Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The President offered a new plan. | 大統領は新計画を提案した。 | |
| I believe this is by far the best of all the plans they proposed. | 私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。 | |
| You are in favor of the plan, aren't you? | あなたはその計画に賛成ですね。 | |
| Such a plan will give rise to many problems. | そんな計画では多くの問題を引き起こすだろう。 | |
| His plan is to build a bridge over that river. | 彼の計画は、その川に橋を架けることです。 | |
| I will have him repair this watch. | 彼にこの時計を修理させよう。 | |
| They didn't oppose the project just because they feared public opinion. | 彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。 | |
| They had good flashes of inspiration about this plan. | この計画について彼らによい霊感のひらめきが起こった。 | |
| All that I know is that he gave up the plan. | 私の知っていることといえば彼はその計画をあきらめたということだけだ。 | |
| One of the most important things you have to do right now is to carry out the plan. | あなたがすぐにしなければならない最も大切なことの一つは、その計画を実行することだ。 | |
| Yesterday I went to the store to get my watch checked. | 昨日、私は時計を調べてもらうためにその店に行った。 | |
| He dared not say no to my plan. | 彼はあえて私の計画に反対しなかった。 | |
| The mass of people are against the plan. | 大多数の人々はその計画に反対である。 | |
| I suddenly missed my watch. | 急に時計がないのに気がついた。 | |
| Whether it rains or not, I won't change my plan. | 雨が降ろうと降るまいと、私は計画を変えない。 | |
| I am fixing the clock. | 時計の修理をしている。 | |
| It's none of your business! | 余計なことはするな。 | |
| If there is somebody to back me up, the business will be successful. | だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。 | |
| The thermometer stood at 37 degrees centigrade. | 温度計は摂氏37度を示していた。 | |
| Such a childish plan is bound to fail. | そんな子供じみた計画は失敗するにきまっている。 | |
| Mayuko argued for the plan. | マユコはその計画に賛成をとなえた。 | |
| She went on to lay out two more parks in the town. | 次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。 | |
| You must go through with your plan. | 君は計画を遣り通さなければならない。 | |
| Let's look ahead to the next century. | 次の世紀に向け将来の計画を立てよう。 | |
| Granting that the aim is right, how will you carry out the plan? | 目的はよいとしても、どのようにその計画を実行するのか。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。 | |
| Our plan didn't work in practice. | 私たちの計画は実際には旨く行かなかった。 | |
| After thinking long and hard, I put the plan into practice. | 散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。 | |
| You ought to have adopted his plan. | 君は彼の計画を採用すればよかったのだ。 | |
| Strangely, the cash register's total was 777 yen. | くしくも、レジでの合計額は777円であった。 | |
| That project is proceeding slowly. | その計画はゆっくりと進行している。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| I want to execute the plan by all means. | 私は是非ともその計画を実行したい。 | |
| Well, I just asked him if he knew the time, because my watch has stopped, and he simply bolted. | そうだな、私の時計が止まったので彼が時間を知っているかどうか、たずねただけだ。彼はただ駆け出しただけだ。 | |
| Don't change your plans, whatever happens. | たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。 | |
| I had him repair my watch. | 彼に時計を修理してもらった。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は時計をチラッと見た。 | |
| I would appreciate it if you could agree to my plan. | 私の計画にご承認をいただければ幸いです。 | |
| They fooled the boy into stealing his father's watch. | 彼らはその少年をだまして父親の時計を盗ませた。 | |
| He decided to get on with the plan. | 彼はその計画を続ける決心をした。 | |
| He accused me of having stolen his watch. | 彼は時計を盗んだという理由で私を訴えた。 | |
| "Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day." | 「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」 | |
| Not both of my parents disagree to my plan. | 両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。 | |
| I accommodate statistics to theory. | 統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。 | |
| The committee has something to do with this plan. | その委員会はこの計画に関係している。 | |
| That watch is very nice. | その時計はとてもすてきだ。 | |
| I lost the watch. | 時計をなくしました。 | |
| It is ten o'clock by my watch. | 私の時計は10時です。 | |
| Have you acquainted your parents with your plans? | 両親にあなたの計画を知らせてありますか。 | |
| I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. | 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 | |
| Is there any likelihood that Mr Black will agree to the plan? | ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never give up the plan. | もし太陽が西から上がっても、私は計画をあきらめない。 | |
| This watch is made in Japan. | この時計は日本製です。 | |
| He added up the figures. | 彼はその数字を合計した。 | |
| GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. | GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 | |
| Dick forced me to agree with his plan. | ディックは私を彼の計画に同意させた。 | |
| This building was laid out by a famous architect. | このビルは有名な建築家によって設計された。 | |
| Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use. | 目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。 | |
| They summed up the voting. | 彼らは投票数を合計した。 | |
| We must take into account the wishes of all the family in planning a trip. | 旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。 | |
| Who designed the White House? | ホワイトハウスを設計したのは誰ですか。 | |
| Is your watch correct? | 君の時計は合ってる? | |
| I lost my watch yesterday. | 私は昨日時計を失いました。 | |
| Go about your business. | 余計なお節介だ。 | |
| To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth. | 容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。 | |
| You have to go over this project carefully. | この計画を君は慎重に調べなければならない。 | |
| You have no right to oppose our plan. | あなたには私達の計画に反対する権利はない。 | |
| He gave up the plan for economic reasons. | 彼は経済上の理由で計画を断念した。 | |
| Leave it to me; I will to it. | 私にそれをまかせなさい。うまく取り計らいましょう。 | |
| My watch stopped, so I didn't know the time. | 時計が止まって、時間がわからなくなった。 | |
| Her help is vital to the success of this plan. | この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。 | |
| As far as my experience goes, such a plan is impossible. | 私の経験では、そんな計画は不可能だ。 | |
| That plan didn't agree with his way of thinking. | その計画は彼の考えと合わなかった。 | |
| Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December. | 日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。 | |
| The bill amounts to 500 dollars. | 勘定は合計500ドルになる。 | |
| He has a plan to go abroad next year. | 彼には来年外国へ行く計画がある。 | |
| The plan must be carried out by all means. | その計画は是非とも実行しなければならない。 | |
| Will the plan meet the need? | その計画はこの場にふさわしいだろうか。 | |
| He tried to devise a plan for getting rid of termites. | 彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。 | |
| A clock must be above all correct. | 時計というものは何よりもまず正確でなければだめだ。 | |
| The bill added up to three thousand dollars. | 請求額は合計3000ドルになった。 | |
| If I should fail again, I would give up the plan. | もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。 | |
| I had him repair my watch. | 彼に時計を直してもらった。 | |
| I'll buy that old clock, however expensive it is. | どんなに高くても、あの古い時計を買います。 | |
| These two plans are alternative. | この2つの計画のどちらかを選ばなければならない。 | |
| I conceived of the plan while I was smoking. | 私はタバコを吸っている間にその計画を思いついた。 | |
| I'm sorry to upset your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| I agree to his plan. | 私は彼の計画に賛成します。 | |
| It is easy for him to carry out the plan. | 彼がその計画を実行することは簡単だ。 | |
| She gave him a watch. | 彼女は彼に時計をやった。 | |
| I have gone astray somewhere in my calculation. | 僕の計算がどこかで間違ってしまった。 | |
| You shouldn't have told him about the plan. | あなたは彼にその計画を話さなければよかったのに。 | |
| I will carry out the plan in spite of all opposition. | 私はいかなる反対があってもその計画を実行するつもりだ。 | |
| Women are said to be weak at figures. | 女性は計算に弱いと言う。 | |
| The plans have been drawn up. | 計画が出来上がった。 | |
| He couldn't carry out his first plan. | 彼は最初の計画を実行することができなかった。 | |
| Did you carry out your plan? | あなたの計画、実行したんですか? | |
| Your scheme is like a house built on the sand. | 君の計画は砂上の楼閣に過ぎないよ。 | |
| My holiday plan has fallen through. | 私の休日の計画はだめになった。 | |