Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| You're still young. | まだまだ若いなぁ。 | |
| Young as he is, he has much experience. | 若いが彼は経験豊富です。 | |
| Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived. | 若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。 | |
| A young girl was at the steering wheel. | 若い女性が車のハンドルを握っていた。 | |
| My father is two years younger than my mother. | 父は母より2歳若い。 | |
| In a crowded bus the young should offer their seats to the old. | 込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。 | |
| Cookie is younger than Kate by ten years. | クッキーはケイトより10歳若い。 | |
| My nephew was excused because of his youth. | 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 | |
| You young people have no sense of humor at all. | あなたたち若い人はユーモアのセンスが全くない。 | |
| The letter reminds me of my young days. | その手紙は私に若いころを思い出させる。 | |
| Since my nephew was still young, he was let off the hook. | 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 | |
| It's a good thing to read good books when you are young. | 若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。 | |
| The smart young woman passed the exam as a matter of course. | 当然の事ながら、その聡明な若い女性は試験に受かった。 | |
| Are you younger than him? | 君は彼より若いのかい。 | |
| The smart young woman passed the exam as a matter of course. | 当然の事ながら、その頭の良い若い女性は試験に受かった。 | |
| I used to play tennis as a young student. | 私は若い学生のころはよくテニスをしたものです。 | |
| The audience were mostly young girls. | 聴衆はほとんどが若い女性だった。 | |
| She was a young girl about your age. | 大体君と同じ年頃の若い娘。 | |
| I can't keep up with the fashions of young girls these days. | 最近の若い子たちのファッションにはついていけないわ。 | |
| When young, she was very popular. | 彼女は若いとき、とても人気があった。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若いころ、多くの苦難を経験した。 | |
| Is the man old or young? | その人は年をとっていますか。若いですか。 | |
| She seems to have been beautiful in her young days. | 若いころ彼女は美人だったらしい。 | |
| He seems to have had a hard life in his youth. | 彼は若い頃つらい経験をしたようだ。 | |
| He was a hard worker in his youth. | 若いときは、彼は働き者であった。 | |
| The same thing holds good for the younger generation. | 同じことが若い世代についてもいえる。 | |
| I'm three years younger than you. | 私はあなたより3歳若い。 | |
| A young man is singing in front of the door. | 若い男の人がドアの前で歌っています。 | |
| Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji. | 多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。 | |
| That young actor is a James Dean. | その若い男優はジェームス・ディーン張りの役者だ。 | |
| The champion's experience submitted to the young opponent's power. | チャンピオンの戦歴は若い相手の力に屈してしまいました。 | |
| Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen? | アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。 | |
| The Beatles are popular among young people. | ビートルズの曲は若い人達の間で人気がある。 | |
| He was better off when he was young. | 彼は若い頃は暮らし向きがよかった。 | |
| Young people tend to think so. | 若い人はそう考える傾向がある。 | |
| Our showroom made a hit with young ladies. | 我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。 | |
| Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman? | 隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。 | |
| You should have learned how to swim when you were young. | 若いときに泳ぎを覚えておくべきだったのに。 | |
| I often played tennis when I was young. | 私は若いときよくテニスをした。 | |
| It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world. | 若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。 | |
| He did very good work allowing for his youth. | 彼は若いわりにはとてもいい仕事をした。 | |
| When she was young, she would never eat anything fattening. | 彼女は若い時、ふとるものは何も食べようとしなかった。 | |
| To me, fair friend, you never can be old. | 麗しの友よ、私にとってあなたは永遠に若いのだ。 | |
| The young couple were deeply devoted to each other. | その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。 | |
| The young girl was haughty to me. | その若い娘は私に対して高慢だった。 | |
| Isn't he a young American student? | 彼は若いアメリカの学生ではありませんか。 | |
| She is in the bloom of youth. | 彼女は今が若い盛りだ。 | |
| Mary has failed again. After all she is still young. | メアリーはまた失敗した。なんといっても彼女はまだ若い。 | |
| The author of this book is still young. | この本の著者はまだ若い。 | |
| The streets were overflowing with young couples. | 街は若いカップルで溢れていた。 | |
| She was beautiful when she was young. | 彼女は若いころ美しかった。 | |
| As is often the case with young men, he does not pay much attention to his health. | 若い人によくあることだが、彼は健康にあまり注意しない。 | |
| He is still not old enough to go there all alone. | 彼は若いので、まだそこへ一人きりでは行けない。 | |
| A young girl on crutches asked Tom where he lived. | 松葉づえの若い女性はトムに住んでいるところを聞いた。 | |
| As a young man he flirted briefly with communism. | 若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。 | |
| Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer. | 数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。 | |
| She is as young as I am. | 彼女は私と同じくらい若い。 | |
| There were two people in it, one of her girl students and a young man. | 若い男と女子学生のひとりが車にのっていた。 | |
| She made a great discovery while yet a young student. | 彼女はまだ若い研究生のうちに大発見をした。 | |
| She was beautiful in her time. | 彼女は若いころきれいだった。 | |
| That song is very popular with young people. | あの歌は若い人達に非常に人気がある。 | |
| He wishes he had studied harder when he was young. | 彼は、若いころもっと勉強しておけばよかったなあと思っている。 | |
| Her daughter ran away with a young author. | 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 | |
| This is a problem for young people to solve. | これは若い人たちが解決すべき問題だ。 | |
| They say he was a musician when he was young. | 彼は若い頃音楽家だったといううわさだ。 | |
| Young as he is, he is clever. | 彼は若いけれど利口だ。 | |
| He took advantage of my youth. | 彼は私の年の若い事に付け込んだ。 | |
| I had to work hard when I was young. | 若い頃は懸命に働けなければならなかった。 | |
| It is true that he is young, but he is wise. | なるほど彼は若いが、賢明である。 | |
| Young as he is, he is quite intelligent. | 彼は若いけれどとても聡明です。 | |
| She is proud of having been beautiful. | 彼女は若い時に美しかったことを自慢している。 | |
| When he was young, he sometimes played soccer. | 彼は若い頃ときどきサッカーをした。 | |
| He wishes he had studied harder when he was young. | 彼は若いころもっと勉強しておけばよかったと思っている。 | |
| I'm much younger than you. | 私は君よりもずっと若い。 | |
| The shop was crowded with young people. | その店は若い人たちで混んでいた。 | |
| He went through a lot when he was younger. | 彼は若い頃、結構苦労した。 | |
| In his early days he was known as a great pianist. | 若い頃彼は優れたピアニストとして知られていた。 | |
| She showed me the poems that she had written in her youth. | 彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。 | |
| She must have been a pretty girl when she was young. | 彼女は若い頃はかわいい女の子だったに違いない。 | |
| You're still green. | まだまだ若いなぁ。 | |
| The young girl burst into tears. | その若い娘はわっと泣き出した。 | |
| I wish I had studied English harder while young. | 若いころもっと一生けん命英語を勉強しておけばよかったのに。 | |
| I hope the young couple will make up soon. | その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。 | |
| I have been a lover of sports since I was young. | 私は若い頃から運動が好きである。 | |
| I could swim faster when I was young. | 若い頃、わたしはもっと速く泳げた。 | |
| I advise you to go abroad while young. | 若いうちに海外へ行かれることをお勧めします。 | |
| How young she is! | 彼女はなんて若いのでしょう。 | |
| Gather roses while you may. | 若いうちに楽しみなさい。 | |
| Cookie is ten years younger than Kate. | クッキーはケイトより10歳若い。 | |
| They regret not having valued the days of their youth more. | 彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。 | |
| Being young, he can work all day long. | 若いから彼は一日中働ける。 | |
| She was very beautiful when she was young. | 彼女は若いときたいへん美しかった。 | |
| I worked on Mr. Wood's farm when I was young. | 私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。 | |
| The poor young man finally became a great artist. | その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。 | |
| Indeed. He is young, but smart for his age. | なるほど、彼は若いが、年の割には賢い。 | |
| He was very wild in his youth. | 彼は若い頃は実に無軌道だった。 | |
| You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid. | 多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。 | |
| I would go to the mountains when young. | 私は若い頃よく山に行っていたものだ。 | |
| Though he is so worldly-wise, he is still very young. | 彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。 | |