Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How many rocks can you see at Ryoanji? | 龍安寺の岩は何個見えるの? | |
| Ken looks happy. | 健は楽しそうに見える。 | |
| I am sorry, but I have someone coming. | せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。 | |
| That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults. | これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。 | |
| We see what we expect to see. | 私たちは見えるだろうと思うものを見るのである。 | |
| Could you change my room to one with a view of the ocean? | 海の見える部屋にかえてください。 | |
| The shoes you are wearing look rather expensive. | 君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。 | |
| She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats. | 彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。 | |
| Sometimes her free manner seems rude. | たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。 | |
| His sister looks young. | 彼の姉は若く見える。 | |
| The tower looks beautiful against the evening sky. | 夕空に映えて塔が美しく見える。 | |
| Tom looks a little nervous. | トムは少し緊張しているように見える。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| Mary is said to have been ill last week, but she looks well now. | メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 | |
| We can see many stars tonight. | 今晩は多くの星が見える。 | |
| The sea came in sight of us as we turned the corner. | その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 | |
| His hair is blond and he looks young. | 彼の髪は金髪で、彼は若く見える。 | |
| Mr Tanaka appears very rich. | 田中はとても金持ちに見える。 | |
| A boy sleeping in bed seems to be an angel. | ベッドで寝ている赤ん坊は天使のように見える。 | |
| He looks old for his age. | 彼は老けて見える。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| Delicious looking food doesn't necessarily taste good. | おいしそうに見える食べ物が必ずしもおいしいとは限らない。 | |
| After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. | 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 | |
| She really looks pretty. | 彼女は本当にかわいらしく見える。 | |
| Your hair really does look untidy. | 君の髪は、ほんとにくしゃくしゃに見えるよ。 | |
| It looks like he will win. | 彼は勝利したように見える。 | |
| She seems shy, but has a strong will in practice. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| The number of visible stars is very great. | 目に見える星の数は無数です。 | |
| Painted white, this house looks bigger. | この家はペンキで白く塗られているので、いっそう大きく見える。 | |
| His car looks as good as new. | 彼の車は新車同然に見える。 | |
| Seen from a distance, it looks like a man. | 離れたところから見ると、それは人間の様に見える。 | |
| It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it.... | まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。 | |
| He looks bad-tempered, but he is kind at heart. | 彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。 | |
| The jeans looked none the cleaner for having been washed. | ジーンズは、洗濯した分だけきれいに見えるようになったわけではなかった。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 確かに彼女は和服を着ると美しく見える。 | |
| The picture looks better at a distance. | その絵は少し離れた方がよく見える。 | |
| We came in view of the lake. | 湖の見える所に私たちはやってきた。 | |
| Tom looks exhausted. | トムは疲れ切っているように見える。 | |
| He lives in the house the red roof of which you see over there. | 彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。 | |
| All this is visible to numerous observers. | すべてが多数の観察者の目に見える。 | |
| Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster. | どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。 | |
| Summer is the season when women look most beautiful. | 夏は、女性が一番美しく見える季節だ。 | |
| From the top of that tall building, you can easily see the city. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| She is apparently an honest woman. | 彼女は一見正直そうに見える。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 | |
| His mother looks young for her age. | 彼のお母さんは年のわりには若く見える。 | |
| He seems to have been ill. | 病気であったように見える。 | |
| She looks prettier in her red dress. | 彼女は赤い服を着た方が美しく見える。 | |
| These clouds look like a flock of white sheep. | これらの雲は白い羊の群れのように見える。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人は私の叔父です。 | |
| I can see a ship in the distance. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| This, appearing at first glance to be perfectly obvious, is actually very difficult. | この一見、あたりまえのように見えることが、実は難しいのである。 | |
| Mr. Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| They came in sight of the building. | 彼らはその建物の見える所へやってきた。 | |
| Can these stars be seen in Australia? | こういった星はオーストラリアでは見えるのですか。 | |
| Only adults can see this film. | 大人だけこの映画が見える。 | |
| Urban culture appears to be attractive to the younger generation. | 都会の文化は若い世代には魅力的に見える。 | |
| We can see things in the distance using a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| Excited girls look pretty sometimes. | 興奮している女の子がかわいく見える事もある。 | |
| I can see the tower from where I stand. | 私の立っている場所からその塔が見える。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。 | |
| You look better in this dress. | このドレスを着たほうがすてきに見える。 | |
| If you look from afar, most things will look nice. | 遠くから見れば、大抵のものは綺麗に見える。 | |
| When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are. | 困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。 | |
| My mother looks young for her age. | 私の母は年の割に若く見える。 | |
| Seen at a distance, the two look alike. | 少し距離をおいて見ると、その2つは同じように見える。 | |
| He looks young considering his age. | 年から考えると彼は若く見える。 | |
| It seems that Tom is unable to solve the problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| She looks at least sixty. | 彼女は少なくとも60歳には見える。 | |
| The school looks like a prison. | その学校はまるで刑務所のように見える。 | |
| From a distance, that stone looks like a person's face. | 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 | |
| Honesty seems to be rather at a discount. | 誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。 | |
| He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba. | 彼はタトエバという日本人の女の子と付き合っていると見える。 | |
| Seen from a distance, the stone looks like a human face. | 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| We came in sight of the sea. | 私達は海の見えるところへやって来た。 | |
| This hill commands a fine view of the bay. | この丘から入り江がよく見える。 | |
| The apples on the other side of the wall are the sweetest. | 人の物はよく見える。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| They look happy today. | 彼らは今日幸せそうに見える。 | |
| Peter looks very young. | ピーターはとても若く見える。 | |
| She looks beautiful in that dress. | 彼女はあの服を着ているときれいに見える。 | |
| Jane looks very happy. | ジェーンはとても幸福そうに見える。 | |
| The roof of the high rise building overlooks the whole town. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| The high building can be seen from the window. | 窓から見えるのは高いビルです。 | |
| My mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| You look tired. | あなたは疲れているように見える。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. | 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 | |
| Her sister looks young. | 彼女の姉は若く見える。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 | |
| He came in sight of the building. | 彼はその建物の見える所へやってきた。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| A dog can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| The man whom you see over there is my uncle. | 向こうに見える人が私のおじです。 | |
| I came in view of the castle. | 私はその城が見えるところまで来た。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 彼女は和服を着て、実に美しく見える。 | |
| Your o's look like a's. | 君が書くoはaに見えるね。 | |
| A man who is absorbed in his work looks animated. | 仕事に熱中している人は生き生きしているように見える。 | |
| In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm. | 彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。 | |