Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I see a book on the desk. | 机の上に本が見える。 | |
| We see a sleeping car there. | あそこに寝台車が見える。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| Put those flowers wherever we can see them well. | その花は、よく見えるところならどこにでも置いてください。 | |
| You can see millions of stars on this hill. | この丘からは何百万という星が見える。 | |
| Tom looks a little nervous. | トムは少し緊張しているように見える。 | |
| I perceived an object looming through the mist. | ある物が霧の中にぼおっと見えるのに気づいた。 | |
| Tom looks different. | トムは以前とは違って見える。 | |
| I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now. | メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 | |
| It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. | 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 | |
| Ken looks happy. | 健は楽しそうに見える。 | |
| Turning to the left, you will find the post office. | 左に曲がれば、郵便局が見える。 | |
| Her sister looks young. | 彼女の姉は若く見える。 | |
| I see a house among the trees. | 木立の間に家が見える。 | |
| She appears to me to be cruel. | 彼女は私には残酷そうに見える。 | |
| And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects. | 巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。 | |
| He looks like a sportsman, but he is a writer. | 彼はスポーツマンのように見えるが、実は作家です。 | |
| That building can easily be seen from the other side of the room. | その建物は部屋の反対側からよく見える。 | |
| Can you see anything? | 何か見える? | |
| I was in a good position to see the parade. | 私はパレードが見えるいい位置にいた。 | |
| We can see the whole harbor from the building. | その建物からは港がよく見える。 | |
| We cannot necessarily see the star with the naked eye. | その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。 | |
| He doesn't look his age. | 彼は若く見える。 | |
| It seems that Tom is unable to solve the problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| Those books look as if they're going to topple over any minute. | 本の山は今にも崩れそうに見える。 | |
| The dog looks hungry. | その犬はお腹がすいているように見える。 | |
| You will see a red house over there. | あそこに赤い家が見えるでしょう。 | |
| I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view? | バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか? | |
| The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know. | まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。 | |
| We came in view of the lake. | 湖の見える所に私たちはやってきた。 | |
| How old do I look? | 俺、何歳に見える? | |
| We can see Mt. Fuji clearly today. | 今日は富士山がはっきりと見える。 | |
| That school looks just like a prison. | その学校はまるで刑務所のように見える。 | |
| Sometimes her free manner seems rude. | たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。 | |
| He came in sight of the building. | 彼はその建物の見える所へやってきた。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年齢の割に老けて見える。 | |
| She appears to have a lot of friends. | 彼女には友だちがたくさんいるように見える。 | |
| The roof of the high rise building overlooks the whole town. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| He seems rough, but at heart he is very gentle. | 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| He looks like a horse. | 彼は馬のように見える。 | |
| She is apparently an honest woman. | 彼女は一見正直そうに見える。 | |
| Doing that sort of thing makes you look stupid. | そんなことしたらばかに見えるよ。 | |
| Delicious looking food doesn't necessarily taste good. | おいしそうに見える食べ物が必ずしもおいしいとは限らない。 | |
| It's completely visible. | モロに見える。 | |
| He looks young, but in reality he is past thirty. | 彼は若く見えるが実は30歳を越えている。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| She looks like a teacher. | 彼女は教師のように見える。 | |
| Mt Fuji can be seen from here. | ここから富士山が見える。 | |
| The school looks like a prison. | その学校はまるで刑務所のように見える。 | |
| Nancy looks so tired. | ナンシーはとても疲れているように見える。 | |
| John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister. | ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。 | |
| She looks bad-tempered, but she is kind at heart. | 彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。 | |
| Brian looks blue. | ブライアンは沈んでいるように見える。 | |
| He looks confused. | 彼は混乱しているように見える。 | |
| That desert looks like the surface of the moon. | その砂漠は月の表面のように見える。 | |
| They look happy today. | 彼らは今日幸せそうに見える。 | |
| Mary is said to have been ill last week, but she looks well now. | メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 | |
| Walk along the river and you will find the school. | 川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。 | |
| Shaving off your beard took ten years off you. | 髭剃ったら、10歳は若返って見えるよ。 | |
| The apples on the other side of the wall are the sweetest. | 人の物はよく見える。 | |
| She altered her old clothes to make them look more fashionable. | 彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。 | |
| Come here, and you can see the sea. | ここへ来なさい、そうすれば海が見えるよ。 | |
| Your hair really does look untidy. | 君の髪は、ほんとにくしゃくしゃに見えるよ。 | |
| In spring everything looks bright. | 春にはすべてのものが明るく見える。 | |
| A dog can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| Airplanes are audible long before they are visible. | 飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。 | |
| Stars can be seen at night. | 夜には星が見える。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 | |
| The house looks circular, but it isn't a complete circle. | その家は丸く見えるが完全円ではない。 | |
| He was a man of cheerful aspect. | 彼は陽気に見える人だった。 | |
| She looks happy. | 彼女は幸せそうに見える。 | |
| It looks as if it's going to rain. | まるで雨が降り出しそうに見える。 | |
| It is usually the islander who sees the mainland most clearly. | 本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。 | |
| It looks very expensive. | とても高価に見える。 | |
| Dogs can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| We came in view of the sea. | 私達は海が見えるところに来た。 | |
| We can see Mt. Fuji in the distance. | 遠くに富士山が見える。 | |
| His mother looks young for her age. | 彼の母は、年の割に若く見える。 | |
| The field was white as far as the eye could see. | 目に見える限り野原は真っ白だった。 | |
| The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji. | 向こうに頂上が見えるのが富士山だ。 | |
| This, appearing at first glance to be perfectly obvious, is actually very difficult. | この一見、あたりまえのように見えることが、実は難しいのである。 | |
| She seems rich. | 彼女は金持ちに見える。 | |
| How many rocks can you see at Ryoanji? | 龍安寺の岩は何個見えるの? | |
| Bring the painting closer so that I may see it better. | 私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。 | |
| She looks very elegant. | 彼女はとても優雅に見える。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。 | |
| She seems to be possessed by an evil spirit. | 彼女は悪霊に取りつかれているように見える。 | |
| One can see faraway objects with a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| Our teacher looks young for her age. | 私たちの先生は年の割には若く見える。 | |
| So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes. | どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。 | |
| It looks like Tom can't solve that problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| Things that you see with your eyes are not necessarily true. | 目に見えるものがほんとうのものとは限らない。 | |
| I came in view of the castle. | 私はその城が見えるところまで来た。 | |
| We can see many stars tonight. | 今夜は星がたくさん見える。 | |
| The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. | ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 | |
| Even though Tom is only sixteen, he looks like he's over twenty. | トムはほんの16歳であるけれども、20歳以上のように見える。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火のそばの椅子に座って、とてもくつろいでいるように見える。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違えられる。 | |
| How pretty she looks in her new dress! | 新しい服を着ると彼女は何てきれいに見えるのでしょう。 | |