While I was at it, I felt as if I was walking on thin ice.
それを実験するのは薄氷を踏む思いだったよ。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
The air is rare on high mountains.
高山では空気が希薄になる。
I like to spread my toast thinly with jam.
私はトーストにジャムを薄く塗るのが好きです。
The ice is too thin to bear your weight.
その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.
いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
One book is thin. The other is thick. The thick one has about 200 pages.
一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
Fighting the fading light he continued to count their names.
彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
One book is thin and the other is thick; the thick one has about 200 pages.
一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
It seems as if my daughter is faintly aware that I'm not her real mother.
私が本当の母親ではないことを娘は薄々感ずいているようだ。
You shouldn't read a book in a room this dim.
こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。
The higher we go up, thinner the air becomes.
高く上がれば上がるほど空気は希薄になる。
The higher we go up, the thinner the air becomes.
私達が登れば登るほど、それだけますます空気は薄くなる。
His affection towards me has decreased.
彼の愛情が薄れてきた。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.
その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
Cut the meat into thin slices.
肉を薄く切りなさい。
The beautiful color of the sky soon faded away.
その美しい空の色はすぐ薄らいでいった。
This ice is too thin to bear your weight.
この氷は薄すぎて君の体を支えきれないだろう。
The gold was beaten into thin plates.
金は打ち延ばされ薄い板になった。
He is always in the background.
あの人は影が薄い。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.