Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We climbed high enough to see the whole city. | 私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| He looks like a horse. | 彼は馬のように見える。 | |
| He looks young, but actually he is over forty. | 彼は若く見えるが、実際は40すぎだ。 | |
| Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster. | どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。 | |
| She might look more attractive with a little make-up. | 彼女は少しお化粧をすればもっと美しく見えるだろうに。 | |
| I look for all the world like an athlete in this outfit, but the truth is I don't do any sports at all. | こんな格好をしているといかにもスポーツしてそうに見えるけど、全然やってないんだよ。 | |
| He looks old, but he is still in his twenties. | 彼は老けて見えるが、まだ20代だ。 | |
| He looks confused. | 彼は混乱しているように見える。 | |
| She appears to have a lot of friends. | 彼女には友だちがたくさんいるように見える。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a human face. | 遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| We can see distant objects with a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 | |
| The school looks like a prison. | その学校はまるで刑務所のように見える。 | |
| Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy. | 音が大きい方が、がしがし仕事してるように見えるという人と、うるさいだけって言う人いますよね。 | |
| The fresh snow looks beautiful on the hill. | 新雪が丘に積もって美しく見える。 | |
| The mountains are a lush green in summer. | 夏の山では目に見えるものはすべて緑一色です。 | |
| She seems to be happy. | 彼女は幸福そうに見える。 | |
| If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. | 宇宙船から見ると、地球は青く見える。 | |
| She looks cute with her hair short. | 彼女は髪を短くしてかわいく見える。 | |
| We can see the whole harbor from the building. | その建物からは港がよく見える。 | |
| He seems not to be cut out for teaching. | 彼は先生に向いてないように見える。 | |
| Put those flowers wherever we can see them well. | その花は、よく見えるところならどこにでも置いてください。 | |
| Your O's look like A's. | 君が書く「O」は「A」に見えるね。 | |
| Tom looks a little nervous. | トムは少し緊張しているように見える。 | |
| Nancy looks a fool but she's really very clever. | ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。 | |
| I was in a good position to see the parade. | 私はパレードが見えるいい位置にいた。 | |
| What is the name of the building whose roof you can see? | あの屋根の見える建物は何という名前ですか。 | |
| It looks as if it's going to rain. | まるで雨が降り出しそうに見える。 | |
| John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister. | ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。 | |
| Her hair style makes her look younger than her age. | 彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。 | |
| The world sometimes seems meaningless. | ときどき世界が無意味に見えることがあるんだ。 | |
| He seems nice, but he's wicked at heart. | 彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。 | |
| Seen from a distance, the stone looks like a human face. | 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 | |
| He looks young, but in reality he is past thirty. | 彼は若く見えるが実は30歳を越えている。 | |
| She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old. | あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。 | |
| Mr. Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| He looks very kind, but he is unpleasant. | 彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。 | |
| The picture looks better at a distance. | 絵は少し離れたところに置くとより良く見える。 | |
| Painted white, this house looks bigger. | 白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。 | |
| Honesty seems to be rather at a discount. | 誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。 | |
| To all appearance it is true. | それは本当らしく見える。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人は私の叔父です。 | |
| His house seems small beside mine. | 彼の家は私の家と比べて小さく見える。 | |
| She altered her old clothes to make them look more fashionable. | 彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。 | |
| I came in view of the castle. | 私はその城が見えるところまで来た。 | |
| We can see the tower above the trees. | 木の上に塔が見える。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年の割には老けて見える。 | |
| Seen from the plane, the island looks very beautiful. | その島は飛行機から見ると実に美しく見える。 | |
| His mother looks young for her age. | 彼の母は、年の割に若く見える。 | |
| She seems reserved, but she's actually a strong-willed person. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| That makes you even more attractive. | そうするといやが上にも美しく見える。 | |
| There's a good view of Mt. Akagi from upstairs. | 2階へ上がると赤城山がよく見える。 | |
| She looks at least sixty. | 彼女は少なくとも60歳には見える。 | |
| The house whose roof you see over there is my father's. | 向こうに屋根が見える家が父の家です。 | |
| I can see a ship in the distance. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| Doing that sort of thing makes you look stupid. | そんなことしたらばかに見えるよ。 | |
| His sister looks young. | 彼の姉は若く見える。 | |
| The field was white as far as the eye could see. | 目に見える限り野原は真っ白だった。 | |
| Her gray hair makes her look older than her age. | 白髪のおかげで彼女は年よりふけて見える。 | |
| You look different today. | 今日はいつもとちがって見えるね。 | |
| You look young for your age. | あなたは年の割に若く見える。 | |
| He looks his best in his uniform. | 彼は制服を着ている時が一番立派に見える。 | |
| That school looks just like a prison. | その学校はまるで刑務所のように見える。 | |
| She looks like a teacher. | 彼女は教師のように見える。 | |
| We see a lot of cars on the street. | 通りにはたくさんの車が見える。 | |
| He came in sight of the building. | 彼はその建物の見える所へやってきた。 | |
| The small house had come to look shabby, though it was just as good as ever underneath. | 小さいおうちはみすぼらしく見えるようになってしまいました・・・まだまだもとの通りしっかりとしているのに。 | |
| She looks young. | 彼女は若く見える。 | |
| His mother looks young for her age. | 彼のお母さんは年のわりには若く見える。 | |
| All his geese are swans. | 自分のものならガチョウも白鳥に見える。 | |
| Seen from a distance, it looks like a man. | 離れたところから見ると、それは人間の様に見える。 | |
| The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know. | まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。 | |
| You can get a better look over here. | ここならもっとよく見えるよ。 | |
| Come nearer so that I can see your face. | お顔が見えるようにもっと近くにおいでください。 | |
| He looks like a clever boy. | 彼は賢い子に見える。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| Brian looks blue. | ブライアンは沈んでいるように見える。 | |
| I see the tower from my house. | 家からその塔が見える。 | |
| After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. | 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 | |
| I can see the light. | 私は光が見える。 | |
| Though she looks like his older sister, the fact is that she is his mother. | 彼女は彼の姉のように見えるが、実は母親なのだ。 | |
| Bring the painting closer so that I may see it better. | 私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。 | |
| Can you see anything? | 何か見える? | |
| Stars can be seen at night. | 夜には星が見える。 | |
| He seems to have been rich. | 彼は金持ちであったように見える。 | |
| She looks as beautiful as if she were an actress. | 彼女はまるで女優のように美しく見える。 | |
| He looks as young as ever. | 彼は相変わらず若く見える。 | |
| She is apparently an honest woman. | 彼女は一見正直そうに見える。 | |
| She always looks happy. | 彼女はいつも幸せそうに見える。 | |
| She looks odd in those clothes. | その服を着た彼女はおかしく見える。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人が私のおじです。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| Nancy looks so tired. | ナンシーはとても疲れているように見える。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 | |
| His aunt looks young. | 彼の叔母さんは若く見える。 | |
| We overlook the bay from our house. | 私たちの家からは下に湾が見える。 | |