Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This clock is broken. | この時計はこわれている。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。 | |
| He could do nothing but give up his plan against his will. | 彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。 | |
| I am going to have my watch repaired by John. | 私は時計をジョンになおしてもらうつもりだ。 | |
| His plan was put into action. | 彼の計画が実行に移された。 | |
| As far as I'm concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限り、その計画には反対です。 | |
| How much is it including insurance and tax? | 保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。 | |
| The thing I'm planning to do is study French. | 私がしようと計画していることは、フランス語の勉強をすることです。 | |
| It's easier to make plans than to carry them out. | 計画を立てるほうが、実行するより易しい。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の私たちの計画について話し合った。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 私は時計を買って、その翌日になくしてしまった。 | |
| He glanced at the clock. | 彼は時計をチラッと見た。 | |
| These two plans are alternative. | この2つの計画のどちらかを選ばなければならない。 | |
| He gave me a brief outline of the plan. | 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 | |
| I forgot to wind my watch up, so it stopped. | 時計のネジをまくのを忘れたので、とまってしまった。 | |
| He denied knowing anything of their plan. | 彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。 | |
| You may come to regret having told him about your plan. | あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。 | |
| Tom is accurate at figures. | トムは計算が正確です。 | |
| He saw to it that both boys were well provided for. | 彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。 | |
| They formed a project to build a new school building. | 彼らは校舎新築の計画を立てた。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画はやってみる価値が十分にある。 | |
| I agree to your plan. | あなたの計画に賛成です。 | |
| My watch is different from yours. | 私の時計はあなたのと違う。 | |
| I am sorry your plan counts for nothing. | 残念だが君の計画は全く役に立たない。 | |
| Our plans for the vacation are still up in the air. | われわれの休暇の計画はまだ未決定である。 | |
| My watch ran down and I didn't know the time. | 時計が止まって、時間がわからなくなった。 | |
| The thermometer stood at 37 degrees centigrade. | 温度計は摂氏37度を示していた。 | |
| Your plan must fit in with mine. | あなたの計画を私に合わせなさい。 | |
| This is a plan of my own devising. | これは私が工夫した計画です。 | |
| Well, I just asked him if he knew the time, because my watch has stopped, and he simply bolted. | そうだな、私の時計が止まったので彼が時間を知っているかどうか、たずねただけだ。彼はただ駆け出しただけだ。 | |
| Some people are for the plan and others are against it. | その計画に賛成の者もいれば反対の者もいる。 | |
| The conference went according to plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。 | |
| Why did he change his plans? | なぜ彼は計画を変えたのですか。 | |
| We'll put these plans on ice. | これらの計画は棚上げにするつもりだ。 | |
| She is aware of my secret plan. | 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 | |
| The plan is under discussion. | その計画は討議中です。 | |
| The committee has something to do with this plan. | その委員会はこの計画に関係している。 | |
| I took my temperature, but it was normal. | 体温を計ってみましたが、平熱でした。 | |
| I can't believe Tom is really planning on doing this. | トムが本当にこれをやろうと計画しているとは信じられない。 | |
| The President offered a new plan. | 大統領は新計画を提案した。 | |
| Tom checked his watch. | トムは時計を確かめた。 | |
| We are making plans for the holidays. | 私たちは休暇の計画を立てています。 | |
| I have lost my watch. | 私は時計をなくしてしまった。 | |
| We talked the plan over with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| Adam was furious with me when I broke his watch. | アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。 | |
| See that dinner is ready by ten. | 10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。 | |
| He showed off his new watch. | 彼は新しい時計を見せびらかせた。 | |
| My watch needs to be repaired. | 私の時計は修理が必要だ。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事が終わって、私は会計を求めた。 | |
| That watch is a fancy job. | その時計はとてもすてきだ。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| Statistics deals with collected numbers representing facts. | 統計学は事実を表す数を取り扱うものである。 | |
| I want you to have a definite plan before you leave. | 出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。 | |
| The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic. | 一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。 | |
| My plan is visiting old castles in Scotland. | 私の計画はスコットランドの古城を訪れることです。 | |
| Put the clock right. | 時計の時刻を直して。 | |
| I had my watch mended by him. | 私は彼に時計を修理させた。 | |
| Our plan hasn't the ghost of chance. | 私たちの計画が旨く行く見込みは全くない。 | |
| He put forward a plan for improving the rate of production. | 彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。 | |
| The company plans to sell the new product for $1,000. | 新製品を1000ドルで販売する計画です。 | |
| My watch loses five minutes a day. | 私の時計は一日に五分遅れる。 | |
| I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it. | 私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。 | |
| He could not carry out his plan. | 彼は自分の計画を実行することが出来なかった。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | われわれの計画を誰にも言うな。 | |
| They discussed the economics of the project. | 彼らはその計画の経済面について話し合った。 | |
| It is yet to be seen whether this plan will succeed or not. | この計画が成功するかどうかまだ分からない。 | |
| He was given a gold watch as a reward. | 彼は報酬として金の時計をもらった。 | |
| The clock, which my grandfather bought, is still in good order. | その時計は私の祖父が買ったのだが、いまだに調子が良い。 | |
| Carrying out the plan was easy. | その計画を実行するのは容易だった。 | |
| This watch is superior to that one. | この時計はあの時計よりも優れている。 | |
| He earned his living as a teacher. | 彼は教師として生計を立てた。 | |
| I'm sorry I don't have my watch with me. | 申し訳ありませんが、今時計を持ってないのです。 | |
| My watch is running all right. | 私の時計はきちんと動いている。 | |
| Our plan went wrong from the beginning. | 私たちの計画は最初からうまくいかなかった。 | |
| She works hard to earn her living. | 彼女は生計をたてるため、一生懸命働いている。 | |
| He repaired my watch for me. | 私の時計を修理してくれ。 | |
| The total at the bottom of the page is carried forward. | ページの下の合計額は繰り越しになっている。 | |
| We couldn't carry out our project because of a lack of funds. | 私たちは資金不足のため、計画を遂行することができなかった。 | |
| The teacher assented to our plan. | 先生は私たちの計画に同意した。 | |
| Who designed the White House? | ホワイトハウスを設計したのは誰ですか。 | |
| He had much to do with the project. | 彼はその計画におおいに関係があった。 | |
| As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard. | 静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. | 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 | |
| This was quite a well thought-out plan. | これはかなり良く練られた計画だったね。 | |
| It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock bothers me. | 夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。 | |
| Ten million yen will be enough for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| He is working on the new plan. | 彼は新しい計画に取り組んでいる。 | |
| The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required. | 我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。 | |
| Some men are slow at figures. | 男性でも計算の遅い人もいる。 | |
| The plan was discussed in detail. | その計画は詳細に論議された。 | |
| He has to repair the clock. | 彼は時計を修理しなくてはいけない。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| Our plan failed because of the shortage of funds. | 資金不足のためわれわれの計画は挫折した。 | |
| She earns her living by teaching. | 彼女は教師をして生計を立てている。 | |
| In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times. | 昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。 | |
| This clock is out of order. | この時計は故障している。 | |
| Statistics indicate that our living standards have risen. | 統計は我々の生活水準が向上したことを示している。 | |
| Chris does not appreciate how Beth lost the clock he lent her. | クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。 | |