UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is a socio-linguistic study on the Japanese language.これは日本語についての社会言語研究である。
She told him to study.彼女は彼に勉強するよう言った。
Mike said a few words as a suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
I told you I hated that shirt.そのシャツは嫌いだって言ったよね。
Password?合言葉?
In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness.現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
Tell me the reason why you were late for school.あなたが学校に遅れた理由を言いなさい。
He sent back a message that everyone was well.彼からみな元気だと言ってきた。
Tom told Mary that the cake she baked tasted good.トムはメアリに、彼女が焼いたケーキは美味しかったと言った。
For all you say about him, I still like him.あなたが彼についてどう言おうと私はまだ彼が好きだ。
"What shall I do?" I said to myself.「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
That can be said of mankind at large.そのことは人間全般に言える。
He told me that he was busy.彼は今忙しいと言った。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb.彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。
Please tell him to wait.彼に待つように言って下さい。
It was thanks to his advice that I succeeded.私が成功したのは彼の助言のおかげだった。
He acted on my advice.彼は私の助言に従って行動した。
She gave me a piece of good advice.彼女は一言よいアドバイスをしてくれた。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
I relayed the message to her.伝言は彼女に伝えました。
Beggars can't be choosers.物をもらうのに好みは言えない。
The teacher told him to study English hard.先生は彼に英語を一生懸命に勉強するようにと言いました。
He came out shooting, same as you said he would.君の予言どおりやつはうってきた。
You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction.最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。
"If there is an accident," he says, "they will know right away."「事故が起きれば、すぐにわかるよ」と彼は言う。
What do you mean, why don't I ever say it?何言ってんだ、言ってくれないとは?
Don't make me say the same thing over and over again!同じことを何回も言わすな!
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
Those children use bad words.あの子供たちは言葉使いが悪い。
He hates being told to hurry up.彼は急げと言われるのをいやがる。
She said she would be back right away.すぐ帰ってくると彼女は言ってました。
I'm on the road a lot, and my clients are complaining that they can never reach me.私、自動車にしょっちゅう乗ってるの。だから、クライアントが私にコンタクトが取れないって文句を言うの。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
All knowledge is not good.全ての知識がよい物とは言えない。
As more time passed, these Creoles became separate languages: Spanish, French, Italian, etc.さらに時間がたつとこれらの「クリオール」は独立した言語になった:すなわち、スペイン語、フランス語、イタリア語、などである。
I give a good scolding.さんざん小言をいってやる。
The name Edwin doesn't ring a bell.エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。
He is said to be qualified as a doctor.彼は医者の資格があると言われている。
Language keeps in step with the times.言語は時代に合わせて変化していく。
"What is she saying?" "You don't even know 'norito'?" "Norito?" "It's something like a Shinto spell."「なんて言ってるの?」「祝詞も知らないのか?」「祝詞?」「神道の呪文のようなもん。」
Arabic is a very important language.アラビア語は非常に重要な言葉です。
He is always complaining about his boss.彼は上司についていつも不満を言っている。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
It was thanks to his advice that I succeeded.私が成功したのは彼の助言があったからだ。
His remarks allow of no other interpretation.彼の発言は他に解釈のしようがない。
I beg your pardon?もう一度言ってくれませんか。
It goes without saying that money can't buy you happiness.幸福は金で買えないのは言うまでも無い。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
The teacher asked us to clean our classroom every day.先生は私たちに教室を毎日掃除するように言った。
I asked him to wait here.私は彼にここで待ってくれるように言った。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス語にはない。
When he said "water," she gave him water.彼が「水」と言えば、彼女は彼に水を与えた。
He advised me to go there.彼はそこへ行くように助言した。
The forecast didn't call for rain.天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
I asked the boy to throw the ball back.私はその少年にボールを投げ返してくださいと言った。
His words aroused my competitive spirit.彼の言葉は私の闘争心をあおった。
My parents send you their best regards.両親がよろしくと言ってました。
You must bear my advice in mind.あなたは私の助言を記憶していなければならない。
That goes without saying.それは言うまでもない。
All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it.屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
Who broke the window? Tell the truth.誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。
In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air.金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。
My mother says that the child's illnesses are phony.その子の病気はいつも仮病であると母親は言っている。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
He says he has always been true to his wife.彼は自分の妻には常に誠実だったと言っている。
I don't know what to say to Tom.トムに何と言えばいいのか分からない。
When you want to fool the world, tell the truth.世を騙したいなら、真実を言え。
He promised me he wouldn't tell anyone.彼は誰にも言わないと私に約束した。
On the whole, the country has a severe climate.概して言えば、その国の気候は厳しい。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富にまさることは言うまでもないことだ。
You can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
That's why I told you not to go by yourself.だから一人で行くなと言ったのですよ。
She didn't mean to offend anyone with her remark.彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
You are off the point.君の言うことはピントがはずれている。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
He made the excuse that his watch was wrong.彼は時計が壊れていたと言い訳した。
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
Everyone says the view from here is beautiful.誰もがここからの眺めを美しいと言う。
Do it like he tells you.彼の言うようにしなさい。
You told him that he should have a reward.君は彼に謝礼をすると言った。
The sayings of Confucius are famous.孔子の言説は有名である。
He promised to keep it to himself.彼はそれを誰にも言わないと約束した。
Do you know what I mean?私の言いたいことが分かりますか。
She isn't so green as to say so.彼女はそんなことを言うほど世間知らずではない。
John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place.当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。
"I love being told I'm cute", said Tom, a little embarrassed.「かわいいって言われるの好きなんです」とトムは少し恥ずかしそうに言った。
I not only gave him some advice, I also gave him a fellatio.彼に助言を与えるだけでなくフェラも与えた。
He is complaining about something or other all the time.あいつはいつもぐずぐず文句ばかり言っている。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License