The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He said that he had been in California for ten years.
彼は10年間カリフォルニアにいたと言った。
To say is one thing, and to do is another.
言う事とする事は別問題だ。
To tell the truth, she is my niece.
実を言うと彼女は私の姪です。
I'll tell you (this) as a doctor.
私は医者としてあなたに言います。
He has been to Portugal, not to mention Spain.
彼はスペインは言うまでもなく、ポルトガルへも行ったことがある。
My teacher told me to turn in my paper as soon as possible.
先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。
Everybody knows that he is honest.
誰でも彼が正直だと言うことを知っている。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
He said, "It's nine o'clock."
彼は「九時だ」と言った。
He is clever at making excuses.
彼は言い訳がうまい。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.
この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
I don't have anything particular to say.
私は特に何も言うことがありません。
I can bear witness to his innocence.
私は彼の潔白を証言することが出来る。
I got a lot to say.
言いたいこといっぱいある。
It's said that she loves him.
彼女は彼に恋をしていると言われている。
Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!?
お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!?
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.
賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
Her words were completely meaningless.
彼女の言葉はまったく無意味だった。
Is that the way you talk to me?
相手を見て物を言うがよい。
"I am too big to climb and play," said the boy.
「ぼくは大き過ぎてのぼれないね」と男の子は言いました。
How awful to reflect that what people say of us is true!
人々が我々について言っていることが真実であることを反省してみると粛然とせざるをえない。
I don't care how much you say you love me. I know your feelings for her haven't changed.
いくら私を愛してるって言っても、彼女のことも好きなことには変わりはないでしょ。
You should have nothing to complain about.
君がどうこう言うことはないだろう。
Nobody likes being spoken ill of behind his back.
陰口を言われるのが好きな人はいない。
I can't tell her now. It's not that simple anymore.
もう彼女には言えないよ。そんなに単純なことではなくなってきたからね。
Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen.
財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.
不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
To tell you the truth, I don't care for America.
実を言うと、私はアメリカが好きではない。
I heard her to the end.
私は彼女の言い分を最後まで聞いてやった。
Whatever you may say, I don't believe you.
たとえ君が何と言おうと、君の言うことは信じない。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...
少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
I spoke slowly so that they might understand me.
彼らが私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
He said he knew the famous actress, which was a lie.
彼はその有名な女優を知っていると言ったが、それは嘘だった。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.
レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
You shouldn't complain because you'll look ugly.
見苦しいから愚痴は言わないことだ。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.