The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The teacher's words were still borne in her mind.
彼女は先生の言葉をまだ心のとめている。
You should not sit up late just because it has charm.
眠くないからと言うだけで遅くまで起きていてはいけない。
She complained to the manager about the service.
彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
It is remarkable that he said nothing at all.
彼が何も言わなかったことは珍しいことです。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
She went away without so much as saying good-bye to us.
彼女は私たちにさよならさえも言わずに行ってしまった。
I stand for freedom of speech for everyone.
私はあらゆる人の言論に賛成だ。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
Normally you'd call 250 yards a great distance for an amateur.
普通、アマチュアでは250ヤード飛べばすごい飛距離だと言われます。
My mother almost never complains.
私の母は滅多に不平を言いません。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.
綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
What to say is more important than how to say it.
何を言うかの方がどういうかより重要だ。
When you enter into a conversation, you should have something to say.
会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。
My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous.
一人旅は危険だと言って両親は反対した。
Don't put it that way.
そんな言い方をするな。
We are apt to speak ill of others.
私達は他人の悪口を言いがちだ。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?
鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
His parents told him to get into a university.
彼の両親は彼が大学へ行くように言った。
In other words, he's lazy.
換言すれば彼は怠け者だ。
OK. I'm just next door so if you can get that assurance let me know.
OK。隣にいるから、言質とれたら教えて。
He ran up the stairs panting.
彼ははあはあ言いながら階段を駆け上がった。
Quit talking like you've got something stuck in your mouth and say what you mean.
ハッキリ言ってくれよ。そんな奥歯に物のはさまったような言い方しないで。
The teacher tells us to clean our classroom every day.
先生は私たちに毎日教室を掃除するように言う。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.
彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
"What should I do?" I said to myself.
「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
The customer is always right.
客の言うことはいつも正しい。
We can't trust what she says.
彼女の言うことは信用できない。
He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this?
不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。
Don't lie to me.
私にうそは言わないで。
To tell the truth, I don't like his way of living.
実を言うと、私は彼の生き方は好きではない。
I was cut to the quick by her remark.
私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
Fred, behave, and I'm not joking, either.
フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
Nobody likes being spoken ill of behind his back.
陰口を言われるのが好きな人はいない。
I cannot follow you.
あなたの言う事が理解できません。
The fact that I said nothing made him angry.
なにも言わなかったことに腹をたてた。
Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital.
赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。
He is ready with excuses.
彼はすぐ言い訳をする。
No tongue can tell of the wonders I saw.
私が見たすばらしさはとても口では言い表せない。
He said that he was afraid it would be rainy.
雨になるのではないかと思う、と彼は言った。
Someone remarked that Mary was always late for meetings.
メアリーはいつも会合に遅刻すると誰かが言った。
He took back what he had said about her.
彼は彼女について言ったことを取り消した。
What should I say?
何と言ったらいいか・・・。
He said to his wife "Are you coming with me"?
彼は妻に「君も一緒に来るかね」と言った。
The problem was that I had nothing to say to him.
問題は私が彼に何も言うことがないということだった。
Everyone says that he looks just like his father.
彼は父親そっくりだと誰もが言っている。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.
預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
My parents told me we should respect the elderly.
両親は私に年寄りを敬うように言った。
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says "Yes" and "No".
「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。
He's my best friend. We're like brothers.
彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
He may have said so.
彼はそう言ったかもしれない。
Don't make me say the same thing over and over again!
同じことを何回も言わすな!
The old man tends to exaggerate.
その老人はおおげさに言う傾向がある。
I was at a loss what to say.
私は何を言えばよいか途方に暮れた。
It may safely be said that he will never succeed in business.
彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
She is said to be in love with him.
彼女は彼に恋をしていると言われている。
She said that she was happy.
幸せだと彼女は言った。
No matter what you may say, I won't change my mind.
あなたが何を言ったとしても、私の気は変わらない。
You should not speak ill of others.
他人の悪口を言うもんじゃない。
I could not understand what the president said then.
その時、社長の言った事が理解できなかった。
Her husband demanded that she tell him the whole truth.
夫は彼女に一切のことを言わせようとした。
Whatever I do, she says I can do better.
私が何をしようと彼女はもっとうまくできると言うんだ。
Those were his actual words.
あれは彼が本当に言った言葉です。
I was almost deceived by a certain trader's sweet words into making a huge loss.
あやうく某業者の甘言に騙され、大損するところでした。
He grumbled about the way they treated him.
彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.
困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
Don't say that.
そんなこと言わないで。
I wasn't able to believe him at first.
私は初めは彼の言葉が信じられなかった。
I tried to write down everything he said.
彼の言うことすべてを書き取ろうとした。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.
上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
Many a man has predicted it.
多くの人がそれを予言した。
It is bold of you to say such a thing.
そんな事を言うとは君は大胆だ。
For all you say about him, I still like him.
あなたが彼についてどう言おうと私はまだ彼が好きだ。
"Sue's very angry with you," my new waitress said.
「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。
If he doesn't want to learn, we can't make him.
その気がなければ、はたからはどうすることもできないとよく言うだろうね。
We do not just use language to say things, but to do things.
私たちは単に話すためだけではなく、何かを行うために言語を使うのです。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.
ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
While I see what you say, I can't accept your offer.
君の言うことはわかるが、君の申し出は受けられない。
Do as you were told to do.
言いつけられたとおりにしなさい。
I took what she said literally.
私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。
Speaking of Nagoya, have you ever been to Seto?
名古屋と言えば、あなたは瀬戸へ行ったことはありますか。
He says he's innocent, but they put him in jail.
彼は自分が無実だと言ったが、彼らは彼を投獄した。
I don't understand what the teacher said.
先生の言ったことがわかりません。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.