Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We must adapt our plan to these new circumstances. | 我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。 | |
| He designed the car. | 彼がその車を設計した。 | |
| You are going to carry out the plan, aren't you? | その計画を実行するつもりなのですね。 | |
| He always plans a thing out carefully before he does it. | 彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。 | |
| He protested against the new plan. | 彼はその新しい計画に抗議した。 | |
| Any watch will do as long as it is cheap. | 安くさえあればどんな時計でもかまいません。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | 僕たちの計画を誰にもしゃべるな。 | |
| I will go along with your plan. | 君の計画を受け入れよう。 | |
| She thought of a good plan. | 彼女はいい計画を思いついた。 | |
| There was a sudden change of plan. | 突然計画が変更された。 | |
| The sales plan allows of no alteration. | 販売計画は変更の余地が無い。 | |
| Something seems to be wrong with this watch. | この時計はどこか故障しているらしい。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| It is this watch that my uncle gave me as a keepsake. | 私のおじが形見にくれたのはこの時計である。 | |
| What do you think of this plan? | この計画をどう思いますか。 | |
| Calculation is miles easier if you have a calculator. | 計算機があれば計算ははるかに楽だ。 | |
| The plan has many practical difficulties. | 計画には多くの実際上の困難がある。 | |
| They are likely to agree to our plan. | 彼らはおそらく私たちの計画に賛成するだろう。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| Is there any likelihood that Mr Black will agree to the plan? | ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。 | |
| Pipe fitters design and assemble pipe systems. | 配管工は配管系の設計・組立を行う。 | |
| I can provide you with some statistical predictions of expected revenues. | 統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。 | |
| Spenser would not tell anyone his surreptitious plan to get back at his friends for pranking him. | スペンサーはいたずらをした友達に仕返しをするひそかな計画を誰にも言わないだろう。 | |
| What's the time? My watch has gone wrong. | 今何時ですか。私の時計は狂ってしまいました。 | |
| Tell me about your program for the future. | 君の未来計画について話してください。 | |
| I have doubts about the success of their plan. | 彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。 | |
| It is important that we make plans in relation to anticipated changes. | 我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。 | |
| There is no clock in my room. | 私の部屋には時計がない。 | |
| The accountant was blamed for the mistake. | 会計係はミスを犯してとがめられた。 | |
| We didn't expect an unveiling of the plan this soon. | 計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。 | |
| This watch is superior to that one. | この時計はあの時計よりも優れている。 | |
| Her watch is ten minutes slow. | 彼女の時計は10分遅れている。 | |
| We decided to carry out the plan. | 私たちはその計画を実行することに決めた。 | |
| My clock is two minutes fast. | 私の時計は二分早い。 | |
| Presently the plan is still in the air. | 今のところ、その計画はまだ検討中です。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| Nothing will come of his plans. | 彼の計画はどうにもならない。 | |
| This is the same watch as I have. | これは私が持っているのと同じ時計だ。 | |
| She approved of my plan. | 彼女は私の計画に賛成した。 | |
| Such things often happen by accident rather than by design. | そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。 | |
| They found it difficult to earn a living. | 彼らは生計を立てていくのは難しいと思った。 | |
| The calculator is a wonderful invention. | 計算機はすばらしい発明品だ。 | |
| No suspicion may be attached to the accountant. | その会計士に疑わしい点はなさそうだ。 | |
| Could I have the check? | 会計をお願いします。 | |
| He will go along with your plan. | 彼はあなたの計画に同調するだろう。 | |
| His bold plan gave rise to much controversy. | 彼の大胆な計画は大きな論争を巻き起こした。 | |
| Are you agreeable to our plan? | 私たちの計画に賛成してくれますか。 | |
| The clock does not run. | この時計は動かない。 | |
| Tom glanced at his watch. | トムは時計をちらりと見た。 | |
| Not only your father but also I am against your plan. | あなたのお父さんだけでなく私もあなたの計画に反対です。 | |
| The thermometer went down below zero. | 寒暖計は零下に下がった。 | |
| Can you weigh this, please? | この重さを計ってもらえませんか。 | |
| They are in favor of your plan. | 彼らはあなたの計画に賛成している。 | |
| This is the watch that I bought yesterday. | これは私が昨日買った時計です。 | |
| I must adjust my watch. It's slow. | 時計を調整しなければ。遅れているのだ。 | |
| I weighed myself on the bathroom scales. | 浴室の秤で体重を計った。 | |
| He earned his living as a teacher. | 彼は教師として生計を立てた。 | |
| We discussed the plan with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| I am quite ignorant of the plan. | 私はその計画を全然知らない。 | |
| His remarks added up to a condemnation of my plan. | 彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。 | |
| Are you for or against my plan? | 私の計画に賛成ですか、反対ですか。 | |
| I think we should adopt his plan. | 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 | |
| Does anyone oppose the new plan? | 誰か新計画に反対していますか。 | |
| For my part I have no objection to the plan. | 私としては、その計画に異存は全くない。 | |
| They gave up their plan to climb Mt. Fuji. | 彼らは富士山に登る計画をあきらめた。 | |
| The teacher approved his plan. | 先生は彼の計画に賛成した。 | |
| They carried out the project. | 彼らはその計画を実行した。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| His father consented to my plan against his will. | 彼の父は、心ならずも私の計画に同意した。 | |
| We went ahead with the plan for the party. | 私たちはパーティーの計画を推し進めた。 | |
| I'm thinking of the plan. | 私はその計画を考えています。 | |
| We think of the plan as of value. | 私達は、その計画を価値あるものと見なす。 | |
| Don't change your plans, whatever happens. | たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。 | |
| So far as I am concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限りその計画に異存はない。 | |
| When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep. | 目覚し時計が鳴ると、いつも寝ているうちに止めてしまうのです。 | |
| See that dinner is ready by ten. | 10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。 | |
| Keep mum about this plan. | この計画については黙っていてください。 | |
| I advanced the hands on the clock. | 私は時計の針を進めた。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。 | |
| I didn't think anyone could fix this watch. | 誰もこの時計を修理することはできないと思ってたけどね。 | |
| You must go through with your plan. | あなたは計画をやり通さなければならない。 | |
| Our plan was fully realized. | 我々の計画は完全に実現した。 | |
| I measured the board in inches. | 私はその板をインチで計った。 | |
| Pay the cashier on the way out. | 会計はお帰りのレジでおねがいします。 | |
| I had a hard time making both ends meet. | 家計のやりくりに苦労した。 | |
| The plan is far from satisfactory. | その計画には大いに飽き足らぬところがある。 | |
| She works hard to earn her living. | 彼女は生計をたてるため、一生懸命働いている。 | |
| I don't like this watch. | この時計は気に入りません。 | |
| The accounts have been audited. | 会計の監査があった。 | |
| We were disappointed because we could not carry out our plan. | 我々は計画が実行できず、失望した。 | |
| The clock says two. | 時計が2時を指している。 | |
| You must go through with your plan. | 君はその計画をやり通さなければならない。 | |
| I want to mend this watch. | 私はこの時計を修理したい。 | |
| From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan. | 実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。 | |
| Even the most carefully made plans frequently result in failure. | この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。 | |
| This watch keeps correct time. | この時計の時間は正確だ。 | |
| It is the fruit of hard work and a well-prepared plan. | 入念な計画と努力の賜物です。 | |
| He earns his living by writing. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| It cost me 50 dollars to have my watch fixed. | 時計を修理してもらうのに50ドルかかった。 | |
| This plan is impossible to accomplish. | この計画は達成不可能だ。 | |