The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That word is old fashioned.
この言葉はもう時代遅れだ。
What he said proved true.
彼の言ったことは本当であるとわかりました。
If I had known it, I would have told it to you.
もし私がそれを知っていたとしたら、私はそれをあなたに言っただろうに。
He didn't say a word.
一言も彼は口にしなかった。
You omitted telling me to buy bread.
君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
He said he was tired, so he would go home early.
疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
Not to harp on the same string, I still insist that those who drink should never drive.
同じことを言うわけでもないが、酒を飲む人たちは車を運転すべきでないという私の意見はかわらない。
The policeman said to them, "Stop."
警官は止まれと言った。
I'd like to say a few words by way of apology.
お詫びに二言三言、言わせてください。
My teacher told me to read as much as I could.
先生は私にできるだけたくさん本を読むように言った。
He told me to go there at once.
そこへすぐ行けと彼が言った。
To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it.
正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。
It is said that cats can shape-change.
猫は化けると言われる。
Stop, I say.
やめなさいって言ってるでしょ。
Though he knew the truth, he told us nothing.
彼は事実を知っているのに何も言わなかった。
He is a gentleman. He cannot have said such a thing.
彼は紳士だ。彼がそんなこと言ったはずがない。
Ken was at a loss what to say next.
健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
John was too surprised to say anything.
ジョンはあまりにもびっくりしたので何も言えなかった。
Don't make me say the same thing over and over again!
同じことを何回も言わすな!
How come you didn't say anything?
なぜ何も言わないの。
His work was acceptable, but far from excellent.
彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。
She told the child to eat up the food.
彼女は子供に食べ物を食べてしまうように言った。
I thanked him for helping me.
私は彼に助けてもらったお礼を言った。
And you say I don't have a nose for what's popular.
僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。
Who can predict what will happen in the future?
将来何が起こるか誰が予言できるか。
He says firefighting is a feast or famine job.
彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。
Tony gave us a piece of helpful advice.
トニーは私たちに役に立つ助言を1つした。
Just because she is poor, it does not follow that she is dishonest.
彼女が貧しいからと言って不正直だと言う事にはならない。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.
「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
You neglected to say "Thank you."
あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
She was kind enough to give me good advice.
彼女は親切にも私によい助言をしてくれた。
It is strange that he should not tell me anything about it.
彼がそのことについてひと言も言わないなんて、なんかおかしいなあ。
Whatever he says is true.
彼が言うことは何でも正しい。
There isn't much logic in what you're saying.
きみが言っていることは筋があまりよく通っていない。
Will you tell me where I am wrong?
どこが間違っているか言ってください。
Say goodbye to your friends.
友達におわかれを言いなさい。
The language of that tribe is as complex as any other human language.
その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
You shouldn't tell him anything about her.
彼に彼女について何も言わない方がいい。
He didn't speak to me at all.
彼は全然私にものを言わなかった。
He denies having said so.
彼はそう言った覚えはないと言っている。
Except that the one who sent me to baptize with water told me...
しかし、水でバプテスマを授けさせるために私を遣わされた方が、私に言われました。
She asked me to open the window.
彼女は私に「窓をあけてください」と言った。
Don't tell lies.
うそを言うな。
To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.
はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。
She can speak French and German, not to speak of English.
彼女は英語は言うまでもなく、フランス語やドイツ語も話すことができる。
I'm opposed to what he said.
私は彼の言ったことに反対する。
What he said was over my head.
その人の言ったことはさっぱりわからない。
I never exchanged a word with him.
私は彼と言葉を交わしたことはない。
He is said to have been a good teacher.
彼はよい先生であったと言われています。
He professes ignorance of the fact.
彼はその事実について知らないとはっきり言った。
Their conversation being in Chinese, I was not able to understand them at all.
彼らの会話は、中国語だったので、私は彼らが言うことが理解できなかった。
Don't believe what she says.
彼女の言うことを信じてはいけない。
Please remember what he said.
彼の言ったことを覚えておきなさい。
Frankly speaking, you haven't tried your best.
素直に言って君は最善を尽くしていない。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.
面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
Please forget about the orienteering that you did at that outdoors school. Well, actually, you don't have to forget it, but the orienteering that we're doing here is completely different.