Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The manager approved our plan. | 支配人は我々の計画を許可した。 | |
| Please add up the numbers. | 数字を合計して下さい。 | |
| There was a sudden change of plan. | 突然計画が変更された。 | |
| I think it's better for us to adopt his plan. | 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 | |
| They were excited over their travel plans. | 彼らは旅行の計画に興奮した。 | |
| She lost her new watch. | 彼女は新しい時計をなくした。 | |
| This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day. | この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 | |
| The plan has many practical difficulties. | 計画には多くの実際上の困難がある。 | |
| The committee was split over the project. | 委員会はその計画をめぐって意見が分かれた。 | |
| His lack of cooperation defeated our plan. | 彼の協力がなかったので我々の計画はだめになった。 | |
| There are a lot of results and a calculation mistakes. | 結果、計算ミスが多い。 | |
| What have you done with the watch I bought for you? | 私が買ってあげた時計をどうしてしまったのか。 | |
| If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. | アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。 | |
| Finally, he carried out his plan. | ついに彼は自分の計画を実行した。 | |
| His father consented to my plan against his will. | 彼の父は、心ならずも私の計画に同意した。 | |
| You are old enough to make your own living. | あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。 | |
| I overslept because my alarm didn't go off. | 目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。 | |
| I accommodated my plan to those new circumstances. | 私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。 | |
| The clock has just struck ten. | 時計がたった今十時を打った。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | われわれの計画を誰にも言うな。 | |
| It occurred to me that my watch might be broken. | 私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。 | |
| It will be to our mutual benefit to carry out the plan. | その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。 | |
| His plan is still in the air. | 彼の計画はまだ未定だ。 | |
| You should carry out your plan by all means. | 計画はどんなことがあっても遂行すべきだ。 | |
| It's none of your business! | 余計なお世話だ。 | |
| I lost my watch, so I have to buy one. | 私は時計をなくしたので、時計を買わなければいけない。 | |
| The plans were discarded. | その計画は放棄された。 | |
| My watch needs to be fixed. | 私の時計は修理の必要がある。 | |
| I would like to carry out the plan. | 私はその計画を実行したい。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私はその計画を実行するのは簡単だ。 | |
| It is rather difficult to assemble a watch. | 時計を組み立てるのはちょっと難しい。 | |
| The clock is striking four. | 時計は4時を打っている。 | |
| As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. | ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 | |
| We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift. | 私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。 | |
| I had my watch stolen. | 時計を盗まれた。 | |
| A week's reflection led to a new plan. | 一週間熟考した末に新しい計画を考えついた。 | |
| GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. | GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 | |
| Don't attempt two projects at a time. | 一度に二つの計画を試みてはいけない。 | |
| Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful. | 表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。 | |
| He denied knowing anything about their plans. | 「彼らの計画については何も知りません」と彼は言った。 | |
| How much is this clock? | この時計いくらですか? | |
| My son can read a clock. | 私の息子は時計が読めます。 | |
| The plan was given up at length because funds ran short. | その計画は資金不足のためについに放棄された。 | |
| Now, I'll take your temperature. | さあ、あなたの体温を計りましょう。 | |
| This watch is not mine but yours. | この時計は私のではなくあなたのです。 | |
| They spent four hours discussing their plan. | 彼らは計画について4時間を費やした。 | |
| Granting that you are right, we still can't approve of your plan. | あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。 | |
| The master plan includes programs to provide employment as well as recreation. | 基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。 | |
| The company abandoned that project. | 会社はその計画を放棄した。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画をたてることと実行することとはまったく別だ。 | |
| Is that clock working? | あの時計は動いていますか。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画には沢山の資金が必要だ。 | |
| The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial. | そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。 | |
| This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle. | このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。 | |
| This is the same watch as I have lost. | これは私がなくしたのと同じ時計だ。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女にすばらしい時計を買ってあげた。 | |
| The corporation invited bids for the construction project. | 公団は建設計画の入札を募集した。 | |
| He doesn't know everything about the plan. | 彼はその計画についてすべて知っているわけではない。 | |
| This plan will serve its purpose to some extent. | この計画はある程度の効果が見込める。 | |
| He timed her in the marathon race. | 彼はマラソンで彼女のタイムを計った。 | |
| I had him fix my watch. | 私は彼に時計を修理させた。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| I'm thinking of the plan. | 私はその計画を考えています。 | |
| Who made this plan? | だれがこの計画を立てたのですか。 | |
| They are planning to settle in New Zealand. | 彼らは、ニュージーランドに移住する計画を立てている。 | |
| My wife keeps the household accounts. | 妻が家計簿をつけています。 | |
| The girl in a white uniform took my temperature. | 白い制服を着た少女が、私の体温を計った。 | |
| Reckon the cost before you decide to purchase the car. | 車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。 | |
| So far as I am concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限りその計画に異存はない。 | |
| Try to estimate how much you spent on books. | どれだけ本に使ったかをざっと計算してみてください。 | |
| We are subject to change our plans if the president disagrees. | 社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。 | |
| He finally went through with his plan to go to Thailand. | 彼はタイへ行くという計画をとうとうやり遂げた。 | |
| The total is one hundred. | 合計は100だ。 | |
| Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice. | あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。 | |
| We should have made a careful plan in advance. | 前もって綿密な計画を立てておくべきだった。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと分かった。 | |
| He not only made the plan of a new house but built it himself. | 彼は新しい家の設計をしただけでなく自分でそれを建築した。 | |
| Are you for or against the plan? | この計画に賛成ですか、反対ですか。 | |
| I didn't say anything at all about our plan. | 私は私たちの計画について何も話しませんでした。 | |
| What is the price of this watch? | この時計は値段は幾らですか。 | |
| Those goods are on approval. | これらの品物は見計らい品です。 | |
| She felt like giving up the plan. | 彼女はその計画をあきらめたい気がした。 | |
| We are making advance plans for our holidays. | 休暇の予め計画を立てている。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 時計が欲しいのですかと私は彼に言った。 | |
| My clock is two minutes fast. | 私の時計は二分早い。 | |
| Perhaps you have misunderstood the aim of our project. | もしかすると、あなたは私たちの計画の目的を勘違いしているのかもしれません。 | |
| They finished the project on schedule. | 彼らは予定通りその計画を終えた。 | |
| Nothing will come of his plans. | 彼の計画はどうにもならない。 | |
| Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out. | 君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。 | |
| I found my watch broken. | 私は時計が壊れているのに気付いた。 | |
| He has the ability to make a good plan. | 彼には良い計画を立てる能力がある。 | |
| It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock becomes loud enough to bother me. | 夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。 | |
| Admission charges aggregated $2500. | 入場料は総計2500ドルになった。 | |
| The extent of the damage is inestimable. | 損失の程度は計り知れない。 | |
| Even if the performance is good, I still say we drop the project. | たとえその興行がうまくいくとしても、その計画をやめることを主張します。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| The plan was altogether spoiled by the rain. | 計画は雨でぜんぜんだめになった。 | |
| They had good flashes of inspiration about this plan. | この計画について彼らによい霊感のひらめきが起こった。 | |
| I bought this old clock at an antique stall in the market. | 私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。 | |
| I'm going to carry out this plan. | 私はこの計画を実施するつもりです。 | |