The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's something I need to tell you before you leave.
あなたが行く前に言っておかなければならないことがあります。
He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.
今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。
Said John, and he was right.
ジョンは言いましたが、彼の言う通りでした。
Some children learn languages easily and others with difficulty.
言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
It's well said that "You can't judge people by their appearance", isn't it?
「人は見かけによらない」とはよく言ったものですね。
He gently took the paper out of her hands and said, "It's time to rest."
先生は禎子の手からそっと折り紙を取り、「もう休みなさい」と言った。
What he says is true in a sense.
彼の言ってることはある意味で真実である。
English is a language spoken all over the world.
英語は世界中で話される言語です。
He paid no attention to what she said.
彼は彼女が言ったことに注意を払わなかった。
His statement really cut me.
彼の言った事は、ひどく私を傷つけた。
Have you lost your senses to say so?
そんなことを言うとは気でも狂ったのか。
He says "want" when he wants something, and "no" when he does not.
何か欲しいときは、「欲しい」と言い、欲しくないときは「いらない」という。
She is very frugal, not to say stingy.
彼女はけちとは言わないまでも、とてもつましい。
He asked me to wait there until he came back.
帰ってくるまでここで待っていてください、と彼は私に言った。
He didn't say a word.
一言も彼は口にしなかった。
She said she was a pianist, but that was a lie.
彼女は自分がピアニストだと言ったが、それはうそだった。
To put it briefly, she turned down his proposal.
手短に言えば、彼女は彼のプロポーズを断ったのだ。
They paid little attention to my words.
彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。
Tom was at loss for words.
トムは言葉に窮した。
I thought you said you used to live in Boston.
あなたはかつてボストンに住んでいたと言っていたような気がしたのですが。
It goes without saying that health is more important than wealth.
健康は富に勝ることは言うまでもない。
Easier said than done.
実行するより口で言うほうが容易だ。
When he saw Jesus passing by, he said...
イエスが歩いていかれるのを見て、言った・・・。
I told him not to go to the place alone.
私は彼に一人でその場所に行くなと言った。
She asked us to leave her alone.
彼女は私達に「どうか私を一人にして」と言った。
There is a rumor about that he is going to resign.
彼が辞職すると言ううわさが広まっている。
To do him justice, he was kind at heart.
公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。
The policeman didn't believe the thief.
その警官は泥棒の言うことを信じなかった。
It was thanks to his advice that I succeeded.
私が成功したのは彼の助言のおかげだった。
What do you think he said when I asked him for a favor?
私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う?
Language keeps in step with the times.
言語は時代に合わせて変化していく。
My mother is always finding fault with me.
母はいつも私に文句を言っています。
She accused me of telling a lie.
彼女は嘘をついたと言って私を非難した。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I regret having said such a thing to my teacher.
私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.
一般的に言えば、日本の気候は温和だ。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.