UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She kissed me on the cheek and said goodnight.彼女は私のほおにキスをしておやすみと言った。
What do you call this flower?この花は何と言いますか。
With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say.多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
What did you say?なんて言ったの。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
What you say is quite different from what I heard from him.君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
What is the name of that bird?この鳥が何と言いますか?
Whatever he says is right.彼の言うことは何でも正しい。
Who that has reason will listen to such a mad man?道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday.実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。
I found it difficult to make myself understood.自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
I don't mean you.あなたのことをさして言っているのではない。
Never did I say bad things about you.きみの悪口なんて決して言わなかった。
The word yes never escapes his lips.彼は口が裂けても「イエス」とは言わない。
I can't make out what he says.私には彼が何を言っているのか解らない。
He got himself committed to it.彼は言質をとられた。
Once the complaining starts, it never ends.文句を言えば切りがない。
Jenny thanked me for the gift.ジェニーは僕にプレゼントのお礼を言った。
There are many guesses about how language began, but the fact is that no one really knows.言語がどのように始まったのかについてはいくつも推論はあるが、実はだれもあまり知らない。
Mention Mexico, and tacos come to mind.メキシコと言えば、やっぱタコスでしょ。
Mary told me that she was glad to see me.メアリーは私に、会えてうれしいと言った。
"That's very nice of you," Willie answered.「おっさん、やさしいなー」ウィリーは言った。
As for me, I have no question.私に関して言えば、何の質問もありません。
He echoes his wife in everything.彼はすべて妻の言いなりになっている。
He has a great knowledge of the linguistic field.彼は言語学の分野にはよく通じている。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
From this point of view, you are right.この見地からすると、君の言うことは正しい。
He didn't tell the truth for fear she should get angry.彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。
But confessed freely, I am not the Christ.「わたしはキリストではありません」と言明した。
That is not what I meant to say.それは私が言おうとしたことではない。
We communicate by means of language.私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。
He pretended not to hear me.彼は私の言うことが聞こえないふりをした。
We flattered her on her cooking.私達は彼女の料理にお世辞を言った。
I don't know what you mean.何が言いたいのか分からないなあ。
I'm not saying his music is bad.彼の音楽は悪いと言ってないけど。
If you permit me to speak, I can explain everything.発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
You may as well tell him nothing about her.彼に彼女について何も言わない方がいい。
The teacher told me to stand up.先生は私に、立つように言った。
Are there any messages for me?私宛に何か伝言がとどいていませんか。
Please raise your hand before you speak.発言するときは手を挙げてください。
Needless to say, Judy came late as usual.言うまでもないことだが、ジュディはいつものように遅れてきた。
They asserted that it was true.彼らはそれが本当だと言い張った。
"Don't scare me", she screamed as he came up behind her.「びっくりさせないでよ」と彼女は彼が背後に近づいた時言った。
What do you call a man who takes care of sheep in the field?草原で羊の世話をする人を何と言いますか。
They say it's on the wane, but it's still got something hasn't it?落ち目って言うけど、まだイケるよね。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
You had better tell me the whole story.何もかも洗いざらい言ってしまえ。
What I said hurt his pride.私の言ったことは彼の自尊心を傷つけた。
We communicate by means of language.私たちは、言語という手段を使って意思の疎通をします。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
When did he say he would come?彼は何時に来ると言いましたか。
She asked me how old I was.あなたは何歳ですかと私に言った。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
It's very kind of you to say so.そう言って下さるとは大変ご親切様です。
The media blew the whole thing out of proportion.マスコミが何もかも大げさに言いたてたのです。
Do you know what he said?彼が何て言ったか知ってる?
What in the world are you getting at?一体君は何を言おうとしているんだい。
If she'd taken her doctor's advice, she might not have died.医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。
She didn't utter a single word of encouragement.彼女は励ましの言葉は一言も発しなかった。
They will say your car is very lovely.彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Since you say so.君がそう言うんだから。
He claims that he is honest.彼は自分が正直だと言っている。
Settle the argument soon.言い争いを早く解決しなさい。
He grunted his agreement without looking at me.彼は私を見もせずにいいよとぶつぶつ言った。
The teacher told them not to swim in the river.先生は彼らに川で泳がないようにと言った。
The bus conductor told her to get off because she could not pay the fare.バスの車掌は彼女に、料金を払えないので降りるようにと言った。
He turned a deaf ear to me.彼は私の言うことをどうしても聞き入れてくれなかった。
What Tom said is true.トムの言ったことは本当です。
Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
He delayed payment on some pretext or other.彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
No matter who says so, I can't believe that.誰がそう言おうとも、私はそれを信じることは出来ません。
Look up the word in the dictionary.辞書でその言葉をみつけなさい。
At first, I couldn't understand what he said.最初は私は彼が言っていることを理解できませんでした。
Before I forget, I will tell you.忘れないうちに言っておきますと。
Whoever says so, it is not true.誰がどう言おうと、それは本当ではない。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
I was at a loss for words.困り果てて言葉につまった。
His remark made my recollect my schooldays.彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
She realized that she had better tell the truth.彼女は本当のことを言った方が良いということに気がついた。
If it had not been for her advice, he would have failed.彼女の助言がなかったら、彼は失敗していただろう。
I tried to write down everything he said.彼の言うことすべてを書き取ろうとした。
I hate it when women say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
It is not too much to say that this is the age of cars.今は車の時代だと言っても過言ではない。
You are to do as I tell you.私の言った通りにしなさい。
You should keep your mouth shut.言わなきゃいいのに。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
"If it's money then I'm not lending any" I said point blank.「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。
She speaks French, not to speak of English.彼女は、英語は言うまでもなく、フランス語も話します。
I can't say but that I agree with you.君に賛成だとしか言えない。
Easier said than done.言うは易し、行うは難たし。
He doesn't come any more, the one smoking said.「彼はもう来ないよ」タバコをすっていた男が言った。
It happened in a flash.あっと言う間の出来事でした。
While I was speaking, he said nothing.私が話している間彼は何も言わなかった。
He said that he was very happy.彼は、なんて自分は幸せなのだろうと、言った。
She told me, "open the window".彼女は私に「窓をあけてください」と言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License