Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As yet, the project is in the air. | その計画は今のところ未決定である。 | |
| I'm sorry I don't have my watch with me. | 申し訳ありませんが、今時計を持ってないのです。 | |
| His plan has both virtues and liabilities. | 彼の計画には長所も欠点もある。 | |
| He arrived at nine in accordance with a prearranged plan. | 彼は前もってたてられた計画に従って9時に来た。 | |
| He has lost his father's watch. | 彼はお父さんの時計をなくしてしまった。 | |
| Please allow me to measure you. | あなたの寸法を計るのを許して下さい。 | |
| Why did he change his plans? | なぜ彼は計画を変えたのですか。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| I had my watch mended by him. | 私は彼に時計を修理させた。 | |
| He earns his living as a hotel boy. | 彼はホテルのボーイとして生計を立てている。 | |
| I am determined to carry out this plan. | 私はこの計画を実行しようと決心している。 | |
| Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages! | 事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。 | |
| Every company has a firm business plan. | いずれの会社にも確固たる事業計画がある。 | |
| Something has happened to this clock. | この時計はどうかしたようだ。 | |
| My watch loses five minutes a day. | 私の時計は一日に五分遅れる。 | |
| I have lost my watch. | 私は時計をなくしてしまった。 | |
| It is difficult to carry out the plan. | その計画を実行するのは難しい。 | |
| My watch is different from yours. | 私の時計はあなたのと違う。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。 | |
| He had to call on all his experience to carry out the plan. | 彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。 | |
| His plan will call for a lot of money. | 彼の計画には金が多くかかる。 | |
| The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units. | 回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。 | |
| A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home. | 日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。 | |
| Your watch is similar to mine in shape and color. | 君の時計は形も色も私のに似ている。 | |
| Our plan failed because of the shortage of funds. | 資金不足のためわれわれの計画は挫折した。 | |
| She managed not to mention her plan. | 彼女はなんとか自分の計画のことを言わずにすませた。 | |
| My watch stopped, so I didn't know the time. | 時計が止まって、時間がわからなくなった。 | |
| We carried out that plan. | 私達はその計画を実行した。 | |
| This watch is ten minutes fast. | この時計は10分進んでいる。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| We shall never agree on such a careless plan. | そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。 | |
| Could I have the check? | 会計をお願いします。 | |
| I'll see to it that you have a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| My uncle gave me the watch. | おじはその時計をくれた。 | |
| This watch is real bargain. | この時計は正真正銘掘り出し物ですよ。 | |
| She gave me a watch for a birthday present. | 彼女は私に誕生日の贈り物として時計をくれた。 | |
| Our plans went wrong. | 私達の計画は失敗した。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| She didn't factor the high cost of repairs into the budget. | 彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。 | |
| Calculation is miles easier if you have a calculator. | 計算機があれば計算ははるかに楽だ。 | |
| I will see to it that you meet her at the party. | 君がパーティーで彼女に会うように取り計らう。 | |
| He gave me a brief outline of the plan. | 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 | |
| I want to be in your plan. | あなたの計画に一枚加わりたい。 | |
| You should carry out your plan by all means. | 計画はどんなことがあっても遂行すべきだ。 | |
| My father repaired my old watch. | 父が僕の古い時計を修理してくれた。 | |
| What's the time? My watch has gone wrong. | 今何時ですか。私の時計は狂ってしまいました。 | |
| I would buy this watch, except it's too expensive. | この時計を買いたいところだが高すぎる。 | |
| He persisted in accomplishing his original plan. | 彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。 | |
| When and where did you buy that old clock? | いつどこであの古時計を買ったのですか。 | |
| He earns his bread as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| I must acquaint myself with the details of the new plan. | 新しい計画の詳しいことについてよく研究しなければならない。 | |
| He is expert at figures. | 彼は計算が上手だ。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it. | 私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。 | |
| As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. | ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. | GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 | |
| The boy has a watch in his hand. | その男の子は手に時計を持っている。 | |
| They earn their living by collecting and selling old newspapers. | 彼らは古新聞を売り生計をたてている。 | |
| My son can read a clock. | 私の息子は時計が読めます。 | |
| He left no stone unturned to carry out the plan. | 彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。 | |
| She gave up her plans against her will. | 彼女は自分の意思に反して計画を断念した。 | |
| The clock stopped. It needs a new battery. | 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 | |
| The thermometer reads 10C. | 温度計は10度を指している。 | |
| They suggested that we should put the plan into practice right now. | 彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| The gang was planning a robbery. | 暴力団は強盗を計画していた。 | |
| Your watch is ten minutes slow. | 君の時計は10分遅れている。 | |
| This is the same watch that I have lost. | これは私が失くした時計です。 | |
| The best laid schemes of mice and men. | この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。 | |
| The plans were discarded. | その計画は放棄された。 | |
| We changed our plans because of her late arrival. | 彼女が遅刻したため、計画を変更した。 | |
| Are you for or against the plan? | 君はその計画に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| The garden has been professionally laid out. | その庭はプロの手で設計されている。 | |
| I advanced the hands on the clock. | 私は時計の針を進めた。 | |
| I agreed with his plan. | 私は彼の計画に同意した。 | |
| I had him repair my watch. | 彼に時計を修理してもらった。 | |
| As to me, I agree to the plan. | 私に関して言えば、その計画には賛成だ。 | |
| It is no use trying to talk him out of his plan. | 計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。 | |
| First of all, we have to put your design to the test. | まずぼくたちは君の計画を試してみなければならない。 | |
| Please add up the bill. | 請求書を合計してください。 | |
| No suspicion may be attached to the accountant. | その会計士に疑わしい点はなさそうだ。 | |
| Do not rely on the room clock for the accurate time of day. | 正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。 | |
| He's sympathetic to our plan. | 彼は我々の計画に好意的だ。 | |
| Every morning I set my watch by the station clock. | 毎朝、駅の時計で自分の時計を合わせます。 | |
| All our plans went wrong. | 私達の計画はことごとく失敗した。 | |
| Some men are slow at figures. | 男性でも計算の遅い人もいる。 | |
| Put your plan into practice as soon as possible. | できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。 | |
| I was thinking about the plan. | 私はその計画について考えていた。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 私は彼に時計が欲しいかどうか聞いた。 | |
| I was ignorant of his plan. | 私は彼の計画を知らなかった。 | |
| This watch is broken. | この時計、こわれてる。 | |
| I lost my watch yesterday. | 私は昨日時計を失いました。 | |
| I don't know about the others, but as for me, I'm for it. | 他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画には多額のお金が必要である。 | |
| What is the total amount? | 合計でいくらですか。 | |
| His father consented to my plan against his will. | 彼の父は、心ならずも私の計画に同意した。 | |
| He is opposed to carrying out the new plan. | 彼はその新しい計画の実行に反対している。 | |
| What do you think of this plan? | この計画はどうでしょう。 | |
| You had better call off your plan. | 君は計画を中止したほうがよい。 | |