The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back."
空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。
In a word, he is a flatterer.
ひとことで言えば、彼はおべっか使いだ。
He muttered a curse.
彼はのろいの言葉をつぶやいた。
No matter how much you might think you like curry, three nights in a row is more than enough.
いくら好きとは言え、3日連続カレーはきついよな。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.
これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
I regret what I said.
自分の言ったことを後悔している。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.
タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
Don't refer to this matter again, please.
お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
I don't believe you. You're always telling lies.
ぼくは君の言うことなんか信じないよ。君はいつもうそばかりついているじゃないか。
The doctor told me to give up smoking.
タバコを断念するようにと医者が私に言った。
The professor spoke too fast for anyone to understand him.
その教授はしゃべるのが速すぎて、誰も言っていることを理解できなかった。
He admonished his son for being lazy.
彼は息子を怠けていると言って注意した。
He said nothing as to money.
彼は金に関しては何も言わなかった。
He said, "Come with us."
「私達と一緒に来なさい」と彼は言った。
Whoever calls, tell him I'm out.
誰が電話してきても、私は外出していると言ってください。
A Mr Smith came to see you during your absence.
スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth.
言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。
Tell the teacher your name.
先生にあなたの名前を言いなさい。
I think what he said is true in a sense.
私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。
I think it strange that she didn't say anything.
彼女が何も言わなかったのは変だと思う。
If you have something you want to say, hurry up and say it!
言いたいことあるならさっさと言えよ!
His kind words comforted me very much.
彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。
I cannot make out what she is driving at.
私は彼女がどういうつもりで言っているのかわからない。
The girl said that she had never heard of such a person.
少女はそんな人なことは聞いたこともないと言った。
He is very progressive, not to say radical.
彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
English is a language abounding in idiomatic expressions.
英語はイディオム表現に富んだ言語である。
Let me say a few words by way of apology.
ちょっと言い訳させてください。
Can it be phrased in another way?
何か他の言い方はある?
She said he would be back right away.
彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
Excuse me, could you say that again more slowly?
すみません、もう一度ゆっくり言ってください。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.
外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
She wants to travel to Antarctica, of all places.
彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
Could you make out what he was saying?
彼の言ってた事、分かったかい。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
It goes without saying that health is above wealth.
お金よりも健康が大切なことは言うまでもない。
"Don't hurry," he added.
「急ぐな」と彼は言いたした。
What he says is gospel.
彼の言うことは絶対正しい。
They advised me to go to the police station.
彼らは私に警察へ行くように助言した。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.