Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He seems to have been poor when he was young. | 彼は若い頃貧しかったらしい。 | |
| In front of the water fountain, there was a young woman accompanying herself on a guitar. | 噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。 | |
| He regrets having been idle when young. | 彼は若い時怠けていたことを後悔している。 | |
| I'm three years younger than you. | 私はあなたより3歳若い。 | |
| Though I am old, you are still young. | 私は年寄りだが、君はまだ若い。 | |
| Nobody is equal to this young woman in the field of music. | 音楽の分野では誰もこの若い女性にかなわない。 | |
| It is said that he studied law when he was young. | 彼は若い頃に法律を学んだそうだ。 | |
| The young girl burst into tears. | その若い娘はわっと泣き出した。 | |
| In his youth, he had shown great promise. | 若い時、彼はおおいに有望だった。 | |
| Whenever I hear that song, I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| The young women of this district are well known for their beauty. | この地方の若い女性は美しいことで有名だ。 | |
| Young as he is, he is a very reliable person. | 若いけれど、彼は大変信頼できる人物だ。 | |
| He likes being surrounded by young people. | 彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。 | |
| On crowded buses young people should give their seats to old people. | 込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。 | |
| Is the man old or young? | その人は年をとっていますか。若いですか。 | |
| When he was young, he would often watch baseball. | 彼は若い頃よく野球を見たものだった。 | |
| I put down what I thought was useful to young men. | 私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。 | |
| My father is two years younger than my mother. | 父は母より2歳若い。 | |
| She must have been a pretty girl when she was young. | 彼女は若い頃はかわいい女の子だったに違いない。 | |
| He took advantage of my youth. | 彼は私の年の若い事に付け込んだ。 | |
| The old man often looks back on his youth. | 老人はしばしば若いころのことを回顧する。 | |
| You're still young. | あなたはまだ若い。 | |
| The young man robbed her of her bag. | 若い男は彼女のバッグを奪った。 | |
| When she was young, she preferred coffee to Japanese tea. | 彼女は若い頃は日本茶よりもコーヒーが好きだった。 | |
| Since my nephew was still young, he was let off the hook. | 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 | |
| He regrets having been idle when he was young. | 彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。 | |
| Actually, and I need to keep this quiet, but recently here there's a rumour that young women on this beach are having photos taken in secret of them. | 実は、大きな声で言えませんが、ここ最近このビーチで若い女性が盗撮されたうわさがあるんです。 | |
| Build up your body while young. | 若いうちに体を鍛えなさい。 | |
| I regret not having worked hard in my youth. | 私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。 | |
| He is young, but experienced. | 彼は若いけれども経験がある。 | |
| It is true that he is young, but he is wise. | なるほど彼は若いが、賢明である。 | |
| Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen? | アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。 | |
| He's a talented young director. | 彼は才能のある若い監督だ。 | |
| Indeed he is still young, but he is very prudent. | なるほど彼はまだ若いが、とても分別がある。 | |
| Rock appeals to young men and women. | ロックは若い男女に人気がある。 | |
| She was a young girl about your age. | 大体君と同じ年頃の若い娘。 | |
| Earlier in his life, he ran a hotel. | 若いころ彼はホテルを経営していた。 | |
| Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up. | 若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。 | |
| I would sometimes study late at night in my youth. | 若い頃は、ときどき夜遅くまで勉強したものだ。 | |
| Young people like popular music. | 若い人はポップスが好きだ。 | |
| Young men such as you are needed for this work. | 例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。 | |
| She was very beautiful when she was young. | 彼女は若いときたいへん美しかった。 | |
| The two young girls smiled happily. | その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| Your mother must have been beautiful when she was young. | 君のお母さんは、若い頃は美しかったに違いない。 | |
| In her youth, my mother was very beautiful. | 母は若いとき、とても美しかった。 | |
| When I hear that song I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| The young should be kind to the old. | 若い人たちは、年老いた人たちに親切にすべきだ。 | |
| He wishes he had studied harder when he was young. | 彼は若いころもっと勉強しておけばよかったと思っている。 | |
| He is still not old enough to go there all alone. | 彼は若いので、まだそこへ一人きりでは行けない。 | |
| As usual with young girls, Alice loves chocolate. | 若い女の子がたいていそうであるように、アリスもチョコレートが大好きだ。 | |
| He's much younger than Tom. | 彼はトムよりずっと若い。 | |
| Young rice plants will be badly harmed. | 若い稲はひどい被害を受けるだろう。 | |
| Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers. | 最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。 | |
| She was beautiful in her time. | 彼女は若いころきれいだった。 | |
| It is true she is young, but she is wise. | なるほど彼女の歳は若いが、賢い。 | |
| I don't like heavy makeup on a young girl. | 私の若い娘の厚化粧は好まない。 | |
| Young people are apt to waste time. | 若い人は時間を浪費する傾向がある。 | |
| She was a beauty in her day. | 彼女は若い頃は美人だった。 | |
| Nowadays the young take no care of the old. | 今日では若い人はお年よりの面倒をみない。 | |
| The girl, who had her head on the boy's shoulder, looked around in surprise. | 若い男の肩に頭をつけていた女子学生は、驚いてあたりを見まわした。 | |
| It is said that he worked very hard in his younger days. | 彼は若い頃はとてもよく働いたらしい。 | |
| Young people are prone to fall into temptation. | 若い人たちは誘惑に陥りやすい。 | |
| He could ski well when he was young. | 彼は若いころスキーがうまかった。 | |
| I'm young. | 僕は若い。 | |
| During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said... | ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。 | |
| The young man saved the girl from a bunch of hoodlums. | その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。 | |
| The young couple surveyed the room. | 若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 | |
| His songs were very popular with young people. | 彼の歌は若い人に大いにうけた。 | |
| He was taken care of by a young doctor. | 彼は、ある若い医者にかかりました。 | |
| When he was young, he used to follow Beethoven everywhere he went. | 若いころベートーヴェンの行くところにはどこにでもいた。 | |
| When he was young, he was the talk of town. | 彼は若い時とやかくとり沙汰された。 | |
| This gesture is familiar to young people. | この身振りは若い人たちにはよく知られている。 | |
| If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees. | 今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。 | |
| The best time of life is when you are young. | 人生で一番いい時は、若い時です。 | |
| He seems to have been a very popular actor when he was young. | 彼は若いころ、とても人気のある俳優だったようだ。 | |
| He used to play the violin in his youth. | 彼は若い自分にはバイオリンを弾いていた。 | |
| He could swim very well when he was young. | 彼は若いころ、大変上手に泳ぐことができた。 | |
| You had better read a lot of books while you are young. | 若い時に本をたくさん読んだほうがいい。 | |
| He's still young. | 彼はまだ若い。 | |
| "Who is younger, Hanako or Taro?" "Taro is." | 「花子と太郎のどちらが若いですか」「太郎です」 | |
| A young person wants to see you. | お若いかたがあなたにお会いしたいそうです。 | |
| The poor young man finally became a great artist. | その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。 | |
| I can't keep up with the fashions of young girls these days. | 最近の若い子たちのファッションにはついていけないわ。 | |
| He seems to have had a hard life in his youth. | 彼は若い頃つらい経験をしたようだ。 | |
| The audience were mostly young girls. | 聴衆はほとんどが若い女性だった。 | |
| There were two people in it, one of her girl students and a young man. | 若い男と女子学生のひとりが車にのっていた。 | |
| I never see this picture without thinking of my young days. | この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。 | |
| He was better off when he was young. | 彼は若い頃は暮らし向きがよかった。 | |
| The young man robbed her of her bag. | 若い男が彼女のバッグを奪った。 | |
| "Is she young?" "Yes, she is." | 「彼女は若いですか」「はい」 | |
| This is the house where I used to live when I was young. | これは私が若いころに住んでいた家です。 | |
| This young teacher is loved by all of the students. | その若い先生は生徒全員に愛されています。 | |
| You should make the most of your time while you are young. | 若い間は自分の時間をできるだけ有効に使わなければならない。 | |
| I was able to swim faster when I was younger. | 若い頃、わたしはもっと速く泳げた。 | |
| They regret not having valued the days of their youth more. | 彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。 | |
| These books are not fit for young readers. | こういう本は若い読者向きではない。 | |
| My father could swim well when he was young. | 父は若いころ、上手に泳ぐことができた。 | |
| I'm two years younger than he is. | 私は彼より2歳若い。 | |
| A long time ago, there was a young man. | 昔、若い男がいた。 | |
| A very pleasant young woman waited on me in the department store. | デパートでとても感じのいい若い女性が対応してくれた。 | |