The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '若い'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is ashamed of having been idle in his youth.
彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
He has married his daughter to a young lawyer.
彼は娘を若い弁護士と結婚させた。
The young couple surveyed the room.
その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
In his youth, he had shown great promise.
若い時、彼はおおいに有望だった。
He went through many hardships in his youth.
彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
She was very beautiful when she was young.
彼女は若いときたいへん美しかった。
A long time ago, there was a young man.
昔、若い男がいた。
He was taken care of by a certain young doctor.
彼は、ある若い医者にかかりました。
Though I am old, you are still young.
私は年寄りだが、君はまだ若い。
He is said to have been weak when he was young.
彼は若い時には体が弱かったと言われている。
These books are not fit for young readers.
こういう本は若い読者向きではない。
He seems to have had a hard life in his youth.
彼は若い頃つらい経験をしたようだ。
A very pleasant young woman waited on me in the department store.
デパートでとても感じのいい若い女性が対応してくれた。
My father is two years younger than my mother.
父は母より2歳若い。
I'm much younger than you.
私は君よりもずっと若い。
I don't agree to a young lady going there alone.
私は若い女性がひとりでそこへ行くことに賛成しかねます。
She seems to have been a beauty in her day.
彼女は若いころは美人だったようだ。
Young people are apt to waste time.
若い人は時間を浪費する傾向がある。
It is said that he worked very hard in his younger days.
彼は若い頃はとてもよく働いたらしい。
Many young people are out of work in that country.
その国ではたくさんの若い人々が失業している。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.
若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
I did smoke when I was young.
私は若い時、煙草を吸っていた。
You had better take his youth into account.
彼が若いのだと言う事をしんしゃくしてやる方がよい。
Her father could swim well when he was young.
彼女の父は若い頃泳ぎが達者だった。
If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees.
今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。
He often turned up at parties without an invitation in his days.
彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
When I was young, I would often go to watch baseball games.
若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。
Whenever I hear that song, I remember my youth.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
He was edged out of office by a group of younger men.
彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
My father must have been handsome in his youth.
父は若い頃ハンサムだったにちがいない。
I have a good opinion of the young candidate.
私はその若い候補者を高く評価している。
She was a young girl about your age.
大体君と同じ年頃の若い娘。
I worked on Mr. Wood's farm when I was young.
私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。
The shop was crowded with young people.
その店は若い人たちで混んでいた。
She made a great discovery while yet a young student.
彼女はまだ若い研究生のうちに大発見をした。
In front of the water fountain, there was a young woman accompanying herself on a guitar.
噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。
Many young people go abroad during summer vacation.
夏休みには、多くの若い人たちが海外へ出かける。
Your story reminded me of my younger days.
君の話は私に若い頃のことを思い出させた。
Modesty is befitting to a young girl.
若い娘には慎みが似つかわしい。
The young woman was carrying a baby in her arms.
その若い女は腕に幼児を抱いていた。
When he was young, he was a hard worker.
彼が若い時は働き者だった。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.
若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
He did very good work allowing for his youth.
彼は若いわりにはとてもいい仕事をした。
I traveled abroad twice in my youth.
私は若いときに2度海外旅行した。
The girl, who had her head on the boy's shoulder, looked around in surprise.
若い男の肩に頭をつけていた女子学生は、驚いてあたりを見まわした。
As usual with young girls, Alice loves chocolate.
若い女の子がたいていそうであるように、アリスもチョコレートが大好きだ。
We need to learn a lot of things in our youth.
若いときに多くのことを学ぶ必要がある。
When I hear that song, I remember my younger days.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
She is in the bloom of youth.
彼女は今が若い盛りだ。
When he was young, he was the talk of town.
彼は若い時とやかくとり沙汰された。
Young people are apt to behave that way.
若い人はとかくそんなふうに行動するものだ。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.
最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
She is now better off than when she was young.
彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
Since my nephew was still young, he was let off the hook.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
Though he is young, he never wastes time.
彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.