Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The plan should be carried through. | その計画は必ずや実行しなければならない。 | |
| Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now. | ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。 | |
| Will you go over my plan? | 私の計画は再検討していただけますか。 | |
| We had a chat about our plans for the summer vacation. | 私達は夏休みの計画について話した。 | |
| I hope your plan will work out. | あなたの計画がうまくいくといいですね。 | |
| This clock is out of order. | この時計はこわれている。 | |
| We should stick to our plan. | 我々は我々の計画に固執するべきだ。 | |
| I will go along with your plan. | 私はあなたの計画に同調します。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事が終わって、私は会計を求めた。 | |
| This watch cost me ten thousand yen. | この時計は1万円した。 | |
| The great majority is for the project. | 大部分の人がその計画に賛成している。 | |
| The company's financial year runs from April until March of the following year. | その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。 | |
| Our project failed. | 我々の計画は失敗した。 | |
| Go about your business. | 余計なお節介だ。 | |
| Please add up the bill. | 勘定書を合計して下さい。 | |
| As far as my experience goes, such a plan is impossible. | 私の経験では、そんな計画は不可能だ。 | |
| Hello, is the accountant there, please? | もしもし、会計士はいますか。 | |
| I suggested that the plan be postponed. | その計画を延期するように私は提案した。 | |
| The plan is not mature. | その計画は熟していない。 | |
| The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument. | 血圧計が大切な検査器械です。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| We must talk her out of this foolish plan. | 彼女を説得してこのばかな計画を思いとどまらせなければならない。 | |
| We insist that this project be carried out immediately. | 我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。 | |
| From the practical point of view, his plan is not easy to carry out. | 実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。 | |
| It cost me 50 dollars to have my watch fixed. | 時計を修理してもらうのに50ドルかかった。 | |
| This is the watch I bought yesterday. | これは私が昨日買った時計です。 | |
| A computer is no more alive than a clock is. | 時計が生きていないのと同様、コンピューターもいきてはいない。 | |
| I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. | 私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。 | |
| Plans are under way to build a new city hospital. | 新しい市の病院を建てる計画が進行中である。 | |
| I had my watch repaired. | 私は時計を直してもらった。 | |
| My clock is two minutes fast. | 私の時計は二分早い。 | |
| The plan was doomed to failure from the start. | この計画は初めから失敗する事に運命付けられていた。 | |
| I had no idea of what she intended to do. | 彼女が何を計画しているか知らなかった。 | |
| I had my watch stolen last night. | 昨夜、時計を盗まれた。 | |
| I'm thinking of the plan. | 私はその計画を考えています。 | |
| The two felt the pressing necessity of earning a livelihood. | 二人は生計を立てるというのっぴきならぬ必要性を感じました。 | |
| Leave me out of this plan. I don't want to get involved. | この計画から手をひかせてください。巻き込まれたくありません。 | |
| The clock has stopped. | その時計は止まっている。 | |
| I choked! I should have come up with a proper plan first. | 失敗した!もっと、余裕をもって計画たてるべきだった。 | |
| How will you earn your daily bread? | あなたはどうやって日々の生計をたてていくつもりですか。 | |
| I find the plan to be unsatisfactory in several ways. | その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。 | |
| Your help is indispensable for the success of the scheme. | その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| The gang was planning a robbery. | 暴力団は強盗を計画していた。 | |
| It is this watch that my uncle gave me as a keepsake. | 私のおじが形見にくれたのはこの時計である。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| Casualties are said to total up to 1,000. | 死傷者は合計1、000名となったということだ。 | |
| His plan was discarded. | 彼の計画は退けられた。 | |
| Presently the plan is still in the air. | 今のところ、その計画はまだ検討中です。 | |
| This watch is real bargain. | この時計は本当にお買い得です。 | |
| We are not alone in supporting the plan. | その計画を支持しているのは我々だけではない。 | |
| His remarks added up to a condemnation of my plan. | 彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| You are old enough to make your own living. | あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。 | |
| It's four o'clock by my watch. | 私の時計では4時です。 | |
| This watch keeps correct time. | この時計の時間は正確だ。 | |
| My watch stopped, so I didn't know the time. | 時計が止まって、時間がわからなくなった。 | |
| Stand on the scales. | 体重計に乗りなさい。 | |
| Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. | 私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。 | |
| Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. | ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 | |
| He is as punctual as a clock. | 彼は時計のように時間には正確だ。 | |
| Tom showed interest in the plan. | トムはその計画に興味を示した。 | |
| You must carry out your first plan. | あなたは自分の最初の計画を実行しなければならない。 | |
| Would you take part in the project? | あなたはその計画に参加しますか。 | |
| Is that clock working? | あの時計は動いていますか。 | |
| This clock gains two minutes a day. | この時計は一日に二分進む。 | |
| The calculator is a wonderful invention. | 計算機はすばらしい発明品だ。 | |
| I took my temperature, but it was normal. | 体温を計ってみましたが、平熱でした。 | |
| Please see that the job is finished. | どうぞその仕事が終わるように取り計らってください。 | |
| He accused me of having stolen his watch. | 彼は時計を盗んだという理由で私を訴えた。 | |
| Don't attempt two projects at a time. | 一度に二つの計画を試みてはいけない。 | |
| How does he gain his living? | どうやって生計を立てているのですか。 | |
| The alarm clock is ten minutes fast. | 目覚し時計は10分進んでいます。 | |
| They spent four hours discussing their plan. | 彼らは計画について4時間を費やした。 | |
| He has lost the watch given by his father. | 彼は父親からもらった時計をなくしてしまった。 | |
| Pay the cashier on the way out. | 会計はお帰りのレジでおねがいします。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| His work is making watches. | 彼の仕事は時計を作ることです。 | |
| He abandoned the plan. | 彼はその計画を断念した。 | |
| I really must have my watch repaired. | 本当に時計を直してもらわなければならない。 | |
| As long as it is cheap, any watch will do. | 安くさえあればどんな時計でもかまいません。 | |
| It was a precious clock his grandmother, who was in the hospital, gave him. | それは入院していた祖母がくれた大事な時計でした。 | |
| He got even his opponents to agree to the new economic plan. | 彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。 | |
| My watch isn't running right. | わたしの時計は正常に動いていない。 | |
| Now put your hands in your pockets. | 今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。 | |
| There is a scheme to expand the company. | その会社では拡張の計画があります。 | |
| I'll buy that old clock no matter how expensive it is. | どんなに高くても、あの古い時計を買います。 | |
| The man is not concerned in this project. | その人はこの計画に関係していない。 | |
| He arrived at nine in accordance with a prearranged plan. | 彼は前もってたてられた計画に従って9時に来た。 | |
| Where is my watch? | 僕の時計はどこだ。 | |
| He is neither for nor against the plan. | 彼はその計画に賛成でも反対でもない。 | |
| The watch broke down. | その時計は故障した。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| He got his watch fixed. | 彼は時計を直してもらった。 | |
| If there is somebody to back me up, the business will be successful. | だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私はその計画を実行するのは簡単だ。 | |
| Tom checked his watch. | トムは時計を確かめた。 | |
| He finally consented to our plan. | 彼はついに我々の計画に同意した。 | |
| I had a contrary opinion to the plan. | 私はその計画に対して反対の意見を持っていた。 | |
| The government's new economic plan leaves much to be desired. | 政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。 | |