UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She can speak three languages.彼女は3カ言語を話すことができる。
He said, "I plan to become a researcher."彼は言った。「僕は研究者になるつもりだ。」
He was an Australian, as I knew by his accent.彼の言葉のなまりからわかったのだが、彼はオーストラリア人であった。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
In addition to hiring me, he gave me a piece of advice.彼は私を養うだけでなく、助言を1つしてくれた。
Never did I say bad things about you.きみの悪口なんて決して言わなかった。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
I will illustrate the way people use language.人々の言葉の使い方を説明しましょう。
You should have listened to me.私の言う事を聞くべきだったのに。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Who the hell do you think you are?何を偉そうに言っている!
Stop beating around the bush and tell me what happened.遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
She excused herself for coming late.彼女は遅れてきた言い訳をした。
Her advice influenced me to go abroad.彼女の言葉で私は外国行きを決めました。
He said that if he had much money, he would buy the dictionary.もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。
Our teacher told us when to start.先生は私達にいつ出発すればいいか言ってくれた。
I can't say but that I agree with you.君に賛成だとしか言えない。
I wonder what you were referring to.あなたは何のことを言おうとしていたのかしら。
Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass.厳密に言えば、竹は草の一種である。
Did he say anything about it?そのことについては彼は何か言いましたか。
He professes ignorance of the fact.彼はその事実について知らないとはっきり言った。
You referred to my father.あなたはわたしの父について言われた。
He is shy of telling the truth.彼は用心してなかなか本当のことを言わない。
She is rough in speech.彼女は言葉使いが荒い。
My remarks were not aimed at you.私の言葉は君をねらったものではなかった。
My little brother asked for some money.弟がお金を頂戴と言いました。
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
They argue that the distribution of wealth should be equitable.富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。
He complained of the dish tasting bad.彼は料理がまずいと文句を言った。
The boy I saw searching through the garbage can said that he had not eaten anything for four days.ゴミバケツをあさっていた子供は、4日間何も食べていないと言いました。
It wasn't clear what she meant.彼女が何を言おうとしていたのかははっきりしなかった。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
Never speak ill of others behind their back.いないところで人の悪口を絶対に言っては行けない。
She said that the mere sight of him made her sick.あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。
All you have to do is follow his advice.君は彼の助言に従えさえすればよい。
She scolded her son for being out until late.彼女は息子が遅くまで出歩いたと言って大声で叱った。
She told the child to eat up the food.彼女は子供に食べ物を食べてしまうように言った。
His bitter words still rankle in my mind.彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that.自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。
Words failed me.言葉が出てこなかった。
Don't obey him.あの男の言うことに従ってはいけない。
He doesn't come any more, the one smoking said.「彼はもう来ないよ」タバコをすっていた男が言った。
It may safely be said that he will never succeed in business.彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
You're always complaining!あなたはいつも文句ばかり言っている!
He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg.パーティーの終わりがけに、まだ病院のことでぶつぶつと何かを言っていたとき、彼は氷のかけらで足を滑らせて、左足を折ってしまった。
To tell the truth, I didn't notice it.ほんと言うと、気が付かなかったんです。
"Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..."「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさしはさむ。「私が電話したのは・・・」
He excused his absence.彼の欠席の言い訳をした。
Strictly speaking, you are wrong.厳密に言うと、あなたはまちがっている。
What did you say yesterday?昨日何を言いましたか。
They congratulated their 'sempai' on his promotion.彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。
You ought to have told me that before.あなたはそのことを前もって言ってくれても良かったのに。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
I can remember these words exactly as he spoke them.私はこれらの言葉を彼が話したとおりに思い出すことができる。
If what you say is true, it follows that he has an alibi.あなたが言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
We express our thoughts by means of language.私達は考えを言葉によって表現する。
Since he often tells lies, nobody believes what he says.彼はよくうそをつくので、誰も彼の言うことを信じない。
You are absolutely right about his character.彼の性格はまさに君が言った通りだよ。
He said so with humor.彼はふざけた調子でそう言った。
The doctor said that he would be well if he took his medicine.医者は彼が薬を飲めばよくなるだろうと言った。
He said that America declared its independence in 1776.アメリカは1776年に独立を宣言したと彼は言った。
You should pay more attention to what you say.君の言うことにもっと注意を払うべきだ。
She told him once and for all that she would not go to the movie with him.一緒には映画に行かない、と彼女は彼にきっぱり言った。
Let me say it once for all.私に一回だけ言わせてくれ。
You may trust the boy. He is above lying.少年を信用してやってよいと思います。彼はうそを言うには善良すぎる。
No tongue can tell of the wonders I saw.私が見たすばらしさはとても口では言い表せない。
Don't put it that way.そんな言い方をするな。
Don't give me that.そんなこと言うなよ。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
My child cannot say "Kinpira style sauteed Gobo", he always says "Pinkira style sauteed Bogo" instead.うちの子供、「きんぴらごぼう」が言えなくて、いつも「きんぴらぼごう」になっちゃうの。
It's publicly recommended to "raise obedient kids," but it's rather difficult to carry that out.巷では「ガミガミ言わない子育て」が推奨されているが、それを実践するのはなかなか難しい。
"I couldn't eat it", she said apologetically.彼女は申し訳なさそうに「食べられなかった」と言った。
Do you understand me?私の言わんとすることがわかりますか?
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
What do you think he meant by that?彼はそれをどんなつもりで言ったのだと思いますか。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁である。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
The word that is known to anyone is a greeting.誰でも知ってる言葉は挨拶です。
I remember what he said.彼が言ったことを思い出す。
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
All the passengers were requested to get off the train.乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
Man has the gift of speech.人間は言葉をしゃべる能力を持っている。
He is lying.彼は嘘を言っている。
You must read between the lines.言外の意味読みとらなければいけない。
Don't speak ill of others behind their back.人の陰で悪口を言うな。
My father told me to do so on my own.私の父は私に独力でそうしなさいと言った。
Asked to marry him, I was at a loss for words.結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
Don't say such a thing in her absence.彼女のいないところで、そんなことを言うのはやめなさい。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言っている事を理解するのは困難だった。
How can you afford another suit?どうしてスーツがもう1着買えるって言うの?
I couldn't say no.ノーと言うことができませんでした。
He is at home in phonetics as well as linguistics.彼は言語学だけでなく音声学にも通じている。
A good many people have told me to take a holiday.たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License