Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The smart young woman passed the exam as a matter of course. | 当然の事ながら、その聡明な若い女性は試験に受かった。 | |
| There is no returning to our younger days. | 若い日に戻ることはできない。 | |
| This song reminds me of young days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若い頃多くの困難を経験した。 | |
| Indeed he is still young, but he is very prudent. | なるほど彼はまだ若いが、とても分別がある。 | |
| As a young man he flirted briefly with communism. | 若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。 | |
| Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji. | 多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。 | |
| I traveled abroad twice in my youth. | 私は若いときに2度海外旅行した。 | |
| I left home when I was young. | 私は若いころに故郷を出た。 | |
| He did very good work allowing for his youth. | 彼は若いわりにはとてもいい仕事をした。 | |
| She was beautiful when she was young. | 彼女は若いころきれいだった。 | |
| That song is very popular with young people. | あの歌は若い人達に非常に人気がある。 | |
| Because my nephew was still young, they cut him some slack. | 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 | |
| I don't agree to a young lady going there alone. | 私は若い女性がひとりでそこへ行くことに賛成しかねます。 | |
| She must have been a pretty girl when she was young. | 彼女は若い頃はかわいい女の子だったに違いない。 | |
| Young people know the disasters of war only in the abstract. | 若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。 | |
| The old man often looks back on his youth. | 老人はしばしば若いころのことを回顧する。 | |
| The younger generation looks at things differently. | 若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。 | |
| Though he is young, he is equal to the task. | 彼は若いけれども、その仕事をやりとげる力がある。 | |
| Young as he is, he is equal to the task. | 彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。 | |
| Let me introduce a promising young writer to you. | 前途有望な若い作家を紹介しましょう。 | |
| The old man bribed a young girl with money and jewelry. | その老人は、金と宝石で若い女の子の歓心を買った。 | |
| He's much younger than Tom. | 彼はトムよりずっと若い。 | |
| The champion's experience submitted to the young opponent's power. | チャンピオンの戦歴は若い相手の力に屈してしまいました。 | |
| Her song is well known to the young people. | 彼女の歌は若い人々によく知られている。 | |
| A young man robbed an old woman of her handbag. | 若い男が老婦人からハンドバッグを奪った。 | |
| The young girl was chased by the old man. | 若い女性はその老人に追いかけられる。 | |
| It looks like Yokkun's dad ran off with his nursery school teacher. | よっくんのおとうさんね、幼稚園の若い先生とかけおちしたらしいわよ。 | |
| She is proud of having been beautiful. | 彼女は若い時に美しかったことを自慢している。 | |
| Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived. | 若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。 | |
| Some of these young people have legs twice as long as mine. | 最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。 | |
| I used to be thin when I was young. | 若い頃はやせていたんだよ。 | |
| Many young Japanese travel overseas these days. | 近頃は海外旅行をする若い日本人が多い。 | |
| This novel exercised a great influence on young people. | この小説は若い人に大きな影響を与えた。 | |
| Young people like popular music. | 若い人はポップスが好きだ。 | |
| Jane was a stewardess when she was young. | ジェーンは若い頃スチュワーデスだった。 | |
| I'm two years younger than he is. | 私は彼より2歳若い。 | |
| He used to get up early when he was young. | 彼は若いころは早起きだった。 | |
| The poor young man finally became a great artist. | その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。 | |
| He could run fast when he was young. | 彼は若い頃速く走ることができた。 | |
| Young people naturally react against the attitudes of their parents. | 若い者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。 | |
| As is often the case with young men, he does not pay much attention to his health. | 若い人によくあることだが、彼は健康にあまり注意しない。 | |
| I could swim faster when I was young. | 若い頃、わたしはもっと速く泳げた。 | |
| It is true he is young, but he has much good sense. | なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。 | |
| Young people are apt to waste time. | 若い人は時間を浪費する傾向がある。 | |
| This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house. | 若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。 | |
| My father retired to make way for younger people. | 父は若い人たちに道を譲って退職した。 | |
| He seems to have had a hard life in his youth. | 彼は若い頃つらい経験をしたようだ。 | |
| You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid. | 多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。 | |
| My father is two years younger than my mother. | 父は母より2歳若い。 | |
| I respected some young writers. | 私は何人かの若い作家たちを尊敬していた。 | |
| A young woman was singing and playing the guitar in front of the fountain. | 噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。 | |
| They say that he was very poor when he was young. | 彼は若い時とても貧しかったといっている。 | |
| She's younger than him. | 彼女は彼より若い。 | |
| Young people adapt themselves to something sooner than old people. | 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 | |
| Indeed he is young, but he is prudent. | なるほど彼は若いが、用心深い。 | |
| The best time of life is when you are young. | 人生で一番いい時は、若い時です。 | |
| Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。 | |
| My father is young. | 私の父は年が若い。 | |
| She must have been beautiful when she was young. | 彼女は若い頃は美人だったに違いない。 | |
| I often look back at my younger years. | 私はしばしば若い時を振り返る。 | |
| She fell in love with a young artist. | 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 | |
| The guests were waited on by a highly trained team of young staff. | お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 | |
| That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men! | そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム! | |
| The young couple were deeply devoted to each other. | その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。 | |
| Gather roses while you may. | 若いうちに楽しみなさい。 | |
| My cousin was familiar with trouble when he was young. | 私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。 | |
| She seems to have been beautiful in her young days. | 若いころ彼女は美人だったらしい。 | |
| You young people have no sense of humor at all. | あなたたち若い人はユーモアのセンスが全くない。 | |
| The shop was crowded with young people. | その店は若い人たちで混んでいた。 | |
| He seems to have been in poor health when young. | 彼は若いころ体が弱かったようだ。 | |
| Heavy work in youth is quiet rest in old age. | 若いときの苦労は買ってでもせよ。 | |
| I don't want to go bald when I'm still young. | 私は、若いうちに禿げたくない。 | |
| He was excused on the ground that he way young. | 彼は若いという理由で許された。 | |
| The young man that you saw is my brother. | 君が見た若い男性は私の兄弟だ。 | |
| She was beautiful when she was young. | 彼女は若いころ美しかった。 | |
| You must keep in mind that she's much younger than you. | あなたは、彼女があなたよりずっと若いということを頭に入れておくべきです。 | |
| When she was young, she preferred coffee to Japanese tea. | 彼女は若い頃は日本茶よりもコーヒーが好きだった。 | |
| Young as he is, he is not equal to the task. | 彼は若いので、その仕事をこなせない。 | |
| She must have been a beauty when she was young. | 彼女は若いときさぞかし美人だったに違いない。 | |
| Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen? | アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若いころ、多くの苦難を経験した。 | |
| You are young boys. | 君たちは若い男の子だ。 | |
| She is in the bloom of youth. | 彼女は今が若い盛りだ。 | |
| I went overboard about the Beatles when I was young. | 若いころ私はビートルズに夢中になった。 | |
| He regrets having been idle when young. | 彼は若い時怠けていたことを後悔している。 | |
| He lived a wretched life when young. | 彼は若い頃惨めな生活を送った。 | |
| I often played baseball when I was young. | 私は若いときよく野球をした。 | |
| A young person wants to see you. | お若いかたがあなたにお会いしたいそうです。 | |
| Who is younger, he or I? | 彼と私とどちらのほうが若いですか。 | |
| He is young, but he is an able man. | 彼は若いが、有能な男だ。 | |
| Indeed he is young, but he is well experienced for his age. | なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。 | |
| You're still young. | あなたはまだ若い。 | |
| You should enrich your mind when young. | 若いころに心を豊かにすべきだ。 | |
| He was an early riser in his youth. | 彼が若い時はよく早起きしたものだ。 | |
| I used to walk in the cemetery in my youth. | 若い頃墓地をよく歩いたものだ。 | |
| He is young at heart. | 彼は気が若い。 | |
| Young as she was, she was equal to the work. | 彼女は若いけれどもその仕事をこなした。 | |
| In his youth, he had shown great promise. | 若い時、彼はおおいに有望だった。 | |
| Nowadays the young take no care of the old. | 今日では若い人はお年よりの面倒をみない。 | |