Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Although he is elderly, he looks young. 彼は初老だが若く見える。 Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart. メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。 He seems to have been ill. 病気であったように見える。 I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view? バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか? The lady whom you see over there is a famous violinist. 向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。 You sound like an idiot if you talk like this. そんなしゃべり方してたら頭悪そうに見えるよ? He stood up so as to see the game better. 彼はゲームがもっと良く見えるようにと立ち上がった。 His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble. 彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。 He seems to be rich. 彼は、金持ちのように見える。 Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster. どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。 He looks quite sophisticated for his age. 彼は年の割にとても世慣れて見える。 His mother looks young for her age. 彼のお母さんは年のわりには若く見える。 See with your ears. 耳で見える。 They look happy today. 彼らは今日幸せそうに見える。 Everywhere looks beautiful in the spring. 春になるとどこも美しく見える。 In spring everything looks bright. 春にはすべてのものが明るく見える。 The dog looks hungry. その犬はお腹がすいているように見える。 A man who is absorbed in his work looks animated. 仕事に熱中している人は生き生きしているように見える。 If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun. ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。 The picture looks better at a distance. 絵は少し離れたところに置くとより良く見える。 How pretty she looks in her new dress! 新しい服を着ると彼女は何てきれいに見えるのでしょう。 The picture looks better at a distance. その絵は距離を置いてみると良く見える。 I assume you are willing to take the risk. 私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える。 The roof of the high rise building overlooks the whole town. その高層ビルの上からは町がよく見える。 That building can easily be seen from the other side of the room. その建物は部屋の反対側からよく見える。 She altered her old clothes to make them look more fashionable. 彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。 If you look from afar, most things will look nice. 遠くから見れば、大抵のものは綺麗に見える。 The number of visible stars is very great. 目に見える星の数は無数です。 She seems reserved, but she's actually a strong-willed person. 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. 彼女は和服を着て、実に美しく見える。 That girl looks very pretty. あの女の子はとてもかわいらしく見える。 To all appearance it is true. それは本当らしく見える。 At night we can see more stars there than in Tokyo. 夜は、そこでは東京よりたくさんの星が見える。 The man you see over there is a famous writer. 向こうに見えるのが有名な作家です。 Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank. 日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。 A person giving a speech should stand where everyone can see him. 演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。 He looks like an honest man. 彼は正直者に見える。 He looks young, but actually he is over forty. 彼は若く見えるが、実際は40すぎだ。 Tom looks a little nervous. トムは少し緊張しているように見える。 She looks bad-tempered, but she is kind at heart. 彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。 Summer is the season when women look most beautiful. 夏は、女性が一番美しく見える季節だ。 Seen from a distance, it looks like a ball. 少し離れたところから見ればそれはボールのように見える。 She looks very charming, dressed in white. 彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。 I can see a ship in the distance. ずっと遠くに船が見える。 Only adults can see this film. 大人だけこの映画が見える。 The house whose roof you see over there is my father's. 向こうに屋根が見える家が父の家です。 We came in view of the lake. 湖の見える所に私たちはやってきた。 Cats can see in the dark. ネコは暗がりでも物が見える。 At no time does the plain look so perfect as in early autumn. 初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。 I lifted my son so that he could see it. 私はそれが見えるように息子を持ち上げた。 She looks like a farmer's wife. 彼女は農場の奥様のように見えるが。 That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults. これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。 She looks young, but she's actually over forty. 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 This looks longer than that, but it is an optical illusion. これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。 The house looks circular, but it isn't a complete circle. その家は丸く見えるが完全円ではない。 People say I look about the same age as my sister. 私は妹と同じくらいに見えると言われます。 Cats can see things even when it's dark. ネコは暗がりでも物が見える。 The leaves look fresh in the rain. 雨で木の葉が生き生きして見える。 He seems tired. 彼は疲れているように見える。 We can see Mt. Fuji clearly today. 今日は富士山がはっきりと見える。 Flatterers look like friends, as wolves like dogs. 狼が犬に似ているように、おべっか使いは友達のように見える。 Cats can see when it is dark. 猫は暗がりでも目が見える。 The picture looks better at a distance. その絵は少し離れた方がよく見える。 She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old. あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。 The straw appears bent at the place where it enters the water. ストローは水にはいるところで曲がって見える。 How many rocks can you see at Ryoanji? 龍安寺の岩は何個見えるの? The actress looks younger than she really is. その女優は実際よりも若く見える。 The man you see over there is a famous writer. 向こうに見える人は有名な作家です。 Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese. 日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。 Walk along the river and you will find the school. 川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。 Yamanaka looks young for his age. 山中さんは年の割には若く見える。 Does this dress make me look fat? このドレスだと太って見える? My aunt looks young. 私の叔母は若く見える。 She seems timid, but she's actually a strong-willed person. 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 She is apparently an honest woman. 彼女は一見正直そうに見える。 Mr. Yamanaka looks young for his age. 山中さんは年の割には若く見える。 Could you change my room to one with a view of the ocean? 海の見える部屋にかえてください。 She looks young. But actually, she's over forty. 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 You look different today. 今日はいつもとちがって見えるね。 Seen from a distance, he looks much younger than he really is. 離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。 We can see many stars tonight. 今夜は星がたくさん見える。 It looks like he will win. 彼は勝利したように見える。 Talk of the wolf and behold his skin. 狼の噂をするとその皮が見える。 Delicious looking food doesn't necessarily taste good. おいしそうに見える食べ物が必ずしもおいしいとは限らない。 He looks as young as ever. 彼は相変わらず若く見える。 We can see the whole harbor from the building. その建物からは港がよく見える。 That makes you even more attractive. そうするといやが上にも美しく見える。 I see an old woman under the tree. 木陰におばあさんがいるのが見える。 How old do I look? 俺、何歳に見える? Even though Tom is only sixteen, he looks like he's over twenty. トムはほんの16歳であるけれども、20歳以上のように見える。 Tom looks different. トムは以前とは違って見える。 We climbed high enough to see the whole city. 私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。 She knows she's looking fine. 彼女は自分が素敵に見えるって知っている。 Some women look more masculine than feminine. 中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。 He looks young considering his age. 年から考えると彼は若く見える。 I can see some boats far away from the shore. 岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。 We can see distant objects with a telescope. 遠くの物が望遠鏡で見える。 When we're children, everything around us looks so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. 宇宙船から見ると、地球は青く見える。