Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I consulted with my father about the plan. | その計画について父に相談した。 | |
| We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift. | 私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。 | |
| The vacant lot is laid out as a park. | その空地は公園として設計されている。 | |
| I approve of your plan. | 君の計画に賛成するよ。 | |
| My father repaired my old watch. | 父が古い時計を修理した。 | |
| The teacher approved his plan. | 先生は彼の計画に賛成した。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は必ず成功する。 | |
| I hope your plan will work out. | あなたの計画がうまくいくといいですね。 | |
| Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December. | 日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。 | |
| Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. | わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。 | |
| He informed me about the changes in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| In the car on the way home, he was making plans for the next day. | 帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。 | |
| The figures add up to 230. | 数字は合計230となる。 | |
| The watch keeps accurate time. | この時計は時間が正確だ。 | |
| There was a sudden change of plan. | 突然計画が変更された。 | |
| My plan failed time after time. | 私の計画は相次いで失敗した。 | |
| The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants. | 問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。 | |
| Checking the clock it was exactly 21:00. | 時計を確認すると、21時ジャスト。 | |
| You should carry out his offer. | 君は最初の計画を実行すべきだ。 | |
| I had my watch mended. | 私の時計を修理してもらった。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと分かった。 | |
| My sister showed me a new watch. | 姉が僕に新しい時計を見せてくれた。 | |
| He denied knowing anything of their plan. | 彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。 | |
| The total amounted to 100 dollars. | 総計は100ドルになった。 | |
| No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program. | 理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。 | |
| If there is somebody to back me up, the business will be successful. | だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。 | |
| What did they add this needless function for? | こんな余計な機能なんでつけたんだろう。 | |
| This watch is as expensive a gift as that bracelet. | この時計はあのブレスレットと同じくらい高価な贈り物です。 | |
| It is computed at 10,000 yen. | それは壱万円と計算されている。 | |
| This diver's watch is a little too expensive. | この潜水時計は少し値段が高すぎます。 | |
| It is stupendous project. | それは気が遠くなるような計画だ。 | |
| He acquainted me with the change of the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| The plan will work out. | その計画はうまくいくだろう。 | |
| Let's give up our plan to climb it. | 登る計画はあきらめましょう。 | |
| She reckoned that she had earned 1,500 dollars. | 彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。 | |
| He saw to it that both boys were well provided for. | 彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。 | |
| Look as I might, nowhere could I find my lost watch. | どんなに探しても無くした時計は見つからなかった。 | |
| He made a speech in support of the plan. | 彼はその計画に支持する演説をした。 | |
| The teacher assented to our plan. | 先生は私たちの計画に同意した。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| Men are said to be quick at figures. | 男性は計算が速いと言う。 | |
| He need not give up the plan. | 彼はその計画をあきらめる必要はない。 | |
| This plan will be very expensive to carry out. | この計画は実行するのに多額の費用がかかる。 | |
| She got all the more angry because I kept silent. | 私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 | |
| When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping. | 会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。 | |
| Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires. | 当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。 | |
| What do you think about this plan? | この計画についてどうお考えですか。 | |
| He will never fail to carry out the project. | 彼は必ずその計画を達成するだろう。 | |
| She managed not to mention her plan. | 彼女はなんとか自分の計画のことを言わずにすませた。 | |
| Mother approved my plan. | 母は私の計画をよいと認めた。 | |
| Is there any likelihood that Mr Black will agree to the plan? | ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。 | |
| Accepting what you say, I'm still against the project. | あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。 | |
| Money is not a criterion of success. | 金銭は成功を計る基準にはならない。 | |
| If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following. | この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画を立てるということと、それを実行ということとは別である。 | |
| Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out. | 君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。 | |
| He earns his bread as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| This plan can hardly be improved upon. | この計画以上にすぐれたものはまず作れない。 | |
| There is a clock on the wall. | 壁に時計が掛かっている。 | |
| The garden has been professionally laid out. | その庭はプロの手で設計されている。 | |
| Owing to a shortage of funds, our project failed. | 資金不足で我々の計画は失敗した。 | |
| We must carry out that plan. | 我々はその計画を実行しなければならない。 | |
| I am fixing the clock. | 時計の修理をしている。 | |
| Please let me know the schedule beforehand. | あらかじめ計画をお知らせください。 | |
| The bill came to over $25. | 請求書は合計25ドル以上になった。 | |
| I'm sorry I've lost my watch. | 申し訳ありませんが、時計をなくしちゃったんですよ。 | |
| My watch gains two minutes a month. | ぼくの、時計はひと月に2分進む。 | |
| I had him fix my watch. | 私は彼に時計を修理させた。 | |
| The watch is manufactured in Switzerland. | その時計はスイスで製造されている。 | |
| Something seems to be wrong with my clock. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| The nurse took his temperature with a thermometer. | 看護婦は体温計で彼の体温を計った。 | |
| Our plan was unsuccessful. | 我々の計画は失敗した。 | |
| Have you acquainted your parents with your plans? | 両親にあなたの計画を知らせてありますか。 | |
| The plan was given up at length because funds ran short. | その計画は資金不足のためについに放棄された。 | |
| How did he earn his daily bread? | 彼はどうやって日々の生計をたてているのですか。 | |
| You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. | まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 | |
| I weighed myself on the bathroom scales. | 浴室の秤で体重を計った。 | |
| This is the watch that I bought yesterday. | これは私が昨日買った時計です。 | |
| A clock has two hands. | 時計には2本の針があります。 | |
| I have a watch that is nice, if not new. | たとえ新しくないとしても、私はよい時計を持っている。 | |
| This clock strikes the quarter hour. | この時計は15分ごとになる。 | |
| The total is one hundred. | 合計は100だ。 | |
| They are in favor of the plan. | 彼らはその計画に賛成だ。 | |
| The accountant was blamed for the mistake. | 会計係はミスを犯してとがめられた。 | |
| My watch gains thirty seconds a month. | 私の時計は月に30秒進む。 | |
| My watch keeps very good time. | 私の時計は時間がたいへん正確である。 | |
| The students discussed the plan for many hours. | 学生たちは何時間もその計画について話し合った。 | |
| Today you can't be content with just earning a living. | 今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。 | |
| The clock is striking four. | 時計は4時を打っている。 | |
| The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game. | マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。 | |
| I have no objection to against your plan. | 私はあなたの計画に異存はありません。 | |
| The plan was given up under the pressure of public opinion. | その計画は世論の圧力で中止になった。 | |
| My uncle bought me a watch, which keeps good time. | おじさんが私に時計を買ってくれた、そしてそれは時間が正確だ。 | |
| He glanced at his watch. | 彼はちらっと時計を見た。 | |
| Abandoning that plan can't be helped. | その計画を断念するより他にしかたがない。 | |
| Work hard so that you may earn your living. | 生計を立てるためにしっかり働きなさい。 | |
| Do you have any objection to this plan? | この計画に異議はありますか。 | |
| I have to talk with him about the new plan. | 私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
| He is opposed to the new plan. | 彼はその新しい計画に反対している。 | |
| I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain. | 私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。 | |