Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was a good swimmer in her young days. | 若いころ彼女は水泳がうまかった。 | |
| He likes to be surrounded by youth. | 彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。 | |
| Cookie is younger than Kate by ten years. | クッキーはケイトより10歳若い。 | |
| Modesty is befitting to a young girl. | 若い娘には慎みが似つかわしい。 | |
| To me, fair friend, you never can be old. | 麗しの友よ、私にとってあなたは永遠に若いのだ。 | |
| She was beautiful in her time. | 彼女は若いころきれいだった。 | |
| He is still not old enough to go there all alone. | 彼は若いので、まだそこへ一人きりでは行けない。 | |
| I left home when I was young. | 私は若いころに故郷を出た。 | |
| Have an old head on young shoulders. | 若いのにしっかりしている。 | |
| When she was young, she would never eat anything fattening. | 彼女は若い時、ふとるものは何も食べようとしなかった。 | |
| This is the house where I lived in my early days. | これが私が若い頃にすんでた家です。 | |
| It seems that he was poor in his youth. | 彼は若い頃貧乏だったようだ。 | |
| We must take into account the fact that he is young. | 彼が若いことを考慮に入れなければならない。 | |
| He lived a wretched life when young. | 彼は若い頃惨めな生活を送った。 | |
| He would sometimes study late at night when young. | 彼は若い頃たまに夜遅くまで勉強したものだった。 | |
| Young rice plants will be badly harmed. | 若い稲はひどい被害を受けるだろう。 | |
| He likes being surrounded by young people. | 彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。 | |
| Young people like popular music. | 若い人はポップスが好きだ。 | |
| You had better take his youth into account. | 彼が若いのだと言う事をしんしゃくしてやる方がよい。 | |
| He was edged out of office by a group of younger men. | 彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。 | |
| My father is two years younger than my mother. | 父は母より2歳若い。 | |
| The young should respect the old. | 若い人たちは老人を尊敬するべきだ。 | |
| When my mother was young, she was very beautiful. | 母は若いとき、とても美しかった。 | |
| Because my nephew was still young, he was forgiven. | 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 | |
| She may have been beautiful when young. | 彼女は若いころ美人だったかもしれない。 | |
| Young people tend to think so. | 若い人はそう考える傾向がある。 | |
| As usual with young girls, Alice loves chocolate. | 若い女の子がたいていそうであるように、アリスもチョコレートが大好きだ。 | |
| He's very young. He's much younger than Tom. | 彼はとても若い。彼はトムよりずっと若い。 | |
| It is said that he worked very hard in his younger days. | 彼は若いときよく働いたそうだ。 | |
| I'm three years younger than you. | 私はあなたより3歳若い。 | |
| He sat surrounded by young girls. | 彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。 | |
| I can't keep up with the fashions of young girls these days. | 最近の若い子たちのファッションにはついていけないわ。 | |
| Young as he is, he has much experience. | 若いが彼は経験豊富です。 | |
| He is quite young in spirit. | 彼はまったく気が若い。 | |
| I worked on Mr. Wood's farm when I was young. | 私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。 | |
| That Kabuki actor is very well known amongst young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| Young as she was, she was equal to the work. | 彼女は若いけれどもその仕事をこなした。 | |
| The young doctor devoted himself to helping the poor and sick. | その若い医師は貧しい人々や病人を助けることに専念した。 | |
| When it's cold, young people do nothing but drink. | 若い者は寒いと酒ばかり飲んでいるよ。 | |
| You're still young. | あなたはまだ若い。 | |
| They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health. | 彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。 | |
| He wishes he had studied harder when he was young. | 彼は若いころもっと勉強しておけばよかったと思っている。 | |
| I wish I had studied English harder while young. | 若いころもっと一生けん命英語を勉強しておけばよかったのに。 | |
| Many young people are out of work in the country. | その国ではたくさんの若い人々が失業している。 | |
| Mary is said to have been a great singer when she was young. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| They were for the most part young girls. | 彼らは大部分若い娘たちだった。 | |
| Your story reminded me of my younger days. | 君の話は私に若い頃のことを思い出させた。 | |
| He used to play the violin in his youth. | 彼は若い時分にはバイオリンを弾いていた。 | |
| Isn't he a young American student? | 彼は若いアメリカの学生ではありませんか。 | |
| She seems to have been beautiful in her young days. | 若いころ彼女は美人だったらしい。 | |
| I could swim faster when I was young. | 若いころはもっと早く泳げた。 | |
| Her behavior is abnormal for a young girl. | 彼女の行動は若い娘としては異常です。 | |
| He was an early riser in his youth. | 彼が若い時はよく早起きしたものだ。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若いころ、多くの苦難を経験した。 | |
| The young girl was haughty to me. | その若い娘は私に対して高慢だった。 | |
| As a young man, he did not know that he was to become famous later on. | 若い頃、彼は後に有名になる運命にあるとは知らなかった。 | |
| She would often take a trip when she was young. | 彼女は若い頃よく旅行したものだった。 | |
| The young campers were kited out with new waterproof jackets. | 若いキャンパーたちは新しい防水上着を身につけていた。 | |
| What do you think about young people today? | 今日の若い人についてどう思いますか。 | |
| Many young people are out of work in that country. | その国ではたくさんの若い人々が失業している。 | |
| It seems that she was a beauty in her day. | 彼女は若いころ美人だったようだ。 | |
| Jane was a stewardess when she was young. | ジェーンは若い頃スチュワーデスだった。 | |
| I should've studied more when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| It is said that he studied law when he was young. | 彼は若い頃に法律を学んだそうだ。 | |
| Nowadays the young take no care of the old. | 今日では若い人はお年よりの面倒をみない。 | |
| My cousin was familiar with trouble when he was young. | 私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。 | |
| I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| Though he is young, he is quite polite. | 彼は若いが、とても礼儀正しい。 | |
| These books are not fit for young readers. | こういう本は若い読者向きではない。 | |
| They say he was a musician when he was young. | 彼は若い頃音楽家だったといううわさだ。 | |
| Young parents often indulge their children. | 若い親はしばしば子どもを甘やかす。 | |
| You should make the most of your time while you are young. | 若い間は自分の時間をできるだけ有効に使わなければならない。 | |
| Because my nephew was still young, they cut him some slack. | 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 | |
| It is true he is young, but he has much good sense. | なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。 | |
| A young woman was playing a guitar while singing along in front of the fountain. | 噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。 | |
| Though he is so worldly-wise, he is still very young. | 彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。 | |
| Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives. | 教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。 | |
| A young man broke into my house last night. | 昨夜若い男が家に押し入った。 | |
| She showed me the poems that she had written in her youth. | 彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。 | |
| The young engineer lacked experience. | その若い技師は経験が不足していた。 | |
| Young as he is, he is very careful. | 彼は若いけども、非常に注意深い。 | |
| The young couple fell in love with each other very soon. | 若い二人はすぐに愛し合うようになった。 | |
| This book is within the capacity of young readers. | この本は若い読者にも理解できる。 | |
| The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. | 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 | |
| He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone. | 若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。 | |
| I have been a lover of sports since I was young. | 私は若い頃から運動が好きである。 | |
| Indeed. He is young, but smart for his age. | なるほど、彼は若いが、年の割には賢い。 | |
| If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees. | 今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。 | |
| It is said that the younger generation today is apathetic. | 今日の若い世代はしらけている。 | |
| When he was young, he was a hard worker. | 若いときは、彼は働き者であった。 | |
| He regrets having been idle when he was young. | 彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。 | |
| The writer is said to have studied at a university in Germany when young. | その作家は若い頃、ドイツの大学で学んだと言われている。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若い時分に多くの苦難を味わった。 | |
| I'm young. | 僕は若い。 | |
| He is young at heart. | 彼は気が若い。 | |
| Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer. | 数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| Rock and roll was a creation of the young generation. | ロックンロールは若い世代の発明だった。 | |
| Umezawa has had the hobby of writing haikus since he was young. | 梅沢君は若いときから俳句の趣味があった。 | |
| She must have been beautiful when she was young. | 彼女は若いころ美人だったに違いない。 | |