UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had the nerve to say that.彼は図々しくもそう言った。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
Hawaii is often referred to as "The Pearl of the Pacific."ハワイはよく「太平洋の真珠」だと言われる。
I can't make out what she is saying.彼女が言ってる事がわからない。
It's said that the Vikings discovered America before Columbus did.バイキングのほうがコロンブスより先にアメリカを発見したと言われている。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Now, listen to the doctor, or you won't get well.さあ、医者の言うことを聞きなさい、でないとよくなりませんよ。
Would you like to leave a message for him?彼への伝言をうけたまわりましょうか。
It may be said, as a rule, that the climate of Japan is mild.概して日本の気候は温和であると言える。
She always finds fault with the way I do things.彼女は私のやり方にいつも文句ばかり言う。
That's exactly what he said.彼はまさしくそう言った。
Please say the alphabet in reverse.アルファベットを逆から言ってください。
They complained of the room being too hot.彼らは部屋が暑すぎると不平を言った。
Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing.鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。
Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"?どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
A slip of tongue will often lead us to unexpected results.ちょっとした言いそこないが思いがけない結果をもたらすことが多い。
Look up the new words in your dictionary.新しい言葉は辞書で調べなさい。
Don't take any notice of what he says.あいつの言うことなんか気にするな。
Don't talk nonsense!ばかなことを言うな!
He was so angry as to be unable to speak.彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。
My coach said, "Failure teaches success".私のコーチは「失敗は成功のもと」と言った。
It's the first time I hear this word.その言葉は初めて聞きました。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
What did Tom say?トムは何と言ったのですか。
Don't say such a thing behind her back.彼女のいないところで、そんなことを言うのはやめなさい。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
He is at home in phonetics as well as linguistics.彼は言語学だけでなく音声学にも通じている。
Tell me which you want.どっちが欲しいのか言ってよ。
I pretended not to understand what he was saying.私は彼の言っている事がわからないふりをした。
When it was put that clearly, I was at a loss for a response.そんなはっきり言われたら、ぐうの音も出なかった。
What I need is not money, but your advice.私が必要としているのは、お金ではなくてあなたの助言なのです。
Language is the means by which people communicate with others.言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
I inclined my ear to him.彼の言うことに耳を傾けた。
He went away without saying a word.彼は一言も言わずに行ってしまった。
As far as I remember, he didn't say that.私が憶えている限りでは、彼はそんなことを言わなかった。
He told me he was going to America.アメリカに行くと彼は私に言った。
What he said may well be true.彼が言ったことはおそらく本当だろう。
The boy mocked his friend for being a coward.その男の子は友達を臆病者と言って馬鹿にした。
I attended the meeting though my father told me not to.父は私にその会に出ないように言っていたが、私は出席した。
You will go your way, whatever others say.他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。
It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat.サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。
I would rather go out.どちらかと言えば出かけたい。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
I not only gave him some advice, I gave him some money.彼に助言を与えるだけでなく金も与えた。
Can you make yourself understood in English?英語であなたの言うことを理解させることができますか。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
She was too wise not to understand what you meant.彼女は賢いので君の言いたい事はわかっていたよ。
The same thing could be said about many other people.同じ事がほかの多くの人についても言える。
What he said could possibly be true.彼の言ったことは本当かも知れない。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
English is an international language.英語は国際言語である。
The American boy spoke broken Japanese.そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。
She will not budge an inch no matter what anyone says.誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。
What?なんて言った?
His remark gave rise to trouble.彼の発言がゴタゴタを起こした。
I said that to myself.私はそうひとりごとを言った。
"Aha!" they would say.「ははあ!」と彼らは言うでしょう。
The girl insisted on going shopping with her mother.その女の子は母親と買い物に行くと言って聞かなかった。
The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language.その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。
Can you describe the object?その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
German is not an easy language.ドイツ語はやさしい言語ではありません。
He reads foreign books, not to mention Japanese ones.彼は和書は言うまでもなく洋書も読んでいる。
That sister of yours is always complaining of her husband.あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
What you said is complete nonsense.君の言ったことはまったくナンセンスだ。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
Any doctor will tell you to quit smoking.医者なら誰でも君に禁煙するように言うだろう。
He is not the kind of guy who gives in easily.彼は簡単に人の言いなりになるような男ではない。
Are you serious about what you're saying?君は本気でそう言うのか。
He paid no attention to what she said.彼は彼女が言ったことに注意を払わなかった。
Let me have your suggestion as to what I am to say.何と言ったらよいかおしえていただけませんか。
John said, "That's a beautiful tune."美しい曲だね。とジョンが言いました。
Tell me what you want.何が欲しいか言ってごらん。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
We were told by him to leave the room at once.私たちは彼にすぐに出て行くように言われた。
It is not too much to say that he is a genius.彼は天才と言っても過言ではない。
Repetition plays an important role in language study.言葉の学習には繰り返しが必要です。
His advice amounts to an order.彼の助言は命令も同然だ。
Mother advised me to take a walk for a change.気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
Is he mad that he should say such a foolish thing?そんなばかなことを言うなんて彼は気でも違ったのか。
It is said that nothing is more important than health.健康ほど大切なものはないと言われている。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.彼から電話がかかってきたら、僕から後で連絡すると言ってください。
So what are you implying?それで君は何を言いたいの。
Dick says, "I can swim."ディックは「泳げる」と言っている。
What he said then shocked me.彼が言ったことは私にショックを与えた。
Children should be seen and not heard.子供たちは目の届く所にいて何も言わぬがよい。
When it began to rain, she told her son to take in the washing.雨が降りはじめると、彼女は息子に洗濯物を取り込むように言った。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?その語の正確な意味を言っていただけませんか。
"Please," says the crew member.「どうぞ」と乗務員が言います。
She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart.彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。
I didn't mean to sound so harsh.そんなに厳しく言ったつもりはなかったのです。
It gone without saying, if you are tired, you should take a rest.疲れているならば、休みをとるべきなのは、言うまでもないことだ。
My papa said no.俺のパパはダメだと言った。
The teacher asked us to clean our classroom every day.先生は私たちに教室を毎日掃除するように言った。
Tom told Mary that the cake she baked tasted good.トムはメアリに、彼女が焼いたケーキは美味しかったと言った。
My coach asked me if I was "unattached" and I didn't understand so I said yes.監督にお前チョンガーかと聞かれて意味も分からずハイと言った。
I beg your pardon?もう一度言ってくれませんか。
I know the person you are talking about.私は君の言っている人を知っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License