The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.
見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
He lay down on the grass.
彼は草の上に横になった。
Kyoko is lying on the grass.
京子は草の上に横になっています。
The stream winds through the meadow.
その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。
As a boy I used to lie on my back on the grass and look at the white clouds.
ぼくは少年のころよく草の上にあおむけに白い雲を眺めたものだった。
The summer grass covers the ground.
夏草が地面をおおっている。
We laid the injured man on the grass.
我々は傷ついた人を草の上に横たえた。
We saw cows grazing in the meadow.
乳牛が牧草地で草を食べているのが見えた。
Tom sat on a bench smoking a cigarette.
トムはベンチに座って煙草をふかしていた。
I have a sore throat because of too much smoking.
煙草の吸いすぎでのどが痛い。
My father neither drinks nor smokes.
父は酒も飲まなければ煙草も吸わない。
Cows eat grass.
牛は草を食べる。
Horses eat grass.
馬は草を食べる。
Don't play around on your way home.
帰り道で道草するんじゃないのよ。
He objected to my smoking.
彼は私が煙草を吸うのをいやがった。
He is a trailblazer in this field.
彼はこの分野では草分けだ。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
We have to pull the weeds.
雑草を取らなくてはならない。
You should quit smoking.
煙草は止めたほうがいいよ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
We cut away all the grass and weeds around the church.
私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
Cows live on grass.
牛は草を食べて生きている。
If the hay caught fire, it would be a real disaster.
干草に火がついたらそれこそ大変だ。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.