UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please speak in a louder voice.もっと大きい声で言ってください。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。
She declared that she was not guilty.彼女は自分は無実だと断言した。
Father went red with anger when I behaved rudely towards him.父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。
She was too wise not to understand what you meant.彼女は賢いので君の言いたい事はわかっていたよ。
German is not an easy language.ドイツ語はやさしい言語ではありません。
He said that you need not go.あなたは行く必要はないと彼は言った。
You may take my word for it.それについては私の言葉を信用してもいいです。
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
If he says "I love you" all the time he doesn't mean it.「愛してる」といつも言えば、何の意味もなさなくなる。
It happened in a flash.あっと言う間の出来事でした。
He told her that she was right.彼は彼女に君は間違っていないと言った。
I didn't understand in the least what he said.彼の言ったことが少しも理解できなかった。
Jenny thanked me for the gift.ジェニーは僕にプレゼントのお礼を言った。
The boy was cross at having to stay at home.その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。
It goes without saying that experience is a good teacher.言うまでもなく、経験はよい教師です。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Stop beating around the bush and give it to me straight!回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ!
He echoes his wife in everything.彼はすべて妻の言いなりになっている。
My dictionary doesn't have the word "Impossible".私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。
No more can be said.これ以上は言えない。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。
You speak my language.あなたは私の言葉をしゃべりますね。
What?なんて言った?
You don't have to be so formal.固いこと言うなよ。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
He always says one word too many.彼はいつも一言多い。
It sounds as if genius compensates for lack of experience.それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。
What you are saying is absolutely wrong.あなたの言っていることは絶対に間違っている。
To tell the truth, I don't want to go with them.実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。
He expressed his belief in her honesty.彼は彼女の正直さを信頼していると言った。
He has been told by the doctor to give up smoking, but he cannot seem to give it up.彼は医者に煙草を止めるように言われているが、止められそうもない。
He did not say so.彼はそうは言わなかった。
I could not understand anything he said.私には彼の言うことが少しも理解できなかった。
He doesn't mean it; he's just acting.彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
If what you say is true, it follows that he has an alibi.あなたが言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
If she'd taken her doctor's advice, she might not have died.医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。
"I really do," replied the little black rabbit.「その通りだよ」と小さい黒いウサギは言いました。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room.ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。
Such was his surprise that he could not say a word for some time.彼の驚きは大変なものなので、しばらくはものが言えなかった。
I bear in mind that misfortunes never come singly.私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
Stop beating around the bush and tell me what happened.遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
When they had read what was written on the stone, the younger brother said:彼らは石に書かれていることを読んだとき、弟が言った。
I should've listened to what my mother said.母の言葉に従っておくべきだった。
I'm not saying what she did was the right thing to do.彼女のしたことが正しいことだと言ってるのではない。
She became, in other words, a good wife.言い換えれば、彼女は良き女房になった。
Only a few understood what he said.彼が言ったことを理解したのはほんの少数だった。
The teacher told us to stop chattering.先生は私たちにおしゃべりするのをやめるよう言った。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
You can tell him for all I care.あなたが彼に言いつけたって私はちっともかまわない。
You should tell him about that in advance.君は前もってそれを彼に言っておいた方良い。
He says daring things.彼は大胆なことを言う。
What do you mean by communication?コミュニケーションと言う語はどういう意味であろうか。
I can't believe Tom really said no to me.トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。
He flouted his mother's advice.彼は母の助言を馬鹿にした。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
If you ask me, reading comics is a complete waste of time.言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。
He speaks as if he had studied abroad.彼はいかにも留学したような事を言う。
Words failed me.私はどうしても言葉が出なかった。
Her advice influenced me to go abroad.彼女の言葉で私は外国行きを決めました。
I heard you talking in your sleep last night.私は君が昨夜寝言を言っていたのを聞いた。
The anthropologist says odd customs do persist in the region.その地域には風変わりな風習が今もなお続いている、とその人類学者は言う。
Words cannot express it.言葉でそれを表せない。
So far as I am concerned, I am not against his plan.私に関して言えば、彼の案には反対できない。
We could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
From this point of view, you are right.この見地からすると、君の言うことは正しい。
She said that the mere sight of him made her sick.あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。
He proposed that we should play baseball.野球をしようじゃないかと彼は言った。
He asked me to speak more slowly.彼は私にもっとゆっくり話すように言った。
Oh, come on.またそんなこと言って。
I'll take back everything I said.僕が言ったことを取り消す。
I was rendered speechless by his rudeness.彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
Patriots always talk of dying for their country, and never of killing for their country.憂国者はいつも国のために死のうと訴えていて、国のために人を殺そうとは言わない。
He denied that he had accepted the bribe.彼は賄賂を受け取らなかったと言った。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
As a matter of fact, he did it by himself.実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。
He is said to be dead.彼は死んだと言われている。
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
Every girl cannot be a ballerina.どの女の子もバレリーナになれると言うわけではない。
It is not clear what the writer is trying to say.筆者が何を言おうとしているのかわからない。
Say it in another way.それを他の言葉に言い換えなさい。
I told you I don't know how to do that.そのやり方を知らないと言ったはずですが。
Didn't you tell me yesterday that you and your boyfriend had broken up?彼氏と別れたって昨日言ってなかったっけ?
He had the nerve to say that.彼は図々しくもそう言った。
I understand what you're saying.言いたいことは分かってるよ。
Don't come to me now with that. You should have said something when it originally happened.今頃言うなんて遅いよ。事が起こった時に言わないと。
Why don't we ask his advice?彼に助言を求めてはどうでしょうか。
The captain told us to get off the ship.船長は私達に船を降りるように言った。
He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
I couldn't make out what he was saying.私は彼の言っている事が理解できなかった。
When it comes to cooking, you cannot beat Mary.料理と言うことになれば、君はメアリーにはかなわない。
It's not what you say, but what you do that counts.大切なのは、言葉よりも行動だ。
It goes without saying that money cannot buy happiness.金で幸福が買えないということは言うまでもない。
You cannot rely upon Jim's words since he tries to please everybody.ジムは八方美人だから、彼の言うことは当てにならない。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
"I couldn't eat it", she said apologetically.彼女は申し訳なさそうに「食べられなかった」と言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License