Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He told me about the change in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| We will set our watch by Japan Time. | 時計を日本標準時に合わせよう。 | |
| The accountant will go into these figures. | 会計係はこれらの数字を調べるだろう。 | |
| No one can find fault with our new plan. | 我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。 | |
| We must think about these plans in terms of what they would cost. | 我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。 | |
| He took the initiative in carrying out the plan. | 彼は率先して計画を実行した。 | |
| Public opinion was strongly in favor of the project. | 世論はその計画を強く支持した。 | |
| It goes without saying that our plans depend on the weather. | 私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。 | |
| That plan didn't agree with his way of thinking. | その計画は彼の考えと合わなかった。 | |
| There has been an alteration in our plans. | 我々の計画に変更があった。 | |
| As far as I'm concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限り、その計画には反対です。 | |
| It's four o'clock by my watch. | 私の時計では4時です。 | |
| He abandoned the plan. | 彼はその計画を断念した。 | |
| Thermometers often go below zero. | 寒暖計はしばしば零度以下になる。 | |
| I want to oppose such a foolish plan. | 私はそんなばかげた計画には反対したい。 | |
| It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out. | 計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。 | |
| I had my watch stolen last night. | 昨夜、時計を盗まれた。 | |
| He folded his paper, consulting his watch. | 彼は書類を折り畳んで時計を見た。 | |
| We presented a watch to him. | 私達は彼に時計を贈呈した。 | |
| Look as I might, nowhere could I find my lost watch. | どんなに探しても無くした時計は見つからなかった。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| The plans are still fluid. | 計画はまだ流動的である。 | |
| I put my watch in for repair. | 私は時計を修理に出した。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がそのことを知ったら、計画を変更していただろうに。 | |
| Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable. | 彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。 | |
| I have a watch that is nice, if not new. | たとえ新しくないとしても、私はよい時計を持っている。 | |
| They fooled the boy into stealing his father's watch. | 彼らはその少年をだまして父親の時計を盗ませた。 | |
| I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain. | 私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。 | |
| What did they add this needless function for? | こんな余計な機能なんでつけたんだろう。 | |
| It is easy for him to carry out the plan. | 彼がその計画を実行することは簡単だ。 | |
| He set the alarm before going to bed. | 彼は寝る前に目覚し時計をあわせた。 | |
| Illness frustrated his plans for the trip. | 病気で彼の旅行の計画は挫折した。 | |
| Are you for or against the plan? | 君はその計画に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| The company presented him with a gold watch on the day he retired. | その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。 | |
| I put the plan into practice. | 私はその計画を実行に移した。 | |
| Actually, I didn't know anything about those plans. | 実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。 | |
| The committee are all for the plan. | 委員は全員その計画に賛成である。 | |
| Don't turn the hands of a clock the other way around. | 時計の針を、逆に回してはいけない。 | |
| We are making advance plans for our holidays. | 休暇の予め計画を立てている。 | |
| My watch loses five minutes a day. | 私の時計は一日に五分遅れる。 | |
| It was difficult to carry out the plan. | その計画を実行することは困難であった。 | |
| Does somebody here own this watch? | 誰かこの時計の持ち主はいませんか。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| Granting that you are right, we still can't approve of your plan. | あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。 | |
| I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow. | ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。 | |
| The plan was put into operation. | その計画は実施された。 | |
| I don't object to your plan. | 私は君の計画に反対しない。 | |
| He got away with her watch. | 彼は彼女の時計を持ち逃げした。 | |
| You are in favor of the plan, aren't you? | あなたはその計画に賛成ですね。 | |
| The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century. | 最初の電気計算器は19世紀末に出現した。 | |
| Please allow me to measure you. | あなたの寸法を計るのを許して下さい。 | |
| The plan should be carried through. | その計画は必ずや実行しなければならない。 | |
| Four-fifths of all the members were against the plan. | すべての会員のうち、5分の4はその計画に反対だった。 | |
| The plan failed after all. | けっきょくその計画は失敗した。 | |
| Those goods are on approval. | これらの品物は見計らい品です。 | |
| A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home. | 日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。 | |
| He objected to our plan. | 彼は僕たちの計画に反対した。 | |
| He informed me about the changes in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| My father gave me a watch, but I lost it. | 父は私に時計をくれたが、私はそれをなくした。 | |
| She will carry out her plan, regardless of expense. | 彼女は出費に関わらず自分の計画を実行するだろう。 | |
| Statistics indicate that our living standards have risen. | 統計は我々の生活水準が向上したことを示している。 | |
| In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties. | その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。 | |
| A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week. | 会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。 | |
| The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized. | その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。 | |
| Now, I'll take your temperature. | さあ、体温を計りましょう。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の調子が悪い。 | |
| She gave me a watch for a birthday present. | 彼女は私に誕生日の贈り物として時計をくれた。 | |
| I had to change the plan. | 私は計画を変えなければならなかった。 | |
| His lack of cooperation defeated our plan. | 彼の協力がなかったので我々の計画はだめになった。 | |
| He accomplished the work as planned. | 彼は計画どおり仕事をやりとげた。 | |
| A clock must be above all correct. | 時計というものは何よりもまず正確でなければだめだ。 | |
| Chris does not appreciate how Beth lost the clock he lent her. | クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。 | |
| He is now planning to study abroad next year. | 彼は、いま来年留学する計画を立てています。 | |
| Your plan seems better than mine. | 君の計画のほうが僕のよりいいようだ。 | |
| Her watch read three o'clock in the morning. | 彼女の時計は午前3時を指していた。 | |
| Had he known what was about to happen, he would have changed his plan. | 何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。 | |
| With regard to the membership fee, you must ask the treasurer of the club. | 会費に関しては会の会計係に聞いてください。 | |
| No matter what results may follow, I will carry out my plan. | どんな結果のなろうとも、私は計画を実行します。 | |
| The alarm clock wakes me at seven. | 目覚し時計で、私は7時に目を覚まします。 | |
| As for me, I have nothing against the plan. | 私に関して言えば、その計画に異存はありません。 | |
| Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now. | ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| I'm thinking about your plan. | 私はあなたの計画について考えています。 | |
| They hoped to change their outlook and plans. | 彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。 | |
| My plan is to study in Australia. | 私の計画はオーストラリアで勉強することです。 | |
| It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions. | その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。 | |
| Take one's temperature. | 体温を計る。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画をたてることと実行することとはまったく別だ。 | |
| The students presented their teacher with a gold watch. | 生徒たちは先生に金時計を贈った。 | |
| He robbed me of my new watch. | 彼は私の新しい時計を奪った。 | |
| No suspicion may be attached to the accountant. | その会計士に疑わしい点はなさそうだ。 | |
| I measured the board in inches. | 私はその板をインチで計った。 | |
| I don't know where my watch is. | 僕の時計どこにあるか知らない。 | |
| That has no bearing on our plan. | それは我々の計画とはなんの関係もない。 | |
| Carry on with your plan. | 計画を続けなさい。 | |
| Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. | わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| I checked the time on the clock. | 私は時計で時刻を確かめた。 | |
| How will the plan work out? | その計画はどうなるだろう? | |
| We organized a project team. | 計画委員を組織した。 | |