Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He looks confused. 彼は混乱しているように見える。 Mr Tanaka appears very rich. 田中はとても金持ちに見える。 Bring the painting closer so that I may see it better. 私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。 Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure. 少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。 He was a man of cheerful aspect. 彼は陽気に見える人だった。 The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's. 土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。 He doesn't look his age. 彼は若く見える。 Tom looks exhausted. トムは疲れ切っているように見える。 Brian looks blue. ブライアンは憂鬱そうに見える。 You look better in this dress. このドレスを着たほうがすてきに見える。 Cats can see in the dark. ネコは暗がりでも物が見える。 I assume you are willing to take the risk. 私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える。 She appears to have a lot of friends. 彼女には友だちがたくさんいるように見える。 Animals seem to move at random. 動物はでたらめに動くように見える。 Yamanaka looks young for his age. 山中さんは年の割には若く見える。 The man you see over there is a famous writer. 向こうに見えるのが有名な作家です。 It seems to me that she knows everything. 彼女は何でも知っている様に見える。 Mr. Yamanaka looks young for his age. 山中さんは年の割には若く見える。 This hill commands a fine view of the bay. この丘から入り江がよく見える。 The speaker should stand where everyone can see him. 演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。 If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. 宇宙船から見ると、地球は青く見える。 Seen from a distance, the big rock looks like an old castle. 遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。 Although he is elderly, he looks young. 彼は初老だが若く見える。 You can see the Skytree from there. そこからスカイツリーイーが見えるんです。 The jeans looked none the cleaner for having been washed. ジーンズは、洗濯した分だけきれいに見えるようになったわけではなかった。 The world sometimes seems meaningless. ときどき世界が無意味に見えることがあるんだ。 The owl can see in the dark. ふくろうは暗闇で目が見える。 You sound like an idiot if you talk like this. そんなしゃべり方してたら頭悪そうに見えるよ? He looks young considering his age. 彼は年の割には若く見える。 The field was white as far as the eye could see. 目に見える限り野原は真っ白だった。 I see fireworks! 花火が見える! The blue of her eyes stands out against her rather dark skin. 彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。 She looks cute with her hair short. 彼女は髪を短くしてかわいく見える。 The house whose roof you see over there is my father's. 向こうに屋根が見える家が父の家です。 I perceived an object looming through the mist. ある物が霧の中にぼおっと見えるのに気づいた。 Seen from the plane, the island looks very beautiful. その島は飛行機から見ると実に美しく見える。 Urban culture appears to be attractive to the younger generation. 都会の文化は若い世代には魅力的に見える。 We can see many stars tonight. 今晩は多くの星が見える。 John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister. ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。 You look very tired. 君はとても疲れているように見える。 She always looks happy. 彼女はいつも幸せそうに見える。 It looks like snow. 雪のように見える。 Come nearer so that I can see your face. お顔が見えるようにもっと近くにおいでください。 She altered her old clothes to make them look more fashionable. 彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。 To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely. 日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。 She looks bad-tempered, but she is kind at heart. 彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。 We came in sight of the hill. 丘の見える所にやってきた。 She looks lonesome. 彼女は寂しそうに見える。 He looks very friendly, but I suspect him all the same. 彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。 Though she looks like his older sister, the fact is that she is his mother. 彼女は彼の姉のように見えるが、実は母親なのだ。 When we're children, everything around us looks so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 Talk of the wolf and behold his skin. 狼の噂をするとその皮が見える。 The apples on the other side of the wall are the sweetest. 人の物はよく見える。 I see Tom. トムが見える。 Cats have the ability to see in the dark. 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 Doing that sort of thing makes you look stupid. そんなことしたらばかに見えるよ。 You look busy. あなたは忙しそうに見える。 The picture looks better at a distance. その絵は距離を置いてみると良く見える。 Seen from a distance, it looks like a man. 離れたところから見ると、それは人間の様に見える。 Japanese women tend to look tiny and delicate. 日本の女性は小さくて繊細に見える。 A person giving a speech should stand where everyone can see him. 演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。 Do you know the reason why the sky looks blue? なぜ空が青く見えるか知っていますか。 Lately everyone seems happy. 最近はみんなが幸せそうに見える。 These clouds look like a flock of white sheep. これらの雲は白い羊の群れのように見える。 The man you see over there is my uncle. 向こうに見える人は私の叔父です。 Everywhere looks beautiful in the spring. 春になるとどこも美しく見える。 We can see the tower above the trees. 木の上に塔が見える。 She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 Seen from a distance, that rock looks like a human face. 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 Seen from the moon, the earth looks like a ball. 月から見ると、地球はボールのように見える。 He is often taken for a student because he looks so young. 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違えられる。 The sea looks calm and smooth. 海は穏やかに、そしてなめらかに見える。 He seems to be a nice fellow. 彼はいい奴のように見える。 That school looks just like a prison. その学校はまるで刑務所のように見える。 His mother looks young for her age. 彼の母は、年の割に若く見える。 He looks so young for his age that he passes for a college student. 彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。 The school looks like a prison. その学校はまるで刑務所のように見える。 She looks like a teacher. 彼女は教師のように見える。 Although the web looks soft and delicate, it is strong. 巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。 We came in view of the sea. 私達は海が見えるところに来た。 She looks like a farmer's wife. 彼女は農場の奥様のように見えるが。 She might look more attractive with a little make-up. 彼女は少しお化粧をすればもっと美しく見えるだろうに。 Seen at a distance, the rock looks like a human face. 遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。 If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act. 女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。 Some women look more masculine than feminine. 中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。 The mountains are a lush green in summer. 夏の山では目に見えるものはすべて緑一色です。 This, appearing at first glance to be perfectly obvious, is actually very difficult. この一見、あたりまえのように見えることが、実は難しいのである。 We overlook the bay from our house. 私たちの家からは下に湾が見える。 He looks like a horse. 彼は馬のように見える。 Stars can be seen clearly in this area. この地域では星がはっきり見える。 It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work. 書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。 I lifted my son so that he could see it. 私はそれが見えるように息子を持ち上げた。 He is often taken for a student because he looks so young. 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。 She seems to be possessed by an evil spirit. 彼女は悪霊に取りつかれているように見える。 He looks young, but actually he is over forty. 彼は若く見えるが、実際は40すぎだ。 The man you see over there is a famous writer. 向こうに見える人は有名な作家です。 The buildings look so tiny. 建物がとっても小さく見えるよ。 It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural. 当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。 She seems timid, but she's actually a strong-willed person. 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 It looks like it'll rain. まるで雨が降り出しそうに見える。