Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is apparently an honest woman. | 彼女は一見正直そうに見える。 | |
| Ken looks happy. | 健は楽しそうに見える。 | |
| We can see distant objects with a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| She looks bad-tempered, but she is kind at heart. | 彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。 | |
| It shows white from here. | それはここからでは白く見える。 | |
| He doesn't look his age. | 彼は若く見える。 | |
| You look as healthy as ever. | 君は相変わらず健康そうに見える。 | |
| Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster. | どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。 | |
| Stars can be seen at night. | 夜には星が見える。 | |
| He seems to be a nice fellow. | 彼はいい奴のように見える。 | |
| The house looks circular, but it isn't a complete circle. | その家は丸く見えるが完全円ではない。 | |
| The star is so bright as to be seen with the naked eye. | その星はとても明るいので肉眼で見える。 | |
| She looks young, but as a matter of fact she is older than you are. | 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 | |
| The lady whom you see over there is a famous violinist. | 向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。 | |
| The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's. | 土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。 | |
| She looks very elegant. | 彼女はとても優雅に見える。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違えられる。 | |
| The high building can be seen from the window. | 窓から見えるのは高いビルです。 | |
| You can get a better look over here. | ここならもっとよく見えるよ。 | |
| I assume you are willing to take the risk. | 私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える。 | |
| It seems to me that she knows everything. | 彼女は何でも知っている様に見える。 | |
| He looks very down-at-the-heels. | 非常にみすぼらしく見える。 | |
| He looks old, but he is still in his twenties. | 彼は老けて見えるが、まだ20代だ。 | |
| I see an old woman under the tree. | 木陰におばあさんがいるのが見える。 | |
| I was in a good position to see the parade. | 私はパレードが見えるいい位置にいた。 | |
| When we're children, everything around us looks so big. | 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 | |
| Yamanaka looks young for his age. | 山中さんは年の割には若く見える。 | |
| The flowers will look more beautiful in the vase. | その花びんに入れると花はもっときれいに見える。 | |
| It looks like snow. | 雪のように見える。 | |
| We can see the island in the distance. | 遠方にその島が見える。 | |
| If you look from afar, most things will look nice. | 遠くから見れば、大抵のものは綺麗に見える。 | |
| Seen from the moon, the earth looks like a ball. | 月から見ると、地球はボールのように見える。 | |
| He looks his best in his uniform. | 彼は制服を着ている時が一番立派に見える。 | |
| She appears to me to be cruel. | 彼女は私には残酷そうに見える。 | |
| We see a lot of cars on the street. | 通りにはたくさんの車が見える。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| His sister looks young. | 彼の姉は若く見える。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a human face. | 遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble. | 彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。 | |
| She looks quite pretty. | 彼女は本当にかわいらしく見える。 | |
| She looks very afraid. | 彼女は非常に怖がっているように見える。 | |
| The jeans looked none the cleaner for having been washed. | ジーンズは、洗濯した分だけきれいに見えるようになったわけではなかった。 | |
| It looks like it'll rain. | まるで雨が降り出しそうに見える。 | |
| Those books look as if they're going to topple over any minute. | 本の山は今にも崩れそうに見える。 | |
| I can see some boats far away from the shore. | 岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。 | |
| At no time does the plain look so perfect as in early autumn. | 初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。 | |
| What is the name of the building whose roof you can see? | あの屋根の見える建物は何という名前ですか。 | |
| She seems timid, but she's actually a strong-willed person. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| Her hair style makes her look younger than her age. | 彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。 | |
| I see the tower from my house. | 家からその塔が見える。 | |
| Mr. Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| He appears brave, but it's just an act. | 彼は勇敢そうに見えるけど見せかけだけだ。 | |
| A ship is seen a long way off. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| He looks so young for his age that he passes for a college student. | 彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。 | |
| If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. | 宇宙船から見ると、地球は青く見える。 | |
| He looks young. | 彼は若く見える。 | |
| She looks young. | 彼女は若く見える。 | |
| He looks like a sportsman, but he is a writer. | 彼はスポーツマンのように見えるが、実は作家です。 | |
| He lives in the house the red roof of which you see over there. | 彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| We can see many stars tonight. | 今夜は星がたくさん見える。 | |
| The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one. | 天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| The sea came in sight of us as we turned the corner. | その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 | |
| Do you have a table with a view of the ocean? | 海の見える席がありますか。 | |
| He looks very worried. | 彼はたいへん心配そうに見える。 | |
| She is in her thirties, but looks old for her age. | 彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。 | |
| She looks odd in those clothes. | 彼女はその着物を着ると変に見える。 | |
| The stars look dim because of the city lights. | 星は町の明かりでかすんで見える。 | |
| She looks at least sixty. | 彼女は少なくとも60歳には見える。 | |
| He grew a beard to look more mature. | 彼はもっと大人に見えるようにひげをはやした。 | |
| Lately everyone seems happy. | 最近はみんなが幸せそうに見える。 | |
| You can see the Skytree from there. | そこからスカイツリーイーが見えるんです。 | |
| The building whose roof you can see over there is our church. | その屋根のむこうに見える建物はわたしたちの教会です。 | |
| Seen from a distance, he looks much younger than he really is. | 離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。 | |
| She always looks happy. | 彼女はいつも幸せそうに見える。 | |
| If we were to live on the moon, how large would the earth look? | 仮に私たちが月に住むとしたら、地球はどれぐらいの大きさに見えるだろうか。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| The picture looks better at a distance. | 絵は少し離れたところに置くとより良く見える。 | |
| His house seems small beside mine. | 彼の家は私の家と比べて小さく見える。 | |
| She looks lonesome. | 彼女は寂しそうに見える。 | |
| It looks like an egg. | それは卵のように見える。 | |
| He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba. | 彼はタトエバという日本人の女の子と付き合っていると見える。 | |
| He drinks a lot but always seems sober. | 彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。 | |
| He looks young considering his age. | 彼は年の割には若く見える。 | |
| I can see the light. | 私は光が見える。 | |
| What seems simple to you seems complex to me. | 君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。 | |
| He seems to have been ill. | 病気であったように見える。 | |
| Seen from a distance, it looks like a ball. | 少し離れたところから見ればそれはボールのように見える。 | |
| She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old. | あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。 | |
| She looks happy. | 彼女は幸せそうに見える。 | |
| I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds. | 美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。 | |
| He seems to be rich. | 彼は、金持ちのように見える。 | |
| Delicious looking food doesn't necessarily taste good. | おいしそうに見える食べ物が必ずしもおいしいとは限らない。 | |
| He stood up so as to see the game better. | 彼はゲームがもっと良く見えるようにと立ち上がった。 | |
| Seen at a distance, the two look alike. | 少し距離をおいて見ると、その2つは同じように見える。 | |
| The roof of the high rise building overlooks the whole town. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| We see what we expect to see. | 私たちは見えるだろうと思うものを見るのである。 | |
| The hill commands the panorama of the city. | この丘から市の全景がよく見える。 | |
| It looks like Tom can't solve that problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |