UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't excuse what you have done.したことを言い訳するな。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
What did you say?なんて言ったの。
She asked us to leave her alone.彼女は私達に「どうか私を一人にして」と言った。
My field of study is linguistics.私は言語学専攻です。
Some Japanese are shy even to the point of appearing rude.日本人の中には無作法にみえると言っていいほどに、内気な人がいる。
I got a lot to say.言いたいこといっぱいある。
My mother said it with a smile.母は微笑みながら言いました。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最良の策であるという事は言うまでもない。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋を切った。
He is always complaining about his boss.彼は上司についていつも不満を言っている。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
I tell you it's no good your being angry with me.言っておくが、私に怒っても始まらないよ。
Jane can play the violin, not to mention the guitar.ジェーンはギターは言うまでもなく、バイオリンもひける。
When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。
At his words her color paled.彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。
Why don't you see if you can't give her a pep talk?彼女にははげましの言葉をかけてあげたらどうですか。
I will tell her what to say at the meeting.会合で何を言ったらよいか彼女に教えてあげよう。
Don't complain.文句を言うな。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
It goes without saying that time is money.時は金なりとは言うまでもない。
Can you describe the object?その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
Cross out any words that you do not wish the examiner to read.試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。
It's fine, just make sure you don't say that again.気にしないで。でももう絶対言わないように気をつけてね。
Sometimes telling the truth hurts.時々、本当のことを言うのは痛い。
What you have just said reminds me of an old saying.あなたが今言ったことで、私は古いことわざを思い出します。
How do you spell your name?名前の綴りを言ってください。
It took him a long time to take in what she was saying.彼女の言っていることを理解するのに彼にはずいぶん時間がかかった。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
The doctor told me to give up smoking.タバコを断念するようにと医者が私に言った。
I've never heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
She says something every time I turn around.私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う。
It goes without saying that smoking is bad for the health.たばこは健康に悪いことは言うまでもない。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
I'll say no more.もう言うまい。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
He said, "I want to be a doctor."彼は「私は医者になりたい」と言った。
Don't give me that.そんなこと言うなよ。
There isn't a grain of truth in what he says.彼の言うことには本当のことは全然ない。
My hope has been extinguished by his remark.彼の発言で私の希望は失われた。
The work of Feuerbach is frequently referred to.フォイエルバッハの作品は頻繁に言及されている。
I like languages.言語が好きです。
At first, they didn't believe him.彼らは最初彼の言う事を信じなかった。
It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody.クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。
To make a long story short, we married.簡単に言うと、私達は結婚した。
Tom didn't have the courage to tell Mary the truth.トムさんはメアリーさんに本当のことを言う勇気がなかったです。
I was ashamed of having said so.私はそのような言い方をしたことが恥ずかしく思っている。
I forgot to give him the message.私は彼に伝言するのを忘れました。
There is a certain amount of truth in what he's saying.彼が言う事にも一面の真理がある。
She says she will come.彼女は来ると言っている。
Please answer me.私の言うことに答えてください。
She said that she gets up at six every morning.彼女は毎朝6時に起きると言った。
How did you come up with such a good excuse?君はどうしてそんなにうまい言い訳を思いついたのですか。
Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。
Who told you that?そんなこと誰に言われたの?
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
Tony gave us a piece of helpful advice.トニーは私たちに役に立つ助言を1つした。
Language keeps in step with the times.言語は時代に合わせて変化していく。
Strictly speaking, the tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
To be honest, I don't like you at all.正直に言って、僕は君のことがちっとも好きじゃない。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
He became so excited that what he said made no sense at all.彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
It is said that she is the best tennis player in France.彼女はフランスで一番のテニス選手だと言われている。
Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist.笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
My little brother says that he had a dreadful dream last night.弟が昨晩恐ろしい夢を見たと言っている。
In other words, she became a good wife.言い換えれば、彼女は良き女房になった。
He denied that he had accepted the bribe.彼は賄賂を受け取らなかったと言った。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
Generally speaking, Westerners don't eat fish raw.一般的に言えば、西欧人は魚を生では食べない。
She took my words as a joke.彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。
One is judged by one's speech first of all.人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
He did it as he had been told.彼は言われたとおりにそれをやった。
The decision has something to do with what you said.その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name.これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。
A student wants to see you.学生がお会いしたいと言っています。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。
See nothing, hear nothing, say nothing.見ざる聞かざる言わざる。
That is not altogether false.全く嘘と言う訳ではない。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんと言えば、最近彼を見かけましたか。
Listen to me, will you?私の言うことを聞いてくださいね。
I'm actually a university teacher.正確に言うと私は大学講師です。
That is all that he said.これが彼が言ったことの全てだ。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.多民族国家で言語を統一することは難しい。
He asked her to marry him, but she refused.彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。
Did you make out what he said?彼の言うことがわかったか。
She said she was ill in bed, which was a lie.彼女は病気で寝ていたと言ったが、それはうそだった。
He defied me to dive off the cliff.彼は私に崖から飛び降りれるものなら飛び降りてみろと言った。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
This is a little difficult for me to say.ちょっと言いにくい話なんだけど。
He did not so much as say good-by to me.彼は私にさよならさえ言わなかった。
The hotel was luxurious beyond description.そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
He cannot afford the common comforts of life, not to mention luxuries.彼は贅沢品は言うまでもなく、日用品を買うのにも事欠く。
Tom says that he is able to communicate with the dead.トムは死者と交信することができると言っている。
I got what she was saying.僕には彼女の言うことが分かった。
I couldn't make out what he was saying.私は彼が言っている事を理解できなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License