UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He went out without saying a word.彼は一言も言わないで、出て行った。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
People in the room didn't say anything.部屋の中の人々は何も言わなかった。
Let me tell you something.じゃあ、言わせてもらうけど。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
He promised me to come by five at the latest.彼は遅くとも5時までには来ると私に言いました。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
Doctors advise us on our health.医師は健康について我々に助言してくれる。
If you say so, you are telling a lie.そんなことを言えば、うそをついていることになりますよ。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
She cried with joy how lucky she was.「なんて私は幸福なんだろう」と彼女は言った。
She is muttering to herself.彼女はひとりでブツブツ言っている。
I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk.何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。
I told him, once for all, that I would not marry him.私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
It goes without saying that he's the best person for the job.彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
What do you think you are doing, talking down to me like that?何を偉そうに言っている!
The captain told us to get off the ship.船長は私達に船を降りるように言った。
My dictionary doesn't have the word "Impossible".私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。
It's said that the Vikings discovered America before Columbus did.バイキングのほうがコロンブスより先にアメリカを発見したと言われている。
"I did that," she complained, "but there was no water in it!"「そうしたわよ」彼女は文句を言った。「でも水なんかなかったわよ」
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
She took no notice of what her father said.彼女は父親の言うことにまったく注意を払わなかった。
I don't see your point.あなたの言ってることがよくわかりません。
If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change."タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。
Mother tells me not to study so hard.母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
I dare say you're right about that.そのことは恐らく君の言う通りでしょう。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
We flattered her on her cooking.私達は彼女の料理にお世辞を言った。
I greatly appreciate your advice.ご助言を本当に感謝いたします。
Her words angered him.彼は彼女の言葉に怒った。
Listen to me carefully.私の言う事を良く聞きなさい。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
I could hardly understand him.私は彼の言うことがほとんどわからなかった。
To tell the truth, I didn't notice it.ほんと言うと、気が付かなかったんです。
Is there something you want to tell me?何か言いたいことがあるの?
Did you argue with your boyfriend again? Well, they say that the more you argue, the closer you are.また彼と喧嘩したの?まあ、喧嘩するほど仲がいいって言うから、しょうがないか。
Such accidents can happen from time to time.そう言う事故は時折起こり得る事だ。
You should not sit up late just because it has charm.眠くないからと言うだけで遅くまで起きていてはいけない。
What he said is, in a sense, true.彼が言ったことはある意味では本当だ。
My brother insisted on going there alone.弟はどうしてもそこへ一人で行くと言い張った。
Since their conversation was in French, I couldn't understand a word.彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
To tell the truth, I don't really like him.実を言うと、私はあまり彼が好きではない。
I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie!こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ!
Experience talks in these cases.こういう場合には経験が物を言う。
He was angry at her words.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
I thought I told you to trim your beard.ひげを整えるようにあなたに言ったはずですが。
I couldn't make myself understood in English.私は英語で自分が思っていることを言えなかった。
His speech verged on the ridiculous.彼の話はばかばかしいと言ってもいいくらいだった。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
His words rendered me speechless.彼の言葉は、私の口をきけなくさせた。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
It would be better to leave it unsaid.それを言わないでおく方がいい。
I told Jim to restrain himself from drinking too much.僕はジムに飲みすぎは控えるように言った。
It is often said that sweets are bad for your teeth.菓子類は歯に悪いとよく言われる。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
She talked childishly.彼女はあどけない物の言い方をした。
Beggars can't be choosers.物をもらうのに好みは言えない。
I've been thinking that I may have been too critical.ちょっときつく言い過ぎたかな、とずっと思っています。
He has her under his thumb.彼女は彼の言いなりです。
Am I making myself clear?言ってることがわかりますか。
My younger sister didn't say "hello."妹は、「こんにちは」と言いませんでした。
If anything, she isn't any better today.どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
Do as you are told.言われたようにせよ。
The boy denied having stolen the bicycle.少年は自転車を盗まなかったと言った。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
It is a marvel that he should say so.彼がそう言うなんて不思議だ。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
Speech is silver, silence is gold.言わぬが花。
I said I would make her happy.僕は彼女を幸せにすると言った。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を他の言語に翻訳するのは難しい。
Easier said than done.言うは易し、行うは難たし。
Generally speaking, women live longer than men.概して言えば、女性は男性より長生きだ。
There is an urgent message for you.あなたに緊急の伝言が入っています。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
The doctor told him to give up smoking and drinking.医者は彼に喫煙と飲酒をやめるよう言った。
My grandmother is always complaining of the cold.祖母はいつも寒い寒いと言って不平を言っています。
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
She couldn't utter a word.彼女は一言も発せられなかった。
What you said was in the main right.あなたが言ったことはおおむね正しかった。
This book is translated into 36 languages and has been published in more than a 100 countries all over the world.この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
She said. "I arrived here yesterday."彼女は「私は昨日ここにつきました」と言った。
The doctors tell you that your brother will never wake up again.また医者は、あなたのお兄さんは2度と目覚めることは絶対にないだろうとあなたに言うのです。
She complained of her headache.彼女は頭痛がして困ると言った。
I thought I told you to stay in the car.車の中にいるようにあなたに言ったはずです。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
Generally speaking, the Japanese are hard workers.一般的に言うと日本人は勤勉である。
All the passengers were requested to get off the train.乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
No matter how often I tell her, she keeps making the same mistake.どんなに頻繁に言っても、彼女は同じ間違いをしてばかりいる。
How should I know?いったいどうして私にわかると言うのですか。
Needless to say, because of the accident, he will stay away from school for a while.言うまでもなく事故のため、彼はしばらく学校を欠席する。
When she said "I missed you" she began to cry.彼女は「お会いしたかったわ」と言うなり泣き出してしまった。
Just because she is poor, it does not follow that she is dishonest.彼女が貧しいからと言って不正直だと言う事にはならない。
He complained about the noise.彼はその音に文句を言った。
People rained words of praise on the hero.人々はその英雄に称賛の言葉を浴びさせた。
I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses.マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。
For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this martial art, he doesn't have much of a kick.一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License