UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
Words failed me.私はどうしても言葉が出なかった。
Words fail right when you need them.いよいよという時に言葉が出ない。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
You must attend to what she says.彼女の言うことをよく聞きなさい。
It was thanks to his advice that I succeeded.私が成功したのは彼の助言があったからだ。
If he asks, I will give it; if not, not.彼がほしいと言うなら、それをあげよう。言わないならやめておこう。
American children grow up hearing those words.アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。
Parrots often imitate human speech.オウムはしばしば人の言葉をまねる。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
German is not an easy language.ドイツ語はやさしい言語ではありません。
Kathleen's statements turned out to be true.キャサリンの言ったことは本当だった。
My words angered her.私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
Just say you don't know.「知らんがな」言っとけばよろし。
Never speak ill of others behind their back.いないところで人の悪口を絶対に言っては行けない。
We often hear it said that ants are social animals.アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
If I think about an old lady from Osaka, the image of someone wearing clothes with an animal pattern comes to mind.大阪のおばちゃんと言えばアニマル柄を着てるイメージがある。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
He did it the way I told him to.彼は私が言うとおりにした。
I asked him if he wanted a watch.時計が欲しいのですかと私は彼に言った。
You are absolutely right about his character.彼の性格はまさに君が言った通りだよ。
She wished me good night.彼女は私におやすみなさいと言った。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
She got what he said.彼女は彼の言うことを理解した。
Don't speak with your hands in your pockets.ポケットに手を入れたままで発言してはいけません。
What we call 'Standard English' is only one of the many dialects spoken all over the world.いわゆる「標準英語」とは世界中で話されている数多い方言のうちの1つにすぎない。
The captain told us to get off the ship.船長は私達に船を降りるように言った。
I don't really understand what you want to say.あなたの言いたいことが良く理解できないのですが。
The beautiful bird is said to be in danger of dying out.その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。
It is very hard to tell what country a person comes from.ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。
Honestly, I can't trust him.正直に言って彼は信頼できない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
You can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
It was her that told me.私に言ってくれたのは彼女だった。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
In a word, she isn't any use.一言で言えば彼女は役立たずなのだ。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
I may have told you such a thing, but I don't remember it at all.私は君にそのようなことを言ったかもしれないが、全然覚えていない。
To put it briefly, he lacks musical ability.端的に言って、彼には音楽の才能がない。
Between astonishment and sorrow, she could not speak a word.驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。
I can hardly understand what he says.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
Tom didn't say anything about why he was late.トムは遅れた理由について何も言わなかった。
What he said might be true.彼の言ったことは本当かも知れない。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
His words came to mind.彼の言葉が心に浮かんだ。
Don't be so sharp with the children.子供達にそうきついことを言うな。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。
The same can be said of many other persons.同じ事がほかの多くの人についても言える。
There is no point in calling such buildings 'ugly'.そうした建物を「醜い」と言っても意味はない。
It might be a bit big but this envelope will do just fine. It's better to be too big than too small.ちょっと大きいけど、この封筒でいいや。大は小を兼ねるって言うし。
“I don't know”, said Tony.わからないよ。とトニーは言った。
She must be stupid to say such a thing.そんなことを言うなんて彼女はばかに違いない。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.市長は調査の結果を公表すると宣言した。
People say that Japan is the richest country in the world.現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。
I not only gave him some advice, I also gave him a fellatio.彼に助言を与えるだけでなくフェラも与えた。
I don't know what to say.何を言ったら良いかわからない。
I believed every word he said.私は彼が言ったすべての言葉を信じた。
When they had read what was written on the stone, the younger brother said:彼らは石に書かれていることを読んだとき、弟が言った。
It makes no difference what she said.彼女が何を言ったって構わない。
It goes without saying that camels are very useful in the Middle East.ラクダは中東では大変有用であることは言うまでもない。
Tom talked in his sleep.トムさんは寝言を言いました。
Some children learn languages easily and others with difficulty.言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
To tell the truth, I don't want to go with them.実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
Strictly speaking, the theory is not correct.厳密に言うと、その説は正しくない。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
Do not say such foolish things.そんな愚かなことを言うな。
He says that he will lend me the book when he is done with it.彼は読んでしまったらその本を私に貸してくれると言っている。
But for language, there would be no thought.言語がなければ、思想はないであろう。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
She imposes on her friends too often.彼女は友達に無理を言いすぎる。
He says what he has to say unreservedly to his seniors.彼は年上の人でもどんどんいいたいことを言う。
The corrected sentence was just what he wanted to say.訂正された文は彼がまさに言いたいと思っていたものであった。
"Don't scare me", she screamed as he came up behind her.「びっくりさせないでよ」と彼女は彼が背後に近づいた時言った。
A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good.言葉は時をまちがえると、有害無益である。
She obeys him.彼女は彼の言いなりだ。
He hung up before I could say anything.僕が何も言えないうちに彼は電話を切った。
He won't say anything about himself.彼は自分自身のことは何一つ言おうとしない。
It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
The priest pronounced them man and wife.司祭は彼らを夫婦であることと宣言した。
How dare you say such a thing to me?君はどうして私にそんなことが言えるのか。
Easier said than done.口で言うのは実行するのよりやさしい。
He thanked his host for a most enjoyable party.彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。
He was impertinent to his father.彼は父親に生意気な事を言った。
The mother insisted on her children not playing in the park after dark.子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。
I hardly speak French, but I can say things like "bonjour" and "merci".フランス語はほとんどしゃべれませんが、ボンジュールとメルシーくらいなら言えます。
He knew better than to say such a thing.彼はそんなことを言うほど愚かではなかった。
After I got all worked up about ordering in English, I walked in the store and they greeted me with "Irasshaimase!" I felt, like, "What the ...?"せっかく、英語で注文しようと意気込んで入ったのに、日本語で「いらっしゃいませ」って言われた。あれ?って感じ。
I'd be lying if I said I had never smoked before.これまで一度もたばこをすったことがないと言ったらうそをついていることになるでしょう。
As to me, I agree to the plan.私に関して言えば、その計画には賛成だ。
My point is a broader one.私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
He still believes her words.彼はいまだに彼女の言葉を信じている。
What is this animal called in Japanese?この動物は日本語で何と言いますか。
"Short tempered as ever." He said while dodging Reika's fist.「相変わらず短気だな」麗華の拳をいなしながら言う。
In other words, it takes all sorts of people to make a world.言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。
Do you have anything further to say?何かこれ以上言うことがありますか。
The two sisters were always quarreling with each other.その姉妹はいつも言い争ってばかりいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License