Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it.... | まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。 | |
| If you look from afar, most things will look nice. | 遠くから見れば、大抵のものは綺麗に見える。 | |
| The apples on the other side of the wall are the sweetest. | 人の物はよく見える。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 | |
| He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba. | 彼はタトエバという日本人の女の子と付き合っていると見える。 | |
| That school looks just like a prison. | その学校はまるで刑務所のように見える。 | |
| I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards. | 今、キーボードがダブって見えるぐらい酔ってます。 | |
| That girl looks very pretty. | あの女の子はとてもかわいらしく見える。 | |
| I see a book on the desk. | 机の上に本が見える。 | |
| She looks prettier in her red dress. | 彼女は赤い服を着た方が美しく見える。 | |
| People say I look about the same age as my sister. | 私は妹と同じくらいに見えると言われます。 | |
| On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki. | 天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。 | |
| I built a new house in view of the mountain. | わたしはその山が見えるとこに新しい家を建てた。 | |
| Mr. Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| His aunt looks young. | 彼の叔母さんは若く見える。 | |
| Seen from a distance, he looks much younger than he really is. | 離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。 | |
| He looks like a sportsman, but he is a writer. | 彼はスポーツマンのように見えるが、実は作家です。 | |
| Seen from a distance, the stone looks like a human face. | 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 | |
| He never seems to grow older. | 彼は全然年を取らないように見える。 | |
| You will see a red house over there. | あそこに赤い家が見えるでしょう。 | |
| We cannot necessarily see the star with the naked eye. | その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。 | |
| And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects. | 巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。 | |
| Nancy looks so tired. | ナンシーはとても疲れているように見える。 | |
| He doesn't look his age. | 彼は若く見える。 | |
| Things that you see with your eyes are not necessarily true. | 目に見えるものがほんとうのものとは限らない。 | |
| The tower looks beautiful against the evening sky. | 夕空に映えて塔が美しく見える。 | |
| The roof of the high rise building overlooks the whole town. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese. | 日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。 | |
| You look as healthy as ever. | 君は相変わらず健康そうに見える。 | |
| He looks stern, but actually he's very kind. | 彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。 | |
| She looks odd in those clothes. | その服を着た彼女はおかしく見える。 | |
| The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. | ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 | |
| My mother looks young for her age. | 私の母は年の割に若く見える。 | |
| Mr Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| Turning to the right, you will see a white tower. | 右は曲がると、白い塔が見えるだろう。 | |
| He looks old for his age. | 彼は老けて見える。 | |
| Flatterers look like friends, as wolves like dogs. | 狼が犬に似ているように、おべっか使いは友達のように見える。 | |
| The building you see over there is an auto factory. | むこうに見える建物は自動車工場です。 | |
| If we were to live on the moon, how large would the earth look? | 仮に私たちが月に住むとしたら、地球はどれぐらいの大きさに見えるだろうか。 | |
| Honesty seems to be rather at a discount. | 誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。 | |
| My house seems small beside his. | 私の家は彼の家と比べると小さく見える。 | |
| A cat can see in the dark. | 猫は闇で物が見える。 | |
| We came in view of the lake. | 私たちは湖の見える所に来た。 | |
| From the top of that tall building, you can easily see the city. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| The man whom you see over there is my uncle. | 向こうに見える人が私のおじです。 | |
| I can see the tower from where I stand. | 私の立っている場所からその塔が見える。 | |
| His mother looks young for her age. | 彼のお母さんは年のわりには若く見える。 | |
| I see a flower on the desk. | 机の上に花が見える。 | |
| He looks young, but in reality he is past thirty. | 彼は若く見えるが実は30歳を越えている。 | |
| Excited girls look pretty sometimes. | 興奮している女の子がかわいく見える事もある。 | |
| Her gray hair makes her look older than her age. | 白髪のおかげで彼女は年よりふけて見える。 | |
| Tom looks a little nervous. | トムは少し緊張しているように見える。 | |
| John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister. | ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。 | |
| The speaker should stand where everyone can see him. | 演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。 | |
| What seems simple to you seems complex to me. | 君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。 | |
| Seen from a distance, it looks like a man. | 離れたところから見ると、それは人間の様に見える。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| At night we can see more stars there than in Tokyo. | 夜は、そこでは東京よりたくさんの星が見える。 | |
| Some women look more masculine than feminine. | 中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。 | |
| She looks young. | 彼女は若く見える。 | |
| That building can easily be seen from the other side of the room. | その建物は部屋の反対側からよく見える。 | |
| He drinks a lot but always seems sober. | 彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。 | |
| Can you see anything? | 何か見える? | |
| A dog can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| The shoes you are wearing look rather expensive. | 君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| Mt. Fuji can be seen from here. | ここから富士山が見える。 | |
| That girl looks like a boy. | その女の子は男の子のように見える。 | |
| Mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old. | あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。 | |
| The world sometimes seems meaningless. | ときどき世界が無意味に見えることがあるんだ。 | |
| The leaves look fresh in the rain. | 雨で木の葉が生き生きして見える。 | |
| This bag looks as tough as the one you have. | この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。 | |
| His sister looks young. | 彼の姉は若く見える。 | |
| Everybody is happy nowadays. | 最近はみんなが幸せそうに見える。 | |
| He looks young for his age. | 彼は歳の割に若く見える。 | |
| He seems rough, but at heart he is very gentle. | 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 | |
| That desert looks like the surface of the moon. | その砂漠は月の表面のように見える。 | |
| He looks so young for his age that he passes for a college student. | 彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。 | |
| She is 5 feet 5, but appears taller. | 彼女は5フィート5インチだが、もっと高く見える。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年の割には老けて見える。 | |
| His hair is blond and he looks young. | 彼の髪は金髪で、彼は若く見える。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| The fresh snow looks beautiful on the hill. | 新雪が丘に積もって美しく見える。 | |
| A man who is absorbed in his work looks animated. | 仕事に熱中している人は生き生きしているように見える。 | |
| We can see things in the distance using a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| Jane looks very happy. | ジェーンはとても幸福そうに見える。 | |
| He was a man of cheerful aspect. | 彼は陽気に見える人だった。 | |
| The room looks different after I've changed the curtains. | カーテンを替えると部屋が違ったように見える。 | |
| From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient. | 大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。 | |
| She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. | 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 | |
| The house whose roof you see over there is my father's. | 向こうに屋根が見える家が父の家です。 | |
| He lives in the house the red roof of which you see over there. | 彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。 | |
| Cats can see in the dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| We came in view of the sea. | 私達は海が見えるところに来た。 | |
| Mr Tanaka appears very rich. | 田中はとても金持ちに見える。 | |
| The jeans looked none the cleaner for having been washed. | ジーンズは、洗濯した分だけきれいに見えるようになったわけではなかった。 | |
| If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun. | ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。 | |
| After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. | 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 | |