Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The house whose roof you see over there is my father's. | 向こうに屋根が見える家が父の家です。 | |
| You can see millions of stars on this hill. | この丘からは何百万という星が見える。 | |
| The house looks circular, but it isn't a complete circle. | その家は丸く見えるが完全円ではない。 | |
| Her sister looks young. | 彼女の姉は若く見える。 | |
| We can see Mt. Fuji clearly today. | 今日は富士山がはっきりと見える。 | |
| She looks like a teacher. | 彼女は教師のように見える。 | |
| He looks young for his age. | 彼は歳の割に若く見える。 | |
| He looks so young for his age that he passes for a college student. | 彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。 | |
| Mary is said to have been ill last week, but she looks well now. | メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 | |
| We can see Mt. Fuji in the distance. | 遠くに富士山が見える。 | |
| Your o's look like a's. | 君が書くoはaに見えるね。 | |
| Stars can be seen clearly in this area. | この地域では星がはっきり見える。 | |
| Dogs can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| Talk of the wolf and behold his skin. | 狼の噂をするとその皮が見える。 | |
| I assume you are willing to take the risk. | 私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える。 | |
| He looks as happy as if he had won a trip to Hawaii. | 彼はハワイ旅行があたったかのようにうれしそうに見える。 | |
| He looks young, but actually he is over forty. | 彼は若く見えるが、実際は40すぎだ。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a human face. | 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| Can you see the big white building over there? | あそこに大きな白いビルが見えるでしょう。 | |
| Don't look back cause you know what you might see. | 振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。 | |
| On a clear day, you can see Mt. Fuji. | 晴れた日には富士山が見える。 | |
| We cannot necessarily see the star with the naked eye. | その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。 | |
| John hates me and it shows. | ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。 | |
| He looks as young as ever. | 彼は相変わらず若く見える。 | |
| I see a rare flower in the vase. | 花瓶に珍しい花が見える。 | |
| She seems rich. | 彼女は金持ちに見える。 | |
| He appears to be strong and healthy. | 彼は頑丈で健康そうに見える。 | |
| Come nearer so that I can see your face. | お顔が見えるようにもっと近くにおいでください。 | |
| He drinks a lot but always seems sober. | 彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。 | |
| Jane looks very happy. | ジェーンはとても幸福そうに見える。 | |
| We overlook the bay from our house. | 私たちの家からは下に湾が見える。 | |
| I see fireworks! | 花火が見える! | |
| I see Tom. | トムが見える。 | |
| Your O's look like A's. | 君が書く「O」は「A」に見えるね。 | |
| It looks like he will win. | 彼は勝利したように見える。 | |
| I lifted my son so that he could see it. | 私はそれが見えるように息子を持ち上げた。 | |
| From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient. | 大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。 | |
| The sea looks calm and smooth. | 海は穏やかに、そしてなめらかに見える。 | |
| My mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| She looks very afraid. | 彼女は非常に怖がっているように見える。 | |
| He looks his best in his uniform. | 彼は制服を着ている時が一番立派に見える。 | |
| He looks young, but in reality he is past thirty. | 彼は若く見えるが実は30歳を越えている。 | |
| She looks at least sixty. | 彼女は少なくとも60歳には見える。 | |
| He looks like a cat that ate the canary. | 彼は、とても満足げに見える。 | |
| We came in sight of the hill. | 丘の見える所にやってきた。 | |
| She appears to have a lot of friends. | 彼女には友だちがたくさんいるように見える。 | |
| My father is 48, but he looks young for his age. | 父は48歳だが、年の割には若く見える。 | |
| I can see some boats far away from the shore. | 岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。 | |
| If we were to live on the moon, how large would the earth look? | 仮に私たちが月に住むとしたら、地球はどれぐらいの大きさに見えるだろうか。 | |
| The sea came in sight of us as we turned the corner. | その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 | |
| Seen from a distance, he looks much younger than he really is. | 離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人は私の叔父です。 | |
| How old do I look? | 俺、何歳に見える? | |
| She seems to be possessed by an evil spirit. | 彼女は悪霊に取りつかれているように見える。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 確かに彼女は和服を着ると美しく見える。 | |
| Sometimes her free manner seems rude. | たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。 | |
| She looks as beautiful as if she were an actress. | 彼女はまるで女優のように美しく見える。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年の割には老けて見える。 | |
| We can see wild animals lying in the grass. | 草原には野生の動物が横たわっているのが見える。 | |
| A man who is absorbed in his work looks animated. | 仕事に熱中している人は生き生きしているように見える。 | |
| We can see many stars tonight. | 今夜は星がたくさん見える。 | |
| From a distance, that stone looks like a person's face. | 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 | |
| Our teacher looks young for her age. | 私たちの先生は年の割には若く見える。 | |
| I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds. | 美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。 | |
| This hill commands a fine view of the bay. | この丘から入り江がよく見える。 | |
| Cats can see even in dark places. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| I see the tower from my house. | 家からその塔が見える。 | |
| His car looks as good as new. | 彼の車は新車同然に見える。 | |
| She appears to me to be cruel. | 彼女は私には残酷そうに見える。 | |
| It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. | 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 | |
| The jeans looked none the cleaner for having been washed. | ジーンズは、洗濯した分だけきれいに見えるようになったわけではなかった。 | |
| At night we can see more stars there than in Tokyo. | 夜は、そこでは東京よりたくさんの星が見える。 | |
| I see a flower on the desk. | 机の上に花が見える。 | |
| She always looks happy. | 彼女はいつも幸せそうに見える。 | |
| My aunt looks young. | 私の叔母は若く見える。 | |
| Tom looks different. | トムは以前とは違って見える。 | |
| Stars can be seen at night. | 夜には星が見える。 | |
| There is more in life than meets the eye. | 人生には目に見える以上のものがある。 | |
| She looks very elegant. | 彼女はとても優雅に見える。 | |
| His mother looks young for her age. | 彼の母は、年の割に若く見える。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| This looks longer than that, but it is an optical illusion. | これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。 | |
| Does this dress make me look fat? | このドレス、太って見えるかな? | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| From the top of that tall building, you can easily see the city. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| A person giving a speech should stand where everyone can see him. | 演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。 | |
| He seems to have been ill. | 病気であったように見える。 | |
| It looks easy when you do it. | 君がやると簡単に見えるね。 | |
| She seems short beside her sister. | 彼女は姉のそばでは低く見える。 | |
| She looks young. But actually, she's over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| You look busy. | あなたは忙しそうに見える。 | |
| To Americans, a Japanese baby seems to have no privacy. | アメリカ人にとっては、日本の赤ん坊はプライバシーがないように見える。 | |
| This, appearing at first glance to be perfectly obvious, is actually very difficult. | この一見、あたりまえのように見えることが、実は難しいのである。 | |
| These clouds look like a flock of white sheep. | これらの雲は白い羊の群れのように見える。 | |
| Cats can see when it is dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| She altered her old clothes to make them look more fashionable. | 彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。 | |
| We came in view of the lake. | 私たちは湖の見える所に来た。 | |
| Ken looks happy. | 健は楽しそうに見える。 | |