UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"I love you" - I could never say something like that.「愛してる」、まさかね、そんなことを言えない。
"I'll do it tomorrow." "You said that yesterday!"「明日やるよ」「それ昨日も言ってた」
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
He told me that he would start the next day.明日出発すると彼は言った。
You have a message here.伝言が届いております。
Tom shouldn't say such rude things to Mary.トムはそんな失礼なことをメアリーに言うべきではない。
Some passengers complained about the service.乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
Generally speaking, Americans like coffee.一般的に言えば、アメリカ人はコーヒーが好きだ。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Frankly, I don't like that man.正直に言って、あの人のこと、好きじゃないのだ。
How dare you say such a thing!よくそんなことが言えるね。
I didn't mean that.そのつもりで言ったのでは・・・。
It is no use making an excuse for this.これについて言い訳してもむだだ。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表現される。
Let me say this just once.私に一回だけ言わせてくれ。
That man is, so to speak, a grown-up boy.あの男は言うなれば大きくなった子供だ。
Listen to me.私の言うことを聞きなさい。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.彼が医者の言うことを聞いていたら、今でも生きていたかもしれないのだが。
A word to the wise is sufficient.賢者はひと言にして足る。
It's no use bandying words with them.彼らと言い争ってみても無駄だ。
Whatever she says goes.彼女の言うことは何でも通る。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
As for me, I prefer coffee to tea.私に関して言えば、紅茶よりコーヒーのほうが好きだ。
It goes without saying that health is more important than wealth.健康が富より大切であるのは言うまでもない。
No, not really.そう言うわけじゃない。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
I found it difficult to make out what she was saying.彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
She asked me to open the window.彼女は私に「窓をあけてください」と言った。
You should have told me that you wanted me to come alone.ひとりで来てほしいと言ってくれればよかったのに。
We communicate by means of language.私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。
Different languages are used in different places in the world.いろいろな言語が世界のいろいろな場所で使われている。
Specifically, I'm a university lecturer.正確に言うと私は大学講師です。
What he said turned out to be a lie.彼の言っていることが嘘だとわかった。
In fact, you are quite right.実は全くあなたの言った通りです。
The forecast didn't call for rain.天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
Even these words will someday disappear.これらの言葉ですらいつか消えてしまいます。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
He gave me a piece of friendly advice.彼は私に親切な助言をしてくれた。
People used to think that only humans could use language.人々は人間しか言語を使えないと以前は考えていた。
In case you see him, please say hello to him for me.彼に会ったらよろしく言ってください。
It's no use your saying anything.君が何を言っても無駄だ。
Why then do you baptize if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?キリストでもなく、エリヤでもなく、またあの預言者でもないなら、なぜ、あなたはバプテスマを授けているのですか。
Easier said than done.言うは易し、行うは難たし。
What he said may well be true.彼が言ったことはおそらく本当だろう。
I wasn't able to believe him at first.私は初めは彼の言葉が信じられなかった。
Frankly speaking, I don't want to go with you.率直に言って私はあなたと行きたくない。
She said he was sick in bed, which was not true.彼女は彼が病気で寝ていると言ったが、それは本当ではなかった。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
The translator found it impossible to explain what he meant.翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。
No matter what you may say, I won't change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
Everything that has meaning can be called language.意味を持っている物は全て、言語と呼ぶ。
What he said is by no means true.彼の言ったことを決してほんとうでない。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
You shouldn't have made such a remark even if you had been angry.例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。
It goes without saying.言わずもがなだ。
Who are you to tell me to get out?何の権限で私に出て行けと言うのだ。
Women are said to be weak at figures.女性は計算に弱いと言う。
I find his every word truly offensive.彼の言うことって、いちいちカチンとくるんだよね。
Frankly, my dear, I don't give a damn.正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
Don't speak badly of him in his absence.陰で彼の悪口を言うな。
Mainly, what he said is right.彼の言ったことは大体正しい。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
Words fail right when you need them.いよいよという時に言葉が出ない。
You ought to have told me that before.それを前に言ってくれればよかったのに。
Language is peculiar to man.言語は人間に特有のものである。
He made many excuses for being late.彼は遅れたことでいろいろ言い訳をした。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
She is more pretty than beautiful.彼女は美しいと言うよりかわいい。
Don't tell anyone this.このことは誰にも言うな。
That politician put his foot in his mouth when he made those racist comments.あんな人種差別の発言をするなんて、あの政治家も取り返しのつかないことを口にしたものだ。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
He is described as a moralist.道徳家であると言われている。
She scolded her son for being out until late.彼女は息子が遅くまで出歩いたと言って大声で叱った。
Language is unique to man.言語は人間特有のものである。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
They said so, but she thought to the contrary.彼らはそう言いましたが、彼女はそう思いませんでした。
Never speak ill of others.他人のかげで悪口を言ってはなりません。
She said to her brother, "I will tell on you."彼女は兄に「いいつけちゃうから」と言った。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
Many wives complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
Do you not accept my offer?私の申し出を受けないと言うのですか。
You should stick to what you say.自分の言った事に忠実であるべきだ。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
What you do is more important than what you say.あなたが何をしたかは、あなたが何を言ったかより重要である。
He is always at odds with his boss.彼はいつも上司と言い争っている。
His bravery is above all praise.彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。
The boy I saw searching through the garbage can said that he had not eaten anything for four days.ゴミバケツをあさっていた子供は、4日間何も食べていないと言いました。
Say which one you would like.どちらが欲しいか言ってご覧なさい。
The old man made out his will.その老人は遺言を作成した。
The teacher told the boy not to make noise.騒ぐなと先生はその少年に言った。
After that, Mike tells Hiroshi to fasten his seat belt.その後でマイクは博にシートベルトを締めるように言います。
Mother always tells me not to sit up late at night.母は私に夜更かしするなといつも言っています。
They have nothing to complain about.彼らには、不平を言うことは何もない。
English is the world's language.英語は世界の言語である。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
What he said hurt Mary's feelings.彼の言葉はメグを傷つけた。
Well, to be frank, I don't like it at all.そうですね、正直に言うと全然気に入りません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License