Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees. 個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。 This hill commands a fine view of the bay. この丘から入り江がよく見える。 It seems to me that she knows everything. 彼女は何でも知っている様に見える。 We see a snow-capped mountain. 雪をいただいた山が見える。 He looks like a sportsman, but he is a writer. 彼はスポーツマンのように見えるが、実は作家です。 He came in sight of the building. 彼はその建物の見える所へやってきた。 That makes you even more attractive. そうするといやが上にも美しく見える。 You look very charming today. 君は今日とてもチャーミングに見える。 He seems tired. 彼は疲れているように見える。 Put those flowers wherever we can see them well. その花は、よく見えるところならどこにでも置いてください。 The man you see over there is a famous writer. 向こうに見える人は有名な作家です。 It looks like snow. 雪のように見える。 I can see some boats far away from the shore. 岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。 Your O's look like A's. 君が書く「O」は「A」に見えるね。 Honesty seems to be rather at a discount. 誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。 He looks his best in his uniform. 彼は制服を着ている時が一番立派に見える。 This looks longer than that, but it is an optical illusion. これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。 Brian looks blue. ブライアンは憂鬱そうに見える。 That tower you see over there is the Eiffel Tower. 向こうに見えるのがエッフェル塔です。 His house seems small beside mine. 彼の家は私の家と比べて小さく見える。 Turning to the left, you will find the post office. 左に曲がれば、郵便局が見える。 She looks pretty in that dress. 彼女はその服を着るとかわいく見える。 Seen from a distance, it looks like a ball. 少し離れたところから見ればそれはボールのように見える。 Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster. どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。 The house whose roof you see over there is my father's. 向こうに屋根が見える家が父の家です。 From a distance, that stone looks like a person's face. 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 Jane looks very happy. ジェーンはとても幸福そうに見える。 He seems nice, but he's wicked at heart. 彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。 Tom looks different. トムは以前とは違って見える。 How old do I look? 俺、何歳に見える? That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults. これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。 Picasso's paintings seem strange to me. ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 The man you see over there is my uncle. 向こうに見える人は私の叔父です。 My house seems small beside his. 私の家は彼の家と比べると小さく見える。 I am sorry, but I have someone coming. せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。 She looks like a farmer's wife. 彼女は農場の奥様のように見えるが。 She looks young, but as a matter of fact she is older than you are. 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 Seen from a distance, the big rock looks like an old castle. 遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。 She looks very afraid. 彼女は非常に怖がっているように見える。 A person giving a speech should stand where everyone can see him. 演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。 He looks young, but in reality he is past thirty. 彼は若く見えるが実は30歳を越えている。 Does this dress make me look fat? このドレスだと太って見える? She looks very charming, dressed in white. 彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。 They came in sight of the building. 彼らはその建物の見える所へやってきた。 Mr Davis looks very tired. デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 That building can easily be seen from the other side of the room. その建物は部屋の反対側からよく見える。 She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats. 彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。 Flatterers look like friends, as wolves like dogs. 狼が犬に似ているように、おべっか使いは友達のように見える。 We can see many stars tonight. 今晩は多くの星が見える。 He must be at home. I see his car in his garage. 彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。 Our school stands on a hill, so we can see the town. 私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。 I see a book on the desk. 机の上に本が見える。 Urban culture appears to be attractive to the younger generation. 都会の文化は若い世代には魅力的に見える。 The buildings look so tiny. 建物がとっても小さく見えるよ。 He never seems to grow older. 彼は全然年を取らないように見える。 He seems to have been rich. 彼は金持ちであったように見える。 It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it.... まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。 He seems rough, but at heart he is very gentle. 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 She seems timid, but she's actually a strong-willed person. 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 I assume you are willing to take the risk. 私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える。 She looks young, but she's actually over forty. 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 He looks old for his age. 彼は年の割には老けて見える。 This bag looks as tough as the one you have. この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。 He looks old for his age. 彼は老けて見える。 Mother looks young for her age. 母は年齢より若く見える。 The jeans looked none the cleaner for having been washed. ジーンズは、洗濯した分だけきれいに見えるようになったわけではなかった。 He looks quite sophisticated for his age. 彼は年の割にとても世慣れて見える。 We can see Mt. Fuji in the distance. 遠くに富士山が見える。 You look very tired. 君はとても疲れているように見える。 He is often taken for a student because he looks so young. 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。 The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's. 土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。 Although the web looks soft and delicate, it is strong. 巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。 The small house had come to look shabby, though it was just as good as ever underneath. 小さいおうちはみすぼらしく見えるようになってしまいました・・・まだまだもとの通りしっかりとしているのに。 Peter looks very young. ピーターはとても若く見える。 The tower can be seen from here. その塔はここから見える。 He looks very worried. 彼はたいへん心配そうに見える。 Though she looks like his older sister, the fact is that she is his mother. 彼女は彼の姉のように見えるが、実は母親なのだ。 You'll see a lot of high mountains through the window. 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart. メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。 It looks as if it's going to rain. まるで雨が降り出しそうに見える。 After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 She appears to me to be cruel. 彼女は私には残酷そうに見える。 I realized that cats can see in the dark. 猫は暗闇で目が見えると気がついた。 The flowers will look more beautiful in the vase. その花びんに入れると花はもっときれいに見える。 If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act. 女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。 He looks old, but he is still in his twenties. 彼は老けて見えるが、まだ20代だ。 The actress looks younger than she really is. その女優は実際よりも若く見える。 Cats have the ability to see in the dark. 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 Everybody is happy nowadays. 最近はみんなが幸せそうに見える。 Bring the painting closer so that I may see it better. 私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。 Seen at a distance, the rock looks like a human face. 遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。 We see what we expect to see. 私たちは見えるだろうと思うものを見るのである。 He looks young. 彼は若く見える。 The picture looks better at a distance. その絵は少し離れた方がよく見える。 The apples on the other side of the wall are the sweetest. 人の物はよく見える。 She says she is seeing things. 幻覚が見えると言っている。 Nancy looks a fool but she's really very clever. ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。 That desert looks like the surface of the moon. その砂漠は月の表面のように見える。