UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
I hate it when women say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
They asserted that it was true.彼らはそれが本当だと言い張った。
Sweden has its own language.スウェーデンには独自の言語がある。
What is considered impolite in one language may not be considered impolite in another language.ある言語で失礼にあたるものも、他の言語ではそんなことは無いかもしれない。
His remark hit home.彼の言葉はズバリ急所を言い当てた。
He wouldn't believe us.彼は私たちの言うことを信じようとはしなかった。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
The girl said she was going shopping with her mother, ignoring what she was told.その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。
Admitting what he says, I still think that he is in the wrong.私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
Can you make out what he is trying to say?彼が何を言おうとしているか理解できますか。
Mother told me to clean the room.母は私に部屋を掃除するように言った。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
Hawaii is often referred to as "The Pearl of the Pacific."ハワイはよく「太平洋の真珠」だと言われる。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
This does not mean only the study of language, history or geography.これは、言語、歴史、地理を学ぶといったことだけではありません。
"George?" said the housewife. "Who's George?"「ジョージ?」主婦は言った。「ジョージって・・・。誰?」
I hereby declare the opening of the Olympic Games.ここにオリンピック大会の開会を宣言します。
I need to talk to Tom about what he said he would do.トムがしようと言っていたことについて、彼と話す必要がある。
I stand for freedom of speech for everyone.私は、あらゆる人の言論の自由に賛成だ。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
Nobody could tell what he meant by that.彼がどういうつもりでそう言ったのか誰にもわからなかった。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
Don't mention that she's put on weight.彼女に太ったねなんて言うのは禁物だ。
He had the nerve to ask me to marry him.彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富にまさるのは言うまでもない。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
I'm telling you the truth.私の言う事は、本気だよ。
Please say hello to him for me.彼によろしく言ってください。
How awful to reflect that what people say of us is true!人々が我々について言っていることが真実であることを反省してみると粛然とせざるをえない。
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
This is the nth time I've told you to be careful.注意しろと何度言ったか分からないのに。
He said that if Smith was elected, he would resign.スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。
The guide is using a microphone for us to hear her better.そのガイドは、私たちが彼女の言うことがよく聞こえるように、マイクを使っている。
Their conversation being in Chinese, I was not able to understand them at all.彼らの会話は、中国語だったので、私は彼らが言うことが理解できなかった。
It's hard to understand the Osaka dialect.大阪の方言は聞き取り難い。
He told me not to look behind.彼は私に後ろを振り返るなと言った。
Seven is said to be a lucky number.7は運のよい数だと言われる。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
You may take my word for it.それについては私の言葉を信用してもいいです。
You have every reason to say so.そう言うのももっともだ。
It goes without saying that experience is a good teacher.言うまでもなく、経験はよい教師です。
Words can not express the beauty of the scene.その景色の美しさは言葉では言い表せない。
This word does not translate well.この言葉はうまく翻訳できない。
What you say is true.あなたの言ったことは本当だ。
Nobody believed Kevin because all he ever told were tall stories.ケビンが言うことはほら話ばかりなので、誰も彼のことを信じなかった。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
He knows nothing about Lincoln, or for that matter, about America.彼はリンカーンについて、いやそう言うならアメリカについて、何も知らない。
Tom doesn't know what to say to make Mary feel better.トムはメアリーの気持ちを楽にするのに何と言っていいかわからない。
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
Jenny thanked me for the gift.ジェニーは僕にプレゼントのお礼を言った。
I can hardly make a speech without feeling nervous.スピーチをすると必ずと言うほどあがってしまう。
If she'd taken her doctor's advice, she might not have died.医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。
All is well with me.私に関してはすべて旨く言っている。
I said nothing, which made her angry.私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。
Give it to me straight.はっきり言ってくれよ。
He is frugal, to say the least of it.彼は控え目に言っても倹約家。
Oh, "that's a good idea," she said.「それはいい考えね」と彼女は言った。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在、当然のことと思われている。
He gave not a word in reply.彼は一言も答えなかった。
His bravery to save the child from drowning is above praise.子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。
Every girl cannot be a ballerina.どの女の子もバレリーナになれると言うわけではない。
To put it clearly, I don't like him.はっきり言ってぼくは彼がきらいだ。
He might say something ambiguous again.彼はまた曖昧な事を言うかも知れない。
I would rather stay at home.どちらかと言えば私は家にいたい。
You are right in a way.あなたの言うことはある意味では正しい。
You had better not tell your father about the accident.事故のことはお父さんに言わないほうがいいよ。
The boy claims he knows nothing about it.少年はそれについて何も知らないと言い張っている。
Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too.ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。
He said good night to his parents.彼は両親に「おやすみなさい」と言った。
It would have been wiser to leave it unsaid.それを言わなかったら、いっそう賢明だったのに。
It was clear what the poet wanted to say.その詩人が何を言いたいかは明らかだった。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
He said, I am not.彼は言った。「そうではありません」
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
I told him not to go to the place alone.私は彼に一人でその場所に行くなと言った。
Not words but action is needed now.今は言葉ではなく行動が必要だ。
Frankly, I don't like that man.正直に言って、あの人のこと、好きじゃないのだ。
Don't take my words ill.私の言葉を悪く取らないでください。
I couldn't make out what he wanted to say.私は彼が何を言いたいのか分からなかった。
Language is a specifically human characteristic.言語は人間固有の性質である。
If I were you, I would not have said such nonsense.僕が君なら、そんなばかげたことは言わなかったろうに。
The forecast didn't call for rain.天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
I have made a promise to do it.私はそれをすると言う約束をした。
Every member but me believes what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short.私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。
She told him not to worry.彼女は彼に心配しないようにと言った。
His remark made my recollect my schooldays.彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
My mother said to me, "Study."私の母は僕に勉強するように言った。
One hundred years is called a century.100年を1世紀と言う。
Don't hesitate to ask if you want anything.何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。
I am in agreement with most of what he says.彼の言っていることの大方に私は同感である。
He ordered me to clean the room.彼は部屋を掃除するように私に言った。
While I see what you say, I can't accept your offer.君の言うことはわかるが、君の申し出は受けられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License