Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
It would be unwise, not to say stupid, of you to quit your first job after only six months.
わずか6ヶ月後に最初の仕事を止めるとしたら、愚かとは言わないまでも賢いとは言えない。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
The students answered in order.
生徒たちは順番に答えを言った。
Language as we know is a human invention.
われわれの知っているような言語は人間の創り出したものである。
Don't talk nonsense!
ばかなことを言うな!
She took what he said as meaning agreement.
彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
She had never seen New York before, so I offered to show her around.
彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。
His work is beyond all praise.
彼の作品は誉める言葉がない。
I can not believe you, whatever reasons you may give.
あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
I got the gist of what he was saying.
彼が言っていることの要点はわかった。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.
言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
What you said surprised me.
君が言ったことで、僕はびっくりした。
John said, "That's a beautiful tune."
美しい曲だね。とジョンが言いました。
From now on I am going to say what is on my mind.
今後は私が気にとめていることを言うことにしよう。
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.
みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
Just because he's wise, doesn't mean that he's honest.
彼が頭がいいからと言って、彼が誠実であると決まったわけではない。
To tell the truth, he is a famous lawyer.
本当のことを言うと、彼は有名な弁護士です。
Takuya told me to take off right away.
タクヤは私にすぐ出発するように言いました。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
He is indifferent to what others say.
彼は、他人の言葉に無関心です。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."
魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
I don't feel like telling her about it.
彼女にそれを言うのは気が引ける。
Complaining won't change anything.
ぶつくさ言ったところでしょうがない。
The scenery was beautiful beyond description.
その景色は言い表せないほど美しかった。
Stop beating around the bush and get to the point.
遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
He is very progressive, not to say radical.
彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
He said that you need not go.
あなたは行く必要はないと彼は言った。
Just because she is poor, it does not follow that she is dishonest.
彼女が貧しいからと言って不正直だと言う事にはならない。
The legend says that she was a mermaid.
伝説では、彼女は人魚だったと言われる。
Every language continues to change as long as it is spoken.
すべての言語は話されている限りは変化する。
I'll see to it that it never happens again.
そう言ったことが二度と起こらない様にいたします。
He did what I told him to do.
彼は私に言われたとおりにやった。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)