Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Much better to be woken by the birds than by an alarm. | 目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。 | |
| He couldn't carry out his first plan. | 彼は最初の計画を実行することができなかった。 | |
| What time is it now by your watch? | きみの時計で今何時ですか。 | |
| Statistics indicate that our living standards have risen. | 統計は我々の生活水準が向上したことを示している。 | |
| He carried out his plan. | 彼は自分の計画を実行した。 | |
| The mass of people are against the plan. | 大多数の人々はその計画に反対である。 | |
| There are a lot of results and a calculation mistakes. | 結果、計算ミスが多い。 | |
| She advanced the hand ten minutes. | 彼女は時計の針を10分進ませた。 | |
| We all thought it difficult to execute the plan. | 私達はみな、その計画を実行するのは難しいと思った。 | |
| He will get nowhere with his plans. | 彼の計画はうまくいかないだろう。 | |
| The vacant lot is laid out as a park. | その空地は公園として設計されている。 | |
| Will you go over my plan? | 私の計画は再検討していただけますか。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| You must keep the plan secret until someone notices it. | 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 | |
| I think it's better for us to adopt his plan. | 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 | |
| I bought a watch, and I lost it the day after. | 私は時計を買いました、そして次の日それをなくしました。 | |
| Something has happened to this clock. | この時計はどうかしたようだ。 | |
| A household is a group that shares the same living space and finances. | 世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。 | |
| A clock must be above all correct. | 時計というものは何よりもまず正確でなければだめだ。 | |
| My watch is accurate. | 私の時計は正確である。 | |
| They discussed the economics of the project. | 彼らはその計画の経済面について話し合った。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| Let's synchronize our watches. | 我々の時計をあわせよう。 | |
| So far as I am concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限りその計画に異存はない。 | |
| He wants a watch like yours. | 彼は君が持っているような時計を欲しがっている。 | |
| I had my watch mended. | 私の時計を修理してもらった。 | |
| We went with him on that plan. | その計画では彼に同調できました。 | |
| Does that clock work? | あの時計は動いていますか。 | |
| Please add up the bill. | 請求書を合計してください。 | |
| The plan was a good one apart from its cost. | その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。 | |
| My watch is not correct. | 私の時計は合っていない。 | |
| She is aware of my secret plan. | 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 | |
| Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan. | 君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。 | |
| We started according to plan. | 計画通りに出発した。 | |
| Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system. | 再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。 | |
| Her watch is ten minutes slow. | 彼女の時計は10分遅れている。 | |
| More than half of the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| Not everybody knows about my plan. | すべての人が私の計画について知っているわけではありません。 | |
| Because the store is so small, he has to wear many different hats, from accountant to stock boy. | 何しろ小さい店なので、彼は会計係から倉庫係まで多くの仕事を一手にこなさなければならない。 | |
| This is the same watch that I lost. | 私がなくしたその時計。 | |
| He need not give up the plan. | 彼はその計画をあきらめる必要はない。 | |
| The clock struck ten. | 時計が10時を打った。 | |
| Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. | わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。 | |
| We all agree to the new plan. | 我々全員がその新計画に賛成する。 | |
| I have gone astray somewhere in my calculations. | ぼくは計算のどこかで間違ってしまった。 | |
| At the moment, I have no plans to travel. | 今のところ旅行する計画はない。 | |
| The rise in prices is pressing our family budget. | 物価の高騰が家計を圧迫している。 | |
| Taking a watch apart is easier than putting it together. | 時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。 | |
| I was compelled to cancel the plan. | 私はその計画を中止せざるをえなかった。 | |
| He advanced a new plan. | 彼は新計画を提出した。 | |
| The plan was doomed to failure from the start. | この計画は初めから失敗する事に運命付けられていた。 | |
| Not all the students are against the plan. | 学生の全員が計画に反対しているわけではない。 | |
| It is yet to be seen whether this plan will succeed or not. | この計画が成功するかどうかまだ分からない。 | |
| He has to have his blood pressure taken every day. | 彼は毎日血圧を計ってもらわねばならない。 | |
| As my watch was slow, I missed the special express. | 時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。 | |
| I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. | 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 | |
| I lost the watch my sister had given me for my birthday. | 私は、妹が私の誕生日にくれた時計をなくした。 | |
| I accommodated my plan to those new circumstances. | 私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。 | |
| My uncle gave me the watch. | 叔父は私にその時計をくれた。 | |
| I bought this old clock at an antique stall in the market. | 私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。 | |
| The clock gains five minutes a day. | その時計は1日に5分進む。 | |
| I had my watch repaired. | 私は時計を直してもらった。 | |
| He's sympathetic to our plan. | 彼は我々の計画に好意的だ。 | |
| A clock stopped. | 時計が止まった。 | |
| Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful. | 表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。 | |
| Our holiday plans are still in the air. | 我々の休暇の計画はまだ未定だ。 | |
| Some women are quick at figures. | 女性でも計算の速い人はいる。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。 | |
| He failed in the scheme, much to the disappointment of his father. | 彼の父がたいへんがっかりしたことに、彼のその計画は失敗した。 | |
| Our representative argued against the new tax plan. | 我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。 | |
| Whoever may object to this plan, I will carry it out. | 誰がこの計画に反対しても、私は実行します。 | |
| I gave him a gold watch. | 私は彼に金時計を贈った。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| Granting that you are right, we still can't approve of your plan. | あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。 | |
| Our plan will call for a lot of money. | われわれの計画はたくさんの金を必要とするだろう。 | |
| The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion. | 貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。 | |
| Please add up the numbers. | 数字を合計して下さい。 | |
| The company presented him with a gold watch on the day he retired. | その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。 | |
| His project ended in failure. | 彼の計画は失敗に終わった。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| She earns her living by teaching. | 彼女は教師をして生計を立てている。 | |
| My clock is two minutes fast. | 私の時計は二分早い。 | |
| I would appreciate it if you could agree to my plan. | 私の計画にご承認をいただければ幸いです。 | |
| Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now. | ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。 | |
| The streets are laid out quite well. | 街路はよく設計されている。 | |
| It's none of your business! | 余計なお世話だ。 | |
| He proposed an alternate plan. | 彼は代わりの計画を提案した。 | |
| Money for the plan was lacking. | その計画には資金が不足していた。 | |
| My watch has been stolen. | 私の時計が盗まれました。 | |
| If I had known about the plan, I could have helped him. | もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。 | |
| I like clocks. | 時計が好きです。 | |
| The capital for this plan was prepared. | この計画の資本金が用意された。 | |
| This is a watch made in Japan. | これは日本製の時計です。 | |
| The plan has been agreed to in advance. | 計画は前もって同意が得られている。 | |
| Your plan sounds good, but the bottom line is: will it bring us more business? | なるほど君の計画はもっともらしく聞こえるが、肝心なのは、それで取り引きが増えるのかどうかということだ。 | |
| Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages! | 事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。 | |
| He accomplished the work as planned. | 彼は計画どおり仕事をやりとげた。 | |
| Had they known what was about to happen, they would have changed their plans. | 何が起こらんとしているのか知っていたなら、彼らは自分たちの計画を変えたであろう。 | |
| He was wrong to go ahead with the plan. | 彼がその計画を進めたのは間違いだった。 | |