Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Though I am old, you are still young. | 私は年寄りだが、君はまだ若い。 | |
| I'm much younger than you. | 私は君よりもずっと若い。 | |
| The young professor is adored by the girl students. | その若い教授は女子学生のあこがれの人だ。 | |
| My nephew was excused because of his youth. | 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 | |
| A young woman was playing a guitar while singing along in front of the fountain. | 噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。 | |
| Young as he is, he is a very reliable person. | 若いけれど、彼は大変信頼できる人物だ。 | |
| Not everyone can realize the dreams of his youth. | すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。 | |
| In his early days he was known as a great pianist. | 若い頃彼は優れたピアニストとして知られていた。 | |
| That young man is our teacher. | あの若い男性は私たちの先生です。 | |
| She must have been a pretty girl when she was young. | 彼女は若い頃はかわいい女の子だったに違いない。 | |
| I'm two years younger than he is. | 私は彼より2歳若い。 | |
| I would go to the mountains when young. | 私は若い頃よく山に行っていたものだ。 | |
| I often played baseball when I was young. | 私は若いときよく野球をした。 | |
| The young woman under that tree looks sad. | あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。 | |
| Young as he is, he is a good doctor. | 彼は若いけれども、優秀な医者である。 | |
| Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives. | 教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。 | |
| Young as he is, he has a large family to support. | 彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若いころの苦難を経験した。 | |
| The place was alive with creative young people. | その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。 | |
| Whenever I hear that song, I think of my younger days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| Cookie is ten years younger than Kate. | クッキーはケイトより10歳若い。 | |
| This young teacher is loved by all of the students. | その若い先生は生徒全員に愛されています。 | |
| The snow keeps the young plants snug and warm. | 雪は若い草木を気持ちよく暖かく保護する。 | |
| He seems to have had a hard life in his youth. | 彼は若い頃つらい経験をしたようだ。 | |
| When I hear that song, I remember my younger days. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| When I was young, I would play near that river. | 若い頃、あの川の側で遊んだものだった。 | |
| That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss. | 若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。 | |
| In a crowded bus the young should offer their seats to the old. | 込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。 | |
| Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers. | 最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。 | |
| To me, fair friend, you never can be old. | 麗しの友よ、私にとってあなたは永遠に若いのだ。 | |
| I would often swim in this river when I was young. | 若い頃、よくこの川で泳いだものだった。 | |
| He was a hard worker in his youth. | 若いときは、彼は働き者であった。 | |
| You must study hard while young. | 若いうちに、一生懸命勉強しなければならない。 | |
| Though he is young, he is quite polite. | 彼は若いが、とても礼儀正しい。 | |
| When he was young, he was a hard worker. | 彼が若い時は働き者だった。 | |
| Suddenly, a young woman stood up. | 突然若い女性が立ち上がった。 | |
| When she was young, she was very beautiful. | 彼女は若いとき、とても美しかった。 | |
| The young man robbed her of her bag. | 若い男が彼女のバッグを奪った。 | |
| Young as he is, he is clever. | 彼は若いけれど利口だ。 | |
| He used to play the violin in his youth. | 彼は若い自分にはバイオリンを弾いていた。 | |
| Respect of the young for the old is quite natural. | 若い者が老人を尊敬するのはきわめて当然なことである。 | |
| She must have been beautiful when she was young. | 彼女は若い頃は美人だったに違いない。 | |
| I left home when I was young. | 私は若いころに故郷を出た。 | |
| You are only young once. | 若い時は、一度しかない。 | |
| Indeed he is young, but he is prudent. | なるほど彼は若いが、用心深い。 | |
| I regret not having worked hard in my youth. | 私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。 | |
| The agent built up the young singer. | あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。 | |
| Young as he is, he is a good lawyer. | 彼は若いけれども優秀な弁護士である。 | |
| We must take into account the fact that he is young. | 彼が若いことを考慮に入れなければならない。 | |
| A long time ago, there was a young man. | 昔、若い男がいた。 | |
| The smart young woman passed the exam as a matter of course. | 当然の事ながら、その聡明な若い女性は試験に受かった。 | |
| It is important to find true friends when you are young. | 若いときに本当の友人を見つけることは大切だ。 | |
| This gesture is familiar to young people. | この身振りは若い人たちにはよく知られている。 | |
| She would often take a trip when she was young. | 彼女は若い頃よく旅行したものだった。 | |
| When I was young, I would often go to watch baseball games. | 若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。 | |
| You're young. | 若いなあ。 | |
| He used to get up early when he was young. | 彼は若いころは早起きだった。 | |
| Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji. | 多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。 | |
| He is young, and yet he is prudent. | 彼は若い、それなのに分別がある。 | |
| The best time of life is when we are young. | 人生で一番よいときは、我々が若いときです。 | |
| He seems to have been a very popular actor when he was young. | 彼は若いころ、とても人気のある俳優だったようだ。 | |
| It is true he is young, but he has much good sense. | なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。 | |
| They say that he was ambitious when young. | 彼は若いころ野心家だったそうだ。 | |
| Actually, and I need to keep this quiet, but recently here there's a rumour that young women on this beach are having photos taken in secret of them. | 実は、大きな声で言えませんが、ここ最近このビーチで若い女性が盗撮されたうわさがあるんです。 | |
| I respected some young writers. | 私は何人かの若い作家たちを尊敬していた。 | |
| The poor young man finally became a great artist. | その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。 | |
| He is young at heart. | 彼は気が若い。 | |
| When young, she was very popular. | 彼女は若いとき、とても人気があった。 | |
| He is as young a teacher as ever taught here. | 彼はここで教えた先生の中で一番若い先生です。 | |
| It is true she is young, but she is wise. | なるほど彼女の歳は若いが、賢い。 | |
| My sister cheers young sumo wrestlers. | 姉は若い力士を応援しています。 | |
| Tom was quite handsome when he was young. | トムは若い時かなりハンサムだった。 | |
| That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men! | そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム! | |
| Who is younger, him or me? | 彼と私とどちらのほうが若いですか。 | |
| These books are not fit for young readers. | こういう本は若い読者向きではない。 | |
| He regrets having been idle when young. | 彼は若い時怠けていたことを後悔している。 | |
| The guests were waited on by a highly trained team of young staff. | お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 | |
| You are young. I, on the other hand, am very old. | 君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。 | |
| Her daughter eloped with a young author. | 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 | |
| He is ashamed of having been idle in his youth. | 彼は若い頃怠けていたのを恥じている。 | |
| Charles lived a life of debauchery when he was young. | チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。 | |
| It is true that he is young, but he is wise. | なるほど彼は若いが、賢明である。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| You had better take his youth into account. | 彼が若いのだと言う事をしんしゃくしてやる方がよい。 | |
| It is a matter for joy that young men's physique has very much improved. | 若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。 | |
| Your story reminded me of my younger days. | 君の話は私に若い頃のことを思い出させた。 | |
| This is a problem for young people to solve. | これは若い人たちが解決すべき問題だ。 | |
| The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone. | 若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。 | |
| Gather roses while you may. | 若いうちに楽しみなさい。 | |
| Young as he is, he is not equal to the task. | 彼は若いので、その仕事をこなせない。 | |
| Who is younger, he or I? | 彼と私とどちらのほうが若いですか。 | |
| Indeed. He is young, but smart for his age. | なるほど、彼は若いが、年の割には賢い。 | |
| I'm younger than he is. | 私は彼より若いです。 | |
| He seems to have been poor when he was young. | 彼は若い頃貧しかったらしい。 | |
| The writer is said to have studied at a university in Germany when young. | その作家は若い頃、ドイツの大学で学んだと言われている。 | |
| I traveled abroad twice in my youth. | 私は若いときに2度海外旅行した。 | |
| It seems that she was a beauty in her day. | 彼女は若いころ美人だったようだ。 | |
| I wish I had studied English harder when I was young. | 若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。 | |
| A young man is singing in front of the door. | 若い男の人がドアの前で歌っています。 | |
| You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid. | 多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。 | |