UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I could hardly make out what she said.私は彼女が言うことをほとんど理解できなかった。
It is no use quarreling with fate.運命に文句を言ってみたところで始まらない。
Tom was at loss for words.トムは言葉に窮した。
He doesn't come any more, the one smoking said.「彼はもう来ないよ」タバコをすっていた男が言った。
Generally speaking, men are stronger than women.一般に言えば、男の方が女より強い。
He did not know what to say.彼は何と言ってよいかわからなかった。
Can you speak another language?あなたは他の言葉が話せますか。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
He was cut down in his prime.彼はいまを盛りにと言う時に倒れた。
She told the child to eat up the food.彼女は子供に食べ物を食べてしまうように言った。
He came out shooting, same as you said he would.君の予言どおりやつはうってきた。
He is always complaining.彼はいつも不平ばかり言っている。
He didn't say a word.彼は一言も言わなかった。
Beth told Chris that if he didn't take a bath, she wouldn't go on a date with him.ベスは、クリスがお風呂に入らなければ、デートはしないと彼に言いました。
Don't take any notice of what he says.あいつの言うことなんか気にするな。
Don't excuse what you have done.したことを言い訳するな。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
He said that he had met her on the previous day.彼はその前日に彼女に会ったと言った。
How dare you say such a thing!よくずうずうしくそんな事が言えるね。
She insisted that I should see the doctor.彼女は私に医者に診てもらうべきだと言いました。
You can't trust anything he says.あいつの言うことなんか、あてにならないよ。
I didn't say such a thing of my own will.私は自ら進んでそんなことを言ったわけではない。
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
I can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
The clerk said, "What can I do for you, sir?"店員が「いらっしゃいませ」と言った。
May I take a message for him?彼に伝言をいたしましょうか。
It is said that the taste of love is bitter.恋の味は苦いと言われている。
He is ready with excuses.彼はすぐ言い訳をする。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
When the word is out, it belongs to another.口にした言葉は取り返しがつかない。
The legend says that she was a mermaid.伝説では、彼女は人魚だったと言われる。
They do nothing but complain.彼らは不平ばかり言う。
Beggars can't be choosers.不平を言わずにがまんしろ。
You are always complaining.君はいつも不平を言っている。
I thought he was more clever than honest.私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。
Tom was so surprised he was speechless.トムは驚きのあまり何も言えなかった。
The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
You should have told him the truth.君は彼に本当のことを言うべきだった。
Take back what you said about me being a tightwad.私がけちだと言ったことを取り消しなさい。
I didn't go out at all because you told me not to.私はまったく外出しなかった、というのは君がそうしないように言ったから。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
Attend to what your teacher says.先生の言われることに注意しなさい。
Don't come unless I tell you to.来なさいと言わない限り来ないように。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
Generally, women live 10 years longer than men.一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
He did me the honor of saying that I was right.私は間違ってはいないと私の名誉のために彼は言ってくれた。
Don't mention the matter to him.そのことは彼には言わないで。
What you said is right in a sense, but it made her angry.あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。
No matter who says so, it's not true.誰がそう言おうとも、それは真実ではない。
He says that if he were there he would be happy.彼は、そこいたら幸福なのに、と言った。
Different languages are used in different places in the world.いろいろな言語が世界のいろいろな場所で使われている。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
The reason is, no one can speak my language.なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
The situation is better, if anything.事態はどちらかと言えば良い方だ。
When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。
You didn't tell him anything?彼に何も言わなかったの?
You mustn't tell anyone.誰にも言うなよ。
He doesn't speak English, and don't even mention French.彼はフランス語は言うまでもなく、英語も話せない。
The secretary noted down what her boss had said.秘書は上役の言ったことを書き留めた。
He prayed God to bless me.神の祝福あれ、と彼は私に言った。
He has too many interests, to put it mildly.控え目に言っても彼は関心事が多すぎる。
He claims that he is honest.彼は自分が正直だと言っている。
The doctor told me that I would recover soon.医者は私にまもなく元気になるよと言った。
You should have nothing to complain about.君がどうこう言うことはないだろう。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
The food was terrible -all the same I didn't complain.食べ物はひどかった。それでも私は文句を言わなかった。
He didn't tell the truth for fear she should get angry.彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。
I gathered from her words that she liked him.私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
That was not at all an appropriate remark.あれはどうも適切な発言ではなかった。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
Fair words butter no parsnips.巧言令色少なし仁。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
I spoke so slowly so that the children might understand me.子供達が私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
She said to her husband: "Stop!".彼女は主人に『やめて!』を言いました。
Don't say such a thing in her absence.彼女のいないところで、そんなことを言うのはやめなさい。
I entirely approve of what you say.君の言うことに全面的に賛成だ。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
Tony said, "I like it."「好きです」とトニーは言った。
The project, in short, was a failure.手短に言えば、その企画は失敗だった。
Man is the only animal that can speak.人間は言葉を話す唯一の動物である。
Dr. Patterson also uses spoken language with Koko.パターソン博士はココに話し言葉も使っている。
The mother told her daughter to do it herself.そんな事は自分でしなさいとお母さんが娘に言いました。
They fed me a line about Monday being a holiday, so I took the day off, and it wasn't.月曜日は休日だと言われて私は休んでしまったが、彼らに一ぱいくわされてしまった。
In a sense what he says is true.ある意味で彼の言うことは本当だ。
The fact that I said nothing made him angry.なにも言わなかったことに腹をたてた。
I plan to check to see if what he said was true or not.私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
She is seeking my advice.彼女は私の助言を求めている。
That goes without saying.それは言うまでもない。
I am in agreement with most of what he says.彼の言っていることの大方に私は同感である。
Put this into English.これを英語で言いなさい。
He talked about her illness.彼は彼女の病気のことを言っていた。
I can't read French, let alone speak it.私はフランス語が読めない、まして話せないことは言うまでもない。
I often look up words in that dictionary.私はよくその辞書で言葉を調べます。
They have nothing to complain about.彼らには、不平を言うことは何もない。
A few words may betray a man's true character.わずかの言葉が人の本性を表すことがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License