Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He appears to be strong and healthy. | 彼は頑丈で健康そうに見える。 | |
| He looks quite sophisticated for his age. | 彼は年の割にとても世慣れて見える。 | |
| We came in view of the lake. | 私たちは湖の見える所に来た。 | |
| I see the tower from my house. | 家からその塔が見える。 | |
| Doing that sort of thing makes you look stupid. | そんなことしたらばかに見えるよ。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人が私のおじです。 | |
| To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely. | 日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。 | |
| The blue of her eyes stands out against her rather dark skin. | 彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。 | |
| His mother looks young for her age. | 彼のお母さんは年のわりには若く見える。 | |
| The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's. | 土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。 | |
| She looks as beautiful as if she were an actress. | 彼女はまるで女優のように美しく見える。 | |
| We came in view of the sea. | 私達は海が見えるところに来た。 | |
| I see a red car ahead. | 前方に赤い車が見える。 | |
| She looks very elegant. | 彼女はとても優雅に見える。 | |
| The tower can be seen from here. | その塔はここから見える。 | |
| Although he is elderly, he looks young. | 彼は初老だが若く見える。 | |
| It seems that Tom is unable to solve the problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| She knows she's looking fine. | 彼女は自分が素敵に見えるって知っている。 | |
| The sea came in sight of us as we turned the corner. | その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 | |
| That school looks just like a prison. | その学校はまるで刑務所のように見える。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| I can see the light. | 私は光が見える。 | |
| Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack. | 毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。 | |
| We can see many stars tonight. | 今夜は星がたくさん見える。 | |
| The building whose roof you can see over there is our church. | その屋根のむこうに見える建物はわたしたちの教会です。 | |
| Seen at a distance, the two look alike. | 少し距離をおいて見ると、その2つは同じように見える。 | |
| I see a house among the trees. | 木立の間に家が見える。 | |
| Small hills look flat from an airplane. | 飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。 | |
| The fresh snow looks beautiful on the hill. | 新雪が丘に積もって美しく見える。 | |
| I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds. | 美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。 | |
| Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese. | 日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。 | |
| She looks young for her age. | 彼女は年のわりには若く見える。 | |
| Our school stands on a hill, so we can see the town. | 私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。 | |
| You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees. | 個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。 | |
| We can see things in the distance using a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| He appears to be strong and healthy. | 彼は丈夫で健康そうに見える。 | |
| Bob seems excited about watching the soccer game. | ボブはサッカーの試合を見て興奮しているように見える。 | |
| Those books look as if they're going to topple over any minute. | 本の山は今にも崩れそうに見える。 | |
| You will see a red house over there. | あそこに赤い家が見えるでしょう。 | |
| We can see many stars tonight. | 今晩は多くの星が見える。 | |
| He seems rough, but at heart he is very gentle. | 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 | |
| A ship is seen a long way off. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun. | ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。 | |
| He looks as happy as if he had won a trip to Hawaii. | 彼はハワイ旅行があたったかのようにうれしそうに見える。 | |
| Summer is the season when women look most beautiful. | 夏は、女性が一番美しく見える季節だ。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 | |
| He looks stern, but actually he's very kind. | 彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。 | |
| She seems reserved, but she's actually a strong-willed person. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| The house whose roof you see over there is my father's. | 向こうに屋根が見える家が父の家です。 | |
| He looks like an honest man. | 彼は正直者に見える。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| It looks as if it's going to rain. | まるで雨が降り出しそうに見える。 | |
| Yamanaka looks young for his age. | 山中さんは年の割には若く見える。 | |
| Your O's look like A's. | 君が書く「O」は「A」に見えるね。 | |
| Nancy looks a fool but she's really very clever. | ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。 | |
| He looks very friendly, but I suspect him all the same. | 彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。 | |
| She looks young, but as a matter of fact she is older than you are. | 彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。 | |
| Mr Tanaka appears very rich. | 田中はとても金持ちに見える。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年の割には老けて見える。 | |
| She appears to me to be cruel. | 彼女は私には残酷そうに見える。 | |
| The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji. | 向こうに頂上が見えるのが富士山だ。 | |
| If we were to live on the moon, how large would the earth look? | 仮に私たちが月に住むとしたら、地球はどれぐらいの大きさに見えるだろうか。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| Excited girls look pretty sometimes. | 興奮している女の子がかわいく見える事もある。 | |
| That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults. | これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。 | |
| Mr. Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| It is usually the islander who sees the mainland most clearly. | 本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| She appears to have a lot of friends. | 彼女には友だちがたくさんいるように見える。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| On a clear day, you can see Mt. Fuji. | 晴れた日には富士山が見える。 | |
| She looks young. However, she's actually over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| From a distance, that stone looks like a person's face. | 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 | |
| I see a house among the trees. | 木の間に家が見える。 | |
| She looks bad-tempered, but she is kind at heart. | 彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。 | |
| We cannot necessarily see the star with the naked eye. | その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| A boy sleeping in bed seems to be an angel. | ベッドで寝ている赤ん坊は天使のように見える。 | |
| I built a new house in view of the mountain. | わたしはその山が見えるとこに新しい家を建てた。 | |
| The building you see over there is an auto factory. | むこうに見える建物は自動車工場です。 | |
| He looks very worried. | 彼はたいへん心配そうに見える。 | |
| He looks very down-at-the-heels. | 非常にみすぼらしく見える。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。 | |
| Cats can see even in dark places. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| The high building can be seen from the window. | 窓から見えるのは高いビルです。 | |
| Cats can see in the dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| We came in sight of the sea. | 私達は海の見えるところへやって来た。 | |
| It looks like Tom can't solve that problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks. | 通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。 | |
| What is the name of the building whose roof you can see? | あの屋根の見える建物は何という名前ですか。 | |
| You can get a better look over here. | ここならもっとよく見えるよ。 | |
| The apples on the other side of the wall are the sweetest. | 人の物はよく見える。 | |
| He never seems to grow older. | 彼は全然年を取らないように見える。 | |
| She looks pretty in that dress. | 彼女はその服を着るとかわいく見える。 | |
| He lives in the house the red roof of which you see over there. | 彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。 | |
| She looks odd in those clothes. | その服を着た彼女はおかしく見える。 | |
| Walk along the river and you will find the school. | 川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。 | |
| Delicious looking food doesn't necessarily taste good. | おいしそうに見える食べ物が必ずしもおいしいとは限らない。 | |
| He seems to be a nice fellow. | 彼はいい奴のように見える。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 確かに彼女は和服を着ると美しく見える。 | |