UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Let me alone," she said angrily.「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。
I will come on Monday unless you write to the contrary.君から来ないでくれと言ってこない限り、月曜日には行きます。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
Why didn't you tell it to me in advance?何故君は前もって私にそのことを言ってくれなかったのか。
Tell the teacher your name.先生にあなたの名前を言いなさい。
Can you describe the object?その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
He said, "It's nine o'clock."彼は「九時だ」と言った。
Mother tells me not to study so hard.母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
I took note of what he was saying.私は彼の言っていることに注意した。
I hate it when women say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
He avoided talking about the part which concerned him.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
Instead of giving Alex a nut each time he said something, she'd only give it when he specifically said "nut."彼女は、アレックスが何か言うたびに木の実を与えるのではなく、彼が特に「木の実」といったときにのみ与えたのである。
He says "want" when he wants something, and "no" when he does not.何か欲しいときは、「欲しい」と言い、欲しくないときは「いらない」という。
I do not mind what people say.人が何を言おうと気にしない。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
The best way to learn a foreign language is to go live in a country where it's spoken.外国語を学ぶには、その言語が話されている国に住むのが一番だ。
The boy mocked his friend for being a coward.その男の子は友達を臆病者と言って馬鹿にした。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
Admitting what you say, I don't like the way you say it.君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。
He must be crazy to say such a thing.彼がそんなこと言うとは気が違ってるに違いない。
Freedom of speech was tightly restricted.言論の自由は厳しく制限されていた。
Never did I say bad things about you.きみの悪口なんて決して言わなかった。
The anthropologist says odd customs do persist in the region.その地域には風変わりな風習が今もなお続いている、とその人類学者は言う。
I want you to take back what you said just now.たった今言ったことを取り消してもらいたい。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.医者が私に当分の間は酒を控えるように助言した。
He believes whatever I say.彼は私の言うことを何でも信じる。
Children are to be deceived with comfits and men with oaths.子供はキャンディーで、大人は宣言でだますことが出来る。
Some people insist that television does more harm than good.テレビは有害無益だと言う人もいる。
As you treat me, so I will treat you.私の言ったとおりにそれをしなさい。
She was told to accompany me.彼女は私のお供をするように言われた。
I got what she was saying.僕には彼女の言うことが分かった。
This is what he said.これが彼が言ったことです。
No matter how much you might think you like curry, three nights in a row is more than enough.いくら好きとは言え、3日連続カレーはきついよな。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
My brother ran out of the room without saying anything.弟は何も言わないで部屋から走って出ていきました。
I am at a loss for what I have to say.何と言ってよいか困っています。
We complained that the room was cold.私達はその部屋が寒いと不平を言った。
Tom said he would draw a map for her if necessary.必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
Don't be a fool.ばかな事は言うな。
What he said turned out to be a lie.彼の言っていることが嘘だとわかった。
He as good as said you were a fool.彼はあなたが馬鹿だと言ったも同然だ。
I will let myself loose.私は何もかも言ってしまおう。
Different languages are used in different places in the world.いろいろな言語が世界のいろいろな場所で使われている。
I wish I didn't have to tell you this.ちょっと言いにくい話なんだけど。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつも何か不平を言っている。
The Zulu tribe in South Africa has its own language.南アフリカのズールー族は独自の言語を持っている。
He was angry that I had insulted him.彼は僕が彼を侮辱したと言って怒っていた。
He makes it a rule never to speak badly of others.彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。
To tell the truth, he is still under sixty.実を言うと、彼はまだ60歳になっていません。
I don't know what you mean.何が言いたいのか分からないなあ。
It was said that he had been sick in hospital then.彼は当時病気で入院していたと言われていた。
I don't know what to say.何と言ったら良いか分かりません。
How can you afford another suit?どうしてスーツがもう1着買えるって言うの?
She got it into her head that I was bad-mouthing her.彼女は私が彼女の悪口を言っていると思いこんでしまった。
He did not know how to express himself.彼は言葉に窮した。
What is the name of that bird?この鳥が何と言いますか?
It's not what you say, but what you do that counts.大切なのは、言葉よりも行動だ。
Beth told Chris that if he didn't take a bath, she wouldn't go out with him.ベスは、クリスがお風呂に入らなければ、デートはしないと彼に言いました。
It goes without saying that pets are not allowed.ペットが禁止されているのは言うまでもない。
I haven't the faintest idea what you mean.君が何を言いたいのか私にはさっぱりわからない。
These stories are told in colloquial and everyday language.これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
It's more polite to say thin than skinny.「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
There is no cause for complaint.不平を言う理由は何も無い。
No matter what he says, don't trust him.彼が何を言っても信用するな。
I couldn't make myself understood in English.私は英語で自分が思っていることを言えなかった。
You should omit this word from the sentence.その文からこの言葉を省略すべきです。
Not words but action is needed now.いま必要なのは言葉ではなく行動だ。
To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday.実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。
After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job.社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。
How can you say that?君にそんなことを言う資格があるのか。
The beauty of the lake is beyond description.その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
He didn't say a word.彼は一言も言わなかった。
People are saying that the crisis is over.人々が危機は去ったと言っています。
It is typical of him to say such a thing.そんな事を言うとはいかにも彼らしい。
Whatever you say, I'll marry her.君が何と言おうと彼女と結婚する。
I remember what he said.彼が言ったことを思い出す。
How do you say "I love you" in French?フランス語で「愛してる」ってどう言うんですか?
Don't be angry at his words.彼の言葉に腹を立てるな。
That kind of remark does not befit you.そのような発言は君にふさわしくない。
I'm not going, and that's that.行かないと言ったら行かないんだよ。
Don't take my words ill.私の言葉を悪く取らないでください。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
The customer is always right.客の言うことはいつも正しい。
Did Tom say why?トムは理由を言いましたか。
Don't come unless I tell you to.来なさいと言わない限り来ないように。
The dean sighed and said:"I think that this woman is perhaps... my own cousin".すると、学部長はため息をつき、「その女性は、たぶん... 私の従姉妹のだと思います」と言った。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
Is he anything of a scholar?彼は少しでも学者と言えるだろうか。
There isn't much logic in what you're saying.きみが言っていることは筋があまりよく通っていない。
I don't understand a thing you're saying.私はあなたの言っていることがわからない。
I did not understand him at all.彼の言ったことの意味が全然分からなかったよ。
Don't speak unless you have something worth saying.言う価値のあることがなければ、しゃべるな。
All is well with me.私に関してはすべて旨く言っている。
Listen to me carefully, and you will understand what I really mean.私の言うことをよく聞けば、私の真意がよくわかるでしょう。
You don't have to tell it to me if you don't want to.それを私に言いたくなければ、言う必要はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License