Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We can see wild animals lying in the grass. 草原には野生の動物が横たわっているのが見える。 Mr Davis looks very tired. デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 You look young for your age. あなたは年の割に若く見える。 I perceived an object looming through the mist. ある物が霧の中にぼおっと見えるのに気づいた。 His sister looks young. 彼の姉は若く見える。 She looks at least sixty. 彼女は少なくとも60歳には見える。 I built a new house in view of the mountain. わたしはその山が見えるとこに新しい家を建てた。 I can see the light. 私は光が見える。 It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 At no time does the plain look so perfect as in early autumn. 初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。 You sound like an idiot if you talk like this. そんなしゃべり方してたら頭悪そうに見えるよ? The owl can see in the dark. ふくろうは暗闇が見える。 What seems simple to you seems complex to me. 君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。 The house looks circular, but it isn't a complete circle. その家は丸く見えるが完全円ではない。 His car looks as good as new. 彼の車は新車同然に見える。 How pretty she looks in her new dress! 新しい服を着ると彼女は何てきれいに見えるのでしょう。 Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 Flatterers look like friends, as wolves like dogs. 狼が犬に似ているように、おべっか使いは友達のように見える。 Seen from a distance, the stone looks like a human face. 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 He appears sly on the surface. 彼は表面上は陰険そうに見える。 We can see the tower above the trees. 木の上に塔が見える。 I see a red car ahead. 前方に赤い車が見える。 They came in sight of the building. 彼らはその建物の見える所へやってきた。 You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope. それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。 She knows she's looking fine. 彼女は自分が素敵に見えるって知っている。 It is usually the islander who sees the mainland most clearly. 本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。 If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act. 女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。 Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack. 毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。 This bag looks as tough as the one you have. この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。 Cats have the ability to see in the dark. 猫は暗闇でも見える。 I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards. 今、キーボードがダブって見えるぐらい酔ってます。 That makes you even more attractive. そうするといやが上にも美しく見える。 You look tired. あなたは疲れているように見える。 The building whose roof you can see over there is our church. その屋根のむこうに見える建物はわたしたちの教会です。 He grew a beard to look more mature. 彼はもっと大人に見えるようにひげをはやした。 She seems shy, but has a strong will in practice. 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 How old do I look? 俺、何歳に見える? The hill commands the panorama of the city. この丘から市の全景がよく見える。 Cats can see in the dark. 猫は暗闇でも見える。 I came in view of the castle. 私はその城が見えるところまで来た。 John hates me and it shows. ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。 She looks happy. 彼女は幸せそうに見える。 Cats can see even in dark places. 猫は暗いところでも目が見える。 Peter looks very young. ピーターはとても若く見える。 Brian looks blue. ブライアンは沈んでいるように見える。 You can see the ancient ruins in the distance. 遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。 He looks as happy as if he had won a trip to Hawaii. 彼はハワイ旅行があたったかのようにうれしそうに見える。 Her gray hair makes her look older than her age. 白髪のおかげで彼女は年よりふけて見える。 Seen from an airplane, the island looks like a big spider. 飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。 He came in sight of the building. 彼はその建物の見える所へやってきた。 You look as healthy as ever. 君は相変わらず健康そうに見える。 The actress looks younger than she really is. その女優は実際よりも若く見える。 I see the tower from my house. 家からその塔が見える。 Mr. Yamanaka looks young for his age. 山中さんは年の割には若く見える。 His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble. 彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。 The roof of the high rise building overlooks the whole town. その高層ビルの上からは町がよく見える。 She seems to be happy. 彼女は幸福そうに見える。 I see a book on the desk. 机の上に本が見える。 Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure. 少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。 We see what we expect to see. 私たちは見えるだろうと思うものを見るのである。 On a clear day, you can see Mt. Fuji. 晴れた日には富士山が見える。 Can you see the big white building over there? あそこに大きな白いビルが見えるでしょう。 The man you see over there is a famous writer. 向こうに見える人は有名な作家です。 She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 Seen at a distance, the two look alike. 少し距離をおいて見ると、その2つは同じように見える。 I see Tom. トムが見える。 His mother looks young for her age. 彼の母は、年の割に若く見える。 Nancy looks so tired. ナンシーはとても疲れているように見える。 After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 He is often taken for a student because he looks so young. 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。 I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds. 美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。 The building you see over there is an auto factory. むこうに見える建物は自動車工場です。 Jane looks very happy. ジェーンはとても幸福そうに見える。 Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 Seen from a distance, that rock looks like a human face. 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 The owl can see in the dark. ふくろうは暗闇で目が見える。 From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient. 大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。 The stars look dim because of the city lights. 星は町の明かりでかすんで見える。 There is more in life than meets the eye. 人生には目に見える以上のものがある。 The tower can be seen from here. その塔はここから見える。 Tom looks a little nervous. トムは少し緊張しているように見える。 The man you see over there is my uncle. 向こうに見える人が私のおじです。 It looks as if it's going to rain. まるで雨が降り出しそうに見える。 Mary is said to have been ill last week, but she looks well now. メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 She seems to be very ill. 彼女はとても具合が悪そうに見える。 He looks young. 彼は若く見える。 You look very tired. 君はとても疲れているように見える。 She looks like a farmer's wife. 彼女は農場の奥様のように見えるが。 When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks. 通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。 Although the web looks soft and delicate, it is strong. 巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。 That girl looks very pretty. あの女の子はとてもかわいらしく見える。 This, appearing at first glance to be perfectly obvious, is actually very difficult. この一見、あたりまえのように見えることが、実は難しいのである。 Does this dress make me look fat? このドレスだと太って見える? I see a house among the trees. 木の間に家が見える。 A person giving a speech should stand where everyone can see him. 演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。 She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old. あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。 She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats. 彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。 Come nearer so that I can see your face. お顔が見えるようにもっと近くにおいでください。 That desert looks like the surface of the moon. その砂漠は月の表面のように見える。 I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view? バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか?