UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She said she had met him on the previous day.彼女は前の日に彼に会ったと言った。
I don't understand what the teacher said.先生の言ったことがわかりません。
What he did was nothing less than madness.彼がしたことは狂気の沙汰としか言いようがなかった。
Not knowing what to say, I remained silent.何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。
Do you agree with what he says in the book?本の中で彼が言っていることにあなたは賛成ですか。
He said nothing as to money.彼は金に関しては何も言わなかった。
She bitterly regretted having said something that displeased her mother-in-law.彼女は姑の気にさわるようなことを言わなければよかったと臍を噛んだ。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
Jim said that he wouldn't mind waiting for us.ジムは私たちを待つのは構わないと言った。
She wrote down what he said.彼女は彼の言葉を書き留めた。
The boy said a wolf would come.その少年は狼が来ると言った。
Jimmy insist on my taking him to the zoo.ジミーが動物園に連れて行けと言ってきかないんです。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス的ではない。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
Can it be phrased in another way?何か他の言い方はある?
I'm not saying that your answers are always wrong.あなたの答えが必ずしも間違っているとは言わない。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
Are there any messages for me?私宛に何か伝言がとどいていませんか。
That's what I said all along.それは最初から僕が言っていたことです。
"I saw her five days ago", he said.「5日前に彼女にあった」と彼は言った。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
My uncle says he's about to embark on a new business venture.叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。
Tom can only speak a little French.トムは片言のフランス語しか話せない。
Not words but action is needed now.今必要なのは言葉ではなく行動だ。
He grumbled about the way they treated him.彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
You shouldn't tell him anything about your girlfriend.彼に彼女について何も言わない方がいい。
Don't talk about people behind their backs.陰で悪く言うのはやめようよ。
What you say is true in a sense.あなたの言うことは、ある意味では本当である。
Did you find the umbrella you said you'd lost the other day?こないだなくしたって言ってた傘は見つかった?
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
Whatever I do, she says I can do better.私が何をしようと彼女はもっとうまくできると言うんだ。
He always says "Hello" when I see him.彼は会うといつも「こんにちは」と私に言う。
He said so to her face.彼は彼女の面前でそう言った。
No matter what you say, I'll do it my way.君が何を言おうと、僕は僕のやり方でやるよ。
Tell me which you want.どちらがほしいのか言いなさい。
She sought forgiveness for her guilty acts.彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。
You should have mentioned it at the outset.あなたはそれを初めに言っとくべきだった。
I can't make out what the man is saying.あの男の言っていることが分からない。
What is he talking about? It just doesn't make sense.彼は何を言っているんだ。彼の言うことは全く意味が通ってないよ。
His speech contained many fine phrases.彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。
He told me he would be here about seven.彼は、7時ごろここに来ると私に言った。
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
Taken by surprise, I couldn't think of anything to say.不意を討たれて私は何も言う事を思い付かなかった。
In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness.現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。
I admire a person who expresses a frank opinion.遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
What he says is nonsense.あの人の言うことはでたらめです。
He said he wasn't used to speaking in public.彼は人前で話すことになれていないと言った。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも声高く語る。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
He would often say such a thing.彼はしばしばそういう事を言った。
Please tell him to wait.彼に待つように言って下さい。
He told me not to tell lies.彼は私に嘘をついてはいけないと言った。
He said nothing that would make her angry.彼は彼女を怒らせそうなことは何も言わなかった。
He was told to stand up, and he did so.彼は立ちあがるように言われ、ゆっくりとそうした。
I have no idea what you mean.君が言うことはさっぱり分からない。
She signed to me to say nothing.彼女は何も言ってはいけないと合図をくれた。
All he said was true.彼の言ったことは全部本当でした。
It is bold of you to say such a thing.そんな事を言うとは君は大胆だ。
When you put it so strongly, I can't say I don't agree.君にそう強く言われるとそんな気がしなくもないけれど。
No matter who says so, I can't believe that.誰がそう言おうとも、私はそれを信じることは出来ません。
Doctors advise us on our health.医師は健康について我々に助言してくれる。
I'm appalled. You leave me speechless.もう呆れてものも言えないよ。
What he says is true.彼の言うことは本当です。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
The receptionist said to come right in.受け付け係は、すぐさま来るようにと言った。
Give the password.合言葉を言う。
Didn't I tell you?だから言ったでしょ。
I beg your pardon?もう一度言って下さい。
Telephone him if the message is important.その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
He called it unfair.彼はそれは不公平だと言った。
I'm tired of her complaints.私は彼女の小言にうんざりしている。
Though it's now January, it's warm like early spring.1月と言うのに春先のような暖かさだ。
Every member but me believes what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
She comes from the South, as I knew from her accent.彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
The eyes are as eloquent as the tongue.目は口ほどに物を言う。
Would you like to leave a message?伝言を承りましょうか。
No matter what you say, he still won't do it.君が何と言おうと、彼は相変わらずそれをしないだろう。
You may be right.君の言うことは正しいかもしれない。
Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected.彼の助言のおかげで、私たちは思ったより早く終えられた。
It appears to me that you are right.君の言っていることが正しいように思える。
In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
You had better go and thank her in person.行ってじきじきに彼女に礼を言いなさい。
You should not sit up late just because it has charm.眠くないからと言うだけで遅くまで起きていてはいけない。
It is said that Friday the 13th is an unlucky day.13日の金曜日は不吉な日だと言われている。
Mrs. Dalloway said she would buy the flowers herself.ダロウェイ夫人は、私が花を買ってくるわ、と言った。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
I told him to come the following day.私はかれに明日来なさいと言った。
After finishing eating, one must say, "Thanks for the food."ご飯を食べ終わったら、「ごちそうさまでした」と言わなくちゃだめだよ。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
Tell me what Tom said.トムが言ったことを話して。
I don't understand what you're saying.私はあなたの言っていることがわからない。
He makes it a rule never to speak ill of others.彼は他人の悪口は決して言わないことにしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License