UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
My father didn't say a word during dinner.父は夕食の間じゅう一言もしゃべらなかった。
My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain.母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。
What do you call this flower in English?この花は英語で何と言いますか。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
His remark got on my nerves.彼の言葉が私の神経にさわった。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Don't complain.文句を言うな。
Memorize this paragraph until you can say it fluently.すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。
When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting.面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。
He finds fault with everything I do.彼は私のしたことにいちいち文句を言う。
Could you say that in plain English?易しい英語で言ってください。
It is no use complaining.不平を言っても無駄だ。
I wasn't able to believe him at first.私は初めは彼の言葉が信じられなかった。
It is saying too much.それは言い過ぎだよ。
He often swears when he is angry.彼はムカつくとしょっちゅう汚い言葉を吐き散らす。
Children will believe what their parents tell them.子どもは親が言うことを信じるものだ。
After being told, "Please, sit down," I sit in the chair.「どうぞ、座って下さい」と言われてから、椅子に座る。
Mike said a few words as a suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
She is ashamed to speak up.彼女は恥ずかしがって自分の意見を言わない。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
There are many housewives who complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
He is a good speaker as politicians go.彼は政治家並から言えば、演説がうまい。
Now that you say it, I think you're right.そう言えばそうだ。
Once in a while he tells strange things.時々彼は変なことを言う。
The weather bureau says it will rain tonight.気象庁は今晩雨が降ると言っている。
She told him to keep away from bad friends.彼女は彼に悪友に近づかないように言った。
It is said that Friday the 13th is an unlucky day.13日の金曜日は不吉な日だと言われている。
Nor was he ever known to curse unless against the government.また彼は政府に対して以外には悪口を言う事もなかった。
She said she had heard of the accident.その事故のことは聞きましたと彼女は言った。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
She got it into her head that I was bad-mouthing her.彼女は私が彼女の悪口を言っていると思いこんでしまった。
You must read between the lines.言外の意味読みとらなければいけない。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
Did you make out what he said?彼の言うことがわかったか。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
He hung up before I could say anything.僕が何も言えないうちに彼は電話を切った。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
This book will do more harm than good.この本はためになると言うよりも害になる。
My mother is always complaining about me.お母さんはいつも私の不平ばかり言っている。
He never pays much attention to what his teacher says.彼は先生の言うことをあまりよく聞かない。
I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk.何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。
He said he was sick, which was a lie.彼は病気だと言ったが、それはうそだった。
His disciples recalled what he had said.彼の弟子達はイエスがこのように言われた事を思い出した。
Please listen to me.私の言う事を聞いて下さい。
I can't express how grateful I am.私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
He speaks ten languages.彼は10の言語を話せる。
Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words.ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。
It would be foolish, not to say mad, to do such a thing.そんなことをするのは、狂っているとまでは言わないが、愚かなことだろう。
If you don't know what the word means, look it up in the dictionary.その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。
Dr. Patterson also uses spoken language with Koko.パターソン博士はココに話し言葉も使っている。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
I couldn't make out what he was saying.私は彼が言っている事を理解できなかった。
A casual remark can hurt someone.何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。
Now that you mention it, it's been more than 30 years since then.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
I thanked him for helping me.私は彼に助けてもらったお礼を言った。
Your English leaves much to be desired.あなたの英語はまだ十分とは言えない。
She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother.彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。
Father went red with anger when I behaved rudely towards him.父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。
I told her what to do.私は彼女になにをすべきか言いました。
He said to me, 'Don't make such a noise.'そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
His statement really cut me.彼の言った事は、ひどく私を傷つけた。
Frankly speaking, he is untrustworthy.素直に言うと、彼は信頼できない男だ。
There are over 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
"The key," he added, "is in the lock".「鍵は、鍵穴に差してある」彼は言い足した。
As you say, there are cases where "iu" is replaced by "ossharu".仰るように、「言う」を「仰る」のように変化させる場合がある。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you tired of going to Akita?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
As for me, I like chicken better than pork.私について言えば、豚肉より鶏肉のほうが好きです。
I didn't mean to sound so harsh.そんなに厳しく言ったつもりはなかったのです。
He has too many interests, to put it mildly.控え目に言っても彼は関心事が多すぎる。
She is recognized to be an expert on linguistics.彼女は言語学の専門家として認められている。
What do you call this vegetable in English?この野菜は英語で何と言いますか。
I, for my part, have nothing more to say.私としては、もう何も言うことはない。
In English examinations, she always gets good marks, not to say straight As.英語の試験では、彼女はオールAとは言わないまでも、いつも良い点をとる。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
People say that life is short.人生ははかないよ、とひとは言う。
What you said was in the main right.あなたが言ったことはおおむね正しかった。
His behavior was anything but polite.彼のふるまいはとても丁寧とは言えなかった。
After Tom explained it in French, he said the same thing in English.トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。
She firmly asserts that she will not sing in front of anybody.彼女は誰の前でも歌わないと断言している。
My point is a broader one.私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
I don't care about what they say.彼らが何を言おうと気にしない。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人の名前じゃないって、何回言えば分かるの?
Oh, it's very kind of you to say so.まあ、そう言ってくださって本当にありがとう。
Freedom of speech is restricted in some countries.言論の自由が制限されている国もある。
You shouldn't speak so ill of him.そんなに彼の悪口を言うべきではありません。
I didn't call on him because I wanted to.私は彼を訪ねたからと言う理由で、彼を訪ねたわけではない。
Anyway, I'm glad you were able to broach this difficult subject.とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。
He is anything but a poet.彼は決して詩人などと言う者ではない。
You should have told me a long time ago.君はもっと前に私に言ってくれればよかったのに。
He coaxed extra money from his mother.彼は上手い事を言って母親から余分にお金をせしめた。
You should tell him about that in advance.君は前もってそれを彼に言っておいた方良い。
Tell her you like her. Don't be afraid. She won't bite you.オドオドしてないで、はっきり言ってしまえば?「好きだ」って。
What he said turned out to be false.彼が言ったことが嘘であることが解った。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that.彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License