UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She asked me to open the window.彼女は私に「窓をあけてください」と言った。
There was a short silence on the other end.相手はしばらく何も言わなかった。
Not knowing what to do, I called my mother for advice.何をすべきかわからなかったので、私は助言を求めて母に電話をした。
He told me not to look behind.彼は私に後ろを振り返るなと言った。
There is not a scrap of truth in his words.彼の言葉にひとかけらの真実もない。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
He may have said so.彼はそう言ったかもしれない。
You should take an umbrella in case it rains.雨になるといけないので傘を持って言ったほうがよい。
I congratulated him on passing the entrance exam.私は彼に入学に合格したお祝いを言った。
My teacher's word often come back to me.先生の言葉がしばしば思い出される。
Whatever you may say, I will not change my opinion.たとえ君が何を言っても私の意見は変わらない。
"How can you win, Satan?" asked God. "All the famous ballplayers are up here."神は言った。「私に勝てるわけがないだろう。有名選手は皆天国にいるのだ。」
When angry, count to ten before you speak.怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。
To make an excuse for having stayed out late.おそくまで外出していた言い訳をする。
The reporter took down everything that was said.リポーターは言われたことをすべて書き留めた。
The dying man made an effort to say something, but could not.その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。
He told me to run faster, and asked me if I was tired.彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
Could you make out what he was saying?彼の言ってた事、分かったかい。
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。
She didn't know what to say to him.彼女は彼に何を言ったらよいのか解らなかった。
Your estimation of him is a little high, to say the least.君の彼に対する評価は、ひかえ目に言っても、少し高いよ。
A true friend would not say such a thing.本当の友達なら、そんなことは言わないだろう。
He told us to set off at once.彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
I don't follow.君の言うことがわからない。
Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen.財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。
He became so excited that what he said made no sense at all.彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。
I said so with a view to pleasing him.私は彼を喜ばせるつもりでそう言ったのだ。
The time has come when I must tell you the truth.あなたに本当のことを言わなければならない時がやってきた。
Tom told us that he had a headache.トムは頭痛がすると私たちに言った。
The old man begged me for money.その老人は私にお金を恵んでくれと言った。
In the English world of the 19th century, it was often said that masturbation would lead to a loss of memory and attention.19世紀になる英語圏の国ではマスターベーションにより、記憶力が弱まる、注意力が散漫になるとよく言われていた。
I told her that if I could be of any use I would be glad to help.何かお役にたてればいいのですがと私は彼女に言った。
Saying is quite different from doing.言うこととすることとは別問題だ。
He told us that visions would appear to him during the night.彼は夜になると考えが浮かぶと言った。
I tried to get down every word he said.彼の言うことすべてを書き取ろうとした。
As you say, there are cases where "iu" is replaced by "ossharu".仰るように、「言う」を「仰る」のように変化させる場合がある。
Don't say bad things about others.他人の悪口を言うな。
It happened in a flash.あっと言う間の出来事でした。
He said so with humor.彼はふざけた調子でそう言った。
He said that it was nine o'clock.彼は9時だと言った。
Culture destroys languages.文化は言語を破壊する。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Yesterday I was told I looked like Kohei Tanaka.昨日、田中こうへいに似てるって言われた。
She said she had heard of the accident.その事故のことは聞きましたと彼女は言った。
I talk to myself.独り言をいいます。
"I am too big to climb and play," said the boy.「ぼくは大き過ぎてのぼれないね」と男の子は言いました。
In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
Then he brought Simon to Jesus, who looked at him and spoke.彼はシモンをイエスのもとにつれてきた。イエスはシモンに目を留めて言われた。
His statement raised havoc.彼の発言は混乱を引き起こした。
When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。
He complains, and with reason.彼は不平を言っているが、それももっともなことだ。
I often say a great doctor kills more people than a great general.私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
He grunted his agreement without looking at me.彼は私を見もせずにいいよとぶつぶつ言った。
She asked me how old I was.あなたは何歳ですかと私に言った。
Said his mother.母親は言いました。
Tom said that I could spend the night at his place.トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
I said nothing to her, which made her upset.私は彼女に何も言わなかった。すると彼女はうろたえた。
She described him as a detective.彼女は彼を探偵だと言った。
Who that understands music could say his playing was good?音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。
Beth told Chris to bathe or she will not agree to date him.ベスは、クリスがお風呂に入らなければ、デートはしないと彼に言いました。
The doctor said that he would be well if he took his medicine.医者は彼が薬を飲めばよくなるだろうと言った。
He can speak French, not to mention English.彼は英語は言うまでもなく、フランス語も話せる。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス語にはない。
Would you like to say something to everyone here?ここにいる皆に何か言いたいことはありますか。
Young people tend to complain about everything.若者は何に関しても文句を言うものだ。
Don't mention the matter to him.そのことは彼には言わないで。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
I told him that I would do my best.私は彼に最善を尽くすと言った。
He uses foul language whenever he gets angry.彼は怒るといつも下品な言葉を使う。
Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break.ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。
It is not good, to say the least.控え目に言ってもこれは良くない。
Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying.私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。
Shut up and listen!黙って言うことを聞け!
She asserted that she was right.彼女は自分が正しいと断言した。
It was something she did not want to put into words.それは彼女が言葉にしたくないことだった。
Maybe you're right.あなたの言う通りかもね。
These words brought tears to her eyes.この言葉に彼女は泣いた。
He says he's got to get to Vienna the day after tomorrow.彼は、明後日、ウィーンに行かなければならないと言っています。
No matter how you look at it, what he says seems to be true.どう見てもあの人の言ったことは真実のようだ。
Whoever telephones, tell him I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
Generally speaking, men are taller than women.一般的に言えば、男性は女性より背が高い。
What you said is not true.あなたの言ったことは正しくない。
It is not too much to say that this is the age of cars.今は車の時代だと言っても過言ではない。
To tell the truth, I felt lonely.正直に言うと、私は孤独だった。
What you said does not apply to this case.君の言ったことはこの場合に当てはまらない。
I said nothing, which made her angry.私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。
Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected.彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。
You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood.完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。
Frankly, I don't like him.あからさまに言えば彼は嫌いだ。
You told her that you had finished the work three days before.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
I'm saying this out of kindness.私は親切心から言っている。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
Give the password.合言葉を言う。
He left the house without so much as saying good-bye.彼はさよならも言わずその家を出た。
He can speak five languages.彼は5つの言語を話すことができる。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License