Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We need to learn a lot of things in our youth. | 若いときに多くのことを学ぶ必要がある。 | |
| She was a beauty in her day. | 彼女は若い頃は美人だった。 | |
| Her father could swim well when he was young. | 彼女の父は若い頃泳ぎが達者だった。 | |
| He is still not old enough to go there all alone. | 彼は若いので、まだそこへ一人きりでは行けない。 | |
| The smart young woman passed the exam as a matter of course. | 当然の事ながら、その頭の良い若い女性は試験に受かった。 | |
| Have an old head on young shoulders. | 若いのにしっかりしている。 | |
| When I was young, I tried to read as many books as I could. | 若い時は、私はできるだけ多くの本を読もうとした。 | |
| He is said to have been weak when he was young. | 彼は若い時には体が弱かったと言われている。 | |
| We are still clinging to the dreams of our youth. | 私たちは今でも若いときの夢に固執している。 | |
| My father retired to make way for younger people. | 父は若い人たちに道を譲って退職した。 | |
| She must have been very beautiful when she was young. | 彼女は若い頃はとても美しかったにちがいない。 | |
| Many young Japanese travel overseas these days. | 近頃は海外旅行をする若い日本人が多い。 | |
| He was edged out of office by a group of younger men. | 彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。 | |
| The young woman under that tree looks sad. | あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。 | |
| Young parents often indulge their children. | 若い親はしばしば子どもを甘やかす。 | |
| You're still young. | まだまだ若いなぁ。 | |
| Of the two girls, she is the younger. | 彼女は、2人のうちで若い方です。 | |
| She is proud of having been beautiful in her youth. | 彼女は若いときに美しかったのを自慢している。 | |
| A young man broke into my house last night. | 昨夜若い男が家に押し入った。 | |
| I would go to the mountains when young. | 私は若い頃よく山に行っていたものだ。 | |
| I have a good opinion of the young candidate. | 私はその若い候補者を高く評価している。 | |
| I would often swim in this river when I was young. | 若い頃、よくこの川で泳いだものだった。 | |
| My father must have been handsome in his youth. | 父は若い頃ハンサムだったにちがいない。 | |
| You're only young once. Be a man and take on the world. | 若い時は二度ない、どんとやれ、男なーら、人のやれないことをやれ。 | |
| Though young, he is wise. | 彼は若いが賢い。 | |
| Many young people go abroad during summer vacation. | 夏休みには、多くの若い人たちが海外へ出かける。 | |
| I wish I had studied English harder when I was young. | 若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。 | |
| She was very beautiful when she was young. | 彼女は若いときたいへん美しかった。 | |
| Her behavior isn't normal for a young girl. | 彼女の行動は若い娘としては異常です。 | |
| Her behavior is abnormal for a young girl. | 彼女の行動は若い娘としては異常です。 | |
| When he was young, he would often watch baseball. | 彼は若い頃よく野球を見たものだった。 | |
| She would often take a trip when she was young. | 彼女は若い頃よく旅行したものだった。 | |
| The song reminds me of my young days. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| My father couldn't afford a car, when he was young. | 父は若いころ車を買うゆとりもなかった。 | |
| A young person wants to see you. | お若いかたがあなたにお会いしたいそうです。 | |
| The old man often looks back on his youth. | 老人はしばしば若いころのことを回顧する。 | |
| He likes to be surrounded by youth. | 彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。 | |
| Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman? | 隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。 | |
| The best time of life is when we are young. | 人生で一番よいときは、我々が若いときです。 | |
| He was terribly poor when he was young. | 彼は若い頃、ひどい貧乏だった。 | |
| She was a young girl about your age. | 大体君と同じ年頃の若い娘。 | |
| We must take into account the fact that he is young. | 彼が若いことを考慮に入れなければならない。 | |
| If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees. | 今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。 | |
| I wish I had studied harder in my youth. | 若いとき、もっと勉強しておけばよかったのになあ。 | |
| Though he is young, he is equal to the task. | 彼は若いけれども、その仕事をやりとげる力がある。 | |
| I regret having been idle in my youth. | 私は若い頃怠惰であったことを後悔している。 | |
| Though I am old, you are still young. | 私は年寄りだが、君はまだ若い。 | |
| Take a liberal view of young people. | 若い人を寛大に考えなさい。 | |
| She is in the bloom of youth. | 彼女は今が若い盛りだ。 | |
| Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji. | 多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。 | |
| This is the house where I used to live when I was young. | これは私が若いころに住んでいた家です。 | |
| Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。 | |
| That woman stays young. | あの婦人はいつまでも若い。 | |
| He can't be under thirty. | 彼が30才より若いはずがない。 | |
| My father could swim well when he was young. | 父は若いころ、上手に泳ぐことができた。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| Young as he is, he has a large family to provide for. | 彼は若いが養わなければならない大家族がある。 | |
| Young as he is, he has a large family to support. | 彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。 | |
| That young man is our teacher. | あの若い男性は私たちの先生です。 | |
| You should read a lot of books while you're young. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| In his younger days he worked very hard. | 若い頃彼はとても熱心に働いた。 | |
| A young man is singing before the door. | 若い男の人がドアの前で歌っています。 | |
| They say that he was very poor when he was young. | 彼は若い時とても貧しかったといっている。 | |
| Young girls' desire for slim figures is strong. | ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。 | |
| A young man robbed an old woman of her handbag. | 若い男が老婦人からハンドバッグを奪った。 | |
| When he was young, he used to follow Beethoven everywhere he went. | 若いころベートーヴェンの行くところにはどこにでもいた。 | |
| Of course, I'm young, and politics is conducted by grown-ups. | もちろん、私はまだ若いし、政治は大人がやっているんですもの。 | |
| Heavy work in youth is quiet rest in old age. | 若いときの苦労は買ってでもせよ。 | |
| You had better read a lot of books while you are young. | 若い時に本をたくさん読んだほうがいい。 | |
| I did smoke when I was young. | 私は若いころ煙草を吸った。 | |
| The agent built up the young singer. | あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。 | |
| For such a young man, he's quite a solid person. | 彼は若いのになかなかしっかりしてるよ。 | |
| When I was young, I was living from hand to mouth. | 私は若いころその日暮らしをしていた。 | |
| He is very young. | 彼はとても若い。 | |
| The young girl burst into tears. | その若い娘はわっと泣き出した。 | |
| On crowded buses young people should give their seats to old people. | 込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。 | |
| I used to be thin when I was young. | 若い頃はやせていたんだよ。 | |
| When you employ him, you must make allowances for his youth. | 彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。 | |
| The guests were waited on by a highly trained team of young staff. | お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 | |
| The young engineer lacked experience. | その若い技師は経験が不足していた。 | |
| Who is younger, him or me? | 彼と私とどちらのほうが若いですか。 | |
| The Beatles are popular among young people. | ビートルズの曲は若い人達の間で人気がある。 | |
| He acquired French when he was young. | 彼は若い頃にフランス語を習得した。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若い時分に多くの苦難を味わった。 | |
| I don't want to go bald when I'm still young. | 私は、若いうちに禿げたくない。 | |
| As a young man he flirted briefly with communism. | 若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。 | |
| She was a good swimmer in her young days. | 若いころ彼女は水泳がうまかった。 | |
| Early in life he showed a talent for painting. | 彼は若いころから絵の才能をあらわした。 | |
| I'm much younger than you. | 私は君よりもずっと若い。 | |
| You are young boys. | 君たちは若い男の子だ。 | |
| Indeed. He is young, but smart for his age. | なるほど、彼は若いが、年の割には賢い。 | |
| I read a lot of books in my youth; I am a scholar in my own way. | 私は若い頃にたくさん本を読んだので、それなりに物知りだ。 | |
| I left home when I was young. | 私は若いころに故郷を出た。 | |
| Young people tend to think so. | 若い人はそう考える傾向がある。 | |
| Our showroom made a hit with young ladies. | 我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。 | |
| When I hear that song, I think about when I was young. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| The young engineer was deficient in experience. | その若い技師は経験が不足していた。 | |
| You young people have no sense of humor at all. | あなたたち若い人はユーモアのセンスが全くない。 | |
| When my mother was young, she was very beautiful. | 母は若いとき、とても美しかった。 | |
| What do you think about young people today? | 今日の若い人についてどう思いますか。 | |