UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
Do you understand what I mean?私の言う意味が分かりますか。
What effect did the doctor say this medicine has on people?この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
The mother tried to reason with her son.母親は息子に言い聞かせようとしていた。
The waiter was told that he need not stay.そのウェイターはいなくてよいと言われた。
Please state your opinion with relation to this project.この企画に関するあなたの意見を言って下さい。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
Such was his surprise that he could not say a word for some time.彼の驚きは大変なものなので、しばらくはものが言えなかった。
I telephoned him the message.私は彼に電話で伝言した。
He chose every word with care.彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
He lost his position just because he refused to tell a lie.ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。
Words failed me.私はどうしても言葉が出なかった。
Bob said to his friend: "What a looker".ボブは『別嬪だな』と友人に言った。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
Never tell a lie.うそを言ってはいけないよ。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
I can understand what she is saying.彼女の言っていることは分かります。
There was nothing for it but to obey him.彼の言いつけに従うより他に仕方がなかった。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってることを理解する事は困難です。
In addition to hiring me, he gave me a piece of advice.彼は私を養うだけでなく、助言を1つしてくれた。
We cannot know too much about the language we speak every day of our lives.われわれが毎日の生活で話している言葉についてはどんなに多く知っても知りすぎるということはない。
He knows no English, not to mention German.彼はドイツ語は言うまでもなく、英語も知らない。
Boston is too cold for me, let alone Chicago.ボストンは私には寒すぎるが、シカゴは言うまでもなくもっと寒い。
To tell the truth, I don't know him well.実を言うと、私は彼をよく知らないんです。
"I saw her five days ago", he said.「5日前に彼女にあった」と彼は言った。
I lied unwillingly.心ならずも嘘を言った。
I can understand what you are saying.わたしはあなたの言うことが理解できる。
Don't you think you're putting the cart before the horse?あなたの言っていることは本末転倒だと思わないかい?
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
My mother always says, "You only have to study hard now."母は、「あなたは今熱心に勉強しさえすればいいの」といつも言っています。
Cross out any words that you do not wish the examiner to read.試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。
If not for my advice, you would have failed.もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだと言い掛かりをつけた。
My grandmother used to say that she would live to be a hundred, but she died at the age of 85.私の祖母は、口癖のように100歳まで生きると言っていましたが、85歳で亡くなりました。
Only then did I realize what he meant.その時やっと、私は彼の言いたいことが解った。
Nobody backed up what I said.誰も私の言うことを支持してくれなかった。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
Are you still smarting over my remarks?君はまだ僕の言ったことで悩んでいるのか。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
I thought I told you to clean your room.自分の部屋を掃除するようにあなたに言ったはずですが。
He said that I must go there.彼は私がそこへ行かなければならないと言った。
I told you not to talk about the matter in her presence.彼女の前でそのことを話すなって言っただろう。
When I told him I liked the picture, I really meant that.彼にその絵は良いねと言ったのは正直な気持ちだった。
Me, I prefer coffee to tea.ぼくのことを言えば、紅茶よりコーヒーの方が好きだ。
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
He said he got a 100 points.彼は100点をとったと言った。
His remark got on my nerves.彼の言葉が私の神経にさわった。
The scenery was beautiful beyond description.その景色は言い表せないほど美しかった。
Listen well to what I say.僕の言う事を良く聞いてくれ。
To tell the truth, I am tired of it.本当を言うと私はそれに飽きた。
Words travel across the universe.言葉は宇宙の果てへと飛び出していく。
Your remarks are off the point.君の発言は要点がずれている。
You are very kind to say so.そう言って下さるとはご親切にありがとうございます。
Jim said that he wouldn't mind waiting for us.ジムは私たちを待つのは構わないと言った。
That's why I told you not to go by yourself.だから一人で行くなと言ったのですよ。
As a matter as fact, he did it for himself.実を言うとそれは彼一人がやったのです。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
Repetition plays an important role in language study.言葉の学習には繰り返しが必要です。
Do I make myself clear?私の言っていることが分かりますか。
He is talking of going to Spain this winter.彼はこの冬はスペインへでも行こうかと言っている。
This is the first time I've heard that word.その言葉は初めて聞きました。
Words failed her.彼女は言葉に詰まった。
Stop your grumbling and get the work out of the way.ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。
How do you say that in Italian?イタリア語では何と言うのですか。
He is said to be dead.彼は死んだと言われている。
They asserted that it was true.彼らはそれが本当だと言い張った。
His mother was right.彼の母親が言ったことはうそではありませんでした。
We'll never live this fiasco down.この失敗、きっと一生、言われつづけるなあ。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
What you said is, in a sense, true.あなたの言ったことはある意味では本当だ。
I can make nothing of what you do or say.君の言うことなすこと、私にはさっぱりわからない。
I have nothing to say in this regard.この点では何も言うことはない。
Nobody seems to have paid attention to what he said.誰も彼の言うことに注意を払わなかったように思える。
From a literary point of view, his work is a failure.文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。
Speaking of Nagoya, have you ever been to Seto?名古屋と言えば、あなたは瀬戸へ行ったことはありますか。
He went away without saying a word.彼は一言も言わずに行ってしまった。
All he said was true.彼の言ったことは全部本当でした。
I don't know whether you are telling the truth or not.私はあなたが本当のことを言っているのかどうかわからない。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
I didn't hear what you said.あなたが言ったことが聞こえなかったよ。
You should not speak ill of others.他人の悪口を言うもんじゃない。
Guess what he told me.彼が私に何て言ったと思う?
I can understand written Spanish just a little but spoken Spanish is Greek to me.スペイン語の書き言葉は、ほんのいくらかわかるが、スペイン語の話し言葉ときたら、ちんぷんかんぷんだ。
The speaker couldn't make himself heard.話し手は自分の言うことを聞いてもらえなかった。
He said that Esperanto was a "Japanesque Latinate language."彼はエスペラントは「日本語みたいで、ラテン語みたいな言語だ」と言った。
Words failed him.彼はどうしても言葉が出なかった。
I turned to my sister for a piece of advice.私は姉に助言を頼っていた。
Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected.彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。
He said he could swim well.彼はうまく泳げると言った。
Don't take any notice of what he says.あいつの言うことなんか気にするな。
Whoever may say so, I won't believe.誰がそう言おうと私は信じない。
It may be said, as a rule, that the climate of Japan is mild.概して日本の気候は温和であると言える。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
I can't understand what she says.彼女の言うことはわからない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License