UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She said no more work.彼女は仕事はしないと言った。
He didn't speak to me at all.彼は全然私にものを言わなかった。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
She told me to open the window.彼女は私に窓を開けるよう言った。
In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth.言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。
He thanked me with his eyes.彼は目で礼を言った。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
Don't trust him, no matter what he says.たとえ彼が何を言おうとも信用するな。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう1度ここへきてこの本を買いますと言った。
Professor Ito went to the United States for the purpose of studying linguistics.伊藤教授は言語学の研究のためアメリカへ行った。
My hope has been extinguished by his remark.彼の発言で私の希望は失われた。
He gave me some good advice about entering that college.彼はその大学に入ることについて良い助言をしてくれた。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
Do not say such foolish things.そんな愚かなことを言うな。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
My husband passed on two year ago, an elderly lady said.「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。
Children will believe what their parents tell them.子どもは親が言うことを信じるものだ。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在、当然のことと思われている。
You shouldn't have said such a thing to her.あんなこと、彼女に言うべきではなかったのに。
He made believe not to hear his boss.彼は上司の言うことが聞こえないふりをした。
Did you understand what he said?彼が何を言ったか理解できましたか。
She dreaded having to tell him what had happened.彼女は起こった事を彼に言わなければならない事を恐れていた。
My friends always say I'm too calm, but my family always says I'm too annoying.友達はいつも僕のこととても落ち着いてるって言うけれど、家族にはいつもいらいらしているって言われるんだ。
To tell the truth, I have no money with me.本当のことを言うと、全然お金を持ち合わせていません。
To all appearance his statement was true.どう見てもあの人の言ったことは真実のようだ。
Her unkind words boomeranged.彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
The word downtown refers to the business quarter of any town.ダウンタウンという言葉はすべての町の繁華街をさす。
Bob said to his friend: "The bird is dead."ボブは『鳥は死んでいる』と友達に言った。
To tell the truth, she no longer loves him.本当のことを言うと、彼女はもう彼を愛していないのだ。
I don't think he is truthful.彼の言うことは本当ではないと思う。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼が大学へ行くように言った。
It's no use your saying anything.君が何を言っても無駄だ。
He might possibly say something ambiguous again.彼はまた曖昧な事を言うかも知れない。
Everything is working out just as Tom predicted.すべてがトムの予言通りに進んでいる。
When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me.私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。
You don't have to pay attention to what Tom says.トムの言うことなんか気にしなくていいよ。
Words failed me in his presence.私は彼の前に出たら言葉が出なくなった。
He asked me for some money.彼は私に金をくれと言った。
She said to her brother, "I will tell on you."彼女は兄に「いいつけちゃうから」と言った。
As to his daily life, he is very slovenly.日常生活について言えば彼はとてもだらしない。
I was surprised at the news of his death.彼が死んだと言うニュースを聞いて驚いた。
Takuya told me to depart immediately.タクヤは私にすぐ出発するように言いました。
This book will do more harm than good.この本はためになると言うよりも害になる。
It must have slipped my mind.きっともう忘れたと言うことだわ。
He has a great knowledge of the linguistic field.彼は言語学の分野にはよく通じている。
I believe in what they said.私は彼らの言ったことを信じる。
We often hear people say that time flies.人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。
I hate it when women say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
Generally speaking, the Japanese are hard workers.一般的に言うと日本人は勤勉である。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
Mother told me not to keep company with him.お母さんは私に彼とつき合うなと言いました。
John testified concerning him.ヨハネはこの方について証言した。
"Thank you, I'd love to have another piece of cake," said the shy young man.「ありがとう。もう一つケーキをいただきます。」と内気な青年は言った。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
In case you see him, please say hello to him for me.彼に会ったらよろしく言ってください。
What he has said is true of them.彼が言ったことは彼らに当てはまる。
He started to say something, but I beat him to it.彼が何か言いかけたが先手を打ってやった。
Linguistics is the discipline which aims to describe language.言語学は言語を記述しようとする学問である。
To tell the truth, I didn't do my homework.実を言うと、私は宿題をしなかった。
Not words but action is needed now.今必要なのは言葉ではなく行動だ。
Not knowing what to say, I remained silent.どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙っていた。
She accused me of stealing her money.彼女は私が彼女の金を盗んだと言って告訴した。
She is rough in speech.彼女は言葉使いが荒い。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
Whatever you may say, I don't believe you.たとえ君が何と言おうと、君の言うことは信じない。
If he says "I love you" all the time he doesn't mean it.「愛してる」といつも言えば、何の意味もなさなくなる。
He asked for my advice.彼は私の助言を求めた。
He said so to her face.彼は彼女の面前でそう言った。
You should take an umbrella in case it rains.雨になるといけないので傘を持って言ったほうがよい。
I've never heard her speak ill of others.彼女が他人の悪口を言っているのを聞いた事が無い。
I told you never to move in a group.かたまって行動するなと言ったんだ。
You're quite right.全く君が言うとおりだ。
She went so far as to say that he was a swindler.彼女は、彼のことをペテン師とすら言った。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
The legend says that she was a mermaid.伝説では、彼女は人魚だったと言われる。
Have you found the umbrella which you said you had lost the other day?この間なくしたと言っていた傘は見つかりましたか。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
She said goodbye.彼女は「さようなら」と言った。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
How do you say "cat" in Spanish?「猫」はスペイン語で何と言いますか。
Actions speak louder than words.行いは言葉より影響が大きい。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.あした裁判所で証言しなければならない。
On the whole, the country has a severe climate.概して言えば、その国の気候は厳しい。
It is often said that sweets are bad for your teeth.菓子類は歯に悪いとよく言われる。
My sister did not say "Hello".妹は、「こんにちは」と言いませんでした。
My brain gets blown away hearing words of lies.もう言葉で頭が破裂しそう。
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
He's my best friend. We're like brothers.彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
She spoke above her breath.声を出して言った。
He has been to Portugal, not to mention Spain.彼はスペインは言うまでもなく、ポルトガルへも行ったことがある。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
Who broke the window? Tell the truth.誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Some women look more masculine than feminine.中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。
What she said did not make sense.彼女の言ったことは意味をなさなかった。
Her words made me mad.彼女の言葉にかっときた。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License