Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| Not so fast, young lady! | そう慌てなさんな、お若いの。 | |
| They say he was a musician when he was young. | 彼は若い頃音楽家だったといううわさだ。 | |
| The young couple surveyed the room. | 若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 | |
| He is young, but he is an able man. | 彼は若いが、有能な男だ。 | |
| The old man bribed a young girl with money and jewelry. | その老人は、金と宝石で若い女の子の歓心を買った。 | |
| She saw a young man at the entrance. | 彼女は入り口で若い男を見た。 | |
| A young person wants to see you. | お若いかたがあなたにお会いしたいそうです。 | |
| I have a good opinion of the young candidate. | 私はその若い候補者を高く評価している。 | |
| It was yesterday that a young woman came to see me. | 若い女性が私に会いにきたのはきのうのことでした。 | |
| My nephew was excused because of his youth. | 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 | |
| Umezawa has had the hobby of writing haikus since he was young. | 梅沢君は若いときから俳句の趣味があった。 | |
| This book is within the capacity of young readers. | この本は若い読者にも理解できる。 | |
| You are young. I, on the other hand, am very old. | 君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。 | |
| When she was young, she was very beautiful. | 彼女は若いとき、とても美しかった。 | |
| He was a hard worker in his youth. | 若いときは、彼は働き者であった。 | |
| A young man robbed an old woman of her handbag. | 若い男が老婦人からハンドバッグを奪った。 | |
| She might have been beautiful when she was young. | 彼女は若いころ美人だったかもしれない。 | |
| The young man came running to meet her. | 若い男性が彼女に会いに走ってきた。 | |
| When he was young, he was a hard worker. | 彼が若い時は働き者だった。 | |
| Cookie is younger than Kate by ten years. | クッキーはケイトより10歳若い。 | |
| My sister cheers young sumo wrestlers. | 姉は若い力士を応援しています。 | |
| I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| I was able to swim faster when I was younger. | 若い頃、わたしはもっと速く泳げた。 | |
| Though he is young, he is equal to the task. | 彼は若いけれども、その仕事をやりとげる力がある。 | |
| She must have been a pretty girl when she was young. | 彼女は若い頃はかわいい女の子だったに違いない。 | |
| In general, young people today are not interested in politics. | 一般に今の若い人は政治に関心がない。 | |
| I read a lot of books in my youth; I am a scholar in my own way. | 私は若い頃にたくさん本を読んだので、それなりに物知りだ。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若いころ、多くの苦難を経験した。 | |
| The young engineer lacked experience. | その若い技師は経験が不足していた。 | |
| You should work hard while you are young. | 若いうちは苦労すべきだ。 | |
| The young couple surveyed the room. | その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 | |
| He's young, but he's very wise. | 彼は若いけれどとても聡明です。 | |
| The young should respect the old. | 若い人たちは老人を尊敬するべきだ。 | |
| Being young, he can work all day long. | 若いから彼は一日中働ける。 | |
| Though young, he is wise. | 彼は若いが賢い。 | |
| Heavy work in youth is quiet rest in old age. | 若いときの苦労は買ってでもせよ。 | |
| This song reminds me of young days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| I don't want to go bald when I'm still young. | 私は、若いうちに禿げたくない。 | |
| He is not more than two or three years younger than I am. | 彼は、せいぜい2、3歳僕より若いだけです。 | |
| Some young Japanese people prefer being single to being married. | 若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。 | |
| In front of the water fountain, there was a young woman accompanying herself on a guitar. | 噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。 | |
| To me, fair friend, you never can be old. | 麗しの友よ、私にとってあなたは永遠に若いのだ。 | |
| I respected some young writers. | 私は何人かの若い作家たちを尊敬していた。 | |
| The committee was composed entirely of young teachers. | その委員会は全員若い先生で構成されていた。 | |
| The two young girls smiled happily. | その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| The young engineer was deficient in experience. | その若い技師は経験が不足していた。 | |
| He is quite young in spirit. | 彼はまったく気が若い。 | |
| Young people are apt to waste time. | 若い人は時間を浪費する傾向がある。 | |
| I wanted to be an inventor when I was young. | 僕は若いとき、発明家になりたかった。 | |
| She seems to have been a beauty in her day. | 彼女は若いころは美人だったようだ。 | |
| When young, she was very popular. | 彼女は若いとき、とても人気があった。 | |
| She is now better off than when she was young. | 彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。 | |
| This is the house I lived in when I was young. | これが私が若い頃にすんでた家です。 | |
| It is important to find true friends when you are young. | 若いときに本当の友人を見つけることは大切だ。 | |
| He sat surrounded by young girls. | 彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。 | |
| Young as he is, he is a good leader. | 彼は若いが立派な指導者だ。 | |
| You must study hard while young. | 若いうちに、一生懸命勉強しなければならない。 | |
| The young man that you saw is my brother. | 君が見た若い男性は私の兄弟だ。 | |
| She was beautiful in her time. | 彼女は若いころきれいだった。 | |
| Nowadays the young take no care of the old. | 今日では若い人はお年よりの面倒をみない。 | |
| He is young at heart. | 彼は気が若い。 | |
| Her song is well known to the young people. | 彼女の歌は若い人々によく知られている。 | |
| The best time of life is when you are young. | 人生で一番いい時は、若い時です。 | |
| He took advantage of my youth. | 彼は私の年の若い事に付け込んだ。 | |
| I could swim faster when I was young. | 若いころはもっと早く泳げた。 | |
| You should enrich your mind when young. | 若い時に心を豊かにするべきだ。 | |
| A very pleasant young woman waited on me in the department store. | デパートでとても感じのいい若い女性が対応してくれた。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed. | 最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。 | |
| The snow keeps the young plants snug and warm. | 雪は若い草木を気持ちよく暖かく保護する。 | |
| The two young girls smiled happily. | その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| I would sometimes study late at night in my youth. | 若い頃は、ときどき夜遅くまで勉強したものだ。 | |
| The young couple went to Kyoto for fun. | 若い二人は京都に遊びに出かけた。 | |
| The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope. | 若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。 | |
| He wishes he had studied harder when he was young. | 彼は、若いころもっと勉強しておけばよかったなあと思っている。 | |
| He can't be under thirty. | 彼が30才より若いはずがない。 | |
| This young teacher is loved by all of the students. | その若い先生は生徒全員に愛されています。 | |
| Many young Japanese travel overseas these days. | 近頃は海外旅行をする若い日本人が多い。 | |
| It seems that she was a beauty in her day. | 彼女は若いころ美人だったようだ。 | |
| Actually, and I need to keep this quiet, but recently here there's a rumour that young women on this beach are having photos taken in secret of them. | 実は、大きな声で言えませんが、ここ最近このビーチで若い女性が盗撮されたうわさがあるんです。 | |
| "Is she young?" "Yes, she is." | 「彼女は若いですか」「はい」 | |
| He studied hard in his youth, and it contributed to his success in later years. | 彼は若い頃一生懸命に勉強した。そして、それが彼の後年の成功に貢献した。 | |
| I advise you to go abroad while young. | 若いうちに海外へ行かれることをお勧めします。 | |
| When I was young, I would often go to watch baseball games. | 若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。 | |
| The young couple were deeply devoted to each other. | その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。 | |
| The writer is said to have studied at a university in Germany when young. | その作家は若い頃、ドイツの大学で学んだと言われている。 | |
| The young woman under that tree looks sad. | あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。 | |
| She was very beautiful when she was young. | 彼女は若いときたいへん美しかった。 | |
| Not so fast, young man! | そう慌てなさんな、お若いの。 | |
| The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. | 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 | |
| That young critic is in high demand for a lot of places. | あの若い評論家はあちこちで引っ張りだこである。 | |
| Your story reminded me of my younger days. | 君の話は私に若い頃のことを思い出させた。 | |
| Mary has failed again. After all she is still young. | メアリーはまた失敗した。なんといっても彼女はまだ若い。 | |
| He regrets having been idle when he was young. | 彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。 | |
| When she was young, she was very popular. | 彼女は若いとき、とても人気があった。 | |
| She was beautiful in her time. | 彼女は若いころ美しかった。 | |
| I would go to the mountains when young. | 私は若い頃よく山に行っていたものだ。 | |
| What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves. | 今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。 | |
| I often played baseball when I was young. | 私は若いときよく野球をした。 | |