Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He seems not to be cut out for teaching. | 彼は先生に向いてないように見える。 | |
| He seems to have been rich. | 彼は金持ちであったように見える。 | |
| All this is visible to numerous observers. | すべてが多数の観察者の目に見える。 | |
| Seen from a distance, it looks like a man. | 離れたところから見ると、それは人間の様に見える。 | |
| We can see Mt. Fuji clearly today. | 今日は富士山がはっきりと見える。 | |
| She is apparently an honest woman. | 彼女は一見正直そうに見える。 | |
| Can you see the big white building over there? | あそこに大きな白いビルが見えるでしょう。 | |
| The speaker should stand where everyone can see him. | 演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。 | |
| He appears brave, but it's just an act. | 彼は勇敢そうに見えるけど見せかけだけだ。 | |
| She looks cute with her hair short. | 彼女は髪を短くしてかわいく見える。 | |
| To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely. | 日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。 | |
| Excited girls look pretty sometimes. | 興奮している女の子がかわいく見える事もある。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a human face. | 遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| I can see a ship in the distance. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| He looks old for his age. | 彼は老けて見える。 | |
| That makes you even more attractive. | そうするといやが上にも美しく見える。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| People say I look about the same age as my sister. | 私は妹と同じくらいに見えると言われます。 | |
| It looks like an egg. | それは卵のように見える。 | |
| Animals seem to move at random. | 動物はでたらめに動くように見える。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| That girl looks very pretty. | あの女の子はとてもかわいらしく見える。 | |
| Your o's look like a's. | 君の o は a に見えるよ。 | |
| That tower you see over there is the Eiffel Tower. | 向こうに見えるのがエッフェル塔です。 | |
| Stars can be seen at night. | 夜には星が見える。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| What seems simple to you seems complex to me. | 君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。 | |
| He looks young, but actually he is over forty. | 彼は若く見えるが、実際は40すぎだ。 | |
| My aunt looks young. | 私の叔母は若く見える。 | |
| You look tired. | あなたは疲れているように見える。 | |
| He grew a beard to look more mature. | 彼はもっと大人に見えるようにひげをはやした。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 | |
| His aunt looks young. | 彼の叔母さんは若く見える。 | |
| The buildings look so tiny. | 建物がとっても小さく見えるよ。 | |
| Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese. | 日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。 | |
| Mr Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults. | これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。 | |
| This, appearing at first glance to be perfectly obvious, is actually very difficult. | この一見、あたりまえのように見えることが、実は難しいのである。 | |
| Lately everyone seems happy. | 最近はみんなが幸せそうに見える。 | |
| It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. | 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 | |
| See with your ears. | 耳で見える。 | |
| At no time does the plain look so perfect as in early autumn. | 初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。 | |
| She looks very elegant. | 彼女はとても優雅に見える。 | |
| I realized that cats can see in the dark. | 猫は暗闇で目が見えると気がついた。 | |
| He never seems to grow older. | 彼は全然年を取らないように見える。 | |
| Tom looks a little nervous. | トムは少し緊張しているように見える。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違えられる。 | |
| The world sometimes seems meaningless. | ときどき世界が無意味に見えることがあるんだ。 | |
| Although he is elderly, he looks young. | 彼は初老だが若く見える。 | |
| Tom looks different. | トムは以前とは違って見える。 | |
| He looks very worried. | 彼はたいへん心配そうに見える。 | |
| She looks odd in those clothes. | その服を着た彼女はおかしく見える。 | |
| You will see a red house over there. | あそこに赤い家が見えるでしょう。 | |
| His house seems small beside mine. | 彼の家は私の家と比べて小さく見える。 | |
| The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know. | まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。 | |
| Jane looks very happy. | ジェーンはとても幸福そうに見える。 | |
| Does this dress make me look fat? | このドレス、太って見えるかな? | |
| The jeans looked none the cleaner for having been washed. | ジーンズは、洗濯した分だけきれいに見えるようになったわけではなかった。 | |
| The blue of her eyes stands out against her rather dark skin. | 彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。 | |
| This hill commands a fine view of the bay. | この丘から入り江がよく見える。 | |
| I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds. | 美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。 | |
| We can see many stars tonight. | 今晩は多くの星が見える。 | |
| Can you see anything? | 何か見える? | |
| Nancy looks so tired. | ナンシーはとても疲れているように見える。 | |
| The tower looks beautiful against the evening sky. | 夕空に映えて塔が美しく見える。 | |
| The tower can be seen from here. | その塔はここから見える。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| The field was white as far as the eye could see. | 目に見える限り野原は真っ白だった。 | |
| Don't look back cause you know what you might see. | 振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。 | |
| She knows she's looking fine. | あの娘は自分が素敵に見えるって知っている。 | |
| She seems to be happy. | 彼女は幸福そうに見える。 | |
| The dog looks hungry. | その犬はお腹がすいているように見える。 | |
| Peter looks very young. | ピーターはとても若く見える。 | |
| Painted white, this house looks bigger. | 白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。 | |
| When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks. | 通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。 | |
| And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects. | 巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。 | |
| We came in view of the lake. | 湖の見える所に私たちはやってきた。 | |
| You can see the Skytree from there. | そこからスカイツリーイーが見えるんです。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure. | 少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。 | |
| He looks like a horse. | 彼は馬のように見える。 | |
| He looks young for his age. | 彼は歳の割に若く見える。 | |
| We climbed high enough to see the whole city. | 私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。 | |
| She might look more attractive with a little make-up. | 彼女は少しお化粧をすればもっと美しく見えるだろうに。 | |
| We can see distant objects with a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| Talk of the wolf and behold his skin. | 狼の噂をするとその皮が見える。 | |
| Brian looks blue. | ブライアンは沈んでいるように見える。 | |
| Mr. Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| Cats can see in the dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| Yamanaka looks young for his age. | 山中さんは年の割には若く見える。 | |
| She appears to have a lot of friends. | 彼女には友だちがたくさんいるように見える。 | |
| The actress looks younger than she really is. | その女優は実際よりも若く見える。 | |
| His sister looks young. | 彼の姉は若く見える。 | |
| My mother looks young for her age. | 私の母は年の割に若く見える。 | |
| The hill commands the panorama of the city. | この丘から市の全景がよく見える。 | |
| The room looks different after I've changed the curtains. | カーテンを替えると部屋が違ったように見える。 | |
| Seen from a distance, the big rock looks like an old castle. | 遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。 | |
| How pretty she looks in her new dress! | 新しい服を着ると彼女は何てきれいに見えるのでしょう。 | |
| She looks quite pretty. | 彼女は本当にかわいらしく見える。 | |
| Seen at a distance, the two look alike. | 少し距離をおいて見ると、その2つは同じように見える。 | |