Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That girl looks boyish. | その女の子は男の子のように見える。 | |
| You look different today. | 今日はいつもとちがって見えるね。 | |
| She seems timid, but she's actually a strong-willed person. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| Come closer in order that you may see the screen better. | 画面がもっと見えるように近づきたい。 | |
| It looks like Tom can't solve that problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| A man who is absorbed in his work looks animated. | 仕事に熱中している人は生き生きしているように見える。 | |
| I am sorry, but I have someone coming. | せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。 | |
| Seen from an airplane, the island looks like a big spider. | 飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。 | |
| He came in sight of the building. | 彼はその建物の見える所へやってきた。 | |
| Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart. | メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。 | |
| From the top of that tall building, you can easily see the city. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| I assume you are willing to take the risk. | 私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える。 | |
| It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work. | 書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。 | |
| Seen from the plane, the island looks very beautiful. | その島は飛行機から見ると実に美しく見える。 | |
| We can see many stars tonight. | 今夜は星がたくさん見える。 | |
| A boy sleeping in bed seems to be an angel. | ベッドで寝ている赤ん坊は天使のように見える。 | |
| He looks very worried. | 彼はたいへん心配そうに見える。 | |
| You look tired. | あなたは疲れているように見える。 | |
| My mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| Our school stands on a hill, so we can see the town. | 私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。 | |
| She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. | 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 | |
| He looks young considering his age. | 年から考えると彼は若く見える。 | |
| If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. | 宇宙船から見ると、地球は青く見える。 | |
| She looks young. However, she's actually over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| You look better in this dress. | このドレスを着たほうがすてきに見える。 | |
| You can see millions of stars on this hill. | この丘からは何百万という星が見える。 | |
| We see a snow-capped mountain. | 雪をいただいた山が見える。 | |
| Stars can be seen clearly in this area. | この地域では星がはっきり見える。 | |
| Tom looks exhausted. | トムは疲れ切っているように見える。 | |
| The sea came in sight of us as we turned the corner. | その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 | |
| I realized that cats can see in the dark. | 猫は暗闇で目が見えると気がついた。 | |
| Stars can be seen at night. | 夜には星が見える。 | |
| Come here, and you can see the sea. | ここへ来なさい、そうすれば海が見えるよ。 | |
| So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes. | どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見えるのが有名な作家です。 | |
| She looks very happy. | 彼女はとても嬉しそうに見える。 | |
| Japanese women tend to look tiny and delicate. | 日本の女性は小さくて繊細に見える。 | |
| He doesn't look his age. | 彼は若く見える。 | |
| We came in view of the lake. | 私たちは湖の見える所に来た。 | |
| The buildings look so tiny. | 建物がとっても小さく見えるよ。 | |
| Seen from a distance, the big rock looks like an old castle. | 遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。 | |
| He looks very down-at-the-heels. | 非常にみすぼらしく見える。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 彼女は和服を着て、実に美しく見える。 | |
| These clouds look like a flock of white sheep. | これらの雲は白い羊の群れのように見える。 | |
| The tower can be seen from here. | その塔はここから見える。 | |
| A cat can see much better at night. | 猫は夜のほうがはるかによく見える。 | |
| It looks easy when you do it. | 君がやると簡単に見えるね。 | |
| I see Tom. | トムが見える。 | |
| The roof of the high rise building overlooks the whole town. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| Seen from a distance, that rock looks like a human face. | 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| She really looks pretty. | 彼女は本当にかわいらしく見える。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年齢の割に老けて見える。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火のそばの椅子に座って、とてもくつろいでいるように見える。 | |
| We can see the whole harbor from the building. | その建物からは港がよく見える。 | |
| You look young for your age. | あなたは年の割に若く見える。 | |
| Urban culture appears to be attractive to the younger generation. | 都会の文化は若い世代には魅力的に見える。 | |
| She seems to be possessed by an evil spirit. | 彼女は悪霊に取りつかれているように見える。 | |
| Although the web looks soft and delicate, it is strong. | 巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。 | |
| I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now. | メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 | |
| On a clear day, you can see Mt. Fuji. | 晴れた日には富士山が見える。 | |
| Bob seems excited about watching the soccer game. | ボブはサッカーの試合を見て興奮しているように見える。 | |
| Nancy looks so tired. | ナンシーはとても疲れているように見える。 | |
| How pretty she looks in her new dress! | 新しい服を着ると彼女は何てきれいに見えるのでしょう。 | |
| Things that you see with your eyes are not necessarily true. | 目に見えるものがほんとうのものとは限らない。 | |
| There's a good view of Mt. Akagi from upstairs. | 2階へ上がると赤城山がよく見える。 | |
| The jeans looked none the cleaner for having been washed. | ジーンズは、洗濯した分だけきれいに見えるようになったわけではなかった。 | |
| She seems short beside her sister. | 彼女は姉のそばでは低く見える。 | |
| The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one. | 天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。 | |
| How many rocks can you see at Ryoanji? | 龍安寺の岩は何個見えるの? | |
| He looks very friendly, but I suspect him all the same. | 彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。 | |
| You can get a better look over here. | ここならもっとよく見えるよ。 | |
| Cats can see in the dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| Mr Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| He was a man of cheerful aspect. | 彼は陽気に見える人だった。 | |
| We see what we expect to see. | 私たちは見えるだろうと思うものを見るのである。 | |
| Oil paintings show to advantage at a distance. | 油絵は少し離れて見るとよく見える。 | |
| She looks prettier in her red dress. | 彼女は赤い服を着た方が美しく見える。 | |
| His aunt looks young. | 彼の叔母さんは若く見える。 | |
| The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. | ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 | |
| The room looks different after I've changed the curtains. | カーテンを替えると部屋が違ったように見える。 | |
| That makes you even more attractive. | そうするといやが上にも美しく見える。 | |
| I see fireworks! | 花火が見える! | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| I see a rare flower in the vase. | 花瓶に珍しい花が見える。 | |
| She is apparently an honest woman. | 彼女は一見正直そうに見える。 | |
| See with your ears. | 耳で見える。 | |
| She looks very afraid. | 彼女は非常に怖がっているように見える。 | |
| She looks young, but as a matter of fact she is older than you are. | 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 | |
| Mary is said to have been ill last week, but she looks well now. | メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 | |
| It looks like it'll rain. | まるで雨が降り出しそうに見える。 | |
| Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack. | 毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。 | |
| Animals seem to move at random. | 動物はでたらめに動くように見える。 | |
| There is more in life than meets the eye. | 人生には目に見える以上のものがある。 | |
| I lifted my son so that he could see it. | 私はそれが見えるように息子を持ち上げた。 | |
| Your o's look like a's. | 君が書くoはaに見えるね。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 確かに彼女は和服を着ると美しく見える。 | |
| My aunt looks young. | 私の叔母は若く見える。 | |
| That school looks just like a prison. | その学校はまるで刑務所のように見える。 | |
| All his geese are swans. | 自分のものならガチョウも白鳥に見える。 | |
| This bag looks as tough as the one you have. | この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。 | |