Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth. | 体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。 | |
| It's one thing to make plans, but quite another to carry them out. | 計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。 | |
| A job is not merely a means to earn a living. | 職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。 | |
| What time is it by your watch? | あなたの時計では何時ですか。 | |
| He need not give up the plan. | 彼はその計画をあきらめる必要はない。 | |
| She advanced her watch ten minutes. | 彼女は時計を10分進ませた。 | |
| We think of the plan as of value. | 私達は、その計画を価値あるものと見なす。 | |
| My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy. | 父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。 | |
| We are not alone in supporting the plan. | その計画を支持しているのは我々だけではない。 | |
| The project was aborted. | その計画は取りやめになった。 | |
| Our plan went wrong from the beginning. | 私たちの計画は最初からうまくいかなかった。 | |
| His plan ought not to be abandoned. | 彼の計画は中止されるべきでない。 | |
| This is the watch I bought yesterday. | どうぞ、昨日買った時計なんですよ。 | |
| A considerable amount of money was appropriated for the national defense. | 国防のため大きな額が計上された。 | |
| Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible. | 苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。 | |
| I had my watch repaired at the store. | 私は店で時計を修理してもらった。 | |
| We'd better not change the schedule. | 私たちは計画を変えない方がよい。 | |
| I checked the time on the clock. | 私は時計で時刻を確かめた。 | |
| I put my watch in for repair. | 私は時計を修理に出した。 | |
| I overslept because my alarm didn't go off. | 目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。 | |
| That watch is a fancy job. | その時計はとてもすてきだ。 | |
| I'm thinking about your plan. | 私はあなたの計画について考えています。 | |
| This clock loses three minutes a day. | この時計は一日に3分遅れます。 | |
| I'll see to it that you meet her at the party. | パーティーで彼女に会えるように取り計らおう。 | |
| The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year. | 同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。 | |
| I'll buy that old clock no matter how expensive it is. | どんなに高くても、あの古い時計を買います。 | |
| I had to pay no less than 1,000 dollars for this watch. | 私はこの時計に1000ドルも払わなければならなかった。 | |
| We decided to carry out the plan. | 私たちはその計画を実行することに決めた。 | |
| My father bought me a watch, which I don't like very much. | 父は私に時計を買ってくれたが、私はそれがあまり気に入らない。 | |
| My watch keeps very good time. | わたしの時計は時間が正確である。 | |
| I was ignorant of his plan. | 私は彼の計画を知らなかった。 | |
| Don't you see the clock? | 時計、見ないの。 | |
| As far as my experience goes, such a plan is impossible. | 私の経験では、そんな計画は不可能だ。 | |
| I suddenly missed my watch. | 急に時計がないのに気がついた。 | |
| He is opposed to carrying out the new plan. | 彼はその新しい計画の実行に反対している。 | |
| All our plans went wrong. | 私達の計画はことごとく失敗した。 | |
| This is the garden I laid out last year. | これが去年私が設計した庭です。 | |
| I would like to carry out the plan. | 私はその計画を実行したい。 | |
| I'll see to it that you have a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| I didn't think anyone could fix this watch. | 誰もこの時計を修理することはできないと思ってたけどね。 | |
| Was the president in favor of the plan? | 大統領はその計画に賛成したのか。 | |
| Under no circumstances can the scheme be put into practice. | 決してその計画は実行出来ないだろう。 | |
| I find the plan to be unsatisfactory in several ways. | その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。 | |
| Now, I'll take your temperature. | さあ、あなたの体温を計りましょう。 | |
| I conceived of the plan while I was smoking. | 私はタバコを吸っている間にその計画を思いついた。 | |
| Try to carry out what you have planned. | 計画したことは実行するようにしなさい。 | |
| We were disappointed because we could not carry out our plan. | 我々は計画が実行できず、失望した。 | |
| Something seems to be wrong with my clock. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| He not only made the plan of a new house but built it himself. | 彼は新しい家の設計をしただけでなく自分でそれを建築した。 | |
| GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. | GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 | |
| I think he will object to our plan. | 彼は私たちの計画に反対するだろう。 | |
| Her watch read three o'clock in the morning. | 彼女の時計は午前3時を指していた。 | |
| You must not judge others by yourself. | 他人を己を持って計ってはいけない。 | |
| It's none of your business. | 余計なお世話だ。 | |
| Adam was furious with me when I broke his watch. | アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。 | |
| The plan must be carried out by all means. | その計画は是非とも実行しなければならない。 | |
| This clock is broken. | この時計は故障している。 | |
| He persisted in his project. | 彼は計画を固執した。 | |
| The bill added up to three thousand dollars. | 請求額は合計3000ドルになった。 | |
| These figures don't add up. | これらの数字は合計と合わない。 | |
| It was a precious clock his grandmother, who was in the hospital, gave him. | それは入院していた祖母がくれた大事な時計でした。 | |
| Local finance are bankrolling the industrial promotion program. | 産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。 | |
| Your watch is similar to mine in shape and color. | 君の時計は形も色も私のに似ている。 | |
| We are in favor of your plan. | 私たちはあなたの計画に賛成している。 | |
| This plan will bankrupt the economy of our town. | この計画はわが町の経済を破産させるであろう。 | |
| This clock is electric. | この時計は電気で動く。 | |
| We're eating up a lot of time writing letters by hand. | 我々は手紙を手書きにしているので、時間が余計にかかる。 | |
| The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic. | 一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。 | |
| Sally earns her living by giving piano lessons. | サリーはピアノで生計をたてている。 | |
| He is deeply intent on carrying out the plan in question. | 彼は問題の計画を実行することに夢中になっている。 | |
| He never makes a plan without putting it into practice. | 彼は計画を立てれば必ず実行する。 | |
| The architect designed that building. | その建築家があの建物の設計をした。 | |
| Perhaps you have misunderstood the aim of our project. | もしかすると、あなたは私たちの計画の目的を勘違いしているのかもしれません。 | |
| Every morning I set my watch by the station clock. | 毎朝、駅の時計で自分の時計を合わせます。 | |
| The clock struck ten. | 時計が10時を打った。 | |
| Judging from his report, the project seems to be going well. | 彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。 | |
| I was compelled to cancel the plan. | 私はその計画を中止せざるをえなかった。 | |
| I'm thinking of the plan. | 私はその計画を考えています。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画をたてることと実行することとはまったく別だ。 | |
| The clock has two hands, an hour hand and a minute hand. | 時計には針が2本ある。時針と分針がそれだ。 | |
| With your help, our plan would succeed. | あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。 | |
| I wanted this watch so badly I could taste it. | この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。 | |
| As far as I know, there is nothing wrong with his plan. | 私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。 | |
| I will go along with your plan. | 私はあなたの計画に同調します。 | |
| The section chief altered the plan. | 課長さんが計画に変更を加えました。 | |
| Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages! | 事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。 | |
| Please add up the bill. | 請求書を合計してください。 | |
| Those plans look almost the same to me. | それらの計画は私にとってはほとんど同じだ。 | |
| She wears the same watch as mine. | 彼女は私のと同じ時計をしている。 | |
| He earns his bread as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| Level off the sugar when measuring out. | 計量する前にすりきりしなさい。 | |
| Like any company, we've got to look ahead and plan for the future. | 他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。 | |
| That clock is one minute fast. | あの時計は1分進んでいます。 | |
| My sister showed me a new watch. | 姉が僕に新しい時計を見せてくれた。 | |
| My mother took my temperature. | 母は私の体温を計った。 | |
| What have you done with the watch I bought for you? | 私が買ってあげた時計をどうしてしまったのか。 | |
| You had better call off your plan. | 君は計画を中止したほうがよい。 | |
| It occurred to me that my watch might be broken. | 私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。 | |
| Keep mum about this plan. | この計画については黙っていてください。 | |
| He got me a watch. | 彼は私に時計を買ってくれた。 | |