UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
Tom told us that he had a headache.トムは頭痛がすると私たちに言った。
I should've listened to what my mother said.母さんの言うことを聞いておけばよかった。
Do you understand what he's saying?あなたは彼の言っていることがわかりますか。
Ignorance of the law excuses no man.法律を知らないからといって言い訳にはならない。
That's easy for you to say.そんなこと言ったって。
The mother told her daughter to do it herself.そんな事は自分でしなさいとお母さんが娘に言いました。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。
People often complain about the weather.人々はよく天気について不満を言う。
The priest pronounced them man and wife.司祭は彼らを夫婦であることと宣言した。
When you want to fool the world, tell the truth.世を騙したいなら、真実を言え。
You ought not to say such a thing.そんなことは言うべきではない。
She does nothing but complain.彼女は不平ばかり言っています。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
The debate over which consultant to use went on for hours.どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
That child insisted on going there with his parents.その子供は両親といっしょにそこへ行くと言ってきかなかった。
The doctor advised him to do more exercise.医者は彼にもっと運動するように言った。
She must be stupid to say such a thing.そんなことを言うなんて彼女はばかに違いない。
She said that she has never been there.彼女はこれまでそこに行った事はないと言った。
The boy I saw searching through the garbage can said that he had not eaten anything for four days.ゴミバケツをあさっていた子供は、4日間何も食べていないと言いました。
He can speak French and German, not to mention English.彼は英語は言うまでもなくフランス語とドイツ語を話せる。
To tell the truth, I am at my wit's end.実を言うと、私は途方にくれている。
I believe whatever he says.私は彼の言う事なら何でも信じる。
I urged Keiko to stop using people for her own convenience.私はケイコに他人を利用するのはよすように言った。
They didn't oppose the project just because they feared public opinion.彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。
To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday.実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。
That man is, so to speak, a grown-up boy.あの男は言うなれば大きくなった子供だ。
Can you make yourself understood in English?英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
As the friend, I gave an opinion.友達として私は意見を言った。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
Not knowing what to say, he remained silent.何を言っていいのか分からなかったので、彼は黙っていた。
Don't take my words ill.私の言葉を悪く取らないでください。
He always speaks ill of his father behind his back.彼はいつも父親の陰口を言います。
He told us, "Set off at once."彼は私たちに「すぐ出発しなさい」と言った。
No matter what you say, Japanese Anglicisms are Japanese.何言っても和製英語は日本語だ。
The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat.その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。
You may well say so, but I cannot agree.君がそう言うのももっともかもしれないが、私は同意できない。
Please say the alphabet in reverse.アルファベットを後ろから言ってください。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
I talk in my sleep very often.就寝中、寝言が多いのです。
I told him to work hard and he would succeed.私は彼に、「一生懸命働きなさい。そうすれば成功するでしょう」と言った。
We noticed his reluctance to testify.私たちは彼が証言をしたくないということに気づいた。
Don't trust what he says.彼の言葉を信じちゃだめだよ。
He got himself committed to it.彼は言質をとられた。
She said, "How confident he looks!"なんと彼は自信たっぷりなんだろうと彼女は言った。
It's true that he saw a monster.彼が怪物を見たと言う事は本当だ。
We complained about the poor service.私たちはお粗末なサービスに文句を言った。
Say it in another way.それを他の言葉に言い換えなさい。
It doesn't matter what he said.彼女が何を言ったかなんて問題ではない。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
She went out without saying good-bye.彼女はさよならも言わず出ていった。
People say that life is short.人生ははかないよ、とひとは言う。
We got angry at his words.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
I couldn't make out what he was saying.彼が何を言っているのか殆どわからない。
He reads French and German, not to speak of English.彼は、英語は言うまでもなくフランス語やドイツ語も読める。
He soon comprehended the significance of her words.彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
Did you find the umbrella you said you'd lost the other day?こないだなくしたって言ってた傘は見つかった?
He had no time when his mother told him to work.彼はお母さんが勉強するように言ったとき、時間がなかった。
It is said that he is a billionaire.彼は億万長者と言われている。
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
What she means is reasonable in a certain sense.彼女の言わんとすることはある意味では理にかなっている。
He is brief of speech.彼は言葉数が少ない。
Don't say anything to anybody.誰にも一言も言わないで。
I already told you not to smoke in your room.もう、部屋でタバコを吸わないでって言ったでしょ。
My surname is Zhou.私の苗字は周と言います。
Off hand, I'd say her problem is shyness.一言で言うなら、彼女の問題は内気なことだ。
She was never heard to speak ill of others.彼女は他人の悪口を言うのを聞かれたことはなかった。
Tell me what to do.何をしたらいいか言って下さい。
She says something every time I turn around.私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う。
That man sometimes talks nonsense.あの男は、時々、ばかげたことを言う。
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
It goes without saying that autumn is the best season for study.秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
And you didn't even say that we've arrived!それに、君は僕たちが到着したと言うことさえ言わなかったよ。
He made me out to be a liar.彼は私がうそつきであるかのように言った。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
Children will believe what their parents tell them.子どもは親が言うことを信じるものだ。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
Freedom of speech is restricted in some countries.言論の自由が制限されている国もある。
I have not heard a word from him as yet.彼からはまだ何とも言ってきていない。
He can speak French, and it goes without saying he can speak English too.彼はフランス語を話せる。言うまでもなく英語も話せる。
OK. I'm just next door so if you can get that assurance let me know.OK。隣にいるから、言質とれたら教えて。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
We must not speak ill of others behind their backs.影で他の人の悪口を言ってはならない。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
He is not altogether wrong.彼の言うことはあながち間違っていない。
As Ben Jonson put it, "Speak that I may see thee."ベン・ジョンソンが言ったように、「君がどんな人間か分かるように話してくれ」
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
The proverb is quoted from Franklin.その諺はフランクリンの言葉から引用した。
You may as well tell us the truth.私たちに本当のことを言ったほうかいいよ。
I tried to tell you.だから言っただろう。
A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young.鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。
You shouldn't have told him such a thing.君は彼にあんなことを言うべきではなかったのに。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。
He gave witness to the truth of my statement.彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
Just tell me what you'd like me to do.何なりと言って下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License