UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He says he will come, which is quite impossible.彼は来ると言っているが、それはまったく不可能なことだ。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
I don't like what he said.私は彼が言った事が気に食わない。
Not to mince matters, I don't want you to come to our party.はっきり言って君にはパーティーに来てもらいたくないのだ。
Even his teacher didn't understand him.彼の先生でさえも彼の言うことを理解しなかった。
I complained to him face to face.私は彼に面と向かって文句を言った。
I couldn't say no.ノーと言うことができませんでした。
You must be out of your mind to say that.そんな事を言うなんて気が変になったに違いない。
What you said is, in a sense, true.あなたの言ったことはある意味では本当だ。
I'm telling you, I'm not going.行かないって、言ってるでしょう。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
How dare you ask me for help!よくもまあ私に助けてくれなんて言えるもんだね。
Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back."空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。
You should have said so at that time.その時あなたはそう言うべきでした。
My hope has been extinguished by his remark.彼の発言で私の希望は失われた。
Tom told her that he had written that poem two years before.トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。
He's always trying to say something to us.彼はいつも私たちに何か言いたそうにしています。
Don't say such a thing.縁起の悪いことを言いなさんな。
He was cut down in his prime.彼はいまを盛りにと言う時に倒れた。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
"Thank you, I'd love to have another piece of cake," said the shy young man.「ありがとう。もう一つケーキをいただきます。」と内気な青年は言った。
Strictly speaking, it was not a vertical line.厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
To tell the truth, I have no money with me.本当のことを言うと、全然お金を持ち合わせていません。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分の人生に満足していると言った。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
He cannot have said such an unreasonable thing.彼がそんな筋の通らないことを言ったはずはない。
Experience is the only prophecy of wise men.経験は賢明な人の唯一の予言である。
His words carry little conviction.彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。
Different languages are used in different places in the world.いろいろな言語が世界のいろいろな場所で使われている。
Mike said a few words by way of suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
It's not what you say, but what you do that counts.大切なのは言葉より行動だ。
You're pretty calm cool and collected for somebody who has a major presentation tomorrow.明日、大事なプレゼンがあるって言うのに、余裕綽々だね。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
When I asked whether I might talk with him a moment, he said, "By all means."ちょっといいですかとたずねたら「よろしいですよ」と彼は言った。
Please tell me what you think.あなたの考えを言ってください。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
What are you talking about!?何言ってるんだよ!
I don't get what you mean.君の言いたいことが分からない。
He was so angry as to be unable to speak.彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。
According to John, the bank closes at 3 p.m.ジョンの言うことには、銀行は午後3時に閉まる。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
The young men said that they would do it despite all of the difficulties.少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。
My companion said that she was too tired to walk, let alone run.私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。
"You are almost out of time", said the teacher.「もう少しで時間ぎれだからね」と先生は言った。
You can't believe a word he says.彼の言う言葉を信じてはいけません。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
In one letter he remarks, "Life is but a dream".ある手紙で彼は、「人生は一瞬の夢に過ぎない」と言っている。
Then we shook hands and said good-bye.それから、僕たちは握手してさよならを言った。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
I don't understand a thing you're saying.私はあなたの言っていることがわからない。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
Generally speaking, there is little rain here in June.一般的に言って、ここでは六月にほとんど雨が降らない。
She suggested that he try it.彼女は彼にそれをやってみたらどうと言った。
The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me.あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。
John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place.当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。
If you permit me to speak, I can explain everything.発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。
He says that he will lend me the book when he is done with it.彼は読んでしまったらその本を私に貸してくれると言っている。
For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this martial art, he doesn't have much of a kick.一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。
Four hundred million people speak English as their first language.4億人の人が英語を第一言語として話します。
When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。
This is what he says.これが彼の言っていることです。
Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers.トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。
Get to the point!はっきり言えよ。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス的ではない。
Our baby cannot talk yet.うちの子はまだ物が言えない。
Please state your opinion crisply and clearly.はきはきと意見を言ってください。
His work is beyond all praise.彼の作品は誉める言葉がない。
How can you afford another suit?どうしてスーツがもう1着買えるって言うの?
Nobody had anything more to say.誰もそれ以上言わなかった。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
He said 'Goodbye everyone' and stood up.彼は「みなさん、さよなら。」と言って立ち上がった。
He grunted his agreement without looking at me.彼は私を見もせずにいいよとぶつぶつ言った。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
It gone without saying, if you are tired, you should take a rest.疲れているならば、休みをとるべきなのは、言うまでもないことだ。
He pays no attention to the teacher.彼は先生の言うことを聴かない。
Only then did I realize what he meant.その時やっと、私は彼の言いたいことが解った。
Last night Mary met John here and said that her brother would meet you here this afternoon.昨夜メアリーはここでジョンに会って、兄が明日の午後ここであなたに会いますと言った。
You mean you didn't tell him anything?彼に何も言わなかったの?
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
He can speak French, and it goes without saying he can speak English too.彼はフランス語を話せる。言うまでもなく英語も話せる。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
It is not good, to say the least.控え目に言ってもこれは良くない。
How do you say "good bye" in German?ドイツ語で「さようなら」をどう言いますか。
I asked him to wait here.私は彼にここで待ってくれるように言った。
Good speech is the outcome of education.良い言葉は教育の結果である。
Go is my only distraction.気晴らしと言えば碁を打つことぐらいだ。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
I thought I told you to go to bed.寝るように言ったはすだけど。
It never occurred to me that Tom might not be telling the truth.トムが真実を言っていないとは一度も考えた事はなかった。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
Beggars can't be choosers.不平を言わずにがまんしろ。
Tom is a language nerd.トムは言語オタクだ。
I thought it best for him to say nothing about the matter.私は彼はそのことについて何も言わないことが一番よいと思った。
He made many excuses for being late.彼は遅れたことでいろいろ言い訳をした。
If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
Language keeps in step with the times.言葉は時代とともに移りゆく。
She is honest in deeds and in words.彼女は行動も言葉も誠実だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License