UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Zulu tribe in South Africa has its own language.南アフリカのズールー族は独自の言語を持っている。
He grunted his thanks.ぶつぶつと礼を言った。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
I didn't go out at all because you told me not to.君が外出するなと言ったから、どこにも行かなかったよ。
Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
Why didn't you say anything?どうしてなにも言わなかったのですか。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
Easier said than done.口で言うのは実行するのよりやさしい。
What he is saying does not make sense.彼の言っている事は意味をなさない。
He left the room without even saying goodbye.彼はさよならを言うことさえもなく部屋を出て行った。
I would not have said such a nonsense.そんな馬鹿げたことは言わなっかっただろう。
His words carry little conviction.彼の言葉にはあまり説得力がない。
She is always complaining of her poor health.彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。
He told me that I should be more careful.彼は私にもっとよく気をつけるようにと言った。
She was beguiled by his sweet words.彼女は彼の甘い言葉にだまされた。
What he said turned out to be true.彼が言ったことは本当だとわかった。
The detective took down his oral testimony on the spot.刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
I'll tell him so when he comes here.彼がここに来たら、彼にそう言います。
Was this somebody else's idea?これはだれかの言い出したことかい。
It's said that he knows the secret.彼はその秘密を知っていると言われている。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。
I greatly appreciate your advice.ご助言を本当に感謝いたします。
He said nothing as to the time.彼は時間のことは何も言わなかった。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
Please listen to me.私の言う事を聞いて下さい。
He sent back a message that everyone was well.彼からみな元気だと言ってきた。
Don't make me laugh.よく言うよ。
The teacher punished her students for using bad words.その教師は悪い言葉を使ったことで生徒たちを罰した。
He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg.パーティーの終わりがけに、まだ病院のことでぶつぶつと何かを言っていたとき、彼は氷のかけらで足を滑らせて、左足を折ってしまった。
The teacher's words put Mary in a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
What do you think of the idea of making a bus trip?バス旅行をすると言う考えをどう思いますか。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。
Don't use any words whose meanings you don't know well.自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。
She advised him to use a bicycle.彼女は彼に自転車を使うように言った。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
I can't make out what the man is saying.あの男の言っていることが分からない。
Whoever says so, it is not true.誰がどう言おうと、それは本当ではない。
It is surprising that she should say so.彼女がそんなことを言うとは驚きだ。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
I gave him some helpful advice.彼に助言をしておきました。
Do you want to buy the position with your wealth?富でその地位を買おうと言うのか。
He may have said so.彼はそう言ったかもしれない。
The prophecy came to pass.その予言は本当になった。
He listened very carefully in order not to miss a single word.彼は一言も聞きもらすまいとたいへん注意して聞いた。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
You're quite right.全く君が言うとおりだ。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
She testified that she saw the man.彼女はその男を見たと証言した。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
Is he anything of a scholar?彼は少しでも学者と言えるだろうか。
Off hand, I'd say her problem is shyness.一言で言うなら、彼女の問題は内気なことだ。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
If he comes, tell him to wait for me.もし彼が来たら、私を待つように言って下さい。
Since she speaks in French, I can't understand her.彼女はフランス語で話すのでなにを言っているのかわからない。
He is very nice. He never speaks ill of others.彼は、とても優しく、他人の悪口を言いません。
I don't want to hear any more excuses.もう言い訳なんか聞きたくないね。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
"You talk too much," he said.口数が多いぞと彼は言った。
Tom refused to follow Mary's advice.トムはメアリーの助言に従うことを拒否した。
I must say no to you.私はあなたにノーと言わなければならない。
He often quotes Milton.彼はよくミルトンの言葉を引用する。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
I have nothing to tell you for the moment.さしあたり君に言う事は無い。
I told Mary that I just wanted to be friends.私はメアリーに友達になりたいだけだと言いました。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.警官は私の言うことを信じてくれなかったが、言い争ってもむだだと思った。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
This is all I have to say.私の言い分はこれだけだ。
In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
He said he would write to me, but he hasn't.彼は私に手紙を書くと言ったが、まだ書いてこない。
I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life.君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。
If anything, my grandfather seems happier than before.どちらかと言えば、私の祖父は以前より幸福そうだ。
She said that she was eager to go there.彼女はぜひそこへ行きたいと言った。
I talk in my sleep very often.就寝中、寝言が多いのです。
It is often said that sweets are bad for your teeth.菓子類は歯に悪いとよく言われる。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
I can hardly make out what he says.彼がなんと言っているのかよく分からない。
I'd like to say a few words by way of apology.お詫びに二言三言、言わせてください。
Those children use bad words.あの子供たちは言葉使いが悪い。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
She insisted that I should see the doctor.彼女は私に医者に診てもらうべきだと言いました。
All he said was true.彼の言ったことは全部本当でした。
He said, "Let's take a walk along the river."川沿いに散歩しようと、彼は言った。
Tom is a language geek.トムは言語オタクだ。
Answer me this. Did you see her there?これから言うことに答えなさい。あなたはそこで彼女に会ったのですか。
It may safely be said that he will never succeed in business.彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
The doctor told Tom to stop eating dog food.医者はトムにドッグフードを食べるのを止めるように言った。
Even a child knows what it is like to be without friends.友達がいないと言うことがどんなことかは、子供でさえ知っている。
I asked her who the man wearing the white hat was.「白い帽子をかぶっている男の人は誰ですか」と私は彼女に言った。
I am Jorge.ジョージと言います。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
What he said turned out to be false.彼が言ったことは正しくないという事がわかった。
I've been meditating on what you said last week.先週あなたが言った事を私はじっくりと考えていました。
Words of abuse poured from his lips.ののしりの言葉が彼の口をついて出てきた。
The proverb is quoted from Franklin.その諺はフランクリンの言葉から引用した。
Children are to be deceived with comfits and men with oaths.子供はキャンディーで、大人は宣言でだますことが出来る。
Whatever you may say, I will not change my opinion.たとえ君が何を言っても私の意見は変わらない。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License