Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The star is so bright as to be seen with the naked eye. | その星はとても明るいので肉眼で見える。 | |
| He seems rough, but at heart he is very gentle. | 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 | |
| Painted white, this house looks bigger. | 白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。 | |
| He looks young considering his age. | 年から考えると彼は若く見える。 | |
| Do you have a table with a view of the ocean? | 海の見える席がありますか。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| She looks odd in those clothes. | その服を着た彼女はおかしく見える。 | |
| I was in a good position to see the parade. | 私はパレードが見えるいい位置にいた。 | |
| She altered her old clothes to make them look more fashionable. | 彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。 | |
| Seen from a distance, the stone looks like a human face. | 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 | |
| I see Tom. | トムが見える。 | |
| The world sometimes seems meaningless. | ときどき世界が無意味に見えることがあるんだ。 | |
| He seems nice, but he's wicked at heart. | 彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。 | |
| She says she is seeing things. | 幻覚が見えると言っている。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人が私のおじです。 | |
| It seems that Tom is unable to solve the problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. | 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見えるのが有名な作家です。 | |
| He appears sly on the surface. | 彼は表面上は陰険そうに見える。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 | |
| Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese. | 日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。 | |
| The leaves look fresh in the rain. | 雨で木の葉が生き生きして見える。 | |
| She seems timid, but she's actually a strong-willed person. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| Bring the painting closer so that I may see it better. | 私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。 | |
| He looks bad-tempered, but he is kind at heart. | 彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。 | |
| When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are. | 困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。 | |
| Yamanaka looks young for his age. | 山中さんは年の割には若く見える。 | |
| We see a sleeping car there. | あそこに寝台車が見える。 | |
| Animals seem to move at random. | 動物はでたらめに動くように見える。 | |
| Put those flowers wherever we can see them well. | その花は、よく見えるところならどこにでも置いてください。 | |
| In spring everything looks bright. | 春にはすべてのものが明るく見える。 | |
| You will see a red house over there. | あそこに赤い家が見えるでしょう。 | |
| Walk along the river and you will find the school. | 川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。 | |
| The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one. | 天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。 | |
| There's a good view of Mt. Akagi from upstairs. | 2階へ上がると赤城山がよく見える。 | |
| The blue of her eyes stands out against her rather dark skin. | 彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。 | |
| We came in sight of the sea. | 私達は海の見えるところへやって来た。 | |
| He lives in the house the red roof of which you see over there. | 彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。 | |
| Our teacher looks young for her age. | 私たちの先生は年の割には若く見える。 | |
| Only adults can see this film. | 大人だけこの映画が見える。 | |
| He appears to be strong and healthy. | 彼は頑丈で健康そうに見える。 | |
| She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old. | あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。 | |
| He stood up so as to see the game better. | 彼はゲームがもっと良く見えるようにと立ち上がった。 | |
| She is apparently an honest woman. | 彼女は一見正直そうに見える。 | |
| It seems to me that she knows everything. | 彼女は何でも知っている様に見える。 | |
| Seen from a distance, the big rock looks like an old castle. | 遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。 | |
| Stars can be seen at night. | 夜には星が見える。 | |
| She appears to me to be cruel. | 彼女は私には残酷そうに見える。 | |
| Could you change my room to one with a view of the ocean? | 海の見える部屋にかえてください。 | |
| We can see Mt. Fuji in the distance. | 遠くに富士山が見える。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 確かに彼女は和服を着ると美しく見える。 | |
| On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki. | 天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。 | |
| Painted white, this house looks bigger. | この家はペンキで白く塗られているので、いっそう大きく見える。 | |
| Mr. Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| Stars can be seen clearly in this area. | この地域では星がはっきり見える。 | |
| Your o's look like a's. | 君の o は a に見えるよ。 | |
| The speaker should stand where everyone can see him. | 演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。 | |
| Some women look more masculine than feminine. | 中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。 | |
| In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen. | 古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。 | |
| The buildings look so tiny. | 建物がとっても小さく見えるよ。 | |
| He looks young considering his age. | 彼は年の割には若く見える。 | |
| Honesty seems to be rather at a discount. | 誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。 | |
| Although he is elderly, he looks young. | 彼は初老だが若く見える。 | |
| Come here, and you can see the sea. | ここへ来なさい、そうすれば海が見えるよ。 | |
| That makes you even more attractive. | そうするといやが上にも美しく見える。 | |
| The house looks circular, but it isn't a complete circle. | その家は丸く見えるが完全円ではない。 | |
| Her sister looks young. | 彼女の姉は若く見える。 | |
| The apples on the other side of the wall are the sweetest. | 人の物はよく見える。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji. | 向こうに頂上が見えるのが富士山だ。 | |
| My father is 48, but he looks young for his age. | 父は48歳だが、年の割には若く見える。 | |
| That girl looks like a boy. | その女の子は男の子のように見える。 | |
| She seems short beside her sister. | 彼女は姉のそばでは低く見える。 | |
| She looks at least sixty. | 彼女は少なくとも60歳には見える。 | |
| I see a flower on the desk. | 机の上に花が見える。 | |
| She is 5 feet 5, but appears taller. | 彼女は5フィート5インチだが、もっと高く見える。 | |
| His mother looks young for her age. | 彼の母は、年の割に若く見える。 | |
| What is the name of the building whose roof you can see? | あの屋根の見える建物は何という名前ですか。 | |
| He grew a beard to look more mature. | 彼はもっと大人に見えるようにひげをはやした。 | |
| She looks like a farmer's wife. | 彼女は農場の奥様のように見えるが。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年の割には老けて見える。 | |
| My house seems small beside his. | 私の家は彼の家と比べると小さく見える。 | |
| You can get a better look over here. | ここならもっとよく見えるよ。 | |
| Jane looks very happy. | ジェーンはとても幸福そうに見える。 | |
| She looks happy. | 彼女は幸せそうに見える。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack. | 毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。 | |
| He looks confused. | 彼は混乱しているように見える。 | |
| The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know. | まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。 | |
| You look very charming today. | 君は今日とてもチャーミングに見える。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年齢の割に老けて見える。 | |
| These clouds look like a flock of white sheep. | これらの雲は白い羊の群れのように見える。 | |
| He doesn't look his age. | 彼は若く見える。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| He looks very friendly, but I suspect him all the same. | 彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。 | |
| He seems tired. | 彼は疲れているように見える。 | |
| His sister looks young. | 彼の姉は若く見える。 | |
| His car looks as good as new. | 彼の車は新車同然に見える。 | |
| Seen from the sky, the bridge appears more beautiful. | 空から見ればその橋はもっと美しく見える。 | |
| She looks young, but as a matter of fact she is older than you are. | 彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。 | |