UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He did as I told him.彼は私に言われたとおりにやった。
I didn't tell him the truth for fear he would get angry.彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。
His words sound reasonable.彼の言葉は理にかなっているようだ。
You can't believe a word he says.彼の言う言葉を信じてはいけません。
It was clear what the poet wanted to say.その詩人が何を言いたいかは明らかだった。
Our teacher showed us different kinds of flowers and told us in passing that those flowers came from her garden.先生はいろいろな種類の花を見せてくれたついでに、これらの花は自分の家の庭から持ってきた物だと言った。
I'll spare you the details.まあ詳しいことは言わんが。
I can't figure out why he didn't tell the truth.どうして彼が本当のことを言わなかったのかわからない。
It is not a cupboard, he said in surprise.食器棚ではないよ。と彼は驚いて言いました。
Tom is obviously very good with his hands.トムは言うまでもなくとても手先が器用だ。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
She sought forgiveness for her guilty acts.彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。
Don't give me that.そんなこと言うなよ。
He tried to speak by word or gesture.彼は言葉とか手招きで話そうとした。
She suggested that he try it.彼女は彼にそれをやってみたらどうと言った。
The guide is using a microphone for us to hear her better.そのガイドは、私たちが彼女の言うことがよく聞こえるように、マイクを使っている。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
She acknowledged that my statement was true.彼女は私の言葉を真実だと認めた。
He was at a loss for a word.彼はなんて言ってよいか途方にくれた。
It is no use making an excuse like that.そのような言い訳をしても無駄だ。
It would be a great convenience if English were to become everybody's major language.英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。
Would you say it once more?もう1度言っていただけますか。
To tell the truth, I am tired of it.本当を言うと私はそれに飽きた。
He told me that I looked pale and asked me what the matter was.彼は私に「顔色が悪い。どうしたの」と言った。
He cleared his throat, and said:"I love Tatoeba!".彼はせきばらいをして、『タトエバが大好き!』と言った。
Are you serious?君は本気でそう言うのか。
You should pay more attention to what you say.あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。
The reason is, no one can speak my language.なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
The teacher told us to stop chattering.先生は私たちにおしゃべりするのをやめるように言った。
That sister of yours is always complaining of her husband.あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
She pretended illness as an excuse.彼女は言い訳として病気の振りをした。
Do you not accept my offer?私の申し出を受けないと言うのですか。
Please tell us the good points of this machine.この機械の優れた点を言ってください。
He answered not a word to me.彼は私には一言も答えなかった。
He paid me a compliment.彼は私にお世辞を言った。
She is muttering to herself.彼女はひとりでブツブツ言っている。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
There is no use trying to excuse yourself.言い訳をしてもむだだ。
Are there any messages for me?私宛に何か伝言がとどいていませんか。
I gave him, not just advice, but also an airplane.彼に助言を与えるだけでなく飛行機も与えた。
He is not altogether wrong.彼の言うことはあながち間違っていない。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.彼女は私に、明日までにこの仕事を完了するようにと言ってきかなかった。
He said he was suffering from a bad headache.ひどい頭痛に悩んでいる、と彼は言った。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
My mother is said to have been beautiful when she was a girl.私の母は娘のころ美人だったと言われている。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最良の策だという事は言うまでも無い。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
What you said is, in a sense, true.あなたの言ったことはある意味では本当だ。
He told me that he was very tired then.彼は私にその時大変疲れていたと言った。
Those who know him speak well of him.彼を知っている人々は、彼のことを良く言います。
I hereby declare the opening of the Olympic Games.ここにオリンピック大会の開会を宣言します。
Generally speaking, Japanese women are modest.一般的に言えば、日本の女性はしとやかである。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you fed up of going to Fedup's?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
No tongue can tell of the wonders I saw.私が見たすばらしさはとても口では言い表せない。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break.ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。
The coach gave me some advice.コーチが助言をしてくれた。
Are you referring to me?君は僕のことを言っているのか。
Tom says that he can read a French book.トムはフランス語の本が読めると言っている。
I hardly speak French, but I can say things like "bonjour" and "merci".フランス語はほとんどしゃべれませんが、ボンジュールとメルシーくらいなら言えます。
You ought not to say such things in public.そんなことを人前で言ってはいけない。
Anyway, I'm glad you were able to broach this difficult subject.とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
My parents send you their best regards.両親がよろしくと言ってました。
Her application to join the party was rejected.その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。
To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it.正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
He said to me, 'Let's eat out tonight.'今夜は外で食事をしようと彼は私に言った。
When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of."長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。
Tell me which you want.どちらがほしいのか言いなさい。
Generally speaking, savings are increasing.一般的に言って、預金は増加している。
Did he say anything about it?それについて彼は何か言ってたかい?
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
She says that she likes flowers.彼女は花が好きだと言っている。
The word is derived from Latin.その言葉はラテン語から来ている。
I can't fathom what you said.あなたの言ったことが、まったく分かりません。
I'm at a loss for words.私は言葉に詰まった。
He doesn't tell lies.彼は嘘など言わない。
Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy.音が大きい方が、がしがし仕事してるように見えるという人と、うるさいだけって言う人いますよね。
I got what she was saying.僕には彼女の言うことが分かった。
He says he can't go without wine even for a day.ぶどう酒なしには一日も過ごせない、と彼は言う。
Speaking of Nagoya, have you ever been to Seto?名古屋と言えば、あなたは瀬戸へ行ったことはありますか。
What I'm saying is true.私の言う事は、本気だよ。
Tom said that I could spend the night at his place.トムさんは今夜彼のおうちに泊まっていいと言ってくれました。
To tell the truth, I didn't notice it.実を言うと、私はそれに気づいていなかったのです。
There's something I need to tell you before you leave.あなたが行く前に言っておかなければならないことがあります。
While she is rich, she says she is poor.彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
He says we must live to eat.食べるためには生きなければならないと彼は言う。
The boy opened the window, although his mother told him not to.母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。
To tell the truth, I have no money with me now.実を言えば、私は今お金を持ち合わせていません。
I didn't know what to say to him.私は彼になんて言ったらいいのかわからなかった。
Not knowing what to say, she remained silent.何と言ってよいか分からなかったので、彼女は黙っていた。
"Let's play Hop Skip And Jump like me," said the little white rabbit.「さぁ、私のようにホップ、スキップ、ジャンプ」小さい白いウサギが言いました。
What he said turned out to be false.彼が言ったことは正しくないという事がわかった。
Her cheeks began to glow at his compliments.彼のほめ言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
He said he had come to Japan the previous week.彼は前の週に日本に来ていたと言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License