Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A considerable amount of money was appropriated for the national defense. | 国防のため大きな額が計上された。 | |
| She thought that our watches were the same. | 彼女は自分の時計を私の時計と同じものだと思った。 | |
| This watch is broken. | この時計は壊れている。 | |
| We were disappointed because we could not carry out our plan. | 我々は計画が実行できず、失望した。 | |
| He hit on the plan after long meditation. | 彼は長い間熟考した後、その計画を思いついた。 | |
| He gave me a watch. | 彼は私に時計をくれた。 | |
| My holiday plan has fallen through. | 私の休日の計画はだめになった。 | |
| The trouble is that my watch gains three minutes a day. | 困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。 | |
| Hello, is the accountant there, please? | もしもし、会計士はいますか。 | |
| This clock loses three minutes a day. | この時計は一日に3分遅れます。 | |
| Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable. | 彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。 | |
| Where is the counter to pay my bill? | 会計の窓口はどこですか。 | |
| More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program. | 住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。 | |
| It is very brave of you to vote against the plan. | その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。 | |
| We bought a camera, a clock and some dishes in that store. | 私達はあの店でカメラと時計と何枚かの皿を買いました。 | |
| Did you carry out your plan? | あなたは、計画を実行しましたか。 | |
| How does he gain his living? | どうやって生計を立てているのですか。 | |
| The plan has been agreed to in advance. | 計画は前もって同意が得られている。 | |
| Put your plan into practice as soon as possible. | できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。 | |
| You are in favor of the plan, aren't you? | あなたはその計画に賛成ですね。 | |
| Your plan has the virtue of being practical. | あなたの計画は実際的だという長所がある。 | |
| These two plans are alternative. | この2つの計画のどちらかを選ばなければならない。 | |
| He was wrong to go ahead with the plan. | 彼がその計画を進めたのは間違いだった。 | |
| When and where did you buy that old clock? | いつどこであの古時計を買ったのですか。 | |
| He informed me about the changes in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| I agree to his plan. | 彼の計画に賛成する。 | |
| I had a contrary opinion to the plan. | 私はその計画に対して反対の意見を持っていた。 | |
| He calculated the expenses. | 彼は支出を計算した。 | |
| None of your business. | 余計なお世話だ。 | |
| This is the same watch as I have. | これは私が持っているのと同じ時計だ。 | |
| Tell me about your program for the future. | 君の未来計画について話してください。 | |
| I put the plan into practice. | 私はその計画を実行に移した。 | |
| The total at the bottom of the page is carried forward. | ページの下の合計額は繰り越しになっている。 | |
| If you alter the plan, you must inform the team members of the changes. | 計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。 | |
| He is opposed to the new plan. | 彼はその新しい計画に反対している。 | |
| We talked the plan over with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| She reckoned that she had earned 1,500 dollars. | 彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。 | |
| That added to his unhappiness. | それで余計に彼は不幸になった。 | |
| The problem is whether the plan will work. | 問題は計画がうまくいくかどうかだ。 | |
| He repaired my watch for me. | 私の時計を修理してくれ。 | |
| Let's try this plan. | この計画をやってみよう。 | |
| I lost my watch. | 私は時計を無くしました。 | |
| This plan can hardly be improved upon. | この計画以上にすぐれたものはまず作れない。 | |
| As yet we have not made any plans for the holidays. | 今までのところ、私たちは休みの計画は立てていない。 | |
| I cannot approve of the plan, seeing that it costs too much. | その計画は金がかかり過ぎるので、私は賛成できない。 | |
| The company plans to close its U.S. sales unit in New York. | 会社はニューヨークにあるアメリカ販売子会社を閉鎖する計画だ。 | |
| I repaired the clock, it is now in order. | 時計を修理したので、今は調子良く動いている。 | |
| She serves as the club treasurer. | 彼女はクラブの会計係をしています。 | |
| He glanced at his watch. | 彼はちらっと時計を見た。 | |
| The thermometer stood at 15 degrees. | 温度計は15度だった。 | |
| Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. | フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 | |
| Let's be more prepared when we act next time. | 次回はもっと計画性を持って行動しようね。 | |
| The plans are still fluid. | 計画はまだ流動的である。 | |
| The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized. | その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。 | |
| Their estimate of the cost was wide of the mark. | 彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。 | |
| I've left my watch at home. | 家に時計を忘れた。 | |
| On my own responsibility, I will go on with this plan. | 私の責任においてこの計画を進めます。 | |
| The clock was working, but the alarm had not gone off. | 時計は動いていた。しかし目覚ましのベルが鳴らなかった。 | |
| He denied knowing anything about their plans. | 「彼らの計画については何も知りません」と彼は言った。 | |
| The government's new economic plan leaves much to be desired. | 政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。 | |
| He is working on the new plan. | 彼は新しい計画に取り組んでいる。 | |
| This watch is superior to that one. | この時計はあの時計よりも優れている。 | |
| She took a casual glance at her watch. | 彼女は時計をさりげなく見た。 | |
| Few people know about the plan. | ほとんどの人はその計画について知らない。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | われわれの計画を誰にも言うな。 | |
| Let's synchronize our watches. | 我々の時計をあわせよう。 | |
| For my part I have no objection to the plan. | 私としては、その計画に異存は全くない。 | |
| I lost the watch my sister had given me for my birthday. | 私は、妹が私の誕生日にくれた時計をなくした。 | |
| Your plan is of no earthly use. | 君の計画は全然役に立たない。 | |
| We agreed to the plan. | 私たちはその計画に賛成した。 | |
| We had a chat about our plans for the summer vacation. | 私達は夏休みの計画について話した。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| He caught a boy stealing his watch. | 彼は少年が彼の時計を盗もうとしているところを見つけた。 | |
| The less it is affected by the weather the better clock it is. | 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 | |
| I hope the new plan will work out satisfactorily. | 今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。 | |
| Leave it to me; I will to it. | 私にそれをまかせなさい。うまく取り計らいましょう。 | |
| The accountant will go into these figures. | 会計係はこれらの数字を調べるだろう。 | |
| This clock isn't working. | この時計は動いてません。 | |
| The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer. | この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。 | |
| I am planning to visit Kyoto, and Nara as well. | 私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。 | |
| You have no right to oppose our plan. | あなたには私達の計画に反対する権利はない。 | |
| He is pleased with the plan. | 彼はその計画が気に入っている。 | |
| My wife keeps the household accounts. | 妻が家計簿をつけています。 | |
| Granting that the aim is right, how will you carry out the plan? | 目的はよいとしても、どのようにその計画を実行するのか。 | |
| No suspicion may be attached to the accountant. | その会計士に疑わしい点はなさそうだ。 | |
| Whether it rains or not, I won't change my plan. | 雨が降ろうと降るまいと、私は計画を変えない。 | |
| Additional imports of American beef are planned to meet rising demand. | 増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。 | |
| I didn't say anything at all about our plan. | 私は私たちの計画について何も話しませんでした。 | |
| This watch is similar to mine I lost yesterday. | この時計は昨日なくした私のものと似ている。 | |
| The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. | 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 | |
| This watch is ten minutes slow. | この時計は10分遅れている。 | |
| We must talk her out of this foolish plan. | 彼女を説得してこのばかな計画を思いとどまらせなければならない。 | |
| I want to buy the same watch as Jack has. | 私はジャックが持っているのと同じような時計を買いたい。 | |
| We opposed his plan to build a new road. | 我々は彼の新道路建設計画に反対した。 | |
| The Apollo program greatly advanced our knowledge of space. | アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。 | |
| I submit this plan for your consideration. | あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します。 | |
| Clocks used to be wound every day. | 時計は毎日巻かれたものだった。 | |
| Scott first changed a watch for a book, then the book for money. | スコットさんは時計と本を換えて、そして本を金に換えました。 | |
| He made up his mind to keep his plan secret. | 彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。 | |
| The teacher approved his plan. | 先生は彼の計画に賛成した。 | |