Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A dog can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| Lately everyone seems happy. | 最近はみんなが幸せそうに見える。 | |
| The star is so bright as to be seen with the naked eye. | その星はとても明るいので肉眼で見える。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 | |
| It looks very expensive. | とても高価に見える。 | |
| Mt Fuji can be seen from here. | ここから富士山が見える。 | |
| His hair is blond and he looks young. | 彼の髪は金髪で、彼は若く見える。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人が私のおじです。 | |
| Can you see the big white building over there? | あそこに大きな白いビルが見えるでしょう。 | |
| What is the name of the building whose roof you can see? | あの屋根の見える建物は何という名前ですか。 | |
| He looks like a sportsman, but he is a writer. | 彼はスポーツマンのように見えるが、実は作家です。 | |
| And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects. | 巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。 | |
| Seen from a distance, the big rock looks like an old castle. | 遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 | |
| Mr. Yamanaka looks young for his age. | 山中さんは年の割には若く見える。 | |
| The actress looks younger than she really is. | その女優は実際よりも若く見える。 | |
| She seems short beside her sister. | 彼女は姉のそばでは低く見える。 | |
| He looks young for his age. | 彼は歳の割に若く見える。 | |
| Brian looks blue. | ブライアンは憂鬱そうに見える。 | |
| She looks beautiful in that dress. | 彼女はあの服を着ているときれいに見える。 | |
| Animals seem to move at random. | 動物はでたらめに動くように見える。 | |
| Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart. | メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。 | |
| He seems cheery but, on the contrary, he is sad. | 彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。 | |
| He seems nice, but he's wicked at heart. | 彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見えるのが有名な作家です。 | |
| He looks young, but actually he is over forty. | 彼は若く見えるが、実際は40すぎだ。 | |
| He stood up so as to see the game better. | 彼はゲームがもっと良く見えるようにと立ち上がった。 | |
| He looks like a horse. | 彼は馬のように見える。 | |
| She is apparently an honest woman. | 彼女は一見正直そうに見える。 | |
| She might look more attractive with a little make-up. | 彼女は少しお化粧をすればもっと美しく見えるだろうに。 | |
| Flatterers look like friends, as wolves like dogs. | 狼が犬に似ているように、おべっか使いは友達のように見える。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a human face. | 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats. | 彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。 | |
| She always looks happy. | 彼女はいつも幸せそうに見える。 | |
| He looks very down-at-the-heels. | 非常にみすぼらしく見える。 | |
| A cat can see much better at night. | 猫は夜のほうがはるかによく見える。 | |
| These clouds look like a flock of white sheep. | これらの雲は白い羊の群れのように見える。 | |
| Does this dress make me look fat? | このドレス、太って見えるかな? | |
| The speaker should stand where everyone can see him. | 演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。 | |
| She looks young, but as a matter of fact she is older than you are. | 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 | |
| When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are. | 困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| The number of visible stars is very great. | 目に見える星の数は無数です。 | |
| You can see the ancient ruins in the distance. | 遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。 | |
| He looks confused. | 彼は混乱しているように見える。 | |
| Honesty seems to be rather at a discount. | 誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。 | |
| Talk of the wolf and behold his skin. | 狼の噂をするとその皮が見える。 | |
| Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. | さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 | |
| Tom looks a little nervous. | トムは少し緊張しているように見える。 | |
| He seems rough, but at heart he is very gentle. | 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 | |
| Your o's look like a's. | 君の o は a に見えるよ。 | |
| She looks like a teacher. | 彼女は教師のように見える。 | |
| That makes you even more attractive. | そうするといやが上にも美しく見える。 | |
| The tower looks beautiful against the evening sky. | 夕空に映えて塔が美しく見える。 | |
| It looks like an egg. | それは卵のように見える。 | |
| His mother looks young for her age. | 彼の母は、年の割に若く見える。 | |
| Dogs can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| His house seems small beside mine. | 彼の家は私の家と比べて小さく見える。 | |
| Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy. | 音が大きい方が、がしがし仕事してるように見えるという人と、うるさいだけって言う人いますよね。 | |
| Yamanaka looks young for his age. | 山中さんは年の割には若く見える。 | |
| She looks quite pretty. | 彼女は本当にかわいらしく見える。 | |
| Does this dress make me look fat? | このドレスだと太って見える? | |
| The blue of her eyes stands out against her rather dark skin. | 彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。 | |
| This hill commands a fine view of the bay. | この丘から入り江がよく見える。 | |
| At no time does the plain look so perfect as in early autumn. | 初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。 | |
| I was in a good position to see the parade. | 私はパレードが見えるいい位置にいた。 | |
| You can get a better look over here. | ここならもっとよく見えるよ。 | |
| Excited girls look pretty sometimes. | 興奮している女の子がかわいく見える事もある。 | |
| From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient. | 大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| The dog looks hungry. | その犬はお腹がすいているように見える。 | |
| My mother looks young for her age. | 私の母は年の割に若く見える。 | |
| A man who is absorbed in his work looks animated. | 仕事に熱中している人は生き生きしているように見える。 | |
| We climbed high enough to see the whole city. | 私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。 | |
| Now I'm older, I see things differently. | 年をとったので、物事が違って見えるようになりました。 | |
| She looks very elegant. | 彼女はとても優雅に見える。 | |
| She looks as beautiful as if she were an actress. | 彼女はまるで女優のように美しく見える。 | |
| He looks young, but in reality he is past thirty. | 彼は若く見えるが実は30歳を越えている。 | |
| The picture looks better at a distance. | その絵は距離を置いてみると良く見える。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| The stars look dim because of the city lights. | 星は町の明かりでかすんで見える。 | |
| She seems rich. | 彼女は金持ちに見える。 | |
| She looks cute with her hair short. | 彼女は髪を短くしてかわいく見える。 | |
| I see a flower on the desk. | 机の上に花が見える。 | |
| It looks like Tom can't solve that problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| He grew a beard to look more mature. | 彼はもっと大人に見えるようにひげをはやした。 | |
| She appears to have a lot of friends. | 彼女には友だちがたくさんいるように見える。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| She looks odd in those clothes. | 彼女はその着物を着ると変に見える。 | |
| That girl looks boyish. | その女の子は男の子のように見える。 | |
| I am sorry, but I have someone coming. | せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。 | |
| She looks young, but as a matter of fact she is older than you are. | 彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。 | |
| He looks like an honest man. | 彼は正直者に見える。 | |
| John hates me and it shows. | ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。 | |
| She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. | 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 | |
| Your o's look like a's. | 君が書くoはaに見えるね。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| See with your ears. | 耳で見える。 | |
| When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks. | 通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。 | |
| He looks old for his age. | 彼は老けて見える。 | |