UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't worry. I won't tell anyone.心配しないで。誰にも言わないから。
Jesus answered them.イエスは、彼らに答えて言われた・・・。
My younger sister didn't say "hello."妹は、「こんにちは」と言いませんでした。
Tom said that it probably wouldn't take too much time.多分そんなに時間はかからないだろうとトムが言った。
You put things well.うまい事言うね。
Mention Mexico, and tacos come to mind.メキシコと言えば、やっぱタコスでしょ。
He said that he had seen the picture before.彼は私に、その絵は前に見たことがあると言った。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
Admitting what you say, I still think that you were wrong.君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。
What he said there was surprisingly difficult.彼がそこで言ったことは驚くほど難しかった。
I know what you mean.君の言わんとすることはわかる。
How come you didn't say anything?どうして何も言わなかったのですか。
Yesterday, a man told me that I sleep around too much.昨日、男に「お前は本当に尻軽女だな」と言われました。
I stand for freedom of speech for everyone.私はあらゆる人の言論に賛成だ。
She would not tell me why she had gone home first.彼女はなぜ先に家に帰ったか私に言おうとしなかった。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みに言えば勤勉です。
Our words are potentially ambiguous.私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。
Do you have any messages for me?私宛の伝言はありますか。
Children will believe what their parents tell them.子どもは親が言うことを信じるものだ。
To put it briefly, he lacks musical ability.端的に言って、彼には音楽の才能がない。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
He said that he goes for a long walk every morning.彼は、毎朝長い散歩をする、と言った。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
The operator told me to hang up and wait for a moment.オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。
The American Government declared a state of emergency.アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.彼がパブロと結婚するつもりだと公に宣言したとき、彼の祖母は心臓が止まりそうになったし、彼の叔母は目玉が飛び出してしまいそうだった。でも彼の妹は鼻高々だった。
I got the gist of what he was saying.彼が言っていることの要点はわかった。
That is not altogether false.全く嘘と言う訳ではない。
They described the girl as being small.彼らはその少女は小柄だと言った。
This attempt has been less than a complete success.この試みは完全などと言えたものではない。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
His remark is open to misunderstanding.彼の発言は誤解を招く可能性がある。
The boy opened the window, although his mother told him not to.母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。
I could make nothing of what he said.彼の言った事はさっぱり分からなかった。
The legend says that she was a mermaid.伝説では、彼女は人魚だったと言われる。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
That's no excuse.そうゆう言い訳はとおらない。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
He who knows, does not speak. He who speaks, does not know.知る者は言わず、言う者は知らず。
Haven't you gone too far?言い過ぎではないですか。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
You have a habit of exaggerating everything.お前は何でも針小棒大に言う悪い癖がある。
At first, they didn't believe him.彼らは最初彼の言う事を信じなかった。
Tony said he didn't know.トニーは知らなかったと言っていた。
To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday.実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。
It goes without saying that money cannot buy happiness.金で幸福が買えないということは言うまでもない。
In one word, he made a lot of money.ひとことで言うと彼は大儲けしたんだ。
Tell me what you want.何が欲しいか言ってごらん。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋を切った。
Sad as she was, she said good-bye to him with a smile.悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。
It took him a long time to take in what she was saying.彼女の言っていることを理解するのに彼にはずいぶん時間がかかった。
Pardon me for saying so.そんな事を言ったのを許してください。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
Words failed him.彼はどうしても言葉が出なかった。
I said so only by guess.私はただ、当てずっぽうを言ったまでだ。
Can you make out what he is trying to say?彼が何を言おうとしているか理解できますか。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
What the king says is always absolute.王の言うことは常に絶対です。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
Tom can only speak a little French.トムは片言のフランス語しか話せない。
He took me up on my remarks about equal rights.彼は私の同権についての発言を問題にした。
I am honored that you should ask me to speak.発言を求められたことを光栄に思います。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
She always speaks ill of others.彼女はいつも人の悪口を言う。
He said he was suffering from a bad headache.ひどい頭痛で悩んでいると彼は言った。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言って、女性は男性より長生きである。
Terms like "sexism" are now in vogue.「性差別」という言葉が今、流行っている。
You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction.最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。
He says firefighting is a feast or famine job.彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。
What you say does not make any sense to me.あなたの言うことは私には全く理解できない。
It is beneath him to say such a thing.そんなことを言うとは彼らしくもない。
I greatly appreciate your advice.助言を本当に感謝いたします。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
He promised me to come by five at the latest.彼は遅くとも5時までには来ると私に言いました。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
It may sound strange, but what she said is true.奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
The man asked me for some money.その男が私にいくらか金をくれと言った。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
Children should be seen and not heard.子供たちは目の届く所にいて何も言わぬがよい。
Everybody says that he's an effeminate guy.彼は女々しい男だとみなに言われる。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であると断言した。
Don't say bad things about others.他人の悪口を言うな。
"Let me alone," she said angrily.「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。
According to an expert, neither mountaineering nor skiing is dangerous.専門家に言わせると、登山もスキーも危険なものではないそうだ。
No silence was ever written down.無言が記録されたためしはない。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
He told her that he loved her.彼は彼女に愛してるよと言った。
Tom said, "budge over," forced his way in and sat down.トムは「詰めてくれ」と言って強引に割り込んで座った。
A gentleman would not say such a thing.紳士ならそんなことは言わないだろう。
He mentioned your name to me.彼は私にあなたの名前を言いました。
I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'.これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
She said she was twenty years old, which was not true.彼女は20才だと言ったが、それは嘘だった。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License