Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hear you had your driver's license canceled. 運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。 You must have a driver's license before you can drive a car. 車を運転するには運転免許証が必要だ。 If you have a certificate of immunization, please bring it when you come. もし予防接種証明書があったらお持ちください。 All the evidence points to his guilt. すべての証拠は彼の有罪を示している。 I proved it to be true. 私はそれが真実だと証明した。 I guarantee that this information is correct. この情報が間違い無いことは私が保証します。 The principal assured me of her honesty. 校長は私に彼女が正直なのを保証した。 He guaranteed my debt. 彼が借金の保証人になってくれた。 This is a code lock type that you can use on the entranceway as well. 玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。 The evidence was in his favor. その証拠は彼に有利であった。 A firewall will guarantee Internet security. ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。 You shall receive two certificates of achievement. 二つの修得証書を与えよう。 She testified against him. 彼女は彼に対して不利な証言をした。 They are still seeking evidence. 彼らはまだ証拠を探している。 You need a license to drive a car. 車を運転するには運転免許証が必要だ。 He explained to me that he had no money. 彼は私に、お金が全くないことを証明した。 To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac アメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。 He was confronted with the evidence. 彼は証拠を突きつけられた。 For circumstantial evidence, that's plenty. 状況証拠としちゃあ、十分だね。 The policeman went over the room in search for evidence. その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。 I'll answer for this man's honesty. この男の誠実さは保証します。 He was called to give evidence. 彼は証言をするために召喚された。 Please attach a certificate of quality. 品質証明書を添付してください。 Each student received his diploma in turn. 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary. それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。 His witness is approximate to the truth. 彼の証言は真相に近い。 He paid all his debts, which is the proof of his honesty. 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 For he knew what was in a man. 人について誰の証言も必要とされなかったからである。 The proof of the pudding is in the eating. 論より証拠。 This evidence revealed him to be an embezzler. この証拠で彼が横領者だということが分かった。 Each boy has received his diploma. 男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。 Loan on deeds needed the joint surety. 証書貸付は連帯保証人が必要でした。 I can't ensure that he will pass the examination. 彼が試験に通るかどうか保証できない。 This fact bears witness to his innocence. この事実は彼の無罪を証明している。 They bribed the witness into silence. 彼らは賄賂を使って証人の口を封じた。 Damning evidence was produced against him. 彼の有罪を立証する証拠がだされた。 It follows from this evidence that she is innocent. この証拠からして当然彼女は無実だということになる。 The evidence left no room for uncertainty. その証拠で疑いの余地はなくなった。 The principal presented each of the graduates with diploma. 校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。 She testified to having seen the man. 彼女はその男を見たと証言した。 The evidence convinced us of his innocence. 証拠はわれわれに彼の無実を納得させた。 We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada. ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。 The company is listed on the Tokyo Stock Exchange. 同社は東証に上場している。 Can you produce evidence to clear him? あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。 The fact manifests his innocence. その事実は彼の潔白を証明する。 He illustrated his theory with diagrams. 彼は図を使って自説を例証した。 What evidence do you have? どんな証拠があるというのだ。 Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects. 最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。 She guaranteed his debts. 彼女は彼の借金の保証人になった。 Who can guarantee his success? 彼が成功するとだれが保証できようか。 Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence. 芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。 Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test. 旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。 The police established where he was when the crime occurred. 警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。 In due time, his innocence will be proven. 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 It is difficult to prove that ghosts exist. 幽霊が存在するのを証明するのは難しい。 I have no proof to the contrary. 私にはそうではないという証拠はない。 It's a proven fact. これは証明済みの事実だ。 These facts prove that he is innocent. この事実は彼の無罪を証明している。 There's no proof. 証拠はありません。 After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification. 列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。 Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 A 6% yield is guaranteed on the investment. その投資には6%の利回りが保証されている。 Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 The alibi points to her innocence. アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。 Please show me your driver's license. 免許証を見せてください。 Granting that you are honest, that is no proof of your innocence. あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。 His testimony stands on facts. 彼の証言は事実に基づいている。 I will answer for his honesty. 彼が正直だと証明します。 When you're trying to prove something, it helps to know it's true. 何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。 The box bears the stamp of the manufacturer. その箱には製造者の証印が押してある。 As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker. 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 Please input your PIN number. 暗証番号を押してください。 Excuse me, could you please show me your driving licence? すみませんが、免許証を見せていただけますか? A DNA test showed he was innocent. DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。 According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange. 消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。 The result confirmed my hypothesis. その結論によって私の仮説が正しいと立証された。 Let me take a look at your driver's license. あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。 We noticed his reluctance to testify. 私たちは彼が証言をしたくないということに気づいた。 The court called on the lawyer to give evidence. 裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。 The police came and looked into all the evidence. 警察が来て、あらゆる証拠を調査した。 He is in desperate search of further evidence. 彼はもっと証拠がないかとやっきになって捜している。 There is not even a semblance of proof. 証拠らしいものさえない。 I can assure you of your success. 私は君の成功を保証できる。 It's so obvious we don't need proof. 明確すぎて証明を要しない。 After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format. 毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。 She is trying to prove the existence of ghosts. 彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。 Do you believe the witness's statement? あなたはその証人の陳述を信じますか。 My mother has a driver's license, but she doesn't drive. 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression. この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。 You need a license to drive a car. 車を運転する為には免許証が必要である。 I have to give a testimony in the courtroom tomorrow. あした裁判所で証言しなければならない。 We have absolute proof that smoking is bad for your health. 喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。 In due time, his innocence will be proved. 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 Do you have any evidence to prove him guilty? 彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。 Social security? Who do they think they're kidding. 社会保証がきいてあきれるよ。 There is no evidence that the story is based on his own experience. その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。 From this evidence it follows that he is innocent. この証拠から彼は無罪ということになる。 The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation. 連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。 Show me your driving license, please. 免許証を見せてください。 It is necessary to have a license to drive a car. 車を運転する為には免許証が必要である。