The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She said in a gentle voice.
彼女は優しい声で言った。
Tom said he'd call at 2:30.
トムは2時30分に電話すると言った。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.
ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
There are more than 4,000 languages in the world.
世界には4000以上の言葉がある。
I couldn't but speak the truth.
私は本当のことを言わざるを得なかった。
They argue that the distribution of wealth should be equitable.
富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。
It is better to say nothing about the matter.
その件については何も言わない方がよい。
What he says is absolutely correct.
彼の言うことは絶対正しい。
Please feel free to make suggestions.
どうぞ遠慮なく意見を言ってください。
You say po-tah-to I say po-tay-to. Rika is just that sort of girl. There's no way to win a battle of words with her.
あー言えば、こーゆー。里香ってばそんなヤツだ。文句の言い合いで勝てるわけない。
I took note of what he was saying.
彼の言っていることに注目した。
You must pay attention to what your teacher says.
先生の言うことに注意をしなければならない。
It's snowing? Oh, that wasn't called for!
雪が降ってるの?そんなこと言ってなかったじゃない!
It goes without saying that we must all observe traffic signals.
われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
Jack insists that he has nothing to do with the crime.
ジャックはその犯罪とは関係がないと言っている。
The scenery was too beautiful for words.
その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
Betty didn't say a word.
ベティは一言も言わなかった。
Between sobs, that lost girl said her name.
めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
I knew all along that he was telling a lie.
彼が嘘を言っているのは最初からわかっていた。
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.
彼が言ったことの真意が徐々にわかり始めた。
How do you spell your name?
名前の綴りを言ってください。
I mean students in general, but not in particular.
私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
If he asks, I will give it; if not, not.
彼がほしいと言うなら、それをあげよう。言わないならやめておこう。
I remember what he said.
彼が言ったことを思い出す。
They said they would employ me at the office.
彼らは私をその会社に雇うと言った。
Ten miles is not a short distance.
10マイルと言えば短い距離ではない。
What he said could possibly be true.
彼の言ったことは本当かも知れない。
He told me that he would see it once more.
彼はそれをもう一度見るつもりだと私に言った。
He interrupted the speaker with frequent questions.
彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
Yesterday the teacher told us that he would give us a test today.
きのう先生は今日テストをすると言った。
No, not really.
そう言うわけじゃない。
If anything, the economy in our country is going up.
どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
I couldn't think of anything to say.
私は何も言うことを思いつかなかった。
Say what you will, I will act on my own judgement.
君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
My boss says one thing and means another.
社長は言うことと本音が違う。
Would you like to leave a message for him?
彼への伝言をうけたまわりましょうか。
Any gentleman would not use such language.
紳士なら誰もそんな言葉は使わないでしょう。
Could you say that in plain English?
易しい英語で言ってください。
The meaning of words can change according to their context.
言葉の意味は文脈によって変わりうる。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.
外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
Henry said that he couldn't wait any longer.
私はもう待てませんとヘンリーは言った。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.
サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
She says she has no intention of having a baby until she's in her thirties.
彼女は、30代になるまで子供は生まないつもりだと言っている。
Strictly speaking, you are wrong.
厳密に言うと、あなたはまちがっている。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.