Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His car looks as good as new. 彼の車は新車同然に見える。 She always looks happy. 彼女はいつも幸せそうに見える。 I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards. 今、キーボードがダブって見えるぐらい酔ってます。 She looks odd in those clothes. その服を着た彼女はおかしく見える。 How old do I look? 俺、何歳に見える? She looks happy. 彼女は幸せそうに見える。 I see an old woman under the tree. 木陰におばあさんがいるのが見える。 Animals seem to move at random. 動物はでたらめに動くように見える。 The picture looks better at a distance. 絵は少し離れたところに置くとより良く見える。 The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's. 土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。 He looks as young as ever. 彼は相変わらず若く見える。 I see a house among the trees. 木の間に家が見える。 Yamanaka looks young for his age. 山中さんは年の割には若く見える。 Japanese women tend to look tiny and delicate. 日本の女性は小さくて繊細に見える。 She looks pretty in that dress. 彼女はその服を着るとかわいく見える。 Her gray hair makes her look older than her age. 白髪のおかげで彼女は年よりふけて見える。 Seen from the plane, the island looks very beautiful. その島は飛行機から見ると実に美しく見える。 Some women look more masculine than feminine. 中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。 He seems to be rich. 彼は、金持ちのように見える。 If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act. 女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。 We can see the whole harbor from the building. その建物からは港がよく見える。 The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji. 向こうに頂上が見えるのが富士山だ。 That girl looks boyish. その女の子は男の子のように見える。 Small hills look flat from an airplane. 飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。 The actress looks younger than she really is. その女優は実際よりも若く見える。 The apples on the other side of the wall are the sweetest. 人の物はよく見える。 This hill commands a fine view of the bay. この丘から入り江がよく見える。 It looks very expensive. とても高価に見える。 He looks like a cat that ate the canary. 彼は、とても満足げに見える。 Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese. 日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。 When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are. 困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。 He looks young. 彼は若く見える。 All this is visible to numerous observers. すべてが多数の観察者の目に見える。 To all appearance it is true. それは本当らしく見える。 Your o's look like a's. 君が書くoはaに見えるね。 His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble. 彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。 He seems not to be cut out for teaching. 彼は先生に向いてないように見える。 It seems that Tom is unable to solve the problem. トムはその問題が解けないように見える。 Mr. Yamanaka looks young for his age. 山中さんは年の割には若く見える。 See with your ears. 耳で見える。 The straw appears bent at the place where it enters the water. ストローは水にはいるところで曲がって見える。 The jeans looked none the cleaner for having been washed. ジーンズは、洗濯した分だけきれいに見えるようになったわけではなかった。 Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak. 日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。 That desert looks like the surface of the moon. その砂漠は月の表面のように見える。 The man you see over there is my uncle. 向こうに見える人は私の叔父です。 The star is so bright as to be seen with the naked eye. その星はとても明るいので肉眼で見える。 Oil paintings show to advantage at a distance. 油絵は少し離れて見るとよく見える。 She looks young. 彼女は若く見える。 It's completely visible. モロに見える。 He looks bad-tempered, but he is kind at heart. 彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。 I see a rare flower in the vase. 花瓶に珍しい花が見える。 They look happy today. 彼らは今日幸せそうに見える。 The lady whom you see over there is a famous violinist. 向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。 You will see a red house over there. あそこに赤い家が見えるでしょう。 The owl can see in the dark. ふくろうは暗闇で目が見える。 She appears to me to be cruel. 彼女は私には残酷そうに見える。 She seems to be possessed by an evil spirit. 彼女は悪霊に取りつかれているように見える。 It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work. 書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。 It looks as if it's going to rain. まるで雨が降り出しそうに見える。 I see a house among the trees. 木立の間に家が見える。 You look young for your age. あなたは年の割に若く見える。 Her sister looks young. 彼女の姉は若く見える。 We cannot necessarily see the star with the naked eye. その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。 Talk of the wolf and behold his skin. 狼の噂をするとその皮が見える。 She looks young, but actually she's older than you are. 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope. それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。 We can see wild animals lying in the grass. 草原には野生の動物が横たわっているのが見える。 On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki. 天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。 You can see the Skytree from there. そこからスカイツリーイーが見えるんです。 The leaves look fresh in the rain. 雨で木の葉が生き生きして見える。 And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects. 巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。 A ship is seen a long way off. ずっと遠くに船が見える。 From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient. 大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。 You'll see a lot of high mountains through the window. 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 She knows she's looking fine. 彼女は自分が素敵に見えるって知っている。 She looks young. However, she's actually over forty. 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 His mother looks young for her age. 彼の母は、年の割に若く見える。 Seen from a spacecraft, the earth looks blue. 宇宙船からながめると、地球は青く見える。 In spring everything looks bright. 春にはすべてのものが明るく見える。 Picasso's paintings seem strange to me. ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 The mountains are a lush green in summer. 夏の山では目に見えるものはすべて緑一色です。 Painted white, this house looks bigger. 白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。 She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. 確かに彼女は和服を着ると美しく見える。 Now I'm older, I see things differently. 年をとったので、物事が違って見えるようになりました。 She knows she's looking fine. あの娘は自分が素敵に見えるって知っている。 He looks like a sportsman, but he is a writer. 彼はスポーツマンのように見えるが、実は作家です。 At night we can see more stars there than in Tokyo. 夜は、そこでは東京よりたくさんの星が見える。 She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 The roof of the high rise building overlooks the whole town. その高層ビルの上からは町がよく見える。 That girl looks like a boy. その女の子は男の子のように見える。 To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 At no time does the plain look so perfect as in early autumn. 初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。 Seen from the sky, the bridge appears more beautiful. 空から見ればその橋はもっと美しく見える。 We can see many stars tonight. 今晩は多くの星が見える。 Can these stars be seen in Australia? こういった星はオーストラリアでは見えるのですか。 He looks so young for his age that he passes for a college student. 彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。 The world sometimes seems meaningless. ときどき世界が無意味に見えることがあるんだ。 That makes you even more attractive. そうするといやが上にも美しく見える。 To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely. 日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。 Seen at a distance, the rock looks like a human face. 遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。