UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You shouldn't tell him anything about your girlfriend.彼に君のガールフレンドのことは何も言わない方がいい。
He said he could swim well.彼はうまく泳げると言った。
He says he has never told a lie, which is a lie.彼は嘘などついたことがないと言っているが、それは嘘だ。
The word is out of fashion.その言葉は流行遅れです。
I couldn't for the most part make out what he said.私は彼の言ったことを大部分理解できなかった。
Please tell him to wait.彼に待つように言って下さい。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
My father suggested that we go to the movies this afternoon.父は今日の午後映画に行ったらどうかと言った。
I was saying that I didn't think that it was weird at all.全然変だと思わないと言ってました。
Words cannot convey my feelings.言葉では気持ちを伝えられない。
Then he brought Simon to Jesus, who looked at him and spoke.彼はシモンをイエスのもとにつれてきた。イエスはシモンに目を留めて言われた。
The success resulted from your efforts.君が努力したから、うまく言ったのだ。
In a word, he is a man of genius.一言で言えば彼は天才だ。
Honestly, I can't trust him.正直に言って彼は信頼できない。
I'm at a loss for words.何と言ったら良いか分かりません。
Not knowing what to say, I remained silent.どう言ったらよいかわからなかったので、黙っていた。
My boss grumbled at me about my work.上司は私の仕事の文句を言った。
Can you speak another language?あなたは他の言葉が話せますか。
Did you make out what he said?彼の言うことがわかったか。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に酒を飲みすぎないように言いました。
It appears to me that you are right.君の言っていることが正しいように思える。
I can't let you talk about your own father that way.私は君に自分の父親のことをそんなふうに言わせておくわけにはいかない。
Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers.トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。
"I love being told I'm cute", said Tom, a little embarrassed.「かわいいって言われるの好きなんです」とトムは少し恥ずかしそうに言った。
A dictionary is an important aid in language learning.辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。
Please tell me which to take.どちらをとったら言いか私に教えてください。
Circumstances do not allow me to say any more.事情があって私には、それ以上は言えません。
You had better do what they say.彼らの言うとおりにしたほうがいい。
While I see what you say, I can't accept your offer.君の言うことはわかるが、君の申し出は受けられない。
He reasoned her into believing what he said.彼は彼女を説得して自分の言ったことを信じ込ませた。
It is easy to talk.口で言うのは簡単だ。
The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
I'm tired of her complaints.彼女の小言にはうんざりしている。
Mention Mexico, and tacos come to mind.メキシコと言えば、やっぱタコスでしょ。
It is no use arguing with him.彼と言い争っても無駄だ。
My parents told me we should respect the old.両親は私に年寄りを敬うように言った。
My child can't say "kikugobo." It always comes out as "kikubogo."うちの子供、「きくごぼう」が言えなくて、いつも「きくぼごう」になっちゃうの。
Would you say it once more?もう1度言っていただけますか。
Not only my daughter but some of her classmates say that they saw the criminal.私の娘ばかりでなく彼女のクラスメイトの数人もその犯人を見たと言っている。
That woman is proud rather than vain.あの女性は見栄っ張りと言うよりもむしろ自尊心が強い。
I'm sorry I didn't make myself clear.私がいいたいことをはっきり言わないでごめんなさい。
A lot of people are going to tell you that you shouldn't have done that.そんなことするべきではなかったと多くの人に言われるだろう。
She says that she likes flowers.彼女は花が好きだと言っている。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
My mother is said to have been beautiful when she was a girl.私の母は娘のころ美人だったと言われている。
He said he was sure to succeed; he failed, however.彼はきっと成功すると言った。しかし失敗してしまった。
"If you'll excuse me..." he said. I think it's a shame.「失礼します」と言った。ザンネンだと思う。
Let me say.一言言いたい。
I am in agreement with most of what he says.彼の言っていることの大方に私は同感である。
He nodded as much as to say, I agree.彼は同意すると言わんばかりにうなずいた。
My driving instructor says I should be more patient.教習所の教師にそう焦るなと言われています。
Her unkind words boomeranged.彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
You should pay attention to what he says.彼の言うことに注意を払うべきだ。
Freedom of speech is taken as a matter of course.言論の自由は当然のことと考えられている。
This is what I would have said.私ならそう言っただろうと思う。
She was told to accompany me.彼女は私のお供をするように言われた。
What he said could possibly be true.彼の言ったことは本当かも知れない。
I carried the message to him.私はその伝言を彼に伝えた。
You should not speak ill of others behind their backs.人の陰口を言ってはいけない。
The bus conductor told her to get off because she could not pay the fare.バスの車掌は彼女に、料金を払えないので降りるようにと言った。
Generally speaking, little girls are fond of dolls.一般的に言えば、小さな女の子は人形が好きです。
As for me, I have no question.私に関して言えば、何の質問もありません。
All you have to do is follow his advice.君は彼の助言に従えさえすればよい。
Strictly speaking, there were some mistakes in his speech.厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。
Is that the way you talk to me?相手を見て物を言うがよい。
It is said that the poor are not always unhappy.貧しい人が必ずしも不幸なわけではないと言われている。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
I can't express how grateful I am.私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
She is not at all a beauty, but she has an unspeakable charm.彼女はけっして美人ではないが、何とも言えない愛敬がある。
He said to her under his breath.彼は彼女に小声で言った。
What did she say?彼女は何て言ったの?
I thought I told you never to go there alone.決して一人でそこへ行かないように言ったはずですが。
We must put an end to this kind of quarrel.このような言い争いはやめよう。
When did he say he would come?彼は何時に来ると言いましたか。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
The teacher said we had to learn all these expressions by heart.これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。
He is said to have been born in Africa.彼はアフリカで生まれたと言われている。
Don't hesitate to tell me if you need anything.何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。
He was too angry to speak.彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
You are quite right.まったく君の言うとおりだ。
"Is this really a natural expression?" "Let's ask Mr. Google."「これ本当に自然な言い方なのかな?」「グーグル先生に聞いてみよう」
That child murmured something in his sleep.その子は眠りながら何かをぶつぶつ言った。
Stay calm no matter what she says.彼女が何を言おうと落ちついていなさい。
What's the name of the man whose car you borrowed?あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。
In a sense, such a political movement may be called a revolution.ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
It goes without saying that English is an international language.英語が世界語であることは言うまでもない。
The knight is not so much brave as reckless.その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。
This is hard for me to say.ちょっと言いにくい話なんだけど。
It goes without saying that good health is more important than wealth.健康が富より大切なのは言うまでもない。
You must attend to what she says.彼女の言うことをよく聞きなさい。
He said that he wanted some money.彼はお金が欲しいと言った。
The doctor advised me to stop smoking.医者は私に禁煙するように助言した。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
I can understand what you are saying.わたしはあなたの言うことが理解できる。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
He told me that he had lost his watch.時計をなくしたと彼は言った。
Tom said he would draw a map for her if necessary.必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
He denied knowing anything about their plans.「彼らの計画については何も知りません」と彼は言った。
It sounds as if he were to blame for the disaster.それはまるで、その惨事が彼のせいだとでも言っているような物だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License