Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived.
若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。
You should make the most of your time while you are young.
若い間は自分の時間をできるだけ有効に使わなければならない。
Let me introduce a promising young writer to you.
前途有望な若い作家を紹介しましょう。
This gesture is familiar to young people.
この身振りは若い人たちにはよく知られている。
A young girl was at the steering wheel.
若い女性が車のハンドルを握っていた。
You should work hard while you are young.
若いうちは苦労すべきだ。
If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees.
今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。
This novel exercised a great influence on young people.
この小説は若い人に大きな影響を与えた。
I wish I had studied harder in my youth.
若いとき、もっと勉強しておけばよかったのになあ。
I used to walk in the cemetery in my youth.
若い頃墓地をよく歩いたものだ。
The young campers were kited out with new waterproof jackets.
若いキャンパーたちは新しい防水上着を身につけていた。
I should've studied more when I was young.
若い頃にもっと勉強しておけばよかった。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.
彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
He is quite young in spirit.
彼はまったく気が若い。
My father is two years younger than my mother.
父は母より2歳若い。
It is said that he studied law when he was young.
彼は若い頃に法律を学んだそうだ。
The new suit is selling well among young men.
その新しいスーツは若い男性の間でよく売られている。
Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji.
多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。
She seems to have been happy when she was young.
彼女は若いころ幸せだったようだ。
She lived in the suburbs of Tokyo when she was young.
彼女は若いころ東京の郊外に住んでいました。
The young man came running to meet her.
若い男性が彼女に会いに走ってきた。
When he was young, he was a hard worker.
彼が若い時は働き者だった。
When I was young, I was living from hand to mouth.
私は若いころその日暮らしをしていた。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice