UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't say that you can't do it before trying. You're not even doing it so how can you say that you can't do it?やる前から出来ないなんて言わないで。やってもいないのに、どうして出来ないなんて言えるの?
The translator found it impossible to explain what he meant.翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。
Excuse me, would you mind repeating that?すみません、もう一度言っていただけますか。
He hung up before I could say anything.僕が何も言えないうちに彼は電話を切った。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
If he had been there, I could have given him your message.もしそこに彼がいあわせたなら、あなたの伝言を伝えられたでしょうに。
He has no confidence in his words.彼は自分の言葉に自信が無い。
You will do exactly as I say.私の言う通りにしなさい。
I asked her who the man wearing the white hat was.「白い帽子をかぶっている男の人は誰ですか」と私は彼女に言った。
He didn't dare say anything.彼には何も言う勇気がなかった。
The way he talks and acts, you can tell he's a redneck.彼は行動も言動も田舎もんそのものだよ。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
It's much too pompous for such a trivial thing.たいしたことではないのに必要以上に物々しい言い方です。
The policeman asked people to back off.その警官は人々に後ろに下がって離れるように言った。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
As the friend, I gave an opinion.友達として私は意見を言った。
First, I should hear both sides.まず両方の言い分を聞きましょう。
I could not say "I'm sorry."ごめんなさいと言えなかった。
This is a little difficult for me to say.ちょっと言いにくい話なんだけど。
She declared him to be dishonest.彼女は彼が不正直だと断言した。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
He worked in his favorite maxim.彼は自分のすきな格言をいれた。
Talking of John, what has become of his sister?ジョンと言えば、彼の妹はどうなったかな。
It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
Do whatever he tells you.あの方が言われる事を、何でもしてあげて下さい。
Tom said he was sick, but that was a lie.トムは病気だと言ったが、それは嘘だった。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
Stop complaining and do as you're told.文句を言うのはやめて、言われた通りにやりなさい。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
I wonder what you were referring to.あなたは何のことを言おうとしていたのかしら。
It is a common saying that thought is free.考えることは自由であるとは、一般に言われていることだ。
It's because I was asked to come that I'm here.私がここに来ているのは来るように言われたからです。
While I see what you say, I can't agree with you.あなたの言う事はわかるけれども、賛成はできない。
For the most part I will agree with what he said.大部分は彼の言ったことに賛成だ。
Next year is the devil's joke.来年のことを言うと鬼が笑う。
He stayed absolutely silent throughout the conference.彼は会議で一言もしゃべらなかった。
Don't tell him. He's got a loose tongue.あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。
I won't tell anyone.誰にも言わないよ。
English is a very important language in today's world.英語は今日の世界ではとても重要な言語だ。
Everybody seems to pay attention to what he says.皆は彼の言うことに注意を払うようだ。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
You have only to do as you were told.あなたは言われた通りにしさえすればいい。
His statement is void of sincerity.彼の言う事には誠意が欠けている。
Mike said a few words as a suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
You should keep in mind what I told you.私が言ったことを覚えておくべきだ。
You are too ready to speak ill of others.君はよく人の悪口を言う。
She always complains of her teacher.彼女は先生についていつも不平を言う。
That's all I can say at the moment.現在私に言えることはそれだけです。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。
Generally speaking, children like to play outdoors.一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
He told me that the book was interesting.あの人はわたしにその本はおもしろいって言ったの。
The media blew the whole thing out of proportion.マスコミが何もかも大げさに言いたてたのです。
I'm often told that sleeping right after eating is bad for me, but then I think, isn't it built into our physiology that we get sleepy after eating?食べてすぐ寝るのはいけないとよく言われるが、食べた後眠くなる生理と合わないじゃないかと思う。
Generally speaking, Americans like coffee.一般的に言えば、アメリカ人はコーヒーが好きだ。
Words fail me.うまく言葉が出てこない。
I couldn't understand him at first.私は最初に彼の言うことがわからなかった。
We express our thoughts by means of words.人は言葉によって考えを表現する。
Don't lose your temper whatever he may say.彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。
Donald doesn't like people who speak ill of others.ドナルドは他人の悪口を言う人は好きでない。
He shook me awake, shouting, "A fire!"彼は火事だと言って僕を揺すって起こした。
That man is alleged to have committed the murder.その男がその殺人を犯したと言われている。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
The customer is always right.客の言うことはいつも正しい。
He said to me, 'Let's play catch.'キャッチボールをしよう、と彼は私に言った。
The man asked me for some money.その男が私にいくらか金をくれと言った。
I can hardly make out what he says.彼がなんと言っているのかよく分からない。
What he said may well be true.彼が言ったことはおそらく本当だろう。
Four hundred million people speak English as their first language.4億人の人が英語を第一言語として話します。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
What you say is usually true.君の言うことはいつも正しい。
Every little thing you say gets on my nerves.君の一言一言が気になる。
To tell the truth, I completely forgot.実を言うと、すっかり忘れていたのです。
I can't figure out why he said so.彼がなぜそう言ったのか理解することができない。
They argued that the earth is round.彼らは地球は丸いと言い張った。
I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact.私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。
I mean what I say.私が言っていることは本気なのだ。
I'll tell him so then.私はその時彼にそう言います。
You can't believe a word he says.彼の言う事を信用したらだめよ。
"Is this Arabic?" "No, it's Uyghur - a language that's spoken in northwestern China."「これはアラビア語ですか?」「いいえ、それはウイグル語といって、中国の北西部で話されている言語です。」
I wonder what he will say.彼は何と言うかしら。
What did you say to Paula?あなたはポーラに何と言ったのですか。
The prime minister's remark sparked the opposition movement.首相の発言が反対運動に火をつけた。
She had the courage to say it.彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。
The teacher pokes his nose into everything.先生は何かと言うと人のことに口出しする。
I partially understand what he means.少しは彼が言っている意味が分かる。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
Look up the word in the dictionary.辞書でその言葉をみつけなさい。
He did exactly what I told him to do.彼はちゃんと私が言いつけておいたとおりにやった。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
Watch out for your tongue.言葉には気をつけなさい。
Money talks.金がものを言う。
Repetition plays an important role in language study.言葉の学習には繰り返しが必要です。
What you do is more important than what you say.あなたが何をしたかは、あなたが何を言ったかより重要である。
Generally speaking, high school students study harder than college students.一般的に言って、高校生は大学生より一生懸命勉強する。
It is a marvel that he should say so.彼がそう言うなんて不思議だ。
His remark made my recollect my schooldays.彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License