Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This, appearing at first glance to be perfectly obvious, is actually very difficult. この一見、あたりまえのように見えることが、実は難しいのである。 Put those flowers wherever we can see them well. その花は、よく見えるところならどこにでも置いてください。 Painted white, this house looks bigger. この家はペンキで白く塗られているので、いっそう大きく見える。 Tom looks a little nervous. トムは少し緊張しているように見える。 You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees. 個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。 I built a new house in view of the mountain. わたしはその山が見えるとこに新しい家を建てた。 He never seems to grow older. 彼は全然年を取らないように見える。 Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank. 日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。 People say I look about the same age as my sister. 私は妹と同じくらいに見えると言われます。 You look tired. あなたは疲れているように見える。 The speaker should stand where everyone can see him. 演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。 Seen from a distance, he looks much younger than he really is. 離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。 The owl can see in the dark. ふくろうは暗闇が見える。 Seen from the sky, the bridge appears more beautiful. 空から見ればその橋はもっと美しく見える。 He looks old for his age. 彼は年齢の割に老けて見える。 It looks like an egg. それは卵のように見える。 A dog can see in the dark. 犬は暗い所でも目が見える。 Brian looks blue. ブライアンは沈んでいるように見える。 The small house had come to look shabby, though it was just as good as ever underneath. 小さいおうちはみすぼらしく見えるようになってしまいました・・・まだまだもとの通りしっかりとしているのに。 I see a house among the trees. 木の間に家が見える。 The room looks different after I've changed the curtains. カーテンを替えると部屋が違ったように見える。 This bag looks as tough as the one you have. この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。 I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now. メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 He is often taken for a student because he looks so young. 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違えられる。 She says she is seeing things. 幻覚が見えると言っている。 The shoes you are wearing look rather expensive. 君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。 Sometimes her free manner seems rude. たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。 He looks bad-tempered, but he is kind at heart. 彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。 You look as healthy as ever. 君は相変わらず健康そうに見える。 He looks as young as ever. 彼は相変わらず若く見える。 Things that you see with your eyes are not necessarily true. 目に見えるものがほんとうのものとは限らない。 She looks young, but she's actually over forty. 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 We can see the whole harbor from the building. その建物からは港がよく見える。 Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack. 毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。 She looks quite pretty. 彼女は本当にかわいらしく見える。 Tom looks exhausted. トムは疲れ切っているように見える。 When you breathe out in cold weather, you can see your breath. 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 I realized that cats can see in the dark. 猫は暗闇で目が見えると気がついた。 Stars can be seen clearly in this area. この地域では星がはっきり見える。 Doing that sort of thing makes you look stupid. そんなことしたらばかに見えるよ。 She is in her thirties, but looks old for her age. 彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。 Seen from a distance, it looks like a ball. 少し離れたところから見ればそれはボールのように見える。 We can see Mt. Fuji in the distance. 遠くに富士山が見える。 The tower looks beautiful against the evening sky. 夕空に映えて塔が美しく見える。 We came in view of the sea. 私達は海が見えるところに来た。 The fresh snow looks beautiful on the hill. 新雪が丘に積もって美しく見える。 You look young for your age. あなたは年の割に若く見える。 She looks young. However, she's actually over forty. 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 We can see the tower above the trees. 木の上に塔が見える。 I see a book on the desk. 机の上に本が見える。 Do you know the reason why the sky looks blue? 空が青く見える理由を知っているか。 Although he is elderly, he looks young. 彼は初老だが若く見える。 You can see the roof of the house from there. そこからその家の屋根が見える。 It shows white from here. それはここからでは白く見える。 He looks old for his age. 彼は老けて見える。 I see fireworks! 花火が見える! He looks young considering his age. 年から考えると彼は若く見える。 Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure. 少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。 Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese. 日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。 Mr Davis looks very tired. デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks. 通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。 Nancy looks a fool but she's really very clever. ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。 He looks so young for his age that he passes for a college student. 彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。 He seems to be rich. 彼は、金持ちのように見える。 She knows she's looking fine. あの娘は自分が素敵に見えるって知っている。 Turning to the right, you will see a white tower. 右は曲がると、白い塔が見えるだろう。 We can see things in the distance using a telescope. 遠くの物が望遠鏡で見える。 She looks bad-tempered, but she is kind at heart. 彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。 Come nearer so that I can see your face. お顔が見えるようにもっと近くにおいでください。 Cats can see even in dark places. 猫は暗いところでも目が見える。 He is often taken for a student because he looks so young. 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。 We came in view of the lake. 湖の見える所に私たちはやってきた。 He looks very friendly, but I suspect him all the same. 彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。 Picasso's paintings seem strange to me. ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 I am sorry, but I have someone coming. せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。 It is usually the islander who sees the mainland most clearly. 本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。 The world sometimes seems meaningless. ときどき世界が無意味に見えることがあるんだ。 His house seems small beside mine. 彼の家は私の家と比べて小さく見える。 His aunt looks young. 彼の叔母さんは若く見える。 You look very tired. 君はとても疲れているように見える。 They came in sight of the building. 彼らはその建物の見える所へやってきた。 She looks like a farmer's wife. 彼女は農場の奥様のように見えるが。 He seems rough, but at heart he is very gentle. 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 She appears to have a lot of friends. 彼女には友だちがたくさんいるように見える。 You can get a better look over here. ここならもっとよく見えるよ。 Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 Though she looks like his older sister, the fact is that she is his mother. 彼女は彼の姉のように見えるが、実は母親なのだ。 Mr. Yamanaka looks young for his age. 山中さんは年の割には若く見える。 She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. 彼女は和服を着て、実に美しく見える。 The flowers will look more beautiful in the vase. その花びんに入れると花はもっときれいに見える。 Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster. どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。 The dog looks hungry. その犬はお腹がすいているように見える。 Does this dress make me look fat? このドレスだと太って見える? It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it.... まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。 I see a house among the trees. 木立の間に家が見える。 Tom looks different. トムは以前とは違って見える。 You look busy. あなたは忙しそうに見える。 That girl looks like a boy. その女の子は男の子のように見える。 Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy. 音が大きい方が、がしがし仕事してるように見えるという人と、うるさいだけって言う人いますよね。 The sea came in sight of us as we turned the corner. その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。