Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act. 女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。 It looks like he will win. 彼は勝利したように見える。 Owls can see in the dark. ふくろうは暗闇で目が見える。 I built a new house in view of the mountain. わたしはその山が見えるとこに新しい家を建てた。 I see an old woman under the tree. 木陰におばあさんがいるのが見える。 She looks like a teacher. 彼女は教師のように見える。 We can see Mt. Fuji clearly today. 今日は富士山がはっきりと見える。 It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it.... まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。 The tower looks beautiful against the evening sky. 夕空に映えて塔が美しく見える。 Some women look more masculine than feminine. 中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。 The shoes you are wearing look rather expensive. 君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。 Brian looks blue. ブライアンは憂鬱そうに見える。 He seems to have been rich. 彼は金持ちであったように見える。 When we are small, everything seems so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 She is in her thirties, but looks old for her age. 彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。 It looks very expensive. とても高価に見える。 She seems to be very ill. 彼女はとても具合が悪そうに見える。 Excited girls look pretty sometimes. 興奮している女の子がかわいく見える事もある。 He must be at home. I see his car in his garage. 彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。 Seen from the plane, the island looks very beautiful. その島は飛行機から見ると実に美しく見える。 Your o's look like a's. 君の o は a に見えるよ。 From a distance, that stone looks like a person's face. 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 Picasso's paintings seem strange to me. ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 It looks like Tom can't solve that problem. トムはその問題が解けないように見える。 The stars look dim because of the city lights. 星は町の明かりでかすんで見える。 The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 I am sorry, but I have someone coming. せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。 Could you change my room to one with a view of the ocean? 海の見える部屋にかえてください。 Painted white, this house looks bigger. 白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。 He appears brave, but it's just an act. 彼は勇敢そうに見えるけど見せかけだけだ。 Come here, and you can see the sea. ここへ来なさい、そうすれば海が見えるよ。 I see a house among the trees. 木の間に家が見える。 She looks at least sixty. 彼女は少なくとも60歳には見える。 Seen from a distance, the big rock looks like an old castle. 遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。 It looks easy when you do it. 君がやると簡単に見えるね。 You can see the ancient ruins in the distance. 遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。 Our school stands on a hill, so we can see the town. 私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。 Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 We can see the island in the distance. 遠方にその島が見える。 The building whose roof you can see over there is our church. その屋根のむこうに見える建物はわたしたちの教会です。 When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks. 通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。 I can see a ship in the distance. ずっと遠くに船が見える。 Seen from a distance, the stone looks like a human face. 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 It seems that Tom is unable to solve the problem. トムはその問題が解けないように見える。 I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now. メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble. 彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。 She appears to have a lot of friends. 彼女には友だちがたくさんいるように見える。 Honesty seems to be rather at a discount. 誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。 She looks happy. 彼女は幸せそうに見える。 She looks quite pretty. 彼女は本当にかわいらしく見える。 Tom looks different. トムは以前とは違って見える。 A man who is absorbed in his work looks animated. 仕事に熱中している人は生き生きしているように見える。 Seen from a distance, it looks like a man. 離れたところから見ると、それは人間の様に見える。 She looks odd in those clothes. その服を着た彼女はおかしく見える。 He looks very kind, but he is unpleasant. 彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。 This bag looks as tough as the one you have. この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。 The school looks like a prison. その学校はまるで刑務所のように見える。 He is often taken for a student because he looks so young. 彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。 We see a snow-capped mountain. 雪をいただいた山が見える。 His mother looks young for her age. 彼のお母さんは年のわりには若く見える。 Seen from the moon, the earth looks like a ball. 月から見ると、地球はボールのように見える。 Her gray hair makes her look older than her age. 白髪のおかげで彼女は年よりふけて見える。 I see a flower on the desk. 机の上に花が見える。 The speaker should stand where everyone can see him. 演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。 She looks as beautiful as if she were an actress. 彼女はまるで女優のように美しく見える。 These clouds look like a flock of white sheep. これらの雲は白い羊の群れのように見える。 It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural. 当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。 I can see some boats far away from the shore. 岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。 She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats. 彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。 The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's. 土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。 My mother looks young for her age. 母は年齢より若く見える。 The fresh snow looks beautiful on the hill. 新雪が丘に積もって美しく見える。 Shaving off your beard took ten years off you. 髭剃ったら、10歳は若返って見えるよ。 Seen from a spacecraft, the earth looks blue. 宇宙船からながめると、地球は青く見える。 After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 The picture looks better at a distance. その絵は少し離れた方がよく見える。 Small hills look flat from an airplane. 飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。 I see a book on the desk. 机の上に本が見える。 She looks young for her age. 彼女は年のわりには若く見える。 In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm. 彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。 He looks bad-tempered, but he is kind at heart. 彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。 He looks old for his age. 彼は年の割には老けて見える。 We can see the whole harbor from the building. その建物からは港がよく見える。 You'll see a lot of high mountains through the window. 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 A cat can see in the dark. 猫は闇で物が見える。 His aunt looks young. 彼の叔母さんは若く見える。 He lives in the house the red roof of which you see over there. 彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。 He seems rough, but at heart he is very gentle. 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 She appears to me to be cruel. 彼女は私には残酷そうに見える。 Cats can see when it is dark. 猫は暗がりでも目が見える。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 Mr Davis looks very tired. デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 We see a lot of cars on the street. 通りにはたくさんの車が見える。 She looks like a farmer's wife. 彼女は農場の奥様のように見えるが。 Can you see anything? 何か見える? Seen at a distance, the rock looks like a human face. 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 He looks young considering his age. 年から考えると彼は若く見える。 Brian looks blue. ブライアンは沈んでいるように見える。 Things that you see with your eyes are not necessarily true. 目に見えるものがほんとうのものとは限らない。 I was in a good position to see the parade. 私はパレードが見えるいい位置にいた。