Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Ask him to sketch out his plan. | 彼に計画の概略を述べてもらおう。 | |
| Additional imports of American beef are planned to meet rising demand. | 増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。 | |
| I found my watch broken. | 私は時計が壊れているのに気付いた。 | |
| I will buy a watch at the store. | あたしはその店で時計を買うつもりです。 | |
| I am afraid your plan will not work. | 私はあなたの計画がうまくいかないのではないかと思う。 | |
| Granting that you are right, we still can't approve of your plan. | あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。 | |
| As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. | ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 | |
| Like any company, we've got to look ahead and plan for the future. | 他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。 | |
| He has lost his father's watch. | 彼は父の時計を遺失した。 | |
| She is aware of my secret plan. | 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画をたてることと実行することとはまったく別だ。 | |
| If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following. | この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。 | |
| His plan was discarded. | 彼の計画は退けられた。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| He had much to do with the project. | 彼はその計画におおいに関係があった。 | |
| Tom looked at the clock. | トムは時計を見た。 | |
| I want to oppose such a foolish plan. | 私はそんなばかげた計画には反対したい。 | |
| The clock has stopped. | 時計が止まった。 | |
| You cannot depend on his support for your project. | あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。 | |
| Few people know about the plan. | ほとんどの人はその計画について知らない。 | |
| At last he unfolded his plans for their future. | とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。 | |
| Let's try this plan. | この計画をやってみよう。 | |
| I accommodated my plan to those new circumstances. | 私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。 | |
| His plan leaves much to be desired. | 彼の計画はまだ不完全な点が多い。 | |
| Pay your dues to the treasurer. | 料金は会計係へ払って下さい。 | |
| How did you make a living in Tokyo? | あなたは東京でどのようにして生計を立てていたのですか。 | |
| I will carry out the plan in spite of all opposition. | 私はいかなる反対があってもその計画を実行するつもりだ。 | |
| I don't know whether he will agree to our plan or not. | 彼が私達の計画に同意するかどうかは知りません。 | |
| The plans are still fluid. | 計画はまだ流動的である。 | |
| Accordingly I gave up my plans. | そこで私は自分の計画を断念した。 | |
| I had him fix my watch. | 彼に時計を修理してもらった。 | |
| I calculated hastily. | 私は急いで計算をした。 | |
| Something is wrong with this calculator. | この計算機、何だかおかしいんだ。 | |
| It is important that we make plans in relation to anticipated changes. | 我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。 | |
| The two felt the pressing necessity of earning a livelihood. | 二人は生計を立てるというのっぴきならぬ必要性を感じました。 | |
| My plan is to buy a car. | 私の計画は車を買うことです。 | |
| I have gone astray somewhere in my calculations. | ぼくは計算のどこかで間違ってしまった。 | |
| There is a large clock near the top of the tower. | 塔のてっぺん近くに大きな時計がある。 | |
| You shall have a new watch for your birthday. | 誕生日には、新しい時計をプレゼントしよう。 | |
| Level off the sugar when measuring out. | 計量する前にすりきりしなさい。 | |
| I must calculate how much money I'll spend next week. | 私は来週いくらお金を使うか計算しなければならない。 | |
| He repaired my watch for me. | 彼は私の時計を修理してくれた。 | |
| He works hard to earn his living. | 彼は生計を立てるために一生懸命働いている。 | |
| I have to talk with her about the new plan. | 私は彼女とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
| Those plans seem nearly identical to me. | それらの計画は私にとってはほとんど同じだ。 | |
| This watch is expensive. | この時計は高い。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| This plan will bankrupt the economy of our town. | この計画はわが町の経済を破産させるであろう。 | |
| Please allow me to measure you. | あなたの寸法を計るのを許して下さい。 | |
| He doesn't check his figures when he's calculating. | 計算をするとき、検算をしない。 | |
| I'll see to it that you get a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| He advanced a new plan. | 彼は新計画を提出した。 | |
| This clock is far more expensive than that. | この時計はあれよりもずっと高価だ。 | |
| Not everybody knows about the plan. | すべての人がその計画について知っているわけではない。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画には多額のお金が必要である。 | |
| We saw that the plan would end in failure. | その計画は失敗に終わるだろうと私たちは思った。 | |
| He never makes a plan without putting it into practice. | 彼は計画を立てれば必ず実行する。 | |
| It cost lots of money to put the plan into practice. | その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。 | |
| She serves as the club treasurer. | 彼女はクラブの会計係をしています。 | |
| We agreed to the plan. | 私たちはその計画に同意した。 | |
| Put your plan into practice as soon as possible. | できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。 | |
| I laid out a schedule for the vacation. | 私は休暇の計画を立てた。 | |
| Do not vary your plan so often. | そんなに計画を変更するな。 | |
| He took the initiative in carrying out the plan. | 彼は率先して計画を実行した。 | |
| These figures don't add up. | これらの数字は合計と合わない。 | |
| To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth. | 体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。 | |
| This clock is broken. | この時計はこわれている。 | |
| He was given a gold watch from the teacher. | 彼は先生から金時計を与えられた。 | |
| My plan is different from yours. | 私の計画は君のとは違う。 | |
| He showed off his new watch. | 彼は新しい時計を見せびらかせた。 | |
| Your watch is on the desk. | 君の時計は机の上だよ。 | |
| I had my watch mended. | 私の時計を修理してもらった。 | |
| We had a chat about our plans for the summer vacation. | 私達は夏休みの計画について話した。 | |
| She advanced the hands on the clock. | 彼女は時計の針を進めた。 | |
| Finally, he carried out his plan. | ついに彼は自分の計画を実行した。 | |
| They conceived a plan to surprise the enemy. | 彼らは敵をびっくりさせる計画を思いついた。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| This is the same watch as I lost. | これはわたしがなくしたのと同じ種類の時計だ。 | |
| A faultless plan is stifling, isn't it. | 非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。 | |
| Such a plan will give rise to many problems. | そんな計画では多くの問題を引き起こすだろう。 | |
| The plan was approved in its entirety. | 計画はそっくり承認された。 | |
| To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth. | 容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の私たちの計画について話し合った。 | |
| I told him of our plans, but he seemed uninterested. | 私は彼に計画を話したが彼には関心がないようだった。 | |
| He glanced at the clock. | 彼はちらっと時計を見た。 | |
| Not everybody knows about my plan. | すべての人が私の計画について知っているわけではありません。 | |
| It is easier to make plans than to put them into practice. | 計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。 | |
| I must adjust my watch. It's slow. | 時計を調整しなければ。遅れているのだ。 | |
| He helped me fix my watch. | 彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。 | |
| I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it. | 私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。 | |
| This is a plan of my own devising. | これは私が工夫した計画です。 | |
| It cost me 50 dollars to have my watch fixed. | 時計を修理してもらうのに50ドルかかった。 | |
| The bill amounts to 500 dollars. | 勘定は合計500ドルになる。 | |
| I agree to his plan. | 彼の計画に賛成する。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと思った。 | |
| The President offered a new plan. | 大統領は新計画を提案した。 | |
| It was not until I got home that I missed my watch. | 家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。 | |
| If I had known about the plan, I could have helped him. | もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。 | |
| Thermometers often go below zero. | 寒暖計はしばしば零度以下になる。 | |
| Every company has a firm business plan. | いずれの会社にも確固たる事業計画がある。 | |