UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He told me that he had gone there.昨日ここに来たと彼は言った。
What he says is very important.彼の言うことは非常に重要である。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
Betty didn't say a word.ベティは一言もしゃべらなかった。
"Hey, you shut up! You talk too much," the gangster said.「おい、だまれ。口数が多いぞ」とそのギャングの一味が言った。
How dare you speak to me like that!いったいどうして私にそんなことが言えるんだ!
He went to the length of saying that he would never speak to her again.彼は彼女にはもう二度と話し掛けたくないとまで言った。
I think he is not so much a scholar as a novelist.彼は学者と言うよりむしろ小説家であると思う。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
Perry has acquired the habit of thinking aloud.ペリーは独り言を言う癖がついた。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
Please speak more slowly.もっとゆっくり言ってください。
Don't say such things that hurt others' feelings.人の感情を害するようなことを言うな。
He used the word in a good sense.彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。
They often say that life is short.人生ははかないよ、とよく人は言う。
They could make themselves understood in English.彼らは英語で自分たちの言いたいことを通じさせることができた。
Tom didn't say anything.トムは何も言わなかった。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
He said he could swim well.彼はうまく泳げると言った。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
No matter what he says, don't trust him.彼が何を言おうと信用してはいけない。
Do you have anything to say in connection with this?これに関連して何か言いたい事はありますか。
He then added, "I tell you the truth..."そして言われた。「まことに、まことに、あなた方に告げます」
Whatever I do, she says I can do better.私が何をしようと彼女はもっとうまくできると言うんだ。
He went out without saying goodbye to me.彼は私にさようならも言わずに出ていった。
She was kind enough to help me.彼女は親切にするように言いました。
Tom always makes fun of John because of his dialect.トムはジョンが方言を使うのでいつもからかう。
She picked out a pink shirt for me to try on.彼女はピンクのシャツを選んで、私に試着してみよと言った。
We didn't understand anything you said.私達はあなたの言ったことが全然分からない。
I told him, once for all, that I would not marry him.私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
Recently numerous groups have offered counsel.最近多数のグループが助言をしてきた。
She was within an ace of saying "I don't know".彼女は危うく「知らない」と言ってしまうところだった。
How do you say "good bye" in German?ドイツ語で「さようなら」をどう言いますか。
He asked me to throw the ball back.彼はそのボールを投げ返してくれと言った。
Kate may well complain of her husband.ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。
The Representative said he will put a brake on spending.下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
My mother told me to clean the room.母は私に部屋掃除を言いつけた。
Today she can do many things humans can do with language.今日では、彼女は人間が言語を使ってできることの多くのことができる。
They asserted that it was true.彼らはそれが本当だと言い張った。
"What did you say?" "I didn't say anything."「何て言いましたか。」「何も言ってませんよ。」
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
It goes without saying that time is money.時は金なりとは言うまでもない。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
It's well said that "You can't judge people by their appearance", isn't it?「人は見かけによらない」とはよく言ったものですね。
OK. I'm just next door so if you can get that assurance let me know.OK。隣にいるから、言質とれたら教えて。
She was too wise not to understand what you meant.彼女は賢いので君の言いたい事はわかっていたよ。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
Those words have extremely old origins.その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
My mother insists that I should not go out after dark.母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る。
I thought I told you to stay in the car.車の中にいるようにあなたに言ったはずです。
I'll never forget what you told me.私が君に言ったことを決して忘れません。
Most Shakuhachi are made from bamboo, but recently some wooden ones have appeared.尺八と言えばほとんどが竹製ですが、最近木でできている尺八が出てきました。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.一般的に言えば、日本の気候は温暖です。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何を言えばいいのか分からない。
I appeal to him for his advice.私は彼に助言を求めた。
There are more than 4,000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
He knows little of mathematics, still less of chemistry.彼は化学は言うまでもなく数学もほとんど知らない。
Language is unique to man.言語は人間特有のものである。
She is well spoken of by everybody.彼女はだれからもよく言われる。
What you say is right.君の言うことは正しい。
You didn't tell him anything?彼に何も言わなかったの?
It was some time before I cottoned on to what she meant.彼女の言おうとしていることがわかるのに少し時間がかかった。
You told us she was kind and she really is.きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
To tell the truth, I don't really like her.実を言うと私は彼女が大嫌いなのです。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
My grandmother used to say that she would live to be a hundred, but she died at the age of 85.私の祖母は、口癖のように100歳まで生きると言っていましたが、85歳で亡くなりました。
He proposed asking her to lunch.彼は彼女を昼食に誘おうと言い出した。
Helen's words suddenly filled me with new energy.ヘレンの言葉で私は急に力づいた。
He insists on playing another game.その子は別のゲームをすると言って聞かない。
She firmly asserts that she will not sing in front of anybody.彼女は誰の前でも歌わないと断言している。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
The girl wanted to, but could not, tell him the truth.少女は彼に本当のことを言いたかったのだが、言えなかった。
The project, in short, was a failure.手短に言えば、その企画は失敗だった。
He took back what he had said about me.彼は私について言ったことを取り消した。
I'm not so simple as to believe you.私は君の言うことをしんじるほどお人好しではない。
He denies having said so.彼はそう言った覚えはないと言っている。
I entirely approve of what you say.君の言うことに全面的に賛成だ。
She said, "He is handsome."彼女は「彼はハンサムです」と言いました。
She speaks French, not to speak of English.彼女は、英語は言うまでもなく、フランス語も話します。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
He responded to a speech of welcome.彼は歓迎の言葉に答えた。
What he said surprised me.彼の言葉に私は驚いた。
I hate it when women say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
I couldn't make her out at all.彼女と言う人がぜんぜん分からなかった。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
In the English world of the 19th century, it was often said that masturbation would lead to a loss of memory and attention.19世紀になる英語圏の国ではマスターベーションにより、記憶力が弱まる、注意力が散漫になるとよく言われていた。
I understood what she said.僕には彼女の言うことが分かった。
As for me, I prefer fish to meat.私に関して言えば、肉よりも魚が好きだ。
80% of all English words come from other languages.すべての英語の単語のうち、80%は他の言語を起源としています。
I don't feel like telling her about it.彼女にそれを言うのは気が引ける。
The sentry demanded the password from everyone.歩哨はみんなに合い言葉を言わせた。
I'm wheezing.のどがゼーゼー言います。
Are you suggesting that I am not telling the truth?私は本当の事を言ってないと言うのですか。
Not knowing what to say, I remained silent.どう言ったらよいかわからなかったので、黙っていた。
Could you repeat that, please?もう一度言ってくださいますか。
Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License