Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Everybody is happy nowadays. | 最近はみんなが幸せそうに見える。 | |
| I assume you are willing to take the risk. | 私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える。 | |
| You look very charming today. | 君は今日とてもチャーミングに見える。 | |
| How many rocks can you see at Ryoanji? | 龍安寺の岩は何個見えるの? | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 彼女は和服を着て、実に美しく見える。 | |
| From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient. | 大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。 | |
| We cannot necessarily see the star with the naked eye. | その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。 | |
| Oil paintings show to advantage at a distance. | 油絵は少し離れて見るとよく見える。 | |
| He looks very down-at-the-heels. | 非常にみすぼらしく見える。 | |
| She looks as beautiful as if she were an actress. | 彼女はまるで女優のように美しく見える。 | |
| If you look from afar, most things will look nice. | 遠くから見れば、大抵のものは綺麗に見える。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| Mary is said to have been ill last week, but she looks well now. | メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 | |
| Dogs can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| That makes you even more attractive. | そうするといやが上にも美しく見える。 | |
| He stood up so as to see the game better. | 彼はゲームがもっと良く見えるようにと立ち上がった。 | |
| We can see wild animals lying in the grass. | 草原には野生の動物が横たわっているのが見える。 | |
| She looks prettier in her red dress. | 彼女は赤い服を着た方が美しく見える。 | |
| Summer is the season when women look most beautiful. | 夏は、女性が一番美しく見える季節だ。 | |
| He seems to be rich. | 彼は、金持ちのように見える。 | |
| He looks young for his age. | 彼は歳の割に若く見える。 | |
| John hates me and it shows. | ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。 | |
| The speaker should stand where everyone can see him. | 演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。 | |
| Cats can see in the dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| I see fireworks! | 花火が見える! | |
| On a clear day, you can see Mt. Fuji. | 晴れた日には富士山が見える。 | |
| We can see things in the distance using a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| We climbed high enough to see the whole city. | 私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。 | |
| She looks young, but as a matter of fact she is older than you are. | 彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。 | |
| It shows white from here. | それはここからでは白く見える。 | |
| Do you have a table with a view of the ocean? | 海の見える席がありますか。 | |
| My mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| That girl looks very pretty. | あの女の子はとてもかわいらしく見える。 | |
| I was in a good position to see the parade. | 私はパレードが見えるいい位置にいた。 | |
| She knows she's looking fine. | 彼女は自分が素敵に見えるって知っている。 | |
| You look busy. | あなたは忙しそうに見える。 | |
| Delicious looking food doesn't necessarily taste good. | おいしそうに見える食べ物が必ずしもおいしいとは限らない。 | |
| It is usually the islander who sees the mainland most clearly. | 本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。 | |
| They came in sight of the building. | 彼らはその建物の見える所へやってきた。 | |
| She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old. | あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。 | |
| He seems tired. | 彼は疲れているように見える。 | |
| He looks like an honest man. | 彼は正直者に見える。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 確かに彼女は和服を着ると美しく見える。 | |
| He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba. | 彼はタトエバという日本人の女の子と付き合っていると見える。 | |
| She says she is seeing things. | 幻覚が見えると言っている。 | |
| It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural. | 当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。 | |
| It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. | 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 | |
| The room looks different after I've changed the curtains. | カーテンを替えると部屋が違ったように見える。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| Urban culture appears to be attractive to the younger generation. | 都会の文化は若い世代には魅力的に見える。 | |
| He appears brave, but it's just an act. | 彼は勇敢そうに見えるけど見せかけだけだ。 | |
| The shoes you are wearing look rather expensive. | 君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。 | |
| It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work. | 書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。 | |
| I lifted my son so that he could see it. | 私はそれが見えるように息子を持ち上げた。 | |
| When we are small, everything seems so big. | 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 | |
| A dog can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| A person giving a speech should stand where everyone can see him. | 演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。 | |
| She looks very elegant. | 彼女はとても優雅に見える。 | |
| On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki. | 天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。 | |
| His mother looks young for her age. | 彼の母は、年の割に若く見える。 | |
| Tom looks a little nervous. | トムは少し緊張しているように見える。 | |
| Mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. | 宇宙船から見ると、地球は青く見える。 | |
| Seen from a spacecraft, the earth looks blue. | 宇宙船からながめると、地球は青く見える。 | |
| We came in view of the lake. | 私たちは湖の見える所に来た。 | |
| We can see many stars tonight. | 今夜は星がたくさん見える。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| He came in sight of the building. | 彼はその建物の見える所へやってきた。 | |
| Honesty seems to be rather at a discount. | 誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。 | |
| Excited girls look pretty sometimes. | 興奮している女の子がかわいく見える事もある。 | |
| Stars can be seen clearly in this area. | この地域では星がはっきり見える。 | |
| Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart. | メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。 | |
| He looks confused. | 彼は混乱しているように見える。 | |
| Mr Tanaka appears very rich. | 田中はとても金持ちに見える。 | |
| You look young for your age. | あなたは年の割に若く見える。 | |
| It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it.... | まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。 | |
| In spring everything looks bright. | 春にはすべてのものが明るく見える。 | |
| A cat can see in the dark. | 猫は闇で物が見える。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| Turning to the left, you will find the post office. | 左に曲がれば、郵便局が見える。 | |
| It's completely visible. | モロに見える。 | |
| The number of visible stars is very great. | 目に見える星の数は無数です。 | |
| The jeans looked none the cleaner for having been washed. | ジーンズは、洗濯した分だけきれいに見えるようになったわけではなかった。 | |
| He seems to be a nice fellow. | 彼はいい奴のように見える。 | |
| He looks very worried. | 彼はたいへん心配そうに見える。 | |
| I came in view of the castle. | 私はその城が見えるところまで来た。 | |
| You look tired. | あなたは疲れているように見える。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure. | 少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。 | |
| Our school stands on a hill, so we can see the town. | 私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。 | |
| John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister. | ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。 | |
| We overlook the bay from our house. | 私たちの家からは下に湾が見える。 | |
| The man whom you see over there is my uncle. | 向こうに見える人が私のおじです。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 | |
| Seen from a distance, the stone looks like a human face. | 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 | |
| Your O's look like A's. | 君が書く「O」は「A」に見えるね。 | |
| I see an old woman under the tree. | 木陰におばあさんがいるのが見える。 | |
| My father is 48, but he looks young for his age. | 父は48歳だが、年の割には若く見える。 | |