Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The watch keeps accurate time. | この時計は時間が正確だ。 | |
| This plan is currently under consideration. | この計画については現在協議中です。 | |
| This watch is a new type. | この腕時計は新型です。 | |
| We'd better not change the schedule. | 私たちは計画を変えない方がよい。 | |
| His plan was to start on Monday. | 彼の計画は、月曜日に出発することだった。 | |
| The teacher assented to our plan. | 先生は私たちの計画に同意した。 | |
| Our calculations show that the rocket is off its course. | 我々の計算によるとロケットは起動を外れている。 | |
| The students presented their teacher with a gold watch. | 生徒たちは先生に金時計を贈った。 | |
| I think we should adopt his plan. | 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 | |
| His plan is dangerous! | 彼の計画はヤバイぞ。 | |
| The expert analyzed the statistics in detail. | 専門家がその統計を詳細に分析した。 | |
| We gave our mother a watch. | 我々は母に時計をプレゼントした。 | |
| This watch is made in Japan. | この時計は日本製です。 | |
| Few people know about the plan. | ほとんどの人はその計画について知らない。 | |
| I cannot agree with you as regards the new plan. | その新しい計画に関してはあなたに賛成できない。 | |
| Our plan failed. | 我々の計画は失敗した。 | |
| This clock is broken. | この時計はこわれている。 | |
| Any watch will do as long as it is cheap. | 安くさえあればどんな時計でもかまいません。 | |
| I was forced to abandon the plan. | 私はやむを得ずその計画をやめた。 | |
| If it were not for his assistance, we could not carry out the project. | もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。 | |
| She earns her living by teaching. | 彼女は教えることで生計を立てている。 | |
| She agreed to my plan after I had given a little. | 僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。 | |
| No one can find fault with our new plan. | 我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。 | |
| First of all, we have to put your design to the test. | まずぼくたちは君の計画を試してみなければならない。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | 僕たちの計画を誰にもしゃべるな。 | |
| You are going to carry out the plan, aren't you? | その計画を実行するつもりなのですね。 | |
| He made it clear that he was against the plan. | 彼はその計画には反対であるということを明らかにした。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 彼女は、休日の計画について、彼の考えに同意した。 | |
| He dared not say no to my plan. | 彼はあえて私の計画に反対しなかった。 | |
| The company presented him with a gold watch on the day he retired. | その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。 | |
| Add up this column of figures. | この数字の列を合計しなさい。 | |
| The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required. | 我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。 | |
| It is safer to say that some men and some women are good at figures. | 男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。 | |
| I have a watch of Japanese make, which keeps very good time. | 日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。 | |
| Statistics don't always tell the whole story. | 統計はすべてを物語るとは限らない。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| These totals check with mine. | この合計は私のとぴったりあう。 | |
| His plan went well after all. | 結局彼の計画は旨く行った。 | |
| I lost the watch I had bought the day before. | 私は前の日に買った時計をなくした。 | |
| I had him fix my watch. | 私は彼に時計を修理させた。 | |
| I will have repaired your watch by tomorrow. | あなたの時計は明日までには直しておきますよ。 | |
| Leave me out of this plan. I don't want to get involved. | この計画から手をひかせてください。巻き込まれたくありません。 | |
| I can't go along with Jim's plan. | ジムの計画には賛成出来ない。 | |
| He took the initiative in carrying out the plan. | 彼はすぐに計画を実行した。 | |
| He could do nothing but give up his plan against his will. | 彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。 | |
| I will see to it that you meet her at the party. | 私があなたがパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。 | |
| Mother calculated her monthly expenses. | 母は毎月の支出を計算した。 | |
| That's when we should carry out the plan. | 計画を実行すべき時だ。 | |
| I would appreciate it if you could agree to my plan. | 私の計画にご承認をいただければ幸いです。 | |
| I checked the time on the clock. | 私は時計で時刻を確かめた。 | |
| He is good at arithmetic. | 彼は計算が得意だ。 | |
| My watch gains one minute a day. | 私の時計は一日に一分進む。 | |
| The plan was put into operation. | その計画は実施された。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私はその計画を実行するのは簡単だ。 | |
| My plan failed time after time. | 私の計画は相次いで失敗した。 | |
| My uncle gave me this watch. | おじはこの時計をくれた。 | |
| She has a strong objection to my plan. | 彼女は私の計画にはまるで反対だ。 | |
| Where is my watch? | 僕の時計はどこだ。 | |
| What do you think of this plan? | この計画はどうでしょう。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| Statements will be mailed every quarter. | 計算書は四半期ごとに郵送されます。 | |
| The clock dictates man's movements. | 時計が人間の行動を指図する。 | |
| This watch cost me ten thousand yen. | この時計は一万円だった。 | |
| For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access. | 項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。 | |
| This watch needs to be repaired. | この時計は修理する必要がある。 | |
| The streets are laid out quite well. | 街路はよく設計されている。 | |
| This new town is beautifully laid out. | このあたらしい町はうまく設計してある。 | |
| Your watch seems to be very valuable. | 君の時計は高いそうですね。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| I'll see to it that you have a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| I'm going to carry out this plan. | 私はこの計画を実行するつもりです。 | |
| Her watch is ten minutes slow. | 彼女の時計は10分遅れている。 | |
| The clock has stopped. | 時計が止まった。 | |
| My watch is broken. | 私の時計は狂っている。 | |
| This plan has not yet been cleared by the committee. | この計画はまだ委員会から認可されていない。 | |
| When and where did you buy that old clock? | いつどこであの古時計を買ったのですか。 | |
| I've left my watch at home. | 家に時計を忘れた。 | |
| It's time to carry out the plan. | 計画を実行すべき時だ。 | |
| The clock is striking four. | 時計は4時を打っている。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| He repaired my watch for me. | 私の時計を修理してくれ。 | |
| He expected great success in the project from me. | 彼は私にその計画が大成功することを期待した。 | |
| You can have this watch for nothing. | この時計をただで上げよう。 | |
| He accomplished the work as planned. | 彼は計画どおり仕事をやりとげた。 | |
| Keep mum about this plan. | この計画については黙っていてください。 | |
| Don't turn the hands of a clock the other way around. | 時計の針を、逆に回してはいけない。 | |
| He had much to do with the project. | 彼はその計画におおいに関係があった。 | |
| He got his watch fixed. | 彼は時計を直してもらった。 | |
| Carry on with your plan. | その計画をつづけなさい。 | |
| He put the plan into practice. | 彼はその計画を実行に移した。 | |
| All that I know is that he gave up the plan. | 私の知っていることといえば彼はその計画をあきらめたということだけだ。 | |
| He adapted his plan to the new situation. | 彼は計画を新しい状況に適応させた。 | |
| I love to hear a grandfather clock chime. | 大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。 | |
| What did they add this needless function for? | こんな余計な機能なんでつけたんだろう。 | |
| How much is it including insurance and tax? | 保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。 | |
| This watch is not mine but yours. | この時計は私のではなくあなたのです。 | |
| This watch is shock-proof. | この時計は強い衝撃にも堪えます。 | |
| The company presented him with a gold watch on the day he retired. | 会社は彼の退職の日に金時計を贈った。 | |
| His plan is to build a bridge over that river. | 彼の計画は、その川に橋を架けることです。 | |
| I don't like either watch. | どちらの時計も好きではありません。 | |