Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They are now widely used for communication, calculation, and other activities. | それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。 | |
| I would like to exchange this watch with a cheaper one. | この時計を少し安いのと交換したいのです。 | |
| I hope my boss will agree to my realistic plan. | 上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。 | |
| We didn't expect an unveiling of the plan this soon. | 計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。 | |
| All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. | わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。 | |
| She seemed pressed for time and often glanced at the clock on the wall. | 彼女は時間に迫られている様子で、しばしば壁の時計をちらりと見た。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私がその計画を実行するのは全く簡単だった。 | |
| Actually, I didn't know anything about those plans. | 実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。 | |
| She felt like giving up the plan. | 彼女はその計画をあきらめたい気がした。 | |
| The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants. | 問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。 | |
| Finally, he carried out his plan. | ついに彼は自分の計画を実行した。 | |
| Even the most carefully made plans frequently result in failure. | この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。 | |
| You cannot depend on his support for your project. | あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。 | |
| She took a casual glance at her watch. | 彼女は時計をさりげなく見た。 | |
| Please pay the cashier. | お会計はレジでお願いします。 | |
| He persisted in accomplishing his original plan. | 彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。 | |
| He put the plan into practice. | 彼はその計画を実行した。 | |
| He glanced at his watch. | 彼はちらっと時計を見た。 | |
| These figures don't add up. | これらの数字は合計と合わない。 | |
| My watch ran down and I didn't know the time. | 時計が止まって、時間がわからなくなった。 | |
| The watch doesn't work. | この時計、こわれてる。 | |
| With your help, our plan would succeed. | あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。 | |
| It is the fruit of hard work and a well-prepared plan. | 入念な計画と努力の賜物です。 | |
| It is easier to make plans than to put them into practice. | 計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。 | |
| The great majority is for the project. | 大部分の人がその計画に賛成している。 | |
| I had a contrary opinion to the plan. | 私はその計画に対して反対の意見を持っていた。 | |
| There are a lot of results and a calculation mistakes. | 結果、計算ミスが多い。 | |
| An acute lack of funds is holding up the plan. | 厳しい資金不足で計画はストップしている。 | |
| The thermometer stood at 15 degrees. | 温度計は15度だった。 | |
| Your watch is on the desk. | あなたの時計は机の上にある。 | |
| A job is not merely a means to earn a living. | 職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。 | |
| I don't know what plan he will try. | 彼がどんな計画を試みるのかわからない。 | |
| Our plans are not yet concrete. | 我々の計画はまだ固まってない。 | |
| There was nothing for it but to give up my plan. | 計画を中止するよりほかなかった。 | |
| I am afraid your plan will not work. | 私はあなたの計画がうまくいかないのではないかと思う。 | |
| This new plan may bring a lasting peace. | その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。 | |
| Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages! | 事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。 | |
| No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program. | 理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。 | |
| Dick forced me to agree with his plan. | ディックは私を彼の計画に同意させた。 | |
| I have lost my watch. | 私は時計を失ったままなんですよ。 | |
| Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic. | 雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。 | |
| The architect designed that building. | その建築家があの建物の設計をした。 | |
| I will see to it that you meet her at the party. | 私があなたがパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。 | |
| Jerry is the bean counter for our company. | ジェリーは僕らの会社でお金の計算だけしている。 | |
| This building was laid out by a famous architect. | このビルは有名な建築家によって設計された。 | |
| He opposed the plan. | 彼はその計画に反対した。 | |
| You must be accurate in counting. | 計算に間違いがあってはならない。 | |
| Under no circumstances can the scheme be put into practice. | 決してその計画は実行出来ないだろう。 | |
| We changed our plans because of her late arrival. | 彼女が遅刻したため、計画を変更した。 | |
| My clock seems to be broken. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| In the teeth of their strong opposition, we carried out our plan. | 彼らの強い反対にあったが、われわれは計画を実行した。 | |
| He earns his living as a hotel boy. | 彼はホテルのボーイとして生計を立てている。 | |
| I forgot to wind my watch up, so it stopped. | 時計のネジをまくのを忘れたので、とまってしまった。 | |
| Do you have any objection to this plan? | この計画に異議はありますか。 | |
| Would you take part in the project? | その計画に参加して頂けませんか。 | |
| He engages himself in every new project. | 彼は新しい計画なら何にでも飛びつく。 | |
| He never travels without taking an alarm clock with him. | 彼は旅行するときは必ず目覚まし時計を持っていく。 | |
| Besides making the plan, my brother carried it out. | 計画をたてただけでなく、兄はそれを実行した。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| I am quite ignorant of the plan. | 私はその計画を全然知らない。 | |
| Are you agreeable to our plan? | 私たちの計画に賛成してくれますか。 | |
| The clock has just struck three. | 時計がちょうど3時を打った。 | |
| Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. | 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| Leave me out of this plan. I don't want to get involved. | この計画から手をひかせてください。巻き込まれたくありません。 | |
| Carry on with your plan. | 計画を続けなさい。 | |
| That plan came to nothing. | あの計画は立ち消えになった。 | |
| The conference went according to plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| The treasurer was short in his accounts. | 会計係は会計が不足しているのがわかった。 | |
| They discussed the plans for the party. | 彼らはパーティーの計画を論じ合った。 | |
| I'm dead against the plan. | その計画には絶対反対だ。 | |
| We shall never agree on such a careless plan. | そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。 | |
| This is the watch that I bought yesterday. | これは私が昨日買った時計です。 | |
| In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties. | その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。 | |
| Bad weather upset our plans to go on a hike. | 悪天候のせいで、ハイキングに行く計画はだめになった。 | |
| John put across a big housing project. | ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。 | |
| This is the same watch that I lost a week ago. | これは私が1週間前になくした時計です。 | |
| The old clock is still in use. | その古い置き時計はまだ使われている。 | |
| There are few, if any, supporters of the plan. | その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。 | |
| Try to carry out what you have planned. | 計画したことは、実行せよ。 | |
| He carried out the plan. | 彼は計画を実行した。 | |
| Let's give up our plan to climb it. | 登る計画はあきらめましょう。 | |
| The clock gains five minutes a day. | その時計は1日に5分進む。 | |
| He robbed me of my new watch. | 彼は私の新しい時計を奪った。 | |
| Computers can be thought of as mere calculating machines. | コンピューターは単なる計算機だと考えられている。 | |
| Don't tell me you're going to back out after all the plans we've made. | ここまで計画したのに、今更やめるって言わないでよ。 | |
| The minister approved the building plans. | 大臣はその建築計画を認めた。 | |
| Please show me your detailed plan. | どうか君の詳しい計画を見せて下さい。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと分かった。 | |
| Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift. | パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである | |
| The sales plan allows of no alteration. | 販売計画は変更の余地が無い。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| He is opposed to the new plan. | 彼はその新しい計画に反対している。 | |
| The plan is not mature. | その計画は熟していない。 | |
| My father bought me a watch, which I don't like very much. | 父は私に時計を買ってくれたが、私はそれがあまり気に入らない。 | |
| I sometimes wonder how those foreigners can make ends meet. | 私はときどき外国人たちがどうやって家計のやりくりをしているのかなと思うんです。 | |
| You should carry out your own plan. | あなたは自分自身の計画を実行すべきです。 | |
| It was not until I got home that I missed my watch. | 家に帰って初めて時計をなくしたのに気付いた。 | |
| Will the plan meet the need? | その計画はこの場にふさわしいだろうか。 | |
| Their estimate of the cost was wide of the mark. | 彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。 | |