Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The young girl was haughty to me. その若い娘は私に対して高慢だった。 I don't like heavy makeup on a young girl. 私の若い娘の厚化粧は好まない。 You're only young once. 若い時は二度とない、青春は一度しかない。 He's young, but he's very intelligent. 彼は若いけれどとても聡明です。 I went overboard about the Beatles when I was young. 若いころ私はビートルズに夢中になった。 You're young. 若いなあ。 It is true that he is young, but he is clever. なるほど彼は若いが、利口だ。 A young person wants to see you. お若いかたがあなたにお会いしたいそうです。 Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman? 隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。 The smart young woman passed the exam as a matter of course. 当然の事ながら、その聡明な若い女性は試験に受かった。 I read a lot of books in my youth; I am a scholar in my own way. 私は若い頃にたくさん本を読んだので、それなりに物知りだ。 When I was young, I was living from hand to mouth. 私は若いころその日暮らしをしていた。 It is true that he is young, but he is very reliable. なるほど彼は若いが、たいへん頼りになる。 She must have been beautiful when she was young. 彼女は若い頃は美人だったに違いない。 Not so fast, young lady! そう慌てなさんな、お若いの。 I used to walk in the cemetery in my youth. 若い頃墓地をよく歩いたものだ。 She may have been beautiful when young. 彼女は若いころ美人だったかもしれない。 In his younger days he worked very hard. 若い頃彼はとても熱心に働いた。 This book is within the capacity of young readers. この本は若い読者にも理解できる。 We need to learn a lot of things in our youth. 若いときに多くのことを学ぶ必要がある。 The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old. 年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。 When she was young, she was very beautiful. 彼女は若いとき、とても美しかった。 You should make the most of your time while you are young. 若い間は自分の時間をできるだけ有効に使わなければならない。 I would often swim in this river when I was young. 若い頃、よくこの川で泳いだものだった。 A long time ago, there was a young man. 昔、若い男がいた。 He seems to have been a very popular actor when he was young. 彼は若いころ、とても人気のある俳優だったようだ。 He used to play the violin in his youth. 彼は若い自分にはバイオリンを弾いていた。 This gesture is familiar to young people. この身振りは若い人たちにはよく知られている。 The committee was composed entirely of young teachers. その委員会は全員若い先生で構成されていた。 You are young. I, on the other hand, am very old. 君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。 I left home when I was young. 私は若いころに故郷を出た。 I'm young. 僕は若い。 We must take into account the fact that he is young. 彼が若いことを考慮に入れなければならない。 The place was alive with creative young people. その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。 Her behavior is abnormal for a young girl. 彼女の行動は若い娘としては異常です。 When I was young, I tried to read as many books as I could. 若い時は、私はできるだけ多くの本を読もうとした。 I worked on Mr Wood's farm when I was young. 私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。 I wish I had studied harder in my youth. 若いとき、もっと勉強しておけばよかったのになあ。 My father could swim well when he was young. 父は若いころ、上手に泳ぐことができた。 I did smoke when I was young. 私は若い時、煙草を吸っていた。 Her father could swim well when he was young. 彼女の父は若い頃泳ぎが達者だった。 He went through a lot when he was younger. 彼は若い頃、結構苦労した。 Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives. 教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。 My nephew was excused because of his youth. 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 I never see this picture without thinking of my young days. この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。 Young as he is, he has a large family to support. 彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。 This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house. 若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。 He wishes he had studied harder when he was young. 彼は若いころもっと勉強しておけばよかったと思っている。 In a crowded bus the young should offer their seats to the old. 込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。 The young couple surveyed the room. 若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 Early in life he showed a talent for painting. 彼は若いころから絵の才能をあらわした。 This song reminds me of young days. この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 I worked on Mr. Wood's farm when I was young. 私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。 He studied hard in his youth, and it contributed to his success in later years. 彼は若い頃一生懸命に勉強した。そして、それが彼の後年の成功に貢献した。 It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world. 若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。 Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed. ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。 He seems to have had a hard life in his youth. 彼は若い頃つらい経験をしたようだ。 He is said to have been weak when he was young. 彼は若い時には体が弱かったと言われている。 I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth. 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 Build up your body while young. 若いうちに体を鍛えなさい。 The Beatles are popular among young people. ビートルズの曲は若い人達の間で人気がある。 She was beautiful in her time. 彼女は若いころきれいだった。 I often played tennis when I was young. 私は若いときよくテニスをした。 He is still not old enough to go there all alone. 彼は若いので、まだそこへ一人きりでは行けない。 That Kabuki actor is very well known amongst young people. あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily. これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。 The young woman under that tree looks sad. あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。 He is young, but he is an able man. 彼は若いが、有能な男だ。 What do you think about young people today? 今日の若い人についてどう思いますか。 You should enrich your mind when young. 若い時に心を豊かにするべきだ。 The smart young woman passed the exam as a matter of course. 当然の事ながら、その頭の良い若い女性は試験に受かった。 Being young, he can work all day long. 若いから彼は一日中働ける。 When young, she was very popular. 彼女は若いとき、とても人気があった。 She was robbed her of her bag by a young man. 若い男に彼女はバッグを奪われた。 When I was young, I would play near that river. 若い頃、あの川の側で遊んだものだった。 Charles lived a life of debauchery when he was young. チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。 Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji. 多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。 He sat surrounded by young girls. 彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。 Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars 長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。 There were two people in it, one of her girl students and a young man. 若い男と女子学生のひとりが車にのっていた。 Not so fast, young man! そう慌てなさんな、お若いの。 They don't know what difficulties Tom went through in his youth. 彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。 Umezawa has had the hobby of writing haikus since he was young. 梅沢君は若いときから俳句の趣味があった。 Young as he is, he is equal to the task. 彼は年こそ若いが十分その仕事をやっていける。 She is as young as I am. 彼女は私と同じくらい若い。 The two young girls smiled happily. その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 That woman stays young. あの婦人はいつまでも若い。 I don't know whether he's younger or older than I am. 彼が私より若いのか年上なのかわからない。 He likes being surrounded by young people. 彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。 I'm two years younger than he is. 私は彼より2歳若い。 The guests were waited on by a highly trained team of young staff. お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 He has married his daughter to a young lawyer. 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 Many young people are out of work in that country. その国ではたくさんの若い人々が失業している。 Young as he is, he is a man of ability. 若いが、彼は才能がある男だ。 Many a young girl likes the singer. 多くの若い女の子はその歌手が好きである。 The champion's experience submitted to the young opponent's power. チャンピオンの戦歴は若い相手の力に屈してしまいました。 He acquired French when he was young. 彼は若い頃にフランス語を習得した。 When you employ him, you must make allowances for his youth. 彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。 How young she is! 彼女はなんて若いのでしょう。 As a young man he flirted briefly with communism. 若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。