UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was thanks to his advice that I succeeded.私が成功したのは彼の助言のおかげだった。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
He told me that his father was a teacher.彼は自分の父親は教師だと言った。
It is surprising that he should have said such things of me.彼が私についてそんなことを言ったとは驚いた。
I've never heard her speak ill of others.彼女が他人の悪口を言うのを聞いたことがない。
Her application to join the party was rejected.その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。
It's not what he said, but the way he said it.問題は彼が言ったことじゃなくて、その言い方なんだ。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
I will never tell this to anyone.このことは決して誰にも言いません。
It is neither more nor less than absurd.ばかばかしいとしか言いようがない。
She listened to him with her eyes modestly cast down.彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
What you are saying is absolutely wrong.あなたの言っていることは絶対に間違っている。
"In my opinion," said the younger brother, "you are wrong."「私の意見では」弟が言った。「あなたは間違っている」
Why didn't you tell it to me in advance?何故君は前もって私にそのことを言ってくれなかったのか。
I thought it best for him to say nothing about the matter.私は彼はそのことについて何も言わないことが一番よいと思った。
No matter what he says, I'll never believe him again.たとえ彼が何と言おうとも、二度と信用はしない。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富にまさるのは言うまでもない。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
Free advice isn't always good advice.只で得られる助言は、常に良い助言であるとは限りません。
The doctor told Mr Smith to give up smoking if he wanted to live long.医者はスミス氏に長生きしたいのならば煙草を止めるように言った。
Tom said he wanted to be alone, and then went up to his room.トムは一人になりたいと言って自分の部屋へ上がっていった。
He went there as his father told him.彼は父の言いつけでそこへ行った。
No matter what I do, she says I can do better.私が何をしようと彼女はもっとうまくできると言うんだ。
I will never tell!この口が裂けても言えません!
She pretended not to hear me.彼女は私が言うことが聞こえない振りをした。
My younger sister didn't say "hello."妹は、「こんにちは」と言いませんでした。
We took notice of his remark.私達は彼の発言に注目した。
It would have been wiser to leave it unsaid.それを言わなかったら、いっそう賢明だったのに。
I don't think I could spend six hours alone with you.なんと言われても、あなたと六時間、ふたりっきりでいられるとは思いません。
The linguist is quite familiar with the dialect.言語学者はその方言のことをかなり良く知っている。
He reasoned her into believing what he said.彼は彼女を説得して自分の言ったことを信じ込ませた。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
Don't speak ill of your classmates.クラスメートを悪く言ってはいけない。
I said "good night" to my parents and went to bed.私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。
It is difficult to believe what you say.あなたの言うことは信じがたい。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
What he said surprised me.彼の言葉に私は驚いた。
To tell the truth, I forgot all about your questions.実を言えば、君の質問のことはすっかり忘れていた。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富にまさることは言うまでもないことだ。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
Fair words butter no parsnips.巧言令色少なし仁。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
The priest pronounced them man and wife.司祭は彼らを夫婦であることと宣言した。
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
Frankly speaking, it doesn't suit you.率直に言って似合ってない。
I just said so without thinking much about it. I didn't mean anything serious.なんの気なしに言っただけで、別に悪気があってのことではありません。
"Come and see", said Philip.ピリポは「来て、そして、見なさい」と言った。
He said that he could smell something burning and that the telephones weren't working.パパは、何か焦げるにおいがして、電話が不通だと言っていたわ。
He did not so much as say good-by to me.彼は私にさよならさえ言わなかった。
The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
She was indignant when I said she was lying.うそをついているぞと私が言うと、彼女は憤慨していた。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
She suggested that he try it.彼女は彼にそれをやってみたらどうと言った。
Remember that oversleeping is no excuse for being late.寝坊は遅刻のいいわけにはならないと言うことを覚えておきなさい。
Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?"どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
He observed that it would probably rain.おそらく雨だろうと彼は言った。
She took what he said as meaning agreement.彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。
Don't forget what I told you.私の言ったことを絶対の忘れるな。
The reporter took down everything that was said.リポーターは言われたことをすべて書き留めた。
What time did he say he'd come?彼は何時に来ると言いましたか。
My father used to say that money is not everything.私の父は昔よく金がすべてではないと言っていた。
"God is our salvation," said the priest.「神はわれらの救いである」と司祭は言った。
What I said hurt his pride.私の言ったことは彼の自尊心を傷つけた。
If he comes, what should I say to him?万一彼が来たらなんと言ったらよいのでしょうか。
I'd take anybody apart who dared to say a word against her.彼女を悪く言う奴がいたらただじゃおかないぞ。
He had to commit the whole message to memory.彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
Recently numerous groups have offered counsel.最近多数のグループが助言をしてきた。
He has too many interests, to put it mildly.控え目に言っても彼は関心事が多すぎる。
If he calls, tell him I will get in touch with him later.彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
The employees treat everything the company president says as a golden rule.社員は皆社長の言を金科玉条としている。
He gave me not only advice but also money.彼は助言してくれたばかりでなく、お金もくれた。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何を言えばいいのか分からない。
We came to the conclusion that he should be fired.彼を首にすべきだと言う結論に達した。
What are you getting at?何が言いたいの。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
Come, Jesus replied.「来なさい」イエスは言われた。
I'll spare you the details.まあ詳しいことは言わんが。
What rude language he uses!彼は何と失礼な言葉を使うのでしょう。
He resented everyone's being very quiet.誰も何も言わないので彼は腹をたてた。
Arabic is a very important language.アラビア語は非常に重要な言葉です。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
You are absolutely right about his character.彼の性格はまさに君が言った通りだよ。
I cannot understand what he is driving at.彼が言おうとすることは私にはわからない。
Oh yes, you didn't eat any in-flight meals either did you?そう言えば、機内食もまったく食べませんでしたね。
He told me not to drive too fast.彼は私にあまり車のスピードを出すなと言った。
And you didn't even say that we've arrived!それに、君は僕たちが到着したと言うことさえ言わなかったよ。
Tell me who you plan to go to Boston with.あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。
Generally speaking, the climate in England is mild.一般的に言ってイングランドの気候は穏やかだ。
She took offence at my word.彼女は私の言ったことに腹を立てた。
He chose his words carefully.彼は言葉を慎重に選んだ。
"Give me another bottle," he said.「もう一本くれ」と彼が言った。
We do need your advice.あなたの助言が是非とも必要だ。
Don't say it behind my back.面と向かって言ってくれ。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
He was no better than a yes-man.彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。
Actions speak louder than words. Stop complaining and do it.不言実行。ガタガタ言わずにやればいいんだよ。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License