The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The customer is always right.
客の言うことはいつも正しい。
Did you say something, Tom?
何か言った、トム?
Limit your remarks to the matter we are discussing.
今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
What would you say to convince him to buy one?
彼にひとつ買うように納得されるのに、君ならなんと言いますか。
You shouldn't have said such a thing to her.
あんなこと、彼女に言うべきではなかったのに。
Mr White called his assistant over and said the following:
ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。
Please say hello to him for me.
彼によろしく言ってください。
The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River".
合言葉は『山』です。誰かが「山」と言ったら「川」と返すのです。
He runs with the hare and hunts with the hounds.
彼は、両方にいいように言う。
They snorted at their small salary.
彼らは低賃金に不満を言った。
I wish you had told me that.
それを言ってくれればよかったのに。
Mandarin is spoken by more people than any other language.
官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.
私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。
I don't know what to say.
何と言ったら良いか分かりません。
What he said is irrelevant to the matter.
彼の言ったことはその問題に関係ない。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.
政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
It is strange that she should say such a thing.
彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.
一般的に言えば、日本の気候は温和だ。
He pretended not to hear me.
彼は私の言うことが聞こえないふりをした。
I'm tired of her complaints.
私は彼女の小言にうんざりしている。
She made references to World War II in her speech.
彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.
率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
He gave up the idea of going to America to study.
彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
Don't speak badly of him in his absence.
陰で彼の悪口を言うな。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.
そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
I tried to tell you.
だから言っただろう。
To tell the truth, that actor is married.
実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。
My grandmother used to say that she would live to be a hundred, but she died at the age of 85.
私の祖母は、口癖のように100歳まで生きると言っていましたが、85歳で亡くなりました。
Language is the means by which people communicate with others.
言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
You might at least say "thank you."
少なくとも「ありがとう」を言いなさい。
Their conversation being in Chinese, I did not understand one word.
彼らの会話は中国語だったので、私には一言も分からなかった。
Correct me if I am wrong.
私が間違えたときは言ってください。
I can make nothing of what you do or say.
君の言うことなすこと、私にはさっぱりわからない。
Don't hesitate to ask for advice.
遠慮しないで助言を求めなさい。
I just echoed his opinion.
私はただ彼の意見をそのまま言ったまでだ。
Her words made me mad.
彼女の言葉にかっときた。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.
ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
When I told him I liked the picture, I really meant that.
彼にその絵は良いねと言ったのは正直な気持ちだった。
Shota said that he was shy about seeing her.
翔太は彼女に会うのが恥ずかしいと言いました。
He pretended not to hear me.
彼は僕の言うことが聞こえないふりをした。
In spite of the language difficulty, we soon become friends.
言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。
She said goodbye.
彼女は「さようなら」と言った。
Fine words and an insinuating appearance are seldom associated with true virtue.
巧言令色、鮮なし仁。
What he said yesterday was not in accord with what he said last week.
彼の昨日の発言は先週の発言と矛盾していた。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.
良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
A mirage is said to be an illusion.
蜃気楼は幻影だと言われている。
I was ashamed of having said so.
私はそのように言ったことを恥じていた。
One hundred years is called a century.
100年を1世紀と言う。
"Let me see .... Do you have tomato juice?" says Hiroshi.
「えーっと・・・トマトジュースはありますか」と博が言います。
Words can not express the beauty of the scene.
その景色の美しさは言葉では言い表せない。
Which is the most difficult language in the world?
世界で一番難しい言語は何ですか。
Whoever telephones, tell them I'm out.
たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
The little boy said hello to me.
小さな男の子が私にこんにちはと言った。
Ken was at a loss what to say next.
健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'.
これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。
He says he has never told a lie, which is a lie.
彼は嘘などついたことがないと言っているが、それは嘘だ。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.
綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Tell her to come at noon.
彼女に正午に来るように言いなさい。
Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her.
エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。
With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used.
競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。
Let me finish.
最後まで言わせてください。
It is said that smoking is bad for your health.
喫煙は健康に悪いと言われています。
"Leave me alone," she said angrily.
「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。
He gave me not only advice but also money.
彼は助言してくれたばかりでなく、お金もくれた。
It seemed that they were telling a lie.
彼らは嘘を言っているように思えた。
In a word, you are in the wrong.
一言で言えば君は間違っている。
How can you say that?
君にそんなことを言う資格があるのか。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.