The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was difficult for me to make out what he was saying.
私は彼が何を言っているのかわからなかった。
He complains with good reason.
彼が不平を言うのももっともだ。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
His statement is void of sincerity.
彼の言う事には誠意が欠けている。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.
どうしても正確な言葉を思い出せない。
The priest pronounced them man and wife.
司祭は彼らを夫婦であることと宣言した。
He hinted at his intention.
彼は意向を遠回しに言った。
How do I change the language of a sentence?
例文の言語を変えるにはどうすれば良いですか?
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.
アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
Beggars can't be choosers.
物をもらうのに好みは言えない。
We often express our emotions nonverbally.
私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
She must be a fool to say so.
そんなことを言うとは彼女は馬鹿に違いない。
Not knowing what to do, I asked the teacher for advice.
どうすればいいのかわからなかったので、私は先生に助言を求めた。
My words angered her.
私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.
彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
The captain assured us that there would be no danger.
船長は危険はないと我々にはっきりと言った。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.
これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
I said, "Could you please turn your television down?"
「テレビの音を小さくしてもらえませんか」って言ったんですよ!
Don't enter the room until I say "All right."
わたしがいいと言うまで部屋に入ってはいけない。
She insisted on my going there.
彼女は、私がそこへ行くようにと言って聞かなかった。
He advised me not to believe what she says.
彼は私に彼女の言葉を信じないようにと助言をした。
What I want to say is this.
私の言いたいことはこのことだ。
You can tell him for all I care.
あなたが彼に言いつけたって私はちっともかまわない。
I think you're right.
君の言うとおりだと思うよ。
Her manner of speaking gets on my nerves.
彼女の言い方は私の神経を尖らせる。
Aren't you pushing it too far?
君の言うことは極端じゃないか。
In other words, he is a man of faith.
言いかえると、彼は信念の人です。
It may safely be said that he will never succeed in business.
彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
Children will believe what their parents tell them.
子どもは親が言うことを信じるものだ。
"What was that person saying?" "He couldn't communicate in Russian at all so I told him off in Russian."
「その人なんて言ってたんスか?」「露語が全く通じなかったので露語でなじってやった」
Japanese people in general are polite.
一般的に言って日本人は礼儀正しい。
All he said was true.
彼の言ったことは全部本当でした。
He says that if he were there he would be happy.
彼は、そこにいたら幸せなのに、と言った。
His last word let everybody down.
彼の最後の言葉は全員を失望させた。
We communicate with one another by means of language.
私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
Only a handful of activists are articulate in our union.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
I found it difficult to make myself understood.
自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.