Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They gave up their plan to climb Mt. Fuji. | 彼らは富士山に登る計画をあきらめた。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| We agreed to the plan. | 私たちはその計画に賛成した。 | |
| You must accommodate your plans to mine. | 私の計画に合うように計画を変えていただかなければなりません。 | |
| Any watch will do as long as it is cheap. | 安くさえあればどんな時計でもかまいません。 | |
| This is the same watch as I lost. | これはわたしがなくしたのと同じ種類の時計だ。 | |
| There is no choice but to agree to his plan. | 彼の計画に同意するよりほかに仕方がない。 | |
| I am quite ignorant of their plan. | 彼らの計画は僕は全く知らない。 | |
| I didn't think anyone could fix this watch. | 誰もこの時計を修理することはできないと思ってたけどね。 | |
| I cannot approve of the plan, seeing that it costs too much. | その計画は金がかかり過ぎるので、私は賛成できない。 | |
| What do you say to this plan? | この計画はどうでしょう。 | |
| He always plans a thing out carefully before he does it. | 彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。 | |
| I'm afraid something is wrong with my watch. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| Look as I might, nowhere could I find my lost watch. | どんなに探しても無くした時計は見つからなかった。 | |
| She got all the more angry because I kept silent. | 私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。 | |
| To execute a plan was simple. | 計画を実行することは簡単でした。 | |
| You should carry out the plan on schedule. | 君はその計画を予定通り実行すべきだ。 | |
| My watch keeps very good time. | わたしの時計は時間が正確である。 | |
| She carried out the plan. | 彼女はその計画を成し遂げた。 | |
| His plan leaves much to be desired. | 彼の計画はまだ不完全な点が多い。 | |
| I refuse to consent to that plan. | その計画に同意することを拒否します。 | |
| His plan was to start on Monday. | 彼の計画は、月曜日に出発することだった。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。 | |
| You must keep the plan secret until someone notices it. | 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 | |
| He got me a watch. | 彼は私に時計を買ってくれた。 | |
| I have lost my watch. | 私は時計をなくしてしまった。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| Something seems to be wrong with this watch. | この時計はどこか故障しているらしい。 | |
| My watch is broken. | 私の時計は狂っている。 | |
| Is that clock working? | あの時計は動いていますか。 | |
| Let's look ahead to the next century. | 次の世紀に向け将来の計画を立てよう。 | |
| So far as I am concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限りその計画に異存はない。 | |
| It was quite easy for me to carry the plan out. | 私はその計画をなんの苦もなく実行した。 | |
| The total at the bottom of the page is carried forward. | ページの下の合計額は繰り越しになっている。 | |
| My plan is to buy a car. | 私の計画は車を買うことです。 | |
| I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it. | 私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。 | |
| Carry on with your plan. | その計画をつづけなさい。 | |
| I wanted this watch so badly I could taste it. | この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| It was a precious clock his grandmother, who was in the hospital, gave him. | それは入院していた祖母がくれた大事な時計でした。 | |
| This clock seems to be broken. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| No suspicion may be attached to the accountant. | その会計士に疑わしい点はなさそうだ。 | |
| Leave it to me; I will to it. | 私にそれをまかせなさい。うまく取り計らいましょう。 | |
| He has the capacity to become an accountant. | 彼には会計士になる能力がある。 | |
| He folded his paper, consulting his watch. | 彼は書類を折り畳んで時計を見た。 | |
| I will have him repair this watch. | 彼にこの時計を修理させよう。 | |
| He denied knowing anything about their plans. | 「彼らの計画については何も知りません」と彼は言った。 | |
| We all agreed that the plan made sense. | その計画は理にかなっていると我々全員一致した。 | |
| The plans are still fluid. | 計画はまだ流動的である。 | |
| The thermometer reads three degrees below zero. | 温度計は零下3度を示している。 | |
| See that dinner is ready by ten. | 10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。 | |
| Your plan requires a large amount of money. | あなたの計画は多額の金を必要とします。 | |
| She was obliged to give up the plan. | 彼女はやむを得ずその計画をあきらめた。 | |
| He never makes a plan without putting it into practice. | 彼は計画を立てれば必ず実行する。 | |
| My watch is broken, so I want a new one. | 時計が故障してしまったので、新品が欲しい。 | |
| The plan was a masterpiece of fraud. | その計画は実にうまく考えた詐欺だった。 | |
| My watch loses two minutes a day. | 私の時計は1日に2分遅れる。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| What do you think of this plan? | この計画はどうでしょう。 | |
| He has the ability to carry out big plans. | 彼には大きな計画を遂行する能力がある。 | |
| The clock struck ten. | 時計が10時を打った。 | |
| There is not one person who is in agreement with the plan. | 計画に賛成している人は一人もいない。 | |
| I sometimes wonder how those foreigners can make ends meet. | 私はときどき外国人たちがどうやって家計のやりくりをしているのかなと思うんです。 | |
| Our holiday plans are still up in the air. | 私達の休暇の計画はまだ決まっていない。 | |
| He made a speech in support of the plan. | 彼はその計画を支援する演説をした。 | |
| He earns his living by playing the piano. | 彼はピアノの演奏で生計を立てている。 | |
| Let's keep our design dark for a short time. | 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 | |
| The plan was adopted at the meeting. | その計画は会議で採用された。 | |
| He decided to get on with the plan. | 彼はその計画を続ける決心をした。 | |
| This is the watch I bought yesterday. | どうぞ、昨日買った時計なんですよ。 | |
| We all thought it difficult to execute the plan. | 私達はみな、その計画を実行するのは難しいと思った。 | |
| I had my watch repaired. | 私は時計を直してもらった。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| Without your help this plan would be impossible. | あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。 | |
| Public opinion was strongly in favor of the project. | 世論はその計画を強く支持した。 | |
| He calculated the speed of light. | 彼は光の速度を計算した。 | |
| I can't approve the project. It leaves much to be desired. | 私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。 | |
| Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires. | 当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。 | |
| Whether it rains or not, I won't change my plan. | 雨が降ろうと降るまいと、私は計画を変えない。 | |
| I have lost my watch. | 私は時計を失ったままなんですよ。 | |
| His plan went well after all. | 結局彼の計画は旨く行った。 | |
| He carried out the plan he had made in detail. | 彼は緻密に立てた計画を実行した。 | |
| They hoped to change their outlook and plans. | 彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。 | |
| I want to be in your plan. | あなたの計画に一枚加わりたい。 | |
| They have decided to stick to the original plan after all. | 彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。 | |
| All our plans went wrong. | 私達の計画はことごとく失敗した。 | |
| It was difficult to carry out the plan. | その計画を実行することは困難であった。 | |
| Don't tell me you're going to back out after all the plans we've made. | ここまで計画したのに、今更やめるって言わないでよ。 | |
| When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep. | 目覚し時計が鳴ると、いつも寝ているうちに止めてしまうのです。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| She managed not to mention her plan. | 彼女はなんとか自分の計画のことを言わずにすませた。 | |
| I beg to point out that your calculation is wrong. | 失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。 | |
| The trouble is that your plan would be too expensive to carry out. | 困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。 | |
| The clock has stopped. | その時計は止まっている。 | |
| We must carry out that plan. | 我々はその計画を実行しなければならない。 | |
| I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it. | 私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。 | |
| Every company has a firm business plan. | いずれの会社にも確固たる事業計画がある。 | |
| This watch cost me ten thousand yen. | この時計は一万円だった。 | |
| She gave me a watch for a birthday present. | 彼女が誕生日に時計をくれた。 | |