Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
She is not quite sincere in what in what she says.
彼女の言うことはそっくり本心からとは言えない。
She went out without saying a word.
彼女は一言も言わないで、出て行った。
You don't have to be a genius to know who said that.
誰がそれを言ったの事を知って、天才じゃなくていい。
I asked him to wait here.
私は彼にここで待ってくれるように言った。
Tom thanked me for the gift.
トムは彼に贈り物のお礼を言った。
I'd like to add a new language in Tatoeba, what do I have to do?
Tatoebaに新しい言語を加えるにはどうすれば良いですか?
It would have been wiser to leave it unsaid.
それを言わなかったら、いっそう賢明だったのに。
He is, in a word, a poet.
彼は一言で言うならば詩人だ。
While I see what you say, I can't accept your offer.
君の言うことはわかるが、君の申し出は受けられない。
Nobody seems to have paid attention to what he said.
誰も彼の言うことに注意を払わなかったように思える。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.
toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.
日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
What you have said applies only to single women.
君が言ったことは独身女性にしかあてはまらない。
I'd take anybody apart who dared to say a word against her.
彼女を悪く言う奴がいたらただじゃおかないぞ。
Just for the record, I totally disagree with this decision.
はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
She made an effort at joking but it fell quite flat.
彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
Don't be silly.
馬鹿なことを言うな。
Please write down what I am going to say.
これから私の言うことをどうぞ書き取ってください。
No matter how you look at it, what he says seems to be true.
どう見てもあの人の言ったことは真実のようだ。
Please bear in mind what I said.
私が言ったことを心に留めておいて下さい。
My mother said to me, "Study."
私の母は僕に勉強するように言った。
He is absorbed in the study of linguistics.
彼は言語学の研究に没頭している。
He is, so to speak, a fish out of water.
彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
Don't talk nonsense!
しょうもないこと言わないで。
Telephone him if the message is important.
その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
We didn't see a single house for five miles there.
そこでは5マイルもの間、言えが一軒も見えなかった。
They say red wine is better with meat than white.
肉には白ワインよりも赤ワインのほうが合うと言われています。
Words failed me in his presence.
私は彼の前に出たら言葉が出なくなった。
I didn't know how to express myself.
私は言葉に窮した。
You should keep your mouth shut.
言わなきゃいいのに。
No, you don't.
いいえ、言ってないわ。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.