His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.
彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
Mother looks young for her age.
母は年齢より若く見える。
His mother looks young for her age.
彼のお母さんは年のわりには若く見える。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.
巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
She looks as beautiful as if she were an actress.
彼女はまるで女優のように美しく見える。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.
雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
Sometimes her free manner seems rude.
たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
Seen from a spacecraft, the earth looks blue.
宇宙船からながめると、地球は青く見える。
Cats have the ability to see in the dark.
猫は暗闇でも見える。
A ship is seen a long way off.
ずっと遠くに船が見える。
My father is 48, but he looks young for his age.
父は48歳だが、年の割には若く見える。
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.
道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。
From the top of that tall building, you can easily see the city.
その高層ビルの上からは町がよく見える。
A cat can see much better at night.
猫は夜のほうがはるかによく見える。
We can see the island in the distance.
遠方にその島が見える。
Owls can see in the dark.
ふくろうは暗闇が見える。
He stood up so as to see the game better.
彼はゲームがもっと良く見えるようにと立ち上がった。
The building whose roof you can see over there is our church.
その屋根のむこうに見える建物はわたしたちの教会です。
Seen from a distance, it looks like a man.
離れたところから見ると、それは人間の様に見える。
The lady whom you see over there is a famous violinist.
向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.
本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.
おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
Cats can see in the dark.
ネコは暗がりでも物が見える。
Come closer in order that you may see the screen better.
画面がもっと見えるように近づきたい。
That girl looks very pretty.
あの女の子はとてもかわいらしく見える。
Owls can see in the dark.
ふくろうは暗闇で目が見える。
Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.
メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。
The flowers will look more beautiful in the vase.
その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.