The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is very frugal, not to say stingy.
彼女はけちとは言わないまでも、とてもつましい。
The news that she died is false.
彼女が死んだと言う知らせはうそだ。
Listen to me.
私の言うことを聞きなさい。
He's always complaining about the food.
彼はいつも食べ物に文句を言ってばかりいる。
I would not have said such a nonsense.
そんな馬鹿げたことは言わなっかっただろう。
The robot does whatever its master tells it to do.
そのロボットは主人が言うことならなんでもします。
You told us she was kind and she really is.
きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
I asked her to marry me and she accepted.
彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。
But for my advice, you would have failed.
もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。
"Five!" says Alex.
アレックスは「5こ」と言う。
He said that you had better go.
あなたは行く方がよいと彼は言った。
Fair words butter no parsnips.
巧言令色少なし仁。
Let me give you a piece of advice.
一言苦言を呈したい。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.
「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
To tell the truth, I have lost your pen.
実を言うと、あなたのペンをなくしてしまったのです。
He advised me not to believe what she says.
彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
She acknowledged that my statement was true.
彼女は私の言葉を真実だと認めた。
The children were insistent about our taking them to the movies.
子供たちは映画に連れていってくれと言ってきかなかった。
He had to commit the whole message to memory.
彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。
If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.
It never occurred to me that he might insist on treating me to dinner.
彼が私にディナーをおごると言い張る事など思いもよらなかった。
He was impolite, not to say rude.
彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
He told me he was going to America.
アメリカに行くと彼は私に言った。
It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you.
君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
Accepting what you say, I'm still against the project.
あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。
I could hardly understand him.
私は彼の言うことがほとんどわからなかった。
Haven't you said too much?
言い過ぎではないですか。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
Guess what he told me.
彼が私に何て言ったと思う?
When the word is out, it belongs to another.
口にした言葉は取り返しがつかない。
Seven is said to be a lucky number.
7は運のよい数だと言われる。
Dear woman, why do you involve me? Jesus replied.
すると、イエスは言われた。「あなたは私と何の関係があるのでしょう。女の方。」
He won't say anything about himself.
彼は自分自身のことは何一つ言おうとしない。
My grandmother used to say that she would live to be a hundred, but she died at the age of 85.
私の祖母は、口癖のように100歳まで生きると言っていましたが、85歳で亡くなりました。
My brain gets blown away hearing words of lies.
もう言葉で頭が破裂しそう。
Some people say that cartoons on television are educational in themselves.
テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。
Would you like to leave a message?
何か伝言はありますか。
Not knowing what to say, I remained silent.
なんと言ったらいいかわからないので、私は黙ったままでいた。
He mentioned to me that he would go shopping in Shibuya.
彼は渋谷に買い物に行くと私に言いました。
He is said to have been a good teacher.
彼はよい先生であったと言われています。
She is very frugal, not to say stingy.
彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
He gave me not only advice but also money.
彼は助言してくれたばかりでなく、お金もくれた。
Since their conversation was in French, I couldn't understand a word.
彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
What did you say? Could you please say it again?
何ですって?もう一度言って下さい。
Take no account of what he said, he was only joking.
彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
What he said was not true.
彼の言ったことは本当ではなかった。
She cannot have said that.
彼女がそんなこと言ったはずがない。
I'm afraid she won't accept my explanation.
彼女は私の言い分を認めてはくれないだろうな。
I didn't mean that.
そのつもりで言ったのでは・・・。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.
たまに、その預言者は空想にふける。
I'll spare you the details.
まあ詳しいことは言わんが。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.
彼が医者の言うことを聞いていたら、今でも生きていたかもしれないのだが。
I can barely understand what he's saying.
私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation.
世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。
I could never be a true man of my word.
言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
I could not catch her words.
私は彼女の言葉が理解できなかった。
What she said was completely meaningless.
彼女の言葉はまったく無意味だった。
It is strange that he should not tell me anything about it.
彼がそのことについてひと言も言わないなんて、なんかおかしいなあ。
She was choked with tears and was unable to speak.
涙にむせんで何も言えなかった。
I regret saying this.
私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
Tell me who you plan to go to Boston with.
あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.
人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
When you enter into a conversation, you should have something to say.
会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。
I don't know what to say to Tom.
トムに何と言えばいいのか分からない。
She is more clever than beautiful.
彼女は美人と言うより才女だ。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.
彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
Tom told us that he had a headache.
トムは頭が痛いと私たちに言った。
Everybody seems to pay attention to what he says.
皆は彼の言うことに注意を払うようだ。
You can tell him for all I care.
あなたが彼に言いつけたって私はちっともかまわない。
He told me that he would visit Nara next month.
彼は私に来月、奈良を訪れるつもりだと言った。
Admitting what you say, I still think he is wrong.
あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
He told me to make sure of the date.
彼は私に日付を確かめるように言った。
The time will soon come when his words will come true.
やがて彼の言葉が現実となる日がくるであろう。
She needed fuckin' words of love.
彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。
What I'm saying is true.
私の言う事は、本気だよ。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version