The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '証'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you establish his innocence?
彼のむじつを証明できますか。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
And I testify that this is the Son of God.
それで、このかたが神の子であると証言しているのです。
He asked me to renew the bond.
彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
It's so obvious we don't need proof.
明白すぎて証明を要しない。
Here are your boarding pass and your baggage claim.
搭乗券と荷物の引き換え証です。
Full religious freedom is assured to all people.
完全な宗教の自由が万人に保証されている。
Show me a fact which supports your idea.
君の考えを立証する事実をあげてほしい。
We guarantee our products for one year.
保証は一年間です。
The evidence proved him to be innocent.
その証拠から彼が無実であることが証明された。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.
ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
Do you have any evidence to prove him guilty?
彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。
The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.
この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
Can I see your driving license?
免許証を拝見できますか。
There were points in her testimony that didn't add up.
彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。
The mayor provided me with an identity card.
市長は私に身分証明書をくれた。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.
しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.
あした裁判所で証言しなければならない。
The detective took down his testimony on the spot.
刑事は彼の証言をその場で書き取った。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
In due time, his innocence will be proven.
時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
At last he found the evidence he was looking for.
彼はとうとうその証拠を発見した。
In due time, his innocence will be proven.
そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
You must turn in your old license in order to get a new one.
新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.
上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.
保険証券番号はPC2357です。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
The police found evidence that the man committed the crime.
警察はその男が犯人だという証拠をつかんだ。
She testified against him.
彼女は彼に対して不利な証言をした。
I will answer for his honesty.
彼が正直だと証明します。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.
証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.
もし予防接種証明書があったらお持ちください。
There is no evidence to the contrary.
そうでないという証拠は何も無い。
Columbus proved that the world is not flat.
コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
He was called to give evidence.
彼は証言をするために召喚された。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
He explained to me that he had no money.
彼は私に、お金が全くないことを証明した。
For circumstantial evidence, that's plenty.
状況証拠としちゃあ、十分だね。
The court called on the lawyer to give evidence.
裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
This fact bears witness to his innocence.
この事実は彼の無罪を証明している。
You have my word on her sincerity.
彼女の誠実さは私が保証します。
There's still a lot to demonstrate.
立証されなければならない事はまだ一杯ある。
Can you show me any evidence for your statement?
あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.
喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Loan on deeds needed the joint surety.
証書貸付は連帯保証人が必要でした。
They attempted in vain to bribe the witness.
彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
Let me see your health insurance certificate.
保険証を出してください。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.
彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.