UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
You should obey your parents.両親の言うことを聞きなさい。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
Saying and doing are two different things.言うことと行うことは別である。
It goes without saying that nobody can come between us.誰も私達の間に割り込めないことは言うまでもない。
He said he had seen her a month before.彼は、1ヶ月前に彼女とに会ったと言った。
He told me that I must finish the work by six.私は六時までにその仕事を終えなくてはいけないと彼は私に言った。
In 1847, they declared independence.1847年、彼らは独立を宣言した。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
All people can become friends, even if their languages and customs are different.たとえ言語や習慣が違っていてもすべての人々は友達になれます。
Then he brought Simon to Jesus, who looked at him and spoke.彼はシモンをイエスのもとにつれてきた。イエスはシモンに目を留めて言われた。
She can speak French and German, not to speak of English.彼女は英語は言うまでもなく、フランス語やドイツ語も話すことができる。
You told me that she was kind and she really is.あなたは彼女が親切だと言ったが、まさにその通りである。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
No matter what you may say, I will not change my mind.あなたが何を言ったとしても、私の気は変わらない。
I'm sorry, but I didn't understand what you said in English.すいませんが、あなたが英語で言ったことが理解できません。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
Culture destroys languages.文化は言語を破壊する。
She is always complaining of her poor health.彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。
He says he's related to that rich family.あの金持ち一家と親戚だと彼は言っている。
I have nothing special to say.私は特に言うことはない。
He told me that I looked pale and asked me what the matter was.彼は私に「顔色が悪い。どうしたの」と言った。
He went away without saying a word.彼は一言も言わずに行ってしまった。
She told me that she had bought a CD.彼女はCDを買ったと私に言った。
That woman is proud rather than vain.あの女性は見栄っ張りと言うよりもむしろ自尊心が強い。
In fact, you are quite right.実は全くあなたの言った通りです。
He had the nerve to say that.彼は図々しくもそう言った。
My sister did not say "Hello".妹は、「こんにちは」と言いませんでした。
He is said to be very poor.彼は非常に貧乏だと言われている。
I don't believe you. You're always telling lies.ぼくは君の言うことなんか信じないよ。君はいつもうそばかりついているじゃないか。
John, a friend of mine, told me so.友達のジョンが私にそう言った。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
They affirmed their innocence.彼らは無実だと断言した。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
I congratulated him on passing the entrance exam.私は彼に入学に合格したお祝いを言った。
I can't understand what he is trying to say.彼が何を言いたいのか私には分かりません。
What did you say yesterday?昨日何を言ったの。
One is judged by one's speech first of all.人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
He seized an opportunity to speak.彼は潮時を見て発言した。
"I love you" - I could never say something like that.「愛してる」、まさかね、そんなことを言えない。
What are you driving at?君は一体何を言おうとしているのか。
Said his mother.母親は言いました。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?その語の正確な意味を言っていただけませんか。
Beggars can't be choosers.物をもらうのに好みは言えない。
To tell the truth, I didn't notice it.ほんと言うと、気が付かなかったんです。
If it had not been for her advice, he would have failed.彼女の助言がなかったら、彼は失敗していただろう。
The doctor told him to cut down on smoking.医者は彼に煙草を減らすように言った。
I'm not saying that your answers are always wrong.あなたの答えが必ずしも間違っているとは言わない。
Stop your grumbling and get the work out of the way.ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。
His room is anything but neat.彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。
She wrote down what he said.彼女は彼の言葉を書き留めた。
The teacher tells us to clean our classroom every day.先生は私たちに毎日教室を掃除するように言う。
In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness.現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。
No matter what you say, waseieigo is Japanese.何言っても和製英語は日本語だ。
He told the truth.彼は真実を言っていた。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
The manager suggested that I go with him to the airport.支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
Not knowing what to say, I remained silent.何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。
He tried to speak by word or gesture.彼は言葉とか手招きで話そうとした。
The bus conductor told her to get off because she could not pay the fare.バスの車掌は彼女に、料金を払えないので降りるようにと言った。
I have no words to thank you.お礼の言葉もありません。
Don't talk rubbish.変なこと言うなよ。
I can understand what you are saying.わたしはあなたの言うことが理解できる。
They say fine words are no virtue if they're insincere and that's him in a nutshell. He's all talk but doesn't mean a word of it.あいつは口ばかりで、誠意がないね。巧言令色少なし仁とはよくいったもんだ。
I agree with what you say to some extent.ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
Why didn't you tell me in advance?何故君は前もって私にそのことを言ってくれなかったのか。
He said he would win and he did, too.彼は勝って見せると言ったが確かに勝った。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
She accepted our offer notwithstanding.それにもかかわらず彼女は私たちの言い値を受け入れた。
Do you know what I mean?僕の言いたいことがわかる?
That salesman was persistent in asking me to buy a car.車を一台買って下さいよとそのセールスマンは私にしつこく言った。
When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street?私が家にいて角のドラッグストアにシャンプーを買いに行こうとすると、注意して通りを渡れとなんでいつも言うの?
Explain it in plain terms, please.やさしい言葉で説明してください。
Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple?京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。
"I really do," replied the little black rabbit.「その通りだよ」と小さい黒いウサギは言いました。
Please speak more slowly.もっとゆっくり言ってください。
I told him that I get up at seven every morning.私は毎朝7時に起きると彼に言った。
My mother said to me, "Study."私の母は僕に勉強するように言った。
The doctor told him to give up smoking and drinking.医者は彼に喫煙と飲酒をやめるよう言った。
Speaking of Mary, I haven't seen her for a long time.メアリーと言えば、しばらく会ってない。
Your meaning is beyond me.君が言わんとする事は僕には理解できない。
Terms like "sexism" are now in vogue.「性差別」という言葉が今、流行っている。
Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass.厳密に言えば、竹は草の一種である。
Let me say what I will, he doesn't mind me.私がなんと言おうとも、彼は私の言うことなど気にしない。
His speech contained many fine phrases.彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
He says he is above failure.彼は失敗などしないと言う。
He suggested to me that we should go.「さあ行きましょう」と彼は私に言った。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.多民族国家で言語を統一することは難しい。
He had the gift of prophecy.彼は予言の才を持っていた。
He said nothing as to that point.彼はその点について何も言わなかった。
Can you explain why you were late?遅刻の理由を言って下さい。
Is there something you want to tell me?何か言いたいことがあるの?
His words delivered her from her anxiety.彼の言葉で彼女は不安から解放された。
I will tell her what to say at the meeting.会合で何を言ったらよいか彼女に教えてあげよう。
He has the advantage of wealth.彼には富と言う強みがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License