The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '見える'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Even though Tom is only sixteen, he looks like he's over twenty.
トムはほんの16歳であるけれども、20歳以上のように見える。
He seems to be rich.
彼は、金持ちのように見える。
You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees.
個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。
He looks young considering his age.
彼は年の割には若く見える。
The man you see over there is my uncle.
向こうに見える人が私のおじです。
We overlook the bay from our house.
私たちの家からは下に湾が見える。
Seen from a distance, the big rock looks like an old castle.
遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。
I see a house among the trees.
木立の間に家が見える。
People say I look about the same age as my sister.
私は妹と同じくらいに見えると言われます。
Her hair style makes her look younger than her age.
彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。
She looks young.
彼女は若く見える。
Come here, and you can see the sea.
ここへ来なさい、そうすれば海が見えるよ。
I built a new house in view of the mountain.
わたしはその山が見えるとこに新しい家を建てた。
Nancy looks so tired.
ナンシーはとても疲れているように見える。
The star is so bright as to be seen with the naked eye.
その星はとても明るいので肉眼で見える。
I can see a ship in the distance.
ずっと遠くに船が見える。
He seems not to be cut out for teaching.
彼は先生に向いてないように見える。
He looks very down-at-the-heels.
非常にみすぼらしく見える。
All this is visible to numerous observers.
すべてが多数の観察者の目に見える。
When we're children, everything around us looks so big.
子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
She seems short beside her sister.
彼女は姉のそばでは低く見える。
This looks longer than that, but it is an optical illusion.
これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
The dog looks hungry.
その犬はお腹がすいているように見える。
His car looks as good as new.
彼の車は新車同然に見える。
Her gray hair makes her look older than her age.
白髪のおかげで彼女は年よりふけて見える。
He seems nice, but he's wicked at heart.
彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。
You look very tired.
君はとても疲れているように見える。
The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.
土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。
I assume you are willing to take the risk.
私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える。
We see a sleeping car there.
あそこに寝台車が見える。
I see a house among the trees.
木の間に家が見える。
It seems to me that she knows everything.
彼女は何でも知っている様に見える。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.
おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
See with your ears.
耳で見える。
Yamanaka looks young for his age.
山中さんは年の割には若く見える。
A person giving a speech should stand where everyone can see him.
演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。
Bring the painting closer so that I may see it better.
私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。
That girl looks very pretty.
あの女の子はとてもかわいらしく見える。
The world sometimes seems meaningless.
ときどき世界が無意味に見えることがあるんだ。
All his geese are swans.
自分のものならガチョウも白鳥に見える。
To Americans, a Japanese baby seems to have no privacy.
アメリカ人にとっては、日本の赤ん坊はプライバシーがないように見える。
He appears sly on the surface.
彼は表面上は陰険そうに見える。
She appears to have a lot of friends.
彼女には友だちがたくさんいるように見える。
It seems that Tom is unable to solve the problem.
トムはその問題が解けないように見える。
Can you see anything?
何か見える?
I see a rare flower in the vase.
花瓶に珍しい花が見える。
He looks old for his age.
彼は年の割には老けて見える。
This, appearing at first glance to be perfectly obvious, is actually very difficult.
この一見、あたりまえのように見えることが、実は難しいのである。
Mr. Yamanaka looks young for his age.
山中さんは年の割には若く見える。
You look different today.
今日はいつもとちがって見えるね。
At night we can see more stars there than in Tokyo.
夜は、そこでは東京よりたくさんの星が見える。
He looks like an honest man.
彼は正直者に見える。
We can see Mt. Fuji in the distance.
遠くに富士山が見える。
They came in sight of the building.
彼らはその建物の見える所へやってきた。
He doesn't look his age.
彼は若く見える。
Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy.
音が大きい方が、がしがし仕事してるように見えるという人と、うるさいだけって言う人いますよね。
Brian looks blue.
ブライアンは憂鬱そうに見える。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.