UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
Do any of you have anything to say in connection with this?これに関連してどなたか発言がありますか。
The operator told me to hang up and wait for a moment.交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
The old man said something.その老人は何か言いました。
Speaking of Mary, I have not seen her for a long time.メアリーと言えば、しばらく会ってない。
Although he said only one word, it cut her up badly.彼はたった一言しか言わなかったのに、それが彼女の心を痛く傷つけた。
What he said turned out true.彼の言ったことは本当であるとわかりました。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
She insisted on us going.彼女は私たちが行くように強く言った。
She is said to have been beautiful.彼女は美人だったと言われている。
She said that she had been happy.彼女は幸福だったと言っていました。
The students were told to learn the poem by heart.生徒たちはその詩を暗記するように言われた。
He told us to depart at once.彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。
Don't talk rubbish!しょうもないこと言わないで。
He knows no English, not to mention German.彼はドイツ語は言うまでもなく、英語も知らない。
What I told you about him also applies to his brother.彼について言った事は彼の兄についても当てはまる。
She will not budge an inch no matter what anyone says.誰が何を言おうが、彼女は一歩も引かないだろう。
I want to surprise him.私は彼をあっと言わせてやりたい。
To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。
"If there is an accident," he says, "they will know right away."「事故が起きれば、すぐにわかるよ」と彼は言う。
He thought to himself, "No!" Aloud he said, "Yes."彼は心の中で「いやだ!」と思ったが、声に出して言ったのは「はい」であった。
Don't speak ill of others behind their back.人の陰で悪口を言うな。
The result is neither good nor bad.結果は可もなく不可もなしと言ったところです。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.'あなた方は、新しく生まれなければならない、と私が言ったことを不思議に思ってなりません。
Mr White called his assistant over and said the following:ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。
Give it to me straight.はっきり言ってくれよ。
We argued with each other about the best place for a holiday.休暇を過ごすのにどこがいいか言い合った。
Come, Jesus replied.「来なさい」イエスは言われた。
Daddy loves to say funny things.父はおかしい事を言うのが好きだ。
I couldn't make out what he wanted to say.私は彼が何を言いたいのか分からなかった。
What did you say to Paula?パウラに何て言ったの?
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
He said it didn't matter whether we stayed or left.彼は私たちがとどまっていても出ていってもどちらでも大差はないと言った。
She said that she had to be back before dawn.彼女は夜のあけないうちに帰らねばならないと言いました。
It is careless of you tell him the truth.彼に本当のことを言うなんて君は不注意だよ。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
Don't put it that way.そんな言い方をするな。
You may be right about that.あなたの言う通りかもしれません。
I attended the meeting though my father told me not to.父は私にその会に出ないように言っていたが、私は出席した。
I had a lot to say in relation to that affair.その件に関しては言いたいことがたくさんあった。
Let's not go into details.くどくど言わないようにしよう。
Don't pay any attention to what your father says.君のお父さんが言う事なんて気にしないでいいのさ。
He was angry at her words.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
Her cheeks began to glow at his compliments.彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
I make several allusions to the Bible.数回バイブルに言及する。
Someone said something, but I could not understand it.誰かが何か言ったんだけど、わかんなかった。
Mother told me to come home early, but I was late.母が早く帰ってくるように言ったが遅くなってしまった。
All right, do it your own way, but don't blame me if you fail.わかった、君の好きなようにしろ、でも失敗したとき私を悪く言うなよ。
No matter what you may say, I will not change my mind.あなたが何を言ったとしても、私の気は変わらない。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
Tom doesn't always obey his parents.トムさんはいつも親が言う事に従うわけではないです。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
Major Cold: It's the day of the year that the cold is most severe, but you could also say that Spring is just coming around the corner.大寒:1年で最も寒さが厳しくなる日ですが、春がもうすぐ間近に迫っているとも言えます。
He, if anything, is the romantic type.どちらかと言えば、彼はロマンチストだ。
I can't go out today as I've been asked to watch the house.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最上の策であることは言うまでもない。
Please say the alphabet in reverse.アルファベットを逆から言ってください。
He has been telling lies about himself.彼は自分について嘘を言っています。
Your remarks were out of place.あなたの言った事は場違いでした。
Don't make me laugh.よく言うよ。
I take back everything I said.前言撤回。
Tom says he needs a nap.トムは仮眠が必要だと言っている。
One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language.ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。
Is that the way you talk to me?相手を見て物を言うがよい。
The boxer said he would knock down his opponent in the first round.そのボクサーは第1ラウンドで相手を倒すつもりだと言った。
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
I will tell you exactly how the matter stands.実情がどうなっているかはっきり言いましょう。
But for language, there would be no thought.もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
Don't tell Tom. I don't want to worry him.トムには言わないでね。心配かけたくないから。
It was something she did not want to put into words.それは彼女が言葉にしたくないことだった。
I know what you mean.君の言わんとすることはわかる。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
Whatever you may say, I don't believe you.君が何と言おうと、私は君のことを信じない。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
Don't enter the room until I say "All right."わたしがいいと言うまで部屋に入ってはいけない。
She wished me good night.彼女は私におやすみなさいと言った。
The word that is known to anyone is a greeting.誰でも知ってる言葉は挨拶です。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
People often say to my mother: "Please don't drink too much."母は人からしばしば「酒を飲みすぎないように」と言われます。
A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good.言葉は時をまちがえると、有害無益である。
He said we must keep the secret.私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
She may well speak ill of him.彼女が彼を悪く言うのももっともだ。
Takuya told me to leave right away.タクヤは私にすぐ出発するように言いました。
My poor dumb friend died this morning.物言わぬ友達は今朝死んだ。
He is said to have been weak when he was young.彼は若い時には体が弱かったと言われている。
I understood what she said.僕には彼女の言うことが分かった。
I couldn't for the most part make out what she said.私は彼女の言ったことを大部分は理解できなかった。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
His bravery to save the child from drowning is above praise.子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。
His words convey nothing at all to me.彼の言うことは私には何のことかさっぱりわからない。
It goes without saying that money can't buy you happiness.幸福は金で買えないのは言うまでも無い。
I told you again and again.口をすっぱくして言ったのに。
They asked me what my name was, where I came from, and why I had come.彼らは私に、名前は何と言うのか、どこの出身か、なぜやって来たのかと尋ねた。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
Beggars can't be choosers.物をもらうのに好みは言えない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License