UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was guarded in his remarks.彼の発言は慎重だった。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.一般的に言えば、日本の気候は温和だ。
I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie!こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ!
Do you really mean it?本気でそう言っていんのか。
He says he's innocent, but they put him in jail.彼は自分が無実だと言ったが、彼らは彼を投獄した。
Jane insisted that she was right.ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。
You should pay more attention to what you say.君の言うことにもっと注意を払うべきだ。
What he said is by no means true.彼の言ったことを決してほんとうでない。
Needless to say, he is right.言うまでもなく彼が正しい。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
She gave me a piece of good advice.彼女は一言よいアドバイスをしてくれた。
Tell Tom to stop following me around.私に付きまとうのをやめるように、トムに言ってください。
You told me that she was kind and she really is.あなたは彼女が親切だと言ったが、まさにその通りである。
I must say no to you.私はあなたにノーと言わなければならない。
Actions speak louder than words.行いは言葉より影響が大きい。
The colony has not declared independence as yet.その植民地はまだ独立を宣言していない。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい助言をしてくれた。
"I love you" - I could never say something like that.「愛してる」、まさかね、そんなことを言えない。
You did not say so.あなたはそう言いませんでした。
I hate women who say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
That's just an excuse.そんなのは言い訳に過ぎない。
The teacher said, "That's all for today."「今日はこれまで」と先生が言った。
Experience is the only prophecy of wise men.経験は賢明な人の唯一の予言である。
For all you say about him, I still like him.あなたが彼についてどう言おうと私はまだ彼が好きだ。
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
When the little boy saw the clown, the cat got his tongue.ピエロを見て少年は物が言えなくなってしまった。
I asked my teacher for advice on my future course.進路のことで先生に助言を求めた。
I know what you mean.君の言わんとすることはわかる。
It is difficult to put what we said in practice.言ったことを実行に移すのは難しい。
I not only gave him some advice, I gave him some money.彼に助言を与えるだけでなく金も与えた。
Don't say that you can't do it before trying. You're not even doing it so how can you say that you can't do it?やる前から出来ないなんて言わないで。やってもいないのに、どうして出来ないなんて言えるの?
Words travel across the universe.言葉は宇宙の果てへと飛び出していく。
I cannot make out what she is driving at.私は彼女がどういうつもりで言っているのかわからない。
Speak in my behalf.私に有利なように言ってくれ。
I was embarrassed by what she said.彼女の言葉を聞いてどぎまぎした。
My grandmother used to say that she would live to be a hundred, but she died at the age of 85.私の祖母は、口癖のように100歳まで生きると言っていましたが、85歳で亡くなりました。
I can't see what you mean.君の言うことの意味が分からない。
She said that she was happy.幸せだと彼女は言った。
He can't tell a cherry tree from a plum tree, but he can name them in twelve languages.彼は桜と梅を見分けられないが、それぞれを12ヵ国語で言える。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
Strictly speaking, you are not right.厳密に言うと、君は正しくない。
It is not too much to say that health is above wealth.健康はあらゆる富にまさると言っても過言ではない。
Settle the argument soon.言い争いを早く解決しなさい。
People say that Japan is the richest country in the world.現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。
You speak my language.あなたは私の言葉をしゃべりますね。
It is a marvel that he should say so.彼がそう言うなんて不思議だ。
She is a frugal, not to say stingy.彼女はけちと言わないまでも倹約家だ。
Needless to say, health is above wealth.言うまでもないことだが、健康の方が富より大事だ。
I didn't believe him at all.私は彼の言葉を全然信じなかった。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
He is anything but a poet.彼はとても詩人と言えたものでない。
I cannot trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
Don't just keep making excuses!言い訳ばかりするなよ。
Have you ever argued with your parents?親と言い合いした事ありますか。
In respect to your question, I have nothing to say.ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。
He departed without so much as saying good bye.彼はさよならも言わずに出発した。
He is what you might call a bookworm.彼は本の虫と言ってもいいような人だ。
Honestly, I can't trust him.正直に言って彼は信頼できない。
There is a certain amount of truth in what he's saying.彼が言う事にも一面の真理がある。
That doesn't mean that I'll stop doing it.だからと言ってわたしがそれをやめるということではない。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
My little brother asked for some money.弟がお金を頂戴と言いました。
Men are said to be quick at figures.男性は計算が速いと言う。
Easier said than done.口で言うのは実行するのよりやさしい。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。
"You'd better come in," the man said.入りなさい、とその男は言った。
Since she speaks in French, I can't understand her.彼女はフランス語で話すのでなにを言っているのかわからない。
It is believed that whales have their own language.鯨には独自の言語があると信じられている。
Generally speaking, men are taller than women.一般的に言えば、男性は女性より背が高い。
Tom always makes fun of John because of his dialect.トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
Sadako wanted to say more, but her mouth and tongue wouldn't move.禎子はもっと言いたかったが、口と舌がどうしても動かなかった。
The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。
Hmmm, how shall I say this?何て言ったらいいのかなあ。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
She says she will call you later.彼女は後であなたに電話をすると言っています。
You must do as you are told.あなたは言われた通りにしなくてはならない。
She will have it that the conditions are unfair.彼女は条件が不公平だと言い張る。
Can you guess her age?彼女の年齢を言い当てられますか。
Father often tells me to keep things clean.父は、よく私に、物をきれいにしておくようにと言う。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
It is no use arguing with him.彼と言い争っても無駄だ。
I love the taste when I bite into a juicy peach.みずみずしい桃をかじった時の味が何とも言えません。
Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital.赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。
Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind.昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。
Don't lose your temper no matter what he says.彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
In case you see her, please say hello to her for me.彼女に会ったらよろしく言ってください。
I told Jane to calm down.私はジェーンに落ち着くように言いました。
Tom didn't say a word.トムは一言も喋らなかった。
His room is anything but neat.彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。
Has anybody ever said you wear too much makeup?化粧が濃いって言われたことない?
After completing his examination the doctor lifted his head up and said:一通りの診察を終えると、医者は頭を上げてこう言った。
Is that the way you talk to me?相手を見て物を言うがよい。
The policeman permitted him to park there.警官は彼がそこに駐車してもよいと言った。
In short, I don't want you to work for that company.端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。
Actions speak louder than words.不言実行。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
What he says is of no importance to me.彼の言うことは私にとってまったく重要ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License