UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had the gift of prophecy.彼は予言の才を持っていた。
Mary told me that she was glad to see me.メアリーは私に、会えてうれしいと言った。
He told me that would come again.彼は私にまた来ると言った。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
Culture destroys languages.文化は言語を破壊する。
"Sit down, please," he said.「どうぞ座って下さい」と彼は言った。
The passwords were easy to figure out.その合い言葉は分かりやすかった。
That's why I told you not to go by yourself.だから一人で行くなと言ったのですよ。
The boss just chewed him out again.彼はまた上司にがみがみ言われたところです。
It is truly said that time is anger's medicine.時間は怒りの薬なりとはうまく言ったものである。
The students were told to turn in reports by the next day.その生徒たちは翌日までにレポートを提出するよう言われた。
I pretended not to understand what he was saying.私は彼の言っている事がわからないふりをした。
I said nothing to her, which made her upset.私は彼女に何も言わなかった。すると彼女はうろたえた。
It is neither more nor less than absurd.ばかばかしいとしか言いようがない。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
Everybody says that he's an effeminate guy.彼は女々しい男だとみなに言われる。
In a sense, such a political movement may be called a revolution.ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
I will act on your advice.私はあなたの助言に従って行動するつもりです。
You may as well ask your friend for advice.君は友達に助言を求めた方がよい。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
She can speak French fluently, not to mention English.彼女は英語は言うまでもなく、フランス語も流暢に話せる。
I disapprove of what you say.私はあなたの言うことに賛成ではありません。
She thanked me for the present.彼女はそのプレゼントのことで私に礼を言った。
They refused to go anywhere on foot.彼らは歩いてはどこへも行きたくないと言った。
I can understand what you are saying.わたしはあなたの言うことが理解できる。
The sisters dueled with each other verbally.姉妹はやっきになって言い争った。
Not knowing what to do, I asked the teacher for advice.どうすればいいのかわからなかったので、私は先生に助言を求めた。
All that you have to do is to follow his advice.君は彼の助言に従いさえすればよい。
Could you say that in plain English?易しい英語で言ってください。
Almost no one believed her.ほとんど誰も彼女の言うことを信じなかった。
The word that is known to anyone is a greeting.誰でも知ってる言葉は挨拶です。
He is always asking for money.彼はいつもお金が欲しいと言っている。
You are too ready to speak ill of others.君はよく人の悪口を言う。
As to me, I agree to the plan.私に関して言えば、その計画には賛成だ。
The word you use depends on your intended meaning.どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。
Your report is pretty good, if not excellent.君のレポートは、優秀とは言えないまでもかなりよい。
He doesn't want to speak, being afraid of making mistakes.間違いを恐れていたので、彼は物を言いたくなかった。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
How foolish I am to believe him!彼の言うことを信じるなんて、私はなんてばかなんだろう。
He answered not a word to me.彼は私には一言も答えなかった。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。
Words cannot express it.言葉でそれを表せない。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
"Let's go," he said to me.「さあ行きましょう」と彼は私に言った。
Don't let go of the rope till I tell you.僕がいいと言うまでロープを放さないで。
Explain it in plain language.明白な言葉で説明しなさい。
She could no longer put up with his insulting words.彼女は彼の無礼な言葉にもう我慢できなくなった。
It is said that women live longer than men.女性は男性より長生きだと言われている。
It was the sort of weird car that made me want to blurt out, "what the heck is that?"『何だこりゃ?』って思わず言いたくなるような変な車でした。
He accused me of being a liar.彼は私をうそつきだと言って非難した。
You had better leave it unsaid.それは言わずにおいた方がいい。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
I love you more deeply than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her.エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。
He said that necessity is the mother of invention.彼は「必要は発明の母」と言った。
The reason I'm here is because I was asked to come.ぼくがここにいるのは来いと言われたからだ。
I speak of the Japanese in general.私は日本人一般について言っているのだ。
She complained to me of his rudeness.彼の無作法について彼女は私に文句を言った。
That kind of remark does not befit you.そのような発言は君にふさわしくない。
Am I making myself clear?言ってることがわかりますか。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと同じだった、と誰かが言った。
No matter what he says, don't trust him.彼が何を言おうと、信用するな。
Tom doesn't understand what Mary is trying to say.トムはメアリーが何を言いたいのか分からない。
She said she must leave at once.彼女はすぐに行かなければと言った。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
I repeated the word several times for her.私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。
I can't make out what she is saying.彼女が言ってる事がわからない。
The fish are dying, the Canadians say, because of what's known as acid rain.カナダ人が言うところでは、魚は酸性雨として知られているもののために、死にかけているとのことです。
How dare you say that?君はよくそんなことが言えるね。
Is he anything of a scholar?彼は少しでも学者と言えるだろうか。
Not only my daughter but some of her classmates say that they saw the criminal.私の娘ばかりでなく彼女のクラスメイトの数人もその犯人を見たと言っている。
The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance."「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。
Don't tell him. He's got a loose tongue.あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。
It appears to me that you are right.君の言っていることが正しいように思える。
He must be crazy to say such a thing.そんな事を言うなんて彼はどうかしてるに違いない。
He didn't try to answer her back.彼は彼女に言い返そうとはしなかった。
The forecast didn't call for rain.天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
Don't worry. Didn't I say that everything would go well?心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
In practice, ability counts for more than effort.実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。
He told me that he would see it once more.彼はそれをもう一度見るつもりだと私に言った。
One is judged by one's speech first of all.人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
Be silent, or speak something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
Is there something you want to say?何か言いたいことがあるの?
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように言った。
I plan to check to see if what he said was true or not.私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
She insisted that I should see the doctor.彼女は私に医者に診てもらうべきだと言いました。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
"Hold your tongues, every one of you!" said he.「みんな黙っていなさい」と彼は言った。
The same may be said of other people.同じことが他の人々についても言えるだろう。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
Tax wise, it is an attractive arrangement.税に関して言えば、それは魅力的な制度だ。
My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation.もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。
He didn't say anything as to whether he was going to pay in cash or by check.彼は現金で払うか小切手で払うかについては何も言わなかった。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
Haven't you gone too far?言い過ぎではないですか。
He made many excuses for being late.彼は遅れたことでいろいろ言い訳をした。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.ネイティブの子どもは、何年も学んだ非ネイティブが知らず今後も知り得ないたくさんのことを自身の言語について知っているものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License