UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I regret to say this.私は、この事を言わなければならないのは残念です。
I cannot make anything of what he says.彼の言うことは全然わからない。
Who are you talking about?君は誰のことを言っているのか。
He told me not to look behind.彼は私に後ろを振り返るなと言った。
He was told to remain standing all the way to go there.彼はそこへ行くのにずっと立ったままでいるようにと言われた。
She testified to having seen the man.彼女はその男を見たと証言した。
I could not say a word for fear.私は恐怖のためにひと言も話せなかった。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
Louder, please.もっと大きい声で言ってください。
How foolish I am to believe him!彼の言うことを信じるなんて、私はなんてばかなんだろう。
Is that all you can talk about - the Internet?馬鹿の一つ覚えのように、インターネット、インターネットって言うなよ。
He did not speak at all.彼は全くものを言わなかった。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
Why didn't you say anything?どうしてなにも言わなかったのですか。
Don't call him names.彼の悪口を言わないで。
She believes him, whatever he says.たとえ彼が何を言おうと、彼女は彼の言うことを信じる。
She speaks French, not to speak of English.彼女は、英語は言うまでもなく、フランス語も話します。
The problem was that I had nothing to say to him.問題は私が彼に何も言うことがないということだった。
What he meant by those words finally dawned on me.そういう言葉で彼が何を言いたかったのかが、やっと私にはわかった。
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
You had better watch your mouth.君の言うことにもっと注意を払うべきだ。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
You can't trust anything he says.あいつの言うことなんか、あてにならないよ。
Don't forget what I told you.私の言ったことを絶対の忘れるな。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
He then added, "I tell you the truth..."そして言われた。「まことに、まことに、あなた方に告げます」
Father complains of having been busy since last week.先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
I couldn't understand anything that he said.私は彼の言う事が全然わからなかった。
He is the last person to speak ill of others.彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。
Whatever story I tell, Mother believes me.たとえどんな話をしても、母は私の言うことを信じてくれる。
Please listen carefully to what I have to say.僕の言う事を良く聞いてくれ。
The president said, "I don't give a damn."大統領はかまうものかと言った。
Sorry, but I can't go along with you.悪いけど君の言っていることに賛成はできないよ。
I understand what you're saying.言いたいことは分かってるよ。
Don't talk ... as if you know what it's like...知ったふうなこと・・・言わないでください・・・。
To tell the truth, I used to smoke two packs a day.実を言うと、私は昔煙草を1日に2箱吸っていたものです。
He did not know what to say.彼は何と言ってよいのやらわからなかった。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
I will tell it to him at the proper time.適当なときに彼にそれを言いましょう。
She said he would be sixteen next month.彼女は来月16歳になると言った。
It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century.彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。
Generally speaking, the Japanese people are diligent.一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
Beggars can't be choosers.不平を言わずにがまんしろ。
Mark the words which you cannot understand.分からない言葉に印を付けなさい。
She said that she would visit Jack with her sisters.彼女は姉たちとジャックを訪れると言った。
Whoever says so, it is not true.誰がどう言おうと、それは本当ではない。
I told you Tom isn't my friend.トムは私の友達ではないと言ったはずです。
Never tell a lie!うそを言ってはいけないよ。
Generally speaking, women live longer than men.概して言えば、女性は男性より長生きだ。
She speaks frankly.彼女はあけっぴろげにものを言う。
I will not go to the length of saying such things.まさかそんなことまで言う気はない。
She can't have said so.彼女がそう言ったはずはない。
Daddy loves to say funny things.父はおかしい事を言うのが好きだ。
Who told you that?そんなこと誰に言われたの?
She is obedient to her parents.彼女は親の言う事を良く聞く。
To tell the truth, he is a famous lawyer.本当のことを言うと、彼は有名な弁護士です。
The boy denied having stolen the bicycle.少年は自転車を盗まなかったと言った。
I wonder what she really means.彼女の言葉の真意は何だろうか。
Talking of Switzerland, have you ever been there in winter?スイスと言えば、冬にそこに行った事がありますが。
I don't get what you mean.君の言いたいことが分からない。
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
He told me not to swim there.彼はそこで泳がないように言った。
You can not believe a word he says.彼の言う言葉を信じてはいけません。
This book will do more harm than good.この本はためになると言うよりも害になる。
Let me say what I think.私の考えを言わせて下さい。
Generally speaking, savings are increasing.一般的に言って、預金は増加している。
She is not so much honest as clever.彼女は正直と言うより利口だ。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
He took back what he had said about her.彼は彼女について言ったことを取り消した。
She can't have said such a thing.彼女がそんな事を言ったはずがない。
All of them say so, but I believe none of them.彼らはみなそう言うが、私は彼らの誰も信用しない。
He left his students these famous words.彼は生徒にこの有名な言葉を残した。
I couldn't make out what he was saying.私は彼の言っている事が理解できなかった。
He called it unfair.彼はそれは不公平だと言った。
Get to the point!はっきり言えよ。
My companion said that she was too tired to walk, let alone run.私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。
He said that you need not go.あなたは行く必要はないと彼は言った。
"I don't mind if I keep working even after we're married," she said.「結婚してからも私働いて構わないわよ」と彼女は言った。
He has never told a lie.彼は1度も嘘を言ったことがない。
Which is the most difficult language in the world?世界で一番難しい言語は何ですか。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
Before I forget, I will tell you.忘れないうちに言っておきますと。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
Whatever he may say, I won't change my mind.彼が何と言おうと、私は心変わりしません。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
She may well be said to think of everything in terms of money.彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。
She went so far as to say that he was a swindler.彼女は、彼のことをペテン師とすら言った。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
I can't say for sure.何とも言えないな。
He advised me not to believe what she says.彼は私に彼女の言葉を信じないようにと助言をした。
What you said is also true of this case.君の言ったことはこのことにも当てはまる。
A parrot can imitate human speech.オウムは人の言葉をまねできる。
I didn't tell him the truth for fear he would get angry.彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。
Not knowing what to do, I called my mother for advice.何をすべきかわからなかったので、私は助言を求めて母に電話をした。
They could make themselves understood in English.彼らは英語で自分たちの言いたいことを通じさせることができた。
He told me to speak more slowly.彼は私にもっとゆっくり話すように言いました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License