Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| I am sorry, but I have someone coming. | せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違えられる。 | |
| It looks as if it's going to rain. | まるで雨が降り出しそうに見える。 | |
| She appears to have a lot of friends. | 彼女には友だちがたくさんいるように見える。 | |
| After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. | 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| When we are small, everything seems so big. | 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 | |
| She looks young. However, she's actually over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| We can see distant objects with a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| The building you see over there is an auto factory. | むこうに見える建物は自動車工場です。 | |
| Though she looks like his older sister, the fact is that she is his mother. | 彼女は彼の姉のように見えるが、実は母親なのだ。 | |
| It seems that Tom is unable to solve the problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| Bring the painting closer so that I may see it better. | 私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a human face. | 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| She seems rich. | 彼女は金持ちに見える。 | |
| Things that you see with your eyes are not necessarily true. | 目に見えるものがほんとうのものとは限らない。 | |
| We can see the whole harbor from the building. | その建物からは港がよく見える。 | |
| She says she is seeing things. | 幻覚が見えると言っている。 | |
| Although the web looks soft and delicate, it is strong. | 巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。 | |
| One can see faraway objects with a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| Your o's look like a's. | 君が書くoはaに見えるね。 | |
| He grew a beard to look more mature. | 彼はもっと大人に見えるようにひげをはやした。 | |
| Tom looks exhausted. | トムは疲れ切っているように見える。 | |
| You will see a red house over there. | あそこに赤い家が見えるでしょう。 | |
| She looks as beautiful as if she were an actress. | 彼女はまるで女優のように美しく見える。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見える人は有名な作家です。 | |
| I see fireworks! | 花火が見える! | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。 | |
| It looks like he will win. | 彼は勝利したように見える。 | |
| He seems to be rich. | 彼は、金持ちのように見える。 | |
| He looks so young for his age that he passes for a college student. | 彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。 | |
| Could you change my room to one with a view of the ocean? | 海の見える部屋にかえてください。 | |
| She is 5 feet 5, but appears taller. | 彼女は5フィート5インチだが、もっと高く見える。 | |
| He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba. | 彼はタトエバという日本人の女の子と付き合っていると見える。 | |
| This hill commands a fine view of the bay. | この丘から入り江がよく見える。 | |
| Flatterers look like friends, as wolves like dogs. | 狼が犬に似ているように、おべっか使いは友達のように見える。 | |
| The house looks circular, but it isn't a complete circle. | その家は丸く見えるが完全円ではない。 | |
| He looks stern, but actually he's very kind. | 彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。 | |
| She looks young, but she's actually over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| The number of visible stars is very great. | 目に見える星の数は無数です。 | |
| There is more in life than meets the eye. | 人生には目に見える以上のものがある。 | |
| She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. | 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 | |
| It seems to me that she knows everything. | 彼女は何でも知っている様に見える。 | |
| I can see the tower from where I stand. | 私の立っている場所からその塔が見える。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| We came in view of the sea. | 私達は海が見えるところに来た。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| Urban culture appears to be attractive to the younger generation. | 都会の文化は若い世代には魅力的に見える。 | |
| Painted white, this house looks bigger. | この家はペンキで白く塗られているので、いっそう大きく見える。 | |
| The lady whom you see over there is a famous violinist. | 向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。 | |
| She seems reserved, but she's actually a strong-willed person. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| She looks young, but as a matter of fact she is older than you are. | 彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。 | |
| She looks pretty in that dress. | 彼女はその服を着るとかわいく見える。 | |
| He looks young. | 彼は若く見える。 | |
| Some women look more masculine than feminine. | 中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure. | 少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。 | |
| I can see a ship in the distance. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| Japanese women tend to look tiny and delicate. | 日本の女性は小さくて繊細に見える。 | |
| Her gray hair makes her look older than her age. | 白髪のおかげで彼女は年よりふけて見える。 | |
| Airplanes are audible long before they are visible. | 飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。 | |
| It's completely visible. | モロに見える。 | |
| He looks young considering his age. | 彼は年の割には若く見える。 | |
| Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy. | 音が大きい方が、がしがし仕事してるように見えるという人と、うるさいだけって言う人いますよね。 | |
| Small hills look flat from an airplane. | 飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。 | |
| We cannot necessarily see the star with the naked eye. | その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。 | |
| Walk along the river and you will find the school. | 川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。 | |
| And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects. | 巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。 | |
| I perceived an object looming through the mist. | ある物が霧の中にぼおっと見えるのに気づいた。 | |
| The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one. | 天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。 | |
| You look different today. | 今日はいつもとちがって見えるね。 | |
| There's a good view of Mt. Akagi from upstairs. | 2階へ上がると赤城山がよく見える。 | |
| He looks like an honest man. | 彼は正直者に見える。 | |
| She knows she's looking fine. | 彼女は自分が素敵に見えるって知っている。 | |
| The tower can be seen from here. | その塔はここから見える。 | |
| He looks young considering his age. | 年から考えると彼は若く見える。 | |
| He looks like a horse. | 彼は馬のように見える。 | |
| My mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| His mother looks young for her age. | 彼のお母さんは年のわりには若く見える。 | |
| Seen from the sky, the bridge appears more beautiful. | 空から見ればその橋はもっと美しく見える。 | |
| He looks very worried. | 彼はたいへん心配そうに見える。 | |
| I lifted my son so that he could see it. | 私はそれが見えるように息子を持ち上げた。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人は私の叔父です。 | |
| He looks his best in his uniform. | 彼は制服を着ている時が一番立派に見える。 | |
| They look happy today. | 彼らは今日幸せそうに見える。 | |
| The buildings look so tiny. | 建物がとっても小さく見えるよ。 | |
| You look better in this dress. | このドレスを着たほうがすてきに見える。 | |
| He looks as young as ever. | 彼は相変わらず若く見える。 | |
| The speaker should stand where everyone can see him. | 演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。 | |
| Peter looks very young. | ピーターはとても若く見える。 | |
| You look tired. | あなたは疲れているように見える。 | |
| Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese. | 日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。 | |
| He looks young, but actually he is over forty. | 彼は若く見えるが、実際は40すぎだ。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 | |
| Our teacher looks young for her age. | 私たちの先生は年の割には若く見える。 | |
| She looks very afraid. | 彼女は非常に怖がっているように見える。 | |
| A ship is seen a long way off. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm. | 彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。 | |
| The sea looks calm and smooth. | 海は穏やかに、そしてなめらかに見える。 | |
| He seems not to be cut out for teaching. | 彼は先生に向いてないように見える。 | |