Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 Cats have the ability to see in the dark. 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 She knows she's looking fine. あの娘は自分が素敵に見えるって知っている。 I can see a ship in the distance. ずっと遠くに船が見える。 He looks young considering his age. 年から考えると彼は若く見える。 We came in view of the sea. 私達は海が見えるところに来た。 It seems that Tom is unable to solve the problem. トムはその問題が解けないように見える。 That desert looks like the surface of the moon. その砂漠は月の表面のように見える。 He looks like a cat that ate the canary. 彼は、とても満足げに見える。 You will see a red house over there. あそこに赤い家が見えるでしょう。 She looks like a teacher. 彼女は教師のように見える。 Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 You can see the Skytree from there. そこからスカイツリーイーが見えるんです。 She appears to me to be cruel. 彼女は私には残酷そうに見える。 In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen. 古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。 The house looks circular, but it isn't a complete circle. その家は丸く見えるが完全円ではない。 Cats can see in the dark. 猫は暗闇でも見える。 Mt Fuji can be seen from here. ここから富士山が見える。 If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act. 女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。 The man whom you see over there is my uncle. 向こうに見える人が私のおじです。 The dog looks hungry. その犬はお腹がすいているように見える。 The apples on the other side of the wall are the sweetest. 人の物はよく見える。 I see an old woman under the tree. 木陰におばあさんがいるのが見える。 It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work. 書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。 My house seems small beside his. 私の家は彼の家と比べると小さく見える。 Seen from a distance, the big rock looks like an old castle. 遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。 Cats can see in the dark. ネコは暗がりでも物が見える。 She looks quite pretty. 彼女は本当にかわいらしく見える。 She looks at least sixty. 彼女は少なくとも60歳には見える。 Seen from a distance, that rock looks like a human face. 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects. 巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。 The lady whom you see over there is a famous violinist. 向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。 She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 That makes you even more attractive. そうするといやが上にも美しく見える。 That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults. これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。 Although he is elderly, he looks young. 彼は初老だが若く見える。 Peter looks very young. ピーターはとても若く見える。 He seems to be a nice fellow. 彼はいい奴のように見える。 Cats can see even in dark places. 猫は暗いところでも目が見える。 You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope. それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。 I lifted my son so that he could see it. 私はそれが見えるように息子を持ち上げた。 She looks cute with her hair short. 彼女は髪を短くしてかわいく見える。 From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient. 大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。 Seen from a spacecraft, the earth looks blue. 宇宙船からながめると、地球は青く見える。 Animals seem to move at random. 動物はでたらめに動くように見える。 Seen at a distance, the two look alike. 少し距離をおいて見ると、その2つは同じように見える。 She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. 確かに彼女は和服を着ると美しく見える。 Tom looks a little nervous. トムは少し緊張しているように見える。 You'll see a lot of high mountains through the window. 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 She seems to be possessed by an evil spirit. 彼女は悪霊に取りつかれているように見える。 It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural. 当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。 Shaving off your beard took ten years off you. 髭剃ったら、10歳は若返って見えるよ。 Ken looks happy. 健は楽しそうに見える。 How old do I look? 俺、何歳に見える? His house seems small beside mine. 彼の家は私の家と比べて小さく見える。 We can see many stars tonight. 今晩は多くの星が見える。 It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 People say I look about the same age as my sister. 私は妹と同じくらいに見えると言われます。 Tom looks different. トムは以前とは違って見える。 There is more in life than meets the eye. 人生には目に見える以上のものがある。 Picasso's paintings seem strange to me. ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 She seems short beside her sister. 彼女は姉のそばでは低く見える。 To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely. 日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。 Now I'm older, I see things differently. 年をとったので、物事が違って見えるようになりました。 Airplanes are audible long before they are visible. 飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。 She looks beautiful in that dress. 彼女はあの服を着ているときれいに見える。 In spring everything looks bright. 春にはすべてのものが明るく見える。 My father is 48, but he looks young for his age. 父は48歳だが、年の割には若く見える。 Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak. 日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。 Turning to the left, you will find the post office. 左に曲がれば、郵便局が見える。 At no time does the plain look so perfect as in early autumn. 初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。 Turning to the right, you will see a white tower. 右は曲がると、白い塔が見えるだろう。 He seems rough, but at heart he is very gentle. 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 Painted white, this house looks bigger. 白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。 The blue of her eyes stands out against her rather dark skin. 彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。 The man you see over there is a famous writer. 向こうに見える人は有名な作家です。 Though she looks like his older sister, the fact is that she is his mother. 彼女は彼の姉のように見えるが、実は母親なのだ。 We climbed high enough to see the whole city. 私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。 Nancy looks a fool but she's really very clever. ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。 A boy sleeping in bed seems to be an angel. ベッドで寝ている赤ん坊は天使のように見える。 She looks lonesome. 彼女は寂しそうに見える。 Can you see anything? 何か見える? We came in view of the lake. 湖の見える所に私たちはやってきた。 He is often taken for a student because he looks so young. 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。 After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 He drinks a lot but always seems sober. 彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。 Everywhere looks beautiful in the spring. 春になるとどこも美しく見える。 I can see some intricate patterns in the picture. その絵には複雑な模様が見える。 Bring the painting closer so that I may see it better. 私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。 The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji. 向こうに頂上が見えるのが富士山だ。 Excited girls look pretty sometimes. 興奮している女の子がかわいく見える事もある。 Do you know the reason why the sky looks blue? 空が青く見える理由を知っているか。 He must be at home. I see his car in his garage. 彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。 Your o's look like a's. 君が書くoはaに見えるね。 Talk of the wolf and behold his skin. 狼の噂をするとその皮が見える。 He looks like a horse. 彼は馬のように見える。 Don't look back cause you know what you might see. 振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。 The roof of the high rise building overlooks the whole town. その高層ビルの上からは町がよく見える。 Brian looks blue. ブライアンは憂鬱そうに見える。 His sister looks young. 彼の姉は若く見える。