Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The speaker should stand where everyone can see him. | 演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。 | |
| Small hills look flat from an airplane. | 飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。 | |
| My mother looks young for her age. | 私の母は年の割に若く見える。 | |
| She seems to be possessed by an evil spirit. | 彼女は悪霊に取りつかれているように見える。 | |
| We see a lot of cars on the street. | 通りにはたくさんの車が見える。 | |
| To all appearance it is true. | それは本当らしく見える。 | |
| He looks young, but actually he is over forty. | 彼は若く見えるが、実際は40すぎだ。 | |
| He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba. | 彼はタトエバという日本人の女の子と付き合っていると見える。 | |
| Your o's look like a's. | 君が書くoはaに見えるね。 | |
| I see a red car ahead. | 前方に赤い車が見える。 | |
| Peter looks very young. | ピーターはとても若く見える。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年の割には老けて見える。 | |
| You look different today. | 今日はいつもとちがって見えるね。 | |
| I see a flower on the desk. | 机の上に花が見える。 | |
| He looks very kind, but he is unpleasant. | 彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。 | |
| See with your ears. | 耳で見える。 | |
| That school looks just like a prison. | その学校はまるで刑務所のように見える。 | |
| We came in view of the sea. | 私達は海が見えるところに来た。 | |
| Mr. Yamanaka looks young for his age. | 山中さんは年の割には若く見える。 | |
| The picture looks better at a distance. | 絵は少し離れたところに置くとより良く見える。 | |
| Although the web looks soft and delicate, it is strong. | 巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。 | |
| He seems to have been ill. | 病気であったように見える。 | |
| This hill commands a fine view of the bay. | この丘から入り江がよく見える。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火のそばの椅子に座って、とてもくつろいでいるように見える。 | |
| Excited girls look pretty sometimes. | 興奮している女の子がかわいく見える事もある。 | |
| We can see the whole harbor from the building. | その建物からは港がよく見える。 | |
| Lately everyone seems happy. | 最近はみんなが幸せそうに見える。 | |
| He looks young considering his age. | 年から考えると彼は若く見える。 | |
| I see a book on the desk. | 机の上に本が見える。 | |
| On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki. | 天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。 | |
| He looks confused. | 彼は混乱しているように見える。 | |
| Seen from a distance, he looks much younger than he really is. | 離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。 | |
| In spring everything looks bright. | 春にはすべてのものが明るく見える。 | |
| She looks lonesome. | 彼女は寂しそうに見える。 | |
| Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese. | 日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 | |
| Her gray hair makes her look older than her age. | 白髪のおかげで彼女は年よりふけて見える。 | |
| Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart. | メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。 | |
| The world sometimes seems meaningless. | ときどき世界が無意味に見えることがあるんだ。 | |
| You can see the roof of the house from there. | そこからその家の屋根が見える。 | |
| Can you see anything? | 何か見える? | |
| Can these stars be seen in Australia? | こういった星はオーストラリアでは見えるのですか。 | |
| Japanese women tend to look tiny and delicate. | 日本の女性は小さくて繊細に見える。 | |
| To Americans, a Japanese baby seems to have no privacy. | アメリカ人にとっては、日本の赤ん坊はプライバシーがないように見える。 | |
| Stars can be seen at night. | 夜には星が見える。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人が私のおじです。 | |
| Come closer in order that you may see the screen better. | 画面がもっと見えるように近づきたい。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 彼女は和服を着て、実に美しく見える。 | |
| Mr. Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 | |
| Come nearer so that I can see your face. | お顔が見えるようにもっと近くにおいでください。 | |
| He looks old, but he is still in his twenties. | 彼は老けて見えるが、まだ20代だ。 | |
| He looks young for his age. | 彼は歳の割に若く見える。 | |
| Some women look more masculine than feminine. | 中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。 | |
| It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. | 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 | |
| To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely. | 日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。 | |
| It looks very expensive. | とても高価に見える。 | |
| She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old. | あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。 | |
| She looks very happy. | 彼女はとても嬉しそうに見える。 | |
| Could you change my room to one with a view of the ocean? | 海の見える部屋にかえてください。 | |
| The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji. | 向こうに頂上が見えるのが富士山だ。 | |
| Though she looks like his older sister, the fact is that she is his mother. | 彼女は彼の姉のように見えるが、実は母親なのだ。 | |
| He seems nice, but he's wicked at heart. | 彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。 | |
| Animals seem to move at random. | 動物はでたらめに動くように見える。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a human face. | 遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| The school looks like a prison. | その学校はまるで刑務所のように見える。 | |
| I see an old woman under the tree. | 木陰におばあさんがいるのが見える。 | |
| She looks odd in those clothes. | 彼女はその着物を着ると変に見える。 | |
| I see fireworks! | 花火が見える! | |
| She looks as beautiful as if she were an actress. | 彼女はまるで女優のように美しく見える。 | |
| You look tired. | あなたは疲れているように見える。 | |
| If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun. | ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。 | |
| The hill commands the panorama of the city. | この丘から市の全景がよく見える。 | |
| He appears to be strong and healthy. | 彼は丈夫で健康そうに見える。 | |
| His car looks as good as new. | 彼の車は新車同然に見える。 | |
| She looks quite pretty. | 彼女は本当にかわいらしく見える。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| She says she is seeing things. | 幻覚が見えると言っている。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 確かに彼女は和服を着ると美しく見える。 | |
| Tom looks exhausted. | トムは疲れ切っているように見える。 | |
| Your o's look like a's. | 君の o は a に見えるよ。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見えるのが有名な作家です。 | |
| He looks young considering his age. | 彼は年の割には若く見える。 | |
| I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view? | バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか? | |
| And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects. | 巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。 | |
| Her sister looks young. | 彼女の姉は若く見える。 | |
| Your hair really does look untidy. | 君の髪は、ほんとにくしゃくしゃに見えるよ。 | |
| We cannot necessarily see the star with the naked eye. | その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。 | |
| John hates me and it shows. | ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。 | |
| The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's. | 土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| He looks stern, but actually he's very kind. | 彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。 | |
| From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient. | 大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。 | |
| That makes you even more attractive. | そうするといやが上にも美しく見える。 | |
| Summer is the season when women look most beautiful. | 夏は、女性が一番美しく見える季節だ。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a human face. | 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| The man whom you see over there is my uncle. | 向こうに見える人が私のおじです。 | |
| The mountains are a lush green in summer. | 夏の山では目に見えるものはすべて緑一色です。 | |
| That tower you see over there is the Eiffel Tower. | 向こうに見えるのがエッフェル塔です。 | |
| Turning to the right, you will see a white tower. | 右は曲がると、白い塔が見えるだろう。 | |