Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Wild animals roamed across the plains. | 野生の動物たちが草原を歩き回っていた。 | |
| Summer grasses, all that remain of warriors' dreams. | 夏草や兵どもが夢の跡。 | |
| One hot summer afternoon, John and Dan were cutting the long grass. | ある暑い夏の午後、ジョンとダンヌは長くなった牧草を刈っていました。 | |
| The man got up and smoked. | 男は起き上がって煙草をふかした。 | |
| We can see wild animals lying in the grass. | 草原には野生の動物が横たわっているのが見える。 | |
| I admonished him against smoking for the sake of his health. | 私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。 | |
| He stopped smoking. | 彼は煙草をやめた。 | |
| He lay down on the grass. | 彼は草の上に横になった。 | |
| Ill weeds are sure to thrive. | 雑草は茂りやすい。 | |
| These plants are resistant to weed killers. | これらの植物は除草剤に抵抗力がある。 | |
| Please refrain from smoking cigarettes here. | ここで煙草を吸うのはご遠慮くださいませんか。 | |
| Because of the drought, the grass has withered. | 日でりのために草が枯れた。 | |
| Put out your cigarette before you eat. | 食べる前に煙草の火を消しなさい。 | |
| Smoking began to tell on his health. | 煙草が彼の健康を害しはじめた。 | |
| We saw cows grazing in the meadow. | 乳牛が牧草地で草を食べているのが見えた。 | |
| My father stopped smoking. | 私の父は煙草を吸うのをやめた。 | |
| I stopped smoking. | 私は煙草をやめました。 | |
| After it rains and the ground is damp, it's easier to pull weeds. | 雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。 | |
| Weeds will soon outgrow the flowers. | 雑草は花より伸びてしまいます。 | |
| As a boy, I used to lie on my back on the grass and look at white clouds. | 僕は少年の頃よく草の上に寝転んで白い雲を眺めたものだった。 | |
| This vine winds around trees. | このつる草は木にからみつきます。 | |
| He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants. | 彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。 | |
| We must focus on building a solid grass-roots movement. | 堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。 | |
| I did smoke when I was young. | 私は若い時、煙草を吸っていた。 | |
| Don't fool around on your way home. | 帰り道で道草を食うんじゃないよ。 | |
| Eat up all your spinach! | ほうれん草をのこさずにたべなさい。 | |
| The farmer pitched the hay onto the wagon. | 農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。 | |
| She sat and smoked. | 彼女は座って煙草を吸った。 | |
| "Do you mind if I smoke?" "Certainly not." | 「煙草を吸ってもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| Is it OK to smoke around here? | ここで煙草を吸ってもかまわないかい? | |
| How many cigarettes am I allowed to take back duty free? | 煙草はどのくらいまで免税で持ち帰れますか。 | |
| I sometimes lie on the grass. | 私はときどき草の上に横になる。 | |
| He is a trailblazer in this field. | 彼はこの分野では草分けだ。 | |
| Horses eat grass. | 馬は草を食べる。 | |
| No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas. | その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。 | |
| He's smoking more than ever. | 彼はこれまでにたくさんの煙草を吸っている。 | |
| The grass came to life with the coming of spring. | 春の到来と共に草が活気を帯びて来た。 | |
| A cowboy is driving cattle to the pasture. | カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。 | |
| You are not supposed to smoke here. | ここでは煙草は禁止されています。 | |
| Could you please clear the weeds from the garden and water the flowers in the flowerbed for me? | 庭の草むしりと、花壇の花に水をやってきてくれない? | |
| I neither drink nor smoke. | ぼくは酒も煙草もやらない。 | |
| A spontaneous fire started in the hay. | 干し草に自然発生的に火がついた。 | |
| This is the first time I've had seaweed. | 海草を食べたのは初めてです。 | |
| I am forbidden tobacco. | 私は煙草を禁じられている。 | |
| She was on the point of laughing at the clown's actions. | 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 | |
| She laid herself on the grass. | 彼女は草の上に横になった。 | |
| He decided to give up smoking once and for all. | 彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。 | |
| Yuriko Himekusa killed herself. | 姫草ユリ子が自殺したのです。 | |
| Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. | 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 | |
| My father neither drinks nor smokes. | 父は酒も飲まなければ煙草も吸わない。 | |
| The root of a flower is as weak as a baby's finger. | 草花の根は赤ん坊の指のように弱い。 | |
| The snow keeps the young plants snug and warm. | 雪は若い草木を気持ちよく暖かく保護する。 | |
| The cat took advantage of the high grass to creep on the bird. | その猫は高くのびた草を利用してその鳥の方にしのびよった。 | |
| I gave up smoking six months ago. | 私は六ヶ月前に煙草を止めた。 | |
| And he pointed to a bunch of high grass. | 草の長く伸びている所を指さしていいました。 | |
| Please don't smoke too much. | 煙草を吸いすぎないようにしなさい。 | |
| Please put your cigarette out. | 煙草を消してください。 | |
| There is a very strict rule forbidding smoking in bed. | ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。 | |
| I quit smoking six months ago. | 私は六ヶ月前に煙草を止めた。 | |
| I have a sore throat because of too much smoking. | 煙草の吸いすぎでのどが痛い。 | |
| The stream winds through the meadow. | その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。 | |
| My dog often lies on the grass. | うちの犬はよく草の上に寝そべっている。 | |
| She stopped to smoke a cigarette. | 彼女は煙草を吸うために立ち止まった。 | |
| Sheep feed on grass. | 羊は草を食べる。 | |
| Don't play around on your way back home. | 帰り道で道草を食うんじゃないよ。 | |
| Tom sat on a bench smoking a cigarette. | トムはベンチに座って煙草をふかしていた。 | |
| I'm sorry, but that brand of cigarettes is out of stock. | すいませんが、その銘柄の煙草は売り切れです。 | |
| Absence of rain caused the plants to die. | 雨が降らなかったせいで草木が枯れてしまった。 | |
| He gave up smoking two years ago. | 彼は2年前に煙草をやめた。 | |
| My father used to smoke, but now he doesn't. | 父は以前は煙草を吸っていたけれど今は吸いません。 | |
| The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all. | スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。 | |
| I warned him not to smoke. | 私は彼に煙草を吸うなと警告された。 | |
| Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds. | せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。 | |
| Don't smoke if you want to live a long life. | 長生きしたければ煙草を吸っちゃだめだよ。 | |
| The doctor told Mr Smith to give up smoking if he wanted to live long. | 医者はスミス氏に長生きしたいのならば煙草を止めるように言った。 | |
| I stopped smoking and drinking. | 私は煙草と酒をやめた。 | |
| He was caught smoking in the rest room. | 彼はトイレで煙草を吸っているのを見つかった。 | |
| Dad can blow many smoke rings. | お父さんは煙草の煙でたくさん輪を作れる。 | |
| Attached is the draft compilation. | 草案を添付します。 | |
| This is the rough draft of the peace treaty. | これが平和条約の草案だ。 | |
| He neither smokes nor drinks. | 彼は煙草も吸わず、酒も飲まない。 | |
| Do you smoke? | 煙草を吸いますか。 | |
| The garden was grown over with weeds. | 庭には雑草が生い茂っていた。 | |
| He made do with a bed of grass. | 彼はベッドを草で間に合わせた。 | |
| He quit smoking for the sake of his health. | 彼は健康のため煙草をやめた。 | |
| She smoothly and elegantly poured the water into the glass. | 滞りのない、優雅な仕草でグラスに水を注ぎ込んだ。 | |
| Yuriko Himekusa committed suicide. | 姫草ユリ子が自殺したのです。 | |
| This meadow abounds in frogs. | この草地には蛙がうようよいる。 | |
| Grandmother mows the grass in the garden. | 祖母は庭で草を刈っている。 | |
| The cows were moving very slowly through the long green grass. | 牛は背の高い緑色の草の中をゆっくり動いていました。 | |
| The dew is on the leaves of grass. | 露が草の葉におりている。 | |
| Nothing but grass was to be seen in the prairie. | 大草原では草以外何も見えなかった。 | |
| The way she flips her ponytail will charm you before you realise it. | ポニーテールが翻って思わず見とれる仕草だ。 | |
| Smoking is a bad habit. | 煙草を吸う習慣は悪い習慣です。 | |
| Smoking is bad for your health. | 煙草をすうことは健康に悪い。 | |
| My father gave up smoking. | 父は煙草を止めた。 | |
| We stored the hay in the barn. | 干し草を納屋に蓄えた。 | |
| The smell of the flowers came in through the open windows of the bus. | 草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。 | |
| Tom had a cigarette hanging out of his mouth while he vacantly stared up at the sky. | トムはぼんやりと空を見ながら煙草をくわえていた。 | |
| Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind. | ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。 | |