Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This book is designed to teach children how to read. | この本はこどもに読み方を教えるように計画されている。 | |
| He finally consented to our plan. | 彼はついに我々の計画に同意した。 | |
| He had to call on all his experience to carry out the plan. | 彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。 | |
| The total is one hundred. | 合計は100だ。 | |
| I had my watch mended. | 私は時計を修理させた。 | |
| He stole her watch. | 彼女の時計を盗んだ。 | |
| Is your watch correct? | 君の時計は合ってる? | |
| I felt that the plan was unwise. | 私はその計画は賢明でないと思った。 | |
| It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out. | 計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。 | |
| The plan is worth considering. | その計画は考えてみるだけの価値があるよ。 | |
| My watch is not correct. | 私の時計は合っていない。 | |
| I had to change the plan. | 私は計画を変えなければならなかった。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |
| Besides making the plan, my brother carried it out. | 計画をたてただけでなく、兄はそれを実行した。 | |
| You shouldn't have told him about the plan. | あなたは彼にその計画を話さなければよかったのに。 | |
| The project will entail great expense upon the company. | その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。 | |
| I weighed myself on the bathroom scales. | 風呂場の体重計で体重を測った。 | |
| I will go along with your plan. | 私はあなたの計画に同調します。 | |
| On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks. | 卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。 | |
| He carried out his plan. | 彼は自分の計画を実行した。 | |
| I took it for granted that my watch kept the correct time. | 私は自分の時計があっているとばかり思っていた。 | |
| I cannot approve the project. | 私はその計画を承諾することができません。 | |
| He designed the new building. | 彼がその新しいビルを設計した。 | |
| He took apart a watch. | 彼は時計を分解した。 | |
| This watch is twice as expensive as that one. | この時計はあの時計の2倍も値段が高い。 | |
| The trouble is that your plan would be too expensive to carry out. | 困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。 | |
| Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan. | 君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。 | |
| Our plan will call for a lot of money. | われわれの計画はたくさんの金を必要とするだろう。 | |
| I refuse to consent to that plan. | その計画に同意することを拒否します。 | |
| He showed off his new watch. | 彼は新しい時計を見せびらかせた。 | |
| The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic. | 一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。 | |
| He redeemed his watch from the pawnbroker. | 彼は質屋から時計買い戻した。 | |
| I entrusted my wife with the family finances. | 私は家計を妻に任せた。 | |
| The clock is wrong. | その時計は狂っている。 | |
| The citizens demonstrated to protest against the new project. | 市民は新しい計画に抗議してデモをした。 | |
| I'll see to it that you get a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。 | |
| I must adjust my watch. It's slow. | 時計を調整しなければ。遅れているのだ。 | |
| Does anyone oppose the new plan? | 誰か新計画に反対していますか。 | |
| We must adapt our plan to these new circumstances. | 我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。 | |
| I love to hear a grandfather clock chime. | 大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。 | |
| I will go along with your plan. | 私はあなたの計画に賛成です。 | |
| The boy has a watch in his hand. | その男の子は手に時計を持っている。 | |
| It's none of your business. | 余計なお世話だ。 | |
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| He put the plan into practice. | 彼はその計画を実行した。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の計画を話し合った。 | |
| Our plans for the vacation are still up in the air. | われわれの休暇の計画はまだ未決定である。 | |
| His lack of cooperation defeated our plan. | 彼の協力がなかったので我々の計画はだめになった。 | |
| How do you like your boss's plan? | あなたの上司の計画はいかがですか。 | |
| My house is designed so as to withstand an earthquake. | 私の家は地震に堪えるように設計されている。 | |
| Something seems to be wrong with my clock. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| Smart shopping requires careful planning. | 賢い買い物は綿密な計画を必要とする。 | |
| He set the alarm before going to bed. | 彼は寝る前に目覚し時計をあわせた。 | |
| I'm sticking to my original plan. | 私ははじめの計画だけに専念する。 | |
| A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week. | 会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。 | |
| My watch is not working normally. | わたしの時計は正常に動いていない。 | |
| I will go along with your plan. | 君の計画を受け入れよう。 | |
| I can't keep pace with your plan. | あなたの計画にはついていけない。 | |
| The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. | 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 | |
| This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle. | このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。 | |
| Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable. | 彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。 | |
| Tom looked at the clock. | トムは時計を見た。 | |
| What time is it by your watch? | あなたの時計では何時ですか。 | |
| Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. | アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 | |
| He has lost his father's watch. | 彼は父の時計を遺失した。 | |
| Does Father know you've broken his watch? | お父さんは、あなたがお父さんの時計をこわしたことを知っているの。 | |
| I had him mend my watch. | 私は彼に時計を修理してもらった。 | |
| Few people know about the plan. | ほとんどの人はその計画について知らない。 | |
| We insist that this project be carried out immediately. | 我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。 | |
| We were obliged to give up our plan. | われわれは計画をあきらめなければならなかった。 | |
| In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times. | 昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。 | |
| My son can read a clock. | 私の息子は時計が読めます。 | |
| Look as I might, nowhere could I find my lost watch. | どんなに探してもなくした時計はどこにも見つからなかった。 | |
| She managed not to mention her plan. | 彼女はなんとか自分の計画のことを言わずにすませた。 | |
| They have to figure out the cost. | 彼らは費用を計算してみなければならない。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| The conference went according to plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| Our plan will work out well. | 私たちの計画はうまくいくだろう。 | |
| It is this watch that my uncle gave me as a keepsake. | 私のおじが形見にくれたのはこの時計である。 | |
| The expert appraised the watch at $200. | 専門家はその時計を200ドルと査定した。 | |
| Statistics don't always tell the whole story. | 統計はすべてを物語るとは限らない。 | |
| The minister approved the building plans. | 大臣はその建築計画を認めた。 | |
| The revolutionary council met to plan strategy. | 革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。 | |
| My watch loses three minutes a week. | 私の時計は週に3分遅れる。 | |
| He is now planning to study abroad next year. | 彼は、いま来年留学する計画を立てています。 | |
| We couldn't carry out our project because of a lack of funds. | 私たちは資金不足のため、計画を遂行することができなかった。 | |
| We thought it was a nice plan. | 私たちはそれがよい計画であると思った。 | |
| I calculated hastily. | 私は急いで計算をした。 | |
| This is the same watch that I lost. | 私がなくしたその時計。 | |
| A clock must be above all correct. | 時計というものは何よりもまず正確でなければだめだ。 | |
| Let's keep our design dark for a short time. | 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 | |
| The watch keeps accurate time. | この時計は時間が正確だ。 | |
| They conceived a plan to surprise the enemy. | 彼らは敵をびっくりさせる計画を思いついた。 | |
| We must not allow these problems to affect the project. | これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 | |
| All that I know is that he gave up the plan. | 私の知っていることといえば彼はその計画をあきらめたということだけだ。 | |
| Statistics show that the population of the world is increasing. | 統計によれば世界の人口は増加している。 | |
| I approve of your plan. | 君の計画に賛成するよ。 | |
| His plans were regarded with some disfavor. | 彼の計画はいささか不快の目でみられる。 | |
| The President offered a new plan. | 大統領は新計画を提案した。 | |