The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '証'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can I see your driving license?
免許証を拝見できますか。
There's no proof.
証拠はありません。
It is necessary to have a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
Who can guarantee his success?
彼が成功するとだれが保証できようか。
It's so obvious we don't need proof.
明確すぎて証明を要しない。
This fact proves his innocence.
この事実は彼の無罪を証明している。
Could I see your driver's license?
免許証を見せてください。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
The facts bear out this hypothesis.
諸事実がこの仮説を実証している。
I guarantee the success of the show.
そのショーの成功は保証します。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
There wasn't enough evidence to convict him of the crime.
彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
His wet coat was evidence that he had been outside.
濡れたコートが彼の外出の証拠であった。
The verdict is a tribute to their fairness.
評決は公平な審議の証拠である。
He asked me to renew the bond.
彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
John testified concerning him.
ヨハネはこの方について証言した。
Some companies guarantee their workers a job for life.
会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
I forgot to bring my health insurance card.
保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.
その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.
旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
It follows from this evidence that she is innocent.
この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.
芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。
His testimony stands on facts.
彼の証言は事実に基づいている。
The evidence proved him to be innocent.
その証拠から彼が無実であることが証明された。
I answer for his honesty, for I know him well.
彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
Excuse me, could you please show me your driving licence?
すみませんが、免許証を見せていただけますか?
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
The lawyer will try to show that her client is innocent.
弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
Battle's never proven peace.
戦いが平和を証明したことは一度もない。
The fact proves his honesty.
その事実は彼の正直さを証明している。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.
その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
They attempted in vain to bribe the witness.
彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
The evidence was in his favor.
その証拠は彼に有利であった。
The elderly should be well provided for.
高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.
まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
The evidence left no room for uncertainty.
その証拠で疑いの余地はなくなった。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.
月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.
免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
They sought to prove her guilt.
彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。
He is in desperate search of further evidence.
彼はもっと証拠がないかとやっきになって捜している。
You must turn in your old license in order to get a new one.
新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。
They are still seeking evidence.
彼らはまだ証拠を探している。
It's a proven fact.
これは証明済みの事実だ。
He guaranteed my debt.
彼が借金の保証人になってくれた。
Father vouched for his friend.
父が友人の保証人となった。
You shall receive two certificates of achievement.
二つの修得証書を与えよう。
This evidence revealed him to be an embezzler.
この証拠で彼が横領者だということが分かった。
She testified to having seen the man.
彼女はその男を見たと証言した。
The detective took down his oral testimony on the spot.
刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.
十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.
無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
I am going to substantiate this theory.
この理論の根拠をこれから実証しよう。
We guarantee after-sales service and parts.
当社はアフターサービスと部品を保証しています。
I proved it to be true.
私はそれが真実だと証明した。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
And I testify that this is the Son of God.
それで、このかたが神の子であると証言しているのです。
The police assembled a lot of evidence against him.
警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
The police searched her house for possible evidence.
警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
I work for a stock company.
私は証券会社で働いています。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
From this evidence, it follows that he is not the criminal.
この証拠から、彼は犯人ではないということになる。
You yourselves can testify to what I said.
あなたがたこそわたしが言ったことの証人です。
A DNA test showed he was innocent.
DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
I move that the witness be summoned on Monday.
証人を月曜日に喚問するよう提案します。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.