Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The company took action against its former accountant. | 会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。 | |
| It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate. | 気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。 | |
| Ask him to sketch out his plan. | 彼に計画の概略を述べてもらおう。 | |
| I agree to your plan. | あなたの計画に賛成です。 | |
| He lost the watch which he had bought the day before. | 彼は前日に買った時計をなくした。 | |
| I am pleased with this watch my father gave me. | 私は父がくれたこの時計が気に入っている。 | |
| She took a casual glance at her watch. | 彼女は時計をさりげなく見た。 | |
| Does Father know you've broken his watch? | お父さんは、あなたがお父さんの時計をこわしたことを知っているの。 | |
| The plan was discussed in detail. | その計画は詳細に論議された。 | |
| I weighed myself on the bathroom scales. | 浴室の秤で体重を計った。 | |
| He pointed out that the plan would cost a lot of money. | 彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。 | |
| The garden has been professionally laid out. | その庭はプロの手で設計されている。 | |
| This watch is expensive. | この時計は高い。 | |
| The accounts have been audited. | 会計の監査があった。 | |
| The team will go ahead with the plan soon. | そのチームはすぐに計画を進めるだろう。 | |
| He will assist this project. | 彼はこの計画を手伝うだろう。 | |
| What time is it now by your watch? | あなたの時計では今何時か。 | |
| He accused me of having stolen his watch. | 彼は時計を盗んだといって私を責めた。 | |
| If all went according to her plan, she would be in great demand. | もしすべてが彼女の計画通りに進むなら、彼女は引っ張りだこだろう。 | |
| My father repaired my old watch. | 父が僕の古い時計を修理してくれた。 | |
| Women are said to be weak at figures. | 女性は計算に弱いと言う。 | |
| The clock dictates man's movements. | 時計が人間の行動を指図する。 | |
| Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best. | その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m. | トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。 | |
| Our project failed. | 我々の計画は失敗した。 | |
| Look as I might, nowhere could I find my lost watch. | どんなに探してもなくした時計はどこにも見つからなかった。 | |
| He's never had to earn his own living. | 彼は今まで自分で生計を立てる必要がなかった。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| I bought a watch with cash. | 私は時計を現金で買った。 | |
| Four-fifths of all the members were against the plan. | すべての会員のうち、5分の4はその計画に反対だった。 | |
| My boyfriend plans to save up and buy a sports car. | 私の彼氏は、お金をためてスポーツカーを買う計画がある。 | |
| She works hard to earn her living. | 彼女は生計をたてるため、一生懸命働いている。 | |
| There is a clock on the wall. | 壁に時計が掛かっている。 | |
| Does your watch keep good time? | あなたの時計、時間は狂いませんか。 | |
| Now, I'll take your temperature. | さあ、あなたの体温を計りましょう。 | |
| Do you have any plans for Saturday? | 土曜日に何か計画がありますか。 | |
| My plan is to finish writing all the letters today. | 私の計画は、今日すべての手紙を書き終えることだ。 | |
| I had my watch mended by him. | 彼に時計を直してもらった。 | |
| A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week. | 会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。 | |
| The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century. | 最初の電気計算器は19世紀末に出現した。 | |
| This clock is far more expensive than that. | この時計はあれよりもずっと高価だ。 | |
| I am planning to visit Kyoto, and Nara as well. | 私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。 | |
| Yesterday I went to the store to get my watch checked. | 昨日、私は時計を調べてもらうためにその店に行った。 | |
| Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously. | 新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。 | |
| Please let me know the schedule beforehand. | あらかじめ計画をお知らせください。 | |
| He has big influence to fix the plan which the committee executes. | 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 | |
| We must talk her out of this foolish plan. | 彼女を説得してこのばかな計画を思いとどまらせなければならない。 | |
| I am sorry your plan counts for nothing. | 残念だが君の計画は全く役に立たない。 | |
| He explained the plan's main objective. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| They talked over the plan for hours. | 彼らはその計画について長時間話し合った。 | |
| A clock stopped. | 時計が止まった。 | |
| Nothing will come of his plans. | 彼の計画はどうにもならない。 | |
| Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic. | 雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。 | |
| She felt like giving up the plan. | 彼女はその計画をあきらめたい気がした。 | |
| Add up this column of figures. | この数字の列を合計しなさい。 | |
| The accountant will go into these figures. | 会計係はこれらの数字を調べるだろう。 | |
| Are you agreeable to our plan? | 私たちの計画に賛成してくれますか。 | |
| Your plan is not in line with our policy. | あなたの計画は私たちの方針と一致していない。 | |
| Your plan is of no earthly use. | 君の計画は全然役に立たない。 | |
| I agreed with him on the plan. | 私と彼がその計画で意見が一致した。 | |
| I hope he will see me and listen to my future plans. | 彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。 | |
| We agreed to the plan without qualification. | 無条件でその計画に同意した。 | |
| He is working on the new plan. | 彼は新しい計画に取り組んでいる。 | |
| The clock that got broken must be repaired right away. | 壊れた時計はすぐに直してもらわなければならない。 | |
| Something is wrong with this calculator. | この計算機、何だかおかしいんだ。 | |
| I took it for granted that my watch kept the correct time. | 私は自分の時計があっているとばかり思っていた。 | |
| The plan is not mature. | その計画は熟していない。 | |
| This is the garden I laid out last year. | これが去年私が設計した庭です。 | |
| He put forward a plan for improving the rate of production. | 彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。 | |
| Are the Chinese GDP figures a case of the boy crying wolf? | 中国のGDP統計はオオカミ少年か。 | |
| I have doubts about the success of their plan. | 彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。 | |
| The bill amounts to 500 dollars. | 勘定は合計500ドルになる。 | |
| I hope your plan will work out. | あなたの計画がうまくいくといいですね。 | |
| I'm sorry to upset your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| I really must have my watch repaired. | 本当に時計を直してもらわなければならない。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | 僕たちの計画を誰にもしゃべるな。 | |
| That plan will probably fail in the long run. | その計画は結局おそらく失敗するだろう。 | |
| I sometimes wonder how those foreigners can make ends meet. | 私はときどき外国人たちがどうやって家計のやりくりをしているのかなと思うんです。 | |
| This clock is out of order. | この時計は故障している。 | |
| The clock in the church tower struck nine. | 教会の塔の時計が9時を打った。 | |
| You must accommodate your plans to mine. | 私の計画に合うように変えていただかねばなりません。 | |
| The watch is manufactured in Switzerland. | その時計はスイスで製造されている。 | |
| Our plan hasn't the ghost of chance. | 私たちの計画が旨く行く見込みは全くない。 | |
| He informed me about the changes in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| It is often easier to make plans than to carry them out. | 実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。 | |
| You ought to have adopted his plan. | 君は彼の計画を採用すればよかったのだ。 | |
| I was thinking about the plan. | 私はその計画について考えていた。 | |
| It is impossible to put the plan into practice. | その計画を実行するのは不可能です。 | |
| He was given a gold watch from the teacher. | 彼は先生から金時計を与えられた。 | |
| Had they known what was about to happen, they would have changed their plans. | 何が起こらんとしているのか知っていたなら、彼らは自分たちの計画を変えたであろう。 | |
| He is planning to develop his business. | 彼は商売を拡張しようと計画している。 | |
| Dick forced me to agree with his plan. | ディックは私を彼の計画に同意させた。 | |
| Our holiday plans are still in the air. | 我々の休暇の計画はまだ未定だ。 | |
| If there is somebody to back me up, the business will be successful. | だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。 | |
| "Did she buy a watch?" "Yes, she bought one." | 「彼女は時計を買いましたか」「ええ、買いました」 | |
| It is premature to put the plan into practice now. | 今その計画を実施するのは、時期尚早である。 | |
| He took the clock apart just for fun. | その子供は時計を面白がって分解した。 | |