Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want to be in your plan. | あなたの計画に一枚加わりたい。 | |
| His knowledge of Chinese enabled us to carry out our plan smoothly. | 彼は、中国語をしっていたので、私たちは計画を円滑に実行できた。 | |
| The students discussed the plan for many hours. | 学生たちは何時間もその計画について話し合った。 | |
| The clock is above the fireplace. | 暖炉の上に時計が掛かっている。 | |
| I'm sorry I don't have my watch with me. | 申し訳ありませんが、今時計を持ってないのです。 | |
| He is expert at figures. | 彼は計算が上手だ。 | |
| They earn their living by collecting and selling old newspapers. | 彼らは古新聞を売り生計をたてている。 | |
| The bill amounts to 500 dollars. | 勘定は合計500ドルになる。 | |
| This watch needs to be fixed. | この時計は修理する必要がある。 | |
| Our company wants to take part in that research project. | わが社はその調査計画に参加したい。 | |
| As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard. | 静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。 | |
| The sum of 12, 24, 7 and 11 is 54. | 12と24と7と11の合計は54です。 | |
| My clock seems to be broken. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| He had just finished his homework when the clock struck ten. | 時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。 | |
| Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. | フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 | |
| I tried to talk him out of the project, but in vain. | 彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。 | |
| Could I have the check? | 会計をお願いします。 | |
| I didn't say anything at all about our plan. | 私は私たちの計画について何も話しませんでした。 | |
| In the light of what you told us, I think we should revise our plan. | 君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。 | |
| We talked about the plan with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| I must put my watch forward two minutes. | 私は時計を2分進めなければならない。 | |
| Kate found the watch which she had lost. | ケイトはなくしていた時計を見つけた。 | |
| I would appreciate it if you could agree to my plan. | 私の計画にご承認をいただければ幸いです。 | |
| He nodded to show that he approved of my plan. | 彼は私の計画に賛成したということを表すためにうなずいた。 | |
| This watch is broken. | この時計、こわれてる。 | |
| They labored over the budget for the fiscal year 1997. | 彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。 | |
| Try to carry out what you have planned. | 計画したことは実行するようにしなさい。 | |
| I can't keep pace with your plan. | あなたの計画にはついていけない。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| We discussed the plan yesterday. | わたしたちは昨日その計画について議論した。 | |
| He failed in the scheme, much to the disappointment of his father. | 彼の父親が大変がっかりしたのは、彼がその計画に失敗したことだった。 | |
| Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic. | 雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。 | |
| He calculated the consequences of his action. | 彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。 | |
| He redeemed his watch from the pawnbroker. | 彼は質屋から時計買い戻した。 | |
| I suggested that the plan be postponed. | その計画を延期するように私は提案した。 | |
| Do you have any plans for Saturday? | 土曜日に何か計画がありますか。 | |
| Please pay the cashier. | お会計はレジでお願いします。 | |
| He's never had to earn his own living. | 彼は今まで自分で生計を立てる必要がなかった。 | |
| My uncle gave me an hourglass. | 叔父から砂時計が与えられた。 | |
| Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program. | 改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。 | |
| He repaired his watch by himself. | 彼は自分で時計を修理した。 | |
| Let's keep our design dark for a short time. | 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 | |
| The plan was a good one apart from its cost. | その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。 | |
| Ten million yen will be ample for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| I really must have my watch repaired. | 本当に時計を直してもらわなければならない。 | |
| Let's get the show on the road. | さあ、計画を始めよう。 | |
| His plan is still in the air. | 彼の計画はまだ未定だ。 | |
| Once you have a plan, you should keep to it. | いったん計画を立てたら、あなたはそれに従ったほうがよい。 | |
| He had much to do with the project. | 彼はその計画におおいに関係があった。 | |
| He adapted his plan to the new situation. | 彼は計画を新しい状況に適応させた。 | |
| My plan is different from yours. | 私の計画は君のとは違う。 | |
| The thermometer registered minus ten last night. | 昨夜、温度計はマイナス10度を示した。 | |
| The coup attempt was foiled at the last moment. | クーデター計画はぎりぎりのところで阻止されました。 | |
| The housing project has fallen flat. | 住宅計画はダメになった。 | |
| Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable. | 彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。 | |
| She managed not to mention her plan. | 彼女はなんとか自分の計画のことを言わずにすませた。 | |
| The teacher assented to our plan. | 先生は私たちの計画に同意した。 | |
| Our plans for the vacation are still up in the air. | われわれの休暇の計画はまだ未決定である。 | |
| Scientists can easily compute the distance between planets. | 科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。 | |
| He set the alarm before going to bed. | 彼は寝る前に目覚し時計をあわせた。 | |
| Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch. | ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。 | |
| Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously. | 新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。 | |
| The plan was altogether spoiled by the rain. | 計画は雨でぜんぜんだめになった。 | |
| Don't tell me you're going to back out after all the plans we've made. | ここまで計画したのに、今更やめるって言わないでよ。 | |
| Had they known what was about to happen, they would have changed their plans. | 何が起こらんとしているのか知っていたなら、彼らは自分たちの計画を変えたであろう。 | |
| Our plan has lots of advantages. | 我々の計画には多くの利点がある。 | |
| I measured the board in inches. | 私はその板をインチで計った。 | |
| They guarantee this clock for a year. | この時計は、一年間の保障つきです。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| Your watch seems to be very valuable. | 君の時計は高いそうですね。 | |
| He glanced at the clock. | 彼はちらっと時計を見た。 | |
| Of their own accord they agreed to his plan. | 彼らは自発的に彼の計画に同意した。 | |
| Pay the cashier on the way out. | 会計はお帰りのレジでおねがいします。 | |
| My watch is different from yours. | 私の時計はあなたのと違う。 | |
| We had to abandon our plan. | 我々は計画を断念せざるをえなかった。 | |
| This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day. | この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 | |
| This book is designed to teach children how to read. | この本はこどもに読み方を教えるように計画されている。 | |
| My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy. | 父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。 | |
| Mother approved my plan. | 母は私の計画をよいと認めた。 | |
| He earns his bread as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| Will you please adjust the clock? It's slow. | その時計遅れているから直してくれないかい。 | |
| The leader gave up the plan in despair. | リーダーは絶望して計画を断念した。 | |
| Our plan will call for a lot of money. | われわれの計画はたくさんの金を必要とするだろう。 | |
| I hope my boss agrees to my plan. | 社長は私の計画に賛成してくれると思います。 | |
| Tom looked at the clock. | トムは時計を見た。 | |
| The accountant was blamed for the mistake. | 会計係はミスを犯してとがめられた。 | |
| We were disappointed because we could not carry out our plan. | 我々は計画が実行できず、失望した。 | |
| She tried to carry out her plan to save money. | 彼女は貯金をするために計画を実行しようとした。 | |
| Are you for or against the plan? | 君はその計画に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| She gave me a lovely watch, but I lost it. | 彼女は素敵な時計をくれたが、私はそれをなくしてしまった。 | |
| We're eating up a lot of time writing letters by hand. | 我々は手紙を手書きにしているので、時間が余計にかかる。 | |
| He has lost his father's watch. | 彼は父の時計を遺失した。 | |
| Chris does not appreciate how Beth lost the watch he lent her. | クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。 | |
| How much is it including insurance and tax? | 保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。 | |
| The man is not concerned in this project. | その人はこの計画に関係していない。 | |
| You shall have a new watch for your birthday. | 誕生日には、新しい時計をプレゼントしよう。 | |
| He acquainted me with the change of the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| Those present were all against the plan. | 出席者は全員その計画に反対だった。 | |
| How did you come by that fine gold watch? | あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。 | |