Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The young couple were deeply devoted to each other. | その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。 | |
| He went through a lot when he was younger. | 彼は若い頃、結構苦労した。 | |
| A long time ago, there was a young man. | 昔、若い男がいた。 | |
| She is as young as I am. | 彼女は私と同じくらい若い。 | |
| You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid. | 多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。 | |
| He used to get up early when he was young. | 彼は若いころは早起きだった。 | |
| The song reminds me of my young days. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| She must have been a beauty when she was young. | 彼女は若いときさぞかし美人だったに違いない。 | |
| She is proud of having been beautiful. | 彼女は若い時に美しかったことを自慢している。 | |
| Early in life he showed a talent for painting. | 彼は若いころから絵の才能をあらわした。 | |
| In my youth we used to float down the river on a raft. | 私は若い時、よく筏で川を下ったものだ。 | |
| When I hear that song I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| I advise you to go abroad while young. | 若いうちに海外へ行かれることをお勧めします。 | |
| Read as many books as you can while you are young. | 若いうちにできるだけ本を読みなさい。 | |
| My father retired to make way for younger people. | 父は若い人たちに道を譲って退職した。 | |
| He sat surrounded by young girls. | 彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。 | |
| You're only young once. | 若い時は二度とない、青春は一度しかない。 | |
| Gather roses while you may. | 若いうちに楽しみなさい。 | |
| As is often the case with young people, he was indifferent to money. | 若い人によくあることだが、彼も金銭に無頓着であった。 | |
| A young man robbed an old woman of her handbag. | 若い男が老婦人からハンドバッグを奪った。 | |
| I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park. | 公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。 | |
| I did smoke when I was young. | 私は若いころ煙草を吸った。 | |
| I worked on Mr Wood's farm when I was young. | 私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。 | |
| Some of these young people have legs twice as long as mine. | 最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。 | |
| In his youth, he had shown great promise. | 若い時、彼はおおいに有望だった。 | |
| It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes. | ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。 | |
| The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old. | 年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。 | |
| Young rice plants will be badly harmed. | 若い稲はひどい被害を受けるだろう。 | |
| You are young boys. | 君たちは若い男の子だ。 | |
| Young as he is, he is clever. | 彼は若いけれど利口だ。 | |
| Many young people are out of work in the country. | その国ではたくさんの若い人々が失業している。 | |
| She is now better off than when she was young. | 彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。 | |
| How young she is! | 彼女はなんて若いのでしょう。 | |
| Mary is said to have been a great singer when she was young. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| We must take into account the fact that he is young. | 彼が若いことを考慮に入れなければならない。 | |
| He was very wild in his youth. | 彼は若い頃は実に無軌道だった。 | |
| Nobody is equal to this young woman in the field of music. | 音楽の分野では誰もこの若い女性にかなわない。 | |
| You should read a lot of books while you're young. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| He seems to have been in poor health when young. | 彼は若いころ体が弱かったようだ。 | |
| Build up your body while young. | 若いうちに体を鍛えなさい。 | |
| Jane was a stewardess when she was young. | ジェーンは若い頃スチュワーデスだった。 | |
| Let me introduce a promising young writer to you. | 前途有望な若い作家を紹介しましょう。 | |
| The girl, who had her head on the boy's shoulder, looked around in surprise. | 若い男の肩に頭をつけていた女子学生は、驚いてあたりを見まわした。 | |
| Who is younger, him or me? | 彼と私とどちらのほうが若いですか。 | |
| He wishes he had studied harder when he was young. | 彼は若いころもっと勉強しておけばよかったと思っている。 | |
| My father is young. | 私の父は年が若い。 | |
| Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives. | 教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。 | |
| In a crowded bus the young should offer their seats to the old. | 込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。 | |
| Some say that he was a musician in his youth. | 彼は若い時は音楽家だったという噂です。 | |
| Young people naturally react against the attitudes of their parents. | 若い者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。 | |
| What do you think about young people today? | 今日の若い人についてどう思いますか。 | |
| He is quite young in spirit. | 彼はまったく気が若い。 | |
| They say that he was ambitious when young. | 彼は若いころ野心家だったそうだ。 | |
| The young professor is adored by the girl students. | その若い教授は女子学生のあこがれの人だ。 | |
| I have a good opinion of the young candidate. | 私はその若い候補者を高く評価している。 | |
| The champion's experience submitted to the young opponent's power. | チャンピオンの戦歴は若い相手の力に屈してしまいました。 | |
| She must have been very beautiful when she was young. | 彼女は若い頃ずいぶん美人だったにちがいない。 | |
| Young people are not shy about the future of this country. | 若い人は人前で歌うのを恥ずかしがらない。 | |
| These books are not fit for young readers. | こういう本は若い読者向きではない。 | |
| Umezawa has had the hobby of writing haikus since he was young. | 梅沢君は若いときから俳句の趣味があった。 | |
| Young people are apt to waste time. | 若い人は時間を浪費する傾向がある。 | |
| I don't agree to a young lady going there alone. | 私は若い女性がひとりでそこへ行くことに賛成しかねます。 | |
| She saw a young man at the entrance. | 彼女は入り口で若い男を見た。 | |
| My cousin was familiar with trouble when he was young. | 私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。 | |
| Since my nephew was still young, he was let off the hook. | 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 | |
| The place was alive with creative young people. | その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。 | |
| Cookie is ten years younger than Kate. | クッキーはケイトより10歳若い。 | |
| You must study hard while young. | 若いうちに、一生懸命勉強しなければならない。 | |
| Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed. | 最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。 | |
| They were for the most part young girls. | 彼らは大部分若い娘たちだった。 | |
| He would sometimes study late at night when young. | 彼は若い頃たまに夜遅くまで勉強したものだった。 | |
| Young parents often indulge their children. | 若い親はしばしば子どもを甘やかす。 | |
| It seems that he was poor in his youth. | 彼は若い頃貧乏だったようだ。 | |
| Have an old head on young shoulders. | 若いのにしっかりしている。 | |
| That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss. | 若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。 | |
| I can't keep up with the fashions of young girls these days. | 最近の若い子たちのファッションにはついていけないわ。 | |
| I don't like heavy makeup on a young girl. | 私の若い娘の厚化粧は好まない。 | |
| My father is two years younger than my mother is. | 父は母より2歳若い。 | |
| When she was young, she preferred coffee to Japanese tea. | 彼女は若い頃は日本茶よりもコーヒーが好きだった。 | |
| Young as she was, she was equal to the work. | 彼女は若いけれどもその仕事をこなした。 | |
| Young people tend to think so. | 若い人はそう考える傾向がある。 | |
| The Beatles are popular among young people. | ビートルズの曲は若い人達の間で人気がある。 | |
| The young doctor devoted himself to helping the poor and sick. | その若い医師は貧しい人々や病人を助けることに専念した。 | |
| It is said that he studied law when he was young. | 彼は若い頃に法律を学んだそうだ。 | |
| When I was young, I was living from hand to mouth. | 私は若いころその日暮らしをしていた。 | |
| He's young, but he's very wise. | 彼は若いけれどとても聡明です。 | |
| Your story reminded me of my younger days. | 君の話は私に若い頃のことを思い出させた。 | |
| That young actor is a James Dean. | その若い男優はジェームス・ディーン張りの役者だ。 | |
| Though he is young, he is equal to the task. | 彼は若いけれども、その仕事をやりとげる力がある。 | |
| The younger generation looks at things differently. | 若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。 | |
| Though he is young, he is quite polite. | 彼は若いが、とても礼儀正しい。 | |
| I would go to the mountains when young. | 私は若い頃よく山に行っていたものだ。 | |
| In general, young people today are not interested in politics. | 一般に今の若い人は政治に関心がない。 | |
| He could ski well when he was young. | 彼は若いころスキーがうまかった。 | |
| You had better read a lot of books while you are young. | 若いうちにたくさんの本を読んどいたほうがいい。 | |
| I wanted to be an inventor when I was young. | 僕は若いとき、発明家になりたかった。 | |
| Her behavior isn't normal for a young girl. | 彼女の行動は若い娘としては異常です。 | |
| You are young. I, on the other hand, am very old. | 君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。 | |
| She would often take a trip when she was young. | 彼女は若い頃よく旅行したものだった。 | |
| Young girls' desire for slim figures is strong. | ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。 | |