Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She seems to be happy. | 彼女は幸福そうに見える。 | |
| He seems to be rich. | 彼は、金持ちのように見える。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| How many rocks can you see at Ryoanji? | 龍安寺の岩は何個見えるの? | |
| She might look more attractive with a little make-up. | 彼女は少しお化粧をすればもっと美しく見えるだろうに。 | |
| Do you have a table with a view of the ocean? | 海の見える席がありますか。 | |
| He looks like an honest man. | 彼は正直者に見える。 | |
| How pretty she looks in her new dress! | 新しい服を着ると彼女は何てきれいに見えるのでしょう。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| Seen from a distance, it looks like a man. | 離れたところから見ると、それは人間の様に見える。 | |
| That makes you even more attractive. | そうするといやが上にも美しく見える。 | |
| We can see Mt. Fuji in the distance. | 遠くに富士山が見える。 | |
| To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely. | 日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 | |
| We overlook the bay from our house. | 私たちの家からは下に湾が見える。 | |
| The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one. | 天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。 | |
| He looks bad-tempered, but he is kind at heart. | 彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。 | |
| I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards. | 今、キーボードがダブって見えるぐらい酔ってます。 | |
| Ken looks happy. | 健は楽しそうに見える。 | |
| The building you see over there is an auto factory. | むこうに見える建物は自動車工場です。 | |
| A boy sleeping in bed seems to be an angel. | ベッドで寝ている赤ん坊は天使のように見える。 | |
| She knows she's looking fine. | あの娘は自分が素敵に見えるって知っている。 | |
| Yamanaka looks young for his age. | 山中さんは年の割には若く見える。 | |
| He looks old, but he is still in his twenties. | 彼は老けて見えるが、まだ20代だ。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人は私の叔父です。 | |
| He looks so young for his age that he passes for a college student. | 彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人が私のおじです。 | |
| You can see the roof of the house from there. | そこからその家の屋根が見える。 | |
| She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats. | 彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。 | |
| He looks like a cat that ate the canary. | 彼は、とても満足げに見える。 | |
| Only adults can see this film. | 大人だけこの映画が見える。 | |
| The picture looks better at a distance. | その絵は距離を置いてみると良く見える。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。 | |
| And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects. | 巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。 | |
| He looks like a sportsman, but he is a writer. | 彼はスポーツマンのように見えるが、実は作家です。 | |
| The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's. | 土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。 | |
| We can see many stars tonight. | 今夜は星がたくさん見える。 | |
| He seems to have been ill. | 病気であったように見える。 | |
| We see a snow-capped mountain. | 雪をいただいた山が見える。 | |
| He looks stern, but actually he's very kind. | 彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。 | |
| We came in view of the lake. | 湖の見える所に私たちはやってきた。 | |
| He appears to be strong and healthy. | 彼は丈夫で健康そうに見える。 | |
| I can see some boats far away from the shore. | 岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。 | |
| The building whose roof you can see over there is our church. | その屋根のむこうに見える建物はわたしたちの教会です。 | |
| You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope. | それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。 | |
| When we are small, everything seems so big. | 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 | |
| The straw appears bent at the place where it enters the water. | ストローは水にはいるところで曲がって見える。 | |
| Stars can be seen clearly in this area. | この地域では星がはっきり見える。 | |
| He stood up so as to see the game better. | 彼はゲームがもっと良く見えるようにと立ち上がった。 | |
| He looks his best in his uniform. | 彼は制服を着ている時が一番立派に見える。 | |
| Oil paintings show to advantage at a distance. | 油絵は少し離れて見るとよく見える。 | |
| On a clear day, you can see Mt. Fuji. | 晴れた日には富士山が見える。 | |
| I see fireworks! | 花火が見える! | |
| You will see a red house over there. | あそこに赤い家が見えるでしょう。 | |
| I see a flower on the desk. | 机の上に花が見える。 | |
| His sister looks young. | 彼の姉は若く見える。 | |
| His car looks as good as new. | 彼の車は新車同然に見える。 | |
| I see the tower from my house. | 家からその塔が見える。 | |
| Peter looks very young. | ピーターはとても若く見える。 | |
| A ship is seen a long way off. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| A man who is absorbed in his work looks animated. | 仕事に熱中している人は生き生きしているように見える。 | |
| He looks young considering his age. | 年から考えると彼は若く見える。 | |
| She looks quite pretty. | 彼女は本当にかわいらしく見える。 | |
| This hill commands a fine view of the bay. | この丘から入り江がよく見える。 | |
| We came in sight of the hill. | 丘の見える所にやってきた。 | |
| He looks very friendly, but I suspect him all the same. | 彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。 | |
| Summer is the season when women look most beautiful. | 夏は、女性が一番美しく見える季節だ。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure. | 少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak. | 日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| She looks bad-tempered, but she is kind at heart. | 彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。 | |
| He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba. | 彼はタトエバという日本人の女の子と付き合っていると見える。 | |
| Painted white, this house looks bigger. | この家はペンキで白く塗られているので、いっそう大きく見える。 | |
| He appears to be strong and healthy. | 彼は頑丈で健康そうに見える。 | |
| My house seems small beside his. | 私の家は彼の家と比べると小さく見える。 | |
| She looks cute with her hair short. | 彼女は髪を短くしてかわいく見える。 | |
| The lady whom you see over there is a famous violinist. | 向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。 | |
| If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. | 宇宙船から見ると、地球は青く見える。 | |
| He came in sight of the building. | 彼はその建物の見える所へやってきた。 | |
| Some women look more masculine than feminine. | 中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。 | |
| I see a rare flower in the vase. | 花瓶に珍しい花が見える。 | |
| Come here, and you can see the sea. | ここへ来なさい、そうすれば海が見えるよ。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 | |
| To all appearance it is true. | それは本当らしく見える。 | |
| All his geese are swans. | 自分のものならガチョウも白鳥に見える。 | |
| A dog can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| My aunt looks young. | 私の叔母は若く見える。 | |
| The apples on the other side of the wall are the sweetest. | 人の物はよく見える。 | |
| He seems nice, but he's wicked at heart. | 彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。 | |
| Cats can see even in dark places. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a human face. | 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| He looks like a horse. | 彼は馬のように見える。 | |
| You look busy. | あなたは忙しそうに見える。 | |
| She looks at least sixty. | 彼女は少なくとも60歳には見える。 | |
| We see a lot of cars on the street. | 通りにはたくさんの車が見える。 | |
| Shaving off your beard took ten years off you. | 髭剃ったら、10歳は若返って見えるよ。 | |
| I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view? | バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか? | |
| It looks very expensive. | とても高価に見える。 | |