Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The conference went according to plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| His scheme went wrong in the end. | 彼の計画は結局はうまくいかなかった。 | |
| He arrived at nine in accordance with a prearranged plan. | 彼は前もってたてられた計画に従って9時に来た。 | |
| You cannot depend on his support for your project. | あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。 | |
| The streets are laid out quite well. | 街路はよく設計されている。 | |
| My father repaired my old watch. | 父が僕の古い時計を修理してくれた。 | |
| They fooled the boy into stealing his father's watch. | 彼らはその少年をだまして父親の時計を盗ませた。 | |
| This watch keeps correct time. | この時計の時間は正確だ。 | |
| Keep mum about this plan. | この計画については黙っていてください。 | |
| He wouldn't mention the plan. | 彼はその計画については触れようとはしなかった。 | |
| Show me another watch. | 別の時計を見せてください。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan. | たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| It's none of your business! | 余計なことはするな。 | |
| Let's give up our plan to climb it. | 登る計画はあきらめましょう。 | |
| The plan was put into operation. | その計画は実施された。 | |
| Thermometers often go below zero. | 寒暖計はしばしば零度以下になる。 | |
| That has no bearing on our plan. | それは我々の計画とはなんの関係もない。 | |
| He opposed the plan. | 彼はその計画に反対した。 | |
| I would buy this watch, except it's too expensive. | この時計を買いたいところだが高すぎる。 | |
| They guarantee this clock for a year. | この時計は、一年間の保障つきです。 | |
| There is no choice but to agree to his plan. | 彼の計画に同意するよりほかに仕方がない。 | |
| We were disappointed because we could not carry out our plan. | 我々は計画が実行できず、失望した。 | |
| Having failed many times, he never gave up the plan. | 何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。 | |
| That's when we should carry out the plan. | 計画を実行すべき時だ。 | |
| GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. | GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 | |
| He tried to devise a plan for getting rid of termites. | 彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。 | |
| Sorry, that was none of my business. | 余計なことをして、すみません。 | |
| Statistics show that very few people live to be a hundred. | 統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。 | |
| The typhoon caused immeasurable damage. | 台風は計りきれないほどの損害をもたらした。 | |
| It rains so often in the wet season that it's hard to plan outings. | 梅雨時は雨降りが多くて外出の計画が立てにくい。 | |
| His plan leaves much to be desired. | 彼の計画はまだ不完全な点が多い。 | |
| The man is not concerned in this project. | その人はこの計画に関係していない。 | |
| Try to carry out what you have planned. | 計画したことは、実行せよ。 | |
| The company's financial year runs from April until March of the following year. | その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。 | |
| Tom checked his watch. | トムは時計を確かめた。 | |
| This watch is ten minutes fast. | この時計は10分進んでいる。 | |
| These figures don't add up. | それらの数字は、合計があわない。 | |
| You should carry out the plan on schedule. | 君はその計画を予定通り実行すべきだ。 | |
| Jerry is the bean counter for our company. | ジェリーは僕らの会社でお金の計算だけしている。 | |
| Do you want this watch mended? | あなたはこの時計を直してもらいたいのですか。 | |
| As for me, I have nothing against the plan. | 私に関して言えば、その計画に異存はありません。 | |
| The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument. | 血圧計が大切な検査器械です。 | |
| He makes his living by singing. | 歌を歌って生計を立てている。 | |
| I have no objection to your plan. | 私はあなたの計画に反対はありません。 | |
| Plan your work before you start it. | 始める前に仕事の計画を立てなさい。 | |
| Some people are for the plan and others are against it. | その計画に賛成の者もいれば反対の者もいる。 | |
| His plan struck them as impractical. | 彼の計画は実行不可能だと彼らには思われた。 | |
| It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions. | その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。 | |
| He calculated the consequences of his action. | 彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。 | |
| I'm not concerned with the plan. | 私はその計画にはノータッチです。 | |
| They have, among them, ruined our plan. | 彼らは寄ってたかって我々の計画をだめにしてしまった。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の計画を話し合った。 | |
| My mother took my temperature. | 母は私の体温を計った。 | |
| She gave him a watch. | 彼女は彼に時計をやった。 | |
| The architect designed that building. | その建築家があの建物の設計をした。 | |
| This watch is ten minutes slow. | この時計は10分遅れている。 | |
| Your plan must fit in with mine. | あなたの計画を私に合わせなさい。 | |
| This watch is real bargain. | この時計は本当にお買い得です。 | |
| The clock says two. | 時計が2時を指している。 | |
| I am fixing the clock. | 時計の修理をしている。 | |
| I was compelled to cancel the plan. | 私はその計画を中止せざるをえなかった。 | |
| There is not one person who is in agreement with the plan. | 計画に賛成している人は一人もいない。 | |
| We went ahead with the plan for the party. | 私たちはパーティーの計画を推し進めた。 | |
| Bob did not agree to the plan. | ボブはその計画に同意しなかった。 | |
| That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| He has a plan to ambush him. | 彼を待ち伏せる一計を案じた。 | |
| Does your watch keep good time? | あなたの時計、時間は狂いませんか。 | |
| The team will go ahead with the plan soon. | そのチームはすぐに計画を進めるだろう。 | |
| I had to pay no less than 1,000 dollars for this watch. | 私はこの時計に1000ドルも払わなければならなかった。 | |
| His plan sounds impracticable. | 彼の計画は実行不可能のように思われる。 | |
| As for the scheme I had in my head, it was not a bad one in itself. | 私が考えていた計画について言えば、それ自体は悪くはなかった。 | |
| Your plan is a good one, but mine is a better one. | あなたの計画は良いものだが私の計画はもっと良いものだ。 | |
| The plan failed after all. | けっきょくその計画は失敗した。 | |
| This is the same watch as I lost. | これはわたしがなくしたのと同じ種類の時計だ。 | |
| There is a large clock near the top of the tower. | 塔のてっぺん近くに大きな時計がある。 | |
| She got all the more angry because I kept silent. | 私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 | |
| Today you can't be content with just earning a living. | 今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。 | |
| My watch went out of order. | ぼくの時計はこわれています。 | |
| It was a precious clock his grandmother, who was in the hospital, gave him. | それは入院していた祖母がくれた大事な時計でした。 | |
| The bad weather frustrated our plans. | 悪天候のために私たちの計画はだめになった。 | |
| He made a speech in support of the plan. | 彼はその計画を支援する演説をした。 | |
| This watch needs to be fixed. It gains 20 minutes a day. | この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 | |
| The rain set our plans back two weeks. | 雨で我々の計画が2週間遅れた。 | |
| I am going to have John repair my watch. | ジョンに時計を直してもらうつもりだ。 | |
| Our family budget is in the red. | 我が家の家計は赤字だ。 | |
| The plans are being made without regard to his schedule. | その計画は彼の予定を無視してたてられている。 | |
| The extent of the damage is inestimable. | 損失の程度は計り知れない。 | |
| The citizens demonstrated to protest against the new project. | 市民は新しい計画に抗議してデモをした。 | |
| I had my watch stolen. | 時計を盗まれた。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| I had my watch stolen. | 私は時計を盗まれた。 | |
| He acquainted her with his plan. | 彼は彼女に自分の計画を知らせた。 | |
| We are subject to change our plans if the president disagrees. | 社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。 | |
| As far as I know, there is nothing wrong with his plan. | 私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。 | |
| How can you make a living from selling newspapers? | 新聞を売ることでどうして生計を立てていけるんだ? | |
| I can't go along with Jim's plan. | ジムの計画には賛成出来ない。 | |
| Something seems to be wrong with my clock. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| We are making advance plans for our holidays. | 休暇の予め計画を立てている。 | |
| He fixed the watch for me. | 彼は時計を直してくれた。 | |