Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He seems to have been rich. | 彼は金持ちであったように見える。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| Seen from a distance, he looks much younger than he really is. | 離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。 | |
| He seems tired. | 彼は疲れているように見える。 | |
| Animals seem to move at random. | 動物はでたらめに動くように見える。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| Those books look as if they're going to topple over any minute. | 本の山は今にも崩れそうに見える。 | |
| I perceived an object looming through the mist. | ある物が霧の中にぼおっと見えるのに気づいた。 | |
| In spring everything looks bright. | 春にはすべてのものが明るく見える。 | |
| He appears to be strong and healthy. | 彼は丈夫で健康そうに見える。 | |
| He seems not to be cut out for teaching. | 彼は先生に向いてないように見える。 | |
| The lady whom you see over there is a famous violinist. | 向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| What seems simple to you seems complex to me. | 君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。 | |
| Mt Fuji can be seen from here. | ここから富士山が見える。 | |
| He looks young for his age. | 彼は歳の割に若く見える。 | |
| The shoes you are wearing look rather expensive. | 君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。 | |
| She appears to have a lot of friends. | 彼女には友だちがたくさんいるように見える。 | |
| The dog looks hungry. | その犬はお腹がすいているように見える。 | |
| Seen from the moon, the earth looks like a ball. | 月から見ると、地球はボールのように見える。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| Turning to the right, you will see a white tower. | 右は曲がると、白い塔が見えるだろう。 | |
| We came in view of the lake. | 湖の見える所に私たちはやってきた。 | |
| Yamanaka looks young for his age. | 山中さんは年の割には若く見える。 | |
| Do you have a table with a view of the ocean? | 海の見える席がありますか。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| That girl looks like a boy. | その女の子は男の子のように見える。 | |
| Seen from the sky, the bridge appears more beautiful. | 空から見ればその橋はもっと美しく見える。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見える人は有名な作家です。 | |
| Your o's look like a's. | 君が書くoはaに見えるね。 | |
| Peter looks very young. | ピーターはとても若く見える。 | |
| I am sorry, but I have someone coming. | せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a human face. | 遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| She seems reserved, but she's actually a strong-willed person. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| He looks old for his age. | 彼は老けて見える。 | |
| You can see the Skytree from there. | そこからスカイツリーイーが見えるんです。 | |
| The small house had come to look shabby, though it was just as good as ever underneath. | 小さいおうちはみすぼらしく見えるようになってしまいました・・・まだまだもとの通りしっかりとしているのに。 | |
| She looks lonesome. | 彼女は寂しそうに見える。 | |
| You look different today. | 今日はいつもとちがって見えるね。 | |
| She looks very happy. | 彼女はとても嬉しそうに見える。 | |
| You can see the roof of the house from there. | そこからその家の屋根が見える。 | |
| You look young for your age. | あなたは年の割に若く見える。 | |
| Excited girls look pretty sometimes. | 興奮している女の子がかわいく見える事もある。 | |
| You sound like an idiot if you talk like this. | そんなしゃべり方してたら頭悪そうに見えるよ? | |
| I see a rare flower in the vase. | 花瓶に珍しい花が見える。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| That girl looks very pretty. | あの女の子はとてもかわいらしく見える。 | |
| It looks easy when you do it. | 君がやると簡単に見えるね。 | |
| We can see the island in the distance. | 遠方にその島が見える。 | |
| Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack. | 毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。 | |
| Tom looks different. | トムは以前とは違って見える。 | |
| The sea came in sight of us as we turned the corner. | その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 確かに彼女は和服を着ると美しく見える。 | |
| She seems short beside her sister. | 彼女は姉のそばでは低く見える。 | |
| Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. | さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 | |
| His aunt looks young. | 彼の叔母さんは若く見える。 | |
| It looks as if it's going to rain. | まるで雨が降り出しそうに見える。 | |
| Japanese women tend to look tiny and delicate. | 日本の女性は小さくて繊細に見える。 | |
| That school looks just like a prison. | その学校はまるで刑務所のように見える。 | |
| Stars can be seen clearly in this area. | この地域では星がはっきり見える。 | |
| The world sometimes seems meaningless. | ときどき世界が無意味に見えることがあるんだ。 | |
| She is apparently an honest woman. | 彼女は一見正直そうに見える。 | |
| Lately everyone seems happy. | 最近はみんなが幸せそうに見える。 | |
| He lives in the house the red roof of which you see over there. | 彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。 | |
| I see Tom. | トムが見える。 | |
| The mountains are a lush green in summer. | 夏の山では目に見えるものはすべて緑一色です。 | |
| His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble. | 彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。 | |
| She looks pretty in that dress. | 彼女はその服を着るとかわいく見える。 | |
| She looks young. But actually, she's over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| I was in a good position to see the parade. | 私はパレードが見えるいい位置にいた。 | |
| Painted white, this house looks bigger. | この家はペンキで白く塗られているので、いっそう大きく見える。 | |
| I see a red car ahead. | 前方に赤い車が見える。 | |
| Seen from a distance, the big rock looks like an old castle. | 遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。 | |
| He never seems to grow older. | 彼は全然年を取らないように見える。 | |
| The picture looks better at a distance. | その絵は少し離れた方がよく見える。 | |
| You can see the ancient ruins in the distance. | 遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。 | |
| I can see the tower from where I stand. | 私の立っている場所からその塔が見える。 | |
| He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba. | 彼はタトエバという日本人の女の子と付き合っていると見える。 | |
| She looks like a farmer's wife. | 彼女は農場の奥様のように見えるが。 | |
| Can these stars be seen in Australia? | こういった星はオーストラリアでは見えるのですか。 | |
| A cat can see much better at night. | 猫は夜のほうがはるかによく見える。 | |
| Seen at a distance, the two look alike. | 少し距離をおいて見ると、その2つは同じように見える。 | |
| We see a sleeping car there. | あそこに寝台車が見える。 | |
| She looks odd in those clothes. | その服を着た彼女はおかしく見える。 | |
| The house looks circular, but it isn't a complete circle. | その家は丸く見えるが完全円ではない。 | |
| Nancy looks a fool but she's really very clever. | ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。 | |
| She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats. | 彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。 | |
| Can you see anything? | 何か見える? | |
| Dogs can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| It seems that Tom is unable to solve the problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| She knows she's looking fine. | あの娘は自分が素敵に見えるって知っている。 | |
| The high building can be seen from the window. | 窓から見えるのは高いビルです。 | |
| He seems to be a nice fellow. | 彼はいい奴のように見える。 | |
| Brian looks blue. | ブライアンは憂鬱そうに見える。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji. | 向こうに頂上が見えるのが富士山だ。 | |
| She looks at least sixty. | 彼女は少なくとも60歳には見える。 | |
| Cats can see in the dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| Your o's look like a's. | 君の o は a に見えるよ。 | |