UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Listen to me carefully.私の言う事を注意して聞きなさい。
I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact.私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。
Generally speaking, Japanese women are modest.一般的に言えば、日本の女性はしとやかである。
She said that she gets up at six every morning.彼女は毎朝6時に起きると言った。
I wonder what language aliens would speak in.宇宙人は言語がなんだろうか。
He insists on playing another game.その子は別のゲームをすると言って聞かない。
As he often tells lies, nobody believes him.彼はよくうそをつくので、誰も彼の言うことを信じない。
His words aroused my competitive spirit.彼の言葉は私の闘争心をあおった。
I relayed the message to her.伝言は彼女に伝えました。
All knowledge is not good.全ての知識がよい物とは言えない。
You must always tell the truth.いつも本当のことを言わなくてはならない。
He said he would write to me, but he hasn't.彼は私に便りをすると言ったがまだしてこない。
"The key," he added, "is in the lock".「鍵は、鍵穴に差してある」彼は言い足した。
It makes no difference what she said.彼女が何を言ったって構わない。
As for myself, Saturday will be convenient.私に関して言えば、土曜日が都合がよい。
He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。
I turned to my sister for a piece of advice.私は姉に助言を頼っていた。
The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth."椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。
Do not say such foolish things.そんな愚かなことを言うな。
Your prophecy has come true.君の予言が当たったよ。
I speak of the Japanese in general.私は日本人一般について言っているのだ。
Jim suggested that the teacher might be wrong.ジムは先生が間違っているのではないかとそれとなく言った。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
So great was his emotion that he could not utter a word.彼の感動は大きくて一言も発することはできなかった。
Have you lost your sense to say so?そんなことを言うなんて気でも狂ったのか。
While I see what you say, I can't agree with you.あなたの言う事はわかるけれども、賛成はできない。
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.彼が医者の言うことを聞いていたら、今でも生きていたかもしれないのだが。
It is very kind of you to say so.そう言ってくれて君は、とても親切だ。
Stop beating around the bush and tell me what happened.遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
What he said is not true.彼が言ったことは真実ではない。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋を切った。
I don't want to hear any more excuses.もう言い訳なんか聞きたくないね。
He was so angry he couldn't speak.彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.あした裁判所で証言しなければならない。
One important thing to remember is that Americans may remain silent when you say something they don't agree with.一つ忘れてならない大切なことは、あなたが同意できないことを言ったときアメリカ人は黙ったままでいることがある、ということである。
He remained dumb during this discussion.この討論中彼は何も言わずに黙っていた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Her grammar is bad.彼女の言葉使いには誤りが多い。
Don't talk rubbish!馬鹿なこと言うなよ。
Almost no one believed him.ほとんどだれも彼の言葉を信じなかった。
Miracles are called miracles because they don't happen!奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。
He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
He flouted his mother's advice.彼は母の助言を馬鹿にした。
We express our thoughts by means of language.私達は考えを言葉によって表現する。
It is foolish of you to say such a thing.そんな事を言うなんて君は愚かだ。
He was told to stand up, and he did so.彼は立ちあがるように言われ、ゆっくりとそうした。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
I can understand him perfectly.私は彼の言うことが完全に理解できます。
I think that he is right.彼の言うとおりだろ思う。
Such was her anger that she was lost for words.彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。
Do what he tells you.彼の言うようにしなさい。
The teacher tells us to clean our classroom every day.先生は私たちに毎日教室を掃除するように言う。
He says he has never told a lie, which is a lie.彼は嘘などついたことがないと言っているが、それは嘘だ。
I hardly speak French, but I can say things like "bonjour" and "merci".フランス語はほとんどしゃべれませんが、ボンジュールとメルシーくらいなら言えます。
There was a message for me, wasn't there?私の言付けがあったでしょうね。
My mother is said to have been beautiful when she was a girl.私の母は娘のころ美人だったと言われている。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
I didn't quite make out what he said.彼の言ったことははっきり分からなかった。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。
Don't be stupid.バカ言うな。
Anyway, I'm glad you were able to broach this difficult subject.とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。
Could you make out what he was saying?彼の言ってたことが解ったかい。
Do you have nothing to say?何も言うことはないの?
One should not speak ill of others.他人を悪く言うのはよくない。
The small statue is said to be made of fine gold.その小さな像は純金でできていると言われている。
It is needless to say health is above wealth.健康が富に勝るのは言うまでも無い事だ。
I'm opposed to what he said.私は彼の言ったことに反対する。
What should I say?なんと言ったらいいのか・・・。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
It is surprising that he should have said such things of me.彼が私についてそんなことを言ったとは驚いた。
I said, "Five months worth of the Pill, please," and was told "Certainly."5ヶ月分のピル下さいと言って、分かりましたといわれた。
He cannot have told a lie.彼がうそを言ったはずがない。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい助言をしてくれた。
Look up the word in the dictionary.辞書でその言葉をみつけなさい。
Please raise your hand before you speak.発言をするときは挙手してください。
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
Mother insists that I should eat more vegetables.母は私にもっと野菜を食べろと言う。
He says he's related to that rich family.あの金持ち一家と親戚だと彼は言っている。
For God's sake don't tell it to anyone.お願いだから、誰にもそのことは言わないで。
She said goodbye.彼女はさようならと言った。
As a matter of fact, he did it by himself.実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。
All is well with me.私に関してはすべて旨く言っている。
My friend shook his head as much as to say "impossible".友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。
She will not budge an inch no matter what anyone says.誰が何を言おうが、彼女は一歩も引かないだろう。
They won't believe me even if I swear it is true.それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
If I had known the news, I would have told you.もしそのニュースを知っていたら、君に言っただろうに。
My mother is always finding fault with me.母はいつも私に文句を言っています。
You must attend to what she says.彼女の言うことをよく聞きなさい。
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。
He told me that he had seen her there the day before.彼は私に前日そこで彼女に会ったと言った。
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License