The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He told me that he had gone there.
昨日ここに来たと彼は言った。
What he says is very important.
彼の言うことは非常に重要である。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
Do you have anything to say in connection with this?
これに関連して何か言いたい事はありますか。
He then added, "I tell you the truth..."
そして言われた。「まことに、まことに、あなた方に告げます」
Whatever I do, she says I can do better.
私が何をしようと彼女はもっとうまくできると言うんだ。
He went out without saying goodbye to me.
彼は私にさようならも言わずに出ていった。
She was kind enough to help me.
彼女は親切にするように言いました。
Tom always makes fun of John because of his dialect.
トムはジョンが方言を使うのでいつもからかう。
She picked out a pink shirt for me to try on.
彼女はピンクのシャツを選んで、私に試着してみよと言った。
We didn't understand anything you said.
私達はあなたの言ったことが全然分からない。
I told him, once for all, that I would not marry him.
私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。
The mother told the children to be quiet.
母親は子供たちに静かにするように言った。
Recently numerous groups have offered counsel.
最近多数のグループが助言をしてきた。
She was within an ace of saying "I don't know".
彼女は危うく「知らない」と言ってしまうところだった。
How do you say "good bye" in German?
ドイツ語で「さようなら」をどう言いますか。
He asked me to throw the ball back.
彼はそのボールを投げ返してくれと言った。
Kate may well complain of her husband.
ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。
The Representative said he will put a brake on spending.
下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
My mother told me to clean the room.
母は私に部屋掃除を言いつけた。
Today she can do many things humans can do with language.
今日では、彼女は人間が言語を使ってできることの多くのことができる。
They asserted that it was true.
彼らはそれが本当だと言い張った。
"What did you say?" "I didn't say anything."
「何て言いましたか。」「何も言ってませんよ。」
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
It's well said that "You can't judge people by their appearance", isn't it?
「人は見かけによらない」とはよく言ったものですね。
OK. I'm just next door so if you can get that assurance let me know.
OK。隣にいるから、言質とれたら教えて。
She was too wise not to understand what you meant.
彼女は賢いので君の言いたい事はわかっていたよ。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
Those words have extremely old origins.
その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
My mother insists that I should not go out after dark.
母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る。
I thought I told you to stay in the car.
車の中にいるようにあなたに言ったはずです。
I'll never forget what you told me.
私が君に言ったことを決して忘れません。
Most Shakuhachi are made from bamboo, but recently some wooden ones have appeared.
尺八と言えばほとんどが竹製ですが、最近木でできている尺八が出てきました。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.
一般的に言えば、日本の気候は温暖です。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.