Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must keep in mind that she's much younger than you. | あなたは、彼女があなたよりずっと若いということを頭に入れておくべきです。 | |
| You must study hard while young. | 若いうちに、一生懸命勉強しなければならない。 | |
| Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer. | 数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。 | |
| The best time of life is when you are young. | 人生で一番いい時は、若い時です。 | |
| It seems that he was poor in his youth. | 彼は若い頃貧乏だったようだ。 | |
| Earlier in his life, he ran a hotel. | 若いころ彼はホテルを経営していた。 | |
| They say that he was very poor when he was young. | 彼は若い時とても貧しかったといっている。 | |
| It is said that the younger generation today is apathetic. | 今日の若い世代はしらけている。 | |
| Younger Cubans tend to tune into the American television network. | キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。 | |
| Young people wear their hair long these days. | 近頃若い人は髪の毛を長くのばす。 | |
| I hope the young couple will make up soon. | その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。 | |
| As usual with young girls, Alice loves chocolate. | 若い女の子がたいていそうであるように、アリスもチョコレートが大好きだ。 | |
| They were for the most part young girls. | 彼らは大部分若い娘たちだった。 | |
| He regrets having been idle when he was young. | 彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。 | |
| She showed me the poems that she had written in her youth. | 彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。 | |
| I wish I had studied English harder while young. | 若いころもっと一生けん命英語を勉強しておけばよかったのに。 | |
| He studied hard in his youth, and it contributed to his success in later years. | 彼は若い頃一生懸命に勉強した。そして、それが彼の後年の成功に貢献した。 | |
| He got into the habit of smoking in his youth. | 彼は若い頃にタバコを吸う習慣がついた。 | |
| Young as he is, he has a large family to support. | 彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若いころ多くの苦難を受けた。 | |
| I worked on Mr. Wood's farm when I was young. | 私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若いころ、多くの苦難を経験した。 | |
| When I was young, I would often go to watch baseball games. | 若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。 | |
| A young woman was singing and playing the guitar in front of the fountain. | 噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。 | |
| This is the house I lived in when I was young. | これが私が若い頃にすんでた家です。 | |
| He was very wild in his youth. | 彼は若い頃は実に無軌道だった。 | |
| They say that he was ambitious when young. | 彼は若いころ野心家だったそうだ。 | |
| There is no returning to our younger days. | 若い日に戻ることはできない。 | |
| Not so fast, young lady! | そう慌てなさんな、お若いの。 | |
| Young as he is, he is equal to the task. | 彼は年こそ若いが十分その仕事をやっていける。 | |
| Our showroom made a hit with young ladies. | 我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。 | |
| It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world. | 若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。 | |
| He often turned up at parties without an invitation in his days. | 彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。 | |
| I am two years younger than he. | 私は彼より2歳若い。 | |
| Of the two girls, she is the younger. | 彼女は、2人のうちで若い方です。 | |
| Young people usually have more energy than the old. | 若い人は普通、年を取った人より元気がある。 | |
| That song is very popular with young people. | あの歌は若い人達に非常に人気がある。 | |
| She must have been beautiful when she was young. | 彼女は若い頃は美人だったに違いない。 | |
| This is the house where I used to live when I was young. | これは私が若いころに住んでいた家です。 | |
| This is the house where I lived in my early days. | これが私が若い頃にすんでた家です。 | |
| When it's cold, young people do nothing but drink. | 若い者は寒いと酒ばかり飲んでいるよ。 | |
| As a young man he flirted briefly with communism. | 若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。 | |
| He acquired French when he was young. | 彼は若い頃にフランス語を習得した。 | |
| He went through a lot when he was younger. | 彼は若い頃、結構苦労した。 | |
| Suddenly, a young woman stood up. | 突然若い女性が立ち上がった。 | |
| Young as he is, he is a very reliable person. | 若いけれど、彼は大変信頼できる人物だ。 | |
| My father must have been handsome in his youth. | 父は若い頃ハンサムだったにちがいない。 | |
| It is true he is young, but he has much good sense. | なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。 | |
| Heavy work in youth is quiet rest in old age. | 若いときの苦労は買ってでもせよ。 | |
| How young she is! | 彼女はなんて若いのでしょう。 | |
| The young man came running to meet her. | 若い男性が彼女に会いに走ってきた。 | |
| It's a good thing to read good books when you are young. | 若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。 | |
| When she was young, she would never eat anything fattening. | 彼女は若い時、ふとるものは何も食べようとしなかった。 | |
| In his early days he was known as a great pianist. | 若い頃彼は優れたピアニストとして知られていた。 | |
| I'm two years younger than he is. | 私は彼より2歳若い。 | |
| Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived. | 若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。 | |
| He is quite young in spirit. | 彼はまったく気が若い。 | |
| When I was young, I tried to read as many books as I could. | 若い時は、私はできるだけ多くの本を読もうとした。 | |
| The young woman under that tree looks sad. | あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。 | |
| He's young, but he's very intelligent. | 彼は若いけれどとても聡明です。 | |
| You're still young. | まだまだ若いなぁ。 | |
| A young man is singing in front of the door. | 若い男の人がドアの前で歌っています。 | |
| Rock and roll was a creation of the young generation. | ロックンロールは若い世代の発明だった。 | |
| The young man robbed her of her bag. | 若い男は彼女のバッグを奪った。 | |
| It is said that he worked very hard in his younger days. | 彼は若い頃はとてもよく働いたらしい。 | |
| Charles lived a life of debauchery when he was young. | チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。 | |
| He used to play the violin in his youth. | 彼は若い自分にはバイオリンを弾いていた。 | |
| A young man is singing before the door. | 若い男の人がドアの前で歌っています。 | |
| Though young, he is wise. | 彼は若いが賢い。 | |
| Young people like popular music. | 若い人はポップスが好きだ。 | |
| He could run fast when he was young. | 彼は若い頃速く走ることができた。 | |
| I used to walk in the cemetery in my youth. | 若い頃墓地をよく歩いたものだ。 | |
| Young as she was, she was equal to the work. | 彼女は若いけれどもその仕事をこなした。 | |
| I should've studied more when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| You should enrich your mind when young. | 若い時に心を豊かにするべきだ。 | |
| Young people know the disasters of war only in the abstract. | 若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。 | |
| You're young. | 若いなあ。 | |
| He is young, but he is an able man. | 彼は若いが、有能な男だ。 | |
| I'm young. | 僕は若い。 | |
| Why is this book loved by young people? | なぜこの本が若い人々に愛されているのですか。 | |
| Many young people go abroad during summer vacation. | 夏休みには、多くの若い人たちが海外へ出かける。 | |
| I often played baseball when I was young. | 私は若いときよく野球をした。 | |
| Young people naturally react against the attitudes of their parents. | 若い者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。 | |
| I read a lot of books in my youth; I am a scholar in my own way. | 私は若い頃にたくさん本を読んだので、それなりに物知りだ。 | |
| Her behavior isn't normal for a young girl. | 彼女の行動は若い娘としては異常です。 | |
| If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees. | 今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。 | |
| He was a hard worker in his youth. | 若いときは、彼は働き者であった。 | |
| I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park. | 公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。 | |
| People say she was an actress when she was young. | あの人は若いころは女優をしていたそうです。 | |
| She would often take a trip when she was young. | 彼女は若い頃よく旅行したものだった。 | |
| He was an early riser in his youth. | 彼が若い時はよく早起きしたものだ。 | |
| When she was young, she was very popular. | 彼女は若いとき、とても人気があった。 | |
| Young people are apt to waste time. | 若い人は時間を浪費する傾向がある。 | |
| She was a good swimmer in her young days. | 若いころ彼女は水泳がうまかった。 | |
| The guests were waited on by a highly trained team of young staff. | お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 | |
| "Who is younger, Hanako or Taro?" "Taro is." | 「花子と太郎のどちらが若いですか」「太郎です」 | |
| When I was young, I would play near that river. | 若い頃、あの川の側で遊んだものだった。 | |
| Though young, he is an able man. | 彼は若いが、有能な人だ。 | |
| Modesty is befitting to a young girl. | 若い娘には慎みが似つかわしい。 | |
| We are still clinging to the dreams of our youth. | 私たちは今でも若いときの夢に固執している。 | |