UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
He took back everything he said.彼は言ったこと全てを取り消した。
I couldn't make her out at all.彼女と言う人がぜんぜん分からなかった。
His mother said that he had been ill in bed for five weeks.彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。
Never did I say bad things about you.きみの悪口なんて決して言わなかった。
Don't tell her about it.彼女に言うな。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
A foolish impulse made me say what I should have left unsaid.ついうっかり言わないでおけばいいことを言ってしまった。
He suggested to us that we should go.彼は私たちに、行きましょうと言った。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
She accused me of telling a lie.彼女は嘘をついたと言って私を非難した。
Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。
I asked her to marry me and she accepted.彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。
Jenny thanked me for the gift.ジェニーは贈り物をありがとうと言った。
Ten miles is not a short distance.10マイルと言えば短い距離ではない。
Nathanael asked Jesus, "How do you know me?"ナタナエルはイエスに言った。「どうして私をご存じなのですか」
Her mention of his name rang a bell.彼女が彼の名前を言ったのでピンと来た。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
"Don't stop, Tony," said Linda.「止めないで、トニー」とリンダは言いました。
A scholar made an excellent speech about human rights.ある学者が人権についてすばらしい演説を言った。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
What'd the doctor say?医者はなんて言ったの?
Give me the reason for which you were absent yesterday.昨日欠席した理由を言いなさい。
He hung up before I could say anything.僕が何も言えないうちに彼は電話を切った。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
Repetition plays an important role in language study.言葉の学習には繰り返しが必要です。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
I just don't know what to say.何とも言いようがないなあ。
As Ben Jonson put it, "Speak that I may see thee."ベン・ジョンソンが言ったように、「君がどんな人間か分かるように話してくれ」
Two of my friends are researchers; one is a linguist, the other a chemist.私の友人には2人の研究者がいる。一人は言語学者で、もう一人は化学者だ。
It's not what he said, but the way he said it.問題は彼が言ったことじゃなくて、その言い方なんだ。
We complained that the room was cold.私達はその部屋が寒いと不平を言った。
Whatever you may say, you won't be believed.君が何を言っても信じてもらえない。
Such words will give rise to suspicion.そういう言葉は不信感を生むことになるだろう。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
There were no radios in those days.その当時はラジオと言うものが無かった。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
She has an acid tongue.彼女は辛らつなことを言う。
Mother advised me to take a walk for a change.気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
I didn't call on him because I wanted to.私は彼を訪ねたからと言う理由で、彼を訪ねたわけではない。
He took back what he had said about her.彼は彼女について言ったことを取り消した。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.一般的に言えば、日本の気候は温和だ。
I can't fathom what you said.あなたの言ったことが、まったく分かりません。
She can't have said so.彼女がそう言ったはずはない。
Our teacher said that water boils at 100ºC.先生は「水は100度で沸騰する」と言った。
To tell the truth, this is how it happened.実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。
A word to the wise is enough.賢い人には一言いうだけで十分である。
She took what he said as meaning agreement.彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。
We express our thoughts by means of words.人は言葉によって考えを表現する。
I beg your pardon?もう一度言って下さい。
After being told, "Please, sit down," I sit in the chair.「どうぞ、座って下さい」と言われてから、椅子に座る。
I told her once and for all that I would not go shopping with her.私は彼女とは買い物に行かないときっぱり言った。
Outside advice may be necessary.外部からの助言が必要かもしれません。
It took a long time to take in what she was saying.彼女が言っている事を理解するのにずいぶんと時間がかかった。
The English title is "Norwegian Wood".英語の題名は「Norwegian Wood」と言います。
What he says is false.彼が言うことは正しくない。
I'm sorry. It was just a slip of the tongue.すいません。私の言い間違いでした。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
The doctor told him to cut down on smoking.医者は彼に煙草を減らすように言った。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
Words failed her.彼女は言葉に詰まった。
Don't take my words ill.私の言葉を悪く取らないでください。
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
They say that you never forget your first love.初恋を忘れることはないと言われている。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁である。
It is not wise to go by his word.彼の言に従って行動するのはりこうではない。
I had a quarrel with him over money.お金のことで彼と言い合いになった。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
It goes without saying that she is an excellent pianist.彼女がすばらしいピアニストであることは言うまでもない。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
It was something she did not want to put into words.それは彼女が言葉にしたくないことだった。
His prophecy was fulfilled.彼の予言は実現した。
I'm tired of her complaints.私は彼女の小言にうんざりしている。
His words carry little conviction.彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
I have not heard a word from him as yet.彼からはまだ何とも言ってきていない。
What was it that we were told to do?私達はなにをするように言われたのだっけ。
I haven't heard a word from him as yet.彼からはまだ何も言ってきていない。
We couldn't grasp the meaning of what he was trying to say.私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
As I did not know what to do, I asked him for advice.私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
It follows from what you say that he was not there.きみの言っていることからすれば、彼はそこにいなかったことになる。
He kept silent during the meal.食事の間中彼は一言も言わなかった。
Do you have anything to say with regard to this matter?この件に関して何か言うことはありますか。
Tom didn't believe what Mary said.トムはメアリーの言ったことを信じていなかった。
It goes without saying that friendship is more important than business.友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
I've told you again and again to be more careful.もっと注意するようにと何度も言ったでしょ。
I said it might rain.雨が降るかもしれないと私は言った。
As for me, I prefer fish to meat.私に関して言えば、肉よりも魚が好きだ。
After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!"水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
She was told to accompany me.彼女は私のお供をするように言われた。
He is always speaking ill of his wife.彼はいつも奥さんの悪口を言っている。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
She is more clever than beautiful.彼女は美人と言うより才女だ。
They often say that life is short.人生ははかないよ、とよく人は言う。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License