Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They don't know what difficulties Tom went through in his youth. 彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。 It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes. ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。 The girl, who had her head on the boy's shoulder, looked around in surprise. 若い男の肩に頭をつけていた女子学生は、驚いてあたりを見まわした。 The young should respect the old. 若い人たちは老人を尊敬するべきだ。 I don't like heavy makeup on a young girl. 私の若い娘の厚化粧は好まない。 Though young, he is an able man. 彼は若いが、有能な人だ。 My father is two years younger than my mother. 父は母より2歳若い。 As a young man, he did not know that he was to become famous later on. 若い頃、彼は後に有名になる運命にあるとは知らなかった。 Though he is so worldly-wise, he is still very young. 彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。 A young person wants to see you. お若いかたがあなたにお会いしたいそうです。 When I hear that song, I remember my younger days. その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees. 今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。 They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health. 彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。 That woman stays young. あの婦人はいつまでも若い。 I could swim faster when I was young. 若い頃、わたしはもっと速く泳げた。 She was a young girl about your age. 大体君と同じ年頃の若い娘。 She's younger than him. 彼女は彼より若い。 For such a young man, he's quite a solid person. 彼は若いのになかなかしっかりしてるよ。 Young as he is, he is not equal to the task. 彼は若いので、その仕事をこなせない。 These days more young husbands help their wives with housework. 最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。 She is proud of having been beautiful in her youth. 彼女は若いときに美しかったのを自慢している。 In his youth, he had shown great promise. 若い時、彼はおおいに有望だった。 When I hear that song, I think about when I was young. その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 Early in life he showed a talent for painting. 彼は若いころから絵の才能をあらわした。 People say she was an actress when she was young. あの人は若いころは女優をしていたそうです。 I heartily wish that in my youth I had someone. 私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。 He has married his daughter to a young lawyer. 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 You should read a lot of books while you're young. 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 This is the house I lived in when I was young. これが私が若い頃にすんでた家です。 Of the two girls, she is the younger. 彼女は、2人のうちで若い方です。 The young man came running to meet her. 若い男性が彼女に会いに走ってきた。 You're only young once. 若い時は二度とない、青春は一度しかない。 The young engineer was deficient in experience. その若い技師は経験が不足していた。 When I was young, I would often go to watch baseball games. 若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。 I traveled abroad twice in my youth. 私は若いときに2度海外旅行した。 The young man robbed her of her bag. 若い男は彼女のバッグを奪った。 Young people adapt themselves to something sooner than old people. 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 It is said that he studied law when he was young. 彼は若い頃に法律を学んだそうだ。 I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth. 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 Many young people are out of work in the country. その国ではたくさんの若い人々が失業している。 I would go to the mountains when young. 私は若い頃よく山に行っていたものだ。 Though he is old, he has a youthful spirit. 彼は年はとっているが気は若い。 I'm young. 僕は若い。 Her father could swim well when he was young. 彼女の父は若い頃泳ぎが達者だった。 The young couple surveyed the room. 若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 I used to walk in the cemetery in my youth. 若い頃墓地をよく歩いたものだ。 You must keep in mind that she's much younger than you. あなたは、彼女があなたよりずっと若いということを頭に入れておくべきです。 He is young at heart. 彼は気が若い。 We need to learn a lot of things in our youth. 若いときに多くのことを学ぶ必要がある。 Father wants me to study abroad while I am young. 父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。 It was yesterday that a young woman came to see me. 若い女性が私に会いにきたのはきのうのことでした。 They say that he was very poor when he was young. 彼は若い時とても貧しかったといっている。 Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman? 隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。 It seems that he was poor in his youth. 彼は若い頃貧乏だったようだ。 The young girl burst into tears. その若い娘はわっと泣き出した。 You're young. 若いなあ。 That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss. 若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。 Because my nephew was still young, they cut him some slack. 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 In general, young people today are not interested in politics. 一般に今の若い人は政治に関心がない。 He acquired French when he was young. 彼は若い頃にフランス語を習得した。 When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel. 若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。 Whenever I hear that song, I think of my younger days. この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves. 今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。 On crowded buses young people should give their seats to old people. 込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。 Young people are prone to fall into temptation. 若い人たちは誘惑に陥りやすい。 Suddenly, a young woman stood up. 突然若い女性が立ち上がった。 On May 18, a young Japanese couple was arrested after their one-year-old baby was found wrapped in a plastic bag and dumped in a gutter. 5月18日、1歳になる彼らの子供がプラスティック袋に包まれて排水溝に棄てられているのが見つかり、若い日本人カップルが逮捕された。 When I was young, I would often watch baseball. 私は若い頃よく野球を見たものだった。 A young woman was singing and playing the guitar in front of the fountain. 噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。 This is the house where I used to live when I was young. これは私が若いころに住んでいた家です。 That young man is our teacher. あの若い男性は私たちの先生です。 That Kabuki actor is very popular with young people. あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 "Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice 「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。 Of course, I'm young, and politics is conducted by grown-ups. もちろん、私はまだ若いし、政治は大人がやっているんですもの。 Cookie is younger than Kate by ten years. クッキーはケイトより10歳若い。 He was taken care of by a certain young doctor. 彼は、ある若い医者にかかりました。 Umezawa has had the hobby of writing haikus since he was young. 梅沢君は若いときから俳句の趣味があった。 Some say that he was a musician in his youth. 彼は若い時は音楽家だったという噂です。 To me, fair friend, you never can be old. 麗しの友よ、私にとってあなたは永遠に若いのだ。 The best time of life is when we are young. 人生で一番よいときは、我々が若いときです。 That song is very popular with young people. あの歌は若い人達に非常に人気がある。 I put down what I thought was useful to young men. 私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。 Isn't he a young American student? 彼は若いアメリカの学生ではありませんか。 You are young. I, on the other hand, am very old. 君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。 The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old. 年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。 I was able to swim faster when I was younger. 若い頃、わたしはもっと速く泳げた。 They say he was a musician when he was young. 彼は若い頃音楽家だったといううわさだ。 He would sometimes study late at night when young. 彼は若い頃たまに夜遅くまで勉強したものだった。 She was very beautiful when she was young. 彼女は若いときたいへん美しかった。 The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope. 若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。 She may have been beautiful when young. 彼女は若いころ美人だったかもしれない。 When he was young, he used to follow Beethoven everywhere he went. 若いころベートーヴェンの行くところにはどこにでもいた。 The job is not suitable for young girls. その仕事は若い女性には適当ではない。 She was beautiful when she was young. 彼女は若いころ美しかった。 He is still young. 彼はまだ若い。 He was an early riser in his youth. 彼が若い時はよく早起きしたものだ。 Many great men went through hardship during their youth. 偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。 He wishes he had studied harder when he was young. 彼は、若いころもっと勉強しておけばよかったなあと思っている。 Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed. 最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。 Young people usually have more energy than the old. 若い人は普通、年を取った人より元気がある。