Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb.
正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。
He's a weak-willed man.
こいつは意志薄弱な男です。
I dress lightly all the time.
私はいつも薄着です。
The ice is so thin that it won't bear your weight.
氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
I manage to live on a small income.
私は薄給で何とか暮らしています。
This thin book is mine.
この薄い本は私のです。
I saw his face in the dim light.
薄暗い光の中で彼の顔を見た。
There is little hope of my success.
私は成功の望みが薄い。
No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy.
どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。
The air is thin at the top of a high mountain.
高い山の頂上は空気が薄い。
The beautiful color of the sky soon faded away.
その美しい空の色はすぐ薄らいでいった。
My memory of her has begun to recede.
彼女は私の記憶からしだいに薄れている。
Cut the meat into thin slices.
肉を薄く切りなさい。
He likes green in a lighter shade.
彼はもっと薄い緑色が好きなのです。
His affection towards me has decreased.
彼の愛情が薄れてきた。
Cream is a white and light yellow liquid composed of concentrated proteins and fat.
クリームは、脂肪とたんぱく質が濃縮した濃厚で、白色や薄黄色の液体。
There was eternal twilight in the place.
そこには消えることのない薄明かりがあった。
Whom the gods love die young.
才子多病、佳人薄命。
I like to spread my toast thinly with jam.
私はトーストにジャムを薄く塗るのが好きです。
The twilight came on.
薄暮れが迫った。
One book is thin. The other is thick. The thick one has about 200 pages.
一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
You shouldn't read a book in a room this dim.
こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。
This soup is too thin for me.
このスープは薄すぎます。
She felt less sad as time passed.
時がたつにつれ彼女の悲しみは薄れていった。
Her face was not clear in the poor light.
薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。
While I was at it, I felt as if I was walking on thin ice.
それを実験するのは薄氷を踏む思いだったよ。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.