Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He seems nice, but he's wicked at heart. | 彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。 | |
| He looks young, but in reality he is past thirty. | 彼は若く見えるが実は30歳を越えている。 | |
| She looks young, but as a matter of fact she is older than you are. | 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 | |
| You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees. | 個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure. | 少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。 | |
| We can see wild animals lying in the grass. | 草原には野生の動物が横たわっているのが見える。 | |
| Can you see the big white building over there? | あそこに大きな白いビルが見えるでしょう。 | |
| That makes you even more attractive. | そうするといやが上にも美しく見える。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違えられる。 | |
| See with your ears. | 耳で見える。 | |
| Come here, and you can see the sea. | ここへ来なさい、そうすれば海が見えるよ。 | |
| Things that you see with your eyes are not necessarily true. | 目に見えるものがほんとうのものとは限らない。 | |
| He seems to be rich. | 彼は、金持ちのように見える。 | |
| The picture looks better at a distance. | その絵は少し離れた方がよく見える。 | |
| It's completely visible. | モロに見える。 | |
| We came in view of the sea. | 私達は海が見えるところに来た。 | |
| She is apparently an honest woman. | 彼女は一見正直そうに見える。 | |
| You can see the Skytree from there. | そこからスカイツリーイーが見えるんです。 | |
| He looks young considering his age. | 彼は年の割には若く見える。 | |
| She is 5 feet 5, but appears taller. | 彼女は5フィート5インチだが、もっと高く見える。 | |
| Tom looks different. | トムは以前とは違って見える。 | |
| She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats. | 彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。 | |
| You look different today. | 今日はいつもとちがって見えるね。 | |
| He seems tired. | 彼は疲れているように見える。 | |
| She knows she's looking fine. | あの娘は自分が素敵に見えるって知っている。 | |
| Talk of the wolf and behold his skin. | 狼の噂をするとその皮が見える。 | |
| She looks very elegant. | 彼女はとても優雅に見える。 | |
| Japanese women tend to look tiny and delicate. | 日本の女性は小さくて繊細に見える。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人は私の叔父です。 | |
| She says she is seeing things. | 幻覚が見えると言っている。 | |
| She seems rich. | 彼女は金持ちに見える。 | |
| We can see many stars tonight. | 今晩は多くの星が見える。 | |
| That desert looks like the surface of the moon. | その砂漠は月の表面のように見える。 | |
| The straw appears bent at the place where it enters the water. | ストローは水にはいるところで曲がって見える。 | |
| Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart. | メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。 | |
| She looks like a teacher. | 彼女は教師のように見える。 | |
| I see Tom. | トムが見える。 | |
| Come nearer so that I can see your face. | お顔が見えるようにもっと近くにおいでください。 | |
| Could you change my room to one with a view of the ocean? | 海の見える部屋にかえてください。 | |
| He looks quite sophisticated for his age. | 彼は年の割にとても世慣れて見える。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| My house seems small beside his. | 私の家は彼の家と比べると小さく見える。 | |
| We see what we expect to see. | 私たちは見えるだろうと思うものを見るのである。 | |
| It looks very expensive. | とても高価に見える。 | |
| Mt. Fuji can be seen from here. | ここから富士山が見える。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見えるのが有名な作家です。 | |
| The leaves look fresh in the rain. | 雨で木の葉が生き生きして見える。 | |
| Tom looks a little nervous. | トムは少し緊張しているように見える。 | |
| He looks very friendly, but I suspect him all the same. | 彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。 | |
| We came in sight of the hill. | 丘の見える所にやってきた。 | |
| We see a sleeping car there. | あそこに寝台車が見える。 | |
| The house looks circular, but it isn't a complete circle. | その家は丸く見えるが完全円ではない。 | |
| Some women look more masculine than feminine. | 中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。 | |
| We cannot necessarily see the star with the naked eye. | その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。 | |
| He looks very worried. | 彼はたいへん心配そうに見える。 | |
| It looks as if it's going to rain. | まるで雨が降り出しそうに見える。 | |
| She is in her thirties, but looks old for her age. | 彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。 | |
| It seems to me that she knows everything. | 彼女は何でも知っている様に見える。 | |
| Seen at a distance, the two look alike. | 少し距離をおいて見ると、その2つは同じように見える。 | |
| The house whose roof you see over there is my father's. | 向こうに屋根が見える家が父の家です。 | |
| Seen from the plane, the island looks very beautiful. | その島は飛行機から見ると実に美しく見える。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. | 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 | |
| Her hair style makes her look younger than her age. | 彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。 | |
| She seems to be happy. | 彼女は幸福そうに見える。 | |
| The school looks like a prison. | その学校はまるで刑務所のように見える。 | |
| She looks young. But actually, she's over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| We can see Mt. Fuji clearly today. | 今日は富士山がはっきりと見える。 | |
| John hates me and it shows. | ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。 | |
| It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it.... | まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。 | |
| The buildings look so tiny. | 建物がとっても小さく見えるよ。 | |
| From the top of that tall building, you can easily see the city. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 | |
| She knows she's looking fine. | 彼女は自分が素敵に見えるって知っている。 | |
| Dogs can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| Brian looks blue. | ブライアンは沈んでいるように見える。 | |
| His car looks as good as new. | 彼の車は新車同然に見える。 | |
| Seen from a distance, he looks much younger than he really is. | 離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。 | |
| He grew a beard to look more mature. | 彼はもっと大人に見えるようにひげをはやした。 | |
| Even though Tom is only sixteen, he looks like he's over twenty. | トムはほんの16歳であるけれども、20歳以上のように見える。 | |
| The star is so bright as to be seen with the naked eye. | その星はとても明るいので肉眼で見える。 | |
| It is usually the islander who sees the mainland most clearly. | 本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。 | |
| She looks like a farmer's wife. | 彼女は農場の奥様のように見えるが。 | |
| We can see the island in the distance. | 遠方にその島が見える。 | |
| A ship is seen a long way off. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| Your o's look like a's. | 君の o は a に見えるよ。 | |
| Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese. | 日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。 | |
| We can see the whole harbor from the building. | その建物からは港がよく見える。 | |
| He looks like a sportsman, but he is a writer. | 彼はスポーツマンのように見えるが、実は作家です。 | |
| Everywhere looks beautiful in the spring. | 春になるとどこも美しく見える。 | |
| He seems cheery but, on the contrary, he is sad. | 彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。 | |
| The actress looks younger than she really is. | その女優は実際よりも若く見える。 | |
| Summer is the season when women look most beautiful. | 夏は、女性が一番美しく見える季節だ。 | |
| The sea came in sight of us as we turned the corner. | その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 | |
| Painted white, this house looks bigger. | この家はペンキで白く塗られているので、いっそう大きく見える。 | |
| He looks as happy as if he had won a trip to Hawaii. | 彼はハワイ旅行があたったかのようにうれしそうに見える。 | |
| Cats can see when it is dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| Turning to the left, you will find the post office. | 左に曲がれば、郵便局が見える。 | |
| Small hills look flat from an airplane. | 飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。 | |
| Do you have a table with a view of the ocean? | 海の見える席がありますか。 | |