Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He helped me fix my watch. | 彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。 | |
| No suspicion may be attached to the accountant. | その会計士に疑わしい点はなさそうだ。 | |
| That plan resulted with failure. | その計画は失敗に終わった。 | |
| This clock is accurate. | この時計は正確です。 | |
| This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years. | この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。 | |
| After thinking long and hard, I put the plan into practice. | 散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。 | |
| You must carry out your first plan. | あなたは自分の最初の計画を実行しなければならない。 | |
| He is an expert in the area of city planning. | 彼は都市計画の分野の専門家だ。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| Add up these figures. | これらの数字を合計しなさい。 | |
| We all agree to the new plan. | 我々全員がその新計画に賛成する。 | |
| Carry on with your plan. | その計画をつづけなさい。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画にはたくさんの投資が必要だ。 | |
| This clock is out of order. | この時計はこわれている。 | |
| They guarantee this clock for a year. | この時計は、一年間の保障つきです。 | |
| I got a new battery put in my watch yesterday. | 私は昨日時計に新しい電池を入れてもらった。 | |
| Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| Does Father know you've broken his watch? | お父さんは、あなたがお父さんの時計をこわしたことを知っているの。 | |
| We talked the plan over with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| I have no objection to your plan. | 私はあなたの計画に反対はありません。 | |
| I agree with his plan. | 彼の計画に賛成です。 | |
| The thermometer read 30 then. | そのとき温度計は30度を示していた。 | |
| We were disappointed because we could not carry out our plan. | 我々は計画が実行できず、失望した。 | |
| Leave it to me; I'll see to it that you get a full refund. | 私にまかせなさい。全額返してもらえるように取り計らいますよ。 | |
| I had my watch mended by him. | 私は彼に時計を修理させた。 | |
| He finally went through with his plan to go to Thailand. | 彼はタイへ行くという計画をとうとうやり遂げた。 | |
| She gave him a watch. | 彼女は彼に時計をやった。 | |
| If I should fail again, I would give up the plan. | もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。 | |
| They are likely to agree to our plan. | 彼らはおそらく私たちの計画に賛成するだろう。 | |
| He has big influence to fix the plan which the committee executes. | 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 | |
| We gave our mother a watch. | 我々は母に時計をプレゼントした。 | |
| Tom looked at the clock. | トムは時計を見た。 | |
| See that dinner is ready by ten. | 10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。 | |
| Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. | 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 | |
| The architect designed that building. | その建築家があの建物の設計をした。 | |
| They summed up the voting. | 彼らは投票数を合計した。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の調子が悪い。 | |
| It's none of your business! | 余計なことはするな。 | |
| The space shuttles were designed to go to a space station. | そのスペースシャトルは、宇宙ステーションに行くために設計された。 | |
| My watch may be one or two minutes fast. | 私の時計は一分か二分進んでいるかもしれません。 | |
| All of us approved of the plan. | みんなその計画を承認した。 | |
| Money is not a criterion of success. | 金銭は成功を計る基準にはならない。 | |
| The cost of living has shot through the ceiling in the last year. | 生計費は昨年うなぎ上りでした。 | |
| I didn't think anyone could fix this watch. | 誰もこの時計を修理することはできないと思ってたけどね。 | |
| The teacher approved his plan. | 先生は彼の計画に賛成した。 | |
| They suggested that we should put the plan into practice right now. | 彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。 | |
| His plan was discarded. | 彼の計画は退けられた。 | |
| They went ahead with the plan since there were no objections. | 異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。 | |
| That added to his unhappiness. | それで余計に彼は不幸になった。 | |
| I checked the time on the clock. | 私は時計で時刻を確かめた。 | |
| If there is somebody to back me up, the business will be successful. | だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。 | |
| He informed me about the changes in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| I glanced at the clock and knew what time it was. | ちらりと時計を見て、何時か知りました。 | |
| He carried out the scheme faithfully. | 彼はその計画を忠実に実行した。 | |
| Molly has a large clock. | モリーは大きな置き時計を持っている。 | |
| Sally earns her living by giving piano lessons. | サリーはピアノで生計をたてている。 | |
| I'll buy that old clock no matter how expensive it is. | どんなに高くても、あの古い時計を買います。 | |
| The clock struck ten. | 時計が10時を打った。 | |
| The watch is manufactured in Switzerland. | その時計はスイスで製造されている。 | |
| The plans are still fluid. | 計画はまだ流動的である。 | |
| That's a plan that would likely to be canceled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| Do you have any plans for Saturday? | 土曜日に何か計画がありますか。 | |
| He designed the car. | 彼がその車を設計した。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| I don't know about the others, but as for me, I'm for it. | 他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。 | |
| She assumed that everyone would be for the plan. | だれもがその計画にきっと賛成だと彼女は思った。 | |
| A faultless plan is stifling, isn't it. | 非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。 | |
| I will carry it out if you agree to our plan. | あなたの賛成が得られれば、この計画を実行します。 | |
| Your watch is on the desk. | 君の時計は机の上だよ。 | |
| I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room. | 計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。 | |
| Such a plan can hardly succeed. | そんな計画はほとんど成功する見込みはありません。 | |
| He expected great success in the project from me. | 彼は私にその計画が大成功することを期待した。 | |
| My watch gains one minute a day. | 私の時計は一日に一分進む。 | |
| Like any company, we've got to look ahead and plan for the future. | 他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。 | |
| He is working on the new plan. | 彼は新しい計画に取り組んでいる。 | |
| Public opinion was strongly in favor of the project. | 世論はその計画を強く支持した。 | |
| They kept the plan among themselves. | 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 | |
| Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit. | これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。 | |
| The two felt the pressing necessity of earning a livelihood. | 二人は生計を立てるというのっぴきならぬ必要性を感じました。 | |
| The teacher assented to our plan. | 先生は私たちの計画に同意した。 | |
| An acute lack of funds is holding up the plan. | 厳しい資金不足で計画はストップしている。 | |
| The plan was approved in its entirety. | 計画はそっくり承認された。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 休日の計画についての彼女の考えは彼と同じだった。 | |
| They have to figure out the cost. | 彼らは費用を計算してみなければならない。 | |
| Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. | 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 | |
| The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. | 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 | |
| Sorry, that was none of my business. | 余計なことをして、すみません。 | |
| From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan. | 実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。 | |
| I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy. | 明日の計画は立てていません。気楽にするつもりです。 | |
| I will have repaired your watch by tomorrow. | あなたの時計は明日までには直しておきますよ。 | |
| I'll get my son to make the plan. | 私は息子に計画を立てさせて見ます。 | |
| He showed interest in the plan. | 彼はその計画に興味を示した。 | |
| Was the president in favor of the plan? | 大統領はその計画に賛成したのか。 | |
| Your watch is on the desk. | あなたの時計は机の上にある。 | |
| The new plan may bring into being a peace which will be lasting. | その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。 | |
| This kind of case is amenable to statistical treatment. | この種の事例は統計的処理が適応できる。 | |
| Nothing will come of his plans. | 彼の計画はどうにもならない。 | |
| I cannot approve of the plan, seeing that it costs too much. | その計画は金がかかり過ぎるので、私は賛成できない。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の計画を話し合った。 | |
| I was quite upset at the sudden change in the plan. | 突然の計画変更に面食らった。 | |