UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She said in a gentle voice.彼女は優しい声で言った。
Tom said he'd call at 2:30.トムは2時30分に電話すると言った。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
There are more than 4,000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
I couldn't but speak the truth.私は本当のことを言わざるを得なかった。
They argue that the distribution of wealth should be equitable.富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。
It is better to say nothing about the matter.その件については何も言わない方がよい。
What he says is absolutely correct.彼の言うことは絶対正しい。
Please feel free to make suggestions.どうぞ遠慮なく意見を言ってください。
You say po-tah-to I say po-tay-to. Rika is just that sort of girl. There's no way to win a battle of words with her.あー言えば、こーゆー。里香ってばそんなヤツだ。文句の言い合いで勝てるわけない。
I took note of what he was saying.彼の言っていることに注目した。
You must pay attention to what your teacher says.先生の言うことに注意をしなければならない。
It's snowing? Oh, that wasn't called for!雪が降ってるの?そんなこと言ってなかったじゃない!
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
Jack insists that he has nothing to do with the crime.ジャックはその犯罪とは関係がないと言っている。
The scenery was too beautiful for words.その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
Betty didn't say a word.ベティは一言も言わなかった。
Between sobs, that lost girl said her name.めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
I knew all along that he was telling a lie.彼が嘘を言っているのは最初からわかっていた。
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.彼が言ったことの真意が徐々にわかり始めた。
How do you spell your name?名前の綴りを言ってください。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
If he asks, I will give it; if not, not.彼がほしいと言うなら、それをあげよう。言わないならやめておこう。
I remember what he said.彼が言ったことを思い出す。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
Ten miles is not a short distance.10マイルと言えば短い距離ではない。
What he said could possibly be true.彼の言ったことは本当かも知れない。
He told me that he would see it once more.彼はそれをもう一度見るつもりだと私に言った。
He interrupted the speaker with frequent questions.彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
Yesterday the teacher told us that he would give us a test today.きのう先生は今日テストをすると言った。
No, not really.そう言うわけじゃない。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
I couldn't think of anything to say.私は何も言うことを思いつかなかった。
Say what you will, I will act on my own judgement.君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
My boss says one thing and means another.社長は言うことと本音が違う。
Would you like to leave a message for him?彼への伝言をうけたまわりましょうか。
Any gentleman would not use such language.紳士なら誰もそんな言葉は使わないでしょう。
Could you say that in plain English?易しい英語で言ってください。
The meaning of words can change according to their context.言葉の意味は文脈によって変わりうる。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
For he knew what was in a man.人について誰の証言も必要とされなかったからである。
I understand what you're saying.言いたいことは分かってるよ。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
Henry said that he couldn't wait any longer.私はもう待てませんとヘンリーは言った。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
She says she has no intention of having a baby until she's in her thirties.彼女は、30代になるまで子供は生まないつもりだと言っている。
Strictly speaking, you are wrong.厳密に言うと、あなたはまちがっている。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
You must pay attention to him.君は彼の言うことに注意を払わなければならない。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
I don't know how to say it.言葉にできない。
In other words, he is a man of faith.言いかえると、彼は信念の人です。
Never have I heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
The fish are dying, the Canadians say, because of what's known as acid rain.カナダ人が言うところでは、魚は酸性雨として知られているもののために、死にかけているとのことです。
Go is my only distraction.気晴らしと言えば碁を打つことぐらいだ。
Nobody having any more to say, the meeting was closed.誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。
You can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.市長は調査の結果を公表すると宣言した。
She may well be said to think of everything in terms of money.彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。
It is careless of you tell him the truth.彼に本当のことを言うなんて君は不注意だよ。
Don't lie to me.私にうそは言わないで。
She is said to have had a nice husband.彼女にはすばらしい夫がいたと言われています。
Free advice isn't always good advice.只で得られる助言は、常に良い助言であるとは限りません。
Let me tell you something.じゃあ、言わせてもらうけど。
Not a word did he speak.彼は一言も口をきかなかった。
He said that he had met her, which was a lie.彼は彼女に会ったと言っていたが、それはうそだった。
He excused his absence.彼の欠席の言い訳をした。
I could not catch a single word of their talk.私には彼らの話は一言もわからなかった。
I have a message for you from her.君に彼女から伝言がある。
Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words.ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。
We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative.よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。
When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting.面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
What I need is not money, but your advice.私が必要としているのは、お金ではなくてあなたの助言なのです。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
He resigned on the grounds that he was ill.彼は病気と言う理由で辞職した。
He made a will last year.彼は昨年遺言書を作成した。
How do you say 'a cat' in Hebrew?猫はヘブライ語で何と言いますか?
My teacher's word often come back to me.先生の言葉がしばしば思い出される。
He said, "It's nine o'clock."彼は「九時だ」と言った。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth.言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。
He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg.パーティーの終わりがけに、まだ病院のことでぶつぶつと何かを言っていたとき、彼は氷のかけらで足を滑らせて、左足を折ってしまった。
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
Those children use bad words.あの子供たちは言葉使いが悪い。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
You should not speak ill of others.他の人の悪口を言うべきではありません。
You can say whatever you want to.言いたい事はなんでも言ってよろしい。
She told me that his mother was a doctor.彼女は自分の母は医者だと私に言った。
You can tell him for all I care.あなたが彼に言いつけたって私はちっともかまわない。
They described the girl as being small.彼らはその少女は小柄だと言った。
The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
"In my opinion," said the younger brother, "you are wrong."「私の意見では」弟が言った。「あなたは間違っている」
Why did you say such a thing?君はどうしてそのようなことを言ったのか。
We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
He is always complaining about the way I do things.彼はいつも私のやり方に文句を言っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License