From my own experience, illness often comes from sleeplessness.
私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
She told him to keep away from bad friends.
彼女は彼に悪友にちかづかないようと言った。
When it began to rain, she told her son to take in the washing.
雨が降りはじめると、彼女は息子に洗濯物を取り込むように言った。
What a nice sounding word!
なんてすてきな言葉の響き!
He didn't say a word.
ただの一言も彼は喋らなかった。
Father used to say that time is money.
父は「時は金なり」と言うのが常でした。
He doesn't speak my language.
彼は私の言葉をしゃべらないのです。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?
我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
You are too ready to speak ill of others.
君はよく人の悪口を言う。
It is true of American society that the male is the head of the household.
男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。
They say love is blind.
「あばたもえくぼ」って言うからね。
Saying is one thing and doing another.
言うことと行うことは別のことだ。
Answer me this. Did you see her there?
これから言うことに答えなさい。あなたはそこで彼女に会ったのですか。
She advised me which I should buy.
彼女はどっちを買ったらよいか私に助言をしてくれた。
He can't have said such a stupid thing.
彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。
Don't tell anyone this.
このことは誰にも言うな。
He pretended not to hear me.
彼は僕の言うことが聞こえないふりをした。
I advised him on what books to read.
私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。
It goes without saying that I love you.
君を好きなのは言うまでもない。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.
その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
I should've listened to what my mother said.
母さんの言うことを聞いておけばよかった。
Tell her not to get near the dog.
犬に近づかないよう彼女に言いなさい。
Tell him not to be late for school.
彼に学校に遅れないように言いなさい。
Bill got mad and called Dick names.
ビルは怒ってディックの悪口を言った。
It goes without saying that you can't buy happiness.
幸福は金で買えないのは言うまでも無い。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.
スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
She accused me of telling a lie.
彼女は嘘をついたと言って私を非難した。
He said that he had met her on the previous day.
彼はその前日に彼女に会ったと言った。
He said he would not come in, but he came in after all.
彼は入らないと言ったが、結局入ってきた。
I found it difficult to make out what she was saying.
私は、彼女の言っていることは理解しがたいといった。
English is just one of over 2,700 languages in the world today.
英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。
I attended the meeting though my father told me not to.
私の父はその会合に出席しないように言ったけれども私は出席した。
He never said it again.
彼は二度とそれを言わなかった。
You shouldn't have said such a thing to her.
あんなこと、彼女に言うべきではなかったのに。
My mother is always complaining about me.
お母さんはいつも私の不平ばかり言っている。
There is no doubt whatever about what he says.
彼の言うことには疑いは全くない。
Explain it in plain language.
明白な言葉で説明しなさい。
I know that Tom says he doesn't like me.
トムが私のことを嫌いだと言ってるのは知っている。
He told me not to wait for him.
彼は私に待たないでくれと言った。
I'd like to give you a piece of advice.
あなたに一言忠告したい。
Don't be angry at his words.
彼の言葉に腹を立てるな。
We couldn't grasp the meaning of what he was trying to say.
私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。
One is responsible for one's own words.
自分の言った事には責任がある。
He said two or three words and left.
彼は二言三言述べると行ってしまった。
What I mean is this.
私が言いたいのはこのことです。
The sentry demanded the password from everyone.
歩哨はみんなに合い言葉を言わせた。
He told me to be careful in speech.
言葉に気をつけなさいと彼は私に言った。
I telephoned him the message.
私は彼に電話で伝言した。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
Jenny thanked me for the gift.
ジェニーは贈り物をありがとうと言った。
The beginning of the trouble was his careless remark.
事の発端は彼の不注意な発言だった。
He left without so much as saying good-by to me.
彼は私にさよならさえ言わないで出ていった。
Ability to talk distinguishes human beings from animals.
言語能力が人と動物の違うところだ。
When you want to fool the world, tell the truth.
世を騙したいなら、真実を言え。
A sensible man wouldn't say such a thing in public.
分別のある人なら、人前でそんな事は言わないだろう。
It goes without saying that health is above wealth.
健康が富に勝るということは言うまでもない。
I was at a loss for words.
私は何と言ったらいいかわからなかった。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.
言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
You should not speak ill of others.
他人のを悪口を言うべきでない。
My parents told me that we should respect the elderly.
両親は私に老人を敬うように言った。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.