Although the web looks soft and delicate, it is strong.
巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
The number of visible stars is very great.
目に見える星の数は無数です。
He looks very worried.
彼はたいへん心配そうに見える。
A ship is seen a long way off.
ずっと遠くに船が見える。
The sea looks calm and smooth.
海は穏やかに、そしてなめらかに見える。
Seen from a distance, it looks like a man.
離れたところから見ると、それは人間の様に見える。
Mr Tanaka appears very rich.
田中はとても金持ちに見える。
Come nearer so that I can see your face.
お顔が見えるようにもっと近くにおいでください。
It's completely visible.
モロに見える。
It looks like an egg.
それは卵のように見える。
Seen at a distance, the two look alike.
少し距離をおいて見ると、その2つは同じように見える。
She seems short beside her sister.
彼女は姉のそばでは低く見える。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.
困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.
あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
She always looks happy.
彼女はいつも幸せそうに見える。
We can see the island in the distance.
遠方にその島が見える。
How many rocks can you see at Ryoanji?
龍安寺の岩は何個見えるの?
She looks happy.
彼女は幸せそうに見える。
The star is so bright as to be seen with the naked eye.
その星はとても明るいので肉眼で見える。
Cats can see when it is dark.
猫は暗がりでも目が見える。
I see a house among the trees.
木立の間に家が見える。
When we are small, everything seems so big.
子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
The building whose roof you can see over there is our church.
その屋根のむこうに見える建物はわたしたちの教会です。
I see a flower on the desk.
机の上に花が見える。
He looks like a sportsman, but he is a writer.
彼はスポーツマンのように見えるが、実は作家です。
You can get a better look over here.
ここならもっとよく見えるよ。
We can see Mt. Fuji clearly today.
今日は富士山がはっきりと見える。
We came in view of the lake.
私たちは湖の見える所に来た。
Dogs can see in the dark.
犬は暗い所でも目が見える。
When we're children, everything around us looks so big.
子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.
通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
The sea came in sight of us as we turned the corner.
その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。
He seems tired.
彼は疲れているように見える。
He looks old for his age.
彼は年の割には老けて見える。
Bring the painting closer so that I may see it better.
私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。
She looks cute with her hair short.
彼女は髪を短くしてかわいく見える。
Japanese women tend to look tiny and delicate.
日本の女性は小さくて繊細に見える。
I assume you are willing to take the risk.
私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える。
He looks as young as ever.
彼は相変わらず若く見える。
I can see some intricate patterns in the picture.
その絵には複雑な模様が見える。
He grew a beard to look more mature.
彼はもっと大人に見えるようにひげをはやした。
He appears brave, but it's just an act.
彼は勇敢そうに見えるけど見せかけだけだ。
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.
道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。
She looks bad-tempered, but she is kind at heart.
彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。
The man whom you see over there is my uncle.
向こうに見える人が私のおじです。
The school looks like a prison.
その学校はまるで刑務所のように見える。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.
ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
He looks old, but he is still in his twenties.
彼は老けて見えるが、まだ20代だ。
The house looks circular, but it isn't a complete circle.
その家は丸く見えるが完全円ではない。
Owls can see in the dark.
ふくろうは暗闇で目が見える。
We came in sight of the hill.
丘の見える所にやってきた。
The picture looks better at a distance.
その絵は少し離れた方がよく見える。
I lifted my son so that he could see it.
私はそれが見えるように息子を持ち上げた。
Picasso's paintings seem strange to me.
ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
She looks very afraid.
彼女は非常に怖がっているように見える。
Cats can see in the dark.
猫は暗いところでも目が見える。
I realized that cats can see in the dark.
猫は暗闇で目が見えると気がついた。
He looks old for his age.
彼は年齢の割に老けて見える。
There's a good view of Mt. Akagi from upstairs.
2階へ上がると赤城山がよく見える。
Do you know the reason why the sky looks blue?
なぜ空が青く見えるか知っていますか。
He looks young for his age.
彼は歳の割に若く見える。
The lady whom you see over there is a famous violinist.
向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。
She looks quite pretty.
彼女は本当にかわいらしく見える。
We can see many stars tonight.
今晩は多くの星が見える。
All this is visible to numerous observers.
すべてが多数の観察者の目に見える。
Does this dress make me look fat?
このドレス、太って見えるかな?
How old do I look?
俺、何歳に見える?
John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister.
ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。
At night we can see more stars there than in Tokyo.
夜は、そこでは東京よりたくさんの星が見える。
Peter looks very young.
ピーターはとても若く見える。
He looks like a clever boy.
彼は賢い子に見える。
The tower looks beautiful against the evening sky.
夕空に映えて塔が美しく見える。
It looks like Tom can't solve that problem.
トムはその問題が解けないように見える。
Owls can see in the dark.
ふくろうは暗闇が見える。
It shows white from here.
それはここからでは白く見える。
It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it....
まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。
I am sorry, but I have someone coming.
せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
He must be at home. I see his car in his garage.
彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。
She looks very charming, dressed in white.
彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
Her hair style makes her look younger than her age.
彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。
The blue of her eyes stands out against her rather dark skin.
彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。
We see a snow-capped mountain.
雪をいただいた山が見える。
He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba.
彼はタトエバという日本人の女の子と付き合っていると見える。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.
11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.