Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can see some boats far away from the shore. | 岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。 | |
| From the top of that tall building, you can easily see the city. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| Seen from a distance, it looks like a man. | 離れたところから見ると、それは人間の様に見える。 | |
| He looks old for his age. | 彼は老けて見える。 | |
| There is more in life than meets the eye. | 人生には目に見える以上のものがある。 | |
| I see fireworks! | 花火が見える! | |
| You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees. | 個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。 | |
| She looks bad-tempered, but she is kind at heart. | 彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。 | |
| How many rocks can you see at Ryoanji? | 龍安寺の岩は何個見えるの? | |
| Brian looks blue. | ブライアンは憂鬱そうに見える。 | |
| I see a house among the trees. | 木立の間に家が見える。 | |
| It looks like an egg. | それは卵のように見える。 | |
| We can see the tower above the trees. | 木の上に塔が見える。 | |
| I see a house among the trees. | 木の間に家が見える。 | |
| He must be at home. I see his car in his garage. | 彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。 | |
| The picture looks better at a distance. | その絵は距離を置いてみると良く見える。 | |
| His sister looks young. | 彼の姉は若く見える。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| Yamanaka looks young for his age. | 山中さんは年の割には若く見える。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| Nancy looks so tired. | ナンシーはとても疲れているように見える。 | |
| A boy sleeping in bed seems to be an angel. | ベッドで寝ている赤ん坊は天使のように見える。 | |
| It seems to me that she knows everything. | 彼女は何でも知っている様に見える。 | |
| I was in a good position to see the parade. | 私はパレードが見えるいい位置にいた。 | |
| A man who is absorbed in his work looks animated. | 仕事に熱中している人は生き生きしているように見える。 | |
| At no time does the plain look so perfect as in early autumn. | 初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。 | |
| She looks young for her age. | 彼女は年のわりには若く見える。 | |
| We can see the island in the distance. | 遠方にその島が見える。 | |
| His mother looks young for her age. | 彼のお母さんは年のわりには若く見える。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人は私の叔父です。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| She seems shy, but has a strong will in practice. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old. | あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。 | |
| He seems to have been ill. | 病気であったように見える。 | |
| He seems nice, but he's wicked at heart. | 彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。 | |
| Tom looks different. | トムは以前とは違って見える。 | |
| The hill commands the panorama of the city. | この丘から市の全景がよく見える。 | |
| I built a new house in view of the mountain. | わたしはその山が見えるとこに新しい家を建てた。 | |
| He appears to be strong and healthy. | 彼は丈夫で健康そうに見える。 | |
| I see a book on the desk. | 机の上に本が見える。 | |
| It looks easy when you do it. | 君がやると簡単に見えるね。 | |
| He looks bad-tempered, but he is kind at heart. | 彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。 | |
| I see an old woman under the tree. | 木陰におばあさんがいるのが見える。 | |
| Although he is elderly, he looks young. | 彼は初老だが若く見える。 | |
| She looks like a farmer's wife. | 彼女は農場の奥様のように見えるが。 | |
| If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. | 宇宙船から見ると、地球は青く見える。 | |
| Your hair really does look untidy. | 君の髪は、ほんとにくしゃくしゃに見えるよ。 | |
| She looks young, but actually she's older than you are. | 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 | |
| He seems to be rich. | 彼は、金持ちのように見える。 | |
| On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki. | 天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。 | |
| The tower looks beautiful against the evening sky. | 夕空に映えて塔が美しく見える。 | |
| I see Tom. | トムが見える。 | |
| She really looks pretty. | 彼女は本当にかわいらしく見える。 | |
| She looks lonesome. | 彼女は寂しそうに見える。 | |
| She looks young. However, she's actually over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| Small hills look flat from an airplane. | 飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。 | |
| Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster. | どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。 | |
| She looks young. But actually, she's over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| It shows white from here. | それはここからでは白く見える。 | |
| His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble. | 彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。 | |
| I see a rare flower in the vase. | 花瓶に珍しい花が見える。 | |
| In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen. | 古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。 | |
| A person giving a speech should stand where everyone can see him. | 演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。 | |
| Mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| He appears brave, but it's just an act. | 彼は勇敢そうに見えるけど見せかけだけだ。 | |
| You can see millions of stars on this hill. | この丘からは何百万という星が見える。 | |
| Painted white, this house looks bigger. | 白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。 | |
| He doesn't look his age. | 彼は若く見える。 | |
| He never seems to grow older. | 彼は全然年を取らないように見える。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| That makes you even more attractive. | そうするといやが上にも美しく見える。 | |
| I can see some intricate patterns in the picture. | その絵には複雑な模様が見える。 | |
| The dog looks hungry. | その犬はお腹がすいているように見える。 | |
| He drinks a lot but always seems sober. | 彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。 | |
| I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now. | メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 | |
| Japanese women tend to look tiny and delicate. | 日本の女性は小さくて繊細に見える。 | |
| Flatterers look like friends, as wolves like dogs. | 狼が犬に似ているように、おべっか使いは友達のように見える。 | |
| Everybody is happy nowadays. | 最近はみんなが幸せそうに見える。 | |
| He looks old, but he is still in his twenties. | 彼は老けて見えるが、まだ20代だ。 | |
| Dogs can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| I am sorry, but I have someone coming. | せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。 | |
| We can see wild animals lying in the grass. | 草原には野生の動物が横たわっているのが見える。 | |
| Doing that sort of thing makes you look stupid. | そんなことしたらばかに見えるよ。 | |
| We can see the whole harbor from the building. | その建物からは港がよく見える。 | |
| He seems tired. | 彼は疲れているように見える。 | |
| John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister. | ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。 | |
| Your o's look like a's. | 君が書くoはaに見えるね。 | |
| Summer is the season when women look most beautiful. | 夏は、女性が一番美しく見える季節だ。 | |
| John hates me and it shows. | ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。 | |
| People say I look about the same age as my sister. | 私は妹と同じくらいに見えると言われます。 | |
| He seems to have been rich. | 彼は金持ちであったように見える。 | |
| The house whose roof you see over there is my father's. | 向こうに屋根が見える家が父の家です。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a human face. | 遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| To Americans, a Japanese baby seems to have no privacy. | アメリカ人にとっては、日本の赤ん坊はプライバシーがないように見える。 | |
| He looks young considering his age. | 年から考えると彼は若く見える。 | |
| Painted white, this house looks bigger. | この家はペンキで白く塗られているので、いっそう大きく見える。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| My aunt looks young. | 私の叔母は若く見える。 | |
| Your O's look like A's. | 君が書く「O」は「A」に見えるね。 | |
| The high building can be seen from the window. | 窓から見えるのは高いビルです。 | |