UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Needless to say, Judy came late as usual.言うまでもないことだが、ジュディはいつものように遅れてきた。
I said that I would be twenty next birthday.次の誕生日で20歳になりますと私は言った。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
I talk in my sleep very often.僕は頻繁に寝言を言う。
"I'm getting too old to be playing with bugs", said the boy.「虫とあそぶにはボクは年をとりすぎている」と男の子は言いました。
He said that he would let us know later about the results of the examination.試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
I was saying that I didn't think that it was weird at all.全然変だと思わないって言ってました。
When I failed, he said, "It serves you right".私が失敗したとき、彼は「いい気味だ」と言った。
Didn't it ever occur to them that they would be punished?罰せられると言うことが彼らには思い浮かばなかったのか。
He suggested to me that we should go.「さあ行きましょう」と彼は私に言った。
I believe whatever he says.私は彼の言う事なら何でも信じる。
He will not listen to me.彼は私の言うことなど聞こうとしない。
If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees.今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。
Sadako wanted to say more, but her mouth and tongue wouldn't move.禎子はもっと言いたかったが、口と舌がどうしても動かなかった。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
He is always vague about his intentions.彼はいつも自分の意図についてははっきりと言わない。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
I told him that I get up at seven every morning.私は毎朝7時に起きると彼に言った。
I was surprised at the news of his death.彼が死んだと言うニュースを聞いて驚いた。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
Would you like to leave a message?伝言を承りましょうか。
It's thieves' cant.それが盗賊の通り言葉です。
It was obvious that they had told a lie.彼らがうそを言ったということは明白だった。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year.イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。
It is strange that she should say such a thing.彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
It was then that my father's reproof had come home to me.父の小言が私の胸にしみじみとこたえたのはその時だった。
It is not too much to say that this is the atomic age.今は原子力時代だといっても過言ではない。
The shy boy blushed at her compliment.内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
His remark got on my nerves.彼の言葉が私の神経にさわった。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
The doctor said, "There's nothing worse for your health than tobacco."「タバコぐらい体に悪いものはない」と医者は言った。
I couldn't make myself understood.私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week.僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。
I take it back.前言撤回。
Beggars can't be choosers.物をもらうのに好みは言えない。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
I have been reflecting on what you said to me.君に言われたことを、ずっと考えていたんだ。
Everything Tom predicted came true.トムの予言はすべて当たった。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
He will give you some good advice on this matter.これについては彼が有益な助言を君にしてくれるだろう。
People often say to my mother: "Please don't drink too much."母は人からしばしば「酒を飲みすぎないように」と言われます。
He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this?不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。
I'd be lying if I said I had never smoked before.これまで一度もたばこをすったことがないと言ったらうそをついていることになるでしょう。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
Do it the way he tells you to.彼の言うようにしなさい。
The words above the door of the theatre were a metre high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
Don't sass me.生意気を言うんじゃない。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
She can speak French and German, not to speak of English.彼女は英語は言うまでもなく、フランス語やドイツ語も話すことができる。
I told my wife to get ready in a hurry.私は妻に急いで用意をするように言った。
You are too ready to speak ill of others.君はよく人の悪口を言う。
At first I could not make out what he was saying.最初私は彼が言っていることが理解できなかった。
He has the faculty to learn languages easily.彼は言葉を簡単に学ぶ能力をもっている。
It was the sort of weird car that made me want to blurt out, "what the heck is that?"『何だこりゃ?』って思わず言いたくなるような変な車でした。
Do you understand me?僕の言うことわかりますか?
When I told her I'd never seen such a homely girl, she accused me of sexual harassment.「お前みてえなおかちめんこは初めて見た」と言ったら、「セクハラだ」と言われた。
You should have nothing to complain about.君がどうこう言うことはないだろう。
Tom didn't say anything about why he was late.トムは遅れた理由について何も言わなかった。
Father always says, "Do your best."父はいつも言っている、「最善を尽くせ」と。
He never lies.彼はけっしてうそを言わない。
Not a word did he speak.彼は一言も口をきかなかった。
Tom said he was sick, but that was a lie.トムは病気だと言ったが、それは嘘だった。
It made me nervous when I was asked by the host to offer some words of congratulation.司会者から、一言お祝いのスピーチって言われて焦ちゃったよ。
To tell the truth, sweetheart, I'm not at all interested.正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
Just say you don't know.「知らんがな」言っとけばよろし。
In the beginning was the Word.初めに、言葉があった。
When I flew to New York, I was told to check in two hours before my flight.私はニューヨークへ飛んだとき2時間前に搭乗手続きをとるようにと言われた。
What I mean is this.ぼくが言わんとするのはこのことだ。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
It was proved that he was a thief.彼が泥棒と言うことが判明した。
It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time.初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。
You shouldn't have said such a thing to her.あんなこと、彼女に言うべきではなかったのに。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
What he said is true in a sense.彼の言ったことはある意味真実である。
He avowed his beliefs.彼は自分の信念を公言した。
He is always complaining of ill treatment.彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
You can't have understood what he said.君に彼の言ったことがわかったはずがない。
Do as I told you.言ったとおりにしろ。
He had nothing to say, so he went away.彼は言うことがなかったので、行ってしまいました。
Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
If it had not been for her advice, he would have failed.彼女の助言がなかったら、彼は失敗していただろう。
Strictly speaking, his answer is not correct.厳密に言うと、彼の答えは正しくない。
Tom said that it probably wouldn't take too much time.多分そんなに時間はかからないだろうとトムが言った。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。
The students are talking about language and culture.生徒たちは言葉と文化についてはなします。
We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country.その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。
She cannot have told a lie.彼女がうそを言ったはずがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License