Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The fact proves his honesty. その事実は彼の正直さを証明している。 The audience applauded him, which means his performance was a success. 聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。 Let me see your health insurance certificate. 保険証を出してください。 The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 There is a one-year guarantee on this toaster. このトースターには1年間の保証が付いています。 From this evidence, it follows that he is not the criminal. この証拠から、彼は犯人ではないということになる。 The court called on the lawyer to give evidence. 裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。 There is no guarantee that he'll be back next week. 彼が来週には帰るという保証はない。 A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store. ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。 There is no evidence that the story is based on his own experience. その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。 I'll answer for his character. I know him very well. 彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。 There was no evidence against him found at the scene. 現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。 Can you prove it? それを証明できますわ? He illustrated his theory with diagrams. 彼は図を使って自説を例証した。 The lawyer brought up new evidence. 弁護士は、新しい証拠を提出した。 Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass. ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。 She testified against him. 彼女は彼に対して不利な証言をした。 His witness is approximate to the truth. 彼の証言は真相に近い。 Now this is John's testimony, when the Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was. ヨハネの証言はこうである。ユダヤ人達が祭司とレビ人をエルサレムからヨハネのもとに遣わして、あなたは誰ですかと尋ねさせた。 In due time, his innocence will be proven. 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 Could I see your driver's license? 免許証を拝見できますか。 Excuse me, could you please show me your driving licence? すみませんが、免許証を見せていただけますか? He was very ashamed of not being able to make his point. 彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。 My mother has a driver's license, but she doesn't drive. 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product. 安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。 I'll show you that I am right. 私が間違っていない事を証明しよう。 The mayor provided me with an identity card. 市長は私に身分証明書をくれた。 He assures us that he didn't attach a false statement. 彼が嘘を付いていないことを保証します。 Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans. ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 The detective took down his testimony on the spot, word for word. 刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。 If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way. 免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。 I can't ensure that he will pass the examination. 彼が試験に通るかどうか保証できない。 I can assure you of his reliability. 彼が信頼できることは君に保証できる。 The detective found absolute proof of the man's guilt. 刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。 In the absence of firm evidence the prisoner was set free. 証拠不充分のため被告は釈放された。 I have a couple of pieces of evidence to support my opinion. 私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。 They sought to prove her guilt. 彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。 We guarantee after-sales service and parts. 当社はアフターサービスと部品を保証しています。 I forgot to bring my health insurance card. 保険証を持って来るのを忘れてしまいました。 The evidence was in his favor. その証拠は彼に有利であった。 In due time, his innocence will be proved. やがて彼の無実が証明されるだろう。 Could I see your driver's license? 免許証を見せてください。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government あるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。 The lawyer will try to show that her client is innocent. 弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。 The company is listed on the Tokyo Stock Exchange. 同社は東証に上場している。 I will answer for his honesty. 彼が正直だと証明します。 I am not in a position to testify. 私は証言する立場ではない。 The principal assured me of her honesty. 校長は私に彼女が正直なのを保証した。 They are still seeking evidence. 彼らはまだ証拠を探している。 In due time, his innocence will be proven. やがて彼の無実が証明されるだろう。 I will be your guarantor. 君の保証人になりましょう。 I guarantee the success of the show. そのショーの成功は保証します。 To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac アメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。 The facts bear out this hypothesis. 諸事実がこの仮説を実証している。 There is evidence to the contrary. そうでないことを示す証拠がある。 The police came and looked into all the evidence. 警察が来て、あらゆる証拠を調査した。 And I testify that this is the Son of God. それで、このかたが神の子であると証言しているのです。 We noticed his reluctance to testify. 私たちは彼が証言をしたくないということに気づいた。 It's so obvious we don't need proof. 明白すぎて証明を要しない。 I challenged her for evidence. 彼女に証拠を示せと迫った。 The concealment of facts by a witness is a criminal offense. 証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。 You are asked to produce your permit to get in this center. このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。 Each student received his diploma in turn. 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 Police have failed to turn up any new evidence about the murder. 警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。 May I see your license? 免許証を拝見できますか。 The attorney has strong evidence that she is innocent. 弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。 It is necessary to have a license to drive a car. 車を運転する為には免許証が必要である。 As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker. 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 I guarantee that this information is correct. この情報が間違い無いことは私が保証します。 Do you believe the witness's statement? あなたはその証人の陳述を信じますか。 She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money. 彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。 The evidence convinced us of his innocence. 証拠はわれわれに彼の無実を納得させた。 What do you believe is true even though you cannot prove it? 証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ? You yourselves can testify to what I said. あなたがたこそわたしが言ったことの証人です。 The evidence left little room for doubt. その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。 He was confronted with the evidence. 彼は証拠を突きつけられた。 Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence. 芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。 The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district. マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。 May I see your driver's license, sir? 運転免許証を見せてください。 The evidence was against me. 証拠は私に不利だった。 There is not even a semblance of proof. 証拠らしいものさえない。 I hear you had your driver's license canceled. 運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。 This evidence revealed him to be an embezzler. この証拠で彼が横領者だということが分かった。 They substantiated their claim by producing dated receipts. 彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。 A DNA test showed he was innocent. DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。 Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X. 上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。 I move that the witness be summoned on Monday. 証人を月曜日に喚問するよう提案します。 He guaranteed my debt. 彼が借金の保証人になってくれた。 He tried to certify the matter as correct. 彼は事態が正しいものだと証明しようとした。 In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol. アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。 The principal presented each of the graduates with diploma. 校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。 Did you have your photograph taken for the driver's license? 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator. 管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。 If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified. これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。 We have absolute proof that smoking is bad for your health. 喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。 A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence. 従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。 You can't accuse him of stealing unless you have proof. 証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。 I had my driving licence renewed last month. 先月、運転免許証を更新しました。 We tend to welcome only proofs of what we already know. 既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。 I can bear witness to his innocence. 私は彼の潔白を証言することが出来る。