UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
On the whole, the country has a severe climate.概して言えば、その国の気候は厳しい。
I would rather not go.どちらかと言えば行きたくない。
The doctor examined the child and said she was healthy.医者はその子を調べて、健康だと言った。
He is very nice. He never speaks ill of others.彼は、とても優しく、他人の悪口を言いません。
You can't have understood what he said.君に彼の言ったことがわかったはずがない。
When you enter into a conversation, you should have something to say.会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。
I have no words to thank you.お礼の言葉もありません。
To tell the truth, he is a famous lawyer.本当のことを言うと、彼は有名な弁護士です。
The teacher told him to study English hard.先生は彼に英語を一生懸命に勉強するようにと言いました。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
To tell the truth, I would rather stay at home than go out.実を言うと、私は外出するより家にいたいのです。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Generally speaking, the Japanese are hard workers.一般的に言うと日本人は勤勉である。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
She said she would be back right away.すぐ帰ってくると彼女は言ってました。
We often hear it said that time flies.光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。
The speaker couldn't make himself heard.話し手は自分の言うことを聞いてもらえなかった。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に煙草を止めなさいと言った。
It is said that she is the best tennis player in France.彼女はフランスで一番のテニス選手だと言われている。
Your lies pain me.あなたは虚言で私は苦しめる。
He asked, "Do you love me?"「愛してる?」と言いました。
Impossible is not a French word.不可能という言葉はフランス語にはない。
He insists on going to the park with his father.その子はお父さんと公園に行くと言ってきかない。
Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?"どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
"How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked.ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」
He was stupid enough to believe her.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
He promised not to tell that to anyone.彼はそれを誰にも言わないと約束した。
It goes without saying that autumn is the best season for study.秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
Please bear in mind what I said.私が言ったことを心に留めておいて下さい。
She speaks frankly.彼女はあけっぴろげにものを言う。
That's exactly what he said.彼はまさしくそう言った。
He said that you need not go.あなたは行く必要はないと彼は言った。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
She doesn't understand me, either.彼女も私の言っていることを理解していない。
Tom says he wants to learn how to fly an airplane.トムは飛行機を操縦できるようになりたいと言っている。
We had a hard time doing the job because he was always complaining.彼が文句ばかり言うので仕事がやりにくかった。
I don't know what to say to Tom.トムに何と言えばいいのか分からない。
Don't tell Father about this.おとうさんには言わないでね。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
She went out without saying good-bye.彼女はさよならも言わず出ていった。
He has said so himself to my knowledge.わたしの知っているところではかれは自分でそう言ったそうです。
Whatever you say will set her off crying.あなたが何を言っても彼女を泣かせることになるだろう。
The initials USA stand for the United States of America.USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。
You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese.日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。
The beauty of the lake is beyond description.その湖の美しさは言葉に表せない。
"It's high time you took a vacation," Jim's boss said to him.「君が休暇をとるころあいだな」とボスはジムに言った。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
We should obey our parents.親の言うことには従うべきです。
I have nothing particular to say.改めて言う事はない。
My father didn't say a word during dinner.父は夕食の間じゅう一言もしゃべらなかった。
He's just crying wolf again.彼はまたでたらめを言っているだけだよ。
I thought I told you to keep the door closed.ドアを閉めておくように言ったはずですが。
Please tell him to wait.彼に待つように言って下さい。
My husband passed on two year ago, an elderly lady said.「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。
She has him wrapped around her finger.彼は彼女の言いなりになっています。
He had the nerve to say that.彼は図々しくもそう言った。
What he said cannot be true.彼が言ったことが真実であるはずがない。
The way that woman goes on with men shocks me.あの女性の男癖の悪さにはあきれて物が言えない。
Watch your mouth!言葉に気をつけろ!
She said she didn't like it, but I thought, personally, it was very good.彼女はそれが気にいらないと言ったが、個人的に言えば、私はそれはとてもいいと思った。
Don't put it that way.そんな言い方をするな。
It would be better to leave it unsaid.それを言わないでおく方がいい。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
He is always complaining about his boss.彼は上司についていつも不満を言っている。
What the critic says is always concise and to the point.その批評家の言うことはいつも簡潔で要領を得ている。
He must be crazy to say such a thing.彼がそんなこと言うとは気が違ってるに違いない。
It was apparent that he did not understand what I had said.明らかに彼は私が言ったことを理解していなかった。
He asked for money.彼はお金が欲しいと言った。
He didn't tell the truth for fear she should get angry.彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
The word that is known to anyone is a greeting.誰でも知ってる言葉は挨拶です。
The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week.社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。
What he says is of no importance to me.彼の言うことは私にとってまったく重要ではない。
Complimenting is lying.お世辞を言うことはうそをつくことである。
Frankly speaking, I don't want to go with you.率直に言って私はあなたと行きたくない。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
I don't see your point.あなたの言ってることがよくわかりません。
Patriots always talk of dying for their country, and never of killing for their country.憂国者はいつも国のために死のうと訴えていて、国のために人を殺そうとは言わない。
Are you joking or are you serious when you say this?それ、マジで言ってる?
I love you more deeply than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
Did you argue with your boyfriend again? Well, they say that the more you argue, the closer you are.また彼と喧嘩したの?まあ、喧嘩するほど仲がいいって言うから、しょうがないか。
It's fine, just make sure you don't say that again.気にしないで。でももう絶対言わないように気をつけてね。
Tell me the reason you didn't come yesterday.昨日来なかった理由を言いなさい。
He had no choice but to do as he was told.彼は言われたようにせざるをえなかった。
He said, "I'm from Canada."彼は「私はカナダ出身です」と言った。
At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
He prayed that I might succeed.成功なさいますよう祈ります、と彼は私に言った。
She asked me to write a letter to a friend of hers in Germany.彼女は私に、ドイツにいる友達の1人に手紙を書いてくださいと言った。
He thinks of everything in terms of money.彼はすべてをお金と言う点から考える。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
You don't have to use such a harsh tone with me.そんなトゲトゲしい言い方しなくたっていいだろう。
All is well with me.私に関してはすべて旨く言っている。
If what you say is true, it follows that he has an alibi.君の言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
Lucy's mother told her to take care of her younger sister.ルーシーの母親は彼女に妹の世話をするように言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License