Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Attend to your own business. | 余計なおせっかいはよせ。 | |
| She earns a living by selling her paintings. | 彼女は自分の絵を売って生計を立てている。 | |
| You should carry out the plan on schedule. | 君はその計画を予定通り実行すべきだ。 | |
| My watch is running all right. | 私の時計はきちんと動いている。 | |
| I gave him a gold watch. | 私は彼に金時計を贈った。 | |
| I bought a watch, and I lost it the day after. | 私は時計を買いました、そして次の日それをなくしました。 | |
| Our plans went wrong. | 私達の計画は失敗した。 | |
| This is the watch that I bought yesterday. | これは私が昨日買った時計です。 | |
| The British government is against the plan. | イギリス政府はその計画に反対している。 | |
| I looked at my watch and noted that it was past five. | 時計を見て5時過ぎだと気がついた。 | |
| Our plan resulted in failure. | 私たちの計画は失敗に終わった。 | |
| The committee was split over the project. | 委員会はその計画をめぐって意見が分かれた。 | |
| He got even his opponents to agree to the new economic plan. | 彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。 | |
| The treasurer was short in his accounts. | 会計係は会計が不足しているのがわかった。 | |
| I was forced to abandon the plan. | 私はやむを得ずその計画をやめた。 | |
| My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy. | 父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。 | |
| The plan backfired on us and we lost a lot of money. | 計画は裏目に出て我々は大損をした。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone. | 皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| The plan should be carried through. | その計画は必ずや実行しなければならない。 | |
| Are you for or against the plan? | この計画に賛成ですか、反対ですか。 | |
| She assumed that everyone would be for the plan. | だれもがその計画にきっと賛成だと彼女は思った。 | |
| He calculated the consequences of his action. | 彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。 | |
| He denied knowing anything about their plans. | 「彼らの計画については何も知りません」と彼は言った。 | |
| Have you thought of any good plans? | 何か良い計画を思い付きましたか。 | |
| We went with him on that plan. | その計画では彼に同調できました。 | |
| We carried out that plan. | 私達はその計画を実行した。 | |
| It is easy for him to carry out the plan. | 彼がその計画を実行することは簡単だ。 | |
| I bought this watch at the store. | 私はこの時計をあの店で買った。 | |
| We talked the plan over with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| I'm going to carry out this plan. | 私はこの計画を実施するつもりです。 | |
| This clock strikes the quarter hour. | この時計は15分ごとになる。 | |
| On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks. | 卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。 | |
| They warned us of our possible failure in this plan. | 彼らは我々にこの計画は失敗するかもしれないと警告した。 | |
| She seemed pressed for time and often glanced at the clock on the wall. | 彼女は時間に迫られている様子で、しばしば壁の時計をちらりと見た。 | |
| If it were not for his assistance, we could not carry out the project. | もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。 | |
| Don't change your plans, whatever happens. | たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| The program admits of some improvement. | 計画には多少改善の余地がある。 | |
| I have gone astray somewhere in my calculations. | ぼくは計算のどこかで間違ってしまった。 | |
| Look as I might, nowhere could I find my lost watch. | どんなに探しても無くした時計は見つからなかった。 | |
| He lost the watch which he had bought the day before. | 彼は前日に買った時計をなくした。 | |
| He has lost his father's watch. | 彼は父の時計を遺失した。 | |
| I had no idea of what she intended to do. | 彼女が何を計画しているかは全然知らなかった。 | |
| The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units. | 回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。 | |
| The trouble is that my watch gains three minutes a day. | 困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。 | |
| They did not oppose the project just because they feared public opinion. | 彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。 | |
| Let me go over the accounts again. | もういちど、その計算をやり直させてください。 | |
| The exchange rates are posted daily outside the cashier's office. | 為替相場は毎日会計室の前に掲示される。 | |
| I really must have my watch repaired. | 本当に時計を直してもらわなければならない。 | |
| The plan was approved in its entirety. | 計画はそっくり承認された。 | |
| My uncle gave me the watch. | 叔父は私にその時計をくれた。 | |
| You shall have a new watch for your birthday. | 誕生日には、新しい時計をプレゼントしよう。 | |
| It is certain that he will agree to your plan. | 彼が君の計画に賛成するのは確かだ。 | |
| Your plan is sure to succeed. | あなたの計画はきっと成功します。 | |
| We decided to carry out the plan. | 私たちはその計画を実行することに決めた。 | |
| It is the fruit of hard work and a well-prepared plan. | 入念な計画と努力の賜物です。 | |
| Money is not a criterion of success. | 金銭は成功を計る基準にはならない。 | |
| He persisted in his project. | 彼は計画を固執した。 | |
| The clock gains five minutes a day. | その時計は1日に5分進む。 | |
| Work hard so that you may earn your living. | 生計を立てるためにしっかり働きなさい。 | |
| We agreed to the plan without qualification. | 無条件でその計画に同意した。 | |
| Our total debts amount to ten thousand dollars. | 我々の負債の合計は1万ドルに達している。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| He protested against the new plan. | 彼はその新しい計画に抗議した。 | |
| You should carry out his offer. | 君は最初の計画を実行すべきだ。 | |
| The figures add up to 230. | 数字は合計230となる。 | |
| This is an old type of American clock. | これは古い型のアメリカの時計です。 | |
| I agree to this plan. | 私はこの計画に賛成です。 | |
| Mrs. Suzuki is a very economical housekeeper. | 鈴木さんは家計のやりくりが上手な奥さんだ。 | |
| She gave me a watch for a birthday present. | 彼女は私に誕生日の贈り物として時計をくれた。 | |
| He earns his living by playing the piano. | 彼はピアノの演奏で生計を立てている。 | |
| The garden has been professionally laid out. | その庭はプロの手で設計されている。 | |
| His plan was to start on Monday. | 彼の計画は、月曜日に出発することだった。 | |
| They went ahead with the plan since there were no objections. | 異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。 | |
| A considerable amount of money was appropriated for the national defense. | 国防のため大きな額が計上された。 | |
| She altered her plans. | 彼女は計画を一部変更した。 | |
| The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven." | 男の子は指を使って計算した。「7だよ!」 | |
| You must accommodate your plans to mine. | 私の計画に合うように変えていただかねばなりません。 | |
| You must accommodate your plans to mine. | 私の計画に合うように計画を変えていただかなければなりません。 | |
| Something is wrong with this calculator. | この計算機は調子が良くない。 | |
| I lost the watch I had bought the day before. | 私は前の日に買った時計をなくした。 | |
| A watch was given to me by her. | 彼女は私に時計をくれた。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| Their plans blew up when the war broke out. | 戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。 | |
| I had my watch stolen yesterday. | 私は昨日時計を盗まれた。 | |
| The alarm clock wakes me at seven. | 目覚し時計で、私は7時に目を覚まします。 | |
| Statistics indicate that our living standards have risen. | 統計は我々の生活水準が向上したことを示している。 | |
| We took it for granted that he would approve of the plan. | 私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。 | |
| He decided to get on with the plan. | 彼はその計画を続ける決心をした。 | |
| The citizens demonstrated to protest against the new project. | 市民は新しい計画に抗議してデモをした。 | |
| What do you say to this plan? | この計画はどうでしょう。 | |
| Let's keep our design dark for a short time. | 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 | |
| How much is it including insurance and tax? | 保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。 | |
| She's at a loss how to make ends meet. | 彼女は家計のやりくりに頭をかかえている。 | |
| She went on to lay out two more parks in the town. | 次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。 | |
| It is ten o'clock by my watch. | 私の時計は10時です。 | |
| The teacher approved his plan. | 先生は彼の計画に賛成した。 | |
| My watch gains two minutes a month. | ぼくの、時計はひと月に2分進む。 | |