UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would have set aside the day for it if you'd told me ahead of time.前もって言ってくれれば、その日、空けておいたのに。
This is why I dislike cats.こう言うわけで私は猫が嫌いなんです。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
Never have I heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
As I did not know what to do, I asked him for advice.私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
She is more pretty than beautiful.彼女は美しいと言うよりかわいい。
He is able to speak ten languages.彼は10の言語が話せる。
You understand what I'm saying, don't you?私の言っている意味が分かりますね。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
Don't hesitate to ask if you want anything.欲しいものがあれば遠慮なく言いなさい。
How many languages can you speak?何ヶ国の言葉を話せますか。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.トムは自分の意見を言うのにいつでもどぎまぎしてしまう。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
As to me, I agree to the plan.私に関して言えば、その計画には賛成だ。
Tom keeps telling everyone how busy he is.トムさんはいつもみんなに彼がどれだけ忙しいか言っています。
No matter what I tell him, it's useless, so I don't interfere anymore.あいつには何を言っても無駄だから、もう口出ししないことにしたんだ。
Your advice is always helpful to me.君の助言はいつも私の役に立つ。
Should I fail, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
Mary always has to give her opinion.メアリーはいつも自分の意見を言わなければいけないんだ。
That's beautiful, said John.美しい曲だね。とジョンが言いました。
She went out without saying good-bye.彼女はさよならも言わず出ていった。
It's mean of you to talk that way.そんなふうに言うなんて卑怯だ。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
He is absorbed in the study of linguistics.彼は言語学の研究に没頭している。
Strictly speaking, there were some mistakes in his speech.厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute.厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。
What I want to say is this.私の言いたいことはこのことだ。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
He said that I shouldn't even be coming in today.今日は休めと言われたんだけど。
All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it.屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。
I didn't go out at all because you told me not to.君が外出するなと言ったから、どこにも行かなかったよ。
She says that she is happy.彼女は幸せであると言っている。
Her words were as follows.彼女の言葉は次のとおりであった。
He took offense at what I said and turned on his heels.彼は私の言ったことに怒って立ち去った。
You're always complaining.あなたはいつも文句ばかり言っている!
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
I don't believe you. You're always telling lies.ぼくは君の言うことなんか信じないよ。君はいつもうそばかりついているじゃないか。
You can't say four-letter words on TV.テレビではタブー語を言っちゃいけないんだ。
Say goodbye to your friends.友達におわかれを言いなさい。
She told him to keep away from bad friends.彼女は彼に悪友にちかづかないようと言った。
Who that understands music could say his playing was good?音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。
She asked me how old I was.あなたは何歳ですかと私に言った。
We said we should win.我々は勝つだろうと言った。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
She told him to keep away from bad friends.彼女は彼に悪友に近づかないようにと言った。
She retorted against him.彼女は彼に言い返した。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
You've got a nerve to say such a thing!そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。
Please state your opinion with relation to this project.この企画に関するあなたの意見を言って下さい。
"If you're on that telephone for less than one minute, I'll eat my hat," Bob says.「君の電話が1分以内なら、ぼくは何でもしてやるよ」とボブは言う。
He said nothing that would make her angry.彼は彼女を怒らせそうなことは何も言わなかった。
Did he tell you anything?彼はあなたに何か言いましたか。
You may as well say so.君はそう言うほうがよい。
"You have to take all this medicine to get better," said the nurse.「よくなるにはこの薬全部飲まないとね」看護師は言った。
The word became flesh and lived for a while among us.言葉は人となって、私たちの間に住まわれた。
She told him to keep away from bad friends.彼女は彼に悪友に近づかないように言った。
Mr Morikawa's continually complaining about something.森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。
She is not so much a singer as a comedian.彼女は歌手と言うよりはコメディアンだ。
He was angry at what she said.彼は彼女の言ったことに腹を立てた。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
He is inventive of excuses.彼は言い訳を考え出すのがうまい。
He said that you need not go.あなたは行く必要はないと彼は言った。
Tell me what you mean.あなたが何を言いたいのか、話しなさい。
I regret to tell you the truth.残念ながら本当の事を言わなくてはなりません。
Frankly, my dear, I don't give a damn.正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
You told us she was kind and she really is.きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
You don't have to tell that to your parents.そのことは親に言わなくていいですよ。
What do you mean, why don't I ever say it?何言ってんだ、言ってくれないとは?
It is foolish to take his word seriously.彼の言をまじめに考えるのはばかげている。
He did not know what to say.彼は何と言ってよいのやらわからなかった。
Put in a good word for me.言葉添えを頼む。
He went out without saying a word.彼は一言も言わないで、出て行った。
I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk.何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。
My younger sister didn't say "hello."妹は、「こんにちは」と言いませんでした。
Never tell a lie.うそを言ってはいけないよ。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
I couldn't figure out what he meant.私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
I mean what I say.私が言っていることは本気なのだ。
It's easier said than done.言うは易く行うは難し。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
My harsh words bruised her feeling.私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
Never did I say bad things about you.きみの悪口なんて決して言わなかった。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
The word fugusha ("disabled") might be insulting.「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。
He denied knowing anything about it.彼はそのことについて何も知らないと言った。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何を言えばいいのか分からない。
In the beginning was the Word.初めに、言葉があった。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
The teacher punished her students for using bad words.その教師は悪い言葉を使ったことで生徒たちを罰した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License