Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her daughter ran away with a young author. 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 "Who is younger, Hanako or Taro?" "Taro is." 「花子と太郎のどちらが若いですか」「太郎です」 Suddenly, a young woman stood up. 突然若い女性が立ち上がった。 That young critic is in high demand for a lot of places. あの若い評論家はあちこちで引っ張りだこである。 In his younger days he worked very hard. 若い頃彼はとても熱心に働いた。 Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days. 若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。 He seems to have been poor when he was young. 彼は若い頃貧しかったらしい。 The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected. あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。 He used to play the violin in his youth. 彼は若い時分にはバイオリンを弾いていた。 I would go to the mountains when young. 私は若い頃よく山に行っていたものだ。 The young girl was haughty to me. その若い娘は私に対して高慢だった。 When I hear that song, I think about when I was young. その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 Whenever I hear that song, I remember my youth. その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 Many young people go abroad during summer vacation. 夏休みには、多くの若い人たちが海外へ出かける。 When she was young, she would never eat anything fattening. 彼女は若い時、ふとるものは何も食べようとしなかった。 Whenever I hear that song, I think of my younger days. この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 When he was young, he was a hard worker. 彼が若い時は働き者だった。 My father is two years younger than my mother is. 父は母より2歳若い。 He's still young. 彼はまだ若い。 He is young at heart. 彼は気が若い。 The young man robbed her of her bag. 若い男は彼女のバッグを奪った。 To me, fair friend, you never can be old. 麗しの友よ、私にとってあなたは永遠に若いのだ。 As is often the case with young men, he does not pay much attention to his health. 若い人によくあることだが、彼は健康にあまり注意しない。 I don't like heavy makeup on a young girl. 私の若い娘の厚化粧は好まない。 He is very young. 彼はとても若い。 A long time ago, there was a young man. 昔、若い男がいた。 When I was young, I would play near that river. 若い頃、あの川の側で遊んだものだった。 Young as he is, he has a large family to provide for. 彼は若いが養わなければならない大家族がある。 He regrets having been idle when young. 彼は若い時怠けていたことを後悔している。 You must study hard while young. 若いうちに、一生懸命勉強しなければならない。 Nowadays the young take no care of the old. 今日では若い人はお年よりの面倒をみない。 When it's cold, young people do nothing but drink. 若い者は寒いと酒ばかり飲んでいるよ。 She seems to have been a beauty in her day. 彼女は若いころは美人だったようだ。 Charles lived a life of debauchery when he was young. チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。 I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young. 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 Many great men went through hardship during their youth. 偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。 When she was young, she was very beautiful. 彼女は若いとき、とても美しかった。 The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone. 若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。 Young people know the disasters of war only in the abstract. 若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。 She seems to have been happy when she was young. 彼女は若いころ幸せだったようだ。 Many young Japanese travel overseas these days. 近頃は海外旅行をする若い日本人が多い。 Urban culture appears to be attractive to the younger generation. 都会の文化は若い世代には魅力的に見える。 She was very beautiful when she was young. 彼女は若いときたいへん美しかった。 It is true that he is young, but he is clever. なるほど彼は若いが、利口だ。 The young man that you saw is my brother. 君が見た若い男性は私の兄弟だ。 They say that he was very poor when he was young. 彼は若い時とても貧しかったといっている。 As a young man, he did not know that he was to become famous later on. 若い頃、彼は後に有名になる運命にあるとは知らなかった。 Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed. 最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。 He went through many hardships in his youth. 彼は若い時分に多くの苦難を味わった。 It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants. 若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。 Read as many books as you can while you are young. 若いうちにできるだけ本を読みなさい。 That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss. 若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。 Our showroom made a hit with young ladies. 我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。 He likes to be surrounded by youth. 彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。 I could swim faster when I was young. 若いころはもっと早く泳げた。 Though I am old, you are still young. 私は年寄りだが、君はまだ若い。 You had better read a lot of books while you are young. 若いうちにたくさんの本を読んどいたほうがいい。 When he was young, he would often watch baseball. 彼は若い頃よく野球を見たものだった。 Young parents often indulge their children. 若い親はしばしば子どもを甘やかす。 The poor young man finally became a great artist. その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。 He was taken care of by a young doctor. 彼は、ある若い医者にかかりました。 He would sometimes study late at night when young. 彼は若い頃たまに夜遅くまで勉強したものだった。 The committee was composed entirely of young teachers. その委員会は全員若い先生で構成されていた。 I wish I had studied English harder when I was young. 若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。 When she was young, she preferred coffee to Japanese tea. 彼女は若い頃は日本茶よりもコーヒーが好きだった。 Take a liberal view of young people. 若い人を寛大に考えなさい。 This is the house where I used to live when I was young. これは私が若いころに住んでいた家です。 She may have been beautiful when she was young. 彼女は若いころ美人だったかもしれない。 Many young Japanese travel overseas these days. 近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。 Though he is young, he is equal to the task. 彼は若いけれども、その仕事をやりとげる力がある。 The young man saved the girl from a bunch of hoodlums. その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。 It seems that she was a beauty in her day. 彼女は若いころ美人だったようだ。 As a young man he flirted briefly with communism. 若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。 I would sometimes study late at night in my youth. 若い頃は、ときどき夜遅くまで勉強したものだ。 She saw a young man at the entrance. 彼女は入り口で若い男を見た。 It is true he is young, but he has much good sense. なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。 Isn't he a young American student? 彼は若いアメリカの学生ではありませんか。 She was beautiful when she was young. 彼女は若いころ美しかった。 Her song is well known to the young people. 彼女の歌は若い人々によく知られている。 The young women of this district are well known for their beauty. この地方の若い女性は美しいことで有名だ。 I did smoke when I was young. 私は若いころ煙草を吸った。 Rock and roll was a creation of the young generation. ロックンロールは若い世代の発明だった。 He was excused on the ground that he way young. 彼は若いという理由で許された。 The same thing holds good for the younger generation. 同じことが若い世代についてもいえる。 Young as he is, he is not equal to the task. 彼は若いので、その仕事をこなせない。 He was very wild in his youth. 彼は若い頃は実に無軌道だった。 I'm much younger than you. 私は君よりもずっと若い。 Build up your body while young. 若いうちに体を鍛えなさい。 I would often swim in this river when I was young. 若い頃、よくこの川で泳いだものだった。 My sister cheers young sumo wrestlers. 姉は若い力士を応援しています。 Have an old head on young shoulders. 若いのにしっかりしている。 On May 18, a young Japanese couple was arrested after their one-year-old baby was found wrapped in a plastic bag and dumped in a gutter. 5月18日、1歳になる彼らの子供がプラスティック袋に包まれて排水溝に棄てられているのが見つかり、若い日本人カップルが逮捕された。 He used to get up early when he was young. 彼は若いころは早起きだった。 The author of this book is still young. この本の著者はまだ若い。 Young people wear their hair long these days. 近頃若い人は髪の毛を長くのばす。 Not so fast, young lady! そう慌てなさんな、お若いの。 Though young, he is wise. 彼は若いが賢い。 You're young. 若いなあ。 In my youth we used to float down the river on a raft. 私は若い時、よく筏で川を下ったものだ。 He got into the habit of smoking in his youth. 彼は若い頃にタバコを吸う習慣がついた。