The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.
「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her.
エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。
The two sisters were always quarreling with each other.
その姉妹はいつも言い争ってばかりいた。
Please tell me what you think.
あなたの考えを言ってください。
This doesn't mean the danger has passed.
危険が去ったと言うことではない。
Such languages as French, Italian and Spanish come from Latin.
フランス語やイタリア語やスペイン語のような言葉はラテン語からできています。
My mother almost never complains.
私の母は滅多に不平を言いません。
He went out without saying a word.
彼は一言も言わずに出ていった。
Some say this, and others say that.
こう言う人もいれば、ああ言う人もいる。
No one is so foolish as to believe what he says.
彼の言うことを信じるほどばかな人はいない。
He was in the true sense of the word cultured.
彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
Explain it in plain words.
分かりやすい言葉でそれを説明してください。
They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’
「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。
Kazu told her that he would go to Brazil in May.
かずは彼女に5月にブラジルへ行くと言った。
He told me to go there at once.
そこへすぐ行けと彼が言った。
He claims to be a friend, but it not such.
彼は自分では友達だと言っているが、そんな者ではない。
We often hear it said that ants are social animals.
アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
You may be right.
君の言うことは正しいかもしれない。
First, I should hear both sides.
まず両方の言い分を聞きましょう。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.
この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
Don't talk around it.
回りくどく言うな。
He is allegedly the murderer.
伝えられる所では彼がその殺人犯だと言われている。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.
三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
His words created an awkward situation.
彼の言葉が困った事態を引き起こした。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.
彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
He thought to himself, "No!" Aloud he said, "Yes."
彼は心の中で「いやだ!」と思ったが、声に出して言ったのは「はい」であった。
He made me out to be a liar.
彼は私がうそつきであるかのように言った。
I tried to listen to him carefully.
私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
You shouldn't have made such a remark even if you had been angry.
例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。
Mother took the clothes off the line in anticipation of rain.
母は雨が来そうだと言って洗濯物をとりこんだ。
Did Tom say who was going to help him fix his car?
トムは誰に車を直してもらうか言っていましたか。
Take back what you said about me being stingy.
私がけちだと言ったことを取り消しなさい。
I haven't the faintest idea what you mean.
君が何を言いたいのか私にはさっぱりわからない。
The novel has been translated into many languages.
その小説は多くの言語に翻訳されてきた。
What's the name of the mountain range?
あの山脈の名前は何と言いますか。
Once the complaining starts, it never ends.
文句を言えば切りがない。
Tom told me I walked like a penguin.
トムに歩き方がペンギンみたいって言われた。
You can't trust anything he says.
あいつの言うことなんか、あてにならないよ。
In other words, she wants to refuse the proposal.
言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
You shouldn't speak ill of a man behind his back.
当人のいないところで悪口を言うべきでない。
A strange man came up to me and asked for money.
変な人が近づいて来てお金をくれと言った。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.
どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
After finishing eating, one must say, "Thanks for the food."
ご飯を食べ終わったら、「ごちそうさまでした」と言わなくちゃだめだよ。
I could not understand what the president said then.
その時、社長の言った事が理解できなかった。
It goes without saying that health is more important than wealth.
健康が富より大切であるのは言うまでもない。
Watch your mouth!
言葉に気をつけろ!
Bill did nothing else but joke.
ビルは冗談を言ってばかりいた。
She can speak German, not to mention English.
彼女はドイツ語をしゃべれる。英語は言うまでもない。
I forgot to give him the message.
私は彼に伝言するのを忘れました。
I would say that Yamada is passive towards women.
山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
He said he would write to me, but he hasn't.
彼は私に便りをすると言ったがまだしてこない。
He asked me to speak more slowly.
彼は私にもっとゆっくり話すように言った。
I was rendered speechless by his rudeness.
彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
She said that I should come home soon.
彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。
I have nothing further to say.
もはや言うことはない。
I stand for freedom of speech for everyone.
私は、あらゆる人の言論の自由に賛成だ。
She said he would be back right away.
彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
Generally, women live 10 years longer than men.
一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
She can't have said a thing like that to you.
彼女が君にそんなことを言ったはずが無い。
What you say is neither here nor there.
君の言うことは問題にならない。
Can he have said such a thing?
彼がそんなことを言ったはずがあるだろうか。
He remained dumb during this discussion.
この討論中彼は何も言わずに黙っていた。
What do you have to say with regard to this problem?
この問題に関して何か言いたいことがありますか。
Silence is golden.
言わぬが花。
His words sound reasonable.
彼の言葉は理にかなっているようだ。
The colony has not declared independence as yet.
その植民地はまだ独立を宣言していない。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.