UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was stupid enough to believe her.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
He prayed that I might succeed.成功なさいますよう祈ります、と彼は私に言った。
I said that.私はそう言いました。
How can you afford another suit?どうしてスーツがもう1着買えるって言うの?
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
I think that you're right.あなたの言っていることは正しいと思う。
There is Mr James who they say is the richest man in the village.村一番の金持ちだと言うジェームズ氏がいる。
He said good night to his parents.彼は両親に「おやすみなさい」と言った。
Don't lose your temper whatever he may say.彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。
I did not study either of the languages.その言語をどちらも勉強しなかった。
How is it that you can speak this language?どうしてこの言語を話すことができるのですか。
As for the scheme I had in my head, it was not a bad one in itself.私が考えていた計画について言えば、それ自体は悪くはなかった。
The boy cried what a tall building it was.少年は、なんて高い建物だろう、と言った。
The words were from a very old language.その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
When the little boy saw the clown, the cat got his tongue.ピエロを見て少年は物が言えなくなってしまった。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
Do as I told you.言ったとおりにしろ。
He is shy of telling the truth.彼は用心してなかなか本当のことを言わない。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
Don't take any notice of what he said.彼が言ったことなど気に留めるな。
I don't know, she really has a condescending way of talking, don't you think? Sometimes it gets to me.なんか彼女の言い方って上から目線なんだよね。時々カチンとくる。
Tell her to come at noon.彼女に正午に来るように言いなさい。
This is the first time I've heard that word.その言葉は初耳です。
Don't give me that.そんなこと言うなよ。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富にまさるのは言うまでもない。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Actions speak louder than words.人は言葉より行いで判断される。
Don't be unreasonable.わからないことを言うのではありません。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
"I did that," she complained, "but there was no water in it!"「そうしたわよ」彼女は文句を言った。「でも水なんかなかったわよ」
Not to mince matters, I don't want you to come to our party.はっきり言って君にはパーティーに来てもらいたくないのだ。
He gave no further detail.彼は詳しいことはそれ以上言わなかった。
In a word, he is a coward.一言で言えば彼は臆病者だ。
He is the last person to speak ill of others.彼はけっして他人の悪口を言うような人ではない。
What he says is of no importance to me.彼の言うことは私にとってまったく重要ではない。
He addressed himself to the chairman.彼は議長に発言許可を求めた。
But I want you to understand what I'm saying.でも言ってることは分かってほしい。
Please bear in mind what I said.私が言ったことを覚えてください。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい助言をしてくれた。
A parrot can imitate human speech.オウムは人の言葉をまねできる。
Do you understand me?私の言わんとすることがわかりますか?
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
No one speaks this language anymore.もはやこの言語を話す人はいない。
It goes without saying that diligence is the key to success.たゆまぬ努力が成功の鍵であることは言うまでもない。
I'll spare you the details.まあ詳しいことは言わんが。
To all appearance his statement was true.どう見てもあの人の言ったことは真実のようだ。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
No matter what you may say, I won't change my mind.あなたが何を言ったとしても、私の気は変わらない。
You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.'あなた方は、新しく生まれなければならない、と私が言ったことを不思議に思ってなりません。
I regret to tell you the truth.残念ながら本当の事を言わなくてはなりません。
Mother put the food on the table and told the children to dig in.お母さんは料理を食卓に並べて「食べなさい」と言った。
It is not too much to say that this is the atomic age.今は原子力時代だといっても過言ではない。
It is strange that he should say no.彼がいやだと言うなんておかしい。
Jesus said, "You believe because I told you I saw you under the fig tree."イエスは答えて言われた。「あなたがいちぢくの木の下にいるのを見た、と私が言ったので、あなたは信じるのですか」
Attend to what your teacher says.先生の言われることに注意しなさい。
Everyone says the view from here is beautiful.誰もがここからの眺めを美しいと言う。
The common language of many Asians is English.多くのアジア人の共通言語は英語だ。
He took offense at what I said and turned on his heels.彼は私の言ったことに怒って立ち去った。
The sisters dueled with each other verbally.姉妹はやっきになって言い争った。
What do you call this vegetable in English?この野菜は英語で何と言いますか。
This is also part of your work, as I told you before.すでに言ってあるように、これもあなたの仕事のうちだ。
I take back my words.私の発言を取り消します。
He gave not a word in reply.彼は一言も答えなかった。
This book will do more harm than good.この本はためになると言うよりも害になる。
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
The beauty of the lake was beyond description.その湖の美しさは言葉では言い表せないほどであった。
If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.大人になるまでの間に身につけなかった言語について、ネイティブスピーカーのレベルに達することは難しい。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
I have simply nothing to say about it.それについては全く言うことはありません。
Freedom of speech is restricted in some countries.言論の自由が制限されている国もある。
Our words are potentially ambiguous.私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。
For God's sake don't tell it to anyone.お願いだから、誰にもそのことは言わないで。
The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks".2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。
Yesterday I was told I looked like Kohei Tanaka.昨日、田中こうへいに似てるって言われた。
Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it.どうして、もっと早く言ってくれなかったのですか。そうすれば対処できたのに。
When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language.外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。
What did she say?彼女は何と言ったのですか。
Note down what I'm going to say.私がこれから言うことを書き留めなさい。
I do not mind what people say.人が何を言おうと気にしない。
Her advice amounts to an order.彼女の助言は命令も同然だ。
Why are you meowing?なんでにゃんにゃん言ってるの?
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私にたばこを吸い過ぎないように言った。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
I will never tell!この口が裂けても言えません!
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
I didn't tell him the truth for fear he would get angry.彼が怒らないように本当の事を言いませんでした。
Whoever says so, it is not true.誰がどう言おうと、それは本当ではない。
What you say is neither here nor there.君の言う事は問題外である。
"Yes, orange juice please," says Mike.「ええ、オレンジジュースをお願いします。」マイクは言った。
What the hell are you going to do with it?一体全体、きみはそれをどうしようと言うつもりなのか。
The beautiful bird is said to be in danger of dying out.その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。
He complained to her about the food.彼は食事の事で彼女に不平を言った。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並から言うと勤勉です。
He started to say something, but I beat him to it.彼が何か言いかけたが先手を打ってやった。
Everyone's saying it.皆がそう言っている。
It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't.日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。
You should not sit up late just because it has charm.眠くないからと言うだけで遅くまで起きていてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License