UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He did not speak at all.彼は全くものを言わなかった。
She doesn't listen to him.彼女は彼の言うことを聞かない。
He went home without so much as saying good-bye.彼はさよならも言わずに帰ってしまった。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
He is always saying bad things about others.彼は絶えず他人の悪口ばかり言っている。
Excuse me, could you say that again more slowly?すみません、もう一度ゆっくり言ってください。
He told me to wash my face.顔を洗いなさい、と彼は私に言った。
He said that he had seen the picture before.彼は私に、その絵は前に見たことがあると言った。
Ichiro sounded somehow upset but my long years of hanging out with him told me that it was out and out fake.一郎はどことなく傷ついたように言ったが、それが嘘っぱちであることはこいつとの長年の付き合いが教えてくれた。
Do you know what he said?彼が何を言ったか知っていますか。
After I got all worked up about ordering in English, I walked in the store and they greeted me with "Irasshaimase!" I felt, like, "What the ...?"せっかく、英語で注文しようと意気込んで入ったのに、日本語で「いらっしゃいませ」って言われた。あれ?って感じ。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
I've told you again and again to be more careful.もっと注意するようにと何度も言ったでしょ。
He's mumbling something.彼は何かぶつぶつ言っている。
Those children use bad words.あの子供たちは言葉使いが悪い。
English is just one of over 2,700 languages in the world today.英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。
The teacher punished her students for using bad words.先生は悪い言葉を使ったことで生徒を叱った。
People say I look about the same age as my sister.私は妹と同じくらいに見えると言われます。
He said that he had met her on the previous day.彼はその前日に彼女に会ったと言った。
He said that if Smith was elected, he would resign.スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
Correct me if I'm wrong.私が間違えたときは言ってください。
Please write down what he says.彼の言う事を書き留めてください。
Your estimation of him is a little high, to say the least.君の彼に対する評価は、ひかえ目に言っても、少し高いよ。
She said that she was happy.幸せだと彼女は言った。
Everybody knows for a fact that he is still alive.誰もが彼がまだ生きていると言う事実を知っている。
I was ashamed of having said so.私はそのように言ったことを恥じていた。
She went out without even asking me to have a seat.彼女は私にお座りくださいとも言わずに出ていった。
My hope has been extinguished by his remark.彼の発言で私の希望は失われた。
It never occurred to me that my words would hurt her feelings.私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。
You ought not to have said a thing like that to him.君は彼にあんなことを言うべきではなかったのに。
It made me nervous when I was asked by the host to offer some words of congratulation.司会者から、一言お祝いのスピーチって言われて焦ちゃったよ。
Why didn't you tell it to me in advance?何故君は前もって私にそのことを言ってくれなかったのか。
You had better do as the doctor advised you.医者の言うとおりにしなさい。
John stayed at home as he was told.ジョンは言われた通りに家に居た。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
My mother said it with a smile.母は微笑みながら言いました。
Put the words in parentheses into abbreviated form.カッコ内の言葉を短縮形にしなさい。
I disapprove of what you say.私はあなたの言うことに賛成ではありません。
"Please," says the crew member.「どうぞ」と乗務員が言います。
The soldiers were told never to surrender.兵士たちは決して降伏しないように言われた。
You had better do what they say.彼らの言うとおりにしたほうがいい。
I can understand what she is saying.彼女の言っていることは分かります。
Staring at her watch, she said: "It's already four o'clock."彼女は時計を見つめながら『もう四時ですよ』と言った。
She asked me how old I was.あなたは何歳ですかと私に言った。
You should omit this word from the sentence.その文からこの言葉を省略すべきです。
I didn't go out at all because you told me not to.君が外出するなと言ったから、どこにも行かなかったよ。
Name and address, please.名前と住所を言ってください。
Why did you say such a thing to him?なぜ君はそんなことを彼に言ったんですか。
Last night Mary met John here and said that her brother would meet you here this afternoon.昨夜メアリーはここでジョンに会って、兄が明日の午後ここであなたに会いますと言った。
She believes whatever he says.彼女は何でも彼の言うことを信じる。
All of Tom's predictions came true.トムの予言はすべて当たった。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
You shouldn't say it.あなたはそのことを言わないままにしておく方がよい。
He left in the blink of an eye.彼があっと言う間に飛び出しました。
Don't complain.文句を言うな。
She told her son to wait a minute.彼女は息子にちょっと待つように言った。
"Let's play Hop Skip And Jump like me," said the little white rabbit.「さぁ、私のようにホップ、スキップ、ジャンプ」小さい白いウサギが言いました。
A word to the wise is enough.賢い人には一言いうだけで十分である。
He gave no further detail.彼は詳しいことはそれ以上言わなかった。
She told him to keep away from bad friends.彼女は彼に悪友に近づかないように言った。
Generally speaking, a woman will live longer than a man.一般的に言えば、男より女が長生きをする。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
Bear in mind what he said.彼の言ったことを覚えておきなさい。
Which is the most difficult language in the world?世界で一番難しい言語は何ですか。
She told him to keep away from bad friends.彼女は彼に悪友にちかづかないようと言った。
We express our thoughts by means of language.私達は考えを言葉によって表現する。
"Leave me alone," she said angrily.「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。
It goes without saying that money can't buy you happiness.幸福は金で買えないのは言うまでも無い。
He was stupid enough to believe what she said.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
They say she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女だと言う。
Children will believe what their parents tell them.子どもは親が言うことを信じるものだ。
He's always trying to say something to us.彼はいつも私たちに何か言いたそうにしています。
Did he say anything about it?そのことについては彼は何か言いましたか。
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
Don't trust him, whatever he says.例え彼が何を言おうとも信用するな。
He made it clear who had said such a thing.彼は誰がそんなことを言ったのかを明らかにした。
You understand what I'm saying, don't you?私の言っている意味が分かりますね。
She asked me to write a letter to a friend of hers in Germany.彼女は私に、ドイツにいる友達の1人に手紙を書いてくださいと言った。
I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
What he says is true in a sense.彼の言うことはある意味正しい。
She has him wrapped around her finger.彼は彼女の言いなりになっています。
The boy said a wolf would come.その少年は狼が来ると言った。
She asked us to leave her alone.彼女は私達に「どうか私を一人にして」と言った。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
That word is old fashioned.この言葉は時代遅れになっている。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
His words rendered me speechless.彼の言葉は、私の口をきけなくさせた。
My friend shook his head as much as to say "impossible".友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。
He said nothing in answer to my charges.私の非難に対して彼は何も言わなかった。
Her words were as follows.彼女の言葉は次のとおりであった。
Different languages are used in different places in the world.いろいろな言語が世界のいろいろな場所で使われている。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking.グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。
It is difficult to believe what you say.あなたの言うことは信じがたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License