Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are. | 困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。 | |
| Honesty seems to be rather at a discount. | 誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。 | |
| She looks at least sixty. | 彼女は少なくとも60歳には見える。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| I see a flower on the desk. | 机の上に花が見える。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a human face. | 遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| His mother looks young for her age. | 彼の母は、年の割に若く見える。 | |
| I can see the tower from where I stand. | 私の立っている場所からその塔が見える。 | |
| My mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient. | 大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。 | |
| I see Tom. | トムが見える。 | |
| It began to be light, and things were becoming visible by degrees. | 明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。 | |
| She looks young, but she's actually over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| She looks young. But actually, she's over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| Stars can be seen at night. | 夜には星が見える。 | |
| Nancy looks so tired. | ナンシーはとても疲れているように見える。 | |
| I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view? | バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか? | |
| Mr. Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| I see a red car ahead. | 前方に赤い車が見える。 | |
| Her gray hair makes her look older than her age. | 白髪のおかげで彼女は年よりふけて見える。 | |
| He looks like a sportsman, but he is a writer. | 彼はスポーツマンのように見えるが、実は作家です。 | |
| It looks like Tom can't solve that problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| He seems to have been ill. | 病気であったように見える。 | |
| A man who is absorbed in his work looks animated. | 仕事に熱中している人は生き生きしているように見える。 | |
| On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki. | 天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。 | |
| The picture looks better at a distance. | その絵は少し離れた方がよく見える。 | |
| A boy sleeping in bed seems to be an angel. | ベッドで寝ている赤ん坊は天使のように見える。 | |
| She looks like a teacher. | 彼女は教師のように見える。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| She appears to me to be cruel. | 彼女は私には残酷そうに見える。 | |
| John hates me and it shows. | ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。 | |
| We can see many stars tonight. | 今夜は星がたくさん見える。 | |
| Though she looks like his older sister, the fact is that she is his mother. | 彼女は彼の姉のように見えるが、実は母親なのだ。 | |
| Airplanes are audible long before they are visible. | 飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| Tom looks different. | トムは以前とは違って見える。 | |
| He grew a beard to look more mature. | 彼はもっと大人に見えるようにひげをはやした。 | |
| She looks very charming, dressed in white. | 彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。 | |
| She looks prettier in her red dress. | 彼女は赤い服を着た方が美しく見える。 | |
| Peter looks very young. | ピーターはとても若く見える。 | |
| That girl looks very pretty. | あの女の子はとてもかわいらしく見える。 | |
| Oil paintings show to advantage at a distance. | 油絵は少し離れて見るとよく見える。 | |
| You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees. | 個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。 | |
| She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats. | 彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。 | |
| She is in her thirties, but looks old for her age. | 彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年齢の割に老けて見える。 | |
| After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. | 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 | |
| I perceived an object looming through the mist. | ある物が霧の中にぼおっと見えるのに気づいた。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| We see a sleeping car there. | あそこに寝台車が見える。 | |
| She seems short beside her sister. | 彼女は姉のそばでは低く見える。 | |
| He looks young, but in reality he is past thirty. | 彼は若く見えるが実は30歳を越えている。 | |
| It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural. | 当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。 | |
| Mr Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。 | |
| You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope. | それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。 | |
| Mt. Fuji can be seen from here. | ここから富士山が見える。 | |
| Everybody is happy nowadays. | 最近はみんなが幸せそうに見える。 | |
| He seems rough, but at heart he is very gentle. | 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 | |
| I was in a good position to see the parade. | 私はパレードが見えるいい位置にいた。 | |
| You sound like an idiot if you talk like this. | そんなしゃべり方してたら頭悪そうに見えるよ? | |
| He appears to be strong and healthy. | 彼は丈夫で健康そうに見える。 | |
| How old do I look? | 俺、何歳に見える? | |
| Cats can see even in dark places. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| She looks odd in those clothes. | 彼女はその着物を着ると変に見える。 | |
| I lifted my son so that he could see it. | 私はそれが見えるように息子を持ち上げた。 | |
| It's completely visible. | モロに見える。 | |
| I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds. | 美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 | |
| Our school stands on a hill, so we can see the town. | 私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。 | |
| She looks quite pretty. | 彼女は本当にかわいらしく見える。 | |
| Only adults can see this film. | 大人だけこの映画が見える。 | |
| We can see distant objects with a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| Seen from a distance, the stone looks like a human face. | 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 | |
| Mr Tanaka appears very rich. | 田中はとても金持ちに見える。 | |
| We can see Mt. Fuji clearly today. | 今日は富士山がはっきりと見える。 | |
| You can get a better look over here. | ここならもっとよく見えるよ。 | |
| How pretty she looks in her new dress! | 新しい服を着ると彼女は何てきれいに見えるのでしょう。 | |
| Jane looks very happy. | ジェーンはとても幸福そうに見える。 | |
| Mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| How many rocks can you see at Ryoanji? | 龍安寺の岩は何個見えるの? | |
| We came in view of the lake. | 湖の見える所に私たちはやってきた。 | |
| It looks like an egg. | それは卵のように見える。 | |
| Walk along the river and you will find the school. | 川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。 | |
| Mary is said to have been ill last week, but she looks well now. | メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 | |
| Ken looks happy. | 健は楽しそうに見える。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火のそばの椅子に座って、とてもくつろいでいるように見える。 | |
| Everywhere looks beautiful in the spring. | 春になるとどこも美しく見える。 | |
| He looks young considering his age. | 年から考えると彼は若く見える。 | |
| A cat can see much better at night. | 猫は夜のほうがはるかによく見える。 | |
| He looks confused. | 彼は混乱しているように見える。 | |
| Excited girls look pretty sometimes. | 興奮している女の子がかわいく見える事もある。 | |
| Do you have a table with a view of the ocean? | 海の見える席がありますか。 | |
| The lady whom you see over there is a famous violinist. | 向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。 | |
| She looks very afraid. | 彼女は非常に怖がっているように見える。 | |
| I came in view of the castle. | 私はその城が見えるところまで来た。 | |
| He drinks a lot but always seems sober. | 彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。 | |
| One can see faraway objects with a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| She looks very happy. | 彼女はとても嬉しそうに見える。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |