UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"I think all fat people should go on a diet". "Are you referring to me"?「太っている人はみんなダイエットすべきだと思う」「あなた、私のことを言ってるの」
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
I'm at a loss for words.私は言葉を失った。
You can't be too careful driving on the expressway.高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
It doesn't matter who says that, it's not true.誰が言おうとそれは真実ではない。
By way of conclusion he said as follows.結論として彼は次のように言った。
He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。
In 1847, they declared independence.1847年、彼らは独立を宣言した。
We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative.よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。
Don't trust him, whatever he says.たとえ彼が何と言おうとも信用するな。
I'll stand by you no matter what others may say.人がなんと言おうと僕は君の味方だ。
You are right in a way.あなたの言うことはある意味では正しい。
Is there something you want to say?何か言いたいことでもあんの?
I don't see your point.あなたの言ってることがよくわかりません。
Please bear in mind what I said.私が言ったことを心に留めておいて下さい。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
"You're interested in this sort of thing?" "No, not really."「こういうの、興味あるのですか」 「そう言うわけじゃありません。」
All that he says is true.彼が言うことはすべてほんとうだ。
Accepting what you say, I'm still against the project.あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
He may well just say something ambiguous again.彼はまた曖昧な事を言うかも知れない。
That's no excuse.そうゆう言い訳はとおらない。
Everybody knows for a fact that he is still alive.誰もが彼がまだ生きていると言う事実を知っている。
He failed to do what he said he would do.彼は言ったことをし損なった。
She listened to me with her eyes shining.彼女は目を輝かせて私の言うことを聞いた。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
Germany is called "Deutschland" in German.ドイツ語ではドイツのことをDeutschlandと言います。
I always say to myself to be generous.私はいつも寛大であれと自分に言い聞かせている。
Could someone translate the comment above to a language which I can understand?どなたか上記のコメントを私が理解できる言語へ翻訳して戴けませんか?
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
I disapprove of what you say.私はあなたの言うことに賛成ではありません。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen.財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。
Name and address, please.名前と住所を言ってください。
His behavior was anything but polite.彼のふるまいはとても丁寧とは言えなかった。
What she said wasn't true.彼女が言ったことは真実ではなかった。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
I listened to him reluctantly.私は、しぶしぶ彼の言うことを聞いてやった。
She declared him to be dishonest.彼女は彼が不正直だと断言した。
He went so far as to call me a liar.彼は私をうそつきだとまで言った。
Needless to say, he could not get the prize.言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。
The doctor advised me to take up some sport to stay in shape.医者は私に健康のために何か運動をしたほうがいいですよと言いました。
It is said that Lycopene, a pigment found in tomatoes, makes your skin beautiful and helps you lose weight.トマトに含まれる色素リコピンには、美肌効果やダイエット効果があると言われている。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
Everybody knows that he is honest.誰でも彼が正直だと言うことを知っている。
They say that he knows the secret.彼はその秘密を知っていると言われている。
On the whole, the country has a severe climate.概して言えば、その国の気候は厳しい。
I did not study either of the languages.そのどちらの言語も勉強しなかった。
Jimmy insisted on my taking him to the zoo.ジミーは自分を動物園へ連れて行くようにと私に言い張った。
All that you have to do is to follow his advice.君は彼の助言に従いさえすればよい。
He doesn't mean it; he's just acting.彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
Did Tom tell Mary how many apples to buy?メアリーにリンゴをいくつ買うかトムは言った?
In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth.言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。
Mary always has to give her opinion.メアリーはいつも自分の意見を言わなければいけないんだ。
Do you know what I mean?僕の言いたいことがわかる?
Say good-bye to your friends.友達におわかれを言いなさい。
He exclaimed that I should not touch the gun.彼はその銃に触れてはいけないと声高に言った。
I stand for freedom of speech for everyone.私は、あらゆる人の言論の自由に賛成だ。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言って、女性は男性より長生きである。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
Could you make out what he was saying?彼の言ってたことが解ったかい。
Circumstances do not allow me to say any more.事情があって私には、それ以上は言えません。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
You are to do as I tell you.私の言った通りにしなさい。
He cried how silly he had been.ああ、何と愚かだったんだろう、と彼は言った。
I told you before!言っただろ!
Words fail me.口では言い表せません。
If what you say is true, it follows that he has an alibi.君の言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
The more he flatters, the less I like him.彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。
I will say something about it.それについて言いたいことがある。
His doctor told him to cut down on drinking.医者は彼に酒量を減らすように言った。
What does it refer to?それは何の事を言っているのですか。
She needed fuckin' words of love.彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。
Fair words butter no parsnips.巧言令色少なし仁。
A word to the wise is sufficient.賢者はひと言にして足る。
Why do you say that?なぜそんな事を言うの。
She always writes down every word her teacher says.彼女はいつも先生の言う事を一言一句書き留める。
The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。
Though he knew the truth, he told us nothing.彼は事実を知っているのに何も言わなかった。
His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
He cannot have said so.彼がそんなことを言ったはずがない。
As far as I know, he said that himself.わたしの知っているところではかれは自分でそう言ったそうです。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
He told me that he would see it once more.彼はそれをもう一度見るつもりだと私に言った。
Now that I have children, I will hold out, the woman said.「子供たちがいるから、私がんばるわ」とその女性は言った。
The girl wanted to, but could not, tell him the truth.少女は彼に本当のことを言いたかったのだが、言えなかった。
Our teacher ordered Jim to go home at once.私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
She said to her brother, "I will tell on you."彼女は兄に「いいつけちゃうから」と言った。
He said he would come, and what is more, he said he was glad to.彼は来てくれるといったが、おまけに喜んできてくれると言った。
I was at a loss for words.私は言葉に詰まった。
He went by me without a single word.彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。
She said that the mere sight of him made her sick.あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。
The doctor said that he would be well if he took his medicine.医者は彼が薬を飲めばよくなるだろうと言った。
Almost no one believed her.ほとんど誰も彼女の言うことを信じなかった。
Man is the only animal that possesses language.人間は言葉を持つ唯一の動物である。
He always speaks ill of his father behind his back.彼はいつも父親の陰口を言います。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
He persisted in marrying her.彼は彼女と結婚すると言ってきかなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License