Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I want to buy a more expensive watch. もっと値段が高い時計を買いたい。 It is stupendous project. それは気が遠くなるような計画だ。 My watch loses three minutes a day. 私の時計は3分遅れる。 The great majority is for the project. 大部分の人がその計画に賛成している。 John put across a big housing project. ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。 Would you take part in the project? その計画に参加して頂けませんか。 Try to carry out what you have planned. 計画したことは、実行せよ。 This is the watch that I bought yesterday. これは私が昨日買った時計です。 They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible. 産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。 He engages himself in every new project. 彼は新しい計画なら何にでも飛びつく。 It is impossible to put the plan into practice. その計画を実行するのは不可能です。 The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement. 彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。 Clocks used to be wound every day. 時計は以前は毎日巻かれたものだ。 The typhoon caused immeasurable damage. 台風は計りきれないほどの損害をもたらした。 All that I know is that he gave up the plan. 私の知っていることといえば彼はその計画をあきらめたということだけだ。 Ask him to sketch out his plan. 彼に計画の概略を述べてもらおう。 I bought a wonderful watch for her. 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 I found my watch broken. 時計が壊れているのに気がついた。 Could you add the cost to my room bill? 会計は部屋代につけてください。 What did they add this needless function for? こんな余計な機能なんでつけたんだろう。 Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 Mrs. Suzuki is a very economical housekeeper. 鈴木さんは家計のやりくりが上手な奥さんだ。 I suddenly missed my watch. 急に時計がないのに気がついた。 Casualties are said to total up to 1,000. 死傷者は合計1、000名となったということだ。 The thermometer stood at 15 degrees. 温度計は15度だった。 I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room. 計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。 This is a plan of my own devising. これは私が工夫した計画です。 You have a watch. あなたは腕時計を持っています。 Granting that the aim is right, how will you carry out the plan? 目的はよいとしても、どのようにその計画を実行するのか。 How much is this clock? この時計いくらですか? We talked the plan over with him. 我々はその計画について彼と話し合った。 Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December. 日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。 My watch has run down. 時計が止まってしまった。 Something went wrong with my watch. 時計がどこか故障した。 They were excited over their travel plans. 彼らは旅行の計画に興奮した。 The old clock is still in use. その古い置き時計はまだ使われている。 Our plan has lots of advantages. 我々の計画には多くの利点がある。 My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy. 父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。 My plans failed one after the other. 私の計画は相次いで失敗した。 His debts amount to $2,000. 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 Whether he agrees or not, we won't change our plans. 彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。 I put my watch in for repair. 私は時計を修理に出した。 My plan was rejected. 私の計画は拒否された。 It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out. 計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。 Is that clock working? あの時計は動いていますか。 He is quick at figures. 彼は計算が早い。 Without your encouragement, I should have given up the plan. あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。 I know about this project for the most part. この計画について大部分は知っている。 Finally, he carried out his plan. ついに彼は自分の計画を実行した。 As to me, I agree to the plan. 私に関して言えば、その計画には賛成だ。 Is she sure about her travel plans? 彼女は自分の旅行計画についてはっきり知っているのですか。 The clock struck half past 12. 時計が零時半を打った。 He laid out this garden. 彼がこの庭を設計しました。 Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser. ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。 The thermometer reads three degrees below zero. 温度計は零下3度を示している。 He looked at his watch. 彼は腕時計を見た。 This clock seems to be broken. 時計がどこか故障しているらしい。 The teacher assented to our plan. 先生は私たちの計画に同意した。 Such a plan will give rise to many problems. そんな計画では多くの問題を引き起こすだろう。 More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program. 住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。 He pointed out that the plan would cost a lot of money. 彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。 Such a plan is bound to fail. そんな計画は失敗するに決まっている。 I will carry it out if you agree to our plan. あなたの賛成が得られれば、この計画を実行します。 I need to set my watch to two minutes faster. 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 His plan will call for a lot of money. 彼の計画には金が多くかかる。 Your watch is similar to mine in shape and color. 君の時計は形も色も私のに似ている。 Would you take part in the project? あなたはその計画に参加しますか。 The citizens demonstrated to protest against the new project. 市民は新しい計画に抗議してデモをした。 I'm sorry I don't have my watch with me. 申し訳ありませんが、今時計を持ってないのです。 A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 I hope my boss agrees to my plan. 社長は私の計画に賛成してくれると思います。 If you are a good boy, I will give you this watch. おとなしくしていたら、この時計をあげよう。 Let me go over the accounts again. もういちど、その計算をやり直させてください。 I was quite upset at the sudden change in the plan. 突然の計画変更に面食らった。 The plan has been generally accepted. その計画は一般に受け入れられている。 Set the clock right. It's ten minutes fast. 時計を合わせなさい。10分進んでいるよ。 Why don't you go over your sums? 合計額を調べてはどうですか。 Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come. 女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。 My alarm clock didn't go off this morning. 私の目覚まし時計は今朝鳴らなかった。 Those plans look almost the same to me. それらの計画は私にとってはほとんど同じだ。 The plans have been drawn up. 計画が出来上がった。 How much is it including insurance and tax? 保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。 The plan will be carried out in the near future. その計画は近い将来実行されるでしょう。 It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on. コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。 He knows nothing about the plan. 彼はその計画について何も知らなかった。 My uncle gave me the watch. 叔父は私にその時計をくれた。 Like any company, we've got to look ahead and plan for the future. 他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。 Not both of my parents disagree to my plan. 両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。 The accountant was blamed for the mistake. 会計係はミスを犯してとがめられた。 Our plan hasn't the ghost of chance. 私たちの計画が旨く行く見込みは全くない。 They spent four hours discussing their plan. 彼らは計画について4時間を費やした。 His plans were regarded with some disfavor. 彼の計画はいささか不快の目でみられる。 He robbed me of my new watch. 彼は私の新しい時計を奪った。 Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible. 苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。 I bought a watch. 私は腕時計を買った。 I accommodated my plan to those new circumstances. 私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。 He is pleased with the plan. 彼はその計画が気に入っている。 He wants a watch like yours. 彼は君が持っているような時計を欲しがっている。 As far as I'm concerned, I have no objection to the plan. 私に関する限り、その計画には反対です。 What is the total amount? 合計でいくらですか。