Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was fond of going to parties, as was her mother when she was young. | 彼女は母親の若い頃と同じように、パーティーに行くのが好きだった。 | |
| You're only young once. | 若い時は二度とない、青春は一度しかない。 | |
| Whenever I hear that song, I think of my younger days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived. | 若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。 | |
| These days more young husbands help their wives with housework. | 最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。 | |
| When I hear that song I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| I had to work hard when I was young. | 若い頃は懸命に働けなければならなかった。 | |
| Suddenly, a young woman stood up. | 突然若い女性が立ち上がった。 | |
| I should've studied more when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若いころ多くの苦難を受けた。 | |
| She seems to have been beautiful in her young days. | 若いころ彼女は美人だったらしい。 | |
| Young as he is, he is a good leader. | 彼は若いが立派な指導者だ。 | |
| You young people have no sense of humor at all. | あなたたち若い人はユーモアのセンスが全くない。 | |
| In front of the water fountain, there was a young woman accompanying herself on a guitar. | 噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。 | |
| I don't want to go bald when I'm still young. | 私は、若いうちに禿げたくない。 | |
| The young man who is talking with John is a student from Canada. | 今ジョンと話している若い男の人はカナダからきた学生です。 | |
| Young as he is, he is clever. | 彼は若いけれど利口だ。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若い頃多くの困難を経験した。 | |
| Jane was a stewardess when she was young. | ジェーンは若い頃スチュワーデスだった。 | |
| I'm younger than he is. | 私は彼より若いです。 | |
| I can't keep up with the fashions of young girls these days. | 最近の若い子たちのファッションにはついていけないわ。 | |
| The two young girls smiled happily. | その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| Her father could swim well when he was young. | 彼女の父は若い頃泳ぎが達者だった。 | |
| He used to get up early when he was young. | 彼は若いころは早起きだった。 | |
| He proposed to the young woman. | 彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。 | |
| Since my nephew was still young, he was let off the hook. | 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 | |
| She was a young girl about your age. | 大体君と同じ年頃の若い娘。 | |
| He is young and, what is more, handsome. | 彼は若いし、おまけに、二枚目だ。 | |
| A young girl on crutches asked Tom where he lived. | 松葉づえの若い女性はトムに住んでいるところを聞いた。 | |
| My father is two years younger than my mother is. | 父は母より2歳若い。 | |
| They say he was a musician when he was young. | 彼は若い頃音楽家だったといううわさだ。 | |
| They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health. | 彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。 | |
| He is not more than two or three years younger than I am. | 彼は、せいぜい2、3歳僕より若いだけです。 | |
| She fell in love with a young artist. | 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 | |
| I would go to the mountains when young. | 私は若い頃よく山に行っていたものだ。 | |
| Heavy work in youth is quiet rest in old age. | 若いときの苦労は買ってでもせよ。 | |
| The young man robbed her of her bag. | 若い男は彼女のバッグを奪った。 | |
| The president was a farmer when he was young. | その大統領は、若い頃農園主であった。 | |
| I read a lot of books in my youth; I am a scholar in my own way. | 私は若い頃にたくさん本を読んだので、それなりに物知りだ。 | |
| She must have been very beautiful when she was young. | 彼女は若い頃ずいぶん美人だったにちがいない。 | |
| He cannot be young. | 彼が若いはずがない。 | |
| In his youth, he had shown great promise. | 若い時、彼はおおいに有望だった。 | |
| Many young Japanese travel overseas these days. | 近頃は海外旅行をする若い日本人が多い。 | |
| He seems to have been a very popular actor when he was young. | 彼は若いころ、とても人気のある俳優だったようだ。 | |
| I advise you to go abroad while young. | 若いうちに海外へ行かれることをお勧めします。 | |
| Younger Cubans tend to tune into the American television network. | キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。 | |
| Young people are apt to waste time. | 若い人は時間を浪費する傾向がある。 | |
| Modesty is befitting to a young girl. | 若い娘には慎みが似つかわしい。 | |
| You should work hard while you are young. | 若いうちは苦労すべきだ。 | |
| Young men are prone to fall into temptation. | 若い人は誘惑に陥りがちである。 | |
| I regret not having worked hard in my youth. | 私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。 | |
| The same thing holds good for the younger generation. | 同じことが若い世代についてもいえる。 | |
| That song is very popular with young people. | あの歌は若い人達に非常に人気がある。 | |
| Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days. | 若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。 | |
| Young as he is, he is equal to the task. | 彼は年こそ若いが十分その仕事をやっていける。 | |
| He studied hard in his youth, and it contributed to his success in later years. | 彼は若い頃一生懸命に勉強した。そして、それが彼の後年の成功に貢献した。 | |
| I heartily wish that in my youth I had someone. | 私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。 | |
| The song reminds me of my young days. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| She was beautiful when she was young. | 彼女は若いころきれいだった。 | |
| I'm young. | 僕は若い。 | |
| The committee was composed entirely of young teachers. | その委員会は全員若い先生で構成されていた。 | |
| He seems to have been poor when he was young. | 彼は若い頃貧しかったらしい。 | |
| I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| She was a beauty in her day. | 彼女は若い頃は美人だった。 | |
| When my mother was young, she was very beautiful. | 母は若いとき、とても美しかった。 | |
| In his younger days he worked very hard. | 若い頃彼はとても熱心に働いた。 | |
| Whenever I hear that song, I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| It is true he is young, but he has much good sense. | なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。 | |
| For such a young man, he's quite a solid person. | 彼は若いのになかなかしっかりしてるよ。 | |
| I worked on Mr. Wood's farm when I was young. | 私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。 | |
| She must have been beautiful when she was young. | 彼女は若いころ美人だったに違いない。 | |
| He is young, but he is an able man. | 彼は若いが、有能な男だ。 | |
| It is said that he worked very hard in his younger days. | 彼は若いときよく働いたそうだ。 | |
| She was robbed her of her bag by a young man. | 若い男に彼女はバッグを奪われた。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. | 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 | |
| He likes being surrounded by young people. | 彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。 | |
| I am two years younger than he. | 私は彼より2歳若い。 | |
| She was beautiful in her time. | 彼女は若いころ美しかった。 | |
| Because my nephew was still young, they cut him some slack. | 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 | |
| I'm much younger than you. | 私は君よりもずっと若い。 | |
| The writer is said to have studied at a university in Germany when young. | その作家は若い頃、ドイツの大学で学んだと言われている。 | |
| Though young, he is an able man. | 彼は若いが、有能な人だ。 | |
| You are young. I, on the other hand, am very old. | 君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。 | |
| The girl, who had her head on the boy's shoulder, looked around in surprise. | 若い男の肩に頭をつけていた女子学生は、驚いてあたりを見まわした。 | |
| The agent built up the young singer. | あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。 | |
| Actually, and I need to keep this quiet, but recently here there's a rumour that young women on this beach are having photos taken in secret of them. | 実は、大きな声で言えませんが、ここ最近このビーチで若い女性が盗撮されたうわさがあるんです。 | |
| Is the man old or young? | その人は年をとっていますか。若いですか。 | |
| He was an early riser in his youth. | 彼が若い時はよく早起きしたものだ。 | |
| We are still clinging to the dreams of our youth. | 私たちは今でも若いときの夢に固執している。 | |
| When he was young, he sometimes played soccer. | 彼は若い頃ときどきサッカーをした。 | |
| Who is younger, he or I? | 彼と私とどちらのほうが若いですか。 | |
| He's very young. He's much younger than Tom. | 彼はとても若い。彼はトムよりずっと若い。 | |
| It is said that he worked very hard in his younger days. | 彼は若い頃はとてもよく働いたらしい。 | |
| Young as he is, he is quite intelligent. | 彼は若いけれどとても聡明です。 | |
| When he was young, he would often watch baseball. | 彼は若い頃よく野球を見たものだった。 | |
| What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves. | 今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。 | |
| There were two people in it, one of her girl students and a young man. | 若い男と女子学生のひとりが車にのっていた。 | |
| Young as he is, he is not equal to the task. | 彼は若いので、その仕事をこなせない。 | |
| I often played baseball when I was young. | 私は若いときよく野球をした。 | |