Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her sister looks young. 彼女の姉は若く見える。 It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 He looks like a cat that ate the canary. 彼は、とても満足げに見える。 Come here, and you can see the sea. ここへ来なさい、そうすれば海が見えるよ。 Turning to the right, you will see a white tower. 右は曲がると、白い塔が見えるだろう。 From a distance, that stone looks like a person's face. 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 Can you see anything? 何か見える? When we're children, everything around us looks so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 She says she is seeing things. 幻覚が見えると言っている。 There is more in life than meets the eye. 人生には目に見える以上のものがある。 Animals seem to move at random. 動物はでたらめに動くように見える。 Flatterers look like friends, as wolves like dogs. 狼が犬に似ているように、おべっか使いは友達のように見える。 A cat can see much better at night. 猫は夜のほうがはるかによく見える。 It looks like an egg. それは卵のように見える。 Small hills look flat from an airplane. 飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。 He grew a beard to look more mature. 彼はもっと大人に見えるようにひげをはやした。 She knows she's looking fine. 彼女は自分が素敵に見えるって知っている。 I see fireworks! 花火が見える! She looks quite pretty. 彼女は本当にかわいらしく見える。 The man you see over there is a famous writer. 向こうに見える人は有名な作家です。 The owl can see in the dark. ふくろうは暗闇が見える。 Everywhere looks beautiful in the spring. 春になるとどこも美しく見える。 Bring the painting closer so that I may see it better. 私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。 The man you see over there is a famous writer. 向こうに見えるのが有名な作家です。 We came in view of the lake. 私たちは湖の見える所に来た。 He looks young, but in reality he is past thirty. 彼は若く見えるが実は30歳を越えている。 She seems shy, but has a strong will in practice. 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work. 書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。 She looks like a farmer's wife. 彼女は農場の奥様のように見えるが。 We see a lot of cars on the street. 通りにはたくさんの車が見える。 Oil paintings show to advantage at a distance. 油絵は少し離れて見るとよく見える。 It looks as if it's going to rain. まるで雨が降り出しそうに見える。 What seems simple to you seems complex to me. 君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。 She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 Owls can see in the dark. ふくろうは暗闇が見える。 He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba. 彼はタトエバという日本人の女の子と付き合っていると見える。 The actress looks younger than she really is. その女優は実際よりも若く見える。 Jane looks very happy. ジェーンはとても幸福そうに見える。 Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy. 音が大きい方が、がしがし仕事してるように見えるという人と、うるさいだけって言う人いますよね。 He seems to be rich. 彼は、金持ちのように見える。 Mother looks young for her age. 母は年齢より若く見える。 To Americans, a Japanese baby seems to have no privacy. アメリカ人にとっては、日本の赤ん坊はプライバシーがないように見える。 She looks pretty in that dress. 彼女はその服を着るとかわいく見える。 He seems to have been ill. 病気であったように見える。 Don't look back cause you know what you might see. 振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。 Seen from the plane, the island looks very beautiful. その島は飛行機から見ると実に美しく見える。 Our school stands on a hill, so we can see the town. 私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。 The room looks different after I've changed the curtains. カーテンを替えると部屋が違ったように見える。 This bag looks as tough as the one you have. この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。 Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese. 日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。 That makes you even more attractive. そうするといやが上にも美しく見える。 You can get a better look over here. ここならもっとよく見えるよ。 His house seems small beside mine. 彼の家は私の家と比べて小さく見える。 A cat can see in the dark. 猫は闇で物が見える。 You look different today. 今日はいつもとちがって見えるね。 She looks young, but as a matter of fact she is older than you are. 彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。 Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank. 日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。 You look as healthy as ever. 君は相変わらず健康そうに見える。 The stars look dim because of the city lights. 星は町の明かりでかすんで見える。 My mother looks young for her age. 母は年齢より若く見える。 Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster. どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。 Does this dress make me look fat? このドレスだと太って見える? Though she looks like his older sister, the fact is that she is his mother. 彼女は彼の姉のように見えるが、実は母親なのだ。 Painted white, this house looks bigger. この家はペンキで白く塗られているので、いっそう大きく見える。 The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's. 土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。 She always looks happy. 彼女はいつも幸せそうに見える。 What is the name of the building whose roof you can see? あの屋根の見える建物は何という名前ですか。 Those books look as if they're going to topple over any minute. 本の山は今にも崩れそうに見える。 We can see Mt. Fuji clearly today. 今日は富士山がはっきりと見える。 That girl looks boyish. その女の子は男の子のように見える。 From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient. 大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。 Our teacher looks young for her age. 私たちの先生は年の割には若く見える。 It looks very expensive. とても高価に見える。 The man you see over there is my uncle. 向こうに見える人が私のおじです。 The man whom you see over there is my uncle. 向こうに見える人が私のおじです。 Only adults can see this film. 大人だけこの映画が見える。 We can see the tower above the trees. 木の上に塔が見える。 Brian looks blue. ブライアンは憂鬱そうに見える。 She looks young, but actually she's older than you are. 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 He looks young, but actually he is over forty. 彼は若く見えるが、実際は40すぎだ。 Could you change my room to one with a view of the ocean? 海の見える部屋にかえてください。 Seen from an airplane, the island looks like a big spider. 飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。 I realized that cats can see in the dark. 猫は暗闇で目が見えると気がついた。 All this is visible to numerous observers. すべてが多数の観察者の目に見える。 She looks young. However, she's actually over forty. 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki. 天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。 I can see the tower from where I stand. 私の立っている場所からその塔が見える。 In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen. 古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。 He seems to have been rich. 彼は金持ちであったように見える。 He appears to be strong and healthy. 彼は頑丈で健康そうに見える。 The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 We can see things in the distance using a telescope. 遠くの物が望遠鏡で見える。 I built a new house in view of the mountain. わたしはその山が見えるとこに新しい家を建てた。 I see a house among the trees. 木立の間に家が見える。 In spring everything looks bright. 春にはすべてのものが明るく見える。 She looks as beautiful as if she were an actress. 彼女はまるで女優のように美しく見える。 One can see faraway objects with a telescope. 遠くの物が望遠鏡で見える。 He seems to be a nice fellow. 彼はいい奴のように見える。 The building whose roof you can see over there is our church. その屋根のむこうに見える建物はわたしたちの教会です。 She really looks pretty. 彼女は本当にかわいらしく見える。