Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The blue of her eyes stands out against her rather dark skin. 彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。 Now I'm older, I see things differently. 年をとったので、物事が違って見えるようになりました。 We came in view of the sea. 私達は海が見えるところに来た。 He appears to be strong and healthy. 彼は頑丈で健康そうに見える。 She seems to be very ill. 彼女はとても具合が悪そうに見える。 Excited girls look pretty sometimes. 興奮している女の子がかわいく見える事もある。 When we're children, everything around us looks so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 He came in sight of the building. 彼はその建物の見える所へやってきた。 He is often taken for a student because he looks so young. 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違えられる。 The speaker should stand where everyone can see him. 演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。 Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank. 日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。 Bob seems excited about watching the soccer game. ボブはサッカーの試合を見て興奮しているように見える。 She looks quite pretty. 彼女は本当にかわいらしく見える。 She looks cute with her hair short. 彼女は髪を短くしてかわいく見える。 I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now. メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 He seems nice, but he's wicked at heart. 彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。 The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji. 向こうに頂上が見えるのが富士山だ。 She seems rich. 彼女は金持ちに見える。 Airplanes are audible long before they are visible. 飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。 He never seems to grow older. 彼は全然年を取らないように見える。 To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely. 日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。 The number of visible stars is very great. 目に見える星の数は無数です。 The actress looks younger than she really is. その女優は実際よりも若く見える。 Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy. 音が大きい方が、がしがし仕事してるように見えるという人と、うるさいだけって言う人いますよね。 Mt. Fuji can be seen from here. ここから富士山が見える。 He looks very down-at-the-heels. 非常にみすぼらしく見える。 The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's. 土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。 She looks young, but she's actually over forty. 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 Put those flowers wherever we can see them well. その花は、よく見えるところならどこにでも置いてください。 A cat can see in the dark. 猫は闇で物が見える。 At no time does the plain look so perfect as in early autumn. 初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。 She looks at least sixty. 彼女は少なくとも60歳には見える。 They look happy today. 彼らは今日幸せそうに見える。 Animals seem to move at random. 動物はでたらめに動くように見える。 She always looks happy. 彼女はいつも幸せそうに見える。 Cats can see in the dark. 猫は暗いところでも目が見える。 You look as healthy as ever. 君は相変わらず健康そうに見える。 The man you see over there is my uncle. 向こうに見える人が私のおじです。 She seems reserved, but she's actually a strong-willed person. 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 His aunt looks young. 彼の叔母さんは若く見える。 The leaves look fresh in the rain. 雨で木の葉が生き生きして見える。 He lives in the house the red roof of which you see over there. 彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。 Don't look back cause you know what you might see. 振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。 She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. 確かに彼女は和服を着ると美しく見える。 Although the web looks soft and delicate, it is strong. 巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。 He looks young for his age. 彼は歳の割に若く見える。 If you look from afar, most things will look nice. 遠くから見れば、大抵のものは綺麗に見える。 What is the name of the building whose roof you can see? あの屋根の見える建物は何という名前ですか。 Oil paintings show to advantage at a distance. 油絵は少し離れて見るとよく見える。 Jane looks very happy. ジェーンはとても幸福そうに見える。 He looks old for his age. 彼は年の割には老けて見える。 You look young for your age. あなたは年の割に若く見える。 Do you know the reason why the sky looks blue? 空が青く見える理由を知っているか。 He is often taken for a student because he looks so young. 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。 He looks as happy as if he had won a trip to Hawaii. 彼はハワイ旅行があたったかのようにうれしそうに見える。 She seems to be happy. 彼女は幸福そうに見える。 It is usually the islander who sees the mainland most clearly. 本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。 He looks like a horse. 彼は馬のように見える。 Everybody is happy nowadays. 最近はみんなが幸せそうに見える。 Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack. 毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。 He looks as young as ever. 彼は相変わらず若く見える。 Flatterers look like friends, as wolves like dogs. 狼が犬に似ているように、おべっか使いは友達のように見える。 She looks like a farmer's wife. 彼女は農場の奥様のように見えるが。 Cats can see in the dark. ネコは暗がりでも物が見える。 The man you see over there is a famous writer. 向こうに見えるのが有名な作家です。 Stars can be seen at night. 夜には星が見える。 The man you see over there is a famous writer. 向こうに見える人は有名な作家です。 Your hair really does look untidy. 君の髪は、ほんとにくしゃくしゃに見えるよ。 The room looks different after I've changed the curtains. カーテンを替えると部屋が違ったように見える。 This, appearing at first glance to be perfectly obvious, is actually very difficult. この一見、あたりまえのように見えることが、実は難しいのである。 He looks very friendly, but I suspect him all the same. 彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。 Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster. どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。 So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes. どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。 You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope. それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。 He looks old for his age. 彼は年齢の割に老けて見える。 Japanese women tend to look tiny and delicate. 日本の女性は小さくて繊細に見える。 We see what we expect to see. 私たちは見えるだろうと思うものを見るのである。 On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki. 天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。 The picture looks better at a distance. その絵は距離を置いてみると良く見える。 When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks. 通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。 Bring the painting closer so that I may see it better. 私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。 Talk of the wolf and behold his skin. 狼の噂をするとその皮が見える。 She knows she's looking fine. 彼女は自分が素敵に見えるって知っている。 Nancy looks a fool but she's really very clever. ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。 Seen from a distance, it looks like a ball. 少し離れたところから見ればそれはボールのように見える。 She looks young. But actually, she's over forty. 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 We see a sleeping car there. あそこに寝台車が見える。 The shoes you are wearing look rather expensive. 君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。 He doesn't look his age. 彼は若く見える。 In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen. 古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。 When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are. 困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。 Seen from the moon, the earth looks like a ball. 月から見ると、地球はボールのように見える。 It looks very expensive. とても高価に見える。 He seems to have been rich. 彼は金持ちであったように見える。 I am sorry, but I have someone coming. せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。 Mary is said to have been ill last week, but she looks well now. メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 The dog looks hungry. その犬はお腹がすいているように見える。 When we are small, everything seems so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 John hates me and it shows. ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。 You look better in this dress. このドレスを着たほうがすてきに見える。