UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
No pain, no gain.苦労無しには儲けも無い。
I'm bad at singing karaoke.私はカラオケが苦手です。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
By and large, women can bear pain better than men.概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
She took pains to educate her children.彼女は子供を教育するのに苦労した。
He is terrible at speaking English.彼は英語を話すのがとても苦手だ。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
I had a bad cough, so I took the bitter medicine.せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
People were ground down by poverty.人々は貧困に苦しんだ。
I have seen various difficulties.私はいろいろ苦労してきた。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
You'll have a hard time.苦労するよ。
Lemons are bitter.レモンは苦い。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I always have trouble remembering names.私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
She seems to be laboring under the family handicap.彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。
To live is to suffer.生きることは苦しむこと。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
The singer fought his way through the crowd of fans.その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
Heavy work in youth is quiet rest in old age.若いときの苦労は買ってでもせよ。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
His son's criminal activities caused him great pain.息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
It was quite easy for me to carry the plan out.私はその計画をなんの苦もなく実行した。
I am weak in German.ドイツ語は苦手だ。
Bitter medicine will not necessarily do you good.必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
You should work hard while you are young.若いうちは苦労すべきだ。
Many pupils are poor at algebra.代数の苦手な生徒が多い。
She's a widow and a pensioner, and faces many hardships.年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
No pain, no gains.苦は楽の種。
This beer is bitter.このビールは苦い。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
You shouldn't complain because you'll look ugly.見苦しいから愚痴は言わないことだ。
I still have difficulty in making myself understood in English.私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。
He is suffering from toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
Father was tormented by my silly question.父は私の愚かな質問に苦しみられた。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
It's so painful. Stop it!苦しい、やめろ。
Tom isn't good at sports.トムはスポーツが苦手だ。
He makes nothing of getting up early in the morning.彼は早起きが苦にならない。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
I had difficulty in having it repaired.それを修理してもらうのに苦労した。
She screamed in agony.彼女は苦しみのあまり叫び声をあげた。
This beer tastes bitter.このビールは苦い。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
All my pains were in vain.せっかくの苦労が水の泡になった。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
I'm not good at posting stuff online.カキコ苦手なんです。
This tea is too bitter.このお茶、苦すぎるよ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Riches cover a multitude of woes.富はあまたの苦痛を覆う。
I pay my university fees to go to university by part-time work. Well, I'm a 'working student' I suppose.バイトで学費を稼ぎながら大学に通ってる。まあ苦学生ってとこかな。
He is poor at English but second to none in mathematics.彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。
He was in agony.彼は苦しみ悶えていた。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
The medicine tastes bitter.その薬は苦い味がする。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
No sweet without sweat.苦あれば楽あり。
I don't like to sing in public.人前で歌うのは苦手です。
This coffee tastes bitter.このコーヒーは苦い味がする。
He took pains educating his children.彼は子供達の教育に苦労した。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays.昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。
He doesn't know the cares of raising children.彼は子育ての苦労を知らない。
He held back a cry of agony.彼は苦痛の叫びをこらえた。
You will never know what she went through to educate her children.彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
He made nothing of working for a long time.彼は長時間働いても苦にならなかった。
Your lies pain me.あなたは虚言で私は苦しめる。
You have to take the good with the bad.苦あれば楽あり。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
Japanese green gentian tea is very bitter.センブリ茶は非常に苦い。
All my pains went for nothing.せっかくの苦労もあだになった。
She took pains in educating the children.彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
I am poor at swimming.私は水泳が苦手です。
Care has made her look ten years older.気苦労で彼女は10歳もふけこんだ。
He is a tough customer.あいつは苦手だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License