The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When you want to fool the world, tell the truth.
世を騙したいなら、真実を言え。
She said she had met him on the previous day.
彼女は前の日に彼に会ったと言った。
His manners were anything but pleasant.
彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
What's the name of the man whose car you borrowed?
あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。
"Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?"
「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」
This is what he said: "I shall return by all means."
「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
That was not at all an appropriate remark.
あれはどうも適切な発言ではなかった。
He said he would pay for the dinner.
彼が食事代は自分が払うと言った。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.
私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
Generally speaking, Americans like coffee.
なべて言うと、アメリカ人はコーヒーを好む。
You were talking in your sleep last night.
あなたゆうべ寝言を言っていたわよ。
Name and address, please.
名前と住所を言ってください。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.
三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
Whatever I do, she says I can do better.
私が何をしようと彼女はもっとうまくできると言うんだ。
She told us not to make a noise.
彼女は私たちに音をたてないように言った。
Mother told me not to waste the money.
母は私にそのお金を無駄遣いしないようにと言った。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
I could hardly believe him.
彼の言うことはとても信じがたかった。
What he said is not true.
彼が言ったことは真実ではない。
Her behavior is consistent with her words.
彼女の行動は言うことと一致している。
Mary said she was going to dance all night.
メアリーは一晩中踊るつもりだと言った。
Words failed me at the last minute.
どたん場になって言葉が出てこなかった。
It's on the tip of my tongue.
言葉はのどまで出かかってるんだけど。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.
彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
She was never heard to speak ill of others.
彼女は他人の悪口を言うのを聞かれたことはなかった。
If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window.
私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。
His words convey nothing at all to me.
彼の言うことは私には何のことかさっぱりわからない。
You cannot rely upon Jim's words since he tries to please everybody.
ジムは八方美人だから、彼の言うことは当てにならない。
He accused us of wronging him.
彼は私たちが彼を不当に扱ったと言って私達を非難した。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.
彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
In a word, she isn't any use.
一言で言えば彼女は役立たずなのだ。
Saying is one thing, and doing is quite another.
言葉で言うことと実行することは全く別である。
She found it impossible to understand what he was saying.
彼女は彼の言うことを理解するのが不可能だとわかった。
She pretended not to hear me.
彼女は私が言うことが聞こえない振りをした。
Impossible is not French.
不可能という言葉はフランス的ではない。
Who broke the window? Tell the truth.
誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。
I would say that Yamada is passive towards women.
山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
His speech contained many fine phrases.
彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。
Never have I heard him complaining about his meals.
彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.