UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Come on out with it.言っちゃえよ。
What he said counts for nothing.彼が言ったことは全然重要ではない。
He as good as said you were a fool.彼はあなたが馬鹿だと言ったも同然だ。
He soon comprehended the significance of her words.彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
I said it by way of a joke.私はジョークのつもりでそれを言ったのだ。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
He said that America declared its independence in 1776.アメリカは1776年に独立を宣言したと彼は言った。
What examples of behaviour would you consider typically masculine?あなたは一般的にどのような言動を男性的であると考えますか?
Everybody knows for a fact that he is still alive.誰もが彼がまだ生きていると言う事実を知っている。
If not for my advice, you would have failed.もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。
He always speaks ill of his father behind his back.彼はいつも父親の陰口を言います。
Today she can do many things humans can do with language.今日では、彼女は人間が言語を使ってできることの多くのことができる。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
This matter had best be left unmentioned.この問題は言わずにおくのが一番よい。
Parrots imitate the words of humans.オウムは人間の言葉をまねる。
Frankly speaking, this 'on board' means "doesn't have a graphics card".このオンボードというのは平たく言えば「グラフィックカードがついていない」ものだ。
What do you call this vegetable in English?この野菜は英語で何と言いますか。
What do you have to say with regard to this problem?この問題に関して何か言いたいことがありますか。
I will bear your words in mind.お言葉を心に銘記いたします。
I don't like what he said.私は彼の言ったことが気にくわない。
Whatever you may say, I don't believe you.君が何と言おうと、私は君のことを信じない。
For God's sake don't tell it to anyone.お願いだから、誰にもそのことは言わないで。
She said that she had met him three months before.彼女は3か月前に彼に会ったと言った。
He said that their principal would go there the next day.彼は彼らの校長先生がその翌日そこへ行くだろうと言った。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.あした裁判所で証言しなければならない。
She said she was going to have her own way.彼女は思い通りにするつもりだと言った。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
"Let us begin today's lesson by opening our books to page 156," said the teacher.「さあ、156ページを開けて今日の授業を始めましょう」と先生は言った。
He held his tongue and didn't say a word.彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
He professes that he had no connection with that affair.彼はその事件と関係がないと公言した。
Betty didn't say a word.ベティは一言も言わなかった。
He always says the same thing.彼はいつも同じこと言ってるよ。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
Let me tell you something.じゃあ、言わせてもらうけど。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
What to say is more important than how to say it.何を言うかの方がどういうかより重要だ。
A true scientist would not think like that.本当の学者ならそう言う風には考えない。
You mustn't tell that to your parents.その事を両親に言ってはいけないよ。
I will keep on smoking no matter what you say.きみが何と言おうと私はタバコを吸います。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
This book is translated into 36 languages and has been published in more than a 100 countries all over the world.この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
Mike said a few words by way of suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
Everything that has meaning can be called language.意味を持っている物は全て、言語と呼ぶ。
Can he have said such a thing?彼がそんなことを言ったはずがあるだろうか。
As for me, I like this better.私と言えば、こちらの方が好きだ。
Fred is always telling lies.フレッドはいつも嘘ばかり言っている。
His statement raised havoc.彼の発言は混乱を引き起こした。
He can't tell a cherry tree from a plum tree, but he can name them in twelve languages.彼は桜と梅を見分けられないが、それぞれを12ヵ国語で言える。
Since their conversation was in French, I couldn't understand a word.彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
Give it to me straight.はっきり言ってください。
All the passengers were requested to get off the train.乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
I can't speak French at all.フランス語は一言もしゃべれません。
I couldn't but speak the truth.私は本当のことを言わざるを得なかった。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
He was accredited with these words.彼がこういうことを言ったのだと思われる。
To tell the truth, it does not always pay to tell the truth.実をいうと、本当のことを言って必ず得をするわけではない。
Please say the alphabet in reverse.アルファベットを後ろから言ってください。
He complained that he couldn't find a job.彼は仕事が見つからないと不平を言った。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this martial art, he doesn't have much of a kick.一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。
He asked me to speak more slowly.彼は私にもっとゆっくり話すように言った。
I said so with a view to pleasing him.私は彼を喜ばせるつもりでそう言ったのだ。
I was saying that I didn't think that it was weird at all.全然変だと思わないって言ってました。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
He left the office without saying a word to anyone.彼は誰にも一言も言わないで会社を出ていった。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
I'll tell Daddy on you.パパに言いつけますよ。
While I see what you say, I can't agree with you.あなたの言う事はわかるけれども、賛成はできない。
When you want to fool the world, tell the truth.世を騙したいなら、真実を言え。
He said good night to his parents.彼は両親に「おやすみなさい」と言った。
Admitting what you say, I cannot agree with you.君の言う事は認めるが、同意は出来ない。
She told him once and for all that she would not go to the movies with him.彼女は彼とは映画に行かない、ときっぱり言った。
I would rather you hadn't told him the truth.彼に本当のことを言ってほしくなかった。
What you say is right.君の言うことは正しい。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
I did not understand him at all.彼の言ったことの意味が全然分からなかったよ。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
His advice amounts to an order.彼の助言は命令も同然だ。
As soon as he arrived, he demanded a meal.彼は到着するやいなや食事をくれと言った。
No matter what you say, Japanese Anglicisms are Japanese.何言っても和製英語は日本語だ。
You always talk back to me, don't you?君はいつもああ言えばこう言うね。
He told me to make sure of the date.彼は私に日付を確かめるように言った。
Say which you would like.どちらが欲しいか言ってご覧なさい。
Repeat after me.私の後について言いなさい。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
That is all that he said.これが彼が言ったことの全てだ。
What did you say yesterday?昨日何を言いましたか。
I didn't go out at all because you told me not to.君が外出するなと言ったから、どこにも行かなかったよ。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
Then he brought Simon to Jesus, who looked at him and spoke.彼はシモンをイエスのもとにつれてきた。イエスはシモンに目を留めて言われた。
My words provoked her to anger.私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
He has a great knowledge of the linguistic field.彼は言語学の分野にはよく通じている。
Am I making myself clear?言ってることがわかりますか。
As I did not know what to do, I asked him for advice.私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
We must not speak ill of others behind their backs.影で他の人の悪口を言ってはならない。
We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face.ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。
To speak frankly, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
Talking of John, what has become of his sister?ジョンと言えば、彼の妹はどうなったかな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License