UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
To tell the truth, this is how he escaped.実を言えば、このようにして彼は脱出したのだ。
I will tell you exactly how the matter stands.実情がどうなっているかはっきり言いましょう。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
I'm sick of her excuses.私は彼女の言い訳にうんざりしている。
The fish are dying, the Canadians say, because of what's known as acid rain.カナダ人が言うところでは、魚は酸性雨として知られているもののために、死にかけているとのことです。
Stop your grumbling and get the work out of the way.ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。
She praised me, saying my English had improved by leaps and bounds.彼女は英語が急速に伸びた、と言って私を誉めてくれた。
To tell the truth, I had drunk a little beer.実を言うと、私はビールを少し飲んでいました。
They say she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女だと言う。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
What you have said applies only to single women.君が言ったことは独身女性にしかあてはまらない。
Should I fail, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
Except that the one who sent me to baptize with water told me...しかし、水でバプテスマを授けさせるために私を遣わされた方が、私に言われました。
What strikes me here is people's friendliness.当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
Don't obey that man.あの男の言うことに従ってはいけない。
To tell the truth, I don't like his way of living.実を言うと、私は彼の生き方は好きではない。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
He is said to be a genius.彼は天才だと言われている。
He predicted there would be rain.彼は雨になると予言した。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
They came to John and told him.彼らはヨハネのところに来て言った。
He didn't say a word.ただの一言も彼は喋らなかった。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
"Hello," said Tom, smiling.「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。
He denies having said so.彼はそう言った覚えはないと言っている。
Language textbooks often feature only good people.言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。
I found it difficult to make out what she was saying.彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
He says that he will lend me the book when he is done with it.彼は読んでしまったらその本を私に貸してくれると言っている。
It's small of you to speak ill of your friends.自分の友達の悪口を言うなんてみっともないぞ。
My doctor told me to lay off the liquor so I have this uneasy impatient feeling.医者に控えるように言われているのでお酒が飲めなくて、ウズウズしている。
Strictly speaking, the theory is not correct.厳密に言うと、その説は正しくない。
She believes him, whatever he says.たとえ彼が何を言おうと、彼女は彼の言うことを信じる。
Whatever you may say, you won't be believed.君が何を言っても信じてもらえない。
You always talk back to me, don't you?君はああ言えばこう言うね。
Say good-bye to your friends.友達におわかれを言いなさい。
If not for my advice, you would have failed.もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。
He told me he would be here about seven.彼は、7時ごろここに来ると私に言った。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday.実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
My coach said, "Failure teaches success".私のコーチは「失敗は成功のもと」と言った。
It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising.早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。
Tom is at the door. Please ask him in.トムが玄関にいるのでなかに入るように言ってください。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
Don't tell anyone this.このことは誰にも言うな。
She tends to speak ill of others.彼女は人の悪口を言う傾向がある。
Don't laugh at him for making a mistake.間違えたからと言って彼をあざ笑うな。
Let me say.一言言いたい。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
I just don't know what to say.何とも言いようがないなあ。
He gave me some good advice about entering that college.彼はその大学に入ることについて良い助言をしてくれた。
He has been to Portugal, not to mention Spain.彼はスペインは言うまでもなく、ポルトガルへも行ったことがある。
I'm telling you the truth.私の言う事は、本気だよ。
I not only gave him some advice, I also gave him a blowjob.彼に助言を与えるだけでなく尺八も与えた。
I didn't say anything to hurt his feelings.私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
He said he was sick, which was a lie.彼は病気だと言ったが、それはうそだった。
When you want to fool the world, tell the truth.世を騙したいなら、真実を言え。
He never tells lies.彼はけっしてうそを言わない。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
Young people tend to complain about everything.若者は何に関しても文句を言うものだ。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
He said his father was an architect and that he wanted to be one too.「私の父は建築家です。そして私も建築家になりたいと思います」と彼は言った。
It's the first time that anybody said something like that to me.あんなことを人に言われたのは初めてだ。
Generally speaking, Americans like coffee.なべて言うと、アメリカ人はコーヒーを好む。
I said that.私はそう言いました。
He gave me not only advice but also money.彼は助言してくれたばかりでなく、お金もくれた。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
Chizuko said, "A crane is supposed to live for one thousand years."「鶴は千年生きるのよ」とチズコは言った。
She said that his success was the result of effort.彼の成功は努力の賜物だと彼女は言った。
How dare you say such a thing!よくもまあそんなことが言えますね。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
People in the room didn't say anything.部屋の中の人々は何も言わなかった。
If anything, she isn't any better today.どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。
Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
As soon as he arrived, he demanded a meal.彼は到着するやいなや食事をくれと言った。
If I had known the news, I would have told you.もしそのニュースを知っていたら、君に言っただろうに。
My wife is always finding fault with me.私の妻はいつも私に文句ばかり言っている。
I could not believe his statement.私は彼の言ったことが信じられなかった。
He says that he saw nothing. However, I don't believe what he says is the truth.彼は何も見なかったといっているが、彼が真実を言っているとは思えない。
She gave me access to her records.彼女はレコードを聞いていいと言ってくれた。
He knew better than to say such a thing.彼はそんなことを言うほど愚かではなかった。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
Everybody knows for a fact that he is still alive.誰もが彼がまだ生きていると言う事実を知っている。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼のせいでクラスにトラブルが起きるのだと、彼らは彼に言い掛かりをつけた。
What the hell are you going to do with it?一体全体、きみはそれをどうしようと言うつもりなのか。
You say he is a workaholic, but you know there are some people who feel happiest when they're working.彼のことを仕事の虫だと言うけれど、仕事をしているときが一番楽しいという人間もいるんだよ。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
The linguist is quite familiar with the dialect.言語学者はその方言のことをかなり良く知っている。
You should be careful what you say.言うことに気をつけねばならぬ。
I gathered from her words that she liked him.私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
She doesn't listen to him.彼女は彼の言葉に耳を貸さない。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
Whom are you speaking of?君は誰のことを言っているのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License