UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What he said counts for nothing.彼の言った事に意味はない。
He said that he had arrived there that morning.彼はその日の朝そこに着いたと言った。
You don't have to pay attention to what he says.彼の言うことなど気にする必要はない。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
Please tell me which to take.どちらをとったら言いか私に教えてください。
"But you just come here in the summer!" Said Tony.「でも、君達がここに来るのは夏だけではないか」とトニーが言いました。
How can you say such a foolish thing?そんな馬鹿なのとは言うもんじゃないよ。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
I told him that I get up at seven every morning.私は毎朝7時に起きると彼に言った。
Tom said he would draw a map for her if necessary.必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
It is beneath you to say such a thing.そういうことを言うのは君らしくない。
My mother tells me not to study so hard.母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
My mother insists that I should not go out after dark.母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る。
Now that I have children, I will hold out, the woman said.「子供たちがいるから、私がんばるわ」とその女性は言った。
The priest pronounced them man and wife.司祭は彼らを夫婦であることと宣言した。
That salesman was persistent in asking me to buy a car.車を一台買って下さいよとそのセールスマンは私にしつこく言った。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
He is allegedly the murderer.伝えられる所では彼がその殺人犯だと言われている。
My parents pushed me to quit the baseball club.私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。
His manners were far from pleasant.彼のマナーは感じのよいものとはとても言えなかった。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言っている事を理解するのは困難だった。
If I had known it, I would have told it to you.もし私がそれを知っていたとしたら、私はそれをあなたに言っただろうに。
There is a leap of logic in what he says.彼の言うことには理論の飛躍がありすぎる。
He took back everything he said.彼は言ったこと全てを取り消した。
His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士だが、言葉や行いはいなか者だ。
She is frank in speech.彼女はあけっぴろげにものを言う。
As for me, I like this better.私と言えば、こちらの方が好きだ。
I've never heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
I know that Tom says he doesn't like me.トムが私のことを嫌いだと言ってるのは知っている。
I don't understand what you're saying.私はあなたの言っていることがわからない。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。
I was saying that I didn't think that it was weird at all.全然変だと思わないと言ってました。
He is always asking for money.彼はいつもお金が欲しいと言っている。
Your report is pretty good, if not excellent.君のレポートは、優秀とは言えないまでもかなりよい。
I don't know what to say.何と言ったら良いか分かりません。
She will not budge an inch no matter what anyone says.誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。
She accused me of not writing to her sooner.もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。
What was said by him?彼によって何が言われましたか。
He would sit for hours without saying a word.彼は一言も言わず何時間も座っていた。
He told me that he would see it once more.彼はそれをもう一度見るつもりだと私に言った。
He is often referred to as a national hero.彼は国民的英雄と良く言われる。
Our teacher said, "Water boils at 100 degrees."先生は「水は100度で沸騰する」と言った。
The manager suggested that I go with him to the airport.支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。
The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks".2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now.お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.天気予報では今夜雪になると言っている。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
She made believe that she had not heard him.彼女は彼の言った事が聞こえないような振りをした。
You shouldn't have made such a remark even if you had been angry.例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。
He kept silent during the meal.食事の間中彼は一言も言わなかった。
I understood what she said.僕には彼女の言うことが分かった。
I wish you had told me the truth then.君はあの時、私に本当のことを言ってくれたらよかったのに。
I hate women who say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
He is said to be honest.彼は正直者だと言われている。
She acknowledged that my statement was true.彼女は私の言葉を真実だと認めた。
There were no radios in those times.その当時はラジオと言うものが無かった。
It's no use telling me anything.私に何を言っても無駄です。
"I want a house to keep me warm," he said.「私は暖かい家がほしいのだ」男の子は言いました。
I couldn't for the most part make out what he said.私は彼の言ったことを大部分理解できなかった。
The scenery was beautiful beyond description.その景色は言い表せないほど美しかった。
When we are told not to come, we become all the more eager to go.私達は来るなと言われるとますます行きたくなるものだ。
It is said that nothing is more important than health.健康ほど大切なものはないと言われている。
He was guarded in his remarks.彼の発言は慎重だった。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
It makes my head swim to hear you say that.そんなことを言われたって、びっくりしちゃうわ。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
I'll spare you the details.まあ詳しいことは言わんが。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
My host family often advises me.ホストファミリーはよく助言してくれます。
Don't speak ill of your classmates.クラスメートを悪く言ってはいけない。
What you say and what you do are different.君は言ってることとやってることが違う。
I am sorry if my words hurt you.私の言葉であなたが傷ついたならごめんなさい。
It is better to say nothing about the matter.その件については何も言わない方がよい。
I am honored that you should ask me to speak.発言を求められたことを光栄に思います。
If Kyosuke comes to visit, tell him I'm not in. I don't want to see him anymore.もし恭介が訪ねてきても、私は家にいないって言ってよ。もうあいつの顔なんか見たくないの。
Between the language he uses and the language those around him use.自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
A sensible man wouldn't say such a thing in public.分別のある人なら、人前でそんな事は言わないだろう。
Saying is one thing, and doing is quite another.言葉で言うことと実行することは全く別である。
"Give me a fresh bottle," he said.「もう一本くれ」と彼が言った。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
Let me say a few words by way of apology.ちょっと言い訳させてください。
Generally speaking, a waiter in Japan gives good service.一般的に言えば日本のウェイターはサービスがよい。
How do you say that in Italian?イタリア語では何と言うのですか。
Tom said he wanted to be alone, and then went up to his room.トムは一人になりたいと言って自分の部屋へ上がっていった。
The child talks as if he were a man.その子はまるで大人のようなことを言う。
He denied knowing anything about it.彼はそのことについて何も知らないと言った。
There is no use trying to excuse yourself.言い訳をしてもむだだ。
You said she was kind and she certainly is, isn't she?きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
The eyes are as eloquent as the tongue.目は口ほどに物を言う。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
Tom shouldn't say such rude things to Mary.トムはそんな失礼なことをメアリーに言うべきではない。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License