Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The president was a farmer when he was young. | その大統領は、若い頃農園主であった。 | |
| Some of these young people have legs twice as long as mine. | 最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。 | |
| Who is younger, he or I? | 彼と私とどちらのほうが若いですか。 | |
| I wish I had studied English harder when I was young. | 若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。 | |
| People say she was an actress when she was young. | あの人は若いころは女優をしていたそうです。 | |
| Young as she was, she was equal to the work. | 彼女は若いけれどもその仕事をこなした。 | |
| In her youth, my mother was very beautiful. | 母は若いとき、とても美しかった。 | |
| Young people wear their hair long these days. | 近頃若い人は髪の毛を長くのばす。 | |
| Charles lived a life of debauchery when he was young. | チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。 | |
| She was beautiful when she was young. | 彼女は若いころきれいだった。 | |
| When she was young, she would never eat anything fattening. | 彼女は若い時、ふとるものは何も食べようとしなかった。 | |
| Young people adapt themselves to something sooner than old people. | 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 | |
| I respected some young writers. | 私は何人かの若い作家たちを尊敬していた。 | |
| She was beautiful in her time. | 彼女は若いころ美しかった。 | |
| He was excused on the ground that he way young. | 彼は若いという理由で許された。 | |
| It was yesterday that a young woman came to see me. | 若い女性が私に会いにきたのはきのうのことでした。 | |
| When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel. | 若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。 | |
| When he was young, he was a hard worker. | 彼が若い時は働き者だった。 | |
| Actually, and I need to keep this quiet, but recently here there's a rumour that young women on this beach are having photos taken in secret of them. | 実は、大きな声で言えませんが、ここ最近このビーチで若い女性が盗撮されたうわさがあるんです。 | |
| He is very young. | 彼はとても若い。 | |
| She must have been very beautiful when she was young. | 彼女は若い頃ずいぶん美人だったにちがいない。 | |
| When he was young, he had an arrogant air. | 彼は若いころは傲慢なところがあった。 | |
| He's still young. | 彼はまだ若い。 | |
| Is the man old or young? | その人は年をとっていますか。若いですか。 | |
| He was edged out of office by a group of younger men. | 彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。 | |
| He was a hard worker in his youth. | 若いときは、彼は働き者であった。 | |
| Young as he is, he is clever. | 彼は若いけれど利口だ。 | |
| It is true he is young, but he has much good sense. | なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。 | |
| The young man came running to meet her. | 若い男性が彼女に会いに走ってきた。 | |
| This is a problem for young people to solve. | これは若い人たちが解決すべき問題だ。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| He regrets having been idle when he was young. | 彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。 | |
| To me, fair friend, you never can be old. | 麗しの友よ、私にとってあなたは永遠に若いのだ。 | |
| She fell in love with a young artist. | 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 | |
| Early in life he showed a talent for painting. | 彼は若いころから絵の才能をあらわした。 | |
| She is proud of having been beautiful. | 彼女は若い時に美しかったことを自慢している。 | |
| I am two years younger than he. | 私は彼より2歳若い。 | |
| You must study hard while young. | 若いうちに、一生懸命勉強しなければならない。 | |
| It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants. | 若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。 | |
| Some say that he was a musician in his youth. | 彼は若い時は音楽家だったという噂です。 | |
| Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji. | 多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。 | |
| These books are not fit for young readers. | こういう本は若い読者向きではない。 | |
| He has married his daughter to a young lawyer. | 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 | |
| He did very good work allowing for his youth. | 彼は若いわりにはとてもいい仕事をした。 | |
| Whenever I hear that song, I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| She was fond of going to parties, as was her mother when she was young. | 彼女は母親の若い頃と同じように、パーティーに行くのが好きだった。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| The author of this book is still young. | この本の著者はまだ若い。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| We are still clinging to the dreams of our youth. | 私たちは今でも若いときの夢に固執している。 | |
| I often played soccer when I was young. | 私は若いときよくサッカーをした。 | |
| I should've studied more when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| He often turned up at parties without an invitation in his days. | 彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。 | |
| He proposed to the young woman. | 彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。 | |
| The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. | 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 | |
| You are young boys. | 君たちは若い男の子だ。 | |
| She may have been beautiful when she was young. | 彼女は若いころ美人だったかもしれない。 | |
| You're only young once. | 若い時は二度とない、青春は一度しかない。 | |
| Her song is well known to the young people. | 彼女の歌は若い人々によく知られている。 | |
| In front of the water fountain, there was a young woman accompanying herself on a guitar. | 噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若いころ、多くの苦難を経験した。 | |
| I regret not having worked hard in my youth. | 私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。 | |
| As a young man, he did not know that he was to become famous later on. | 若い頃、彼は後に有名になる運命にあるとは知らなかった。 | |
| It's a good thing to read good books when you are young. | 若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。 | |
| Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer. | 数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。 | |
| My father is two years younger than my mother is. | 父は母より2歳若い。 | |
| Your story reminded me of my younger days. | 君の話は私に若い頃のことを思い出させた。 | |
| My father is two years younger than my mother. | 父は母より2歳若い。 | |
| She must have been a beauty when she was young. | 彼女は若いときさぞかし美人だったに違いない。 | |
| A young man robbed an old woman of her handbag. | 若い男が老婦人からハンドバッグを奪った。 | |
| Though young, he is an able man. | 彼は若いが、有能な人だ。 | |
| She is as young as I am. | 彼女は私と同じくらい若い。 | |
| "Who is younger, Hanako or Taro?" "Taro is." | 「花子と太郎のどちらが若いですか」「太郎です」 | |
| The shop was crowded with young people. | その店は若い人たちで混んでいた。 | |
| I was able to swim faster when I was younger. | 若い頃、わたしはもっと速く泳げた。 | |
| Who is younger, him or me? | 彼と私とどちらのほうが若いですか。 | |
| A young woman was singing and playing the guitar in front of the fountain. | 噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。 | |
| You should have learned how to swim when you were young. | 若いときに泳ぎを覚えておくべきだったのに。 | |
| The letter reminds me of my young days. | その手紙は私に若いころを思い出させる。 | |
| The young girl was chased by the old man. | 若い女性はその老人に追いかけられる。 | |
| I'm two years younger than he is. | 私は彼より2歳若い。 | |
| The best time of life is when you are young. | 人生で一番いい時は、若い時です。 | |
| She's younger than him. | 彼女は彼より若い。 | |
| Young as he is, he has a large family to provide for. | 彼は若いが養わなければならない大家族がある。 | |
| When she was young, she preferred coffee to Japanese tea. | 彼女は若い頃は日本茶よりもコーヒーが好きだった。 | |
| I often look back at my younger years. | 私はしばしば若い時を振り返る。 | |
| He is still not old enough to go there all alone. | 彼は若いので、まだそこへ一人きりでは行けない。 | |
| He would sometimes study late at night when young. | 彼は若い頃たまに夜遅くまで勉強したものだった。 | |
| Young as he is, he is not equal to the task. | 彼は若いので、その仕事をこなせない。 | |
| A young girl was at the steering wheel. | 若い女性が車のハンドルを握っていた。 | |
| She was a good swimmer in her young days. | 若いころ彼女は水泳がうまかった。 | |
| That Kabuki actor is very well known amongst young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| When I was young, I would play near that river. | 若い頃、あの川の側で遊んだものだった。 | |
| Nowadays the young take no care of the old. | 今日では若い人はお年よりの面倒をみない。 | |
| He is said to have been weak when he was young. | 彼は若い時には体が弱かったと言われている。 | |
| Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。 | |
| Our company's showroom was a hit with the ladies. | 我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。 | |
| Though young, he is wise. | 彼は若いが賢い。 | |
| He took advantage of my youth. | 彼は私の年の若い事に付け込んだ。 | |
| It seems that she was a beauty in her day. | 彼女は若いころ美人だったようだ。 | |