UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見える'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When we are small, everything seems so big.子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
The speaker should stand where everyone can see him.演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。
Seen from a distance, he looks much younger than he really is.離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。
A person giving a speech should stand where everyone can see him.演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
He looks very down-at-the-heels.非常にみすぼらしく見える。
I assume you are willing to take the risk.私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える。
His car looks as good as new.彼の車は新車同然に見える。
Mr Tanaka appears very rich.田中はとても金持ちに見える。
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
I see Tom.トムが見える。
His mother looks young for her age.彼の母は、年の割に若く見える。
She looks lonesome.彼女は寂しそうに見える。
Cats can see in the dark.猫は暗がりでも目が見える。
I see a rare flower in the vase.花瓶に珍しい花が見える。
Doing that sort of thing makes you look stupid.そんなことしたらばかに見えるよ。
He was a man of cheerful aspect.彼は陽気に見える人だった。
Can you see the big white building over there?あそこに大きな白いビルが見えるでしょう。
The picture looks better at a distance.その絵は距離を置いてみると良く見える。
He looks old for his age.彼は年齢の割に老けて見える。
Owls can see in the dark.ふくろうは暗闇が見える。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
You can see millions of stars on this hill.この丘からは何百万という星が見える。
Cats can see when it is dark.猫は暗がりでも目が見える。
He came in sight of the building.彼はその建物の見える所へやってきた。
We overlook the bay from our house.私たちの家からは下に湾が見える。
We came in sight of the sea.私達は海の見えるところへやって来た。
You can see the Skytree from there.そこからスカイツリーイーが見えるんです。
The building you see over there is an auto factory.むこうに見える建物は自動車工場です。
The mountains are a lush green in summer.夏の山では目に見えるものはすべて緑一色です。
Jane looks very happy.ジェーンはとても幸福そうに見える。
We see a sleeping car there.あそこに寝台車が見える。
Your o's look like a's.君の o は a に見えるよ。
That girl looks boyish.その女の子は男の子のように見える。
We can see the island in the distance.遠方にその島が見える。
Our teacher looks young for her age.私たちの先生は年の割には若く見える。
Owls can see in the dark.ふくろうは暗闇で目が見える。
It seems to me that she knows everything.彼女は何でも知っている様に見える。
The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。
Your hair really does look untidy.君の髪は、ほんとにくしゃくしゃに見えるよ。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
He seems to have been ill.病気であったように見える。
Tom looks exhausted.トムは疲れ切っているように見える。
Mr Davis looks very tired.デーヴィスさんはとても疲れているように見える。
It shows white from here.それはここからでは白く見える。
It began to be light, and things were becoming visible by degrees.明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。
She looks young, but actually she's older than you are.彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
She seems to be happy.彼女は幸福そうに見える。
He appears brave, but it's just an act.彼は勇敢そうに見えるけど見せかけだけだ。
We see a snow-capped mountain.雪をいただいた山が見える。
The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know.まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。
You can get a better look over here.ここならもっとよく見えるよ。
That tower you see over there is the Eiffel Tower.向こうに見えるのがエッフェル塔です。
He looks old for his age.彼は年の割には老けて見える。
She seems to be possessed by an evil spirit.彼女は悪霊に取りつかれているように見える。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
You look tired.あなたは疲れているように見える。
It looks like it'll rain.まるで雨が降り出しそうに見える。
Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster.どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
Talk of the wolf and behold his skin.狼の噂をするとその皮が見える。
Cats can see in the dark.猫は暗いところでも目が見える。
She looks very elegant.彼女はとても優雅に見える。
The sea looks calm and smooth.海は穏やかに、そしてなめらかに見える。
I realized that cats can see in the dark.猫は暗闇で目が見えると気がついた。
The owl can see in the dark.ふくろうは暗闇で目が見える。
Could you change my room to one with a view of the ocean?海の見える部屋にかえてください。
His hair is blond and he looks young.彼の髪は金髪で、彼は若く見える。
The tower looks beautiful against the evening sky.夕空に映えて塔が美しく見える。
Turning to the left, you will find the post office.左に曲がれば、郵便局が見える。
She looks young, but as a matter of fact she is older than you are.彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。
The field was white as far as the eye could see.目に見える限り野原は真っ白だった。
This hill commands a fine view of the bay.この丘から入り江がよく見える。
You can see the roof of the house from there.そこからその家の屋根が見える。
He looks old, but he is still in his twenties.彼は老けて見えるが、まだ20代だ。
He seems to be rich.彼は、金持ちのように見える。
He seems to have been rich.彼は金持ちであったように見える。
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
You look very charming today.君は今日とてもチャーミングに見える。
Even though Tom is only sixteen, he looks like he's over twenty.トムはほんの16歳であるけれども、20歳以上のように見える。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.おばあちゃんは火のそばの椅子に座って、とてもくつろいでいるように見える。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
Come closer in order that you may see the screen better.画面がもっと見えるように近づきたい。
I see a flower on the desk.机の上に花が見える。
All his geese are swans.自分のものならガチョウも白鳥に見える。
Her sister looks young.彼女の姉は若く見える。
He looks bad-tempered, but he is kind at heart.彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。
She says she is seeing things.幻覚が見えると言っている。
He looks very worried.彼はたいへん心配そうに見える。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
She seems rich.彼女は金持ちに見える。
She looks young.彼女は若く見える。
She appears to me to be cruel.彼女は私には残酷そうに見える。
He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba.彼はタトエバという日本人の女の子と付き合っていると見える。
Flatterers look like friends, as wolves like dogs.狼が犬に似ているように、おべっか使いは友達のように見える。
That girl looks like a boy.その女の子は男の子のように見える。
You look as healthy as ever.君は相変わらず健康そうに見える。
You will see a red house over there.あそこに赤い家が見えるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License