UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher said that we must memorize these idioms.先生はこれらのイディオムを暗記しろ、と言った。
She said that she has never been there.彼女はこれまでそこに行った事はないと言った。
It is truly said that time is money.時は金なりとは至言である。
And you say I don't have a nose for what's popular.僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。
I can't figure out what the writer is trying to say.私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
They complained of the room being too hot.彼らは部屋が暑すぎると不平を言った。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
He denies nothing to his children.彼は子供たちに何一つだめだと言わない。
My lips are sealed.言っちゃいけないんだけど。
"Let me alone," she said angrily.「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
His advice was very helpful.彼の助言は非常に役に立った。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
He is said to be very poor.彼は非常に貧乏だと言われている。
"Give me a fresh bottle," he said.「もう一本くれ」と彼が言った。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
He has so far been silent about his intention.彼は今までの所自分の狙いを何も言っていません。
Tom said nothing.トムは何も言わなかった。
It was her that told me.私に言ってくれたのは彼女だった。
I hate women who say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
Bob told Jane not to interfere in his personal affairs.ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。
She got it into her head that I was bad-mouthing her.彼女は私が彼女の悪口を言っていると思いこんでしまった。
I didn't call on him because I wanted to.私は彼を訪ねたからと言う理由で、彼を訪ねたわけではない。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
Whatever she says is true.彼女の言う事は何でも本当です。
It is strange that she should say such a thing.彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
I forgot what I was going to say.何言おうとしたか忘れちゃった。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。
Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital.赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。
You mean you didn't tell him anything?彼に何も言わなかったの?
I was thinking about what she had said to me.私は彼女が私に言ったことについて考えていた。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
I don't mean you.あなたのことをさして言っているのではない。
Did you argue with your boyfriend again? Well, they say that the more you argue, the closer you are.また彼と喧嘩したの?まあ、喧嘩するほど仲がいいって言うから、しょうがないか。
Are you suggesting that I am not telling the truth?私は本当の事を言ってないと言うのですか。
He told me that he was busy then.彼は、「私は今忙しいんだ」と私に言った。
As their conversation was in French, I could not understand a word.彼らはフランス語で会話していたので、私は一言もわからなかった。
No one has ever said such things to me.そんなの言われたことないわ。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
It is language that distinguishes man from beasts.人間と動物を区別するのは言語である。
No matter who says so, it's not true.誰がそう言おうとも、それは真実ではない。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
He says that raw vegetables are healthier.生野菜の方がもっとヘルシーだと彼が言っている
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
Everybody says that he's an effeminate guy.彼は女々しい男だとみなに言われる。
In fact, you are quite right.実は全くあなたの言った通りです。
As far as I know, he said that himself.わたしの知っているところではかれは自分でそう言ったそうです。
It is a marvel that he should say so.彼がそう言うなんて不思議だ。
What you said is also true of this case.君の言ったことはこのことにも当てはまる。
Chizuko said, "A crane is supposed to live for one thousand years."「鶴は千年生きるのよ」とチズコは言った。
Language is unique to man.言語は人間特有のものである。
Tom said he was ill, which was a lie.トムは病気だと言ったが、それは嘘だった。
He said, "I felt ill, but I am all right."彼は、気分が悪かったがよくなったと言った。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week.僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。
This is going to take a long time, said Tony.これは長い時間かかりそうだ。とトニーは言った。
What he said yesterday is not consistent with what he had said last week.彼が昨日言ったことは、先週言ったことと一貫していない。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
His accent betrays him to be a Frenchman.言葉のなまりで彼がフランス人であることがわかってしまう。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
All knowledge is not good.全ての知識がよい物とは言えない。
I haven't heard a word from him as yet.彼からはまだ何も言ってきていない。
It never occurred to me that he might insist on treating me to dinner.彼が私にディナーをおごると言い張る事など思いもよらなかった。
It's no use bandying words with them.彼らと言い争ってみても無駄だ。
Not knowing what to say, she remained silent.何を言ったらいいか分からなかったので、彼女はだまっていた。
I didn't understand what the writer was trying to say.私はその作家の言った事を理解できなかった。
We call our father Oyajisan.うちでは父のことを「おやじさん」と言います。
It's mean of you to talk that way.そんなふうに言うなんて卑怯だ。
"I don't mind if I keep working even after we're married," she said.「結婚してからも私働いて構わないわよ」と彼女は言った。
I said nothing, which made her angry.私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。
She became, in other words, a good wife.言い換えれば、彼女は良き女房になった。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
Please keep it under your hat.誰にも言わないでください。
His remarks allow of no other interpretation.彼の発言は他に解釈のしようがない。
And I testify that this is the Son of God.それで、このかたが神の子であると証言しているのです。
You understand what I'm saying, don't you?私の言っている意味が分かりますね。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
All that you say is perfectly correct.君の言うことはすべて完全に正しい。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
I'd be lying if I said I had never smoked before.これまで一度もたばこをすったことがないと言ったらうそをついていることになるでしょう。
To make a long story short, we cannot accept your offer.手短に言えば、申し出は受け入れられないと言う事だ。
You should always think before you speak.常に考えてから物を言いなさい。
I told you I hated that shirt.そのシャツは嫌いだって言ったよね。
My mother tells me not to study so hard.母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
Dr. Patterson also uses spoken language with Koko.パターソン博士はココに話し言葉も使っている。
It's well said that "You can't judge people by their appearance", isn't it?「人は見かけによらない」とはよく言ったものですね。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
You must be out of your mind to say that.そんな事を言うなんて気が変になったに違いない。
The teacher said we had to learn all these expressions by heart.これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。
Her unkind words boomeranged.彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
For God's sake don't tell it to anyone.お願いだから、誰にもそのことは言わないで。
Not words but action is needed now.今は言葉ではなく行動が必要だ。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言えば、女性は男性よりも長生きしている。
He is sincere about what he says.彼の言葉には偽りが無い。
My child can't say "kikugobo." It always comes out as "kikubogo."うちの子供、「きくごぼう」が言えなくて、いつも「きくぼごう」になっちゃうの。
To tell the truth, she is my cousin.実を言えば彼女は僕のいとこなのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License