Some companies guarantee their workers a job for life.
会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
The fact proves his honesty.
その事実は彼の正直さを証明している。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
The detective took down his oral testimony on the spot.
刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
The evidence was in his favor.
その証拠は彼に有利であった。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.
東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
But still you people do not accept our testimony.
しかし、あなた方は私たちの証を受け入れません。
You can rely on his proven ability.
彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
We got some special evidence that proves that he is guilty.
我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
They sought to prove her guilt.
彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.
これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.
証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
I'll answer for his character. I know him very well.
彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.
上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
It follows from this evidence that she is innocent.
この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
This fact bears witness to his innocence.
この事実は彼の無罪を証明している。
He was very ashamed of not being able to make his point.
彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
The fact manifests his innocence.
その事実は彼の潔白を証明する。
It is necessary to have a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.
事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
It's so obvious we don't need proof.
明白すぎて証明を要しない。
Do you have any evidence to prove him guilty?
彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
He paid all his debts, which is the proof of his honesty.
彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
They bribed the witness into silence.
彼らは賄賂を使って証人の口を封じた。
She testified against him.
彼女は彼に対して不利な証言をした。
All the evidence points to his guilt.
すべての証拠は彼の有罪を示している。
May I see your driver's license, sir?
運転免許証を見せてください。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
There is no evidence to the contrary.
そうでないという証拠は何も無い。
I will answer for his honesty.
彼が正直だと証明します。
There was no evidence against him found at the scene.
現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
They are still seeking evidence.
彼らまだ証拠を残している。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
Do you have your driver's license?
免許証はお持ちですか。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.
あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
In due time, his innocence will be proven.
時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
I proved it to be true.
私はそれが真実だと証明した。
I can prove that I am right.
私は自分が正しいことを証明することができる。
I am not in a position to testify.
私は証言する立場ではない。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
His wet coat was evidence that he had been outside.
濡れたコートが彼の外出の証拠であった。
She put her assistants to work assembling evidence.
彼女はアシスタントたちに証拠集めに取り掛かってもらった。
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.
警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
The proof of the pudding is in the eating.
論より証拠。
Where's the proof that he committed a crime?
罪を犯したという証拠は?
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
Can you establish his innocence?
彼のむじつを証明できますか。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.
人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
Loan on deeds needed the joint surety.
証書貸付は連帯保証人が必要でした。
The evidence is clear.
証拠は明らかだ。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
For circumstantial evidence, that's plenty.
状況証拠としちゃあ、十分だね。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
Can you prove it?
それを証明できますわ?
Do you believe the witness's statement?
あなたはその証人の陳述を信じますか。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.