UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll do it, if you insist.君がそこまで言うなら、そうしよう。
I am honored that you should ask me to speak.発言を求められたことを光栄に思います。
He did what he had been told; otherwise he would have been scolded.彼は言われた事をした。さもないと叱られたことだろう。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最上の策であることは言うまでもない。
"I need some money," Dima said, with a tone of embarrassment.「お金がほしい」とディマさんは赤面で言いました。
It is often said that sweets are bad for your teeth.菓子類は歯に悪いとよく言われる。
I knew all along that he was telling a lie.彼が嘘を言っているのは最初からわかっていた。
To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。
What do you call this animal in Japanese?この動物は日本語で何と言いますか。
Father often tells me to keep things clean.父は、よく私に、物をきれいにしておくようにと言う。
What are you driving at?君は一体何を言おうとしているのか。
We lack an incentive for pursuing the eastern market.我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。
You will do exactly as I say.私の言う通りにしなさい。
I've told you a million times not to exaggerate.誇張はやめなさいって100万回言ったでしょ。
My coach asked me if I was "unattached" and I didn't understand so I said yes.監督にお前チョンガーかと聞かれて意味も分からずハイと言った。
When you want to fool the world, tell the truth.世を騙したいなら、真実を言え。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
He was angry at the suggestion that he was dishonest.嘘つきだと言われたのに腹を立てていた。
One is judged by one's speech first of all.人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
I'm sorry, could you repeat that please?すみませんが、もう一度言って下さいますか。
Do it the way he tells you to.彼の言うようにしなさい。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
You shouldn't be so picky about food.好き嫌い言わないで全部食べなさい。
She said. "I arrived here yesterday."彼女は「私は昨日ここにつきました」と言った。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
To put it briefly, I do not agree.簡単に言えば、私は賛成しません。
He refuses to listen to me.彼はがんとして私の言うことを聞かない。
He neither spoke nor wept, but went out in silence.彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。
Let's not quibble over trivial matters.細かいことでとやかく言うのはよそう。
Don't say such things that hurt others' feelings.人の感情を害するようなことを言うな。
Why are you meowing?なんでにゃんにゃん言ってるの?
I am not quite sure if we can meet your requirements.ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
From now on, I will not use that word.今から、この言葉を使わない。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words.ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。
He went to the length of saying that he would never speak to her again.彼は彼女にはもう二度と話し掛けたくないとまで言った。
Tell me what makes you so depressed.どうしてそんなにふさぎ込んだ顔をしているのか言ってごらん。
If not for my advice, you would have failed.もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。
I said nothing, which made him angry.私は何も言わなかったが、それが彼を怒らせてしまった。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富にまさるのは言うまでもない。
"If you're on that telephone for less than one minute, I'll eat my hat," Bob says.「君の電話が1分以内なら、ぼくは何でもしてやるよ」とボブは言う。
Just for the record, I totally disagree with this decision.はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
He is said to have died here.彼はここで死んだと言われている。
He ran up the stairs panting.彼ははあはあ言いながら階段を駆け上がった。
She seems to have been offended by what he said.彼女は彼の言葉に気を悪くしたようだ。
Everybody seems to pay attention to what he says.皆は彼の言うことに注意を払うようだ。
I wish I didn't have to tell you this, but ...ちょっと言いにくい話なんだけど。
She tried to take down every word the teacher said.彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。
Your lies pain me.あなたは虚言で私は苦しめる。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
He left his students these famous words.彼は生徒にこの有名な言葉を残した。
Tom says he doesn't want a girlfriend.トムは彼女は欲しくないと言っている。
This book will do more harm than good.この本はためになると言うよりも害になる。
His prediction has come true.彼の予言は当たった。
Do you believe what he said?彼の言ったことを信じる?
The shy boy blushed at her compliment.内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。
Mother told me to come home early, but I was late.母が早く帰ってくるように言ったが遅くなってしまった。
You probably don't understand a word I'm saying today.今日私が言っていることは多分あなたは理解できないだろう。
Hmmm, how shall I say this?何て言ったらいいのかなあ。
He says he has achieved his goal to a certain extent.彼はある程度目標を達成したと言っている。
Have you found the umbrella which you said you had lost the other day?こないだなくしたって言ってた傘は見つかった?
Silence is golden.言わぬが花。
It's no use bandying words with them.彼らと言い争ってみても無駄だ。
I can't let you talk about your own father that way.私は君に自分の父親のことをそんなふうに言わせておくわけにはいかない。
That is not altogether false.全く嘘と言う訳ではない。
He is always complaining about the way I do things.彼はいつも私のやり方に文句を言っている。
I cannot tell my opinion without provoking him.私の意見を言うと、彼は必ず腹を立てる。
That is not exactly what I said.それは僕の言ったこととちょっと違う。
Bill got mad and called Dick names.ビルは怒ってディックの悪口を言った。
I'm at a loss for words.何と言ったら良いか分かりません。
She expressed her thanks for the present.彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
You may be right.君の言うことは正しいかもしれない。
That's all I can say at the moment.現在私に言えることはそれだけです。
Everyone says that he's a good man.皆彼はいい人だと言う。
Jackson said he was not worried about Texas.ジャクソンはテキサスに関して心配していないと言った。
Parrots imitate the words of humans.オウムは人間の言葉をまねる。
She said that she had been happy.彼女は幸福だったと言っていました。
He worked in his favorite maxim.彼は自分のすきな格言をいれた。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
She must be a fool to say so.そんな事を言うとは彼女が馬鹿に違いない。
Don't pick at me.小言を言わないでください。
I listened to him reluctantly.私は、しぶしぶ彼の言うことを聞いてやった。
He went out without saying a word.彼は一言も言わないで、出て行った。
He professes that he had no connection with that affair.彼はその事件と関係がないと公言した。
In other words, I don't like to work with him.言い換えれば、私は彼と働きたくない。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
I can figure out what he is trying to say.私は彼が言おうとしていることが分かる。
Whatever you may say, I will not change my opinion.たとえ君が何を言っても私の意見は変わらない。
Words of abuse poured from his lips.ののしりの言葉が彼の口をついて出てきた。
My mother often said that time is money.母は時は金なりとよく言っていた。
My child cannot say "Kinpira style sauteed Gobo", he always says "Pinkira style sauteed Bogo" instead.うちの子供、「きんぴらごぼう」が言えなくて、いつも「きんぴらぼごう」になっちゃうの。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
Don't say such a thing behind her back.彼女のいないところで、そんなことを言うな。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にはいくらお礼を言っても言いたりないぐらいです。
It may safely be said that he is a genius.彼は天才だと言っても差しつかえないだろう。
It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody.クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License