UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
She told her children to put away their toys.彼女は子供たちにおもちゃをかたづけるように言った。
Talking of Mr White, where is he living now?ホワイトさんと言えば、彼は今どこに住んでいますか。
Tom wrote down without fail every one of Mary's words.トムはメアリーの言葉を一言一句漏らさず書き留めた。
She's an outspoken person.思ったことをズバズバ言うタイプ。
Why don't you say it?言ってみたらどうだ。
Do it the way he tells you to.彼の言うようにしなさい。
It is no use making an excuse like that.そのような言い訳をしても無駄だ。
He never sees me without complaining about his wife.彼は私にあうといつも自分の奥さんの愚痴を言う。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
If you permit me to speak, I can explain everything.発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。
In a word, he is a coward.一言で言えば彼は臆病者だ。
The girl did not say anything.その少女は何も言わなかった。
He's my best friend. We're like brothers.彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言って、女性は男性より長生きである。
He said that their principal would go there the next day.彼は彼らの校長先生がその翌日そこへ行くだろうと言った。
You can not believe a word he says.彼の言うことなんて信用したらだめだよ。
What I told you about him also applies to his brother.彼について言った事は彼の兄についても当てはまる。
Can you name all the trees in the garden?庭の木の名前をみんな正しく言えますか。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
You didn't do a very good job, I said.「きみらはあんまりいい仕事をしていないね」私は言った。
Stop saying that!そんなこと言うのは、やめて!
She said she didn't like it, but I thought, personally, it was very good.彼女はそれが気にいらないと言ったが、個人的に言えば、私はそれはとてもいいと思った。
I greatly appreciate your advice.ご助言を本当に感謝いたします。
I can't trust in his word.僕は彼の言葉を信用できない。
It was her that told me.私に言ってくれたのは彼女だった。
I don't think he is truthful.彼の言うことは本当ではないと思う。
Because no man can speak my language.なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
It's not that easy to learn a new language after fifty.50歳を過ぎてから新しい言語を習うのはそんなに簡単ではない。
She was kind enough to help me.彼女は親切にするように言いました。
No matter what he says, I'll never believe him again.たとえ彼が何と言おうとも、二度と信用はしない。
You might at least say "thank you."ありがとうぐらい言ってもよさそうなのに。
He always speaks at random.彼はいつも口からでまかせを言う。
Her remark got on my nerves.彼女の発言にイライラさせられた。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
He did not speak at all.彼は全くものを言わなかった。
In a word, it's ridiculous.一言で言えばそれはばかげている。
What the critic says is always concise and to the point.その批評家の言うことはいつも簡潔で要領を得ている。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
It's publicly recommended to "raise obedient kids," but it's rather difficult to carry that out.巷では「ガミガミ言わない子育て」が推奨されているが、それを実践するのはなかなか難しい。
He is much better at sports than me, to say the least.ごくひかえ目に言っても彼は私よりはるかにスポーツがよくできる。
You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
You're playing with fire if you insist on riding your motorcycle without a helmet on.もし君がヘルメットをかぶらないでバイクに乗るんだと言い張るんだったら、それは危険なことになるぞ。
She was within an ace of saying "I don't know".彼女は危うく「知らない」と言ってしまうところだった。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
You would do well to tell it to him in advance.君は前もってそれを彼に言っておいた方良い。
It happened in a flash.あっと言う間の出来事でした。
The doctor told him to give up smoking and drinking.医者は彼に喫煙と飲酒をやめるよう言った。
Words cannot describe the horror I experienced.私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
What he did was nothing less than madness.彼がしたことは狂気の沙汰としか言いようがなかった。
But for language, there would be no thought.もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表される。
I complained to him face to face.私は彼に面と向かって文句を言った。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
Don't speak with your mouth full.口に食物をほおばったままものを言ってはいけません。
My host family often advises me.ホストファミリーはよく助言してくれます。
I cannot make anything of what he says.彼の言うことは全然わからない。
Now this is John's testimony, when the Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was.ヨハネの証言はこうである。ユダヤ人達が祭司とレビ人をエルサレムからヨハネのもとに遣わして、あなたは誰ですかと尋ねさせた。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
It goes without saying.言わずもがなだ。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
One hundred years is called a century.100年を1世紀と言う。
It is easy to understand what he is trying to say.彼の言おうとしていることはよく分かる。
To tell the truth, I have no money with me.実を言うと、金の持ち合わせがないんです。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
Bill got mad and called Dick names.ビルは怒ってディックの悪口を言った。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
"Trust me," he said.「信用して」と彼は言った。
Put the words in parentheses into abbreviated form.カッコ内の言葉を短縮形にしなさい。
A doctor told me that eating eggs was bad for me.私には卵はよくないと医者に言われた。
He has said so himself to my knowledge.わたしの知っているところではかれは自分でそう言ったそうです。
He was so angry he couldn't speak.彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
Tom said that I could spend the night at his place.トムさんは今夜彼のおうちに泊まっていいと言ってくれました。
I was told my tear duct was blocked.涙腺が詰まっていると言われました。
He is poor, but he never complains.彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
I've been thinking that I may have been too critical.ちょっときつく言い過ぎたかな、とずっと思っています。
I cannot agree with you on the matter.あなたの言う事に同意できない。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
Tell me what you're arguing about.何を言い争っているのか、私に言ってみなさい。
What the teacher said made Mary break out into a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
You should have mentioned it at the outset.あなたはそれを初めに言っとくべきだった。
We communicate by means of language.私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
The reason is, no one can speak my language.なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
The captain assured us that there would be no danger.船長は危険はないと我々にはっきりと言った。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
Don't say such a thing behind her back.彼女のいないところで、そんなことを言うのはやめなさい。
Look up the new words in your dictionary.新しい言葉は辞書で調べなさい。
I have nothing to say in this regard.この点については何も言うことはありません。
Beth told Chris to bathe or she will not agree to date him.ベスは、クリスがお風呂に入らなければ、デートはしないと彼に言いました。
Please state your opinion crisply and clearly.はきはきと意見を言ってください。
"If you're on that telephone for less than one minute, I'll eat my hat," Bob says.「君の電話が1分以内なら、ぼくは何でもしてやるよ」とボブは言う。
I'll tell you (this) as a doctor.私は医者としてあなたに言います。
He is frugal, to say the least of it.彼は控え目に言っても倹約家。
Tom told me I had done pretty good.トムは私によくやったと言った。
He's always saying bad things about his wife.彼はいつも奥さんの悪口を言っている。
It goes without saying that our plans depend on the weather.私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License