Any student with an I.D. card has access to the library.
身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
I proved it to be true.
私はそれが真実だと証明した。
He was arrested based on little evidence.
彼は、わずかな証拠で、逮捕された。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.
証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
Can I see your driving license?
免許証を拝見できますか。
We have two pieces of evidence of his guilt.
私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。
Battle's never proven peace.
戦いが平和を証明したことは一度もない。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
The principal presented each of the graduates with diploma.
校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。
Your driver's license has expired.
君の免許証は期限が過ぎている。
The evidence is clear.
証拠は明らかだ。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
I'll answer for this man's honesty.
この男の誠実さは保証します。
What evidence do you have?
どんな証拠があるというのだ。
She testified against him.
彼女は彼に対して不利な証言をした。
It's so obvious we don't need proof.
明白すぎて証明を要しない。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.
私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
It is difficult to prove that ghosts exist.
幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
They sought to prove her guilt.
彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
The mayor provided me with an identity card.
市長は私に身分証明書を交付した。
I can assure you of his reliability.
彼が信頼できることは君に保証できる。
I can bear witness to his innocence.
私は彼の潔白を証言することが出来る。
For circumstantial evidence, that's plenty.
状況証拠としちゃあ、十分だね。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Tom found new evidence.
トムは新たな証拠を発見した。
May I see your driver's license, sir?
運転免許証を見せてください。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
In due time, his innocence will be proved.
そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
I forgot my PIN number!
暗証番号を忘れちゃった!
I work for a stock company.
私は証券会社で働いています。
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
Is there any evidence that supports his position?
彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。
He was a stock-market tycoon until the bears got him.
株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。
May I see your license?
免許証を拝見できますか。
He was very ashamed of not being able to make his point.
彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
I have no proof to the contrary.
私にはそうではないという証拠はない。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.
この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.
これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
The police established where he was when the crime occurred.
警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。
He gave witness to the truth of my statement.
彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
His wet coat was evidence that he had been outside.
ぬれたコートが彼が外にでていった証拠であった。
Here are your boarding pass and your baggage claim.
搭乗券と荷物の引き換え証です。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.
喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.
ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
He found the evidence that bees can communicate with each other.
彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
But still you people do not accept our testimony.
しかし、あなた方は私たちの証を受け入れません。
Can you show me any evidence for your statement?
あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.
人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
I'll answer for his character. I know him very well.
彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。
She testified to having seen the man.
彼女はその男を見たと証言した。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
I am not in a position to testify.
私は証言する立場ではない。
The man assured us that she didn't commit the murder.
その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。
My driver's license will expire next week.
私の運転免許証は来週、期限が切れる。
The detective took down his oral testimony on the spot.
刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
Do you believe the witness's statement?
あなたはその証人の陳述を信じますか。
His testimony stands on facts.
彼の証言は事実に基づいている。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.
もし予防接種証明書があったらお持ちください。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.
ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
The evidence proved him to be innocent.
その証拠から彼が無実であることが証明された。
May I see your driver's license?
運転免許証を見せてください。
The evidence left no room for uncertainty.
その証拠で疑いの余地はなくなった。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.
事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
Then John gave this testimony.
またヨハネは証言して言った。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
証拠不充分のため被告は釈放された。
The alibi points to her innocence.
アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.