The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is there something you want to say?
何か言いたいことでもあんの?
He says that if he were there he would be happy.
彼は、そこいたら幸福なのに、と言った。
The boy denied having stolen the bicycle.
少年は自転車を盗まなかったと言った。
He didn't dare say anything.
彼には何も言う勇気がなかった。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
We created a freely available English-Japanese bilingual corpus.
一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。
His deeds didn't agree with his words.
彼は言行不一致であった。
Mother told me not to keep company with him.
お母さんは私に彼とつき合うなと言いました。
That's it in brief.
手短に言えばそうなる。
You ought to ask him for advice.
君は彼に助言を求めるべきだ。
She said she was ill in bed, which was a lie.
彼女は病気で寝ていたと言ったが、それはうそだった。
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
He cannot afford the common comforts of life, not to mention luxuries.
彼は贅沢品は言うまでもなく、日用品を買うのにも事欠く。
No silence was ever written down.
無言が記録されたためしはない。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
"Hello," said Tom, smiling.
「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。
He never said it again.
彼は二度とそれを言わなかった。
I said nothing, which made her angry.
私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。
It's hard for me to put my thoughts into words.
自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
You may take my word for it.
それについては私の言葉を信用してもいいです。
Tom never listens to me.
トムは私の言うことを少しも聞かない。
What do you call this bird in English?
この鳥を英語で何と言うんですか。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.
そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
The house is not impressive if you're thinking of size.
大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat.
サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。
I complained, but they refused to take this sweater back.
私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
He told his mother that he would study the next day.
明日勉強すると彼は母に言った。
Guess what he told me.
彼が私に何て言ったと思う?
Don't forget what I told you.
私の言ったことを絶対の忘れるな。
I cannot make out what she is driving at.
私は彼女がどういうつもりで言っているのかわからない。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.
正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
What he can't manage at will is language.
彼の思うままにならないのが言語なのだ。
That man is alleged to have committed the murder.
その男がその殺人を犯したと言われている。
If I had known it, I would have told it to you.
もし私がそれを知っていたとしたら、私はそれをあなたに言っただろうに。
Anything that is too stupid to be spoken is sung.
あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
He suggested to me that we should go.
「さあ行きましょう」と彼は私に言った。
Will you give me your reasons for doing this?
こんなことをした理由を言いなさい。
Don't give me that.
そんなこと言うなよ。
We cannot know too much about the language we speak every day of our lives.
われわれが毎日の生活で話している言葉についてはどんなに多く知っても知りすぎるということはない。
Do you understand what I'm saying?
言ってることがわかりますか。
What rude language he uses!
彼は何と失礼な言葉を使うのでしょう。
Don't trust what he says.
彼の言葉を信じちゃだめだよ。
He claims to be a friend, but it not such.
彼は自分では友達だと言っているが、そんな者ではない。
I didn't believe him at all.
私は彼の言葉を全然信じなかった。
I told Mary that I just wanted to be friends.
私はメアリーに友達になりたいだけだと言いました。
Words failed me at the last minute.
いざというとき言葉がでてこない。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.