The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No more can be said.
これ以上は言えない。
He says that if he were a bird he would fly to me.
もし鳥だったら私の所に飛んでくるのだが、と彼は言う。
It is truly said that time is anger's medicine.
時間は怒りの薬なりとはうまく言ったものである。
Don't be such a hothead. A short temper will cost you.
そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。
Keep your eyes closed until I tell you to open them.
開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。
The teacher told us to stop chattering.
先生は私たちにおしゃべりするのをやめるよう言った。
It is very good of you to say so.
そう言っていただいてとてもありがたいです。
What he said cast a chill on the gathering.
彼の言葉で座がしらけた。
Never tell a lie!
うそを言ってはいけないよ。
Since you say so.
君がそう言うんだから。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.
誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
Nobody had anything more to say.
誰もそれ以上言わなかった。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.
私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
Do you think I'm joking?
私が冗談を言っていると思っているのですか。
He is always complaining about his boss.
彼は上司についていつも不満を言っている。
Nobody believed what I said.
私の言うことを誰も信じなかった。
He proposed that they stay at that inn.
彼は彼らにその旅館に泊まるように言った。
The word refers to not only adults but also children.
その言葉は大人だけでなく子供も指す。
Tell me why he was absent.
なぜ欠席したか理由を言いなさい。
He speaks German, not to mention English.
英語は言うまでもなく、彼はドイツ語も話せる。
Listen carefully to what I am going to tell you.
私がこれから言う事を、よく聞きなさい。
She told him to keep away from bad friends.
彼女は彼に悪友にちかづかないようと言った。
Carol refused; in other words her answer was "no."
キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。
Good advice grates on the ear.
忠言耳に逆らう。
The girl said that she had never heard of such a person.
少女はそんな人なことは聞いたこともないと言った。
"Thank you, I'd love to have another piece of cake," said the shy young man.
「ありがとう。もう一つケーキをいただきます。」と内気な青年は言った。
Tom dares not tell Mrs. White the truth.
トムはホワイト先生に真実をあえて言わない。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.
一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
How dare you ask me for help!
よくもまあ私に助けてくれなんて言えるもんだね。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.
預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
The travel agent will advise you where to stay.
どこに滞在したらいいかは旅行会社の人が助言してくれるでしょう。
I know! And let me also say that Keiko is a SECOND cousin of mine.
知ってるよ。ついでに言えば、恵子とは「はとこ」だからね。
He told me that he was busy.
彼は今忙しいと言った。
That's why I told you not to go by yourself.
だから一人で行くなと言ったのですよ。
Father complains of having been busy since last week.
先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。
You should be careful what you say.
言うことに気をつけねばならぬ。
He is good, not to say exceptional.
彼は並外れて優秀とは言わないでも優れている。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.
彼は調和と言う言葉を知らない。
You might not believe what I'm about to tell you, so don't be surprised.
こんなことを言っても信じないだろうが、驚くなかれ。
I had a quarrel with him over money.
お金のことで彼と言い合いになった。
Jimmy insisted on my taking him to the zoo.
ジミーは自分を動物園へ連れて行くようにと私に言い張った。
"What shall I do?" I said to myself.
「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
What do your words add up to?
結局お言葉はどういう意味になるのですか。
I could hardly make out what she said.
私は彼女が言うことをほとんど理解できなかった。
I remember what he said.
彼が言ったことを思い出す。
The fact that I said nothing made him angry.
なにも言わなかったことに腹をたてた。
Haven't you said too much?
言い過ぎではないですか。
Did you understand what he said?
彼の言うことがわかったか。
His words offended me.
彼の言葉に私は感情を害された。
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"
下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
She told him not to worry.
彼女は彼に心配しないようにと言った。
He says we must live to eat.
食べるためには生きなければならないと彼は言う。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.
メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。
I don't know what this word means.
私はこの言葉が何を意味するのか知りません。
The argument quickly got out of control.
その言い争いはすぐに手がつけられなくなった。
I can't figure out why he didn't tell the truth.
どうして彼が本当のことを言わなかったのかわからない。
He went so far as to call me a liar.
彼は私をうそつきだとまで言った。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.