UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't take any notice of what he said.彼が言ったことなど気に留めるな。
You should have told me that you wanted me to come alone.ひとりで来てほしいと言ってくれればよかったのに。
Though he knew the truth, he told us nothing.彼は事実を知っているのに何も言わなかった。
You don't have to tell it to me if you don't want to.それを私に言いたくなければ、言う必要はない。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language.その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。
The word that is known to anyone is a greeting.誰でも知ってる言葉は挨拶です。
He asked me to throw the ball back.彼はそのボールを投げ返してくれと言った。
I told her what to do.私は彼女になにをすべきか言いました。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直は最良の策である事は言うまでもない。
He denied having said such a thing.彼はそんなことは言わなかったと否定した。
As a matter as fact, he did it for himself.実を言うとそれは彼一人がやったのです。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
It goes without saying that he is not guilty.彼が無罪であることは言うまでもない。
The food was terrible -all the same I didn't complain.食べ物はひどかった。それでも私は文句を言わなかった。
Yesterday the teacher said to us, "I'll give you a test tomorrow."「明日テストをします」と先生は言った。
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
He got out of the cab in haste saying, "Keep the change."彼は「おつりはいい」と言って、急いでタクシーを降りた。
Betty didn't say a word.ベティは一言もしゃべらなかった。
He did me the honor of saying that I was right.私は間違ってはいないと私の名誉のために彼は言ってくれた。
"How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked.ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」
You are always complaining.君はいつも不平を言っている。
She went so far as to say that he was a swindler.彼女は、彼はペテン師だ。とまで言った。
That he should say such a thing!彼がそんなことを言うなんて!
I will tell it to him at the proper time.適当なときに彼にそれを言いましょう。
So great was his emotion that he could not utter a word.感動のあまり、彼は一言も発することができなかった。
Father told me to reform myself.父は私に改心するように言った。
I would rather go out.どちらかと言えば出かけたい。
Generally speaking, Westerners don't eat fish raw.一般的に言えば、西欧人は魚を生では食べない。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
I told him not to go to the place alone.私は彼に一人でその場所に行くなと言った。
Don't go off without saying good-by.さようならも言わずに出ていかないで下さい。
Could you speak up? I can't hear you.大きな声で言って下さい。聞こえません。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
Could you put it in plain language?もっと簡単な言葉で説明して下さい。
The doctor told him to cut down on smoking.医者は彼に煙草を減らすように言った。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
Can you express yourself in English?あなたは思っていることを英語で言えますか。
Tell me what you mean.あなたが何を言いたいのか、話しなさい。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。
She said that John must be very glad to hear the news.ジョンはその知らせを聞いて喜んでいるに違いない、と彼女は言った。
He makes it a rule never to speak ill of others.彼は他人の悪口は決して言わないことにしている。
You are right to a certain extent.ある程度君の言い方は正しい。
Speak up!はっきり言いなさい。
She had the nerve to speak out.彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
That sure puts me on the spot.それを言われると弱いなあ。
I was very much shocked to hear his daughter using such bad language.私は彼の娘があんなにひどい言葉づかいをしているのを聞いてびっくりした。
What do you mean by communication?コミュニケーションと言う語はどういう意味であろうか。
What he said is true in a sense.彼の言ったことはある意味真実である。
He chose every word with care.彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
He said he was suffering from a bad headache.ひどい頭痛に悩まされていると彼は言った。
Please tell me the reason that you were late.遅刻の理由を言って下さい。
I don't mean you.あなたのことをさして言っているのではない。
See nothing, hear nothing, say nothing.見ざる聞かざる言わざる。
Strictly speaking, it was not a vertical line.厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
I know what you mean.言いたいことは分かるよ。
She told me she knew my brother.彼女は、私の兄を知っている、と私に言った。
He was told to get off at the station.彼はその駅で降りるように言われた。
Now, listen to the doctor, or you won't get well.さあ、医者の言うことを聞きなさい、でないとよくなりませんよ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
My teacher told me that I should have spent more time preparing my speech.もっとじっくりスピーチの準備をすべきだったと先生に言われた。
Anyway, I'm glad you were able to broach this difficult subject.とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
The detective took down his oral testimony on the spot.刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
He told us that we should leave right away.彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。
Don't talk rubbish!しょうもないこと言わないで。
The recommendation from my boss made all the difference.課長からもらった推薦状が物を言った。
Is that all you can talk about - the Internet?馬鹿の一つ覚えのように、インターネット、インターネットって言うなよ。
It is strange that he should say so.彼がそんなことを言うなんておかしい。
Then Mike tells Hiroshi to fasten his seat belt.その後でマイクは博にシートベルトを締めるように言います。
Without advice, you would have failed.もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。
My friend said he had bought a new watch.私の友達は、新しい時計を買った、と言った。
I didn't go out at all because you told me not to.私はまったく外出しなかった、というのは君がそうしないように言ったから。
The success resulted from your efforts.君が努力したから、うまく言ったのだ。
I took him at his word.私は彼の言った事をそのまま信じた。
I didn't quite make out what he said.彼が言ったことはよくわからなかった。
I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life.君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。
Never did I tell her that I loved her.決して彼女に好きだなんて言っていない。
It does not become you to complain.不平を言うなんてあなたらしくない。
Kazu told her that he would go to Brazil in May.かずは彼女に5月にブラジルへ行くと言った。
He told me that would come again.彼は私にまた来ると言った。
Everything Tom predicted came true.トムの予言はすべて当たった。
My poor dumb friend died this morning.物言わぬ友達は今朝死んだ。
If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change."タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。
He kept back the part about himself.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
Have you lost your sense to say so?そんなことを言うなんて気でも狂ったのか。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
"George?" said the housewife. "Who's George?"「ジョージ?」主婦は言った。「ジョージって・・・。誰?」
What do I think, you say ... well then, I'll give you my candid opinion.どう思うって・・・それじゃあ忌憚のない意見を言わせてもらうけどね。
Let me say one thing.一言言いたい。
Can you explain why you were late?遅刻の理由を言って下さい。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人間じゃないって、何回言わせる気?
He said that he could smell something burning and that the telephones weren't working.パパは、何か焦げるにおいがして、電話が不通だと言っていたわ。
He told me he would be here about seven.彼は、7時ごろここに来ると私に言った。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みに言えば勤勉です。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License