UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I advised him not to drive.私は彼に運転しないように助言した。
Don't be taken in by his words.彼の言葉に騙されるな。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
Don't hesitate. Speak out.ちゅうちょするな。思い切って言いなさい。
The girl did not say anything.その少女は何も言わなかった。
You should not speak ill of others.他の人の悪口を言うべきではありません。
You should think before you speak.考えてから言いなさい。
His remark seems to be off the point.彼の言うことは見当違いのようです。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
Let me say this just once.私に一回だけ言わせてくれ。
His remark gave rise to trouble.彼の発言がゴタゴタを起こした。
Don't say such a thing again.二度とそんな事を言うな。
Studying three hours a week wouldn't be enough to learn a language well.週に3時間の勉強では1つの言語をしっかり覚えるのに十分ではないだろう。
I'm just saying!言ってみただけだよ!
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
It is said that Kazu is the best soccer player in Japan.カズは日本1のサッカー選手と言われている。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
He told me that he would see it once more.彼はそれをもう一度見るつもりだと私に言った。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんと言えば、最近彼を見かけましたか。
He said we must keep the secret.私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
He has a tendency toward exaggeration.彼は何でも大げさに言う傾向がある。
She asserted that she was right.彼女は自分が正しいと断言した。
Can you make yourself understood in English?英語であなたの言うことを理解させることができますか。
You can count on him to tell the truth.彼が本当のことを言うと期待してよい。
He brought it up first, but he didn't show up. What's going on?結局、言い出しっぺの人が来てないのだけど、どういうことだ?
Can he have said such a thing?彼がそんなことを言ったはずがあるだろうか。
"Next time," he said.「次回だよ」と彼は言った。
As you can see, I'm still alive, and that's the main thing. My father, too, says that's what's most important.ご覧のように私はまだ生きているし、それがいちばん大事なことだと父も言っている。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.彼女は私に、明日までにこの仕事を完了するようにと言ってきかなかった。
Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money.君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。
He went by me without a single word.彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。
I did not study both of the languages.私はその言語両方とも勉強したわけではなかった。
"Yes, orange juice please," says Mike.「ええ、オレンジジュースをお願いします。」マイクは言った。
The same may be said of other people.同じことが他の人々についても言えるだろう。
He hung up before I could say anything.僕が何も言えないうちに彼は電話を切った。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
Not knowing what to say, I remained silent.なんと言ったらいいかわからないので、私は黙ったままでいた。
There were no radios in those times.その当時はラジオと言うものが無かった。
It's bad luck to say that.縁起でもないこと言うなよ。
The problem is not what he said, but how he said it.問題は彼が言ったことじゃなくて、その言い方なんだ。
Listen to me carefully.私の言う事を良く聞きなさい。
Correct me if I'm wrong.私が間違えたときは言ってください。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であること断言した。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何を言えばいいのか困っている。
The customer is always right.客の言うことはいつも正しい。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に酒を飲みすぎないように言いました。
As for me, I prefer coffee to tea.私に関して言えば、紅茶よりコーヒーのほうが好きだ。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
America is often referred as a melting pot.アメリカはしばしばるつぼと言われる。
What're you saying?何を言ってるの!
What does your remark have to do with the subject we are talking about?あなたの発言は我々が話し合っている話題とどんな関係があるのか。
I not only gave him some advice, I also gave him a bicycle.彼に助言を与えるだけでなく自転車も与えた。
To tell the truth, I don't like his way of talking.実を言うと、私は彼の話し方が好きではない。
He said that he gets up at 6 o'clock every day.彼は毎朝6時に起きていると言った。
To tell the truth, I don't like his way of thinking.実を言うと、私は彼の考え方が好きではない。
He must be crazy to say such a thing.彼がそんな事を言うとはどうかしているに違いない。
We use words to communicate.私たちは言葉によって意志を伝える。
I gave him some good advice about buying land.私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。
What the hell are you going to do with it?一体全体、きみはそれをどうしようと言うつもりなのか。
It is not too much to say that he is a genius.彼は天才と言っても過言ではない。
Don't talk about people behind their backs.陰で悪く言うのはやめようよ。
He was angry at the suggestion that he was dishonest.嘘つきだと言われたのに腹を立てていた。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼のせいでクラスにトラブルが起きるのだと、彼らは彼に言い掛かりをつけた。
It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again.くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。
Nobody would listen to me.誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。
It was some time before I cottoned on to what she meant.彼女の言おうとしていることがわかるのに少し時間がかかった。
He used to say so, but now he doesn't.彼は、以前はそう言っていたが、今は言わない。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
She lost her job because of her careless remark.彼女はうかつの言葉を使ったために仕事を失った。
He is not such a mean fellow as will speak against other people.彼は人の悪口を言うような卑劣な男ではない。
He said that he must finish the work by noon.彼はその仕事を正午までに終えなければならないと言った。
Tom says he feels like he might throw up.トムさんは吐きそうと言ってました。
"Hold your tongues, every one of you!" said he.「みんな黙っていなさい」と彼は言った。
To do him justice, he was kind at heart.公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
If he asks, I will give it; if not, not.彼がほしいと言うなら、それをあげよう。言わないならやめておこう。
I wish you had told me that.それを言ってくれればよかったのに。
Words failed me at the last minute.どたん場になって言葉が出てこなかった。
He has never told a lie.彼は1度も嘘を言ったことがない。
We told our bus guide that we preferred to go shopping.私達は買い物に行きたいとバスガイドに言った。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
We communicate with one another by means of language.言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
He will give you some good advice on this matter.これについては彼が有益な助言を君にしてくれるだろう。
He complains of the room being so small.彼は部屋が狭すぎると不平を言っている。
I have nothing to tell you for the moment.さしあたり君に言う事は無い。
Tom attributed his failure in the exam to illness.トムは、試験に落ちたのは病気のせいだと言った。
When they had read what was written on the stone, the younger brother said:彼らは石に書かれていることを読んだとき、弟が言った。
What Tom said is true.トムの言ったことは本当です。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
Everyone I know speaks well of her.僕が知っている人は皆彼女のことを良く言う。
Not knowing what to say, I remained silent.何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。
He can't tell a cherry tree from a plum tree, but he can name them in twelve languages.彼は桜と梅を見分けられないが、それぞれを12ヵ国語で言える。
You're always complaining.あなたはいつも文句ばかり言っている!
You told him that he should have a reward.君は彼に謝礼をすると言った。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
It is no exaggeration to say that she is an angel.彼女は天使だといっても過言ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License