Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is an expert in the area of city planning. | 彼は都市計画の分野の専門家だ。 | |
| Tell me the object of your plan. | 君の計画の目的を言って下さい。 | |
| This plan will bankrupt the economy of our town. | この計画はわが町の経済を破産させるであろう。 | |
| I took it for granted that my watch kept the correct time. | 私は自分の時計があっているとばかり思っていた。 | |
| I have no knowledge about their plans. | 彼らの計画については何も知らない。 | |
| At last, she executed the plan. | ついに彼女はその計画を実行した。 | |
| I really must have my watch repaired. | 本当に時計を直してもらわなければならない。 | |
| This software carries out Markov Chain Monte Carlo calculations by the use of Gibbs Sampling. | このソフトウエアはギブスサンプリングのアルゴリズムによりマルコフ連鎖モンテカルロ法の計算を行います。 | |
| He is opposed to carrying out the new plan. | 彼はその新しい計画の実行に反対している。 | |
| The treasurer was short in his accounts. | 会計係は会計が不足しているのがわかった。 | |
| My watch keeps very good time. | わたしの時計は時間が正確である。 | |
| The outlook for the defense program is dismal. | その防衛計画に関する見通しは暗い。 | |
| We abandoned the plan to go on a picnic. | 私達はピクニックに行く計画をあきらめた。 | |
| They are concerned with the project also. | 彼らはその計画にも参加している。 | |
| He objected to our plan. | 彼は僕たちの計画に反対した。 | |
| We are making advance plans for our holidays. | 休暇の予め計画を立てている。 | |
| I will see to it that everything is ready for your departure. | あなたの出発の準備がすべて整うよう取り計らいます。 | |
| These two plans are alternative. | この2つの計画のどちらかを選ばなければならない。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| We understand that he is for the plan. | 彼はその計画に賛成と聞いている。 | |
| Our company wants to take part in that research project. | わが社はその調査計画に参加したい。 | |
| The minister approved the building plans. | 大臣はその建築計画を認めた。 | |
| He was not a financial burden on her. | 彼は家計の上で彼女の負担にはなっていなかった。 | |
| He glanced at the clock. | 彼はちらっと時計を見た。 | |
| The total at the bottom of the page is carried forward. | ページの下の合計額は繰り越しになっている。 | |
| Could I have the check? | 会計をお願いします。 | |
| Of their own accord they agreed to his plan. | 彼らは自発的に彼の計画に同意した。 | |
| He never travels without taking an alarm clock with him. | 彼は旅行するときは必ず目覚まし時計を持っていく。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は時計をチラッと見た。 | |
| We discussed our plans for a trip to Italy over coffee. | 私たちはコーヒーを飲みながら、イタリア旅行の計画について話し合った。 | |
| If it were not for his assistance, we could not carry out the project. | もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。 | |
| He folded his paper, consulting his watch. | 彼は書類を折り畳んで時計を見た。 | |
| The total amounted to 100 dollars. | 総計は100ドルになった。 | |
| He has the ability to make a good plan. | 彼には良い計画を立てる能力がある。 | |
| A computer is no more alive than a clock is. | 時計が生きていないのと同様、コンピューターもいきてはいない。 | |
| They found it difficult to earn a living. | 彼らは生計を立てるのは難しいとわかった。 | |
| I want to oppose such a foolish plan. | 私はそんなばかげた計画には反対したい。 | |
| I will see to it that you meet her at the party. | 私はあなたがパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。 | |
| It will be to our mutual benefit to carry out the plan. | その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。 | |
| I don't know what plan he will try. | 彼がどんな計画を試みるのかわからない。 | |
| I want you to take over the plan after my retirement. | 私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。 | |
| We are making plans for the holidays. | 私たちは休暇の計画を立てています。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| Adam was furious with me when I broke his watch. | アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。 | |
| He glanced at the clock. | 彼は時計をチラッと見た。 | |
| He earns his living by teaching. | 彼は教師をして生計を立てている。 | |
| I had him repair my watch. | 彼に時計を直してもらった。 | |
| She looked at her watch and noted that it was past five. | 彼女は時計を見て5時過ぎだと気がついた。 | |
| He is the best for this project. | 彼はこの計画に最適である。 | |
| They are likely to agree to our plan. | 彼らはおそらく私たちの計画に賛成するだろう。 | |
| The sum of two plus three plus four is nine. | 2と3と4の合計は9だ。 | |
| He never makes a plan without putting it into practice. | 彼は計画を立てれば必ず実行する。 | |
| I hope my boss agrees to my plan. | 社長は私の計画に賛成してくれると思います。 | |
| The company abandoned that project. | 会社はその計画を放棄した。 | |
| Carry on with your plan. | 計画を続けなさい。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画にはたくさんの投資が必要だ。 | |
| He arrived at nine in accordance with a prearranged plan. | 彼は前もってたてられた計画に従って9時に来た。 | |
| Let's synchronize our watches. | 我々の時計をあわせよう。 | |
| Admission charges aggregated $2500. | 入場料は総計2500ドルになった。 | |
| The exchange rates are posted daily outside the cashier's office. | 為替相場は毎日会計室の前に掲示される。 | |
| Those plans seem much alike to me. | それらの計画は私にとってはほとんど同じだ。 | |
| The plan lower in priority and urgency. | 優先度と緊急度の劣る計画。 | |
| What's the time? My watch has gone wrong. | 今何時ですか。私の時計は狂ってしまいました。 | |
| The total is approximately ten thousand dollars. | 合計は1万ドルに近い。 | |
| The thing I'm planning to do is study French. | 私がしようと計画していることは、フランス語の勉強をすることです。 | |
| The clock says two. | 時計が2時を指している。 | |
| Nobody knows about the plan. | 誰もその計画について知らない。 | |
| The plan was adopted at the meeting. | その計画は会議で採用された。 | |
| He did his best to carry out the plan. | 彼はその計画を実行するために最善をつくした。 | |
| The clock struck ten. | 時計が10時を打った。 | |
| My sister is always weighing herself. | 姉は暇さえあれば体重を計っています。 | |
| A little thought will tell you that the whole plan is out of the question. | 少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。 | |
| The plan was altogether spoiled by the rain. | 計画は雨でぜんぜんだめになった。 | |
| I want the same watch as my sister has. | 私は姉が持っているのと同じ時計がほしい。 | |
| Tom is accurate at figures. | トムは計算が正確です。 | |
| I will see to it that you meet her at the party. | 私はパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。 | |
| He has to fix the clock. | 彼は時計を修理しなくてはいけない。 | |
| This is the same watch as I lost. | これはわたしがなくしたのと同じ種類の時計だ。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 | |
| I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail. | サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。 | |
| Let me take your blood pressure. | 血圧を計りましょう。 | |
| My house is designed to withstand an earthquake. | 私の家は地震に堪えるように設計されている。 | |
| I'll get my son to make the plan. | 私は息子に計画を立てさせて見ます。 | |
| They carried on with the plan in spite of strong objections to it. | その計画は強い反対にもかかわらず続行された。 | |
| He earns his bread by writing. | 彼は筆で生計を立てている。 | |
| This watch is broken. | この時計、こわれてる。 | |
| When and where did you buy that old clock? | いつどこであの古時計を買ったのですか。 | |
| Let me go over the accounts again. | もういちど、その計算をやり直させてください。 | |
| Do not rely on the room clock for the accurate time of day. | 正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。 | |
| He acquainted me with the change of the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| This watch is real bargain. | この時計は本当にお買い得です。 | |
| The plans are being made without regard to his schedule. | その計画は彼の予定を無視してたてられている。 | |
| I accommodated my plan to those new circumstances. | 私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。 | |
| He got me a watch. | 彼は私に時計を買ってくれた。 | |
| They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible. | 産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。 | |
| My watch ran down and I didn't know the time. | 時計が止まって、時間がわからなくなった。 | |
| It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock becomes loud enough to bother me. | 夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。 | |
| Our plan hasn't the ghost of chance. | 私たちの計画が旨く行く見込みは全くない。 | |
| They discussed the economics of the project. | 彼らはその計画の経済面について話し合った。 | |
| You're off in your reckoning. | 君は計算を間違えているよ。 | |