Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If I had worked hard in my youth, I would be successful now. | もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。 | |
| These books are not fit for young readers. | こういう本は若い読者向きではない。 | |
| Young people tend to think so. | 若い人はそう考える傾向がある。 | |
| It is true that he is young, but he is very reliable. | なるほど彼は若いが、たいへん頼りになる。 | |
| Respect of the young for the old is quite natural. | 若い者が老人を尊敬するのはきわめて当然なことである。 | |
| Though he is young, he is quite polite. | 彼は若いが、とても礼儀正しい。 | |
| A young person is waiting for you outside. | 若い人が外であなたを待っています。 | |
| Indeed he is young, but he is well experienced for his age. | なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。 | |
| Heavy work in youth is quiet rest in old age. | 若いときの苦労は買ってでもせよ。 | |
| My father couldn't afford a car, when he was young. | 父は若いころ車を買うゆとりもなかった。 | |
| The smart young woman passed the exam as a matter of course. | 当然の事ながら、その聡明な若い女性は試験に受かった。 | |
| He was taken care of by a young doctor. | 彼は、ある若い医者にかかりました。 | |
| The young man who is talking with John is a student from Canada. | 今ジョンと話している若い男の人はカナダからきた学生です。 | |
| We need to learn a lot of things in our youth. | 若いときに多くのことを学ぶ必要がある。 | |
| On crowded buses young people should give their seats to old people. | 込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。 | |
| We must make allowances for her youth. | 彼女がまだ若いという点を配慮しなければいけない。 | |
| I have a good opinion of the young candidate. | 私はその若い候補者を高く評価している。 | |
| The scenery carried me back to my younger days. | その景色を見て若い日々のことを思い出した。 | |
| He can't be young. | 彼が若いはずがない。 | |
| It is true she is young, but she is wise. | なるほど彼女の歳は若いが、賢い。 | |
| He would sometimes study late at night when young. | 彼は若い頃たまに夜遅くまで勉強したものだった。 | |
| I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| The young girl was chased by the old man. | 若い女性はその老人に追いかけられる。 | |
| Tom was quite handsome when he was young. | トムは若い時かなりハンサムだった。 | |
| The young engineer lacked experience. | その若い技師は経験が不足していた。 | |
| She must have been a beauty when she was young. | 彼女は若いときさぞかし美人だったに違いない。 | |
| The best time of life is when we are young. | 人生で一番よいときは、我々が若いときです。 | |
| I should've studied more when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| The Beatles are popular among young people. | ビートルズの曲は若い人達の間で人気がある。 | |
| Mary is said to have been a great singer when she was young. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| When I was young, I tried to read as many books as I could. | 若い時は、私はできるだけ多くの本を読もうとした。 | |
| It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes. | ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。 | |
| Young as he is, he is not equal to the task. | 彼は若いので、その仕事をこなせない。 | |
| He could ski well when he was young. | 彼は若いころスキーがうまかった。 | |
| As usual with young girls, Alice loves chocolate. | 若い女の子がたいていそうであるように、アリスもチョコレートが大好きだ。 | |
| Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed. | 最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。 | |
| Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer. | 数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。 | |
| She seems to have been happy when she was young. | 彼女は若いころ幸せだったようだ。 | |
| I'm three years younger than you. | 私はあなたより3歳若い。 | |
| Though young, he is wise. | 彼は若いが賢い。 | |
| That Kabuki actor is very well known amongst young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. | 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 | |
| As is often the case with young people, he was indifferent to money. | 若い人によくあることだが、彼も金銭に無頓着であった。 | |
| He used to get up early when he was young. | 彼は若いころは早起きだった。 | |
| She was beautiful in her time. | 彼女は若いころきれいだった。 | |
| The letter reminds me of my young days. | その手紙は私に若いころを思い出させる。 | |
| The snow keeps the young plants snug and warm. | 雪は若い草木を気持ちよく暖かく保護する。 | |
| To me, fair friend, you never can be old. | 麗しの友よ、私にとってあなたは永遠に若いのだ。 | |
| I would sometimes study late at night in my youth. | 若い頃は、ときどき夜遅くまで勉強したものだ。 | |
| She was beautiful in her time. | 彼女は若いころ美しかった。 | |
| In his early days he was known as a great pianist. | 若い頃彼は優れたピアニストとして知られていた。 | |
| "Is she young?" "Yes, she is." | 「彼女は若いですか」「はい」 | |
| It was yesterday that a young woman came to see me. | 若い女性が私に会いにきたのはきのうのことでした。 | |
| When he was young, he was the talk of town. | 彼は若い時とやかくとり沙汰された。 | |
| When he was young, he would often watch baseball. | 彼は若い頃よく野球を見たものだった。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| I would go to the mountains when young. | 私は若い頃よく山に行っていたものだ。 | |
| A young woman was singing and playing the guitar in front of the fountain. | 噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。 | |
| Her behavior isn't normal for a young girl. | 彼女の行動は若い娘としては異常です。 | |
| Young as he is, he is a very reliable person. | 若いけれど、彼は大変信頼できる人物だ。 | |
| In my youth we used to float down the river on a raft. | 私は若い時、よく筏で川を下ったものだ。 | |
| When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel. | 若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。 | |
| I often played baseball when I was young. | 私は若いときよく野球をした。 | |
| She must have been very beautiful when she was young. | 彼女は若い頃はとても美しかったにちがいない。 | |
| When she was young, she was very beautiful. | 彼女は若いとき、とても美しかった。 | |
| My sons are in the heyday of youth. | 息子たちは若い盛りだ。 | |
| In her youth, my mother was very beautiful. | 母は若いとき、とても美しかった。 | |
| He is young at heart. | 彼は気持ちが若い。 | |
| He is still not old enough to go there all alone. | 彼は若いので、まだそこへ一人きりでは行けない。 | |
| The old man bribed a young girl with money and jewelry. | その老人は、金と宝石で若い女の子の歓心を買った。 | |
| The president was a farmer when he was young. | その大統領は、若い頃農園主であった。 | |
| The young couple surveyed the room. | その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 | |
| Build up your body while young. | 若いうちに体を鍛えなさい。 | |
| You should enrich your mind when young. | 若いころに心を豊かにすべきだ。 | |
| What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves. | 今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。 | |
| "Who is younger, Hanako or Taro?" "Taro is." | 「花子と太郎のどちらが若いですか」「太郎です」 | |
| I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| You must keep in mind that she's much younger than you. | あなたは、彼女があなたよりずっと若いということを頭に入れておくべきです。 | |
| She showed me the poems that she had written in her youth. | 彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。 | |
| Young as she was, she was equal to the work. | 彼女は若いけれどもその仕事をこなした。 | |
| A young person wants to see you. | お若いかたがあなたにお会いしたいそうです。 | |
| Some of these young people have legs twice as long as mine. | 最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。 | |
| He is ashamed of having been idle in his youth. | 彼は若い頃怠けていたのを恥じている。 | |
| He is very young. | 彼はとても若い。 | |
| It is said that the younger generation today is apathetic. | 今日の若い世代はしらけている。 | |
| You should have learned how to swim when you were young. | 若いときに泳ぎを覚えておくべきだったのに。 | |
| This gesture is familiar to young people. | この身振りは若い人たちにはよく知られている。 | |
| Your mother is very young, isn't she? | あなたのお母さんは、とても若いですね。 | |
| The neighborhood was full of young couples. | 街は若いカップルで溢れていた。 | |
| She may have been beautiful when young. | 彼女は若いころ美人だったかもしれない。 | |
| It seems that he was poor in his youth. | 彼は若い頃貧乏だったようだ。 | |
| I respected some young writers. | 私は何人かの若い作家たちを尊敬していた。 | |
| Younger Cubans tend to tune into the American television network. | キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。 | |
| He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone. | 若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。 | |
| Her daughter eloped with a young author. | 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 | |
| I was quick tempered when I was young. | 僕は若い頃は気短かだった。 | |
| The young professor is adored by the girl students. | その若い教授は女子学生のあこがれの人だ。 | |
| It is a matter for joy that young men's physique has very much improved. | 若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。 | |
| It's not the mode for young girls to curl their bangs. | 若い女性の間で、前髪をクルクルさせるのは、モードではない。 | |
| He regrets having been idle when he was young. | 彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。 | |