Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His car looks as good as new. | 彼の車は新車同然に見える。 | |
| We can see the tower above the trees. | 木の上に塔が見える。 | |
| His mother looks young for her age. | 彼のお母さんは年のわりには若く見える。 | |
| The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. | ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 | |
| Although the web looks soft and delicate, it is strong. | 巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| At no time does the plain look so perfect as in early autumn. | 初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。 | |
| She might look more attractive with a little make-up. | 彼女は少しお化粧をすればもっと美しく見えるだろうに。 | |
| Mr. Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| The field was white as far as the eye could see. | 目に見える限り野原は真っ白だった。 | |
| The high building can be seen from the window. | 窓から見えるのは高いビルです。 | |
| You look very charming today. | 君は今日とてもチャーミングに見える。 | |
| In spring everything looks bright. | 春にはすべてのものが明るく見える。 | |
| We came in sight of the sea. | 私達は海の見えるところへやって来た。 | |
| Those books look as if they're going to topple over any minute. | 本の山は今にも崩れそうに見える。 | |
| The leaves look fresh in the rain. | 雨で木の葉が生き生きして見える。 | |
| He never seems to grow older. | 彼は全然年を取らないように見える。 | |
| He seems rough, but at heart he is very gentle. | 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 | |
| She looks prettier in her red dress. | 彼女は赤い服を着た方が美しく見える。 | |
| The building you see over there is an auto factory. | むこうに見える建物は自動車工場です。 | |
| He stood up so as to see the game better. | 彼はゲームがもっと良く見えるようにと立ち上がった。 | |
| Seen from a distance, the stone looks like a human face. | 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| Delicious looking food doesn't necessarily taste good. | おいしそうに見える食べ物が必ずしもおいしいとは限らない。 | |
| Everywhere looks beautiful in the spring. | 春になるとどこも美しく見える。 | |
| He doesn't look his age. | 彼は若く見える。 | |
| Seen from a distance, it looks like a man. | 離れたところから見ると、それは人間の様に見える。 | |
| The stars look dim because of the city lights. | 星は町の明かりでかすんで見える。 | |
| Do you have a table with a view of the ocean? | 海の見える席がありますか。 | |
| The star is so bright as to be seen with the naked eye. | その星はとても明るいので肉眼で見える。 | |
| She looks very afraid. | 彼女は非常に怖がっているように見える。 | |
| She altered her old clothes to make them look more fashionable. | 彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。 | |
| He looks as young as ever. | 彼は相変わらず若く見える。 | |
| All his geese are swans. | 自分のものならガチョウも白鳥に見える。 | |
| She seems to be happy. | 彼女は幸福そうに見える。 | |
| To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely. | 日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。 | |
| He seems tired. | 彼は疲れているように見える。 | |
| Seen from an airplane, the island looks like a big spider. | 飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。 | |
| She always looks happy. | 彼女はいつも幸せそうに見える。 | |
| It seems that Tom is unable to solve the problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| I lifted my son so that he could see it. | 私はそれが見えるように息子を持ち上げた。 | |
| Some women look more masculine than feminine. | 中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。 | |
| Cats can see even in dark places. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| He looks young considering his age. | 年から考えると彼は若く見える。 | |
| We can see things in the distance using a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| He looks young, but actually he is over forty. | 彼は若く見えるが、実際は40すぎだ。 | |
| She looks young. However, she's actually over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| Although he is elderly, he looks young. | 彼は初老だが若く見える。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a human face. | 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| Come here, and you can see the sea. | ここへ来なさい、そうすれば海が見えるよ。 | |
| It seems to me that she knows everything. | 彼女は何でも知っている様に見える。 | |
| I see a red car ahead. | 前方に赤い車が見える。 | |
| You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees. | 個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。 | |
| When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks. | 通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。 | |
| To all appearance it is true. | それは本当らしく見える。 | |
| I see fireworks! | 花火が見える! | |
| When we're children, everything around us looks so big. | 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 | |
| The house whose roof you see over there is my father's. | 向こうに屋根が見える家が父の家です。 | |
| I see a book on the desk. | 机の上に本が見える。 | |
| She looks young, but as a matter of fact she is older than you are. | 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 | |
| To Americans, a Japanese baby seems to have no privacy. | アメリカ人にとっては、日本の赤ん坊はプライバシーがないように見える。 | |
| The world sometimes seems meaningless. | ときどき世界が無意味に見えることがあるんだ。 | |
| We see what we expect to see. | 私たちは見えるだろうと思うものを見るのである。 | |
| He seems nice, but he's wicked at heart. | 彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。 | |
| The lady whom you see over there is a famous violinist. | 向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。 | |
| My mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now. | メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 | |
| The speaker should stand where everyone can see him. | 演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。 | |
| This hill commands a fine view of the bay. | この丘から入り江がよく見える。 | |
| It looks like snow. | 雪のように見える。 | |
| It looks easy when you do it. | 君がやると簡単に見えるね。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| He looks like an honest man. | 彼は正直者に見える。 | |
| There's a good view of Mt. Akagi from upstairs. | 2階へ上がると赤城山がよく見える。 | |
| We can see the whole harbor from the building. | その建物からは港がよく見える。 | |
| The school looks like a prison. | その学校はまるで刑務所のように見える。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年齢の割に老けて見える。 | |
| Walk along the river and you will find the school. | 川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。 | |
| You can see the Skytree from there. | そこからスカイツリーイーが見えるんです。 | |
| John hates me and it shows. | ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。 | |
| Mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| I came in view of the castle. | 私はその城が見えるところまで来た。 | |
| She looks very charming, dressed in white. | 彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。 | |
| See with your ears. | 耳で見える。 | |
| The number of visible stars is very great. | 目に見える星の数は無数です。 | |
| At night we can see more stars there than in Tokyo. | 夜は、そこでは東京よりたくさんの星が見える。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 | |
| Airplanes are audible long before they are visible. | 飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。 | |
| It's completely visible. | モロに見える。 | |
| Your hair really does look untidy. | 君の髪は、ほんとにくしゃくしゃに見えるよ。 | |
| He must be at home. I see his car in his garage. | 彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。 | |
| So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes. | どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。 | |
| He looks like a horse. | 彼は馬のように見える。 | |
| He looks young considering his age. | 彼は年の割には若く見える。 | |
| The sea looks calm and smooth. | 海は穏やかに、そしてなめらかに見える。 | |
| It shows white from here. | それはここからでは白く見える。 | |
| If we were to live on the moon, how large would the earth look? | 仮に私たちが月に住むとしたら、地球はどれぐらいの大きさに見えるだろうか。 | |
| From the top of that tall building, you can easily see the city. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年の割には老けて見える。 | |
| What is the name of the building whose roof you can see? | あの屋根の見える建物は何という名前ですか。 | |