UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.医者が私に当分の間は酒を控えるように助言した。
The corrected sentence was just what he wanted to say.訂正された文は彼がまさに言いたいと思っていたものであった。
Guess what he told me.彼が私に何て言ったと思う?
In addition to hiring me, he gave me a piece of advice.彼は私を養うだけでなく、助言を1つしてくれた。
This morning Tom said his sister was still sick in bed.今朝トムは彼の姉はまだ病気で寝ていると言った。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
Women are said to be weak at figures.女性は計算に弱いと言う。
"Is this really a natural expression?" "Let's ask Mr. Google."「これ本当に自然な言い方なのかな?」「グーグル先生に聞いてみよう」
He complained of the dish tasting bad.彼は料理がまずいと文句を言った。
I don't know what to say to Tom.トムに何と言えばいいのか分からない。
According to the old man I met yesterday, cockroaches can be eaten and don't taste all that bad.昨日あった老人が言うにはゴキブリは食べられるし味もそう悪くないとか。
The teacher told us to stop chattering.先生は私たちにおしゃべりするのをやめるように言った。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
There are many words with meanings I don't know.私が意味を知らない言葉がたくさんあります。
Not knowing what to say, he remained silent.何を言っていいのか分からなかったので、彼は黙っていた。
Put the words in parentheses into abbreviated form.カッコ内の言葉を短縮形にしなさい。
A Japanese would not have said such a thing.日本人ならば、そんなことは言わなかっただろう。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.警官は私の言うことを信じてくれなかったが、言い争ってもむだだと思った。
Don't speak ill of Jim in his absence.ジムのいないところで悪口を言ってはいけない。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
I couldn't understand him; I couldn't catch on to his way of speaking.私は彼の言うことがわからなかった。彼の話がうまくのみこめなかった。
She told him once and for all that she would not go to the movie with him.一緒には映画に行かない、と彼女は彼にきっぱり言った。
What is the language spoken in Brazil?ブラジルで話されている言葉は何ですか。
Without advice, you would have failed.もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。
This diagram will illustrate what I mean.この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
I can't believe Tom really said no to me.トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。
I can't apologize enough.お詫びの言葉もありません。
Whatever you may say, I won't give it up.君が何と言おうと、私はあきらめない。
It's because I was asked to come that I'm here.私がここに来ているのは来るように言われたからです。
Don't tell him. He's got a loose tongue.あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。
The weather forecast say it's going to rain tomorrow.天気予報は明日は雨だと言っています。
I cannot place confidence in his words.あの人の言うことはどうも心もとないわね。
I forgot what I was about to say.何言おうとしたか忘れちゃった。
I wish you had told me the truth then.君はあの時、私に本当のことを言ってくれたらよかったのに。
Please say it more loudly.もっと大きい声で言ってください。
Tom doesn't understand what Mary is trying to say.トムはメアリーが何を言いたいのか分からない。
He grunted his thanks.ぶつぶつと礼を言った。
If he says "I love you" all the time he doesn't mean it.「愛してる」といつも言えば、何の意味もなさなくなる。
All that you have to do is to follow his advice.君は彼の助言に従いさえすればよい。
One man says this, another that.ある人はこうだと言い、またある人はああだと言う。
Everybody knows that he is honest.誰でも彼が正直だと言うことを知っている。
'The child is father to the man' is certainly well said.三つ子の魂百までとは本当によく言ったものだ。
What you said is not true.あなたの言ったことは正しくない。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
Are you the prophet?あなたは預言者ですか。
It's bad luck to say that.縁起でもないこと言うなよ。
Generally, women live 10 years longer than men.一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
Actions speak louder than words.行いは言葉より影響が大きい。
It was rather difficult for me to make out what he was saying.彼が何を言っていたのかを理解するのは、私にはかなり難しかった。
He affected not to hear me.彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
He is always saying bad things about others.彼は絶えず他人の悪口ばかり言っている。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
Never tell lies.うそを言ってはいけないよ。
Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room.ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
Why wouldn't you listen to his advice?どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。
I will never tell this to anyone.このことは決して誰にも言いません。
Tanaka has said that he got up this morning around eight o'clock.田中さんは今朝八時ごろ起きたと言いました。
The child talks as if he were a man.その子はまるで大人のようなことを言う。
What he said yesterday was not in accord with what he said last week.彼の昨日の発言は先週の発言と矛盾していた。
Your advice has helped me see the light regarding my future.君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
It doesn't matter what he said.彼が何を言ったかなんて問題ではない。
What is it that you really want to say?あなたが本当に言いたい事は何ですか。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
Lithuanian is a good language.リトアニア語はいい言語だ。
He said that you ought to go.あなたは行くべきだと彼は言った。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good.言葉は時をまちがえると、有害無益である。
My seven-year-old niece said to her brother, I'll tell on you.7歳になる私の姪は彼女の兄に向かって、「言いつけるよ」と言った。
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
He is shy of telling the truth.彼は用心してなかなか本当のことを言わない。
"I've finished" said Tony shortly, then he closed the piano.終わったんだよ。トニーは短く言って、ピアノのふたを閉めました。
Truth needs not many words.真理は多言を要せず。
I think what he said is true in a sense.私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。
Susan manages to tell her mother that it is time to say goodbye.スーザンは何とか、そろそろさよならを言う頃よと母親に言うことができる。
We suggested to her that we should go on a picnic the following Sunday.今度の日曜日にピクニックに行こうと私たちは彼女に言った。
He finds fault with everything I do.彼は私のしたことにいちいち文句を言う。
Talking of Switzerland, have you ever been there in winter?スイスと言えば、冬にそこに行った事がありますが。
Farmers always complain about the weather.農民は常に天気について不満を言う。
He has two languages at his command besides English.彼は英語以外にも2つの言語を自由にあやつる。
What are you referring to by "relationship"?「関係」という言葉で何を言っているのですか。
I don't follow.君の言うことがわからない。
They came to John and told him.彼らはヨハネのところに来て言った。
He said, "I'm from Canada."彼は「私はカナダ出身です」と言った。
You don't have to tell the truth all the time.いつも本当のことを言う必要はない。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
Tell me the reason why you were late for school.あなたが学校に遅れた理由を言いなさい。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
I can't figure out what he is saying.私は彼の言っている言葉がよく分からない。
Do you have anything to say in particular?何か特に言う事がありますか。
Tell me what you want.何が欲しいか言ってごらん。
In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute.厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
John, a friend of mine, told me so.友達のジョンが私にそう言った。
He told me that he would visit Nara next month.彼は私に来月、奈良を訪れるつもりだと言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License