
I traveled abroad twice in my youth.
私は若いときに2度海外旅行した。
I regret not having worked hard in my youth.
私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
She lived in the suburbs of Tokyo when she was young.
彼女は若いころ東京の郊外に住んでいました。
The young woman was carrying an infant in her arms.
その若い女は腕に幼児を抱いていた。
You should enrich your mind when young.
若い時に心を豊かにするべきだ。
Though young, he is an able man.
彼は若いが、有能な人だ。
Your story reminded me of my younger days.
君の話は私に若い頃のことを思い出させた。
Her daughter eloped with a young author.
彼女の娘は若い作家とかけおちした。
Young rice plants will be badly harmed.
若い稲はひどい被害を受けるだろう。
His songs were very popular with young people.
彼の歌は若い人に大いにうけた。
He is quite young in spirit.
彼はまったく気が若い。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.