The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He can't tell a cherry tree from a plum tree, but he can name them in twelve languages.
彼は桜と梅を見分けられないが、それぞれを12ヵ国語で言える。
He said that he had met her, which was a lie.
彼は彼女に会ったと言っていたが、それはうそだった。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.
このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
She listens to him.
彼女は彼の言うことを聞く。
Then they believed the scripture and the words that Jesus had spoken.
聖書とイエスが言われた言葉を信じた。
You never have class or what?!
授業が全然無いとでも言うの?!
John testified concerning him.
ヨハネはこの方について証言した。
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.
もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
I asked my teacher for advice on my future course.
進路のことで先生に助言を求めた。
I have nothing to say.
私には何も言うことがありません。
Why did you say such a stupid thing?
どうしてそんな馬鹿な事を言ったの?
You told us she was kind and she really is.
きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing.
鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。
She didn't utter a single word of encouragement.
彼女は励ましの言葉は一言も発しなかった。
My father suggested that we go to the movies this afternoon.
父は今日の午後映画に行ったらどうかと言った。
She said that it might be true.
それは本当かも知れないと彼女は言った。
You had better not use those four-letter words.
そういう四文字言葉は使わないほうがいい。
The word refers to not only adults but also children.
その言葉は大人だけでなく子供も指す。
The name Edwin doesn't ring a bell.
エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。
She speaks frankly.
彼女はあけっぴろげにものを言う。
This is hard for me to say.
ちょっと言いにくい話なんだけど。
His bravery to save the child from drowning is above praise.
子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。
Generally speaking, New Zealanders are taller than Japanese.
一般的に言えば。ニュージーランド人は日本人より背が高い。
He told me that he had lost his watch.
時計をなくしたと彼は言った。
Just for the record, I totally disagree with this decision.
はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
It was a poor choice of words under the circumstances.
こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
She scolded her son for being out until late.
彼女は息子が遅くまで出歩いたと言って大声で叱った。
He's always trying to say something to us.
彼はいつも私たちに何か言いたそうにしています。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!
俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
I'm sorry I didn't make myself clear.
私がいいたいことをはっきり言わないでごめんなさい。
I regret having to say this.
私は、この事を言わなければならないのは残念です。
I'm saying that if the real thing comes to her, Sekka won't have anything to grumble about.
現物がこっちから行っちゃえば、雪花ちゃんも四の五の言わないって。
She insisted that I should see the doctor.
彼女は私に医者に診てもらうべきだと言いました。
I told her not to be late.
遅れないように彼女に言った。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.