Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She looks at least sixty. | 彼女は少なくとも60歳には見える。 | |
| We see a lot of cars on the street. | 通りにはたくさんの車が見える。 | |
| Urban culture appears to be attractive to the younger generation. | 都会の文化は若い世代には魅力的に見える。 | |
| You can get a better look over here. | ここならもっとよく見えるよ。 | |
| The sea looks calm and smooth. | 海は穏やかに、そしてなめらかに見える。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| The small house had come to look shabby, though it was just as good as ever underneath. | 小さいおうちはみすぼらしく見えるようになってしまいました・・・まだまだもとの通りしっかりとしているのに。 | |
| That building can easily be seen from the other side of the room. | その建物は部屋の反対側からよく見える。 | |
| He must be at home. I see his car in his garage. | 彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。 | |
| He looks young. | 彼は若く見える。 | |
| She looks very happy. | 彼女はとても嬉しそうに見える。 | |
| The dog looks hungry. | その犬はお腹がすいているように見える。 | |
| Small hills look flat from an airplane. | 飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。 | |
| We can see the whole harbor from the building. | その建物からは港がよく見える。 | |
| She looks cute with her hair short. | 彼女は髪を短くしてかわいく見える。 | |
| She seems rich. | 彼女は金持ちに見える。 | |
| This hill commands a fine view of the bay. | この丘から入り江がよく見える。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見えるのが有名な作家です。 | |
| How old do I look? | 俺、何歳に見える? | |
| Sometimes her free manner seems rude. | たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。 | |
| All this is visible to numerous observers. | すべてが多数の観察者の目に見える。 | |
| We can see many stars tonight. | 今夜は星がたくさん見える。 | |
| Seen from a distance, the stone looks like a human face. | 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 | |
| I can see the tower from where I stand. | 私の立っている場所からその塔が見える。 | |
| The school looks like a prison. | その学校はまるで刑務所のように見える。 | |
| We came in view of the lake. | 私たちは湖の見える所に来た。 | |
| Seen from a distance, it looks like a man. | 離れたところから見ると、それは人間の様に見える。 | |
| See with your ears. | 耳で見える。 | |
| He seems rough, but at heart he is very gentle. | 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 | |
| Come here, and you can see the sea. | ここへ来なさい、そうすれば海が見えるよ。 | |
| John hates me and it shows. | ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。 | |
| How many rocks can you see at Ryoanji? | 龍安寺の岩は何個見えるの? | |
| Brian looks blue. | ブライアンは沈んでいるように見える。 | |
| We overlook the bay from our house. | 私たちの家からは下に湾が見える。 | |
| He seems to be rich. | 彼は、金持ちのように見える。 | |
| Seen from a spacecraft, the earth looks blue. | 宇宙船からながめると、地球は青く見える。 | |
| Though she looks like his older sister, the fact is that she is his mother. | 彼女は彼の姉のように見えるが、実は母親なのだ。 | |
| He seems not to be cut out for teaching. | 彼は先生に向いてないように見える。 | |
| Jane looks very happy. | ジェーンはとても幸福そうに見える。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| It seems to me that she knows everything. | 彼女は何でも知っている様に見える。 | |
| There's a good view of Mt. Akagi from upstairs. | 2階へ上がると赤城山がよく見える。 | |
| Tom looks a little nervous. | トムは少し緊張しているように見える。 | |
| The world sometimes seems meaningless. | ときどき世界が無意味に見えることがあるんだ。 | |
| To Americans, a Japanese baby seems to have no privacy. | アメリカ人にとっては、日本の赤ん坊はプライバシーがないように見える。 | |
| Only adults can see this film. | 大人だけこの映画が見える。 | |
| When we are small, everything seems so big. | 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 | |
| She looks young. | 彼女は若く見える。 | |
| Stars can be seen clearly in this area. | この地域では星がはっきり見える。 | |
| It looks as if it's going to rain. | まるで雨が降り出しそうに見える。 | |
| He looks very kind, but he is unpleasant. | 彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。 | |
| We can see the island in the distance. | 遠方にその島が見える。 | |
| Shaving off your beard took ten years off you. | 髭剃ったら、10歳は若返って見えるよ。 | |
| Bob seems excited about watching the soccer game. | ボブはサッカーの試合を見て興奮しているように見える。 | |
| I look for all the world like an athlete in this outfit, but the truth is I don't do any sports at all. | こんな格好をしているといかにもスポーツしてそうに見えるけど、全然やってないんだよ。 | |
| I can see a ship in the distance. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| Does this dress make me look fat? | このドレスだと太って見える? | |
| We can see Mt. Fuji clearly today. | 今日は富士山がはっきりと見える。 | |
| I assume you are willing to take the risk. | 私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える。 | |
| We cannot necessarily see the star with the naked eye. | その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年の割には老けて見える。 | |
| She looks prettier in her red dress. | 彼女は赤い服を着た方が美しく見える。 | |
| His car looks as good as new. | 彼の車は新車同然に見える。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人が私のおじです。 | |
| Her gray hair makes her look older than her age. | 白髪のおかげで彼女は年よりふけて見える。 | |
| My mother looks young for her age. | 私の母は年の割に若く見える。 | |
| Our school stands on a hill, so we can see the town. | 私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| I see fireworks! | 花火が見える! | |
| Seen from a distance, he looks much younger than he really is. | 離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。 | |
| That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults. | これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。 | |
| She looks odd in those clothes. | その服を着た彼女はおかしく見える。 | |
| The fresh snow looks beautiful on the hill. | 新雪が丘に積もって美しく見える。 | |
| Excited girls look pretty sometimes. | 興奮している女の子がかわいく見える事もある。 | |
| Does this dress make me look fat? | このドレス、太って見えるかな? | |
| Ken looks happy. | 健は楽しそうに見える。 | |
| She really looks pretty. | 彼女は本当にかわいらしく見える。 | |
| The man whom you see over there is my uncle. | 向こうに見える人が私のおじです。 | |
| You look different today. | 今日はいつもとちがって見えるね。 | |
| He looks so young for his age that he passes for a college student. | 彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。 | |
| If you look from afar, most things will look nice. | 遠くから見れば、大抵のものは綺麗に見える。 | |
| Cats can see in the dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| It is usually the islander who sees the mainland most clearly. | 本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。 | |
| Animals seem to move at random. | 動物はでたらめに動くように見える。 | |
| Although the web looks soft and delicate, it is strong. | 巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。 | |
| Now I'm older, I see things differently. | 年をとったので、物事が違って見えるようになりました。 | |
| I built a new house in view of the mountain. | わたしはその山が見えるとこに新しい家を建てた。 | |
| He drinks a lot but always seems sober. | 彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。 | |
| The jeans looked none the cleaner for having been washed. | ジーンズは、洗濯した分だけきれいに見えるようになったわけではなかった。 | |
| My mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| She looks young. However, she's actually over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| The sea came in sight of us as we turned the corner. | その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 | |
| You look busy. | あなたは忙しそうに見える。 | |
| This, appearing at first glance to be perfectly obvious, is actually very difficult. | この一見、あたりまえのように見えることが、実は難しいのである。 | |
| It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural. | 当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| She seems timid, but she's actually a strong-willed person. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| This looks longer than that, but it is an optical illusion. | これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。 | |
| My father is 48, but he looks young for his age. | 父は48歳だが、年の割には若く見える。 | |