Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Besides making the plan, my brother carried it out. 計画をたてただけでなく、兄はそれを実行した。 Paul is punctual like a clock. ポールは時計のように時間に正確だ。 I asked him if he wanted a watch. 私は彼に時計が欲しいかどうか聞いた。 The new plan may bring into being a peace which will be lasting. その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。 Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires. 当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。 To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America. 選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。 She wears the same watch as mine. 彼女は私のと同じ時計をしている。 We gave our mother a watch. 我々は母に時計をプレゼントした。 I was ignorant of your plan. 私はあなたの計画を知らなかった。 He dared not say no to my plan. 彼はあえて私の計画に反対しなかった。 It is easy for him to carry out the plan. 彼がその計画を実行することは簡単だ。 His bold plan gave rise to much controversy. 彼の大胆な計画は大きな論争を巻き起こした。 In the teeth of their strong opposition, we carried out our plan. 彼らの強い反対にあったが、われわれは計画を実行した。 My alarm clock didn't go off this morning. 私の目覚まし時計は今朝鳴らなかった。 This plan is being discussed right now. この計画は今話されている。 By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education. これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。 It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock bothers me. 夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。 I suggested that the plan be postponed. その計画を延期するように私は提案した。 I want to mend this watch. 私はこの時計を修理したい。 I will buy a watch at the store. あたしはその店で時計を買うつもりです。 He has to repair the clock. 彼は時計を修理しなくてはいけない。 Why don't you go over your sums? 合計額を調べてはどうですか。 The citizens demonstrated to protest against the new project. 市民は新しい計画に抗議してデモをした。 Their plan sounds interesting to me. 彼らの計画は面白そうだ。 With regard to the membership fee, you must ask the treasurer of the club. 会費に関しては会の会計係に聞いてください。 I think we should adopt his plan. 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 They finished the project on schedule. 彼らは予定通りその計画を終えた。 If all went according to her plan, she would be in great demand. もしすべてが彼女の計画通りに進むなら、彼女は引っ張りだこだろう。 I took my temperature, but it was normal. 体温を計ってみましたが、平熱でした。 Ted is handy at repairing watches. テッドは時計の修理が上手い。 The plan was altogether spoiled by the rain. 計画は雨でぜんぜんだめになった。 He repaired my watch for me. 彼は私の時計を修理してくれた。 My plans failed one after the other. 私の計画は相次いで失敗した。 My father gave a nice watch to me. 私の父は私に素敵な時計をくれた。 Don't turn the hands of a clock the other way around. 時計の針を、逆に回してはいけない。 We didn't expect an unveiling of the plan this soon. 計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。 I don't know anything about their plan. 彼らの計画は僕は全く知らない。 The plan calls for a lot of money. その計画には沢山の資金が必要だ。 An expensive watch is not necessarily a good one. 高価な時計が必ずしもよい時計であるとはかぎらない。 It is safer to say that some men and some women are good at figures. 男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。 The total at the bottom of the page is carried forward. ページの下の合計額は繰り越しになっている。 There is not one person who is in agreement with the plan. 計画に賛成している人は一人もいない。 They hastened to execute the plan. 彼らはその計画の実行を急いだ。 The plan has been agreed to in advance. 計画は前もって同意が得られている。 Those plans look almost the same to me. それらの計画は私にとってはほとんど同じだ。 My watch is different from yours. 私の時計はあなたのと違う。 Our plan failed because of the shortage of funds. 資金不足のためわれわれの計画は挫折した。 Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift. パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである Primitive calculating machines existed long before computers were developed. 原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。 Our plan has many additional advantages. 我々の計画には他にも多くの利点がある。 The committee are all for the plan. 委員は全員その計画に賛成である。 The expenditure totaled 200,000 yen. 支出は合計20万円になった。 This clock loses three minutes a day. この時計は一日に3分遅れます。 Our calculations show that the rocket is off its course. 我々の計算によるとロケットは起動を外れている。 After the meal, I asked for the bill. 食事が終わって、私は会計を求めた。 As yet, the project is in the air. その計画は今のところ未決定である。 He got his watch fixed. 彼は時計を直してもらった。 Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 Did you carry out your plan? あなたは、計画を実行しましたか。 I bought a watch. 私は腕時計を買った。 We changed our plans because of her late arrival. 彼女が遅刻したため、計画を変更した。 What do you think about this plan? この計画についてどうお考えですか。 We discussed the plan with him. 我々はその計画について彼と話し合った。 We presented a watch to him. 私達は彼に時計を贈呈した。 This clock seems to be broken. 時計がどこか故障しているらしい。 How did you make a living in Tokyo? あなたは東京でどのようにして生計を立てていたのですか。 I do not think their plan will work out. 彼らの計画はうまくいかないと思う。 She thought the plan was fine but impractical. 彼女は、その計画は素晴らしいが実行不可能なものだと考えた。 I had a contrary opinion to the plan. 私はその計画に対して反対の意見を持っていた。 No matter what results may follow, I will carry out my plan. どんな結果のなろうとも、私は計画を実行します。 Your help is indispensable for the success of the scheme. その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 He made a speech in support of the plan. 彼はその計画に支持する演説をした。 No suspicion may be attached to the accountant. その会計士に疑わしい点はなさそうだ。 Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart. 計画を立てる前に、あまり慎重にしすぎると、計画そのものが、ひっくり返ることも、時にはあり得るだろう。 I didn't miss my watch till I got home. 家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。 He took the initiative in carrying out the plan. 彼はすぐに計画を実行した。 We must carry out this plan by all means. 私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。 I put the plan into practice. 私はその計画を実行に移した。 The total bill for drinks came up to 7000 dollars. 飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。 As far as I am concerned, I have no objection to the plan. 私に関する限り、その計画に異議はありません。 This watch is broken. この時計は壊れている。 She was obliged to give up the plan. 彼女はやむを得ずその計画をあきらめた。 A clock has two hands. 時計には2本の針があります。 The plan was put into operation. その計画は実施された。 Smart shopping requires careful planning. 賢い買い物は綿密な計画を必要とする。 The clock dictates man's movements. 時計が人間の行動を指図する。 Carry on with your plan. 計画を続けなさい。 We bought a camera, a clock and some dishes in that store. 私達はあの店でカメラと時計と何枚かの皿を買いました。 The students presented their teacher with a gold watch. 生徒たちは先生に金時計を贈った。 We think of the plan as of value. 私達は、その計画を価値あるものと見なす。 I think it better for us to adopt his plan. 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project. 悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。 I have a watch of Japanese make, which keeps very good time. 日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。 Something is wrong with my watch. 私の時計は調子が悪い。 I can provide you with some statistical predictions of expected revenues. 統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。 I sometimes wonder how those foreigners can make ends meet. 私はときどき外国人たちがどうやって家計のやりくりをしているのかなと思うんです。 You have no right to oppose our plan. あなたには私達の計画に反対する権利はない。 The project was aborted. その計画は取りやめになった。 They had good flashes of inspiration about this plan. この計画について彼らによい霊感のひらめきが起こった。 I'll see to it that you have a raise after the first year. 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。