UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '証'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you establish his innocence?彼のむじつを証明できますか。
I hear you had your driver's license canceled.運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。
You need a license to drive a car.車を運転するには運転免許証が必要だ。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
Bad drivers should have their licenses taken away from them.悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
The exception proves the rule.例外は原則のある証拠。
Let me see your health insurance certificate.保険証を出してください。
The fact proves his honesty.その事実は彼の正直さを証明している。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
This evidence revealed him to be an embezzler.この証拠で彼が横領者だということが分かった。
I'll cover for you.僕が証人になってあげるよ。
He illustrated his theory with diagrams.彼は図を使って自説を例証した。
Damning evidence was produced against him.彼の有罪を立証する証拠がだされた。
I have no proof to the contrary.そうでないという証拠はない。
Excuse me, could you please show me your driving licence?すみませんが、免許証を見せていただけますか?
I had my driver's license renewed last month.私は先月、運転免許証を更新してもらった。
Do you have any ID?身分証明をお持ちですか。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.同社は東証に上場している。
I can testify to that.私はそれを立証する。
The evidence was in his favor.その証拠は彼に有利であった。
The detective took down his oral testimony on the spot.刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
Can I see your license, please?免許証を見せていただけますか。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
There is no evidence to the contrary.そうでないという証拠は何も無い。
Social security? Who do they think they're kidding.社会保証がきいてあきれるよ。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
I proved it to be true.私はそれが真実だと証明した。
My uncle guaranteed my debts.叔父は私の借金の保証人になってくれた。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
Show me your driving license, please.免許証を見せてください。
May I see your driver's license, sir?運転免許証を見せてください。
Please attach a certificate of quality.品質証明書を添付してください。
The police discovered damning evidence against him.警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
I work for a stock company.私は証券会社で働いています。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
Any student with an I.D. card has access to the library.身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
Now this is John's testimony, when the Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was.ヨハネの証言はこうである。ユダヤ人達が祭司とレビ人をエルサレムからヨハネのもとに遣わして、あなたは誰ですかと尋ねさせた。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
In due time, his innocence will be proven.やがて彼の無実が証明されるだろう。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
I can assure you of his reliability.彼が信頼できることは君に保証できる。
My driver's license will expire next week.私の運転免許証は来週、期限が切れる。
There's still a lot to demonstrate.立証されなければならない事はまだ一杯ある。
Do you have a driver's license?運転免許証を持っていますか。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car.母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
For he knew what was in a man.人について誰の証言も必要とされなかったからである。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
He was very ashamed of not being able to make his point.彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
I'll answer for this man's honesty.この男の誠実さは保証します。
Can I see your driving license?免許証を拝見できますか。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
Do you believe the witness's statement?あなたはその証人の陳述を信じますか。
To drive a car, you need a license.車を運転するには運転免許証が必要だ。
I can bear witness to his innocence.私は彼の潔白を証言することが出来る。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
The police searched her house for possible evidence.警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
And I testify that this is the Son of God.それで、このかたが神の子であると証言しているのです。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
Tom found new evidence.トムは新たな証拠を発見した。
He explained to me that he had no money.彼は私に、お金が全くないことを証明した。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
When one goes to the notary public's office, the following are required.当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
His wet coat was evidence that he had been outside.濡れたコートが彼の外出の証拠であった。
I forgot to bring my health insurance card.保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
The evidence convinced us of his innocence.証拠はわれわれに彼の無実を納得させた。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
This is a code lock type that you can use on the entranceway as well.玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。
Having a driver's license is an advantage for this job.運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
The police came and looked into all the evidence.警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
He is in desperate search of further evidence.彼はもっと証拠がないかとやっきになって捜している。
The result confirmed my hypothesis.その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
They are still seeking evidence.彼らまだ証拠を残している。
This fact bears witness to his innocence.この事実は彼の無罪を証明している。
He was called to give evidence.彼は証言をするために召喚された。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive.母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
The police assembled a lot of evidence against him.警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
Do you have your driver's license?免許証はお持ちですか。
This fact proves his innocence.この事実は彼の無罪を証明している。
Full religious freedom is assured to all people.完全な宗教の自由が万人に保証されている。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License