Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Loan on deeds needed the joint surety.
証書貸付は連帯保証人が必要でした。
Let me see your health insurance certificate.
保険証を出してください。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
You yourselves can testify to what I said.
あなたがたこそわたしが言ったことの証人です。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.
旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.
上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
I had my driver's license renewed last month.
私は先月、運転免許証を更新してもらった。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.
証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
He asked me to renew the bond.
彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
You need a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
The facts proved that our worries were unnecessary.
心配する必要はないということは、事実が証明している。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.
これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.
彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
I can't ensure that he will pass the examination.
彼が試験に通るかどうか保証できない。
There is evidence to the contrary.
そうでないことを示す証拠がある。
Where's the proof that he committed a crime?
罪を犯したという証拠は?
I hear you had your driver's license canceled.
運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。
Columbus proved that the world is not flat.
コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
That just goes to prove that you are a liar.
それはただ君がうそつきだということを証明するだけだ。
May I see your license?
免許証を拝見できますか。
The court called on the lawyer to give evidence.
裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
Can you establish his innocence?
彼のむじつを証明できますか。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.
その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
The evidence left no room for uncertainty.
その証拠で疑いの余地はなくなった。
She guaranteed his debts.
彼女は彼の借金の保証人になった。
He was a stock-market tycoon until the bears got him.
株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
I forgot my PIN number!
暗証番号を忘れちゃった!
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
The proof of the pudding is in the eating.
論より証拠。
I answer for his honesty, for I know him well.
彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
The evidence was against me.
証拠は私に不利だった。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.
喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
You must turn in your old license in order to get a new one.
新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。
What do you believe is true even though you cannot prove it?
証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
There's no evidence.
証拠がありません。
She is trying to prove the existence of ghosts.
彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car.
母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
He was confronted with the evidence.
彼は証拠を突きつけられた。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.
あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
I am not in a position to testify.
私は証言する立場ではない。
We got some special evidence that proves that he is guilty.
我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
I am going to substantiate this theory.
この理論の根拠をこれから実証しよう。
She testified that she saw the man.
彼女はその男を見たと証言した。
His witness is approximate to the truth.
彼の証言は真相に近い。
It follows from this evidence that she is innocent.
この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
I proved the fact on the strength of the data.
私はデータによってその事実を証明した。
Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.
芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。
There wasn't enough evidence to convict him of the crime.
彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Here are your boarding pass and your baggage claim.
搭乗券と荷物の引き換え証です。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.
東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
The evidence proved him to be innocent.
その証拠から彼が無実であることが証明された。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
When one goes to the notary public's office, the following are required.
当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
She testified against him.
彼女は彼に対して不利な証言をした。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.
証拠不十分で彼は無罪となった。
Could I see your driver's license?
免許証を見せてください。
Let me take a look at your driver's license.
あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。
Battle's never proven peace.
戦いが平和を証明したことは一度もない。
Do you have any evidence to prove him guilty?
彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。
Do you have any evidence to prove him guilty?
彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。
The police discovered damning evidence against him.
警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
The police assembled a lot of evidence against him.
警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.