Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I lost half my interest in the project. | その計画に対する興味が半減した。 | |
| This kind of case is amenable to statistical treatment. | この種の事例は統計的処理が適応できる。 | |
| The President offered a new plan. | 大統領は新計画を提案した。 | |
| Try to carry out what you have planned. | 計画したことは、実行せよ。 | |
| The vacant lot is laid out as a park. | その空地は公園として設計されている。 | |
| At last, she executed the plan. | ついに彼女はその計画を実行した。 | |
| My plans failed one after the other. | 私の計画は相次いで失敗した。 | |
| He never makes a plan without putting it into practice. | 彼は計画を立てれば必ず実行する。 | |
| My clock is two minutes fast. | 私の時計は二分早い。 | |
| It is impossible to put the plan into practice. | その計画を実行するのは不可能です。 | |
| He folded his paper, consulting his watch. | 彼は書類を折り畳んで時計を見た。 | |
| Please add up the numbers. | 数字を合計して下さい。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| New Year's Day is the key to the year. | 一年の計は元旦にあり。 | |
| Whatever results may follow, I will carry out my plan. | どんな結果になろうとも、私は計画を実行します。 | |
| This watch wants mending. | この時計は修理する必要がある。 | |
| She took a casual glance at her watch. | 彼女は時計をさりげなく見た。 | |
| In the car on the way home, he was making plans for the next day. | 帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。 | |
| I took it for granted that my watch kept the correct time. | 私は自分の時計があっているとばかり思っていた。 | |
| He has a plan to go abroad next year. | 彼には来年外国へ行く計画がある。 | |
| The great majority is for the project. | 大部分の人がその計画に賛成している。 | |
| As long as it is cheap, any watch will do. | 安くさえあればどんな時計でもかまいません。 | |
| Please add up the bill. | 勘定書を合計して下さい。 | |
| This road should have already been completed according to the original plan. | 最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。 | |
| Something is wrong with my watch. | 私の時計は調子が悪い。 | |
| He carried out the plan. | 彼はその計画を成し遂げた。 | |
| She undertook the responsibility for the project. | 彼女はその計画の責任を取った。 | |
| Our household expense got into the red last month. | 私たちの家計費は先月赤字になった。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| I choked! I should have come up with a proper plan first. | 失敗した!もっと、余裕をもって計画たてるべきだった。 | |
| The two companies plan to unite. | 2社は合併を計画している。 | |
| They laid down a scheme for extracting salt from seawater. | 彼らは海水から塩を取る計画を立てた。 | |
| It is easier to make plans than to put them into practice. | 計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。 | |
| Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable. | 彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。 | |
| I cannot agree with you as regards the new plan. | その新しい計画に関してはあなたに賛成できない。 | |
| I have to talk with her about the new plan. | 私は彼女とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
| Your watch is on the desk. | 君の時計は机の上だよ。 | |
| Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart. | 計画を立てる前に、あまり慎重にしすぎると、計画そのものが、ひっくり返ることも、時にはあり得るだろう。 | |
| My sister is always weighing herself. | 姉は暇さえあれば体重を計っています。 | |
| List data can easily be totalled using the automatic sum function. | リストのデータは、自動集計機能を使って簡単に集計することができます。 | |
| Do you have any objection to this plan? | この計画に異議はありますか。 | |
| My father repaired my old watch. | 父が古い時計を修理した。 | |
| I'm sorry to spoil your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| Something is wrong with this calculator. | この計算機、何だかおかしいんだ。 | |
| I find the plan to be unsatisfactory in several ways. | その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。 | |
| A little thought will tell you that the whole plan is out of the question. | 少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。 | |
| I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. | 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 | |
| His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible. | 彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。 | |
| He gave me a watch. | 彼は私に時計をくれた。 | |
| Any watch will do as long as it is cheap. | 安くさえあればどんな時計でもかまいません。 | |
| He glanced at the clock. | 彼はちらっと時計を見た。 | |
| A job is not merely a means to earn a living. | 職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。 | |
| This watch is real bargain. | この時計は正真正銘掘り出し物ですよ。 | |
| There is a scheme to expand the company. | その会社では拡張の計画があります。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。 | |
| Nobody knows about the plan. | 誰もその計画について知らない。 | |
| There was nothing for it but to give up my plan. | 計画を中止するよりほかなかった。 | |
| The girls objected to our plan. | 女の子達は僕たちの計画に反対した。 | |
| He wants a watch like yours. | 彼は君が持っているような時計を欲しがっている。 | |
| Clocks used to be wound every day. | 時計は以前は毎日巻かれたものだ。 | |
| What time is it now by your watch? | きみの時計で今何時ですか。 | |
| This clock strikes the quarter hour. | この時計は15分ごとになる。 | |
| I weighed myself on the bathroom scales. | 風呂場の体重計で体重を測った。 | |
| She is contemplating a trip. | 彼女は旅行を計画している。 | |
| None of your business. | 余計なお世話だ。 | |
| Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade. | 大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。 | |
| Local finance are bankrolling the industrial promotion program. | 産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。 | |
| I am determined to put the plan into practice no matter what others may say. | 他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。 | |
| Something has happened to this clock. | この時計はどうかしたようだ。 | |
| Mr Smith carried out the plan successfully. | スミスさんはその計画を上手くやった。 | |
| He tried to devise a plan for getting rid of termites. | 彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。 | |
| We changed our plans because of her late arrival. | 彼女が遅刻したため、計画を変更した。 | |
| I argued with him about the new plan. | 私は新しい計画について彼と議論した。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| They are planning to settle Missouri. | 彼らはミズーリ州に植民する計画を立てている。 | |
| A clock stopped. | 時計が止まった。 | |
| Without your encouragement, I should have given up the plan. | あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。 | |
| Not all the students are against the plan. | 学生の全員が計画に反対しているわけではない。 | |
| I am quite ignorant of the plan. | 私はその計画を全然知らない。 | |
| His plan was to start on Monday. | 彼の計画は、月曜日に出発することだった。 | |
| This watch cost me ten thousand yen. | この時計は1万円した。 | |
| I was compelled to cancel the plan. | 私はその計画を中止せざるをえなかった。 | |
| He repaired his watch by himself. | 彼は自分で時計を修理した。 | |
| The company presented him with a gold watch on the day he retired. | その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。 | |
| Don't turn the hands of a clock the other way around. | 時計の針を、逆に回してはいけない。 | |
| I had a hard time making both ends meet. | 家計のやりくりに苦労した。 | |
| I am going to have my watch repaired by John. | 私は時計をジョンになおしてもらうつもりだ。 | |
| He finally consented to our plan. | 彼はついに我々の計画に同意した。 | |
| She seemed pressed for time and often glanced at the clock on the wall. | 彼女は時間に迫られている様子で、しばしば壁の時計をちらりと見た。 | |
| We'd better not change the schedule. | 私たちは計画を変えない方がよい。 | |
| The total is one hundred. | 合計は100だ。 | |
| It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions. | その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。 | |
| Whether he agrees or not, we won't change our plans. | 彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。 | |
| He decided to get on with the plan. | 彼はその計画を続ける決心をした。 | |
| The company announced a profit of $200 million after tax. | 同社の税引き後利益2億ドルを計上した。 | |
| Do you have any plans for Saturday? | 土曜日に何か計画がありますか。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| What's the program for tomorrow? | 明日の計画はどうなっていますか。 | |
| The company plans to sell the new product for $1,000. | 新製品を1000ドルで販売する計画です。 | |
| This watch is of great value. | この時計は非常に価値がある。 | |