UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '証'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He explained to me that he had no money.彼は私に、お金が全くないことを証明した。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
Father vouched for his friend.父が友人の保証人となった。
What evidence do you have?どんな証拠があるというのだ。
There wasn't enough evidence to convict him of the crime.彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。
He was arrested based on little evidence.彼は、わずかな証拠で、逮捕された。
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive.母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
Do you have your driver's license?免許証はお持ちですか。
The principal presented each of the graduates with diploma.校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。
Your driver's license has expired.君の免許証は期限が過ぎている。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
In due time, his innocence will be proven.時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
The policeman went over the room in search for evidence.その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
We guarantee after-sales service and parts.当社はアフターサービスと部品を保証しています。
Excuse me, could you please show me your driving licence?すみませんが、免許証を見せていただけますか?
There's still a lot to demonstrate.立証されなければならない事はまだ一杯ある。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
I had my driving licence renewed last month.先月、運転免許証を更新しました。
We guarantee our products for one year.保証は一年間です。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
The evidence was in his favor.その証拠は彼に有利であった。
Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。
My father stood guarantee for my debts.父が私の借金の保証人になった。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
You must turn in your old license in order to get a new one.新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。
Each boy has received his diploma.男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
And I testify that this is the Son of God.それで、このかたが神の子であると証言しているのです。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
Do you have any evidence to prove him guilty?彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。
I am not in a position to testify.私は証言する立場ではない。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
He was called to give evidence.彼は証言をするために召喚された。
I proved it to be true.私はそれが真実だと証明した。
The evidence was against me.証拠は私に不利だった。
Then John gave this testimony.またヨハネは証言して言った。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
I'll cover for you.僕が証人になってあげるよ。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
I am going to substantiate this theory.この理論の根拠をこれから実証しよう。
I can easily convince you of his innocence.彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。
We noticed his reluctance to testify.私たちは彼が証言をしたくないということに気づいた。
My uncle guaranteed my debts.叔父は私の借金の保証人になってくれた。
There is a one-year guarantee on this toaster.このトースターには1年間の保証が付いています。
He gave witness to the truth of my statement.彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
Bad drivers should have their licenses taken away from them.悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。
The mayor provided me with an identity card.市長は私に身分証明書を交付した。
The mayor provided me with an identity card.市長は私に身分証明書をくれた。
She testified that she saw the man.彼女はその男を見たと証言した。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
Do you believe the witness's statement?あなたはその証人の陳述を信じますか。
Is there any evidence that supports his position?彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。
In due time, his innocence will be proved.そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol.アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。
The police established where he was when the crime occurred.警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。
What do you believe is true even though you cannot prove it?証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
You have my word on her sincerity.彼女の誠実さは私が保証します。
She guaranteed his debts.彼女は彼の借金の保証人になった。
Where's the proof that he committed a crime?罪を犯したという証拠は?
When one goes to the notary public's office, the following are required.当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
I'll answer for his character. I know him very well.彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。
May I see two pieces of identification?身分証明書を二枚拝見できますか。
Could I see your driver's license?免許証を見せてください。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
It follows from this evidence that she is innocent.この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
Example is better than precept.論より証拠。
I move that the witness be summoned on Monday.証人を月曜日に喚問するよう提案します。
Tom found new evidence.トムは新たな証拠を発見した。
He asked me to renew the bond.彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
They sought to prove her guilt.彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
In due time, his innocence will be proved.やがて彼の無実が証明されるだろう。
The man assured us that she didn't commit the murder.その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
Do you have a driver's license?運転免許証を持っていますか。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
Could I see your driver's license?免許証を拝見できますか。
From this evidence it follows that he is innocent.この証拠から彼は無罪ということになる。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
There is no evidence to the contrary.そうでないという証拠は何も無い。
The fact manifests his innocence.その事実は彼の潔白を証明する。
Three students. Here's my student ID.学生3枚ください。これが学生証です。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License