The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.
今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。
She studies literature as well as language.
彼女は言語はもちろん、文学も研究している。
Please bear in mind what I said.
私が言ったことを覚えてください。
What rude language he uses!
彼は何と失礼な言葉を使うのでしょう。
Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking.
グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。
If he asks, I will give it; if not, not.
彼がほしいと言うなら、それをあげよう。言わないならやめておこう。
I told them again to turn down the radio.
彼らにラジオの音を小さくするように何度も言った。
You told her that you had finished the work three days before.
君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
Not a word did he speak.
ただの一言も彼は喋らなかった。
Watch your mouth!
言葉に気をつけろ!
I'd be lying if I said I had never smoked before.
これまで一度もたばこをすったことがないと言ったらうそをついていることになるでしょう。
Frankly speaking, I don't want to go with you.
率直に言って私はあなたと行きたくない。
These remarks are related to her proposal.
これらの発言は彼女の提案に関係がある。
His witness is approximate to the truth.
彼の証言は真相に近い。
Pardon me for saying so.
そんな事を言ったのを許してください。
He doesn't speak English, and don't even mention French.
彼はフランス語は言うまでもなく、英語も話せない。
What he said was beside the point.
彼の言ったことは的はずれだった。
It doesn't matter who says that, it's not true.
誰がそう言おうとも、それは真実ではない。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
I won't quit, no matter what you say.
君が何を言っても私はあきらめない。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.
人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
What he said is a good idea.
彼の言ったことは名案だ。
It goes without saying that honesty is the best policy.
正直が最上の策であることは言うまでもない。
I'll give him this message the moment he arrives.
彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えよう。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
She doesn't understand me, either.
彼女も私の言っていることを理解していない。
The word became flesh and lived for a while among us.
言葉は人となって、私たちの間に住まわれた。
He is lying.
彼は嘘を言っている。
In a word, it's ridiculous.
一言で言えばそれはばかげている。
Her accent gave her away.
言葉のなまりで彼女の国が知れた。
His behavior makes me sick.
彼の言動には嫌気が差す。
Tell me the object of your plan.
君の計画の目的を言って下さい。
The policeman asked people to back off.
その警官は人々に後ろに下がって離れるように言った。
The prediction was falsified by the result.
その予言は結果によって誤りとわかった。
That excuse will not do.
そんな言い訳は通らないよ。
I'll take back everything I said.
僕が言ったことを取り消す。
My mother often said that time is money.
母は時は金なりとよく言っていた。
"But you just come here in the summer!" Said Tony.
「でも、君達がここに来るのは夏だけではないか」とトニーが言いました。
He is allegedly the murderer.
伝えられる所では彼がその殺人犯だと言われている。
I wish to say a word of apology.
お詫びとして一言言わせていただきたいと思います。
I would not have said such a nonsense.
そんな馬鹿げたことは言わなっかっただろう。
Don't leave without saying goodbye.
さようならも言わずに出ていかないで下さい。
When it began to rain, she told her son to take in the washing.
雨が降りはじめると、彼女は息子に洗濯物を取り込むように言った。
Words cannot convey my feelings.
言葉では気持ちを伝えられない。
Words cannot describe the horror I felt.
私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。
At the beginning of the fifth year, Tony said he was going to have to charge more.
5年目の初めにトニーはもっとお金をもらわねばならないと言った。
We should obey our parents.
親の言うことには従うべきです。
Ichiro sounded somehow upset but my long years of hanging out with him told me that it was out and out fake.