Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She seems rich. | 彼女は金持ちに見える。 | |
| We came in view of the lake. | 私たちは湖の見える所に来た。 | |
| We see a lot of cars on the street. | 通りにはたくさんの車が見える。 | |
| Everywhere looks beautiful in the spring. | 春になるとどこも美しく見える。 | |
| That makes you even more attractive. | そうするといやが上にも美しく見える。 | |
| Her gray hair makes her look older than her age. | 白髪のおかげで彼女は年よりふけて見える。 | |
| Turning to the left, you will find the post office. | 左に曲がれば、郵便局が見える。 | |
| She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old. | あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。 | |
| Some women look more masculine than feminine. | 中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。 | |
| Animals seem to move at random. | 動物はでたらめに動くように見える。 | |
| Although the web looks soft and delicate, it is strong. | 巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人が私のおじです。 | |
| Seen from a distance, it looks like a man. | 離れたところから見ると、それは人間の様に見える。 | |
| A person giving a speech should stand where everyone can see him. | 演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。 | |
| He appears to be strong and healthy. | 彼は頑丈で健康そうに見える。 | |
| You can see the Skytree from there. | そこからスカイツリーイーが見えるんです。 | |
| Your o's look like a's. | 君の o は a に見えるよ。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| He looks young, but in reality he is past thirty. | 彼は若く見えるが実は30歳を越えている。 | |
| He appears to be strong and healthy. | 彼は丈夫で健康そうに見える。 | |
| It seems to me that she knows everything. | 彼女は何でも知っている様に見える。 | |
| This looks longer than that, but it is an optical illusion. | これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。 | |
| He looks his best in his uniform. | 彼は制服を着ている時が一番立派に見える。 | |
| We came in sight of the hill. | 丘の見える所にやってきた。 | |
| She seems to be possessed by an evil spirit. | 彼女は悪霊に取りつかれているように見える。 | |
| I perceived an object looming through the mist. | ある物が霧の中にぼおっと見えるのに気づいた。 | |
| Painted white, this house looks bigger. | 白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。 | |
| Could you change my room to one with a view of the ocean? | 海の見える部屋にかえてください。 | |
| It looks as if it's going to rain. | まるで雨が降り出しそうに見える。 | |
| He looks young considering his age. | 年から考えると彼は若く見える。 | |
| He looks very kind, but he is unpleasant. | 彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。 | |
| He looks very down-at-the-heels. | 非常にみすぼらしく見える。 | |
| I am sorry, but I have someone coming. | せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。 | |
| She looks lonesome. | 彼女は寂しそうに見える。 | |
| He drinks a lot but always seems sober. | 彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。 | |
| Mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| Our school stands on a hill, so we can see the town. | 私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。 | |
| She looks young, but she's actually over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| He looks young for his age. | 彼は歳の割に若く見える。 | |
| He never seems to grow older. | 彼は全然年を取らないように見える。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| Mt. Fuji can be seen from here. | ここから富士山が見える。 | |
| You look tired. | あなたは疲れているように見える。 | |
| The mountains are a lush green in summer. | 夏の山では目に見えるものはすべて緑一色です。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 | |
| Put those flowers wherever we can see them well. | その花は、よく見えるところならどこにでも置いてください。 | |
| The field was white as far as the eye could see. | 目に見える限り野原は真っ白だった。 | |
| The building whose roof you can see over there is our church. | その屋根のむこうに見える建物はわたしたちの教会です。 | |
| They came in sight of the building. | 彼らはその建物の見える所へやってきた。 | |
| We can see the whole harbor from the building. | その建物からは港がよく見える。 | |
| How pretty she looks in her new dress! | 新しい服を着ると彼女は何てきれいに見えるのでしょう。 | |
| She looks very afraid. | 彼女は非常に怖がっているように見える。 | |
| The apples on the other side of the wall are the sweetest. | 人の物はよく見える。 | |
| There is more in life than meets the eye. | 人生には目に見える以上のものがある。 | |
| Lately everyone seems happy. | 最近はみんなが幸せそうに見える。 | |
| I see the tower from my house. | 家からその塔が見える。 | |
| We see a snow-capped mountain. | 雪をいただいた山が見える。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a human face. | 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| The buildings look so tiny. | 建物がとっても小さく見えるよ。 | |
| Our teacher looks young for her age. | 私たちの先生は年の割には若く見える。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| Although he is elderly, he looks young. | 彼は初老だが若く見える。 | |
| The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji. | 向こうに頂上が見えるのが富士山だ。 | |
| My mother looks young for her age. | 私の母は年の割に若く見える。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 確かに彼女は和服を着ると美しく見える。 | |
| He looks confused. | 彼は混乱しているように見える。 | |
| He looks bad-tempered, but he is kind at heart. | 彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。 | |
| Airplanes are audible long before they are visible. | 飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。 | |
| She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats. | 彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。 | |
| Only adults can see this film. | 大人だけこの映画が見える。 | |
| It looks like Tom can't solve that problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 彼女は和服を着て、実に美しく見える。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| That school looks just like a prison. | その学校はまるで刑務所のように見える。 | |
| You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope. | それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。 | |
| The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. | ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 | |
| We can see things in the distance using a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| Stars can be seen clearly in this area. | この地域では星がはっきり見える。 | |
| At no time does the plain look so perfect as in early autumn. | 初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。 | |
| The house whose roof you see over there is my father's. | 向こうに屋根が見える家が父の家です。 | |
| How many rocks can you see at Ryoanji? | 龍安寺の岩は何個見えるの? | |
| He appears brave, but it's just an act. | 彼は勇敢そうに見えるけど見せかけだけだ。 | |
| She looks at least sixty. | 彼女は少なくとも60歳には見える。 | |
| It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it.... | まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。 | |
| Tom looks a little nervous. | トムは少し緊張しているように見える。 | |
| Mr. Yamanaka looks young for his age. | 山中さんは年の割には若く見える。 | |
| His mother looks young for her age. | 彼の母は、年の割に若く見える。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年の割には老けて見える。 | |
| Your hair really does look untidy. | 君の髪は、ほんとにくしゃくしゃに見えるよ。 | |
| He seems rough, but at heart he is very gentle. | 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 | |
| Cats can see even in dark places. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| What seems simple to you seems complex to me. | 君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。 | |
| We see a sleeping car there. | あそこに寝台車が見える。 | |
| He seems cheery but, on the contrary, he is sad. | 彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。 | |
| That girl looks boyish. | その女の子は男の子のように見える。 | |
| She is 5 feet 5, but appears taller. | 彼女は5フィート5インチだが、もっと高く見える。 | |
| He came in sight of the building. | 彼はその建物の見える所へやってきた。 | |
| He seems to have been ill. | 病気であったように見える。 | |