Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your o's look like a's. | 君が書くoはaに見えるね。 | |
| Mary is said to have been ill last week, but she looks well now. | メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 | |
| Tom looks exhausted. | トムは疲れ切っているように見える。 | |
| That girl looks like a boy. | その女の子は男の子のように見える。 | |
| She always looks happy. | 彼女はいつも幸せそうに見える。 | |
| I can see the tower from where I stand. | 私の立っている場所からその塔が見える。 | |
| He appears to be strong and healthy. | 彼は丈夫で健康そうに見える。 | |
| I see an old woman under the tree. | 木陰におばあさんがいるのが見える。 | |
| She is apparently an honest woman. | 彼女は一見正直そうに見える。 | |
| His aunt looks young. | 彼の叔母さんは若く見える。 | |
| Your hair really does look untidy. | 君の髪は、ほんとにくしゃくしゃに見えるよ。 | |
| And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects. | 巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。 | |
| Seen at a distance, the two look alike. | 少し距離をおいて見ると、その2つは同じように見える。 | |
| The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's. | 土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。 | |
| The blue of her eyes stands out against her rather dark skin. | 彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。 | |
| Come here, and you can see the sea. | ここへ来なさい、そうすれば海が見えるよ。 | |
| Those books look as if they're going to topple over any minute. | 本の山は今にも崩れそうに見える。 | |
| Airplanes are audible long before they are visible. | 飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。 | |
| He looks like a clever boy. | 彼は賢い子に見える。 | |
| It looks easy when you do it. | 君がやると簡単に見えるね。 | |
| I was in a good position to see the parade. | 私はパレードが見えるいい位置にいた。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| The mountains are a lush green in summer. | 夏の山では目に見えるものはすべて緑一色です。 | |
| The sea looks calm and smooth. | 海は穏やかに、そしてなめらかに見える。 | |
| Tom looks different. | トムは以前とは違って見える。 | |
| Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy. | 音が大きい方が、がしがし仕事してるように見えるという人と、うるさいだけって言う人いますよね。 | |
| We see a lot of cars on the street. | 通りにはたくさんの車が見える。 | |
| You can see millions of stars on this hill. | この丘からは何百万という星が見える。 | |
| He looks stern, but actually he's very kind. | 彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。 | |
| Seen from a distance, it looks like a ball. | 少し離れたところから見ればそれはボールのように見える。 | |
| My father is 48, but he looks young for his age. | 父は48歳だが、年の割には若く見える。 | |
| Talk of the wolf and behold his skin. | 狼の噂をするとその皮が見える。 | |
| You look busy. | あなたは忙しそうに見える。 | |
| Although he is elderly, he looks young. | 彼は初老だが若く見える。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人は私の叔父です。 | |
| Can these stars be seen in Australia? | こういった星はオーストラリアでは見えるのですか。 | |
| You look better in this dress. | このドレスを着たほうがすてきに見える。 | |
| That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults. | これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。 | |
| We can see the whole harbor from the building. | その建物からは港がよく見える。 | |
| She seems shy, but has a strong will in practice. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| She appears to me to be cruel. | 彼女は私には残酷そうに見える。 | |
| Cats can see in the dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| Seen from a distance, that rock looks like a human face. | 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| The stars look dim because of the city lights. | 星は町の明かりでかすんで見える。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| He looks old for his age. | 彼は老けて見える。 | |
| Small hills look flat from an airplane. | 飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。 | |
| Seen from a distance, it looks like a man. | 離れたところから見ると、それは人間の様に見える。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 | |
| My house seems small beside his. | 私の家は彼の家と比べると小さく見える。 | |
| The actress looks younger than she really is. | その女優は実際よりも若く見える。 | |
| Animals seem to move at random. | 動物はでたらめに動くように見える。 | |
| He seems not to be cut out for teaching. | 彼は先生に向いてないように見える。 | |
| He seems to be a nice fellow. | 彼はいい奴のように見える。 | |
| I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards. | 今、キーボードがダブって見えるぐらい酔ってます。 | |
| The star is so bright as to be seen with the naked eye. | その星はとても明るいので肉眼で見える。 | |
| It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work. | 書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。 | |
| It looks like Tom can't solve that problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| My mother looks young for her age. | 私の母は年の割に若く見える。 | |
| She looks beautiful in that dress. | 彼女はあの服を着ているときれいに見える。 | |
| It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural. | 当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。 | |
| Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart. | メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。 | |
| We see a snow-capped mountain. | 雪をいただいた山が見える。 | |
| When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks. | 通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。 | |
| How many rocks can you see at Ryoanji? | 龍安寺の岩は何個見えるの? | |
| He appears brave, but it's just an act. | 彼は勇敢そうに見えるけど見せかけだけだ。 | |
| We can see many stars tonight. | 今夜は星がたくさん見える。 | |
| It looks very expensive. | とても高価に見える。 | |
| From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient. | 大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。 | |
| She really looks pretty. | 彼女は本当にかわいらしく見える。 | |
| There's a good view of Mt. Akagi from upstairs. | 2階へ上がると赤城山がよく見える。 | |
| She looks like a teacher. | 彼女は教師のように見える。 | |
| He looks bad-tempered, but he is kind at heart. | 彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。 | |
| Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese. | 日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。 | |
| Her hair style makes her look younger than her age. | 彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。 | |
| He looks like a horse. | 彼は馬のように見える。 | |
| He looks as happy as if he had won a trip to Hawaii. | 彼はハワイ旅行があたったかのようにうれしそうに見える。 | |
| Ken looks happy. | 健は楽しそうに見える。 | |
| Though she looks like his older sister, the fact is that she is his mother. | 彼女は彼の姉のように見えるが、実は母親なのだ。 | |
| It seems that Tom is unable to solve the problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| The tower can be seen from here. | その塔はここから見える。 | |
| He looks young for his age. | 彼は歳の割に若く見える。 | |
| Tom looks a little nervous. | トムは少し緊張しているように見える。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| He looks very worried. | 彼はたいへん心配そうに見える。 | |
| I see a book on the desk. | 机の上に本が見える。 | |
| That girl looks boyish. | その女の子は男の子のように見える。 | |
| I perceived an object looming through the mist. | ある物が霧の中にぼおっと見えるのに気づいた。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure. | 少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。 | |
| Your o's look like a's. | 君の o は a に見えるよ。 | |
| The house whose roof you see over there is my father's. | 向こうに屋根が見える家が父の家です。 | |
| It looks like an egg. | それは卵のように見える。 | |
| It looks as if it's going to rain. | まるで雨が降り出しそうに見える。 | |
| We can see wild animals lying in the grass. | 草原には野生の動物が横たわっているのが見える。 | |
| I see fireworks! | 花火が見える! | |
| We came in sight of the hill. | 丘の見える所にやってきた。 | |
| Mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| The picture looks better at a distance. | その絵は少し離れた方がよく見える。 | |
| My mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |