The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't say that you can't do it before trying. You're not even doing it so how can you say that you can't do it?
やる前から出来ないなんて言わないで。やってもいないのに、どうして出来ないなんて言えるの?
The translator found it impossible to explain what he meant.
翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。
Excuse me, would you mind repeating that?
すみません、もう一度言っていただけますか。
He hung up before I could say anything.
僕が何も言えないうちに彼は電話を切った。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.
我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
If he had been there, I could have given him your message.
もしそこに彼がいあわせたなら、あなたの伝言を伝えられたでしょうに。
He has no confidence in his words.
彼は自分の言葉に自信が無い。
You will do exactly as I say.
私の言う通りにしなさい。
I asked her who the man wearing the white hat was.
「白い帽子をかぶっている男の人は誰ですか」と私は彼女に言った。
He didn't dare say anything.
彼には何も言う勇気がなかった。
The way he talks and acts, you can tell he's a redneck.
彼は行動も言動も田舎もんそのものだよ。
Your words are as good as violence.
君の言葉は暴力同然だ。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.
お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
It's much too pompous for such a trivial thing.
たいしたことではないのに必要以上に物々しい言い方です。
The policeman asked people to back off.
その警官は人々に後ろに下がって離れるように言った。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
As the friend, I gave an opinion.
友達として私は意見を言った。
First, I should hear both sides.
まず両方の言い分を聞きましょう。
I could not say "I'm sorry."
ごめんなさいと言えなかった。
This is a little difficult for me to say.
ちょっと言いにくい話なんだけど。
She declared him to be dishonest.
彼女は彼が不正直だと断言した。
This word has a subtle nuance to it.
その言葉には微妙なニュアンスがある。
He worked in his favorite maxim.
彼は自分のすきな格言をいれた。
Talking of John, what has become of his sister?
ジョンと言えば、彼の妹はどうなったかな。
It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you.
君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
Do whatever he tells you.
あの方が言われる事を、何でもしてあげて下さい。
Tom said he was sick, but that was a lie.
トムは病気だと言ったが、それは嘘だった。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.
高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
Stop complaining and do as you're told.
文句を言うのはやめて、言われた通りにやりなさい。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.
このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
He expressed his thanks to us all.
彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
I wonder what you were referring to.
あなたは何のことを言おうとしていたのかしら。
It is a common saying that thought is free.
考えることは自由であるとは、一般に言われていることだ。
It's because I was asked to come that I'm here.
私がここに来ているのは来るように言われたからです。
While I see what you say, I can't agree with you.
あなたの言う事はわかるけれども、賛成はできない。
For the most part I will agree with what he said.
大部分は彼の言ったことに賛成だ。
Next year is the devil's joke.
来年のことを言うと鬼が笑う。
He stayed absolutely silent throughout the conference.
彼は会議で一言もしゃべらなかった。
Don't tell him. He's got a loose tongue.
あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。
I won't tell anyone.
誰にも言わないよ。
English is a very important language in today's world.
英語は今日の世界ではとても重要な言語だ。
Everybody seems to pay attention to what he says.
皆は彼の言うことに注意を払うようだ。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.