Because I don't want to marry, my grandmother called me a cripple.
結婚したくないからおばあちゃんは僕の事をカタワだとか言ってました。
I'm appalled. You leave me speechless.
もう呆れてものも言えないよ。
You should have said so at that time.
その時あなたはそう言うべきでした。
Correct me if I'm wrong.
私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
People often complain about the weather.
人々はよく天気について不満を言う。
What you said is not true.
あなたの言ったことは本当ではない。
She said he would be sixteen next month.
彼女は来月16歳になると言った。
Can you explain why you were late?
遅刻の理由を言って下さい。
Michael speaks Japanese, not to mention English.
マイケルは英語を言うまでもなく、日本語も話します。
Are you the prophet?
あなたは預言者ですか。
Taro insisted that he was right.
太郎は自分の言い分が正しいと主張した。
He is inventive of excuses.
彼は言い訳を考え出すのがうまい。
I won't quit, no matter what you say.
君が何を言っても私はあきらめない。
In case you see her, please say hello to her for me.
彼女に会ったらよろしく言ってください。
It's simply that I don't really understand what an "oddball" is when said by a Mixi user.
純粋に、ミクシィユーザーが言うところの「変な人」ってどんな人なのか、私にはいまいちわからないのだ。
In marriage, settling down benefits men more than women.
結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
I could hardly believe him.
彼の言うことはとても信じがたかった。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
She insisted on my paying the bill.
彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。
I want to get the word out - even if you don't have a lot of clothes you can enjoy dressing more fashionably by mixing and matching.
たとえ、あまり洋服をもっていなくても、アレンジ次第でおしゃれは楽しめると声を大にして言いたい。
"George?" said the housewife. "Who's George?"
「ジョージ?」主婦は言った。「ジョージって・・・。誰?」
No matter what he says, don't trust him.
彼が何を言おうと信用してはいけない。
He got mad at me for calling him Shorty.
ぼくにチビと言われてあいつはすごくあたまにきた。
Everyone smiles in the same language.
笑顔は言葉の壁を越える。
Please speak in a louder voice.
もっと大きい声で言ってください。
Tax wise, it is an attractive arrangement.
税に関して言えば、それは魅力的な制度だ。
She cannot have said that.
彼女がそんなこと言ったはずがない。
I told him, once for all, that I would not marry him.
私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。
The common language of many Asians is English.
多くのアジア人の共通言語は英語だ。
I like the sound of what he says, but it IS just talk, you know.
あんな調子のいいこと言っておいて、ホント口ばっかりなんだから!
I took note of what he was saying.
彼の言っていることに注目した。
What did Tom say about me?
トムは私のことを何と言っていたのですか。
He paid no attention to what she said.
彼は彼女が言ったことに注意を払わなかった。
He ignored her advice.
彼は彼女の助言を無視した。
I told him not to go to the place alone.
私は彼に一人でその場所に行くなと言った。
Tom didn't say anything.
トムは何も言わなかった。
Now that you mention it, she also needs a bra and panties.
店員さんがそう言うなら、ブラジャーとパンティーも買ってってやろう。
Generally speaking, what she says is right.
概して言えば、彼女の言うことは正しい。
The American boy spoke broken Japanese.
そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。
His speech verged on the ridiculous.
彼の話はばかばかしいと言ってもいいくらいだった。
If you ask me, reading comics is a complete waste of time.
言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。
The doctor insisted that he stay in bed.
医者は、彼が寝ているようにと強く言った。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.
彼は書店の主人に、今日の午後もう1度ここへきてこの本を買いますと言った。
They answered in chorus.
彼らは声をそろえて言った。
His words aroused my competitive spirit.
彼の言葉は私の闘争心をあおった。
You may as well ask your friend for advice.
君は友達に助言を求めた方がよい。
I asked twenty people to my party but not all of them came.
私は20人の人にパーティーに来てくださいと言ったが、全員は来なかった。
The time will soon come when his words will come true.
やがて彼の言葉が現実となる日がくるであろう。
He is, so to speak, a fish out of water.
彼は、言わば、水の外にいる魚のようなものだ。
Is that all you can talk about - the Internet?
馬鹿の一つ覚えのように、インターネット、インターネットって言うなよ。
Pay attention to what he says.
彼の言うことを注意して聞きなさい。
He affected not to hear me.
彼は僕の言うことが聞こえないふりをした。
I forgot what I was about to say.
何言おうとしたか忘れちゃった。
She took my hint and smiled.
彼女は私がそれとなく言った意味を悟ってほほえんだ。
I can understand what you are saying.
わたしはあなたの言うことが理解できる。
English is always considered an international language.
英語は常に国際的言語と考えられてきた。
His words rendered me speechless.
彼の言葉は、私の口をきけなくさせた。
We couldn't grasp the meaning of what he was trying to say.
私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。
They do nothing but complain.
彼らは不平ばかり言う。
I know that Tom says he doesn't like me.
トムが私のことを嫌いだと言ってるのは知っている。
You can't trust what she says.
彼女の言うことは信用できない。
He said that if he knew her address, he would write to her.
彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。
Talking of foreign languages, can you speak French?
外国語と言えば、フランス語を話せますか。
Do you know what I mean?
僕の言いたいことがわかる?
"If it's money then I'm not lending any" I said point blank.
「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.
彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
He made an excuse just to suit the occasion.
彼はその場逃れの言い訳をした。
I still haven't thanked you for the other day. I really appreciate it.
まだ、あのときのお礼を言ってなかったわね。本当にありがとう。
It is true that they talk a lot, but they say little.
なるほど彼らはよくしゃべるが、たいしたことは言っていない。
My mom advised me to take a walk for a change.
気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
He told me not to wait for him.
彼は私に待たないでくれと言った。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.
教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
Not knowing what to say, I remained silent.
どう言ったらよいかわからなかったので、黙っていた。
You're pretty calm cool and collected for somebody who has a major presentation tomorrow.
明日、大事なプレゼンがあるって言うのに、余裕綽々だね。
My teacher told me to read as much as I could.
先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。
To tell the truth, they are not husband and wife.
実を言うと、二人は夫婦でないのです。
In other words, he is the most able young man I know.
言い換えれば、彼は私の知っている中でも最も有能な若者だ。
He spoke truth.
彼は真実を言っていた。
They paid little attention to my words.
彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。
After what you have said, I shall be careful.
あなたのお言葉がありましたので気をつけましょう。
He said he would write to me, but he hasn't.
彼は私に手紙を書くと言ったが、まだ書いてこない。
They were told to play in the nearby park.
彼らは近くの公園で遊ぶように言われた。
Can he have said such a thing?
彼がそんなことを言ったはずがあるだろうか。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.
「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
She told him to keep away from bad friends.
彼女は彼に悪友に近づかないように言った。
She cried what a lovely garden it was.
彼女は、なんて奇麗な庭でしょうと言った。
Do I make myself clear?
私の言っていることが分かりますか。
Don't tell Father about this.
この事はお父さんに言わないで。
My dictionary doesn't have the word "Impossible".
私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。
To tell the truth, I forgot all about your questions.
実を言えば、君の質問のことはすっかり忘れていた。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.