Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The roof of the high rise building overlooks the whole town. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| At night we can see more stars there than in Tokyo. | 夜は、そこでは東京よりたくさんの星が見える。 | |
| The sea came in sight of us as we turned the corner. | その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年の割には老けて見える。 | |
| We came in sight of the hill. | 丘の見える所にやってきた。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人が私のおじです。 | |
| He looks young, but in reality he is past thirty. | 彼は若く見えるが実は30歳を越えている。 | |
| She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. | 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 | |
| The school looks like a prison. | その学校はまるで刑務所のように見える。 | |
| My aunt looks young. | 私の叔母は若く見える。 | |
| It looks easy when you do it. | 君がやると簡単に見えるね。 | |
| He looks young for his age. | 彼は歳の割に若く見える。 | |
| I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards. | 今、キーボードがダブって見えるぐらい酔ってます。 | |
| He looks his best in his uniform. | 彼は制服を着ている時が一番立派に見える。 | |
| The dog looks hungry. | その犬はお腹がすいているように見える。 | |
| It looks like Tom can't solve that problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| Peter looks very young. | ピーターはとても若く見える。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| She looks as beautiful as if she were an actress. | 彼女はまるで女優のように美しく見える。 | |
| Mt Fuji can be seen from here. | ここから富士山が見える。 | |
| Urban culture appears to be attractive to the younger generation. | 都会の文化は若い世代には魅力的に見える。 | |
| He looks like a clever boy. | 彼は賢い子に見える。 | |
| How old do I look? | 俺、何歳に見える? | |
| Tom looks exhausted. | トムは疲れ切っているように見える。 | |
| That girl looks like a boy. | その女の子は男の子のように見える。 | |
| We see what we expect to see. | 私たちは見えるだろうと思うものを見るのである。 | |
| It began to be light, and things were becoming visible by degrees. | 明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。 | |
| Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. | さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 | |
| When we're children, everything around us looks so big. | 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 | |
| That school looks just like a prison. | その学校はまるで刑務所のように見える。 | |
| Although he is elderly, he looks young. | 彼は初老だが若く見える。 | |
| He looks young considering his age. | 年から考えると彼は若く見える。 | |
| Stars can be seen clearly in this area. | この地域では星がはっきり見える。 | |
| She looks quite pretty. | 彼女は本当にかわいらしく見える。 | |
| Seen from a distance, it looks like a ball. | 少し離れたところから見ればそれはボールのように見える。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違えられる。 | |
| The star is so bright as to be seen with the naked eye. | その星はとても明るいので肉眼で見える。 | |
| These clouds look like a flock of white sheep. | これらの雲は白い羊の群れのように見える。 | |
| Though she looks like his older sister, the fact is that she is his mother. | 彼女は彼の姉のように見えるが、実は母親なのだ。 | |
| There is more in life than meets the eye. | 人生には目に見える以上のものがある。 | |
| Cats can see even in dark places. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| From a distance, that stone looks like a person's face. | 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 | |
| The building whose roof you can see over there is our church. | その屋根のむこうに見える建物はわたしたちの教会です。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 彼女は和服を着て、実に美しく見える。 | |
| My house seems small beside his. | 私の家は彼の家と比べると小さく見える。 | |
| I was in a good position to see the parade. | 私はパレードが見えるいい位置にいた。 | |
| He stood up so as to see the game better. | 彼はゲームがもっと良く見えるようにと立ち上がった。 | |
| We climbed high enough to see the whole city. | 私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。 | |
| Your O's look like A's. | 君が書く「O」は「A」に見えるね。 | |
| It shows white from here. | それはここからでは白く見える。 | |
| All his geese are swans. | 自分のものならガチョウも白鳥に見える。 | |
| That building can easily be seen from the other side of the room. | その建物は部屋の反対側からよく見える。 | |
| I can see a ship in the distance. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| I see a house among the trees. | 木の間に家が見える。 | |
| She is in her thirties, but looks old for her age. | 彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。 | |
| Our teacher looks young for her age. | 私たちの先生は年の割には若く見える。 | |
| The jeans looked none the cleaner for having been washed. | ジーンズは、洗濯した分だけきれいに見えるようになったわけではなかった。 | |
| From the top of that tall building, you can easily see the city. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| It looks like snow. | 雪のように見える。 | |
| The room looks different after I've changed the curtains. | カーテンを替えると部屋が違ったように見える。 | |
| We came in view of the lake. | 私たちは湖の見える所に来た。 | |
| It seems to me that she knows everything. | 彼女は何でも知っている様に見える。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| He lives in the house the red roof of which you see over there. | 彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。 | |
| She looks bad-tempered, but she is kind at heart. | 彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。 | |
| The house whose roof you see over there is my father's. | 向こうに屋根が見える家が父の家です。 | |
| To all appearance it is true. | それは本当らしく見える。 | |
| It looks like it'll rain. | まるで雨が降り出しそうに見える。 | |
| Your o's look like a's. | 君が書くoはaに見えるね。 | |
| His sister looks young. | 彼の姉は若く見える。 | |
| We see a lot of cars on the street. | 通りにはたくさんの車が見える。 | |
| We came in sight of the sea. | 私達は海の見えるところへやって来た。 | |
| Bring the painting closer so that I may see it better. | 私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。 | |
| A man who is absorbed in his work looks animated. | 仕事に熱中している人は生き生きしているように見える。 | |
| Even though Tom is only sixteen, he looks like he's over twenty. | トムはほんの16歳であるけれども、20歳以上のように見える。 | |
| Seen from the plane, the island looks very beautiful. | その島は飛行機から見ると実に美しく見える。 | |
| Shaving off your beard took ten years off you. | 髭剃ったら、10歳は若返って見えるよ。 | |
| She looks cute with her hair short. | 彼女は髪を短くしてかわいく見える。 | |
| That girl looks boyish. | その女の子は男の子のように見える。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 | |
| Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart. | メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| We can see many stars tonight. | 今晩は多くの星が見える。 | |
| Painted white, this house looks bigger. | 白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。 | |
| We can see the island in the distance. | 遠方にその島が見える。 | |
| He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba. | 彼はタトエバという日本人の女の子と付き合っていると見える。 | |
| She looks like a farmer's wife. | 彼女は農場の奥様のように見えるが。 | |
| She always looks happy. | 彼女はいつも幸せそうに見える。 | |
| You look very charming today. | 君は今日とてもチャーミングに見える。 | |
| John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister. | ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。 | |
| He looks old for his age. | 彼は老けて見える。 | |
| He looks young considering his age. | 彼は年の割には若く見える。 | |
| Mt. Fuji can be seen from here. | ここから富士山が見える。 | |
| If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun. | ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。 | |
| How pretty she looks in her new dress! | 新しい服を着ると彼女は何てきれいに見えるのでしょう。 | |
| We can see Mt. Fuji clearly today. | 今日は富士山がはっきりと見える。 | |
| He came in sight of the building. | 彼はその建物の見える所へやってきた。 | |
| The sea looks calm and smooth. | 海は穏やかに、そしてなめらかに見える。 | |