Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. | 宇宙船から見ると、地球は青く見える。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 | |
| This looks longer than that, but it is an optical illusion. | これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。 | |
| Some women look more masculine than feminine. | 中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。 | |
| I see the tower from my house. | 家からその塔が見える。 | |
| We see what we expect to see. | 私たちは見えるだろうと思うものを見るのである。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人は私の叔父です。 | |
| A cat can see in the dark. | 猫は闇で物が見える。 | |
| The house whose roof you see over there is my father's. | 向こうに屋根が見える家が父の家です。 | |
| The actress looks younger than she really is. | その女優は実際よりも若く見える。 | |
| She looks quite pretty. | 彼女は本当にかわいらしく見える。 | |
| Your O's look like A's. | 君が書く「O」は「A」に見えるね。 | |
| We came in sight of the sea. | 私達は海の見えるところへやって来た。 | |
| A dog can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| The picture looks better at a distance. | その絵は少し離れた方がよく見える。 | |
| Jane looks very happy. | ジェーンはとても幸福そうに見える。 | |
| This hill commands a fine view of the bay. | この丘から入り江がよく見える。 | |
| He looks like a cat that ate the canary. | 彼は、とても満足げに見える。 | |
| It looks as if it's going to rain. | まるで雨が降り出しそうに見える。 | |
| Tom looks different. | トムは以前とは違って見える。 | |
| We can see distant objects with a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak. | 日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。 | |
| We came in view of the lake. | 湖の見える所に私たちはやってきた。 | |
| That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults. | これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。 | |
| On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki. | 天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。 | |
| All his geese are swans. | 自分のものならガチョウも白鳥に見える。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| He looks very worried. | 彼はたいへん心配そうに見える。 | |
| He looks very friendly, but I suspect him all the same. | 彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。 | |
| She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats. | 彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。 | |
| Our school stands on a hill, so we can see the town. | 私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。 | |
| I lifted my son so that he could see it. | 私はそれが見えるように息子を持ち上げた。 | |
| Lately everyone seems happy. | 最近はみんなが幸せそうに見える。 | |
| He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba. | 彼はタトエバという日本人の女の子と付き合っていると見える。 | |
| He seems to be a nice fellow. | 彼はいい奴のように見える。 | |
| The house looks circular, but it isn't a complete circle. | その家は丸く見えるが完全円ではない。 | |
| It seems to me that she knows everything. | 彼女は何でも知っている様に見える。 | |
| This, appearing at first glance to be perfectly obvious, is actually very difficult. | この一見、あたりまえのように見えることが、実は難しいのである。 | |
| Stars can be seen at night. | 夜には星が見える。 | |
| She knows she's looking fine. | あの娘は自分が素敵に見えるって知っている。 | |
| Talk of the wolf and behold his skin. | 狼の噂をするとその皮が見える。 | |
| I see fireworks! | 花火が見える! | |
| Shaving off your beard took ten years off you. | 髭剃ったら、10歳は若返って見えるよ。 | |
| The stars look dim because of the city lights. | 星は町の明かりでかすんで見える。 | |
| You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope. | それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| You sound like an idiot if you talk like this. | そんなしゃべり方してたら頭悪そうに見えるよ? | |
| Urban culture appears to be attractive to the younger generation. | 都会の文化は若い世代には魅力的に見える。 | |
| She always looks happy. | 彼女はいつも幸せそうに見える。 | |
| He looks young, but in reality he is past thirty. | 彼は若く見えるが実は30歳を越えている。 | |
| My father is 48, but he looks young for his age. | 父は48歳だが、年の割には若く見える。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a human face. | 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| She altered her old clothes to make them look more fashionable. | 彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。 | |
| From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient. | 大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。 | |
| I look for all the world like an athlete in this outfit, but the truth is I don't do any sports at all. | こんな格好をしているといかにもスポーツしてそうに見えるけど、全然やってないんだよ。 | |
| He was a man of cheerful aspect. | 彼は陽気に見える人だった。 | |
| They came in sight of the building. | 彼らはその建物の見える所へやってきた。 | |
| Mr. Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| Painted white, this house looks bigger. | 白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。 | |
| She looks young. However, she's actually over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| Seen from an airplane, the island looks like a big spider. | 飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。 | |
| A cat can see much better at night. | 猫は夜のほうがはるかによく見える。 | |
| There is more in life than meets the eye. | 人生には目に見える以上のものがある。 | |
| I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds. | 美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。 | |
| How pretty she looks in her new dress! | 新しい服を着ると彼女は何てきれいに見えるのでしょう。 | |
| And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects. | 巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。 | |
| You can see millions of stars on this hill. | この丘からは何百万という星が見える。 | |
| His sister looks young. | 彼の姉は若く見える。 | |
| You can see the roof of the house from there. | そこからその家の屋根が見える。 | |
| There's a good view of Mt. Akagi from upstairs. | 2階へ上がると赤城山がよく見える。 | |
| He looks as happy as if he had won a trip to Hawaii. | 彼はハワイ旅行があたったかのようにうれしそうに見える。 | |
| His aunt looks young. | 彼の叔母さんは若く見える。 | |
| He looks confused. | 彼は混乱しているように見える。 | |
| What seems simple to you seems complex to me. | 君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。 | |
| The shoes you are wearing look rather expensive. | 君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。 | |
| On a clear day, you can see Mt. Fuji. | 晴れた日には富士山が見える。 | |
| He appears to be strong and healthy. | 彼は丈夫で健康そうに見える。 | |
| It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it.... | まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。 | |
| Mr Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. | 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 | |
| I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view? | バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか? | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見えるのが有名な作家です。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| The roof of the high rise building overlooks the whole town. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| We can see the island in the distance. | 遠方にその島が見える。 | |
| Seen from the moon, the earth looks like a ball. | 月から見ると、地球はボールのように見える。 | |
| He looks like a horse. | 彼は馬のように見える。 | |
| He looks like a clever boy. | 彼は賢い子に見える。 | |
| The apples on the other side of the wall are the sweetest. | 人の物はよく見える。 | |
| That building can easily be seen from the other side of the room. | その建物は部屋の反対側からよく見える。 | |
| Your o's look like a's. | 君の o は a に見えるよ。 | |
| She looks very charming, dressed in white. | 彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。 | |
| She looks very elegant. | 彼女はとても優雅に見える。 | |
| She looks happy. | 彼女は幸せそうに見える。 | |
| It looks like it'll rain. | まるで雨が降り出しそうに見える。 | |
| The tower looks beautiful against the evening sky. | 夕空に映えて塔が美しく見える。 | |
| It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work. | 書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。 | |
| He seems to have been ill. | 病気であったように見える。 | |
| She seems to be possessed by an evil spirit. | 彼女は悪霊に取りつかれているように見える。 | |