Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My plan is to study in Australia. | 私の計画はオーストラリアで勉強することです。 | |
| I bought this old clock at an antique stall in the market. | 私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。 | |
| I will see to it that you meet her at the party. | 私はあなたがパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。 | |
| Leave me out of this plan. I don't want to get involved. | この計画から手をひかせてください。巻き込まれたくありません。 | |
| Granting that you are right, we still can't approve of your plan. | あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。 | |
| I hope he will see me and listen to my future plans. | 彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。 | |
| The plan was approved in its entirety. | 計画はそっくり承認された。 | |
| A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week. | 会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。 | |
| Show me another watch. | 別の時計を見せてください。 | |
| Our plan hasn't the ghost of chance. | 私たちの計画が旨く行く見込みは全くない。 | |
| He abandoned the plan. | 彼はその計画を断念した。 | |
| Something is wrong with this calculator. | この計算機、何だかおかしいんだ。 | |
| I'll buy that old clock no matter how expensive it is. | どんなに高くても、あの古い時計を買います。 | |
| I weighed myself on the bathroom scales. | 浴室の秤で体重を計った。 | |
| The great majority is for the project. | 大部分の人がその計画に賛成している。 | |
| I agree to your plan. | あなたの計画に賛成です。 | |
| The bill amounts to 500 dollars. | 勘定は合計500ドルになる。 | |
| This building was laid out by a famous architect. | このビルは有名な建築家によって設計された。 | |
| The bill, please. | お会計お願いします。 | |
| I am sorry your plan counts for nothing. | 残念だが君の計画は全く役に立たない。 | |
| I was ignorant of his plan. | 私は彼の計画を知らなかった。 | |
| He put forward a plan for improving the rate of production. | 彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。 | |
| I measured the board in inches. | 私はその板をインチで計った。 | |
| Do you have a plan? | 何か計画がありますか。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画を立てるということと、それを実行ということとは別である。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock bothers me. | 夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。 | |
| Clocks used to be wound every day. | 時計は以前は毎日巻かれたものだ。 | |
| We insist that this project be carried out immediately. | 我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。 | |
| He glanced at his watch. | 彼はちらっと時計を見た。 | |
| It is safer to say that some men and some women are good at figures. | 男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。 | |
| They had good flashes of inspiration about this plan. | この計画について彼らによい霊感のひらめきが起こった。 | |
| Something is wrong with this calculator. | この計算機は調子が良くない。 | |
| What time is it now by your watch? | 君の時計では今何時ですか。 | |
| This watch is meant for you. | この時計はあなたにあげるつもりです。 | |
| Their estimate of the cost was wide of the mark. | 彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。 | |
| Does that clock work? | あの時計は動いていますか。 | |
| The clock is accurate and dependable. | その時計は正確で当てにできる。 | |
| She gave me a lovely watch, but I lost it. | 彼女は素敵な時計をくれたが、私はそれをなくしてしまった。 | |
| My friend said he had bought a new watch. | 私の友達は、新しい時計を買った、と言った。 | |
| We organized a project team. | 計画委員を組織した。 | |
| Set the clock right. It's ten minutes fast. | 時計を合わせなさい。10分進んでいるよ。 | |
| The clock has run down. I need new batteries. | 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 | |
| This watch keeps correct time. | この時計の時間は正確だ。 | |
| A clock stopped. | 時計が止まった。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. | 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 | |
| The main feature of this scheme is still ambiguous. | この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。 | |
| I know about this project for the most part. | この計画について大部分は知っている。 | |
| I made him change his plan. | 私は彼に計画を変更させた。 | |
| We took it for granted that he would approve of the plan. | 私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。 | |
| I had my watch stolen yesterday. | 私は昨日時計を盗まれた。 | |
| I can't sleep, and I'm just looking at the clock. | 眠れないので、私はただ時計を眺めている。 | |
| As long as it is cheap, any watch will do. | 安くさえあればどんな時計でもかまいません。 | |
| You cannot depend on his support for your project. | あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。 | |
| The committee has something to do with this plan. | その委員会はこの計画に関係している。 | |
| Public opinion was strongly in favor of the project. | 世論はその計画を強く支持した。 | |
| I believe this is by far the best of all the plans they proposed. | 私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。 | |
| With your help, our plan would succeed. | あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。 | |
| Our holiday plans are still up in the air. | 私達の休暇の計画はまだ決まっていない。 | |
| The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone. | 皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。 | |
| You must go through with your plan. | 君はその計画をやり通さなければならない。 | |
| My watch is broken, so I want a new one. | 時計が故障してしまったので、新品が欲しい。 | |
| The plan was given up at length because funds ran short. | その計画は資金不足のためについに放棄された。 | |
| Statistics deals with collected numbers representing facts. | 統計学は事実を表す数を取り扱うものである。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女にすばらしい時計を買ってあげた。 | |
| Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible. | 苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。 | |
| The leader gave up the plan in despair. | リーダーは絶望して計画を断念した。 | |
| I will go along with your plan. | 私はあなたの計画に賛成です。 | |
| I'm sorry I've lost my watch. | 申し訳ありませんが、時計をなくしちゃったんですよ。 | |
| The company took action against its former accountant. | 会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。 | |
| His father consented to my plan against his will. | 彼の父は、心ならずも私の計画に同意した。 | |
| The exchange rates are posted daily outside the cashier's office. | 為替相場は毎日会計室の前に掲示される。 | |
| My clock is two minutes fast. | 私の時計は二分早い。 | |
| He doesn't check his figures when he's calculating. | 計算をするとき、検算をしない。 | |
| I have to talk with him about the new plan. | 私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
| We gave our mother a watch. | 我々は母に時計をプレゼントした。 | |
| I wanted this watch so badly I could taste it. | この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。 | |
| She earns a living by selling her paintings. | 彼女は自分の絵を売って生計を立てている。 | |
| Our plan will call for a lot of money. | われわれの計画はたくさんの金を必要とするだろう。 | |
| I have a watch that is nice, if not new. | たとえ新しくないとしても、私はよい時計を持っている。 | |
| I repaired the clock, it is now in order. | 時計を修理したので、今は調子良く動いている。 | |
| There seems to be something wrong with this clock. | この時計はどこか故障しているらしい。 | |
| He is opposed to carrying out the new plan. | 彼はその新しい計画の実行に反対している。 | |
| The vacant lot is laid out as a park. | その空地は公園として設計されている。 | |
| The bill amounts to fifty dollars. | 紙幣が合計50枚になる。 | |
| I was thinking about the plan. | 私はその計画について考えていた。 | |
| This watch is not mine but yours. | この時計は私のではなくあなたのです。 | |
| If I had known about the plan, I could have helped him. | もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| I am quite opposed to the plan. | 私はその計画に大反対だ。 | |
| The plan was adopted at the meeting. | その計画は会議で採用された。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は成功するに違いない。 | |
| I had my watch mended. | 時計を修理してもらった。 | |
| I suggested that the plan be postponed. | その計画を延期するように私は提案した。 | |
| This clock isn't working. | この時計は動いてません。 | |
| I have no objection to your plan. | 私はあなたの計画に反対はありません。 | |
| My watch ran down and I didn't know the time. | 時計が止まって、時間がわからなくなった。 | |
| Granting that the aim is right, how will you carry out the plan? | 目的はよいとしても、どのようにその計画を実行するのか。 | |
| My uncle gave me the watch. | おじはその時計をくれた。 | |