Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Brian looks blue. | ブライアンは憂鬱そうに見える。 | |
| I see the tower from my house. | 家からその塔が見える。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| Can these stars be seen in Australia? | こういった星はオーストラリアでは見えるのですか。 | |
| Doing that sort of thing makes you look stupid. | そんなことしたらばかに見えるよ。 | |
| He looks like a horse. | 彼は馬のように見える。 | |
| He seems nice, but he's wicked at heart. | 彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。 | |
| Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. | さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 | |
| That girl looks boyish. | その女の子は男の子のように見える。 | |
| He came in sight of the building. | 彼はその建物の見える所へやってきた。 | |
| And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects. | 巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。 | |
| Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster. | どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。 | |
| This hill commands a fine view of the bay. | この丘から入り江がよく見える。 | |
| She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. | 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 | |
| He looks as young as ever. | 彼は相変わらず若く見える。 | |
| She seems timid, but she's actually a strong-willed person. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| I see a red car ahead. | 前方に赤い車が見える。 | |
| This bag looks as tough as the one you have. | この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。 | |
| Seen from the moon, the earth looks like a ball. | 月から見ると、地球はボールのように見える。 | |
| He looks confused. | 彼は混乱しているように見える。 | |
| He looks young. | 彼は若く見える。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。 | |
| You look different today. | 今日はいつもとちがって見えるね。 | |
| Seen from a distance, the stone looks like a human face. | 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 | |
| She seems shy, but has a strong will in practice. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| Mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| Everybody is happy nowadays. | 最近はみんなが幸せそうに見える。 | |
| She looks young, but she's actually over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| She altered her old clothes to make them look more fashionable. | 彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。 | |
| We came in view of the sea. | 私達は海が見えるところに来た。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| The high building can be seen from the window. | 窓から見えるのは高いビルです。 | |
| You sound like an idiot if you talk like this. | そんなしゃべり方してたら頭悪そうに見えるよ? | |
| She looks young. But actually, she's over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| Does this dress make me look fat? | このドレス、太って見えるかな? | |
| It looks very expensive. | とても高価に見える。 | |
| He looks very down-at-the-heels. | 非常にみすぼらしく見える。 | |
| She looks lonesome. | 彼女は寂しそうに見える。 | |
| The house looks circular, but it isn't a complete circle. | その家は丸く見えるが完全円ではない。 | |
| The man whom you see over there is my uncle. | 向こうに見える人が私のおじです。 | |
| She looks young, but actually she's older than you are. | 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 | |
| The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji. | 向こうに頂上が見えるのが富士山だ。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。 | |
| Peter looks very young. | ピーターはとても若く見える。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人が私のおじです。 | |
| Your hair really does look untidy. | 君の髪は、ほんとにくしゃくしゃに見えるよ。 | |
| He doesn't look his age. | 彼は若く見える。 | |
| You can see millions of stars on this hill. | この丘からは何百万という星が見える。 | |
| I look for all the world like an athlete in this outfit, but the truth is I don't do any sports at all. | こんな格好をしているといかにもスポーツしてそうに見えるけど、全然やってないんだよ。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| My aunt looks young. | 私の叔母は若く見える。 | |
| Mary is said to have been ill last week, but she looks well now. | メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 | |
| Brian looks blue. | ブライアンは沈んでいるように見える。 | |
| Small hills look flat from an airplane. | 飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。 | |
| She seems rich. | 彼女は金持ちに見える。 | |
| I realized that cats can see in the dark. | 猫は暗闇で目が見えると気がついた。 | |
| That tower you see over there is the Eiffel Tower. | 向こうに見えるのがエッフェル塔です。 | |
| His mother looks young for her age. | 彼のお母さんは年のわりには若く見える。 | |
| He looks like a clever boy. | 彼は賢い子に見える。 | |
| I see Tom. | トムが見える。 | |
| The picture looks better at a distance. | その絵は少し離れた方がよく見える。 | |
| A ship is seen a long way off. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| I can see some intricate patterns in the picture. | その絵には複雑な模様が見える。 | |
| She knows she's looking fine. | あの娘は自分が素敵に見えるって知っている。 | |
| Talk of the wolf and behold his skin. | 狼の噂をするとその皮が見える。 | |
| She looks beautiful in that dress. | 彼女はあの服を着ているときれいに見える。 | |
| My mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| The tower can be seen from here. | その塔はここから見える。 | |
| The buildings look so tiny. | 建物がとっても小さく見えるよ。 | |
| Sometimes her free manner seems rude. | たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。 | |
| My house seems small beside his. | 私の家は彼の家と比べると小さく見える。 | |
| It seems that Tom is unable to solve the problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| He looks his best in his uniform. | 彼は制服を着ている時が一番立派に見える。 | |
| I see a rare flower in the vase. | 花瓶に珍しい花が見える。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 | |
| Seen from a distance, that rock looks like a human face. | 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| You look young for your age. | あなたは年の割に若く見える。 | |
| I built a new house in view of the mountain. | わたしはその山が見えるとこに新しい家を建てた。 | |
| She looks like a farmer's wife. | 彼女は農場の奥様のように見えるが。 | |
| Your O's look like A's. | 君が書く「O」は「A」に見えるね。 | |
| We came in view of the lake. | 湖の見える所に私たちはやってきた。 | |
| He looks young, but in reality he is past thirty. | 彼は若く見えるが実は30歳を越えている。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| From a distance, that stone looks like a person's face. | 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 | |
| It looks like Tom can't solve that problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年齢の割に老けて見える。 | |
| The tower looks beautiful against the evening sky. | 夕空に映えて塔が美しく見える。 | |
| The fresh snow looks beautiful on the hill. | 新雪が丘に積もって美しく見える。 | |
| Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack. | 毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。 | |
| The small house had come to look shabby, though it was just as good as ever underneath. | 小さいおうちはみすぼらしく見えるようになってしまいました・・・まだまだもとの通りしっかりとしているのに。 | |
| We can see the whole harbor from the building. | その建物からは港がよく見える。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| He seems rough, but at heart he is very gentle. | 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 | |
| Lately everyone seems happy. | 最近はみんなが幸せそうに見える。 | |
| Some women look more masculine than feminine. | 中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 | |
| Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy. | 音が大きい方が、がしがし仕事してるように見えるという人と、うるさいだけって言う人いますよね。 | |
| I assume you are willing to take the risk. | 私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える。 | |
| He seems to have been ill. | 病気であったように見える。 | |