I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.
言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
Beth told Chris that if he didn't take a bath, she wouldn't go out with him.
ベスは、クリスがお風呂に入らなければ、デートはしないと彼に言いました。
Please don't mumble.
もごもご言うのはやめてください。
Tell him not to be late for school.
彼に学校に遅れないように言いなさい。
If you say "I was tricked," well that's certainly so but there's no mistaking that you were the one who signed up on a "sweet deal".
「騙された」と言ってしまえばそれまでですが、「うまい話」に乗った当人であることは間違いありません。
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.
スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
Shut up and listen!
黙って言うことを聞け!
Now, listen to the doctor, or you won't get well.
さあ、医者の言うことを聞きなさい、でないとよくなりませんよ。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?
タトエバは人の名前じゃないって、何回言えば分かるの?
I have nothing to say in this regard.
この点については何も言うことはありません。
Outside advice may be necessary.
外部からの助言が必要かもしれません。
He didn't say so, but he implied that I was lying.
明言はしなかったが、彼は私が嘘をついていると暗にほのめかした。
I am ashamed of your despicable deed.
きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.
従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
That coach gave him good advice.
そのコーチは彼によい助言をした。
Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced.
彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。
Needless to say, fear of war has to be handed down.
言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
Haven't you said too much?
言い過ぎではないですか。
Don't tell Father about this.
おとうさんには言わないでね。
What rude language he uses!
彼は何と失礼な言葉を使うのでしょう。
You have only to do as you were told.
あなたは言われた通りにしさえすればいい。
This matter had best be left unmentioned.
この問題は言わずにおくのが一番よい。
I would say that Yamada is more of an "herbivore".
山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.
彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
Don't say bad things about others behind their backs.
相手のいないところで悪口を言うな。
Correct me if I'm wrong.
私が間違えたときは言ってください。
You took the words right out of my mouth.
君に僕が言おうとしていることを先にいわれてしまったな。
The doctor advised him to do more exercise.
医者は彼にもっと運動するように言った。
She advised him not to go.
彼女は彼に行かないように助言した。
Please raise your hand before you speak.
発言するときは手を挙げてください。
He said he would write to me, but he hasn't.
彼は私に便りをすると言ったがまだしてこない。
I telephoned him the message.
私は彼に電話で伝言した。
The beauty is beyond description.
その美しさは言葉では言い表せない。
Who that understands music could say his playing is good?
音楽のわかる人で誰が彼の演奏を良いと言えるだろうか。
Ben was at a loss for what to say next.
ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
Words stand for ideas.
言葉は思想をあらわす。
Do you understand what I mean?
私の言う意味が分かりますか。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.
彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
Stop talking and listen to me.
おしゃべりをやめて僕の言うことを聞きなさい。
You neglected to say "Thank you."
あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
What he meant by those words finally dawned on me.
そういう言葉で彼が何を言いたかったのかが、やっと私にはわかった。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.
先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.