Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A cat can see much better at night. | 猫は夜のほうがはるかによく見える。 | |
| Yamanaka looks young for his age. | 山中さんは年の割には若く見える。 | |
| You look young for your age. | あなたは年の割に若く見える。 | |
| We can see many stars tonight. | 今晩は多くの星が見える。 | |
| He looks very worried. | 彼はたいへん心配そうに見える。 | |
| Her sister looks young. | 彼女の姉は若く見える。 | |
| Come here, and you can see the sea. | ここへ来なさい、そうすれば海が見えるよ。 | |
| She looks like a farmer's wife. | 彼女は農場の奥様のように見えるが。 | |
| See with your ears. | 耳で見える。 | |
| Jane looks very happy. | ジェーンはとても幸福そうに見える。 | |
| It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it.... | まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。 | |
| Your o's look like a's. | 君が書くoはaに見えるね。 | |
| She looks young. But actually, she's over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| The buildings look so tiny. | 建物がとっても小さく見えるよ。 | |
| It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work. | 書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。 | |
| Painted white, this house looks bigger. | この家はペンキで白く塗られているので、いっそう大きく見える。 | |
| Her gray hair makes her look older than her age. | 白髪のおかげで彼女は年よりふけて見える。 | |
| It looks very expensive. | とても高価に見える。 | |
| How old do I look? | 俺、何歳に見える? | |
| His mother looks young for her age. | 彼の母は、年の割に若く見える。 | |
| She is apparently an honest woman. | 彼女は一見正直そうに見える。 | |
| She looks odd in those clothes. | その服を着た彼女はおかしく見える。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火のそばの椅子に座って、とてもくつろいでいるように見える。 | |
| He came in sight of the building. | 彼はその建物の見える所へやってきた。 | |
| Nancy looks so tired. | ナンシーはとても疲れているように見える。 | |
| A boy sleeping in bed seems to be an angel. | ベッドで寝ている赤ん坊は天使のように見える。 | |
| Seen from the sky, the bridge appears more beautiful. | 空から見ればその橋はもっと美しく見える。 | |
| She looks very happy. | 彼女はとても嬉しそうに見える。 | |
| Do you have a table with a view of the ocean? | 海の見える席がありますか。 | |
| If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun. | ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見えるのが有名な作家です。 | |
| It looks like Tom can't solve that problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. | 宇宙船から見ると、地球は青く見える。 | |
| I see a house among the trees. | 木の間に家が見える。 | |
| Seen from an airplane, the island looks like a big spider. | 飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。 | |
| Even though Tom is only sixteen, he looks like he's over twenty. | トムはほんの16歳であるけれども、20歳以上のように見える。 | |
| She looks at least sixty. | 彼女は少なくとも60歳には見える。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a human face. | 遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| He seems to have been ill. | 病気であったように見える。 | |
| He drinks a lot but always seems sober. | 彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。 | |
| Turning to the left, you will find the post office. | 左に曲がれば、郵便局が見える。 | |
| She appears to me to be cruel. | 彼女は私には残酷そうに見える。 | |
| She seems shy, but has a strong will in practice. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope. | それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。 | |
| We see a snow-capped mountain. | 雪をいただいた山が見える。 | |
| Excited girls look pretty sometimes. | 興奮している女の子がかわいく見える事もある。 | |
| You look very charming today. | 君は今日とてもチャーミングに見える。 | |
| Does this dress make me look fat? | このドレス、太って見えるかな? | |
| We can see Mt. Fuji clearly today. | 今日は富士山がはっきりと見える。 | |
| On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki. | 天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure. | 少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。 | |
| How many rocks can you see at Ryoanji? | 龍安寺の岩は何個見えるの? | |
| The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji. | 向こうに頂上が見えるのが富士山だ。 | |
| That tower you see over there is the Eiffel Tower. | 向こうに見えるのがエッフェル塔です。 | |
| She looks young, but actually she's older than you are. | 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 | |
| He seems to have been rich. | 彼は金持ちであったように見える。 | |
| It looks like an egg. | それは卵のように見える。 | |
| You look tired. | あなたは疲れているように見える。 | |
| He stood up so as to see the game better. | 彼はゲームがもっと良く見えるようにと立ち上がった。 | |
| Talk of the wolf and behold his skin. | 狼の噂をするとその皮が見える。 | |
| John hates me and it shows. | ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。 | |
| What seems simple to you seems complex to me. | 君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年齢の割に老けて見える。 | |
| She looks bad-tempered, but she is kind at heart. | 彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。 | |
| I can see some intricate patterns in the picture. | その絵には複雑な模様が見える。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 | |
| He never seems to grow older. | 彼は全然年を取らないように見える。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| At no time does the plain look so perfect as in early autumn. | 初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。 | |
| Our school stands on a hill, so we can see the town. | 私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。 | |
| He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba. | 彼はタトエバという日本人の女の子と付き合っていると見える。 | |
| She looks lonesome. | 彼女は寂しそうに見える。 | |
| Put those flowers wherever we can see them well. | その花は、よく見えるところならどこにでも置いてください。 | |
| She looks very afraid. | 彼女は非常に怖がっているように見える。 | |
| She always looks happy. | 彼女はいつも幸せそうに見える。 | |
| Seen from a distance, that rock looks like a human face. | 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| Everywhere looks beautiful in the spring. | 春になるとどこも美しく見える。 | |
| He seems rough, but at heart he is very gentle. | 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 | |
| Urban culture appears to be attractive to the younger generation. | 都会の文化は若い世代には魅力的に見える。 | |
| That girl looks very pretty. | あの女の子はとてもかわいらしく見える。 | |
| Your hair really does look untidy. | 君の髪は、ほんとにくしゃくしゃに見えるよ。 | |
| He seems not to be cut out for teaching. | 彼は先生に向いてないように見える。 | |
| I built a new house in view of the mountain. | わたしはその山が見えるとこに新しい家を建てた。 | |
| If you look from afar, most things will look nice. | 遠くから見れば、大抵のものは綺麗に見える。 | |
| The picture looks better at a distance. | その絵は少し離れた方がよく見える。 | |
| Mr Tanaka appears very rich. | 田中はとても金持ちに見える。 | |
| So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes. | どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。 | |
| The apples on the other side of the wall are the sweetest. | 人の物はよく見える。 | |
| The mountains are a lush green in summer. | 夏の山では目に見えるものはすべて緑一色です。 | |
| The roof of the high rise building overlooks the whole town. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| Seen from a spacecraft, the earth looks blue. | 宇宙船からながめると、地球は青く見える。 | |
| John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister. | ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。 | |
| The world sometimes seems meaningless. | ときどき世界が無意味に見えることがあるんだ。 | |
| I see a rare flower in the vase. | 花瓶に珍しい花が見える。 | |
| Come nearer so that I can see your face. | お顔が見えるようにもっと近くにおいでください。 | |
| He was a man of cheerful aspect. | 彼は陽気に見える人だった。 | |
| She seems reserved, but she's actually a strong-willed person. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| He looks old, but he is still in his twenties. | 彼は老けて見えるが、まだ20代だ。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 | |