The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '設'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our university has excellent sports facilities.
うちの大学にはすばらしいスポーツ施設がある。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.
学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
A committee was constituted to investigate prices.
物価を調査するために委員会が設立された。
The hotel was designed by a Japanese architect.
そのホテルは日本人の建築家によって設計された。
They will set up a new company.
彼らは新しい会社を創設するつもりだ。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
Who designed this strange building?
この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
That's a constructive suggestion!
建設的な提案だよ。
The fund was set up to help orphans.
孤児を助けるために基金が設立された。
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.
人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
The money was appropriated for building the gymnasium.
その金は体育館の建設に当てられた。
We held a party in honor of the 20th anniversary of our company.
会社設立20年を記念してパーティーを開いた。
Mark was a work horse on his construction crew.
マークは建設班の中では働き者だった。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.
その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.
6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
In the factory, all the equipment was up to date.
その工場では、設備はすべて最新式のものだった。
This school was founded in 1650.
この学校は1650年に設立された。
We contracted to build a railway.
我々は鉄道施設の契約をした。
Incidentally a motorway ramp is being constructed in the neighbourhood, a few hundred metres away, of my clinic.
ちなみに、ウチのクリニックから数百メートルの近場に「ランプ」が建設中です。
Our new school building is under construction.
我々の新校舎は目下建設中である。
Access to a suspected underground nuclear facility.
核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
The university was founded by his father twenty years ago.
その大学は20年前に、彼の父によって創設された。
The laboratory has the most up-to-date equipment.
その実験室には最新式の設備がある。
A new road is under construction.
新しい道路が建設中である。
The new train station is under construction and will be completed soon.
新しい駅ビルが建設中で、まもなく完成する。
Disneyland was built in 1955.
ディズニーランドは1955年に建設されました。
People established churches and schools there.
人々は教会や学校をそこに設立した。
He laid out this garden.
彼がこの庭を設計しました。
They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.
株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。
The hotel can accommodate 300 people.
そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.
自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
He passed the law examination and set up a law office.
彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
Canals have been built to irrigate the desert.
砂漠に水を引くために運河が建設されている。
I had it made after my own plan.
私の設計にしたがって、作ってもらいました。
Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.
トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.
防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
The hotel has accommodation for one hundred.
そのホテルには100人を収容する施設がある。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.
私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
These measurements conform to the blueprints.
これらの寸法は設計図に一致する。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
This new town is beautifully laid out.
このあたらしい町はうまく設計してある。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.