UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She's always complaining about the food.彼女はいつも食べ物に文句を言ってばかりいる。
"Let me see .... Do you have tomato juice?" says Hiroshi.「えーっと・・・トマトジュースはありますか」と博が言います。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
I can't believe Tom really said no to me.トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。
What do you have to say with regard to this problem?この問題に関して何か言いたいことがありますか。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
She didn't mean to offend anyone with her remark.彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
To say so should not diminish his importance.そう言ったからといって彼の重要性が低下するわけではない。
It is high time we aired some of our gripes.この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
Generally, women live 10 years longer than men.一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
The word is unfamiliar to me.その言葉はよく知らない。
The teacher told them not to swim in the river.先生は彼らに川で泳がないようにと言った。
She complained to me of his rudeness.彼の無作法について彼女は私に文句を言った。
He doesn't lie.彼は嘘など言わない。
What he said is irrelevant to the matter.彼の言ったことはその問題に関係ない。
He nodded as much as to say that he agreed.彼は賛成だと言わんばかりにうなずいた。
The little boy said hello to me.小さな男の子が私にこんにちはと言った。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
I think he is not so much a scholar as a novelist.彼は学者と言うよりむしろ小説家であると思う。
"Cheer up," she said to me.「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。
That word describes it perfectly.その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。
Whatever you say about me, say it to my face, not behind my back.私のことを何というにせよ、私のいないところでなく、私の目の前で言って下さい。
Could someone translate the comment above to a language which I can understand?どなたか上記のコメントを私が理解できる言語へ翻訳して戴けませんか?
She didn't mention the accident to me.彼女はその事故のことは私に言わなかった。
I'm saying that if the real thing comes to her, Sekka won't have anything to grumble about.現物がこっちから行っちゃえば、雪花ちゃんも四の五の言わないって。
You should watch your language when you talk to her.彼女と話をするとき言葉づかいに気をつけたほうがいいですよ。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Well, I'll tell you how to spell my name.じゃ、私の名前の綴りを言いますよ。
It is very kind of you to say so.そう言ってくれて君は、とても親切だ。
Beth protested, but her mother reminded her that she was incredibly fat.ベスは言い返しましたが、お母さんは彼女にものすごく太りすぎていると注意しました。
It never occurred to me that my words would hurt her feelings.私が言ったことが彼女を傷つけるとは考えもつかなかった。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good.言葉は時をまちがえると、有害無益である。
I can't make out what you are saying.僕は君の言っていることがわかりません。
After tying up loose ends on the house, the carpenter gave the painter approval to begin work.家の仕上げをした後で、大工はペンキ屋に仕事を始めてくれと言った。
What a nice sounding word!なんてすてきな言葉の響き!
Next year is the devil's joke.来年のことを言えば鬼が笑う。
Speak up, and speak clearly.大きな声ではっきりと言いなさい。
His life was miserable beyond description.彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。
I told him to work hard and he would succeed.私は彼に、「一生懸命働きなさい。そうすれば成功するでしょう」と言った。
She said he would be sixteen next month.彼女は来月16歳になると言った。
It took him a long time to take in what she was saying.彼女の言っていることを理解するのに彼にはずいぶん時間がかかった。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
I'll treasure your kind words.あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
The girl did not say anything.その少女は何も言わなかった。
I told him to work hard or he would fail.私は彼に、「一生懸命働きなさい。さもないと失敗しますよ」と言った。
The news that she died is false.彼女が死んだと言う知らせはうそだ。
After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job.社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。
I give you my word not to tell anyone about it.そのことには、誰にも言わないと約束します。
Language is unique to man.言語は人間特有のものである。
Needless to say, he never came again.言うまでもないが、彼は二度と来なかった。
If anything, my father seems happier than before.どちらかと言えば、私の父は以前より幸福そうだ。
You should have told it to me sooner.もっと早く言ってくれたらよかったのに。
My sister insisted on going with me.妹は私といっしょに行くと言い張った。
I don't know what I should say.何と言ったら良いか分かりません。
I told him not to throw stones.私は彼に、石を投げるなと言った。
I could not understand anything he said.私には彼の言うことが少しも理解できなかった。
Words cannot convey my true feelings.言葉では私の真の気持ちは伝えられない。
I never exchanged a word with him.私は彼と言葉を交わしたことはない。
We flattered her on her cooking.私達は彼女の料理にお世辞を言った。
She told me that she wanted a pet dog.彼女は犬をペットに飼いたいと私に言った。
Between astonishment and sorrow, she could not speak a word.驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。
Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part.そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
Tom shouldn't say such rude things to Mary.トムはそんな失礼なことをメアリーに言うべきではない。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
She denied having been asked to go on a business trip.彼女は出張するように頼まれたことはないと言った。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
It's true that he saw a monster.彼が怪物を見たと言う事は本当だ。
He came out shooting, same as you said he would.君の予言どおりやつはうってきた。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であると断言した。
I was offered the choice of tea or coffee.紅茶かコーヒーどちらでもどうぞと言われた。
What should I say?何と言ったらいいか・・・。
Can you hear me?私の言うことが聞こえますか。
There are many words with meanings I don't know.私が意味を知らない言葉がたくさんあります。
Can you make out what he is trying to say?彼が何を言おうとしているのか理解できますか。
Talking of foreign languages, can you speak French?外国語と言えば、フランス語を話せますか。
She said to her husband: "Stop!".彼女は主人に『やめて!』を言いました。
He said to me, "Study hard, and you will pass the test."一生懸命勉強すればテストに合格するだろう、と彼は私に言った。
If you think this is wrong, you must speak out.もしこれが間違っていると思ったら遠慮なく言いなさい。
She is a frugal, not to say stingy.彼女はけちと言わないまでも倹約家だ。
Not knowing what to say, I remained silent.何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。
"You talk too much," he said.口数が多いぞと彼は言った。
You should always think before you speak.常に考えてから物を言いなさい。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
"Don't stop, Tony," said Linda.「止めないで、トニー」とリンダは言いました。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
She cannot have told a lie.彼女がうそを言ったはずがない。
He gave me money as well as advice.彼は私に助言してくれた上にお金もくれた。
We communicate with one another by means of language.言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
Many a man has predicted it.多くの人がそれを予言した。
What he said also applies in this case.彼の言った事はこの場合にも当てはまる。
She is being rather difficult.彼女は少し気難しいことを言っている。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
I'm sorry. It was just a slip of the tongue.すいません。私の言い間違いでした。
I can't go out today as I've been told to house sit.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
They came to John and told him.彼らはヨハネのところに来て言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License