One book is thin and the other is thick; the thick one has about 200 pages.
一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think.
罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。
The gold was beaten into thin plates.
金は打ち延ばされ薄い板になった。
While I was at it, I felt as if I was walking on thin ice.
それを実験するのは薄氷を踏む思いだったよ。
I dress lightly all the time.
私はいつも薄着です。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.
彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
I'd like my coffee weak.
コーヒーは薄いのが好きです。
Would you slice me a piece of ham, please?
ハムを1きれ薄く切ってくれませんか。
She wore such thin clothes that she might well catch a cold.
彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.
だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
Today the ozone layer is thinning.
今日オゾン層は希薄になりつつある。
His hair got thinner and thinner.
彼の髪はますます薄くなった。
I vaguely remember meeting him.
私はかれにあったのを薄々覚えている。
The higher we go up, the thinner the air becomes.
私達が登れば登るほど、それだけますます空気は薄くなる。
This knife is just good for slicing a loaf.
このナイフはパンを薄切りにするのにちょうどよい。
She felt less sad as time passed.
時がたつにつれ彼女の悲しみは薄れていった。
Fighting the fading light he continued to count their names.
彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
She likes dogs so much that even in the desert she feeds dirty dogs.
彼女は犬が好きで、砂漠にいる時でも薄汚れた犬にエサをやる程だった。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
Do not read books in such a dim room.
こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。
The beautiful color of the sky soon faded away.
その美しい空の色はすぐ薄らいでいった。
She is always cold-hearted.
彼女はいつも薄情だ。
As time goes on, grief fades away.
時がたつにつれて、悲しみは薄らぐ。
The atmosphere becomes thinner as you climb higher.
高く昇るにつれて大気は薄くなる。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.
いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
You'll catch cold in such thin clothing.
そんな薄着ではかぜをひきますよ。
The higher we go up, thinner the air becomes.
高く上がれば上がるほど空気は希薄になる。
Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb.
正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。
There is little hope of my success.
私は成功の望みが薄い。
She had begun to recede in my memory.
彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。
Her cheeks were tinged with pink.
彼女のほおは薄く桃色に染まっていた。
The ice is so thin that it won't bear your weight.
氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
You shouldn't read a book in a room this dim.
こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。
He is beginning to lose his hair.
彼は髪の毛が薄くなりかけてきた。
I don't like his shallow personality.
わたしはかれの薄っぺらな性格が嫌だ。
The air on top of the mountain was very thin.
山頂の空気はとても薄かった。
The air is rare on high mountains.
高山では空気が希薄になる。
He is not eager to unveil his main argument.
彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。
Interest in the game has dropped off.
試合の興味が薄れた。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.