UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
The way that woman goes on with men shocks me.あの女性の男癖の悪さにはあきれて物が言えない。
I can not believe you, whatever reasons you may give.あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
Just tell me what you'd like me to do.何なりと言って下さい。
Because no man can speak my language.なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
Don't say such a thing behind her back.彼女のいないところで、そんなことを言うのはやめなさい。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
Can you make out what he is trying to say?彼が何を言おうとしているか理解できますか。
Only a few understood what he said.彼が言ったことを理解したのはほんの少数だった。
He said that he takes a walk every morning.彼は毎朝散歩すると言った。
It is said that nothing is more important than health.健康ほど大切なものはないと言われている。
As for me, I have nothing to say at present.私としては、今のところ何も言うことはありません。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
You had better act upon his advice.彼の助言に従って行動すべきだ。
The students are talking about language and culture.生徒たちは言葉と文化についてはなします。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Can you put them on the witness stand?彼らを証言台に立たせることはできるのか。
How dare you ask me for help!よくもまあ私に助けてくれなんて言えるもんだね。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
It goes without saying that nothing is more important than health.健康ほど大事なものはないというのは言うまでもない。
That kind of remark does not befit you.そのような発言は君にふさわしくない。
He left in the blink of an eye.彼があっと言う間に飛び出しました。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
That man sometimes talks nonsense.あの男は、時々、ばかげたことを言う。
He addressed himself to the chairman.彼は議長に発言許可を求めた。
Father went red with anger when I behaved rudely towards him.父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
This is going to take a long time, said Tony.これは長い時間かかりそうだ。とトニーは言った。
It is not too much to say that health is above wealth.健康はあらゆる富にまさると言っても過言ではない。
To tell the truth, she is my sister.実を言えば、彼女は私の妹だ。
He did what he had been told.彼は言われたことをした。
He told her that he loved her.彼は彼女に愛してるよと言った。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
They argued that the earth is round.彼らは地球は丸いと言い張った。
The girl wanted to tell him the truth, but she couldn't.少女は彼に本当のことを言いたかったのだが、言えなかった。
You may go as long as you come home early.早く帰ってくるなら言ってもいい。
What you have said doesn't apply to you.君の今言ったことは、君にあてはまらない。
My father always said that heaven helps those who help themselves.父はいつも「天は自ら助くる者を助く」と言っていました。
It is better to do well than to say well.不言実行。
I believe you.僕は君の言葉を信じる。
It's exactly as you say it is.全く君が言うとおりだ。
I can't help but complain.私は不平を言わずにはいられない。
I'm going to ascertain the truth of his statement.私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
"Don't say such rubbish!" said the farmer.「おんどりゃー馬鹿言ってんじゃねー」農家は言った。
What are you getting at?何を言いたいの。
I don't know what this word means.私はこの言葉が何を意味するのか知りません。
One hundred years is called a century.100年を1世紀と言う。
Your remarks are off the point.君の発言は要点がずれている。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
I don't want to hear any more excuses.もう言い訳なんか聞きたくないね。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Nobody believes what I say.僕の言う事は誰も信じてくれない。
But the temple he had spoken of was his body.しかし、イエスはご自分の身体の神殿の事を言われたのである。
What he says is true in a sense.彼の言ってることはある意味で真実である。
I plan to check to see if what he said was true or not.私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
He gave me money as well as advice.彼は私に助言をしてくれた上にお金もくれた。
I find it difficult to believe.君の言うことは信じがたい。
He advised me not to believe what she says.彼は私に彼女の言葉を信じないようにと助言をした。
Tom told me that I could keep the book if I wanted it.私が欲しいならその本をくれるとトムは言った。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンが支配人になった後、彼はそんな高い地位に就けるとは考えたことがなかったと私に言った。
What he said has brought about a misunderstanding.彼の言ったことは誤解を招いた。
I didn't expect that to come from you.そんな事君が言い出すとはおもわなかったよ。
What I'm saying is quite true.私が言っていることはまさに事実なのです。
Put the words in parentheses into abbreviated form.カッコ内の言葉を短縮形にしなさい。
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
I could not make myself heard in the noisy class.私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
As I was at a loss what to do, I asked my teacher for advice.どうしたらよいのか分からなかったので、私は先生の助言を求めた。
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
"Good morning", said Tom with a smile.「おはよう」とトムは微笑みながら言った。
Speak up!はっきり言いなさい。
He left without so much as saying goodbye.彼はさよならさえも言わないで、出ていった。
She told her children to put away their toys.彼女は子供たちにおもちゃをかたづけるように言った。
Her grammar is bad.彼女の言葉づかいには誤りが多い。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
Speaking of travel, have you ever visited New York City?旅行と言えば、ニューヨーク市を訪ねたことはありますか。
My harsh words bruised her feeling.私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。
Tom doesn't always obey his parents.トムさんはいつも親が言う事に従うわけではないです。
Settle the argument soon.言い争いを早く解決しなさい。
Tell me the name of the ninth month.第9番目の月の名を言ってごらん。
He seems to have a habit of getting on his coworker's back when he makes a mistake.彼は同僚がミスをするとああでもないこうでもないとうるさく言う癖があるみたいだ。
Tom says he wants to learn how to fly an airplane.トムは飛行機を操縦できるようになりたいと言っている。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
I would rather not go.どちらかと言うと行きたくない。
He doesn't lie.彼は嘘など言わない。
Mandarin is spoken by more people than any other language.官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
I advised him not to drive.私は彼に運転しないように助言した。
It was something she did not want to put into words.それは彼女が言葉にしたくないことだった。
Sometimes I say "yes," even though I want to say "no."「嫌だ」と言いたいのに、時々「いいよ」と言ってしまう。
It is said that Friday the 13th is an unlucky day.13日の金曜日は不吉な日だと言われている。
Do you have nothing to say?何も言うことはないの?
He gave me a piece of friendly advice.彼は私に親切な助言をしてくれた。
I could hardly make out what she said.私は彼女が言うことをほとんど理解できなかった。
At the risk of sticking my neck out, I think that if we do that, we're making a big, big mistake.あえて言いますが、もし我々がそんなことをすれば大変な誤りを犯すことになると私は思います。
He is constantly complaining.彼はいつもぶつぶつ言っている。
Experience will tell in this case.この場合は経験がものを言う。
Generally speaking, a woman will live longer than a man.一般的に言えば、女は男よりも長生きする。
It is cruel of him to say such things to her.彼が彼女にそんなことを言ったとは残酷なことだ。
He acted as though we had insulted him.彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
That woman is proud rather than vain.あの女性は見栄っ張りと言うよりもむしろ自尊心が強い。
Lisa told me that she has eaten natto.リサは納豆を食べたことがあると私に言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License