The total bill for drinks came up to 7000 dollars.
飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。
Who made this plan?
だれがこの計画を立てたのですか。
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required.
我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。
Our holiday plans are still in the air.
我々の休暇の計画はまだ未定だ。
These figures don't add up.
これらの数字は合計と合わない。
He abandoned the plan.
彼はその計画を断念した。
No suspicion may be attached to the accountant.
その会計士に疑わしい点はなさそうだ。
We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift.
私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。
You must not judge others by yourself.
他人を己を持って計ってはいけない。
Let's look ahead to the next century.
次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
The plan will be carried out in the near future.
その計画は近い将来実行されるでしょう。
They are in favor of the plan.
彼らはその計画に賛成だ。
I hope the new plan will work out satisfactorily.
今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
I found my watch broken.
私は時計が壊れているのに気付いた。
He glanced at the clock.
彼はちらっと時計を見た。
He makes his living by singing.
歌を歌って生計を立てている。
Finally, he carried out his plan.
ついに彼は自分の計画を実行した。
I felt that the plan was unwise.
私はその計画は賢明でないと思った。
First of all, we have to put your design to the test.
まずぼくたちは君の計画を試してみなければならない。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.
統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
The calculator is a wonderful invention.
計算機はすばらしい発明品だ。
The barometer is falling. It is going to rain.
気圧計の数値が下がっている。雨になりそうだな。
We started according to plan.
計画通りに出発した。
The plan is well worth trying.
その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。
This watch needs to be fixed.
この時計は修理する必要がある。
This watch cost 70,000 yen.
この腕時計は7万円もしました。
The clock has stopped.
時計が止まった。
The new plan was accounted practicable.
新計画は実行可能とみなされた。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限りその計画に異存はない。
If the sun were to rise in the west, I would never give up the plan.
もし太陽が西から上がっても、私は計画をあきらめない。
I submit this plan for your consideration.
あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します。
The plan was adopted at the meeting.
その計画は会議で採用された。
I must put my watch forward two minutes.
私は時計を2分進めなければならない。
A household is a group that shares the same living space and finances.
世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
I had no difficulty in carrying the plan out.
私はその計画を実行するのは簡単だ。
There are a lot of results and a calculation mistakes.
結果、計算ミスが多い。
Something seems to be wrong with my clock.
時計がどこか故障しているらしい。
The plan is under discussion.
その計画は討議中です。
He has to have his blood pressure taken every day.
彼は毎日血圧を計ってもらわねばならない。
The government's new economic plan leaves much to be desired.
政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years.
この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。
I can't go along with Jim's plan.
ジムの計画には賛成出来ない。
The watch I lost the other day was new.
私がこの前なくした時計は新品だった。
I'll see to it that you meet her at the party.
パーティーで彼女に会えるように取り計らおう。
I want to buy the same watch as Jack has.
私はジャックが持っているのと同じような時計を買いたい。
It is computed at 10,000 yen.
それは壱万円と計算されている。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.