If I had known about it, I would have changed my plan.
もし私がそのことを知ったら、計画を変更していただろうに。
I accommodate statistics to theory.
統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
The conference went on according to plan.
会議は計画どおりに運んだ。
My house is designed to withstand an earthquake.
私の家は地震に堪えるように設計されている。
Our plan failed because of the shortage of funds.
資金不足のためわれわれの計画は挫折した。
He proposed an alternate plan.
彼は代わりの計画を提案した。
His debts amount to over $1,000.
彼の借金の合計は1000ドル以上になる。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.
貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
The plan calls for a lot of money.
その計画には多額のお金が必要である。
The plan was put into operation.
その計画は実施された。
I want the same watch as my sister has.
私は姉が持っているのと同じ時計がほしい。
Accepting what you say, I'm still against the project.
あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。
His plan went well after all.
結局彼の計画は旨く行った。
I checked the time on the clock.
私は時計で時刻を確かめた。
Keep mum about this plan.
この計画については黙っていてください。
This clock is accurate.
この時計は正確です。
An expensive watch is not necessarily a good one.
高価な時計が必ずしもよい時計であるとはかぎらない。
He caught a boy stealing his watch.
彼は彼の時計を盗もうとしていた少年を捕まえた。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.
当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
My watch is not working normally.
わたしの時計は正常に動いていない。
My watch has been stolen.
私の時計が盗まれました。
Ten million yen will be enough for the project.
1千万円あればその計画には十分だろう。
Our plan didn't work in practice.
私たちの計画は実際には旨く行かなかった。
I wish you had not told him about the plan.
あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。
The plan did not meet with his ideas.
その計画は彼の考えと合わなかった。
I had it made after my own plan.
私の設計にしたがって、作ってもらいました。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.