UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must do away with such bad customs.そう言った悪習は廃止すべきだ。
My field of study is linguistics.私は言語学専攻です。
Her grammar is bad.彼女の言葉づかいには誤りが多い。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Don't put it that way.そんな言い方をするな。
My supervisor is making me do this so I'm in no hurry to finish.上司にやれと言われた仕事をエッチラオッチラやっています。
I could not believe his statement.私は彼の言ったことが信じられなかった。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
I'm saying that if the real thing comes to her, Sekka won't have anything to grumble about.現物がこっちから行っちゃえば、雪花ちゃんも四の五の言わないって。
Please say the alphabet in reverse.アルファベットを逆から言ってください。
He prayed that I might succeed.成功なさいますよう祈ります、と彼は私に言った。
The judge sentenced him to a fine.裁判官は彼に罰金を言い渡した。
I'm opposed to what he said.私は彼の言ったことに反対する。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
Speak of the next year, and the devil will laugh.来年事を言えば鬼が笑う。
Did he say anything about it?そのことについては彼は何か言いましたか。
"Leave me alone," she said angrily.「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。
It is not too much to say that he is a genius.彼が天才であるというのは言い過ぎではない。
His meaning is quite plain.彼の言おうとしていることは全くわかりやすい。
There isn't much logic in what you're saying.きみが言っていることは筋があまりよく通っていない。
John was too surprised to say anything.ジョンはあまりにもびっくりしたので何も言えなかった。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
There is no time to quarrel over such a thing.そんなことで言い争っている時間はない。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
They do nothing but complain.彼らは不平ばかり言う。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
I'm sorry I didn't quite catch what you said.ごめん、君の言ったことよく聞こえなかった。
He said that you need not go.あなたは行く必要はないと彼は言った。
He makes sense.彼の言っていることはいい考えです。
Don't speak ill of him in public.人前で彼の悪口を言うな。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
Needless to say, fear of war has to be handed down.言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
He believes whatever I say.彼は私の言うことを何でも信じる。
Can you guess my age?私の年齢を言い当てれますか。
The boy I saw searching through the garbage can said that he had not eaten anything for four days.ゴミバケツをあさっていた子供は、4日間何も食べていないと言いました。
What? What did you say?え? 何て言った?
Only then did I realize what he meant.その時やっと、私は彼の言いたいことが解った。
The common language of many Asians is English.多くのアジア人の共通言語は英語だ。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないほどである。
That's the stupidest thing I've ever said.こんな馬鹿なことは言ったことが無い。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
What he said cast a chill on the gathering.彼の言葉で座がしらけた。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
She is always finding fault with him.彼女はいつも彼に文句を言っている。
To say is one thing, and to do is another.言う事とする事は別問題だ。
You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week.僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。
Why didn't you tell it to me in advance?何故君は前もって私にそのことを言ってくれなかったのか。
I love the taste when I bite into a juicy peach.みずみずしい桃をかじった時の味が何とも言えません。
Be sure to take a note of what she says.彼女の言うことは必ず注意書きを取ってください。
Mention Mexico, and tacos come to mind.メキシコと言えば、やっぱタコスでしょ。
Bill got mad and called Dick names.ビルは怒ってディックの悪口を言った。
To do him justice, he is not a selfish man.彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
Why don't we ask his advice?彼に助言を求めてはいかがですか。
I'll tell him so when he comes here.彼がここに来たら、彼にそう言います。
What she said turned out to be false.彼女が言ったことが嘘であることがわかった。
It is said that she is the best tennis player in France.彼女はフランスで一番のテニス選手だと言われている。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
Don't talk so impudently.ずうずうしいことを言うな。
I not only gave him some advice, I also gave him a blowjob.彼に助言を与えるだけでなく尺八も与えた。
He told me to go home and I obeyed him.彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
You must take your parents advice seriously.親の言うことは聞いたほうがいい。
They spoke ill of the captain in his absence.彼らは主将のいないところで悪口を言った。
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
At first I could not make out what he was saying.最初は彼の言っていることが分からなかった。
I have no words to express my gratitude.何ともお礼の言葉もございません。
The students were told to learn the poem by heart.生徒たちはその詩を暗記するように言われた。
Whatever I do, she says I can do better.私が何をしようと彼女はもっとうまくできると言うんだ。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
She asserted that she was right.彼女は自分が正しいと断言した。
I can't make out what she is saying.彼女が言ってる事がわからない。
What he said was far from true.彼の言ったことは全く真実ではなかった。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
You cannot learn the truth unless you hear what both parties have to say.双方の言い分を聞かないと真相は分からない。
On what account?どう言うわけで?
Are you talking to me?私に言っているのですか?
He is what you might call a bookworm.彼は本の虫と言ってもいいような人だ。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
Look up the word in the dictionary.辞書でその言葉をみつけなさい。
When she heard that, she broke into tears.その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。
What he said turned out to be false.彼が言ったことは正しくないという事がわかった。
Remember that oversleeping is no excuse for being late.寝坊は遅刻のいいわけにはならないと言うことを覚えておきなさい。
She said that she had to be back before dawn.彼女は夜のあけないうちに帰らねばならないと言いました。
I take back my words.私の発言を取り消します。
My friend said he had bought a new watch.私の友達は、新しい時計を買った、と言った。
These remarks are related to her proposal.これらの発言は彼女の提案に関係がある。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
The scolding I gave to the other children doesn't apply to you.私が他の子供たちに言った小言はお前には当てはまらないよ。
If it had not been for his advice, I might have failed.もし彼の助言がなかったならば、私は失敗していただろう。
Do it the way I told you to.私の言ったとおりにやりなさい。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Easier said than done.実行するより口で言うほうが容易だ。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
The English are said to be a practical people.イギリス人は、実際的な国民だと言われている。
He looks to his uncle for advice whenever he is in trouble.彼はこまるといつも助言を叔父にたよる。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
He says that if he were there he would be happy.彼は、そこにいたら幸せなのに、と言った。
That is decidedly short of satisfactory.それは明らかに、満足すべきものとは言いがたい。
What I'm saying is quite true.私が言っていることはまさに事実なのです。
Shut up and listen.黙って言うことを聞け!
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License