UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"I think all fat people should go on a diet". "Are you referring to me"?「太っている人はみんなダイエットすべきだと思う」「あなた、私のことを言ってるの」
I advised him on what books to read.私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。
I'm sorry I didn't make myself clear.私がいいたいことをはっきり言わないでごめんなさい。
I told him to leave the room.私は彼に部屋から出て行くように言った。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
I congratulated them on the birth of their daughter.私は彼らに、娘さんのお誕生おめでとうと言った。
What do you call this insect in English?この虫は英語で何て言うのですか。
His mother was right.彼の母親が言ったことはうそではありませんでした。
Just a word can do harm to a person.ほんの一言が人を傷つけることもある。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
Tell me who you plan to go to Boston with.あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。
The English title is "Norwegian Wood".英語の題名は「Norwegian Wood」と言います。
We got angry at his words.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
I don't know what to say to Tom.トムに何と言えばいいのか分からない。
The weather forecast say it's going to rain tomorrow.天気予報は明日は雨だと言っています。
If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change."タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。
He turned a deaf ear to my words.彼は私の言葉に耳をかさなかった。
It was impolite of him not to say goodbye.彼がさよならを言わなかったのは失礼だ。
Don't speak out of line.柄にもないことを言うな。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
Whatever you may say, I won't give it up.君が何と言おうと、私はあきらめない。
They paid little attention to my words.彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。
Please listen carefully to what I say.僕の言う事を良く聞いてくれ。
They hung on his every word.彼らは彼の一言一言を熱心に聞いた。
She speaks German and French, not to mention English.彼女は英語は言うに及ばず、ドイツ語とフランス語も話します。
Don't tell Father about this.この事はお父さんに言わないで。
You shouldn't have made such a remark even if you had been angry.例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。
She went out without saying goodbye.彼女はさよならも言わず出ていった。
You shouldn't tell him anything about your girlfriend.彼に君のガールフレンドのことは何も言わない方がいい。
The old man sometimes talks to himself.その老人は時々独り言を言う。
Clara asked me why I worked so hard.どうしてそんなに熱心に働くの、とクララは私に言った。
Speaking of travel, have you ever visited New York City?旅行と言えば、ニューヨーク市を訪ねたことはありますか。
She said she was a pianist, but that was a lie.彼女は自分がピアニストだと言ったが、それはうそだった。
I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short.私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
Who are you referring to?誰のことを言っているのですか。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
It is strange that he should not tell me anything about it.彼がそのことについてひと言も言わないなんて、なんかおかしいなあ。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
I not only gave him some advice, I also gave him a fellatio.彼に助言を与えるだけでなくフェラも与えた。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
She had nothing to say about it.彼女はそれについて何も言うべき事がなかった。
An expert was called for advice.助言を聞くために専門家が招かれた。
"Oh, yes," he answered.「うんうん」彼は言った。
Correct me if I am wrong.私が間違えたときは言ってください。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
Tim's wife insisted on his taking her to Paris.ティムの妻はぜひパリに連れて行ってほしいと言った。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
Her charm is beyond description.彼女の魅力は言葉では表現できない。
She said goodbye.彼女はさようならと言った。
Words cannot describe the horror I experienced.私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
Well, I'll tell you how to spell my name.じゃ、私の名前の綴りを言いますよ。
You understand what I mean, don't you?私の言っている意味が分かりますね。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
The fact that I said nothing made him angry.なにも言わなかったことに腹をたてた。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
What he said may well be true.彼が言ったことはおそらく本当だろう。
Never speak ill of others.他人のかげで悪口を言ってはなりません。
She insisted on my paying the bill for the dinner.彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。
It is not too much to say that he is a genius.彼が天才であるというのは言い過ぎではない。
Don't complain of your food.食べ物の不平を言ってはいけない。
He made advances to her.彼は彼女に言い寄った。
67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking.タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
He sent back a message that everyone was well.彼からみな元気だと言ってきた。
He looks to his uncle for advice whenever he is in trouble.彼はこまるといつも助言を叔父にたよる。
Ability to talk distinguishes human beings from animals.言語能力が人と動物の違うところだ。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
Many words are acquired through reading.読書を通じて多くの言葉が習得される。
To tell the truth, he is not a human being.本当のことを言えば彼は人間ではない。
It goes without saying that she is happy.彼女が幸せなのは言うまでもないことだ。
When I met Hanako last Sunday, she said she had returned three days before.先週の日曜に花子に会ったら、彼女は3日前に帰ったと言った。
You mustn't tell that to your parents.両親にその事を言わなくてもいいね。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.彼の言ったことの真意が徐々にわたしにわかり始めた。
You should have told it to me sooner.もっと早く言ってくれたらよかったのに。
Mother told me not to waste the money.母は私にそのお金を無駄遣いしないようにと言った。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
He told me that his father was a doctor.彼は自分の父は医者だと私に言った。
He told the truth.彼は真実を言っていた。
It never occurred to me that he might insist on treating me to dinner.彼が私にディナーをおごると言い張る事など思いもよらなかった。
I cannot forgive him just because he is a child.子供だからと言って許すわけにはいかない。
I'm afraid she won't accept my explanation.彼女は私の言い分を認めてはくれないだろうな。
The result is neither good nor bad.結果は可もなく不可もなしと言ったところです。
I gave him some good advice about buying land.私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
You could be right, I suppose.あなたの言うことは正しいかもしれない。
His behavior conflicts with what he says.彼の行動は言っている事と矛盾する。
Do you know what he said?彼が何を言ったか知っていますか。
That's no excuse.そうゆう言い訳はとおらない。
It is often said that the world is becoming smaller and smaller.世界はますます小さくなってるとしばしば言われています。
Tom told us that he had a headache.トムは頭が痛いと私たちに言った。
Some passengers complained about the service.乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
Do it as you are told.言われたようにそれをやりなさい。
Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
He asked me to speak more slowly.彼は私にもっとゆっくり話すように言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License