Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You look as healthy as ever. | 君は相変わらず健康そうに見える。 | |
| We can see many stars tonight. | 今夜は星がたくさん見える。 | |
| He looks like a sportsman, but he is a writer. | 彼はスポーツマンのように見えるが、実は作家です。 | |
| She is in her thirties, but looks old for her age. | 彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。 | |
| John hates me and it shows. | ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。 | |
| He looks old, but he is still in his twenties. | 彼は老けて見えるが、まだ20代だ。 | |
| The shoes you are wearing look rather expensive. | 君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。 | |
| It looks easy when you do it. | 君がやると簡単に見えるね。 | |
| Seen from a distance, he looks much younger than he really is. | 離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| He looks his best in his uniform. | 彼は制服を着ている時が一番立派に見える。 | |
| Mr. Yamanaka looks young for his age. | 山中さんは年の割には若く見える。 | |
| So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes. | どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。 | |
| He looks young, but in reality he is past thirty. | 彼は若く見えるが実は30歳を越えている。 | |
| Tom looks exhausted. | トムは疲れ切っているように見える。 | |
| I can see the tower from where I stand. | 私の立っている場所からその塔が見える。 | |
| She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats. | 彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。 | |
| He appears brave, but it's just an act. | 彼は勇敢そうに見えるけど見せかけだけだ。 | |
| I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now. | メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 | |
| She looks quite pretty. | 彼女は本当にかわいらしく見える。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人は私の叔父です。 | |
| Your o's look like a's. | 君が書くoはaに見えるね。 | |
| Seen from the plane, the island looks very beautiful. | その島は飛行機から見ると実に美しく見える。 | |
| He drinks a lot but always seems sober. | 彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 | |
| We can see things in the distance using a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| He stood up so as to see the game better. | 彼はゲームがもっと良く見えるようにと立ち上がった。 | |
| All this is visible to numerous observers. | すべてが多数の観察者の目に見える。 | |
| A boy sleeping in bed seems to be an angel. | ベッドで寝ている赤ん坊は天使のように見える。 | |
| His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble. | 彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。 | |
| I look for all the world like an athlete in this outfit, but the truth is I don't do any sports at all. | こんな格好をしているといかにもスポーツしてそうに見えるけど、全然やってないんだよ。 | |
| Mr Tanaka appears very rich. | 田中はとても金持ちに見える。 | |
| The stars look dim because of the city lights. | 星は町の明かりでかすんで見える。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure. | 少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。 | |
| Seen from an airplane, the island looks like a big spider. | 飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。 | |
| My aunt looks young. | 私の叔母は若く見える。 | |
| The house whose roof you see over there is my father's. | 向こうに屋根が見える家が父の家です。 | |
| Dogs can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| Cats can see even in dark places. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| When we are small, everything seems so big. | 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 | |
| He came in sight of the building. | 彼はその建物の見える所へやってきた。 | |
| The man whom you see over there is my uncle. | 向こうに見える人が私のおじです。 | |
| Talk of the wolf and behold his skin. | 狼の噂をするとその皮が見える。 | |
| All his geese are swans. | 自分のものならガチョウも白鳥に見える。 | |
| My house seems small beside his. | 私の家は彼の家と比べると小さく見える。 | |
| The house looks circular, but it isn't a complete circle. | その家は丸く見えるが完全円ではない。 | |
| Summer is the season when women look most beautiful. | 夏は、女性が一番美しく見える季節だ。 | |
| My mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. | 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 | |
| To Americans, a Japanese baby seems to have no privacy. | アメリカ人にとっては、日本の赤ん坊はプライバシーがないように見える。 | |
| I see a red car ahead. | 前方に赤い車が見える。 | |
| She seems rich. | 彼女は金持ちに見える。 | |
| She looks prettier in her red dress. | 彼女は赤い服を着た方が美しく見える。 | |
| Although the web looks soft and delicate, it is strong. | 巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。 | |
| Seen at a distance, the two look alike. | 少し距離をおいて見ると、その2つは同じように見える。 | |
| I was in a good position to see the parade. | 私はパレードが見えるいい位置にいた。 | |
| She looks young, but as a matter of fact she is older than you are. | 彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。 | |
| Painted white, this house looks bigger. | 白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。 | |
| Can you see anything? | 何か見える? | |
| She appears to me to be cruel. | 彼女は私には残酷そうに見える。 | |
| I assume you are willing to take the risk. | 私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える。 | |
| Could you change my room to one with a view of the ocean? | 海の見える部屋にかえてください。 | |
| She looks odd in those clothes. | その服を着た彼女はおかしく見える。 | |
| I can see a ship in the distance. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| This bag looks as tough as the one you have. | この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見えるのが有名な作家です。 | |
| To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely. | 日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。 | |
| Brian looks blue. | ブライアンは沈んでいるように見える。 | |
| That school looks just like a prison. | その学校はまるで刑務所のように見える。 | |
| His hair is blond and he looks young. | 彼の髪は金髪で、彼は若く見える。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| He grew a beard to look more mature. | 彼はもっと大人に見えるようにひげをはやした。 | |
| A cat can see much better at night. | 猫は夜のほうがはるかによく見える。 | |
| The flowers will look more beautiful in the vase. | その花びんに入れると花はもっときれいに見える。 | |
| She seems timid, but she's actually a strong-willed person. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| We overlook the bay from our house. | 私たちの家からは下に湾が見える。 | |
| When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks. | 通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。 | |
| From the top of that tall building, you can easily see the city. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| A cat can see in the dark. | 猫は闇で物が見える。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| We came in view of the sea. | 私達は海が見えるところに来た。 | |
| We see a lot of cars on the street. | 通りにはたくさんの車が見える。 | |
| I see the tower from my house. | 家からその塔が見える。 | |
| I am sorry, but I have someone coming. | せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。 | |
| You can see millions of stars on this hill. | この丘からは何百万という星が見える。 | |
| One can see faraway objects with a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| He appears to be strong and healthy. | 彼は頑丈で健康そうに見える。 | |
| He seems not to be cut out for teaching. | 彼は先生に向いてないように見える。 | |
| Excited girls look pretty sometimes. | 興奮している女の子がかわいく見える事もある。 | |
| Although he is elderly, he looks young. | 彼は初老だが若く見える。 | |
| He looks stern, but actually he's very kind. | 彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見える人は有名な作家です。 | |
| It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work. | 書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。 | |
| Painted white, this house looks bigger. | この家はペンキで白く塗られているので、いっそう大きく見える。 | |
| The tower can be seen from here. | その塔はここから見える。 | |
| It seems that Tom is unable to solve the problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| Though she looks like his older sister, the fact is that she is his mother. | 彼女は彼の姉のように見えるが、実は母親なのだ。 | |
| Her sister looks young. | 彼女の姉は若く見える。 | |