Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I see Tom. | トムが見える。 | |
| You can see the Skytree from there. | そこからスカイツリーイーが見えるんです。 | |
| I look for all the world like an athlete in this outfit, but the truth is I don't do any sports at all. | こんな格好をしているといかにもスポーツしてそうに見えるけど、全然やってないんだよ。 | |
| She looks young, but as a matter of fact she is older than you are. | 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 | |
| She seems shy, but has a strong will in practice. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人が私のおじです。 | |
| She seems short beside her sister. | 彼女は姉のそばでは低く見える。 | |
| She looks as beautiful as if she were an actress. | 彼女はまるで女優のように美しく見える。 | |
| There's a good view of Mt. Akagi from upstairs. | 2階へ上がると赤城山がよく見える。 | |
| The actress looks younger than she really is. | その女優は実際よりも若く見える。 | |
| She looks very charming, dressed in white. | 彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。 | |
| Come here, and you can see the sea. | ここへ来なさい、そうすれば海が見えるよ。 | |
| John hates me and it shows. | ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。 | |
| He looks young for his age. | 彼は歳の割に若く見える。 | |
| We can see the whole harbor from the building. | その建物からは港がよく見える。 | |
| You can see millions of stars on this hill. | この丘からは何百万という星が見える。 | |
| He drinks a lot but always seems sober. | 彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。 | |
| Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster. | どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。 | |
| I see a house among the trees. | 木立の間に家が見える。 | |
| Peter looks very young. | ピーターはとても若く見える。 | |
| It looks very expensive. | とても高価に見える。 | |
| That girl looks like a boy. | その女の子は男の子のように見える。 | |
| It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. | 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 | |
| They came in sight of the building. | 彼らはその建物の見える所へやってきた。 | |
| We see a lot of cars on the street. | 通りにはたくさんの車が見える。 | |
| She looks odd in those clothes. | 彼女はその着物を着ると変に見える。 | |
| My mother looks young for her age. | 私の母は年の割に若く見える。 | |
| Can you see anything? | 何か見える? | |
| She looks at least sixty. | 彼女は少なくとも60歳には見える。 | |
| What is the name of the building whose roof you can see? | あの屋根の見える建物は何という名前ですか。 | |
| We can see things in the distance using a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults. | これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。 | |
| Everybody is happy nowadays. | 最近はみんなが幸せそうに見える。 | |
| He looks so young for his age that he passes for a college student. | 彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。 | |
| A person giving a speech should stand where everyone can see him. | 演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。 | |
| Stars can be seen clearly in this area. | この地域では星がはっきり見える。 | |
| She looks beautiful in that dress. | 彼女はあの服を着ているときれいに見える。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| Cats can see even in dark places. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| Tom looks a little nervous. | トムは少し緊張しているように見える。 | |
| He doesn't look his age. | 彼は若く見える。 | |
| He came in sight of the building. | 彼はその建物の見える所へやってきた。 | |
| Talk of the wolf and behold his skin. | 狼の噂をするとその皮が見える。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks. | 通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。 | |
| Walk along the river and you will find the school. | 川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。 | |
| He looks stern, but actually he's very kind. | 彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見えるのが有名な作家です。 | |
| He looks young, but in reality he is past thirty. | 彼は若く見えるが実は30歳を越えている。 | |
| You look very charming today. | 君は今日とてもチャーミングに見える。 | |
| Mt Fuji can be seen from here. | ここから富士山が見える。 | |
| He grew a beard to look more mature. | 彼はもっと大人に見えるようにひげをはやした。 | |
| Only adults can see this film. | 大人だけこの映画が見える。 | |
| Mt. Fuji can be seen from here. | ここから富士山が見える。 | |
| Tom looks different. | トムは以前とは違って見える。 | |
| I see a red car ahead. | 前方に赤い車が見える。 | |
| Dogs can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| She looks young, but she's actually over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| He looks like a sportsman, but he is a writer. | 彼はスポーツマンのように見えるが、実は作家です。 | |
| We can see many stars tonight. | 今夜は星がたくさん見える。 | |
| She looks young. | 彼女は若く見える。 | |
| It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it.... | まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。 | |
| She looks young, but actually she's older than you are. | 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects. | 巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。 | |
| We came in view of the lake. | 私たちは湖の見える所に来た。 | |
| He looks very kind, but he is unpleasant. | 彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。 | |
| Mr. Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| She says she is seeing things. | 幻覚が見えると言っている。 | |
| Nancy looks a fool but she's really very clever. | ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。 | |
| The flowers will look more beautiful in the vase. | その花びんに入れると花はもっときれいに見える。 | |
| Brian looks blue. | ブライアンは沈んでいるように見える。 | |
| She looks very elegant. | 彼女はとても優雅に見える。 | |
| His mother looks young for her age. | 彼のお母さんは年のわりには若く見える。 | |
| Japanese women tend to look tiny and delicate. | 日本の女性は小さくて繊細に見える。 | |
| Painted white, this house looks bigger. | この家はペンキで白く塗られているので、いっそう大きく見える。 | |
| She looks young for her age. | 彼女は年のわりには若く見える。 | |
| He looks like a clever boy. | 彼は賢い子に見える。 | |
| The number of visible stars is very great. | 目に見える星の数は無数です。 | |
| People say I look about the same age as my sister. | 私は妹と同じくらいに見えると言われます。 | |
| I see a rare flower in the vase. | 花瓶に珍しい花が見える。 | |
| My aunt looks young. | 私の叔母は若く見える。 | |
| We came in view of the lake. | 湖の見える所に私たちはやってきた。 | |
| The fresh snow looks beautiful on the hill. | 新雪が丘に積もって美しく見える。 | |
| To Americans, a Japanese baby seems to have no privacy. | アメリカ人にとっては、日本の赤ん坊はプライバシーがないように見える。 | |
| He lives in the house the red roof of which you see over there. | 彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。 | |
| I am sorry, but I have someone coming. | せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。 | |
| She looks cute with her hair short. | 彼女は髪を短くしてかわいく見える。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。 | |
| The house whose roof you see over there is my father's. | 向こうに屋根が見える家が父の家です。 | |
| After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. | 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 | |
| This hill commands a fine view of the bay. | この丘から入り江がよく見える。 | |
| The house looks circular, but it isn't a complete circle. | その家は丸く見えるが完全円ではない。 | |
| All this is visible to numerous observers. | すべてが多数の観察者の目に見える。 | |
| One can see faraway objects with a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| Now I'm older, I see things differently. | 年をとったので、物事が違って見えるようになりました。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違えられる。 | |
| That building can easily be seen from the other side of the room. | その建物は部屋の反対側からよく見える。 | |
| That makes you even more attractive. | そうするといやが上にも美しく見える。 | |
| The room looks different after I've changed the curtains. | カーテンを替えると部屋が違ったように見える。 | |