Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She looks young, but actually she's older than you are. | 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 | |
| He looks like an honest man. | 彼は正直者に見える。 | |
| People say I look about the same age as my sister. | 私は妹と同じくらいに見えると言われます。 | |
| If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. | 宇宙船から見ると、地球は青く見える。 | |
| Seen from a distance, it looks like a man. | 離れたところから見ると、それは人間の様に見える。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年齢の割に老けて見える。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| She is apparently an honest woman. | 彼女は一見正直そうに見える。 | |
| She looks very happy. | 彼女はとても嬉しそうに見える。 | |
| A cat can see in the dark. | 猫は闇で物が見える。 | |
| Although the web looks soft and delicate, it is strong. | 巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。 | |
| You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope. | それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。 | |
| Even though Tom is only sixteen, he looks like he's over twenty. | トムはほんの16歳であるけれども、20歳以上のように見える。 | |
| She looks odd in those clothes. | 彼女はその着物を着ると変に見える。 | |
| She appears to have a lot of friends. | 彼女には友だちがたくさんいるように見える。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a human face. | 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| Tom looks a little nervous. | トムは少し緊張しているように見える。 | |
| Her sister looks young. | 彼女の姉は若く見える。 | |
| The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one. | 天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。 | |
| You look different today. | 今日はいつもとちがって見えるね。 | |
| Cats can see in the dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| When we're children, everything around us looks so big. | 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 | |
| He looks very kind, but he is unpleasant. | 彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。 | |
| I see a house among the trees. | 木の間に家が見える。 | |
| His car looks as good as new. | 彼の車は新車同然に見える。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| Does this dress make me look fat? | このドレス、太って見えるかな? | |
| I can see the tower from where I stand. | 私の立っている場所からその塔が見える。 | |
| She knows she's looking fine. | あの娘は自分が素敵に見えるって知っている。 | |
| How old do I look? | 俺、何歳に見える? | |
| She looks very elegant. | 彼女はとても優雅に見える。 | |
| The building whose roof you can see over there is our church. | その屋根のむこうに見える建物はわたしたちの教会です。 | |
| In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm. | 彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。 | |
| He looks like a sportsman, but he is a writer. | 彼はスポーツマンのように見えるが、実は作家です。 | |
| Mr Tanaka appears very rich. | 田中はとても金持ちに見える。 | |
| If we were to live on the moon, how large would the earth look? | 仮に私たちが月に住むとしたら、地球はどれぐらいの大きさに見えるだろうか。 | |
| Japanese women tend to look tiny and delicate. | 日本の女性は小さくて繊細に見える。 | |
| He never seems to grow older. | 彼は全然年を取らないように見える。 | |
| You look as healthy as ever. | 君は相変わらず健康そうに見える。 | |
| I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view? | バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか? | |
| Those books look as if they're going to topple over any minute. | 本の山は今にも崩れそうに見える。 | |
| That tower you see over there is the Eiffel Tower. | 向こうに見えるのがエッフェル塔です。 | |
| His aunt looks young. | 彼の叔母さんは若く見える。 | |
| The blue of her eyes stands out against her rather dark skin. | 彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。 | |
| My aunt looks young. | 私の叔母は若く見える。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| We came in view of the lake. | 私たちは湖の見える所に来た。 | |
| You can see millions of stars on this hill. | この丘からは何百万という星が見える。 | |
| From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient. | 大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。 | |
| You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees. | 個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。 | |
| He came in sight of the building. | 彼はその建物の見える所へやってきた。 | |
| Mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| Stars can be seen clearly in this area. | この地域では星がはっきり見える。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| It seems to me that she knows everything. | 彼女は何でも知っている様に見える。 | |
| We can see the tower above the trees. | 木の上に塔が見える。 | |
| He must be at home. I see his car in his garage. | 彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。 | |
| The speaker should stand where everyone can see him. | 演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。 | |
| I can see the light. | 私は光が見える。 | |
| She seems short beside her sister. | 彼女は姉のそばでは低く見える。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a human face. | 遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| You can see the ancient ruins in the distance. | 遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。 | |
| From a distance, that stone looks like a person's face. | 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 | |
| Shaving off your beard took ten years off you. | 髭剃ったら、10歳は若返って見えるよ。 | |
| The roof of the high rise building overlooks the whole town. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| He seems rough, but at heart he is very gentle. | 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 | |
| We see a lot of cars on the street. | 通りにはたくさんの車が見える。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| This, appearing at first glance to be perfectly obvious, is actually very difficult. | この一見、あたりまえのように見えることが、実は難しいのである。 | |
| I look for all the world like an athlete in this outfit, but the truth is I don't do any sports at all. | こんな格好をしているといかにもスポーツしてそうに見えるけど、全然やってないんだよ。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| Her gray hair makes her look older than her age. | 白髪のおかげで彼女は年よりふけて見える。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| That girl looks boyish. | その女の子は男の子のように見える。 | |
| She looks odd in those clothes. | その服を着た彼女はおかしく見える。 | |
| A cat can see much better at night. | 猫は夜のほうがはるかによく見える。 | |
| We can see distant objects with a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| Come closer in order that you may see the screen better. | 画面がもっと見えるように近づきたい。 | |
| The shoes you are wearing look rather expensive. | 君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。 | |
| What seems simple to you seems complex to me. | 君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。 | |
| He seems to be a nice fellow. | 彼はいい奴のように見える。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| The house looks circular, but it isn't a complete circle. | その家は丸く見えるが完全円ではない。 | |
| The man whom you see over there is my uncle. | 向こうに見える人が私のおじです。 | |
| Animals seem to move at random. | 動物はでたらめに動くように見える。 | |
| The picture looks better at a distance. | その絵は距離を置いてみると良く見える。 | |
| I was in a good position to see the parade. | 私はパレードが見えるいい位置にいた。 | |
| We came in sight of the sea. | 私達は海の見えるところへやって来た。 | |
| You can see the Skytree from there. | そこからスカイツリーイーが見えるんです。 | |
| He looks his best in his uniform. | 彼は制服を着ている時が一番立派に見える。 | |
| The small house had come to look shabby, though it was just as good as ever underneath. | 小さいおうちはみすぼらしく見えるようになってしまいました・・・まだまだもとの通りしっかりとしているのに。 | |
| I see a rare flower in the vase. | 花瓶に珍しい花が見える。 | |
| Mt. Fuji can be seen from here. | ここから富士山が見える。 | |
| He looks quite sophisticated for his age. | 彼は年の割にとても世慣れて見える。 | |
| It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it.... | まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。 | |
| John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister. | ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| We can see wild animals lying in the grass. | 草原には野生の動物が横たわっているのが見える。 | |
| The apples on the other side of the wall are the sweetest. | 人の物はよく見える。 | |