UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
He gave me not only advice but also money.彼は助言してくれたばかりでなく、お金もくれた。
Say goodbye to your friends.友達におわかれを言いなさい。
Her unkind words boomeranged.彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
She drew her gun and said:彼女は拳銃をぬいてこう言った。
What you are saying is absolutely wrong.あなたの言っていることは絶対に間違っている。
I couldn't make myself understood.私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
She was never heard to speak ill of others.彼女は他人の悪口を言うのを聞かれたことはなかった。
She accused me of not writing to her sooner.もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
You drank alcohol again? I told you not to!また酒を飲んだのか、飲むなと言っただろう。
He addressed himself to the mayor.彼は市長に発言許可を求めた。
I suggested that she go alone.私は彼女が1人で行くのがよいと言いました。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
Don't talk around it.回りくどく言うな。
While I was speaking, he said nothing.私が話している間彼は何も言わなかった。
My uncle says he's about to embark on a new business venture.叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。
If he had been there, I could have given him your message.もしそこに彼がいあわせたなら、あなたの伝言を伝えられたでしょうに。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
"I've finished" said Tony shortly, then he closed the piano.終わったんだよ。トニーは短く言って、ピアノのふたを閉めました。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Tom is a language nerd.トムは言語オタクだ。
Professor Ito went to the United States for the purpose of studying linguistics.伊藤教授は言語学の研究のためアメリカへ行った。
Body sushi is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
Don't be silly.馬鹿なことを言うな。
She does nothing but complain.彼女は不平ばかり言っています。
Try to motivate kids with verbal praise.言葉に出して誉めることで子供にやる気を出させるようにしなさい。
Mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
I got a lot to say.言いたいこといっぱいある。
You don't have to be so formal.固いこと言うなよ。
You can't be too careful driving on the expressway.高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
Generally speaking, a waiter in Japan gives good service.一般的に言えば日本のウェイターはサービスがよい。
My grandmother used to say that she would live to be a hundred, but she died at the age of 85.私の祖母は、口癖のように100歳まで生きると言っていましたが、85歳で亡くなりました。
I did not study either of the languages.そのどちらの言語も勉強しなかった。
When he said "water," she gave him water.彼が「水」と言えば、彼女は彼に水を与えた。
Whoever may say so, it is not true.誰がそう言おうとも、それは真実ではない。
Simplify your life. Take advice from native speakers.人生を楽にせよ。母語話者からの助言を受け入れよ。
He who knows, does not speak. He who speaks, does not know.知る者は言わず、言う者は知らず。
If she should come late, give her this message.万一彼女が遅れてきたら、このメッセージを伝言して下さい。
Women usually live 10 years longer than men do.一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
You shouldn't tell him anything about your girlfriend.彼に君のガールフレンドのことは何も言わない方がいい。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
He says what he has to say unreservedly to his seniors.彼は年上の人でもどんどんいいたいことを言う。
The teacher said, "That's all for today."「今日はこれまで」と先生が言った。
I want you to tell me the truth.私はあなたに本当のことを言って欲しい。
Germany is called "Deutschland" in German.ドイツ語ではドイツのことをDeutschlandと言います。
He resented everyone's being very quiet.誰も何も言わないので彼は腹をたてた。
Was this somebody else's idea?これはだれかの言い出したことかい。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance."「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。
I couldn't make myself understood in English.私は英語で自分が思っていることを言えなかった。
Just tell me what you'd like me to do.何なりと言って下さい。
This word does not translate well.この言葉はうまく翻訳できない。
I just echoed his opinion.私はただ彼の意見をそのまま言ったまでだ。
Her excuse added up to nothing.彼女の言い訳は、全く意味をなさない事になった。
All is well with me.私に関してはすべて旨く言っている。
We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country.その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
If I had known it, I would have told it to you.もし私がそれを知っていたとしたら、私はそれをあなたに言っただろうに。
She is backward in expressing her opinion.彼女は自分の意見をなかなか言おうとしない。
Why didn't you tell it to me in advance?何故君は前もって私にそのことを言ってくれなかったのか。
He doesn't speak English, and don't even mention French.彼はフランス語は言うまでもなく、英語も話せない。
I will keep on smoking no matter what you say.きみが何と言おうと私はタバコを吸います。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
I not only gave him some advice, I also gave him a blowjob.彼に助言を与えるだけでなく尺八も与えた。
It is psychologically difficult for her to say no.いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。
English is a kind of universal language.英語は一種の世界言語である。
Frankly, my dear, I don't give a damn.正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
He made a linguistic study of languages.彼は数ヶ国語を言語学的に研究した。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことに謝る必要などない。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
Admitting what you say, I still think you are wrong.君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
You have a message here.伝言が届いております。
He was an Australian, as I knew by his accent.彼の言葉のなまりからわかったのだが、彼はオーストラリア人であった。
She listened to me with her eyes shining.彼女は目を輝かせて私の言うことを聞いた。
Is there something you want to say?何か言いたいことがあるの?
It is very kind of you to say so.そう言ってくれて君は、とても親切だ。
I don't understand what you are trying to say.君が言わんとする事は僕には理解できない。
Haven't you said too much?言い過ぎではないですか。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職すると言ううわさが広まっている。
He said he'd come and he did.彼は来ると言ったが、その通りやって来た。
I didn't quite make out what he said.彼の言ったことははっきり分からなかった。
His prediction has come true.彼の予言は当たった。
That is something you should not have said.それは君の失言だ。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
He muttered a curse.彼はのろいの言葉をつぶやいた。
The teacher told me to stand up.先生は私に、立つように言った。
I say this from my own experience.この事は私自身の体験から言っているのです。
He says he will come at once.彼はすぐに来ると言っている。
They say that she is in love with him.彼女は彼に恋をしていると言われている。
Ones the word is out, it belongs to another.口に出した言葉は取り返しがつかない。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
You don't have to tell that to your parents.そのことは親に言わなくていいですよ。
She said no more work.彼女は仕事はしないと言った。
"Please," says the crew member.「どうぞ」と乗務員が言います。
By way of conclusion he said as follows.結論として彼は次のように言った。
Helen's words suddenly filled me with new energy.ヘレンの言葉で私は急に力づいた。
English is a global language.英語は世界の言語である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License