Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How can you make a living from selling newspapers? | 新聞を売ることでどうして生計を立てていけるんだ? | |
| My uncle gave me an hourglass. | 伯父から砂時計をもらった。 | |
| What must be done if the plan proves unworkable? | その計画が実行できないとなれば、どうしなければなりませんか。 | |
| This plan is good in some ways. | この計画はいくつかの点でよい。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| The company's financial year runs from April until March of the following year. | その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。 | |
| Try to estimate how much you spent on books. | 君がどれだけ本に使ったか計算して見てください。 | |
| This watch is real bargain. | この時計は本当にお買い得です。 | |
| The government started a program to promote industry. | 政府は工業の振興計画を開始した。 | |
| We agreed to the plan. | 私たちはその計画に賛成した。 | |
| He proposed an alternate plan. | 彼は代わりの計画を提案した。 | |
| If there is somebody to back me up, the business will be successful. | だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。 | |
| Those plans seem much alike to me. | それらの計画は私にとってはほとんど同じだ。 | |
| The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement. | 彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。 | |
| When he lost his watch he didn't seem to care. | 時計を無くしても彼はきにしていない様子だった。 | |
| Such a childish plan is bound to fail. | そんな子供じみた計画は失敗するにきまっている。 | |
| With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company. | 母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。 | |
| There has been an alteration in our plans. | 我々の計画に変更があった。 | |
| This is the same watch that I have lost. | これは私が失くした時計です。 | |
| It proved to be the deathblow to their plan. | それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 | |
| I'll buy that old clock no matter how expensive it is. | どんなに高くても、あの古い時計を買います。 | |
| I want you to have a definite plan before you leave. | 出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。 | |
| She didn't factor the high cost of repairs into the budget. | 彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。 | |
| Your plan is not in line with our policy. | あなたの計画は私たちの方針と一致していない。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| Your scheme is like a house built on the sand. | 君の計画は砂上の楼閣に過ぎないよ。 | |
| He made the plan along with his colleagues. | 彼は同僚と一緒にその計画を作った。 | |
| I had him repair my watch. | 彼に時計を修理してもらった。 | |
| The accounts have been audited. | 会計の監査があった。 | |
| I, for one, am for the plan. | 私は個人としてはその計画に賛成だ。 | |
| I have lost my watch. | 私は時計をなくしてしまった。 | |
| What time does your watch say it is now? | あなたの時計では今何時か。 | |
| We must adapt our plan to these new circumstances. | 我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと思った。 | |
| I lost the watch my sister had given me for my birthday. | 私は、妹が私の誕生日にくれた時計をなくした。 | |
| I'm sorry to upset your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| She looked at her watch and noted that it was past five. | 彼女は時計を見て5時過ぎだと気がついた。 | |
| He was wrong to go ahead with the plan. | 彼がその計画を進めたのは間違いだった。 | |
| This watch is far better than that one. | この時計はあれよりもずっと良い。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| Have you taken your temperature? | 熱をお計りになりましたか。 | |
| They went ahead with the plan since there were no objections. | 異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。 | |
| This plan requires secrecy. | この計画は秘密を要する。 | |
| An expensive watch is not necessarily a good one. | 高価な時計が必ずしもよい時計であるとはかぎらない。 | |
| I find the plan to be unsatisfactory in several ways. | その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。 | |
| His remarks added up to a condemnation of my plan. | 彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。 | |
| If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. | アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。 | |
| I don't know whether he will agree to our plan or not. | 彼が私達の計画に同意するかどうかは知りません。 | |
| It goes without saying that our plans depend on the weather. | 私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。 | |
| Now, I'll take your temperature. | さあ、あなたの体温を計りましょう。 | |
| I hope my boss will agree to my realistic plan. | 上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。 | |
| Put the clock right. | 時計の時刻を直して。 | |
| Do you know where my watch is? | 僕の時計知らない? | |
| This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle. | このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。 | |
| I will see to it that you meet her at the party. | 私があなたがパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。 | |
| The girls objected to our plan. | 女の子達は僕たちの計画に反対した。 | |
| My watch loses two minutes a day. | 私の時計は1日に2分遅れる。 | |
| As yet, the project is in the air. | その計画は今のところ未決定である。 | |
| The company gave him a gold watch in acknowledgement of his services. | その会社は、彼の貢献に対して金時計を贈った。 | |
| Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable. | 彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。 | |
| This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day. | この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 | |
| It was a precious clock his grandmother, who was in the hospital, gave him. | それは入院していた祖母がくれた大事な時計でした。 | |
| Who designed the White House? | ホワイトハウスを設計したのは誰ですか。 | |
| The clock has run down. I need new batteries. | 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 | |
| He accused me of having stolen his watch. | 彼は時計を盗んだといって私を責めた。 | |
| I didn't miss my watch till I got home. | 家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。 | |
| I'll buy that old clock, however expensive it is. | どんなに高くても、あの古い時計を買います。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| He fixed the watch for me. | 彼は時計を直してくれた。 | |
| What did they add this needless function for? | こんな余計な機能なんでつけたんだろう。 | |
| When and where did you buy that old clock? | いつどこであの古時計を買ったのですか。 | |
| Casualties are said to total up to 1,000. | 死傷者は合計1、000名となったということだ。 | |
| I think it better for us to adopt his plan. | 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 | |
| He had to call on all his experience to carry out the plan. | 彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。 | |
| Our plan has lots of additional advantages. | 我々の計画には他にも多くの利点がある。 | |
| He glanced at the clock. | 彼は時計をチラッと見た。 | |
| I am quite opposed to the plan. | 私はその計画に大反対だ。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。 | |
| I tried to talk him out of the project, but in vain. | 彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。 | |
| If you alter the plan, you must inform the team members of the changes. | 計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。 | |
| He need not give up the plan. | 彼はその計画をあきらめる必要はない。 | |
| Your plan must fit in with mine. | あなたの計画を私に合わせなさい。 | |
| He knows nothing about the plan. | 彼はその計画について何も知らなかった。 | |
| The bill came to over $25. | 請求書は合計25ドル以上になった。 | |
| He caught a boy stealing his watch. | 彼は彼の時計を盗もうとしていた少年を捕まえた。 | |
| They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible. | 産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。 | |
| He expected great success in the project from me. | 彼は私にその計画が大成功することを期待した。 | |
| What time is it now by your watch? | あなたの時計では今何時か。 | |
| There is no clock in my room. | 私の部屋には時計がない。 | |
| It is certain that he will agree to your plan. | 彼が君の計画に賛成するのは確かだ。 | |
| The plan was a masterpiece of fraud. | その計画は実にうまく考えた詐欺だった。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | われわれの計画を誰にも言うな。 | |
| The plan was discussed in detail. | その計画は詳細に論議された。 | |
| He folded his paper, consulting his watch. | 彼は書類を折り畳んで時計を見た。 | |
| He saw to it that both boys were well provided for. | 彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。 | |
| The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion. | 貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。 | |
| The vacant lot is laid out as a park. | その空地は公園として設計されている。 | |
| This watch cost me ten thousand yen. | この時計は1万円した。 | |