Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His mother looks young for her age. 彼の母は、年の割に若く見える。 That girl looks like a boy. その女の子は男の子のように見える。 You look very tired. 君はとても疲れているように見える。 If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun. ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。 When we're children, everything around us looks so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank. 日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。 These clouds look like a flock of white sheep. これらの雲は白い羊の群れのように見える。 I built a new house in view of the mountain. わたしはその山が見えるとこに新しい家を建てた。 There's a good view of Mt. Akagi from upstairs. 2階へ上がると赤城山がよく見える。 It looks as if it's going to rain. まるで雨が降り出しそうに見える。 One can see faraway objects with a telescope. 遠くの物が望遠鏡で見える。 Talk of the wolf and behold his skin. 狼の噂をするとその皮が見える。 You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope. それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。 It is usually the islander who sees the mainland most clearly. 本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。 I see the tower from my house. 家からその塔が見える。 His mother looks young for her age. 彼のお母さんは年のわりには若く見える。 My mother looks young for her age. 私の母は年の割に若く見える。 Animals seem to move at random. 動物はでたらめに動くように見える。 We overlook the bay from our house. 私たちの家からは下に湾が見える。 My father is 48, but he looks young for his age. 父は48歳だが、年の割には若く見える。 She looks prettier in her red dress. 彼女は赤い服を着た方が美しく見える。 She seems timid, but she's actually a strong-willed person. 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 Our teacher looks young for her age. 私たちの先生は年の割には若く見える。 Cats can see when it is dark. 猫は暗がりでも目が見える。 Some women look more masculine than feminine. 中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。 She seems reserved, but she's actually a strong-willed person. 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 She looks very happy. 彼女はとても嬉しそうに見える。 You sound like an idiot if you talk like this. そんなしゃべり方してたら頭悪そうに見えるよ? Tom looks a little nervous. トムは少し緊張しているように見える。 Seen at a distance, the rock looks like a human face. 遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。 When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks. 通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。 Cats have the ability to see in the dark. 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 It seems to me that she knows everything. 彼女は何でも知っている様に見える。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 At night we can see more stars there than in Tokyo. 夜は、そこでは東京よりたくさんの星が見える。 He looks old for his age. 彼は老けて見える。 He looks young, but actually he is over forty. 彼は若く見えるが、実際は40すぎだ。 I see an old woman under the tree. 木陰におばあさんがいるのが見える。 You will see a red house over there. あそこに赤い家が見えるでしょう。 Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. おばあちゃんは火のそばの椅子に座って、とてもくつろいでいるように見える。 Sometimes her free manner seems rude. たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。 After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 The jeans looked none the cleaner for having been washed. ジーンズは、洗濯した分だけきれいに見えるようになったわけではなかった。 He looks as happy as if he had won a trip to Hawaii. 彼はハワイ旅行があたったかのようにうれしそうに見える。 He seems cheery but, on the contrary, he is sad. 彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。 In spring everything looks bright. 春にはすべてのものが明るく見える。 That desert looks like the surface of the moon. その砂漠は月の表面のように見える。 A cat can see much better at night. 猫は夜のほうがはるかによく見える。 We can see the whole harbor from the building. その建物からは港がよく見える。 If you look from afar, most things will look nice. 遠くから見れば、大抵のものは綺麗に見える。 Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese. 日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。 He looks old for his age. 彼は年の割には老けて見える。 The small house had come to look shabby, though it was just as good as ever underneath. 小さいおうちはみすぼらしく見えるようになってしまいました・・・まだまだもとの通りしっかりとしているのに。 I can see a ship in the distance. ずっと遠くに船が見える。 He looks confused. 彼は混乱しているように見える。 We cannot necessarily see the star with the naked eye. その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。 Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 The owl can see in the dark. ふくろうは暗闇が見える。 John hates me and it shows. ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。 He seems not to be cut out for teaching. 彼は先生に向いてないように見える。 We have a good view of the sea from the window. 窓からは海がよく見える。 Tom looks different. トムは以前とは違って見える。 She looks cute with her hair short. 彼女は髪を短くしてかわいく見える。 Mr Davis looks very tired. デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 Mt. Fuji can be seen from here. ここから富士山が見える。 He was a man of cheerful aspect. 彼は陽気に見える人だった。 You look better in this dress. このドレスを着たほうがすてきに見える。 Mary is said to have been ill last week, but she looks well now. メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 Brian looks blue. ブライアンは憂鬱そうに見える。 It looks very expensive. とても高価に見える。 We climbed high enough to see the whole city. 私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。 All this is visible to numerous observers. すべてが多数の観察者の目に見える。 You can see the Skytree from there. そこからスカイツリーイーが見えるんです。 Turning to the left, you will find the post office. 左に曲がれば、郵便局が見える。 It shows white from here. それはここからでは白く見える。 He looks as young as ever. 彼は相変わらず若く見える。 Cats can see in the dark. 猫は暗闇でも見える。 Seen from the plane, the island looks very beautiful. その島は飛行機から見ると実に美しく見える。 She seems rich. 彼女は金持ちに見える。 Could you change my room to one with a view of the ocean? 海の見える部屋にかえてください。 We can see distant objects with a telescope. 遠くの物が望遠鏡で見える。 She is apparently an honest woman. 彼女は一見正直そうに見える。 You look young for your age. あなたは年の割に若く見える。 Your hair really does look untidy. 君の髪は、ほんとにくしゃくしゃに見えるよ。 I realized that cats can see in the dark. 猫は暗闇で目が見えると気がついた。 She seems to be happy. 彼女は幸福そうに見える。 The owl can see in the dark. ふくろうは暗闇で目が見える。 All his geese are swans. 自分のものならガチョウも白鳥に見える。 Seen from a spacecraft, the earth looks blue. 宇宙船からながめると、地球は青く見える。 Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak. 日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。 The sea looks calm and smooth. 海は穏やかに、そしてなめらかに見える。 It seems that Tom is unable to solve the problem. トムはその問題が解けないように見える。 I see Tom. トムが見える。 The man you see over there is a famous writer. 向こうに見える人は有名な作家です。 Mother looks young for her age. 母は年齢より若く見える。 It looks like he will win. 彼は勝利したように見える。 Our school stands on a hill, so we can see the town. 私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。 He doesn't look his age. 彼は若く見える。 We can see the island in the distance. 遠方にその島が見える。 She appears to have a lot of friends. 彼女には友だちがたくさんいるように見える。