UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The mother insisted on her.その母親は強く言った。
I was saying that I didn't think that it was weird at all.全然変だと思わないと言ってました。
To tell the truth, I would rather stay at home than go out.実を言うと、私は外出するより家にいたいのです。
That nickname fits him perfectly.彼のあだ名は言い得て妙だよね。
Man is the only animal that possesses language.人間は言葉を持つ唯一の動物である。
His words had a great effect on my life.彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。
I don't think he is truthful.彼の言うことは本当ではないと思う。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
"Leave me alone," she said angrily.「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。
Tell me what you mean.あなたが何を言いたいのか、話しなさい。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
Give the password.合言葉を言う。
I understand what you mean.あなたの言うことは分かります。
He lost his position just because he refused to tell a lie.ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。
The old man sometimes talks to himself.その老人は時々独り言を言う。
My child can't say "kikugobo." It always comes out as "kikubogo."うちの子供、「きくごぼう」が言えなくて、いつも「きくぼごう」になっちゃうの。
I didn't say anything.私は何も言いませんでした。
You ought not to say such a thing.そんなこと言うべきではない。
My boss grumbled at me about my work.上司は私の仕事の文句を言った。
She cried what a lovely garden it was.彼女は、なんて奇麗な庭でしょうと言った。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
He told us to set off at once.彼は私たちに「すぐ出発しなさい」と言った。
My little brother asked for some money.弟がお金を頂戴と言いました。
I can't understand what he is trying to say.彼が何を言いたいのか私には分かりません。
They snorted at their small salary.彼らは低賃金に不満を言った。
Don't hesitate. Speak out.ちゅうちょするな。思い切って言いなさい。
No matter what he says, don't trust him.彼が何を言おうと信用してはいけない。
He said to me, 'Study hard, or you won't pass the test.'一生懸命勉強しなければ、テストに合格しないだろう、と彼は私に言った。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
I remember what he said.彼が言ったことを思い出す。
She pretended not to hear him yesterday.昨日彼女は彼の言うことが聞こえないふりをした。
It's polite to say "Bon apétit" before eating one's meal.ご飯を食べる前には、「いただきます」を言ってから食べるのがマナーだからね。
You ought not to have said a thing like that to him.君は彼にあんなことを言うべきではなかったのに。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何と言えばいいのか全く分からない。
When it comes to baseball, I don't know much.野球と言うことになるとあまり知らないのです。
He watched for an opportunity to speak.彼は発言の機会をうかがった。
You should have nothing to complain about.君がどうこう言うことはないだろう。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
His room is anything but neat.彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。
Generally speaking, the climate in England is mild.一般的に言ってイングランドの気候は穏やかだ。
My uncle says he's about to embark on a new business venture.叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。
You say you had a nibble, it looked to me like you'd polished it off.つまみ食いと言うか、完食していたように見えたが。
Generally speaking, the weather was mild last year.一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
I advised him on what books to read.私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。
As for the scheme I had in my head, it was not a bad one in itself.私が考えていた計画について言えば、それ自体は悪くはなかった。
Send for the doctor at once, or the patient will get worse.すぐに医者を呼びに言ってくれ、さもないと患者はもっと悪化するだろう。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
I find it necessary to be able to say what I feel.私は自分が感じたことを言えるのが必要であることを知った。
Can you keep a secret?誰にも言いませんか。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
Such words are so typical for him.そんな発言はいかにも彼らしい。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
Tell me when to stop.いつやめたらよいか言って下さい。
What a nice sounding word!なんてすてきな言葉の響き!
Put this into English.これを英語で言いなさい。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
I've never heard her speak ill of others.彼女が他人の悪口を言うのを聞いたことがない。
Don't tell Father about this.おとうさんには言わないでね。
My sister insisted on going with me.妹は私といっしょに行くと言い張った。
When he said "water," she gave him water.彼が「水」と言えば、彼女は彼に水を与えた。
They didn't oppose the project just because they feared public opinion.彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。
He is more crafty than wise.彼は賢いと言うよりはずるがしこい。
Frankly speaking, he is wrong.はっきり言って、彼は間違っている。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
Why do you think he said so?なぜ彼はそう言ったと思いますか。
He's always talking like a big shot, but it won't be long before all his faults are exposed.あいつでかいことばかり言ってるけど、そのうちぼろを出すよ。
It's the first time I hear this word.その言葉は初めて聞きました。
He says that if he were a bird he would fly to me.もし鳥だったら私の所に飛んでくるのだが、と彼は言う。
He suggested to me that we should go.「さあ行きましょう」と彼は私に言った。
He didn't say a word.彼は一言も言わなかった。
To tell the truth, I used to smoke two packs a day.実を言うと、私は昔煙草を1日に2箱吸っていたものです。
German is not an easy language.ドイツ語はやさしい言語ではありません。
Even if she comes to see me, tell her I am not at home.たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
Don't talk around it.回りくどく言うな。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
What do you call this insect in English?この虫は英語で何て言うのですか。
She denied that she had stolen anything.彼女は何も盗まなかったと言った。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction.最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。
The word refers to not only adults but also children.その言葉は大人だけでなく子供も指す。
He showed kindness by giving me a piece of advice.彼は私に親切に一言助言してくれた。
Shota said that he was shy about seeing her.翔太は彼女に会うのが恥ずかしいと言いました。
He would often sit for hours without saying a word.彼は一言も言わないで何時間も座っていたものだった。
It is aptly said that illness starts from the mind.病は気からとはうまく言ったものですね。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
She was beguiled by his sweet words.彼女は彼の甘い言葉にだまされた。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
You had better go and thank her in person.行ってじきじきに彼女に礼を言いなさい。
Oh, "that's a good idea," she said.「それはいい考えね」と彼女は言った。
I didn't know what to say to him.私には彼になんて言ったら良いか分からなかった。
I don't believe you. You're always telling lies.ぼくは君の言うことなんか信じないよ。君はいつもうそばかりついているじゃないか。
He said. "What a pretty girl she is!"彼は、「彼女はなんてかわいい子だろう」と言った。
No. I don't know. It's a lot of things.違う。うまく言えない。
Stop, I say.やめなさいって言ってるでしょ。
Almost no one believed her.ほとんど誰も彼女の言うことを信じなかった。
He told his mother that he would study the next day.明日勉強すると彼は母に言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License