UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As I was at a loss what to do, I asked my teacher for advice.どうしたらよいのか分からなかったので、私は先生の助言を求めた。
Though it's now January, it's warm like early spring.1月と言うのに春先のような暖かさだ。
It's no use your saying anything.君が何を言っても無駄だ。
To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday.実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。
My mother tells me not to study so hard.母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
Why don't we ask his advice?彼に助言を求めてはいかがですか。
You are very kind to say so.そう言って下さるとはご親切にありがとうございます。
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
She said that she had been happy.彼女は幸福だったと言っていました。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
Could you tell me your present address?あなたの現住所を私に言って下さいますか。
Am I not right?おれの言うとおりではないか。
I can no more predict the future than I can fly.飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
To tell the truth, I don't like him.実を言うと、私は彼が好きではない。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
We said we should win.我々は勝つだろうと言った。
It is said that the Vikings preceded Columbus in discovering America.バイキングのほうがコロンブスより先にアメリカを発見したと言われている。
Never did I tell her that I loved her.決して彼女に好きだなんて言っていない。
You are right to a certain extent.ある程度君の言い方は正しい。
You should be more sensitive to how people feel about your words.自分の言ったことに他人がどう感じるか、もっと敏感になるべきです。
I could hardly believe him.彼の言うことはとても信じがたかった。
My child can't say "kikugobo." It always comes out as "kikubogo."うちの子供、「きくごぼう」が言えなくて、いつも「きくぼごう」になっちゃうの。
I heard some students complain about the homework.私は何人かの生徒が宿題のことで文句を言うのを聞いた。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
He went as far as to call you a hypocrite.彼は君のことを偽善者とまで言った。
She firmly asserts that she will not sing in front of anybody.彼女は誰の前でも歌わないと断言している。
Can you keep a secret?誰にも言いませんか。
It occurred to me that he might have told a lie.彼がうそを言ったのかもしれないという考えが私の心に浮かんだ。
I got a lot to say.言いたいこといっぱいある。
He acted as though we had insulted him.彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
You are to do as I tell you.私の言った通りにしなさい。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
Who told you that?そんなこと誰に言われたの?
Father told me to reform myself.父は私に改心するように言った。
Can we say "No" to America?米国にノウと言えるのか?
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
It goes without saying.言わずもがなだ。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
"Don't hurry," he added.「急ぐな」と彼は言いたした。
It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again.くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。
The beauty of the sunrise was beyond description.その日の出の美しさは言葉で表わせないほどだった。
I don't know what to say.何を言ったら良いかわからない。
Almost no one believed her.ほとんど誰も彼女の言うことを信じなかった。
If you have something you want to say, hurry up and say it!言いたいことあるならさっさと言えよ!
English is a kind of universal language.英語は一種の世界言語である。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
I can't fathom what you said.あなたの言ったことが、まったく分かりません。
And you didn't even say that we've arrived!それに、君は僕たちが到着したと言うことさえ言わなかったよ。
Not a word did he speak.ただの一言も彼は喋らなかった。
Tom didn't say anything.トムは何も言わなかった。
Beth told Chris that if he didn't take a bath, she wouldn't go on a date with him.ベスは、クリスがお風呂に入らなければ、デートはしないと彼に言いました。
His actions always contradicted his word.彼の言動は常に矛盾していた。
He seems to have a habit of getting on his coworker's back when he makes a mistake.彼は同僚がミスをするとああでもないこうでもないとうるさく言う癖があるみたいだ。
Who are you to tell me to get out?何の権限で私に出て行けと言うのだ。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
It is not wise to go by his word.彼の言に従って行動するのはりこうではない。
She attributed her failure to illness.彼女は失敗したのは病気したからだと言った。
I told my wife to get ready in a hurry.私は妻に急いで用意をするように言った。
He said that you ought to go.あなたは行くべきだと彼は言った。
The teacher said that we must memorize these idioms.先生はこれらのイディオムを暗記しろ、と言った。
People in other countries often say that the Japanese are not religious enough.日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。
Words cannot describe the horror I felt.私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
It is truly said that time is anger's medicine.時間は怒りの薬なりとはうまく言ったものである。
If anything, my grandfather seems happier than before.どちらかと言えば、私の祖父は以前より幸福そうだ。
I thought I told you to stay away from my computer.私のコンピューターから離れているように言ったはずだが。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
Takuya told me to start at once.タクヤは私にすぐ出発するように言いました。
The teacher's words were still borne in her mind.彼女は先生の言葉をまだ心のとめている。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
He cannot have said that.彼がその事を言ったはずがない。
In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness.現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。
It's better if you take what Tom says with a grain of salt.トムの言うことは話半分に聞いた方がいいよ。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では言い表せないほどだった。
She said, "It's not funny! How would you like it if someone did that to you - what would you do?"「おかしいことなんかじゃないわ。誰かがあなたにそんなことをしたら、あなたどう思う。どうする?」と彼女は言った。
What did he say?彼は何と言いましたか。
Sachiko always said: "You'd better set some money aside in case you get sick."幸子さんはいつも「病気の時のために金を別にとって置いたほうがいい」と言っていました。
She went out without saying a word.彼女はひとことも言わずに出て行った。
It is no exaggeration to say that, as far as he was concerned, his wife was life itself to him.彼にとって、妻は彼の命そのものだったと言っても決して大げさではない。
Please tell me which to take.どちらをとったら言いか私に教えてください。
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
"Let me alone," she said angrily.「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。
You shouldn't say it.あなたはそのことを言わないままにしておく方がよい。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
Do tell me what he said.彼が言ったことを、ぜひ私に話してくれ。
I said, "Could you please turn your television down?"「テレビの音を小さくしてもらえませんか」って言ったんですよ!
American children grow up hearing those words.アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.天気予報では今夜雪になると言っている。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
I told you not to call me Tom, didn't I?トムって呼ばないでって言ったでしょ?
He answered never a word.彼は一言も答えなかった。
Keep your eyes closed until I tell you to open them.開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
It is beneath you to say such a thing.そういうことを言うのは君らしくない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License