UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She said to me, 'I'll go out and buy cookies.'「外へ行ってクッキーを買ってくるわ」と彼女は私に言った。
Tom doesn't know what to say to make Mary feel better.トムはメアリーの気持ちを楽にするのに何と言っていいかわからない。
I wish I didn't have to tell you this, but ...ちょっと言いにくい話なんだけど。
There is much talk that she is going to France next month.彼女が来月フランスへ行くと言ううわさでもちきりだ。
It must have slipped my mind.きっともう忘れたと言うことだわ。
This word does not translate well.この言葉はうまく翻訳できない。
Say it clearly in a loud voice.大きな声ではっきりと言いなさい。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
Not knowing what to do, I asked the teacher for advice.どうすればいいのかわからなかったので、私は先生に助言を求めた。
He said that he takes a walk every day.彼は毎日散歩に出かけると言った。
He said he would keep from chatting.彼がおしゃべりを慎もうと言った。
They accused me of taking the money.彼らは私がそのお金を取ったと言ってせめた。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
Don't use any words whose meanings you don't know well.自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。
We call that color "midnight blue".その色は「ミッドナイト・ブルー」と言います。
In other words, she wants to refuse the proposal.言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
We cannot know too much about our own language.自国の言葉に付いて、いくら知っても知りすぎることはない。
The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks".2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。
I can't figure out why he didn't tell the truth.どうして彼が本当のことを言わなかったのかわからない。
What he said turned out to be true.彼が言ったことは本当だとわかった。
I found it difficult to make out what she was saying.私は、彼女の言っていることは理解しがたいといった。
The time has come when I must tell you the truth.あなたに本当のことを言わなければならない時がやってきた。
He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。
He said nothing, which made her angry.彼は何も言わなかった。それで彼女は腹をたてた。
His bravery to save the child from drowning is above praise.子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。
He believes whatever I say.彼は私が言うことを何でも信じる。
I mean it.私の言う事は、本気だよ。
My younger sister didn't say "hello."妹は、「こんにちは」と言いませんでした。
In fact, he hardly ever complains about his college life.本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。
All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it.屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。
Parrots imitate human speech.オウムは人間の言葉をまねる。
That doesn't mean that I'll stop doing it.だからと言ってわたしがそれをやめるということではない。
There is no use trying to excuse yourself.言い訳をしてもむだだ。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
Can you speak another language?あなたは他の言葉が話せますか。
I've told you again and again to be more careful.もっと注意するようにと何度も言ったでしょ。
Explain it in plain words.易しい言葉でそれを説明して下さい。
Don't trust him, whatever he says.例え彼が何を言おうとも信用するな。
It is strange that he should say so.彼がそんなことを言うなんておかしい。
That boy won't tell me his name.その男の子はどうしても私に名前を言おうとしない。
His meaning is quite plain.彼の言おうとしていることは全くわかりやすい。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week.僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。
What I need is not money, but your advice.私が必要としているのは、お金ではなくてあなたの助言なのです。
His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
You did not say so.あなたはそう言いませんでした。
What you say is quite wide of the mark.君の言うことはまったく的はずれだ。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
Women are said to be weak at figures.女性は計算に弱いと言う。
What do you mean, why don't I ever say it?何言ってんだ、言ってくれないとは?
Why don't you ever say it?どうして言ってくれないの?
"Four pounds fifty," says Bob.「4ポンド50ペンス」とボブが言う。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
Your English leaves much to be desired.あなたの英語はまだ十分とは言えない。
My companion said that she was too tired to walk, let alone run.私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。
He says that he has to go to Vienna the day after tomorrow.彼は、明後日、ウィーンに行かなければならないと言っています。
To make a long story short, he was fired.端的に言って、彼は首になったのだ。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
She comes from the South, as I knew from her accent.彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
He said that he had arrived there that morning.彼はその日の朝そこに着いたと言った。
"I wish you were all mine!" said the little black rabbit.「君がすべて僕のものならいいのにな」と小さな黒ウサギは言った。
The priest pronounced them man and wife.司祭は彼らを夫婦であることと宣言した。
Admitting what you say, I still think you are wrong.君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
I cannot agree with you on the matter.あなたの言う事に同意できない。
You should go ahead and do it, just like you said you would.お前、言ったことはちゃんとやれよな。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
Did I tell you what Melissa said?メリッサが言ったこと話したかしら?
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
People often say to my mother: "Please don't drink too much."母は人からしばしば「酒を飲みすぎないように」と言われます。
What you say and what you do are different.君は言ってることとやってることが違う。
You might at least say "thank you."ありがとうぐらい言ってもよさそうなのに。
Why don't you ask your teacher for advice?先生に助言を求めてみたらどうですか。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
Why then do you baptize if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?キリストでもなく、エリヤでもなく、またあの預言者でもないなら、なぜ、あなたはバプテスマを授けているのですか。
I don't think I could spend six hours alone with you.なんと言われても、あなたと六時間、ふたりっきりでいられるとは思いません。
We said we should win.我々は勝つだろうと言った。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
Oh, come on.またそんなこと言って。
Nobody seems to have paid attention to what he said.誰も彼の言うことに注意を払わなかったように思える。
The doctor told him to give up smoking and drinking.医者は彼に喫煙と飲酒をやめるよう言った。
It is high time we aired some of our gripes.この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
You can tell him for all I care.あなたが彼に言いつけたって私はちっともかまわない。
It goes without saying that experience is a good teacher.言うまでもなく、経験はよい教師です。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
Do as I told you.言ったとおりにしろ。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
He is telling a lie.彼は嘘を言っている。
I asked her to marry me and she accepted.彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。
When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me.私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。
He said, "It's nine o'clock."彼は「九時だ」と言った。
Needless to say, diligence is a key to happiness.言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。
Tell her you like her. Don't be afraid. She won't bite you.オドオドしてないで、はっきり言ってしまえば?「好きだ」って。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。
If you hadn't had my advice, you would have failed.もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。
Your remarks were out of place.あなたの言った事は場違いでした。
She maintains her innocence.自分は無実だと言い張っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License