Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Scientists can easily compute the distance between planets. | 科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。 | |
| The plan was approved in its entirety. | 計画はそっくり承認された。 | |
| The mass of people are against the plan. | 大多数の人々はその計画に反対である。 | |
| He is as punctual as a clock. | 彼は時計のように時間には正確だ。 | |
| Yesterday I went to the store to get my watch checked. | 昨日、私は時計を調べてもらうためにその店に行った。 | |
| Their estimate of the cost was wide of the mark. | 彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。 | |
| He got away with her watch. | 彼は彼女の時計を持ち逃げした。 | |
| Your plan sounds good, but the bottom line is: will it bring us more business? | なるほど君の計画はもっともらしく聞こえるが、肝心なのは、それで取り引きが増えるのかどうかということだ。 | |
| I have lost my watch. | 私は時計を失ったままなんですよ。 | |
| They discussed the economics of the project. | 彼らはその計画の経済面について話し合った。 | |
| This watch is shock-proof. | この時計は強い衝撃にも堪えます。 | |
| I had him repair my watch. | 彼に時計を直してもらった。 | |
| Money is not a criterion of success. | 金銭は成功を計る基準にはならない。 | |
| Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade. | 大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。 | |
| The clock has just struck ten. | 時計がたった今十時を打った。 | |
| My father gave me a watch for my birthday. | 父は誕生日の祝いに時計をくれた。 | |
| My watch has run down. | 時計が止まってしまった。 | |
| Tom is opposed to the plan. | トムさんは計画に反対です。 | |
| The computer can figure just as the human brain does. | 電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。 | |
| He makes his living by singing. | 歌を歌って生計を立てている。 | |
| This clock seems to be broken. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| I found my watch broken. | 私は時計が壊れているのに気付いた。 | |
| I overslept because my alarm didn't go off. | 目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| They formed a project to build a new school building. | 彼らは校舎新築の計画を立てた。 | |
| I am going to have John repair my watch. | ジョンに時計を直してもらうつもりだ。 | |
| He not only made the plan of a new house but built it himself. | 彼は新しい家の設計をしただけでなく自分でそれを建築した。 | |
| The plan was supported by practically all the attendants. | その計画はほとんどすべての出席者に支持された。 | |
| Abandoning that plan can't be helped. | その計画を断念するより他にしかたがない。 | |
| You should carry out your first plan. | あなたはあなたの最初の計画を実行すべきだ。 | |
| As yet, the project is in the air. | その計画は今のところ未決定である。 | |
| We are in favor of your plan. | 私たちはあなたの計画に賛成している。 | |
| No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program. | 理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。 | |
| The company presented him with a gold watch on the day he retired. | その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。 | |
| I refuse to consent to that plan. | その計画に同意することを拒否します。 | |
| He put forward a plan for improving the rate of production. | 彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。 | |
| Our total debts amount to ten thousand dollars. | 我々の負債の合計は1万ドルに達している。 | |
| He has to repair the clock. | 彼は時計を修理しなくてはいけない。 | |
| Ten million yen will be ample for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| John put across a big housing project. | ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。 | |
| His undertaking failed for lack of funds. | 彼の計画は資金不足のため失敗した。 | |
| Now, I'll take your temperature. | さあ、あなたの体温を計りましょう。 | |
| The clock that got broken must be repaired right away. | 壊れた時計はすぐに直してもらわなければならない。 | |
| I had it made after my own plan. | 私の設計にしたがって、作ってもらいました。 | |
| Who made this plan? | だれがこの計画を立てたのですか。 | |
| Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. | ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 | |
| We must carry out that plan. | 我々はその計画を実行しなければならない。 | |
| Clocks used to be wound every day. | 時計は毎日巻かれたものだった。 | |
| Go about your business. | 余計なお節介だ。 | |
| I had to give up my plan. | 計画をやめなければならなかった。 | |
| I had my watch mended. | 私は時計を修理させた。 | |
| I wanted this watch so badly I could taste it. | この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。 | |
| My uncle gave me this watch. | おじはこの時計をくれた。 | |
| My uncle bought me a watch, which keeps good time. | おじさんが私に時計を買ってくれた、そしてそれは時間が正確だ。 | |
| I repaired the clock, it is now in order. | 時計を修理したので、今は調子良く動いている。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| The student council discussed plans for the graduation. | 生徒会は卒業式の計画について話し合った。 | |
| The urban-renewal project is now well under way. | 都市再開発計画は現在着実に進行している。 | |
| The plan is incapable of alteration. | その計画は変更の余地がない。 | |
| The rise in prices is pressing our family budget. | 物価の高騰が家計を圧迫している。 | |
| This clock is electric. | この時計は電気で動く。 | |
| Man plans things, but the gods decide. | 事を計るは人、事を成すは神。 | |
| That plan wasn't how he thought it should be. | その計画は彼の考えと合わなかった。 | |
| Nothing will come of his plans. | 彼の計画はどうにもならない。 | |
| The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants. | 問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。 | |
| Your plan is bound to fail. | 君の計画はきっと失敗するよ。 | |
| I hope my boss agrees to my plan. | 社長は私の計画に賛成してくれると思います。 | |
| The accountant would not concede the mistake. | 会計士は間違いを認めようとしなかった。 | |
| I bought this watch at the store. | 私はこの時計をあの店で買った。 | |
| The alarm woke up Mayuko. | 目覚まし時計でマユコは目がさめた。 | |
| Please add up the bill. | 請求書を合計してください。 | |
| If there is somebody to back me up, the business will be successful. | だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。 | |
| In my personal opinion I am against the plan. | 私個人の意見としてはその計画に反対だ。 | |
| I want to buy the same watch as Jack has. | 私はジャックが持っているのと同じような時計を買いたい。 | |
| I don't know anything about their plan. | 彼らの計画は僕は全く知らない。 | |
| As for me, I have nothing against the plan. | 私に関して言えば、その計画に異存はありません。 | |
| Was the president in favor of the plan? | 大統領はその計画に賛成したのか。 | |
| The project was a complete failure. | その計画は全然失敗であった。 | |
| You must not judge others by yourself. | 他人を己を持って計ってはいけない。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。 | |
| This plan has not yet been cleared by the committee. | この計画はまだ委員会から認可されていない。 | |
| They labored over the budget for the fiscal year 1997. | 彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。 | |
| The details of the plan unfolded. | その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 | |
| She gave up her plans against her will. | 彼女は自分の意思に反して計画を断念した。 | |
| I hope he will see me and listen to my future plans. | 彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 | |
| My father repaired my old watch. | 父が僕の古い時計を修理してくれた。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。 | |
| It is the fruit of hard work and a well-prepared plan. | 入念な計画と努力の賜物です。 | |
| I'll see to it that you get a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| Under no circumstances can the scheme be put into practice. | 決してその計画は実行出来ないだろう。 | |
| He didn't give up the plan. | 彼はその計画をあきらめなかった。 | |
| I will carry out the plan in spite of all opposition. | 私はいかなる反対があってもその計画を実行するつもりだ。 | |
| The money I have given him amounts to $10,000. | 私が彼に与えた金合計1万ドルになる。 | |
| With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company. | 母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。 | |
| Pay the cashier on the way out. | 会計はお帰りのレジでおねがいします。 | |
| My alarm clock didn't go off this morning. | 私の目覚まし時計は今朝鳴らなかった。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 時計が欲しいのですかと私は彼に言った。 | |
| When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping. | 会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。 | |