UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An ox is captured by the horns, a person is bound by his word.牛は角により、人は言葉により捕まえられる。
Don't speak with your mouth full.口に食物をほおばったままものを言ってはいけません。
I've come, as my mother told me to deliver this here.こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。
Then John gave this testimony.またヨハネは証言して言った。
I can't make out what the man is saying.あの男が言っていることがわからない。
Stop complaining and do the work you were asked to do.ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。
His words moved her to tears.彼女は彼の言葉に感動してないた。
That's easy for you to say.そんなこと言ったって。
I cleared my throat, but no words came.咳払いをしたが、言葉は出なかった。
Do you agree with what he says in the book?本の中で彼が言っていることにあなたは賛成ですか。
Frankly speaking, I don't like him.あからさまに言えば彼は嫌いだ。
The mother told her daughter to put those toys away.母は娘にそのおもちゃを片づけるように言った。
He told me that he would leave before long.彼は私に、「まもなく出発する」と言った。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
It is fair to say that both balls are of equal weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう1度ここへきてこの本を買いますと言った。
English is spoken by more people than any other language.英語は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
He did me the compliment of listening.彼は敬意を表して私の言う事を聞いてくれた。
There isn't a grain of truth in what he says.彼の言うことには本当のことは全然ない。
He is much better at sports than me, to say the least.ごくひかえ目に言っても彼は私よりはるかにスポーツがよくできる。
He left his students these famous words.彼は生徒にこの有名な言葉を残した。
Do you have anything to say in connection with this?これに関連して何か言いたい事はありますか。
He has the ability to speak ten languages.彼は10の言語を話せる。
He came early, as he had been asked to do.彼は言われたとおりに早く来た。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
I will illustrate the way people use language.人々の言葉の使い方を説明しましょう。
This is going to take a long time, said Tony.これは長い時間かかりそうだ。とトニーは言った。
Words failed me.私はどうしても言葉が出なかった。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
Frankly, I don't like him.あからさまに言えば彼は嫌いだ。
He doesn't speak English, and don't even mention French.彼はフランス語は言うまでもなく、英語も話せない。
Some say the beauty is more important than virtue.美は善にまさる、と言う人がいます。
I have nothing to say.私には何も言うことがありません。
Bob said to his friend: "The bird is dead."ボブは『鳥は死んでいる』と友達に言った。
I don't believe you. You're always telling lies.ぼくは君の言うことなんか信じないよ。君はいつもうそばかりついているじゃないか。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないほどである。
I was saying that I didn't think that it was weird at all.全然変だと思わないと言ってました。
The language spoken in Australia is English.オーストラリアで話される言葉は英語です。
She has him wrapped around her finger.彼は彼女の言いなりになっています。
It seemed that they were telling a lie.彼らは嘘を言っているように思えた。
She doesn't understand me, either.彼女も私の言っていることを理解していない。
She always finds fault with the way I do things.彼女は私のやり方にいつも文句ばかり言う。
I told him to work hard and he would succeed.私は彼に、「一生懸命働きなさい。そうすれば成功するでしょう」と言った。
She gave me advice as well as information.彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
The children are clamoring to go to the zoo.子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
If anything, my new job is harder than my old one.どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
It is not too much to say so.そう言っても言い過ぎではない。
What you say is usually true.君の言うことはいつも正しい。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
He won't say anything about himself.彼は自分自身のことは何一つ言おうとしない。
It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising.早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。
Never mind what she said.彼女が何を言ったかなんて気にするな。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
There were points in her testimony that didn't add up.彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。
I can not but admit the truth of your remarks.あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。
She says she has no intention of having a baby until she's in her thirties.彼女は、30代になるまで子供は生まないつもりだと言っている。
Put the words in parentheses into abbreviated form.カッコ内の言葉を短縮形にしなさい。
She was kind enough to give me good advice.彼女は親切にも私によい助言をしてくれた。
You told me so yourself.あなた自身にそう言ったのですよ。
If you think this is wrong, you must speak out.もしこれが間違っていると思ったら遠慮なく言いなさい。
The common language of many Asians is English.多くのアジア人の共通言語は英語だ。
Everybody knows for a fact that he is still alive.誰もが彼がまだ生きていると言う事実を知っている。
Terms like "sexism" are now in vogue.「性差別」という言葉が今、流行っている。
I already told you not to smoke in your room.もう、部屋でタバコを吸わないでって言ったでしょ。
She dreaded having to tell him what had happened.彼女は起こった事を彼に言わなければならない事を恐れていた。
I asked the boy to throw the ball back.私はその少年にボールを投げ返してくださいと言った。
Everyone I know speaks well of her.僕が知っている人は皆彼女のことを良く言う。
She was kind enough to help me.彼女は親切にするように言いました。
He said that he takes a walk in the park every morning.彼は毎朝公園を散歩すると言った。
He told us to depart at once.彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。
He told them that he had had a wonderful time.彼は「とても楽しかった」と言った。
Not knowing what to say, I remained silent.何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。
He talks big but he's never done half the things that he said he has.彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。
Don't tell the others, OK?他の奴らには言うなよ。いいか?
You must not be afraid of making mistakes when learning a language.言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。
She was always complaining about her husband.彼女はいつも夫について不平ばかり言っていた。
He says he has always been true to his wife.彼は自分の妻には常に誠実だったと言っている。
Your advice has helped me see the light regarding my future.君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
A Mr. Smith has come to see you.スミスさんとか言う方が見えています。
It goes without saying that you can't buy happiness.幸福は金で買えないのは言うまでも無い。
Helen's words suddenly filled me with new energy.ヘレンの言葉で私は急に力づいた。
When I told her I'd never seen such a homely girl, she accused me of sexual harassment.「お前みてえなおかちめんこは初めて見た」と言ったら、「セクハラだ」と言われた。
To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it.正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。
Be sure to take a note of what she says.彼女の言うことは必ずメモを取って下さい。
Don't take any notice of what he said.彼が言ったことなど気に留めるな。
He said nothing as to that point.彼はその点について何も言わなかった。
But for language, there would be no thought.もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did.荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。
Well done is better than well said.良き言葉よりよき行いの方が勝る。
Can you explain the exact meaning of this word?この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses."「これ以上何も言うことはありません、いいわけをするのはいやですから」と彼は言った。
He did me the honor of saying that I was right.私は間違ってはいないと私の名誉のために彼は言ってくれた。
I could hardly understand him.私は彼の言うことがほとんどわからなかった。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
I have no idea what you mean.君が言うことはさっぱり分からない。
What is he talking about? It just doesn't make sense.彼は何を言っているんだ。彼の言うことは全く意味が通ってないよ。
I'm tired of her complaints.彼女の小言にはうんざりしている。
To do him justice, he is not a bad man.公平に言えば、彼は悪い男ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License