UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tatoeba is a project centered on Earthlings—it still only has one alien language on it.タトエバは地球人が中心となって行っているプロジェクトで、宇宙人の言語はまだ1つしかない。
The doctor advised me to take up some sport to stay in shape.医者は私に健康のために何か運動をしたほうがいいですよと言いました。
To put it briefly, she turned down his proposal.手短に言えば、彼女は彼のプロポーズを断ったのだ。
Why don't you ever say it?どうして言ってくれないの?
I can make nothing of what he says.彼の言うことは僕には一行にわからない。
There is a certain amount of truth in what he's saying.彼が言う事にも一面の真理がある。
If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly.人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。
The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat.その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。
The hotel was luxurious beyond description.そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
Don't make me laugh.よく言うよ。
What you are saying is absolutely wrong.あなたの言っていることは絶対に間違っている。
His words carry little conviction.彼の言葉にはあまり説得力がない。
Have you ever argued with your parents?親と言い合いした事ありますか。
I mean what I say.私が言っていることは本気なのだ。
Lithuanian is a good language.リトアニア語はいい言語だ。
Not words but action is needed now.いま必要なのは言葉ではなく行動だ。
It gone without saying, if you are tired, you should take a rest.疲れているならば、休みをとるべきなのは、言うまでもないことだ。
Just tell me what you'd like me to do.私にして欲しいことは何でも言ってください。
Your suggestion came up at the meeting.君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
His words embarrassed me.彼の言葉は私をまごつかせた。
There is no possibility that what he says may have any truth in it.彼の言うことには真実があるだろうという可能性はない。
I cannot thank you enough.いくらお礼を言っても言い切れない。
I found it best to say nothing about the matter.そのことについては何も言わないのが一番いいと思った。
The best way to learn a foreign language is to go live in a country where it's spoken.外国語を学ぶには、その言語が話されている国に住むのが一番だ。
Don't come unless I tell you to.来なさいと言わない限り来ないように。
He told me to go home and I obeyed him.彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
When did the word "biotechnology" come into common use?「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。
But you've never told me about this!でもあなたは私に言ってくれなかったでしょ!
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
What you said is, in a sense, true.あなたの言ったことはある意味では本当だ。
He said he would pay for the dinner.彼が食事代は自分が払うと言った。
It was a long letter, but in brief, he said, "No."それは長い手紙だったが、要するに彼は「否」と言っているのだった。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
How do you say "good bye" in German?ドイツ語で「さようなら」をどう言いますか。
She denied that she had stolen anything.彼女は何も盗まなかったと言った。
You should pay more attention to what you say.君の言うことにもっと注意を払うべきだ。
If I think about an old lady from Osaka, the image of someone wearing clothes with an animal pattern comes to mind.大阪のおばちゃんと言えばアニマル柄を着てるイメージがある。
What did Father say about it?そのことについて父は何と言いましたか。
She found it impossible to understand what he was saying.彼女は彼の言うことを理解するのが不可能だとわかった。
If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
I thanked him for lending me a book.私は彼に本を借りた礼を言った。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何を言えばいいのか分からない。
Please speak in a louder voice.もっと大きい声で言ってください。
He told her that he loved her.彼は彼女に愛してるよと言った。
It appears that my husband is cheating on me with my friend. I want to tell her: "You thieving cat!".夫が私の友人と浮気しているようなんです。彼女に泥棒猫!って言いたいです。
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
That's what I said all along.それは最初から僕が言っていたことです。
She can speak French fluently, not to mention English.彼女は英語は言うまでもなく、フランス語も流暢に話せる。
Stop complaining and do the work you were asked to do.ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
You shouldn't have said that kind of thing to him.君は彼にあんなことを言うべきではなかったのに。
We do need your advice.あなたの助言が是非とも必要だ。
I don't want to say "hello".「こんにちは」とは言わないでいたい
Every member but me believes what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
He ran up the stairs panting.彼ははあはあ言いながら階段を駆け上がった。
Mary always has to put her two cents worth in.メアリーはいつも自分の意見を言わなければいけないんだ。
She went out without saying a word.彼女は一言も言わないで、出て行った。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を他の言語に翻訳するのは難しい。
He found it difficult to make himself understood in German.彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
She tried to take down every word the teacher said.彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。
What you say is right.君の言うことは正しい。
We are apt to speak ill of others.私達は他人の悪口を言いがちだ。
My supervisor is making me do this so I'm in no hurry to finish.上司にやれと言われた仕事をエッチラオッチラやっています。
He said to me, 'Don't make such a noise.'そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
I've never heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
He who knows, does not speak. He who speaks, does not know.知る者は言わず、言う者は知らず。
He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married.彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。
He cannot have told a lie.彼がうそを言ったはずがない。
The remark was aimed at you.そのことばはあなたに向けて言われたのだ。
I have nothing special to say.私は特に言うことはない。
I'm often told that I'm hard to approach.みんなから近寄りがたいってよく言われます。
Don't say anything to anybody.誰にも一言も言わないで。
"I don't mind if I keep working even after we're married," she said.「結婚してからも私働いて構わないわよ」と彼女は言った。
That's exactly what he said.それがまさしく彼の言った言葉です。
It is said that the Vikings preceded Columbus in discovering America.バイキングのほうがコロンブスより先にアメリカを発見したと言われている。
In short, I don't want you to work for that company.端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。
They say that he knows the secret.彼はその秘密を知っていると言われている。
She said herself that she won't fall in love with anyone anymore.彼女自身が言ってました、僕のことはもう好きにならないって。
What he said is a good idea.彼の言ったことは名案だ。
I told you before!言っただろ!
I couldn't make myself understood in English.私は英語で自分が思っていることを言えなかった。
English is just one of over 2,700 languages in the world today.英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。
Never tell a lie!うそを言ってはいけないよ。
You should mind your parents.両親の言うことには従わなくてはならない。
She told him once and for all that she would not go to the movies with him.彼女は彼とは映画に行かない、ときっぱり言った。
He is far from rich.彼はお金持ちと言うにはほど遠い。
To tell the truth, I don't like his way of talking.実を言うと、私は彼の話し方が好きではない。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
Sad as she was, she said good-bye to him with a smile.悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。
Mary told the police that she had seen Tom.メアリーはトムを見たと警察に証言した。
After Tom explained it in French, he said the same thing in English.トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
No tongue can tell of the wonders I saw.私が見たすばらしさはとても口では言い表せない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License