Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She says she is seeing things. | 幻覚が見えると言っている。 | |
| He seems cheery but, on the contrary, he is sad. | 彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。 | |
| He never seems to grow older. | 彼は全然年を取らないように見える。 | |
| You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees. | 個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。 | |
| The actress looks younger than she really is. | その女優は実際よりも若く見える。 | |
| These clouds look like a flock of white sheep. | これらの雲は白い羊の群れのように見える。 | |
| She knows she's looking fine. | あの娘は自分が素敵に見えるって知っている。 | |
| We can see many stars tonight. | 今晩は多くの星が見える。 | |
| See with your ears. | 耳で見える。 | |
| In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen. | 古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。 | |
| I perceived an object looming through the mist. | ある物が霧の中にぼおっと見えるのに気づいた。 | |
| He grew a beard to look more mature. | 彼はもっと大人に見えるようにひげをはやした。 | |
| He must be at home. I see his car in his garage. | 彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。 | |
| There is more in life than meets the eye. | 人生には目に見える以上のものがある。 | |
| A ship is seen a long way off. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| Can these stars be seen in Australia? | こういった星はオーストラリアでは見えるのですか。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火のそばの椅子に座って、とてもくつろいでいるように見える。 | |
| I built a new house in view of the mountain. | わたしはその山が見えるとこに新しい家を建てた。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| He looks old, but he is still in his twenties. | 彼は老けて見えるが、まだ20代だ。 | |
| He doesn't look his age. | 彼は若く見える。 | |
| We can see the island in the distance. | 遠方にその島が見える。 | |
| We came in sight of the hill. | 丘の見える所にやってきた。 | |
| She seems to be happy. | 彼女は幸福そうに見える。 | |
| Though she looks like his older sister, the fact is that she is his mother. | 彼女は彼の姉のように見えるが、実は母親なのだ。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| Although he is elderly, he looks young. | 彼は初老だが若く見える。 | |
| It looks like snow. | 雪のように見える。 | |
| He looks young for his age. | 彼は歳の割に若く見える。 | |
| She altered her old clothes to make them look more fashionable. | 彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。 | |
| You can see the roof of the house from there. | そこからその家の屋根が見える。 | |
| She looks like a teacher. | 彼女は教師のように見える。 | |
| His mother looks young for her age. | 彼のお母さんは年のわりには若く見える。 | |
| Cats can see even in dark places. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| Could you change my room to one with a view of the ocean? | 海の見える部屋にかえてください。 | |
| The stars look dim because of the city lights. | 星は町の明かりでかすんで見える。 | |
| I see a red car ahead. | 前方に赤い車が見える。 | |
| I was in a good position to see the parade. | 私はパレードが見えるいい位置にいた。 | |
| The mountains are a lush green in summer. | 夏の山では目に見えるものはすべて緑一色です。 | |
| Do you have a table with a view of the ocean? | 海の見える席がありますか。 | |
| He appears to be strong and healthy. | 彼は頑丈で健康そうに見える。 | |
| My house seems small beside his. | 私の家は彼の家と比べると小さく見える。 | |
| The lady whom you see over there is a famous violinist. | 向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。 | |
| She looks as beautiful as if she were an actress. | 彼女はまるで女優のように美しく見える。 | |
| You can see the ancient ruins in the distance. | 遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。 | |
| Small hills look flat from an airplane. | 飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。 | |
| Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart. | メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。 | |
| It seems that Tom is unable to solve the problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| We overlook the bay from our house. | 私たちの家からは下に湾が見える。 | |
| Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack. | 毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。 | |
| The sea looks calm and smooth. | 海は穏やかに、そしてなめらかに見える。 | |
| She looks young. However, she's actually over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| I see a house among the trees. | 木の間に家が見える。 | |
| It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work. | 書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。 | |
| We came in view of the lake. | 湖の見える所に私たちはやってきた。 | |
| You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope. | それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。 | |
| He looks his best in his uniform. | 彼は制服を着ている時が一番立派に見える。 | |
| Tom looks a little nervous. | トムは少し緊張しているように見える。 | |
| They came in sight of the building. | 彼らはその建物の見える所へやってきた。 | |
| We see what we expect to see. | 私たちは見えるだろうと思うものを見るのである。 | |
| The shoes you are wearing look rather expensive. | 君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a human face. | 遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| She looks lonesome. | 彼女は寂しそうに見える。 | |
| He looks stern, but actually he's very kind. | 彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。 | |
| We can see things in the distance using a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| I see the tower from my house. | 家からその塔が見える。 | |
| Mr. Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| I can see some boats far away from the shore. | 岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。 | |
| It's completely visible. | モロに見える。 | |
| She looks young. | 彼女は若く見える。 | |
| I look for all the world like an athlete in this outfit, but the truth is I don't do any sports at all. | こんな格好をしているといかにもスポーツしてそうに見えるけど、全然やってないんだよ。 | |
| The dog looks hungry. | その犬はお腹がすいているように見える。 | |
| Turning to the right, you will see a white tower. | 右は曲がると、白い塔が見えるだろう。 | |
| He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba. | 彼はタトエバという日本人の女の子と付き合っていると見える。 | |
| People say I look about the same age as my sister. | 私は妹と同じくらいに見えると言われます。 | |
| He looks as young as ever. | 彼は相変わらず若く見える。 | |
| We can see distant objects with a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違えられる。 | |
| This bag looks as tough as the one you have. | この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。 | |
| It seems to me that she knows everything. | 彼女は何でも知っている様に見える。 | |
| The hill commands the panorama of the city. | この丘から市の全景がよく見える。 | |
| Yamanaka looks young for his age. | 山中さんは年の割には若く見える。 | |
| That building can easily be seen from the other side of the room. | その建物は部屋の反対側からよく見える。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 | |
| It looks very expensive. | とても高価に見える。 | |
| Brian looks blue. | ブライアンは憂鬱そうに見える。 | |
| That girl looks like a boy. | その女の子は男の子のように見える。 | |
| He seems to be a nice fellow. | 彼はいい奴のように見える。 | |
| Come closer in order that you may see the screen better. | 画面がもっと見えるように近づきたい。 | |
| Mt. Fuji can be seen from here. | ここから富士山が見える。 | |
| Japanese women tend to look tiny and delicate. | 日本の女性は小さくて繊細に見える。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| Those books look as if they're going to topple over any minute. | 本の山は今にも崩れそうに見える。 | |
| The straw appears bent at the place where it enters the water. | ストローは水にはいるところで曲がって見える。 | |
| The roof of the high rise building overlooks the whole town. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| He looks very friendly, but I suspect him all the same. | 彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。 | |
| Urban culture appears to be attractive to the younger generation. | 都会の文化は若い世代には魅力的に見える。 | |
| All his geese are swans. | 自分のものならガチョウも白鳥に見える。 | |
| Mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| He looks like a clever boy. | 彼は賢い子に見える。 | |