UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
I could not say a word for fear.私は恐怖のためにひと言も話せなかった。
Pay attention to what he says.彼の言うことを注意して聞きなさい。
To tell truth, I didn't go there.実を言うと、私はそこに行きませんでした。
If he had been there, I could have given him your message.もしそこに彼がいあわせたなら、あなたの伝言を伝えられたでしょうに。
I didn't know what to say to him.私は彼に何と言ったら良いかわからなかった。
He told us that we should leave right away.彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。
She says that she likes flowers.彼女は花が好きだと言っている。
If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change."タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。
This morning Tom said his sister was still sick in bed.今朝トムは彼の姉はまだ病気で寝ていると言った。
A gentleman would not say such a thing.紳士ならそんなことは言わないだろう。
Don't say such a thing behind her back.彼女のいないところで、そんなことを言うな。
Not words but action is needed now.今は言葉ではなく行動が必要だ。
Oh, come on.またそんなこと言って。
I'm actually a university teacher.正確に言うと私は大学講師です。
What I mean is this.私が言いたいのはこのことです。
He is telling a lie.彼は嘘を言っている。
The corrected sentence was just what he wanted to say.訂正された文は彼がまさに言いたいと思っていたものであった。
The work of Feuerbach is frequently referred to.フォイエルバッハの作品は頻繁に言及されている。
The teacher can't have said such a thing.先生がそんなことを言ったはずがない。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
Let me make plain what I mean.私の言いたいことをはっきりとさせてください。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
The boy denied having stolen the bicycle.少年は自転車を盗まなかったと言った。
He can look to his uncle for advice.彼は助言を叔父にたよることができる。
What you said is absolute nonsense.君の言ったことはまったくナンセンスだ。
I wonder what she means by those words.彼女の言葉の真意は何だろうか。
Don't make me laugh.冗談言うな。
Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise.ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
The English are said to be a practical people.イギリス人は現実的な国民であると言われている。
What would you say to convince him to buy one?彼にひとつ買うように納得されるのに、君ならなんと言いますか。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.彼が電話をかけてきたら、僕からあとで連絡すると言ってください。
You say po-tah-to I say po-tay-to. Rika is just that sort of girl. There's no way to win a battle of words with her.あー言えば、こーゆー。里香ってばそんなヤツだ。文句の言い合いで勝てるわけない。
He would often say such a thing.彼はしばしばそういう事を言った。
The mother whipped sense into her boy.母親は息子にやかましく言って聞かせた。
Why do you not ask your teacher for advice?先生に助言を求めてみてはどうですか。
My wife told me to do away with this old hat.私の妻は私にこの古い帽子をすてるようにと言った。
He referred to the subject.彼はその問題に言及した。
Your remarks were out of place.あなたの言った事は場違いでした。
What you said surprised me.君が言ったことで、僕はびっくりした。
Henry said that he couldn't wait any longer.私はもう待てませんとヘンリーは言った。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.医者が私に当分の間は酒を控えるように助言した。
I cleared my throat, but no words came.咳払いをしたが、言葉は出なかった。
His work was acceptable, but far from excellent.彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
To tell the truth, I have no money with me.本当のことを言うと、全然お金を持ち合わせていません。
Don't pick at me.小言を言わないでください。
I didn't tell him the truth for fear he would get angry.彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。
The weather forecast say it's going to rain tomorrow.天気予報は明日は雨だと言っています。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
I could not make myself heard in the noisy class.私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
No matter how often I tell her, she keeps making the same mistake.どんなに頻繁に言っても、彼女は同じ間違いをしてばかりいる。
You may well say so, but I cannot agree.君がそう言うのももっともかもしれないが、私は同意できない。
As I did not know what to do, I asked him for advice.私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
You did not say so.あなたはそう言いませんでした。
The students said the story was too difficult.生徒たちは物語が難しすぎると言った。
He has no confidence in his words.彼は自分の言葉に自信が無い。
The beauty of the sunset surpassed description.日没は言葉では表現できないほど美しかった。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋を切った。
It appears to me that you are right.君の言っていることが正しいように思える。
She got angry about my talk.彼女は私が言ったことで腹を立てた。
He said that he was giving a party that week, and that I was invited to it.彼はその週にパーティーを開きますので来てください、と言った。
He cannot have said that.彼がその事を言ったはずがない。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
Who are you referring to?誰のことを言っているのですか。
Generally speaking, little girls are fond of dolls.一般的に言えば、小さな女の子は人形が好きです。
I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short.私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。
I can't say for sure.何とも言えないな。
He asked for my advice.彼は私の助言を求めた。
The minister contradicted his own statement.その大臣は自分の言ったことを否定した。
I think you're right.君の言うとおりだと思うよ。
It is a common saying that thought is free.考えることは自由であるとは、一般に言われていることだ。
Our teacher said that water boils at 100ºC.先生は「水は100度で沸騰する」と言った。
He is, in a word, a utopian.彼は一言で言えば夢想家なのだ。
He said that he takes a walk every day.彼は毎日散歩に出かけると言った。
She didn't utter a single word of encouragement.彼女は励ましの言葉は一言も発しなかった。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Nobody believed what I said.私の言うことを誰も信じなかった。
I was told that I should see a doctor.私は医者に見てもらったほうがいいと言われた。
Though he knew the truth, he told us nothing.彼は事実を知っているのに何も言わなかった。
What he said turned out true.彼の言ったことは本当であるとわかりました。
State your case briefly.言い分を簡潔に述べよ。
It is wrong to divide language into "living" and "dead".言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
He is not altogether wrong.彼の言うことはあながち間違っていない。
This word does not translate well.この言葉はうまく翻訳できない。
It is said that Friday the 13th is an unlucky day.13日の金曜日は不吉な日だと言われている。
I repeated the word several times for her.私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。
He will not say yes.彼はどうしてもうんと言わない。
What did the businessman say when he invented the zip-fastener?ファスナーを発明したとき、その実業家は何と言ったか。
The policemen said to them, "Stop."警官達は彼らに止まりなさいと言った。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
Are you angry because of what I said?君は僕が言ったことに腹を立てているのか。
He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg.パーティーの終わりがけに、まだ病院のことでぶつぶつと何かを言っていたとき、彼は氷のかけらで足を滑らせて、左足を折ってしまった。
Tell me what you want me to do.あなたが私にしてもらいたいことを言ってください。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License