The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Staring at her watch, she said: "It's already four o'clock."
彼女は時計を見つめながら『もう四時ですよ』と言った。
To tell the truth, we got married last year.
実を言うと、私達は昨年結婚しました。
Your meaning is beyond me.
君が言わんとする事は僕には理解できない。
He held his tongue and didn't say a word.
彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
What he had said turned out to be a lie.
彼の言っていることが嘘だとわかった。
You mustn't tell that to your parents.
その事を両親に言ってはいけないよ。
"The examination will be held this day next week," said the teacher.
「試験は来週の今日行います」と先生は言った。
Tell me what Tom said.
トムが言ったことを話して。
The sentry demanded the password from everyone.
歩哨はみんなに合い言葉を言わせた。
But for my advice, you would have failed.
もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。
That excuse will not do.
そんな言い訳は通らないよ。
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.
私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
In a word, she isn't any use.
一言で言えば彼女は役立たずなのだ。
Fred is always telling lies.
フレッドはいつも嘘ばかり言っている。
She maintains her innocence.
自分は無実だと言い張っている。
I am not in a position to testify.
私は証言する立場ではない。
It goes without saying that he keeps his promise.
彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
He gave me money as well as advice.
彼は私に助言してくれた上にお金もくれた。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.
私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
He called her bad names.
彼は彼女の悪口を言った。
He is said to have died here.
彼はここで死んだと言われている。
There was a bite in his remark.
彼の言葉にはとげがあった。
He declared that he was innocent.
彼は無実だと断言した。
His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown.
彼の身なりは紳士だが、言葉や行いはいなか者だ。
I can't make heads or tails of what you say.
私は君の言う事が理解できない。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.
彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
Her words turned out to be true.
彼女の言ったことは本当だとわかった。
He ran up the stairs panting.
彼ははあはあ言いながら階段を駆け上がった。
It is said that the poor are not always unhappy.
貧しい人が必ずしも不幸なわけではないと言われている。
His words hurt her feelings.
彼の言葉が彼女を傷つけた。
He left the house without so much as saying good-bye.
彼はさよならも言わずその家を出た。
He has two languages at his command besides English.
彼は英語以外にも2つの言語を自由にあやつる。
I entirely approve of what you say.
君の言うことに全面的に賛成だ。
We call that color "midnight blue".
その色は「ミッドナイト・ブルー」と言います。
Say what you will; I won't change my mind.
君がなんと言おうと、決心は変わりません。
The police say there's someone pulling string behind the scenes.
背後で糸を引いている人物がいると警察は言っている。
She cannot have told a lie.
彼女がうそを言ったはずがない。
It is not good, to say the least.
控え目に言ってもこれは良くない。
I heard some students complain about the homework.
私は何人かの生徒が宿題のことで文句を言うのを聞いた。
Please answer me.
私の言うことに答えてください。
Not only did he come but he also offered to help me.
彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
It is wrong to divide language into "living" and "dead".
言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。
One is responsible for one's own words.
自分の発言には責任をもたなければならない。
I don't know what to say to Tom.
トムに何と言えばいいのか分からない。
I will help him no matter what you say.
君がなんと言おうとも私はあくまで彼を助ける。
The word fugusha ("disabled") might be insulting.
「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。
You must bear my advice in mind.
あなたは私の助言を記憶していなければならない。
Can you guess her age?
彼女の年齢を言い当てられますか。
The bus conductor told her to get off because she could not pay the fare.
バスの車掌は彼女に、料金を払えないので降りるようにと言った。
From this point of view, you are right.
この見地からすると、君の言うことは正しい。
He said to his wife "Are you coming with me"?
彼は妻に「君も一緒に来るかね」と言った。
They say red wine is better with meat than white.
肉には白ワインよりも赤ワインのほうが合うと言われています。
You should have nothing to complain about.
君がどうこう言うことはないだろう。
The Representative said he will put a brake on spending.
下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
It is very kind of you to say so.
そう言ってくれて君は、とても親切だ。
In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air.
金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。
To say that it gives the impression of a cheap toy is unfair to cheap toys.
「ちゃちなおもちゃみたいな」と言うのは、ちゃちなおもちゃに対して失礼です。
I couldn't understand a single word of what they said.
私には彼らの話は一言もわからなかった。
If he were here, what would he say?
もし彼がここにいたら、なんと言うだろう?
Not knowing what to say, I remained silent.
何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。
There were no radios in those days.
その当時はラジオと言うものが無かった。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.
彼は書店の主人に、今日の午後もう1度ここへきてこの本を買いますと言った。
He accused me of being a liar.
彼は私をうそつきだと言って非難した。
Don't enter the room until I say "All right."
わたしがいいと言うまで部屋に入ってはいけない。
Do you have anything to say in connection with this?
これに関連して何か言いたい事はありますか。
Say what you will, I think he is an honest person.
君がなんと言おうとも彼は正直な人だと思う。
One is judged by one's speech first of all.
人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
Don't come unless I tell you to.
来なさいと言わない限り来ないように。
Ignorance of the law excuses no man.
法律を知らないからといって言い訳にはならない。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.
どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
I cannot thank you enough.
いくらお礼を言っても言い切れない。
I don't know what you mean.
何が言いたいのか分からないなあ。
I have a message for you from her.
君に彼女から伝言がある。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.
She got it into her head that I was bad-mouthing her.
彼女は私が彼女の悪口を言っていると思いこんでしまった。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.
あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.