Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This plan will serve its purpose to some extent. | この計画はある程度の効果が見込める。 | |
| This plan can hardly be improved upon. | この計画以上にすぐれたものはまず作れない。 | |
| That plan wasn't how he thought it should be. | その計画は彼の考えと合わなかった。 | |
| The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion. | 貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。 | |
| This watch needs repairing. It gains 20 minutes a day. | この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 | |
| He lost the watch that I had bought him a week before. | 彼は私が一週間前に買ってやった時計をなくした。 | |
| Tom's planning something special for Mary's birthday. | トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。 | |
| The company presented him with a gold watch on the day he retired. | 会社は彼の退職の日に金時計を贈った。 | |
| He stole her watch. | 彼女の時計を盗んだ。 | |
| He gave me a brief outline of the plan. | 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 | |
| His error brought the project to nothing. | 彼のミスがその計画を水泡に帰した。 | |
| After thinking long and hard, I put the plan into practice. | 散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。 | |
| Did you carry out your plan? | あなたは、計画を実行しましたか。 | |
| Your watch is similar to mine in shape and color. | 君の時計は形も色も私のに似ている。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| He doesn't check his figures when he's calculating. | 計算をするとき、検算をしない。 | |
| I took my temperature, but it was normal. | 体温を計ってみましたが、平熱でした。 | |
| He repaired my watch for me. | 彼は私の時計を修理してくれた。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画には多額のお金が必要である。 | |
| Something is wrong with this calculator. | この計算機は調子が良くない。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| My father gave me a watch for my birthday. | 父は誕生日の祝いに時計をくれた。 | |
| What have you done with the watch I bought for you? | 私が買ってあげた時計をどうしてしまったのか。 | |
| What time does your watch say it is now? | あなたの時計では今何時か。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。 | |
| Abandoning that plan can't be helped. | その計画を断念するより他にしかたがない。 | |
| I can't approve the project. It leaves much to be desired. | 私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。 | |
| The leader gave up the plan in despair. | リーダーは絶望して計画を断念した。 | |
| I calculated hastily. | 私は急いで計算をした。 | |
| It's easier to make plans than to carry them out. | 計画を立てるほうが、実行するより易しい。 | |
| I agree to his plan. | 彼の計画に賛成する。 | |
| I wanted this watch so badly I could taste it. | この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。 | |
| Let's discuss the plan over a cup of coffee. | コーヒーを飲みながらその計画について話し合いましょう。 | |
| He told me about the change in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| Something seems to be wrong with this watch. | この時計はどこか故障しているらしい。 | |
| Your plan is sure to succeed. | あなたの計画はきっと成功します。 | |
| He persisted in accomplishing his original plan. | 彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。 | |
| He looked on the plan with great favor. | 彼はその計画に大きな好意を示してくれた。 | |
| Your plan is of no earthly use. | 君の計画は全然役に立たない。 | |
| Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. | 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 | |
| She managed not to mention her plan. | 彼女はなんとか自分の計画のことを言わずにすませた。 | |
| My plan to study abroad went by the board when my father died. | 父が亡くなって私の留学計画は完全につぶれた。 | |
| This project will involve 50 trained staff members. | この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| He was foolish to agree to the plan. | 彼は愚かにもその計画に同意した。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| Not only your father but also I am against your plan. | あなたのお父さんだけでなく私もあなたの計画に反対です。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| He's never had to earn his own living. | 彼は今まで自分で生計を立てる必要がなかった。 | |
| He will assist this project. | 彼はこの計画を手伝うだろう。 | |
| I must get my watch repaired. | 時計を修理に出さなければいけない。 | |
| We are subject to change our plans if the president disagrees. | 社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。 | |
| My plan is to study in Australia. | 私の計画はオーストラリアで勉強することです。 | |
| I have decided not to support the plan. | その計画を支持しないことに決めた。 | |
| Such a plan is bound to fail. | そんな計画は失敗するに決まっている。 | |
| You must accommodate your plans to mine. | 私の計画に合うように変えていただかねばなりません。 | |
| He told me that he had lost his watch. | 時計をなくしたと彼は言った。 | |
| Her watch is ten minutes slow. | 彼女の時計は10分遅れている。 | |
| You shall have a new watch for your birthday. | 誕生日には、新しい時計をプレゼントしよう。 | |
| It was not until I got home that I missed my watch. | 家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。 | |
| We discussed the plan with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| He entered up the sum in his account book. | 彼はその会計簿に金額を記入した。 | |
| I want the same watch as my sister has. | 私は姉が持っているのと同じ時計がほしい。 | |
| Statistics indicate that our living standards have risen. | 統計は我々の生活水準が向上したことを示している。 | |
| You can have this watch for nothing. | この時計をただで上げよう。 | |
| Do you have any objection to this plan? | この計画に異議はありますか。 | |
| He helped me fix my watch. | 彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。 | |
| Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December. | 日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。 | |
| Would you take part in the project? | その計画に参加して頂けませんか。 | |
| He could not carry out his plan. | 彼は自分の計画を実行することが出来なかった。 | |
| You are old enough to make your own living. | あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。 | |
| If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. | アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。 | |
| She assumed that everyone would be for the plan. | だれもがその計画にきっと賛成だと彼女は思った。 | |
| The committee are all for the plan. | 委員は全員その計画に賛成である。 | |
| Their plans blew up when the war broke out. | 戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。 | |
| He carried out the plan. | 彼は計画を実行した。 | |
| He carried out the scheme faithfully. | 彼はその計画を忠実に実行した。 | |
| His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. | 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 | |
| Every company has a firm business plan. | いずれの会社にも確固たる事業計画がある。 | |
| How did you make a living in Tokyo? | あなたは東京でどのようにして生計を立てていたのですか。 | |
| He timed her in the marathon race. | 彼はマラソンで彼女のタイムを計った。 | |
| This watch is of great value. | この時計は非常に価値がある。 | |
| I hope my boss agrees to my plan. | 社長は私の計画に賛成してくれると思います。 | |
| A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week. | 会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。 | |
| To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth. | 容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。 | |
| Did you carry out your plan? | あなたの計画、実行したんですか? | |
| Our plans are progressing smoothly. | 我々の計画はうまく進んでいる。 | |
| I was compelled to cancel the plan. | 私はその計画を中止せざるをえなかった。 | |
| I felt that the plan was unwise. | 私はその計画は賢明でないと思った。 | |
| Leave it to me; I'll see to it that you get a full refund. | 私にまかせなさい。全額返してもらえるように取り計らいますよ。 | |
| He made the plan along with his colleagues. | 彼は同僚と一緒にその計画を作った。 | |
| He contributed fifty dollars to the project. | 彼はその計画に50ドル寄付をした。 | |
| I will see to it that you meet her at the party. | 君がパーティーで彼女に会うように取り計らう。 | |
| He objected to our plan. | 彼は僕たちの計画に反対した。 | |
| New Year's Day is the key to the year. | 一年の計は元旦にあり。 | |
| My clock seems to be broken. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| He redeemed his watch from the pawnbroker. | 彼は質屋から時計買い戻した。 | |
| My friend said he had bought a new watch. | 私の友達は、新しい時計を買った、と言った。 | |
| She gave up her plans against her will. | 彼女は自分の意思に反して計画を断念した。 | |
| By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education. | これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。 | |