Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A cat can see much better at night. | 猫は夜のほうがはるかによく見える。 | |
| Small hills look flat from an airplane. | 飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。 | |
| The flowers will look more beautiful in the vase. | その花びんに入れると花はもっときれいに見える。 | |
| Do you have a table with a view of the ocean? | 海の見える席がありますか。 | |
| I can see the tower from where I stand. | 私の立っている場所からその塔が見える。 | |
| She looks young, but as a matter of fact she is older than you are. | 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 | |
| Ken looks happy. | 健は楽しそうに見える。 | |
| He looks stern, but actually he's very kind. | 彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| It is usually the islander who sees the mainland most clearly. | 本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。 | |
| He was a man of cheerful aspect. | 彼は陽気に見える人だった。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| Her gray hair makes her look older than her age. | 白髪のおかげで彼女は年よりふけて見える。 | |
| It seems that Tom is unable to solve the problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| A dog can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| He seems to have been ill. | 病気であったように見える。 | |
| The sea looks calm and smooth. | 海は穏やかに、そしてなめらかに見える。 | |
| Summer is the season when women look most beautiful. | 夏は、女性が一番美しく見える季節だ。 | |
| The shoes you are wearing look rather expensive. | 君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。 | |
| Mary is said to have been ill last week, but she looks well now. | メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 | |
| It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. | 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 | |
| He appears to be strong and healthy. | 彼は頑丈で健康そうに見える。 | |
| I see a book on the desk. | 机の上に本が見える。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| All his geese are swans. | 自分のものならガチョウも白鳥に見える。 | |
| My house seems small beside his. | 私の家は彼の家と比べると小さく見える。 | |
| That girl looks very pretty. | あの女の子はとてもかわいらしく見える。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| He looks very friendly, but I suspect him all the same. | 彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。 | |
| Her sister looks young. | 彼女の姉は若く見える。 | |
| How pretty she looks in her new dress! | 新しい服を着ると彼女は何てきれいに見えるのでしょう。 | |
| She seems to be possessed by an evil spirit. | 彼女は悪霊に取りつかれているように見える。 | |
| I can see the light. | 私は光が見える。 | |
| So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes. | どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。 | |
| The house looks circular, but it isn't a complete circle. | その家は丸く見えるが完全円ではない。 | |
| That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults. | これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。 | |
| My mother looks young for her age. | 私の母は年の割に若く見える。 | |
| The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji. | 向こうに頂上が見えるのが富士山だ。 | |
| She looks cute with her hair short. | 彼女は髪を短くしてかわいく見える。 | |
| She looks beautiful in that dress. | 彼女はあの服を着ているときれいに見える。 | |
| The star is so bright as to be seen with the naked eye. | その星はとても明るいので肉眼で見える。 | |
| He seems tired. | 彼は疲れているように見える。 | |
| She looks very afraid. | 彼女は非常に怖がっているように見える。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| We see a lot of cars on the street. | 通りにはたくさんの車が見える。 | |
| How many rocks can you see at Ryoanji? | 龍安寺の岩は何個見えるの? | |
| She looks very happy. | 彼女はとても嬉しそうに見える。 | |
| Seen from the plane, the island looks very beautiful. | その島は飛行機から見ると実に美しく見える。 | |
| Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese. | 日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。 | |
| We can see distant objects with a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees. | 個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年の割には老けて見える。 | |
| We can see the island in the distance. | 遠方にその島が見える。 | |
| To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely. | 日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| Seen from a distance, that rock looks like a human face. | 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| Mt. Fuji can be seen from here. | ここから富士山が見える。 | |
| You can see millions of stars on this hill. | この丘からは何百万という星が見える。 | |
| Those books look as if they're going to topple over any minute. | 本の山は今にも崩れそうに見える。 | |
| Mr Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| His sister looks young. | 彼の姉は若く見える。 | |
| What seems simple to you seems complex to me. | 君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。 | |
| I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds. | 美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。 | |
| I see a house among the trees. | 木の間に家が見える。 | |
| He came in sight of the building. | 彼はその建物の見える所へやってきた。 | |
| My mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| Japanese women tend to look tiny and delicate. | 日本の女性は小さくて繊細に見える。 | |
| Peter looks very young. | ピーターはとても若く見える。 | |
| He looks like a sportsman, but he is a writer. | 彼はスポーツマンのように見えるが、実は作家です。 | |
| I realized that cats can see in the dark. | 猫は暗闇で目が見えると気がついた。 | |
| She might look more attractive with a little make-up. | 彼女は少しお化粧をすればもっと美しく見えるだろうに。 | |
| And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects. | 巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。 | |
| The fresh snow looks beautiful on the hill. | 新雪が丘に積もって美しく見える。 | |
| She looks young. | 彼女は若く見える。 | |
| Painted white, this house looks bigger. | 白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。 | |
| Seen from a distance, it looks like a man. | 離れたところから見ると、それは人間の様に見える。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| When we're children, everything around us looks so big. | 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 | |
| You look tired. | あなたは疲れているように見える。 | |
| There is more in life than meets the eye. | 人生には目に見える以上のものがある。 | |
| She really looks pretty. | 彼女は本当にかわいらしく見える。 | |
| She looks happy. | 彼女は幸せそうに見える。 | |
| Seen from a distance, it looks like a ball. | 少し離れたところから見ればそれはボールのように見える。 | |
| He looks old, but he is still in his twenties. | 彼は老けて見えるが、まだ20代だ。 | |
| I see fireworks! | 花火が見える! | |
| She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. | 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 | |
| Your o's look like a's. | 君が書くoはaに見えるね。 | |
| We can see Mt. Fuji in the distance. | 遠くに富士山が見える。 | |
| He looks like a horse. | 彼は馬のように見える。 | |
| Everybody is happy nowadays. | 最近はみんなが幸せそうに見える。 | |
| He seems not to be cut out for teaching. | 彼は先生に向いてないように見える。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見える人は有名な作家です。 | |
| When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are. | 困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。 | |
| He never seems to grow older. | 彼は全然年を取らないように見える。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見えるのが有名な作家です。 | |
| You look very charming today. | 君は今日とてもチャーミングに見える。 | |
| It looks very expensive. | とても高価に見える。 | |
| They look happy today. | 彼らは今日幸せそうに見える。 | |
| We came in sight of the hill. | 丘の見える所にやってきた。 | |
| His aunt looks young. | 彼の叔母さんは若く見える。 | |