UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When it began to rain, she told her son to take in the washing.雨が降りはじめると、彼女は息子に洗濯物を取り込むように言った。
He is my closest friend; we are like brothers.彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。
She described him as a detective.彼女は彼を探偵だと言った。
Ones the word is out, it belongs to another.口に出した言葉は取り返しがつかない。
I don't believe him any longer.もはや彼の言うことを信じない。
I can hardly make out what he says.彼がなんと言っているのかよく分からない。
That is all that he said.これが彼が言ったことの全てだ。
The eyes are as eloquent as the tongue.目は口ほどに物を言う。
Say what you will, I think he is honest.君がなんと言おうとも、彼は正直だと思う。
She was never heard to speak ill of others.彼女は他人の悪口を言うのを聞かれたことはなかった。
I don't like what he said.私は彼の言ったことが気にくわない。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
Don't tell Father about this.この事はお父さんに言わないで。
He is said to have been born in Africa.彼はアフリカで生まれたと言われている。
I don't follow.君の言うことがわからない。
"It's a good time for you to take a vacation," the boss said to Jim.「君が休暇をとるころあいだな」とボスはジムに言った。
I not only gave her some advice, I also gave her a cunnilingus.彼女に助言を与えるだけでなくクンニも与えた。
In other words, he is a man of faith.言いかえると、彼は信念の人です。
There is nothing to be gained by flattery.お世辞を言っても無駄だ。
Don't talk about people behind their backs.陰で悪く言うのはやめようよ。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
They asserted that it was true.彼らはそれが本当だと言い張った。
If it had not been for her advice, he would have failed.彼女の助言がなかったら、彼は失敗していただろう。
Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple?京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
You must bear in mind what I've just said to you.今君に言ったことは忘れてはいけない。
The fact is, he broke the window.実を言うと、彼が窓を割ったんだ。
Speaking of sports, can you play tennis?スポーツと言えば、君はテニスが出来ますか。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
Listen to me carefully.私の言うことを注意深く聞きなさい。
Tom shouldn't say such rude things to Mary.トムはそんな失礼なことをメアリーに言うべきではない。
Frankly speaking, this 'on board' means "doesn't have a graphics card".このオンボードというのは平たく言えば「グラフィックカードがついていない」ものだ。
Your advice is always helpful to me.君の助言はいつも私の役に立つ。
She didn't mean to offend anyone with her remark.彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
Don't trust him, whatever he says.たとえ彼が何と言おうとも信用するな。
That being the case, I had little to say at that moment.そういう事情だったので、そのとき私にはほとんど言うことがなかった。
There's something I need to tell you before you leave.あなたが行く前に言っておかなければならないことがあります。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
Why don't you tell her directly?彼女に直接言ったらどうですか。
I can't express how grateful I am.私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
She always writes down every word her teacher says.彼女はいつも先生の言うことを一語一語書き留める。
What did Tom say about me?トムは私のことを何と言っていたのですか。
I stand for freedom of speech for everyone.私はあらゆる言論の自由に賛成だ。
What he had said turned out to be a lie.彼の言っていることが嘘だとわかった。
He pretended not to hear me.彼は僕の言うことが聞こえないふりをした。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
I cannot forgive him just because he is a child.子供だからと言って許すわけにはいかない。
She said, "Thank you for the meal," to the cook.彼女は料理人にご馳走様でしたと言いました。
He might say something ambiguous again.彼はまた曖昧な事を言うかも知れない。
Don't lie to me.私にうそは言わないで。
I don't know whether you are telling the truth or not.私はあなたが本当のことを言っているのかどうかわからない。
He promised to keep it to himself.彼はそれを誰にも言わないと約束した。
I told him that I get up at seven every morning.私は毎朝7時に起きると彼に言った。
It is better to say nothing about the matter.その件については何も言わない方がよい。
I like the sound of what he says, but it IS just talk, you know.あんな調子のいいこと言っておいて、ホント口ばっかりなんだから!
Betty didn't say a word.ベティは一言も言わなかった。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
He soon comprehended the significance of her words.彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
He did what he had been told.彼は言われたことをした。
Words travel across the universe.言葉は宇宙の果てへと飛び出していく。
She took my hint and smiled.彼女は私がそれとなく言った意味を悟ってほほえんだ。
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
You may as well tell us the truth.私たちに本当のことを言ったほうかいいよ。
As a matter of fact, I dislike him.実を言うと、私は彼が嫌いだ。
I couldn't catch what he said.彼の言ったことは分からなかった。
I regret to say this.私は、この事を言わなければならないのは残念です。
In spite of the language difficulty, we soon become friends.言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。
She told him once and for all that she would not go to the movies with him.彼女は彼とは映画に行かない、ときっぱり言った。
He ascribed his success to hard work.彼は自分の成功は努力したせいだと言った。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
I wonder what he will say.彼は何と言うかしら。
Recently I get annoyed at the slightest thing he says.最近、彼のちょっとした言葉に苛々する。
There is no cause for complaint.不平を言う理由は何も無い。
Don't say such ill-omened things.縁起の悪いことを言いなさんな。
It is said that Kazu is the best soccer player in Japan.カズは日本1のサッカー選手と言われている。
She gave me advice as well as information.彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
Every little thing you say gets on my nerves.君の一言一言が気になる。
I thought you said you used to live in Boston.あなたはかつてボストンに住んでいたと言っていたような気がしたのですが。
In other words, he is the most able young man I know.言い換えれば、彼は私の知っている中でも最も有能な若者だ。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
While I see what you say, I can't accept your offer.君の言うことはわかるが、君の申し出は受けられない。
She said, "I owe it to him that I am popular."「私が人気を得ているのは彼のおかげなの」と彼女は言った。
She said that what they were doing was contrary to the company's sexual harassment policy.彼女は、彼らがしていることは会社のセクハラ政策に反している、と言った。
It took him a long time to take in what she was saying.彼女が言っていることを理解するのに彼には随分時間がかかった。
Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon.エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
We cannot know too much about the language we speak every day of our lives.われわれが毎日の生活で話している言葉についてはどんなに多く知っても知りすぎるということはない。
"That's very nice of you," Willie answered.「おっさん、やさしいなー。」ウィリーは言った。
All that you have to do is to follow his advice.君は彼の助言に従いさえすればよい。
Actions speak louder than words. Stop complaining and do it.不言実行。ガタガタ言わずにやればいいんだよ。
The lawyer drew up my will.弁護士が私の遺言書を作成した。
I want you to tell me the truth.私はあなたに本当のことを言って欲しい。
What he said turned out true.彼の言ったことは本当であるとわかりました。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
He is poor, but he never complains.彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
The minister contradicted his own statement.その大臣は自分の言ったことを否定した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License