Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Does this dress make me look fat? | このドレス、太って見えるかな? | |
| Your o's look like a's. | 君の o は a に見えるよ。 | |
| I see a red car ahead. | 前方に赤い車が見える。 | |
| Seen from a distance, it looks like a ball. | 少し離れたところから見ればそれはボールのように見える。 | |
| He looks like a horse. | 彼は馬のように見える。 | |
| He looks young for his age. | 彼は歳の割に若く見える。 | |
| He seems to have been rich. | 彼は金持ちであったように見える。 | |
| In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen. | 古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。 | |
| The blue of her eyes stands out against her rather dark skin. | 彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。 | |
| Her hair style makes her look younger than her age. | 彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。 | |
| He seems to be a nice fellow. | 彼はいい奴のように見える。 | |
| Tom looks exhausted. | トムは疲れ切っているように見える。 | |
| He seems cheery but, on the contrary, he is sad. | 彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。 | |
| I see fireworks! | 花火が見える! | |
| Everybody is happy nowadays. | 最近はみんなが幸せそうに見える。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年齢の割に老けて見える。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| That girl looks like a boy. | その女の子は男の子のように見える。 | |
| He doesn't look his age. | 彼は若く見える。 | |
| Bring the painting closer so that I may see it better. | 私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。 | |
| Things that you see with your eyes are not necessarily true. | 目に見えるものがほんとうのものとは限らない。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a human face. | 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| These clouds look like a flock of white sheep. | これらの雲は白い羊の群れのように見える。 | |
| She seems short beside her sister. | 彼女は姉のそばでは低く見える。 | |
| She seems to be happy. | 彼女は幸福そうに見える。 | |
| In spring everything looks bright. | 春にはすべてのものが明るく見える。 | |
| She knows she's looking fine. | あの娘は自分が素敵に見えるって知っている。 | |
| My mother looks young for her age. | 私の母は年の割に若く見える。 | |
| She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats. | 彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。 | |
| It looks like Tom can't solve that problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old. | あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。 | |
| His car looks as good as new. | 彼の車は新車同然に見える。 | |
| I came in view of the castle. | 私はその城が見えるところまで来た。 | |
| You look better in this dress. | このドレスを着たほうがすてきに見える。 | |
| Japanese women tend to look tiny and delicate. | 日本の女性は小さくて繊細に見える。 | |
| Nancy looks a fool but she's really very clever. | ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。 | |
| Seen from the moon, the earth looks like a ball. | 月から見ると、地球はボールのように見える。 | |
| The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know. | まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人が私のおじです。 | |
| He looks young, but actually he is over forty. | 彼は若く見えるが、実際は40すぎだ。 | |
| He appears brave, but it's just an act. | 彼は勇敢そうに見えるけど見せかけだけだ。 | |
| The hill commands the panorama of the city. | この丘から市の全景がよく見える。 | |
| The room looks different after I've changed the curtains. | カーテンを替えると部屋が違ったように見える。 | |
| It looks as if it's going to rain. | まるで雨が降り出しそうに見える。 | |
| Ken looks happy. | 健は楽しそうに見える。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| We cannot necessarily see the star with the naked eye. | その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。 | |
| Although he is elderly, he looks young. | 彼は初老だが若く見える。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| The roof of the high rise building overlooks the whole town. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees. | 個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。 | |
| Honesty seems to be rather at a discount. | 誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。 | |
| My father is 48, but he looks young for his age. | 父は48歳だが、年の割には若く見える。 | |
| Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart. | メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure. | 少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。 | |
| She appears to me to be cruel. | 彼女は私には残酷そうに見える。 | |
| This looks longer than that, but it is an optical illusion. | これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。 | |
| He seems to have been ill. | 病気であったように見える。 | |
| You look very charming today. | 君は今日とてもチャーミングに見える。 | |
| Seen from a distance, he looks much younger than he really is. | 離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。 | |
| The tower looks beautiful against the evening sky. | 夕空に映えて塔が美しく見える。 | |
| She looks young. But actually, she's over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| She looks very afraid. | 彼女は非常に怖がっているように見える。 | |
| Brian looks blue. | ブライアンは憂鬱そうに見える。 | |
| He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba. | 彼はタトエバという日本人の女の子と付き合っていると見える。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違えられる。 | |
| His aunt looks young. | 彼の叔母さんは若く見える。 | |
| There's a good view of Mt. Akagi from upstairs. | 2階へ上がると赤城山がよく見える。 | |
| You sound like an idiot if you talk like this. | そんなしゃべり方してたら頭悪そうに見えるよ? | |
| That building can easily be seen from the other side of the room. | その建物は部屋の反対側からよく見える。 | |
| The building you see over there is an auto factory. | むこうに見える建物は自動車工場です。 | |
| What is the name of the building whose roof you can see? | あの屋根の見える建物は何という名前ですか。 | |
| This hill commands a fine view of the bay. | この丘から入り江がよく見える。 | |
| That girl looks very pretty. | あの女の子はとてもかわいらしく見える。 | |
| Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese. | 日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。 | |
| Your o's look like a's. | 君が書くoはaに見えるね。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| He looks like a cat that ate the canary. | 彼は、とても満足げに見える。 | |
| Even though Tom is only sixteen, he looks like he's over twenty. | トムはほんの16歳であるけれども、20歳以上のように見える。 | |
| Could you change my room to one with a view of the ocean? | 海の見える部屋にかえてください。 | |
| We can see the island in the distance. | 遠方にその島が見える。 | |
| Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy. | 音が大きい方が、がしがし仕事してるように見えるという人と、うるさいだけって言う人いますよね。 | |
| I realized that cats can see in the dark. | 猫は暗闇で目が見えると気がついた。 | |
| It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural. | 当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。 | |
| I perceived an object looming through the mist. | ある物が霧の中にぼおっと見えるのに気づいた。 | |
| She looks beautiful in that dress. | 彼女はあの服を着ているときれいに見える。 | |
| I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view? | バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか? | |
| He appears to be strong and healthy. | 彼は頑丈で健康そうに見える。 | |
| Delicious looking food doesn't necessarily taste good. | おいしそうに見える食べ物が必ずしもおいしいとは限らない。 | |
| Jane looks very happy. | ジェーンはとても幸福そうに見える。 | |
| If we were to live on the moon, how large would the earth look? | 仮に私たちが月に住むとしたら、地球はどれぐらいの大きさに見えるだろうか。 | |
| Mt Fuji can be seen from here. | ここから富士山が見える。 | |
| The picture looks better at a distance. | その絵は少し離れた方がよく見える。 | |
| We see a sleeping car there. | あそこに寝台車が見える。 | |
| She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. | 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 | |
| We see a lot of cars on the street. | 通りにはたくさんの車が見える。 | |
| He drinks a lot but always seems sober. | 彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。 | |
| Your O's look like A's. | 君が書く「O」は「A」に見えるね。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it.... | まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。 | |