Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He appears to be strong and healthy. | 彼は頑丈で健康そうに見える。 | |
| Seen from a distance, it looks like a man. | 離れたところから見ると、それは人間の様に見える。 | |
| I can see the light. | 私は光が見える。 | |
| It began to be light, and things were becoming visible by degrees. | 明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。 | |
| The flowers will look more beautiful in the vase. | その花びんに入れると花はもっときれいに見える。 | |
| All this is visible to numerous observers. | すべてが多数の観察者の目に見える。 | |
| Bob seems excited about watching the soccer game. | ボブはサッカーの試合を見て興奮しているように見える。 | |
| He doesn't look his age. | 彼は若く見える。 | |
| It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it.... | まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。 | |
| He appears to be strong and healthy. | 彼は丈夫で健康そうに見える。 | |
| The straw appears bent at the place where it enters the water. | ストローは水にはいるところで曲がって見える。 | |
| The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one. | 天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。 | |
| Turning to the left, you will find the post office. | 左に曲がれば、郵便局が見える。 | |
| A person giving a speech should stand where everyone can see him. | 演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。 | |
| That school looks just like a prison. | その学校はまるで刑務所のように見える。 | |
| The mountains are a lush green in summer. | 夏の山では目に見えるものはすべて緑一色です。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| I can see the tower from where I stand. | 私の立っている場所からその塔が見える。 | |
| Walk along the river and you will find the school. | 川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。 | |
| At night we can see more stars there than in Tokyo. | 夜は、そこでは東京よりたくさんの星が見える。 | |
| It looks like snow. | 雪のように見える。 | |
| He looks young. | 彼は若く見える。 | |
| She looks very happy. | 彼女はとても嬉しそうに見える。 | |
| From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient. | 大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats. | 彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。 | |
| Does this dress make me look fat? | このドレスだと太って見える? | |
| Everybody is happy nowadays. | 最近はみんなが幸せそうに見える。 | |
| Peter looks very young. | ピーターはとても若く見える。 | |
| A ship is seen a long way off. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| We see a sleeping car there. | あそこに寝台車が見える。 | |
| She looks young. But actually, she's over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| She seems reserved, but she's actually a strong-willed person. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| Everywhere looks beautiful in the spring. | 春になるとどこも美しく見える。 | |
| That girl looks boyish. | その女の子は男の子のように見える。 | |
| She looks like a farmer's wife. | 彼女は農場の奥様のように見えるが。 | |
| Seen at a distance, the two look alike. | 少し距離をおいて見ると、その2つは同じように見える。 | |
| A man who is absorbed in his work looks animated. | 仕事に熱中している人は生き生きしているように見える。 | |
| The actress looks younger than she really is. | その女優は実際よりも若く見える。 | |
| His aunt looks young. | 彼の叔母さんは若く見える。 | |
| The building whose roof you can see over there is our church. | その屋根のむこうに見える建物はわたしたちの教会です。 | |
| She looks very charming, dressed in white. | 彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。 | |
| Seen from a distance, the big rock looks like an old castle. | 遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。 | |
| I see the tower from my house. | 家からその塔が見える。 | |
| Our teacher looks young for her age. | 私たちの先生は年の割には若く見える。 | |
| She looks young. However, she's actually over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| He looks bad-tempered, but he is kind at heart. | 彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 | |
| After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. | 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 | |
| Urban culture appears to be attractive to the younger generation. | 都会の文化は若い世代には魅力的に見える。 | |
| She looks prettier in her red dress. | 彼女は赤い服を着た方が美しく見える。 | |
| He looks like a cat that ate the canary. | 彼は、とても満足げに見える。 | |
| People say I look about the same age as my sister. | 私は妹と同じくらいに見えると言われます。 | |
| The house whose roof you see over there is my father's. | 向こうに屋根が見える家が父の家です。 | |
| You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees. | 個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| The picture looks better at a distance. | 絵は少し離れたところに置くとより良く見える。 | |
| He drinks a lot but always seems sober. | 彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。 | |
| His car looks as good as new. | 彼の車は新車同然に見える。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| She looks odd in those clothes. | 彼女はその着物を着ると変に見える。 | |
| I see Tom. | トムが見える。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人は私の叔父です。 | |
| Your hair really does look untidy. | 君の髪は、ほんとにくしゃくしゃに見えるよ。 | |
| My mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| He looks like a sportsman, but he is a writer. | 彼はスポーツマンのように見えるが、実は作家です。 | |
| Her sister looks young. | 彼女の姉は若く見える。 | |
| The fresh snow looks beautiful on the hill. | 新雪が丘に積もって美しく見える。 | |
| That desert looks like the surface of the moon. | その砂漠は月の表面のように見える。 | |
| He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba. | 彼はタトエバという日本人の女の子と付き合っていると見える。 | |
| She seems short beside her sister. | 彼女は姉のそばでは低く見える。 | |
| This bag looks as tough as the one you have. | この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。 | |
| We can see Mt. Fuji clearly today. | 今日は富士山がはっきりと見える。 | |
| He looks young considering his age. | 年から考えると彼は若く見える。 | |
| He seems nice, but he's wicked at heart. | 彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。 | |
| Seen from a spacecraft, the earth looks blue. | 宇宙船からながめると、地球は青く見える。 | |
| That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults. | これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。 | |
| She looks young. | 彼女は若く見える。 | |
| It seems to me that she knows everything. | 彼女は何でも知っている様に見える。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| The sea looks calm and smooth. | 海は穏やかに、そしてなめらかに見える。 | |
| The speaker should stand where everyone can see him. | 演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。 | |
| He looks like a clever boy. | 彼は賢い子に見える。 | |
| Your o's look like a's. | 君の o は a に見えるよ。 | |
| This hill commands a fine view of the bay. | この丘から入り江がよく見える。 | |
| The apples on the other side of the wall are the sweetest. | 人の物はよく見える。 | |
| It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. | 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 | |
| Mr Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| Some women look more masculine than feminine. | 中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。 | |
| How pretty she looks in her new dress! | 新しい服を着ると彼女は何てきれいに見えるのでしょう。 | |
| She is apparently an honest woman. | 彼女は一見正直そうに見える。 | |
| He looks very kind, but he is unpleasant. | 彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。 | |
| Seen from the moon, the earth looks like a ball. | 月から見ると、地球はボールのように見える。 | |
| We overlook the bay from our house. | 私たちの家からは下に湾が見える。 | |
| We came in sight of the hill. | 丘の見える所にやってきた。 | |
| On a clear day, you can see Mt. Fuji. | 晴れた日には富士山が見える。 | |
| He looks his best in his uniform. | 彼は制服を着ている時が一番立派に見える。 | |
| I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards. | 今、キーボードがダブって見えるぐらい酔ってます。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見える人は有名な作家です。 | |