Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should have learned how to swim when you were young. 若いときに泳ぎを覚えておくべきだったのに。 Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars 長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。 The shop was crowded with young people. その店は若い人たちで混んでいた。 The place was alive with creative young people. その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。 It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world. 若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。 The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 She was robbed her of her bag by a young man. 若い男に彼女はバッグを奪われた。 Young as he is, he is a good lawyer. 彼は若いけれども優秀な弁護士である。 The young girl burst into tears. その若い娘はわっと泣き出した。 Some say that he was a musician in his youth. 彼は若い時は音楽家だったという噂です。 It is said that the younger generation today is apathetic. 今日の若い世代はしらけている。 You should work hard while you are young. 若いうちは苦労すべきだ。 Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed. ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。 She is proud of having been beautiful. 彼女は若い時に美しかったことを自慢している。 Of course, I'm young, and politics is conducted by grown-ups. もちろん、私はまだ若いし、政治は大人がやっているんですもの。 When I hear that song, I think about when I was young. その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 He is young at heart. 彼は気持ちが若い。 If I had worked hard in my youth, I would be successful now. もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。 The Beatles are popular among young people. ビートルズの曲は若い人達の間で人気がある。 Nobody is equal to this young woman in the field of music. 音楽の分野では誰もこの若い女性にかなわない。 You're still young. まだまだ若いなぁ。 When young, she was very popular. 彼女は若いとき、とても人気があった。 He is young, but experienced. 彼は若いけれども経験がある。 Many great men went through hardship during their youth. 偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。 I am two years younger than he. 私は彼より2歳若い。 How young she is! 彼女はなんて若いのでしょう。 That young actor is a James Dean. その若い男優はジェームス・ディーン張りの役者だ。 It was yesterday that a young woman came to see me. 若い女性が私に会いにきたのはきのうのことでした。 Your mother is very young, isn't she? あなたのお母さんは、とても若いですね。 Young people know the disasters of war only in the abstract. 若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。 Young people usually have more energy than the old. 若い人は普通、年を取った人より元気がある。 The president was a farmer when he was young. その大統領は、若い頃農園主であった。 Respect of the young for the old is quite natural. 若い者が老人を尊敬するのはきわめて当然なことである。 He got into the habit of smoking in his youth. 彼は若い頃にタバコを吸う習慣がついた。 I worked on Mr Wood's farm when I was young. 私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。 We are still clinging to the dreams of our youth. 私たちは今でも若いときの夢に固執している。 The snow keeps the young plants snug and warm. 雪は若い草木を気持ちよく暖かく保護する。 The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope. 若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。 The letter reminds me of my young days. その手紙は私に若いころを思い出させる。 I used to play tennis when I was a young student. 私は若い学生のころはよくテニスをしたものです。 The best time of life is when you are young. 人生で一番いい時は、若い時です。 He wishes he had studied harder when he was young. 彼は、若いころもっと勉強しておけばよかったなあと思っている。 My father is two years younger than my mother. 父は母より2歳若い。 You're only young once. 若い時は二度とない、青春は一度しかない。 What do you think about young people today? 今日の若い人についてどう思いますか。 The smart young woman passed the exam as a matter of course. 当然の事ながら、その頭の良い若い女性は試験に受かった。 He's a talented young director. 彼は才能のある若い監督だ。 The young woman was carrying an infant in her arms. その若い女は腕に幼児を抱いていた。 The smart young woman passed the exam as a matter of course. 当然の事ながら、その聡明な若い女性は試験に受かった。 I did smoke when I was young. 私は若いころ煙草を吸った。 The scenery carried me back to my younger days. その景色を見て若い日々のことを思い出した。 It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants. 若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。 Mary is said to have been a great singer in her youth. メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 I wish I had studied harder when I was young. 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 Young parents often indulge their children. 若い親はしばしば子どもを甘やかす。 She was a beauty in her day. 彼女は若い頃は美人だった。 She was very beautiful when she was young. 彼女は若いときたいへん美しかった。 He's still young. 彼はまだ若い。 I went overboard about the Beatles when I was young. 若いころ私はビートルズに夢中になった。 Young as he is, he has a large family to provide for. 彼は若いが養わなければならない大家族がある。 She was beautiful in her time. 彼女は若いころきれいだった。 I don't know whether he's younger or older than I am. 彼が私より若いのか年上なのかわからない。 It is true that he is young, but he is clever. なるほど彼は若いが、利口だ。 I wish I had studied harder in my youth. 若いとき、もっと勉強しておけばよかったのになあ。 Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived. 若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。 Though young, he is an able man. 彼は若いが、有能な人だ。 The streets were overflowing with young couples. 街は若いカップルで溢れていた。 I should've studied more when I was young. 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 Many young people are out of work in that country. その国ではたくさんの若い人々が失業している。 I regret having been idle in my youth. 私は若い頃怠惰であったことを後悔している。 Have an old head on young shoulders. 若いのにしっかりしている。 The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone. 若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。 He could ski well when he was young. 彼は若いころスキーがうまかった。 Gather roses while you may. 若いうちに楽しみなさい。 I would sometimes study late at night in my youth. 若い頃は、ときどき夜遅くまで勉強したものだ。 I put down what I thought was useful to young men. 私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。 That woman stays young. あの婦人はいつまでも若い。 Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers. 最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。 The young man came running to meet her. 若い男性が彼女に会いに走ってきた。 I left home when I was young. 私は若いころに故郷を出た。 I wanted to be an inventor when I was young. 僕は若いとき、発明家になりたかった。 The agent built up the young singer. あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。 In her youth, my mother was very beautiful. 母は若いとき、とても美しかった。 They say that he was very poor when he was young. 彼は若い時とても貧しかったといっている。 The neighborhood was full of young couples. 街は若いカップルで溢れていた。 I wish I had studied harder when I was young. 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 She may have been beautiful when she was young. 彼女は若いころ美人だったかもしれない。 He seems to have been in poor health when young. 彼は若いころ体が弱かったようだ。 He cannot be young. 彼が若いはずがない。 The young engineer was deficient in experience. その若い技師は経験が不足していた。 He proposed to the young woman. 彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。 She must have been very beautiful when she was young. 彼女は若い頃はとても美しかったにちがいない。 The same thing holds good for the younger generation. 同じことが若い世代についてもいえる。 It is said that he studied law when he was young. 彼は若い頃に法律を学んだそうだ。 I respected some young writers. 私は何人かの若い作家たちを尊敬していた。 Mary is said to have been a great singer when she was young. メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 I read a lot of books in my youth; I am a scholar in my own way. 私は若い頃にたくさん本を読んだので、それなりに物知りだ。 You should enrich your mind when young. 若い時に心を豊かにするべきだ。 Younger Cubans tend to tune into the American television network. キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。 We must make allowances for her youth. 彼女がまだ若いという点を配慮しなければいけない。