UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can understand him perfectly.私は彼の言うことが完全に理解できます。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
The little boy said hello to me.小さな男の子が私にこんにちはと言った。
I don't have anything particular to say.私は特に何も言うことがありません。
The boxer said he would knock down his opponent in the first round.そのボクサーは第1ラウンドで相手を倒すつもりだと言った。
I tried to listen to him carefully.私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
She proposed that a doctor should be called in immediately.彼女はすぐ医者を呼ぼうと言った。
My uncle says he's about to embark on a new business venture.叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。
He pretended not to hear me.彼は私の言うことが聞こえないふりをした。
He talks big but he's never done half the things that he said he has.彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。
She needed fuckin' words of love.彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。
She says she is seeing things.幻覚が見えると言っている。
For God's sake don't tell it to anyone.お願いだから、誰にもそのことは言わないで。
She may well say so.彼女がそう言ったのももっともです。
He said his father was an architect and that he wanted to be one too.「私の父は建築家です。そして私も建築家になりたいと思います」と彼は言った。
What you say does not make any sense to me.あなたの言うことは私には全く理解できない。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
She said she was twenty years old, which was not true.彼女は二十歳だと言ったが、それは嘘だった。
He makes out that he has a right to say so.彼はそう言う権利があると主張している。
My doctor told me to lay off the liquor so I have this uneasy impatient feeling.医者に控えるように言われているのでお酒が飲めなくて、ウズウズしている。
It gone without saying, if you are tired, you should take a rest.疲れているならば、休みをとるべきなのは、言うまでもないことだ。
Don't speak with your hands in your pockets.ポケットに手を入れたままで発言してはいけません。
In later years, I confess that I do not envy the white boy as I once did.年をとってから、正直に言って、私は以前のように白人の少年をうらやましく思ってはいない。
Try not to make random statements.行き当たりばったりの発言をしないように努めなさい。
He cried how silly he had been.ああ、何と愚かだったんだろう、と彼は言った。
You can't say that it is a good hobby.あんまりいい趣味とは言えないな。
Tom was at loss for words.トムは言葉に窮した。
I heard that he'd died.彼が死んだことは言伝てに知りました。
When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words.あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。
Why don't you tell her directly?彼女に直接言ったらどうですか。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
To tell the truth, I do not like him.実を言うと、彼が好きではない。
I was saying that I didn't think that it was weird at all.全然変だと思わないって言ってました。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
May I say something?何か言ってもいいですか。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
You ought not to have said a thing like that to him.君は彼にあんなことを言うべきではなかったのに。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
Say it clearly in a loud voice.大きな声ではっきりと言いなさい。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
Don't lie to me.私に嘘を言わないで。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
How dare you say such a thing!よくずうずうしくそんな事が言えるね。
I beg your pardon?もう一度言って下さい。
Settle the argument soon.言い争いを早く解決しなさい。
I was careful not to say anything to make him angry.私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。
Those who know him speak well of him.彼を知っている人々は、彼のことを良く言います。
What you need is, in a word, patience.君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
Tom said that I could spend the night at his place.トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.多民族国家で言語を統一することは難しい。
Don't speak with your mouth full.口に食物をほおばったままものを言ってはいけません。
It is said that he was very rich.彼は以前、大変な金持ちだったと言われる。
To tell you the truth, I don't love him.実を言うと、私は彼が好きでないのです。
Jimmy insist on my taking him to the zoo.ジミーが動物園に連れて行けと言ってきかないんです。
Talking of Switzerland, have you ever been there in winter?スイスと言えば、冬にそこに行った事がありますが。
Such was her anger that she was lost for words.彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。
From now on I am going to say what is on my mind.今後は私が気にとめていることを言うことにしよう。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
She told Tony.彼女はトニーに言いました。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
Tell him not to be late for school.彼に学校に遅れないように言いなさい。
They didn't oppose the project just because they feared public opinion.彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。
Remember that oversleeping is no excuse for being late.寝坊は遅刻のいいわけにはならないと言うことを覚えておきなさい。
John testified concerning him.ヨハネはこの方について証言した。
She is ashamed to speak up.彼女は恥ずかしがって自分の意見を言わない。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
My child cannot say "Kinpira style sauteed Gobo", he always says "Pinkira style sauteed Bogo" instead.うちの子供、「きんぴらごぼう」が言えなくて、いつも「きんぴらぼごう」になっちゃうの。
I don't care about what they say.彼らが何を言おうと気にしない。
Father often tells me to keep things clean.父は、よく私に、物をきれいにしておくようにと言う。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつも何か不平を言っている。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
His bravery to save the child from drowning is above praise.子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。
Easier said than done.言うは易し、行うは難たし。
Tom knows what Mary said.トムはメアリーが言った事を知っている。
What he said was not true.彼の言ったことは本当ではなかった。
Don't share this with anyone.このことは誰にも言うな。
A strange man came up to me and asked for money.変な人が近づいて来てお金をくれと言った。
His nagging distressed her.彼のうるさい小言に彼女は悩まされた。
His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
He often swears when he is angry.彼はムカつくとしょっちゅう汚い言葉を吐き散らす。
Excuse me, could you say that again more slowly?すみません、もう一度ゆっくり言ってください。
What do you think he meant by that?彼はどういう意味で言ったのだと思う?
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
I mean what I say.私が言っていることは本気なのだ。
Takuya told me to take off right away.タクヤは私にすぐ出発するように言いました。
What he said yesterday was not in accord with what he said last week.彼の昨日の発言は先週の発言と矛盾していた。
I have nothing further to say.もはや言うことはない。
His behavior was anything but polite.彼のふるまいはとても丁寧とは言えなかった。
Their conversation being in Chinese, I did not understand one word.彼らの会話は中国語だったので、私には一言も分からなかった。
English is just one of over 2,700 languages in the world today.英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。
You ought not to say such a thing.そんなことを言うべきではない。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
He's mumbling something.彼は何かぶつぶつ言っている。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であること断言した。
A good many people have told me to take a holiday.たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。
He doesn't speak our language.彼は我々の言語を話しません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License