UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can hardly make a speech without feeling nervous.スピーチをすると必ずと言うほどあがってしまう。
My companion said that she was too tired to walk, let alone run.私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。
Dick says, "I can swim."ディックは「泳げる」と言っている。
I told you before!言っただろ!
I am sorry if my words hurt you.私の言葉であなたが傷ついたならごめんなさい。
She made some derogatory remarks about her colleagues.彼女は同僚たちの悪口を言った。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
Not to harp on the same string, I still insist that those who drink should never drive.同じことを言うわけでもないが、酒を飲む人たちは車を運転すべきでないという私の意見はかわらない。
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
He said that he was busy then, but that he would be free the next day.今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。
He is, in a word, a poet.彼は一言で言うならば詩人だ。
Please tell me if I get in your way.もしじゃまだったら、そう言ってくれ。
I've never heard her speak ill of others.彼女が他人の悪口を言っているのを聞いた事が無い。
It is truly said that time is anger's medicine.時間は怒りの薬なりとはうまく言ったものである。
Don't exaggerate now.大げさに言うな。
He says he will come.彼は来たいと言っている。
Correct me if I'm wrong.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと同じだった、と誰かが言った。
Tom says he has actually seen a ghost.トムは本当に幽霊を見てしまったのだと言った。
What he said yesterday is not consistent with what he had said last week.彼が昨日言ったことは、先週言ったことと一貫していない。
He ascribed his success to hard work.彼は自分の成功は努力したせいだと言った。
She believes him, whatever he says.たとえ彼が何を言おうと、彼女は彼の言うことを信じる。
She made an excuse for being late.彼女は遅刻の言い訳をした。
He said to his wife "Are you coming with me"?彼は妻に「君も一緒に来るかね」と言った。
What he says is true.彼の言うことは本当です。
"I'm too old to be playing with bugs", said the boy.「虫とあそぶにはボクは年をとりすぎている」と男の子は言いました。
The word is out of fashion.その言葉は流行遅れです。
For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this martial art, he doesn't have much of a kick.一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。
She told the child to eat up the food.彼女は子供に食べ物を食べてしまうように言った。
He has said so himself to my knowledge.わたしの知っているところではかれは自分でそう言ったそうです。
What he says is true in a sense.彼の言うことはある意味正しい。
With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used.競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
It is not a cupboard, he said in surprise.食器棚ではないよ。と彼は驚いて言いました。
He is said to be a great scientist.彼は偉大な科学者であると言われている。
She will not budge an inch no matter what anyone says.誰が何を言おうが、彼女は一歩も引かないだろう。
As you treat me, so I will treat you.私の言ったとおりにそれをしなさい。
The teacher's words put Mary in a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
Jenny thanked me for the gift.ジェニーは贈り物をありがとうと言った。
I didn't catch what he said.私は彼の言ったことがわからなかった。
The recommendation from my boss made all the difference.課長からもらった推薦状が物を言った。
You understand what I mean, don't you?私の言っている意味が分かりますね。
Am I making sense?私の言っていることがおわかりですか。
He doesn't want to speak, being afraid of making mistakes.間違いを恐れていたので、彼は物を言いたくなかった。
When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native.「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。
In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth.言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。
Don't share this with anyone.このことは誰にも言うな。
He says he will come, which is quite impossible.彼は来ると言っているが、それはまったく不可能なことだ。
His mother was right.彼の母親が言ったことはうそではありませんでした。
What do you think you are doing, talking down to me like that?何を偉そうに言っている!
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
Don't forget what I told you.私の言ったことを絶対の忘れるな。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
I often say a great doctor kills more people than a great general.私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
Her remark got on my nerves.彼女の発言にイライラさせられた。
She drew her gun and said:彼女は拳銃をぬいてこう言った。
Yesterday, a man told me that I sleep around too much.昨日、男に「お前は本当に尻軽女だな」と言われました。
What do you want me to do?私に何をしてほしいって言うの?
I'm afraid she won't accept my explanation.彼女は私の言い分を認めてはくれないだろうな。
She says she has no intention of having a baby until she's in her thirties.彼女は、30代になるまで子供は生まないつもりだと言っている。
It is safer to say that some men and some women are good at figures.男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
He told me that his father was a teacher.彼は自分の父親は先生をしていると言った。
America is often referred as a melting pot.アメリカはしばしばるつぼと言われる。
Accepting what you say, I'm still against the project.あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。
After their argument they weren't on speaking terms.言い争いの後、彼らは口をきかない間柄になった。
It goes without saying that good health is more important than wealth.健康が富より大切なのは言うまでもない。
To be frank, I think this 'conspiracy theory' is nonsense.ハッキリ言って、この「陰謀説」はナンセンスだと思う。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
What are you getting at?何が言いたいの。
What he said turned out true.彼の言ったことは本当であるとわかりました。
He sometimes says nice things.彼は時々気の利いたことを言う。
He is telling a lie.彼は嘘を言っている。
But, that thing is said to no one.しかし、そのことは誰にも言っていない。
Complaining won't change anything.ぶつくさ言ったところでしょうがない。
He thought to himself, "No!" Aloud he said, "Yes."彼は心の中で「いやだ!」と思ったが、声に出して言ったのは「はい」であった。
To tell the truth, this is how he escaped.実を言えば、このようにして彼は脱出したのだ。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
I have nothing to tell you for the moment.さしあたり君に言う事は無い。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
I haven't heard a word from him as yet.彼からはまだ何も言ってきていない。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
Could you tell me your present address?あなたの現住所を私に言って下さいますか。
"What shall I do?" I said to myself.「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
My mom advised me to take a walk for a change.気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
If he comes, what should I say to him?万一彼が来たらなんと言ったらよいのでしょうか。
To say the least, he seems to be a bad person.控え目に言っても、彼は悪人のようさ。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
Summon up your courage and tell the truth.勇気を奮い起こして本当のことを言いなさい。
It is remarkable that he said nothing at all.彼が何も言わなかったことは珍しいことです。
Why do you say that?なぜそんな事を言うの。
You must do as you are told to do.君は言われた通りにしなければならない。
After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!"水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。
My mother said if I eloped, she would never forgive me.私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。
Then he brought Simon to Jesus, who looked at him and spoke.彼はシモンをイエスのもとにつれてきた。イエスはシモンに目を留めて言われた。
I can not make out at all what you say.君の言うことは全く分からない。
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
I am afraid of what the teacher will say.僕は先生が何と言うか恐い。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License