Bad drivers should have their licenses taken away from them.
悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。
She guaranteed his debts.
彼女は彼の借金の保証人になった。
He is in desperate search of further evidence.
彼はもっと証拠がないかとやっきになって捜している。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.
従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
You yourselves can testify to what I said.
あなたがたこそわたしが言ったことの証人です。
The lawyer will try to show that her client is innocent.
弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
It is difficult to prove that ghosts exist.
幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
He found the evidence that bees can communicate with each other.
彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.
無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
The lawyer brought up new evidence.
弁護士は、新しい証拠を提出した。
Loan on deeds needed the joint surety.
証書貸付は連帯保証人が必要でした。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.
安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol.
アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。
The principal presented each of the graduates with diploma.
校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
She put her assistants to work assembling evidence.
彼女はアシスタントたちに証拠集めに取り掛かってもらった。
I answer for his honesty, for I know him well.
彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
There's still a lot to demonstrate.
立証されなければならない事はまだ一杯ある。
This fact bears witness to his innocence.
この事実は彼の無罪を証明している。
She testified against him.
彼女は彼に対して不利な証言をした。
Show me your driving license, please.
運転免許証を見せてください。
The man assured us that she didn't commit the murder.
その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.
管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
My driver's license will expire next week.
私の運転免許証は来週、期限が切れる。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.
しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
Some companies guarantee their workers a job for life.
会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
A 6% yield is guaranteed on the investment.
その投資には6%の利回りが保証されている。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Please show me your driver's license.
免許証を見せてください。
Let me see your health insurance certificate.
保険証を出してください。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
What evidence do you have?
どんな証拠があるというのだ。
I am going to substantiate this theory.
この理論の根拠をこれから実証しよう。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government