The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '見える'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I see a flower on the desk.
机の上に花が見える。
She looks young for her age.
彼女は年のわりには若く見える。
You look as healthy as ever.
君は相変わらず健康そうに見える。
He looks stern, but actually he's very kind.
彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。
She looks odd in those clothes.
彼女はその着物を着ると変に見える。
The building you see over there is an auto factory.
むこうに見える建物は自動車工場です。
She looks happy.
彼女は幸せそうに見える。
Honesty seems to be rather at a discount.
誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
I can see the tower from where I stand.
私の立っている場所からその塔が見える。
She looks young.
彼女は若く見える。
The house looks circular, but it isn't a complete circle.
その家は丸く見えるが完全円ではない。
He looks very down-at-the-heels.
非常にみすぼらしく見える。
Though she looks like his older sister, the fact is that she is his mother.
彼女は彼の姉のように見えるが、実は母親なのだ。
Mother looks young for her age.
母は年齢より若く見える。
At night we can see more stars there than in Tokyo.
夜は、そこでは東京よりたくさんの星が見える。
How pretty she looks in her new dress!
新しい服を着ると彼女は何てきれいに見えるのでしょう。
To Americans, a Japanese baby seems to have no privacy.
アメリカ人にとっては、日本の赤ん坊はプライバシーがないように見える。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
He looks young considering his age.
年から考えると彼は若く見える。
I built a new house in view of the mountain.
わたしはその山が見えるとこに新しい家を建てた。
The speaker should stand where everyone can see him.
演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。
Painted white, this house looks bigger.
白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.
人の物はよく見える。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.
雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
We came in view of the lake.
私たちは湖の見える所に来た。
The star is so bright as to be seen with the naked eye.
その星はとても明るいので肉眼で見える。
Mr. Davis looks very tired.
デーヴィスさんはとても疲れているように見える。
We can see Mt. Fuji in the distance.
遠くに富士山が見える。
She seems to be happy.
彼女は幸福そうに見える。
That desert looks like the surface of the moon.
その砂漠は月の表面のように見える。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.
困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
The building whose roof you can see over there is our church.
その屋根のむこうに見える建物はわたしたちの教会です。
What seems simple to you seems complex to me.
君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
From a distance, that stone looks like a person's face.
遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
The roof of the high rise building overlooks the whole town.
その高層ビルの上からは町がよく見える。
He appears brave, but it's just an act.
彼は勇敢そうに見えるけど見せかけだけだ。
Tom looks different.
トムは以前とは違って見える。
The blue of her eyes stands out against her rather dark skin.
彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。
Seen from a distance, the stone looks like a human face.
遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
We can see things in the distance using a telescope.
遠くの物が望遠鏡で見える。
She says she is seeing things.
幻覚が見えると言っている。
That girl looks boyish.
その女の子は男の子のように見える。
His hair is blond and he looks young.
彼の髪は金髪で、彼は若く見える。
It seems that Tom is unable to solve the problem.
トムはその問題が解けないように見える。
Stars can be seen at night.
夜には星が見える。
They look happy today.
彼らは今日幸せそうに見える。
That makes you even more attractive.
そうするといやが上にも美しく見える。
The buildings look so tiny.
建物がとっても小さく見えるよ。
Mr Tanaka appears very rich.
田中はとても金持ちに見える。
If it is seen from a spaceship, the earth looks blue.
宇宙船から見ると、地球は青く見える。
Her hair style makes her look younger than her age.
彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.
ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
In spring everything looks bright.
春にはすべてのものが明るく見える。
We can see the island in the distance.
遠方にその島が見える。
I see a rare flower in the vase.
花瓶に珍しい花が見える。
Owls can see in the dark.
ふくろうは暗闇が見える。
Cats can see in the dark.
猫は暗闇でも見える。
People say I look about the same age as my sister.
私は妹と同じくらいに見えると言われます。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.