UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Puffing and panting we continued to run with renewed vigor.ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。
I not only gave her some advice, I also gave her a cunnilingus.彼女に助言を与えるだけでなくクンニも与えた。
I got a lot to say.言いたいこといっぱいある。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
When you enter into a conversation, you should have something to say.会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。
Is there something you want to say?何か言いたいことがあるの?
He said he could swim well.彼はうまく泳げると言った。
I didn't tell him the truth for fear he would get angry.彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。
Jesus answered them.イエスは、彼らに答えて言われた・・・。
He says "want" when he wants something, and "no" when he does not.何か欲しいときは、「欲しい」と言い、欲しくないときは「いらない」という。
Nobody believes what I say.僕の言う事は誰も信じてくれない。
Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too.ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。
I was told my tear duct was blocked.涙腺が詰まっていると言われました。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
He mentioned to me that he would go shopping in Shibuya.彼は渋谷に買い物に行くと私に言いました。
Stop making a fuss.ぎゃあぎゃあ言うのはやめてください。
You are absolutely right about his character.彼の性格について君の言ったことはまったく正しい。
She said that she gets up at six every morning.彼女は毎朝6時に起きると言った。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
She had the nerve to speak out.彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
I have simply nothing to say about it.それについては全く言うことはありません。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
She told me she would be here about six.彼女は、6時ごろここに来ると私に言いました。
My father says he failed in the entrance examination twice.父は入試に2度失敗したと言っている。
He said that he gets up at 6 o'clock every day.彼は毎朝6時に起きていると言った。
This is why I dislike cats.こう言うわけで私は猫が嫌いなんです。
I don't know what this word means.私はこの言葉が何を意味するのか知りません。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
Now, listen to the doctor, or you won't get well.さあ、医者の言うことを聞きなさい、でないとよくなりませんよ。
He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad.彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。
He called it unfair.彼はそれは不公平だと言った。
I don't want to hear any more excuses.もう言い訳なんか聞きたくないね。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを素直に言うことは悪いことではない。
There was a message for me, wasn't there?私の言付けがあったでしょうね。
I have nothing more to say about him.彼も言うことについてもうこれ以上何はありません。
He is what you might call a bookworm.彼は本の虫と言ってもいいような人だ。
When they had read what was written on the stone, the younger brother said:彼らは石に書かれていることを読んだとき、弟が言った。
It's not what he said, but the way he said it.問題は彼が言ったことじゃなくて、その言い方なんだ。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
It happened in a flash.あっと言う間の出来事でした。
There were points in her testimony that didn't add up.彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。
How do you say "good bye" in German?ドイツ語で「さようなら」をどう言いますか。
Put down your pencil and listen to me.鉛筆を置いて私の言うことを聞きなさい。
You will go your way, whatever others say.他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。
Can you keep a secret?誰にも言いませんか。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
Don't tell her about it.彼女に言うな。
The students were told to learn the poem by heart.生徒たちはその詩を暗記するように言われた。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
It is very good of you to say so.そう言っていただいてとてもありがたいです。
He took her remarks as flattery.彼は彼女の言葉をお世辞ととった。
I don't understand what you are trying to say.君が言わんとする事は僕には理解できない。
It's not what you say, but what you do that counts.大切なのは、言葉よりも行動だ。
I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby.これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分の人生に満足していると言った。
I asked him to wait here.私は彼にここで待ってくれるように言った。
"Sorry," said Tom with a tear in his eye.「ごめんね」と言うトムの目には光るものがあった。
He talks big but he's never done half the things that he said he has.彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。
Saying is quite different from doing.言うこととすることとは別問題だ。
Her words were as follows.彼女の言葉は次のとおりであった。
I thanked him for lending me a book.私は彼に本を借りた礼を言った。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
There are over 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
He seems like a softy on the surface, but at the core he's got an iron will that makes him an extremely tough negotiator.見た目には優しそうだけど、彼って皆から外柔内剛の結構なタフネゴシエータと言われているよ。
Words cannot convey my true feelings.言葉では私の真の気持ちは伝えられない。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
I didn't aim my remarks at you.私の言葉はあなたに向けたものではない。
He ascribed his success to hard work.彼は自分の成功は努力したせいだと言った。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
You can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
The boy denied having stolen the bicycle.少年は自転車を盗まなかったと言った。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.あした裁判所で証言しなければならない。
They asked me what my name was, where I came from, and why I had come.彼らは私に、名前は何と言うのか、どこの出身か、なぜやって来たのかと尋ねた。
What he says is of no importance to me.彼の言うことは私にとってまったく重要ではない。
If you hadn't had my advice, you would have failed.もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。
At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
The two sisters were always quarreling with each other.その姉妹はいつも言い争ってばかりいた。
"Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..."「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさしはさむ。「私が電話したのは・・・」
Don't make me say the same thing over and over again!何度も何度も同じことを言わせるなよ。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
Generally, Japanese people are shy.一般的に言って日本人はシャイです。
Did he say anything about it?それについて彼は何か言ってたかい?
He observed that we would probably have rain.多分雨になるだろうと彼は言った。
Don't leave without saying goodbye.さようならも言わずに出ていかないで下さい。
The great pleasure in life is doing what people say you cannot do.人生における大きな喜びは、あなたはできないと人が言うことをすることである。
You've got no right to say that.お前にそれを言う権利はない。
He flouted his mother's advice.彼は母の助言を馬鹿にした。
You can't believe a word of it.そんな言葉を信じては駄目。
You are right in a way.あなたの言うことはある意味では正しい。
She said no more work.彼女は仕事はしないと言った。
Language is an indispensable instrument of human society.言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。
Strictly speaking, his answer is not correct.厳密に言うと、彼の答えは正しくない。
I regret having to say this.私は、この事を言わなければならないのは残念です。
I wish I didn't have to tell you this, but ...ちょっと言いにくい話なんだけど。
What she said was completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
What he said made us angry.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License