UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who that understands music could say his playing is good?音楽のわかる人で誰が彼の演奏を良いと言えるだろうか。
My words angered her.私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
Are you referring to me?君は僕のことを言っているのか。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
Please listen carefully to what I have to say.僕の言う事を良く聞いてくれ。
She took no notice of what her father said.彼女は父親の言うことにまったく注意を払わなかった。
I couldn't make myself understood in a foreign country.外国で言葉が通じなかった。
Why did you say such a stupid thing?どうしてそんな馬鹿な事を言ったの?
If anything, she isn't any better today.どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。
Don't call him names.彼の悪口を言わないで。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
He says that he will lend me the book when he is done with it.彼は読んでしまったらその本を私に貸してくれると言っている。
He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg.パーティーの終わりがけに、まだ病院のことでぶつぶつと何かを言っていたとき、彼は氷のかけらで足を滑らせて、左足を折ってしまった。
That woman is proud rather than vain.あの女性は見栄っ張りと言うよりもむしろ自尊心が強い。
He said that if Smith was elected, he would resign.スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
I only did as I was told.私は言われたとおりにしただけです。
His music and words appeal to young people.彼の音楽と言葉は若者に受ける。
Why then do you baptize if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?キリストでもなく、エリヤでもなく、またあの預言者でもないなら、なぜ、あなたはバプテスマを授けているのですか。
Because you demanded that I hold your hand.だってあなたが手を握れって言ったんじゃないですか。
It is truly said that time is anger's medicine.時間は怒りの薬なりとはうまく言ったものである。
Tim's wife insisted on his taking her to Paris.ティムの妻はぜひパリに連れて行ってほしいと言った。
Nowadays freedom of speech is taken as a matter of course.今日では言論の自由は当然のことと考えられている。
It may safely be said that he is a genius.彼は天才だと言っても差しつかえないだろう。
Mother told me to put away the dishes.母は私にお皿を片付けるようにと言った。
Tom denied having stolen the money.トムはお金を盗んでいないと言った。
Please tell us the good points of this machine.この機械の優れた点を言ってください。
He said he did not enter the room, which was a lie.彼は部屋には入らなかったと言ったが、それはうそだった。
He has her under his thumb.彼女は彼の言いなりです。
Mr White called his assistant over and said the following:ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。
Don't mention the matter to him.そのことは彼には言わないで。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何を言えばいいのか困っている。
He did exactly as I had told him.彼はちゃんと私が言いつけておいたとおりにやった。
He is said to have been weak when he was young.彼は若い時には体が弱かったと言われている。
If it had not been for her advice, he would have failed.彼女の助言がなかったら、彼は失敗していただろう。
The students noted down every word the teacher said.学生たちは先生の言ったことをもらさず書き留めた。
In later years, I confess that I do not envy the white boy as I once did.年をとってから、正直に言って、私は以前のように白人の少年をうらやましく思ってはいない。
Did you understand what he said?彼の言うことがわかったか。
He left the office without saying a word to anyone.彼は誰にも一言も言わないで会社を出ていった。
He told me that she was sick.彼は私に彼女が病気だと言った。
Mother told me not to waste the money.母は私にそのお金を無駄遣いしないようにと言った。
I asked her to send us the book.本を送ってくれるように彼女に言った。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
I have no intention of telling you the result.あなたに結果を言うつもりはありません。
Mandarin is spoken by more people than any other language.官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
It's exactly as you say it is.全く君が言うとおりだ。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
She went out without even asking me to have a seat.彼女は私にお座りくださいとも言わずに出ていった。
As for me, I like chicken better than pork.私について言えば、豚肉より鶏肉のほうが好きです。
You have something to say about everything, don't you?君は何事につけ一言言いたくなる、そうだろ?
She was never heard to speak ill of others.彼女は他人の悪口を言うのを聞かれたことはなかった。
It must have slipped my mind.きっともう忘れたと言うことだわ。
If anyone should phone, say I'll be back at one o'clock.だれかから電話があったら1時にもどると言って下さい。
Language is unique to man.言語は人間特有のものである。
To tell the truth, I didn't notice it.実を言うと、私はそれに気づいていなかったのです。
What the king says is always absolute.王の言うことは常に絶対です。
It occurred to me that he might not tell the truth.彼は真実を何も言わないかもしれないということがふと頭に浮かんだ。
It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat.サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。
I wish I didn't have to tell you this, but ...ちょっと言いにくい話なんだけど。
Beggars can't be choosers.物乞いは物言いをつけられぬ。
There is Mr James who they say is the richest man in the village.村一番の金持ちだと言うジェームズ氏がいる。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Do you understand me?私の言わんとすることがわかりますか?
He said he was suffering from a bad headache.ひどい頭痛に悩んでいる、と彼は言った。
I understand what you mean.あなたの言うことは分かります。
I would not have said such a nonsense.そんな馬鹿げたことは言わなっかっただろう。
Stop your grumbling and get the work out of the way.ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
Oh, "that's a good idea," she said.「それはいい考えね」と彼女は言った。
We often hear it said that ants are social animals.アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
Her words were completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
Don't go off without saying good-by.さようならも言わずに出ていかないで下さい。
Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying.私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。
He brought it up first, but he didn't show up. What's going on?結局、言い出しっぺの人が来てないのだけど、どういうことだ?
How dare you speak about my husband in that disgusting way!私の夫について、よくもそんないやらしい言い方ができるわね。
My teacher's word often come back to me.先生の言葉がしばしば思い出される。
Stop beating around the bush and tell me what happened.遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
According to folktales, cats have nine lives.昔の物語によると猫が九性有りと言われています。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
Don't let go of the rope till I tell you.僕がいいと言うまでロープを放さないで。
What he said hurt Mary's feelings.彼の言葉はメグを傷つけた。
You cannot rely upon Jim's words since he tries to please everybody.ジムは八方美人だから、彼の言うことは当てにならない。
What you do is more important than what you say.あなたが何をしたかは、あなたが何を言ったかより重要である。
He thought to himself, "No!" Aloud he said, "Yes."彼は心の中で「いやだ!」と思ったが、声に出して言ったのは「はい」であった。
He told me to go home and I obeyed him.彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
I also think 'living hell' is putting it too strongly.生き地獄は、言い過ぎだと私も思う。
Whatever you say will set her off crying.あなたが何を言っても彼女を泣かせることになるだろう。
He said. "What a pretty girl she is!"彼は、「彼女はなんてかわいい子だろう」と言った。
He went out without saying a word.彼は一言も言わずに出ていった。
You should pay more attention to what he says.君は彼の言う事にもっと注意を払うべきだ。
What you are saying is absolutely wrong.あなたの言っていることは絶対に間違っている。
He answered never a word.彼は一言も答えなかった。
He told the truth.彼は真実を言っていた。
It goes without saying that smoking is bad for your health.たばこは健康に悪いことは言うまでもない。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
This is all I have to say.私の言い分はこれだけだ。
If I were you, I would not have said such nonsense.僕が君なら、そんなばかげたことは言わなかったろうに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License