UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She said she must leave at once.彼女はすぐに行かなければと言った。
She spoke scarcely a word of English.彼女はほとんど英語を一言もしゃべれない。
We can know in advance what excuse he will make.彼がどんな言い訳をするかはあらかじめ分かってしまう。
If you happen to see him, please give him my best regards.もし彼に会うようなことがあれば、よろしく言っておいてください。
I lied unwillingly.心ならずも嘘を言った。
He still believes her words.彼はいまだに彼女の言葉を信じている。
He says he has achieved his goal to a certain extent.彼はある程度目標を達成したと言っている。
She pouted when she was told to wash the dishes.皿洗いをするように言われ、彼女は口を尖らせた。
He had little, if anything, to say.彼にはほとんど言うべきことがなかった。
I have a message for you from her.君に彼女から伝言がある。
Good words are worth a lot, but cost almost nothing.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
My father said that I must work hard.父は私が懸命に働かなければならないと言った。
Said John, and he was right.ジョンは言いましたが、彼の言う通りでした。
Have you found the umbrella which you said you had lost the other day?この間なくしたと言っていた傘は見つかりましたか。
All is well with me.私に関してはすべて旨く言っている。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
To put it briefly, he lacks musical ability.端的に言って、彼には音楽の才能がない。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
Father had his lawyer draw up his will.父は弁護士に遺言書を作成してもらった。
Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back."空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分の言うことを理解してもらえますか。
May I say something?一言よろしいでしょうか。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
Generally speaking, savings are increasing.一般的に言って、預金は増加している。
The guide told the kids not to take a picture.ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。
Don't be so sharp with the children.子供達にそうきついことを言うな。
He is always asking for money.彼はいつもお金が欲しいと言っている。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
What he says is nonsense.あの人の言うことはでたらめです。
He became so excited that what he said made no sense at all.彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。
She can speak three languages.彼女は3カ言語を話すことができる。
She has a sharp tongue.彼女はきつい言い方をする人だ。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼に大学へ行くように言った。
The teacher said we had to learn all these expressions by heart.これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。
Now give attention to what I am going to say.さあ、これからわたしの言うことをよくおききなさい。
You ought to have told me that before.あなたはそのことを前もって言ってくれても良かったのに。
If I were you, I would not have said such nonsense.僕が君なら、そんなばかげたことは言わなかったろうに。
Though it's now January, it's warm like early spring.1月と言うのに春先のような暖かさだ。
Who is silent is held to consent.無言は承諾。
Let's patch up our argument.もう言い合うのはやめにしましょう。
I affirmed that he was innocent.私は彼が潔白だと断言した。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
No one had anything left to say.誰もそれ以上言わなかった。
To tell the truth, he was lonely.正直に言うと彼は孤独だった。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
I was careful not to say anything to make him angry.私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。
Needless to say he is one of the best writers of the present generation.彼が当代随一の作家のひとりであるのは言うまでもない。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
He said to me, "Study hard, and you will pass the test."一生懸命勉強すればテストに合格するだろう、と彼は私に言った。
Without her advice, he would have failed.彼女の助言がなかったなら彼は失敗していただろう。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you tired of going to Akita?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
The word you use depends on your intended meaning.どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。
Are you serious about what you're saying?君は本気でそう言うのか。
What he said was over my head.その人の言ったことはさっぱりわからない。
He asked, "Do you love me?"「愛してる?」と言いました。
This does not mean only the study of language, history or geography.これは、言語、歴史、地理を学ぶといったことだけではありません。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。
Will you tell me where I am wrong?どこが間違っているか言ってください。
What Tom said is true.トムの言ったことは本当です。
You were courageous to tell the truth.本当の事を言ったとはさすがに勇気がある。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
If she should come late, give her this message.万一彼女が遅れてきたら、このメッセージを伝言して下さい。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
Said his mother.母親は言いました。
That's what I said all along.それは最初から僕が言っていたことです。
You said so the other day, didn't you?この間きみはそう言ったよね。
I greatly appreciate your advice.助言を本当に感謝いたします。
It's not what you say, but what you do that counts.大切なのは、言葉よりも行動だ。
On what account?どう言うわけで?
Do not let go of the rope till I tell you.私が良いと言うまでロープを放さないで。
You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
As to his daily life, he is very slovenly.日常生活について言えば彼はとてもだらしない。
This is also part of your work, as I told you before.すでに言ってあるように、これもあなたの仕事のうちだ。
He said it, and what was more surprising, he did it himself.彼はそう言ったが、さらに驚いたことには、自分自身でそれを実行した。
Be silent, or speak something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
She was at a loss for words.彼女はなんと言ってよいか分からなかった。
You can't believe a word he says.彼の言う事を信用したらだめよ。
They say that you never forget your first love.初恋を忘れることはないと言われている。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
It is very kind of you to say so.そう言ってくれて君は、とても親切だ。
The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River".合言葉は『山』です。誰かが「山」と言ったら「川」と返すのです。
My father says he failed in the entrance examination twice.父は入試に2度失敗したと言っている。
Four hundred million people speak English as their first language.4億人の人が英語を第一言語として話します。
Do you have anything to say in connection with this?これに関連して何か言いたい事はありますか。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
We are tired of the professor's old joke.私たちはその教授が昔から言っているしゃれにうんざりしている。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
I should have known better than to believe him.彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
Give the password.合言葉を言う。
The words above the door of the theater were one meter high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
Stop, I say.やめなさいって言ってるでしょ。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋をきったことになった。
He told me that I looked pale and asked me what the matter was.彼は私に「顔色が悪い。どうしたの」と言った。
I take it back.前言撤回。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
It is strange that he should not tell me anything about it.彼がそのことについてひと言も言わないなんて、なんかおかしいなあ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License