UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She just said good-bye and hung up the phone.サヨナラとだけ言って、彼女は電話を切った。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
I told him that I would do my best.私は彼に最善を尽くすと言った。
There isn't much logic in what you're saying.きみが言っていることは筋があまりよく通っていない。
She is frank in speech.彼女はあけっぴろげにものを言う。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
"What shall I do?" I said to myself.「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
I really spoke too harshly.ちょっと言い過ぎました。
He suggested that I accompany him to the party.彼は私にパーティーに同行してはどうかと言った。
Don't tell Father about this.おとうさんには言わないでね。
The doctor said, "There's nothing worse for your health than tobacco."「タバコぐらい体に悪いものはない」と医者は言った。
A sensible man wouldn't say such a thing in public.分別のある人なら、人前でそんな事は言わないだろう。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことに謝る必要などない。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。
What he said turned out to be a lie.彼の言っていることが嘘だとわかった。
I wonder what she means by those words.彼女の言葉の真意は何だろうか。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
What do you think he meant by that?彼はそれをどんなつもりで言ったのだと思いますか。
Don't call him names.彼の悪口を言わないで。
It is next to impossible.それは不可能と言っていい。
She can speak three languages.彼女は3カ言語を話すことができる。
I often say a great doctor kills more people than a great general.私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
It wasn't clear what she meant.彼女が何を言おうとしていたのかははっきりしなかった。
He is said to have died here.彼はここで死んだと言われている。
He made his way to presidency step by step.彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
Tatoeba doesn't have all the languages that I need.タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
People say that life is short.人生ははかないよ、とひとは言う。
It would be unwise, not to say stupid, of you to quit your first job after only six months.わずか6ヶ月後に最初の仕事を止めるとしたら、愚かとは言わないまでも賢いとは言えない。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
Have you lost your sense to say so?そんなことを言うなんて気でも狂ったのか。
The doctor told him to cut down on smoking.医者は彼に煙草を減らすように言った。
She insisted that he should go to the hospital.彼女は、彼は病院に行くべきだと言い張った。
I've got nothing to say to him.彼には何も言いたくない。
It follows from what she said that he is not guilty.彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
Jim says he goes jogging at least three times a week.ジムは少なくとも週三度はジョギングをすると言っている。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
Do you have anything to say in particular?何か特に言う事がありますか。
Since she speaks in French, I can't understand her.彼女はフランス語で話すのでなにを言っているのかわからない。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
You had better act upon his advice.彼の助言に従って行動すべきだ。
The word fugusha ("disabled") might be insulting.「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。
Not words but action is needed now.今は言葉ではなく行動が必要だ。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
He is frugal, to say the least of it.彼はひかえめに言っても、倹約家だ。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
I don't care about what they say.彼らが何と言おうときにしない。
Strictly speaking, you are not right.厳密に言うと、君は正しくない。
I told her what to do.私は彼女になにをすべきか言いました。
Our baby cannot talk yet.うちの子はまだ物が言えない。
He has a great knowledge of the linguistic field.彼は言語学の分野にはよく通じている。
He found it difficult to make himself understood in German.彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。
I plan to check to see if what he said was true or not.私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
He told me that she might well burst into tears.彼女が泣き出すのも当然だと彼は私に言った。
My mother told me to clean the room.母は私に部屋掃除を言いつけた。
He professed himself satisfied.彼は満足だとはっきり言った。
The guide is using a microphone for us to hear her better.そのガイドは、私たちが彼女の言うことがよく聞こえるように、マイクを使っている。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
She is very frugal, not to say stingy.彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。
The student left without saying anything.学生は何も言わずに行ってしまった。
They often say that life is short.人生ははかないよ、とよく人は言う。
Do you have any messages for me?私に何か伝言はありますか。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
I want to surprise him.私は彼をあっと言わせてやりたい。
Tim's wife insisted on his taking her to Paris.ティムの妻はぜひパリに連れて行ってほしいと言った。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
As I told you earlier, he's not here.先程言ったように、彼はここにいません。
Children should be seen and not heard.子供たちは目の届く所にいて何も言わぬがよい。
Everything Tom predicted came true.トムの予言はすべて当たった。
The beginning of the trouble was his careless remark.事の発端は彼の不注意な発言だった。
How do you say "I love you" in French?フランス語で「愛してる」ってどう言うんですか?
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
This morning Tom said his sister was still sick in bed.今朝トムは彼の姉はまだ病気で寝ていると言った。
In a word, it's ridiculous.一言で言えばそれはばかげている。
He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
What he says is true in a sense.彼の言うことはある意味正しい。
He said he'd come and he did.彼は来ると言ったが、その通りやって来た。
It is better to say nothing about the matter.その件については何も言わない方がよい。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
All that he says is true.彼が言うことはすべてほんとうだ。
Tell me what you want me to do.あなたが私にしてもらいたいことを言ってください。
Tell me the reason you didn't come yesterday.昨日来なかった理由を言いなさい。
What you say is true.あなたの言ったことは本当だ。
He would sit for hours without saying a word.彼は一言も言わず何時間も座っていた。
He complained to her about the food.彼は食事の事で彼女に不平を言った。
His statement really cut me.彼の言った事は、ひどく私を傷つけた。
Had he taken his doctor's advice, he might not have died.医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。
You're always complaining.あなたはいつも文句ばかり言っている!
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
The meaning of words can change according to their context.言葉の意味は文脈によって変わりうる。
He must be crazy to say such a thing.そんな事を言うなんて彼はどうかしてるに違いない。
Tom can speak only a little French.トムは片言のフランス語しか話せない。
"Don't stop, Tony," said Linda.「止めないで、トニー」とリンダは言いました。
I won't tell anyone.誰にも言わないよ。
Mother tells me not to study so hard.母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License