Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He failed in the scheme, much to the disappointment of his father. | 彼の父がたいへんがっかりしたことに、彼のその計画は失敗した。 | |
| Their plan resulted in failure. | 彼らの計画は失敗に終わった。 | |
| He will go along with your plan. | 彼はあなたの計画に同調するだろう。 | |
| He is now planning to study abroad next year. | 彼は、いま来年留学する計画を立てています。 | |
| It is premature to put the plan into practice now. | 今その計画を実施するのは、時期尚早である。 | |
| If I had known about the plan, I could have helped him. | もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。 | |
| Try to carry out what you have planned. | 計画したことは実行するようにしなさい。 | |
| This plan will serve its purpose to some extent. | この計画はある程度の効果が見込める。 | |
| What time is it by your watch? | あなたの時計は何時ですか。 | |
| The plan is not mature. | その計画は熟していない。 | |
| This is the same watch as I lost. | これはわたしがなくしたのと同じ種類の時計だ。 | |
| I will see to it that everything is ready for your departure. | あなたの出発の準備がすべて整うよう取り計らいます。 | |
| I am quite opposed to the plan. | 私はその計画に大反対だ。 | |
| I entrusted my wife with the family finances. | 私は家計を妻に任せた。 | |
| I had my watch repaired. | 私は時計を修理してもらった。 | |
| Admission charges aggregated $2500. | 入場料は総計2500ドルになった。 | |
| He proposed an alternate plan. | 彼は代わりの計画を提案した。 | |
| You cannot depend on his support for your project. | あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。 | |
| As far as I'm concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限り、その計画には反対です。 | |
| He stole her watch. | 彼女の時計を盗んだ。 | |
| Is there any chance that Mr. Black will agree to the plan? | ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。 | |
| I am against this project. | 私はこの計画に反対です。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。 | |
| Her help is vital to the success of this plan. | この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。 | |
| My watch isn't running right. | 私の時計は正確に動いていない。 | |
| I had it made after my own plan. | 私の設計にしたがって、作ってもらいました。 | |
| My sister showed a new watch to me. | 姉が僕に新しい時計を見せてくれた。 | |
| Any watch will do, so long as it's cheap. | 安くさえあればどんな時計でもかまいません。 | |
| I want to oppose such a foolish plan. | 私はそんなばかげた計画には反対したい。 | |
| My watch went out of order. | ぼくの時計はこわれています。 | |
| Whether it rains or not, I won't change my plan. | 雨が降ろうと降るまいと、私は計画を変えない。 | |
| It was not until I got home that I missed my watch. | 家に帰って初めて時計をなくしたのに気付いた。 | |
| I told him of our plans, but he seemed uninterested. | 私は彼に計画を話したが彼には関心がないようだった。 | |
| Who planned that trip? | その旅行は誰が計画したの? | |
| I didn't know about your plan. | 私はあなたの計画を知らなかった。 | |
| Much better to be woken by the birds than by an alarm. | 目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。 | |
| He repaired my watch for me. | 私の時計を修理してくれ。 | |
| He took the clock apart just for fun. | その子供は時計を面白がって分解した。 | |
| I believe this is by far the best of all the plans they proposed. | 私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。 | |
| The urban-renewal project is now well under way. | 都市再開発計画は現在着実に進行している。 | |
| He always plans a thing out carefully before he does it. | 彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。 | |
| Japanese corporations are slashing their capital spending programs. | 日本の企業はいま投資支出計画を削減している。 | |
| Not both of my parents disagree to my plan. | 両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。 | |
| His plan is still in the air. | 彼の計画はまだ未定だ。 | |
| Your plan sounds good, but the bottom line is: will it bring us more business? | なるほど君の計画はもっともらしく聞こえるが、肝心なのは、それで取り引きが増えるのかどうかということだ。 | |
| It is rather difficult to assemble a watch. | 時計を組み立てるのはちょっと難しい。 | |
| This watch is as expensive a gift as that bracelet. | この時計はあのブレスレットと同じくらい高価な贈り物です。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の計画を話し合った。 | |
| I must acquaint myself with the details of the new plan. | 新しい計画の詳しいことについてよく研究しなければならない。 | |
| I had my watch stolen. | 私は時計を盗まれた。 | |
| I had my watch mended. | 私の時計を修理してもらった。 | |
| They spent four hours discussing their plan. | 彼らは計画について4時間を費やした。 | |
| Every company has a firm business plan. | いずれの会社にも確固たる事業計画がある。 | |
| I didn't say anything at all about our plan. | 私は私たちの計画について何も話しませんでした。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画をたてることと実行することとはまったく別だ。 | |
| They went ahead with the plan since there were no objections. | 異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。 | |
| How do you like your boss's plan? | あなたの上司の計画はいかがですか。 | |
| That was because my watch was five minutes slow. | 私の時計が5分遅れていたせいだった。 | |
| Don't attempt two projects at a time. | 一度に二つの計画を試みてはいけない。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| I was forced to abandon the plan. | 私はやむを得ずその計画をやめた。 | |
| The total is one hundred. | 合計は100だ。 | |
| The government's new economic plan leaves much to be desired. | 政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。 | |
| They are likely to agree to our plan. | 彼らはおそらく私たちの計画に賛成するだろう。 | |
| My plans failed one after the other. | 私の計画は相次いで失敗した。 | |
| My watch may be one or two minutes fast. | 私の時計は一分か二分進んでいるかもしれません。 | |
| His plan has both virtues and liabilities. | 彼の計画には長所も欠点もある。 | |
| I refuse to consent to that plan. | その計画に同意することを拒否します。 | |
| He lost the watch which he had bought the day before. | 彼は前日に買った時計をなくした。 | |
| We discussed the new plan yesterday. | 私たちはきのう新しい計画について議論した。 | |
| Whoever may oppose my plan, I will carry it out nonetheless. | だれが私の計画に反対しようとも、私は実行する。 | |
| They are in favor of your plan. | 彼らはあなたの計画に賛成している。 | |
| I had him fix my watch. | 私は彼に時計を修理させた。 | |
| He planned the project along with his colleagues. | 彼は同僚と協力してその計画を立てた。 | |
| I am afraid your plan will not work. | 私はあなたの計画がうまくいかないのではないかと思う。 | |
| They kept the plan among themselves. | 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 | |
| Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now. | ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。 | |
| She directed the planning of the project. | 彼女は計画の立案を指揮した。 | |
| Tom is accurate at figures. | トムは計算が正確です。 | |
| My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy. | 父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。 | |
| This alarm clock gains one minutes a day. | この目覚し時計は1日に1分進む。 | |
| It is certain that he will agree to your plan. | 彼が君の計画に賛成するのは確かだ。 | |
| The plan is far from satisfactory. | その計画には大いに飽き足らぬところがある。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| Please add up the bill. | 勘定書を合計して下さい。 | |
| He's never had to earn his own living. | 彼は今まで自分で生計を立てる必要がなかった。 | |
| They abandoned the plan. | 彼らはその計画を断念した。 | |
| I will go along with your plan. | 私はあなたの計画に賛成です。 | |
| Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful. | 表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。 | |
| This watch is of great value. | この時計は非常に価値がある。 | |
| The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized. | その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。 | |
| Hello, is the accountant there, please? | もしもし、会計士はいますか。 | |
| In my personal opinion I am against the plan. | 私個人の意見としてはその計画に反対だ。 | |
| I'm sticking to my original plan. | 私ははじめの計画だけに専念する。 | |
| He was wrong to go ahead with the plan. | 彼がその計画を進めたのは間違いだった。 | |
| They have decided to stick to the original plan after all. | 彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。 | |
| This watch wants mending. | この時計は修理する必要がある。 | |
| Your plan seems better than mine. | 君の計画のほうが僕のよりいいようだ。 | |
| The thermometer read 30 then. | そのとき温度計は30度を示していた。 | |