Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
You told her that you had finished the work three days ago.
君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
When asked how to do it, he said he didn't know.
彼はそのやり方を尋ねられたが、知らないと言った。
Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing.
鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。
When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me.
私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。
Tom says he doesn't want a girlfriend.
トムは彼女は欲しくないと言っている。
You don't have to tell the truth all the time.
いつも本当のことを言う必要はない。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
The same thing could be said about many other people.
同じ事がほかの多くの人についても言える。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."
長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
Leave a message and I'll call you.
伝言を残しておいてくれたら電話するよ。
It was apparent that he did not understand what I had said.
明らかに彼は私が言ったことを理解していなかった。
"Look." she said.
ほら見て。と彼女は言いました。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.
率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
I forgot what I was about to say.
何言おうとしたか忘れちゃった。
If he had been there, I could have given him your message.
もしそこに彼がいあわせたなら、あなたの伝言を伝えられたでしょうに。
The manager suggested that I go with him to the airport.
マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.
正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.
君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
I take back what I said.
今言ったことは取り消します。
He is clever at making excuses.
彼は言い訳がうまい。
His behavior was anything but polite.
彼のふるまいはとても丁寧とは言えなかった。
The doctor advised me to give up smoking.
医者は私に煙草を止めなさいと言った。
His words wounded Meg.
彼の言葉はメグを傷つけた。
Is there something you want to say?
何か言いたいことでもあんの?
All what he said was right.
彼の言ったことは全て正しかった。
I do not understand you.
私はあなたの言っていることがわからない。
Language acquisition requires creativity.
言語習得には創造力が必要だ。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.