Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We must adapt our plan to these new circumstances. | 我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。 | |
| We suspected our cashier of stealing the funds. | 私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。 | |
| It is ten o'clock by my watch. | 私の時計は10時です。 | |
| She is contemplating a trip. | 彼女は旅行を計画している。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。 | |
| You cannot depend on his support for your project. | あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。 | |
| We discussed our future plan. | 我々は将来の計画について話し合った。 | |
| The alarm woke up Mayuko. | 目覚まし時計でマユコは目がさめた。 | |
| The boy has a watch in his hand. | その男の子は手に時計を持っている。 | |
| I bought this old clock at an antique stall in the market. | 私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。 | |
| My plan failed time after time. | 私の計画は相次いで失敗した。 | |
| What have you done with the watch I bought for you? | 私が買ってあげた時計をどうしてしまったのか。 | |
| The plan was given up at length because funds ran short. | その計画は資金不足のためについに放棄された。 | |
| You must go through with your plan. | あなたは計画をやり通さなければならない。 | |
| Our plan was unsuccessful. | 我々の計画は失敗した。 | |
| My watch went out of order. | ぼくの時計はこわれています。 | |
| There is no choice but to agree to his plan. | 彼の計画に同意するよりほかに仕方がない。 | |
| What's the time? My watch has gone wrong. | 今何時ですか。私の時計は狂ってしまいました。 | |
| What do you think about this plan? | この計画についてどうお考えですか。 | |
| The thing I'm planning to do is study French. | 私がしようと計画していることは、フランス語の勉強をすることです。 | |
| They kept the plan among themselves. | 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 | |
| My father gave a nice watch to me. | 私の父は私に素敵な時計をくれた。 | |
| Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring. | 会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。 | |
| He accused me of having stolen his watch. | 彼は時計を盗んだという理由で私を訴えた。 | |
| His plan is still in the air. | 彼の計画はまだ未定だ。 | |
| Are you agreeable to our plan? | 私たちの計画に賛成してくれますか。 | |
| They were excited over their travel plans. | 彼らは旅行の計画に興奮した。 | |
| I have to talk with him about the new plan. | 私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
| He expected great success in the project from me. | 彼は私にその計画が大成功することを期待した。 | |
| The outlook for the defense program is dismal. | その防衛計画に関する見通しは暗い。 | |
| I guarantee this watch to keep perfect time. | この時計は絶対に狂わないこと請け合いだ。 | |
| As for the scheme I had in my head, it was not a bad one in itself. | 私が考えていた計画について言えば、それ自体は悪くはなかった。 | |
| They are in favor of the plan. | 彼らはその計画に賛成だ。 | |
| My watch loses three minutes a week. | 私の時計は週に3分遅れる。 | |
| I cannot approve your plan. | 私はあなたの計画を承認できない。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| The main feature of this scheme is still ambiguous. | この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。 | |
| Please pay the cashier. | お会計はレジでお願いします。 | |
| I will have him repair this watch. | 彼にこの時計を修理させよう。 | |
| That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens. | その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。 | |
| He accused me of having stolen his watch. | 彼は時計を盗んだといって私を責めた。 | |
| This is the garden I laid out last year. | これが去年私が設計した庭です。 | |
| It is very brave of you to vote against the plan. | その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。 | |
| We discussed our plans for a trip to Italy over coffee. | 私たちはコーヒーを飲みながら、イタリア旅行の計画について話し合った。 | |
| I do not think their plan will work out. | 彼らの計画はうまくいかないと思う。 | |
| On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks. | 卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。 | |
| The mass of people are against the plan. | 大多数の人々はその計画に反対である。 | |
| I had my watch mended by him. | 彼に時計を直してもらった。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| He got his watch fixed. | 彼は時計を直してもらった。 | |
| The plan is not mature. | その計画は熟していない。 | |
| That plan didn't agree with his way of thinking. | その計画は彼の考えと合わなかった。 | |
| That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| This plan is currently under consideration. | この計画については現在協議中です。 | |
| We gave our mother a watch. | 我々は母に時計をプレゼントした。 | |
| The treasurer was short in his accounts. | 会計係は会計が不足しているのがわかった。 | |
| Actually, I didn't know anything about those plans. | 実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。 | |
| Your watch seems to be very valuable. | 君の時計は高いそうですね。 | |
| Father is trying to figure out his tax. | 父は税金の計算をしている。 | |
| This is the watch I bought yesterday. | どうぞ、昨日買った時計なんですよ。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| I suddenly missed my watch. | 急に時計がないのに気がついた。 | |
| I lost my watch yesterday. | 私は昨日時計を失いました。 | |
| Something is wrong with my watch. | 私の時計は調子が悪い。 | |
| 2200 dollars have been allocated for expenses. | 経費として二千二百ドルを計上しております。 | |
| The plan is far from satisfactory. | その計画には大いに飽き足らぬところがある。 | |
| She lost her new watch. | 彼女は新しい時計をなくした。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| She earns her living by teaching. | 彼女は教師として生計を立てている。 | |
| Take one's temperature. | 体温を計る。 | |
| We bought a camera, a clock and some dishes in that store. | 私達はあの店でカメラと時計と何枚かの皿を買いました。 | |
| It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year. | その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。 | |
| The government's new economic plan leaves much to be desired. | 政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。 | |
| Would you take part in the project? | その計画に参加させてもらえませんか。 | |
| My plan for the summer is to go to Europe. | 夏はヨーロッパに行く計画です。 | |
| In the light of what you told us, I think we should revise our plan. | 君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。 | |
| We should stick to our plan. | 我々は我々の計画に固執するべきだ。 | |
| She calculated that she had earned 1,500 dollars. | 彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。 | |
| The money amounts to almost two thousands dollars. | お金は総計200ドルになる。 | |
| I lost the watch my sister had given me for my birthday. | 私は、妹が私の誕生日にくれた時計をなくした。 | |
| I took it for granted that my watch kept the correct time. | 私は自分の時計があっているとばかり思っていた。 | |
| I put the plan into practice. | 私はその計画を実行に移した。 | |
| Put the clock right. | 時計の時刻を直して。 | |
| The results of the survey will be announced in due course. | その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。 | |
| Our project didn't get off the ground until he joined the company. | われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。 | |
| The plans are still fluid. | 計画はまだ流動的である。 | |
| She undertook the responsibility for the project. | 彼女はその計画の責任を取った。 | |
| He is as punctual as a clock. | 彼は時計のように時間には正確だ。 | |
| We discussed the plan with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| He told me about the change in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| I had no idea of what she intended to do. | 彼女が何を計画しているか知らなかった。 | |
| You are in favor of the plan, aren't you? | あなたはその計画に賛成ですね。 | |
| My mother finally approved of our plan. | 母はついに私達の計画に賛成した。 | |
| He was given a gold watch from the teacher. | 彼は先生から金時計を与えられた。 | |
| My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy. | 父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。 | |
| My watch is not working normally. | わたしの時計は正常に動いていない。 | |
| Do you want this watch mended? | あなたはこの時計を直してもらいたいのですか。 | |
| My plan to study abroad went by the board when my father died. | 父が亡くなって私の留学計画は完全につぶれた。 | |
| Stand on the scales. | 体重計に乗りなさい。 | |