Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You look very charming today. | 君は今日とてもチャーミングに見える。 | |
| The jeans looked none the cleaner for having been washed. | ジーンズは、洗濯した分だけきれいに見えるようになったわけではなかった。 | |
| I can see the light. | 私は光が見える。 | |
| He seems to have been ill. | 病気であったように見える。 | |
| I perceived an object looming through the mist. | ある物が霧の中にぼおっと見えるのに気づいた。 | |
| Cats can see even in dark places. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| Even though Tom is only sixteen, he looks like he's over twenty. | トムはほんの16歳であるけれども、20歳以上のように見える。 | |
| Seen from a distance, the stone looks like a human face. | 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 | |
| Tom looks a little nervous. | トムは少し緊張しているように見える。 | |
| Bring the painting closer so that I may see it better. | 私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。 | |
| What is the name of the building whose roof you can see? | あの屋根の見える建物は何という名前ですか。 | |
| She looks pretty in that dress. | 彼女はその服を着るとかわいく見える。 | |
| He looks quite sophisticated for his age. | 彼は年の割にとても世慣れて見える。 | |
| This, appearing at first glance to be perfectly obvious, is actually very difficult. | この一見、あたりまえのように見えることが、実は難しいのである。 | |
| Excited girls look pretty sometimes. | 興奮している女の子がかわいく見える事もある。 | |
| The stars look dim because of the city lights. | 星は町の明かりでかすんで見える。 | |
| A cat can see much better at night. | 猫は夜のほうがはるかによく見える。 | |
| I see the tower from my house. | 家からその塔が見える。 | |
| The lady whom you see over there is a famous violinist. | 向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。 | |
| He looks young, but in reality he is past thirty. | 彼は若く見えるが実は30歳を越えている。 | |
| The star is so bright as to be seen with the naked eye. | その星はとても明るいので肉眼で見える。 | |
| We see a sleeping car there. | あそこに寝台車が見える。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 確かに彼女は和服を着ると美しく見える。 | |
| She might look more attractive with a little make-up. | 彼女は少しお化粧をすればもっと美しく見えるだろうに。 | |
| She appears to me to be cruel. | 彼女は私には残酷そうに見える。 | |
| That girl looks very pretty. | あの女の子はとてもかわいらしく見える。 | |
| You sound like an idiot if you talk like this. | そんなしゃべり方してたら頭悪そうに見えるよ? | |
| Your o's look like a's. | 君が書くoはaに見えるね。 | |
| He looks bad-tempered, but he is kind at heart. | 彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。 | |
| Although the web looks soft and delicate, it is strong. | 巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。 | |
| We climbed high enough to see the whole city. | 私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。 | |
| Those books look as if they're going to topple over any minute. | 本の山は今にも崩れそうに見える。 | |
| A man who is absorbed in his work looks animated. | 仕事に熱中している人は生き生きしているように見える。 | |
| Japanese women tend to look tiny and delicate. | 日本の女性は小さくて繊細に見える。 | |
| Flatterers look like friends, as wolves like dogs. | 狼が犬に似ているように、おべっか使いは友達のように見える。 | |
| She looks as beautiful as if she were an actress. | 彼女はまるで女優のように美しく見える。 | |
| She is in her thirties, but looks old for her age. | 彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火のそばの椅子に座って、とてもくつろいでいるように見える。 | |
| She looks very charming, dressed in white. | 彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。 | |
| This looks longer than that, but it is an optical illusion. | これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。 | |
| It looks like an egg. | それは卵のように見える。 | |
| They came in sight of the building. | 彼らはその建物の見える所へやってきた。 | |
| I see an old woman under the tree. | 木陰におばあさんがいるのが見える。 | |
| There's a good view of Mt. Akagi from upstairs. | 2階へ上がると赤城山がよく見える。 | |
| Come here, and you can see the sea. | ここへ来なさい、そうすれば海が見えるよ。 | |
| His house seems small beside mine. | 彼の家は私の家と比べて小さく見える。 | |
| I can see the tower from where I stand. | 私の立っている場所からその塔が見える。 | |
| You look different today. | 今日はいつもとちがって見えるね。 | |
| Can you see anything? | 何か見える? | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| She looks young, but as a matter of fact she is older than you are. | 彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 | |
| He seems to be a nice fellow. | 彼はいい奴のように見える。 | |
| There is more in life than meets the eye. | 人生には目に見える以上のものがある。 | |
| His mother looks young for her age. | 彼の母は、年の割に若く見える。 | |
| Mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| He looks old for his age. | 彼は老けて見える。 | |
| She looks young, but as a matter of fact she is older than you are. | 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 | |
| From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient. | 大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。 | |
| She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. | 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 | |
| When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks. | 通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。 | |
| Come closer in order that you may see the screen better. | 画面がもっと見えるように近づきたい。 | |
| The picture looks better at a distance. | その絵は少し離れた方がよく見える。 | |
| Your O's look like A's. | 君が書く「O」は「A」に見えるね。 | |
| Mr Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| That tower you see over there is the Eiffel Tower. | 向こうに見えるのがエッフェル塔です。 | |
| The building whose roof you can see over there is our church. | その屋根のむこうに見える建物はわたしたちの教会です。 | |
| My mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak. | 日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。 | |
| Nancy looks a fool but she's really very clever. | ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。 | |
| He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba. | 彼はタトエバという日本人の女の子と付き合っていると見える。 | |
| Ken looks happy. | 健は楽しそうに見える。 | |
| Seen from the sky, the bridge appears more beautiful. | 空から見ればその橋はもっと美しく見える。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a human face. | 遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| I am sorry, but I have someone coming. | せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| Could you change my room to one with a view of the ocean? | 海の見える部屋にかえてください。 | |
| His sister looks young. | 彼の姉は若く見える。 | |
| She is 5 feet 5, but appears taller. | 彼女は5フィート5インチだが、もっと高く見える。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| He looks like a cat that ate the canary. | 彼は、とても満足げに見える。 | |
| I see Tom. | トムが見える。 | |
| My house seems small beside his. | 私の家は彼の家と比べると小さく見える。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違えられる。 | |
| She looks like a teacher. | 彼女は教師のように見える。 | |
| She seems rich. | 彼女は金持ちに見える。 | |
| Peter looks very young. | ピーターはとても若く見える。 | |
| I look for all the world like an athlete in this outfit, but the truth is I don't do any sports at all. | こんな格好をしているといかにもスポーツしてそうに見えるけど、全然やってないんだよ。 | |
| He looks so young for his age that he passes for a college student. | 彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。 | |
| Seen from a distance, it looks like a man. | 離れたところから見ると、それは人間の様に見える。 | |
| He seems not to be cut out for teaching. | 彼は先生に向いてないように見える。 | |
| A ship is seen a long way off. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| Tom looks exhausted. | トムは疲れ切っているように見える。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| Animals seem to move at random. | 動物はでたらめに動くように見える。 | |