Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| All this is visible to numerous observers. | すべてが多数の観察者の目に見える。 | |
| She looks happy. | 彼女は幸せそうに見える。 | |
| Although he is elderly, he looks young. | 彼は初老だが若く見える。 | |
| His car looks as good as new. | 彼の車は新車同然に見える。 | |
| She knows she's looking fine. | 彼女は自分が素敵に見えるって知っている。 | |
| It seems that Tom is unable to solve the problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| He seems nice, but he's wicked at heart. | 彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。 | |
| She looks odd in those clothes. | その服を着た彼女はおかしく見える。 | |
| He looks like a horse. | 彼は馬のように見える。 | |
| I see an old woman under the tree. | 木陰におばあさんがいるのが見える。 | |
| She looks very elegant. | 彼女はとても優雅に見える。 | |
| His aunt looks young. | 彼の叔母さんは若く見える。 | |
| A man who is absorbed in his work looks animated. | 仕事に熱中している人は生き生きしているように見える。 | |
| A boy sleeping in bed seems to be an angel. | ベッドで寝ている赤ん坊は天使のように見える。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見える人は有名な作家です。 | |
| On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki. | 天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。 | |
| Come closer in order that you may see the screen better. | 画面がもっと見えるように近づきたい。 | |
| She looks quite pretty. | 彼女は本当にかわいらしく見える。 | |
| She might look more attractive with a little make-up. | 彼女は少しお化粧をすればもっと美しく見えるだろうに。 | |
| His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble. | 彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。 | |
| A cat can see in the dark. | 猫は闇で物が見える。 | |
| She looks young. However, she's actually over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| Mr. Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| I built a new house in view of the mountain. | わたしはその山が見えるとこに新しい家を建てた。 | |
| I am sorry, but I have someone coming. | せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。 | |
| Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak. | 日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。 | |
| We see a snow-capped mountain. | 雪をいただいた山が見える。 | |
| Mt. Fuji can be seen from here. | ここから富士山が見える。 | |
| You will see a red house over there. | あそこに赤い家が見えるでしょう。 | |
| John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister. | ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 彼女は和服を着て、実に美しく見える。 | |
| She always looks happy. | 彼女はいつも幸せそうに見える。 | |
| I perceived an object looming through the mist. | ある物が霧の中にぼおっと見えるのに気づいた。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| She looks very happy. | 彼女はとても嬉しそうに見える。 | |
| The buildings look so tiny. | 建物がとっても小さく見えるよ。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年齢の割に老けて見える。 | |
| Mt Fuji can be seen from here. | ここから富士山が見える。 | |
| Don't look back cause you know what you might see. | 振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。 | |
| The picture looks better at a distance. | その絵は少し離れた方がよく見える。 | |
| That makes you even more attractive. | そうするといやが上にも美しく見える。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| This hill commands a fine view of the bay. | この丘から入り江がよく見える。 | |
| I came in view of the castle. | 私はその城が見えるところまで来た。 | |
| The small house had come to look shabby, though it was just as good as ever underneath. | 小さいおうちはみすぼらしく見えるようになってしまいました・・・まだまだもとの通りしっかりとしているのに。 | |
| That desert looks like the surface of the moon. | その砂漠は月の表面のように見える。 | |
| This bag looks as tough as the one you have. | この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。 | |
| He seems not to be cut out for teaching. | 彼は先生に向いてないように見える。 | |
| When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks. | 通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。 | |
| She looks lonesome. | 彼女は寂しそうに見える。 | |
| The fresh snow looks beautiful on the hill. | 新雪が丘に積もって美しく見える。 | |
| We came in view of the lake. | 湖の見える所に私たちはやってきた。 | |
| She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old. | あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。 | |
| Your o's look like a's. | 君の o は a に見えるよ。 | |
| You can see the roof of the house from there. | そこからその家の屋根が見える。 | |
| He looks young for his age. | 彼は歳の割に若く見える。 | |
| He lives in the house the red roof of which you see over there. | 彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。 | |
| His mother looks young for her age. | 彼のお母さんは年のわりには若く見える。 | |
| He grew a beard to look more mature. | 彼はもっと大人に見えるようにひげをはやした。 | |
| We can see Mt. Fuji in the distance. | 遠くに富士山が見える。 | |
| Urban culture appears to be attractive to the younger generation. | 都会の文化は若い世代には魅力的に見える。 | |
| She is 5 feet 5, but appears taller. | 彼女は5フィート5インチだが、もっと高く見える。 | |
| He looks very kind, but he is unpleasant. | 彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。 | |
| Nancy looks so tired. | ナンシーはとても疲れているように見える。 | |
| He looks like a sportsman, but he is a writer. | 彼はスポーツマンのように見えるが、実は作家です。 | |
| We came in view of the lake. | 私たちは湖の見える所に来た。 | |
| She looks odd in those clothes. | 彼女はその着物を着ると変に見える。 | |
| Seen from a distance, it looks like a ball. | 少し離れたところから見ればそれはボールのように見える。 | |
| He appears sly on the surface. | 彼は表面上は陰険そうに見える。 | |
| He appears to be strong and healthy. | 彼は頑丈で健康そうに見える。 | |
| And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects. | 巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| She seems rich. | 彼女は金持ちに見える。 | |
| We can see wild animals lying in the grass. | 草原には野生の動物が横たわっているのが見える。 | |
| You look better in this dress. | このドレスを着たほうがすてきに見える。 | |
| Lately everyone seems happy. | 最近はみんなが幸せそうに見える。 | |
| The building whose roof you can see over there is our church. | その屋根のむこうに見える建物はわたしたちの教会です。 | |
| Flatterers look like friends, as wolves like dogs. | 狼が犬に似ているように、おべっか使いは友達のように見える。 | |
| Bob seems excited about watching the soccer game. | ボブはサッカーの試合を見て興奮しているように見える。 | |
| The flowers will look more beautiful in the vase. | その花びんに入れると花はもっときれいに見える。 | |
| She looks young. | 彼女は若く見える。 | |
| I can see some intricate patterns in the picture. | その絵には複雑な模様が見える。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見えるのが有名な作家です。 | |
| He looks confused. | 彼は混乱しているように見える。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| We can see the tower above the trees. | 木の上に塔が見える。 | |
| His hair is blond and he looks young. | 彼の髪は金髪で、彼は若く見える。 | |
| It looks like it'll rain. | まるで雨が降り出しそうに見える。 | |
| My house seems small beside his. | 私の家は彼の家と比べると小さく見える。 | |
| The actress looks younger than she really is. | その女優は実際よりも若く見える。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人が私のおじです。 | |
| He looks like an honest man. | 彼は正直者に見える。 | |
| I can see the tower from where I stand. | 私の立っている場所からその塔が見える。 | |
| He looks young, but in reality he is past thirty. | 彼は若く見えるが実は30歳を越えている。 | |
| He looks young considering his age. | 年から考えると彼は若く見える。 | |
| He looks as young as ever. | 彼は相変わらず若く見える。 | |
| Seen from a spacecraft, the earth looks blue. | 宇宙船からながめると、地球は青く見える。 | |