UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Father always says, "Do your best."父はいつも言っている、「最善を尽くせ」と。
He is lying.彼は嘘を言っている。
He doesn't come any more, the one smoking said.「彼はもう来ないよ」タバコをすっていた男が言った。
She gave me good advice.彼女は私に忠言をくれました。
I appeal to him for his advice.私は彼に助言を求めた。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
What you are saying is equal to "no", isn't it?君の言っている事は結局ノーという事ですね。
If they'd taken their doctors' advice, they might not have died.医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。
Never did I tell her that I loved her.決して彼女に好きだなんて言っていない。
The bus conductor told her to get off because she could not pay the fare.バスの車掌は彼女に、料金を払えないので降りるようにと言った。
The situation is better, if anything.事態はどちらかと言えば良い方だ。
Since he often tells lies, nobody believes what he says.彼はよくうそをつくので、誰も彼の言うことを信じない。
After that, Mike tells Hiroshi to fasten his seat belt.その後でマイクは博にシートベルトを締めるように言います。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
What we had to decide was when to open the meeting.決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
She didn't utter a single word of encouragement.彼女は励ましの言葉は一言も発しなかった。
What you said is, in a sense, true.あなたの言ったことはある意味では本当だ。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
Was this somebody else's idea?これはだれかの言い出したことかい。
I heard some students complain about the homework.私は何人かの生徒が宿題のことで文句を言うのを聞いた。
I think that he is in the right in this dispute.この議論では彼の言い分が正しいと思う。
Spenser would not tell anyone his surreptitious plan to get back at his friends for pranking him.スペンサーはいたずらをした友達に仕返しをするひそかな計画を誰にも言わないだろう。
A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young.鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。
I can't read French, let alone speak it.私はフランス語が読めない、まして話せないことは言うまでもない。
I don't think he is truthful.彼の言うことは本当ではないと思う。
What he says is nonsense.あの人の言うことはでたらめです。
The girl said she was going shopping with her mother, ignoring what she was told.その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。
Jackson said he was not worried about Texas.ジャクソンはテキサスに関して心配していないと言った。
I was surprised at the news of his death.彼が死んだと言うニュースを聞いて驚いた。
He said to me, 'Let's play catch.'キャッチボールをしよう、と彼は私に言った。
He listens to whatever you say.彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
Don't be so perverse!変なこと言うな!
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
His remark does not do me justice.彼の言葉は私を公平に扱っていない。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.警官は私の言うことを信じてくれなかったが、言い争ってもむだだと思った。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
For you to come out and say that kind of thing now would just be pouring oil on the fire.今更そんなことを言った日にゃ、火に油を注ぐことになるだけだよ。
What do you think he said when I asked him for a favor?私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う?
"This looks pretty interesting," Hiroshi says.「これはとてもおもしろそうだね」とひろしが言います。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
What do you call this vegetable in English?この野菜は英語で何と言いますか。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
Tom was so surprised he was speechless.トムは驚きのあまり何も言えなかった。
It was a good luncheon, as hotels go.世界一般のホテル並みに言えばよい朝食会だった。
What are you getting at?何を言おうとしているの。
Those were his actual words.あれは彼が本当に言った言葉です。
That's it in brief.手短に言えばそうなる。
You had better yield to your teacher's advice.先生の助言に従ったほうがよい。
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
She asked me how old I was.あなたは何歳ですかと私に言った。
He was guarded in his remarks.彼の発言は慎重だった。
I couldn't make myself understood in English.私は英語で自分が思っていることを言えなかった。
Are you in earnest in saying so?君は本気でそう言うのか。
The lecturer would end up his speech with a joke.講師はジョークを言って演説を終えた。
Would you like to leave a message?何か伝言はありますか。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富に勝るということは言うまでもない。
He cannot have told a lie.彼がうそを言ったはずがない。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
The work of Feuerbach is frequently referred to.フォイエルバッハの作品は頻繁に言及されている。
Please accept my apologies for what I said just now.今言ったことをどうかご容赦ください。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
In the English world of the 19th century, it was often said that masturbation would lead to a loss of memory and attention.19世紀になる英語圏の国ではマスターベーションにより、記憶力が弱まる、注意力が散漫になるとよく言われていた。
There were no radios in those times.その当時はラジオと言うものが無かった。
He proposed that they stay at that inn.彼は彼らにその旅館に泊まるように言った。
He ran up the stairs panting.彼ははあはあ言いながら階段を駆け上がった。
He nodded as much as to say, I agree.彼は同意すると言わんばかりにうなずいた。
It is said that nothing is more important than health.健康ほど大切なものはないと言われている。
Some people say that cartoons on television are educational in themselves.テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。
You never listen, no matter how many times I tell you.私がいくら言っても聞いてくれないんですね。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
Tom is a language geek.トムは言語オタクだ。
He has been told by the doctor to give up smoking, but he cannot seem to give it up.彼は医者に煙草を止めるように言われているが、止められそうもない。
I wasn't able to believe him at first.私は初めは彼の言葉が信じられなかった。
What was said by him?彼によって何が言われましたか。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
He said that I shouldn't even be coming in today.今日は休めと言われたんだけど。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
These messages have to be read between the lines.その文章は言外の意味を読み取らねばならない。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
He is able to speak ten languages.彼は10の言語が話せる。
I agree with what you say to some extent.ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
"It's high time you took a vacation," Jim's boss said to him.「君が休暇をとるころあいだな」とボスはジムに言った。
I regret to tell you the truth.残念ながら本当の事を言わなくてはなりません。
To do him justice, he is not a selfish man.彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
I found it best to say nothing about the matter.そのことについては何も言わないのが一番いいと思った。
Tell me what Tom said.トムが言ったことを教えて。
Asked to marry him, I was at a loss for words.結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。
He could not help getting angry at her words.彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫にいつも不平ばかり言っている。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言って、女性は男性より長生きである。
Don't talk nonsense!しょうもないこと言わないで。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
The professor thought it rude to say such a thing.教授はそんなことを言うのは失礼だと思った。
I could not believe his statement.私は彼の言ったことが信じられなかった。
To tell the truth, this is how it happened.実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。
If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees.今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。
To tell the truth, I have no money with me.本当のことを言うと、全然お金を持ち合わせていません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License