The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He parted from me saying that he would see me the next day, but I have not heard from him since.
彼は明日会おうと言って別れたが、それから何の音沙汰もない。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.
英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.
厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
Let me say a few words by way of apology.
ちょっと言い訳させてください。
I still haven't thanked you for the other day. I really appreciate it.
まだ、あのときのお礼を言ってなかったわね。本当にありがとう。
I wonder why no one tells the truth.
どうして誰も本当のことを言わないんだろう?
He said to me, 'Study hard, or you won't pass the test.'
一生懸命勉強しなければ、テストに合格しないだろう、と彼は私に言った。
"What shall I do?" I said to myself.
「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
I wonder what has become of the friend I used to go fishing with.
よく一緒に魚つりに言ったあの友人は、今どうなっているだろうか。
Ken didn't know what to say next.
健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
She took offence at my word.
彼女は私の言ったことに腹を立てた。
Two of my friends are researchers; one is a linguist, the other a chemist.
私の友人には2人の研究者がいる。一人は言語学者で、もう一人は化学者だ。
You always talk back to me, don't you?
君はいつも言い返す。
You should have told me that before.
それを前に言ってくれればよかったのに。
Let's not quibble over trivial matters.
細かいことでとやかく言うのはよそう。
It is believed that whales have their own language.
鯨には独自の言語があると信じられている。
One man says this, another that.
ある人はこうだと言い、またある人はああだと言う。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.
彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
He did what he had been told.
彼は言われたことをした。
English is a global language.
英語は世界の言語である。
The view is beautiful beyond words.
その風景は言い表せないほど美しい。
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
Don't you lie!
うそを言うな。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."
突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。
It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't.
日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.
「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.
彼女は面目を失い、何も言うことができなかった。
"That's very nice of you," Willie answered.
「おっさん、やさしいなー」ウィリーは言った。
No, you don't.
いいえ、言ってないわ。
What he said is irrelevant to the matter.
彼の言ったことはその問題に関係ない。
If not for my advice, you would have failed.
もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。
Never tell a lie, either for fun or from fear.
冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
He told me to go home and I obeyed him.
彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
There was a bite in his remark.
彼の言葉にはとげがあった。
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.
彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
I'll tell him so when he comes here.
彼がここへ来たら、彼にそう言います。
My point is a broader one.
私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
To put it briefly, he lacks musical ability.
端的に言って、彼には音楽の才能がない。
I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie!
こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ!
While I see what you say, I can't agree with you.
あなたの言う事はわかるけれども、賛成はできない。
He is always complaining about his boss.
彼は上司についていつも不満を言っている。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.
私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
He said he got a 100 points.
彼は100点をとったと言った。
The reason is, no one can speak my language.
なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
She gave me access to her records.
彼女はレコードを聞いていいと言ってくれた。
"Let's play Hop Skip And Jump like me," said the little white rabbit.
「さぁ、私のようにホップ、スキップ、ジャンプ」小さい白いウサギが言いました。
Don't talk nonsense!
しょうもないこと言わないで。
A dictionary is an important aid in language learning.
辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."
「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
He did nothing but complain about his job.
彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
We could not get at his meaning.
私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。
Americans are all ears when people say something.
人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
They blamed him for the accident.
彼らは事故の責任は彼にあると言った。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.