Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father repaired my old watch. | 父が僕の古い時計を修理してくれた。 | |
| George calculated the cost of the trip. | ジョージは旅行にかかる費用を計算した。 | |
| Their plan resulted in failure. | 彼らの計画は失敗に終わった。 | |
| I will see to it that everything is ready for your departure. | あなたの出発の準備がすべて整うよう取り計らいます。 | |
| The project was a complete failure. | その計画は全然失敗であった。 | |
| Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously. | 新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。 | |
| I see a great danger in his plan. | 彼の計画はヤバイぞ。 | |
| The sum of 12, 24, 7 and 11 is 54. | 12と24と7と11の合計は54です。 | |
| He had to call on all his experience to carry out the plan. | 彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。 | |
| Your watch is more expensive than mine. | 君の時計の方が私の時計より値段が高い。 | |
| The main feature of this scheme is still ambiguous. | この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。 | |
| Keep mum about this plan. | この計画については黙っていてください。 | |
| I want to buy the same watch as Jack has. | 私はジャックが持っているのと同じような時計を買いたい。 | |
| This watch is broken. | この時計、こわれてる。 | |
| Would you take part in the project? | その計画に参加させてもらえませんか。 | |
| My watch gains thirty seconds a month. | 私の時計は月に30秒進む。 | |
| If it were not for his assistance, we could not carry out the project. | もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。 | |
| In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties. | その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。 | |
| On my own responsibility, I will go on with this plan. | 私の責任においてこの計画を進めます。 | |
| He's sympathetic to our plan. | 彼は我々の計画に好意的だ。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| I am determined to put the plan into practice no matter what others may say. | 他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。 | |
| It's a great plan, innit. | すごく良く練られた計画じゃん。 | |
| I must discuss that new plan with him. | 私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
| I want to execute the plan by all means. | 私は是非ともその計画を実行したい。 | |
| Your plan must fit in with mine. | あなたの計画を私に合わせなさい。 | |
| That added to his unhappiness. | それで余計に彼は不幸になった。 | |
| Pay the cashier on the way out. | 会計はお帰りのレジでおねがいします。 | |
| Illness frustrated his plans for the trip. | 病気で彼の旅行の計画は挫折した。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画にはたくさんの投資が必要だ。 | |
| I measured the board in inches. | 私はその板をインチで計った。 | |
| I had him mend my watch. | 私は彼に時計を修理してもらった。 | |
| What time is it by your watch? | あなたの時計は何時ですか。 | |
| This clock isn't working. | この時計は動いてません。 | |
| He need not give up the plan. | 彼はその計画をあきらめる必要はない。 | |
| Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. | わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。 | |
| The accountant was blamed for the mistake. | 会計係はミスを犯してとがめられた。 | |
| Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. | 私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。 | |
| I can't sleep, and I'm just looking at the clock. | 眠れないので、私はただ時計を眺めている。 | |
| My house is designed to withstand an earthquake. | 私の家は地震に堪えるように設計されている。 | |
| The clock has stopped. | 時計が止まった。 | |
| The mayor manifested his discontent with the new plan. | 市長は新計画に不満を表明した。 | |
| I lost the watch. | 時計をなくしました。 | |
| The accountant would not concede the mistake. | 会計士は間違いを認めようとしなかった。 | |
| We didn't expect an unveiling of the plan this soon. | 計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。 | |
| My watch has run down. | 時計が止まってしまった。 | |
| I laid out a schedule for the vacation. | 私は休暇の計画を立てた。 | |
| I cannot agree with you as regards the new plan. | その新しい計画に関してはあなたに賛成できない。 | |
| Mr Smith carried out the plan successfully. | スミスさんはその計画を上手くやった。 | |
| This watch is less expensive than that one. | この時計はあの時計ほど高価ではない。 | |
| I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it. | 私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。 | |
| Our plan failed. | 我々の計画は失敗した。 | |
| We discussed the plan yesterday. | わたしたちは昨日その計画について議論した。 | |
| If there is somebody to back me up, the business will be successful. | だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。 | |
| The streets are laid out quite well. | 街路はよく設計されている。 | |
| Did you carry out your plan? | あなたは、計画を実行しましたか。 | |
| I was given a nice watch by my uncle. | 私はおじさんからすてきな時計をもらった。 | |
| Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring. | 会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。 | |
| The mass of people are against the plan. | 大多数の人々はその計画に反対である。 | |
| I have no objection to against your plan. | 私はあなたの計画に異存はありません。 | |
| She earns her living by teaching. | 彼女は教師をして生計を立てている。 | |
| She earns a living as a writer. | 彼女は作家として生計を立てている。 | |
| I don't know about the others, but as for me, I'm for it. | 他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。 | |
| Our company wants to take part in that research project. | わが社はその調査計画に参加したい。 | |
| The clock that got broken must be repaired right away. | 壊れた時計はすぐに直してもらわなければならない。 | |
| I suggested that the plan be postponed. | その計画を延期するように私は提案した。 | |
| I didn't say anything at all about our plan. | 私は私たちの計画について何も話しませんでした。 | |
| As long as it is cheap, any watch will do. | 安くさえあればどんな時計でもかまいません。 | |
| She asked me whether I liked the plan or not. | その計画でよいかどうかを彼女は僕に聞いた。 | |
| The thermometer stood at 15 degrees. | 温度計は15度だった。 | |
| This is the same watch that I lost. | 私がなくしたその時計。 | |
| Abandoning that plan can't be helped. | その計画を断念するより他にしかたがない。 | |
| His father approved of his plan. | 彼の父親は彼の計画に賛成した。 | |
| This plan requires secrecy. | この計画は秘密を要する。 | |
| At last, she has brought the plan into effect. | ついに彼女はその計画を実行した。 | |
| I had a contrary opinion to the plan. | 私はその計画に対して反対の意見を持っていた。 | |
| The girls objected to our plan. | 女の子達は僕たちの計画に反対した。 | |
| Plans are under way to build a new city hospital. | 新しい市の病院を建てる計画が進行中である。 | |
| The poor girl made a living by selling flowers. | かわいそうにその少女は花を売って生計をたてていた。 | |
| Our plan is made. | 計画はできた。 | |
| "Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day." | 「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。 | |
| She directed the planning of the project. | 彼女は計画の立案を指揮した。 | |
| You should carry out your first plan. | あなたはあなたの最初の計画を実行すべきだ。 | |
| I choked! I should have come up with a proper plan first. | 失敗した!もっと、余裕をもって計画たてるべきだった。 | |
| Like any company, we've got to look ahead and plan for the future. | 他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。 | |
| I'm afraid something is wrong with my watch. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| Something seems to be wrong with this watch. | この時計はどこか故障しているらしい。 | |
| The company plans to sell the new product for $1,000. | 新製品を1000ドルで販売する計画です。 | |
| I was forced to abandon the plan. | 私はやむを得ずその計画をやめた。 | |
| You have no right to oppose our plan. | 君には、私たちの計画に反対する権利はない。 | |
| His plan leaves much to be desired. | 彼の計画はまだ不完全な点が多い。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| The hotel was designed by a Japanese architect. | そのホテルは日本人の建築家によって設計された。 | |
| The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units. | 回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。 | |
| He is neither for nor against the plan. | 彼はその計画に賛成でも反対でもない。 | |
| This plan can hardly be improved upon. | この計画以上にすぐれたものはまず作れない。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 時計が欲しいのですかと私は彼に言った。 | |
| I'm sorry I've lost my watch. | 申し訳ありませんが、時計をなくしちゃったんですよ。 | |
| She undertook the responsibility for the project. | 彼女はその計画の責任を取った。 | |