Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate. | 気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。 | |
| I hope my boss agrees to my plan. | 社長は私の計画に賛成してくれると思います。 | |
| He took the initiative in carrying out the plan. | 彼はすぐに計画を実行した。 | |
| We started according to plan. | 計画通りに出発した。 | |
| The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion. | 貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。 | |
| Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable. | 彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。 | |
| The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic. | 一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。 | |
| Let's synchronize our watches. | 我々の時計をあわせよう。 | |
| The figures add up to 230. | 数字は合計230となる。 | |
| He gave up the plan for economic reasons. | 彼は経済上の理由で計画を断念した。 | |
| She gave up her plans against her will. | 彼女は自分の意思に反して計画を断念した。 | |
| What do you think of this plan? | この計画をどう思いますか。 | |
| Clocks used to be wound every day. | 時計は毎日巻かれたものだった。 | |
| Do not rely on the room clock for the accurate time of day. | 正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。 | |
| Try to carry out what you have planned. | 計画したことは実行するようにしなさい。 | |
| Tom is accurate at figures. | トムは計算が正確です。 | |
| Tom glanced at his watch. | トムは時計をちらりと見た。 | |
| Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. | ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 | |
| My watch has run down. | 時計が止まってしまった。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は必ず成功する。 | |
| Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m. | トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。 | |
| I gave him a gold watch. | 私は彼に金時計を贈った。 | |
| I don't know where my watch is. | 僕の時計どこにあるか知らない。 | |
| His plan went well after all. | 結局彼の計画は旨く行った。 | |
| This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle. | このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。 | |
| He carried out the plan he had made in detail. | 彼は緻密に立てた計画を実行した。 | |
| A job is not merely a means to earn a living. | 職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。 | |
| I don't object to your plan. | 私は君の計画に反対しない。 | |
| He earns his living by writing. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私がその計画を実行するのは全く簡単だった。 | |
| He has to have his blood pressure taken every day. | 彼は毎日血圧を計ってもらわねばならない。 | |
| He explained the plan's main objective. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| The teacher approved his plan. | 先生は彼の計画に賛成した。 | |
| My wife keeps the household accounts. | 妻が家計簿をつけています。 | |
| My watch is very accurate. | 私の時計はとても正確だ。 | |
| A considerable amount of money was appropriated for the national defense. | 国防のため大きな額が計上された。 | |
| What if the scheme doesn't work out? | その計画がうまくいかなかったらどうなるだろうか。 | |
| Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year. | 日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。 | |
| I agree to his plan. | 私は彼の計画に賛成します。 | |
| If you alter the plan, you must inform the team members of the changes. | 計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。 | |
| He had just finished his homework when the clock struck ten. | 時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画には多額のお金が必要である。 | |
| Don't change your plans, whatever happens. | たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。 | |
| My watch needs to be repaired. | 私の時計は修理の必要がある。 | |
| We were obliged to give up our plan. | われわれは計画をあきらめなければならなかった。 | |
| Something was wrong with the watch. | その時計は故障している。 | |
| He accused me of having stolen his watch. | 彼は時計を盗んだといって私を責めた。 | |
| If it were not for his assistance, we could not carry out the project. | もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。 | |
| The clock has just struck ten. | 時計がたった今十時を打った。 | |
| I will go along with your plan. | 君の計画を受け入れよう。 | |
| We think of the plan as of value. | 私達は、その計画を価値あるものと見なす。 | |
| You should carry out his offer. | 君は最初の計画を実行すべきだ。 | |
| He carried out the plan he had made in detail. | 彼は綿密に立てた計画を実行に移した。 | |
| As far as I'm concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限り、その計画には反対です。 | |
| He has big influence to fix the plan which the committee executes. | 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 時計が欲しいのですかと私は彼に言った。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| He has the ability to make a good plan. | 彼には良い計画を立てる能力がある。 | |
| He robbed me of my new watch. | 彼は私の新しい時計を奪った。 | |
| What do you think of this plan? | この計画はどう思いますか。 | |
| I will see to it that you meet her at the party. | 私はあなたがパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。 | |
| My watch is more accurate than yours. | 私の時計は君のより正確だ。 | |
| My son can read a clock. | 私の息子は時計が読めます。 | |
| I'll see to it that you get a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| Not both of my parents disagree to my plan. | 両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。 | |
| My house is designed to withstand an earthquake. | 私の家は地震に堪えるように設計されている。 | |
| Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser. | ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。 | |
| Statistics indicate that our living standards have risen. | 統計は我々の生活水準が向上したことを示している。 | |
| That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| Without your help this plan would be impossible. | あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| Their plans blew up when the war broke out. | 戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。 | |
| Let's give up our plan to climb it. | 登る計画はあきらめましょう。 | |
| The corporation invited bids for the construction project. | 公団は建設計画の入札を募集した。 | |
| That watch is less expensive than this one. | その時計はこの時計ほど高くない。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は時計をチラッと見た。 | |
| They guarantee this clock for a year. | この時計は、一年間の保障つきです。 | |
| It was quite easy for me to carry the plan out. | 私はその計画をなんの苦もなく実行した。 | |
| The conference went according to plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| I want to buy a more expensive watch. | もっと値段が高い時計を買いたい。 | |
| Our plan will work out well. | 私たちの計画はうまくいくだろう。 | |
| Attend to your own business. | 余計なおせっかいはよせ。 | |
| Our plan failed because of the shortage of funds. | 資金不足のためわれわれの計画は挫折した。 | |
| The government is scheduled to put the plan into practice next year. | 政府はその計画を来年実施する予定である。 | |
| I lost the watch I had bought the day before. | 私は前の日に買った時計をなくした。 | |
| The critic considered every aspect of the defense program. | 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 | |
| None of your business. | 余計なお世話だ。 | |
| His project ended in failure. | 彼の計画は失敗に終わった。 | |
| In these statistics Egypt is classed as an African nation. | この統計ではエジプトはアフリカの国に分類されている。 | |
| I had my watch mended. | 私の時計を修理してもらった。 | |
| Mother approved my plan. | 母は私の計画をよいと認めた。 | |
| My house is designed so as to withstand an earthquake. | 私の家は地震に堪えるように設計されている。 | |
| Your watch seems to be very valuable. | 君の時計は高いそうですね。 | |
| The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units. | 回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。 | |
| My watch has been stolen. | 私の時計が盗まれました。 | |
| What is the total price with all taxes included? | 全ての税を入れると合計でいくらになりますか。 | |
| Our company wants to take part in that research project. | わが社はその調査計画に参加したい。 | |
| He earns his living by teaching English. | 彼は英語を教えて生計をたてている。 | |
| I weighed myself on the bathroom scales. | 浴室の秤で体重を計った。 | |
| He acquainted her with his plan. | 彼は彼女に自分の計画を知らせた。 | |