Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He earns his bread as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| A job is not merely a means to earn a living. | 職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。 | |
| How much is this clock? | この時計いくらですか? | |
| Everything is going well with our plan. | 私たちの計画はすべてうまく進んでいる。 | |
| He calculated the expenses. | 彼は支出を計算した。 | |
| I don't like either watch. | どちらの時計も好きではありません。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| I'm afraid something is wrong with my watch. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| I don't like this watch. | この時計は気に入りません。 | |
| How do you like your boss's plan? | あなたの上司の計画はいかがですか。 | |
| She got all the more angry for my silence. | 私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| The project will entail great expense upon the company. | その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。 | |
| The President offered a new plan. | 大統領は新計画を提案した。 | |
| Staring at her watch, she said: "It's already four o'clock." | 彼女は時計を見つめながら『もう四時ですよ』と言った。 | |
| He's never had to earn his own living. | 彼は今まで自分で生計を立てる必要がなかった。 | |
| Will you go over my plan? | 私の計画は再検討していただけますか。 | |
| The cost of living has shot through the ceiling in the last year. | 生計費は昨年うなぎ上りでした。 | |
| That watch is very nice. | その時計はとてもすてきだ。 | |
| I found my watch broken. | 私は時計が壊れているのに気付いた。 | |
| The new plan was accounted practicable. | 新計画は実行可能とみなされた。 | |
| If there is somebody to back me up, the business will be successful. | だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。 | |
| Do you know where my watch is? | 僕の時計知らない? | |
| She is contemplating a trip. | 彼女は旅行を計画している。 | |
| Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now. | ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。 | |
| The total bill for drinks came up to 7000 dollars. | 飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。 | |
| A week's reflection led to a new plan. | 一週間熟考した末に新しい計画を考えついた。 | |
| I wanted this watch so badly I could taste it. | この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。 | |
| At last he unfolded his plans for their future. | とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。 | |
| This watch needs to be repaired. | この時計は修理する必要がある。 | |
| Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m. | トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。 | |
| I have no objection to against your plan. | 私はあなたの計画に異存はありません。 | |
| Your plan is of no earthly use. | 君の計画は全然役に立たない。 | |
| Some people are for the plan and others are against it. | その計画に賛成の者もいれば反対の者もいる。 | |
| It rains so often in the wet season that it's hard to plan outings. | 梅雨時は雨降りが多くて外出の計画が立てにくい。 | |
| First of all, we have to put your design to the test. | まずぼくたちは君の計画を試してみなければならない。 | |
| Tell me about your plan. | 君の計画について話しなさい。 | |
| I can't think of any other plan. | 私はその他の計画を思い付かない。 | |
| Did you take your temperature with a thermometer in your mouth? | 体温計を口にくわえて、体温を測りましたか。 | |
| Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. | プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 | |
| The plans were discarded. | その計画は放棄された。 | |
| A household is a group that shares the same living space and finances. | 世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。 | |
| We suspected our cashier of stealing the funds. | 私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。 | |
| The plan did not meet with his ideas. | その計画は彼の考えと合わなかった。 | |
| It is safer to say that some men and some women are good at figures. | 男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。 | |
| He made the excuse that his watch was wrong. | 彼は時計が壊れていたと言い訳した。 | |
| I want to execute the plan by all means. | 私は是非ともその計画を実行したい。 | |
| This plan is being discussed right now. | この計画は今話されている。 | |
| He hit on the plan after long meditation. | 彼は長い間熟考した後、その計画を思いついた。 | |
| There is no reason that I should give up my plan. | 私が計画を断念しなければならない理由はない。 | |
| Let me take your temperature. | 体温を計ってみましょう。 | |
| Did you plan it yourself? | ご自分で設計なさったのですか。 | |
| This is the watch that I bought yesterday. | これは私が昨日買った時計です。 | |
| They talked over the plan for hours. | 彼らはその計画について長時間話し合った。 | |
| We had five dollars left between us. | 我々の手元に合計5ドル残った。 | |
| More than half of the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| This watch is similar to mine I lost yesterday. | この時計は昨日なくした私のものと似ている。 | |
| We talked the plan over with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| Now put your hands in your pockets. | 今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。 | |
| He earns his living as a hotel boy. | 彼はホテルのボーイとして生計を立てている。 | |
| I don't know what plan he will try. | 彼がどんな計画を試みるのかわからない。 | |
| Don't tell me you're going to back out after all the plans we've made. | ここまで計画したのに、今更やめるって言わないでよ。 | |
| The only solution is for her to give up the plan. | ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。 | |
| I choked! I should have come up with a proper plan first. | 失敗した!もっと、余裕をもって計画たてるべきだった。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| My watch is very accurate. | 私の時計はとても正確だ。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| If all went according to her plan, she would be in great demand. | もしすべてが彼女の計画通りに進むなら、彼女は引っ張りだこだろう。 | |
| The barometer is falling. It is going to rain. | 気圧計の数値が下がっている。雨になりそうだな。 | |
| My watch is not correct. | 私の時計は合っていない。 | |
| The expenditure totaled 200,000 yen. | 支出は合計20万円になった。 | |
| With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company. | 母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。 | |
| He gave me a brief outline of the plan. | 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の調子が悪い。 | |
| "Did she buy a watch?" "Yes, she bought one." | 「彼女は時計を買いましたか」「ええ、買いました」 | |
| Is she sure about her travel plans? | 彼女は自分の旅行計画についてはっきり知っているのですか。 | |
| They are planning to settle Missouri. | 彼らはミズーリ州に植民する計画を立てている。 | |
| I cannot approve the project. | 私その計画を承認することができません。 | |
| They guarantee this clock for a year. | この時計は、一年間の保障つきです。 | |
| The plans are being made without regard to his schedule. | その計画は彼の予定を無視してたてられている。 | |
| There is not one person who is in agreement with the plan. | 計画に賛成している人は一人もいない。 | |
| One of the most important things you have to do right now is to carry out the plan. | あなたがすぐにしなければならない最も大切なことの一つは、その計画を実行することだ。 | |
| I will go along with your plan. | 私はあなたの計画に同調します。 | |
| He denied knowing anything about their plans. | 「彼らの計画については何も知りません」と彼は言った。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の計画を話し合った。 | |
| Our calculations show that the rocket is off its course. | 我々の計算によるとロケットは起動を外れている。 | |
| Leave me out of this plan. I don't want to get involved. | この計画から手をひかせてください。巻き込まれたくありません。 | |
| As far as I'm concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限り、その計画には反対です。 | |
| You are old enough to make your own living. | あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。 | |
| We gave up the plan. | 私たちはその計画をあきらめた。 | |
| He has the ability to make a good plan. | 彼には良い計画を立てる能力がある。 | |
| The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed. | この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。 | |
| You had to join that project. | きみはその計画に参加しなければならなかった。 | |
| It's true that the project is a difficult task, but Mr Hara will be able to bring it off. | なるほどその計画は難しい仕事だが、原さんならやってのけるだろう。 | |
| I don't know about the others, but as for me, I'm for it. | 他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。 | |
| I had him fix my watch. | 彼に時計を修理してもらった。 | |
| My plan for the summer is to go to Europe. | 夏はヨーロッパに行く計画です。 | |
| You can have this watch for nothing. | この時計をただで上げよう。 | |
| This watch is real bargain. | この時計は本当にお買い得です。 | |
| He expected great success in the project from me. | 彼は私にその計画が大成功することを期待した。 | |