UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm appalled. You leave me speechless.もう呆れてものも言えないよ。
He always tells at random.彼はいつもでまかせなことを言う。
Listen to me carefully.私の言う事を注意して聞きなさい。
Once the complaining starts, it never ends.文句を言えば切りがない。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
They always find fault with others.彼らはいつも他人に文句ばかり言っている。
What he said in his interview makes sense.彼がインタビューで言ったことは理にかなっている。
My mother told me to clean the room.母は私に部屋掃除を言いつけた。
When you want to fool the world, tell the truth.世を騙したいなら、真実を言え。
He finds faults with everything I do.彼は私のしたことにいちいち文句を言う。
I'm saying this out of kindness.私は親切心から言っている。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too.ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。
I forgot what I was going to say.何言おうとしたか忘れちゃった。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
I wish you had told me the truth then.君はあの時、私に本当のことを言ってくれたらよかったのに。
The sentry demanded the password from everyone.歩哨はみんなに合い言葉を言わせた。
I mean what I say.私が言っていることは本気なのだ。
Alex names objects, like "walnut," "paper" and "corn".アレックスは、「クルミ」や、「紙」や、「とうもろこし」のような物の名前を言うことができる。
Don't speak ill of him in public.人前で彼の悪口を言うな。
I strained to hear what the President said.大統領の言うことに耳を澄ました。
How do you say "cat" in Spanish?「猫」はスペイン語で何と言いますか。
I stand for freedom of speech for everyone.私は、あらゆる人の言論の自由に賛成だ。
It's grammatically correct, but a native would never say that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
I was almost deceived by a certain trader's sweet words into making a huge loss.あやうく某業者の甘言に騙され、大損するところでした。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
He was impertinent to his father.彼は父親に生意気な事を言った。
He sent back a message that everyone was well.彼からみな元気だと言ってきた。
What do you think she said?彼女は何と言ったと思いますか。
The doctor told him to cut down on smoking.医者は彼に煙草を減らすように言った。
He told me that he had seen her there the day before.彼は私に前日そこで彼女に会ったと言った。
After being told, "Please, sit down," I sit in the chair.「どうぞ、座って下さい」と言われてから、椅子に座る。
Cross out any words that you do not wish the examiner to read.試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。
I will never tell this to anyone.このことは決して誰にも言いません。
He reasoned her into believing what he said.彼は彼女を説得して自分の言ったことを信じ込ませた。
I tried to get down every word he said.彼の言うことすべてを書き取ろうとした。
He suggested that I accompany him to the party.彼は私にパーティーに同行してはどうかと言った。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
He's just crying wolf again.彼はまたでたらめを言っているだけだよ。
It is not manly to speak ill of others behind their backs.他人の悪口をかげで言うのは男らしくない。
I wished him a good night.私は彼にこんばんはと言いました。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
Tom keeps telling everyone how busy he is.トムさんはいつもみんなに彼がどれだけ忙しいか言っています。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
It's bad luck to say that.縁起でもないこと言うなよ。
It is aptly said that illness starts from the mind.病は気からとはうまく言ったものですね。
"Nearly four pounds," says Bob.「ほぼ4ポンドだよ」とボブが言う。
He can't tell a cherry tree from a plum tree, but he can name them in twelve languages.彼は桜と梅を見分けられないが、それぞれを12ヵ国語で言える。
The receptionist said to come right in.受け付け係は、すぐさま来るようにと言った。
May I say something?何か言ってもいいですか。
He said he would come, and what is more, he said he was glad to.彼は来てくれるといったが、おまけに喜んできてくれると言った。
What?なんて言った?
One man says this, another that.ある人はこうだと言い、またある人はああだと言う。
He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg.パーティーの終わりがけに、まだ病院のことでぶつぶつと何かを言っていたとき、彼は氷のかけらで足を滑らせて、左足を折ってしまった。
He is said to be a great scientist.彼は偉大な科学者であると言われている。
She can speak three languages.彼女は3カ言語を話すことができる。
He pays no attention to the teacher.彼は先生の言うことを聴かない。
If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。
Generally speaking, Americans like coffee.一般的に言えば、アメリカ人はコーヒーが好きだ。
Do you understand what he's saying?あなたは彼の言っていることがわかりますか。
He said that America declared its independence in 1776.アメリカは1776年に独立を宣言したと彼は言った。
But Bill interrupted the story saying: "Banana".だが、ビルは「バナナ」と言った。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
I didn't quite make out what he said.彼が言ったことはよくわからなかった。
"Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..."「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさしはさむ。「私が電話したのは・・・」
My boss says one thing and means another.社長は言うことと本音が違う。
I found it best to say nothing about the matter.そのことについては何も言わないのが一番いいと思った。
She says she will call you later.彼女は後であなたに電話をすると言っています。
I asked her who the man wearing the white hat was.「白い帽子をかぶっている男の人は誰ですか」と私は彼女に言った。
Talking of John, what has become of his sister?ジョンと言えば、彼の妹はどうなったかな。
They were told to play in the nearby park.彼らは近くの公園で遊ぶように言われた。
I could not make myself heard in the noisy class.私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
I was told to wait for a while.私は暫く待つように言われた。
I cannot agree with you on the matter.あなたの言う事に同意できない。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富にまさることは言うまでもないことだ。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
Please tell me the reason that you were late.遅刻の理由を言って下さい。
In the hands of a wise person, things become really simple. It's a mediocre person, pretending to be wise, that makes an easy thing sound difficult.賢い人の手にかかると、物事は実にシンプルになる。簡単なことを難しく言うのが、賢いふりをした凡庸な人間だ。
You don't have to listen to what he says.あいつの言うことは聞かなくていいよ。
When she heard that, she broke into tears.その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。
A foolish impulse made me say what I should have left unsaid.ついうっかり言わないでおけばいいことを言ってしまった。
Such words are so typical for him.そんな発言はいかにも彼らしい。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
It may sound strange, but what she said is true.奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
The secretary noted down what her boss had said.秘書は上役の言ったことを書き留めた。
What do you mean by communication?コミュニケーションと言う語はどういう意味であろうか。
He is really a nitpicker.彼は本当に愚痴愚痴言う。
Do any of you have anything to say in connection with this?これに関連してどなたか発言がありますか。
Words cannot describe the horror I felt.私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。
He had no choice but to do as he was told.彼は言われたようにせざるをえなかった。
He has been to Portugal, not to mention Spain.彼はスペインは言うまでもなく、ポルトガルへも行ったことがある。
She couldn't utter a word.彼女は一言も発せられなかった。
Do as I told you.言ったとおりにしろ。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
It never occurred to me that my words would hurt her feelings.私が言ったことが彼女を傷つけるとは考えもつかなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License