UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't say.何とも言えない。
He is always complaining of his room being small.彼は自分の部屋が狭いといつも文句を言っている。
She didn't say a word about it.彼女はそれについては一言も言わなかった。
She told him to study.彼女は彼に勉強するよう言った。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
All that you say is perfectly correct.君の言うことはすべて完全に正しい。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
Are there any messages for me?私宛に何か伝言がとどいていませんか。
When I told her I'd never seen such a homely girl, she accused me of sexual harassment.「お前みてえなおかちめんこは初めて見た」と言ったら、「セクハラだ」と言われた。
For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French.フランス語が通じなかった場合に、私たちが最後に頼りにする言語は英語だった。
What? What did you say?え? 何て言った?
Generally speaking, a woman will live longer than a man.一般的に言えば、女は男よりも長生きする。
The proverb is quoted from Franklin.その諺はフランクリンの言葉から引用した。
The plant supervisor said to his crew, "Let's knock off for lunch."工場の監督者は部下に「仕事をやめてお昼にしよう」と言った。
I don't get what you mean.君の言いたいことが分からない。
How awful to reflect that what people say of us is true!人々が我々について言っていることが真実であることを反省してみると粛然とせざるをえない。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
She can speak three languages.彼女は3カ言語を話すことができる。
It is said that Tokyo is a very safe city.東京はとても安全な都市であると言われています。
These words were spoken by someone who shall be nameless.この言葉は、名前は伏せておくがある人が言ったものだ。
At the beginning of the fifth year, Tony said he was going to have to charge more.5年目の初めにトニーはもっとお金をもらわねばならないと言った。
The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance."「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。
Such languages as French, Italian and Spanish come from Latin.フランス語やイタリア語やスペイン語のような言葉はラテン語からできています。
I always say to myself to be generous.私はいつも寛大であれと自分に言い聞かせている。
Words can not convey how glad I am.私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。
At the risk of sticking my neck out, I think that if we do that, we're making a big, big mistake.あえて言いますが、もし我々がそんなことをすれば大変な誤りを犯すことになると私は思います。
No matter how much you might think you like curry, three days in a row is plenty.いくら好きとは言え、3日連続カレーはきついよな。
The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。
To be accurate, he is to blame.正確に言えば、彼が悪い。
She isn't so green as to say so.彼女はそんなことを言うほど世間知らずではない。
I said nothing, which made her angry.私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。
It's no use your saying anything.君が何を言っても無駄だ。
We didn't understand anything you said.私達はあなたの言ったことが全然分からない。
It makes no difference what she said.彼女が何を言ったって構わない。
His remark does not do me justice.彼の言葉は私を公平に扱っていない。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
Will you leave a message?何かご伝言はございますか。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
Name and address, please.名前と住所を言ってください。
They fed me a line about Monday being a holiday, so I took the day off, and it wasn't.月曜日は休日だと言われて私は休んでしまったが、彼らに一ぱいくわされてしまった。
She always writes down every word her teacher says.彼女はいつも先生の言う事を一言一句書き留める。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
You told him that he should have a reward.君は彼に謝礼をすると言った。
I could not speak from fear.こわくてものが言えなかった。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.一般的に言えば、日本の気候は温暖です。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!"水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。
Tom told me that I could keep the book if I wanted it.私が欲しいならその本をくれるとトムは言った。
I was told that I should see a doctor.私は医者に見てもらったほうがいいと言われた。
Our music teacher advised me to visit Vienna.音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'.これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
I have been reflecting on what you said to me.君に言われたことを、ずっと考えていたんだ。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
Not knowing what to do, I asked for his advice.何をしてよいか分からなかったので、彼に助言を求めた。
What does it refer to?それは何の事を言っているのですか。
How do you spell your name?名前の綴りを言ってください。
Frankly speaking, he is wrong.はっきり言って、彼は間違っている。
If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
You understand what I'm saying, don't you?私の言っている意味が分かりますね。
It made me nervous when I was asked by the host to offer some words of congratulation.司会者から、一言お祝いのスピーチって言われて焦ちゃったよ。
Bill accepted my statement as true.ビルは私の言ったことを事実として認めた。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
As for me, I prefer fish to meat.私に関して言えば、肉よりも魚が好きだ。
I believe what he says.私は彼の言うことを信じます。
He makes out that he has a right to say so.彼はそう言う権利があると主張している。
Tell me the reason why you were late for school.あなたが学校に遅れた理由を言いなさい。
Everybody knows that he is honest.誰でも彼が正直だと言うことを知っている。
It would be foolish, not to say mad, to do such a thing.そんなことをするのは、狂っているとまでは言わないが、愚かなことだろう。
Do you know what I mean?私の言いたいことが分かりますか。
He is said to be honest.彼は正直者だと言われている。
They say that he knows the secret.彼はその秘密を知っていると言われている。
Can you make yourself understood in English?英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。
Freedom of speech is taken as a matter of course.言論の自由は当然のことと考えられている。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
I didn't quite make out what he said.彼の言ったことははっきり分からなかった。
She is not quite sincere in what in what she says.彼女の言うことはそっくり本心からとは言えない。
Not knowing what to say, she remained silent.何を言ったらいいか分からなかったので、彼女はだまっていた。
Such was her anger that she was lost for words.彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。
It is wrong to divide language into "living" and "dead".言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。
It was the sort of weird car that made me want to blurt out, "what the heck is that?"『何だこりゃ?』って思わず言いたくなるような変な車でした。
He said it, and what was more surprising, he did it himself.彼はそう言ったが、さらに驚いたことには、自分自身でそれを実行した。
There were points in her testimony that didn't add up.彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。
He says what he has to say unreservedly to his seniors.彼は年上の人でもどんどんいいたいことを言う。
I can barely understand what he's saying.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
"This brand is very mild," Dad said.「味がマイルドだな、この銘柄は」と父が言った。
Almost no one believed her.ほとんど誰も彼女の言うことを信じなかった。
First of all, I must say this.まず最初に、私はこのことを言わなければならない。
"Hello," said Tom, smiling.「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。
Recently numerous groups have offered counsel.最近多数のグループが助言をしてきた。
He is a good man as the world goes.世間並みに言えば、彼は善良な人です。
He would often sit for hours without saying a word.彼は一言も言わないで何時間も座っていたものだった。
A slip of the tongue is sometimes fatal to a politician.失言は政治家には命取りとなることがある。
Surprised at her behavior, he could not say a word.彼女の振舞いに驚いてしまい、彼は一言もいえなかった。
You yourselves can testify to what I said.あなたがたこそわたしが言ったことの証人です。
He is, if anything, tall.彼はどちらかと言えば背が高い。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
As for me, I have nothing to say at present.私としては、今のところ何も言うことはありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License