UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
I concocted an excuse for missing the party.パーティーを欠席した言い訳に作り話をこねあげた。
Father had his lawyer draw up his will.父の弁護士に遺言状を作成してもらった。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であると断言した。
When it began to rain, she told her son to take in the washing.雨が降りはじめると、彼女は息子に洗濯物を取り込むように言った。
The dying man made an effort to say something, but could not.その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。
I advised him not to drive.私は彼に運転しないように助言した。
My grandfather was always grumbling about something or other.祖父はいつも何やかやぶつぶつ不平を言っていた。
Explain it in plain words.易しい言葉でそれを説明して下さい。
If you hadn't had advice, you'd have failed.もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
Father suggested to go to the movies this afternoon.父は今日の午後映画に行ったらどうかと言った。
I did it the way he told me to.私は彼の言う通りにした。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
A number of students announced their readiness to engage in the contest.多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
English is a language spoken all over the world.英語は世界中で話される言語です。
Her grammar is bad.彼女の言葉づかいには誤りが多い。
He told me to be kind to others.彼は他人に親切にするように言いました。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.あした裁判所で証言しなければならない。
The prime minister's remark sparked the opposition movement.首相の発言が反対運動に火をつけた。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
He must be crazy to say such a thing.彼はそんなことを言うとは気が違っているにちがいない。
He prayed that I might succeed.成功なさいますよう祈ります、と彼は私に言った。
Speak of the next year, and the devil will laugh.来年事を言えば鬼が笑う。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
It is bold of you to say such a thing.そんな事を言う君は大胆だ。
He was stupid enough to believe her.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
Mother tells me not to study so hard.母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
Mike said that he was very careless.マイクは、自分はなんと不注意なのだろうと言った。
Hear what I have to say.私の言い訳を聞いてくれ。
He is thrifty, not to say stingy.彼はけちとは言わないまでも倹約家だ。
He is a good speaker as politicians go.彼は政治家並から言えば、演説がうまい。
We are none the wiser for all that was said.いろいろ言われたが、少しも分からない。
Pay attention to what he says.彼の言うことを注意して聞きなさい。
You always bandy words with me: you never listen to me.あなたはああ言えばこう言うで、私のことをちっとも聞いてくれないのね。
What is it that you really want to say?あなたが本当に言いたい事は何ですか。
This is why I dislike cats.こう言うわけで私は猫が嫌いなんです。
Not knowing what to say, I kept silent.どう言っていいのかわからないので黙っていた。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
I never exchanged a word with him.私は彼と言葉を交わしたことはない。
This is what he says.これが彼の言っていることです。
He says his son can count up to 100 now.彼は息子が100まで数えられるようになったと言っている。
"Yes, orange juice please," says Mike.「ええ、オレンジジュースをお願いします。」マイクは言った。
Shota said that he was shy about seeing her.翔太は彼女に会うのが恥ずかしいと言いました。
What he said turned out to be true.彼が言ったことは本当だとわかった。
The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River".合言葉は『山』です。誰かが「山」と言ったら「川」と返すのです。
The beginning of the trouble was his careless remark.事の発端は彼の不注意な発言だった。
May I make a suggestion about it?それについて一つ思いつきを言ってもいいですか。
I don't get what you mean.君の言いたいことが分からない。
He knows German and French, not to mention English.彼は、英語は言うまでもなく、ドイツ語とフランス語も知っている。
It is said that cats can shape-change.猫は化けると言われる。
During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said...ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。
He ordered me to clean the room.彼は部屋を掃除するように私に言った。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
It was thanks to his advice that I succeeded.私が成功したのは彼の助言のおかげだった。
When it was put that clearly, I was at a loss for a response.そんなはっきり言われたら、ぐうの音も出なかった。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
Don't trust him, whatever he says.例え彼が何を言おうとも信用するな。
Tom doesn't know what to say to make Mary feel better.トムはメアリーの気持ちを楽にするのに何と言っていいかわからない。
I told you never to move in a group.かたまって行動するなと言ったんだ。
The student left without saying anything.学生は何も言わずに行ってしまった。
"This brand is very mild," Dad said.「味がマイルドだな、この銘柄は」と父が言った。
He said nothing as to my request.彼は私の要請については何も言わなかった。
What you said is not true.あなたの言ったことは本当ではない。
It's that, you know, um, whatchamacallit. It's on the tip of my tongue, but I just can't remember the name!あー、ほら、あれ、何て言うんだったっけ。喉まで出かかっているんだけど、名前が思い出せないよ!
"Hello, Mum. Is that you?", she says.「もしもし、お母さん。お母さんよね。」と彼女が言う。
Could you say that again?もう一度言ってもらえますか。
No matter who says so, it's not true.誰が言おうとそれは真実ではない。
I've told you a million times not to exaggerate.誇張はやめなさいって100万回言ったでしょ。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。
Nobody seems to have paid attention to what he said.誰も彼の言うことに注意を払っていなかったようだ。
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
What you said does not apply to this case.君の言ったことはこの場合に当てはまらない。
Stop calling me names. That'll do you no good.悪口を言うのはやめなさい。いいことはありませんよ。
Without her advice, he would have failed.彼女の助言がなかったなら彼は失敗していただろう。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
Except that the one who sent me to baptize with water told me...しかし、水でバプテスマを授けさせるために私を遣わされた方が、私に言われました。
He cannot have said such nonsense.彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。
Everyone says that he is the very image of his father.彼は父親にそっくりだと誰もが言っている。
People say that Japan is the richest country in the world.現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。
He did not say a word to us.彼は私たちに一言も言わなかった。
You never told me a single thing about this.君はこのことについて一言も私に言わなかった。
I asked him to come at eight, but he turned up at nine.私は彼に8時に来てくれと言ったが、彼は9時に現れた。
He hates being told to hurry up.彼は急げと言われるのをいやがる。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
I got the gist of what he was saying.彼が言っていることの要点はわかった。
She was at a loss for words.彼女はなんと言ってよいか分からなかった。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
He advised me not to believe what she says.彼は私に彼女の言葉を信じないようにと助言をした。
The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal.そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。
You yourselves can testify to what I said.あなたがたこそわたしが言ったことの証人です。
Do you have any messages for me?私宛の伝言はありますか。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
I affirmed that he was innocent.私は彼が潔白だと断言した。
She got angry about my talk.彼女は私が言ったことで腹を立てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License