UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
My mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
That child insisted on going there with his parents.その子供は両親といっしょにそこへ行くと言ってきかなかった。
She went so far as to say that he was a swindler.彼女は、彼のことをペテン師とすら言った。
We often hear people say that time flies.人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
The corrected sentence was just what he wanted to say.訂正された文は彼がまさに言いたいと思っていたものであった。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
He said that he had seen the picture before.彼は私に、その絵は前に見たことがあると言った。
What he said turned out to be false.彼が言ったことが嘘であることが解った。
I've never heard her speak ill of others.彼女が他人の悪口を言うのを聞いたことがない。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
Tell me who you plan to go to Boston with.あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。
In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength.その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。
It goes without saying that time is money.時は金なりとは言うまでもない。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
He didn't say a word.彼は何も言わなかった。
Someone said something, but I could not understand it.誰かが何かを言ったが、それを理解できなかった。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
Everything he said was right.彼が言ったすべてのことは正しかった。
I can not but admit the truth of your remarks.あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。
She is recognized to be an expert on linguistics.彼女は言語学の専門家として認められている。
Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected.彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。
He stammered out a few words.彼は口ごもりながら二言三言しゃべった。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
Say what you will, I think he is honest.君がなんと言おうとも、彼は正直だと思う。
Tom didn't believe what Mary said.トムはメアリーの言ったことを信じていなかった。
You might not believe what I'm about to tell you, so don't be surprised.こんなことを言っても信じないだろうが、驚くなかれ。
What is it that you really want to say?あなたが本当に言いたい事は何ですか。
You should've told me yesterday.昨日言ってくれたらよかったのに。
Don't excuse what you have done.したことを言い訳するな。
What you have said applies only to single women.君が言ったことは独身女性にしかあてはまらない。
She admonished the child to be more careful.彼女はもっとよく注意するように子供に言い聞かせた。
First of all, I want to tell you this.第一に君にこのことを言っておきたい。
Why then do you baptize if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?キリストでもなく、エリヤでもなく、またあの預言者でもないなら、なぜ、あなたはバプテスマを授けているのですか。
Those words have extremely old origins.その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
He told me that he was busy.彼は自分が忙しいということを私に言った。
I can't remember how to say "Thank you" in German.ドイツ語の「ありがとう」の言い方を思い出せない。
We often hear it said that ants are social animals.アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
He is said to have taken part in the battle.彼はその戦いに参加していたと言われている。
She listened to him with her eyes modestly cast down.彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
You always talk back to me, don't you?君はああ言えばこう言うね。
I'm not much for sports to tell the truth.本当のことを言うと、私はあんまりスポーツには興味がないの。
I asked the boy to throw the ball back.私はその少年にボールを投げ返してくださいと言った。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
But for my advice you would have failed.もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。
"I did that," she complained, "but there was no water in it!"「そうしたわよ」彼女は文句を言った。「でも水なんかなかったわよ」
Her words were wholly void of meaning.彼女の言葉はまったく無意味だった。
He was at a loss for a word.彼はなんて言ってよいか途方にくれた。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
"Cheer up," she said to me.「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。
It is said the house is haunted.その家はお化け屋敷と言われます。
I didn't catch what he said.私は彼の言ったことが聞き取れなかった。
Tom said he'd pay for the entire thing.トムは全部私が払うからって言った。
Ability to talk distinguishes human beings from animals.言語能力が人と動物の違うところだ。
"What anthropoid would your girlfriend be most like?" "What a question... Well, um... An orangutan, I guess."「お前の彼女、類人猿で言うと何に似てる?」「何ちゅう質問だ・・・。うーん・・・オランウータンかな」
That is a fine excuse.どうもごりっぱな言いわけだよ。
He made believe that he did not hear me.彼は私の言うことを聞こえないふりをした。
The policemen said to them, "Stop."警官達は彼らに止まりなさいと言った。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
He told me not to swim there.彼はそこで泳がないように言った。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
He gently took the paper out of her hands and said, "It's time to rest."先生は禎子の手からそっと折り紙を取り、「もう休みなさい」と言った。
I forgot what I was going to say.何言おうとしたか忘れちゃった。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
All books may be divided into two classes.全ての書物は二種類に分類できると言ってよい。
Why wouldn't you listen to his advice?どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。
Don't talk around it.回りくどく言うな。
It is said that he is the richest man in the world.彼は世界一金持ちだと言われている。
Tom doesn't always obey his parents.トムさんはいつも親が言う事に従うわけではないです。
She said in a gentle voice.彼女は優しい声で言った。
"I couldn't eat it", she said apologetically.彼女は申し訳なさそうに「食べられなかった」と言った。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
The proverb is quoted from Franklin.その諺はフランクリンの言葉から引用した。
"Is this really a natural expression?" "Let's ask Mr. Google."「これ本当に自然な言い方なのかな?」「グーグル先生に聞いてみよう」
He had the nerve to say that.彼は図々しくもそう言った。
It is not good, to say the least.控え目に言ってもこれは良くない。
She declared him to be dishonest.彼女は彼が不正直だと断言した。
Let me tell you something.じゃあ、言わせてもらうけど。
Her cheeks began to glow at his compliments.彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
His statement is void of sincerity.彼の言う事には誠意が欠けている。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
You drank alcohol again? I told you not to!また酒を飲んだのか、飲むなと言っただろう。
You must be out of your mind to say that.そんな事を言うなんて気が変になったに違いない。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
Memorize this paragraph until you can say it fluently.すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。
It's much too pompous for such a trivial thing.たいしたことではないのに必要以上に物々しい言い方です。
He told me that the book was interesting.彼は私にその本はおもしろいと言った。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
Tom doesn't understand what Mary is trying to say.トムはメアリーが何を言いたいのか分からない。
In a word, he is a flatterer.ひとことで言えば、彼はおべっか使いだ。
What are you referring to by "relationship"?「関係」という言葉で何を言っているのですか。
He is not the sort of guy who gives in easily.彼は簡単に人の言いなりになるような男ではない。
Why didn't you tell me in advance?何故君は前もって私にそのことを言ってくれなかったのか。
I'll give him your message when he comes.彼がきたならあなたの伝言を伝えておきます。
67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking.タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。
Her manner of speaking gets on my nerves.彼女の言い方は私の神経を尖らせる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License