Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That's a plan that would likely to be canceled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| Granting that you are right, we still can't approve of your plan. | あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。 | |
| I agree to his plan. | 彼の計画に賛成する。 | |
| It is ten o'clock by my watch. | 私の時計は10時です。 | |
| I must adjust my watch. It's slow. | 時計を調整しなければ。遅れているのだ。 | |
| The plan was doomed to failure from the start. | この計画は初めから失敗する事に運命付けられていた。 | |
| Tell me the object of your plan. | 君の計画の目的を言って下さい。 | |
| Do you have any objection to this plan? | この計画に異議はありますか。 | |
| This software carries out Markov Chain Monte Carlo calculations by the use of Gibbs Sampling. | このソフトウエアはギブスサンプリングのアルゴリズムによりマルコフ連鎖モンテカルロ法の計算を行います。 | |
| A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." | ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 | |
| She approved of my plan. | 彼女は私の計画に賛成した。 | |
| The first item he bought was an alarm clock. | 彼が買った最初の品物は目覚まし時計です。 | |
| She directed the planning of the project. | 彼女は計画の立案を指示した。 | |
| The company took action against its former accountant. | 会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。 | |
| The clock on that tower is accurate. | あの塔の時計は正確だ。 | |
| How did you come by that fine gold watch? | あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。 | |
| We talked about the plan with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| I will carry out this plan at any price. | 私はどんな犠牲を払ってもこの計画を実行するつもりです。 | |
| Father is trying to figure out his tax. | 父は税金の計算をしている。 | |
| He fixed the watch for me. | 彼は時計を直してくれた。 | |
| Their plan sounds interesting to me. | 彼らの計画は面白そうだ。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の調子が悪い。 | |
| What do you say to this plan? | この計画はどうでしょう。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| They are planning to extend the railroad to the next town. | 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 | |
| The plan has been agreed to in advance. | 計画は前もって同意が得られている。 | |
| The plans are still up in the air. | 計画はまだ未定である。 | |
| His plan has both virtues and liabilities. | 彼の計画には長所も欠点もある。 | |
| That plan will probably fail in the long run. | その計画は結局おそらく失敗するだろう。 | |
| Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously. | 新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。 | |
| He calculated the speed of light. | 彼は光の速度を計算した。 | |
| He has a plan to ambush him. | 彼を待ち伏せる一計を案じた。 | |
| What time is it by your watch? | 君の時計では何時ですか。 | |
| That clock is one minute fast. | あの時計は1分進んでいます。 | |
| Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible. | 苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。 | |
| The plan failed after all. | けっきょくその計画は失敗した。 | |
| A businessman is working out some figures with a calculator. | ビジネスマンが計算機を使って計算している。 | |
| We discussed the plan with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| He adapted his plan to the new situation. | 彼は計画を新しい状況に適応させた。 | |
| I am fixing the clock. | 時計の修理をしている。 | |
| I agree to his plan. | 私は彼の計画に賛成します。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| This is the same watch as I lost. | これはわたしがなくしたのと同じ種類の時計だ。 | |
| There seems to be something wrong with this clock. | この時計はどこか故障しているらしい。 | |
| The clock, which my grandfather bought, is still in good order. | その時計は私の祖父が買ったのだが、いまだに調子が良い。 | |
| Something seems to be wrong with this watch. | この時計はどこか故障しているらしい。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の私たちの計画について話し合った。 | |
| This is an old type of American clock. | これは古い型のアメリカの時計です。 | |
| I suddenly missed my watch. | 急に時計がないのに気がついた。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| Tom is accurate at figures. | トムは計算が正確です。 | |
| Your watch is similar to mine in shape and color. | 君の時計は形も色も私のに似ている。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly. | 彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。 | |
| He told me about the change in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| This is the garden I laid out last year. | これが去年私が設計した庭です。 | |
| Jerry is the bean counter for our company. | ジェリーは僕らの会社でお金の計算だけしている。 | |
| He has to have his blood pressure taken every day. | 彼は毎日血圧を計ってもらわねばならない。 | |
| When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep. | 目覚し時計が鳴ると、いつも寝ているうちに止めてしまうのです。 | |
| I had a contrary opinion to the plan. | 私はその計画に対して反対の意見を持っていた。 | |
| She gave me a watch for a birthday present. | 彼女が誕生日に時計をくれた。 | |
| I entrusted my wife with the family finances. | 私は家計を妻に任せた。 | |
| More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program. | 住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。 | |
| As far as I'm concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限り、その計画には反対です。 | |
| None of your business. | 余計なお世話だ。 | |
| His plan is dangerous! | 彼の計画はヤバイぞ。 | |
| He earns his living by teaching English. | 彼は英語を教えて生計をたてている。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| At last, she executed the plan. | ついに彼女はその計画を実行した。 | |
| What do you think of this plan? | この計画をどう思いますか。 | |
| Tom showed interest in the plan. | トムはその計画に興味を示した。 | |
| Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful. | 表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。 | |
| The accountant was blamed for the mistake. | 会計係はミスを犯してとがめられた。 | |
| This clock seems to be malfunctioning. | この時計は故障しているらしい。 | |
| With regard to the membership fee, you must ask the treasurer of the club. | 会費に関しては会の会計係に聞いてください。 | |
| She reckoned that she had earned 1,500 dollars. | 彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。 | |
| I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. | 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 | |
| I forgot to wind my watch up, so it stopped. | 時計のネジをまくのを忘れたので、とまってしまった。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| The plan was a good one apart from its cost. | その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。 | |
| It was not until I got home that I missed my watch. | 家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。 | |
| The outlook for the defense program is dismal. | その防衛計画に関する見通しは暗い。 | |
| They are now widely used for communication, calculation, and other activities. | それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。 | |
| A clock stopped. | 時計が止まった。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| With your help, our plan would succeed. | あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。 | |
| The only sound to be heard was the ticking of the clock. | 聞こえる音は時計のカチカチという音だけだった。 | |
| The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven." | 男の子は指を使って計算した。「7だよ!」 | |
| Don't mention our plan to anybody. | われわれの計画を誰にも言うな。 | |
| The plan was put into operation. | その計画は実施された。 | |
| It's none of your business. | 余計なお世話だ。 | |
| My watch is waterproof. | 私の時計は防水になっています。 | |
| The clock has just struck three. | 時計がちょうど3時を打った。 | |
| It is rather difficult to assemble a watch. | 時計を組み立てるのはちょっと難しい。 | |
| I have three alarm clocks so as not to oversleep. | 私は寝過ごさないように目覚し時計を3つ持っている。 | |
| He is pleased with the plan. | 彼はその計画が気に入っている。 | |
| An expensive watch is not necessarily a good one. | 高価な時計が必ずしもよい時計であるとはかぎらない。 | |
| So far as I am concerned, I have no objection to the plan. | 私はどうかと言うと、その計画に異存はない。 | |
| As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. | ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 | |