She said that what they were doing was contrary to the company's sexual harassment policy.
彼女は、彼らがしていることは会社のセクハラ政策に反している、と言った。
Don't be so perverse!
変なこと言うな!
"My lady is in her chamber," said the servant.
「奥様は部屋にいらっしゃいます」と召し使いは言った。
She got angry about my talk.
彼女は私が言ったことで腹を立てた。
"What anthropoid would your girlfriend be most like?" "What a question... Well, um... An orangutan, I guess."
「お前の彼女、類人猿で言うと何に似てる?」「何ちゅう質問だ・・・。うーん・・・オランウータンかな」
The fact is, he broke the window.
実を言うと、彼が窓を割ったんだ。
Generally speaking, what she says is right.
概して言えば、彼女の言うことは正しい。
The linguist is fluent in several Chinese dialects.
その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。
The doctor told me to give up smoking.
タバコを断念するようにと医者が私に言った。
'The child is father to the man' is certainly well said.
三つ子の魂百までとは本当によく言ったものだ。
No matter what you say, I'll do it my way.
君が何を言おうと、僕は僕のやり方でやるよ。
She described him as a detective.
彼女は彼を探偵だと言った。
"I can't think with that noise," she said, as she stared at the typewriter.
「あの音で考え事ができないわ」と、彼女はタイプライターを見つめながら言った。
I am at a loss for what I have to say.
何と言ってよいか困っています。
To put it briefly it's your fault.
手短に言うと、君が悪いんだよ。
No one has ever said such things to me.
そんなの言われたことないわ。
Four hundred million people speak English as their first language.
4億人の人が英語を第一言語として話します。
It goes without saying that health is above wealth.
健康が富にまさるのは言うまでもない。
I am determined to put the plan into practice no matter what others may say.
他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.
シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
She complained that my salary was low.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.
簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
He said that America declared its independence in 1776.
アメリカは1776年に独立を宣言したと彼は言った。
The doctor examined the child and said she was healthy.
医者はその子を調べて、健康だと言った。
Language is the means by which people communicate with others.
言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
Can you make yourself understood in English?
あなたは英語で自分の言うことを理解してもらえますか。
I appeal to him for his advice.
私は彼に助言を求めた。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version