UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To tell the truth, he was rather a shy boy.実を言うと、彼はかなり内気な子だった。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
Don't believe what she says.彼女の言うことを信じてはいけない。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
I thought you said you used to live in Boston.あなたはかつてボストンに住んでいたと言っていたような気がしたのですが。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
A little language goes a long way.ちょっと言葉を知っていればずいぶん役にたつよ。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
We didn't see a single house for five miles there.そこでは5マイルもの間、言えが一軒も見えなかった。
You've given me good advice.君はいい助言をしてくれた。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
Well, it's time for your decapitation. Don't you have any last words to say?さて、斬首刑の時間だ。この世に言い残す事はないか。
He often quotes Milton.彼はよくミルトンの言葉を引用する。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
I couldn't make out what he was saying.私は彼が言っている事を理解できなかった。
I've told you a million times not to exaggerate.誇張はやめなさいって100万回言ったでしょ。
Why don't you see if you can't give her a pep talk?彼女にははげましの言葉をかけてあげたらどうですか。
Poets select the best words.詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
Say what you will, I will act on my own judgement.君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
She will not budge an inch no matter what anyone says.誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
How fast he speaks English!彼の話す英語の速いことと言ったら。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
Even though she's rich, she says she's poor.彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。
He told us to depart at once.彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。
John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be.ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。
The operator told me to hang up and wait for a moment.オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。
It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again.くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。
You never listen, no matter how many times I tell you.私がいくら言っても聞いてくれないんですね。
Your prophecy has come true.君の予言が当たったよ。
What does Tom need to say to get Mary to forgive him?メアリーに許してもらうには、トムは何て言うべきですか。
According to folktales, cats have nine lives.昔の物語によると猫が九性有りと言われています。
What I told you about him also applies to his brother.彼について言った事は彼の兄についても当てはまる。
Speak of the next year, and the devil will laugh.来年事を言えば鬼が笑う。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。
Don't take any notice of what he says.あいつの言うことなんか気にするな。
Needless to say, he was late for school as usual.言うまでもないが、彼はいつものように学校を遅刻した。
Kate broke his heart by rudely demanding he go away.ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
I don't understand what you are talking about.あなたの言っていることがわかりません。
Generally speaking, Westerners don't eat fish raw.一般的に言えば、西欧人は魚を生では食べない。
Could you say that again?もう一度言ってもらえますか。
It goes without saying that she is happy.彼女が幸せなのは言うまでもないことだ。
She told me not to tell lies.彼女は私にうそをついてはいけないと言った。
Even his teacher didn't understand him.彼の先生でさえも彼の言うことを理解しなかった。
You should keep in mind what I told you.私が言ったことを覚えておくべきだ。
He was angry at her words.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
He is my closest friend; we are like brothers.彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
"That's very nice of you," Willie answered.「おっさん、やさしいなー」ウィリーは言った。
Culture destroys languages.文化は言語を破壊する。
There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease.心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。
Mother insists that I should eat more vegetables.母は私にもっと野菜を食べろと言う。
I remember what he said.彼が言ったことを覚えている。
Is there something you want to say?何か言いたいことでもあんの?
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
What did she say?彼女は何て言ったの?
My seven-year-old niece said to her brother, I'll tell on you.7歳になる私の姪は彼女の兄に向かって、「言いつけるよ」と言った。
May I take a message for him?ご伝言を承ります。
He told me to go home and I obeyed him.彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
You might at least say "thank you."少なくとも「ありがとう」を言いなさい。
She had the courage to say it.彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。
He describes himself as a great statesman.彼は自分のことを偉大な政治家だと言っている。
Don't make me laugh.よく言うよ。
To put it clearly, I don't like him.はっきり言ってぼくは彼がきらいだ。
Words can not convey how glad I am.私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。
Speak up!はっきり言いなさい。
The girl wanted to tell him the truth, but she couldn't.少女は彼に本当のことを言いたかったのだが、言えなかった。
What he says is false.彼が言うことは正しくない。
He is a type of a person who calls a spade a spade.彼は何でもずばずば言う人だ。
He proposed that we should play baseball.野球をしようじゃないかと彼は言った。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
Between the language he uses and the language those around him use.自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。
His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
What he says is very important.彼が言うことは非常に重要である。
If anything, my new job is harder than my old one.どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
You should keep your mouth shut.言わなきゃいいのに。
A good many people have told me to take a holiday.たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。
It was impolite of him not to say goodbye.彼がさよならを言わなかったのは失礼だ。
I can hardly make out what he says.彼がなんと言っているのかよく分からない。
What is it that you really want to say?あなたが本当に言いたい事は何ですか。
That word is old fashioned.この言葉は時代遅れになっている。
I wish I could think of something to say.気の利いたことが言いたいけれどいえないなあ。
Such language doesn't harmonize with his character.こういった言葉使いは彼の人格に合わない。
Don't use any words whose meanings you don't know well.自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。
How did you come up with such a good excuse?君はどうしてそんなにうまい言い訳を思いついたのですか。
"I did that," she complained, "but there was no water in it!"「そうしたわよ」彼女は文句を言った。「でも水なんかなかったわよ」
I cannot make out what she is driving at.私は彼女がどういうつもりで言っているのかわからない。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
He did nothing but complain about his job.彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
He promised not to tell.彼は他言しないと約束した。
Tell me the reason why she got angry.彼女の怒ったわけを言ってください。
Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me?いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。
Have you lost your senses to say so?そんなことを言うとは気でも狂ったのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License