Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was quite upset at the sudden change in the plan. | 突然の計画変更に面食らった。 | |
| This is the same watch as I lost. | これはわたしがなくしたのと同じ種類の時計だ。 | |
| I have three alarm clocks so as not to oversleep. | 私は寝過ごさないように目覚し時計を3つ持っている。 | |
| My wife keeps the household accounts. | 妻が家計簿をつけています。 | |
| The housing project has fallen flat. | 住宅計画はぽしゃってしまった。 | |
| I have lost my watch. | 私は時計をなくしてしまった。 | |
| Thermometers often go below zero. | 寒暖計はしばしば零度以下になる。 | |
| With your help, our plan would succeed. | あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。 | |
| You must carry out your first plan. | あなたは自分の最初の計画を実行しなければならない。 | |
| The thermometer registered minus ten last night. | 昨夜、温度計はマイナス10度を示した。 | |
| The plan will work out. | その計画はうまくいくだろう。 | |
| I must acquaint myself with the details of the new plan. | 新しい計画の詳しいことについてよく研究しなければならない。 | |
| This watch needs to be fixed. It gains 20 minutes a day. | この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 | |
| The clock dictates man's movements. | 時計が人間の行動を指図する。 | |
| This watch is my father's. | この時計は父のです。 | |
| The company abandoned that project. | 会社はその計画を放棄した。 | |
| My house is designed so as to withstand an earthquake. | 私の家は地震に堪えるように設計されている。 | |
| We are in on the project. | 私たちはその計画に関係している。 | |
| He persisted in accomplishing his original plan. | 彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。 | |
| Today you can't be content with just earning a living. | 今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。 | |
| We have to the necessary capital ready for the plan. | その計画に必要な資本を準備しなければならない。 | |
| She advanced the hands on the clock. | 彼女は時計の針を進めた。 | |
| I'm not concerned with the plan. | 私はその計画にはノータッチです。 | |
| It was not until I got home that I missed my watch. | 家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。 | |
| Tell me the object of your plan. | 君の計画の目的を言って下さい。 | |
| It is premature to put the plan into practice now. | 今その計画を実施するのは、時期尚早である。 | |
| Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages! | 事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。 | |
| She didn't factor the high cost of repairs into the budget. | 彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画にはたくさんの投資が必要だ。 | |
| Are the Chinese GDP figures a case of the boy crying wolf? | 中国のGDP統計はオオカミ少年か。 | |
| The clock has run down. I need new batteries. | 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 | |
| How did he earn his daily bread? | 彼はどうやって日々の生計をたてているのですか。 | |
| Are you for or against the plan? | この計画に賛成ですか、反対ですか。 | |
| He failed in the scheme, much to the disappointment of his father. | 彼の父親が大変がっかりしたのは、彼がその計画に失敗したことだった。 | |
| Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. | 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 | |
| He has lost his father's watch. | 彼はお父さんの時計をなくしてしまった。 | |
| This is the same watch as I have lost. | これは私がなくしたのと同じ時計だ。 | |
| The plan should be carried through. | その計画は必ずや実行しなければならない。 | |
| We must carry out that plan. | 我々はその計画を実行しなければならない。 | |
| My clock seems to be broken. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| Chris does not appreciate how Beth lost the clock he lent her. | クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。 | |
| In the teeth of their strong opposition, we carried out our plan. | 彼らの強い反対にあったが、われわれは計画を実行した。 | |
| These figures don't add up. | これらの数字は合計と合わない。 | |
| My father gave a nice watch to me. | 私の父は私に素敵な時計をくれた。 | |
| I have a watch that is nice, if not new. | たとえ新しくないとしても、私はよい時計を持っている。 | |
| Will you go over my plan? | 私の計画は再検討していただけますか。 | |
| They kept the plan among themselves. | 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 | |
| An expensive watch is not necessarily a good one. | 高価な時計が必ずしもよい時計であるとはかぎらない。 | |
| At the moment, I have no plans to travel. | 今のところ旅行する計画はない。 | |
| The plans are still up in the air. | 計画はまだ未定である。 | |
| The master plan includes programs to provide employment as well as recreation. | 基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。 | |
| Plans are under way to build a new city hospital. | 新しい市の病院を建てる計画が進行中である。 | |
| The results of the survey will be announced in due course. | その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| Plan your work before you start it. | 始める前に仕事の計画を立てなさい。 | |
| I see a great danger in his plan. | 彼の計画はヤバイぞ。 | |
| Don't change your plans, whatever happens. | たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。 | |
| Don't you agree to this plan? | この計画には賛成ではないのか。 | |
| His plan was to start on Monday. | 彼の計画は、月曜日に出発することだった。 | |
| He is working on the new plan. | 彼は新しい計画に取り組んでいる。 | |
| I gave him a gold watch. | 私は彼に金時計を贈った。 | |
| With regard to the membership fee, you must ask the treasurer of the club. | 会費に関しては会の会計係に聞いてください。 | |
| Go about your business. | 余計なお節介だ。 | |
| The plan is incapable of alteration. | その計画は変更の余地がない。 | |
| I want the same watch as my sister has. | 私は姉が持っているのと同じ時計がほしい。 | |
| Those plans seem nearly identical to me. | それらの計画は私にとってはほとんど同じだ。 | |
| It will be to our mutual benefit to carry out the plan. | その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。 | |
| I am pleased with this watch my father gave me. | 私は父がくれたこの時計が気に入っている。 | |
| You must accommodate your plans to mine. | 私の計画に合うように計画を変えていただかなければなりません。 | |
| It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate. | 気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。 | |
| We suspected our cashier of stealing the funds. | 私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。 | |
| If you are a good boy, I will give you this watch. | おとなしくしていたら、この時計をあげよう。 | |
| We went ahead with the plan for the party. | 私たちはパーティーの計画を推し進めた。 | |
| They hoped to change their outlook and plans. | 彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。 | |
| Kate found the watch which she had lost. | ケイトはなくしていた時計を見つけた。 | |
| He earned his living as a teacher. | 彼は教師として生計を立てた。 | |
| The clock is wrong. | その時計は狂っている。 | |
| Her help is vital to the success of this plan. | この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。 | |
| The great majority is for the project. | 大部分の人がその計画に賛成している。 | |
| Have you allowed for any error in your calculation? | 計算にいくらかの誤差を考慮に入れましたか。 | |
| The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed. | この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。 | |
| Our representative argued against the new tax plan. | 我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。 | |
| My plan was rejected. | 私の計画は拒否された。 | |
| We must adapt our plan to these new circumstances. | 我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。 | |
| I was forced to abandon the plan. | 私はやむを得ずその計画をやめた。 | |
| I think he will object to our plan. | 彼は私たちの計画に反対するだろう。 | |
| He opposed the plan. | 彼はその計画に反対した。 | |
| I hope your plan will work out. | あなたの計画がうまくいくといいですね。 | |
| You shouldn't have told him about the plan. | あなたは彼にその計画を話すべきじゃなかったのに。 | |
| Attend to your own business. | 余計なおせっかいはよせ。 | |
| He stole her watch. | 彼女の時計を盗んだ。 | |
| He made a speech in support of the plan. | 彼はその計画を支援する演説をした。 | |
| Our plan has lots of advantages. | 我々の計画には多くの利点がある。 | |
| Try to estimate how much you spent on books. | どれだけ本に使ったかをざっと計算してみてください。 | |
| Tom is opposed to the plan. | トムさんは計画に反対です。 | |
| He carried out the plan he had made in detail. | 彼は緻密に立てた計画を実行した。 | |
| What's the reading on the blood pressure monitor? | 血圧計の数値は? | |
| I guess we wouldn't have been able to carry out the plan if it weren't for your help. | 君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。 | |
| The problem is whether the plan will work. | 問題は計画がうまくいくかどうかだ。 | |
| My plan is different from yours. | 私の計画はあなたのと違う。 | |