The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.
イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
His witness is approximate to the truth.
彼の証言は真相に近い。
These dirty clothes could be a new piece of evidence to prove his innocence.
この汚い服は彼の潔白を証明する新しい証拠かもしれません。
I'll show you that I am right.
私が間違っていない事を証明しよう。
This fact proves his innocence.
この事実は彼の無罪を証明している。
He explained to me that he had no money.
彼は私に、お金が全くないことを証明した。
She put her assistants to work assembling evidence.
彼女はアシスタントたちに証拠集めに取り掛かってもらった。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.
しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
Damning evidence was produced against him.
彼の有罪を立証する証拠がだされた。
There is a one-year guarantee on this toaster.
このトースターには1年間の保証が付いています。
May I see your license?
免許証を拝見できますか。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.
無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.
警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
He is in desperate search of further evidence.
彼はもっと証拠がないかとやっきになって捜している。
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.
同社は東証に上場している。
The policeman went over the room in search for evidence.
その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
It's so obvious we don't need proof.
明確すぎて証明を要しない。
They attempted in vain to bribe the witness.
彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.
証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
It is difficult to prove that ghosts exist.
幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
She testified to having seen the man.
彼女はその男を見たと証言した。
I will answer for his honesty.
彼が正直だと証明します。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.
保険証券番号はPC2357です。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
Please show me your driver's license.
免許証を見せてください。
We got some special evidence that proves that he is guilty.
我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
Can I see your license, please?
免許証を見せていただけますか。
For circumstantial evidence, that's plenty.
状況証拠としちゃあ、十分だね。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government