Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The doctor analyzed the blood sample for anemia. | 医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。 | |
| They are related by blood. | 彼らは血がつながっている。 | |
| Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood. | 高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。 | |
| Do you know your blood type? | 自分の血液型って知ってる? | |
| She felt faint at the sight of blood. | 彼女は血を見て卒倒しそうになった。 | |
| If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call. | ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。 | |
| He died from acute lymphoblastic leukemia. | 彼は急性リンパ性白血病で死亡しました。 | |
| I've started bleeding. | 出血が始まりました。 | |
| Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure. | 塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。 | |
| He is of royal blood. | 彼は王の血を引いている。 | |
| The brain needs a continuous supply of blood. | 小脳は血液の不断の供給を必要とする。 | |
| The blood on the road must be mine. | 路上の血痕は俺のものに違いない。 | |
| I have bloody stools. | 血便がでます。 | |
| With a weak beat, it continues to bleed. | 臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。 | |
| He was weak from the loss of blood. | 彼は失血のため衰弱していた。 | |
| The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. | その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 | |
| There's been an accident. A man is hurt. He's bleeding badly. | 事故があって、男がけがをし、ひどく出血している。 | |
| The police wanted to avoid bloodshed. | 警察は流血を避けたかった。 | |
| I'm anxious to know the results of the blood test. | 血液検査の結果が気になります。 | |
| She turned away in horror at the sight of blood. | 彼女は血を見て怖くなり顔をそむけた。 | |
| There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta". | 「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。 | |
| The function of the heart is to pump blood. | 心臓の働きは血液を送り出す事である。 | |
| Blood stains don't usually disappear. | 血液のしみはたいてい落ちない。 | |
| He had many capillaries burst in his legs. | 彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。 | |
| A trickle of blood ran down his neck. | 彼の首筋を血がすっと伝った。 | |
| He gave his blood to help his sister. | 彼は妹を助けるために血をあげた。 | |
| The blood ran red. | 血があかあかと流れた。 | |
| The walls are bloody. | 壁には血がついている。 | |
| Moderate exercise invigorates the blood circulation. | 適度の運動は血液の循環を活発にする。 | |
| His nose bled. | 彼は鼻血を出した。 | |
| I had a nosebleed today. | 今日、私は鼻血が出た。 | |
| Blood will tell. | 血は争えぬものだ。 | |
| Blood will tell. | 血は争えない。 | |
| The sight of blood turned his stomach. | 血を見て彼は胸が悪くなった。 | |
| A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation. | 少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。 | |
| The blood was a dark color. | 血はどす黒かったです。 | |
| They are cousins by blood. | 彼らは血のつながったいとこ同士だ。 | |
| Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!? | しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!? | |
| The police found some blood on the floor. | 警察は床の上に血を発見しました。 | |
| Do something about the flow of blood from the wound. | 傷から流れる血をなんとかしなさい。 | |
| We gave blood to help the child. | 私たちはその子供を救うために献血をした。 | |
| He has to have his blood pressure taken every day. | 彼は毎日血圧を計ってもらわねばならない。 | |
| A blood vessel burst inside his brain. | 彼の脳内で血管が破裂した。 | |
| As he slurped the red blood, he heard frenzied screams. | 赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。 | |
| Cooking runs in my family. | うちの家族には料理人の血がながれているの。 | |
| He is bone of my bone, flesh of my flesh. | 彼は私の血族である。 | |
| A tight belt will interfere with circulation of the blood. | きついバンドは血液の循環を妨げる。 | |
| The blood was bright red. | 血は鮮血でした。 | |
| She fainted when she saw blood. | 彼女は血を見て卒倒した。 | |
| In Kabuki, not only talent, but also heredity counts. | 歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。 | |
| I'd like you to have a blood test. | 血液検査を受けていただきたいのですが。 | |
| I had blood in my urine. | 血尿が出ました。 | |
| The floor was swimming with blood. | 床は血だらけだった。 | |
| What tempted him to propose to her? | 彼は何を血迷って彼女にプロポーズしたのだろうか? | |
| We are related by blood. | 私たちは血がつながっている。 | |
| There seems to be a large number of people in Japan with high blood pressure. | 日本では高血圧の人が多いようです。 | |
| Blood is thicker than water. | 血筋は争えない。 | |
| What's your blood type? | あなたの血液型は何ですか。 | |
| I'd like you to have a blood test. | 血液検査をしましょう。 | |
| Let me take your blood pressure. | 血圧を計りましょう。 | |
| Wash blood with blood. | 血で血を洗う。 | |
| I sometimes have abnormal vaginal bleeding. | ときどき不正出血があります。 | |
| His wounded leg began to bleed again. | 彼の負傷した脚がまた出血を始めた。 | |
| He was bleeding from his wounds. | 彼は傷口から出血していた。 | |
| At last, they purchased freedom with blood. | ついに彼らは血の犠牲によって自由を獲得した。 | |
| People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. | 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 | |
| The hot-blooded are prone to heart attacks. | 熱血漢は心筋梗塞を起しやすい。 | |
| Have you ever donated blood? | 献血をしたことはありますか? | |
| He suffered from high blood pressure. | 彼は高血圧に悩んでいた。 | |
| Stop the flow of blood from the wound. | 傷から流れる血を止めなさい。 | |
| My blood curdled at that sight. | その光景を見て血の凍る思いがした。 | |
| Tom has high blood pressure. | トムは高血圧だ。 | |
| He was surprised at the sight of blood. | 血を見て彼はびっくりした。 | |
| Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever. | 正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。 | |
| He was white-lipped. | 彼は血の気のない唇をしていた。 | |
| Blood will have blood. | 血で血を洗う。 | |
| My eyes are bloodshot. | 目が充血しています。 | |
| I bleed when I have bowel movements. | 排便の際出血します。 | |
| Aspirin has no effect on the blood pressure. | アスピリンは血圧に何ら影響はない。 | |
| Mother had a large lung hemorrhage and died. | 母は夥しい喀血をして死にました。 | |
| The pin pierced his finger and it began to bleed. | ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。 | |
| Moderate exercise stimulates the circulation of blood. | 適度な運動は血液の循環を活発にする。 | |
| What is your blood type? | あなたの血液型は何ですか。 | |
| The blood test is normal. | 血液検査結果は正常です。 | |
| I coughed up blood. | 喀血しました。 | |
| Tom has low blood pressure. | トムは低血圧だ。 | |
| Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man. | 小泉首相は決して冷血漢ではない。 | |
| First cousins are too close for marriage. | いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。 | |
| Drive into the raging current of time. | 時流の河に血まみれで飛び込み。 | |
| Do your gums bleed? | 歯茎から出血しますか。 | |
| You'll have bleeding for a few hours. | 2、3時間出血が続きます。 | |
| I passed clots. | 血のかたまりが出ました。 | |
| Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs. | ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。 | |
| The knife was covered in blood. | そのナイフは血にまみれていた。 | |
| Your nose is bleeding. | あなたは鼻血がでているよ。 | |
| Blood ran from his wound. | 血が彼の傷口から流れた。 | |
| A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities. | 南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。 | |
| They are fascinated by blood and violence. | 彼らは血と暴力に魅せられている。 | |
| Moderate exercise stimulates the circulation of the blood. | 適度な運動は血行をよくする。 | |
| You're painting your heart with your blood. | 白紙の心を血で染めている。 | |