Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I should've studied more when I was young. 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 You're still green. まだまだ若いなぁ。 Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed. ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。 When he was young, he was the talk of town. 彼は若い時とやかくとり沙汰された。 The old man often looks back on his youth. 老人はしばしば若いころのことを回顧する。 I used to play tennis when I was a young student. 私は若い学生のころはよくテニスをしたものです。 He is young at heart. 彼は気持ちが若い。 It is true that he is young, but he is clever. なるほど彼は若いが、利口だ。 He is said to have been very poor when he was young. 彼は若い時とても貧しかったといっている。 Who is younger, him or me? 彼と私とどちらのほうが若いですか。 You should read a lot of books while you're young. 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 When she was young, she was very beautiful. 彼女は若いとき、とても美しかった。 Charles lived a life of debauchery when he was young. チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。 My cousin was familiar with trouble when he was young. 私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。 "Who is younger, Hanako or Taro?" "Taro is." 「花子と太郎のどちらが若いですか」「太郎です」 That song is very popular with young people. あの歌は若い人達に非常に人気がある。 When he was young, he was a hard worker. 彼が若い時は働き者だった。 Young girls' desire for slim figures is strong. ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。 He was taken care of by a young doctor. 彼は、ある若い医者にかかりました。 She made a great discovery while yet a young student. 彼女はまだ若い研究生のうちに大発見をした。 Umezawa has had the hobby of writing haikus since he was young. 梅沢君は若いときから俳句の趣味があった。 The neighborhood was full of young couples. 街は若いカップルで溢れていた。 It is said that he worked very hard in his younger days. 彼は若い頃はとてもよく働いたらしい。 When he was young, he had an arrogant air. 彼は若いころは傲慢なところがあった。 In front of the water fountain, there was a young woman accompanying herself on a guitar. 噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。 I have been a lover of sports since I was young. 私は若い頃から運動が好きである。 Young as he is, he is clever. 彼は若いけれど利口だ。 I don't know whether he's younger or older than I am. 彼が私より若いのか年上なのかわからない。 During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said... ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。 Tom was quite handsome when he was young. トムは若い時かなりハンサムだった。 He went through many hardships in his youth. 彼は若いころ、多くの苦難を経験した。 He lived a wretched life when young. 彼は若い頃惨めな生活を送った。 Though he is young, he never wastes time. 彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。 It seems that she was a beauty in her day. 彼女は若いころ美人だったようだ。 They say he was a musician when he was young. 彼は若い頃音楽家だったといううわさだ。 The shop was crowded with young people. その店は若い人たちで混んでいた。 My nephew was excused because of his youth. 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 A young man robbed an old woman of her handbag. 若い男が老婦人からハンドバッグを奪った。 That young actor is a James Dean. その若い男優はジェームス・ディーン張りの役者だ。 The president was a farmer when he was young. その大統領は、若い頃農園主であった。 I'm younger than he is. 私は彼より若いです。 The young girl burst into tears. その若い娘はわっと泣き出した。 Build up your body while young. 若いうちに体を鍛えなさい。 The young should respect the old. 若い人たちは老人を尊敬するべきだ。 The writer is said to have studied at a university in Germany when young. その作家は若い頃、ドイツの大学で学んだと言われている。 He often turned up at parties without an invitation in his days. 彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。 When my mother was young, she was very beautiful. 母は若いとき、とても美しかった。 I don't agree to a young lady going there alone. 私は若い女性がひとりでそこへ行くことに賛成しかねます。 He likes to be surrounded by youth. 彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。 You should work hard while you are young. 若いうちは苦労すべきだ。 Young people are not shy about the future of this country. 若い人は人前で歌うのを恥ずかしがらない。 Young as he is, he is a good lawyer. 彼は若いけれども優秀な弁護士である。 You're still young. あなたはまだ若い。 When he was young, he was a hard worker. 若いときは、彼は働き者であった。 Gather roses while you may. 若いうちに楽しみなさい。 We must make allowances for her youth. 彼女がまだ若いという点を配慮しなければいけない。 How young she is! 彼女はなんて若いのでしょう。 Mary is said to have been a great singer in her youth. メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 The young couple surveyed the room. 若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men! そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム! She seems to have been happy when she was young. 彼女は若いころ幸せだったようだ。 She was robbed her of her bag by a young man. 若い男に彼女はバッグを奪われた。 When I was young, I tried to read as many books as I could. 若い時は、私はできるだけ多くの本を読もうとした。 Your story reminded me of my younger days. 君の話は私に若い頃のことを思い出させた。 I wish I had studied harder when I was young. 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 When I hear that song, I remember my younger days. その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 He sat surrounded by young girls. 彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。 My father must have been handsome in his youth. 父は若い頃ハンサムだったにちがいない。 Of course, I'm young, and politics is conducted by grown-ups. もちろん、私はまだ若いし、政治は大人がやっているんですもの。 He seems to have been in poor health when young. 彼は若いころ体が弱かったようだ。 The agent built up the young singer. あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。 Her daughter ran away with a young author. 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 I advise you to go abroad while young. 若いうちに海外へ行かれることをお勧めします。 When I was young, I would often go to watch baseball games. 若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。 I traveled abroad twice in my youth. 私は若いときに2度海外旅行した。 He regrets having been idle when he was young. 彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。 I wish I had studied harder in my youth. 若いとき、もっと勉強しておけばよかったのになあ。 I should've studied more when I was young. 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 He was better off when he was young. 彼は若い頃は暮らし向きがよかった。 Since my nephew was still young, he was let off the hook. 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 She must have been beautiful when she was young. 彼女は若い頃美しかったに違いない。 He likes being surrounded by young people. 彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。 This is the house where I used to live when I was young. これは私が若いころに住んでいた家です。 It's not the mode for young girls to curl their bangs. 若い女性の間で、前髪をクルクルさせるのは、モードではない。 Her behavior is abnormal for a young girl. 彼女の行動は若い娘としては異常です。 I can't keep up with the fashions of young girls these days. 最近の若い子たちのファッションにはついていけないわ。 I had to work hard when I was young. 若い頃は懸命に働けなければならなかった。 That Kabuki actor is very well known amongst young people. あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 Young people tend to think so. 若い人はそう考える傾向がある。 He is quite young in spirit. 彼はまったく気が若い。 Young people are apt to behave that way. 若い人はとかくそんなふうに行動するものだ。 I went overboard about the Beatles when I was young. 若いころ私はビートルズに夢中になった。 Indeed he is young, but he is prudent. なるほど彼は若いが、用心深い。 Our company's showroom was a hit with the ladies. 我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。 When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel. 若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。 I wish I had studied English harder when I was young. 若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。 Many young people go abroad during summer vacation. 夏休みには、多くの若い人たちが海外へ出かける。 We are still clinging to the dreams of our youth. 私たちは今でも若いときの夢に固執している。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 This is the house I lived in when I was young. これが私が若い頃にすんでた家です。