UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She said to her brother, "I will tell on you."彼女は兄に「いいつけちゃうから」と言った。
I talk to myself.独り言をいいます。
Please say hello to him for me.彼によろしく言ってください。
I have nothing to say.私には何も言うことがありません。
Oh, it's very kind of you to say so.まあ、そう言ってくださって本当にありがとう。
I attended the meeting though my father told me not to.私の父はその会合に出席しないように言ったけれども私は出席した。
I think he is not so much a scholar as a novelist.彼は学者と言うよりむしろ小説家であると思う。
Speaking of Switzerland, have you ever been there in spring?スイスと言えば、春にそこへいらっしゃったことがありますか。
Don't go off without saying good-by.さようならも言わずに出ていかないで下さい。
You should take an umbrella in case it rains.雨になるといけないので傘を持って言ったほうがよい。
American children grow up hearing those words.アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
You say po-tah-to I say po-tay-to. Rika is just that sort of girl. There's no way to win a battle of words with her.あー言えば、こーゆー。里香ってばそんなヤツだ。文句の言い合いで勝てるわけない。
The success resulted from your efforts.君が努力したから、うまく言ったのだ。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
He did what I told him to do.彼は私に言われたとおりにやった。
Do tell me what he said.彼が言ったことを、ぜひ私に話してくれ。
He did it the way I told him to.彼は私が言うとおりにした。
To tell the truth, I am not your father.本当のことを言うと、私はお前の父ではない。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
He showed kindness by giving me a piece of advice.彼は私に親切に一言助言してくれた。
Tom told Mary that the cake she baked tasted good.トムはメアリに、彼女が焼いたケーキは美味しかったと言った。
Your advice is always helpful to me.君の助言はいつも私の役に立つ。
Far be it from me to criticize, but your dress is rather loud.悪口で言うんじゃないけど君の服はちょっとけばけばしいよ。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
I didn't know how to express myself.私は言葉に窮した。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
Language keeps in step with the times.言葉は時代とともに移りゆく。
I greatly appreciate your advice.ご助言を本当に感謝いたします。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
Father used to say that time is money.父は「時は金なり」と言うのが常でした。
Her cheeks began to glow at his compliments.彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
Weigh your words well.後先をよく考えて物を言え。
Did Tom say where he went for his summer vacation?トムは夏休みにどこに行ったか言ってましたか。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
He cannot have said such nonsense.彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。
Truth needs not many words.真理は多言を要せず。
I offered him whisky or gin, but he said he didn't need either.彼にウイスキーかジンをすすめたが、彼はどちらもいらないと言った。
I'll tell Daddy on you.パパに言いつけますよ。
Do you remember what she said?彼女が言ったことを覚えてる?
Keep your eyes closed until I tell you to open them.開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
His advice didn't help at all.彼の助言は全く役に立たなかった。
In short, I disagree.簡単に言えば、私は賛成しません。
A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance.ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。
There was nothing for it but to obey him.彼の言いつけに従うより他に仕方がなかった。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
No silence was ever written down.無言が記録されたためしはない。
We were told by him to leave the room at once.私たちは彼にすぐに出て行くように言われた。
Let me give you a piece of advice.一言苦言を呈したい。
English is a very important language in today's world.英語は今日の世界ではとても重要な言語だ。
To tell the truth, he was lonely.正直に言うと彼は孤独だった。
To do her justice, we must admit her talent as a writer.公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。
What the hell are you going to do with it?一体全体、きみはそれをどうしようと言うつもりなのか。
I can't tell her now. It's not that simple anymore.もう彼女には言えないよ。そんなに単純なことではなくなってきたからね。
If you have something to say, say it now or pipe down.何か言うことがあれば、今言ってくれ。さもなくば黙っていてくれ。
I affected not to understand what he was saying.私は彼の言っている事がわからないふりをした。
She says she will call you later.彼女は後であなたに電話をすると言っています。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
I said that to myself.私はそうひとりごとを言った。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
People often complain about the weather.人々はよく天気について不満を言う。
The teacher tells us to clean our classroom every day.先生は私たちに毎日教室を掃除するように言う。
I don't care what they say.あいつが何を言おうが僕は気にしない。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
I said stay back.後ろに下がっているように言ったよね。
It goes without saying that he's the best person for the job.彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
The Japanese hesitate to regard themselves as being as rich as they are said to be.日本人は自分たちが言われているほど金持ちだとは認めたがらない。
I'm at a loss for words.私は言葉に詰まった。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
What he said about England is true.彼がイングランドについて言った事は本当です。
He grumbled about the way they treated him.彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
This attempt has been less than a complete success.この試みは完全などと言えたものではない。
To our surprise, her prediction came true.私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
She gave me advice as well as information.彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
I am far from pleased with your behavior.君の言動は決して満足のいくものではない。
All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it.屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。
The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
What he said yesterday is not consistent with what he had said last week.彼が昨日言ったことは、先週言ったことと一貫していない。
The policemen said to them, "Stop."警官達は彼らに止まりなさいと言った。
I think it strange that she didn't say anything.彼女が何も言わなかったのは変だと思う。
Oh yes, you didn't eat any in-flight meals either did you?そう言えば、機内食もまったく食べませんでしたね。
Do you believe him?彼の言う事を信じますか。
As more time passed, these Creoles became separate languages: Spanish, French, Italian, etc.さらに時間がたつとこれらの「クリオール」は独立した言語になった:すなわち、スペイン語、フランス語、イタリア語、などである。
Could you make out what he was saying?彼の言ってた事、分かったかい。
Everybody knows for a fact that he is still alive.誰もが彼がまだ生きていると言う事実を知っている。
He is said to have been a good teacher.彼はよい先生であったと言われています。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!この事はぜったい俺の彼女に言うな。
I would have set aside the day for it if you'd told me ahead of time.前もって言ってくれれば、その日、空けておいたのに。
The same can be said of many other persons.同じ事がほかの多くの人についても言える。
There were points in her testimony that didn't add up.彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
They said so, but she thought to the contrary.彼らはそう言いましたが、彼女はそう思いませんでした。
Did he tell you the truth?彼はあなたに本当のことを言いましたか。
Betty didn't say a word.ベティは一言も言わなかった。
"I'll do it tomorrow." "You said that yesterday!"「明日やるよ」「それ昨日も言ってた」
People in other countries often say that the Japanese are not religious enough.日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License