Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She seems to be happy. | 彼女は幸福そうに見える。 | |
| What seems simple to you seems complex to me. | 君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。 | |
| I realized that cats can see in the dark. | 猫は暗闇で目が見えると気がついた。 | |
| He came in sight of the building. | 彼はその建物の見える所へやってきた。 | |
| Brian looks blue. | ブライアンは沈んでいるように見える。 | |
| All his geese are swans. | 自分のものならガチョウも白鳥に見える。 | |
| He was a man of cheerful aspect. | 彼は陽気に見える人だった。 | |
| On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki. | 天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。 | |
| The roof of the high rise building overlooks the whole town. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| Flatterers look like friends, as wolves like dogs. | 狼が犬に似ているように、おべっか使いは友達のように見える。 | |
| She seems short beside her sister. | 彼女は姉のそばでは低く見える。 | |
| Can you see anything? | 何か見える? | |
| The flowers will look more beautiful in the vase. | その花びんに入れると花はもっときれいに見える。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 | |
| She seems shy, but has a strong will in practice. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| We came in sight of the hill. | 丘の見える所にやってきた。 | |
| We can see Mt. Fuji clearly today. | 今日は富士山がはっきりと見える。 | |
| His mother looks young for her age. | 彼の母は、年の割に若く見える。 | |
| She looks quite pretty. | 彼女は本当にかわいらしく見える。 | |
| The world sometimes seems meaningless. | ときどき世界が無意味に見えることがあるんだ。 | |
| He looks as young as ever. | 彼は相変わらず若く見える。 | |
| He appears to be strong and healthy. | 彼は丈夫で健康そうに見える。 | |
| The actress looks younger than she really is. | その女優は実際よりも若く見える。 | |
| The building you see over there is an auto factory. | むこうに見える建物は自動車工場です。 | |
| Urban culture appears to be attractive to the younger generation. | 都会の文化は若い世代には魅力的に見える。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。 | |
| They came in sight of the building. | 彼らはその建物の見える所へやってきた。 | |
| We climbed high enough to see the whole city. | 私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。 | |
| Seen from a distance, it looks like a man. | 離れたところから見ると、それは人間の様に見える。 | |
| She looks happy. | 彼女は幸せそうに見える。 | |
| That school looks just like a prison. | その学校はまるで刑務所のように見える。 | |
| You look very charming today. | 君は今日とてもチャーミングに見える。 | |
| She appears to me to be cruel. | 彼女は私には残酷そうに見える。 | |
| That girl looks boyish. | その女の子は男の子のように見える。 | |
| I see fireworks! | 花火が見える! | |
| My father is 48, but he looks young for his age. | 父は48歳だが、年の割には若く見える。 | |
| I see a house among the trees. | 木立の間に家が見える。 | |
| Can these stars be seen in Australia? | こういった星はオーストラリアでは見えるのですか。 | |
| Seen from a distance, that rock looks like a human face. | 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| He seems to have been ill. | 病気であったように見える。 | |
| Mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| Honesty seems to be rather at a discount. | 誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。 | |
| I built a new house in view of the mountain. | わたしはその山が見えるとこに新しい家を建てた。 | |
| Bob seems excited about watching the soccer game. | ボブはサッカーの試合を見て興奮しているように見える。 | |
| He looks like a sportsman, but he is a writer. | 彼はスポーツマンのように見えるが、実は作家です。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| The house whose roof you see over there is my father's. | 向こうに屋根が見える家が父の家です。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| We cannot necessarily see the star with the naked eye. | その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。 | |
| Nancy looks so tired. | ナンシーはとても疲れているように見える。 | |
| He looks as happy as if he had won a trip to Hawaii. | 彼はハワイ旅行があたったかのようにうれしそうに見える。 | |
| Shaving off your beard took ten years off you. | 髭剃ったら、10歳は若返って見えるよ。 | |
| The jeans looked none the cleaner for having been washed. | ジーンズは、洗濯した分だけきれいに見えるようになったわけではなかった。 | |
| Yamanaka looks young for his age. | 山中さんは年の割には若く見える。 | |
| Animals seem to move at random. | 動物はでたらめに動くように見える。 | |
| You look busy. | あなたは忙しそうに見える。 | |
| You look young for your age. | あなたは年の割に若く見える。 | |
| Ken looks happy. | 健は楽しそうに見える。 | |
| Cats can see in the dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| The speaker should stand where everyone can see him. | 演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。 | |
| I can see a ship in the distance. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| It looks very expensive. | とても高価に見える。 | |
| It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. | 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 | |
| The hill commands the panorama of the city. | この丘から市の全景がよく見える。 | |
| She looks young, but as a matter of fact she is older than you are. | 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 確かに彼女は和服を着ると美しく見える。 | |
| The picture looks better at a distance. | その絵は距離を置いてみると良く見える。 | |
| You can get a better look over here. | ここならもっとよく見えるよ。 | |
| From a distance, that stone looks like a person's face. | 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 | |
| It looks like it'll rain. | まるで雨が降り出しそうに見える。 | |
| She looks cute with her hair short. | 彼女は髪を短くしてかわいく見える。 | |
| I assume you are willing to take the risk. | 私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える。 | |
| A ship is seen a long way off. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| Turning to the right, you will see a white tower. | 右は曲がると、白い塔が見えるだろう。 | |
| Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart. | メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。 | |
| He drinks a lot but always seems sober. | 彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。 | |
| I can see some boats far away from the shore. | 岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。 | |
| John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister. | ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。 | |
| He seems nice, but he's wicked at heart. | 彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。 | |
| She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. | 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 | |
| She looks very elegant. | 彼女はとても優雅に見える。 | |
| In spring everything looks bright. | 春にはすべてのものが明るく見える。 | |
| Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy. | 音が大きい方が、がしがし仕事してるように見えるという人と、うるさいだけって言う人いますよね。 | |
| It shows white from here. | それはここからでは白く見える。 | |
| The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one. | 天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。 | |
| When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks. | 通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。 | |
| We can see Mt. Fuji in the distance. | 遠くに富士山が見える。 | |
| One can see faraway objects with a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| Delicious looking food doesn't necessarily taste good. | おいしそうに見える食べ物が必ずしもおいしいとは限らない。 | |
| In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm. | 彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。 | |
| People say I look about the same age as my sister. | 私は妹と同じくらいに見えると言われます。 | |
| Seen at a distance, the two look alike. | 少し距離をおいて見ると、その2つは同じように見える。 | |
| Come nearer so that I can see your face. | お顔が見えるようにもっと近くにおいでください。 | |
| She looks prettier in her red dress. | 彼女は赤い服を着た方が美しく見える。 | |
| Mr. Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| Walk along the river and you will find the school. | 川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。 | |
| She looks very afraid. | 彼女は非常に怖がっているように見える。 | |
| It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it.... | まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。 | |