Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I would like to carry out the plan. | 私はその計画を実行したい。 | |
| The clock is above the fireplace. | 暖炉の上に時計が掛かっている。 | |
| I lost the watch my sister had given me for my birthday. | 私は、妹が私の誕生日にくれた時計をなくした。 | |
| Computers can be thought of as mere calculating machines. | コンピューターは単なる計算機だと考えられている。 | |
| Bob did not agree to the plan. | ボブはその計画に同意しなかった。 | |
| Their plans blew up when the war broke out. | 戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。 | |
| If I had known about the plan, I could have helped him. | もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。 | |
| If you are a good boy, I will give you this watch. | おとなしくしていたら、この時計をあげよう。 | |
| Our plan failed because of the shortage of funds. | 資金不足のためわれわれの計画は挫折した。 | |
| They have to figure out the cost. | 彼らは費用を計算してみなければならない。 | |
| Such an economic program will help the rich at the expense of the poor. | そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。 | |
| What must be done if the plan proves unworkable? | その計画が実行できないとなれば、どうしなければなりませんか。 | |
| This is a watch made in Japan. | これは日本製の時計です。 | |
| On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks. | 卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。 | |
| We discussed our future plan. | 我々は将来の計画について話し合った。 | |
| I suggested that the plan be postponed. | その計画を延期するように私は提案した。 | |
| The clock gains five minutes a day. | その時計は1日に5分進む。 | |
| I'm going to carry out this plan. | 私はこの計画を実行するつもりです。 | |
| She earns her living as a ballet dancer. | 彼女はバレエダンサーとして生計を立てている。 | |
| We started according to plan. | 計画通りに出発した。 | |
| Father is trying to figure out his tax. | 父は税金の計算をしている。 | |
| I cannot approve of the plan, seeing that it costs too much. | その計画は金がかかり過ぎるので、私は賛成できない。 | |
| Tom looked at the clock. | トムは時計を見た。 | |
| We agreed to the plan without qualification. | 無条件でその計画に同意した。 | |
| Whoever may oppose my plan, I will carry it out nonetheless. | だれが私の計画に反対しようとも、私は実行する。 | |
| Abandoning that plan can't be helped. | その計画を断念するより他にしかたがない。 | |
| He failed in the scheme, much to the disappointment of his father. | 彼の父親が大変がっかりしたのは、彼がその計画に失敗したことだった。 | |
| His undertaking failed for lack of funds. | 彼の計画は資金不足のため失敗した。 | |
| They formed a project to build a new school building. | 彼らは校舎新築の計画を立てた。 | |
| It is just nine by my watch. | 私の時計では今ちょうど九時です。 | |
| They earn their living by collecting and selling old newspapers. | 彼らは古新聞を売り生計をたてている。 | |
| Pay your dues to the treasurer. | 料金は会計係へ払って下さい。 | |
| Don't tell me you're going to back out after all the plans we've made. | ここまで計画したのに、今更やめるって言わないでよ。 | |
| She didn't factor the high cost of repairs into the budget. | 彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。 | |
| There are a lot of results and a calculation mistakes. | 結果、計算ミスが多い。 | |
| The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required. | 我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。 | |
| He lost the watch which he had bought the day before. | 彼は前日に買った時計をなくした。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画をたてることと実行することとはまったく別だ。 | |
| Such things often happen by accident rather than by design. | そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。 | |
| This watch is real bargain. | この時計は本当にお買い得です。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| Such a childish plan is bound to fail. | そんな子供じみた計画は失敗するにきまっている。 | |
| We took it for granted that he would approve of the plan. | 私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。 | |
| The new plan was accounted practicable. | 新計画は実行可能とみなされた。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事が終わって、私は会計を求めた。 | |
| I guarantee this watch to keep perfect time. | この時計は絶対に狂わないこと請け合いだ。 | |
| Of their own accord they agreed to his plan. | 彼らは自発的に彼の計画に同意した。 | |
| I'm all for your plan. | あなたの計画には大賛成です。 | |
| The conference went on according to plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| Let's look ahead to the next century. | 次の世紀に向け将来の計画を立てよう。 | |
| Please see that the job is finished. | どうぞその仕事が終わるように取り計らってください。 | |
| They are planning to extend the railroad to the next town. | 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 | |
| Some people are for the plan and others are against it. | その計画に賛成の者もいれば反対の者もいる。 | |
| This watch costs around fifty thousand yen. | この腕時計は5万円くらいする。 | |
| Let me take your temperature. | 体温を計ってみましょう。 | |
| The plan failed after all. | けっきょくその計画は失敗した。 | |
| The plan was a good one apart from its cost. | その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。 | |
| This watch is less expensive than that one. | この時計はあの時計ほど高価ではない。 | |
| All of us approved of the plan. | みんなその計画を承認した。 | |
| Her watch read three o'clock in the morning. | 彼女の時計は午前3時を指していた。 | |
| I bought this old clock at an antique stall in the market. | 私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。 | |
| I advanced the hands on the clock. | 私は時計の針を進めた。 | |
| The clock is ten minutes slow. | 時計が10分遅れている。 | |
| They are in favor of your plan. | 彼らはあなたの計画に賛成している。 | |
| Tom showed interest in the plan. | トムはその計画に興味を示した。 | |
| He knows nothing about the plan. | 彼はその計画について何も知らなかった。 | |
| This watch is expensive. | この時計は高い。 | |
| Checking the clock it was exactly 21:00. | 時計を確認すると、21時ジャスト。 | |
| Chris does not appreciate how Beth lost the clock he lent her. | クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。 | |
| No matter what results may follow, I will carry out my plan. | どんな結果のなろうとも、私は計画を実行します。 | |
| I have decided not to support the plan. | その計画を支持しないことに決めた。 | |
| He has big influence to fix the plan which the committee executes. | 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 | |
| The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed. | この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。 | |
| Try to estimate how much you spent on books. | 君がどれだけ本に使ったか計算して見てください。 | |
| Whoever opposes my plan, I will carry it out. | 誰が私の計画に反対しようと、私は実行する。 | |
| They carried out the project. | 彼らはその計画を実行した。 | |
| He dared not say no to my plan. | 彼はあえて私の計画に反対しなかった。 | |
| The company abandoned that project. | 会社はその計画を放棄した。 | |
| His plan was to start on Monday. | 彼の計画は、月曜日に出発することだった。 | |
| They discussed the economics of the project. | 彼らはその計画の経済面について話し合った。 | |
| The clock struck ten. | 時計が10時を打った。 | |
| Our plan hasn't the ghost of chance. | 私たちの計画が旨く行く見込みは全くない。 | |
| I have lost my watch. | 私は時計を失ったままなんですよ。 | |
| I don't object to your plan. | 私は君の計画に反対しない。 | |
| A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." | ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 | |
| Dick forced me to agree with his plan. | ディックは私を彼の計画に同意させた。 | |
| The plan lower in priority and urgency. | 優先度と緊急度の劣る計画。 | |
| It cost me 50 dollars to have my watch fixed. | 時計を修理してもらうのに50ドルかかった。 | |
| He persisted in accomplishing his original plan. | 彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。 | |
| The plan must be carried out by all means. | その計画は是非とも実行しなければならない。 | |
| The two companies plan to unite. | 2社は合併を計画している。 | |
| He was given a gold watch as a reward. | 彼は報酬として金の時計をもらった。 | |
| Even if the performance is good, I still say we drop the project. | たとえその興行がうまくいくとしても、その計画をやめることを主張します。 | |
| My sister is always weighing herself. | 姉は暇さえあれば体重を計っています。 | |
| Our plan failed. | 我々の計画は失敗した。 | |
| Don't turn the hands of a clock the other way around. | 時計の針を、逆に回してはいけない。 | |
| It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on. | コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。 | |
| Mother calculated her monthly expenses. | 母は毎月の支出を計算した。 | |
| The conference went according to plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| George calculated the cost of the trip. | ジョージは旅行にかかる費用を計算した。 | |