Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program. | 改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。 | |
| There are a lot of results and a calculation mistakes. | 結果、計算ミスが多い。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| Something went wrong with my watch. | 時計がどこか故障した。 | |
| The watch broke down. | その時計は故障した。 | |
| He earns his living as a hotel boy. | 彼はホテルのボーイとして生計を立てている。 | |
| That plan came to nothing. | あの計画は立ち消えになった。 | |
| The clock has stopped. | その時計は止まっている。 | |
| My watch gains two minutes a month. | ぼくの、時計はひと月に2分進む。 | |
| The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century. | 最初の電気計算器は19世紀末に出現した。 | |
| The watch is manufactured in Switzerland. | その時計はスイスで製造されている。 | |
| Our holiday plans are still in the air. | 我々の休暇の計画はまだ未定だ。 | |
| The boy has a watch in his hand. | その男の子は手に時計を持っている。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 彼女は、休日の計画について、彼の考えに同意した。 | |
| Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year. | 日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。 | |
| She thought of a good plan. | 彼女はいい計画を思いついた。 | |
| He carried out his plan. | 彼は自分の計画を実行した。 | |
| This software carries out Markov Chain Monte Carlo calculations by the use of Gibbs Sampling. | このソフトウエアはギブスサンプリングのアルゴリズムによりマルコフ連鎖モンテカルロ法の計算を行います。 | |
| George calculated the cost of the trip. | ジョージは旅行にかかる費用を計算した。 | |
| The church clock gains three minutes a week. | 教会の時計は週に3分進む。 | |
| My watch is broken, so I want a new one. | 時計が故障してしまったので、新品が欲しい。 | |
| Without your encouragement, I should have given up the plan. | あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。 | |
| He got me a watch. | 彼は私に時計を買ってくれた。 | |
| He is deeply intent on carrying out the plan in question. | 彼は問題の計画を実行することに夢中になっている。 | |
| Mother calculated her monthly expenses. | 母は毎月の支出を計算した。 | |
| What's the reading on the blood pressure monitor? | 血圧計の数値は? | |
| I cannot agree with you as regards the new plan. | その新しい計画に関してはあなたに賛成できない。 | |
| As yet, the project is in the air. | その計画は今のところ未決定である。 | |
| He earns his living by writing. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| Our family budget is in the red. | 我が家の家計は赤字だ。 | |
| All our plans went wrong. | 私達の計画はことごとく失敗した。 | |
| I'm sorry to spoil your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| There seems to be something wrong with my clock. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| Don't change your plans, whatever happens. | たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。 | |
| Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously. | 新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。 | |
| He has the ability to carry out big plans. | 彼には大きな計画を遂行する能力がある。 | |
| The conference went according to plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| I want to mend this watch. | 私はこの時計を修理したい。 | |
| You shall have a new watch for your birthday. | 誕生日には、新しい時計をプレゼントしよう。 | |
| The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone. | 皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。 | |
| Please don't interfere with my plan. | 私の計画に横やりを入れないでください。 | |
| Was the president in favor of the plan? | 大統領はその計画に賛成したのか。 | |
| I've left my watch at home. | 家に時計を忘れた。 | |
| Checking the clock it was exactly 21:00. | 時計を確認すると、21時ジャスト。 | |
| Whatever results may follow, I will carry out my plan. | どんな結果になろうとも、私は計画を実行します。 | |
| Our project failed. | 我々の計画は失敗した。 | |
| I have three alarm clocks so as not to oversleep. | 私は寝過ごさないように目覚し時計を3つ持っている。 | |
| Please see that the job is finished. | どうぞその仕事が終わるように取り計らってください。 | |
| I put the plan into practice. | 私はその計画を実行に移した。 | |
| This plan is being discussed right now. | この計画は今話されている。 | |
| I accommodated my plan to those new circumstances. | 私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。 | |
| Where's my watch? | 僕の時計はどこだ。 | |
| I don't object to your plan. | 私は君の計画に反対しない。 | |
| I had my watch mended. | 時計を修理してもらった。 | |
| My plan is to finish writing all the letters today. | 私の計画は、今日すべての手紙を書き終えることだ。 | |
| You shouldn't have told him about the plan. | あなたは彼にその計画を話さなければよかったのに。 | |
| I had my watch repaired. | 私は時計を直してもらった。 | |
| That plan didn't agree with his way of thinking. | その計画は彼の考えと合わなかった。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| The company announced a profit of $200 million after tax. | 同社の税引き後利益2億ドルを計上した。 | |
| I lost my watch yesterday. | 私は昨日時計を失いました。 | |
| Your plan must fit in with mine. | あなたの計画を私に合わせなさい。 | |
| This clock gains one minute a day. | この時計は一日1分進む。 | |
| What do you think of this plan? | この計画についてどうお考えですか。 | |
| The clock says two. | 時計が2時を指している。 | |
| Try to carry out what you have planned. | 計画したことは、実行せよ。 | |
| My watch loses three minutes a week. | 私の時計は週に3分遅れる。 | |
| How did he earn his daily bread? | 彼はどうやって日々の生計をたてているのですか。 | |
| He had much to do with the project. | 彼はその計画におおいに関係があった。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事が終わって、私は会計を求めた。 | |
| Take one's temperature. | 体温を計る。 | |
| I didn't think anyone could fix this watch. | 誰もこの時計を修理することはできないと思ってたけどね。 | |
| I prefer the former plan to the latter. | はじめの計画のほうが後のより良いと思う。 | |
| She gave me a lovely watch, but I lost it. | 彼女は素敵な時計をくれたが、私はそれをなくしてしまった。 | |
| Father is trying to figure out his tax. | 父は税金の計算をしている。 | |
| Their plan resulted in failure. | 彼らの計画は失敗に終わった。 | |
| His plan sounds impracticable. | 彼の計画は実行不可能のように思われる。 | |
| I had my watch stolen. | 時計を盗まれた。 | |
| She gave me a watch. | 彼女は私に時計をくれた。 | |
| What's the time? My watch has gone wrong. | 今何時ですか。私の時計は狂ってしまいました。 | |
| They didn't oppose the project just because they feared public opinion. | 彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。 | |
| I was thinking about the plan. | 私はその計画について考えていた。 | |
| He put the plan into practice. | 彼はその計画を実行に移した。 | |
| He opposed the plan. | 彼はその計画に反対した。 | |
| What time is it by your watch? | あなたの時計では何時ですか。 | |
| This project still leaves much to be desired. | この計画はまだ大いに改善の余地がある。 | |
| The committee are all for the plan. | 委員は全員その計画に賛成である。 | |
| He works hard to earn his living. | 彼は生計を立てるために一生懸命働いている。 | |
| A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home. | 日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。 | |
| I'm sorry to upset your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| This watch is real bargain. | この時計は本当にお買い得です。 | |
| A faultless plan is stifling, isn't it. | 非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。 | |
| We'd better not change the schedule. | 私たちは計画を変えない方がよい。 | |
| This is the same watch that I have lost. | これは私が失くした時計です。 | |
| He folded his paper, consulting his watch. | 彼は書類を折り畳んで時計を見た。 | |
| I hope my boss will agree to my realistic plan. | 上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。 | |
| The plan gave rise to much trouble. | その計画は多くの面倒を引き起こした。 | |
| Your watch is on the desk. | あなたの時計は机の上にある。 | |
| This watch is less expensive than that one. | この時計はあの時計ほど高価ではない。 | |