The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To tell the truth, he was rather a shy boy.
実を言うと、彼はかなり内気な子だった。
No one conceived his words to be important.
だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.
多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
Don't believe what she says.
彼女の言うことを信じてはいけない。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.
日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
I thought you said you used to live in Boston.
あなたはかつてボストンに住んでいたと言っていたような気がしたのですが。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.
そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
A little language goes a long way.
ちょっと言葉を知っていればずいぶん役にたつよ。
Thoughts are expressed by means of words.
理想は言葉によって表現される。
He said, "I felt ill, but I am all right."
「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
We didn't see a single house for five miles there.
そこでは5マイルもの間、言えが一軒も見えなかった。
You've given me good advice.
君はいい助言をしてくれた。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.
もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
Well, it's time for your decapitation. Don't you have any last words to say?
さて、斬首刑の時間だ。この世に言い残す事はないか。
He often quotes Milton.
彼はよくミルトンの言葉を引用する。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.
君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
I couldn't make out what he was saying.
私は彼が言っている事を理解できなかった。
I've told you a million times not to exaggerate.
誇張はやめなさいって100万回言ったでしょ。
Why don't you see if you can't give her a pep talk?
彼女にははげましの言葉をかけてあげたらどうですか。
Poets select the best words.
詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
Say what you will, I will act on my own judgement.
君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
She will not budge an inch no matter what anyone says.
誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y