Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| I must adjust my watch. It's slow. | 時計を調整しなければ。遅れているのだ。 | |
| Something is wrong with my watch. | 私の時計は調子が悪い。 | |
| I have lost my watch. | 私は時計をなくしてしまった。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| Let me go over the accounts again. | もういちど、その計算をやり直させてください。 | |
| I'm sorry I've lost my watch. | 申し訳ありませんが、時計をなくしちゃったんですよ。 | |
| I agree to your plan. | あなたの計画に賛成です。 | |
| Pay your dues to the treasurer. | 料金は会計係へ払って下さい。 | |
| Who designed the White House? | ホワイトハウスを設計したのは誰ですか。 | |
| If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. | アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。 | |
| Checking the clock it was exactly 21:00. | 時計を確認すると、21時ジャスト。 | |
| My father repaired my old watch. | 父が僕の古い時計を修理してくれた。 | |
| Even if the performance is good, I still say we drop the project. | たとえその興行がうまくいくとしても、その計画をやめることを主張します。 | |
| Such a plan is bound to fail. | そんな計画は失敗するに決まっている。 | |
| He will go along with your plan. | 彼はあなたの計画に同調するだろう。 | |
| I weighed myself on the bathroom scales. | 風呂場の体重計で体重を測った。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times. | 昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。 | |
| The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units. | 回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。 | |
| I like clocks. | 時計が好きです。 | |
| My plan is to finish writing all the letters today. | 私の計画は、今日すべての手紙を書き終えることだ。 | |
| This clock gains one minute a day. | この時計は一日1分進む。 | |
| Let's talk over the plan after school. | 放課後、その計画に付いて相談しょう。 | |
| I was ignorant of his plan. | 私は彼の計画を知らなかった。 | |
| The project is underway. | その計画は進められている。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping. | 会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。 | |
| His plan is still in the air. | 彼の計画はまだ未定だ。 | |
| A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. | 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 | |
| He carried out the plan. | 彼は計画を実行した。 | |
| We must take into account the wishes of all the family in planning a trip. | 旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| The thermometer stood at 15 degrees. | 温度計は15度だった。 | |
| At the moment, I have no plans to travel. | 今のところ旅行する計画はない。 | |
| You should carry out your plan by all means. | 計画はどんなことがあっても遂行すべきだ。 | |
| We abandoned the plan to go on a picnic. | 私達はピクニックに行く計画をあきらめた。 | |
| She couldn't make the admission that she had broken her father's watch. | 彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。 | |
| Mayuko argued for the plan. | マユコはその計画に賛成をとなえた。 | |
| Those plans look almost the same to me. | それらの計画は私にとってはほとんど同じだ。 | |
| The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. | 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 | |
| It's none of your business! | 余計なお世話だ。 | |
| Leave it to me; I will to it. | 私にそれをまかせなさい。うまく取り計らいましょう。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画をたてることと実行することとはまったく別だ。 | |
| It's time to carry out the plan. | 計画を実行すべき時だ。 | |
| How much is this clock? | この時計いくらですか? | |
| There is no clock in my room. | 私の部屋には時計がない。 | |
| I had my watch mended by him. | 彼に時計を修理してもらった。 | |
| If you alter the plan, you must inform the team members of the changes. | 計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。 | |
| This software carries out Markov Chain Monte Carlo calculations by the use of Gibbs Sampling. | このソフトウエアはギブスサンプリングのアルゴリズムによりマルコフ連鎖モンテカルロ法の計算を行います。 | |
| Put the plan on the scrap heap. | そんな計画は捨ててしまいなさい。 | |
| It occurred to me that my watch might be broken. | 私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。 | |
| The expert analyzed the statistics in detail. | 専門家がその統計を詳細に分析した。 | |
| I had my watch stolen last night. | 昨夜、時計を盗まれた。 | |
| There's much room for improvement in this project. | この計画には改善の余地が大いにある。 | |
| She calculates faster than any other student. | 彼女は他のどの生徒よりも計算が早い。 | |
| Mrs. Suzuki is a very economical housekeeper. | 鈴木さんは家計のやりくりが上手な奥さんだ。 | |
| He stole her watch. | 彼女の時計を盗んだ。 | |
| He could do nothing but give up his plan against his will. | 彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。 | |
| My watch is broken, so I want a new one. | 時計が故障してしまったので、新品が欲しい。 | |
| She lost her new watch. | 彼女は新しい時計をなくした。 | |
| I'm dead against the plan. | その計画には絶対反対だ。 | |
| Add up this column of figures. | この数字の列を合計しなさい。 | |
| He dared not say no to my plan. | 彼はあえて私の計画に反対しなかった。 | |
| This watch is less expensive than that one. | この時計はあの時計ほど高価ではない。 | |
| I agree to his plan. | 私は彼の計画に賛成します。 | |
| Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable. | 彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。 | |
| Are the Chinese GDP figures a case of the boy crying wolf? | 中国のGDP統計はオオカミ少年か。 | |
| My watch is not correct. | 私の時計は合っていない。 | |
| She tried to carry out her plan to save money. | 彼女は貯金をするために計画を実行しようとした。 | |
| My watch gains thirty seconds a month. | 私の時計は月に30秒進む。 | |
| Were I in your position, I would oppose that plan. | もし私が君の立場なら、その計画に反対するだろう。 | |
| His plan ought not to be abandoned. | 彼の計画は中止されるべきでない。 | |
| It is easy for him to carry out the plan. | 彼がその計画を実行することは簡単だ。 | |
| The aviation expert analyzed the statistics in detail. | その航空専門家は統計を詳細に分析した。 | |
| He gave up the plan for economic reasons. | 彼は経済上の理由で計画を断念した。 | |
| He looked on the plan as impossible. | 彼はその計画を不可能だと見なした。 | |
| Your watch is superior in quality to mine. | あなたの時計は私のより質の点で優れている。 | |
| The boy has a watch in his hand. | その男の子は手に時計を持っている。 | |
| A businessman is working out some figures with a calculator. | ビジネスマンが計算機を使って計算している。 | |
| I consulted with my father about the plan. | その計画について父に相談した。 | |
| I had him fix my watch. | 私は彼に時計を修理させた。 | |
| Let's look ahead to the next century. | 次の世紀に向け将来の計画を立てよう。 | |
| The new plan may bring into being a peace which will be lasting. | その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。 | |
| You should carry out the plan on schedule. | 君はその計画を予定通り実行すべきだ。 | |
| They discussed the economics of the project. | 彼らはその計画の経済面について話し合った。 | |
| It is certain that he will agree to your plan. | 彼が君の計画に賛成するのは確かだ。 | |
| It is easier to make plans than to put them into practice. | 計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。 | |
| Ten million yen will be ample for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| The accounts have been audited. | 会計の監査があった。 | |
| He made it clear that he was against the plan. | 彼はその計画には反対であるということを明らかにした。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| In the car on the way home, he was making plans for the next day. | 帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。 | |
| The plan was being discussed. | 計画は議論されているところだ。 | |
| His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly. | 彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。 | |
| The program does not allow for changes at this point in time. | その計画は現在では全く変更の余地がない。 | |
| For my part I have no objection to the plan. | 私としては、その計画に異存は全くない。 | |
| My watch is more accurate than yours. | 私の時計は君のより正確だ。 | |
| A watch was given to me by her. | 彼女は私に時計をくれた。 | |