UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I could not understand what the president said then.その時、社長の言った事が理解できなかった。
He would not take back the remark.彼はその発言を取り消そうとしなかった。
"My lady is in her chamber," said the servant.「奥様は部屋にいらっしゃいます」と召し使いは言った。
The doctor's remarks reassured the patient.医師の言葉はその患者を安心させた。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century.彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。
Do not let go of the rope till I tell you.私が良いと言うまでロープを放さないで。
Takuya told me to leave right away.タクヤは私にすぐ出発するように言いました。
I said so.私はそう言いました。
Look up the new words in your dictionary.新しい言葉は辞書で調べなさい。
Japanese is a quantum language. It is to languages what quantum physic is to physics.日本語は量子的な言語です。物理学にとっての量子物理学であるように、ちょうど言語にとってのそれであるのです。
A few words may betray a man's true character.わずかの言葉が人の本性を表すことがある。
Certainly you may well be right.確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。
She retorted against him.彼女は彼に言い返した。
Don't tell me you're going to back out after all the plans we've made.ここまで計画したのに、今更やめるって言わないでよ。
I want to surprise him.私は彼をあっと言わせてやりたい。
He told us to set off at once.彼は私たちに「すぐ出発しなさい」と言った。
"I don't mind if I keep working even after we're married," she said.「結婚してからも私働いて構わないわよ」と彼女は言った。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
When the two disciples heard him say this, they followed Jesus.二人の弟子は、彼がそう言うのを聞いて、イエスについていった。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
I told you again and again.口をすっぱくして言ったのに。
What are you implying?何が言いたいのですか?
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
The knight is not so much brave as reckless.その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
Don't talk rubbish!馬鹿なこと言うなよ。
He pretended not to hear me.彼は私の言うことが聞こえないふりをした。
Jack said he had never told a lie, but he was lying.ジャックは今までにうそをついたことがないと言ったが、それはうそをついているのだ。
Generally speaking, a waiter in Japan gives good service.一般的に言えば日本のウェイターはサービスがよい。
Generally, Japanese people are shy.一般的に言って日本人はシャイです。
Simplify your life. Take advice from native speakers.人生を楽にせよ。母語話者からの助言を受け入れよ。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
Don't laugh at him for making a mistake.間違えたからと言って彼をあざ笑うな。
Talking of Switzerland, have you ever been there in winter?スイスと言えば、冬にそこに行った事がありますが。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
He said nothing as to money.彼は金に関しては何も言わなかった。
It is believed that whales have their own language.鯨には独自の言語があると信じられている。
You shouldn't have said such a thing to her.あんなこと、彼女に言うべきではなかったのに。
It sounds as if genius compensates for lack of experience.それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。
He has never told a lie.彼は1度も嘘を言ったことがない。
What she means is reasonable in a certain sense.彼女の言わんとすることはある意味では理にかなっている。
The legend says that she was a mermaid.伝説では、彼女は人魚だったと言われる。
I could not catch a single word of their talk.私には彼らの話は一言もわからなかった。
He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb.彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。
You might at least say thank you.少なくとも「ありがとう」くらい言ってくれてもいいのに。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
He found it difficult to make himself understood in German.彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。
To do her justice, we must admit her talent as a writer.公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。
Do what he tells you.彼の言うようにしなさい。
The time has come when I must tell you the truth.あなたに本当のことを言わなければならない時がやってきた。
He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad.彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。
May I make a suggestion about it?それについて一つ思いつきを言ってもいいですか。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
You would do well to tell it to him in advance.君は前もってそれを彼に言っておいた方良い。
You're about right.だいたい君の言うとおりだ。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人間じゃないって、何回言わせる気?
To tell the truth, I couldn't finish it in time.実を言うと、私は時間内にそれを終えることが出来なかった。
My wife suggested to me that I take her on the trip.妻は旅行に連れていって欲しいと言った。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
You must pay attention to what your teacher says.先生の言うことに注意をしなければならない。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
I may have told you such a thing, but I don't remember it at all.私は君にそのようなことを言ったかもしれないが、全然覚えていない。
She spoke above her breath.声を出して言った。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
She told him to study.彼女は彼に勉強するよう言った。
As for me, I like chicken better than pork.私について言えば、豚肉より鶏肉のほうが好きです。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?
When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native.「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。
Don't exaggerate now.大げさに言うな。
Don't say such things that hurt others' feelings.人の感情を害するようなことを言うな。
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。
The rumor cannot have been true.その噂が本当だったなどと言うことはありえない。
"Give me a fresh bottle," he said.「もう一本くれ」と彼が言った。
Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen.財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。
She says she is seeing things.幻覚が見えると言っている。
Dr. Patterson: She made the sign for cat.パターソン博士:手話で「猫」と言ったのです。
She doesn't even speak her own language well, let alone French.彼女はフランス語は言うに及ばず母語すらろくに話せない。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand.彼が六歳のときタイプライターの使い方を学び、手で書くことを学ぶ必要などないと先生に言った。
He makes a point of never speaking ill of others.彼は決して他人の悪口を言わないことにしている。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
Her manner of speaking gets on my nerves.彼女の物の言い方は私の神経をとがらせる。
He can speak French, and it goes without saying he can speak English too.彼はフランス語を話せる。言うまでもなく英語も話せる。
You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese.日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart.彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。
He said to me, 'I read this book yesterday'.彼は私にその前の日にその本を読んだと言った。
As to his daily life, he is very slovenly.日常生活について言えば彼はとてもだらしない。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
We communicate with one another by means of language.言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
If he were here, what would he say?もし彼がここにいたら、なんと言うだろう?
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
The decision has something to do with what you said.その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License