UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She did not say anything.彼女はなにも言わなかった。
What he said was beside the point.彼の言ったことは的はずれだった。
You wouldn't be so casual about it if you were directly involved.お前は当事者じゃないから、そんなのんきなこと言ってられるんだよ。
His words aroused my competitive spirit.彼の言葉は私の闘争心をあおった。
Language is unique to man.言語は人間特有のものである。
Just because she is poor, it does not follow that she is dishonest.彼女が貧しいからと言って不正直だと言う事にはならない。
He said good night to his parents.彼は両親に「おやすみなさい」と言った。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
"Hello," said Tom, smiling.トムは笑いながら「こんにちは」と言った。
I didn't know what to say.何と言っていいかわからなかった。
He did as I told him.彼は私に言われたとおりにやった。
That goes without saying.それは言うまでもない。
There is not a scrap of truth in his words.彼の言葉にひとかけらの真実もない。
The doctor spoke to the effect that my father would soon get better.医者は私の父がまもなくよくなるだろうという趣旨のことを言った。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
Tatoeba doesn't have all the languages that I need.タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
Whatever you said to him made him feel better.君が彼に言ったことは何でも、彼の気分を良くした。
Tom wrote down without fail every one of Mary's words.トムはメアリーの言葉を一言一句漏らさず書き留めた。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
I'm at a loss for words.私は言葉に詰まった。
Tell her to come at noon.彼女に正午に来るように言いなさい。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
Tom is a type of a person who calls a spade a spade.トムは何でもずばずば言う人だ。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
You're always complaining!あなたはいつも文句ばかり言っている!
She made believe not to hear him yesterday.昨日彼女は彼の言うことが聞こえないふりをした。
Don't tell lies.うそを言うな。
My younger sister didn't say "hello."妹は、「こんにちは」と言いませんでした。
Now give attention to what I am going to say.さあ、これからわたしの言うことをよくおききなさい。
At first, I couldn't understand what he said.最初は私は彼が言っていることを理解できませんでした。
He uses foul language whenever he gets angry.彼は怒るといつも下品な言葉を使う。
Words cannot describe the horror I experienced.私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
What my mother had said was true.お母さんの言ったことは本当だった。
The American Government declared a state of emergency.アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
He echoes his wife in everything.彼はすべて妻の言いなりになっている。
No matter what you say, Japanese Anglicisms are Japanese.何言っても和製英語は日本語だ。
I would not have said such a nonsense.そんな馬鹿げたことは言わなっかっただろう。
He is always complaining of ill treatment.彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
I understood what she said.僕には彼女の言うことが分かった。
She did not so much as say "Good morning" to me.彼女は私に「おはよう」とさえ言わなかった。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
We admit that he is a man of ability.我々は彼がやり手だと言う事を認める。
Did Tom tell Mary how many apples to buy?メアリーにリンゴをいくつ買うかトムは言った?
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this?不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。
He said he had bought that book there the day before.彼は「この本をきのうここで買った」と言った。
You just can't let things slip around this nonchalantly smart girl.さりげなく聡いこの子にはうかつな事はとても言えない。
He speaks ten languages.彼は10の言語を話せる。
You never have class or what?!授業が全然無いとでも言うの?!
When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face.私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。
It is rude of you to say so.そんなことを言うのは失礼だ。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
I am honored that you should ask me to speak.発言を求められたことを光栄に思います。
To tell the truth, I do not like him.実を言うと、彼が好きではない。
Our teacher said, "Water boils at 100 degrees."先生は「水は100度で沸騰する」と言った。
Have you found the umbrella which you said you had lost the other day?こないだなくしたって言ってた傘は見つかった?
Don't lose your head whatever she says.彼女が何を言おうと落ちついていなさい。
He listened very carefully in order not to miss a single word.彼は一言も聞きもらすまいとたいへん注意して聞いた。
He died without having made a will.彼は遺言状も作らずに死んだ。
You shouldn't have told her such a thing.彼女にそんなことは言うべきではなかった。
She is always complaining of her poor health.彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
He could not help getting angry at her words.彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。
When the little boy saw the clown, the cat got his tongue.ピエロを見て少年は物が言えなくなってしまった。
You have no business complaining about the matter.君はその事に不平を言うことはないよ。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
We are none the wiser for all that was said.いろいろ言われたが、少しも分からない。
It doesn't matter who says that, it's not true.誰が言おうとそれは真実ではない。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
He told us that visions would appear to him during the night.彼は夜になると考えが浮かぶと言った。
Name and address, please.名前と住所を言ってください。
My grandmother is always complaining of the cold.祖母はいつも寒い寒いと言って不平を言っています。
Having said it, Mayu hangs her head in embarrassment.言ってから、まゆちゃんは恥ずかしそうに俯いてしまう。
Nowadays freedom of speech is taken as a matter of course.今日では言論の自由は当然のことと考えられている。
The landlord told him to leave because he hadn't paid his rent.家主は彼が家賃を払っていなかったので出ていくように言った。
The suspect told a lie to the inspector.容疑者は捜査官にうそを言った。
In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air.金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。
The young men said that they would do it despite all of the difficulties.少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。
His words carried me back to my childhood.彼の言葉を聞いて、わたしは子供のころを思い出した。
That's putting it mildly.それは控え目に言ってるんだよ。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
But for my advice, you would have failed.もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
No matter what you may say, I won't change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Don't believe what she says.彼女の言うことを信じてはいけない。
"Trust me," he said.「信用して」と彼は言った。
You can take her at her word on that.その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
I was told to inform you that your father was killed in an accident.お父さんが事故で亡くなられたことをお知らせするよう言われています。
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
To tell the truth, I didn't notice it.実を言うと、私はそれに気づいていなかったのです。
She told him once and for all that she would not go to the movie with him.一緒には映画に行かない、と彼女は彼にきっぱり言った。
The Zulu tribe in South Africa has its own language.南アフリカのズールー族は独自の言語を持っている。
Not words but action is needed now.いま必要なのは言葉ではなく行動だ。
He delayed payment on some pretext or other.彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License