Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Does this dress make me look fat? | このドレス、太って見えるかな? | |
| The sea looks calm and smooth. | 海は穏やかに、そしてなめらかに見える。 | |
| When we are small, everything seems so big. | 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 | |
| If you look from afar, most things will look nice. | 遠くから見れば、大抵のものは綺麗に見える。 | |
| She looks lonesome. | 彼女は寂しそうに見える。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| She looks quite pretty. | 彼女は本当にかわいらしく見える。 | |
| Airplanes are audible long before they are visible. | 飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。 | |
| Bring the painting closer so that I may see it better. | 私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。 | |
| I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view? | バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか? | |
| His car looks as good as new. | 彼の車は新車同然に見える。 | |
| She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats. | 彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a human face. | 遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| Mr Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。 | |
| A dog can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| She looks young, but she's actually over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| We can see things in the distance using a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| Dogs can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| I see Tom. | トムが見える。 | |
| And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects. | 巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。 | |
| She is apparently an honest woman. | 彼女は一見正直そうに見える。 | |
| That desert looks like the surface of the moon. | その砂漠は月の表面のように見える。 | |
| My mother looks young for her age. | 私の母は年の割に若く見える。 | |
| She appears to me to be cruel. | 彼女は私には残酷そうに見える。 | |
| Can you see the big white building over there? | あそこに大きな白いビルが見えるでしょう。 | |
| What seems simple to you seems complex to me. | 君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。 | |
| She looks young, but as a matter of fact she is older than you are. | 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 | |
| That girl looks like a boy. | その女の子は男の子のように見える。 | |
| The picture looks better at a distance. | 絵は少し離れたところに置くとより良く見える。 | |
| Those books look as if they're going to topple over any minute. | 本の山は今にも崩れそうに見える。 | |
| Could you change my room to one with a view of the ocean? | 海の見える部屋にかえてください。 | |
| It looks easy when you do it. | 君がやると簡単に見えるね。 | |
| My house seems small beside his. | 私の家は彼の家と比べると小さく見える。 | |
| His aunt looks young. | 彼の叔母さんは若く見える。 | |
| She looks young, but actually she's older than you are. | 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 | |
| Excited girls look pretty sometimes. | 興奮している女の子がかわいく見える事もある。 | |
| Seen from an airplane, the island looks like a big spider. | 飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。 | |
| The school looks like a prison. | その学校はまるで刑務所のように見える。 | |
| Mt. Fuji can be seen from here. | ここから富士山が見える。 | |
| Your hair really does look untidy. | 君の髪は、ほんとにくしゃくしゃに見えるよ。 | |
| Her hair style makes her look younger than her age. | 彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| Stars can be seen at night. | 夜には星が見える。 | |
| Mr. Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| She is 5 feet 5, but appears taller. | 彼女は5フィート5インチだが、もっと高く見える。 | |
| He looks quite sophisticated for his age. | 彼は年の割にとても世慣れて見える。 | |
| The house whose roof you see over there is my father's. | 向こうに屋根が見える家が父の家です。 | |
| On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki. | 天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。 | |
| The lady whom you see over there is a famous violinist. | 向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。 | |
| He looks very worried. | 彼はたいへん心配そうに見える。 | |
| He appears to be strong and healthy. | 彼は頑丈で健康そうに見える。 | |
| I look for all the world like an athlete in this outfit, but the truth is I don't do any sports at all. | こんな格好をしているといかにもスポーツしてそうに見えるけど、全然やってないんだよ。 | |
| He stood up so as to see the game better. | 彼はゲームがもっと良く見えるようにと立ち上がった。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy. | 音が大きい方が、がしがし仕事してるように見えるという人と、うるさいだけって言う人いますよね。 | |
| Can you see anything? | 何か見える? | |
| The flowers will look more beautiful in the vase. | その花びんに入れると花はもっときれいに見える。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen. | 古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。 | |
| The number of visible stars is very great. | 目に見える星の数は無数です。 | |
| Seen from a distance, the stone looks like a human face. | 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 | |
| It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it.... | まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。 | |
| When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are. | 困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。 | |
| She appears to have a lot of friends. | 彼女には友だちがたくさんいるように見える。 | |
| In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm. | 彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。 | |
| Nancy looks so tired. | ナンシーはとても疲れているように見える。 | |
| The tower can be seen from here. | その塔はここから見える。 | |
| Cats can see when it is dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| That makes you even more attractive. | そうするといやが上にも美しく見える。 | |
| I see a red car ahead. | 前方に赤い車が見える。 | |
| It looks as if it's going to rain. | まるで雨が降り出しそうに見える。 | |
| You look very charming today. | 君は今日とてもチャーミングに見える。 | |
| His mother looks young for her age. | 彼の母は、年の割に若く見える。 | |
| There is more in life than meets the eye. | 人生には目に見える以上のものがある。 | |
| She looks young. | 彼女は若く見える。 | |
| He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba. | 彼はタトエバという日本人の女の子と付き合っていると見える。 | |
| Peter looks very young. | ピーターはとても若く見える。 | |
| The apples on the other side of the wall are the sweetest. | 人の物はよく見える。 | |
| He looks young considering his age. | 彼は年の割には若く見える。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人は私の叔父です。 | |
| After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. | 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 | |
| I am sorry, but I have someone coming. | せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。 | |
| She looks odd in those clothes. | 彼女はその着物を着ると変に見える。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| He looks as young as ever. | 彼は相変わらず若く見える。 | |
| She looks odd in those clothes. | その服を着た彼女はおかしく見える。 | |
| The sea came in sight of us as we turned the corner. | その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 | |
| She looks cute with her hair short. | 彼女は髪を短くしてかわいく見える。 | |
| He came in sight of the building. | 彼はその建物の見える所へやってきた。 | |
| From the top of that tall building, you can easily see the city. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| How old do I look? | 俺、何歳に見える? | |
| When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks. | 通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。 | |
| Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak. | 日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。 | |
| He looks very kind, but he is unpleasant. | 彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。 | |
| He looks young for his age. | 彼は歳の割に若く見える。 | |
| To Americans, a Japanese baby seems to have no privacy. | アメリカ人にとっては、日本の赤ん坊はプライバシーがないように見える。 | |
| He seems cheery but, on the contrary, he is sad. | 彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。 | |
| You can see the roof of the house from there. | そこからその家の屋根が見える。 | |
| He looks as happy as if he had won a trip to Hawaii. | 彼はハワイ旅行があたったかのようにうれしそうに見える。 | |