Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice 「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。 Though he is young, he is quite polite. 彼は若いが、とても礼儀正しい。 The smart young woman passed the exam as a matter of course. 当然の事ながら、その聡明な若い女性は試験に受かった。 In his youth, he had shown great promise. 若い時、彼はおおいに有望だった。 They say that he was ambitious when young. 彼は若いころ野心家だったそうだ。 We must make allowances for her youth. 彼女がまだ若いという点を配慮しなければいけない。 Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji. 多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。 My father is young. 私の父は年が若い。 Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up. 若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。 Young as he is, he is very careful. 彼は若いけども、非常に注意深い。 I advise you to go abroad while young. 若いうちに海外へ行かれることをお勧めします。 He is still not old enough to go there all alone. 彼は若いので、まだそこへ一人きりでは行けない。 The snow keeps the young plants snug and warm. 雪は若い草木を気持ちよく暖かく保護する。 I should've studied more when I was young. 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 Because my nephew was still young, they cut him some slack. 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 Young people like popular music. 若い人はポップスが好きだ。 They say that he was very poor when he was young. 彼は若い時とても貧しかったといっている。 When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel. 若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。 I'm young. 僕は若い。 She seems to have been happy when she was young. 彼女は若いころ幸せだったようだ。 The young couple were deeply devoted to each other. その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。 Who is younger, he or I? 彼と私とどちらのほうが若いですか。 She must have been a beauty when she was young. 彼女は若いときさぞかし美人だったに違いない。 He is ashamed of having been idle in his youth. 彼は若い頃怠けていたのを恥じている。 Our showroom made a hit with young ladies. 我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。 The young couple fell in love with each other very soon. 若い二人はすぐに愛し合うようになった。 He proposed to the young woman. 彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。 He regrets having been idle when young. 彼は若い時怠けていたことを後悔している。 In front of the water fountain, there was a young woman accompanying herself on a guitar. 噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。 She seems to have been beautiful in her young days. 若いころ彼女は美人だったらしい。 Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers. 最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。 Is the man old or young? その人は年をとっていますか。若いですか。 He is young at heart. 彼は気が若い。 The young women of this district are well known for their beauty. この地方の若い女性は美しいことで有名だ。 My sons are in the heyday of youth. 息子たちは若い盛りだ。 That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss. 若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。 He could run fast when he was young. 彼は若い頃速く走ることができた。 Young parents often indulge their children. 若い親はしばしば子どもを甘やかす。 Nobody is equal to this young woman in the field of music. 音楽の分野では誰もこの若い女性にかなわない。 Mary is said to have been a great singer when she was young. メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 She would often take a trip when she was young. 彼女は若い頃よく旅行したものだった。 A young girl on crutches asked Tom where he lived. 松葉づえの若い女性はトムに住んでいるところを聞いた。 The poor young man finally became a great artist. その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。 A long time ago, there was a young man. 昔、若い男がいた。 He has married his daughter to a young lawyer. 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 Her daughter ran away with a young author. 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 He is not more than two or three years younger than I am. 彼は、せいぜい2、3歳僕より若いだけです。 When I was young, I would play near that river. 若い頃、あの川の側で遊んだものだった。 He was taken care of by a certain young doctor. 彼は、ある若い医者にかかりました。 We need to learn a lot of things in our youth. 若いときに多くのことを学ぶ必要がある。 Though he is so worldly-wise, he is still very young. 彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。 My cousin was familiar with trouble when he was young. 私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。 He used to get up early when he was young. 彼は若いころは早起きだった。 He is quite young in spirit. 彼はまったく気が若い。 He would sometimes study late at night when young. 彼は若い頃たまに夜遅くまで勉強したものだった。 Charles lived a life of debauchery when he was young. チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。 People say she was an actress when she was young. あの人は若いころは女優をしていたそうです。 The place was alive with creative young people. その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。 Isn't he a young American student? 彼は若いアメリカの学生ではありませんか。 Gather roses while you may. 若いうちに楽しみなさい。 The young couple went to Kyoto for fun. 若い二人は京都に遊びに出かけた。 You should have learned how to swim when you were young. 若いときに泳ぎを覚えておくべきだったのに。 The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 I wish I had studied harder when I was young. 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 If I had worked hard in my youth, I would be successful now. もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。 They say he was a musician when he was young. 彼は若い頃音楽家だったといううわさだ。 Who is younger, him or me? 彼と私とどちらのほうが若いですか。 He was better off when he was young. 彼は若い頃は暮らし向きがよかった。 I often played tennis when I was young. 私は若いときよくテニスをした。 He went through many hardships in his youth. 彼は若いころの苦難を経験した。 She is proud of having been beautiful. 彼女は若い時に美しかったことを自慢している。 He wishes he had studied harder when he was young. 彼は若いころもっと勉強しておけばよかったと思っている。 It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes. ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。 It is important to find true friends when you are young. 若いときに本当の友人を見つけることは大切だ。 Young as he is, he is equal to the task. 彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。 When he was young, he was a hard worker. 若いときは、彼は働き者であった。 A young man broke into my house last night. 昨夜若い男が家に押し入った。 He went through many hardships in his youth. 彼は若いころ、多くの苦難を経験した。 You're only young once. Be a man and take on the world. 若い時は二度ない、どんとやれ、男なーら、人のやれないことをやれ。 I wish I had studied English harder when I was young. 若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。 He often turned up at parties without an invitation in his days. 彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。 The young man robbed her of her bag. 若い男は彼女のバッグを奪った。 I heartily wish that in my youth I had someone. 私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。 They were for the most part young girls. 彼らは大部分若い娘たちだった。 I should've studied more when I was young. 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 The young man robbed her of her bag. 若い男が彼女のバッグを奪った。 I did smoke when I was young. 私は若い時、煙草を吸っていた。 Rock appeals to young men and women. ロックは若い男女に人気がある。 The young girl burst into tears. その若い娘はわっと泣き出した。 He seems to have been in poor health when young. 彼は若いころ体が弱かったようだ。 I used to play tennis as a young student. 私は若い学生のころはよくテニスをしたものです。 He is young, and yet he is prudent. 彼は若い、それなのに分別がある。 If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees. 今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。 You should make the most of your time while you are young. 若い間は自分の時間をできるだけ有効に使わなければならない。 I used to be thin when I was young. 若い頃はやせていたんだよ。 This song makes me think of when I was young. この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 It was yesterday that a young woman came to see me. 若い女性が私に会いにきたのはきのうのことでした。 As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting. 若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。 Many young people are out of work in that country. その国ではたくさんの若い人々が失業している。 Her father could swim well when he was young. 彼女の父は若い頃泳ぎが達者だった。