There is much talk that she is going to France next month.
彼女が来月フランスへ行くと言ううわさでもちきりだ。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.
「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
She always finds fault with the way I do things.
彼女は私のやり方にいつも文句ばかり言う。
I didn't catch what he said.
私は彼の言ったことが聞き取れなかった。
His mother was right.
彼の母親が言ったことはうそではありませんでした。
We listened carefully in order not to miss a single word.
私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
I understand his point in a way.
少しは彼が言っている意味が分かる。
He told me not to swim there.
彼はそこで泳がないように言った。
It goes without saying that she is an excellent pianist.
彼女が素晴らしいピアニストであるということは言うまでもない。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
"I can't think with that noise", she said as she stared at the typewriter.
「あの音で考え事ができないわ」と、彼女はタイプライターを見つめながら言った。
I can not but admit the truth of your remarks.
あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。
It's said that he knows the secret.
彼はその秘密を知っていると言われている。
I understand what he's trying to say.
私は彼が言おうとしていることが分かる。
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.
国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
Generally, Japanese people are shy.
一般的に言って日本人はシャイです。
These words brought tears to her eyes.
この言葉に彼女は泣いた。
To tell the truth, sweetheart, I'm not at all interested.
正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
Don't speak ill of your classmates.
クラスメートを悪く言ってはいけない。
She told him to study.
彼女は彼に勉強するよう言った。
He hasn't left any message.
彼は何も伝言を頼んでいなかった。
I can make nothing of what you do or say.
君の言うことなすこと、私にはさっぱりわからない。
I am feeling quite pleased about what you've said.
あなたが言われたことについては全く満足に感じています。
Don't talk so impudently.
ずうずうしいことを言うな。
Words failed me at the last minute.
どたん場になって言葉が出てこなかった。
The doctor advised me not to drink too much.
医者は私に酒を飲みすぎないように言いました。
I was discharged without notice.
いきなり解雇を言い渡された。
He told me that you were right.
彼は私に、あなたが正しいと言った。
I have no idea what you mean.
私はあなたの言うことがさっぱりわかりません。
It is rude of you to say so.
そんなことを言うのは失礼だ。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.