UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He said that he was busy then, but that he would be free the next day.今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。
Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon.エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
There was a bite in his remark.彼の言葉にはとげがあった。
He has gained enough wisdom not to say so.彼はそう言わないだけの分別は得ていた。
I was told to learn this poem by heart by the end of this week.私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。
"Cheer up," she said to me.「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。
The English title is "Norwegian Wood".英語の題名は「Norwegian Wood」と言います。
"I have to pee." "Jonny, that's not the right thing to say. Say, 'Excuse me. I need to go to the toilet.'"「おしっこしたい」「ジョニー、そうじゃないだろ。『すみません。お手洗いにいきたいんですが』と言いなさい」
Needless to say, because of the accident, he will stay away from school for a while.言うまでもなく事故のため、彼はしばらく学校を欠席する。
No words availed to persuade him.どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。
Ought I to tell it to him?そのことを彼に言うべきだろうか。
It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
I wonder what she means by those words.彼女の言葉の真意は何だろうか。
I could not catch her words.私は彼女の言葉が理解できなかった。
She suggested that he try it.彼女は彼にそれをやってみたらどうと言った。
Do you have anything to say in particular?何か特に言う事がありますか。
Whatever you may say, I don't believe you.君が何と言おうと、私は君のことを信じない。
Her excuse added up to nothing.彼女の言い訳は、全く意味をなさない事になった。
What is he driving at?彼は何を言いたいのでしょうか。
You are to do as I tell you.君は私の言うとおりにしなくてはいけない。
I think that he is in the right in this dispute.この議論では彼の言い分が正しいと思う。
OK. I'm just next door so if you can get that assurance let me know.OK。隣にいるから、言質とれたら教えて。
Mr. Smith spoke so quickly that I couldn't catch what he said.スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
The boy cried what a tall building it was.少年は、なんて高い建物だろう、と言った。
It was her that told me.私に言ってくれたのは彼女だった。
Please tell me the reason that you were late.遅刻の理由を言って下さい。
Parrots imitate the words of humans.オウムは人間の言葉をまねる。
He said that Esperanto was a "Japanesque Latinate language."彼はエスペラントは「日本語みたいで、ラテン語みたいな言語だ」と言った。
He said that he could smell something burning and that the telephones weren't working.パパは、何か焦げるにおいがして、電話が不通だと言っていたわ。
What you say does not make any sense to me.あなたの言うことは私には全く理解できない。
The coach gave me some advice.コーチが助言をしてくれた。
What does your remark have to do with the subject we are talking about?あなたの発言は我々が話し合っている話題とどんな関係があるのか。
His words are severe, but on the other hand he is kind.彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
The employees treat everything the company president says as a golden rule.社員は皆社長の言を金科玉条としている。
She doesn't even speak her own language well, let alone French.彼女はフランス語は言うに及ばず母語すらろくに話せない。
Ken told me he got 95 on the math exam, but that's a bunch of baloney.健は僕に数学の試験で95点を取ったって言っていたが、全くのでたらめだった。
I can not make out at all what you say.君の言うことは全く分からない。
They argue that the distribution of wealth should be equitable.富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。
Mark the words which you cannot understand.分からない言葉に印を付けなさい。
I don't understand what you are trying to say.君が言わんとする事は僕には理解できない。
The word that is known to anyone is a greeting.誰でも知ってる言葉は挨拶です。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
Generally speaking, men can run faster than women can.一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。
What I told you about him also holds good for his brother.彼について言った事は彼の兄についても当てはまる。
Your estimation of him is a little high, to say the least.君の彼に対する評価は、ひかえ目に言っても、少し高いよ。
He makes a point of never speaking ill of others.彼は決して他人の悪口を言わないことにしている。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
After that, Mike tells Hiroshi to fasten his seat belt.その後でマイクは博にシートベルトを締めるように言います。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
The priest pronounced them man and wife.司祭は彼らを夫婦であることと宣言した。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
I have nothing further to say.もはや言うことはない。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
Advice isn't much good to me. I need money.助言なんかたいして私に役に立たない。私はお金が必要だ。
Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
He was stupid enough to believe what she said.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
I told you I hated that shirt.そのシャツは嫌いだって言ったよね。
He is always complaining about his boss.彼は上司についていつも不満を言っている。
The children were insistent about our taking them to the movies.子供たちは映画に連れていってくれと言ってきかなかった。
What I told you about him also applies to his brother.彼について言った事は彼の兄についても当てはまる。
Watch your mouth!言葉に気をつけろ!
It is a marvel that he should say so.彼がそう言うなんて不思議だ。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
I have no fault to find with him.彼には、何も文句の言うべき所がない。
Mother told me not to keep company with him.お母さんは私に彼とつき合うなと言いました。
Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。
You never listen, no matter how many times I tell you.私が何度言っても聞いてくれないんだね。
He told me to make sure of the date.彼は私に日付を確かめるように言った。
I don't want to hear any more excuses.もう言い訳なんか聞きたくないね。
It is beneath you to say such a thing.そういうことを言うのは君らしくない。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表現される。
My mother told me to mow the lawn.母は私に芝を刈るように言った。
He told me that you were right.彼は私に、あなたが正しいと言った。
The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal.そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。
The doctor advised me to take up some sport to stay in shape.医者は私に健康のために何か運動をしたほうがいいですよと言いました。
It is said that the taste of love is bitter.恋の味は苦いと言われている。
She said with a smile.彼女は微笑みながら言いました。
I told Jim to restrain himself from drinking too much.私はジムにあまり飲みすぎないようにと言った。
His mother said that he had been ill in bed for five weeks.彼の母親は彼が5週間病気で寝込んでいると言った。
Don't hesitate to ask if you want anything.欲しいものがあれば遠慮なく言いなさい。
What you say and what you do are different.君は言ってることとやってることが違う。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
Almost no one believed her.ほとんど誰も彼女の言うことを信じなかった。
It is often said that the world is becoming smaller and smaller.世界はますます小さくなってるとしばしば言われています。
Would you like to say something to everyone here?ここにいる皆に何か言いたいことはありますか。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
There wasn't much in what he said.彼の言ったことにはあまり内容がなかった。
It is said that he is a billionaire.彼は億万長者と言われている。
The teacher's words were still borne in her mind.彼女は先生の言葉をまだ心のとめている。
She took my hint and smiled.彼女は私がそれとなく言った意味を悟ってほほえんだ。
A parrot can imitate human speech.オウムは人の言葉をまねできる。
It was the sort of weird car that made me want to blurt out, "what the heck is that?"『何だこりゃ?』って思わず言いたくなるような変な車でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License