UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It does not become you to complain.不平を言うなんてあなたらしくない。
It is kind of you to say so.そう言ってくれてありがとう。
Is he mad that he should say such a foolish thing?そんなばかなことを言うなんて彼は気でも違ったのか。
I couldn't make out what he wanted to say.私は彼が何を言いたいのか分からなかった。
I want to say goodbye.「じゃね」と言いたい。
Please keep it under your hat.誰にも言わないでください。
What you do is more important than what you say.あなたが何をしたかは、あなたが何を言ったかより重要である。
She didn't dare to say anything at that time.その時彼女はあえて何も言わなかった。
Save your breath.言わなくていいよ。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
You say "ditto", and that's not the same as "I love you".あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
This temple is said to have been built over 500 years ago.この寺は500年以上も前に建てられたと言われている。
He is ready with excuses.彼はすぐ言い訳をする。
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?
The older you are, the more difficult it is to learn a language.年を取ればとるほど、言語の習得は難しくなる。
Any time you want to borrow my car, all you have to do is ask.車使いたいときは言ってくれればいいから。
It would be better to leave it unsaid.それを言わないでおく方がいい。
Tom says he feels like he might throw up.トムさんは吐きそうと言ってました。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
He is far from rich.彼はお金持ちと言うにはほど遠い。
The teacher cannot have said such a thing.先生がそんなことを言ったはずがない。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
I'll do everything you tell me to do.君がしなさいと言う事は何でもする。
I just dropped in to say goodbye.お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
I am not in a position to testify.私は証言する立場ではない。
You shouldn't say such rude things to him.彼にそんな失礼なことを言うものではない。
The man said he was innocent of the crime.その男は罪を犯していないと言った。
It may safely be said that he will never succeed in business.彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
You might at least say "thank you."ありがとうぐらい言ってもよさそうなのに。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
His mother said that he had been sick in bed for five weeks.彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。
He professed to know nothing about it.彼はそのことについて何も知らないと公言した。
It goes without saying that good health is more important than wealth.健康が富より大切なのは言うまでもない。
He had the nerve to say that.彼は図々しくもそう言った。
I think that you're right.あなたの言っていることは正しいと思う。
He can't tell a cherry tree from a plum tree, but he can name them in twelve languages.彼は桜と梅を見分けられないが、それぞれを12ヵ国語で言える。
You should've told me yesterday.昨日言ってくれたらよかったのに。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
Fine words and an insinuating appearance are seldom associated with true virtue.巧言令色、鮮なし仁。
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!"水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。
Such was her anger that she was lost for words.彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。
He says that he will study English harder.彼はもっと熱心に英語を勉強するつもりだと言っている。
I entirely approve of what you say.君の言うことに全面的に賛成だ。
The painting is not worth the price you are asking.その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。
Stop calling me names. That'll do you no good.悪口を言うのはやめなさい。いいことはありませんよ。
The recommendation from my boss made all the difference.課長からもらった推薦状が物を言った。
In the end we decided to ask our teacher for advice.結局、私達は先生に助言を求めることにした。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
She could no longer put up with his insulting words.彼女は彼の無礼な言葉にもう我慢できなくなった。
He can speak five languages.彼は5つの言語を話すことができる。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Can you describe the object?その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
You must pay attention to him.君は彼の言うことに注意を払わなければならない。
It goes without saying that our plans depend on the weather.私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。
How dare he complain?よくも彼は文句が言えたものだ。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
She says that she is happy.彼女は幸せであると言っている。
"Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?"「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」
That was not at all an appropriate remark.あれはどうも適切な発言ではなかった。
I talk in my sleep very often.僕は頻繁に寝言を言う。
All the passengers were requested to get off the train.乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
I will act on your advice.私はあなたの助言に従って行動するつもりです。
He had to commit the whole message to memory.彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。
Did you find the umbrella you said you'd lost the other day?こないだなくしたって言ってた傘は見つかった?
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
What you are saying is nothing but building a castle in the air.君の言っていることは机上の空論にすぎないよ。
He said two or three words and left.彼は二言三言述べると行ってしまった。
The meaning of words can change according to their context.言葉の意味は文脈によって変わりうる。
I stand for freedom of speech for everyone.私はあらゆる言論の自由に賛成だ。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
He promised me he wouldn't tell anyone.彼は誰にも言わないと私に約束した。
He gave an excuse about why he had been absent.彼は欠席の言い訳をした。
If he calls, tell him I will get in touch with him later.彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
What are you implying?何が言いたいの。
What the teacher said made Mary break out into a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
In case you see him, give him my regards.彼に会ったらよろしく言っといてください。
I didn't know what to say to him.私は彼になんて言ったらいいのかわからなかった。
She says she is seeing things.幻覚が見えると言っている。
What she said turned out to be false.彼女が言ったことが嘘であることがわかった。
The anthropologist says odd customs do persist in the region.その地域には風変わりな風習が今もなお続いている、とその人類学者は言う。
That's not absolutely certain.それは絶対確実とは言えない。
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind.昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。
You should've told me yesterday.昨日言ってくれればよかったのに。
I can't read French, let alone speak it.私はフランス語が読めない、まして話せないことは言うまでもない。
She expressed her thanks for the present.彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
He said he would write to me, but he hasn't.彼は私に便りをすると言ったがまだしてこない。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
She had the courage to say it.彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。
Can their families say this for them? Some people think this is a good idea.その人の代わりに家族の人たちがこのことを言えるのでしょうか。これは良い考えだと思う人もいます。
Frankly speaking, I don't care for her very much.率直に言って彼女は好きでない。
He is a good speaker as politicians go.彼は政治家並から言えば、演説がうまい。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
She is said to have been beautiful.彼女は美人だったと言われている。
He's not talking theory.彼は理屈を言っているのではありませんね。
Cross out any words that you do not wish the examiner to read.試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。
I think what he said is true in a sense.私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License