UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
Mary always has to put her two cents worth in.メアリーはいつも自分の意見を言わなければいけないんだ。
I can't make out what the man is saying.あの男の言っていることが分からない。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
He said nothing as to my request.彼は私の要請については何も言わなかった。
"Good morning", said Tom with a smile.「おはよう」とトムは微笑みながら言った。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
Regardless of the subject, he pretends to know all about it.あいつは何かと言うと知ったかぶりをする。
"I will let you pass safely," the Sphinx said, "if you can answer my riddle."「もしおまえが私のなぞなぞ答えられたら、私はおまえを無事に通してやる」とスフィンクスは言った。
The prediction was falsified by the result.その予言は結果によって誤りとわかった。
Tom said that I could spend the night at his place.トムさんは今夜彼のおうちに泊まっていいと言ってくれました。
What he said is by no means true.彼の言ったことを決してほんとうでない。
Tell me what you want.望みのものを言ってください。
They say that Venice is a beautiful city.ベニスは美しい街だと言われる。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
What I'm saying is true.私の言う事は、本気だよ。
I can't speak French at all.フランス語は一言もしゃべれません。
I found it best to say nothing about the matter.そのことについては何も言わないのが一番いいと思った。
Please don't mumble.もごもご言うのはやめてください。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
You will do exactly as I say.私の言う通りにしなさい。
During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said...ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。
Tom doesn't know how to say what he wants to say in French.トムは自分の言いたいことをフランス語でどう言えばいいのか分からない。
For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French.フランス語が通じなかった場合に、私たちが最後に頼りにする言語は英語だった。
He was foolish enough to believe her.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
I just don't know what to say.何と言ったらいいか・・・。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
She seems to have taken my remark as an insult.彼女は私の言葉を侮辱と受け取ったようだ。
You ought not to say such a thing.そんなことを言うべきではない。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
Answer me this.これから言うことに答えなさい。
The argument quickly got out of control.その言い争いはすぐに手がつけられなくなった。
Jane cannot have said such a thing.ジェーンがそんなことを言ったはずはない。
The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
He told me that she was sick.彼は私に彼女が病気だと言った。
It goes without saying that she is an excellent pianist.彼女がすばらしいピアニストであることは言うまでもない。
Tom never listens to me.トムは私の言うことを少しも聞かない。
She complained of the room being too hot.彼女は部屋が暑すぎて困ると言った。
I dare say you're right about that.そのことは恐らく君の言う通りでしょう。
The translator found it impossible to explain what he meant.翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
It is true that they talk a lot, but they say little.なるほど彼らはよくしゃべるが、たいしたことは言っていない。
What was said by him?彼によって何が言われましたか。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
It was obvious to all that he meant it.彼がそれを本気で言っているのが皆には明白であった。
Don't hesitate to ask if you want anything.欲しいものがあれば遠慮なく言いなさい。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
Then he brought Simon to Jesus, who looked at him and spoke.彼はシモンをイエスのもとにつれてきた。イエスはシモンに目を留めて言われた。
A gentleman would not say such a thing.紳士ならそんなことは言わないだろう。
"I want a house to keep me warm," he said.「私は暖かい家がほしいのだ」男の子は言いました。
Do I make myself clear?私の言っていることが分かりますか。
He took her remarks as flattery.彼は彼女の言葉をお世辞ととった。
She said she was ill in bed, which was a lie.彼女は病気で寝ていたと言ったが、それはうそだった。
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
I told her once and for all that I wouldn't go shopping with her.私は彼女とは買い物に行かないときっぱり言った。
She found it impossible to understand what he was saying.彼女は彼の言うことを理解するのが不可能だとわかった。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
Saying is one thing, and doing is quite another.言葉で言うことと実行することは全く別である。
She's always complaining about the food.彼女はいつも食べ物に文句を言ってばかりいる。
Mrs. Dalloway said she would buy the flowers herself.ダロウェイ夫人は、私が花を買ってくるわ、と言った。
Never tell lies.うそを言ってはいけないよ。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁である。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
As their conversation was in French, I could not understand a word.彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
I was very much shocked to hear his daughter using such bad language.私は彼の娘があんなにひどい言葉づかいをしているのを聞いてびっくりした。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
He said to me, 'Don't make such a noise.'そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
It's very kind of you to say so.そう言ってくださってありがとう。
Don't speak ill of Jim in his absence.ジムのいないところで悪口を言ってはいけない。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言って、女性は男性より長生きである。
She doesn't even speak her own language well, let alone French.彼女はフランス語は言うに及ばず母語すらろくに話せない。
Tom says he has actually seen a ghost.トムは本当に幽霊を見てしまったのだと言った。
She doesn't listen to him.彼女は彼の言うことを聞かない。
Complaining won't change anything.ぶつくさ言ったところでしょうがない。
Correct me if I'm wrong.私が間違えたときは言ってください。
Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
He is said to have died here.彼はここで死んだと言われている。
You have something to say about everything, don't you?君は何事につけ一言言いたくなる、そうだろ?
I got a lot to say.言いたいこといっぱいある。
Words failed me.私はどうしても言葉が出なかった。
Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"?どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
She said that she had seen such and such there.彼女はそこでしかじかの人々を見たと言った。
She didn't mention the accident to me.彼女はその事故のことは私に言わなかった。
The rumor cannot have been true.その噂が本当だったなどと言うことはありえない。
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
All what he said was right.彼の言ったことは全て正しかった。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富にまさるのは言うまでもない。
He says things on the spur of the moment.その場限りのことを言う。
Do it like he tells you.彼の言うようにしなさい。
Her words were as follows.彼女の言葉は次のとおりであった。
Strictly speaking, the earth is not round.厳密に言えば、地球はまん丸ではない。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
His words convey nothing at all to me.彼の言うことは私には何のことかさっぱりわからない。
No matter how much you might think you like curry, three nights in a row is more than enough.いくら好きとは言え、3日連続カレーはきついよな。
Easier said than done.口で言うのは実行するのよりやさしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License