Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| His car looks as good as new. | 彼の車は新車同然に見える。 | |
| It looks like snow. | 雪のように見える。 | |
| That building can easily be seen from the other side of the room. | その建物は部屋の反対側からよく見える。 | |
| Although he is elderly, he looks young. | 彼は初老だが若く見える。 | |
| I am sorry, but I have someone coming. | せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。 | |
| She looks odd in those clothes. | 彼女はその着物を着ると変に見える。 | |
| We can see things in the distance using a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| He looks young. | 彼は若く見える。 | |
| The building you see over there is an auto factory. | むこうに見える建物は自動車工場です。 | |
| The world sometimes seems meaningless. | ときどき世界が無意味に見えることがあるんだ。 | |
| We can see Mt. Fuji in the distance. | 遠くに富士山が見える。 | |
| I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds. | 美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。 | |
| My aunt looks young. | 私の叔母は若く見える。 | |
| John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister. | ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。 | |
| Seen from a distance, that rock looks like a human face. | 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| Come closer in order that you may see the screen better. | 画面がもっと見えるように近づきたい。 | |
| We overlook the bay from our house. | 私たちの家からは下に湾が見える。 | |
| My father is 48, but he looks young for his age. | 父は48歳だが、年の割には若く見える。 | |
| You look as healthy as ever. | 君は相変わらず健康そうに見える。 | |
| We can see the whole harbor from the building. | その建物からは港がよく見える。 | |
| She seems timid, but she's actually a strong-willed person. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| A cat can see much better at night. | 猫は夜のほうがはるかによく見える。 | |
| We see a snow-capped mountain. | 雪をいただいた山が見える。 | |
| Stars can be seen at night. | 夜には星が見える。 | |
| Excited girls look pretty sometimes. | 興奮している女の子がかわいく見える事もある。 | |
| His mother looks young for her age. | 彼のお母さんは年のわりには若く見える。 | |
| My house seems small beside his. | 私の家は彼の家と比べると小さく見える。 | |
| She looks at least sixty. | 彼女は少なくとも60歳には見える。 | |
| Tom looks different. | トムは以前とは違って見える。 | |
| He seems to be a nice fellow. | 彼はいい奴のように見える。 | |
| I can see some intricate patterns in the picture. | その絵には複雑な模様が見える。 | |
| Brian looks blue. | ブライアンは沈んでいるように見える。 | |
| You look tired. | あなたは疲れているように見える。 | |
| Cats can see when it is dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| Flatterers look like friends, as wolves like dogs. | 狼が犬に似ているように、おべっか使いは友達のように見える。 | |
| I perceived an object looming through the mist. | ある物が霧の中にぼおっと見えるのに気づいた。 | |
| We see a sleeping car there. | あそこに寝台車が見える。 | |
| I can see some boats far away from the shore. | 岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。 | |
| I see a red car ahead. | 前方に赤い車が見える。 | |
| She seems to be possessed by an evil spirit. | 彼女は悪霊に取りつかれているように見える。 | |
| Come nearer so that I can see your face. | お顔が見えるようにもっと近くにおいでください。 | |
| The mountains are a lush green in summer. | 夏の山では目に見えるものはすべて緑一色です。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 | |
| Sometimes her free manner seems rude. | たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。 | |
| If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. | 宇宙船から見ると、地球は青く見える。 | |
| Seen at a distance, the two look alike. | 少し距離をおいて見ると、その2つは同じように見える。 | |
| We came in view of the lake. | 私たちは湖の見える所に来た。 | |
| It looks very expensive. | とても高価に見える。 | |
| A man who is absorbed in his work looks animated. | 仕事に熱中している人は生き生きしているように見える。 | |
| It looks like an egg. | それは卵のように見える。 | |
| She looks prettier in her red dress. | 彼女は赤い服を着た方が美しく見える。 | |
| That makes you even more attractive. | そうするといやが上にも美しく見える。 | |
| There's a good view of Mt. Akagi from upstairs. | 2階へ上がると赤城山がよく見える。 | |
| You can see the ancient ruins in the distance. | 遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。 | |
| Though she looks like his older sister, the fact is that she is his mother. | 彼女は彼の姉のように見えるが、実は母親なのだ。 | |
| That girl looks like a boy. | その女の子は男の子のように見える。 | |
| The actress looks younger than she really is. | その女優は実際よりも若く見える。 | |
| She seems to be happy. | 彼女は幸福そうに見える。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 | |
| She looks very charming, dressed in white. | 彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。 | |
| Everybody is happy nowadays. | 最近はみんなが幸せそうに見える。 | |
| Mt Fuji can be seen from here. | ここから富士山が見える。 | |
| She looks like a teacher. | 彼女は教師のように見える。 | |
| He looks young, but actually he is over forty. | 彼は若く見えるが、実際は40すぎだ。 | |
| It looks easy when you do it. | 君がやると簡単に見えるね。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| We came in sight of the hill. | 丘の見える所にやってきた。 | |
| The man whom you see over there is my uncle. | 向こうに見える人が私のおじです。 | |
| At no time does the plain look so perfect as in early autumn. | 初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。 | |
| Some women look more masculine than feminine. | 中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。 | |
| We came in view of the lake. | 湖の見える所に私たちはやってきた。 | |
| Bob seems excited about watching the soccer game. | ボブはサッカーの試合を見て興奮しているように見える。 | |
| Oil paintings show to advantage at a distance. | 油絵は少し離れて見るとよく見える。 | |
| She looks cute with her hair short. | 彼女は髪を短くしてかわいく見える。 | |
| He looks like a horse. | 彼は馬のように見える。 | |
| Mr Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| She looks young, but actually she's older than you are. | 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 | |
| It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. | 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 | |
| The school looks like a prison. | その学校はまるで刑務所のように見える。 | |
| And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects. | 巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。 | |
| It began to be light, and things were becoming visible by degrees. | 明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。 | |
| She looks quite pretty. | 彼女は本当にかわいらしく見える。 | |
| Lately everyone seems happy. | 最近はみんなが幸せそうに見える。 | |
| Even though Tom is only sixteen, he looks like he's over twenty. | トムはほんの16歳であるけれども、20歳以上のように見える。 | |
| He looks confused. | 彼は混乱しているように見える。 | |
| I see the tower from my house. | 家からその塔が見える。 | |
| From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient. | 大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。 | |
| The jeans looked none the cleaner for having been washed. | ジーンズは、洗濯した分だけきれいに見えるようになったわけではなかった。 | |
| Painted white, this house looks bigger. | この家はペンキで白く塗られているので、いっそう大きく見える。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人が私のおじです。 | |
| She always looks happy. | 彼女はいつも幸せそうに見える。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見える人は有名な作家です。 | |
| Jane looks very happy. | ジェーンはとても幸福そうに見える。 | |
| Does this dress make me look fat? | このドレスだと太って見える? | |
| Walk along the river and you will find the school. | 川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。 | |
| She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. | 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 | |
| She appears to me to be cruel. | 彼女は私には残酷そうに見える。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |