Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In spring everything looks bright. | 春にはすべてのものが明るく見える。 | |
| Things that you see with your eyes are not necessarily true. | 目に見えるものがほんとうのものとは限らない。 | |
| The picture looks better at a distance. | 絵は少し離れたところに置くとより良く見える。 | |
| Tom looks exhausted. | トムは疲れ切っているように見える。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| You will see a red house over there. | あそこに赤い家が見えるでしょう。 | |
| Put those flowers wherever we can see them well. | その花は、よく見えるところならどこにでも置いてください。 | |
| That desert looks like the surface of the moon. | その砂漠は月の表面のように見える。 | |
| He seems to be a nice fellow. | 彼はいい奴のように見える。 | |
| We came in view of the lake. | 私たちは湖の見える所に来た。 | |
| He must be at home. I see his car in his garage. | 彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。 | |
| Oil paintings show to advantage at a distance. | 油絵は少し離れて見るとよく見える。 | |
| When we're children, everything around us looks so big. | 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 | |
| Brian looks blue. | ブライアンは沈んでいるように見える。 | |
| You can see millions of stars on this hill. | この丘からは何百万という星が見える。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| We came in sight of the hill. | 丘の見える所にやってきた。 | |
| He doesn't look his age. | 彼は若く見える。 | |
| Walk along the river and you will find the school. | 川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。 | |
| Tom looks a little nervous. | トムは少し緊張しているように見える。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| She looks very afraid. | 彼女は非常に怖がっているように見える。 | |
| My mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見えるのが有名な作家です。 | |
| Cats can see even in dark places. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| Japanese women tend to look tiny and delicate. | 日本の女性は小さくて繊細に見える。 | |
| The building you see over there is an auto factory. | むこうに見える建物は自動車工場です。 | |
| Some women look more masculine than feminine. | 中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。 | |
| That makes you even more attractive. | そうするといやが上にも美しく見える。 | |
| It looks like he will win. | 彼は勝利したように見える。 | |
| He looks young, but in reality he is past thirty. | 彼は若く見えるが実は30歳を越えている。 | |
| He seems to have been ill. | 病気であったように見える。 | |
| She looks young, but as a matter of fact she is older than you are. | 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 | |
| I can see the tower from where I stand. | 私の立っている場所からその塔が見える。 | |
| Come closer in order that you may see the screen better. | 画面がもっと見えるように近づきたい。 | |
| That girl looks very pretty. | あの女の子はとてもかわいらしく見える。 | |
| She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old. | あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。 | |
| Ken looks happy. | 健は楽しそうに見える。 | |
| She looks beautiful in that dress. | 彼女はあの服を着ているときれいに見える。 | |
| That school looks just like a prison. | その学校はまるで刑務所のように見える。 | |
| If you look from afar, most things will look nice. | 遠くから見れば、大抵のものは綺麗に見える。 | |
| My father is 48, but he looks young for his age. | 父は48歳だが、年の割には若く見える。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| We came in view of the lake. | 湖の見える所に私たちはやってきた。 | |
| His aunt looks young. | 彼の叔母さんは若く見える。 | |
| She looks very charming, dressed in white. | 彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。 | |
| Everywhere looks beautiful in the spring. | 春になるとどこも美しく見える。 | |
| He came in sight of the building. | 彼はその建物の見える所へやってきた。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| I see a flower on the desk. | 机の上に花が見える。 | |
| He looks his best in his uniform. | 彼は制服を着ている時が一番立派に見える。 | |
| We can see Mt. Fuji clearly today. | 今日は富士山がはっきりと見える。 | |
| One can see faraway objects with a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| She looks young. However, she's actually over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| Her hair style makes her look younger than her age. | 彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。 | |
| He appears sly on the surface. | 彼は表面上は陰険そうに見える。 | |
| Seen from a distance, he looks much younger than he really is. | 離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。 | |
| She looks very happy. | 彼女はとても嬉しそうに見える。 | |
| His car looks as good as new. | 彼の車は新車同然に見える。 | |
| She altered her old clothes to make them look more fashionable. | 彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。 | |
| We overlook the bay from our house. | 私たちの家からは下に湾が見える。 | |
| Mr. Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen. | 古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。 | |
| You look busy. | あなたは忙しそうに見える。 | |
| He looks young. | 彼は若く見える。 | |
| Cats can see in the dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| His mother looks young for her age. | 彼のお母さんは年のわりには若く見える。 | |
| What is the name of the building whose roof you can see? | あの屋根の見える建物は何という名前ですか。 | |
| He seems tired. | 彼は疲れているように見える。 | |
| Your O's look like A's. | 君が書く「O」は「A」に見えるね。 | |
| The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know. | まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。 | |
| That tower you see over there is the Eiffel Tower. | 向こうに見えるのがエッフェル塔です。 | |
| The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's. | 土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。 | |
| Seen from a distance, it looks like a man. | 離れたところから見ると、それは人間の様に見える。 | |
| You look different today. | 今日はいつもとちがって見えるね。 | |
| A dog can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| Excited girls look pretty sometimes. | 興奮している女の子がかわいく見える事もある。 | |
| You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope. | それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。 | |
| Mr Tanaka appears very rich. | 田中はとても金持ちに見える。 | |
| This bag looks as tough as the one you have. | この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure. | 少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。 | |
| Seen from a distance, it looks like a ball. | 少し離れたところから見ればそれはボールのように見える。 | |
| The world sometimes seems meaningless. | ときどき世界が無意味に見えることがあるんだ。 | |
| Mr Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| Talk of the wolf and behold his skin. | 狼の噂をするとその皮が見える。 | |
| There's a good view of Mt. Akagi from upstairs. | 2階へ上がると赤城山がよく見える。 | |
| The fresh snow looks beautiful on the hill. | 新雪が丘に積もって美しく見える。 | |
| Stars can be seen at night. | 夜には星が見える。 | |
| She looks bad-tempered, but she is kind at heart. | 彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年の割には老けて見える。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a human face. | 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| I see the tower from my house. | 家からその塔が見える。 | |
| He looks old, but he is still in his twenties. | 彼は老けて見えるが、まだ20代だ。 | |
| He looks like a horse. | 彼は馬のように見える。 | |
| We can see wild animals lying in the grass. | 草原には野生の動物が横たわっているのが見える。 | |
| Can these stars be seen in Australia? | こういった星はオーストラリアでは見えるのですか。 | |
| He looks young considering his age. | 年から考えると彼は若く見える。 | |
| Our school stands on a hill, so we can see the town. | 私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。 | |
| The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one. | 天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。 | |
| That building can easily be seen from the other side of the room. | その建物は部屋の反対側からよく見える。 | |