Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The smell of the flowers came in through the open windows of the bus. | 草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。 | |
| The stream winds through the meadow. | その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。 | |
| I neither drink nor smoke. | ぼくは酒も煙草もやらない。 | |
| We can see wild animals lying in the grass. | 草原には野生の動物が横たわっているのが見える。 | |
| He pulled up the weed and threw it away. | 彼は雑草をぬいて捨てた。 | |
| There sure are a lot of people at Sensouji. | 浅草寺にはずいぶんたくさんの人がいるんですね。 | |
| The grass came to life with the coming of spring. | 春の到来と共に草が活気を帯びて来た。 | |
| What made up your mind to quit smoking? | どうして煙草を止める決心をしたのですか。 | |
| Do you eat seaweed in your country? | あなたの国では海草を食べますか。 | |
| May I smoke here? | ここで煙草をすってよろしいか。 | |
| He is a trailblazer in this field. | 彼はこの分野では草分けだ。 | |
| She weeded the garden. | 彼女は庭の雑草を抜いた。 | |
| The summer grass covers the ground. | 夏草が地面をおおっている。 | |
| His cigarette burned a hole in her dress. | 彼の煙草の火で彼女の服に穴をあけた。 | |
| Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass. | 厳密に言えば、竹は草の一種である。 | |
| This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year. | このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。 | |
| This meadow abounds in frogs. | この草地には蛙がうようよいる。 | |
| Is it OK to smoke around here? | ここで煙草を吸ってもかまわないかい? | |
| We have to get rid of weeds. | 雑草を取らなくてはならない。 | |
| Smoking is bad for the health. | 煙草をすうことは健康に悪い。 | |
| Smoking began to tell on his health. | 煙草が彼の健康を害しはじめた。 | |
| I am forbidden tobacco. | 私は煙草を禁じられている。 | |
| It transpired that fire was caused by a careless smoker. | 火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。 | |
| I did smoke when I was young. | 私は若いころ煙草を吸った。 | |
| Avoid smoking to excess. | 煙草を吸いすぎないようにしなさい。 | |
| Keep your cigarettes dry. | 煙草を湿らないようにしておきなさい。 | |
| I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned. | この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。 | |
| My grandmother was pulling up weeds in her backyard. | 祖母は裏庭で雑草を抜いていた。 | |
| Please refrain from smoking cigarettes here. | ここで煙草を吸うのはご遠慮くださいませんか。 | |
| Will you give me a light? | 煙草の火を貸してくれませんか。 | |
| Sheep feed on grass. | 羊は草を食べる。 | |
| The garden was grown over with weeds. | 庭には雑草が生い茂っていた。 | |
| Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind. | ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。 | |
| I stopped smoking. | 私は煙草をやめました。 | |
| He neither smokes nor drinks. | 彼は煙草も吸わず、酒も飲まない。 | |
| As a boy I used to lie on my back on the grass and look at the white clouds. | ぼくは少年のころよく草の上にあおむけに白い雲を眺めたものだった。 | |
| Dad can blow many smoke rings. | お父さんは煙草の煙でたくさん輪を作れる。 | |
| He finds it very hard to do without cigarettes for a day. | 彼は1日でも煙草をきらしたら大変だ。 | |
| A cowboy is driving cattle to the pasture. | カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。 | |
| The root of a flower is as weak as a baby's finger. | 草花の根は赤ん坊の指のように弱い。 | |
| I sometimes lie on the grass. | 私はときどき草の上に横になる。 | |
| Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute. | 彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。 | |
| Grandmother mows the grass in the garden. | 祖母は庭で草を刈っている。 | |
| She laid herself on the grass. | 彼女は草の上に横になった。 | |
| We stored the hay in the barn. | 干し草を納屋に蓄えた。 | |
| Yuriko Himekusa killed herself. | 姫草ユリ子が自殺したのです。 | |
| I quit smoking and drinking. | 私は煙草と酒をやめた。 | |
| This is the first time I've had seaweed. | 海草を食べたのは初めてです。 | |
| First, you have to stop smoking. | 君は煙草を吸うのをやめるのが先決だ。 | |
| Ill weeds grow apace. | 雑草は成長が早い。 | |
| Kyoko is lying on the grass. | 京子は草の上に横になっています。 | |
| What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered. | 雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。 | |
| Put out your cigarette before you eat. | 食べる前に煙草の火を消しなさい。 | |
| There is no grass on the moon. | 月には草が生えて無い。 | |
| The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons. | 刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。 | |
| Tom gave up smoking. | トムは煙草をやめた。 | |
| Laura Ingalls grew up on the prairie. | ローラ・インガルスは、大草原で育った。 | |
| The grass sprouts all over the garden. | 草が庭のそこここに生えている。 | |
| Tom had a cigarette hanging out of his mouth while he vacantly stared up at the sky. | トムはぼんやりと空を見ながら煙草をくわえていた。 | |
| We lay on the grass. | 私たちは草の上に横になった。 | |
| After it rains and the ground is damp, it's easier to pull weeds. | 雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。 | |
| Yup! I'm going to give up cigarettes. | そう!煙草を止めるつもりです。 | |
| You should better not smoke in his presence. | 彼の前では煙草を吸わない方がいいですよ。 | |
| Our garden was full of weeds. | うちの庭は雑草だらけだった。 | |
| Please put out your cigarettes before entering the museum. | 美術館に入る前には、煙草をけしてください。 | |
| Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field. | 小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。 | |
| I admonished him against smoking for the sake of his health. | 私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。 | |
| It's his job to pull the weeds in the garden. | 庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。 | |
| As a boy I used to lie on my back and look at white clouds. | 僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。 | |
| The doctor advised me to give up smoking. | 医者は私に煙草を止めなさいと言った。 | |
| He's smoking more than ever. | 彼はこれまでにたくさんの煙草を吸っている。 | |
| He lay down on the grass. | 彼は草の上に横になった。 | |
| We laid the injured man on the grass. | 我々は傷ついた人を草の上に横たえた。 | |
| Wild animals roamed across the plains. | 野生の動物たちが草原を歩き回っていた。 | |
| The man got up and smoked. | 男は起き上がって煙草をふかした。 | |
| Don't play around on your way home. | 帰り道で道草するんじゃないのよ。 | |
| He gave up smoking two years ago. | 彼は2年前に煙草をやめた。 | |
| We must focus on building a solid grass-roots movement. | 堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。 | |
| I'm sorry, but that brand of cigarettes is out of stock. | すいませんが、その銘柄の煙草は売り切れです。 | |
| Tom sat on the bench smoking. | トムはベンチに座って煙草をふかしていた。 | |
| Don't forget to extinguish your cigarette. | 煙草の火を消すのを忘れないでください。 | |
| He made do with a bed of grass. | 彼はベッドを草で間に合わせた。 | |
| The car dove into the field and, after bumping along for a time, came to a halt. | 車は草地に飛び込み、しばらくガクンガクンと走って止まったのです。 | |
| I've given up smoking. | 私は煙草をやめました。 | |
| I gave in to temptation and began to smoke a cigarette. | 私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。 | |
| It is necessary for you to stop smoking. | 君は煙草を吸うのをやめることが必要だ。 | |
| This heat will turn the grass brown. | この暑さでは草は茶色になるだろう。 | |
| Don't fool around on your way home. | 帰り道で道草を食うんじゃないよ。 | |
| Don't play around too much after school. | 帰り道で道草するんじゃないのよ。 | |
| Smoking is a bad habit. | 煙草を吸う習慣は悪い習慣です。 | |
| We saw cows grazing in the meadow. | 乳牛が牧草地で草を食べているのが見えた。 | |
| My father neither smokes nor drinks. | 私の父は煙草も吸わないし、酒も飲まない。 | |
| She smoothly and elegantly poured the water into the glass. | 滞りのない、優雅な仕草でグラスに水を注ぎ込んだ。 | |
| I did smoke when I was young. | 私は若い時、煙草を吸っていた。 | |
| Summer grasses, all that remain of warriors' dreams. | 夏草や兵どもが夢の跡。 | |
| There is a very strict rule forbidding smoking in bed. | ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。 | |
| Tom quit smoking. | トムは煙草をやめた。 | |
| I can't give up smoking. | 私は煙草をやめられない。 | |
| You'd better put your cigarette out before Terry sees it. | テリーに見つからないうちに煙草の火は消した方がいいよ。 | |
| Yuriko Himekusa committed suicide. | 姫草ユリ子が自殺したのです。 | |