Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My sister showed a new watch to me. | 姉が僕に新しい時計を見せてくれた。 | |
| Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year. | 日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。 | |
| The clock dictates man's movements. | 時計が人間の行動を指図する。 | |
| I am planning to visit Kyoto, and Nara as well. | 私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。 | |
| He took the clock apart just for fun. | その子供は時計を面白がって分解した。 | |
| With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company. | 母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。 | |
| He abandoned the plan. | 彼はその計画を断念した。 | |
| Put the clock right. | 時計の時刻を直して。 | |
| Plans are under way to build a new city hospital. | 新しい市の病院を建てる計画が進行中である。 | |
| My plan is to buy a car. | 私の計画は車を買うことです。 | |
| We discussed our plans for a trip to Italy over coffee. | 私たちはコーヒーを飲みながら、イタリア旅行の計画について話し合った。 | |
| I had him fix my watch. | 彼に時計を直してもらった。 | |
| I didn't miss my watch till I got home. | 家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。 | |
| We talked about the plan with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| Carrying out the plan was easy. | その計画を実行するのは容易だった。 | |
| The total at the bottom of the page is carried forward. | ページの下の合計額は繰り越しになっている。 | |
| Only in theory, the project is possible. | あくまで理論上では、その計画は可能である。 | |
| You are old enough to make your own living. | あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| The accountant was blamed for the mistake. | 会計係はミスを犯してとがめられた。 | |
| With regard to the membership fee, you must ask the treasurer of the club. | 会費に関しては会の会計係に聞いてください。 | |
| That has no bearing on our plan. | それは我々の計画とはなんの関係もない。 | |
| He's never had to earn his own living. | 彼は今まで自分で生計を立てる必要がなかった。 | |
| The plan was given up under the pressure of public opinion. | その計画は世論の圧力で中止になった。 | |
| She directed the planning of the project. | 彼女は計画の立案を指示した。 | |
| This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle. | このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。 | |
| The plan gave rise to much trouble. | その計画は多くの面倒を引き起こした。 | |
| I checked the time on the clock. | 私は時計で時刻を確かめた。 | |
| I cannot approve the project. | 私その計画を承認することができません。 | |
| His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible. | 彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。 | |
| This plan is impossible to accomplish. | この計画は達成不可能だ。 | |
| He could do nothing but give up his plan against his will. | 彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。 | |
| A clock has two hands. | 時計には2本の針があります。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| The clock stopped. | 時計が止まった。 | |
| His plan was discarded. | 彼の計画は退けられた。 | |
| Your watch is more expensive than mine. | 君の時計の方が私の時計より値段が高い。 | |
| Staring at her watch, she said: "It's already four o'clock." | 彼女は時計を見つめながら『もう四時ですよ』と言った。 | |
| This is the same watch that I lost a week ago. | これは私が1週間前になくした時計です。 | |
| He accused me of having stolen his watch. | 彼は時計を盗んだという理由で私を訴えた。 | |
| The new plan may bring into being a peace which will be lasting. | その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。 | |
| His scheme went wrong in the end. | 彼の計画は結局はうまくいかなかった。 | |
| It's one thing to make plans, but quite another to carry them out. | 計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。 | |
| What made it difficult for you to carry out the plan? | 君がその計画を実行するのを難しくしているのはなにでしたか。 | |
| He failed in the scheme, much to the disappointment of his father. | 彼の父親が大変がっかりしたのは、彼がその計画に失敗したことだった。 | |
| Our plans for the vacation are still up in the air. | われわれの休暇の計画はまだ未決定である。 | |
| It is easy for him to carry out the plan. | 彼がその計画を実行することは簡単だ。 | |
| I had my watch mended. | 私の時計を修理してもらった。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| I had him repair my watch. | 彼に時計を直してもらった。 | |
| I have to talk with her about the new plan. | 私は彼女とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
| My watch went out of order. | ぼくの時計はこわれています。 | |
| Are you against my plan? | 私の計画に反対ですか。 | |
| I sometimes wonder how those foreigners can make ends meet. | 私はときどき外国人たちがどうやって家計のやりくりをしているのかなと思うんです。 | |
| I don't know about the others, but as for me, I'm for it. | 他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。 | |
| My watch gains one minute a day. | 私の時計は一日に一分進む。 | |
| My watch is accurate. | 私の時計は正確である。 | |
| My plan failed time after time. | 私の計画は相次いで失敗した。 | |
| "Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day." | 「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」 | |
| The plan was adopted at the meeting. | その計画は会議で採用された。 | |
| At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it. | 最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| The section chief altered the plan. | 課長さんが計画に変更を加えました。 | |
| Our representative argued against the new tax plan. | 我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。 | |
| We shall never agree on such a careless plan. | そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。 | |
| The less it is affected by the weather the better clock it is. | 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 | |
| Whether it rains or not, I won't change my plan. | 雨が降ろうと降るまいと、私は計画を変えない。 | |
| My uncle gave me the watch. | おじはその時計をくれた。 | |
| He not only made the plan of a new house but built it himself. | 彼は新しい家の設計をしただけでなく自分でそれを建築した。 | |
| It is rather difficult to assemble a watch. | 時計を組み立てるのはちょっと難しい。 | |
| No matter what results may follow, I will carry out my plan. | どんな結果のなろうとも、私は計画を実行します。 | |
| I intend to carry this project thorough to completion. | 私はこの計画をぜひ完成させたい。 | |
| Our holiday plans are still in the air. | 我々の休暇の計画はまだ未定だ。 | |
| He put the plan into practice. | 彼はその計画を実行に移した。 | |
| They suggested that we should put the plan into practice right now. | 彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。 | |
| He entered up the sum in his account book. | 彼はその会計簿に金額を記入した。 | |
| This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day. | この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 | |
| The expert analyzed the statistics in detail. | 専門家がその統計を詳細に分析した。 | |
| There is not one person who is in agreement with the plan. | 計画に賛成している人は一人もいない。 | |
| The calculator is a wonderful invention. | 計算機はすばらしい発明品だ。 | |
| This clock is electric. | この時計は電気で動く。 | |
| What time does your watch say it is now? | あなたの時計では今何時か。 | |
| We abandoned the plan to go on a picnic. | 私達はピクニックに行く計画をあきらめた。 | |
| He dared not say no to my plan. | 彼はあえて私の計画に反対しなかった。 | |
| He had a lot to do with that project. | 彼はその計画におおいに関係があった。 | |
| The plan has worked well. | 計画はうまくいった。 | |
| He arrived at nine in accordance with a prearranged plan. | 彼は前もってたてられた計画に従って9時に来た。 | |
| She gave up her plans against her will. | 彼女は自分の意思に反して計画を断念した。 | |
| The company presented him with a gold watch on the day he retired. | その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。 | |
| This clock is out of order. | この時計はこわれている。 | |
| We gave up the plan. | 私たちはその計画をあきらめた。 | |
| We must think about these plans in terms of what they would cost. | 我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。 | |
| The plan is under discussion. | その計画は討議中です。 | |
| I see a great danger in his plan. | 彼の計画はヤバイぞ。 | |
| This watch is similar to mine I lost yesterday. | この時計は昨日なくした私のものと似ている。 | |
| The alarm clock is ten minutes fast. | 目覚し時計は10分進んでいます。 | |
| The thermometer reads three degrees below zero. | 温度計は零下3度を示している。 | |
| Any watch will do, so long as it's cheap. | 安くさえあればどんな時計でもかまいません。 | |
| They earn their living by collecting and selling old newspapers. | 彼らは古新聞を売り生計をたてている。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |