UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Say which one you would like.どちらが欲しいか言ってご覧なさい。
Please state your opinion crisply and clearly.はきはきと意見を言ってください。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
You must pay attention to him.君は彼の言うことに注意を払わなければならない。
He is always at odds with his boss.彼はいつも上司と言い争っている。
She told him to study.彼女は彼に勉強するよう言った。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
I often hear her refer to her childhood.彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。
John testified concerning him.ヨハネはこの方について証言した。
You shouldn't say that kind of thing when children are around.子供のいる所でそんなことを言うものではない。
Many words are acquired through reading.読書を通じて多くの言葉が習得される。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
They say fine words are no virtue if they're insincere and that's him in a nutshell. He's all talk but doesn't mean a word of it.あいつは口ばかりで、誠意がないね。巧言令色少なし仁とはよくいったもんだ。
Do you have any messages for me?私宛の伝言はありますか。
They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。
It's polite to say "itadakimasu" before eating one's meal.ご飯を食べる前には、「いただきます」を言ってから食べるのがマナーだからね。
I can't say but that I agree with you.君に賛成だとしか言えない。
I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
I have been reflecting on what you said to me.君に言われたことを、ずっと考えていたんだ。
Honestly, I can't trust him.正直に言って彼は信頼できない。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
I advised him on what books to read.私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。
I've told you over and over again not to do that.やめてと何度も言ったでしょう。
Words cannot convey my feelings.言葉では気持ちを伝えられない。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.トムは自分の意見を言うのにいつでもどぎまぎしてしまう。
You can't have understood what he said.君に彼の言ったことがわかったはずがない。
To tell the truth, I've forgotten his name.実を言うと、彼の名前を忘れてしまったんです。
It goes without saying that I love you.君を好きなのは言うまでもない。
My wife is always finding fault with me.私の妻はいつも私に文句ばかり言っている。
When she said "I missed you" she began to cry.彼女は「お会いしたかったわ」と言うなり泣き出してしまった。
She has a sharp tongue.彼女はきつい言い方をする人だ。
Donald doesn't like people who speak ill of others.ドナルドは他人の悪口を言う人は好きでない。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
Don't speak ill of others.人の悪口を言うな。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
She wrote down what he said.彼女は彼の言葉を書き留めた。
Words can not express the beauty of the scene.その景色の美しさは言葉では言い表せない。
Stop, I say.やめなさいって言ってるでしょ。
Could you say that again?もう一度言ってもらえますか。
Between the language he uses and the language those around him use.自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並から言うと勤勉です。
He speaks German, not to mention English.彼の英語は言うまでもないが、ドイツ語も話す。
You should obey your parents.両親の言うことを聞きなさい。
I must say no to you.私はあなたにノーと言わなければならない。
I am far from pleased with your behavior.君の言動は決して満足のいくものではない。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
He said he was suffering from a bad headache.ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。
How can you say that?君にそんなことを言う資格があるのか。
You shouldn't have said such a thing to her.あんなこと、彼女に言うべきではなかったのに。
Should I fail, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
You had better leave it unsaid.それは言わないほうが良い。
Whatever I do, she says I can do better.私が何をしようと彼女はもっとうまくできると言うんだ。
She needed fuckin' words of love.彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of."長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。
The policemen said to them, "Stop."警官達は彼らに止まりなさいと言った。
He attributes his success to hard work.彼は一生懸命に勉強したから成功したと言っている。
I can't understand what you're saying.私は君の言う事が理解できない。
A niece is a daughter of one's brother or sister.姪とは兄弟の娘を言う。
I'll take back what I said.僕が言ったことを取り消す。
Are you still smarting over my remarks?君はまだ僕の言ったことで悩んでいるのか。
I'm going to complain to the manager.支配者に文句を言ってやる。
The word that is known to anyone is a greeting.誰でも知ってる言葉は挨拶です。
What are you driving at?君は一体何を言おうとしているのか。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
He sent back a message that everyone was well.彼からみな元気だと言ってきた。
She asked him to sit down.彼女は彼に座ってくださいと言った。
The lawyer drew up my will.弁護士が私の遺言書を作成した。
Such language doesn't harmonize with his character.こういった言葉使いは彼の人格に合わない。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
That is a fine excuse.どうもごりっぱな言いわけだよ。
She did not so much as say "Good morning" to me.彼女は私に「おはよう」とさえ言わなかった。
Nyotaimori is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
What he says is of no importance to me.彼の言うことは私にとってまったく重要ではない。
We listened carefully in order not to miss a single word.私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
She didn't mean to offend anyone with her remark.彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
You told me that she was kind and she really is.あなたは彼女が親切だと言ったが、まさにその通りである。
She insisted that I should see the doctor.彼女は私に医者に診てもらうべきだと言いました。
Deeds are better than words.実行は言葉よりまさる。
"Let's play Hop Skip And Jump like me," said the little white rabbit.「さぁ、私のようにホップ、スキップ、ジャンプ」小さい白いウサギが言いました。
Don't be a fool.ばかな事は言うな。
Mr Smith spoke so fast I couldn't take in what he said.スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。
It goes without saying that our plans depend on the weather.私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
Tom says he doesn't feel tired.トムさんは疲れていないと言っています。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
He describes himself as a great statesman.彼は自分のことを偉大な政治家だと言っている。
You should go ahead and do it, just like you said you would.お前、言ったことはちゃんとやれよな。
He opened the door, though I told him not to.私は彼にドアを開けないように言ったけれども、彼は開けた。
I can't figure out why he didn't tell the truth.どうして彼が本当のことを言わなかったのかわからない。
He advised me not to believe what she says.彼は私に彼女の言葉を信じないようにと助言をした。
We flattered her on her cooking.私達は彼女の料理にお世辞を言った。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
A Mr. Smith has come to see you.スミスさんとか言う方が見えています。
This is what I would have said.私ならそう言っただろうと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License