Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will see to it that you meet her at the party. | 私はパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。 | |
| The project is underway. | その計画は進められている。 | |
| Is there any likelihood that Mr Black will agree to the plan? | ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。 | |
| Please add up the bill. | 請求書を合計してください。 | |
| The calculator is a wonderful invention. | 計算機はすばらしい発明品だ。 | |
| He was given a gold watch as a reward. | 彼は報酬として金の時計をもらった。 | |
| He repaired my watch for me. | 彼は私の時計を修理してくれた。 | |
| Let's talk over the plan after school. | 放課後、その計画に付いて相談しょう。 | |
| I took it for granted that my watch kept the correct time. | 私は自分の時計があっているとばかり思っていた。 | |
| How will the plan work out? | その計画はどうなるだろう? | |
| He made a speech in support of the plan. | 彼はその計画を支援する演説をした。 | |
| Statistics show that very few people live to be a hundred. | 統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。 | |
| The clock has just struck three. | 時計がちょうど3時を打った。 | |
| Is there a clock in either room? | どちらの部屋に時計がありますか。 | |
| Such a plan will give rise to many problems. | そんな計画では多くの問題を引き起こすだろう。 | |
| It was not until I got home that I missed my watch. | 家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。 | |
| I am determined to put the plan into practice no matter what others may say. | 他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。 | |
| Your watch is on the desk. | あなたの時計は机の上にある。 | |
| The exchange rates are posted daily outside the cashier's office. | 為替相場は毎日会計室の前に掲示される。 | |
| Did you plan it yourself? | ご自分で設計なさったのですか。 | |
| I measured the board in inches. | 私はその板をインチで計った。 | |
| He arrived at nine in accordance with a prearranged plan. | 彼は前もってたてられた計画に従って9時に来た。 | |
| She earns her living by teaching. | 彼女は教えることで生計を立てている。 | |
| I argued with him about the new plan. | 私は新しい計画について彼と議論した。 | |
| He's sympathetic to our plan. | 彼は我々の計画に好意的だ。 | |
| Today you can't be content with just earning a living. | 今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画について話して下さい。 | |
| Our plan is made. | 計画はできた。 | |
| His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly. | 彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。 | |
| The plans are still fluid. | 計画はまだ流動的である。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。 | |
| She wears the same watch as mine. | 彼女は私のと同じ時計をしている。 | |
| It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock becomes loud enough to bother me. | 夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。 | |
| The plan met with opposition from the inhabitants. | その計画は住民の反対にあった。 | |
| He caught a boy stealing his watch. | 彼は彼の時計を盗もうとしていた少年を捕まえた。 | |
| This software carries out Markov Chain Monte Carlo calculations by the use of Gibbs Sampling. | このソフトウエアはギブスサンプリングのアルゴリズムによりマルコフ連鎖モンテカルロ法の計算を行います。 | |
| I had him repair my watch. | 私は彼に時計を修理させた。 | |
| I bought this old clock at an antique stall in the market. | 私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。 | |
| She didn't factor the high cost of repairs into the budget. | 彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。 | |
| I don't like either watch. | どちらの時計も好きではありません。 | |
| She earns a living by selling her paintings. | 彼女は自分の絵を売って生計を立てている。 | |
| My father repaired my old watch. | 父が古い時計を修理した。 | |
| The corporation invited bids for the construction project. | 公団は建設計画の入札を募集した。 | |
| In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times. | 昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。 | |
| Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade. | 大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。 | |
| How many kilograms does it amount to? | それは総計何キロですか。 | |
| Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring. | 会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。 | |
| None of your business. | 余計なお世話だ。 | |
| This watch is ten minutes slow. | この時計は10分遅れている。 | |
| This watch needs to be fixed. | この時計は修理する必要がある。 | |
| He accomplished the work as planned. | 彼は計画どおり仕事をやりとげた。 | |
| The sum of two plus three plus four is nine. | 2と3と4の合計は9だ。 | |
| This watch is real bargain. | この時計は本当にお買い得です。 | |
| Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously. | 新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。 | |
| "Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day." | 「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」 | |
| This is the same watch that I lost. | 私がなくしたその時計。 | |
| He knows nothing about the plan. | 彼はその計画について何も知らなかった。 | |
| Everything went according to plan. | すべて計画どおりに運んだ。 | |
| What time is it by your watch? | 君の時計では何時ですか。 | |
| I had a contrary opinion to the plan. | 私はその計画に対して反対の意見を持っていた。 | |
| I don't know what plan he will try. | 彼がどんな計画を試みるのかわからない。 | |
| The manager approved our plan. | 支配人は我々の計画を許可した。 | |
| We gave up the plan. | 私たちはその計画をあきらめた。 | |
| They worked jointly on this project. | 彼らはこの計画に連帯してあたった。 | |
| They summed up the voting. | 彼らは投票数を合計した。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 彼女は、休日の計画について、彼の考えに同意した。 | |
| That plan will probably fail in the long run. | その計画は結局おそらく失敗するだろう。 | |
| I was forced to abandon the plan. | 私はやむを得ずその計画をやめた。 | |
| This watch is similar to mine I lost yesterday. | この時計は昨日なくした私のものと似ている。 | |
| That watch is less expensive than this one. | その時計はこの時計ほど高くない。 | |
| The plan has worked well. | 計画はうまくいった。 | |
| Local finance are bankrolling the industrial promotion program. | 産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。 | |
| The Apollo program greatly advanced our knowledge of space. | アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。 | |
| Even the most carefully made plans frequently result in failure. | この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。 | |
| His bold plan gave rise to much controversy. | 彼の大胆な計画は大きな論争を巻き起こした。 | |
| He advanced a new plan. | 彼は新計画を提出した。 | |
| He earns his living by writing. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| They carried out the project. | 彼らはその計画を実行した。 | |
| He pointed out that the plan would cost a lot of money. | 彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。 | |
| Please add up the numbers. | 数字を合計して下さい。 | |
| Most people in the village objected to the plan. | その村のほとんどの人がその計画に反対した。 | |
| Try to estimate how much you spent on books. | 君がどれだけ本に使ったか計算して見てください。 | |
| This watch was given me by my uncle. | この時計はおじさんからもらった。 | |
| He never travels without taking an alarm clock with him. | 彼は旅行するときは必ず目覚まし時計を持っていく。 | |
| I will see to it that you meet her at the party. | 私があなたがパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。 | |
| The students discussed the plan for many hours. | 学生たちは何時間もその計画について話し合った。 | |
| Do you have plans for next week? | 来週の計画が何かありますか。 | |
| He showed off his new watch. | 彼は新しい時計を見せびらかせた。 | |
| Tell me who you plan to go to Boston with. | あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。 | |
| What time is it by your watch? | あなたの時計は何時ですか。 | |
| His work is making watches. | 彼の仕事は時計を作ることです。 | |
| I am quite ignorant of their plan. | 彼らの計画は僕は全く知らない。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| All except one agreed to his plan. | 一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。 | |
| You should carry out your own plan. | あなたは自分自身の計画を実行すべきです。 | |
| It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out. | 計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。 | |
| The thermometer stood at 37 degrees centigrade. | 温度計は摂氏37度を示していた。 | |
| Something is wrong with this calculator. | この計算機は調子が良くない。 | |
| Do you want this watch mended? | あなたはこの時計を直してもらいたいのですか。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 | |