Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Though young, he is wise. | 彼は若いが賢い。 | |
| He was better off when he was young. | 彼は若い頃は暮らし向きがよかった。 | |
| She must have been beautiful when she was young. | 彼女は若い頃は美人だったに違いない。 | |
| Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers. | 最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。 | |
| In her youth, my mother was very beautiful. | 母は若いとき、とても美しかった。 | |
| In his early days he was known as a great pianist. | 若い頃彼は優れたピアニストとして知られていた。 | |
| The old man bribed a young girl with money and jewelry. | その老人は、金と宝石で若い女の子の歓心を買った。 | |
| Her daughter ran away with a young author. | 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若いころ、多くの苦難を経験した。 | |
| Young as he is, he is a man of ability. | 若いが、彼は才能がある男だ。 | |
| He used to get up early when he was young. | 彼は若いころは早起きだった。 | |
| When he was young, he would often watch baseball. | 彼は若い頃よく野球を見たものだった。 | |
| He can't be under thirty. | 彼が30才より若いはずがない。 | |
| The Beatles are popular among young people. | ビートルズの曲は若い人達の間で人気がある。 | |
| A young girl was at the steering wheel. | 若い女性が車のハンドルを握っていた。 | |
| When she was young, she was very popular. | 彼女は若いとき、とても人気があった。 | |
| It is a matter for joy that young men's physique has very much improved. | 若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。 | |
| They say that he was ambitious when young. | 彼は若いころ野心家だったそうだ。 | |
| These days more young husbands help their wives with housework. | 最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。 | |
| We must make allowances for her youth. | 彼女がまだ若いという点を配慮しなければいけない。 | |
| The young girl burst into tears. | その若い娘はわっと泣き出した。 | |
| Her father could swim well when he was young. | 彼女の父は若い頃泳ぎが達者だった。 | |
| Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman? | 隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。 | |
| When I hear that song, I think about when I was young. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| He is quite young in spirit. | 彼はまったく気が若い。 | |
| A young woman was playing a guitar while singing along in front of the fountain. | 噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。 | |
| The streets were overflowing with young couples. | 街は若いカップルで溢れていた。 | |
| He likes being surrounded by young people. | 彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。 | |
| Father wants me to study abroad while I am young. | 父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。 | |
| She may have been beautiful when young. | 彼女は若いころ美人だったかもしれない。 | |
| He sat surrounded by young girls. | 彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。 | |
| Of course, I'm young, and politics is conducted by grown-ups. | もちろん、私はまだ若いし、政治は大人がやっているんですもの。 | |
| Her behavior is abnormal for a young girl. | 彼女の行動は若い娘としては異常です。 | |
| Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived. | 若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。 | |
| He wishes he had studied harder when he was young. | 彼は、若いころもっと勉強しておけばよかったなあと思っている。 | |
| She made a great discovery while yet a young student. | 彼女はまだ若い研究生のうちに大発見をした。 | |
| The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. | 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 | |
| He regrets having been idle when he was young. | 彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。 | |
| He studied hard in his youth, and it contributed to his success in later years. | 彼は若い頃一生懸命に勉強した。そして、それが彼の後年の成功に貢献した。 | |
| It seems that he was poor in his youth. | 彼は若い頃貧乏だったようだ。 | |
| When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel. | 若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。 | |
| I advise you to go abroad while young. | 若いうちに海外へ行かれることをお勧めします。 | |
| The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone. | 若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。 | |
| Gather roses while you may. | 若いうちに楽しみなさい。 | |
| He seems to have been poor when he was young. | 彼は若い頃貧しかったらしい。 | |
| My father retired to make way for younger people. | 父は若い人たちに道を譲って退職した。 | |
| Nowadays the young take no care of the old. | 今日では若い人はお年よりの面倒をみない。 | |
| A young girl on crutches asked Tom where he lived. | 松葉づえの若い女性はトムに住んでいるところを聞いた。 | |
| That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss. | 若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。 | |
| The author of this book is still young. | この本の著者はまだ若い。 | |
| She advised him to go abroad while he was still young. | 彼女は彼がまだ若いのに海外へ行くようアドバイスした。 | |
| Earlier in his life, he ran a hotel. | 若いころ彼はホテルを経営していた。 | |
| I was quick tempered when I was young. | 僕は若い頃は気短かだった。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| You're still young. | あなたはまだ若い。 | |
| She was a young girl about your age. | 大体君と同じ年頃の若い娘。 | |
| You're still green. | まだまだ若いなぁ。 | |
| He used to play the violin in his youth. | 彼は若い時分にはバイオリンを弾いていた。 | |
| I traveled abroad twice in my youth. | 私は若いときに2度海外旅行した。 | |
| When it's cold, young people do nothing but drink. | 若い者は寒いと酒ばかり飲んでいるよ。 | |
| The old man often looks back on his youth. | 老人はしばしば若いころのことを回顧する。 | |
| I did smoke when I was young. | 私は若いころ煙草を吸った。 | |
| You're still young. | まだまだ若いなぁ。 | |
| He got into the habit of smoking in his youth. | 彼は若い頃にタバコを吸う習慣がついた。 | |
| Many a young girl likes the singer. | 多くの若い女の子はその歌手が好きである。 | |
| Young people wear their hair long these days. | 近頃若い人は髪の毛を長くのばす。 | |
| She was robbed her of her bag by a young man. | 若い男に彼女はバッグを奪われた。 | |
| Why is this book loved by young people? | なぜこの本が若い人々に愛されているのですか。 | |
| I'm much younger than you. | 私は君よりもずっと若い。 | |
| You are only young once. | 若い時は、一度しかない。 | |
| I don't agree to a young lady going there alone. | 私は若い女性がひとりでそこへ行くことに賛成しかねます。 | |
| The young girl was chased by the old man. | 若い女性はその老人に追いかけられる。 | |
| The young engineer lacked experience. | その若い技師は経験が不足していた。 | |
| It is true he is young, but he has much good sense. | なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。 | |
| It is true she is young, but she is wise. | なるほど彼女の歳は若いが、賢い。 | |
| You must study hard while young. | 若いうちに、一生懸命勉強しなければならない。 | |
| Some say that he was a musician in his youth. | 彼は若い時は音楽家だったという噂です。 | |
| He is not more than two or three years younger than I am. | 彼は、せいぜい2、3歳僕より若いだけです。 | |
| She was beautiful in her time. | 彼女は若いころきれいだった。 | |
| She fell in love with a young artist. | 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 | |
| Suddenly, a young woman stood up. | 突然若い女性が立ち上がった。 | |
| Not so fast, young man! | そう慌てなさんな、お若いの。 | |
| I wanted to be an inventor when I was young. | 僕は若いとき、発明家になりたかった。 | |
| It is true that he is young, but he is very reliable. | なるほど彼は若いが、たいへん頼りになる。 | |
| Cookie is ten years younger than Kate. | クッキーはケイトより10歳若い。 | |
| He could ski well when he was young. | 彼は若いころスキーがうまかった。 | |
| He was taken care of by a certain young doctor. | 彼は、ある若い医者にかかりました。 | |
| I did smoke when I was young. | 私は若い時、煙草を吸っていた。 | |
| He was an early riser in his youth. | 彼が若い時はよく早起きしたものだ。 | |
| Your mother is very young, isn't she? | あなたのお母さんは、とても若いですね。 | |
| Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days. | 若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。 | |
| During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said... | ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。 | |
| You're young. | 若いなあ。 | |
| When she was young, she preferred coffee to Japanese tea. | 彼女は若い頃は日本茶よりもコーヒーが好きだった。 | |
| Jane was a stewardess when she was young. | ジェーンは若い頃スチュワーデスだった。 | |
| I read a lot of books in my youth; I am a scholar in my own way. | 私は若い頃にたくさん本を読んだので、それなりに物知りだ。 | |
| The song reminds me of my young days. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| I should've studied more when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| Young people are apt to waste time. | 若い人は時間を浪費する傾向がある。 | |
| That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men! | そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム! | |