UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You didn't do a very good job, I said.「きみらはあんまりいい仕事をしていないね」私は言った。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
He told me to be kind to others.彼は他人に親切にするように言いました。
You mustn't tell anyone.誰にも言うなよ。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
It is often said that nothing is more precious than time.時間ほど大切なものはないとよく言われる。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
As for myself, Saturday will be convenient.私に関して言えば、土曜日が都合がよい。
Father went red with anger when I behaved rudely towards him.父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。
He observed that we would probably have rain.多分雨になるだろうと彼は言った。
When Tom told Chris he didn't like her scarf, she got rid of it.トムがクリスに彼女のスカーフを好きでないと言うと、彼女はそれをとった。
Jim ate three apples and said he could eat as many again.ジムは3つりんごを食べてから、もう3つ食べられると言いました。
Tom said that it probably wouldn't take too much time.多分そんなに時間はかからないだろうとトムが言った。
Talking of Switzerland, have you ever been there in winter?スイスと言えば、冬にそこに行った事がありますが。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
He was an Australian, as I knew by his accent.彼の言葉のなまりからわかったのだが、彼はオーストラリア人であった。
It is often said that the world is becoming smaller and smaller.世界はますます小さくなってるとしばしば言われています。
She is always complaining of her poor health.彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
Why did you say such a stupid thing?どうしてそんな馬鹿な事を言ったの?
Can you put them on the witness stand?彼らを証言台に立たせることはできるのか。
His words carried me back to my childhood.彼の言葉を聞いて、わたしは子供のころを思い出した。
Nobody believes what I say.僕の言う事は誰も信じてくれない。
I'll spare you the details.まあ詳しいことは言わんが。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
I asked her to marry me and she accepted.彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。
He's never told a lie.彼が嘘を言ったことがない。
Every member but me believes what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
Beth protested, but her mother reminded her that she was incredibly fat.ベスは言い返しましたが、お母さんは彼女にものすごく太りすぎていると注意しました。
He remained dumb during this discussion.この討論中彼は何も言わずに黙っていた。
Speaking of Mary, I have not seen her for a long time.メアリーと言えば、しばらく会ってない。
Let him say what he will.彼に言いたい事を言わせておけ。
She dreaded having to tell him what had happened.彼女は起こった事を彼に言わなければならない事を恐れていた。
Correct me if I'm wrong.私が間違えたときは言ってください。
Donald doesn't like people who speak ill of others.ドナルドは他人の悪口を言う人は好きでない。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を他の言語に翻訳するのは難しい。
She could no longer put up with his insulting words.彼女は彼の無礼な言葉にもう我慢できなくなった。
My little brother asked for some money.弟がお金を頂戴と言いました。
The word "impossible" isn't in the French language.不可能という言葉はフランス語にはない。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
The language spoken in Australia is English.オーストラリアで話される言葉は英語です。
The novel has been translated into many languages.その小説は多くの言語に翻訳されてきた。
From now on, I will not use that word.今から、この言葉を使わない。
He was angry at what she said.彼は彼女の言ったことに腹を立てた。
She listened to me with her eyes shining.彼女は目を輝かせて私の言うことを聞いた。
I gave him, not just advice, but also an airplane.彼に助言を与えるだけでなく飛行機も与えた。
She had the nerve to speak out.彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。
To tell the truth, this is how it happened.実を言うと、こういう事だったのです。
It occurred to me that he might not tell the truth.彼は真実を何も言わないかもしれないということがふと頭に浮かんだ。
I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there."ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。
The scenery was beautiful beyond description.その景色は言い表せないほど美しかった。
It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
Haven't I told you not to call me Tom?トムって呼ばないでって言ったでしょ?
She comes from the South, as I knew from her accent.彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
To tell the truth, it does not always pay to tell the truth.実をいうと、本当のことを言って必ず得をするわけではない。
Please don't mumble.もごもご言うのはやめてください。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
He gave me money as well as advice.彼は私に助言してくれた上にお金もくれた。
Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying.私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。
It was not clear what she said.彼女が何と言ったのかははっきりしなかった。
You shouldn't be so picky about food.好き嫌い言わないで全部食べなさい。
Not knowing what to say, I kept silent.どう言っていいのかわからないので黙っていた。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
He said that he had arrived there that morning.彼はその日の朝そこに着いたと言った。
Can you conjugate this verb?この動詞の変化を言えますか。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
He must be crazy to say such a thing.彼がそんなこと言うとは気が違ってるに違いない。
His statement really cut me.彼の言った事は、ひどく私を傷つけた。
Hear what I have to say.私の言い訳を聞いてくれ。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何と言えばいいのか全く分からない。
It was rather difficult for me to make out what he was saying.彼が何を言っていたのかを理解するのは、私にはかなり難しかった。
What did you say to Paula?パウラに何て言ったの?
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
The doctor told him to cut down on smoking.医者は彼に煙草を減らすように言った。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices.また、まだ私が支持を獲得していないアメリカ人に言いたい、今夜はあなたがたの票を得られなかったが、あなたがたの声も聞いていく。
There is Mr James who they say is the richest man in the village.村一番の金持ちだと言うジェームズ氏がいる。
Tell me why you have told on me to the teacher.なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。
He affected not to hear me.彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
I mean it.私の言う事は、本気だよ。
It is strange that he should not tell me anything about it.彼がそのことについてひと言も言わないなんて、なんかおかしいなあ。
How dare you say that?君はよくそんなことが言えるね。
Not knowing what to do, I asked for his advice.何をしてよいか分からなかったので、彼に助言を求めた。
They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。
He went there as his father told him.彼は父の言いつけでそこへ行った。
There are good grounds for believing what he says.彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。
He is brief of speech.彼は言葉数が少ない。
She told me not to tell lies.彼女は私にうそをついてはいけないと言った。
The beauty of the sunset surpassed description.日没は言葉では表現できないほど美しかった。
I know that Tom says he doesn't like me.トムが私のことを嫌いだと言ってるのは知っている。
Though I admit what you say, I still think you are wrong.君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
What you said is not true.あなたの言ったことは本当ではない。
He said he had seen her a month before.彼は、1ヶ月前に彼女とに会ったと言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License