Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Could you change my room to one with a view of the ocean? | 海の見える部屋にかえてください。 | |
| She looks odd in those clothes. | その服を着た彼女はおかしく見える。 | |
| It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it.... | まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。 | |
| She looks like a farmer's wife. | 彼女は農場の奥様のように見えるが。 | |
| Honesty seems to be rather at a discount. | 誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。 | |
| His mother looks young for her age. | 彼のお母さんは年のわりには若く見える。 | |
| I see a red car ahead. | 前方に赤い車が見える。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人が私のおじです。 | |
| She knows she's looking fine. | あの娘は自分が素敵に見えるって知っている。 | |
| That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults. | これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。 | |
| I see a house among the trees. | 木の間に家が見える。 | |
| She might look more attractive with a little make-up. | 彼女は少しお化粧をすればもっと美しく見えるだろうに。 | |
| She looks prettier in her red dress. | 彼女は赤い服を着た方が美しく見える。 | |
| So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes. | どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。 | |
| She looks young, but actually she's older than you are. | 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 | |
| Stars can be seen at night. | 夜には星が見える。 | |
| Stars can be seen clearly in this area. | この地域では星がはっきり見える。 | |
| She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats. | 彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。 | |
| Painted white, this house looks bigger. | この家はペンキで白く塗られているので、いっそう大きく見える。 | |
| He seems tired. | 彼は疲れているように見える。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人は私の叔父です。 | |
| I can see the tower from where I stand. | 私の立っている場所からその塔が見える。 | |
| I can see a ship in the distance. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. | 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 | |
| Although the web looks soft and delicate, it is strong. | 巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。 | |
| He was a man of cheerful aspect. | 彼は陽気に見える人だった。 | |
| He looks young considering his age. | 年から考えると彼は若く見える。 | |
| What seems simple to you seems complex to me. | 君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| He seems rough, but at heart he is very gentle. | 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 | |
| He appears brave, but it's just an act. | 彼は勇敢そうに見えるけど見せかけだけだ。 | |
| When we're children, everything around us looks so big. | 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know. | まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。 | |
| She seems short beside her sister. | 彼女は姉のそばでは低く見える。 | |
| Dogs can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| Can you see anything? | 何か見える? | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 確かに彼女は和服を着ると美しく見える。 | |
| You can get a better look over here. | ここならもっとよく見えるよ。 | |
| She seems to be possessed by an evil spirit. | 彼女は悪霊に取りつかれているように見える。 | |
| He drinks a lot but always seems sober. | 彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。 | |
| He looks as happy as if he had won a trip to Hawaii. | 彼はハワイ旅行があたったかのようにうれしそうに見える。 | |
| People say I look about the same age as my sister. | 私は妹と同じくらいに見えると言われます。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年齢の割に老けて見える。 | |
| How many rocks can you see at Ryoanji? | 龍安寺の岩は何個見えるの? | |
| He looks bad-tempered, but he is kind at heart. | 彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。 | |
| His hair is blond and he looks young. | 彼の髪は金髪で、彼は若く見える。 | |
| I came in view of the castle. | 私はその城が見えるところまで来た。 | |
| This hill commands a fine view of the bay. | この丘から入り江がよく見える。 | |
| The sea came in sight of us as we turned the corner. | その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 | |
| You can see millions of stars on this hill. | この丘からは何百万という星が見える。 | |
| His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble. | 彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。 | |
| Jane looks very happy. | ジェーンはとても幸福そうに見える。 | |
| This bag looks as tough as the one you have. | この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。 | |
| He seems to have been rich. | 彼は金持ちであったように見える。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 | |
| Your hair really does look untidy. | 君の髪は、ほんとにくしゃくしゃに見えるよ。 | |
| Those books look as if they're going to topple over any minute. | 本の山は今にも崩れそうに見える。 | |
| Even though Tom is only sixteen, he looks like he's over twenty. | トムはほんの16歳であるけれども、20歳以上のように見える。 | |
| Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese. | 日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。 | |
| She looks young, but as a matter of fact she is older than you are. | 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| Small hills look flat from an airplane. | 飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。 | |
| A person giving a speech should stand where everyone can see him. | 演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。 | |
| He seems to have been ill. | 病気であったように見える。 | |
| That girl looks boyish. | その女の子は男の子のように見える。 | |
| He looks stern, but actually he's very kind. | 彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。 | |
| The room looks different after I've changed the curtains. | カーテンを替えると部屋が違ったように見える。 | |
| She looks as beautiful as if she were an actress. | 彼女はまるで女優のように美しく見える。 | |
| That girl looks very pretty. | あの女の子はとてもかわいらしく見える。 | |
| He looks old, but he is still in his twenties. | 彼は老けて見えるが、まだ20代だ。 | |
| I built a new house in view of the mountain. | わたしはその山が見えるとこに新しい家を建てた。 | |
| He looks so young for his age that he passes for a college student. | 彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。 | |
| She really looks pretty. | 彼女は本当にかわいらしく見える。 | |
| The buildings look so tiny. | 建物がとっても小さく見えるよ。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| I see Tom. | トムが見える。 | |
| Mr Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| Her sister looks young. | 彼女の姉は若く見える。 | |
| The small house had come to look shabby, though it was just as good as ever underneath. | 小さいおうちはみすぼらしく見えるようになってしまいました・・・まだまだもとの通りしっかりとしているのに。 | |
| The jeans looked none the cleaner for having been washed. | ジーンズは、洗濯した分だけきれいに見えるようになったわけではなかった。 | |
| Although he is elderly, he looks young. | 彼は初老だが若く見える。 | |
| His house seems small beside mine. | 彼の家は私の家と比べて小さく見える。 | |
| That desert looks like the surface of the moon. | その砂漠は月の表面のように見える。 | |
| His aunt looks young. | 彼の叔母さんは若く見える。 | |
| See with your ears. | 耳で見える。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違えられる。 | |
| He looks young considering his age. | 彼は年の割には若く見える。 | |
| We came in view of the lake. | 私たちは湖の見える所に来た。 | |
| She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. | 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 | |
| Talk of the wolf and behold his skin. | 狼の噂をするとその皮が見える。 | |
| Seen from the plane, the island looks very beautiful. | その島は飛行機から見ると実に美しく見える。 | |
| On a clear day, you can see Mt. Fuji. | 晴れた日には富士山が見える。 | |
| Cats can see when it is dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| The picture looks better at a distance. | 絵は少し離れたところに置くとより良く見える。 | |
| We can see Mt. Fuji in the distance. | 遠くに富士山が見える。 | |
| I see a flower on the desk. | 机の上に花が見える。 | |
| The house whose roof you see over there is my father's. | 向こうに屋根が見える家が父の家です。 | |
| She looks very happy. | 彼女はとても嬉しそうに見える。 | |
| You will see a red house over there. | あそこに赤い家が見えるでしょう。 | |