Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your O's look like A's. | 君が書く「O」は「A」に見えるね。 | |
| Airplanes are audible long before they are visible. | 飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| We see what we expect to see. | 私たちは見えるだろうと思うものを見るのである。 | |
| Although he is elderly, he looks young. | 彼は初老だが若く見える。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人は私の叔父です。 | |
| I see a house among the trees. | 木立の間に家が見える。 | |
| I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards. | 今、キーボードがダブって見えるぐらい酔ってます。 | |
| He seems to be rich. | 彼は、金持ちのように見える。 | |
| The house whose roof you see over there is my father's. | 向こうに屋根が見える家が父の家です。 | |
| There's a good view of Mt. Akagi from upstairs. | 2階へ上がると赤城山がよく見える。 | |
| Her sister looks young. | 彼女の姉は若く見える。 | |
| The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know. | まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。 | |
| Now I'm older, I see things differently. | 年をとったので、物事が違って見えるようになりました。 | |
| I was in a good position to see the parade. | 私はパレードが見えるいい位置にいた。 | |
| The high building can be seen from the window. | 窓から見えるのは高いビルです。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| It looks like an egg. | それは卵のように見える。 | |
| He seems to be a nice fellow. | 彼はいい奴のように見える。 | |
| The man whom you see over there is my uncle. | 向こうに見える人が私のおじです。 | |
| The buildings look so tiny. | 建物がとっても小さく見えるよ。 | |
| Her hair style makes her look younger than her age. | 彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。 | |
| You look busy. | あなたは忙しそうに見える。 | |
| I see Tom. | トムが見える。 | |
| He looks young. | 彼は若く見える。 | |
| Brian looks blue. | ブライアンは沈んでいるように見える。 | |
| A dog can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| The flowers will look more beautiful in the vase. | その花びんに入れると花はもっときれいに見える。 | |
| The tower can be seen from here. | その塔はここから見える。 | |
| She looks very afraid. | 彼女は非常に怖がっているように見える。 | |
| His house seems small beside mine. | 彼の家は私の家と比べて小さく見える。 | |
| John hates me and it shows. | ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。 | |
| She is in her thirties, but looks old for her age. | 彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。 | |
| You will see a red house over there. | あそこに赤い家が見えるでしょう。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見えるのが有名な作家です。 | |
| In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm. | 彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。 | |
| There is more in life than meets the eye. | 人生には目に見える以上のものがある。 | |
| My house seems small beside his. | 私の家は彼の家と比べると小さく見える。 | |
| On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki. | 天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。 | |
| You can get a better look over here. | ここならもっとよく見えるよ。 | |
| Does this dress make me look fat? | このドレス、太って見えるかな? | |
| She looks odd in those clothes. | 彼女はその着物を着ると変に見える。 | |
| He drinks a lot but always seems sober. | 彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。 | |
| You can see the Skytree from there. | そこからスカイツリーイーが見えるんです。 | |
| That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults. | これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。 | |
| You look different today. | 今日はいつもとちがって見えるね。 | |
| The apples on the other side of the wall are the sweetest. | 人の物はよく見える。 | |
| He looks young, but in reality he is past thirty. | 彼は若く見えるが実は30歳を越えている。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| I can see some boats far away from the shore. | 岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。 | |
| He appears to be strong and healthy. | 彼は頑丈で健康そうに見える。 | |
| If you look from afar, most things will look nice. | 遠くから見れば、大抵のものは綺麗に見える。 | |
| That desert looks like the surface of the moon. | その砂漠は月の表面のように見える。 | |
| If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun. | ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。 | |
| What is the name of the building whose roof you can see? | あの屋根の見える建物は何という名前ですか。 | |
| Seen from the plane, the island looks very beautiful. | その島は飛行機から見ると実に美しく見える。 | |
| The stars look dim because of the city lights. | 星は町の明かりでかすんで見える。 | |
| My aunt looks young. | 私の叔母は若く見える。 | |
| A ship is seen a long way off. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old. | あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。 | |
| To all appearance it is true. | それは本当らしく見える。 | |
| She looks at least sixty. | 彼女は少なくとも60歳には見える。 | |
| At no time does the plain look so perfect as in early autumn. | 初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。 | |
| She looks young. However, she's actually over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| He looks young, but actually he is over forty. | 彼は若く見えるが、実際は40すぎだ。 | |
| She looks cute with her hair short. | 彼女は髪を短くしてかわいく見える。 | |
| Mr. Yamanaka looks young for his age. | 山中さんは年の割には若く見える。 | |
| She seems to be happy. | 彼女は幸福そうに見える。 | |
| We came in view of the lake. | 私たちは湖の見える所に来た。 | |
| He looks confused. | 彼は混乱しているように見える。 | |
| It looks very expensive. | とても高価に見える。 | |
| The field was white as far as the eye could see. | 目に見える限り野原は真っ白だった。 | |
| Come nearer so that I can see your face. | お顔が見えるようにもっと近くにおいでください。 | |
| That makes you even more attractive. | そうするといやが上にも美しく見える。 | |
| She seems short beside her sister. | 彼女は姉のそばでは低く見える。 | |
| And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects. | 巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。 | |
| When we are small, everything seems so big. | 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 | |
| After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. | 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 | |
| He looks like a cat that ate the canary. | 彼は、とても満足げに見える。 | |
| I see a rare flower in the vase. | 花瓶に珍しい花が見える。 | |
| Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak. | 日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。 | |
| Nancy looks so tired. | ナンシーはとても疲れているように見える。 | |
| He must be at home. I see his car in his garage. | 彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。 | |
| We came in sight of the sea. | 私達は海の見えるところへやって来た。 | |
| It looks like Tom can't solve that problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| I came in view of the castle. | 私はその城が見えるところまで来た。 | |
| He looks quite sophisticated for his age. | 彼は年の割にとても世慣れて見える。 | |
| He seems cheery but, on the contrary, he is sad. | 彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違えられる。 | |
| The tower looks beautiful against the evening sky. | 夕空に映えて塔が美しく見える。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 確かに彼女は和服を着ると美しく見える。 | |
| We see a snow-capped mountain. | 雪をいただいた山が見える。 | |
| Her gray hair makes her look older than her age. | 白髪のおかげで彼女は年よりふけて見える。 | |
| Animals seem to move at random. | 動物はでたらめに動くように見える。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| People say I look about the same age as my sister. | 私は妹と同じくらいに見えると言われます。 | |
| She looks bad-tempered, but she is kind at heart. | 彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。 | |
| Tom looks a little nervous. | トムは少し緊張しているように見える。 | |