UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Beggars can't be choosers.物乞いは物言いをつけられぬ。
She dreaded having to tell him what had happened.彼女は起こった事を彼に言わなければならない事を恐れていた。
Japanese is a quantum language. It is to languages what quantum physic is to physics.日本語は量子的な言語です。物理学にとっての量子物理学であるように、ちょうど言語にとってのそれであるのです。
After completing his examination the doctor lifted his head up and said:一通りの診察を終えると、医者は頭を上げてこう言った。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
She had the courage to say it.彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
He said that you had better go.あなたは行く方がよいと彼は言った。
Have you ever argued with your parents?親と言い合いした事ありますか。
People are apt to make excuses.人は、言い訳をしがちだ。
He can speak five languages.彼は5つの言語を話すことができる。
What she says sounds strange.彼女の言う事は妙に聞こえる。
Once the complaining starts, it never ends.文句を言えば切りがない。
He asked me to speak more slowly.もっとゆっくり話しなさいと彼は私に言いました。
You are foolish to say such a thing.そんなことを言うなんて君はばかだよ。
She testified to having seen the man.彼女はその男を見たと証言した。
To put it briefly, I do not agree.簡単に言えば、私は賛成しません。
Tom told me that he could come on any day but Tuesday.トムは火曜日以外ならいつでも来られると私に言った。
To tell the truth, I did not make it myself.実を言うと自分で作ったのではないのです。
My parents told me that we should respect the elderly.両親は私に老人を敬うように言った。
You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week.僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。
Not to mince matters, I don't want you to come to our party.はっきり言って君にはパーティーに来てもらいたくないのだ。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
Are you saying my life is in danger?私の命が危ないと言ってるわけですか?
Whoever calls, tell him I'm out.誰が電話してきても、私は外出していると言ってください。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
Needless to say, fear of war has to be handed down.言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.彼は調和と言う言葉を知らない。
When the two disciples heard him say this, they followed Jesus.二人の弟子は、彼がそう言うのを聞いて、イエスについていった。
In a sense, such a political movement may be called a revolution.ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
He said he did not know the man, which was a lie.彼はその男を知らないと言ったが、それは嘘だった。
My poor dumb friend died this morning.物言わぬ友達は今朝死んだ。
She complained of the room being too hot.彼女は部屋が暑すぎて困ると言った。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
Nobody believed what I said.私の言うことを誰も信じなかった。
I carried the message to him.私はその伝言を彼に伝えた。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
He never said it again.彼は二度とそれを言わなかった。
All the teachers and students we talked to said that Tom is easy to get along with.私たちが話し掛けた先生と生徒の誰もがトムは気さくだと言っていた。
The beauty of the lake is beyond description.その湖の美しさは言葉に表せない。
She has him wrapped around her finger.彼は彼女の言いなりになっています。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
She said she was a pianist, but that was a lie.彼女は自分がピアニストだと言ったが、それはうそだった。
He told me that he was busy.彼は今忙しいと言った。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
Didn't you tell me yesterday that you and your boyfriend had broken up?彼氏と別れたって昨日言ってなかったっけ?
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.先生は私を指し、一緒に来るように言った。
"Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye."「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」
Not knowing what to say, she just smiled.なんと言ってよいかわからず、彼女はただほほえむだけだった。
We express our thoughts by means of language.私達は言語によって、考えを表現します。
"I've finished" said Tony shortly, then he closed the piano.終わったんだよ。トニーは短く言って、ピアノのふたを閉めました。
It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat.サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。
It's not what you say, but what you do that counts.大切なのは言葉より行動だ。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
He said. "What a pretty girl she is!"彼は、「彼女はなんてかわいい子だろう」と言った。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing.講演者は自分の論題がわかっていなかったし、話もうまくなかった、手短に言うと、彼にはがっかりさせられた。
She went out without saying goodbye.彼女はさよならも言わず出ていった。
There was a bite in his remark.彼の言葉にはとげがあった。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
Didn't I tell you?だから言ったでしょ。
Perry has acquired the habit of thinking aloud.ペリーは独り言を言う癖がついた。
My mother said if I eloped, she would never forgive me.私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。
The soldier gave his name.その兵士は自分の名前を言った。
His words offended me.彼の言葉に私は感情を害された。
When you put it so strongly, I can't say I don't agree.君にそう強く言われるとそんな気がしなくもないけれど。
He soon comprehended the significance of her words.彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の助言を受けていたら、成功していただろうに。
I asked her to marry me and she accepted.彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。
When it comes to cooking, you cannot beat Mary.料理と言うことになれば、君はメアリーにはかなわない。
It goes without saying that smoking is bad for the health.たばこは健康に悪いことは言うまでもない。
The minister contradicted his own statement.その大臣は自分の言ったことを否定した。
What is this animal called in Japanese?この動物は日本語で何と言いますか。
She said that his success was the result of effort.彼の成功は努力の賜物だと彼女は言った。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
I'm going to ascertain the truth of his statement.私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
He was accredited with these words.彼がこういうことを言ったのだと思われる。
I take back everything I said.前言撤回。
We often hear it said that ants are social animals.アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
The time has come when I must tell you the truth.あなたに本当のことを言わなければならない時がやってきた。
I mentioned your name to him.彼に君の名を言っておきました。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
Not knowing what to say, she remained silent.何と言ってよいか分からなかったので、彼女は黙っていた。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
She said that he was handsome.彼女は「彼はハンサムです」と言いました。
There are many words with meanings I don't know.私が意味を知らない言葉がたくさんあります。
Such an honest man as John cannot have told a lie.ジョンのような正直者が嘘を言ったはずが無い。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
She isn't so green as to say so.彼女はそんなことを言うほど世間知らずではない。
The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me.あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
What was it that we were told to do?私達はなにをするように言われたのだっけ。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
What he said is true.彼が言ったことは本当だ。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License