The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '設'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How much money has been spent on building the museum?
美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
Incidentally a motorway ramp is being constructed in the neighbourhood, a few hundred metres away, of my clinic.
ちなみに、ウチのクリニックから数百メートルの近場に「ランプ」が建設中です。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.
再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
He designed the new building.
彼がその新しいビルを設計した。
The bridge is still under construction.
その橋はまだ建設中です。
The research institute was established in the late 1960s.
その研究所が設立されたのは1960年代後半です。
The school was established in 1650.
その学校は1650年に設立された。
A committee was constituted to investigate prices.
物価を調査するために委員会が設立された。
Some national parks offer showers and even baby-sitting services.
国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。
Are you using the default settings?
初期設定のまま使ってるの?
This hotel has accommodations for 1000 guests.
このホテルは千人を収容する設備がある。
A new school building is under construction.
新しい校舎が建設中です。
Rome was not built in a day.
ローマは、一日にして建設されたものではない。
Tom worked for a construction company in Boston.
トムはボストンの建設会社に勤めていた。
Intelligent equipment has replaced manual labor.
頭のよい設備が手作業に取って代わりました。
These workmen are constructing a road.
この労働者達は道路を建設している。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.
私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
There are many amusements in the city.
この市にはたくさんの娯楽施設がある。
A series of blasts reduced the laboratory to ruins.
一連の爆発で、その研究施設は瓦礫の山と化した。
The marketing department is responsible for pricing new service.
新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。
This new town is beautifully laid out.
このあたらしい町はうまく設計してある。
The stated price does not include labor charges.
設定料金に労務費用は含みません。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.
ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
The first phase of construction has been completed.
建設工事の第一段階は終わった。
Did you plan it yourself?
ご自分で設計なさったのですか。
A new road is under construction.
新しい道路が建設中である。
They built the ship in accordance with the plans.
彼らは設計図どおりに船を作った。
He set up the school.
彼は学校を設立した。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.
現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
He set up his company that year.
彼はその年に自分の会社を設立した。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
England established many colonies.
英国は多くの植民地を設けた。
A railway bridge is already being built over the river.
その川には鉄橋がすでに建設中だ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.
大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?
「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.
幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
The villagers were displaced by the construction of a dam.
ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
They set up a school.
彼らは学校を設立した。
The government has set up a committee to look into the problem.
政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something.
最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.
近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
We held a party in honor of the 20th anniversary of our company.
会社設立20年を記念してパーティーを開いた。
The new library has been under construction since last year.
その新しい図書館は昨年から建設中です。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.
学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
They are building a long bridge across the channel.
その海峡に長い橋を建設中です。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.
配管工は配管系の設計・組立を行う。
This school has no heating.
この学校は暖房設備がない。
This university was founded in 1843.
この大学は1843年に設立された。
Bids were invited for building the bridge.
橋の建設の入札が募られた。
The garden is laid out in the Japanese style.
その庭園は日本式に設定されている。
These measurements conform to the blueprints.
これらの寸法は設計図に一致する。
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
She went on to lay out two more parks in the town.
次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。
The fund was set up to help orphans.
孤児を助けるために基金が設立された。
We have to set the scene for negotiations.
交渉の場を設定せねばならない。
Keep away from the electrical equipment.
電器設備に近づかないように。
Your opinion is very constructive.
君の意見はとても建設的だ。
People established churches and schools there.
人々は教会や学校をそこに設立した。
The site for the new factory has not been decided.
新工場の建設用地はまだ未定である。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.
このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
The railroad is now in the process of construction.
その鉄道は今建設中だ。
My house is designed so as to withstand an earthquake.
私の家は地震に堪えるように設計されている。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.