UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Words fail me to describe the beauty of this landscape.私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
Don't just stand there, say something.突っ立ってないで何とか言えよ。
I interpreted his remark as a threat.私は彼の言葉を脅迫と解した。
I didn't know what to say to him.私には彼になんて言ったら良いか分からなかった。
What you say is true.あなたの言ったことは本当だ。
The boy cried what a tall building it was.少年は、なんて高い建物だろう、と言った。
Beggars can't be choosers.物乞いは物言いをつけられぬ。
My grandmother is always complaining of the cold.祖母はいつも寒い寒いと言って不平を言っています。
Don't talk rubbish!馬鹿なこと言うなよ。
He got himself committed to it.彼は言質をとられた。
I was offered the choice of tea or coffee.紅茶かコーヒーどちらでもどうぞと言われた。
She told me that she wanted a pet dog.彼女は犬をペットに飼いたいと私に言った。
Don't listen to her.彼女の言うことを信じてはいけない。
He turned a deaf ear to me.彼は私の言うことをどうしても聞き入れてくれなかった。
Why didn't you tell it to me in advance?何故君は前もって私にそのことを言ってくれなかったのか。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
It took a long time to take in what she was saying.彼女が言っている事を理解するのにずいぶんと時間がかかった。
She praised me, saying my English had improved by leaps and bounds.彼女は英語が急速に伸びた、と言って私を誉めてくれた。
Don't talk nonsense!しょうもないこと言わないで。
Speaking of Nagoya, have you ever been to Seto?名古屋と言えば、あなたは瀬戸へ行ったことはありますか。
His sharp words seemed to hurt her.彼の辛らつな言葉が彼女を傷つけたようだ。
Beth told Chris that if he didn't take a bath, she wouldn't go out with him.ベスは、クリスがお風呂に入らなければ、デートはしないと彼に言いました。
They say that you never forget your first love.初恋を忘れることはないと言われている。
No one stops to listen to him.彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。
He thought to himself, "No!" Aloud he said, "Yes."彼は心の中で「いやだ!」と思ったが、声に出して言ったのは「はい」であった。
Generally speaking, Americans like coffee.なべて言うと、アメリカ人はコーヒーを好む。
I tell you it's no good your being angry with me.言っておくが、私に怒っても始まらないよ。
To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday.実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
Miracles are called miracles because they don't happen!奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
I partially understand what he means.少しは彼が言っている意味が分かる。
There was nothing for it but to obey him.彼の言いつけに従うより他に仕方がなかった。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
The linguist is quite familiar with the dialect.言語学者はその方言のことをかなり良く知っている。
His accent betrays him to be a Frenchman.言葉のなまりで彼がフランス人であることがわかってしまう。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
She demanded to know about it.彼女はそれについて知りたいと言った。
I got what she was saying.僕には彼女の言うことが分かった。
I didn't expect that to come from you.そんな事君が言い出すとはおもわなかったよ。
Since he often tells lies, nobody believes what he says.彼はよくうそをつくので、誰も彼の言うことを信じない。
Those who know him speak well of him.彼を知っている人々は、彼のことを良く言います。
Is there something you want to say?何か言いたいことがあるの?
Sally continued to make excuses and blamed the dog.サリーは言い訳をし続けて、犬のせいにしました。
I concentrated on what he was saying.彼の言うことに注意を注いだ。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
He is said to have been born in Africa.彼はアフリカで生まれたと言われている。
After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!"水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。
My father always said that heaven helps those who help themselves.父はいつも「天は自ら助くる者を助く」と言っていました。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンが支配人になった後、彼はそんな高い地位に就けるとは考えたことがなかったと私に言った。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
It is easy to talk.口で言うのは簡単だ。
His words delivered her from her anxiety.彼の言葉で彼女は不安から解放された。
I want you to tell me the truth.私はあなたに本当のことを言って欲しい。
What are you implying?何が言いたいのですか?
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
I didn't believe him at all.私は彼の言葉を全然信じなかった。
Generally speaking, Japanese cars are popular overseas.一般的に言って日本車は海外で人気が高い。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
I cannot understand what you say.僕には君の言うことが分からない。
I told you I hated that shirt.そのシャツは嫌いだって言ったよね。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
You should watch your language when you talk to her.彼女と話をするとき言葉づかいに気をつけたほうがいいですよ。
"Leave me alone," she said angrily.「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
It's mean of you to talk that way.そんなふうに言うなんて卑怯だ。
I've never said such a stupid thing.こんな馬鹿なことは言ったことが無い。
She called her children into the room.彼女は子供たちに部屋に入るように言った。
Tell her to come at noon.彼女に正午に来るように言いなさい。
They say love is blind.「あばたもえくぼ」って言うからね。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
It doesn't matter who says that, it's not true.誰がそう言おうとも、それは真実ではない。
Did you make out what he said?彼の言うことがわかったか。
Can it be phrased in another way?何か他の言い方はある?
Your advice has helped me see the light regarding my future.君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
A Mr. Smith has come to see you.スミスさんとか言う方が見えています。
The doctor had me lying in bed.先生は横になっているように言われた。
Tom didn't say a word.トムは一言も喋らなかった。
He describes himself as a great statesman.彼は自分のことを偉大な政治家だと言っている。
Nobody bore me out.誰も私の言うことを支持してくれなかった。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
You should not speak ill of others behind their backs.人の陰口を言ってはいけない。
It is true that they talk a lot, but they say little.なるほど彼らはよくしゃべるが、たいしたことは言っていない。
Some women look more masculine than feminine.中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。
Patriots always talk of dying for their country, and never of killing for their country.憂国者はいつも国のために死のうと訴えていて、国のために人を殺そうとは言わない。
He chose every word with care.彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
She says that she likes flowers.彼女は花が好きだと言っている。
I can barely understand what he's saying.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
I believe you.僕は君の言葉を信じる。
To put it briefly, she turned down his proposal.手短に言えば、彼女は彼のプロポーズを断ったのだ。
Good words are worth a lot, but cost almost nothing.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?
Women usually live 10 years longer than men do.一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
She always complains of her teacher.彼女は先生についていつも不平を言う。
Don't call him names.彼の悪口を言わないで。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?その語の正確な意味を言っていただけませんか。
You can not depend on his word any more than on the wind.彼の言うことを信頼できないのは、風を頼りにできないのと同じだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License