Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen? アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。 Rock appeals to young men and women. ロックは若い男女に人気がある。 Mary has failed again. After all she is still young. メアリーはまた失敗した。なんといっても彼女はまだ若い。 The young should be kind to the old. 若い人たちは、年老いた人たちに親切にすべきだ。 The young man came running to meet her. 若い男性が彼女に会いに走ってきた。 They say that Mary was a great singer when she was young. メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men! そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム! "Is she young?" "Yes, she is." 「彼女は若いですか」「はい」 The young girl was haughty to me. その若い娘は私に対して高慢だった。 He used to play the violin in his youth. 彼は若い時分にはバイオリンを弾いていた。 You must study hard while young. 若いうちに、一生懸命勉強しなければならない。 The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected. あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。 She must have been beautiful when she was young. 彼女は若い頃は美人だったに違いない。 When I was young, I would often watch baseball. 私は若い頃よく野球を見たものだった。 It seems that she was a beauty in her day. 彼女は若いころ美人だったようだ。 Many young people are out of work in the country. その国ではたくさんの若い人々が失業している。 I left home when I was young. 私は若いころに故郷を出た。 She is in the bloom of youth. 彼女は今が若い盛りだ。 In my youth we used to float down the river on a raft. 私は若い時、よく筏で川を下ったものだ。 It's not the mode for young girls to curl their bangs. 若い女性の間で、前髪をクルクルさせるのは、モードではない。 I often played baseball when I was young. 私は若いときよく野球をした。 She is proud of having been beautiful in her youth. 彼女は若いときに美しかったのを自慢している。 You're only young once. 若い時は二度とない、青春は一度しかない。 Young rice plants will be badly harmed. 若い稲はひどい被害を受けるだろう。 As usual with young girls, Alice loves chocolate. 若い女の子がたいていそうであるように、アリスもチョコレートが大好きだ。 People say she was an actress when she was young. あの人は若いころは女優をしていたそうです。 The same thing holds good for the younger generation. 同じことが若い世代についてもいえる。 This song makes me think of when I was young. この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 Some of these young people have legs twice as long as mine. 最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。 Her father could swim well when he was young. 彼女の父は若い頃泳ぎが達者だった。 Not so fast, young man! そう慌てなさんな、お若いの。 The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 She was beautiful in her time. 彼女は若いころ美しかった。 When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel. 若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。 Many young Japanese travel overseas these days. 近頃は海外旅行をする若い日本人が多い。 Tom was quite handsome when he was young. トムは若い時かなりハンサムだった。 He is ashamed of having been idle in his youth. 彼は若い頃怠けていたのを恥じている。 Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer. 数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。 They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health. 彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。 Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed. 最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。 She is as young as I am. 彼女は私と同じくらい若い。 Though he is so worldly-wise, he is still very young. 彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。 Mary is said to have been a great singer in her youth. メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 She showed me the poems that she had written in her youth. 彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。 Your story reminded me of my younger days. 君の話は私に若い頃のことを思い出させた。 Our company's showroom was a hit with the ladies. 我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。 The young women of this district are well known for their beauty. この地方の若い女性は美しいことで有名だ。 She is proud of having been beautiful. 彼女は若い時に美しかったことを自慢している。 Young as he is, he is clever. 彼は若いけれど利口だ。 The smart young woman passed the exam as a matter of course. 当然の事ながら、その頭の良い若い女性は試験に受かった。 A young person is waiting for you outside. 若い人が外であなたを待っています。 Though I am old, you are still young. 私は年寄りだが、君はまだ若い。 It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants. 若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。 Young as he is, he is very careful. 彼は若いけども、非常に注意深い。 Charles lived a life of debauchery when he was young. チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。 The young girl sighed. 若い女はため息をついた。 I am two years younger than he. 私は彼より2歳若い。 He studied hard in his youth, and it contributed to his success in later years. 彼は若い頃一生懸命に勉強した。そして、それが彼の後年の成功に貢献した。 Whenever I hear that song, I think of my younger days. この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 My cousin was familiar with trouble when he was young. 私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。 Many young people go abroad during summer vacation. 夏休みには、多くの若い人たちが海外へ出かける。 I traveled abroad twice in my youth. 私は若いときに2度海外旅行した。 My father couldn't afford a car, when he was young. 父は若いころ車を買うゆとりもなかった。 He used to play the violin in his youth. 彼は若い自分にはバイオリンを弾いていた。 This is the house I lived in when I was young. これが私が若い頃にすんでた家です。 Indeed he is young, but he is prudent. なるほど彼は若いが、用心深い。 She might have been beautiful when she was young. 彼女は若いころ美人だったかもしれない。 Many young Japanese travel overseas these days. 近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。 That young man is our teacher. あの若い男性は私たちの先生です。 I used to play tennis when I was a young student. 私は若い学生のころはよくテニスをしたものです。 The young woman under that tree looks sad. あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。 That very tune reminded me of my adolescence. まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた。 Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers. 最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。 My father is two years younger than my mother. 父は母より2歳若い。 My father must have been handsome in his youth. 父は若い頃ハンサムだったにちがいない。 Her song is well known to the young people. 彼女の歌は若い人々によく知られている。 This book is within the capacity of young readers. この本は若い読者にも理解できる。 It is true that he is young, but he is very reliable. なるほど彼は若いが、たいへん頼りになる。 I was quick tempered when I was young. 僕は若い頃は気短かだった。 Mary is said to have been a great singer when she was young. メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 We must make allowances for her youth. 彼女がまだ若いという点を配慮しなければいけない。 The young professor is adored by the girl students. その若い教授は女子学生のあこがれの人だ。 Though he is young, he is equal to the task. 彼は若いけれども、その仕事をやりとげる力がある。 He went through many hardships in his youth. 彼は若い頃多くの困難を経験した。 My father could swim well when he was young. 父は若いころ、上手に泳ぐことができた。 Though he is old, he has a youthful spirit. 彼は年はとっているが気は若い。 He is still young. 彼はまだ若い。 We need to learn a lot of things in our youth. 若いときに多くのことを学ぶ必要がある。 Jane was a stewardess when she was young. ジェーンは若い頃スチュワーデスだった。 Isn't he a young American student? 彼は若いアメリカの学生ではありませんか。 I'm two years younger than he is. 私は彼より2歳若い。 Young as he is, he has much experience. 若いが彼は経験豊富です。 The president was a farmer when he was young. その大統領は、若い頃農園主であった。 Her daughter eloped with a young author. 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 "Who is younger, Hanako or Taro?" "Taro is." 「花子と太郎のどちらが若いですか」「太郎です」 He's much younger than Tom. 彼はトムよりずっと若い。 Young as he is, he is equal to the task. 彼は年こそ若いが十分その仕事をやっていける。 Try to read as many books as you can when young. 若い時にできるだけたくさんの本を読むようにしなさい。 He wishes he had studied harder when he was young. 彼は若いころもっと勉強しておけばよかったと思っている。 I wish I had studied English harder when I was young. 若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。