UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
You can't be too careful driving on the expressway.高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
I didn't mean to sound so harsh.そんなに厳しく言ったつもりはなかったのです。
Please say hello to him for me.彼によろしく言ってください。
What you have said applies only to single women.君が言ったことは独身女性にしかあてはまらない。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
You should not speak ill of others.他の人の悪口を言うべきではありません。
You should go ahead and do it, just like you said you would.お前、言ったことはちゃんとやれよな。
He said that he must finish the work by noon.彼はその仕事を正午までに終えなければならないと言った。
Kate may well complain of her husband.ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。
Not words but action is needed now.今は言葉ではなく行動が必要だ。
Don't pay any attention to the boss.いいから社長の言うことなどほっとけよ。
First of all, I want to tell you this.第一に君にこのことを言っておきたい。
He told us to come on time.われわれは時間どおりに来るように彼から言われた。
What he said yesterday is not true.彼が昨日言ったことは本当ではない。
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
I'm at a loss for words.何と言ったら良いか分かりません。
Could you say that in plain English?易しい英語で言ってください。
The beautiful of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
Do as he tells you.彼の言うとおりにしなさい。
I will tell you exactly how the matter stands.実情がどうなっているかはっきり言いましょう。
I can't express how grateful I am.私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
That goes without saying.それは言うまでもない。
It goes without saying that you can't buy happiness.幸福は金で買えないのは言うまでも無い。
Tom says that he is able to communicate with the dead.トムは死者と交信することができると言っている。
He said that I must go there.彼は私がそこへ行かなければならないと言った。
I've never heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
To tell the truth, she is my sister.実を言うと彼女はぼくの妹なんだ。
To tell the truth, I do not like him.実を言うと、彼が好きではない。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
I told him to work hard or he would fail.私は彼に、「一生懸命働きなさい。さもないと失敗しますよ」と言った。
Tom said that I could spend the night at his place.トムさんは今夜彼のおうちに泊まっていいと言ってくれました。
He suggested to us that we should go.彼は私たちに、行きましょうと言った。
It goes without saying that our plans depend on the weather.私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。
Some say this, and others say that.こう言う人もいれば、ああ言う人もいる。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
I love you more than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
She admonished the child to be more careful.彼女はもっとよく注意するように子供に言い聞かせた。
I'd like to say a few words by way of apology.お詫びとして、少し言わせてください。
He mentioned your name to me.彼は私にあなたの名前を言いました。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
While he was talking, I guess I was absent-minded.私は彼の言うことを上の空で聞いていた。
He told me that he would visit Nara next month.彼は私に来月、奈良を訪れるつもりだと言った。
When the little boy saw the clown, the cat got his tongue.ピエロを見て少年は物が言えなくなってしまった。
Why wouldn't you listen to his advice?どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。
She said something to him.彼女は彼に何か言った。
Don't come unless I tell you to.来なさいと言わない限り来ないように。
Say what you will; I won't change my mind.君がなんと言おうと、決心は変わりません。
What did the businessman say when he invented the zip-fastener?ファスナーを発明したとき、その実業家は何と言ったか。
Frankly speaking, he is untrustworthy.素直に言うと、彼は信頼できない男だ。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
It goes without saying that money is not everything.お金がすべてではないのは言うまでもない。
Just tell me what you'd like me to do.私にして欲しいことは何でも言ってください。
It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。
She just said good-bye and hung up the phone.サヨナラとだけ言って、彼女は電話を切った。
Generally speaking, Americans are very fond of coffee.概して言えば、アメリカ人はとてもコーヒーが好きだ。
It goes without saying, but the search ended in vain.言うまでもないことだが捜索は徒労に終わった。
He is the last person to speak ill of others.彼は決して人の悪口を言う人ではない。
To tell the truth, this is how he escaped.実を言えば、このようにして彼は脱出したのだ。
He will give you some good advice on this matter.これについては彼が有益な助言を君にしてくれるだろう。
He said nothing as to the time.彼は時間のことは何も言わなかった。
You have no business complaining about the matter.君はその事に不平を言うことはないよ。
He complained that the soup was too hot.彼はスープが熱すぎると文句を言った。
Now that you mention it, I remember he was a dashing man. I wonder how he's doing?そう言えば、鯔背な男だった記憶が有るがどうしてるんだろな?
She lost her job because of her careless remark.彼女はうかつの言葉を使ったために仕事を失った。
He showed kindness by giving me a piece of advice.彼は私に親切に一言助言してくれた。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
Don't call him names.彼の悪口を言わないで。
What he said proved true.彼の言ったことは本当であるとわかりました。
He said that he would be eighteen on his next birthday.彼は次の誕生日で18歳になると言った。
Tim's wife insisted on his taking her to Paris.ティムの妻はぜひパリに連れて行ってほしいと言った。
He says he can't go without wine even for a day.ぶどう酒なしには一日も過ごせない、と彼は言う。
I was told to learn this poem by heart by the end of this week.私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face.彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
He says that if he were there he would be happy.彼は、そこにいたら幸せなのに、と言った。
It is said that Kazu is the best soccer player in Japan.カズは日本1のサッカー選手と言われている。
Have you found the umbrella which you said you had lost the other day?こないだなくしたって言ってた傘は見つかった?
How many times do I have to tell you?何回言ったらわかるの?
His behavior conflicts with what he says.彼の行動は言っている事と矛盾する。
As for me, I like this better.私と言えば、こちらの方が好きだ。
Mike said that he was very careless.マイクは、自分はなんと不注意なのだろうと言った。
Excuse me, would you mind repeating that?すみません、もう一度言っていただけますか。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
My coach asked me if I was "unattached" and I didn't understand so I said yes.監督にお前チョンガーかと聞かれて意味も分からずハイと言った。
Father used to say that time is money.父は「時は金なり」と言うのが常でした。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
Please say hello to her.彼女によろしく言って下さい。
He said that he was very happy.彼は、なんて自分は幸せなのだろうと、言った。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
Let me say it once for all.私に一回だけ言わせてくれ。
Don't mention that she's put on weight.彼女に太ったねなんて言うのは禁物だ。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
Language changes as human beings do.言語は人間と同じように変化する。
My dictionary doesn't have the word "Impossible".私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License