Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Even if the performance is good, I still say we drop the project. | たとえその興行がうまくいくとしても、その計画をやめることを主張します。 | |
| You're off in your reckoning. | 君は計算を間違えているよ。 | |
| I am pleased with this watch my father gave me. | 私は父がくれたこの時計が気に入っている。 | |
| This is the same watch that I lost a week ago. | これは私が1週間前になくした時計です。 | |
| My plan is to finish writing all the letters today. | 私の計画は、今日すべての手紙を書き終えることだ。 | |
| We are making advance plans for our holidays. | 休暇の予め計画を立てている。 | |
| Your plan is sure to succeed. | あなたの計画はきっと成功します。 | |
| Have you allowed for any error in your calculation? | 計算にいくらかの誤差を考慮に入れましたか。 | |
| He had a lot to do with that project. | 彼はその計画におおいに関係があった。 | |
| I am fixing the clock. | 時計の修理をしている。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| He told her about his plan. | 彼は彼女に自分の計画を知らせた。 | |
| She advanced the hand ten minutes. | 彼女は時計の針を10分進ませた。 | |
| Such a plan will give rise to many problems. | そんな計画では多くの問題を引き起こすだろう。 | |
| He is expert at figures. | 彼は計算が上手だ。 | |
| He added up the figures. | 彼はその数字を合計した。 | |
| She thought of a good plan. | 彼女はいい計画を思いついた。 | |
| Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. | わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。 | |
| They finished the project on schedule. | 彼らは予定通りその計画を終えた。 | |
| I lost the watch my sister had given me for my birthday. | 私は、妹が私の誕生日にくれた時計をなくした。 | |
| The conference went according to plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| I have lost my watch. | 私は時計を失ったままなんですよ。 | |
| We elaborated on our study plan. | 我々は研究計画を詳しく述べた。 | |
| This clock seems to be broken. | この時計はどこか故障しているらしい。 | |
| Of their own accord they agreed to his plan. | 彼らは自発的に彼の計画に同意した。 | |
| I suddenly missed my watch. | 急に時計がないのに気がついた。 | |
| You are going to carry out the plan, aren't you? | その計画を実行するつもりなのですね。 | |
| The company presented him with a gold watch on the day he retired. | その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。 | |
| This project still leaves much to be desired. | この計画はまだ大いに改善の余地がある。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| I had my watch mended. | 私の時計を修理してもらった。 | |
| He has good reason to be against the plan. | 彼がその計画に反対するのももっともだ。 | |
| This plan can hardly be improved upon. | この計画以上にすぐれたものはまず作れない。 | |
| This plan is good in some ways. | この計画はいくつかの点でよい。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| Your plan must fit in with mine. | あなたの計画を私に合わせなさい。 | |
| We'd better not change the schedule. | 私たちは計画を変えない方がよい。 | |
| Her watch is ten minutes slow. | 彼女の時計は10分遅れている。 | |
| Granting that you are right, we still can't approve of your plan. | あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。 | |
| He had to call on all his experience to carry out the plan. | 彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。 | |
| Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade. | 大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。 | |
| There was a sudden change of plan. | 突然計画が変更された。 | |
| I think it's better for us to adopt his plan. | 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 | |
| This clock loses three minutes a day. | この時計は一日に3分遅れます。 | |
| Our calculations show that the rocket is off its course. | 我々の計算によるとロケットは起動を外れている。 | |
| Your plan is a good one, but mine is a better one. | あなたの計画は良いものだが私の計画はもっと良いものだ。 | |
| They are planning to settle in New Zealand. | 彼らは、ニュージーランドに移住する計画を立てている。 | |
| Our representative argued against the new tax plan. | 我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. | 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 | |
| Everything went according to plan. | すべて計画どおりに運んだ。 | |
| I used much money for the repair of a clock. | 私は時計の修理にたくさんのお金を使った。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画には多額のお金が必要である。 | |
| I am against this project. | 私はこの計画に反対です。 | |
| Something has happened to this clock. | この時計はどうかしたようだ。 | |
| The accountant would not concede the mistake. | 会計士は間違いを認めようとしなかった。 | |
| Don't change your plans, whatever happens. | たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。 | |
| What do you think of this plan? | この計画はどう思いますか。 | |
| We discussed the plan with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| The loss amounts to ten million dollars. | 損害は総計1千万ドルになる。 | |
| I will have repaired your watch by tomorrow. | あなたの時計は明日までには直しておきますよ。 | |
| I, for one, am for the plan. | 私は個人としてはその計画に賛成だ。 | |
| They devised a scheme to make money with little effort. | 彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。 | |
| Your plan seems better than mine. | 君の計画のほうが僕のよりいいようだ。 | |
| I'll see to it that you get a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画には沢山の資金が必要だ。 | |
| With your help, our plan would succeed. | あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。 | |
| He has big influence to fix the plan which the committee executes. | 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 | |
| He fixed the watch for me. | 彼は時計を直してくれた。 | |
| The conference went off according to the plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| Judging from his report, the project seems to be going well. | 彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。 | |
| Did you carry out your plan? | あなたは、計画を実行しましたか。 | |
| Can you compute the distance of the moon from the earth? | 地球と月との距離を計算することができますか。 | |
| This watch cost me ten thousand yen. | この時計は一万円だった。 | |
| Carry on with your plan. | 計画を続けなさい。 | |
| It is difficult to carry out the plan. | その計画を実行するのは難しい。 | |
| Hello, is the accountant there, please? | もしもし、会計士はいますか。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。 | |
| They have to figure out the cost. | 彼らは費用を計算してみなければならない。 | |
| My father bought me a digital watch for birthday present. | 父は誕生日のお祝いに、私にデジタル時計を買ってくれました。 | |
| My watch has run down. | 時計が止まってしまった。 | |
| The plan must be carried out by all means. | その計画は是非とも実行しなければならない。 | |
| He has a plan to ambush him. | 彼を待ち伏せる一計を案じた。 | |
| I am quite ignorant of his plan. | 彼の計画は僕はまったく知らない。 | |
| What time is it now by your watch? | 君の時計では今何時ですか。 | |
| He entered up the sum in his account book. | 彼はその会計簿に金額を記入した。 | |
| He took the clock apart just for fun. | その子供は時計を面白がって分解した。 | |
| She earns her living by teaching. | 彼女は教師として生計を立てている。 | |
| Put the clock right. | 時計の時刻を直して。 | |
| She gave him a watch. | 彼女は彼に時計をやった。 | |
| That plan will probably fail in the long run. | その計画は結局おそらく失敗するだろう。 | |
| I think we should adopt his plan. | 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 | |
| I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail. | サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。 | |
| You must accommodate your plans to mine. | 私の計画に合うように変えていただかねばなりません。 | |
| The program does not allow for changes at this point in time. | その計画は現在では全く変更の余地がない。 | |
| I looked at my watch and noted that it was past five. | 時計を見て5時過ぎだと気がついた。 | |
| Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. | プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 | |
| He suggested a plan similar to mine. | 彼は私のとよく似た計画を提案した。 | |
| Without your encouragement, I should have given up the plan. | あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。 | |
| That watch is a fancy job. | その時計はとてもすてきだ。 | |
| The plan was a masterpiece of fraud. | その計画は実にうまく考えた詐欺だった。 | |