Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We came in view of the lake. | 私たちは湖の見える所に来た。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| It's completely visible. | モロに見える。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 | |
| We can see Mt. Fuji clearly today. | 今日は富士山がはっきりと見える。 | |
| We can see many stars tonight. | 今晩は多くの星が見える。 | |
| Yamanaka looks young for his age. | 山中さんは年の割には若く見える。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| Bob seems excited about watching the soccer game. | ボブはサッカーの試合を見て興奮しているように見える。 | |
| We see a snow-capped mountain. | 雪をいただいた山が見える。 | |
| His house seems small beside mine. | 彼の家は私の家と比べて小さく見える。 | |
| He looks very kind, but he is unpleasant. | 彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。 | |
| I see fireworks! | 花火が見える! | |
| Airplanes are audible long before they are visible. | 飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。 | |
| Tom looks a little nervous. | トムは少し緊張しているように見える。 | |
| The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one. | 天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。 | |
| His aunt looks young. | 彼の叔母さんは若く見える。 | |
| On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki. | 天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。 | |
| People say I look about the same age as my sister. | 私は妹と同じくらいに見えると言われます。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| She is in her thirties, but looks old for her age. | 彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。 | |
| She seems short beside her sister. | 彼女は姉のそばでは低く見える。 | |
| Your hair really does look untidy. | 君の髪は、ほんとにくしゃくしゃに見えるよ。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 確かに彼女は和服を着ると美しく見える。 | |
| After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. | 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 | |
| The high building can be seen from the window. | 窓から見えるのは高いビルです。 | |
| At night we can see more stars there than in Tokyo. | 夜は、そこでは東京よりたくさんの星が見える。 | |
| I built a new house in view of the mountain. | わたしはその山が見えるとこに新しい家を建てた。 | |
| I came in view of the castle. | 私はその城が見えるところまで来た。 | |
| She knows she's looking fine. | あの娘は自分が素敵に見えるって知っている。 | |
| She knows she's looking fine. | 彼女は自分が素敵に見えるって知っている。 | |
| I can see some boats far away from the shore. | 岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。 | |
| I see Tom. | トムが見える。 | |
| He looks like a sportsman, but he is a writer. | 彼はスポーツマンのように見えるが、実は作家です。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister. | ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。 | |
| A cat can see in the dark. | 猫は闇で物が見える。 | |
| He doesn't look his age. | 彼は若く見える。 | |
| We can see distant objects with a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。 | |
| He seems nice, but he's wicked at heart. | 彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。 | |
| The man whom you see over there is my uncle. | 向こうに見える人が私のおじです。 | |
| He looks old, but he is still in his twenties. | 彼は老けて見えるが、まだ20代だ。 | |
| How old do I look? | 俺、何歳に見える? | |
| He looks young considering his age. | 年から考えると彼は若く見える。 | |
| I see a red car ahead. | 前方に赤い車が見える。 | |
| To all appearance it is true. | それは本当らしく見える。 | |
| This bag looks as tough as the one you have. | この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。 | |
| He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba. | 彼はタトエバという日本人の女の子と付き合っていると見える。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 | |
| My mother looks young for her age. | 私の母は年の割に若く見える。 | |
| The speaker should stand where everyone can see him. | 演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。 | |
| Dogs can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| Even though Tom is only sixteen, he looks like he's over twenty. | トムはほんの16歳であるけれども、20歳以上のように見える。 | |
| Mr. Yamanaka looks young for his age. | 山中さんは年の割には若く見える。 | |
| It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. | 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 | |
| Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart. | メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。 | |
| Her hair style makes her look younger than her age. | 彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。 | |
| I can see some intricate patterns in the picture. | その絵には複雑な模様が見える。 | |
| He seems to have been rich. | 彼は金持ちであったように見える。 | |
| Seen from a distance, the big rock looks like an old castle. | 遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。 | |
| She looks young for her age. | 彼女は年のわりには若く見える。 | |
| The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji. | 向こうに頂上が見えるのが富士山だ。 | |
| She seems shy, but has a strong will in practice. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees. | 個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。 | |
| Brian looks blue. | ブライアンは憂鬱そうに見える。 | |
| I look for all the world like an athlete in this outfit, but the truth is I don't do any sports at all. | こんな格好をしているといかにもスポーツしてそうに見えるけど、全然やってないんだよ。 | |
| You can get a better look over here. | ここならもっとよく見えるよ。 | |
| Seen from a distance, the stone looks like a human face. | 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 | |
| You look very charming today. | 君は今日とてもチャーミングに見える。 | |
| We came in view of the lake. | 湖の見える所に私たちはやってきた。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure. | 少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。 | |
| She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old. | あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。 | |
| When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks. | 通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。 | |
| We can see Mt. Fuji in the distance. | 遠くに富士山が見える。 | |
| The stars look dim because of the city lights. | 星は町の明かりでかすんで見える。 | |
| We came in view of the sea. | 私達は海が見えるところに来た。 | |
| When we are small, everything seems so big. | 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 | |
| Mt Fuji can be seen from here. | ここから富士山が見える。 | |
| His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble. | 彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。 | |
| He stood up so as to see the game better. | 彼はゲームがもっと良く見えるようにと立ち上がった。 | |
| I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view? | バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか? | |
| He appears to be strong and healthy. | 彼は頑丈で健康そうに見える。 | |
| He looks very worried. | 彼はたいへん心配そうに見える。 | |
| The small house had come to look shabby, though it was just as good as ever underneath. | 小さいおうちはみすぼらしく見えるようになってしまいました・・・まだまだもとの通りしっかりとしているのに。 | |
| This, appearing at first glance to be perfectly obvious, is actually very difficult. | この一見、あたりまえのように見えることが、実は難しいのである。 | |
| Mt. Fuji can be seen from here. | ここから富士山が見える。 | |
| She looks very happy. | 彼女はとても嬉しそうに見える。 | |
| It looks like an egg. | それは卵のように見える。 | |
| From the top of that tall building, you can easily see the city. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| He looks as happy as if he had won a trip to Hawaii. | 彼はハワイ旅行があたったかのようにうれしそうに見える。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| That makes you even more attractive. | そうするといやが上にも美しく見える。 | |
| His sister looks young. | 彼の姉は若く見える。 | |
| We can see many stars tonight. | 今夜は星がたくさん見える。 | |
| You sound like an idiot if you talk like this. | そんなしゃべり方してたら頭悪そうに見えるよ? | |
| The room looks different after I've changed the curtains. | カーテンを替えると部屋が違ったように見える。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a human face. | 遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| Turning to the left, you will find the post office. | 左に曲がれば、郵便局が見える。 | |