Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will carry out the plan in spite of all opposition. 私はいかなる反対があってもその計画を実行するつもりだ。 I'll see to it that you have a raise after the first year. 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament. こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。 How did you come by that fine gold watch? あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。 Please add up the bill. 勘定書を合計して下さい。 How does he gain his living? どうやって生計を立てているのですか。 I am sorry your plan counts for nothing. 残念だが君の計画は全く役に立たない。 His work is making watches. 彼の仕事は時計を作ることです。 I'll ask him where he is planning to go during the vacation. 彼に休暇中にどこへ行く計画なのか聞いてみよう。 For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 This watch is a new type. この腕時計は新型です。 They have to figure out the cost. 彼らは費用を計算してみなければならない。 Our plan went wrong from the beginning. 私たちの計画は最初からうまくいかなかった。 An expensive watch is not necessarily a good one. 高価な時計が必ずしもよい時計であるとはかぎらない。 My watch needs to be repaired. 私の時計は修理が必要だ。 The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 The company gave him a gold watch in acknowledgement of his services. その会社は、彼の貢献に対して金時計を贈った。 We started according to plan. 計画通りに出発した。 He works hard to earn his living. 彼は生計を立てるために一生懸命働いている。 Take one's temperature. 体温を計る。 I bought a watch and I lost it the next day. 私は時計を買って、その翌日になくしてしまった。 This is a watch made in Japan. これは日本製の時計です。 It is premature to put the plan into practice now. 今その計画を実施するのは、時期尚早である。 The only sound to be heard was the ticking of the clock. 聞こえる音は時計のカチカチという音だけだった。 The mayor manifested his discontent with the new plan. 市長は新計画に不満を表明した。 This guide book will help you to make plans for the trip. このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。 The plan calls for a lot of money. その計画には多額のお金が必要である。 She gave me a lovely watch, but I lost it. 彼女はすばらしい時計をくれたが、私はなくしてしまった。 We were disappointed because we could not carry out our plan. 我々は計画が実行できず、失望した。 My watch needs mending. 私の時計は修理の必要がある。 I agree to this plan. 私はこの計画に賛成です。 Who made this plan? だれがこの計画を立てたのですか。 That has no bearing on our plan. それは我々の計画とはなんの関係もない。 I was given a nice watch by my uncle. 私はおじさんからすてきな時計をもらった。 In the teeth of their strong opposition, we carried out our plan. 彼らの強い反対にあったが、われわれは計画を実行した。 This watch is broken. この時計、こわれてる。 I'll buy that old clock, however expensive it is. どんなに高くても、あの古い時計を買います。 It is rather difficult to assemble a watch. 時計を組み立てるのはちょっと難しい。 My uncle bought me a watch, which keeps good time. おじさんが私に時計を買ってくれた、そしてそれは時間が正確だ。 This plan will serve its purpose to some extent. この計画はある程度の効果が見込める。 The plans were discarded. その計画は放棄された。 Your watch is superior in quality to mine. あなたの時計は私のより質の点で優れている。 He has good reason to be against the plan. 彼がその計画に反対するのももっともだ。 The thermometer stood at 15 degrees. 温度計は15度だった。 They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible. 産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。 As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard. 静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。 The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement. 彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。 I measured the board in inches. 私はその板をインチで計った。 I know about this project for the most part. この計画について大部分は知っている。 His debts amount to over $1,000. 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 I used much money for the repair of a clock. 私は時計の修理にたくさんのお金を使った。 She earns a living as a writer. 彼女は作家として生計を立てている。 So far as I am concerned, I have no objection to the plan. 私に関する限りその計画に異存はない。 Have you allowed for any error in your calculation? 計算にいくらかの誤差を考慮に入れましたか。 What's the time? My watch has gone wrong. 今何時ですか。私の時計は狂ってしまいました。 Additional imports of American beef are planned to meet rising demand. 増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。 Even the most carefully made plans frequently result in failure. この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。 I had him repair my watch. 彼に時計を直してもらった。 I lost my watch. 私は時計を無くしました。 You should carry out your first plan. あなたはあなたの最初の計画を実行すべきだ。 We decided to carry out the plan. 私たちはその計画を実行することに決めた。 Carry on with your plan. その計画をつづけなさい。 My wristwatch is running a bit too fast. 私の腕時計は少し進む。 Admission charges aggregated $2500. 入場料は総計2500ドルになった。 The plan was adopted at the meeting. その計画は会議で採用された。 It rains so often in the wet season that it's hard to plan outings. 梅雨時は雨降りが多くて外出の計画が立てにくい。 I put the plan into practice. 私はその計画を実行に移した。 Can you compute the distance of the moon from the earth? 地球と月との距離を計算することができますか。 We gave up the plan. 私たちはその計画をあきらめた。 Let me take your temperature. 体温を計ってみましょう。 I don't object to your plan. 私は君の計画に反対しない。 There is no reason that I should give up my plan. 私が計画を断念しなければならない理由はない。 His plan sounds impracticable. 彼の計画は実行不可能のように思われる。 The watch keeps accurate time. この時計は時間が正確だ。 His debts amount to over $1000. 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 Whoever may oppose my plan, I will carry it out nonetheless. だれが私の計画に反対しようとも、私は実行する。 He is good at arithmetic. 彼は計算が得意だ。 The coup attempt was foiled at the last moment. クーデター計画はぎりぎりのところで阻止されました。 I have no knowledge about their plans. 彼らの計画については何も知らない。 They came up with a plan after a long discussion. 長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。 I really must have my watch repaired. 本当に時計を直してもらわなければならない。 She tried to carry out her plan to save money. 彼女は貯金をするために計画を実行しようとした。 I submit this plan for your consideration. あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します。 He advanced a new plan. 彼は新計画を提出した。 He told me about the change in the plan. 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 He abandoned the plan. 彼はその計画を断念した。 Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 We cannot follow your plan any longer. 我々はもうこれ以上あなたの計画についていけない。 Tell me all about your plan. あなたの計画について話して下さい。 We think of the plan as of value. 私達は、その計画を価値あるものと見なす。 I am determined to put the plan into practice no matter what others may say. 他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。 I forgot to wind my watch up, so it stopped. 時計のネジをまくのを忘れたので、とまってしまった。 How can you make a living from selling newspapers? 新聞を売ることでどうして生計を立てていけるんだ? This is the watch that I bought yesterday. これは私が昨日買った時計です。 I'm sorry I've lost my watch. 申し訳ありませんが、時計をなくしちゃったんですよ。 She earns her living as a ballet dancer. 彼女はバレエダンサーとして生計を立てている。 They carried out the project. 彼らはその計画を実行した。 We have to think over the plan. 私たちはその計画を良く考えてみなければならない。 I had my watch mended. 時計を修理してもらった。