Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I guarantee this watch to keep perfect time. | この時計は絶対に狂わないこと請け合いだ。 | |
| We cannot follow your plan any longer. | 我々はもうこれ以上あなたの計画についていけない。 | |
| I have lost my watch. | 私は時計をなくしてしまった。 | |
| The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century. | 最初の電気計算器は19世紀末に出現した。 | |
| It rains so often in the wet season that it's hard to plan outings. | 梅雨時は雨降りが多くて外出の計画が立てにくい。 | |
| My plan is different from yours. | 私の計画は君のとは違う。 | |
| I hope he will see me and listen to my future plans. | 彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。 | |
| I am very happy that you have agreed to that plan. | あなたがあの計画に同意してくれて、私はとてもうれしい。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| The result was contrary to our plan. | 結果は我々の計画とは正反対だった。 | |
| My plan to study abroad went by the board when my father died. | 父が亡くなって私の留学計画は完全につぶれた。 | |
| They suggested that we should put the plan into practice right now. | 彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。 | |
| He contemplated their plan. | 彼は彼らの計画を熟考した。 | |
| George calculated the cost of the trip. | ジョージは旅行にかかる費用を計算した。 | |
| Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best. | その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。 | |
| The two felt the pressing necessity of earning a livelihood. | 二人は生計を立てるというのっぴきならぬ必要性を感じました。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| We must think about these plans in terms of what they would cost. | 我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。 | |
| There's much room for improvement in this project. | この計画には改善の余地が大いにある。 | |
| I must discuss that new plan with him. | 私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
| His plan is dangerous! | 彼の計画はヤバイぞ。 | |
| He had a lot to do with that project. | 彼はその計画におおいに関係があった。 | |
| The bill, please. | お会計お願いします。 | |
| Our holiday plans are still up in the air. | 私達の休暇の計画はまだ決まっていない。 | |
| Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch. | ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。 | |
| Your plan sounds good, but the bottom line is: will it bring us more business? | なるほど君の計画はもっともらしく聞こえるが、肝心なのは、それで取り引きが増えるのかどうかということだ。 | |
| The coup attempt was foiled at the last moment. | クーデター計画はぎりぎりのところで阻止されました。 | |
| What's the time? My watch has gone wrong. | 今何時ですか。私の時計は狂ってしまいました。 | |
| That plan wasn't how he thought it should be. | その計画は彼の考えと合わなかった。 | |
| We gave up the plan. | 私たちはその計画をあきらめた。 | |
| I will go along with your plan. | 君の計画を受け入れよう。 | |
| She approved of my plan. | 彼女は私の計画に賛成した。 | |
| Illness frustrated his plans for the trip. | 病気で彼の旅行の計画は挫折した。 | |
| Had he known what was about to happen, he would have changed his plan. | 何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。 | |
| I will buy a watch at the store. | あたしはその店で時計を買うつもりです。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| What time is it now by your watch? | 君の時計では今何時ですか。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画をすべて話してください。 | |
| When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping. | 会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| Where did you come by the watch? | あなたはその時計をどこで手に入れたのですか。 | |
| Would you take part in the project? | その計画に参加させてもらえませんか。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 私は彼に時計が欲しいかどうか聞いた。 | |
| With regard to the membership fee, you must ask the treasurer of the club. | 会費に関しては会の会計係に聞いてください。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私がその計画を実行するのは全く簡単だった。 | |
| He will go along with your plan. | 彼はあなたの計画に同調するだろう。 | |
| What do you think of this plan? | この計画はどう思いますか。 | |
| How many kilograms does it amount to? | それは総計何キロですか。 | |
| "What're you doing?" "The household books. Our finances are pretty tight so we have to do things properly." | 「何してるの?」「家計簿をね。うちの家計カチカチだから、こういう所からちゃんとしないと」 | |
| This plan has not yet been cleared by the committee. | この計画はまだ委員会から認可されていない。 | |
| If it were not for his assistance, we could not carry out the project. | もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。 | |
| He showed interest in the plan. | 彼はその計画に興味を示した。 | |
| The new plan will call for a lot of money. | その計画には多額の金が必要となるだろう。 | |
| Will the plan meet the need? | その計画はこの場にふさわしいだろうか。 | |
| The plan was adopted at the meeting. | その計画は会議で採用された。 | |
| She advanced the hands on the clock. | 彼女は時計の針を進めた。 | |
| Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 多くの20代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。 | |
| The plan failed after all. | 結局その計画は失敗だった。 | |
| Ten million yen will be enough for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| I am going to have my watch repaired by John. | 私は時計をジョンになおしてもらうつもりだ。 | |
| This watch is ten minutes fast. | この時計は10分進んでいる。 | |
| I can't keep track of our family budget. | 私はうちの家計がどうなっているか分からない。 | |
| Our plan has lots of additional advantages. | 我々の計画には他にも多くの利点がある。 | |
| The aviation expert analyzed the statistics in detail. | その航空専門家は統計を詳細に分析した。 | |
| Who made this plan? | だれがこの計画を立てたのですか。 | |
| Reckon the cost before you decide to purchase the car. | 車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。 | |
| He had to call on all his experience to carry out the plan. | 彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。 | |
| He designed the new building. | 彼がその新しいビルを設計した。 | |
| He got even his opponents to agree to the new economic plan. | 彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。 | |
| I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room. | 計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。 | |
| These figures don't add up. | それらの数字は、合計があわない。 | |
| The clock has already struck noon. | 時計はすでに正午を打った。 | |
| We agreed to the plan. | 私たちはその計画に同意した。 | |
| The student council discussed plans for the graduation. | 生徒会は卒業式の計画について話し合った。 | |
| Those present were all against the plan. | 出席者は全員その計画に反対だった。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の計画を話し合った。 | |
| This clock is far more expensive than that. | この時計はあれよりもずっと高価だ。 | |
| Your watch is ten minutes slow. | 君の時計は10分遅れている。 | |
| We opposed his plan to build a new road. | 我々は彼の新道路建設計画に反対した。 | |
| I want you to take over the plan after my retirement. | 私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。 | |
| We discussed the plan with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| Our plan resulted in failure. | 私たちの計画は失敗に終わった。 | |
| From the practical point of view, his plan is not easy to carry out. | 実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。 | |
| She is contemplating a trip. | 彼女は旅行を計画している。 | |
| She has a strong objection to my plan. | 彼女は私の計画にはまるで反対だ。 | |
| The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial. | そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。 | |
| Some people are for the plan and others are against it. | その計画に賛成の者もいれば反対の者もいる。 | |
| She tried to carry out her plan to save money. | 彼女は貯金をするために計画を実行しようとした。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible. | 産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。 | |
| A job is not merely a means to earn a living. | 職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。 | |
| I agree to his plan. | 私は彼の計画に賛成します。 | |
| The plan was a masterpiece of fraud. | その計画は実にうまく考えた詐欺だった。 | |
| You had better call off your plan. | 君は計画を中止したほうがよい。 | |
| It's a great plan, innit. | すごく良く練られた計画じゃん。 | |
| Whatever results may follow, I will carry out my plan. | どんな結果になろうとも、私は計画を実行します。 | |
| The plan is incapable of alteration. | その計画は変更の余地がない。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| I am quite ignorant of his plan. | 彼の計画は僕はまったく知らない。 | |
| We agreed to the plan. | 私たちはその計画に賛成した。 | |