Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I beg to point out that your calculation is wrong. | 失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は成功するに違いない。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| His plan was discarded. | 彼の計画は退けられた。 | |
| Whoever may object to this plan, I will carry it out. | 誰がこの計画に反対しても、私は実行します。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| The best laid schemes of mice and men. | この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。 | |
| I got a new battery put in my watch yesterday. | 私は昨日時計に新しい電池を入れてもらった。 | |
| Something seems to be wrong with my clock. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| We all agreed that the plan made sense. | その計画は理にかなっていると我々全員一致した。 | |
| Put your plan into practice as soon as possible. | できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。 | |
| The clock is accurate and dependable. | その時計は正確で当てにできる。 | |
| Chris does not appreciate how Beth lost the clock he lent her. | クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。 | |
| She looked at her watch and noted that it was past five. | 彼女は時計を見て5時過ぎだと気がついた。 | |
| He didn't give up the plan. | 彼はその計画をあきらめなかった。 | |
| My watch stopped, so I didn't know the time. | 時計が止まって、時間がわからなくなった。 | |
| The company plans to sell the new product for $1,000. | 新製品を1000ドルで販売する計画です。 | |
| We have to think over the plan. | 私たちはその計画を良く考えてみなければならない。 | |
| His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible. | 彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。 | |
| Our plan has lots of advantages. | 我々の計画には多くの利点がある。 | |
| It is premature to put the plan into practice now. | 今その計画を実施するのは、時期尚早である。 | |
| I repaired the clock, it is now in order. | 時計を修理したので、今は調子良く動いている。 | |
| He wouldn't mention the plan. | 彼はその計画については触れようとはしなかった。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。 | |
| All of us approved of the plan. | みんなその計画を承認した。 | |
| None of your business. | 余計なお世話だ。 | |
| I cannot approve the project. | 私その計画を承認することができません。 | |
| The result was contrary to our plan. | 結果は我々の計画とは正反対だった。 | |
| I can't keep pace with your plan. | あなたの計画にはついていけない。 | |
| This clock strikes the quarter hour. | この時計は15分ごとになる。 | |
| Accepting what you say, I'm still against the project. | あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。 | |
| The government is scheduled to put the plan into practice next year. | 政府はその計画を来年実施する予定である。 | |
| You ought to have adopted his plan. | 君は彼の計画を採用すればよかったのだ。 | |
| You had better call off your plan. | 君は計画を中止したほうがよい。 | |
| You must go through with your plan. | 君はその計画をやり通さなければならない。 | |
| I am sorry your plan counts for nothing. | 残念だが君の計画は全く役に立たない。 | |
| The accountant would not concede the mistake. | 会計士は間違いを認めようとしなかった。 | |
| We opposed his plan to build a new road. | 我々は彼の新道路建設計画に反対した。 | |
| It is impossible to put the plan into practice. | その計画を実行するのは不可能です。 | |
| No suspicion may be attached to the accountant. | その会計士に疑わしい点はなさそうだ。 | |
| He lost the watch that I had bought him a week before. | 彼は私が一週間前に買ってやった時計をなくした。 | |
| That clock is one minute fast. | あの時計は1分進んでいます。 | |
| Having failed many times, he never gave up the plan. | 何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更することはむずかしいと分かった。 | |
| Computers can be thought of as mere calculating machines. | コンピューターは単なる計算機だと考えられている。 | |
| Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan. | 君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。 | |
| My watch is not working normally. | わたしの時計は正常に動いていない。 | |
| This software carries out Markov Chain Monte Carlo calculations by the use of Gibbs Sampling. | このソフトウエアはギブスサンプリングのアルゴリズムによりマルコフ連鎖モンテカルロ法の計算を行います。 | |
| The husband accommodated his plan to his wife's. | 夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。 | |
| The plan will work out. | その計画はうまくいくだろう。 | |
| Why don't you go over your sums? | 合計額を調べてはどうですか。 | |
| Will the plan meet the need? | その計画はこの場にふさわしいだろうか。 | |
| He put the plan into practice. | 彼はその計画を実行した。 | |
| Let's discuss the plan over a cup of coffee. | コーヒーを飲みながらその計画について話し合いましょう。 | |
| We must adapt our plan to these new circumstances. | 我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。 | |
| I didn't miss my watch till I got home. | 家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。 | |
| She thought of a good plan. | 彼女はいい計画を思いついた。 | |
| Money for the plan was lacking. | その計画には資金が不足していた。 | |
| He persisted in accomplishing his original plan. | 彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。 | |
| Have you acquainted your parents with your plans? | 両親にあなたの計画を知らせてありますか。 | |
| The plan is incapable of alteration. | その計画は変更の余地がない。 | |
| Our plan didn't work in practice. | 私たちの計画は実際には旨く行かなかった。 | |
| Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| I must adjust my watch. It's slow. | 時計を調整しなければ。遅れているのだ。 | |
| This watch is twice as expensive as that one. | この時計はあの時計の2倍も値段が高い。 | |
| Such a plan can hardly succeed. | そんな計画はほとんど成功する見込みはありません。 | |
| It is difficult to carry out the plan. | その計画を実行するのは難しい。 | |
| There seems to be something wrong with this clock. | この時計はどこか故障しているらしい。 | |
| Sorry, that was none of my business. | 余計なことをして、すみません。 | |
| There is not one person who is in agreement with the plan. | 計画に賛成している人は一人もいない。 | |
| I had my watch repaired. | 私は時計を直してもらった。 | |
| At the moment, I have no plans to travel. | 今のところ旅行する計画はない。 | |
| If all went according to her plan, she would be in great demand. | もしすべてが彼女の計画通りに進むなら、彼女は引っ張りだこだろう。 | |
| Where is the counter to pay my bill? | 会計の窓口はどこですか。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の調子が悪い。 | |
| We discussed our plans for a trip to Italy over coffee. | 私たちはコーヒーを飲みながら、イタリア旅行の計画について話し合った。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| He nodded to show that he approved of my plan. | 彼は私の計画に賛成したということを表すためにうなずいた。 | |
| His father approved of his plan. | 彼の父親は彼の計画に賛成した。 | |
| That plan wasn't how he thought it should be. | その計画は彼の考えと合わなかった。 | |
| The bill, please. | お会計お願いします。 | |
| Abandoning that plan can't be helped. | その計画を断念するより他にしかたがない。 | |
| The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds. | 新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。 | |
| This kind of case is amenable to statistical treatment. | この種の事例は統計的処理が適応できる。 | |
| The program admits of some improvement. | 計画には多少改善の余地がある。 | |
| We are not alone in supporting the plan. | その計画を支持しているのは我々だけではない。 | |
| Plans for a new trade zone are still on the drawing board. | 新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。 | |
| We suspected our cashier of stealing the funds. | 私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。 | |
| This new plan may bring a lasting peace. | その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。 | |
| He carried out the plan. | 彼は計画を実行した。 | |
| A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week. | 会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| The section chief altered the plan. | 課長さんが計画に変更を加えました。 | |
| This watch cost me ten thousand yen. | この時計は1万円した。 | |
| From the practical point of view, his plan is not easy to carry out. | 実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。 | |
| He gave up the plan for economic reasons. | 彼は経済上の理由で計画を断念した。 | |
| This watch keeps bad time. | この時計は不正確だ。 | |
| Our plan will work out well. | 私たちの計画はうまくいくだろう。 | |
| The details of the plan unfolded. | その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 | |
| Statistics indicate that our living standards have risen. | 統計は我々の生活水準が向上したことを示している。 | |