Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We need a square table; not a round one. 必要なのは四角いテーブルで、円卓ではない。 Please put a lump of sugar in my coffee. 角砂糖を1個コーヒーに入れて下さい。 It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something. ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。 As we went around the corner, the lake came in sight. 角を曲がると、湖が見えてきた。 It's a long road with no curves. 曲り角のないのは長い道である。 He thought himself to be somebody. 彼は自分が一角の人物であると思った。 The object flew away to the south, giving out flashes of light. その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。 I am going to the theater on the corner. 角の劇場に行くところです。 Turn left at the next corner, and you'll find the station. その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。 An angle of 90 degrees is called a right angle. 90度の角度は直角と呼ばれている。 It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality. どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。 Buffaloes have big horns. 水牛は大きな角をもっている。 Turning the corner, you will find my house. その角を曲がれば、私の家が見えます。 I'd like a room in the corner of the building. 角部屋でお願いします。 'Round the corner came a large truck. 角を曲がって大きなトラックがやってきた。 I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by. 折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。 The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull. あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。 If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people. 半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。 It's the tip of the iceberg. 氷山の一角だよ。 The wider the V, the slower the speed. Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。 The angle would be too narrow. それでは角度が小さすぎよう。 A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines. 平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。 The house on the corner is ours. 角の家は私たちの家です。 The accident took place at that corner. その事故は、その角で起きた。 They are equally matched in their knowledge of French. 彼らはフランス語の知識の点では互角だ。 It's at the corner. そこの角ですよ。 The roof declines at a sharp angle. 屋根は鋭い角度で傾斜している。 Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 This road is full of sharp turns. この道路は急な曲がり角が多い。 I caught sight of her as she turned the corner. 彼女が角を曲がるとき私は彼女を見かけた。 Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ... あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。 A black limo rounded the corner with a squeal of tires. 黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。 The firm has recently diversified its products so as to extend its market. その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 There used to be a bake-shop on this corner. この角に昔は、パン屋があった。 The giant plane screamed down in an almost vertical dive. その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。 We turned a corner and drove north. 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 I had my car filled up at the service station at the corner. 角のガソリンスタンドで満タンにした。 I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless. 多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。 There used to be a post office on the corner. 昔はその角に郵便局があった。 There is a public telephone on that corner. 公衆電話はあの角にあります。 He turned the corner. 彼はその角を曲がった。 There is a bookstore just 'round the corner. 角を曲がったところに本屋がある。 See things from every angle. あらゆる角度から物事を見る。 I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner. 私はその老紳士が通りを横切って角の店にはいるのを見た。 The plane rose sharply before leveling off as it left the coast. 機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。 Turn right at the next corner. 次の角で右に曲がりなさい。 The sea came in sight of us as we turned the corner. その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 There is a public telephone on that corner. あの角に公衆電話はあります。 When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street? 私が家にいて角のドラッグストアにシャンプーを買いに行こうとすると、注意して通りを渡れとなんでいつも言うの? I caught a glimpse of him as he turned the corner. 私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。 Turn left at the corner. その角を左へ曲がりなさい。 I'm going to the theater on the corner. 私は角にある劇場に行くところです。 I am going to the theater on the corner. 私は角にある劇場に行くところです。 He scraped his car on the utility pole at the corner. 彼は車を角の電柱でこすって傷をつけてしまった。 The girl has to match me in skill. 私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。 If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out. 刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。 Take the first turn to right and then go straight on. 最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。 The two students parted when they reached the corner. 二人の学生は曲がり角にくると別れた。 The company has cut a figure in the computer industry. その会社はコンピューター業界で頭角を現した。 The accident took place at that corner. その事故はその曲がり角で起こった。 Go two blocks and turn left. この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 The museum is around the corner. 博物館は角を曲がったところです。 You should take advantage of the good weather to paint the fence. 折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。 Turn left at the corner. その角を左に曲がってちょうだい。 We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration. この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。 A right angle has ninety degrees. 直角は90度である。 These two lines are at right angles. この2つの直線は直角に交わっている。 Put two lumps in my tea, please. 紅茶に角砂糖を2つ入れて下さい。 And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi 我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。 Please find the area of the triangle. 三角形の面積を求めてくれ。 The brothers' school records nearly matched. 兄弟の学業成績はほとんど互角だった。 He was standing at the street corner. 彼は通りの角に立っていた。 Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. 私たちのお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。 To catch the bull, grab its horns. 牡牛を捕まえるには角をつかめ。 I am afraid we are advancing in the wrong direction. 私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。 A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles. 正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。 In my opinion, we need to diversify our assets. 私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。 The two streets intersect at right angles. 2本の通りは直角に交差している。 Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. 私たちが気に入っている食事場所は、その角にある小さなレストランです。 These two lines cut across each other at right angles. これら2本の線は直角に交差している。 They are getting on the bus at the corner. 彼らは角の所でバスに乗るところです。 You'll find the shop around the corner. 角を曲がった所にその店がありますよ。 It's a long road with no curves. 曲がり角のない道はない。 The snail shot out its horns. カタツムリがすっと角を出した。 A large truck came around the corner. 角を曲がって大きなトラックがやってきた。 I bought this book at Kakuzen's. この本を角善で買った。 Please set me down at the next corner. 次の角で降ろしてください。 There's a pub just around the corner. 角を曲がったところにパブがある。 For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 The horses are coming down the track and it's neck and neck. 競走馬は互角でトラックをまわった。 The two lines cross each other at right angles. その直線は直角に交わっている。 There used to be a drugstore on that corner. あそこの角には以前ドラッグストアがあった。 As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 He went round the corner at top speed. 彼はその角をフルスピードで曲がった。 Turn at the first corner to the right. 最初の角を右の曲がりなさい。 The time will soon come when Japan will distinguish herself in winter sports. 日本がウィンタースポーツに頭角を現す時が間もなく来るだろう。 They are equally matched in their knowledge of English. 彼らは英語の知識の点では互角だ。 He is gradually coming to the front. 彼は次第に頭角をあらわしてきた。 Turn right at the second corner. 2つ目の角を右に曲がりなさい。 We must examine the various aspects. 多角的に見なければならない。