Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.
数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
Some of these young people have legs twice as long as mine.
最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
You are young. I, on the other hand, am very old.
君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。
Let me introduce a promising young writer to you.
前途有望な若い作家を紹介しましょう。
Many young people are out of work in the country.
その国ではたくさんの若い人々が失業している。
He was very wild in his youth.
彼は若い頃は実に無軌道だった。
Respect of the young for the old is quite natural.
若い者が老人を尊敬するのはきわめて当然なことである。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.
キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
While you're young, you should read a lot.
若いうちにたくさんの本を読むべきだ。
Young as he is, he is a man of ability.
若いが、彼は才能がある男だ。
My cousin was familiar with trouble when he was young.
私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
He sat surrounded by young girls.
彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
Many young Japanese travel overseas these days.
近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。
He is still not old enough to go there all alone.
彼は若いので、まだそこへ一人きりでは行けない。
Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up.
若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。
On crowded buses young people should give their seats to old people.
込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。
He may still be young, but he really is a reliable person.
なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
I could swim faster when I was young.
若い頃、わたしはもっと速く泳げた。
I respected some young writers.
私は何人かの若い作家たちを尊敬していた。
This is the house I lived in when I was young.
これが私が若い頃にすんでた家です。
You should enrich your mind when young.
若い時に心を豊かにするべきだ。
The same thing holds good for the younger generation.
同じことが若い世代についてもいえる。
Rock and roll was a creation of the young generation.
ロックンロールは若い世代の発明だった。
Many a young girl likes the singer.
多くの若い女の子はその歌手が好きである。
She is now better off than when she was young.
彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Nobody is equal to this young woman in the field of music.
音楽の分野では誰もこの若い女性にかなわない。
Whenever I hear that song, I remember my youth.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
He got into the habit of smoking in his youth.
彼は若い頃にタバコを吸う習慣がついた。
The new suit is selling well among young men.
その新しいスーツは若い男性の間でよく売られている。
He was taken care of by a young doctor.
彼は、ある若い医者にかかりました。
Our company's showroom was a hit with the ladies.
我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
Modesty is befitting to a young girl.
若い娘には慎みが似つかわしい。
I wanted to be an inventor when I was young.
僕は若いとき、発明家になりたかった。
For such a young man, he's quite a solid person.
彼は若いのになかなかしっかりしてるよ。
He was taken care of by a certain young doctor.
彼は、ある若い医者にかかりました。
Mary is said to have been a great singer in her youth.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
You're still young.
まだまだ若いなぁ。
He could ski well when he was young.
彼は若いころスキーがうまかった。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice