UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do what he tells you.彼の言うようにしなさい。
Speak of the next year, and the devil will laugh.来年事を言えば鬼が笑う。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼のせいでクラスにトラブルが起きるのだと、彼らは彼に言い掛かりをつけた。
He didn't say a word about it.彼はそれについては一言も言わなかった。
It is said the house is haunted.その家はお化け屋敷と言われます。
It's true that he said that.彼がそう言ったのは本当です。
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
It's no good saying 'Isn't it?' to me ... have you double-booked again?『ねえ』って、僕を見ながら言われても・・・もしかして、またダブルブッキングですか?
I didn't know what to say.私は何と言ってよいのか分かりませんでした。
I'll tell Daddy on you.パパに言いつけますよ。
Some say this, and others say that.こう言う人もいれば、ああ言う人もいる。
It is not clear what the writer is trying to say.筆者が何を言おうとしているのかわからない。
He has no friends to advise him.彼は助言してくれる友達がいない。
I would not have said such a nonsense.そんな馬鹿げたことは言わなっかっただろう。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
Whatever you said to him made him feel better.君が彼に言ったことは何でも、彼の気分を良くした。
I thought I told you to stay away from my computer.私のコンピューターから離れているように言ったはずだが。
I can't understand anything the foreigner says.私はその外国人の言うことが何もわからない。
I greatly appreciate your advice.ご助言を本当に感謝いたします。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
It is quite strange that she should say so.彼女がそう言うのはまったく疑問だ。
She couldn't utter a word.彼女は一言も発せられなかった。
Correct me if I am wrong.私が間違えたときは言ってください。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
The students are talking about language and culture.生徒たちは言葉と文化についてはなします。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
Do you know what he said?彼が何て言ったか知ってる?
What he says is gospel.彼の言うことは絶対正しい。
Let him say what he will.彼に言いたい事を言わせておけ。
You should have told me a long time ago.君はもっと前に私に言ってくれればよかったのに。
The priest pronounced them man and wife.司祭は彼らを夫婦であることと宣言した。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
To put it briefly, I do not agree.簡単に言えば、私は賛成しません。
She is very frugal, not to say stingy.彼女はけちとは言わないまでも、とてもつましい。
For all you say, I still believe in the truth of the theory.あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
Easier said than done.言うは易し、行うは難たし。
Be silent, or speak something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
Dick says, "I can swim."ディックは「泳げる」と言っている。
The eyes are as eloquent as the tongue.目は口ほどに物を言う。
I can't figure out why he said so.彼がなぜそう言ったのか理解することができない。
"The key," he added, "is in the lock".「鍵は、鍵穴に差してある」彼は言い足した。
What are you talking about?何のことを言っているの?
I told Jim to restrain himself from drinking too much.私はジムにあまり飲みすぎないようにと言った。
A foolish impulse made me say what I should have left unsaid.ついうっかり言わないでおけばいいことを言ってしまった。
It is said that she is the best tennis player in France.彼女はフランスで一番のテニス選手だと言われている。
Since she speaks in French, I can't understand her.彼女はフランス語で話すのでなにを言っているのかわからない。
He made many excuses for being late.彼は遅くなったことについていろいろと言いわけをした。
He began to make excuses.彼は言い訳を始めた。
Father used to tell us not to envy others.父はよく私たちに他人をうらやむなと言っていた。
You yourselves can testify to what I said.あなたがたこそわたしが言ったことの証人です。
He asked his brother to execute his will.彼は弟に遺言を実行してくれと頼んだ。
What he said counts for nothing.彼の言った事に意味はない。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に酒を飲みすぎないように言いました。
He told me that the trip was off.旅行はやめにすると言った。
Don't lose your head whatever she says.彼女が何を言おうと落ちついていなさい。
I dare say you're right about that.そのことは恐らく君の言う通りでしょう。
I can make nothing of what he says.彼の言うことはぼくにはいっこうにわからない。
He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、水の外にいる魚のようなものだ。
Her desire to be a doctor spurred her on.彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。
Let me say.一言言いたい。
Said John, and he was right.ジョンは言いましたが、彼の言う通りでした。
What? What did you say?え? 何て言った?
Don't be such a hothead. A short temper will cost you.そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。
I understood what she said.僕には彼女の言うことが分かった。
You mustn't tell anyone.誰にも言うなよ。
We argued with each other about the best place for a holiday.休暇を過ごすのにどこがいいか言い合った。
He promised not to tell.彼は他言しないと約束した。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
He talked to himself.彼は独り言を言いました。
I am feeling quite pleased about what you've said.あなたが言われたことについては全く満足に感じています。
Please tell me if I get in your way.もしじゃまだったら、そう言ってくれ。
It is often said that sweets are bad for your teeth.菓子類は歯に悪いとよく言われる。
He suggested to me that we should go.「さあ行きましょう」と彼は私に言った。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
His remark got on my nerves.彼の言葉が私の神経にさわった。
He kept silent during the meal.食事の間中彼は一言も言わなかった。
I think that he is in the right in this dispute.この議論では彼の言い分が正しいと思う。
She says she will call you later.彼女は後であなたに電話をすると言っています。
We lack an incentive for pursuing the eastern market.我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。
He didn't speak to me at all.彼は全然私にものを言わなかった。
You mustn't tell that to your parents.両親にその事を言わなくてもいいね。
Please say hello to him for me.彼によろしく言ってください。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.天気予報では今夜雪になると言っている。
You should have told me that you wanted me to come alone.一人で来て欲しいと私に言えばよかったのに。
No one had anything left to say.誰もそれ以上言わなかった。
It appears to me that you are right.君の言っていることが正しいように思える。
The decision has something to do with what you said.その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
She said that she had seen such and such there.彼女はそこでしかじかの人々を見たと言った。
"What should I do?" I said to myself.「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
I can't understand what he is trying to say.彼が何を言いたいのか私には分かりません。
You don't have to tell it to me if you don't want to.それを私に言いたくなければ、言う必要はない。
The girl insisted on going shopping with her mother.その女の子は母親と買い物に行くと言って聞かなかった。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
I said I would make her happy.僕は彼女を幸せにすると言った。
This is also part of your work, as I told you before.すでに言ってあるように、これもあなたの仕事のうちだ。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
Keep your eyes closed until I say that you should open them.いいって言うまで目つぶってて。
I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now.お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License