The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '設'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.
幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
The hotel can accommodate 300 people.
そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
Our company has come a long way since it was set up.
わが社も設立以来よく伸びたもんだ。
He gave away all his money to charity.
彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。
The ancient Romans founded colonies throughout Europe.
古代ローマ人はヨーロッパ中に植民地を設立した。
I'd like to open a bank account.
銀行口座を開設したいんですけど。
The architect designed that building.
その建築家があの建物の設計をした。
This building was laid out by a famous architect.
このビルは有名な建築家によって設計された。
England established many colonies.
英国は多くの植民地を設けた。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.
6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.
現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
Disneyland was built in 1955.
ディズニーランドは1955年に建設されました。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.
その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
You have to pay for utilities.
諸設備の費用は払っていただきます。
Harvard University was founded in 1636.
ハーバード大学は1636年に設立された。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.
ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.
学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
The research institute was established in the late 1960s.
その研究所が設立されたのは1960年代後半です。
That's a constructive suggestion!
建設的な提案だよ。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
The villagers were displaced by the construction of a dam.
ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
This museum is equipped with a fire prevention system.
この美術館には防火の設備がある。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
The government has set up a committee to look into the problem.
政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
They established a Japanese language class for the refugees.
彼らは難民たちのために日本語の授業を設立した。
Only members of the company are entitled to use the facilities.
その会社のメンバーだけがその施設を使う資格がある。
The space shuttles were designed to go to a space station.
そのスペースシャトルは、宇宙ステーションに行くために設計された。
This hotel has accommodations for 1000 guests.
このホテルは千人を収容する設備がある。
Mark was a work horse on his construction crew.
マークは建設班の中では働き者だった。
These measurements conform to the blueprints.
これらの寸法は設計図に一致する。
Canals have been built to irrigate the desert.
砂漠に水を引くために運河が建設されている。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?
「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
The marketing department is responsible for pricing new service.
新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。
This is the garden I laid out last year.
これが去年私が設計した庭です。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.
その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.
その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
Our town has excellent sports facilities.
私達の町にはすばらしいスポーツ施設がある。
Please feel free to link to my page.
ご自由にリンクを設定して下さい。
Mum, a mere woman surrounded by men, works in a construction company as a site foreman.
母さんは、女だてらに男だらけの中、建設会社で現場監督をしている。
There was a controversy about the location of the new school.
新しい学校の建設地については論争があった。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.
私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。
Rome was not built in a day.
ローマは、一日にして建設されたものではない。
Our university has excellent sports facilities.
うちの大学にはすばらしいスポーツ施設がある。
A series of blasts reduced the laboratory to ruins.
一連の爆発で、その研究施設は瓦礫の山と化した。
They ended capitalism and built a socialist society.
彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
The university was founded by his father twenty years ago.
その大学は20年前に、彼の父によって創設された。
He set up the school.
彼はその学校を設立した。
Three large buildings near here are under construction.
この近くで3つの大きなビルが建設中だ。
Keep away from the electrical equipment.
電器設備に近づかないように。
They are building a long bridge across the channel.
その海峡に長い橋を建設中です。
They have only enough funds to build the factory.
彼らは工場を建設するだけの資金を持っている。
People want more money to expand educational institutions.
教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
My house is close to the amenities of a big city.
私の家は大都会の便利な設備の近くにある。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Our new school building is under construction.
我々の新校舎は目下建設中である。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
This school was founded in 1650.
この学校は1650年に設立された。
The school was established in 1650.
この学校は1650年に設立された。
The railroad is now in the process of construction.
その鉄道は今建設中だ。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.