Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There seems to be something wrong with this clock. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| The clock on that tower is accurate. | あの塔の時計は正確だ。 | |
| I didn't think anyone could fix this watch. | 誰もこの時計を修理することはできないと思ってたけどね。 | |
| Lack of money brought my travel plans to an end. | お金が足りなくて、私の旅行計画は中止になった。 | |
| My watch is waterproof. | 私の時計は防水になっています。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 私は時計を買って、その翌日になくしてしまった。 | |
| I had my watch stolen last night. | 昨夜、時計を盗まれた。 | |
| As far as I am concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限り、その計画に異議はありません。 | |
| I find the plan to be unsatisfactory in several ways. | その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。 | |
| That watch is less expensive than this one. | その時計はこの時計ほど高くない。 | |
| My father gave me a watch for my birthday. | 父は誕生日の祝いに時計をくれた。 | |
| Without your encouragement, I should have given up the plan. | あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。 | |
| He need not give up the plan. | 彼はその計画をあきらめる必要はない。 | |
| Are you for or against the plan? | この計画に賛成ですか、反対ですか。 | |
| Only in theory, the project is possible. | あくまで理論上では、その計画は可能である。 | |
| The capital for this plan was prepared. | この計画の資本金が用意された。 | |
| The exchange rates are posted daily outside the cashier's office. | 為替相場は毎日会計室の前に掲示される。 | |
| He calculated the expenses. | 彼は支出を計算した。 | |
| This clock is far more expensive than that. | この時計はあれよりもずっと高価だ。 | |
| She got all the more angry because I kept silent. | 私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 | |
| They abandoned the plan. | 彼らはその計画を断念した。 | |
| Is she sure about her travel plans? | 彼女は自分の旅行計画についてはっきり知っているのですか。 | |
| He showed off his new watch. | 彼は新しい時計を見せびらかせた。 | |
| List data can easily be totalled using the automatic sum function. | リストのデータは、自動集計機能を使って簡単に集計することができます。 | |
| He never makes a plan without putting it into practice. | 彼は計画を立てれば必ず実行する。 | |
| None of your business. | 余計なお世話だ。 | |
| I will go along with your plan. | 私はあなたの計画に賛成です。 | |
| There is no choice but to agree to his plan. | 彼の計画に同意するよりほかに仕方がない。 | |
| These totals check with mine. | この合計は私のとぴったりあう。 | |
| Every company has a firm business plan. | いずれの会社にも確固たる事業計画がある。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事が終わって、私は会計を求めた。 | |
| The figures add up to 230. | 数字は合計230となる。 | |
| Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. | わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。 | |
| I am sorry your plan counts for nothing. | 残念だが君の計画は全く役に立たない。 | |
| A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. | 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 | |
| My plan is to finish writing all the letters today. | 私の計画は、今日すべての手紙を書き終えることだ。 | |
| He is working on the new plan. | 彼は新しい計画に取り組んでいる。 | |
| She asked me whether I liked the plan or not. | その計画でよいかどうかを彼女は僕に聞いた。 | |
| The city is laid out with beautiful regularity. | その都市は美しく規則正しく設計されている。 | |
| Few people know about the plan. | ほとんどの人はその計画について知らない。 | |
| She seemed pressed for time and often glanced at the clock on the wall. | 彼女は時間に迫られている様子で、しばしば壁の時計をちらりと見た。 | |
| Let's take your temperature first. | まず体温を計りましょう。 | |
| He left no stone unturned to carry out the plan. | 彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。 | |
| I choked! I should have come up with a proper plan first. | 失敗した!もっと、余裕をもって計画たてるべきだった。 | |
| You are going to carry out the plan, aren't you? | その計画を実行するつもりなのですね。 | |
| The total at the bottom of the page is carried forward. | ページの下の合計額は繰り越しになっている。 | |
| Actually, I didn't know anything about those plans. | 実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。 | |
| She advanced her watch ten minutes. | 彼女は時計を10分進ませた。 | |
| I had no idea of what she intended to do. | 彼女が何を計画しているか知らなかった。 | |
| The mass of people are against the plan. | 大多数の人々はその計画に反対である。 | |
| Your watch is ten minutes slow. | 君の時計は10分遅れている。 | |
| He is opposed to carrying out the new plan. | 彼はその新しい計画の実行に反対している。 | |
| I had no idea of what she intended to do. | 彼女が何を計画しているかは全然知らなかった。 | |
| More than half of the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| This plan will be very expensive to carry out. | この計画は実行するのに多額の費用がかかる。 | |
| The clock is striking four. | 時計は4時を打っている。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. | 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 | |
| Are you for or against my plan? | 私の計画に賛成ですか、反対ですか。 | |
| George calculated the cost of the trip. | ジョージは旅行の費用を計算した。 | |
| He saw to it that both boys were well provided for. | 彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。 | |
| We had five dollars left between us. | 我々の手元に合計5ドル残った。 | |
| If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. | アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。 | |
| The critic considered every aspect of the defense program. | 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 | |
| He calculated the consequences of his action. | 彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。 | |
| I don't know where my watch is. | 僕の時計どこにあるか知らない。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| Our holiday plans are still in the air. | 我々の休暇の計画はまだ未定だ。 | |
| My plan is different from yours. | 私の計画はあなたのと違う。 | |
| He has big influence to fix the plan which the committee executes. | 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 | |
| Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| They are planning to extend the railroad to the next town. | 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 | |
| We discussed the new plan yesterday. | 私たちはきのう新しい計画について議論した。 | |
| He could not carry out his plan. | 彼は自分の計画を実行することが出来なかった。 | |
| As my watch was slow, I missed the special express. | 時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| He failed in the scheme, much to the disappointment of his father. | 彼の父親が大変がっかりしたのは、彼がその計画に失敗したことだった。 | |
| Pay the cashier on the way out. | 会計はお帰りのレジでおねがいします。 | |
| We discussed our future plan. | 我々は将来の計画について話し合った。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の計画を話し合った。 | |
| Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade. | 大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。 | |
| I had a contrary opinion to the plan. | 私はその計画に対して反対の意見を持っていた。 | |
| Clocks used to be wound every day. | 時計は以前は毎日巻かれたものだ。 | |
| They guarantee this clock for a year. | この時計は、一年間の保障つきです。 | |
| My house is designed so as to withstand an earthquake. | 私の家は地震に堪えるように設計されている。 | |
| The extra effort raised his blood pressure above normal. | 余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。 | |
| I was compelled to cancel the plan. | 私はその計画を中止せざるをえなかった。 | |
| Try to estimate how much you spent on books. | 君がどれだけ本に使ったか計算して見てください。 | |
| There has been an alteration in our plans. | 我々の計画に変更があった。 | |
| Put the clock right. | 時計の時刻を直して。 | |
| The clock in the church tower struck nine. | 教会の塔の時計が9時を打った。 | |
| He planned the project along with his colleagues. | 彼は同僚と協力してその計画を立てた。 | |
| So far as I am concerned, I have no objection to the plan. | 私はどうかと言うと、その計画に異存はない。 | |
| The project will entail great expense upon the company. | その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。 | |
| The project is underway. | その計画は進められている。 | |
| The loss amounts to ten million dollars. | 損害は総計1千万ドルになる。 | |
| What do you think of this plan? | この計画はどう思いますか。 | |
| Is he in favor of the plan? | 彼はその計画に賛成ですか。 | |
| I don't know about the others, but as for me, I'm for it. | 他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| He told her about his plan. | 彼は彼女に自分の計画を知らせた。 | |