UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
He gave an explanation about why he had been absent.彼は欠席の言い訳をした。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
I am at a loss for words.言葉が出てこないで困っています。
He said that he had been in California for ten years.彼は10年間カリフォルニアにいたと言った。
I don't understand what you are saying.あなたの言う事が理解できません。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
Kathleen's statements turned out to be true.キャサリンの言ったことは本当だった。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
You had better leave it unsaid.それは言わずにおいた方がいい。
He thanked his host for a most enjoyable party.彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。
Kate may well complain of her husband.ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。
No matter who says so, it's not true.誰がそう言おうとも、それは真実ではない。
Mr. Smith spoke so quickly that I couldn't catch what he said.スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。
Frankly speaking, you are in the wrong.正直言って君は間違っている。
Frankly speaking, he is wrong.はっきり言って、彼は間違っている。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
He said he would run 200 kilometers in a day and he did.彼は1日で200キロ走ると言って、そうした。
The will was declared void by the court.その遺言は法廷で無効と宣告された。
Do as I tell you.私が言うようにしなさい。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
The soldiers were told never to surrender.兵士たちは決して降伏しないように言われた。
A parrot can imitate human speech.オウムは人の言葉をまねできる。
John testified concerning him.ヨハネはこの方について証言した。
To tell you the truth, I don't care for America.実を言うと、私はアメリカが好きではない。
What she wants to say just adds up to a refusal.彼女の言いたいことは結局「ノー」ということだ。
He went as far as to call you a hypocrite.彼は君のことを偽善者とまで言った。
It goes without saying that good health is more important than wealth.健康が富より大切なのは言うまでもない。
A man was complaining of something in a sharp voice.ある男が甲高い声で何か不平を言っていた。
To tell the truth, I have no money with me.本当のことを言うと、全然お金を持ち合わせていません。
They won't believe me even if I swear it is true.それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
He's always changing his mind.彼は言うことがくるくる変わる。
I took him at his word.私は彼の言った事をそのまま信じた。
It's the first time I hear this word.その言葉は初耳です。
He said his father was ill, which was a lie.彼は父親が病気だと言ったが、それはうそだった。
My love for you won't let me tell you everything. Some things are better left unsaid.愛するがゆえに言葉にできないこともあるし、言わぬが花ということもあります。
Far be it from me to criticize, but your dress is rather loud.悪口で言うんじゃないけど君の服はちょっとけばけばしいよ。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
Don't talk around it.回りくどく言うな。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
Tell me who you plan to go to Boston with.あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。
What she said turned out to be false.彼女が言ったことが嘘であることがわかった。
We are none the wiser for all that was said.いろいろ言われたが、少しも分からない。
So great was his emotion that he could not utter a word.彼の感動は大きくて一言も発することはできなかった。
In a word, he is a flatterer.ひとことで言えば、彼はおべっか使いだ。
I have made a promise to do it.私はそれをすると言う約束をした。
The person whose name was on the passport was described with words.パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。
He addressed himself to the reporters.彼は自ら記者たちに向かって発言した。
A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance.ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。
Don't make me say the same thing over and over again!何度も何度も同じことを言わせるなよ。
My boss grumbled at me about my work.上司は私の仕事の文句を言った。
Not knowing what to say, I remained silent.何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。
Please show me the meaning of word.言葉の意味を教えてください。
I'll give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えよう。
A scholar made an excellent speech about human rights.ある学者が人権についてすばらしい演説を言った。
He gave not a word in reply.彼は一言も答えなかった。
She always finds fault with the way I do things.彼女は私のやり方にいつも文句ばかり言う。
She speaks French, not to speak of English.彼女は、英語は言うまでもなく、フランス語も話します。
You have only to do as you were told.あなたは言われた通りにしさえすればいい。
I know Tom says he doesn't like me.トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
He told me that he had lost his watch.時計をなくしたと彼は言った。
She had no idea what I said.彼女には私の言った事がわからなかった。
You know what I mean.私が何を言いたいかおわかりでしょう。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってることを理解する事は困難です。
He nodded as much as to say, I agree.彼は同意すると言わんばかりにうなずいた。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Don't call him names.彼の悪口を言わないで。
Even a child knows what it is like to be without friends.友達がいないと言うことがどんなことかは、子供でさえ知っている。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
We must do away with such bad customs.そう言った悪習は廃止すべきだ。
Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple?京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。
Am I making sense?私の言っていることがおわかりですか。
He is able to speak five languages.彼は5つの言語を話すことができる。
He gently took the paper out of her hands and said, "It's time to rest."先生は禎子の手からそっと折り紙を取り、「もう休みなさい」と言った。
His music and words appeal to young people.彼の音楽と言葉は若者に受ける。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
I gave an opening address.私は開会の辞を言った。
He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native.彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。
His words went to my heart.彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
They are always complaining.彼らはいつも不平ばかり言っている。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
Frankly speaking, you haven't tried your best.率直に言って君は最善を尽くしていない。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
At his words her color paled.彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。
She doesn't even speak her own language well, let alone French.彼女はフランス語は言うに及ばず母語すらろくに話せない。
The secretary noted down what her boss had said.秘書は上役の言ったことを書き留めた。
He thanked me with his eyes.彼は目で礼を言った。
As he often tells lies, nobody believes him.彼はよくうそをつくので、誰も彼の言うことを信じない。
As for me, I have nothing to say at present.私としては、今のところ何も言うことはありません。
He complained about the noise.彼はその音に文句を言った。
Do you have anything to say?なにか言うことがありますか。
The boy opened the window, although his mother told him not to.お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。
He is very nice. He never speaks ill of others.彼は、とても優しく、他人の悪口を言いません。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
Yesterday the teacher said to us, "I'll give you a test tomorrow."「明日テストをします」と先生は言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License