The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '見える'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some women look more masculine than feminine.
中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。
Brian looks blue.
ブライアンは憂鬱そうに見える。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.
大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
He looks old for his age.
彼は年齢の割に老けて見える。
These clouds look like a flock of white sheep.
これらの雲は白い羊の群れのように見える。
She really looks pretty.
彼女は本当にかわいらしく見える。
He looks young.
彼は若く見える。
The sea looks calm and smooth.
海は穏やかに、そしてなめらかに見える。
He looks old for his age.
彼は年の割には老けて見える。
Though she looks like his older sister, the fact is that she is his mother.
彼女は彼の姉のように見えるが、実は母親なのだ。
You will see a red house over there.
あそこに赤い家が見えるでしょう。
We came in view of the lake.
私たちは湖の見える所に来た。
I perceived an object looming through the mist.
ある物が霧の中にぼおっと見えるのに気づいた。
A cat can see in the dark.
猫は闇で物が見える。
Seen from the sky, the bridge appears more beautiful.
空から見ればその橋はもっと美しく見える。
The field was white as far as the eye could see.
目に見える限り野原は真っ白だった。
The room looks different after I've changed the curtains.
カーテンを替えると部屋が違ったように見える。
The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know.
まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。
He seems cheery but, on the contrary, he is sad.
彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.
彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。
The roof of the high rise building overlooks the whole town.
その高層ビルの上からは町がよく見える。
That desert looks like the surface of the moon.
その砂漠は月の表面のように見える。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.
これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
The house looks circular, but it isn't a complete circle.
その家は丸く見えるが完全円ではない。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.
困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
You look very tired.
君はとても疲れているように見える。
The picture looks better at a distance.
その絵は少し離れた方がよく見える。
We can see the whole harbor from the building.
その建物からは港がよく見える。
Seen at a distance, the two look alike.
少し距離をおいて見ると、その2つは同じように見える。
Cats can see in the dark.
猫は暗いところでも目が見える。
The fresh snow looks beautiful on the hill.
新雪が丘に積もって美しく見える。
You can see the Skytree from there.
そこからスカイツリーイーが見えるんです。
He seems nice, but he's wicked at heart.
彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。
He looks as young as ever.
彼は相変わらず若く見える。
It looks like Tom can't solve that problem.
トムはその問題が解けないように見える。
She seems shy, but has a strong will in practice.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
Your o's look like a's.
君の o は a に見えるよ。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.
巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
He is often taken for a student because he looks so young.
彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。
She knows she's looking fine.
あの娘は自分が素敵に見えるって知っている。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.