No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.
まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
The principal presented each of the graduates with diploma.
校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.
その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
A firewall will guarantee Internet security.
ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.
彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
We guarantee after-sales service and parts.
当社はアフターサービスと部品を保証しています。
I can't ensure that he will pass the examination.
彼が試験に通るかどうか保証できない。
There was no evidence against him found at the scene.
現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
We have two pieces of evidence of his guilt.
私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。
It is difficult to prove that ghosts exist.
幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
They bribed the witness into silence.
彼らは賄賂を使って証人の口を封じた。
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.
警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
You must turn in your old license in order to get a new one.
新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。
He was arrested based on little evidence.
彼は、わずかな証拠で、逮捕された。
You must have a driver's license before you can drive a car.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.
証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
What do you believe is true even though you cannot prove it?
証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.
証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
He found the evidence that bees can communicate with each other.
彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
The police discovered damning evidence against him.
警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
It's a proven fact.
これは証明済みの事実だ。
Can you show me any evidence for your statement?
あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
Did you have your photograph taken for the driver's license?
運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
I can bear witness to his innocence.
私は彼の潔白を証言することが出来る。
The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
In due time, his innocence will be proven.
そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
Do you have any ID?
身分証明をお持ちですか。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
There is no evidence to the contrary.
そうでないという証拠は何も無い。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.
もし予防接種証明書があったらお持ちください。
There is not even a semblance of proof.
証拠らしいものさえない。
A 6% yield is guaranteed on the investment.
その投資には6%の利回りが保証されている。
It is necessary to have a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
I'll answer for this man's honesty.
この男の誠実さは保証します。
The audience applauded him, which means his performance was a success.
聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
The evidence was against me.
証拠は私に不利だった。
There's no evidence.
証拠がありません。
There wasn't enough evidence to convict him of the crime.
彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。
He was called to give evidence.
彼は証言をするために召喚された。
The principal assured me of her honesty.
校長は私に彼女が正直なのを保証した。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
You shall receive two certificates of achievement.
二つの修得証書を与えよう。
There's still a lot to demonstrate.
立証されなければならない事はまだ一杯ある。
The evidence left little room for doubt.
その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
It's so obvious we don't need proof.
明確すぎて証明を要しない。
The court called on the lawyer to give evidence.
裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
His wet coat was evidence that he had been outside.
ぬれたコートが彼が外にでていった証拠であった。
In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.
十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
The police established where he was when the crime occurred.
警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。
This fact bears witness to his innocence.
この事実は彼の無罪を証明している。
My driver's license will expire next week.
私の運転免許証は来週、期限が切れる。
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.
同社は東証に上場している。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
Is there any evidence that supports his position?
彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。
They substantiated their claim by producing dated receipts.
彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
Can you prove it?
それを証明できますわ?
Each student received his diploma in turn.
学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
In due time, his innocence will be proved.
そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
Can I see your license, please?
免許証を見せていただけますか。
The verdict is a tribute to their fairness.
評決は公平な審議の証拠である。
I forgot my PIN number!
暗証番号を忘れちゃった!
In due time, his innocence will be proved.
時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
From this evidence, it follows that he is not the criminal.
この証拠から、彼は犯人ではないということになる。
His testimony stands on facts.
彼の証言は事実に基づいている。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
All the evidence points to his guilt.
すべての証拠は彼の有罪を示している。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
This bond is null and void.
この証書は完全に無効である。
A DNA test showed he was innocent.
DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
Do you have a driver's license?
運転免許証を持っていますか。
I had my driving licence renewed last month.
先月、運転免許証を更新しました。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.