Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think it's better for us to adopt his plan. | 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 | |
| He caught a boy stealing his watch. | 彼は彼の時計を盗もうとしていた少年を捕まえた。 | |
| Money for the plan was lacking. | その計画には資金が不足していた。 | |
| The sum of 12, 24, 7 and 11 is 54. | 12と24と7と11の合計は54です。 | |
| We have to think over the plan. | 私たちはその計画を良く考えてみなければならない。 | |
| They are planning to connect the cities with a railroad. | 彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。 | |
| Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. | ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 | |
| He has the capacity to become an accountant. | 彼には会計士になる能力がある。 | |
| Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages! | 事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。 | |
| The clock that got broken must be repaired right away. | 壊れた時計はすぐに直してもらわなければならない。 | |
| Those goods are on approval. | これらの品物は見計らい品です。 | |
| You must not judge others by yourself. | 他人を己を持って計ってはいけない。 | |
| A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. | 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 | |
| Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires. | 当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。 | |
| The plan was given up under the pressure of public opinion. | その計画は世論の圧力で中止になった。 | |
| He persisted in accomplishing his original plan. | 彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。 | |
| His plan has both virtues and liabilities. | 彼の計画には長所も欠点もある。 | |
| We started according to plan. | 計画通りに出発した。 | |
| My watch loses five minutes a day. | 私の時計は一日に五分遅れる。 | |
| Actually, I didn't know anything about those plans. | 実は、私はその計画について何も知らなかったのだ。 | |
| I had him repair my watch. | 彼に時計を直してもらった。 | |
| When he lost his watch he didn't seem to care. | 時計を無くしても彼はきにしていない様子だった。 | |
| The clock has just struck ten. | 時計がたった今十時を打った。 | |
| Every morning I set my watch by the station clock. | 毎朝、駅の時計で自分の時計を合わせます。 | |
| Whoever may oppose my plan, I will carry it out nonetheless. | だれが私の計画に反対しようとも、私は実行する。 | |
| We must not allow these problems to affect the project. | これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 | |
| I would appreciate it if you could agree to my plan. | 私の計画にご承認をいただければ幸いです。 | |
| I don't object to your plan. | 私は君の計画に反対しない。 | |
| My plan is to buy a car. | 私の計画は車を買うことです。 | |
| I had him repair my watch. | 私は彼に時計を修理させた。 | |
| This watch is not mine but yours. | この時計は私のではなくあなたのです。 | |
| With regard to the membership fee, you must ask the treasurer of the club. | 会費に関しては会の会計係に聞いてください。 | |
| I'll buy that old clock no matter how expensive it is. | どんなに高くても、あの古い時計を買います。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| How do you like your boss's plan? | あなたの上司の計画はいかがですか。 | |
| A little thought will tell you that the whole plan is out of the question. | 少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。 | |
| She advanced her watch ten minutes. | 彼女は時計を10分進ませた。 | |
| When and where did you buy that old clock? | いつどこであの古時計を買ったのですか。 | |
| What did they add this needless function for? | こんな余計な機能なんでつけたんだろう。 | |
| The treasurer was short in his accounts. | 会計係は会計が不足しているのがわかった。 | |
| I would like to exchange this watch with a cheaper one. | この時計を少し安いのと交換したいのです。 | |
| He makes a living as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| I had my watch mended. | 時計を修理してもらった。 | |
| Our plan hasn't the ghost of chance. | 私たちの計画が旨く行く見込みは全くない。 | |
| I laid out a schedule for the vacation. | 私は休暇の計画を立てた。 | |
| He is planning to develop his business. | 彼は商売を拡張しようと計画している。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| The clock stopped. It needs a new battery. | 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 | |
| Where is my watch? | 僕の時計はどこだ。 | |
| I beg to point out that your calculation is wrong. | 失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。 | |
| I didn't just make the plan, I carried it out. | 私は計画を立てただけでなくそれを実行した。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 私は時計を買って、その翌日になくしてしまった。 | |
| There is no choice but to agree to his plan. | 彼の計画に同意するよりほかに仕方がない。 | |
| He told me about the change in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| What's the reading on the blood pressure monitor? | 血圧計の数値は? | |
| They earn their living by collecting and selling old newspapers. | 彼らは古新聞を売り生計をたてている。 | |
| Let me take your temperature. | 体温を計ってみましょう。 | |
| Can you weigh this, please? | この重さを計ってもらえませんか。 | |
| He engages himself in every new project. | 彼は新しい計画なら何にでも飛びつく。 | |
| I lost my watch yesterday. | 私は昨日時計を失いました。 | |
| I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. | 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 | |
| Let's get the show on the road. | さあ、計画を始めよう。 | |
| They did not oppose the project because they feared public opinion. | 彼らは世論をおそれてその計画に反対したのではない。 | |
| Can you work out the total cost of the trip? | 旅行の総費用を計算してくれますか。 | |
| My plan is different from yours. | 私の計画は君のとは違う。 | |
| The rain set our plans back two weeks. | 雨で我々の計画が2週間遅れた。 | |
| I have no objection to against your plan. | 私はあなたの計画に異存はありません。 | |
| The old clock is still in use. | その古い置き時計はまだ使われている。 | |
| Can you compute the distance of the moon from the earth? | 地球と月との距離を計算することができますか。 | |
| Such things often happen by accident rather than by design. | そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。 | |
| I lost the watch I had bought the day before. | 私は前の日に買った時計をなくした。 | |
| The girls objected to our plan. | 女の子達は僕たちの計画に反対した。 | |
| The plan was adopted at the meeting. | その計画は会議で採用された。 | |
| I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail. | サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。 | |
| I can't go along with Jim's plan. | ジムの計画には賛成出来ない。 | |
| As for me, I will not approve of the plan. | 私としてはその計画に賛成しない。 | |
| I'm sorry I've lost my watch. | 申し訳ありませんが、時計をなくしちゃったんですよ。 | |
| My house is designed so as to withstand an earthquake. | 私の家は地震に堪えるように設計されている。 | |
| The thermometer read 30 then. | そのとき温度計は30度を示していた。 | |
| He expected great success in the project from me. | 彼は私にその計画が大成功することを期待した。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと思った。 | |
| I had him fix my watch. | 彼に時計を修理してもらった。 | |
| I had a hard time making both ends meet. | 家計のやりくりに苦労した。 | |
| I had a contrary opinion to the plan. | 私はその計画に対して反対の意見を持っていた。 | |
| The bad weather frustrated our plans. | 悪天候のために私たちの計画はだめになった。 | |
| They fooled the boy into stealing his father's watch. | 彼らはその少年をだまして父親の時計を盗ませた。 | |
| Add up this column of figures. | この数字の列を合計しなさい。 | |
| I was ignorant of your plan. | 私はあなたの計画を知らなかった。 | |
| Such a plan will give rise to many problems. | そんな計画では多くの問題を引き起こすだろう。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| You must keep the plan secret until someone notices it. | 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 | |
| The program admits of some improvement. | 計画には多少改善の余地がある。 | |
| It was quite easy for me to carry the plan out. | 私はその計画をなんの苦もなく実行した。 | |
| Your watch is more expensive than mine. | 君の時計の方が私の時計より値段が高い。 | |
| My watch needs repairing. | 私の時計は修理する必要がある。 | |
| That added to his unhappiness. | それで余計に彼は不幸になった。 | |
| He will go along with your plan. | 彼はあなたの計画に同調するだろう。 | |
| She wears the same watch as mine. | 彼女は私のと同じ時計をしている。 | |
| The President offered a new plan. | 大統領は新計画を提案した。 | |
| We were disappointed because we could not carry out our plan. | 我々は計画が実行できず、失望した。 | |