UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見える'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Walk along the river and you will find the school.川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。
He looks very down-at-the-heels.非常にみすぼらしく見える。
We came in view of the sea.私達は海が見えるところに来た。
She looks quite pretty.彼女は本当にかわいらしく見える。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
She appears to have a lot of friends.彼女には友だちがたくさんいるように見える。
The room looks different after I've changed the curtains.カーテンを替えると部屋が違ったように見える。
Mt. Fuji can be seen from here.ここから富士山が見える。
That girl looks very pretty.あの女の子はとてもかわいらしく見える。
Seen from a spacecraft, the earth looks blue.宇宙船からながめると、地球は青く見える。
She is 5 feet 5, but appears taller.彼女は5フィート5インチだが、もっと高く見える。
I perceived an object looming through the mist.ある物が霧の中にぼおっと見えるのに気づいた。
It looks like snow.雪のように見える。
She looks very afraid.彼女は非常に怖がっているように見える。
He seems to be a nice fellow.彼はいい奴のように見える。
He seems to have been rich.彼は金持ちであったように見える。
He looks old for his age.彼は年齢の割に老けて見える。
All this is visible to numerous observers.すべてが多数の観察者の目に見える。
Your o's look like a's.君が書くoはaに見えるね。
He looks as happy as if he had won a trip to Hawaii.彼はハワイ旅行があたったかのようにうれしそうに見える。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
To all appearance it is true.それは本当らしく見える。
She knows she's looking fine.彼女は自分が素敵に見えるって知っている。
Painted white, this house looks bigger.白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。
He drinks a lot but always seems sober.彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。
Does this dress make me look fat?このドレスだと太って見える?
Mr. Davis looks very tired.デーヴィスさんはとても疲れているように見える。
We came in view of the lake.湖の見える所に私たちはやってきた。
A cat can see much better at night.猫は夜のほうがはるかによく見える。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
He looks as young as ever.彼は相変わらず若く見える。
I built a new house in view of the mountain.わたしはその山が見えるとこに新しい家を建てた。
We climbed high enough to see the whole city.私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。
He never seems to grow older.彼は全然年を取らないように見える。
It seems to me that she knows everything.彼女は何でも知っている様に見える。
From the top of that tall building, you can easily see the city.その高層ビルの上からは町がよく見える。
Our school stands on a hill, so we can see the town.私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。
John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister.ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。
He appears brave, but it's just an act.彼は勇敢そうに見えるけど見せかけだけだ。
I see a book on the desk.机の上に本が見える。
It shows white from here.それはここからでは白く見える。
In spring everything looks bright.春にはすべてのものが明るく見える。
I see a flower on the desk.机の上に花が見える。
That girl looks like a boy.その女の子は男の子のように見える。
She looks young, but as a matter of fact she is older than you are.彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。
Her gray hair makes her look older than her age.白髪のおかげで彼女は年よりふけて見える。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
It looks like it'll rain.まるで雨が降り出しそうに見える。
She certainly looks beautiful in a Japanese kimono.彼女は和服を着て、実に美しく見える。
After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt.窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。
We came in sight of the hill.丘の見える所にやってきた。
He was a man of cheerful aspect.彼は陽気に見える人だった。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
Seen from a distance, the stone looks like a human face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
The high building can be seen from the window.窓から見えるのは高いビルです。
Your O's look like A's.君が書く「O」は「A」に見えるね。
Can you see anything?何か見える?
They came in sight of the building.彼らはその建物の見える所へやってきた。
The blue of her eyes stands out against her rather dark skin.彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。
Come here, and you can see the sea.ここへ来なさい、そうすれば海が見えるよ。
Our teacher looks young for her age.私たちの先生は年の割には若く見える。
Nancy looks so tired.ナンシーはとても疲れているように見える。
Cats can see when it is dark.猫は暗がりでも目が見える。
Summer is the season when women look most beautiful.夏は、女性が一番美しく見える季節だ。
He looks like an honest man.彼は正直者に見える。
We came in view of the lake.私たちは湖の見える所に来た。
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
I see the tower from my house.家からその塔が見える。
That tower you see over there is the Eiffel Tower.向こうに見えるのがエッフェル塔です。
The shoes you are wearing look rather expensive.君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。
Cats can see in the dark.猫は暗がりでも目が見える。
She seems to be happy.彼女は幸福そうに見える。
She is in her thirties, but looks old for her age.彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。
Could you change my room to one with a view of the ocean?海の見える部屋にかえてください。
The house looks circular, but it isn't a complete circle.その家は丸く見えるが完全円ではない。
On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki.天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。
The tower can be seen from here.その塔はここから見える。
The actress looks younger than she really is.その女優は実際よりも若く見える。
It's completely visible.モロに見える。
Dogs can see in the dark.犬は暗い所でも目が見える。
The lady whom you see over there is a famous violinist.向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。
Oil paintings show to advantage at a distance.油絵は少し離れて見るとよく見える。
Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure.少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。
I can see some boats far away from the shore.岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見える人は有名な作家です。
There is more in life than meets the eye.人生には目に見える以上のものがある。
His aunt looks young.彼の叔母さんは若く見える。
It looks easy when you do it.君がやると簡単に見えるね。
He looks very worried.彼はたいへん心配そうに見える。
Seen from a distance, the big rock looks like an old castle.遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。
When we are small, everything seems so big.子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
He appears to be strong and healthy.彼は頑丈で健康そうに見える。
We can see the tower above the trees.木の上に塔が見える。
I see a rare flower in the vase.花瓶に珍しい花が見える。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
Turning to the right, you will see a white tower.右は曲がると、白い塔が見えるだろう。
I lifted my son so that he could see it.私はそれが見えるように息子を持ち上げた。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
Talk of the wolf and behold his skin.狼の噂をするとその皮が見える。
The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know.まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License