Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A young man broke into my house last night. | 昨夜若い男が家に押し入った。 | |
| I was able to swim faster when I was younger. | 若い頃、わたしはもっと速く泳げた。 | |
| We must take into account the fact that he is young. | 彼が若いことを考慮に入れなければならない。 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| I read a lot of books in my youth; I am a scholar in my own way. | 私は若い頃にたくさん本を読んだので、それなりに物知りだ。 | |
| "Who is younger, Hanako or Taro?" "Taro is." | 「花子と太郎のどちらが若いですか」「太郎です」 | |
| It seems that she was a beauty in her day. | 彼女は若いころ美人だったようだ。 | |
| Your story reminded me of my younger days. | 君の話は私に若い頃のことを思い出させた。 | |
| He is quite young in spirit. | 彼はまったく気が若い。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| You had better read a lot of books while you are young. | 若いうちにたくさんの本を読んどいたほうがいい。 | |
| Young people know the disasters of war only in the abstract. | 若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。 | |
| A young person is waiting for you outside. | 若い人が外であなたを待っています。 | |
| The younger generation looks at things differently. | 若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。 | |
| The job is not suitable for young girls. | その仕事は若い女性には適当ではない。 | |
| Urban culture appears to be attractive to the younger generation. | 都会の文化は若い世代には魅力的に見える。 | |
| Young people are not shy about the future of this country. | 若い人は人前で歌うのを恥ずかしがらない。 | |
| You're only young once. Be a man and take on the world. | 若い時は二度ない、どんとやれ、男なーら、人のやれないことをやれ。 | |
| When I hear that song, I remember my younger days. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| The young couple were deeply devoted to each other. | その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。 | |
| A young woman was playing a guitar while singing along in front of the fountain. | 噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。 | |
| My father could swim well when he was young. | 父は若いころ、上手に泳ぐことができた。 | |
| He may still be young, but he really is a reliable person. | なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。 | |
| He was an early riser in his youth. | 彼が若い時はよく早起きしたものだ。 | |
| The writer is said to have studied at a university in Germany when young. | その作家は若い頃、ドイツの大学で学んだと言われている。 | |
| Because my nephew was still young, they cut him some slack. | 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 | |
| The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old. | 年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。 | |
| Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen? | アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。 | |
| The new suit is selling well among young men. | その新しいスーツは若い男性の間でよく売られている。 | |
| You're still green. | まだまだ若いなぁ。 | |
| She saw a young man at the entrance. | 彼女は入り口で若い男を見た。 | |
| The young doctor devoted himself to helping the poor and sick. | その若い医師は貧しい人々や病人を助けることに専念した。 | |
| She fell in love with a young artist. | 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 | |
| He used to play the violin in his youth. | 彼は若い時分にはバイオリンを弾いていた。 | |
| What do you think about young people today? | 今日の若い人についてどう思いますか。 | |
| Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up. | 若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。 | |
| He is young, but he is an able man. | 彼は若いが、有能な男だ。 | |
| It is true he is young, but he has much good sense. | なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。 | |
| Though young, he is an able man. | 彼は若いが、有能な人だ。 | |
| The young engineer was deficient in experience. | その若い技師は経験が不足していた。 | |
| He often turned up at parties without an invitation in his days. | 彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。 | |
| That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men! | そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム! | |
| Young as he is, he is clever. | 彼は若いけれど利口だ。 | |
| When I hear that song I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| He took advantage of my youth. | 彼は私の年の若い事に付け込んだ。 | |
| He could run fast when he was young. | 彼は若い頃速く走ることができた。 | |
| Young as he is, he is quite intelligent. | 彼は若いけれどとても聡明です。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若いころの苦難を経験した。 | |
| He lived a wretched life when young. | 彼は若い頃惨めな生活を送った。 | |
| It is true that he is young, but he is wise. | なるほど彼は若いが、賢明である。 | |
| Though he is young, he is quite polite. | 彼は若いが、とても礼儀正しい。 | |
| It is true that he is young, but he is very reliable. | なるほど彼は若いが、たいへん頼りになる。 | |
| He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone. | 若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。 | |
| Though young, he is wise. | 彼は若いが賢い。 | |
| Young as he is, he has a large family to support. | 彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。 | |
| This song reminds me of young days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| Many young people are out of work in the country. | その国ではたくさんの若い人々が失業している。 | |
| Cookie is ten years younger than Kate. | クッキーはケイトより10歳若い。 | |
| You are young boys. | 君たちは若い男の子だ。 | |
| The neighborhood was full of young couples. | 街は若いカップルで溢れていた。 | |
| That young critic is in high demand for a lot of places. | あの若い評論家はあちこちで引っ張りだこである。 | |
| Since my nephew was still young, he was let off the hook. | 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 | |
| The best time of life is when you are young. | 人生で一番いい時は、若い時です。 | |
| You're still young. | まだまだ若いなぁ。 | |
| Father wants me to study abroad while I am young. | 父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。 | |
| Though he is old, he has a youthful spirit. | 彼は年はとっているが気は若い。 | |
| He regrets having been idle when he was young. | 彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。 | |
| Her daughter eloped with a young author. | 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 | |
| They say he was a musician when he was young. | 彼は若い頃音楽家だったといううわさだ。 | |
| While you're young, you should read a lot. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| She must have been beautiful when she was young. | 彼女は若いころ美人だったに違いない。 | |
| He is said to have been very poor when he was young. | 彼は若い時とても貧しかったといっている。 | |
| Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer. | 数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。 | |
| My father is young. | 私の父は年が若い。 | |
| Though he is young, he never wastes time. | 彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。 | |
| Rock and roll was a creation of the young generation. | ロックンロールは若い世代の発明だった。 | |
| Take a liberal view of young people. | 若い人を寛大に考えなさい。 | |
| Nowadays the young take no care of the old. | 今日では若い人はお年よりの面倒をみない。 | |
| She must have been beautiful when she was young. | 彼女は若い頃美しかったに違いない。 | |
| He was taken care of by a young doctor. | 彼は、ある若い医者にかかりました。 | |
| Is the man old or young? | その人は年をとっていますか。若いですか。 | |
| Young as he is, he is a good leader. | 彼は若いが立派な指導者だ。 | |
| A young woman was singing and playing the guitar in front of the fountain. | 噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。 | |
| When he was young, he was a hard worker. | 彼が若い時は働き者だった。 | |
| For such a young man, he's quite a solid person. | 彼は若いのになかなかしっかりしてるよ。 | |
| He studied hard in his youth, and it contributed to his success in later years. | 彼は若い頃一生懸命に勉強した。そして、それが彼の後年の成功に貢献した。 | |
| Younger Cubans tend to tune into the American television network. | キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。 | |
| Who is younger, him or me? | 彼と私とどちらのほうが若いですか。 | |
| I wanted to be an inventor when I was young. | 僕は若いとき、発明家になりたかった。 | |
| You had better read a lot of books while you are young. | 若い時に本をたくさん読んだほうがいい。 | |
| He did very good work allowing for his youth. | 彼は若いわりにはとてもいい仕事をした。 | |
| In his early days he was known as a great pianist. | 若い頃彼は優れたピアニストとして知られていた。 | |
| My cousin was familiar with trouble when he was young. | 私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。 | |
| Being young, he can work all day long. | 若いから彼は一日中働ける。 | |
| I would often swim in this river when I was young. | 若い頃、よくこの川で泳いだものだった。 | |
| It seems that he was poor in his youth. | 彼は若い頃貧乏だったようだ。 | |
| It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world. | 若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。 | |
| I did smoke when I was young. | 私は若い時、煙草を吸っていた。 | |
| He was edged out of office by a group of younger men. | 彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。 | |
| When I was young, I would play near that river. | 若い頃、あの川の側で遊んだものだった。 | |