The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He liked the boy's frank way of speaking.
彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
Words failed me.
私はどうしても言葉が出なかった。
Words fail right when you need them.
いよいよという時に言葉が出ない。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.
お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
You must attend to what she says.
彼女の言うことをよく聞きなさい。
It was thanks to his advice that I succeeded.
私が成功したのは彼の助言があったからだ。
If he asks, I will give it; if not, not.
彼がほしいと言うなら、それをあげよう。言わないならやめておこう。
American children grow up hearing those words.
アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。
Parrots often imitate human speech.
オウムはしばしば人の言葉をまねる。
I am in no mood for joking.
私は冗談など言う気がしない。
German is not an easy language.
ドイツ語はやさしい言語ではありません。
Kathleen's statements turned out to be true.
キャサリンの言ったことは本当だった。
My words angered her.
私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
Just say you don't know.
「知らんがな」言っとけばよろし。
Never speak ill of others behind their back.
いないところで人の悪口を絶対に言っては行けない。
We often hear it said that ants are social animals.
アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
If I think about an old lady from Osaka, the image of someone wearing clothes with an animal pattern comes to mind.
大阪のおばちゃんと言えばアニマル柄を着てるイメージがある。
She is, in a word, a dreamer.
彼女は一言でいえば夢想家だ。
Don't beat about the bush.
遠回しに言わないでください。
He did it the way I told him to.
彼は私が言うとおりにした。
I asked him if he wanted a watch.
時計が欲しいのですかと私は彼に言った。
You are absolutely right about his character.
彼の性格はまさに君が言った通りだよ。
She wished me good night.
彼女は私におやすみなさいと言った。
Thoughts are expressed by means of words.
理想は言葉によって表現される。
She got what he said.
彼女は彼の言うことを理解した。
Don't speak with your hands in your pockets.
ポケットに手を入れたままで発言してはいけません。
What we call 'Standard English' is only one of the many dialects spoken all over the world.
いわゆる「標準英語」とは世界中で話されている数多い方言のうちの1つにすぎない。
The captain told us to get off the ship.
船長は私達に船を降りるように言った。
I don't really understand what you want to say.
あなたの言いたいことが良く理解できないのですが。
The beautiful bird is said to be in danger of dying out.
その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。
It is very hard to tell what country a person comes from.
ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。
Honestly, I can't trust him.
正直に言って彼は信頼できない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
She had never seen New York before, so I offered to show her around.
彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。
The same can be said of many other persons.
同じ事がほかの多くの人についても言える。
There is no point in calling such buildings 'ugly'.
そうした建物を「醜い」と言っても意味はない。
It might be a bit big but this envelope will do just fine. It's better to be too big than too small.
ちょっと大きいけど、この封筒でいいや。大は小を兼ねるって言うし。
“I don't know”, said Tony.
わからないよ。とトニーは言った。
She must be stupid to say such a thing.
そんなことを言うなんて彼女はばかに違いない。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.
市長は調査の結果を公表すると宣言した。
People say that Japan is the richest country in the world.
現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。
I not only gave him some advice, I also gave him a fellatio.
彼に助言を与えるだけでなくフェラも与えた。
I don't know what to say.
何を言ったら良いかわからない。
I believed every word he said.
私は彼が言ったすべての言葉を信じた。
When they had read what was written on the stone, the younger brother said:
彼らは石に書かれていることを読んだとき、弟が言った。
It makes no difference what she said.
彼女が何を言ったって構わない。
It goes without saying that camels are very useful in the Middle East.
ラクダは中東では大変有用であることは言うまでもない。
Tom talked in his sleep.
トムさんは寝言を言いました。
Some children learn languages easily and others with difficulty.
言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
To tell the truth, I don't want to go with them.
実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
Strictly speaking, the theory is not correct.
厳密に言うと、その説は正しくない。
He expressed his thanks to us all.
彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
Do not say such foolish things.
そんな愚かなことを言うな。
He says that he will lend me the book when he is done with it.
彼は読んでしまったらその本を私に貸してくれると言っている。
But for language, there would be no thought.
言語がなければ、思想はないであろう。
You could say that both balls have the same weight.
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
She imposes on her friends too often.
彼女は友達に無理を言いすぎる。
He says what he has to say unreservedly to his seniors.
彼は年上の人でもどんどんいいたいことを言う。
The corrected sentence was just what he wanted to say.
訂正された文は彼がまさに言いたいと思っていたものであった。
"Don't scare me", she screamed as he came up behind her.
「びっくりさせないでよ」と彼女は彼が背後に近づいた時言った。
A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good.
言葉は時をまちがえると、有害無益である。
She obeys him.
彼女は彼の言いなりだ。
He hung up before I could say anything.
僕が何も言えないうちに彼は電話を切った。
He won't say anything about himself.
彼は自分自身のことは何一つ言おうとしない。
It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.
外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version