UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I like learning old languages.古い言語を勉強するのが好きです。
Don't take any notice of what he said.彼が言ったことなど気に留めるな。
What she said did not make sense.彼女の言ったことは意味をなさなかった。
To say is one thing, to do is another.言うこととすることは別だ。
Sorry, but I can't go along with you.悪いけど君の言っていることに賛成はできないよ。
Don't say it behind my back.面と向かって言ってくれ。
I can not get the message through to her.その伝言を彼女にわからせなかった。
It is surprising that he should have said such things of me.彼が私についてそんなことを言ったとは驚いた。
He can speak German, not to mention English and French.彼は英語とフランス語は言うまでもなく、ドイツ語も話せる。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
She was too wise not to understand what you meant.彼女は賢いので君の言いたい事はわかっていたよ。
She was beguiled by his sweet words.彼女は彼の甘い言葉にだまされた。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
We communicate by means of language.我々は言語で意思を伝える。
His words convey nothing at all to me.彼の言うことは私には何のことかさっぱりわからない。
She became, in other words, a good wife.言い換えれば、彼女は良き女房になった。
Who told you that?そんなこと誰に言われたの?
She told me that it would be a good idea if I came home soon.彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。
It goes without saying that he's the best person for the job.彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
Say what you will; I won't change my mind.君がなんと言おうと、決心は変わりません。
A true scientist would not think like that.本当の学者ならそう言う風には考えない。
Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face.彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。
I find it difficult to express my meaning in words.私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
I am not in a position to testify.私は証言する立場ではない。
Did he tell you the truth?彼はあなたに本当のことを言いましたか。
You shouldn't tell him anything about your girlfriend.彼に彼女について何も言わない方がいい。
Once the complaining starts, it never ends.文句を言えば切りがない。
The teacher tells us to clean our classroom every day.先生は私たちに毎日教室を掃除するように言う。
A book, if read through, may be said to be cheaper than anything else.私たちが一冊の本を通読したとすれば、こんな安いものはないと言える。
He said that Esperanto was a "Japanesque Latinate language."彼はエスペラントは「日本語みたいで、ラテン語みたいな言語だ」と言った。
Did you say that I could never win?私が絶対勝てないってあなた言った?
Recently I get annoyed at the slightest thing he says.最近、彼のちょっとした言葉に苛々する。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
No matter what you say, I'll do it my way.君が何を言おうと、僕は僕のやり方でやるよ。
"I saw her five days ago," he said.「5日前に彼女にあった」と彼は言った。
He told me that he was going to Italy.彼はイタリアに行くと私に言った。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
Beggars can't be choosers.物乞いは物言いをつけられぬ。
It never occurred to me that my words would hurt her feelings.私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。
Most athletes are told to keep away from cigarettes.大部分のスポーツ選手はタバコから遠ざかっているよう言われています。
Language is a means of communication.言語は伝達の手段である。
He says we must live to eat.食べるためには生きなければならないと彼は言う。
He told me that he would start the next day.明日出発すると彼は言った。
The project, in short, was a failure.手短に言えば、その企画は失敗だった。
She told me that I lacked manliness.僕は男らしさのない男だと彼女に言われた。
Is there something you want to say?何か言いたいことがあるの?
The beautiful of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
Whatever she says, I don't believe her.たとえ彼女が何を言おうと、私は彼女を信じない。
You should not speak ill of others.他の人の悪口を言うべきではありません。
You didn't do a very good job, I said.「きみらはあんまりいい仕事をしていないね」私は言った。
He is able to speak ten languages.彼は10の言語が話せる。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
I don't know what to say to make you feel better.君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
I thought it best for him to say nothing about the matter.私は彼はそのことについて何も言わないことが一番よいと思った。
Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected.彼の助言のおかげで、私たちは思ったより早く終えられた。
He said he was suffering from a bad headache.ひどい頭痛に悩まされていると彼は言った。
In respect to your question, I have nothing to say.ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。
The problem is not what he said, but how he said it.問題は彼が言ったことじゃなくて、その言い方なんだ。
The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。
I don't care what he says.私は彼がなんと言おうと気にしていない。
Nobody backed up what I said.誰も私の言うことを支持してくれなかった。
I consulted him relative to the subject.私はその問題について彼に助言を仰いだ。
80% of all English words come from other languages.すべての英語の単語のうち、80%は他の言語を起源としています。
He suggested to me that we should go.「さあ行きましょう」と彼は私に言った。
He said that he takes a walk every day.彼は毎日散歩に出かけると言った。
Tatoeba doesn't have all the languages that I need.タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
It's that, you know, um, whatchamacallit. It's on the tip of my tongue, but I just can't remember the name!あー、ほら、あれ、何て言うんだったっけ。喉まで出かかっているんだけど、名前が思い出せないよ!
What he said can scarcely be true.彼の言ったことはまさか本当であるとは思えない。
It is said that Lycopene, a pigment found in tomatoes, makes your skin beautiful and helps you lose weight.トマトに含まれる色素リコピンには、美肌効果やダイエット効果があると言われている。
The knight is not so much brave as reckless.その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。
I tried to get down every word he said.彼の言うことすべてを書き取ろうとした。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
Let me say.一言言いたい。
She winked at me as much as to say she knew everything.彼女は万事承知と言わんばかりに私に目くばせした。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
So what are you implying?それで君は何を言いたいの。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。
What does it refer to?それは何の事を言っているのですか。
Say it in English.英語でそれを言ってごらん。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
Tom didn't say anything.トムは何も言わなかった。
She doesn't even speak her own language well, let alone French.彼女はフランス語は言うに及ばず母語すらろくに話せない。
He said nothing, which made her angry.彼は何も言わなかった。それで彼女は腹をたてた。
Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same.母親がたまたま美しいからと言って、必ずしもその娘が成長して美人になると言う事にはならない。
"Hello," said Tom, smiling.トムは笑いながら「こんにちは」と言った。
He shouted to her to be careful.彼は彼女に気をつけろと大声で言った。
Let's not quibble over trivial matters.細かいことでとやかく言うのはよそう。
It's hard to understand the Osaka dialect.大阪の方言は聞き取り難い。
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
English is spoken by more people than any other language.英語は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
I'll take that as a compliment.それは誉め言葉として受け取っておこう。
We listened carefully in order not to miss a single word.私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
His mother said that he had been ill in bed for five weeks.彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。
She asked him to sit down.彼女は彼に「どうぞお座りなさい」と言った。
I asked him to wait here.私は彼にここで待ってくれるように言った。
How dare you say such a thing!よくそんなことが言えるね。
When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words.あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License