The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's no good saying 'Isn't it?' to me ... have you double-booked again?
『ねえ』って、僕を見ながら言われても・・・もしかして、またダブルブッキングですか?
Everyone says that he looks just like his father.
彼は父親にそっくりだと誰もが言っている。
They say that Mary was a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
A few words may betray a man's true character.
わずかの言葉が人の本性を表すことがある。
To do him justice, he is an able man.
公平に言うと、彼は有能な男だ。
Puffing and panting we continued to run with renewed vigor.
ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。
You must not rely on his word.
彼の言うことは当てにならないよ。
Whatever you said to him made him feel better.
君が彼に言ったことは何でも、彼の気分を良くした。
Bob suggested that the party be put off till Wednesday.
ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。
She spoke slowly in case the students should miss her words.
彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
A dictionary is an important aid in language learning.
辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。
It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century.
彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。
I just said so without thinking much about it. I didn't mean anything serious.
なんの気なしに言っただけで、別に悪気があってのことではありません。
Don't trust him, whatever he says.
たとえ彼が何と言おうとも信用するな。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.
ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
The two languages have a lot in common.
その2つの言語には共通点が多い。
His words went to my heart.
彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
Asked to marry him, I was at a loss for words.
結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。
All I have is books.
私が持っているものと言えば本だけです。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
Frank left a message by means of a secret code.
フランクは暗号による伝言を残した。
Money talks.
金がものを言う。
You can take her at her word on that.
その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。
It is no use complaining.
不平を言っても無駄だ。
I find it difficult to believe.
君の言うことは信じがたい。
The time has come when I must tell you the truth.
あなたに本当のことを言わなければならない時がやってきた。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
He found it difficult to make himself understood in German.
彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。
I gave him, not just advice, but also an airplane.
彼に助言を与えるだけでなく飛行機も与えた。
He wouldn't believe us.
彼は私たちの言うことを信じようとはしなかった。
He has the ability to speak ten languages.
彼は10の言語を話せる。
His statement is void of sincerity.
彼の言う事には誠意が欠けている。
I congratulated him on passing the entrance exam.
私は彼に入学に合格したお祝いを言った。
I dare say you're right about that.
そのことは恐らく君の言う通りでしょう。
Whatever you say, I'll marry her.
君が何と言おうと彼女と結婚する。
When she said "I missed you" she began to cry.
彼女は「お会いしたかったわ」と言うなり泣き出してしまった。
Two wrongs don't make a right.
他人の悪事を引き合いに出して自分の悪事の言い訳をすることはできない。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.