Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Only adults can see this film. | 大人だけこの映画が見える。 | |
| The roof of the high rise building overlooks the whole town. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| We can see the island in the distance. | 遠方にその島が見える。 | |
| Brian looks blue. | ブライアンは沈んでいるように見える。 | |
| She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. | 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 | |
| We came in view of the lake. | 私たちは湖の見える所に来た。 | |
| I came in view of the castle. | 私はその城が見えるところまで来た。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a human face. | 遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| We cannot necessarily see the star with the naked eye. | その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。 | |
| My father is 48, but he looks young for his age. | 父は48歳だが、年の割には若く見える。 | |
| The building you see over there is an auto factory. | むこうに見える建物は自動車工場です。 | |
| Tom looks different. | トムは以前とは違って見える。 | |
| This, appearing at first glance to be perfectly obvious, is actually very difficult. | この一見、あたりまえのように見えることが、実は難しいのである。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 確かに彼女は和服を着ると美しく見える。 | |
| He looks like a horse. | 彼は馬のように見える。 | |
| At night we can see more stars there than in Tokyo. | 夜は、そこでは東京よりたくさんの星が見える。 | |
| Jane looks very happy. | ジェーンはとても幸福そうに見える。 | |
| Bring the painting closer so that I may see it better. | 私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。 | |
| You look very charming today. | 君は今日とてもチャーミングに見える。 | |
| The leaves look fresh in the rain. | 雨で木の葉が生き生きして見える。 | |
| He must be at home. I see his car in his garage. | 彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。 | |
| His sister looks young. | 彼の姉は若く見える。 | |
| Seen from a distance, it looks like a man. | 離れたところから見ると、それは人間の様に見える。 | |
| I see an old woman under the tree. | 木陰におばあさんがいるのが見える。 | |
| Lately everyone seems happy. | 最近はみんなが幸せそうに見える。 | |
| He appears brave, but it's just an act. | 彼は勇敢そうに見えるけど見せかけだけだ。 | |
| Those books look as if they're going to topple over any minute. | 本の山は今にも崩れそうに見える。 | |
| We can see things in the distance using a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| He looks his best in his uniform. | 彼は制服を着ている時が一番立派に見える。 | |
| The school looks like a prison. | その学校はまるで刑務所のように見える。 | |
| She looks young, but actually she's older than you are. | 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 | |
| Peter looks very young. | ピーターはとても若く見える。 | |
| Talk of the wolf and behold his skin. | 狼の噂をするとその皮が見える。 | |
| Nancy looks a fool but she's really very clever. | ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。 | |
| See with your ears. | 耳で見える。 | |
| You can get a better look over here. | ここならもっとよく見えるよ。 | |
| He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba. | 彼はタトエバという日本人の女の子と付き合っていると見える。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火のそばの椅子に座って、とてもくつろいでいるように見える。 | |
| It looks like an egg. | それは卵のように見える。 | |
| Brian looks blue. | ブライアンは憂鬱そうに見える。 | |
| To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely. | 日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。 | |
| Seen from a distance, the big rock looks like an old castle. | 遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。 | |
| He looks young. | 彼は若く見える。 | |
| On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki. | 天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。 | |
| Mr Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen. | 古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。 | |
| Yamanaka looks young for his age. | 山中さんは年の割には若く見える。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年の割には老けて見える。 | |
| Can these stars be seen in Australia? | こういった星はオーストラリアでは見えるのですか。 | |
| Seen from a spacecraft, the earth looks blue. | 宇宙船からながめると、地球は青く見える。 | |
| He looks young, but in reality he is past thirty. | 彼は若く見えるが実は30歳を越えている。 | |
| Mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| My aunt looks young. | 私の叔母は若く見える。 | |
| He looks old for his age. | 彼は老けて見える。 | |
| Although he is elderly, he looks young. | 彼は初老だが若く見える。 | |
| He seems to have been rich. | 彼は金持ちであったように見える。 | |
| She looks lonesome. | 彼女は寂しそうに見える。 | |
| She looks very elegant. | 彼女はとても優雅に見える。 | |
| Stars can be seen at night. | 夜には星が見える。 | |
| From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient. | 大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。 | |
| She seems rich. | 彼女は金持ちに見える。 | |
| The world sometimes seems meaningless. | ときどき世界が無意味に見えることがあるんだ。 | |
| That girl looks like a boy. | その女の子は男の子のように見える。 | |
| I lifted my son so that he could see it. | 私はそれが見えるように息子を持ち上げた。 | |
| He never seems to grow older. | 彼は全然年を取らないように見える。 | |
| You look better in this dress. | このドレスを着たほうがすてきに見える。 | |
| The shoes you are wearing look rather expensive. | 君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。 | |
| He seems rough, but at heart he is very gentle. | 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 | |
| Stars can be seen clearly in this area. | この地域では星がはっきり見える。 | |
| Don't look back cause you know what you might see. | 振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one. | 天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。 | |
| It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural. | 当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。 | |
| He looks young, but actually he is over forty. | 彼は若く見えるが、実際は40すぎだ。 | |
| He stood up so as to see the game better. | 彼はゲームがもっと良く見えるようにと立ち上がった。 | |
| He looks old, but he is still in his twenties. | 彼は老けて見えるが、まだ20代だ。 | |
| She looks cute with her hair short. | 彼女は髪を短くしてかわいく見える。 | |
| You look tired. | あなたは疲れているように見える。 | |
| She looks pretty in that dress. | 彼女はその服を着るとかわいく見える。 | |
| The sea looks calm and smooth. | 海は穏やかに、そしてなめらかに見える。 | |
| Excited girls look pretty sometimes. | 興奮している女の子がかわいく見える事もある。 | |
| Animals seem to move at random. | 動物はでたらめに動くように見える。 | |
| All this is visible to numerous observers. | すべてが多数の観察者の目に見える。 | |
| He looks very worried. | 彼はたいへん心配そうに見える。 | |
| Although the web looks soft and delicate, it is strong. | 巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。 | |
| How pretty she looks in her new dress! | 新しい服を着ると彼女は何てきれいに見えるのでしょう。 | |
| You look different today. | 今日はいつもとちがって見えるね。 | |
| He seems to have been ill. | 病気であったように見える。 | |
| The buildings look so tiny. | 建物がとっても小さく見えるよ。 | |
| These clouds look like a flock of white sheep. | これらの雲は白い羊の群れのように見える。 | |
| A person giving a speech should stand where everyone can see him. | 演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。 | |
| She seems shy, but has a strong will in practice. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| It looks very expensive. | とても高価に見える。 | |
| She looks happy. | 彼女は幸せそうに見える。 | |
| You can see the roof of the house from there. | そこからその家の屋根が見える。 | |
| Her sister looks young. | 彼女の姉は若く見える。 | |
| When we're children, everything around us looks so big. | 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 | |
| I see fireworks! | 花火が見える! | |