Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her hair style makes her look younger than her age. | 彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| She seems to be happy. | 彼女は幸福そうに見える。 | |
| He looks his best in his uniform. | 彼は制服を着ている時が一番立派に見える。 | |
| His house seems small beside mine. | 彼の家は私の家と比べて小さく見える。 | |
| It shows white from here. | それはここからでは白く見える。 | |
| After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. | 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 | |
| That building can easily be seen from the other side of the room. | その建物は部屋の反対側からよく見える。 | |
| He looks stern, but actually he's very kind. | 彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。 | |
| A ship is seen a long way off. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| We can see things in the distance using a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| He looks very worried. | 彼はたいへん心配そうに見える。 | |
| The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one. | 天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。 | |
| I can see some boats far away from the shore. | 岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。 | |
| I built a new house in view of the mountain. | わたしはその山が見えるとこに新しい家を建てた。 | |
| The room looks different after I've changed the curtains. | カーテンを替えると部屋が違ったように見える。 | |
| I see a flower on the desk. | 机の上に花が見える。 | |
| She looks pretty in that dress. | 彼女はその服を着るとかわいく見える。 | |
| She looks odd in those clothes. | 彼女はその着物を着ると変に見える。 | |
| In spring everything looks bright. | 春にはすべてのものが明るく見える。 | |
| She is 5 feet 5, but appears taller. | 彼女は5フィート5インチだが、もっと高く見える。 | |
| I see a book on the desk. | 机の上に本が見える。 | |
| The dog looks hungry. | その犬はお腹がすいているように見える。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| It is usually the islander who sees the mainland most clearly. | 本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。 | |
| A man who is absorbed in his work looks animated. | 仕事に熱中している人は生き生きしているように見える。 | |
| Lately everyone seems happy. | 最近はみんなが幸せそうに見える。 | |
| You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope. | それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。 | |
| She looks lonesome. | 彼女は寂しそうに見える。 | |
| I lifted my son so that he could see it. | 私はそれが見えるように息子を持ち上げた。 | |
| It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. | 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 | |
| Summer is the season when women look most beautiful. | 夏は、女性が一番美しく見える季節だ。 | |
| She looks very happy. | 彼女はとても嬉しそうに見える。 | |
| The picture looks better at a distance. | その絵は距離を置いてみると良く見える。 | |
| I see fireworks! | 花火が見える! | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| His aunt looks young. | 彼の叔母さんは若く見える。 | |
| The roof of the high rise building overlooks the whole town. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| She seems short beside her sister. | 彼女は姉のそばでは低く見える。 | |
| She seems shy, but has a strong will in practice. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| Does this dress make me look fat? | このドレス、太って見えるかな? | |
| Our teacher looks young for her age. | 私たちの先生は年の割には若く見える。 | |
| She seems reserved, but she's actually a strong-willed person. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's. | 土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。 | |
| Mary is said to have been ill last week, but she looks well now. | メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 | |
| He seems rough, but at heart he is very gentle. | 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年齢の割に老けて見える。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見える人は有名な作家です。 | |
| Airplanes are audible long before they are visible. | 飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。 | |
| How old do I look? | 俺、何歳に見える? | |
| The leaves look fresh in the rain. | 雨で木の葉が生き生きして見える。 | |
| There's a good view of Mt. Akagi from upstairs. | 2階へ上がると赤城山がよく見える。 | |
| The straw appears bent at the place where it enters the water. | ストローは水にはいるところで曲がって見える。 | |
| A boy sleeping in bed seems to be an angel. | ベッドで寝ている赤ん坊は天使のように見える。 | |
| His sister looks young. | 彼の姉は若く見える。 | |
| She seems to be possessed by an evil spirit. | 彼女は悪霊に取りつかれているように見える。 | |
| They look happy today. | 彼らは今日幸せそうに見える。 | |
| He seems tired. | 彼は疲れているように見える。 | |
| He grew a beard to look more mature. | 彼はもっと大人に見えるようにひげをはやした。 | |
| She is in her thirties, but looks old for her age. | 彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。 | |
| It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it.... | まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。 | |
| This looks longer than that, but it is an optical illusion. | これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 | |
| She looks young, but she's actually over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| That school looks just like a prison. | その学校はまるで刑務所のように見える。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a human face. | 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| How many rocks can you see at Ryoanji? | 龍安寺の岩は何個見えるの? | |
| At night we can see more stars there than in Tokyo. | 夜は、そこでは東京よりたくさんの星が見える。 | |
| She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old. | あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。 | |
| Painted white, this house looks bigger. | この家はペンキで白く塗られているので、いっそう大きく見える。 | |
| The man whom you see over there is my uncle. | 向こうに見える人が私のおじです。 | |
| He looks quite sophisticated for his age. | 彼は年の割にとても世慣れて見える。 | |
| We came in view of the sea. | 私達は海が見えるところに来た。 | |
| Come here, and you can see the sea. | ここへ来なさい、そうすれば海が見えるよ。 | |
| You look different today. | 今日はいつもとちがって見えるね。 | |
| He came in sight of the building. | 彼はその建物の見える所へやってきた。 | |
| We can see the tower above the trees. | 木の上に塔が見える。 | |
| Walk along the river and you will find the school. | 川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。 | |
| You can see the roof of the house from there. | そこからその家の屋根が見える。 | |
| Cats can see even in dark places. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| He seems to have been rich. | 彼は金持ちであったように見える。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| He appears sly on the surface. | 彼は表面上は陰険そうに見える。 | |
| She knows she's looking fine. | あの娘は自分が素敵に見えるって知っている。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 確かに彼女は和服を着ると美しく見える。 | |
| We climbed high enough to see the whole city. | 私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。 | |
| Her sister looks young. | 彼女の姉は若く見える。 | |
| Your o's look like a's. | 君が書くoはaに見えるね。 | |
| It looks like an egg. | それは卵のように見える。 | |
| The building you see over there is an auto factory. | むこうに見える建物は自動車工場です。 | |
| Peter looks very young. | ピーターはとても若く見える。 | |
| He appears to be strong and healthy. | 彼は頑丈で健康そうに見える。 | |
| She looks very charming, dressed in white. | 彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。 | |
| This hill commands a fine view of the bay. | この丘から入り江がよく見える。 | |
| We see a snow-capped mountain. | 雪をいただいた山が見える。 | |
| I see a red car ahead. | 前方に赤い車が見える。 | |
| Nancy looks so tired. | ナンシーはとても疲れているように見える。 | |
| That girl looks very pretty. | あの女の子はとてもかわいらしく見える。 | |
| Mt. Fuji can be seen from here. | ここから富士山が見える。 | |