Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Dogs can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| The field was white as far as the eye could see. | 目に見える限り野原は真っ白だった。 | |
| She seems shy, but has a strong will in practice. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| Your O's look like A's. | 君が書く「O」は「A」に見えるね。 | |
| She looks very elegant. | 彼女はとても優雅に見える。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見える人は有名な作家です。 | |
| A boy sleeping in bed seems to be an angel. | ベッドで寝ている赤ん坊は天使のように見える。 | |
| He looks quite sophisticated for his age. | 彼は年の割にとても世慣れて見える。 | |
| The jeans looked none the cleaner for having been washed. | ジーンズは、洗濯した分だけきれいに見えるようになったわけではなかった。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。 | |
| Although he is elderly, he looks young. | 彼は初老だが若く見える。 | |
| Our school stands on a hill, so we can see the town. | 私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a human face. | 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. | さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 | |
| We see what we expect to see. | 私たちは見えるだろうと思うものを見るのである。 | |
| If we were to live on the moon, how large would the earth look? | 仮に私たちが月に住むとしたら、地球はどれぐらいの大きさに見えるだろうか。 | |
| Brian looks blue. | ブライアンは沈んでいるように見える。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| She looks happy. | 彼女は幸せそうに見える。 | |
| His hair is blond and he looks young. | 彼の髪は金髪で、彼は若く見える。 | |
| You look better in this dress. | このドレスを着たほうがすてきに見える。 | |
| When we are small, everything seems so big. | 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 | |
| She appears to have a lot of friends. | 彼女には友だちがたくさんいるように見える。 | |
| From a distance, that stone looks like a person's face. | 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 | |
| We can see many stars tonight. | 今夜は星がたくさん見える。 | |
| It looks like Tom can't solve that problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| Cats can see even in dark places. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| She looks very charming, dressed in white. | 彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。 | |
| Yamanaka looks young for his age. | 山中さんは年の割には若く見える。 | |
| The dog looks hungry. | その犬はお腹がすいているように見える。 | |
| She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats. | 彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。 | |
| And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects. | 巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。 | |
| The speaker should stand where everyone can see him. | 演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。 | |
| She looks young. | 彼女は若く見える。 | |
| Walk along the river and you will find the school. | 川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。 | |
| She looks at least sixty. | 彼女は少なくとも60歳には見える。 | |
| In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm. | 彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。 | |
| Seen from a distance, it looks like a man. | 離れたところから見ると、それは人間の様に見える。 | |
| You can get a better look over here. | ここならもっとよく見えるよ。 | |
| I can see the tower from where I stand. | 私の立っている場所からその塔が見える。 | |
| I look for all the world like an athlete in this outfit, but the truth is I don't do any sports at all. | こんな格好をしているといかにもスポーツしてそうに見えるけど、全然やってないんだよ。 | |
| I can see some intricate patterns in the picture. | その絵には複雑な模様が見える。 | |
| His aunt looks young. | 彼の叔母さんは若く見える。 | |
| We can see distant objects with a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| Delicious looking food doesn't necessarily taste good. | おいしそうに見える食べ物が必ずしもおいしいとは限らない。 | |
| He looks very kind, but he is unpleasant. | 彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。 | |
| John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister. | ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| Painted white, this house looks bigger. | 白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。 | |
| The building you see over there is an auto factory. | むこうに見える建物は自動車工場です。 | |
| He looks like an honest man. | 彼は正直者に見える。 | |
| Your o's look like a's. | 君の o は a に見えるよ。 | |
| I see a flower on the desk. | 机の上に花が見える。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| At night we can see more stars there than in Tokyo. | 夜は、そこでは東京よりたくさんの星が見える。 | |
| Your o's look like a's. | 君が書くoはaに見えるね。 | |
| He looks very friendly, but I suspect him all the same. | 彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。 | |
| Brian looks blue. | ブライアンは憂鬱そうに見える。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年齢の割に老けて見える。 | |
| You will see a red house over there. | あそこに赤い家が見えるでしょう。 | |
| Sometimes her free manner seems rude. | たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。 | |
| She looks young for her age. | 彼女は年のわりには若く見える。 | |
| Tom looks different. | トムは以前とは違って見える。 | |
| The number of visible stars is very great. | 目に見える星の数は無数です。 | |
| She is 5 feet 5, but appears taller. | 彼女は5フィート5インチだが、もっと高く見える。 | |
| He was a man of cheerful aspect. | 彼は陽気に見える人だった。 | |
| That girl looks very pretty. | あの女の子はとてもかわいらしく見える。 | |
| It seems to me that she knows everything. | 彼女は何でも知っている様に見える。 | |
| What seems simple to you seems complex to me. | 君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。 | |
| This, appearing at first glance to be perfectly obvious, is actually very difficult. | この一見、あたりまえのように見えることが、実は難しいのである。 | |
| Peter looks very young. | ピーターはとても若く見える。 | |
| He looks bad-tempered, but he is kind at heart. | 彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。 | |
| The shoes you are wearing look rather expensive. | 君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。 | |
| She looks odd in those clothes. | 彼女はその着物を着ると変に見える。 | |
| Shaving off your beard took ten years off you. | 髭剃ったら、10歳は若返って見えるよ。 | |
| How pretty she looks in her new dress! | 新しい服を着ると彼女は何てきれいに見えるのでしょう。 | |
| His sister looks young. | 彼の姉は若く見える。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun. | ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。 | |
| She really looks pretty. | 彼女は本当にかわいらしく見える。 | |
| A ship is seen a long way off. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| The leaves look fresh in the rain. | 雨で木の葉が生き生きして見える。 | |
| See with your ears. | 耳で見える。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are. | 困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。 | |
| He looks stern, but actually he's very kind. | 彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。 | |
| Stars can be seen at night. | 夜には星が見える。 | |
| At no time does the plain look so perfect as in early autumn. | 初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。 | |
| He seems to have been ill. | 病気であったように見える。 | |
| A dog can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| He looks as young as ever. | 彼は相変わらず若く見える。 | |
| One can see faraway objects with a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| We cannot necessarily see the star with the naked eye. | その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。 | |
| It looks easy when you do it. | 君がやると簡単に見えるね。 | |
| My mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| If you look from afar, most things will look nice. | 遠くから見れば、大抵のものは綺麗に見える。 | |
| The mountains are a lush green in summer. | 夏の山では目に見えるものはすべて緑一色です。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違えられる。 | |
| Her sister looks young. | 彼女の姉は若く見える。 | |