UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back."空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。
In a word, he is a flatterer.ひとことで言えば、彼はおべっか使いだ。
He muttered a curse.彼はのろいの言葉をつぶやいた。
No matter how much you might think you like curry, three nights in a row is more than enough.いくら好きとは言え、3日連続カレーはきついよな。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
I don't believe you. You're always telling lies.ぼくは君の言うことなんか信じないよ。君はいつもうそばかりついているじゃないか。
The doctor told me to give up smoking.タバコを断念するようにと医者が私に言った。
The professor spoke too fast for anyone to understand him.その教授はしゃべるのが速すぎて、誰も言っていることを理解できなかった。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
He said nothing as to money.彼は金に関しては何も言わなかった。
He said, "Come with us."「私達と一緒に来なさい」と彼は言った。
Whoever calls, tell him I'm out.誰が電話してきても、私は外出していると言ってください。
A Mr Smith came to see you during your absence.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth.言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。
Tell the teacher your name.先生にあなたの名前を言いなさい。
I think what he said is true in a sense.私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。
I think it strange that she didn't say anything.彼女が何も言わなかったのは変だと思う。
If you have something you want to say, hurry up and say it!言いたいことあるならさっさと言えよ!
His kind words comforted me very much.彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。
I cannot make out what she is driving at.私は彼女がどういうつもりで言っているのかわからない。
The girl said that she had never heard of such a person.少女はそんな人なことは聞いたこともないと言った。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
English is a language abounding in idiomatic expressions.英語はイディオム表現に富んだ言語である。
Let me say a few words by way of apology.ちょっと言い訳させてください。
Can it be phrased in another way?何か他の言い方はある?
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
Excuse me, could you say that again more slowly?すみません、もう一度ゆっくり言ってください。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
Could you make out what he was saying?彼の言ってた事、分かったかい。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
It goes without saying that health is above wealth.お金よりも健康が大切なことは言うまでもない。
"Don't hurry," he added.「急ぐな」と彼は言いたした。
What he says is gospel.彼の言うことは絶対正しい。
They advised me to go to the police station.彼らは私に警察へ行くように助言した。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Even these words will someday disappear.これらの言葉ですらいつか消えてしまいます。
Everything depends on what you will do.すべては君が何をするかと言う事にかかっている。
At his words her color paled.彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
Saying is one thing, and doing is quite another.言葉で言うことと実行することは全く別である。
All I have is books.私が持っているものと言えば本だけです。
Jim made a superfluous remark.ジムはよけいな発言をした。
He proposed asking her to lunch.彼は彼女を昼食に誘おうと言い出した。
I say this from my own experience.この事は私自身の体験から言っているのです。
Well, I'll tell you how to spell my name.じゃ、私の名前の綴りを言いますよ。
No matter what you say, I am convinced that I am right.あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
He insists on playing another game.その子は別のゲームをすると言って聞かない。
As the friend, I gave an opinion.友達として私は意見を言った。
In a sense, you are right.ある意味であなたの言う事は正しい。
Lithuanian is a good language.リトアニア語はいい言語だ。
I think they sold you a bad article if ask me.私に言わせれば君は不良品をつかまされたのだよ。
Be sure to take a note of what she says.彼女の言うことは必ずメモを取って下さい。
If you have something to say, say it now or pipe down.何か言うことがあれば、今言ってくれ。さもなくば黙っていてくれ。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.一般的に言って、日本の気候は温暖である。
It is careless of you tell him the truth.彼に本当のことを言うなんて君は不注意だよ。
Never did I tell her that I loved her.私は決して彼女に彼女が好きだとは言っていない。
I regret having to say this.私は、この事を言わなければならないのは残念です。
Strictly speaking, his answer is not correct.厳密に言うと、彼の答えは正しくない。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple?京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。
Tell her not to get near the dog.犬に近づかないよう彼女に言いなさい。
He knows most who speaks least.物言えば唇寒し・馬鹿ほど言いたがる。
They quarreled.彼らは言い争いをした。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言っている事を理解するのは困難だった。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
You have a habit of exaggerating everything.お前は何でも針小棒大に言う悪い癖がある。
It seems that he believes what he said is right.あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
He says his son can count up to 100 now.彼は息子が100まで数えられるようになったと言っている。
Don't complain.文句を言うな。
Don't commit yourself to doing it within a week.一週間以内にそれをやるなどはっきり言ってしまうな。
67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking.タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。
I was ashamed of having said so.私はそのように言ったことを恥じていた。
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says Yes and No.「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。
He didn't say a word.彼は一言も言わなかった。
Don't hesitate to ask if you want anything.欲しいものがあれば遠慮なく言いなさい。
I thought he was more clever than honest.私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。
Whoever telephones, tell them I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
I'll tell him so then.私はその時彼にそう言います。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
It is aptly said that necessity is the mother of invention.必要は発明の母とはよく言ったものだ。
Was this somebody else's idea?これはだれかの言い出したことかい。
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
If not for my advice, you would have failed.もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
I can't figure out what he is saying.私は彼の言っている言葉がよく分からない。
I like such sports as soccer and rugby.私はサッカーやラグビーと言ったスポーツが好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License