The lady whom you see over there is a famous violinist.
向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。
He looks young, but in reality he is past thirty.
彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
The straw appears bent at the place where it enters the water.
ストローは水にはいるところで曲がって見える。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.
彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
Everywhere looks beautiful in the spring.
春になるとどこも美しく見える。
Turning to the right, you will see a white tower.
右は曲がると、白い塔が見えるだろう。
Mr Tanaka appears very rich.
田中はとても金持ちに見える。
My mother looks young for her age.
母は年齢より若く見える。
We have a good view of the sea from the window.
窓からは海がよく見える。
The owl can see in the dark.
ふくろうは暗闇が見える。
She is apparently an honest woman.
彼女は一見正直そうに見える。
She looks at least sixty.
彼女は少なくとも60歳には見える。
Her gray hair makes her look older than her age.
白髪のおかげで彼女は年よりふけて見える。
Oil paintings show to advantage at a distance.
油絵は少し離れて見るとよく見える。
He must be at home. I see his car in his garage.
彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。
Do you have a table with a view of the ocean?
海の見える席がありますか。
What seems simple to you seems complex to me.
君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
You look better in this dress.
このドレスを着たほうがすてきに見える。
You can get a better look over here.
ここならもっとよく見えるよ。
You look tired.
あなたは疲れているように見える。
He looks like a sportsman, but he is a writer.
彼はスポーツマンのように見えるが、実は作家です。
John hates me and it shows.
ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。
She looks young.
彼女は若く見える。
It shows white from here.
それはここからでは白く見える。
A boy sleeping in bed seems to be an angel.
ベッドで寝ている赤ん坊は天使のように見える。
She looks young, but actually she's older than you are.
彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。
Seen from a distance, the big rock looks like an old castle.
遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
He seems to have been rich.
彼は金持ちであったように見える。
His mother looks young for her age.
彼の母は、年の割に若く見える。
The man you see over there is my uncle.
向こうに見える人が私のおじです。
It looks very expensive.
とても高価に見える。
Talk of the wolf and behold his skin.
狼の噂をするとその皮が見える。
I see a rare flower in the vase.
花瓶に珍しい花が見える。
My aunt looks young.
私の叔母は若く見える。
You look busy.
あなたは忙しそうに見える。
Seen from the moon, the earth looks like a ball.
月から見ると、地球はボールのように見える。
One can see faraway objects with a telescope.
遠くの物が望遠鏡で見える。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.
どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
She seems rich.
彼女は金持ちに見える。
Can you see the big white building over there?
あそこに大きな白いビルが見えるでしょう。
We came in view of the lake.
私たちは湖の見える所に来た。
She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats.
彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。
He looks young for his age.
彼は歳の割に若く見える。
It looks like Tom can't solve that problem.
トムはその問題が解けないように見える。
He looks young.
彼は若く見える。
I came in view of the castle.
私はその城が見えるところまで来た。
Yamanaka looks young for his age.
山中さんは年の割には若く見える。
I see a house among the trees.
木の間に家が見える。
We can see the island in the distance.
遠方にその島が見える。
I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view?
バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか?
People say I look about the same age as my sister.
私は妹と同じくらいに見えると言われます。
Mt. Fuji can be seen from here.
ここから富士山が見える。
Airplanes are audible long before they are visible.
飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。
Your O's look like A's.
君が書く「O」は「A」に見えるね。
The house whose roof you see over there is my father's.
向こうに屋根が見える家が父の家です。
He looks as happy as if he had won a trip to Hawaii.
彼はハワイ旅行があたったかのようにうれしそうに見える。
You look as healthy as ever.
君は相変わらず健康そうに見える。
Animals seem to move at random.
動物はでたらめに動くように見える。
Owls can see in the dark.
ふくろうは暗闇で目が見える。
The field was white as far as the eye could see.
目に見える限り野原は真っ白だった。
The building whose roof you can see over there is our church.
その屋根のむこうに見える建物はわたしたちの教会です。
He lives in the house the red roof of which you see over there.
彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.