The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '草'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have a sore throat because of too much smoking.
煙草の吸いすぎでのどが痛い。
He's smoking more than ever.
彼はこれまでにたくさんの煙草を吸っている。
I wish I could give up smoking.
私は煙草をやめればいいのだが。
My father set me the task of weeding the garden.
父は私に庭の草取りをやらせた。
How many cigarettes am I allowed to take back duty free?
煙草はどのくらいまで免税で持ち帰れますか。
Make hay while the sun shines.
日の照るうちに草を干せ。
May I smoke here?
ここで煙草をすってよろしいか。
He does not smoke.
彼は煙草を吸わない。
The doctor told him to cut down on smoking.
医者は彼に煙草を減らすように言った。
Smoking is harmful to your health.
煙草は健康に有害である。
I warned him not to smoke.
私は彼に煙草を吸うなと警告された。
Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds.
せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。
Sheep are feeding in the meadow.
羊が牧草地で草を食べている。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.
刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
Dad can blow many smoke rings.
お父さんは煙草の煙でたくさん輪を作れる。
Yuriko Himekusa committed suicide.
姫草ユリ子が自殺したのです。
She was on the point of laughing at the clown's actions.
彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。
I haven't smoked for ages.
私は長いこと煙草を吸っていない。
There sure are a lot of people at Sensouji.
浅草寺にはずいぶんたくさんの人がいるんですね。
You should give up smoking.
煙草は止めたほうがいいよ。
I wonder why it is that some plants become annuals and others perennials?
なぜ一種の植物が一年生の草本になったり、多年生の木本になったりするのでしょうか。
I swear, John. As of today, I quit smoking.
ジョン、私は今日から煙草をやめると誓います。
Trees do not grow on prairies.
大草原には木が生えない。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.
見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
One hot summer afternoon, John and Dan were cutting the long grass.
ある暑い夏の午後、ジョンとダンヌは長くなった牧草を刈っていました。
Weeds will soon outgrow the flowers.
雑草は花より伸びてしまいます。
The sheep were feeding in the meadow.
羊が牧草地で草をはんでいた。
Is it OK to smoke around here?
ここで煙草を吸ってもかまわないかい?
He couldn't overcome the desire for another cigarette.
彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
I gave up smoking six months ago.
私は六ヶ月前に煙草を止めた。
Don't smoke too much.
煙草を吸いすぎないようにしなさい。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.
私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
We lay on the grass.
私たちは草の上に横になった。
He has been told by the doctor to give up smoking, but he cannot seem to give it up.
彼は医者に煙草を止めるように言われているが、止められそうもない。
Please don't smoke too much.
煙草を吸いすぎないようにしなさい。
I quit smoking and drinking.
私は煙草と酒をやめた。
Tom had a cigarette hanging out of his mouth while he vacantly stared up at the sky.
トムはぼんやりと空を見ながら煙草をくわえていた。
The root of a flower is as weak as a baby's finger.
草花の根は赤ん坊の指のように弱い。
Cows live on grass.
牛は草を食べて生きている。
Don't delay on this errand.
使いの途中道草をくうな。
I don't smoke now, but I used to.
私は今煙草を吸いませんが、昔はよく吸いました。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
There weren't any flowers or trees on the streets of his town.
彼が住んでいる町の通りには、草花も木もありませんでした。
I quit smoking six months ago.
私は六ヶ月前に煙草を止めた。
He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants.
彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。
You should quit smoking.
煙草は止めたほうがいいよ。
Keep your cigarettes dry.
煙草を湿らないようにしておきなさい。
Weeds sprang up in the garden.
雑草が急に生えた。
He quit smoking.
彼は煙草をやめた。
We can see wild animals lying in the grass.
草原には野生の動物が横たわっているのが見える。
Cattle feed on grass.
牛は草を常食とする。
There is no grass on the moon.
月には草が生えて無い。
Absence of rain caused the plants to die.
雨が降らなかったせいで草木が枯れてしまった。
Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute.
彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.