The site for the new factory has not been decided.
新工場の建設用地はまだ未定である。
Our school facilities are inadequate for foreign students.
当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。
A bank was built to keep back the water of the river.
川の水をせき止めるために堤防が建設された。
She set up an association to help blind people.
彼女は盲目の人を助けるための協会を創設した。
In the factory, all the equipment was up to date.
その工場では、設備はすべて最新式のものだった。
They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.
株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。
They have enough capital to build a second factory.
彼らには次の工場を建設するだけの資本がある。
The ancient Romans founded colonies throughout Europe.
古代ローマ人はヨーロッパ中に植民地を設立した。
The city is laid out with beautiful regularity.
その都市は美しく規則正しく設計されている。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.
人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
We contracted to build a railway.
我々は鉄道施設の契約をした。
Who designed the White House?
ホワイトハウスを設計したのは誰ですか。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.
停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
The money was appropriated for building the gymnasium.
その金は体育館の建設に当てられた。
The foundation of a college was her great ambition.
大学の設立が彼女の大きな願いだった。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.
わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.
学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
They will set up a new company.
彼らは新しい会社を創設するつもりだ。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?
「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
You have to pay for utilities.
諸設備の費用は払っていただきます。
Any member can make use of these facilities.
会員はだれでもこれらの施設を利用できる。
The streets are laid out quite well.
街路はよく設計されている。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.