Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Such things often happen by accident rather than by design. | そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。 | |
| The clock is accurate and dependable. | その時計は正確で当てにできる。 | |
| They built the ship in accordance with the plans. | 彼らは設計図どおりに船を作った。 | |
| Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now. | ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。 | |
| The attack began without enough planning. | 十分な計画なしに攻撃は始められた。 | |
| I would buy this watch, except it's too expensive. | この時計を買いたいところだが高すぎる。 | |
| My holiday plan has fallen through. | 私の休日の計画はだめになった。 | |
| I do not think their plan will work out. | 彼らの計画はうまくいかないと思う。 | |
| This plan requires secrecy. | この計画は秘密を要する。 | |
| I'm going to carry out this plan. | 私はこの計画を実行するつもりです。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画にはたくさんの投資が必要だ。 | |
| I'm all for your plan. | あなたの計画には大賛成です。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。 | |
| You must carry out your first plan. | あなたは自分の最初の計画を実行しなければならない。 | |
| They are concerned with the project also. | 彼らはその計画にも参加している。 | |
| The plan has worked well. | 計画はうまくいった。 | |
| Having failed many times, he never gave up the plan. | 何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。 | |
| The conference went on according to plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| He is the best for this project. | 彼はこの計画に最適である。 | |
| From the practical point of view, his plan is not easy to carry out. | 実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。 | |
| He objected to our plan. | 彼は僕たちの計画に反対した。 | |
| He made a speech in support of the plan. | 彼はその計画を支援する演説をした。 | |
| Leave it to me; I will to it. | 私にそれをまかせなさい。うまく取り計らいましょう。 | |
| Had he known what was about to happen, he would have changed his plan. | 何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。 | |
| I will have repaired your watch by tomorrow. | あなたの時計は明日までには直しておきますよ。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の時計は1日に3分ずつ遅れる。 | |
| My plan to study abroad went by the board when my father died. | 父が亡くなって私の留学計画は完全につぶれた。 | |
| My watch went out of order. | ぼくの時計はこわれています。 | |
| How much is it including insurance and tax? | 保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。 | |
| Can you work out the total cost of the trip? | 旅行の総費用を計算してくれますか。 | |
| As long as it is cheap, any watch will do. | 安くさえあればどんな時計でもかまいません。 | |
| Don't attempt two projects at a time. | 一度に二つの計画を試みてはいけない。 | |
| The student council discussed plans for the graduation. | 生徒会は卒業式の計画について話し合った。 | |
| These two plans are alternative. | この2つの計画のどちらかを選ばなければならない。 | |
| When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep. | 目覚し時計が鳴ると、いつも寝ているうちに止めてしまうのです。 | |
| Any watch will do, so long as it's cheap. | 安くさえあればどんな時計でもかまいません。 | |
| She advanced the hands on the clock. | 彼女は時計の針を進めた。 | |
| My watch is waterproof. | 私の時計は防水になっています。 | |
| I submit this plan for your consideration. | あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します。 | |
| She advanced her watch ten minutes. | 彼女は時計を10分進ませた。 | |
| I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room. | 計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。 | |
| Abandoning that plan can't be helped. | その計画を断念するより他にしかたがない。 | |
| The first item he bought was an alarm clock. | 彼が買った最初の品物は目覚まし時計です。 | |
| My plan is different from yours. | 私の計画は君のとは違う。 | |
| My watch ran down and I didn't know the time. | 時計が止まって、時間がわからなくなった。 | |
| Today you can't be content with just earning a living. | 今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。 | |
| My watch loses two minutes a day. | 私の時計は1日に2分遅れる。 | |
| It is stupendous project. | それは気が遠くなるような計画だ。 | |
| The committee has something to do with this plan. | その委員会はこの計画に関係している。 | |
| I agree with his plan. | 彼の計画に賛成です。 | |
| He robbed me of my new watch. | 彼は私の新しい時計を奪った。 | |
| Your watch is ten minutes slow. | 君の時計は10分遅れている。 | |
| He looked on the plan as impossible. | 彼はその計画を不可能だと見なした。 | |
| Please add up the bill. | 請求書を合計してください。 | |
| Whatever results may follow, I will carry out my plan. | どんな結果になろうとも、私は計画を実行します。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画をたてることと実行することとはまったく別だ。 | |
| A household is a group that shares the same living space and finances. | 世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| Tell me about your program for the future. | 君の未来計画について話してください。 | |
| This watch is a new type. | この腕時計は新型です。 | |
| The two companies plan to unite. | 2社は合併を計画している。 | |
| He earns his bread as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| If it were not for his assistance, we could not carry out the project. | もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。 | |
| The results of the survey will be announced in due course. | その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。 | |
| What do you think of this plan? | この計画をどう思いますか。 | |
| Your watch seems to be very valuable. | 君の時計は高いそうですね。 | |
| He need not give up the plan. | 彼はその計画をあきらめる必要はない。 | |
| She took a casual glance at her watch. | 彼女は時計をさりげなく見た。 | |
| Our plan was objected to by the majority. | 私達の計画は大多数に反対された。 | |
| I tried to talk him out of the project, but in vain. | 彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。 | |
| The expenditure totaled 200,000 yen. | 支出は合計20万円になった。 | |
| It cost me 50 dollars to have my watch fixed. | 時計を修理してもらうのに50ドルかかった。 | |
| This clock is electric. | この時計は電気で動く。 | |
| You should carry out your first plan. | あなたはあなたの最初の計画を実行すべきだ。 | |
| He failed in the scheme, much to the disappointment of his father. | 彼の父親が大変がっかりしたのは、彼がその計画に失敗したことだった。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| In the teeth of their strong opposition, we carried out our plan. | 彼らの強い反対にあったが、われわれは計画を実行した。 | |
| This watch keeps bad time. | この時計は不正確だ。 | |
| This is the same watch as I have lost. | これは私がなくしたのと同じ時計だ。 | |
| We must carry out that plan. | 我々はその計画を実行しなければならない。 | |
| The plan was rejected as being impractical. | 現実的ではないとして、その計画は拒絶された。 | |
| We spent seven thousand dollars on drinks in total. | 飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。 | |
| I suggested that the plan be postponed. | その計画を延期するように私は提案した。 | |
| I don't object to your plan. | 私は君の計画に反対しない。 | |
| I weighed myself on the bathroom scales. | 風呂場の体重計で体重を測った。 | |
| Spenser would not tell anyone his surreptitious plan to get back at his friends for pranking him. | スペンサーはいたずらをした友達に仕返しをするひそかな計画を誰にも言わないだろう。 | |
| He dared not say no to my plan. | 彼はあえて私の計画に反対しなかった。 | |
| Your plan is a good one, but mine is a better one. | あなたの計画は良いものだが私の計画はもっと良いものだ。 | |
| A clock must be above all correct. | 時計というものは何よりもまず正確でなければだめだ。 | |
| From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan. | 実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| The plan was a masterpiece of fraud. | その計画は実にうまく考えた詐欺だった。 | |
| She got all the more angry for my silence. | 私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 | |
| My clock is two minutes fast. | 私の時計は二分早い。 | |
| The clock is wrong. | その時計は狂っている。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | われわれの計画を誰にも言うな。 | |
| Our plans are not yet concrete. | 我々の計画はまだ固まってない。 | |
| Can you compute the distance of the moon from the earth? | 地球と月との距離を計算することができますか。 | |
| The church clock gains three minutes a week. | 教会の時計は週に3分進む。 | |
| The watch doesn't work. | この時計、こわれてる。 | |