The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't understand what she says.
彼女の言うことはわからない。
I asked her to marry me and she accepted.
彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。
Please don't mumble.
もごもご言うのはやめてください。
You had better watch your mouth.
君の言うことにもっと注意を払うべきだ。
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.
君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
A wise man would not say such a thing.
賢い人ならそんなこと言わないでしょう。
He blamed me for neglecting my duty.
務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
To tell the truth, I would rather stay at home than go out.
実を言うと、私は外出するより家にいたいのです。
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.
首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
She says she has no intention of having a baby until she's in her thirties.
彼女は、30代になるまで子供は生まないつもりだと言っている。
It is aptly said that illness starts from the mind.
病は気からとはうまく言ったものですね。
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.
先生は私を指し、一緒に来るように言った。
I can understand written Spanish just a little but spoken Spanish is Greek to me.
スペイン語の書き言葉は、ほんのいくらかわかるが、スペイン語の話し言葉ときたら、ちんぷんかんぷんだ。
He complained of the dish tasting bad.
彼は料理がまずいと文句を言った。
She accused him of stealing her car.
彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
They often heard him speak ill of others.
彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。
Your words must correspond with your actions.
君の言うことは行うことと一致しなければならない。
What you say is neither here nor there.
君の言う事は問題外である。
Come on out with it.
言っちゃえよ。
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.
私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting.
面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。
The teacher told us to stop chattering.
先生は私たちにおしゃべりするのをやめるよう言った。
She didn't utter a single word of encouragement.
彼女は励ましの言葉は一言も発しなかった。
He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen.
財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。
I haven't heard a word from him as yet.
彼からはまだ何も言ってきていない。
You might at least have said, "Thank you", when someone helped you.
誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。
It is said that my sister is beautiful.
私の姉は美人だと言われている。
"Give me a fresh bottle," he said.
「もう一本くれ」と彼が言った。
Please tell me what you think.
あなたの考えを言ってください。
To tell the truth, I don't really like her.
実を言うと私は彼女が大嫌いなのです。
He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native.
彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。
An uncle of mine gave me some useful advice.
叔父の一人が私に有用な助言をいくつかしてくれた。
A doctor told me that eating eggs was bad for me.
私には卵はよくないと医者に言われた。
Be silent, or speak something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
He looks to his uncle for advice whenever he is in trouble.
彼はこまるといつも助言を叔父にたよる。
Not a word he says is worthy to be heard.
彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
He is said to have been born in Africa.
彼はアフリカで生まれたと言われている。
What you said was in the main right.
あなたが言ったことはおおむね正しかった。
It's thieves' cant.
それが盗賊の通り言葉です。
You can't believe a word he says.
彼の言うことなんて信用したらだめだよ。
You are very kind to say so.
そう言って下さるとはご親切にありがとうございます。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.
一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
You must do as you are told to do.
君は言われた通りにしなければならない。
You had better not tell your father about the accident.
事故のことはお父さんに言わないほうがいいよ。
In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute.
厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。
People rained words of praise on the hero.
人々はその英雄に称賛の言葉を浴びさせた。
She left the room without saying a word.
彼女は一言も言わずに部屋から出た。
His life was miserable beyond description.
彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。
Frankly speaking, he is an unreliable man.
率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
Accepting what you say, I'm still against the project.
あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.