UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The landlord told him to leave because he hadn't paid his rent.家主は彼が家賃を払っていなかったので出ていくように言った。
She said that she had been prepared for the examination for three days.彼女は3日前から試験の準備ができていると言った。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
My husband passed on two year ago, an elderly lady said.「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
Our teacher has often told us not to idle away our time.先生は私達にのらくらして時間をむだにしないようにしばしば言ってきた。
Today is April Fools, so I'm telling nothing but lies.今日はエイプリルフールだから嘘しか言わないことにする。
I said it might rain.雨が降るかもしれないと私は言った。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you tired of going to Akita?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
A gentleman would not say such a thing.紳士ならそんなことは言わないだろう。
It is no exaggeration to say that she is an angel.彼女は天使だといっても過言ではない。
His advice was very helpful.彼の助言は非常に役に立った。
I leaned forward so I could catch every word he said.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
Do as you were told to do.言いつけられたとおりにしなさい。
He listened carefully so that he might not miss a single word.彼は一言も聞き漏らさないように注意深く聞いた。
He made the excuse that his watch was wrong.彼は時計が壊れていたと言い訳した。
What you are saying is nothing but building a castle in the air.君の言っていることは机上の空論にすぎないよ。
The speaker couldn't make himself heard.話し手は自分の言うことを聞いてもらえなかった。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
A true scientist would not think like that.本当の学者ならそう言う風には考えない。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
How is it going?どう旨く言っている。
Let me tell you something.じゃあ、言わせてもらうけど。
He's very shy. He says he wants to see you.はにかみ屋なのだ。君に会いたいと言っている。
How dare you say such a thing!よくずうずうしくそんな事が言えるね。
He says he won't come.彼は来ないと言っている。
We didn't see a single house for five miles there.そこでは5マイルもの間、言えが一軒も見えなかった。
It is no use complaining.不平を言っても無駄だ。
He is much better at sports than me, to say the least.ごくひかえ目に言っても彼は私よりはるかにスポーツがよくできる。
Generally speaking, the weather was mild last year.一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
The prophecy came to pass.その予言は本当になった。
Bill never argues with other people.ビルは決して人と言い争いをしない。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing.鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
She would not tell me why she had gone home first.彼女はなぜ先に家に帰ったか私に言おうとしなかった。
If I should fail, what would my parents say.もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。
The beauty of the sunrise was beyond description.その日の出の美しさは言葉で表わせないほどだった。
If you hadn't had advice, you'd have failed.もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。
She said goodbye.彼女は「さようなら」と言った。
I thought I told you to clean your room.自分の部屋を掃除するようにあなたに言ったはずですが。
Japanese is often said to be a difficult language to learn.日本語は学習するのに難しい言語だとよく言われる。
I said so with a view to pleasing him.私は彼を喜ばせるつもりでそう言ったのだ。
It goes without saying that health is more important than wealth.健康が富より大切であるのは言うまでもない。
Mother told me not to waste the money.母は私にそのお金を無駄遣いしないようにと言った。
He told me that his grandfather is over ninety.彼はおじいさんは90歳を超えていると言った。
Why did you say such a thing?なんでそんなこと言っちゃったの?
Tell me what you want.何が欲しいか言ってごらん。
Did you find the umbrella you said you'd lost the other day?こないだなくしたって言ってた傘は見つかった?
I beg your pardon?もう一度言ってくれませんか。
I will tell the teacher all about it.先生にみんな言いつけてやるぞ。
I told him to come the following day.私はかれに明日来なさいと言った。
Say with one's own lips.自分の口で言う。
You can't believe a word he says.彼の言う言葉を信じてはいけません。
No matter what he says, I'll never believe him again.たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
He is lying.彼は嘘を言っている。
He answered never a word.彼は一言も答えなかった。
We told our bus guide that we preferred to go shopping.私達は買い物に行きたいとバスガイドに言った。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
Although he said only one word, it cut her up badly.彼はたった一言しか言わなかったのに、それが彼女の心を痛く傷つけた。
He seized an opportunity to speak.彼は潮時を見て発言した。
Everyone says that he looks just like his father.彼は父親にそっくりだと誰もが言っている。
That word is old fashioned.この言葉は時代遅れになっている。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
The man said he was innocent of the crime.その男は罪を犯していないと言った。
Come, Jesus replied.「来なさい」イエスは言われた。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
He could not help getting angry at her words.彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
Did he tell you the truth?彼はあなたに本当のことを言いましたか。
Don't move unless I tell you.私が言わない限り、動かないで。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫にいつも不平ばかり言っている。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富にまさるのは言うまでもない。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
He exclaimed, "What a dirty face you have!"何と汚れた顔をしているんだ、と彼は私に言った。
You drank alcohol again? I told you not to!また酒を飲んだのか、飲むなと言っただろう。
He can look to his uncle for advice.彼は助言を叔父にたよることができる。
Her advice influenced me to go abroad.彼女の言葉で私は外国行きを決めました。
I gathered from her words that she liked him.私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
I took what she said literally.私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。
He never comes without complaining of others.彼は来れば必ず人の悪口を言う。
It's thoughtless of her to say so.そんな事を言うなんて彼女も思いやりがないね。
Let me say this just once.私に一回だけ言わせてくれ。
Different languages are used in different places in the world.いろいろな言語が世界のいろいろな場所で使われている。
Her application to join the party was rejected.その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
He affected not to hear me.彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
I remember what he said.彼が言ったことを覚えている。
Sometimes telling the truth hurts.時々、本当のことを言うのは痛い。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。
That child murmured something in his sleep.その子は眠りながら何かをぶつぶつ言った。
Well, I'll tell you how to spell my name.じゃ、私の名前の綴りを言いますよ。
Don't tell me you're going to back out after all the plans we've made.ここまで計画したのに、今更やめるって言わないでよ。
He was reputed to be a genius.彼は天才と言われていた。
Not knowing what to do, I called my mother for advice.何をすべきかわからなかったので、私は助言を求めて母に電話をした。
It would be better to leave it unsaid.それを言わないでおく方がいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License