Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your O's look like A's. | 君が書く「O」は「A」に見えるね。 | |
| She looks like a teacher. | 彼女は教師のように見える。 | |
| Tom looks different. | トムは以前とは違って見える。 | |
| A cat can see in the dark. | 猫は闇で物が見える。 | |
| Though she looks like his older sister, the fact is that she is his mother. | 彼女は彼の姉のように見えるが、実は母親なのだ。 | |
| Do you have a table with a view of the ocean? | 海の見える席がありますか。 | |
| When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks. | 通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。 | |
| He looks young for his age. | 彼は歳の割に若く見える。 | |
| A boy sleeping in bed seems to be an angel. | ベッドで寝ている赤ん坊は天使のように見える。 | |
| She looks odd in those clothes. | 彼女はその着物を着ると変に見える。 | |
| Things that you see with your eyes are not necessarily true. | 目に見えるものがほんとうのものとは限らない。 | |
| Your hair really does look untidy. | 君の髪は、ほんとにくしゃくしゃに見えるよ。 | |
| He appears brave, but it's just an act. | 彼は勇敢そうに見えるけど見せかけだけだ。 | |
| The house whose roof you see over there is my father's. | 向こうに屋根が見える家が父の家です。 | |
| The sea looks calm and smooth. | 海は穏やかに、そしてなめらかに見える。 | |
| The fresh snow looks beautiful on the hill. | 新雪が丘に積もって美しく見える。 | |
| I see a rare flower in the vase. | 花瓶に珍しい花が見える。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年齢の割に老けて見える。 | |
| We can see Mt. Fuji in the distance. | 遠くに富士山が見える。 | |
| I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now. | メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 | |
| Seen from a distance, that rock looks like a human face. | 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| You look young for your age. | あなたは年の割に若く見える。 | |
| Mt. Fuji can be seen from here. | ここから富士山が見える。 | |
| That girl looks like a boy. | その女の子は男の子のように見える。 | |
| They came in sight of the building. | 彼らはその建物の見える所へやってきた。 | |
| Peter looks very young. | ピーターはとても若く見える。 | |
| She is in her thirties, but looks old for her age. | 彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人が私のおじです。 | |
| The stars look dim because of the city lights. | 星は町の明かりでかすんで見える。 | |
| He looks very kind, but he is unpleasant. | 彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。 | |
| The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one. | 天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。 | |
| She looks young. However, she's actually over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| I can see a ship in the distance. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| The room looks different after I've changed the curtains. | カーテンを替えると部屋が違ったように見える。 | |
| I can see some boats far away from the shore. | 岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。 | |
| These clouds look like a flock of white sheep. | これらの雲は白い羊の群れのように見える。 | |
| The building whose roof you can see over there is our church. | その屋根のむこうに見える建物はわたしたちの教会です。 | |
| I realized that cats can see in the dark. | 猫は暗闇で目が見えると気がついた。 | |
| The sea came in sight of us as we turned the corner. | その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 | |
| She really looks pretty. | 彼女は本当にかわいらしく見える。 | |
| Our school stands on a hill, so we can see the town. | 私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。 | |
| The man whom you see over there is my uncle. | 向こうに見える人が私のおじです。 | |
| That makes you even more attractive. | そうするといやが上にも美しく見える。 | |
| Our teacher looks young for her age. | 私たちの先生は年の割には若く見える。 | |
| We can see things in the distance using a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| She looks young. But actually, she's over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| She looks quite pretty. | 彼女は本当にかわいらしく見える。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| The number of visible stars is very great. | 目に見える星の数は無数です。 | |
| His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble. | 彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。 | |
| She seems to be happy. | 彼女は幸福そうに見える。 | |
| She looks like a farmer's wife. | 彼女は農場の奥様のように見えるが。 | |
| From a distance, that stone looks like a person's face. | 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 | |
| The mountains are a lush green in summer. | 夏の山では目に見えるものはすべて緑一色です。 | |
| He lives in the house the red roof of which you see over there. | 彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。 | |
| He looks like a cat that ate the canary. | 彼は、とても満足げに見える。 | |
| John hates me and it shows. | ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。 | |
| She looks bad-tempered, but she is kind at heart. | 彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。 | |
| She looks as beautiful as if she were an actress. | 彼女はまるで女優のように美しく見える。 | |
| He looks like an honest man. | 彼は正直者に見える。 | |
| We can see many stars tonight. | 今夜は星がたくさん見える。 | |
| The tower looks beautiful against the evening sky. | 夕空に映えて塔が美しく見える。 | |
| I see a red car ahead. | 前方に赤い車が見える。 | |
| I came in view of the castle. | 私はその城が見えるところまで来た。 | |
| All this is visible to numerous observers. | すべてが多数の観察者の目に見える。 | |
| It looks very expensive. | とても高価に見える。 | |
| He looks quite sophisticated for his age. | 彼は年の割にとても世慣れて見える。 | |
| Although the web looks soft and delicate, it is strong. | 巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。 | |
| The leaves look fresh in the rain. | 雨で木の葉が生き生きして見える。 | |
| Ken looks happy. | 健は楽しそうに見える。 | |
| Talk of the wolf and behold his skin. | 狼の噂をするとその皮が見える。 | |
| He looks as young as ever. | 彼は相変わらず若く見える。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a human face. | 遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| Only adults can see this film. | 大人だけこの映画が見える。 | |
| He looks bad-tempered, but he is kind at heart. | 彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。 | |
| He looks very friendly, but I suspect him all the same. | 彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。 | |
| On a clear day, you can see Mt. Fuji. | 晴れた日には富士山が見える。 | |
| You look as healthy as ever. | 君は相変わらず健康そうに見える。 | |
| In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm. | 彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。 | |
| I see Tom. | トムが見える。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| She looks very charming, dressed in white. | 彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。 | |
| Flatterers look like friends, as wolves like dogs. | 狼が犬に似ているように、おべっか使いは友達のように見える。 | |
| You look different today. | 今日はいつもとちがって見えるね。 | |
| He seems to have been rich. | 彼は金持ちであったように見える。 | |
| Mt Fuji can be seen from here. | ここから富士山が見える。 | |
| Brian looks blue. | ブライアンは憂鬱そうに見える。 | |
| The high building can be seen from the window. | 窓から見えるのは高いビルです。 | |
| Can you see the big white building over there? | あそこに大きな白いビルが見えるでしょう。 | |
| She knows she's looking fine. | 彼女は自分が素敵に見えるって知っている。 | |
| It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it.... | まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。 | |
| We can see distant objects with a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| It seems to me that she knows everything. | 彼女は何でも知っている様に見える。 | |
| She looks young. | 彼女は若く見える。 | |
| We can see the whole harbor from the building. | その建物からは港がよく見える。 | |
| Bob seems excited about watching the soccer game. | ボブはサッカーの試合を見て興奮しているように見える。 | |
| Urban culture appears to be attractive to the younger generation. | 都会の文化は若い世代には魅力的に見える。 | |
| He seems rough, but at heart he is very gentle. | 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違えられる。 | |
| Come closer in order that you may see the screen better. | 画面がもっと見えるように近づきたい。 | |