UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
She seems to understand what I say.彼女はわたしの言っていることを理解しているようだ。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
Whoever comes, say I am away from home.誰が来ても私は留守だと言いなさい。
He flouted his mother's advice.彼は母の助言を馬鹿にした。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
Stay calm no matter what she says.彼女が何を言おうと落ちついていなさい。
The tolerance of ambiguities is necessary in learning a language.言語を学ぶには曖昧さに対する寛容性が必要である。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
She says she has no intention of having a baby until she's in her thirties.彼女は、30代になるまで子供は生まないつもりだと言っている。
I thought I told you never to go there alone.決して一人でそこへ行かないように言ったはずですが。
Good words are worth a lot, but cost almost nothing.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
Said John, and he was right.ジョンは言いましたが、彼の言う通りでした。
He thought to himself, "No!" Aloud he said, "Yes."彼は心の中で「いやだ!」と思ったが、声に出して言ったのは「はい」であった。
You should have told me a long time ago.君はもっと前に私に言ってくれればよかったのに。
While I was speaking, he said nothing.私が話している間彼は何も言わなかった。
Experience is the only prophecy of wise men.経験は賢明な人の唯一の予言である。
If he had been there, I could have given him your message.もしそこに彼がいあわせたなら、あなたの伝言を伝えられたでしょうに。
The initials USA stand for the United States of America.USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。
I think it strange that she didn't say anything.彼女が何も言わなかったのは変だと思う。
English is just one of over 2,700 languages in the world today.英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。
The old man sometimes talks to himself.その老人は時々独り言を言う。
He made believe that he did not hear me.彼は私の言うことを聞こえないふりをした。
She would often hear him grumbling to himself.彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。
He believes whatever I say.彼は私の言うことを何でも信じる。
Who broke the window? Tell the truth.誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
Some say the beauty is more important than virtue.美は善にまさる、と言う人がいます。
She knew better than to believe him.彼女は彼の言うことを信じるほど馬鹿ではなかった。
She took what he said as meaning agreement.彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。
The guide said that we had better set out as soon as possible.私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。
She got it into her head that I was bad-mouthing her.彼女は私が彼女の悪口を言っていると思いこんでしまった。
She complained of the room being too hot.彼女は部屋が暑すぎて困ると言った。
He complained of the dish tasting bad.彼は料理がまずいと文句を言った。
Whatever she says, I don't believe her.たとえ彼女が何を言おうと、私は彼女を信じない。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
He is not altogether wrong.彼の言うことはあながち間違っていない。
Whoever telephones, tell them I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
"Please," says the crew member.「どうぞ」と乗務員が言います。
Wha- Dad! What is this?! You said nobody was here.ちょっとお父さん!これはどういうこと?!誰もいないはずだと言ったのに。
Listen well to what I say.僕の言う事を良く聞いてくれ。
The doctor told me to give up smoking.タバコを断念するようにと医者が私に言った。
We express our thoughts by means of language.私達は考えを言葉によって表現する。
She said to herself, "Where shall I go next?"「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。
Staring at her watch, she said: "It's already four o'clock."彼女は時計を見つめながら『もう四時ですよ』と言った。
"What shall I do next?" she said to herself.「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
She will not budge an inch no matter what anyone says.誰が何を言おうが、彼女は一歩も引かないだろう。
If you ask me, she's a little unusual.私に言わせれば、彼女は少し変わっている。
He exaggerates the harm done.彼は被害を大げさに言う。
I can't read French, let alone speak it.私はフランス語が読めない、まして話せないことは言うまでもない。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
I don't understand what you're saying.私はあなたの言っていることがわからない。
My father said that I must work hard.父は私が懸命に働かなければならないと言った。
What you say and what you do are different.君は言ってることとやってることが違う。
I didn't tell him the truth for fear he would get angry.彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。
Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
What should I say?何と言ったらいいか・・・。
I don't know what this word means.私はこの言葉が何を意味するのか知りません。
I not only gave him some advice, I also gave him a fellatio.彼に助言を与えるだけでなくフェラも与えた。
To tell the truth, I didn't do my homework.実を言うと、私は宿題をしなかった。
To tell the truth, he was lonely.正直に言うと彼は孤独だった。
"What was that person saying?" "He couldn't communicate in Russian at all so I told him off in Russian."「その人なんて言ってたんスか?」「露語が全く通じなかったので露語でなじってやった」
It goes without saying, but the search ended in vain.言うまでもないことだが捜索は徒労に終わった。
Children should be seen and not heard.子供たちは目の届く所にいて何も言わぬがよい。
Language is a means of communication.言葉は伝達の手段である。
He says that he saw nothing. However, I don't believe what he says is the truth.彼は何も見なかったといっているが、彼が真実を言っているとは思えない。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
"Now I must say good-bye," he said suddenly.「もうおいとまします」と彼は出し抜けに言った。
He said that he had arrived there that morning.彼はその日の朝そこに着いたと言った。
That excuse will not do.そんな言い訳は通らないよ。
She told Tony.彼女はトニーに言いました。
There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell.爆発が起こった。あっと言う間に、その飛行機は燃え上がり、墜落した。
My mother tells me not to study so hard.母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
We created a freely available English-Japanese bilingual corpus.一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。
He hates being told to hurry up.彼は急げと言われるのをいやがる。
If he calls, tell him I will get in touch with him later.彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
I can not make out at all what you say.君の言うことは全く理解することができない。
Not knowing what to do, I asked for his advice.何をしてよいか分からなかったので、彼に助言を求めた。
"Don't say such rubbish!" said the farmer.「おんどりゃー馬鹿言ってんじゃねー」農家は言った。
I cleared my throat, but no words came.咳払いをしたが、言葉は出なかった。
I suggested that she go alone.私は彼女が1人で行くのがよいと言いました。
A student wants to see you.学生がお会いしたいと言っています。
I don't believe anything Tom says.トムの言うことはどれも信用しない。
Do you understand what he's saying?あなたは彼の言っていることがわかりますか。
Almost no one believed her.ほとんど誰も彼女の言うことを信じなかった。
You should tell him about that in advance.君は前もってそれを彼に言っておいた方良い。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
She gave me good advice.彼女は私に忠言をくれました。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
My field of study is linguistics.私は言語学専攻です。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
He said, "I want to be a doctor."彼は「私は医者になりたい」と言った。
Our teacher said that water boils at 100ºC.先生は「水は100度で沸騰する」と言った。
My mother is certain to say no.うちの母はノーと言うに決まっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License