UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will you tell me where I am wrong?どこが間違っているか言ってください。
In other words, he is a man of faith.言いかえると、彼は信念の人です。
He did what he had been told.彼は言われたことをした。
He made a linguistic study of languages.彼は数ヶ国語を言語学的に研究した。
I'll give him your message when he comes.彼が来たらあなたの伝言を伝えておきます。
The man asked me for some money.その男が私にいくらか金をくれと言った。
He told me that he would see it once more.彼はそれをもう一度見るつもりだと私に言った。
Have you found the umbrella which you said you had lost the other day?この間なくしたと言っていた傘は見つかりましたか。
I could not catch a single word of their talk.私には彼らの話は一言もわからなかった。
I have something that I want to say to him.私は彼に言いたいことがある。
As I told you earlier, he's not here.先程言ったように、彼はここにいません。
I asked twenty people to my party but not all of them came.私は20人の人にパーティーに来てくださいと言ったが、全員は来なかった。
You can't have understood what he said.君に彼の言ったことがわかったはずがない。
I'm not really familiar with computers.本当を言うと、コンピューターには詳しくないのです。
Frankly, my dear, I don't give a damn.正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
They complained of the room being too hot.彼らは部屋が暑すぎると不平を言った。
What did Father say about it?そのことについて父は何と言いましたか。
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。
He complained about the room being too hot and humid.彼は部屋が蒸し暑すぎると文句を言った。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。
Generally, Japanese people are shy.一般的に言って日本人はシャイです。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
He opened the door, though I told him not to.私は彼にドアを開けないように言ったけれども、彼は開けた。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
Tom said he wanted to be alone, and then went up to his room.トムは一人になりたいと言って自分の部屋へ上がっていった。
Don't you lie!うそを言うな。
He said to her under his breath.彼は彼女に小声で言った。
I'll say this: I am innocent.これだけは言っておく。私は無実なんだ。
Don't make me say the same thing over and over again!同じことを何回も言わすな!
What does it refer to?それは何の事を言っているのですか。
Eat what you are served, no buts about it.つべこべ言わずに、出されたものを食べなさい。
Honestly, I can't trust him.正直に言って彼は信頼できない。
I couldn't understand him at first.私は最初に彼の言うことがわからなかった。
"Animals in the wild are not robots," she says.「野生の動物はロボットではありません」と彼女は言う。
I was almost deceived by a certain trader's sweet words into making a huge loss.あやうく某業者の甘言に騙され、大損するところでした。
What are you referring to by "relationship"?「関係」という言葉で何を言っているのですか。
Save your breath.言わなくていいよ。
My father never gave me much advice.父は私に決して多くの助言はしなかった。
You can't believe a word of it.そんな言葉を信じては駄目。
Don't commit yourself to doing it within a week.一週間以内にそれをやるなどはっきり言ってしまうな。
He is a type of a person who calls a spade a spade.彼は何でもずばずば言う人だ。
The weather forecast say it's going to rain tomorrow.天気予報は明日は雨だと言っています。
No more of your cheek or I'll hit you!これ以上生意気言うとたたくぞ。
He began to make excuses.彼は言い訳を始めた。
She told me that I lacked manliness.僕は男らしさのない男だと彼女に言われた。
It's hard to understand the Osaka dialect.大阪の方言は聞き取り難い。
I could not catch her words.私は彼女の言葉が理解できなかった。
Correct me if I'm wrong.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
He told me that his father was a doctor.彼は自分の父は医者だと私に言った。
You didn't do a very good job, I said.「きみらはあんまりいい仕事をしていないね」私は言った。
He has been to Portugal, not to mention Spain.彼はスペインは言うまでもなく、ポルトガルへも行ったことがある。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
It is said that she is the best tennis player in France.彼女はフランスで一番のテニス選手だと言われている。
What do you call this insect in English?この虫は英語で何て言うのですか。
He can speak French, not to mention English.彼は英語は言うまでもなく、フランス語も話せる。
Tony said, "I like it."「好きです」とトニーは言った。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
"Let us begin today's lesson by opening our books to page 156," said the teacher.「さあ、156ページを開けて今日の授業を始めましょう」と先生は言った。
You had better take an umbrella with you in case it rains.雨になるといけないので傘を持って言ったほうがよい。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
He is very nice. He never speaks ill of others.彼は、とても優しく、他人の悪口を言いません。
You never told me a single thing about this.君はこのことについて一言も私に言わなかった。
He says that he will lend me the book when he is done with it.彼は読んでしまったらその本を私に貸してくれると言っている。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
Don't make me laugh.よく言うよ。
It seemed that they were telling a lie.彼らは嘘を言っているように思えた。
That child murmured something in his sleep.その子は眠りながら何かをぶつぶつ言った。
Needless to say, fear of war has to be handed down.言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
Correct me if I am wrong.私が間違えたときは言ってください。
The two languages have a lot in common.その2つの言語には共通点が多い。
She took what he said as meaning agreement.彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。
He said a few words by way of apology.彼は言い訳として二、三述べた。
She told her son to wait a minute.彼女は息子にちょっと待つように言った。
It is needless to say health is above wealth.健康が富に勝るのは言うまでも無い事だ。
His words have come true.彼の言った通りになった。
For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this martial art, he doesn't have much of a kick.一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。
Actions speak louder than words.行いは言葉より影響が大きい。
You could be right, I suppose.あなたの言うことは正しいかもしれない。
The time will soon come when his words will come true.やがて彼の言葉が現実となる日がくるであろう。
He says his son can count up to 100 now.彼は息子が100まで数えられるようになったと言っている。
It is not clear what the writer is trying to say.筆者が何を言おうとしているのかわからない。
What do you call this vegetable in English?この野菜は英語で何と言いますか。
He told me to go home and I obeyed him.彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
In fact, you are quite right.実はまったくあなたの言う通りです。
I think what he said is true in a sense.私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
The lecturer would end up his speech with a joke.講師はジョークを言って演説を終えた。
After being told, "Please, sit down," I sit in the chair.「どうぞ、座って下さい」と言われてから、椅子に座る。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。
The English are said to be conservative.イギリス人は保守的だと言われている。
Some things are better not said.言わない方がいいこともある。
Tom is at the door. Please ask him in.トムが玄関にいるのでなかに入るように言ってください。
We talked in sign language.我々は身振り言語で話した。
Have you found the umbrella you said you had lost the other day?この間なくしたと言っていた傘は見つかりましたか。
People say that life is short.人生ははかないよ、とひとは言う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License