The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What he has said is true of them.
彼が言ったことは彼らに当てはまる。
I lied unwillingly.
心ならずも嘘を言った。
My uncle said that he jogs every morning.
おじは毎朝ジョギングしていると言った。
In the speech, he referred to the strength of the company.
スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
He told me not to swim there.
彼はそこで泳がないように言った。
Tom doesn't understand what Mary is trying to say.
トムはメアリーが何を言いたいのか分からない。
I'd like to say a few words by way of apology.
お詫びに二言三言、言わせてください。
Please say it by heart.
それをそらで言ってください。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.
警官は私の言うことを信じてくれなかったが、言い争ってもむだだと思った。
He is always at odds with his boss.
彼はいつも上司と言い争っている。
He speaks as if he had studied abroad.
彼はいかにも留学したような事を言う。
"In my opinion," said the younger brother, "you are wrong."
「私の意見では」弟が言った。「あなたは間違っている」
Could you speak up? I can't hear you.
大きな声で言って下さい。聞こえません。
You mustn't tell anyone.
誰にも言うなよ。
Tom shouldn't say such rude things to Mary.
トムはそんな失礼なことをメアリーに言うべきではない。
Any gentleman would not use such language.
紳士なら誰もそんな言葉は使わないでしょう。
I deeply appreciate your advice and kindness.
あなたの助言と親切に深く感謝します。
Do you really mean it?
本気でそう言っていんのか。
One man says this, another that.
ある人はこうだと言い、またある人はああだと言う。
Politicians are always telling us that better times are just around the corner.
政治家はより良い時代がすぐにやってくるといつも言っている。
He entertained us with jokes all evening.
彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
You must read between the lines.
言外の意味読みとらなければいけない。
She made believe that she had not heard him.
彼女は彼の言った事が聞こえないような振りをした。
It is said that Kazu is the best soccer player in Japan.
カズは日本1のサッカー選手と言われている。
Has anybody ever said you wear too much makeup?
化粧が濃いって言われたことない?
She says that she is happy.
彼女は幸せであると言っている。
Good advice grates on the ear.
忠言耳に逆らう。
Tom says he wants to learn how to fly an airplane.
トムは飛行機を操縦できるようになりたいと言っている。
Language is a vehicle of human thought.
言語は人間の思想を伝達手段である。
It is bold of you to say such a thing.
そんな事を言う君は大胆だ。
Today she can do many things humans can do with language.
今日では、彼女は人間が言語を使ってできることの多くのことができる。
Suppose your father saw us together, what would he say?
あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。
State your case briefly.
言い分を簡潔に述べよ。
I'm going to complain to the manager.
支配者に文句を言ってやる。
OK. I'm just next door so if you can get that assurance let me know.
OK。隣にいるから、言質とれたら教えて。
She told me that it would be a good idea if I came home soon.
彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.
しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
Everybody says that he's an effeminate guy.
彼は女々しい男だとみなに言われる。
I want to say goodbye.
「じゃね」と言いたい。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.
母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
Tom certainly wasn't fazed by what Mary said.
トムはメアリーが言ったことに全く動じなかった。
You've given me good advice.
君はいい助言をしてくれた。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.
「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
It does not become you to complain.
不平を言うなんてあなたらしくない。
Mention Mexico, and tacos come to mind.
メキシコと言えば、やっぱタコスでしょ。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
The students were told to turn in reports by the next day.
その生徒たちは翌日までにレポートを提出するよう言われた。
She said that she had been happy.
彼女は幸福だったと言っていました。
The doctor insisted that he stay in bed.
医者は、彼が寝ているようにと強く言った。
I want you to tell me the truth.
私はあなたに本当のことを言って欲しい。
Please listen to me.
私の言う事を聞いて下さい。
What is the language spoken in Brazil?
ブラジルで話されている言葉は何ですか。
Stop your grumbling and get the work out of the way.
ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。
There's no way to predict what you will dream tonight.
夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
It never occurred to me that my words would hurt her feelings.
私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。
Jim says he goes jogging at least three times a week.
ジムは少なくとも週三度はジョギングをすると言っている。
His words sound reasonable.
彼の言葉は理にかなっているようだ。
He said that he could smell something burning and that the telephones weren't working.
パパは、何か焦げるにおいがして、電話が不通だと言っていたわ。
Listen to me carefully.
私の言う事を注意して聞きなさい。
Do you believe him?
彼の言う事を信じますか。
I must say good-bye to you.
さよならを言わなければなりません。
What he says is true in a sense.
彼の言うことはある意味正しい。
He did not say so.
彼はそうは言わなかった。
Well now. Are those words to be trusted I wonder?
さて。その言葉に信を置いてよいものやら。
I will tell you exactly how the matter stands.
実情がどうなっているかはっきり言いましょう。
Stay calm no matter what she says.
彼女が何を言おうと落ちついていなさい。
Is there something you want to tell me?
何か言いたいことがあるの?
She said that he was handsome.
彼女は「彼はハンサムです」と言いました。
It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time.
初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。
He made believe that he did not hear me.
彼は私の言うことを聞こえないふりをした。
To tell the truth, he was lonely.
正直に言うと彼は孤独だった。
The teacher can't have said such a thing.
先生がそんなことを言ったはずがない。
His mother said that he had been ill in bed for five weeks.
彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。
Didn't you tell me yesterday that you and your boyfriend had broken up?
彼氏と別れたって昨日言ってなかったっけ?
Not words but action is needed now.
いま必要なのは言葉ではなく行動だ。
You wouldn't be so casual about it if you were directly involved.
お前は当事者じゃないから、そんなのんきなこと言ってられるんだよ。
Ann is said to be their leader.
アンは彼らの指導者であると言われている。
We often hear people say that time flies.
人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。
His remark hit home.
彼の言葉はズバリ急所を言い当てた。
She will have it that the conditions are unfair.
彼女は条件が不公平だと言い張る。
I've got nothing to say to him.
彼には何も言いたくない。
Her excuse added up to nothing.
彼女の言い訳は、全く意味をなさない事になった。
Language changes as human beings do.
言語は人間と同じように変化する。
To speak frankly I don't like him.
率直に言って、彼が嫌いだ。
If you don't know what the word means, look it up in the dictionary.
その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。
I'm telling you, I'm not going.
行かないって、言ってるでしょう。
She went so far as to say that he was a swindler.
彼女は、彼のことをペテン師とすら言った。
Tell him not to be late for school.
彼に学校に遅れないように言いなさい。
A gentleman would not say such a thing.
紳士ならそんなことは言わないだろう。
A doctor told me that eating eggs was bad for me.
私には卵はよくないと医者に言われた。
Generally speaking, men are stronger than women.
一般に言えば、男の方が女より強い。
Whoever says so, I don't believe him.
誰がそう言っても、私はその人の言うことを信じない。
She took offence at my word.
彼女は私の言ったことに腹を立てた。
It is no exaggeration to say that, as far as he was concerned, his wife was life itself to him.
彼にとって、妻は彼の命そのものだったと言っても決して大げさではない。
It is said that she is the best tennis player in France.
彼女はフランスで一番のテニス選手だと言われている。
You're playing with fire if you insist on riding your motorcycle without a helmet on.
もし君がヘルメットをかぶらないでバイクに乗るんだと言い張るんだったら、それは危険なことになるぞ。
The language spoken in Australia is English.
オーストラリアで話される言葉は英語です。
Having said it, Mayu hangs her head in embarrassment.
言ってから、まゆちゃんは恥ずかしそうに俯いてしまう。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.