Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Primitive calculating machines existed long before computers were developed. | 原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| Those plans seem much alike to me. | それらの計画は私にとってはほとんど同じだ。 | |
| He caught a boy stealing his watch. | 彼は少年が彼の時計を盗もうとしているところを見つけた。 | |
| As far as I am concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限り、その計画に異議はありません。 | |
| She agreed to my plan after I had given a little. | 僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。 | |
| He has big influence to fix the plan which the committee executes. | 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 | |
| Mayuko argued for the plan. | マユコはその計画に賛成をとなえた。 | |
| This watch was given me by my uncle. | この時計はおじさんからもらった。 | |
| That's when we should carry out the plan. | 計画を実行すべき時だ。 | |
| A computer is no more alive than a clock is. | 時計が生きていないのと同様、コンピューターもいきてはいない。 | |
| Those plans look almost the same to me. | それらの計画は私にとってはほとんど同じだ。 | |
| Something is wrong with this calculator. | この計算機は調子が良くない。 | |
| Don't change your plans, whatever happens. | たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。 | |
| No matter what results may follow, I will carry out my plan. | どんな結果のなろうとも、私は計画を実行します。 | |
| Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch. | ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。 | |
| Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. | ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 | |
| He showed off his new watch. | 彼は新しい時計を見せびらかせた。 | |
| I lost the watch I had bought the day before. | 私は前の日に買った時計をなくした。 | |
| Because the store is so small, he has to wear many different hats, from accountant to stock boy. | 何しろ小さい店なので、彼は会計係から倉庫係まで多くの仕事を一手にこなさなければならない。 | |
| Our household expense got into the red last month. | 私たちの家計費は先月赤字になった。 | |
| There is a clock on the wall. | 壁に時計が掛かっている。 | |
| The accountant would not concede the mistake. | 会計士は間違いを認めようとしなかった。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。 | |
| This watch wants mending. | この時計は修理する必要がある。 | |
| They found it difficult to earn a living. | 彼らは生計を立てていくのは難しいと思った。 | |
| Your plan has the virtue of being practical. | あなたの計画は実際的だという長所がある。 | |
| She thought that our watches were the same. | 彼女は自分の時計を私の時計と同じものだと思った。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| Let me take your blood pressure. | 血圧を計りましょう。 | |
| The total at the bottom of the page is carried forward. | ページの下の合計額は繰り越しになっている。 | |
| In the car on the way home, he was making plans for the next day. | 帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。 | |
| My watch gains five seconds a day. | 私の時計は1日に5秒進みます。 | |
| He opposed the plan to the last. | 彼はその計画にあくまで反対した。 | |
| You must accommodate your plans to mine. | 私の計画に合うように変えていただかねばなりません。 | |
| The alarm woke up Mayuko. | 目覚まし時計でマユコは目がさめた。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の調子が悪い。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| I will see to it that you meet her at the party. | 私があなたがパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。 | |
| Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires. | 当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。 | |
| The money I have given him amounts to $10,000. | 私が彼に与えた金合計1万ドルになる。 | |
| Such an economic program will help the rich at the expense of the poor. | そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。 | |
| Please show me your detailed plan. | どうか君の詳しい計画を見せて下さい。 | |
| I have not the slightest interest in his plans. | 私は彼の計画に少しも関心を持っていない。 | |
| I had him mend my watch. | 私は彼に時計を修理してもらった。 | |
| This watch is superior to that one. | この時計はあの時計よりも優れている。 | |
| Perhaps you have misunderstood the aim of our project. | もしかすると、あなたは私たちの計画の目的を勘違いしているのかもしれません。 | |
| She wears the same watch as mine. | 彼女は私のと同じ時計をしている。 | |
| The program admits of some improvement. | 計画には多少改善の余地がある。 | |
| He carried out the plan he had made in detail. | 彼は綿密に立てた計画を実行に移した。 | |
| Statistics don't always tell the whole story. | 統計はすべてを物語るとは限らない。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| She advanced the hands on the clock. | 彼女は時計の針を進めた。 | |
| My plan is to buy a car. | 私の計画は車を買うことです。 | |
| They didn't oppose the project just because they feared public opinion. | 彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画をすべて話してください。 | |
| My watch is broken, so I want a new one. | 時計が故障してしまったので、新品が欲しい。 | |
| Were I in your position, I would oppose that plan. | もし私が君の立場なら、その計画に反対するだろう。 | |
| Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible. | 苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。 | |
| If you are a good boy, I will give you this watch. | おとなしくしていたら、この時計をあげよう。 | |
| I lost the watch. | 時計をなくしました。 | |
| Pay your dues to the treasurer. | 料金は会計係へ払って下さい。 | |
| She planned a birthday dinner for her cousin. | 彼女はいとこのために誕生日を祝う食事を計画した。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。 | |
| I have three alarm clocks so as not to oversleep. | 私は寝過ごさないように目覚し時計を3つ持っている。 | |
| Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best. | その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。 | |
| Little did I imagine that my plan would go wrong. | 計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。 | |
| My house is designed to withstand an earthquake. | 私の家は地震に堪えるように設計されている。 | |
| Staring at her watch, she said: "It's already four o'clock." | 彼女は時計を見つめながら『もう四時ですよ』と言った。 | |
| My father gave me a watch, but I lost it. | 父は私に時計をくれたが、私はそれをなくした。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |
| The watch is manufactured in Switzerland. | その時計はスイスで製造されている。 | |
| He proposed an alternate plan. | 彼は代わりの計画を提案した。 | |
| Does anyone oppose the new plan? | 誰か新計画に反対していますか。 | |
| As a whole, the plan seems to be good. | 全体として、その計画は良いようです。 | |
| The less it is affected by the weather the better clock it is. | 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 | |
| Our family budget is in the red. | 我が家の家計は赤字だ。 | |
| I have lost my watch. | 私は時計を失ったままなんですよ。 | |
| Bob wasn't in on the plan. | ボブはその計画には関与しなかった。 | |
| We discussed the new plan yesterday. | 私たちはきのう新しい計画について議論した。 | |
| The figures add up to 230. | 数字は合計230となる。 | |
| Do not rely on the room clock for the accurate time of day. | 正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。 | |
| His remarks added up to a condemnation of my plan. | 彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。 | |
| Carry on with your plan. | その計画をつづけなさい。 | |
| I'm going to carry out this plan. | 私はこの計画を実施するつもりです。 | |
| He had a very heavy study program. | 彼はとてもきつい研究計画を立てていた。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事が終わって、私は会計を求めた。 | |
| Where is my clock? | 僕の時計はどこだ。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| I found my watch broken. | 私は時計が壊れているのに気付いた。 | |
| He is deeply intent on carrying out the plan in question. | 彼は問題の計画を実行することに夢中になっている。 | |
| This watch needs repairing. It gains 20 minutes a day. | この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 | |
| Put the plan on the scrap heap. | そんな計画は捨ててしまいなさい。 | |
| The new plan may bring into being a peace which will be lasting. | その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。 | |
| While having breakfast, we made a plan for the day. | 朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。 | |
| Let's look ahead to the next century. | 次の世紀に向け将来の計画を立てよう。 | |
| These two plans are alternative. | この2つの計画のどちらかを選ばなければならない。 | |
| If it were not for his assistance, we could not carry out the project. | もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。 | |
| I lost my watch yesterday. | 私は昨日時計を失いました。 | |
| Don't turn the hands of a clock the other way around. | 時計の針を、逆に回してはいけない。 | |