Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Young people adapt themselves to something sooner than old people. | 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 | |
| The president was a farmer when he was young. | その大統領は、若い頃農園主であった。 | |
| Some say that he was a musician in his youth. | 彼は若い時は音楽家だったという噂です。 | |
| The young couple were deeply devoted to each other. | その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。 | |
| A long time ago, there was a young man. | 昔、若い男がいた。 | |
| Urban culture appears to be attractive to the younger generation. | 都会の文化は若い世代には魅力的に見える。 | |
| She must have been very beautiful when she was young. | 彼女は若い頃はとても美しかったにちがいない。 | |
| My father is two years younger than my mother. | 父は母より2歳若い。 | |
| In general, young people today are not interested in politics. | 一般に今の若い人は政治に関心がない。 | |
| Some young Japanese people prefer being single to being married. | 若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。 | |
| As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting. | 若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。 | |
| Young girls' desire for slim figures is strong. | ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。 | |
| Because my nephew was still young, they cut him some slack. | 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 | |
| This is the house where I used to live when I was young. | これは私が若いころに住んでいた家です。 | |
| My cousin was familiar with trouble when he was young. | 私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。 | |
| He could ski well when he was young. | 彼は若いころスキーがうまかった。 | |
| Many great men went through hardship during their youth. | 偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。 | |
| He seems to have been in poor health when young. | 彼は若いころ体が弱かったようだ。 | |
| I don't agree to a young lady going there alone. | 私は若い女性がひとりでそこへ行くことに賛成しかねます。 | |
| The young doctor devoted himself to helping the poor and sick. | その若い医師は貧しい人々や病人を助けることに専念した。 | |
| It is said that he worked very hard in his younger days. | 彼は若い頃はとてもよく働いたらしい。 | |
| This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house. | 若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。 | |
| I worked on Mr Wood's farm when I was young. | 私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。 | |
| When he was young, he was a hard worker. | 彼が若い時は働き者だった。 | |
| I put down what I thought was useful to young men. | 私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。 | |
| Charles lived a life of debauchery when he was young. | チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。 | |
| It is true that he is young, but he is very reliable. | なるほど彼は若いが、たいへん頼りになる。 | |
| Young men such as you are needed for this work. | 例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。 | |
| I would go to the mountains when young. | 私は若い頃よく山に行っていたものだ。 | |
| He could swim very well when he was young. | 彼は若いころ、大変上手に泳ぐことができた。 | |
| He is young, but he is an able man. | 彼は若いが、有能な男だ。 | |
| I respected some young writers. | 私は何人かの若い作家たちを尊敬していた。 | |
| When she was young, she preferred coffee to Japanese tea. | 彼女は若い頃は日本茶よりもコーヒーが好きだった。 | |
| I should've studied more when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| I wish I had studied English harder while young. | 若いころもっと一生けん命英語を勉強しておけばよかったのに。 | |
| I have a good opinion of the young candidate. | 私はその若い候補者を高く評価している。 | |
| She is proud of having been beautiful. | 彼女は若い時に美しかったことを自慢している。 | |
| The audience were mostly young girls. | 聴衆はほとんどが若い女性だった。 | |
| He regrets having been idle when young. | 彼は若い時怠けていたことを後悔している。 | |
| Mary has failed again. After all she is still young. | メアリーはまた失敗した。なんといっても彼女はまだ若い。 | |
| Young as he is, he has much experience. | 若いが彼は経験豊富です。 | |
| I used to walk in the cemetery in my youth. | 若い頃墓地をよく歩いたものだ。 | |
| When I hear that song, I remember my younger days. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| I'm much younger than you. | 私は君よりもずっと若い。 | |
| When I was young, I would play near that river. | 若い頃、あの川の側で遊んだものだった。 | |
| I never see this picture without thinking of my young days. | この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。 | |
| He is not more than two or three years younger than I am. | 彼は、せいぜい2、3歳僕より若いだけです。 | |
| "Who is younger, Hanako or Taro?" "Taro is." | 「花子と太郎のどちらが若いですか」「太郎です」 | |
| He is said to have been weak when he was young. | 彼は若い時には体が弱かったと言われている。 | |
| This novel exercised a great influence on young people. | この小説は若い人に大きな影響を与えた。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若い頃多くの困難を経験した。 | |
| I often look back at my younger years. | 私はしばしば若い時を振り返る。 | |
| I read a lot of books in my youth; I am a scholar in my own way. | 私は若い頃にたくさん本を読んだので、それなりに物知りだ。 | |
| They were for the most part young girls. | 彼らは大部分若い娘たちだった。 | |
| When he was young, he had an arrogant air. | 彼は若いころは傲慢なところがあった。 | |
| He used to play the violin in his youth. | 彼は若い自分にはバイオリンを弾いていた。 | |
| She was beautiful in her time. | 彼女は若いころ美しかった。 | |
| She may have been beautiful when she was young. | 彼女は若いころ美人だったかもしれない。 | |
| On May 18, a young Japanese couple was arrested after their one-year-old baby was found wrapped in a plastic bag and dumped in a gutter. | 5月18日、1歳になる彼らの子供がプラスティック袋に包まれて排水溝に棄てられているのが見つかり、若い日本人カップルが逮捕された。 | |
| Young people like popular music. | 若い人はポップスが好きだ。 | |
| Our showroom made a hit with young ladies. | 我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。 | |
| You must study hard while young. | 若いうちに、一生懸命勉強しなければならない。 | |
| She showed me the poems that she had written in her youth. | 彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。 | |
| A young woman was singing and playing the guitar in front of the fountain. | 噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。 | |
| You must keep in mind that she's much younger than you. | あなたは、彼女があなたよりずっと若いということを頭に入れておくべきです。 | |
| Is the man old or young? | その人は年をとっていますか。若いですか。 | |
| They don't know what difficulties Tom went through in his youth. | 彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。 | |
| He was taken care of by a certain young doctor. | 彼は、ある若い医者にかかりました。 | |
| Tom was quite handsome when he was young. | トムは若い時かなりハンサムだった。 | |
| She is in the bloom of youth. | 彼女は今が若い盛りだ。 | |
| Rock and roll was a creation of the young generation. | ロックンロールは若い世代の発明だった。 | |
| I'm two years younger than he is. | 私は彼より2歳若い。 | |
| The young couple surveyed the room. | 若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 | |
| He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone. | 若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。 | |
| We need to learn a lot of things in our youth. | 若いときに多くのことを学ぶ必要がある。 | |
| Though I am old, you are still young. | 私は年寄りだが、君はまだ若い。 | |
| She was a good swimmer in her young days. | 若いころ彼女は水泳がうまかった。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若いころ、多くの苦難を経験した。 | |
| Younger Cubans tend to tune into the American television network. | キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。 | |
| When he was young, he was the talk of town. | 彼は若い時とやかくとり沙汰された。 | |
| You are young boys. | 君たちは若い男の子だ。 | |
| Earlier in his life, he ran a hotel. | 若いころ彼はホテルを経営していた。 | |
| Your mother is very young, isn't she? | あなたのお母さんは、とても若いですね。 | |
| He wishes he had studied harder when he was young. | 彼は若いころもっと勉強しておけばよかったと思っている。 | |
| My father couldn't afford a car, when he was young. | 父は若いころ車を買うゆとりもなかった。 | |
| I heartily wish that in my youth I had someone. | 私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。 | |
| I should've studied more when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| He cannot be young. | 彼が若いはずがない。 | |
| My father is young. | 私の父は年が若い。 | |
| I left home when I was young. | 私は若いころに故郷を出た。 | |
| This is a problem for young people to solve. | これは若い人たちが解決すべき問題だ。 | |
| He is young and, what is more, handsome. | 彼は若いし、おまけに、二枚目だ。 | |
| A young man robbed an old woman of her handbag. | 若い男が老婦人からハンドバッグを奪った。 | |
| Indeed he is young, but he is well experienced for his age. | なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。 | |
| He may still be young, but he really is a reliable person. | なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。 | |
| She advised him to go abroad while he was still young. | 彼女は彼がまだ若いのに海外へ行くようアドバイスした。 | |
| Young people usually have more energy than the old. | 若い人は普通、年を取った人より元気がある。 | |
| Are you younger than him? | 君は彼より若いのかい。 | |
| This song reminds me of young days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |