Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your hair really does look untidy. | 君の髪は、ほんとにくしゃくしゃに見えるよ。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| The fresh snow looks beautiful on the hill. | 新雪が丘に積もって美しく見える。 | |
| Airplanes are audible long before they are visible. | 飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。 | |
| Although the web looks soft and delicate, it is strong. | 巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| He looks very worried. | 彼はたいへん心配そうに見える。 | |
| Some women look more masculine than feminine. | 中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。 | |
| She always looks happy. | 彼女はいつも幸せそうに見える。 | |
| She looks young. However, she's actually over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| Lately everyone seems happy. | 最近はみんなが幸せそうに見える。 | |
| It looks like Tom can't solve that problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a human face. | 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| She looks young, but actually she's older than you are. | 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火のそばの椅子に座って、とてもくつろいでいるように見える。 | |
| It looks easy when you do it. | 君がやると簡単に見えるね。 | |
| Jane looks very happy. | ジェーンはとても幸福そうに見える。 | |
| He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba. | 彼はタトエバという日本人の女の子と付き合っていると見える。 | |
| He never seems to grow older. | 彼は全然年を取らないように見える。 | |
| She seems to be happy. | 彼女は幸福そうに見える。 | |
| His house seems small beside mine. | 彼の家は私の家と比べて小さく見える。 | |
| I can see a ship in the distance. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| She looks very afraid. | 彼女は非常に怖がっているように見える。 | |
| You can get a better look over here. | ここならもっとよく見えるよ。 | |
| Ken looks happy. | 健は楽しそうに見える。 | |
| It looks like snow. | 雪のように見える。 | |
| I built a new house in view of the mountain. | わたしはその山が見えるとこに新しい家を建てた。 | |
| Mary is said to have been ill last week, but she looks well now. | メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 | |
| She is in her thirties, but looks old for her age. | 彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。 | |
| A boy sleeping in bed seems to be an angel. | ベッドで寝ている赤ん坊は天使のように見える。 | |
| Mr. Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| Bob seems excited about watching the soccer game. | ボブはサッカーの試合を見て興奮しているように見える。 | |
| His car looks as good as new. | 彼の車は新車同然に見える。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| From the top of that tall building, you can easily see the city. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| We came in view of the sea. | 私達は海が見えるところに来た。 | |
| She seems shy, but has a strong will in practice. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| The dog looks hungry. | その犬はお腹がすいているように見える。 | |
| We can see Mt. Fuji in the distance. | 遠くに富士山が見える。 | |
| You look different today. | 今日はいつもとちがって見えるね。 | |
| He grew a beard to look more mature. | 彼はもっと大人に見えるようにひげをはやした。 | |
| A man who is absorbed in his work looks animated. | 仕事に熱中している人は生き生きしているように見える。 | |
| His mother looks young for her age. | 彼のお母さんは年のわりには若く見える。 | |
| Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. | さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 | |
| Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese. | 日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。 | |
| That school looks just like a prison. | その学校はまるで刑務所のように見える。 | |
| There is more in life than meets the eye. | 人生には目に見える以上のものがある。 | |
| It looks very expensive. | とても高価に見える。 | |
| He seems nice, but he's wicked at heart. | 彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。 | |
| This, appearing at first glance to be perfectly obvious, is actually very difficult. | この一見、あたりまえのように見えることが、実は難しいのである。 | |
| Does this dress make me look fat? | このドレスだと太って見える? | |
| He looks young for his age. | 彼は歳の割に若く見える。 | |
| After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. | 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 | |
| The number of visible stars is very great. | 目に見える星の数は無数です。 | |
| Brian looks blue. | ブライアンは沈んでいるように見える。 | |
| Seen from a spacecraft, the earth looks blue. | 宇宙船からながめると、地球は青く見える。 | |
| My house seems small beside his. | 私の家は彼の家と比べると小さく見える。 | |
| Seen at a distance, the two look alike. | 少し距離をおいて見ると、その2つは同じように見える。 | |
| He lives in the house the red roof of which you see over there. | 彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。 | |
| You will see a red house over there. | あそこに赤い家が見えるでしょう。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年齢の割に老けて見える。 | |
| She looks lonesome. | 彼女は寂しそうに見える。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| She appears to have a lot of friends. | 彼女には友だちがたくさんいるように見える。 | |
| She seems to be possessed by an evil spirit. | 彼女は悪霊に取りつかれているように見える。 | |
| He looks young, but actually he is over forty. | 彼は若く見えるが、実際は40すぎだ。 | |
| People say I look about the same age as my sister. | 私は妹と同じくらいに見えると言われます。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| We can see Mt. Fuji clearly today. | 今日は富士山がはっきりと見える。 | |
| Seen from an airplane, the island looks like a big spider. | 飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。 | |
| The sea came in sight of us as we turned the corner. | その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 | |
| If we were to live on the moon, how large would the earth look? | 仮に私たちが月に住むとしたら、地球はどれぐらいの大きさに見えるだろうか。 | |
| You can see the Skytree from there. | そこからスカイツリーイーが見えるんです。 | |
| Mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes. | どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。 | |
| Seen from the plane, the island looks very beautiful. | その島は飛行機から見ると実に美しく見える。 | |
| Things that you see with your eyes are not necessarily true. | 目に見えるものがほんとうのものとは限らない。 | |
| My mother looks young for her age. | 私の母は年の割に若く見える。 | |
| That girl looks boyish. | その女の子は男の子のように見える。 | |
| Japanese women tend to look tiny and delicate. | 日本の女性は小さくて繊細に見える。 | |
| I can see the light. | 私は光が見える。 | |
| They came in sight of the building. | 彼らはその建物の見える所へやってきた。 | |
| To Americans, a Japanese baby seems to have no privacy. | アメリカ人にとっては、日本の赤ん坊はプライバシーがないように見える。 | |
| Cats can see in the dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| It looks like an egg. | それは卵のように見える。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| He looks so young for his age that he passes for a college student. | 彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| A dog can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| It seems that Tom is unable to solve the problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| Cats can see when it is dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| Walk along the river and you will find the school. | 川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。 | |
| Her hair style makes her look younger than her age. | 彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。 | |
| She looks very charming, dressed in white. | 彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。 | |
| We came in view of the lake. | 私たちは湖の見える所に来た。 | |
| You look as healthy as ever. | 君は相変わらず健康そうに見える。 | |
| Seen from a distance, that rock looks like a human face. | 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| Oil paintings show to advantage at a distance. | 油絵は少し離れて見るとよく見える。 | |
| We can see the tower above the trees. | 木の上に塔が見える。 | |