The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '証'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
It is necessary to have a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
The proof of the pudding is in the eating.
論より証拠。
I can prove that I am right.
私は自分が正しいことを証明することができる。
It follows from this evidence that she is innocent.
この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
Tom found new evidence.
トムは新たな証拠を発見した。
Records certify that Bob passed his driving test.
記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。
The man assured us that she didn't commit the murder.
その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。
It's a proven fact.
これは証明済みの事実だ。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.
この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive.
母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
The principal assured me of her honesty.
校長は私に彼女が正直なのを保証した。
In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol.
アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。
I have no proof to the contrary.
私にはそうではないという証拠はない。
The verdict is a tribute to their fairness.
評決は公平な審議の証拠である。
The evidence proved him to be innocent.
その証拠から彼が無実であることが証明された。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
I will answer for his honesty.
彼が正直だと証明します。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.
刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
It's so obvious we don't need proof.
明確すぎて証明を要しない。
They are still seeking evidence.
彼らはまだ証拠を探している。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.
しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
I move that the witness be summoned on Monday.
証人を月曜日に喚問するよう提案します。
I will be your guarantor.
君の保証人になりましょう。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.
その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
It's so obvious we don't need proof.
明白すぎて証明を要しない。
From this evidence, it follows that he is not the criminal.
この証拠から、彼は犯人ではないということになる。
All the evidence points to his guilt.
すべての証拠は彼の有罪を示している。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.
喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
These dirty clothes could be a new piece of evidence to prove his innocence.
この汚い服は彼の潔白を証明する新しい証拠かもしれません。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.
無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
We guarantee our products for one year.
保証は一年間です。
A DNA test showed he was innocent.
DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.
彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.
十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。
Where's the proof that he committed a crime?
罪を犯したという証拠は?
I am not in a position to testify.
私は証言する立場ではない。
The audience applauded him, which means his performance was a success.
聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
In due time, his innocence will be proved.
時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
But still you people do not accept our testimony.
しかし、あなた方は私たちの証を受け入れません。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.
人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
I hear you had your driver's license canceled.
運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。
You need a license to drive a car.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.
彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
I'll cover for you.
僕が証人になってあげるよ。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
May I see your license?
免許証を拝見できますか。
Bad drivers should have their licenses taken away from them.
悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。
The evidence convinced us of his innocence.
証拠はわれわれに彼の無実を納得させた。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
You must have a driver's license before you can drive a car.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
The police established where he was when the crime occurred.
警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。
Please input your PIN number.
暗証番号を押してください。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
I can assure you of your success.
私は君の成功を保証できる。
He was confronted with the evidence.
彼は証拠を突きつけられた。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.
保険証券番号はPC2357です。
I can easily convince you of his innocence.
彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。
My father stood guarantee for my debts.
父が私の借金の保証人になった。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
Father vouched for his friend.
父が友人の保証人となった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac