Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My watch gains five minutes a day. | 私の時計は日に五分進む。 | |
| We will set our watch by Japan Time. | 時計を日本標準時に合わせよう。 | |
| The accounts have been audited. | 会計の監査があった。 | |
| You should carry out your own plan. | あなたは自分自身の計画を実行すべきです。 | |
| My watch has been stolen. | 私の時計が盗まれました。 | |
| Please allow me to measure you. | あなたの寸法を計るのを許して下さい。 | |
| The great majority is for the project. | 大部分の人がその計画に賛成している。 | |
| Is there a clock in either room? | どちらの部屋に時計がありますか。 | |
| She wears the same watch as mine. | 彼女は私のと同じ時計をしている。 | |
| She advanced the hands on the clock. | 彼女は時計の針を進めた。 | |
| Public opinion was strongly in favor of the project. | 世論はその計画を強く支持した。 | |
| Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires. | 当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画はやってみる価値が十分にある。 | |
| This is the watch I bought yesterday. | これは私が昨日買った時計です。 | |
| Your watch is similar to mine in shape and color. | 君の時計は形も色も私のに似ている。 | |
| We are in favor of your plan. | 私たちはあなたの計画に賛成している。 | |
| Whoever may object to this plan, I will carry it out. | 誰がこの計画に反対しても、私は実行します。 | |
| This clock loses three minutes a day. | この時計は一日に3分遅れます。 | |
| This was quite a well thought-out plan. | これはかなり良く練られた計画だったね。 | |
| Tom is opposed to the plan. | トムさんは計画に反対です。 | |
| He folded his paper, consulting his watch. | 彼は書類を折り畳んで時計を見た。 | |
| I'll see to it that you get a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| He lost a watch which I had bought him a week before. | 彼は私が一週間前に買ってやった時計をなくした。 | |
| They labored over the budget for the fiscal year 1997. | 彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。 | |
| My sister is always weighing herself. | 姉は暇さえあれば体重を計っています。 | |
| Something was wrong with the watch. | その時計は故障している。 | |
| Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. | アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 | |
| If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. | アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。 | |
| My watch is less expensive than yours. | 私の時計はあなたの時計ほど高価ではない。 | |
| He timed her in the marathon race. | 彼はマラソンで彼女のタイムを計った。 | |
| What do you think of this plan? | この計画はどう思いますか。 | |
| I can't approve the project. It leaves much to be desired. | 私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。 | |
| I have a watch of Japanese make, which keeps very good time. | 日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。 | |
| The clock stopped. It needs a new battery. | 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 | |
| Is he in favor of the plan? | 彼はその計画に賛成ですか。 | |
| He is planning to develop his business. | 彼は商売を拡張しようと計画している。 | |
| His plans were regarded with some disfavor. | 彼の計画はいささか不快の目でみられる。 | |
| When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping. | 会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| Only in theory, the project is possible. | あくまで理論上では、その計画は可能である。 | |
| Whoever may oppose my plan, I will carry it out nonetheless. | だれが私の計画に反対しようとも、私は実行する。 | |
| Put your plan into practice as soon as possible. | できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。 | |
| Mayuko argued for the plan. | マユコはその計画に賛成をとなえた。 | |
| Owing to a shortage of funds, our project failed. | 資金不足で我々の計画は失敗した。 | |
| She calculated that she had earned 1,500 dollars. | 彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。 | |
| She felt like giving up the plan. | 彼女はその計画をあきらめたい気がした。 | |
| How many kilograms does it amount to? | それは総計何キロですか。 | |
| For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access. | 項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。 | |
| This guide book will help you to make plans for the trip. | このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。 | |
| The space shuttles were designed to go to a space station. | そのスペースシャトルは、宇宙ステーションに行くために設計された。 | |
| He explained the main purpose of the plan. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| The plan should be carried through. | その計画は必ずや実行しなければならない。 | |
| He adapted his plan to the new situation. | 彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。 | |
| This clock seems to be broken. | この時計はどこか故障しているらしい。 | |
| He repaired my watch for me. | 私の時計を修理してくれ。 | |
| We took it for granted that he would approve of the plan. | 私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。 | |
| This clock is out of order. | この時計はこわれている。 | |
| The housing project has fallen flat. | 住宅計画はダメになった。 | |
| GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. | GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 | |
| They have to figure out the cost. | 彼らは費用を計算してみなければならない。 | |
| The expenditure totaled 200,000 yen. | 支出は合計20万円になった。 | |
| He accomplished the work as planned. | 彼は計画どおり仕事をやりとげた。 | |
| This watch wants mending. | この時計は修理する必要がある。 | |
| I had my watch mended. | 私は時計を修理させた。 | |
| They are concerned with the project also. | 彼らはその計画にも参加している。 | |
| There are few, if any, supporters of the plan. | その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。 | |
| I am fixing the clock. | 時計の修理をしている。 | |
| He made the excuse that his watch was wrong. | 彼は時計が壊れていたと言い訳した。 | |
| The clock is wrong. | その時計は狂っている。 | |
| Whatever results may follow, I will carry out my plan. | どんな結果になろうとも、私は計画を実行します。 | |
| He was not a financial burden on her. | 彼は家計の上で彼女の負担にはなっていなかった。 | |
| The plan was altogether spoiled by the rain. | 計画は雨でぜんぜんだめになった。 | |
| The plan failed after all. | けっきょくその計画は失敗した。 | |
| You should carry out your plan by all means. | 計画はどんなことがあっても遂行すべきだ。 | |
| We'd better not change the schedule. | 私たちは計画を変えない方がよい。 | |
| Their plans blew up when the war broke out. | 戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。 | |
| He works hard to earn his living. | 彼は生計を立てるために一生懸命働いている。 | |
| I guess we wouldn't have been able to carry out the plan if it weren't for your help. | 君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。 | |
| I have doubts about the success of their plan. | 彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。 | |
| If I should fail again, I would give up the plan. | もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。 | |
| His plan is still in the air. | 彼の計画はまだ未定だ。 | |
| More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program. | 住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。 | |
| We have to change our plan. | 私たちは計画を変更しなければならない。 | |
| In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times. | 昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。 | |
| We all agree to the new plan. | 我々全員がその新計画に賛成する。 | |
| Will you please adjust the clock? It's slow. | その時計遅れているから直してくれないかい。 | |
| She's at a loss how to make ends meet. | 彼女は家計のやりくりに頭をかかえている。 | |
| I am quite opposed to the plan. | 私はその計画に大反対だ。 | |
| What time is it now by your watch? | あなたの時計では今何時か。 | |
| I bought a watch. | 私は時計を買いました。 | |
| If all went according to her plan, she would be in great demand. | もしすべてが彼女の計画通りに進むなら、彼女は引っ張りだこだろう。 | |
| I want to oppose such a foolish plan. | 私はそんなばかげた計画には反対したい。 | |
| He caught a boy stealing his watch. | 彼は少年が彼の時計を盗もうとしているところを見つけた。 | |
| This watch is expensive. | この時計は高い。 | |
| Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable. | 彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。 | |
| He calculated the speed of light. | 彼は光の速度を計算した。 | |
| Do you have any objection to this plan? | この計画に異議はありますか。 | |
| He acquainted me with the change of the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. | わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。 | |
| Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart. | 計画を立てる前に、あまり慎重にしすぎると、計画そのものが、ひっくり返ることも、時にはあり得るだろう。 | |