Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To catch the bull, grab its horns. 牡牛を捕まえるには角をつかめ。 Please turn left at the first corner. 最初の角を左に曲がってください。 He thought himself to be somebody. 彼は自分が一角の人物であると思った。 I caught sight of her as she turned the corner. 彼女が角を曲がるとき私は彼女を見かけた。 The two lines cross each other at right angles. その2つの線は直角に交わっている。 There used to be a drugstore on that corner. あそこの角には以前ドラッグストアがあった。 For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 They are equally matched in their knowledge of English. 彼らは英語の知識の点では互角だ。 It is a long lane that has no turning. どんな道でも必ず曲がり角がある。 Turn at the first corner to the right. 最初の角を右の曲がりなさい。 These two lines are at right angles. この2つの直線は直角に交わっている。 There's a white building just around the corner. 丁度角を曲がったところに白い家があります。 The two lines cross each other at right angles. その直線は直角に交わっている。 A black limo rounded the corner with a squeal of tires. 黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。 You'll find the shop around the corner. 角を曲がった所にその店がありますよ。 The car just shaved the corner. 自動車は角をすれすれに通った。 He whipped around the corner. 彼はさっと角を曲がった。 We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration. この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。 We turned left at the corner and drove north. 我々は角を左に曲がって北へ進んだ。 We considered the problem from all angles. われわれはその問題をあらゆる角度から考慮した。 The shape of a box is usually square. 箱の形は普通四角です。 The two students parted when they reached the corner. 二人の学生は曲がり角にくると別れた。 A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines. 平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。 The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing. フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。 The firm has recently diversified its products so as to extend its market. その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 I am afraid we are advancing in the wrong direction. 私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。 Please put a lump of sugar in my coffee. 角砂糖を1個コーヒーに入れて下さい。 It's a long road with no curves. 曲がり角のない道はない。 The sum of the angles of a triangle on a spherical plane is more than 180 degrees. 球面上では三角形の内角の和は180°よりも大きくなる。 The girl has to match me in skill. 私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。 She turned to the left at the corner. 彼女は角で左に曲がった。 When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street? 私が家にいて角のドラッグストアにシャンプーを買いに行こうとすると、注意して通りを渡れとなんでいつも言うの? It is hard to define "triangle." 「三角形」を定義するのは難しいです。 Turn right at the next corner. 次の角で右に曲がりなさい。 He scraped his car on the utility pole at the corner. 彼は車を角の電柱でこすって傷をつけてしまった。 They are equally matched in their knowledge of French. 彼らはフランス語の知識の点では互角だ。 There used to be a post office on the corner. 昔はその角に郵便局があった。 You should take advantage of the good weather to paint the fence. 折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。 The accident took place at that corner. その事故はその曲がり角で起こった。 And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi 我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。 An angle of 90 degrees is called a right angle. 90度の角度は直角と呼ばれている。 These lines meet at right angles. これらの線は直角に交わる。 It's at the corner. そこの角ですよ。 The sea came in sight of us as we turned the corner. その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 The horses are coming down the track and it's neck and neck. 競走馬は互角でトラックをまわった。 The accident took place at that corner. その事故は、その角で起きた。 The wider the V, the slower the speed. Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。 Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless. 多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。 The museum is around the corner. 博物館は角を曲がったところです。 We should approach this problem from different angles. 我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。 There used to be a bake-shop on this corner. この角に昔は、パン屋があった。 There is a public telephone on that corner. 公衆電話はあの角にあります。 I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by. 折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。 A large truck came around the corner. 角を曲がって大きなトラックがやってきた。 The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees. 3角形のすべての角の和は180度に等しい。 Please set me down at the next corner. 次の角で降ろしてください。 'Round the corner came a large truck. 角を曲がって大きなトラックがやってきた。 There is a bookstore just 'round the corner. 角を曲がったところに本屋がある。 He turned to the left at the corner. 彼は角で左に曲がった。 This road is full of sharp turns. この道路は急な曲がり角が多い。 The angle would be too narrow. それでは角度が小さすぎよう。 Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 >"+数字(例: >>1)です。', 'Japanese Female');" type='button' value='J Play'> I'm going to the theater on the corner. 私は角にある劇場に行くところです。 Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ... あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。 The child drew a spherical triangle. あの子が球面三角を書きました。 Take the first turn to right and then go straight on. 最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。 In my opinion, we need to diversify our assets. 私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。 How do you make a triangle-shaped onigiri? No matter how many times I try I can only make round onigiri. どうやったら三角のおにぎりができるの?何度やっても丸いおにぎりしかできないよ。 When you are driving, you should slow down on corners. 車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。 Turn left at the next corner, and you'll find the station. その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。 The shop is on the corner of the street. その店は通りの角にあります。 It's just around the corner. すぐその角を曲がったところだ。 An ox is captured by the horns, a person is bound by his word. 牛は角により、人は言葉により捕まえられる。 I'd like a room in the corner of the building. 角部屋でお願いします。 The brothers' school records nearly matched. 兄弟の学業成績はほとんど互角だった。 We turned a corner and drove north. 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 "You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense... 「……追われているわけでもないんだな」 そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。 雨はますます激しくなってきた……。 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 Approach the problem from a different angle. 別の角度から問題を検討する。 Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. 私たちが気に入っている食事場所は、その角にある小さなレストランです。 The roof declines at a sharp angle. 屋根は鋭い角度で傾斜している。 Will you run down to the corner and buy me a paper? 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull. あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。 As we went around the corner, the lake came in sight. 角を曲がると、湖が見えてきた。 A right angle has ninety degrees. 直角は90度である。 As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 Turn left at the corner. その角を左へ曲がりなさい。 The plane rose sharply before leveling off as it left the coast. 機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。 I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant. 私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。 I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner. 私はその老紳士が通りを横切って角の店にはいるのを見た。 A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides. 止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。 The giant plane screamed down in an almost vertical dive. その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。 They are getting on the bus at the corner. 彼らは角の所でバスに乗るところです。 It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality. どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。 He is gradually coming to the front. 彼は次第に頭角をあらわしてきた。 I had my car filled up at the service station at the corner. 角のガソリンスタンドで満タンにした。 Put two lumps in my tea, please. 紅茶に角砂糖を2つ入れて下さい。 The accident took place at that corner. その事故はあの曲がり角で起こった。 There's a pub just around the corner. 角を曲がったところにパブがある。