UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Most athletes are told to keep away from cigarettes.大部分のスポーツ選手はタバコから遠ざかっているよう言われています。
To tell the truth, I don't like him.実を言うと、私は彼が好きではない。
It is said that she is ill.彼女は病気だと言われている。
Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。
What is he talking about? It just doesn't make sense.彼は何を言っているんだ。彼の言うことは全く意味が通ってないよ。
To say that it gives the impression of a cheap toy is unfair to cheap toys.「ちゃちなおもちゃみたいな」と言うのは、ちゃちなおもちゃに対して失礼です。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
The boy opened the window, although his mother told him not to.お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。
"If you're on that telephone for less than one minute, I'll eat my hat," Bob says.「君の電話が1分以内なら、ぼくは何でもしてやるよ」とボブは言う。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
I can't express how grateful I am.私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
That being the case, I had little to say at that moment.そういう事情だったので、そのとき私にはほとんど言うことがなかった。
His remark does not do me justice.彼の言葉は私を公平に扱っていない。
Kate broke his heart by rudely demanding he go away.ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
Tom attributed his failure in the exam to illness.トムは、試験に落ちたのは病気のせいだと言った。
Tom says that he can read a French book.トムはフランス語の本が読めると言っている。
The small statue is said to be made of fine gold.その小さな像は純金でできていると言われている。
I didn't mean to sound so harsh.そんなに厳しく言ったつもりはなかったのです。
He makes a point of never speaking ill of others.彼は決して他人の悪口を言わないことにしている。
Michael speaks Japanese, not to mention English.マイケルは英語を言うまでもなく、日本語も話します。
Dr. Patterson: She made the sign for cat.パターソン博士:手話で「猫」と言ったのです。
After being told, "Please, sit down," I sit in the chair.「どうぞ、座って下さい」と言われてから、椅子に座る。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のこととされている。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
She cannot have told a lie.彼女がうそを言ったはずがない。
Whatever you may say, I won't give it up.君が何と言おうと、私はあきらめない。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言えば、女性は男性よりも長生きしている。
That's big talk for an upstart like you.青二才のくせに何を言うか。
It is no use making an excuse like that.そのような言い訳をしても無駄だ。
You might ask before you use my typewriter.私のタイプライターを使うのなら、一言そういえばいいのに。
What did she say?彼女は何て言ったんだ?
He left his students these famous words.彼は生徒にこの有名な言葉を残した。
The remark was aimed at you.そのことばはあなたに向けて言われたのだ。
My papa said no.俺のパパはダメだと言った。
I never exchanged a word with him.私は彼と言葉を交わしたことはない。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
She said she had met him on the previous day.彼女は前の日に彼に会ったと言った。
Father had his lawyer draw up his will.父は弁護士に遺言書を作成してもらった。
He professes ignorance of the fact.彼はその事実について知らないとはっきり言った。
Generally speaking, the weather was mild last year.一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
She's an outspoken person.思ったことをズバズバ言うタイプ。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
My surname is Zhou.私の苗字は周と言います。
He is always at odds with his boss.彼はいつも上司と言い争っている。
My seven-year-old niece said to her brother, I'll tell on you.7歳になる私の姪は彼女の兄に向かって、「言いつけるよ」と言った。
My parents send you their best regards.両親がよろしくと言ってました。
She was unwilling to tell her name.彼女は名前を言うのを嫌がった。
What time did he say he'd come?彼は何時に来ると言いましたか。
Between sobs, that lost girl said her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
She is above praise.彼女はほめる言葉に困る程だ。
He was accredited with these words.彼がこういうことを言ったのだと思われる。
The section chief said out of the blue: "Women and meat, I like them a little rotten".「女も肉も腐りがけが美味い」と課長はいきなり言いだした。
They questioned him.彼らはまた尋ねて言った。
Free advice isn't always good advice.只で得られる助言は、常に良い助言であるとは限りません。
Tom didn't say anything about why he was late.トムは遅れた理由について何も言わなかった。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
You should pay more attention to what you say.君の言うことにもっと注意を払うべきだ。
Strictly speaking, she's not qualified for the job.厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
Such words are so typical for him.そんな発言はいかにも彼らしい。
I haven't heard a word from him as yet.彼らはまだなんとも言ってきてない。
What he said about England is true.彼がイギリスについて言ったことは本当です。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
If I knew the truth, I would tell you.もし私が事実を知っていたら、言うだろう。
Everyone says that he is the very image of his father.彼は父親そっくりだと誰もが言っている。
Let me say.一言言いたい。
Tom denied having stolen the money.トムはお金を盗んでいないと言った。
All that you say is perfectly correct.君の言うことはすべて完全に正しい。
We were told by him to leave the room at once.私たちは彼にすぐに出て行くように言われた。
He pretended not to hear me.彼は僕の言うことが聞こえないふりをした。
What he said turned out to be false.彼が言ったことは正しくないという事がわかった。
You shouldn't say it.あなたはそのことを言わないままにしておく方がよい。
Lisa told me that she has eaten natto.リサは納豆を食べたことがあると私に言った。
I said it by way of a joke.私はジョークのつもりでそれを言ったのだ。
He said that you need not go.あなたは行く必要はないと彼は言った。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
You should pay more attention to what you say.あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。
Strictly speaking, the earth is not round.厳密に言えば、地球はまん丸ではない。
It's that, you know, um, whatchamacallit. It's on the tip of my tongue, but I just can't remember the name!あー、ほら、あれ、何て言うんだったっけ。喉まで出かかっているんだけど、名前が思い出せないよ!
If you think this is wrong, you must speak out.もしこれが間違っていると思ったら遠慮なく言いなさい。
When the word is out, it belongs to another.口に出した言葉は取り返しがつかない。
I asked her to marry me and she accepted.彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。
Someone said something, but I could not understand it.誰かが何か言ったんだけど、わかんなかった。
I said so only by guess.私はただ、当てずっぽうを言ったまでだ。
He did say so.彼は確かにそう言った。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
Bear in mind what he said.彼の言ったことを覚えておきなさい。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
I stand for freedom of speech for everyone.私はあらゆる言論の自由に賛成だ。
He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married.彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。
I got what she was saying.僕には彼女の言うことが分かった。
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
Only human beings are capable of speech.人間だけが言語能力を持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License