The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It does not become you to complain.
不平を言うなんてあなたらしくない。
It is kind of you to say so.
そう言ってくれてありがとう。
Is he mad that he should say such a foolish thing?
そんなばかなことを言うなんて彼は気でも違ったのか。
I couldn't make out what he wanted to say.
私は彼が何を言いたいのか分からなかった。
I want to say goodbye.
「じゃね」と言いたい。
Please keep it under your hat.
誰にも言わないでください。
What you do is more important than what you say.
あなたが何をしたかは、あなたが何を言ったかより重要である。
She didn't dare to say anything at that time.
その時彼女はあえて何も言わなかった。
Save your breath.
言わなくていいよ。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.
君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
You say "ditto", and that's not the same as "I love you".
あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
This temple is said to have been built over 500 years ago.
この寺は500年以上も前に建てられたと言われている。
He is ready with excuses.
彼はすぐ言い訳をする。
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?
もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?
The older you are, the more difficult it is to learn a language.
年を取ればとるほど、言語の習得は難しくなる。
Any time you want to borrow my car, all you have to do is ask.
車使いたいときは言ってくれればいいから。
It would be better to leave it unsaid.
それを言わないでおく方がいい。
Tom says he feels like he might throw up.
トムさんは吐きそうと言ってました。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
He is far from rich.
彼はお金持ちと言うにはほど遠い。
The teacher cannot have said such a thing.
先生がそんなことを言ったはずがない。
There has been more interest in clever words than in the real problems.
現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
I'll do everything you tell me to do.
君がしなさいと言う事は何でもする。
I just dropped in to say goodbye.
お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.
私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
I am not in a position to testify.
私は証言する立場ではない。
You shouldn't say such rude things to him.
彼にそんな失礼なことを言うものではない。
The man said he was innocent of the crime.
その男は罪を犯していないと言った。
It may safely be said that he will never succeed in business.
彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
You might at least say "thank you."
ありがとうぐらい言ってもよさそうなのに。
One is responsible for one's own words.
自分の言った事には責任がある。
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
His mother said that he had been sick in bed for five weeks.
彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。
He professed to know nothing about it.
彼はそのことについて何も知らないと公言した。
It goes without saying that good health is more important than wealth.
健康が富より大切なのは言うまでもない。
He had the nerve to say that.
彼は図々しくもそう言った。
I think that you're right.
あなたの言っていることは正しいと思う。
He can't tell a cherry tree from a plum tree, but he can name them in twelve languages.
彼は桜と梅を見分けられないが、それぞれを12ヵ国語で言える。
You should've told me yesterday.
昨日言ってくれたらよかったのに。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.
私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
Fine words and an insinuating appearance are seldom associated with true virtue.
巧言令色、鮮なし仁。
She could scarcely gasp the words.
息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!"
水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。
Such was her anger that she was lost for words.
彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。
He says that he will study English harder.
彼はもっと熱心に英語を勉強するつもりだと言っている。
I entirely approve of what you say.
君の言うことに全面的に賛成だ。
The painting is not worth the price you are asking.
その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。
Stop calling me names. That'll do you no good.
悪口を言うのはやめなさい。いいことはありませんよ。
The recommendation from my boss made all the difference.
課長からもらった推薦状が物を言った。
In the end we decided to ask our teacher for advice.
結局、私達は先生に助言を求めることにした。
She complained to the manager about the service.
彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
She could no longer put up with his insulting words.
彼女は彼の無礼な言葉にもう我慢できなくなった。
He can speak five languages.
彼は5つの言語を話すことができる。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con