Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The flowers will look more beautiful in the vase. | その花びんに入れると花はもっときれいに見える。 | |
| The stars look dim because of the city lights. | 星は町の明かりでかすんで見える。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違えられる。 | |
| My father is 48, but he looks young for his age. | 父は48歳だが、年の割には若く見える。 | |
| His aunt looks young. | 彼の叔母さんは若く見える。 | |
| I can see some boats far away from the shore. | 岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。 | |
| Ken looks happy. | 健は楽しそうに見える。 | |
| She looks young, but actually she's older than you are. | 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| You look as healthy as ever. | 君は相変わらず健康そうに見える。 | |
| We climbed high enough to see the whole city. | 私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。 | |
| These clouds look like a flock of white sheep. | これらの雲は白い羊の群れのように見える。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 | |
| Seen from the plane, the island looks very beautiful. | その島は飛行機から見ると実に美しく見える。 | |
| And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects. | 巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。 | |
| Japanese women tend to look tiny and delicate. | 日本の女性は小さくて繊細に見える。 | |
| You can see the roof of the house from there. | そこからその家の屋根が見える。 | |
| That desert looks like the surface of the moon. | その砂漠は月の表面のように見える。 | |
| Peter looks very young. | ピーターはとても若く見える。 | |
| Mr. Yamanaka looks young for his age. | 山中さんは年の割には若く見える。 | |
| This looks longer than that, but it is an optical illusion. | これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。 | |
| From the top of that tall building, you can easily see the city. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| He looks young considering his age. | 年から考えると彼は若く見える。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| The speaker should stand where everyone can see him. | 演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。 | |
| There is more in life than meets the eye. | 人生には目に見える以上のものがある。 | |
| It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it.... | まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。 | |
| He looks like a clever boy. | 彼は賢い子に見える。 | |
| How many rocks can you see at Ryoanji? | 龍安寺の岩は何個見えるの? | |
| She looks happy. | 彼女は幸せそうに見える。 | |
| The shoes you are wearing look rather expensive. | 君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。 | |
| She really looks pretty. | 彼女は本当にかわいらしく見える。 | |
| She looks very elegant. | 彼女はとても優雅に見える。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| We can see distant objects with a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| We overlook the bay from our house. | 私たちの家からは下に湾が見える。 | |
| She seems timid, but she's actually a strong-willed person. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| He seems to be rich. | 彼は、金持ちのように見える。 | |
| He was a man of cheerful aspect. | 彼は陽気に見える人だった。 | |
| I was in a good position to see the parade. | 私はパレードが見えるいい位置にいた。 | |
| The number of visible stars is very great. | 目に見える星の数は無数です。 | |
| What is the name of the building whose roof you can see? | あの屋根の見える建物は何という名前ですか。 | |
| Her gray hair makes her look older than her age. | 白髪のおかげで彼女は年よりふけて見える。 | |
| I am sorry, but I have someone coming. | せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。 | |
| We came in sight of the hill. | 丘の見える所にやってきた。 | |
| He lives in the house the red roof of which you see over there. | 彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。 | |
| It's completely visible. | モロに見える。 | |
| She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. | 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 | |
| He looks like a cat that ate the canary. | 彼は、とても満足げに見える。 | |
| Jane looks very happy. | ジェーンはとても幸福そうに見える。 | |
| Yamanaka looks young for his age. | 山中さんは年の割には若く見える。 | |
| We can see things in the distance using a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年齢の割に老けて見える。 | |
| I see a house among the trees. | 木の間に家が見える。 | |
| It looks easy when you do it. | 君がやると簡単に見えるね。 | |
| The world sometimes seems meaningless. | ときどき世界が無意味に見えることがあるんだ。 | |
| He looks as happy as if he had won a trip to Hawaii. | 彼はハワイ旅行があたったかのようにうれしそうに見える。 | |
| Brian looks blue. | ブライアンは憂鬱そうに見える。 | |
| He looks very down-at-the-heels. | 非常にみすぼらしく見える。 | |
| He looks young, but in reality he is past thirty. | 彼は若く見えるが実は30歳を越えている。 | |
| I see a rare flower in the vase. | 花瓶に珍しい花が見える。 | |
| She looks very afraid. | 彼女は非常に怖がっているように見える。 | |
| It began to be light, and things were becoming visible by degrees. | 明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。 | |
| I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds. | 美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。 | |
| He looks his best in his uniform. | 彼は制服を着ている時が一番立派に見える。 | |
| He never seems to grow older. | 彼は全然年を取らないように見える。 | |
| He looks old, but he is still in his twenties. | 彼は老けて見えるが、まだ20代だ。 | |
| If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. | 宇宙船から見ると、地球は青く見える。 | |
| Mr. Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats. | 彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。 | |
| Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese. | 日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。 | |
| Nancy looks a fool but she's really very clever. | ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。 | |
| He looks confused. | 彼は混乱しているように見える。 | |
| Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. | さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 | |
| The lady whom you see over there is a famous violinist. | 向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。 | |
| Can you see anything? | 何か見える? | |
| Walk along the river and you will find the school. | 川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。 | |
| He looks very kind, but he is unpleasant. | 彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。 | |
| They look happy today. | 彼らは今日幸せそうに見える。 | |
| That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults. | これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。 | |
| I can see a ship in the distance. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| It is usually the islander who sees the mainland most clearly. | 本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。 | |
| She looks quite pretty. | 彼女は本当にかわいらしく見える。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| Brian looks blue. | ブライアンは沈んでいるように見える。 | |
| After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. | 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 | |
| The picture looks better at a distance. | その絵は距離を置いてみると良く見える。 | |
| She appears to have a lot of friends. | 彼女には友だちがたくさんいるように見える。 | |
| My mother looks young for her age. | 私の母は年の割に若く見える。 | |
| This, appearing at first glance to be perfectly obvious, is actually very difficult. | この一見、あたりまえのように見えることが、実は難しいのである。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy. | 音が大きい方が、がしがし仕事してるように見えるという人と、うるさいだけって言う人いますよね。 | |
| Airplanes are audible long before they are visible. | 飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。 | |
| If we were to live on the moon, how large would the earth look? | 仮に私たちが月に住むとしたら、地球はどれぐらいの大きさに見えるだろうか。 | |
| A dog can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| She always looks happy. | 彼女はいつも幸せそうに見える。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見える人は有名な作家です。 | |
| I see a house among the trees. | 木立の間に家が見える。 | |