Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She must have been very beautiful when she was young. | 彼女は若い頃ずいぶん美人だったにちがいない。 | |
| It is true she is young, but she is wise. | なるほど彼女の歳は若いが、賢い。 | |
| You young people have no sense of humor at all. | あなたたち若い人はユーモアのセンスが全くない。 | |
| The president was a farmer when he was young. | その大統領は、若い頃農園主であった。 | |
| He used to get up early when he was young. | 彼は若いころは早起きだった。 | |
| She seems to have been happy when she was young. | 彼女は若いころ幸せだったようだ。 | |
| She was a young girl about your age. | 大体君と同じ年頃の若い娘。 | |
| You are only young once. | 若い時は、一度しかない。 | |
| I'm two years younger than he is. | 私は彼より2歳若い。 | |
| I read a lot of books in my youth; I am a scholar in my own way. | 私は若い頃にたくさん本を読んだので、それなりに物知りだ。 | |
| She would often take a trip when she was young. | 彼女は若い頃よく旅行したものだった。 | |
| She saw a young man at the entrance. | 彼女は入り口で若い男を見た。 | |
| I don't know whether he's younger or older than I am. | 彼が私より若いのか年上なのかわからない。 | |
| It's a good thing to read good books when you are young. | 若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。 | |
| They say that he was ambitious when young. | 彼は若いころ野心家だったそうだ。 | |
| Father wants me to study abroad while I am young. | 父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。 | |
| A young person wants to see you. | お若いかたがあなたにお会いしたいそうです。 | |
| He regrets having been idle when young. | 彼は若い時怠けていたことを後悔している。 | |
| You're still young. | あなたはまだ若い。 | |
| The young man robbed her of her bag. | 若い男は彼女のバッグを奪った。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若い頃多くの困難を経験した。 | |
| A young woman was playing a guitar while singing along in front of the fountain. | 噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。 | |
| While you're young, you should read a lot. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| He is still not old enough to go there all alone. | 彼は若いので、まだそこへ一人きりでは行けない。 | |
| It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world. | 若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。 | |
| She is as young as I am. | 彼女は私と同じくらい若い。 | |
| Young as he is, he is a very reliable person. | 若いけれど、彼は大変信頼できる人物だ。 | |
| I went overboard about the Beatles when I was young. | 若いころ私はビートルズに夢中になった。 | |
| That woman stays young. | あの婦人はいつまでも若い。 | |
| Young people know the disasters of war only in the abstract. | 若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。 | |
| She's younger than him. | 彼女は彼より若い。 | |
| You should enrich your mind when young. | 若い時に心を豊かにするべきだ。 | |
| That song is very popular with young people. | あの歌は若い人達に非常に人気がある。 | |
| When I hear that song I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| Indeed he is young, but he is well experienced for his age. | なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。 | |
| Young people are apt to waste time. | 若い人は時間を浪費する傾向がある。 | |
| I don't agree to a young lady going there alone. | 私は若い女性がひとりでそこへ行くことに賛成しかねます。 | |
| Young people are prone to fall into temptation. | 若い人たちは誘惑に陥りやすい。 | |
| The young couple surveyed the room. | 若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 | |
| My father must have been handsome in his youth. | 父は若い頃ハンサムだったにちがいない。 | |
| My cousin was familiar with trouble when he was young. | 私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。 | |
| The old man often looks back on his youth. | 老人はしばしば若いころのことを回顧する。 | |
| The young should be kind to the old. | 若い人たちは、年老いた人たちに親切にすべきだ。 | |
| Young people usually have more energy than the old. | 若い人は普通、年を取った人より元気がある。 | |
| Though young, he is an able man. | 彼は若いが、有能な人だ。 | |
| How young she is! | 彼女はなんて若いのでしょう。 | |
| Build up your body while young. | 若いうちに体を鍛えなさい。 | |
| Young men such as you are needed for this work. | 例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。 | |
| Young girls' desire for slim figures is strong. | ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。 | |
| You should have learned how to swim when you were young. | 若いときに泳ぎを覚えておくべきだったのに。 | |
| Charles lived a life of debauchery when he was young. | チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。 | |
| A long time ago, there was a young man. | 昔、若い男がいた。 | |
| When he was young, he would often watch baseball. | 彼は若い頃よく野球を見たものだった。 | |
| He likes being surrounded by young people. | 彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。 | |
| If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees. | 今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。 | |
| When you employ him, you must make allowances for his youth. | 彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。 | |
| It is said that he worked very hard in his younger days. | 彼は若いときよく働いたそうだ。 | |
| It seems that she was a beauty in her day. | 彼女は若いころ美人だったようだ。 | |
| She lived in the suburbs of Tokyo when she was young. | 彼女は若いころ東京の郊外に住んでいました。 | |
| It is a matter for joy that young men's physique has very much improved. | 若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。 | |
| He seems to have been in poor health when young. | 彼は若いころ体が弱かったようだ。 | |
| He could run fast when he was young. | 彼は若い頃速く走ることができた。 | |
| The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone. | 若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。 | |
| She is proud of having been beautiful in her youth. | 彼女は若いときに美しかったのを自慢している。 | |
| She might have been beautiful when she was young. | 彼女は若いころ美人だったかもしれない。 | |
| We must make allowances for her youth. | 彼女がまだ若いという点を配慮しなければいけない。 | |
| My sons are in the heyday of youth. | 息子たちは若い盛りだ。 | |
| Who is younger, he or I? | 彼と私とどちらのほうが若いですか。 | |
| The audience were mostly young girls. | 聴衆はほとんどが若い女性だった。 | |
| I am two years younger than he. | 私は彼より2歳若い。 | |
| The job is not suitable for young girls. | その仕事は若い女性には適当ではない。 | |
| Being young, he can work all day long. | 若いから彼は一日中働ける。 | |
| My sister cheers young sumo wrestlers. | 姉は若い力士を応援しています。 | |
| I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park. | 公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。 | |
| When young, she was very popular. | 彼女は若いとき、とても人気があった。 | |
| This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house. | 若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。 | |
| The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope. | 若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。 | |
| They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health. | 彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。 | |
| She may have been beautiful when young. | 彼女は若いころ美人だったかもしれない。 | |
| Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived. | 若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。 | |
| He was edged out of office by a group of younger men. | 彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。 | |
| Many young people are out of work in that country. | その国ではたくさんの若い人々が失業している。 | |
| He would sometimes study late at night when young. | 彼は若い頃たまに夜遅くまで勉強したものだった。 | |
| Young people adapt themselves to something sooner than old people. | 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 | |
| Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives. | 教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。 | |
| I worked on Mr. Wood's farm when I was young. | 私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。 | |
| Many young Japanese travel overseas these days. | 近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。 | |
| Though he is old, he has a youthful spirit. | 彼は年はとっているが気は若い。 | |
| You are young. I, on the contrary, am very old. | 君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。 | |
| The place was alive with creative young people. | その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。 | |
| The young engineer was deficient in experience. | その若い技師は経験が不足していた。 | |
| I wish I had studied harder in my youth. | 若いとき、もっと勉強しておけばよかったのになあ。 | |
| You should enrich your mind when young. | 若いころに心を豊かにすべきだ。 | |
| The young should respect the old. | 若い人たちは老人を尊敬するべきだ。 | |
| A young girl was at the steering wheel. | 若い女性が車のハンドルを握っていた。 | |
| I often played baseball when I was young. | 私は若いときよく野球をした。 | |
| Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer. | 数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。 | |
| When I was young, I would play near that river. | 若い頃、あの川の側で遊んだものだった。 | |
| Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman? | 隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。 | |
| "Is she young?" "Yes, she is." | 「彼女は若いですか」「はい」 | |