Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The young man that you saw is my brother. | 君が見た若い男性は私の兄弟だ。 | |
| Young people tend to think so. | 若い人はそう考える傾向がある。 | |
| Young men are prone to fall into temptation. | 若い人は誘惑に陥りがちである。 | |
| He is quite young in spirit. | 彼はまったく気が若い。 | |
| Young people know the disasters of war only in the abstract. | 若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。 | |
| They were for the most part young girls. | 彼らは大部分若い娘たちだった。 | |
| This is the house where I lived in my early days. | これが私が若い頃にすんでた家です。 | |
| The younger generation looks at things differently. | 若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。 | |
| I did smoke when I was young. | 私は若いころ煙草を吸った。 | |
| He likes being surrounded by young people. | 彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。 | |
| He got into the habit of smoking in his youth. | 彼は若い頃にタバコを吸う習慣がついた。 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| Though he is so worldly-wise, he is still very young. | 彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。 | |
| As a young man, he did not know that he was to become famous later on. | 若い頃、彼は後に有名になる運命にあるとは知らなかった。 | |
| They say that he was ambitious when young. | 彼は若いころ野心家だったそうだ。 | |
| You must keep in mind that she's much younger than you. | あなたは、彼女があなたよりずっと若いということを頭に入れておくべきです。 | |
| In front of the water fountain, there was a young woman accompanying herself on a guitar. | 噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。 | |
| She seems to have been happy when she was young. | 彼女は若いころ幸せだったようだ。 | |
| He was taken care of by a certain young doctor. | 彼は、ある若い医者にかかりました。 | |
| She was a young girl about your age. | 大体君と同じ年頃の若い娘。 | |
| When I was young, I would often watch baseball. | 私は若い頃よく野球を見たものだった。 | |
| Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers. | 最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。 | |
| He's young, but he's very intelligent. | 彼は若いけれどとても聡明です。 | |
| You should enrich your mind when young. | 若い時に心を豊かにするべきだ。 | |
| Heavy work in youth is quiet rest in old age. | 若いときの苦労は買ってでもせよ。 | |
| Modesty is befitting to a young girl. | 若い娘には慎みが似つかわしい。 | |
| Your story reminded me of my younger days. | 君の話は私に若い頃のことを思い出させた。 | |
| The young couple surveyed the room. | その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 | |
| That young man is our teacher. | あの若い男性は私たちの先生です。 | |
| He seems to have been a very popular actor when he was young. | 彼は若いころ、とても人気のある俳優だったようだ。 | |
| I left home when I was young. | 私は若いころに故郷を出た。 | |
| Her father could swim well when he was young. | 彼女の父は若い頃泳ぎが達者だった。 | |
| I'm younger than he is. | 私は彼より若いです。 | |
| I should've studied more when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| He could ski well when he was young. | 彼は若いころスキーがうまかった。 | |
| We must make allowances for her youth. | 彼女がまだ若いという点を配慮しなければいけない。 | |
| She was very beautiful when she was young. | 彼女は若いときたいへん美しかった。 | |
| She was robbed her of her bag by a young man. | 若い男に彼女はバッグを奪われた。 | |
| Not everyone can realize the dreams of his youth. | すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。 | |
| Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji. | 多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。 | |
| When he was young, he was the talk of town. | 彼は若い時とやかくとり沙汰された。 | |
| You should have learned how to swim when you were young. | 若いときに泳ぎを覚えておくべきだったのに。 | |
| I went overboard about the Beatles when I was young. | 若いころ私はビートルズに夢中になった。 | |
| Of course, I'm young, and politics is conducted by grown-ups. | もちろん、私はまだ若いし、政治は大人がやっているんですもの。 | |
| Young as he is, he is a good lawyer. | 彼は若いけれども優秀な弁護士である。 | |
| I used to play tennis when I was a young student. | 私は若い学生のころはよくテニスをしたものです。 | |
| She is proud of having been beautiful in her youth. | 彼女は若いときに美しかったのを自慢している。 | |
| I don't like heavy makeup on a young girl. | 私の若い娘の厚化粧は好まない。 | |
| Though young, he is an able man. | 彼は若いが、有能な人だ。 | |
| That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men! | そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム! | |
| I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| Many young people go abroad during summer vacation. | 夏休みには、多くの若い人たちが海外へ出かける。 | |
| That song is very popular with young people. | あの歌は若い人達に非常に人気がある。 | |
| Our showroom made a hit with young ladies. | 我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。 | |
| They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health. | 彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。 | |
| Your mother must have been beautiful when she was young. | 君のお母さんは、若い頃は美しかったに違いない。 | |
| She's younger than him. | 彼女は彼より若い。 | |
| My father couldn't afford a car, when he was young. | 父は若いころ車を買うゆとりもなかった。 | |
| While you're young, you should read a lot. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| He was taken care of by a young doctor. | 彼は、ある若い医者にかかりました。 | |
| You had better read a lot of books while you are young. | 若いうちにたくさんの本を読んどいたほうがいい。 | |
| They don't know what difficulties Tom went through in his youth. | 彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。 | |
| It seems that she was a beauty in her day. | 彼女は若いころ美人だったようだ。 | |
| I worked on Mr. Wood's farm when I was young. | 私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。 | |
| It is true that he is young, but he is clever. | なるほど彼は若いが、利口だ。 | |
| People say she was an actress when she was young. | あの人は若いころは女優をしていたそうです。 | |
| Gather roses while you may. | 若いうちに楽しみなさい。 | |
| She saw a young man at the entrance. | 彼女は入り口で若い男を見た。 | |
| Though I am old, you are still young. | 私は年寄りだが、君はまだ若い。 | |
| The young girl sighed. | 若い女はため息をついた。 | |
| I had to work hard when I was young. | 若い頃は懸命に働けなければならなかった。 | |
| That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss. | 若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。 | |
| She may have been beautiful when young. | 彼女は若いころ美人だったかもしれない。 | |
| It was yesterday that a young woman came to see me. | 若い女性が私に会いにきたのはきのうのことでした。 | |
| Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives. | 教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。 | |
| The scenery carried me back to my younger days. | その景色を見て若い日々のことを思い出した。 | |
| Nowadays the young take no care of the old. | 今日では若い人はお年よりの面倒をみない。 | |
| Try to read as many books as you can when young. | 若い時にできるだけたくさんの本を読むようにしなさい。 | |
| When my mother was young, she was very beautiful. | 母は若いとき、とても美しかった。 | |
| Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days. | 若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。 | |
| Not so fast, young lady! | そう慌てなさんな、お若いの。 | |
| I wish I had studied harder in my youth. | 若いとき、もっと勉強しておけばよかったのになあ。 | |
| When I was young, I was living from hand to mouth. | 私は若いころその日暮らしをしていた。 | |
| He used to get up early when he was young. | 彼は若いころは早起きだった。 | |
| Her behavior isn't normal for a young girl. | 彼女の行動は若い娘としては異常です。 | |
| The audience were mostly young girls. | 聴衆はほとんどが若い女性だった。 | |
| Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer. | 数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。 | |
| The best time of life is when you are young. | 人生で一番いい時は、若い時です。 | |
| He is said to have been weak when he was young. | 彼は若い時には体が弱かったと言われている。 | |
| The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. | 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 | |
| You are only young once. | 若い時は、一度しかない。 | |
| It is said that he worked very hard in his younger days. | 彼は若い頃はとてもよく働いたらしい。 | |
| Being young, he can work all day long. | 若いから彼は一日中働ける。 | |
| You should read a lot of books while you're young. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| My sister cheers young sumo wrestlers. | 姉は若い力士を応援しています。 | |
| That woman stays young. | あの婦人はいつまでも若い。 | |
| He studied hard in his youth, and it contributed to his success in later years. | 彼は若い頃一生懸命に勉強した。そして、それが彼の後年の成功に貢献した。 | |
| Urban culture appears to be attractive to the younger generation. | 都会の文化は若い世代には魅力的に見える。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 何十人という若い人がデモに参加した。 | |
| She seems to have been a beauty in her day. | 彼女は若いころは美人だったようだ。 | |