UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is there something you want to say?何か言いたいことがあるの?
What is this animal called in Japanese?この動物は日本語で何と言いますか。
You should have told him the truth.君は彼に本当のことを言うべきだった。
I told Jim to restrain himself from drinking too much.私はジムにあまり飲みすぎないようにと言った。
In a sense, such a political movement may be called a revolution.ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
Japanese is a quantum language. It is to languages what quantum physic is to physics.日本語は量子的な言語です。物理学にとっての量子物理学であるように、ちょうど言語にとってのそれであるのです。
Mr Smith says, "I was born in New York."スミスさんは自分はニューヨークの生まれだと言った。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の助言を受けていたら、成功していただろうに。
It is the place where there is no person in question, and you shouldn't say abuse.当人がいないところで悪口を言うべきではない。
Didn't it ever occur to them that they would be punished?罰せられると言うことが彼らには思い浮かばなかったのか。
She is very frugal, not to say stingy.彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
He sent back a message that everyone was well.彼からみな元気だと言ってきた。
He said he had bought that book there the day before.彼は「この本をきのうここで買った」と言った。
"Now, boys." he said.やあ、みんな。と彼は言いました。
I can make nothing of what you do or say.君の言うことなすこと、私にはさっぱりわからない。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
I love you more deeply than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
I think that you're right.あなたの言っていることは正しいと思う。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
The shy boy blushed at her compliment.内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。
He denied having said such a thing.彼はそんなことは言わなかったと否定した。
This is what he says.これが彼の言っていることです。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
She had no idea what I said.彼女には私の言った事がわからなかった。
It is difficult to put what we said in practice.言ったことを実行に移すのは難しい。
It makes my head swim to hear you say that.そんなことを言われたって、びっくりしちゃうわ。
Why didn't you say anything?どうしてなにも言わなかったのですか。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
"What should I do?" I said to myself.「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
He must be crazy to say such a thing.そんな事を言うなんて彼はどうかしてるに違いない。
I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now.お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。
Not knowing what to say, I kept silent.なんと言ったらよいのかわからないので、私は黙っていた。
He reads French and German, not to speak of English.彼は、英語は言うまでもなくフランス語やドイツ語も読める。
They say red wine is better with meat than white.肉には白ワインよりも赤ワインのほうが合うと言われています。
Mother mentioned that it was about time to prepare supper.母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。
It goes without saying that health is more important than wealth.健康は富に勝ることは言うまでもない。
You always talk back to me, don't you?君はああ言えばこう言うね。
A doctor told me that eating eggs was bad for me.私には卵はよくないと医者に言われた。
I like learning old languages.古い言語を勉強するのが好きです。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
Jane insisted that she was right.ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。
Such words are so typical for him.そんな発言はいかにも彼らしい。
Frankly speaking, he is wrong.はっきり言って、彼は間違っている。
She gave me permission to use her dictionary.彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。
These words brought tears to her eyes.この言葉に彼女は泣いた。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
The teacher told us to stop chattering.先生は私たちにおしゃべりするのをやめるように言った。
He says he has been to Hawaii before.ハワイに行ったことがあると彼は言う。
You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese.日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
The beautiful of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
Don't lose your head whatever she says.彼女が何を言おうと落ちついていなさい。
You're pretty calm cool and collected for somebody who has a major presentation tomorrow.明日、大事なプレゼンがあるって言うのに、余裕綽々だね。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Tom didn't say a thing.トムは何も言わなかった。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
He knows no English, not to mention German.彼はドイツ語は言うまでもなく、英語も知らない。
He cannot have said that.彼がその事を言ったはずがない。
Don't lose your temper no matter what he says.彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。
Tom always makes fun of John because of his dialect.トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
Hear twice better you speak once.二度聞いて一度物言え。
Fred was very troubled by his wife's nagging.奥さんのがみがみ小言にフレッドさんは大弱りの体であった。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
It is impudent of him to say so.そう言うことは彼はあつかましい奴だ。
The teacher cannot have said such a thing.先生がそんなことを言ったはずがない。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
Like is hardly the word.そんな言葉じゃ言い表せない。
She will have it that the conditions are unfair.彼女は条件が不公平だと言い張る。
Not knowing what to say, I remained silent.なんと言ったらいいかわからないので、私は黙ったままでいた。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最良の策だという事は言うまでも無い。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
Mention Mexico, and tacos come to mind.メキシコと言えば、やっぱタコスでしょ。
To all appearance his statement was true.どう見てもあの人の言ったことは真実のようだ。
Words failed me.言葉が出てこなかった。
Generally speaking, the climate in England is mild.一般的に言ってイングランドの気候は穏やかだ。
What do you mean by communication?コミュニケーションと言う語はどういう意味であろうか。
To speak frankly, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
It said "Oracle Master," so I thought it was something related to spirits, but no, it was only about computers. Boring.オラクルマスターって言うからスピリチュアル関係かと思ったらコンピューター関係じゃん。つまらん。
I told him to leave the room.私は彼に部屋を離れるように言った。
He can't have said such a stupid thing.彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
Whales are said to have lived on land long ago.クジラは昔陸に住んでいたと言われている。
He says he can't go without wine even for a day.ぶどう酒なしには一日も過ごせない、と彼は言う。
Can I help translate the website into other languages?このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか?
Totoro says: "I can't speak Chinese."「中国語はできない」と、トトロくんが言います。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
Ben, if anything, was a sensible man.ベンはどちらかと言えば分別のある人だった。
Don't say such a thing again.二度とそんな事を言うな。
Cross out any words that you do not wish the examiner to read.試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。
At first, I couldn't figure out what he was saying.はじめ彼が何を言っているのかわからなかった。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
It's no use your saying anything.君が何を言っても無駄だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License