Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As yet we have not made any plans for the holidays. | 今までのところ、私たちは休みの計画は立てていない。 | |
| Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program. | 改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。 | |
| He has lost his father's watch. | 彼は父の時計を遺失した。 | |
| He nodded to show that he approved of my plan. | 彼は私の計画に賛成したということを表すためにうなずいた。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画を立てることと実行することは別のことだ。 | |
| We are subject to change our plans if the president disagrees. | 社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。 | |
| The architect designed that building. | その建築家があの建物の設計をした。 | |
| Set the clock right. It's ten minutes fast. | 時計を合わせなさい。10分進んでいるよ。 | |
| This watch needs to be fixed. | この時計は修理する必要がある。 | |
| I have three alarm clocks so as not to oversleep. | 私は寝過ごさないように目覚し時計を3つ持っている。 | |
| Granting that you are right, we still can't approve of your plan. | あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。 | |
| The new plan will call for a lot of money. | その計画には多額の金が必要となるだろう。 | |
| The plan is far from satisfactory. | その計画には大いに飽き足らぬところがある。 | |
| Checking the clock it was exactly 21:00. | 時計を確認すると、21時ジャスト。 | |
| He engages himself in every new project. | 彼は新しい計画なら何にでも飛びつく。 | |
| This software carries out Markov Chain Monte Carlo calculations by the use of Gibbs Sampling. | このソフトウエアはギブスサンプリングのアルゴリズムによりマルコフ連鎖モンテカルロ法の計算を行います。 | |
| The city is planning to extend the boardwalk. | 市は遊歩道を拡張する計画だ。 | |
| I want to buy a more expensive watch. | もっと値段が高い時計を買いたい。 | |
| The thermometer registered minus ten last night. | 昨夜、温度計はマイナス10度を示した。 | |
| The expenditure totaled 200,000 yen. | 支出は合計20万円になった。 | |
| His plan sounds impracticable. | 彼の計画は実行不可能のように思われる。 | |
| I will have repaired your watch by tomorrow. | あなたの時計は明日までには直しておきますよ。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions. | その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。 | |
| Had they known what was about to happen, they would have changed their plans. | 何が起こらんとしているのか知っていたなら、彼らは自分たちの計画を変えたであろう。 | |
| I'm dead against the plan. | その計画には絶対反対だ。 | |
| I tried to talk him out of the project, but in vain. | 彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。 | |
| Mayuko argued for the plan. | マユコはその計画に賛成をとなえた。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| Put the clock right. | 時計の時刻を直して。 | |
| He is working on the new plan. | 彼は新しい計画に取り組んでいる。 | |
| My house is designed to withstand an earthquake. | 私の家は地震に堪えるように設計されている。 | |
| There are no clocks in my room. | 私の部屋には時計がありません。 | |
| Such things often happen by accident rather than by design. | そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。 | |
| There is a clock on the wall. | 壁に時計が掛かっている。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| She gave me a watch for a birthday present. | 彼女が誕生日に時計をくれた。 | |
| You must not judge others by yourself. | 他人を己を持って計ってはいけない。 | |
| We are making advance plans for our holidays. | 休暇の予め計画を立てている。 | |
| They are planning to extend the railroad to the next town. | 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 | |
| The problem is whether the plan will work. | 問題は計画がうまくいくかどうかだ。 | |
| I wanted this watch so badly I could taste it. | この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。 | |
| All that I know is that he gave up the plan. | 私の知っていることといえば彼はその計画をあきらめたということだけだ。 | |
| I had no idea of what she intended to do. | 彼女が何を計画しているか知らなかった。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| He added up the figures. | 彼はその数字を合計した。 | |
| The project is underway. | その計画は進められている。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| Apart from its cost, the plan was a good one. | 費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。 | |
| Pipe fitters design and assemble pipe systems. | 配管工は配管系の設計・組立を行う。 | |
| That's when we should carry out the plan. | 計画を実行すべき時だ。 | |
| Tom's planning something special for Mary's birthday. | トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。 | |
| I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain. | 私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。 | |
| My watch is waterproof. | 私の時計は防水になっています。 | |
| They fooled the boy into stealing his father's watch. | 彼らはその少年をだまして父親の時計を盗ませた。 | |
| My father bought me a watch, which I don't like very much. | 父は私に時計を買ってくれたが、私はそれがあまり気に入らない。 | |
| They were excited over their travel plans. | 彼らは旅行の計画に興奮した。 | |
| My father gave a nice watch to me. | 父は私に素敵な時計をくれた。 | |
| The only solution is for her to give up the plan. | ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。 | |
| My father repaired my old watch. | 父が僕の古い時計を修理してくれた。 | |
| He will go along with your plan. | 彼はあなたの計画に同調するだろう。 | |
| The coup attempt was foiled at the last moment. | クーデター計画はぎりぎりのところで阻止されました。 | |
| I intend to carry this project thorough to completion. | 私はこの計画をぜひ完成させたい。 | |
| Mother approved my plan. | 母は私の計画をよいと認めた。 | |
| He has the capacity to become an accountant. | 彼には会計士になる能力がある。 | |
| I have no knowledge about their plans. | 彼らの計画については何も知らない。 | |
| Her watch is ten minutes slow. | 彼女の時計は10分遅れている。 | |
| The clock struck ten. | 時計が10時を打った。 | |
| You must keep the plan secret until someone notices it. | 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 | |
| She gave up her plans against her will. | 彼女は自分の意思に反して計画を断念した。 | |
| He accused me of having stolen his watch. | 彼は時計を盗んだという理由で私を訴えた。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は時計をチラッと見た。 | |
| The great majority is for the project. | 大部分の人がその計画に賛成している。 | |
| This clock is broken. | この時計はこわれている。 | |
| In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times. | 昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| Some people are for the plan and others are against it. | その計画に賛成の者もいれば反対の者もいる。 | |
| I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. | 私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。 | |
| I would like to exchange this watch with a cheaper one. | この時計を少し安いのと交換したいのです。 | |
| I'm sorry I don't have my watch with me. | 申し訳ありませんが、今時計を持ってないのです。 | |
| Your watch is ten minutes slow. | 君の時計は10分遅れている。 | |
| He explained the main purpose of the plan. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| He makes a living as a salesman. | 彼はセールスマンをして生計をたてている。 | |
| He failed in the scheme, much to the disappointment of his father. | 彼の父親が大変がっかりしたのは、彼がその計画に失敗したことだった。 | |
| His father consented to my plan against his will. | 彼の父は、心ならずも私の計画に同意した。 | |
| He put forward a plan for improving the rate of production. | 彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。 | |
| We talked the plan over with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| What did they add this needless function for? | こんな余計な機能なんでつけたんだろう。 | |
| She reckoned that she had earned 1,500 dollars. | 彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。 | |
| Those plans look almost the same to me. | それらの計画は私にとってはほとんど同じだ。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 | |
| Everything is going well with our plan. | 私たちの計画はすべてうまく進んでいる。 | |
| I know about this project for the most part. | この計画について大部分は知っている。 | |
| Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice. | あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。 | |
| The plan was discussed in detail. | その計画は詳細に論議された。 | |
| As for me, I will not approve of the plan. | 私としてはその計画に賛成しない。 | |
| That plan came to nothing. | あの計画は立ち消えになった。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| He adapted his plan to the new situation. | 彼は計画を新しい状況に適応させた。 | |