When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.
困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
Mother looks young for her age.
母は年齢より若く見える。
We came in view of the lake.
湖の見える所に私たちはやってきた。
She looks like a teacher.
彼女は教師のように見える。
I can see some boats far away from the shore.
岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。
We came in sight of the sea.
私達は海の見えるところへやって来た。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.
彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
There is more in life than meets the eye.
人生には目に見える以上のものがある。
The man you see over there is my uncle.
向こうに見える人が私のおじです。
I built a new house in view of the mountain.
わたしはその山が見えるとこに新しい家を建てた。
She looks young, but as a matter of fact she is older than you are.
彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。
She looks young, but as a matter of fact she is older than you are.
彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。
Seen from the plane, the island looks very beautiful.
その島は飛行機から見ると実に美しく見える。
That building can easily be seen from the other side of the room.
その建物は部屋の反対側からよく見える。
Tom looks a little nervous.
トムは少し緊張しているように見える。
She seems short beside her sister.
彼女は姉のそばでは低く見える。
On a clear day, you can see Mt. Fuji.
晴れた日には富士山が見える。
I can see the light.
私は光が見える。
You can get a better look over here.
ここならもっとよく見えるよ。
What seems simple to you seems complex to me.
君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
Japanese women tend to look tiny and delicate.
日本の女性は小さくて繊細に見える。
We see a lot of cars on the street.
通りにはたくさんの車が見える。
You look better in this dress.
このドレスを着たほうがすてきに見える。
We climbed high enough to see the whole city.
私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。
Put those flowers wherever we can see them well.
その花は、よく見えるところならどこにでも置いてください。
Lately everyone seems happy.
最近はみんなが幸せそうに見える。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.
おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.
美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
I see the tower from my house.
家からその塔が見える。
From the top of that tall building, you can easily see the city.
その高層ビルの上からは町がよく見える。
Could you change my room to one with a view of the ocean?
海の見える部屋にかえてください。
She looks lonesome.
彼女は寂しそうに見える。
He looks as happy as if he had won a trip to Hawaii.
彼はハワイ旅行があたったかのようにうれしそうに見える。
Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy.
音が大きい方が、がしがし仕事してるように見えるという人と、うるさいだけって言う人いますよね。
Your o's look like a's.
君が書くoはaに見えるね。
The man you see over there is a famous writer.
向こうに見えるのが有名な作家です。
Sometimes her free manner seems rude.
たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
The blue of her eyes stands out against her rather dark skin.
彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。
He looks young considering his age.
年から考えると彼は若く見える。
We can see many stars tonight.
今晩は多くの星が見える。
On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki.
天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。
The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know.
まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。
These clouds look like a flock of white sheep.
これらの雲は白い羊の群れのように見える。
John hates me and it shows.
ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。
The speaker should stand where everyone can see him.
演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。
The jeans looked none the cleaner for having been washed.
ジーンズは、洗濯した分だけきれいに見えるようになったわけではなかった。
Mr Tanaka appears very rich.
田中はとても金持ちに見える。
Mr. Yamanaka looks young for his age.
山中さんは年の割には若く見える。
Seen from a distance, that rock looks like a human face.
離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
How old do I look?
俺、何歳に見える?
It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural.
当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。
Cats can see things even when it's dark.
ネコは暗がりでも物が見える。
A ship is seen a long way off.
ずっと遠くに船が見える。
A cat can see much better at night.
猫は夜のほうがはるかによく見える。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
Honesty seems to be rather at a discount.
誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
The star is so bright as to be seen with the naked eye.
その星はとても明るいので肉眼で見える。
You can see millions of stars on this hill.
この丘からは何百万という星が見える。
That girl looks very pretty.
あの女の子はとてもかわいらしく見える。
The owl can see in the dark.
ふくろうは暗闇が見える。
If it is seen from a spaceship, the earth looks blue.
宇宙船から見ると、地球は青く見える。
He must be at home. I see his car in his garage.
彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view?
バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか?
He doesn't look his age.
彼は若く見える。
She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats.
彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。
Nancy looks so tired.
ナンシーはとても疲れているように見える。
My father is 48, but he looks young for his age.
父は48歳だが、年の割には若く見える。
Turning to the right, you will see a white tower.
右は曲がると、白い塔が見えるだろう。
I am sorry, but I have someone coming.
せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
It looks like an egg.
それは卵のように見える。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.