UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Generally speaking, Japanese cars are popular overseas.一般的に言って日本車は海外で人気が高い。
It's publicly recommended to "raise obedient kids," but it's rather difficult to carry that out.巷では「ガミガミ言わない子育て」が推奨されているが、それを実践するのはなかなか難しい。
Don't be such a hothead. A short temper will cost you.そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。
He gave me not just advice, but money as well.彼は私に助言だけでなく、お金もくれた。
I appeal to him for his advice.私は彼に助言を求めた。
He repeated it again.彼はそれをもう一度繰りかえして言った。
"You're interested in this sort of thing?" "No, not really."「こういうの、興味あるのですか」 「そう言うわけじゃありません。」
Beggars can't be choosers.不平を言わずにがまんしろ。
He didn't speak to me at all.彼は全然私にものを言わなかった。
A scholar made an excellent speech about human rights.ある学者が人権についてすばらしい演説を言った。
They say the forties are the dangerous ages.四十代は危険な年代だと世間では言っている。
Whatever excuses he may make, I cannot forgive him.どんな言い訳をしようとも、彼を許すことはできない。
"The exam will be held this day week," said the teacher.「試験は来週の今日行います」と先生は言った。
So far as I am concerned, I am not against his plan.私に関して言えば、彼の案には反対できない。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
That man is, so to speak, a grown-up boy.あの男は言うなれば大きくなった子供だ。
But we can't understand him.しかし、私たちは彼の言うことが理解できない。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
I will tell you exactly how the matter stands.実情がどうなっているかはっきり言いましょう。
I gathered from what she said that she liked him.私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
He said that he must finish the work by noon.彼はその仕事を正午までに終えなければならないと言った。
The teacher told them not to swim in the river.先生は彼らに川で泳がないようにと言った。
He went as far as to call you a hypocrite.彼は君のことを偽善者とまで言った。
He left the office without saying a word to anyone.彼は誰にも一言も言わないで会社を出ていった。
It is said that Kazu is the best soccer player in Japan.カズは日本1のサッカー選手と言われている。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
I have nothing to say with regard to that problem.その問題について私は何も言う事がない。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Not knowing what to do, I asked for his advice.何をしてよいか分からなかったので、彼に助言を求めた。
He is able to speak ten languages.彼は10の言語が話せる。
His words are severe, but on the other hand he is kind.彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
The holiday was up very quickly.お休みはあっと言う間に終わってしまった。
He did not speak at all.彼は全くものを言わなかった。
I didn't understand what the writer was trying to say.私はその作家の言った事を理解できなかった。
He has two languages at his command besides English.彼は英語以外にも2つの言語を自由にあやつる。
What he said turned out to be false.彼が言ったことは正しくないという事がわかった。
It goes without saying that English is an international language.英語が世界語であることは言うまでもない。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
To all appearance his statement was true.どう見てもあの人の言ったことは真実のようだ。
He had little, if anything, to say.彼にはほとんど言うべきことがなかった。
I just don't know what to say.何と言ったらいいか・・・。
He told me that his father was a teacher.彼は自分の父は先生だと私に言った。
I find it difficult to believe.君の言うことは信じがたい。
I remarked on his hair style.彼の髪型について一言した。
He says he's related to that rich family.あの金持ち一家と親戚だと彼は言っている。
The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me.あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
You shouldn't have said that kind of thing to him.君は彼にあんなことを言うべきではなかったのに。
The great pleasure in life is doing what people say you cannot do.人生における大きな喜びは、あなたはできないと人が言うことをすることである。
In my opinion, German is the best language in the world.私の意見では、ドイツ語は世界一の言語だと思います。
When I flew to New York, I was told to check in two hours before my flight.私はニューヨークへ飛んだとき2時間前に搭乗手続きをとるようにと言われた。
I tried to get down every word he said.彼の言うことすべてを書き取ろうとした。
Lithuanian is a good language.リトアニア語はいい言語だ。
I would rather go out.どちらかと言えば出かけたい。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
What you said does not apply to this case.君の言ったことはこの場合に当てはまらない。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
Speak up!はっきり言いなさい。
Now that I think of it, it's too small - that ring.そう言えば小さすぎるわよ、その指輪。
Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。
Your remarks are off the point.君の発言は要点がずれている。
I couldn't understand anything that he said.私は彼の言う事が全然わからなかった。
She said that she was happy.幸せだと彼女は言った。
She drew her gun and said:彼女は拳銃をぬいてこう言った。
The words were from a very old language.その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
Taro insisted that he was right.太郎は自分の言い分が正しいと主張した。
He was at a loss for a word.彼はなんて言ってよいか途方にくれた。
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
I got the gist of what he was saying.彼が言っていることの要点はわかった。
There is a leap of logic in what he says.彼の言うことには理論の飛躍がありすぎる。
People often complain about the weather.人々はよく天気について不満を言う。
Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it.どうして、もっと早く言ってくれなかったのですか。そうすれば対処できたのに。
I'm not saying his music is bad.彼の音楽は悪いと言ってないけど。
You always talk back to me, don't you?君はいつも言い返す。
"Hello," said Tom, smiling.「やあ」とトムはにこにこしながら言った。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
Never say die.死ぬなどと言うな。
Jane affirmed that she was telling the truth.ジェーンは本当のことを言っているのだと断言した。
I can not make out at all what you say.君の言うことは全く分からない。
He said that he would be eighteen on his next birthday.彼は次の誕生日で18歳になると言った。
Watch your language.言葉づかいに気を付けなさい。
She had the nerve to speak out.彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。
She said goodbye.彼女は「さようなら」と言った。
Tom can only speak a little French.トムは片言のフランス語しか話せない。
Look up the word in the dictionary.辞書でその言葉をみつけなさい。
My driving instructor says I should be more patient.教習所の教師にそう焦るなと言われています。
It is strange that he should say such a thing.彼があんな事を言うなんて不思議だ。
Tell me which you want.どっちが欲しいのか言ってよ。
He will not say yes.彼はどうしてもうんと言わない。
Now that you say it, I think you're right.そう言えばそうだ。
She told him to keep away from bad friends.彼女は彼に悪友に近づかないように言った。
What are you implying?何が言いたいのですか?
It is no good arguing with you.あなたと言い争ってもむだだ。
It was rather difficult for me to make out what he was saying.彼が何を言っていたのかを理解するのは、私にはかなり難しかった。
We do need your advice.あなたの助言が是非とも必要だ。
Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital.赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
He told me to go home and I obeyed him.彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License