UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To our surprise, her prediction came true.私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native.「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。
He affirmed that he saw the crash.彼はその衝突を見たと断言した。
Watch your language.言葉づかいに気を付けなさい。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
My father told me not to read books in bed.父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。
You're just being diplomatic.君の言っていることはただの社交辞令だよ。
You ought not to say such a thing.そんなこと言うべきではない。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
He said that I must go there.彼は私がそこへ行かなければならないと言った。
What do you call a man who takes care of sheep in the field?草原で羊の世話をする人を何と言いますか。
What he did was nothing less than madness.彼がしたことは狂気の沙汰としか言いようがなかった。
Truth needs not many words.真理は多言を要せず。
Patriots always talk of dying for their country, and never of killing for their country.憂国者はいつも国のために死のうと訴えていて、国のために人を殺そうとは言わない。
Speaking of Switzerland, have you ever been there in spring?スイスと言えば、春にそこへいらっしゃったことがありますか。
Why did you say such a stupid thing?どうしてそんな馬鹿な事を言ったの?
He says that he will study English harder.彼はもっと熱心に英語を勉強するつもりだと言っている。
Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?"どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
He observed that it would probably rain.おそらく雨だろうと彼は言った。
Words fail me.うまく言葉が出てこない。
English is by far the most widely-spoken language in the world.英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
Should he come, what should I say to him?万一彼が来たらなんと言ったらよいのでしょうか。
She declared that she was not guilty.彼女は自分は無実だと断言した。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
Why wouldn't you listen to his advice?どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。
Don't say such ill-omened things.縁起の悪いことを言いなさんな。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
The legend says that she was a mermaid.伝説では、彼女は人魚だったと言われる。
The little boy said hello to me.小さな男の子が私にこんにちはと言った。
The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。
Develop your linguistic competence as much as possible.自分の言語能力をできるだけ伸ばしなさい。
The old man made out his will.その老人は遺言を作成した。
Would you like to leave a message?伝言を承りましょうか。
I can make nothing of what he says.彼の言うことはぼくにはいっこうにわからない。
They say that the Vikings discovered America before Columbus.バイキングのほうがコロンブスより先にアメリカを発見したと言われている。
Needless to say, he never came again.言うまでもないが、彼は二度と来なかった。
He is always complaining of ill treatment.彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
To do him justice, he is not without some merits.公平に言えば、彼にも取りえがないわけではない。
Experience talks in these cases.こういう場合には経験が物を言う。
Please forget about the orienteering that you did at that outdoors school. Well, actually, you don't have to forget it, but the orienteering that we're doing here is completely different.林間学校でやったオリエンテーリングは忘れてください。いや、別に覚えててもいいんですが、とにかく、ここで言うオリエンテーリングはまったく別のものです。
Are you saying my life is in danger?私の命が危ないと言ってるわけですか?
He was an Australian, as I knew by his accent.彼の言葉のなまりからわかったのだが、彼はオーストラリア人であった。
You should have told him the truth.君は彼に本当のことを言うべきだった。
Someone remarked that Mary was always late for meetings.メアリーはいつも会合に遅刻すると誰かが言った。
Remember that oversleeping is no excuse for being late.寝坊は遅刻のいいわけにはならないと言うことを覚えておきなさい。
He knows little of mathematics, still less of chemistry.彼は化学は言うまでもなく数学もほとんど知らない。
That's no excuse.そうゆう言い訳はとおらない。
It goes without saying that she is an excellent pianist.彼女が素晴らしいピアニストであるということは言うまでもない。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
State your case briefly.言い分を簡潔に述べよ。
It seems that he believes what he said is right.あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。
Wha- Dad! What is this?! You said nobody was here.ちょっとお父さん!これはどういうこと?!誰もいないはずだと言ったのに。
Did you say that I could never win?私が絶対勝てないってあなた言った?
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
He's very shy. He says he wants to see you.はにかみ屋なのだ。君に会いたいと言っている。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
He did me the compliment of listening.彼は敬意を表して私の言う事を聞いてくれた。
The detective took down his testimony on the spot.刑事は彼の証言をその場で書き取った。
Some passengers complained about the service.乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
I thought I told you never to go there alone.決して一人でそこへ行かないように言ったはずですが。
In other words, he is a man of faith.言いかえると、彼は信念の人です。
The recommendation from my boss made all the difference.課長からもらった推薦状が物を言った。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
He said two or three words and left.彼は二言三言述べると行ってしまった。
Speaking of travel, have you ever visited New York City?旅行と言えば、ニューヨーク市を訪ねたことはありますか。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
I admire people who express their opinions frankly.遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
To do him justice, he is not a bad man.公平に言えば、彼は悪い男ではない。
I, for one, don't believe what she said.私としては、彼女の言ったことは信じません。
Have you found the umbrella which you said you had lost the other day?この間なくしたと言っていた傘は見つかりましたか。
Mr Smith says, "I was born in New York, but my wife comes San Francisco."スミスさんは自分はニューヨークの生まれだが妻はサンフランシスコの生まれだと言っている。
He said that he was busy then, but that he would be free the next day.今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。
There are some things you can say and some things you can't.言っていいことと悪いことがあるだろ。
I could not catch her words.私は彼女の言葉が理解できなかった。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
I will help him no matter what you say.君がなんと言おうとも私はあくまで彼を助ける。
Didn't you tell me yesterday that you and your boyfriend had broken up?彼氏と別れたって昨日言ってなかったっけ?
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
Tell the teacher your name.先生にあなたの名前を言いなさい。
The section chief said out of the blue: "Women and meat, I like them a little rotten".「女も肉も腐りがけが美味い」と課長はいきなり言いだした。
The lawyer drew up my will.弁護士が私の遺言書を作成した。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
Tell me the reason why she got angry.彼女の怒ったわけを言ってください。
We communicate by means of language.私たちは、言語という手段を使って意思の疎通をします。
He told his wife not to buy on impulse.彼は妻に衝動買いするなと言った。
She doesn't listen to him.彼女は彼の言葉に耳を貸さない。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
He is telling a lie.彼は嘘を言っている。
The teacher said we had to learn all these expressions by heart.これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。
I wish I didn't have to tell you this, but ...ちょっと言いにくい話なんだけど。
My mother told me to clean the room.母は私に部屋掃除を言いつけた。
To tell the truth, I am tired of it.本当を言うと私はそれに飽きた。
If I tell my mother, she will worry, so I don't think I'll tell her.母に言うと心配するから、このことは言うまい。
On what account?どう言うわけで?
The word is unfamiliar to me.その言葉はよく知らない。
I could not believe his statement.私は彼の言ったことが信じられなかった。
I have nothing to say with regard to that problem.その問題について私は何も言う事がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License