Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He gave up the plan for economic reasons. | 彼は経済上の理由で計画を断念した。 | |
| My watch gains one minute a day. | 私の時計は一日に一分進む。 | |
| Let's get the show on the road. | さあ、計画を始めよう。 | |
| My clock is two minutes fast. | 私の時計は二分早い。 | |
| Carry on with your plan. | その計画をつづけなさい。 | |
| That added to his unhappiness. | それで余計に彼は不幸になった。 | |
| My mother finally approved of our plan. | 母はついに私達の計画に賛成した。 | |
| It can't be measured in terms of money. | それは金銭では計れない。 | |
| List data can easily be totalled using the automatic sum function. | リストのデータは、自動集計機能を使って簡単に集計することができます。 | |
| In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times. | 昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。 | |
| A week's reflection led to a new plan. | 一週間熟考した末に新しい計画を考えついた。 | |
| Ted is good at repairing watches. | テッドは時計の修理が上手い。 | |
| The plan has been generally accepted. | その計画は一般に受け入れられている。 | |
| Would you agree to the plan in principle? | その計画に大すじで賛成していただけませんか。 | |
| We are making advance plans for our holidays. | 休暇の予め計画を立てている。 | |
| He explained the main purpose of the plan. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. | 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 | |
| My plans failed one after the other. | 私の計画は相次いで失敗した。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| My uncle gave me the watch. | おじはその時計をくれた。 | |
| He earns his living as a hotel boy. | 彼はホテルのボーイとして生計を立てている。 | |
| Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful. | 表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。 | |
| The thermometer registered minus ten last night. | 昨夜、温度計はマイナス10度を示した。 | |
| It's true that the project is a difficult task, but Mr Hara will be able to bring it off. | なるほどその計画は難しい仕事だが、原さんならやってのけるだろう。 | |
| I think it better for us to adopt his plan. | 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 | |
| How did you make a living in Tokyo? | あなたは東京でどのようにして生計を立てていたのですか。 | |
| He makes a living as a salesman. | 彼はセールスマンをして生計をたてている。 | |
| Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program. | 改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。 | |
| My son can read a clock. | 私の息子は時計が読めます。 | |
| Her help is vital to the success of this plan. | この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。 | |
| Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible. | 苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。 | |
| The coup attempt was foiled at the last moment. | クーデター計画はぎりぎりのところで阻止されました。 | |
| I have lost my watch. | 私は時計をなくしてしまった。 | |
| This watch keeps correct time. | この時計の時間は正確だ。 | |
| They are in favor of your plan. | 彼らはあなたの計画に賛成している。 | |
| Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade. | 大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。 | |
| I will carry out the plan in spite of all opposition. | 私はいかなる反対があってもその計画を実行するつもりだ。 | |
| So far as I am concerned, I have no objection to the plan. | 私はどうかと言うと、その計画に異存はない。 | |
| This watch is real bargain. | この時計は正真正銘掘り出し物ですよ。 | |
| Is there a clock in either room? | どちらの部屋に時計がありますか。 | |
| It was not until I got home that I missed my watch. | 家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。 | |
| It is ten o'clock by my watch. | 私の時計は10時です。 | |
| Jerry is the bean counter for our company. | ジェリーは僕らの会社でお金の計算だけしている。 | |
| Little did I imagine that my plan would go wrong. | 計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。 | |
| The plans are being made without regard to his schedule. | その計画は彼の予定を無視してたてられている。 | |
| The rise in prices is pressing our family budget. | 物価の高騰が家計を圧迫している。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。 | |
| The clock, which my grandfather bought, is still in good order. | その時計は私の祖父が買ったのだが、いまだに調子が良い。 | |
| Leave it to me; I will to it. | 私にそれをまかせなさい。うまく取り計らいましょう。 | |
| The sum of 12, 24, 7 and 11 is 54. | 12と24と7と11の合計は54です。 | |
| That plan will probably fail in the long run. | その計画は結局おそらく失敗するだろう。 | |
| He adapted his plan to the new situation. | 彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。 | |
| I weighed myself on the bathroom scales. | 風呂場の体重計で体重を測った。 | |
| Of their own accord they agreed to his plan. | 彼らは自発的に彼の計画に同意した。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がそのことを知ったら、計画を変更していただろうに。 | |
| My father repaired my old watch. | 父が古い時計を修理した。 | |
| In our plans, we failed to take the weather into account. | 私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。 | |
| Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. | 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 | |
| At the meeting I pointed out the plan's merit. | 会議ではその計画のメリットを指摘しました。 | |
| Put the clock right. | 時計の時刻を直して。 | |
| I must discuss that new plan with him. | 私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
| Those plans seem much alike to me. | それらの計画は私にとってはほとんど同じだ。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画をたてることと実行することとはまったく別だ。 | |
| They were excited over their travel plans. | 彼らは旅行の計画に興奮した。 | |
| There is little merit in this plan. | この計画にはあまり価値がない。 | |
| It is easy for him to carry out the plan. | 彼がその計画を実行することは簡単だ。 | |
| They carried out the project. | 彼らはその計画を実行した。 | |
| As to me, I agree to the plan. | 私に関して言えば、その計画には賛成だ。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| She calculated that she had earned 1,500 dollars. | 彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。 | |
| I agreed with his plan. | 私は彼の計画に同意した。 | |
| This is the watch that I bought yesterday. | これは私が昨日買った時計です。 | |
| Something seems to be wrong with this watch. | この時計はどこか故障しているらしい。 | |
| More than half of the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| You have no right to oppose our plan. | 君には、私たちの計画に反対する権利はない。 | |
| Statistics deals with collected numbers representing facts. | 統計学は事実を表す数を取り扱うものである。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画をすべて話してください。 | |
| Your plan must fit in with mine. | あなたの計画を私に合わせなさい。 | |
| Where is my clock? | 僕の時計はどこだ。 | |
| She undertook the responsibility for the project. | 彼女はその計画の責任を取った。 | |
| I suggested that the plan be postponed. | その計画を延期するように私は提案した。 | |
| The company presented him with a gold watch on the day he retired. | その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。 | |
| She earns a living by selling her paintings. | 彼女は自分の絵を売って生計を立てている。 | |
| No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program. | 理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。 | |
| Illness frustrated his plans for the trip. | 病気で彼の旅行の計画は挫折した。 | |
| In the car on the way home, he was making plans for the next day. | 帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| He got away with her watch. | 彼は彼女の時計を持ち逃げした。 | |
| At last, she executed the plan. | ついに彼女はその計画を実行した。 | |
| He had a very heavy study program. | 彼はとてもきつい研究計画を立てていた。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事が終わって、私は会計を求めた。 | |
| My friend said he had bought a new watch. | 私の友達は、新しい時計を買った、と言った。 | |
| Like any company, we've got to look ahead and plan for the future. | 他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。 | |
| This plan can hardly be improved upon. | この計画以上にすぐれたものはまず作れない。 | |
| I want to buy the same watch as Jack has. | 私はジャックが持っているのと同じような時計を買いたい。 | |
| All except one agreed to his plan. | 一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。 | |
| This guide book will help you to make plans for the trip. | このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。 | |
| I glanced at the clock and knew what time it was. | ちらりと時計を見て、何時か知りました。 | |
| I had it made after my own plan. | 私の設計にしたがって、作ってもらいました。 | |
| Ten million yen will be enough for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |