UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Did he tell you the truth?彼はあなたに本当のことを言いましたか。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
Save your breath.言わなくていいよ。
What he said proved true.彼の言ったことは本当であるとわかりました。
She said she had heard of the accident.その事故のことは聞きましたと彼女は言った。
You are always complaining about your husband.あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
I said, "Five months worth of the Pill, please," and was told "Certainly."5ヶ月分のピル下さいと言って、分かりましたといわれた。
She advised him not to go.彼女は彼に行かないように助言した。
"Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?"「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」
Speech is silver, silence is gold.言わぬが花。
Whoever may say so, I won't believe.誰がそう言おうと私は信じない。
It is saying too much.それは言い過ぎだよ。
Men differ from other animals in that they can think and speak.人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
Let me say this just once.私に一回だけ言わせてくれ。
Bob said to his friend: "The bird is dead."ボブは『鳥は死んでいる』と友達に言った。
"Let me alone," she said angrily.「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。
Never did I tell her that I loved her.私は決して彼女に彼女が好きだとは言っていない。
I listened to him reluctantly.私は、しぶしぶ彼の言うことを聞いてやった。
But we can't understand him.しかし、私たちは彼の言うことが理解できない。
If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly.人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。
It is strange that he should not tell me anything about it.彼がそのことについてひと言も言わないなんて、なんかおかしいなあ。
There are many housewives who complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
It is bold of you to say such a thing.そんな事を言う君は大胆だ。
I think he is not so much a scholar as a novelist.彼は学者と言うよりむしろ小説家であると思う。
If what you say is true, it follows that he has an alibi.あなたが言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
He said that he takes a walk every morning.彼は毎朝散歩すると言った。
Watch out for your tongue.言葉には気をつけなさい。
It is said that some British people like a Japanese-style room.和室が好きな英国人もいると言われます。
What he said counts for nothing.彼の言った事に意味はない。
He has too many interests, to put it mildly.控え目に言っても彼は関心事が多すぎる。
He recommended that I go there.彼はそこに行くように助言した。
You have something to say about everything, don't you?君は何事につけ一言言いたくなる、そうだろ?
Please tell me if I get in your way.もしじゃまだったら、そう言ってくれ。
You should ask your father for his advice and follow it.君はお父さんの助言を聞いてそれに従うべきだ。
Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me?いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
It took him a long time to take in what she was saying.彼女の言っていることを理解するのに彼にはずいぶん時間がかかった。
To say is one thing, and to do is another.言う事とする事は別問題だ。
To tell the truth, I don't want to go with them.実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。
I would have set aside the day for it if you'd told me ahead of time.前もって言ってくれれば、その日、空けておいたのに。
You may take my word for it.それについては私の言葉を信用してもいいです。
What he said turned out to be false.彼が言ったことは正しくないとわかった。
Admitting what you say, I still believe I am right.君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
My boss says one thing and means another.社長は言うことと本音が違う。
It goes without saying that she is happy.彼女が幸せなのは言うまでもないことだ。
Experience talks in these cases.こういう場合には経験が物を言う。
Never speak ill of others.他人のかげで悪口を言ってはなりません。
Don't trust him, no matter what he says.たとえ彼が何を言おうとも信用するな。
He said to her under his breath, "I love you."彼は彼女に小声で「愛してるよ」と言った。
Didn't it ever occur to them that they would be punished?罰せられると言うことが彼らには思い浮かばなかったのか。
I keep telling him to listen, but he won't.彼に聞きなさいと言っているのだが、彼はどうしても聞こうとしない。
Language is a means of communication.言葉は伝達の手段である。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
Language keeps in step with the times.言葉は時代とともに移りゆく。
What you said is complete nonsense.君の言ったことはまったくナンセンスだ。
Far be it from me to criticize, but your dress is rather loud.悪口で言うんじゃないけど君の服はちょっとけばけばしいよ。
I can't recollect the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
Dr. Patterson also uses spoken language with Koko.パターソン博士はココに話し言葉も使っている。
The words were from a very old language.その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
He said that you had better go.あなたは行く方がよいと彼は言った。
Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same.母親がたまたま美しいからと言って、必ずしもその娘が成長して美人になると言う事にはならない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
The teacher told us to stop chattering.先生は私たちにおしゃべりするのをやめるように言った。
Bear in mind what he said.彼の言ったことを覚えておきなさい。
Did Tom say why?トムは理由を言いましたか。
Jane insisted that she was right.ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。
He bent over and said "I'm not lying".彼は身をかがめて「嘘じゃない」と言った。
His kind words comforted me very much.彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。
What I told you about him also holds true for his brother.私が彼について言ったことは、彼の弟についてもあてはまる。
Tell me what you want me to do.あなたが私にしてもらいたいことを言ってください。
It sounds as if he were to blame for the disaster.それはまるで、その惨事が彼のせいだとでも言っているような物だ。
Answer me this. Did you see her there?これから言うことに答えなさい。あなたはそこで彼女に会ったのですか。
Don't listen to her.彼女の言うことを信じてはいけない。
When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。
The debate over which consultant to use went on for hours.どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
And you didn't even say that we've arrived!それに、君は僕たちが到着したと言うことさえ言わなかったよ。
He said a few words by way of apology.彼は言い訳として二、三述べた。
He stayed absolutely silent throughout the conference.彼は会議で一言もしゃべらなかった。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.彼女は私に、明日までにこの仕事を完了するようにと言ってきかなかった。
He addressed himself to the reporters.彼は自ら記者たちに向かって発言した。
I spoke slowly so that they might understand me.彼らが私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
No matter what he says, don't trust him.彼が何を言おうと信用してはいけない。
Needless to say, health is more important than wealth.言うまでもなく、健康は富にまさる。
When I told him I liked the picture, I really meant that.彼にその絵は良いねと言ったのは正直な気持ちだった。
By the look in his eye I could tell that he was speaking tongue in cheek.私は彼の目つきで嘘を言っていることがわかった。
Strictly speaking, the tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
He is said to have been a good teacher.彼はよい先生であったと言われています。
What? What did you say?え? 何て言った?
Russian is beautiful as well as a difficult language.ロシア語は美しくも難しい言語だ。
Your advice has helped me see the light regarding my future.君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
She said that his success was the result of effort.彼の成功は努力の賜物だと彼女は言った。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
He neither spoke nor wept, but went out in silence.彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。
Don't hesitate to ask if you want anything.何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。
Those who know him speak well of him.彼を知っている人々は、彼のことを良く言います。
Can you explain the exact meaning of this word?この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
He opened the door, though I told him not to.私は彼にドアを開けないように言ったけれども、彼は開けた。
That word is old fashioned.この言葉は時代遅れになっている。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License