UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't apologize enough.お詫びの言葉もありません。
It is said that Kazu is the best soccer player in Japan.カズは日本1のサッカー選手と言われている。
My uncle said that he jogs every morning.おじは毎朝ジョギングしていると言った。
He talks big but he's never done half the things that he said he has.彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。
His advice is of no use.彼の助言など役に立たない。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
"I couldn't eat it", she said apologetically.彼女は申し訳なさそうに「食べられなかった」と言った。
He stared at me and said nothing.彼は私をじっと見ていたが何も言わなかった。
There were no radios in those times.その当時はラジオと言うものが無かった。
He was guarded in his remarks.彼の発言は慎重だった。
Don't hesitate. Speak out.ちゅうちょするな。思い切って言いなさい。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
He doesn't speak our language.彼は我々の言語を話しません。
Tell me what makes you so depressed.どうしてそんなにふさぎ込んだ顔をしているのか言ってごらん。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みから言えば勤勉です。
"What should I do?" I said to myself.「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
I want you to tell me the truth.私はあなたに本当のことを言って欲しい。
Whatever story I tell, Mother believes me.たとえどんな話をしても、母は私の言うことを信じてくれる。
His words struck terror into her.彼の言葉は彼女をぞっとさせた。
What I told you about him also holds true for his brother.私が彼について言ったことは、彼の弟についてもあてはまる。
It's that, you know, um, whatchamacallit. It's on the tip of my tongue, but I just can't remember the name!あー、ほら、あれ、何て言うんだったっけ。喉まで出かかっているんだけど、名前が思い出せないよ!
His prophecy was fulfilled.彼の予言は実現した。
This morning Tom said that his sister is still ill in bed.今朝トムは彼の姉はまだ病気で寝ていると言った。
He is thrifty, not to say stingy.彼はけちとは言わないまでも倹約家だ。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。
He told me that the trip was off.旅行はやめにすると言った。
It goes without saying that health is above wealth.健康がまさることは言うまでもない。
We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。
Your remark is irrelevant to our argument.あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
Since I didn't know what to do, I asked him for advice.私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her.エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。
English is spoken by more people than any other language.英語は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
It was heartless of him to say such a thing to the sick man.病人にそんなことを言うなんて、彼には思いやりがなかった。
I can't make out what she said.私は彼女の言うことを理解できない。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
Never mind what she said.彼女が何を言ったかなんて気にするな。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
Don't tell anyone.誰にも言うなよ。
He pretended not to hear me.彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
The Zulu tribe in South Africa has its own language.南アフリカのズールー族は独自の言語を持っている。
He is the last person to speak ill of others.彼はけっして他人の悪口を言うような人ではない。
You say you had a nibble, it looked to me like you'd polished it off.つまみ食いと言うか、完食していたように見えたが。
Are you in earnest in saying so?君は本気でそう言うのか。
I was told to inform you that your father was killed in an accident.お父さんが事故で亡くなられたことをお知らせするよう言われています。
He denies nothing to his children.彼は子供たちに何一つだめだと言わない。
Four hundred million people speak English as their first language.4億人の人が英語を第一言語として話します。
It is warm, not to say hot.暑いと言わないまでも、暖かい。
Why didn't you say anything?どうしてなにも言わなかったのですか。
"Sorry," said Tom with a tear in his eye.「ごめんね」と言うトムの目には光るものがあった。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
Listen to me, will you?私の言うことを聞いてくださいね。
He knows nothing about Lincoln, or for that matter, about America.彼はリンカーンについて、いやそう言うならアメリカについて、何も知らない。
What he says is true to some extent.彼の言っていることはある程度本当である。
I will tell it to him at the proper time.適当なときに彼にそれを言いましょう。
Miracles are called miracles because they don't happen!奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
I would rather not go.どちらかと言うと行きたくない。
Strictly speaking, the tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
I would not have said such a nonsense.そんな馬鹿げたことは言わなっかっただろう。
A man came up to me and asked for a match.一人の男がつかつかと近づいてきて、マッチを貸して下さいと言った。
Please feel free to make suggestions.どうぞ遠慮なく意見を言ってください。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
My teacher told me to turn in my paper as soon as possible.先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
It was difficult for me to make out what he was saying.私は彼が何を言っているのかわからなかった。
Could you please speak a little bit more slowly?もうちょっとゆっくり言って下さい。
What he said is, in a sense, true.彼が言ったことはある意味では本当だ。
She said she was going to have her own way.彼女は思い通りにするつもりだと言った。
He is said to have been a good teacher.彼はよい先生であったと言われています。
He denies having said so.彼はそう言った覚えはないと言っている。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
What do I think, you say ... well then, I'll give you my candid opinion.どう思うって・・・それじゃあ忌憚のない意見を言わせてもらうけどね。
Stop your grumbling and get the work out of the way.ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。
The two languages have a lot in common.その2つの言語には共通点が多い。
I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。
What he said has brought about a misunderstanding.彼の言ったことは誤解を招いた。
For the life of me I can't understand what you say.私はどうしても君の言う事が理解できない。
What she said did not make sense.彼女の言ったことは意味をなさなかった。
"It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face.よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
I say this from my own experience.この事は私自身の体験から言っているのです。
What did you say to Paula?あなたはポーラに何と言ったのですか。
He said that he takes a walk every morning.彼は毎朝散歩すると言った。
Would you like to leave a message?何か伝言はありますか。
I couldn't understand a single word of what they said.私には彼らの話は一言もわからなかった。
You drank alcohol again? I told you not to!また酒を飲んだのか、飲むなと言っただろう。
Tom is telling the truth.トムは本当のことを言っている。
She wished me good night.彼女は私におやすみなさいと言った。
What the teacher said made Mary break out into a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
As far as I remember, he didn't say that.私が憶えている限りでは、彼はそんなことを言わなかった。
Listen to me carefully.私の言う事を良く聞きなさい。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Tom keeps telling everyone how busy he is.トムさんはいつもみんなに彼がどれだけ忙しいか言っています。
Don't tell me that.そんなこと言うなよ。
You shall listen to us.私達の言うことを聞きなさい。
Language keeps in step with the times.言語は時代に合わせて変化していく。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License