When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me.
私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。
He gave no further detail.
彼は詳しいことはそれ以上言わなかった。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?
尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.
人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
Language is a vehicle of human thought.
言語は人間の思想を伝達手段である。
What did she say?
彼女は何と言ったのですか。
What was said by him?
彼によって何が言われましたか。
Tom doesn't know how to say what he wants to say in French.
トムは自分の言いたいことをフランス語でどう言えばいいのか分からない。
He said that their principal would go there the next day.
彼は彼らの校長先生がその翌日そこへ行くだろうと言った。
Tell her not to get near the dog.
犬に近づかないよう彼女に言いなさい。
There is Mr James who they say is the richest man in the village.
村一番の金持ちだと言うジェームズ氏がいる。
I got the gist of what he was saying.
彼が言っていることの要点はわかった。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’
イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
What did you say?
なんて言ったの。
I wasn't able to believe him at first.
私は初めは彼の言葉が信じられなかった。
That is not what I meant to say.
それは私が言おうとしたことではない。
What Tom said is true.
トムの言ったことは本当です。
Mike said a few words as a suggestion.
マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
Which reminds me, it's been more than 30 years since that incident.
そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
I've told you over and over again not to do that.
やめてと何度も言ったでしょう。
He resented everyone's being very quiet.
誰も何も言わないので彼は腹をたてた。
I thought I told you to go to bed.
寝るように言ったはすだけど。
He made a linguistic study of languages.
彼は数ヶ国語を言語学的に研究した。
May I say something?
一言よろしいでしょうか。
Now that I think of it, it's too small - that ring.
そう言えば小さすぎるわよ、その指輪。
They say she is the kindest woman on earth.
彼女はこの世の中で最も親切な女だと言う。
His parents told him to get into a university.
彼の両親は彼が大学へ行くように言った。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.
ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。
I am not in a position to testify.
私は証言する立場ではない。
You should have told me that before.
それを前に言ってくれればよかったのに。
She signed to me to say nothing.
彼女は何も言ってはいけないと合図をくれた。
Tax wise, it is an attractive arrangement.
税に関して言えば、それは魅力的な制度だ。
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says "Yes" and "No".
「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.
彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
Let me say one thing.
一言言いたい。
He told me that I should be more careful.
彼は私にもっとよく気をつけるようにと言った。
He watched for an opportunity to speak.
彼は発言の機会をうかがった。
What he says is true to some extent.
彼の言っていることはある程度本当である。
I have no words to express my gratitude.
何ともお礼の言葉もございません。
He can speak Spanish, not to mention English.
彼は英語は言うまでもなくスペイン語も話せる。
I told her once and for all that I would not go shopping with her.
私は彼女とは買い物に行かないときっぱり言った。
He gave an explanation about why he had been absent.
彼は欠席の言い訳をした。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.