UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The policeman said to them, "Stop."警官は止まれと言った。
My father scolded me for not being punctual.父は私が時間を守らないと言って叱った。
Never speak ill of others behind their back.いないところで人の悪口を絶対に言っては行けない。
His work is beyond all praise.彼の作品は誉める言葉がない。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
Money talks.金がものを言う。
I mean it.私の言う事は、本気だよ。
Your English leaves much to be desired.あなたの英語はまだ十分とは言えない。
At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand.彼が六歳のときタイプライターの使い方を学び、手で書くことを学ぶ必要などないと先生に言った。
Not knowing what to do, I asked for his advice.何をしてよいか分からなかったので、彼に助言を求めた。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
What he said cannot be true.彼が言ったことが真実であるはずがない。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
He said to me, 'I read this book yesterday'.彼は私にその前の日にその本を読んだと言った。
Can you say that again?もう一度言ってもらっていいですか?
He would often say such a thing.彼はしばしばそういう事を言った。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
The section chief said out of the blue: "Women and meat, I like them a little rotten".「女も肉も腐りがけが美味い」と課長はいきなり言いだした。
The weather forecast say it's going to rain tomorrow.天気予報は明日は雨だと言っています。
I'm on the road a lot, and my clients are complaining that they can never reach me.私、自動車にしょっちゅう乗ってるの。だから、クライアントが私にコンタクトが取れないって文句を言うの。
Quit talking like you've got something stuck in your mouth and say what you mean.ハッキリ言ってくれよ。そんな奥歯に物のはさまったような言い方しないで。
I don't think you can gain his ear.あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。
She gave me advice as well as information.彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
I was at a loss for words.私は言葉に詰まった。
When asked how to do it, he said he didn't know.彼はそのやり方を尋ねられたが、知らないと言った。
What he said may well be true.彼が言ったことは、たぶん本当だろう。
The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。
We came to the conclusion that he should be fired.彼を首にすべきだと言う結論に達した。
The soldier gave his name.その兵士は自分の名前を言った。
To tell the truth, I don't really like him.実を言うと、私はあまり彼が好きではない。
I am determined to put the plan into practice no matter what others may say.他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。
I was at a loss for words.困り果てて言葉につまった。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
You probably don't understand a word I'm saying today.今日私が言っていることは多分あなたは理解できないだろう。
He says he won't come.彼は来ないと言っている。
To tell the truth, she is my girlfriend.実を言うと、彼女は私のガールフレンドです。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
He told me that the trip was off.旅行はやめにすると言った。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
You don't have to be so formal.固いこと言うなよ。
I regret having to say this.私は、この事を言わなければならないのは残念です。
Please state your opinion crisply and clearly.はきはきと意見を言ってください。
She is a frugal, not to say stingy.彼女はけちと言わないまでも倹約家だ。
You are too ready to speak ill of others.君はよく人の悪口を言う。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
I thought I told you not to call Tom at school.学校でトムに電話しないように言ったはずですけど。
I said stay back.後ろに下がっているように言ったよね。
Music is the universal language.音楽は世界の共通言語だ。
You are going too far.言い過ぎですよ。
Do it the way he tells you to.彼の言うようにしなさい。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
He said to me, 'Don't make such a noise.'そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
Tell me. I'm all ears.さあ言ってよ、じっと聞いているから。
He didn't believe Ben's words.彼はベンの言葉を信じなかった。
He responded to a speech of welcome.彼は歓迎の言葉に答えた。
I'm not really familiar with computers.本当を言うと、コンピューターには詳しくないのです。
Everyone says that he's a good man.皆彼はいい人だと言う。
Did you understand what he said?彼が何を言ったか理解できましたか。
I said nothing about the matter.そのことは一言も口には出さなかった。
What he has said is true of them.彼が言ったことは彼らに当てはまる。
Good words are worth much, and cost little.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
She described him as a detective.彼女は彼を探偵だと言った。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
What you say and what you do are different.君は言ってることとやってることが違う。
I can tell you now that it's been a long time, but I fancied Mary at the time.今だから言えるんだけど、あのころメアリーのこと好きだったんだ。
What are you talking about!?何言ってるんだよ!
Those were his actual words.あれは彼が本当に言った言葉です。
To tell the truth, I had drunk a little beer.実を言うと、私はビールを少し飲んでいました。
He said it, and what was more surprising, he did it himself.彼はそう言ったが、さらに驚いたことには、自分自身でそれを実行した。
We argued with each other about the best place for a holiday.休暇を過ごすのにどこがいいか言い合った。
He is said to be honest.彼は正直者だと言われている。
I have nothing to say with regard to that problem.その問題について私は何も言う事がない。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼が大学へ行くように言った。
He doesn't tell lies.彼は嘘など言わない。
We often hear people say that time flies.人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。
The customer is always right.客の言うことはいつも正しい。
The reason is, no one can speak my language.なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
"This brand is very mild," Dad said.「味がマイルドだな、この銘柄は」と父が言った。
They say that the Vikings discovered America before Columbus.バイキングのほうがコロンブスより先にアメリカを発見したと言われている。
He told me not to wait for him.彼は私に待たないでくれと言った。
Please say the alphabet in reverse.アルファベットを逆から言ってください。
I tried to tell you.だから言っただろう。
His words convey nothing at all to me.彼の言うことは私には何のことかさっぱりわからない。
Any gentleman would not use such language.紳士なら誰もそんな言葉は使わないでしょう。
The judge sentenced him to a fine.裁判官は彼に罰金を言い渡した。
You're playing with fire if you insist on riding your motorcycle without a helmet on.もし君がヘルメットをかぶらないでバイクに乗るんだと言い張るんだったら、それは危険なことになるぞ。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
Needless to say, he did not win the prize.言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。
He said that he was afraid it would be rainy.雨になるのではないかと思う、と彼は言った。
He went out without saying goodbye to me.彼は私にさようならも言わずに出ていった。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
He's always bad-mouthing his wife.彼はいつも奥さんの悪口を言っている。
Speak in my behalf.私に有利なように言ってくれ。
She is honest in deeds and in words.彼女は行動も言葉も誠実だ。
Can you make sense of what he says?あなたは彼の言っていることがわかりますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License