UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '証'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
She testified to having seen the man.彼女はその男を見たと証言した。
There were points in her testimony that didn't add up.彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
You yourselves can testify to what I said.あなたがたこそわたしが言ったことの証人です。
There's still a lot to demonstrate.立証されなければならない事はまだ一杯ある。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
Do you have any evidence to prove him guilty?彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。
Where's the proof that he committed a crime?罪を犯したという証拠は?
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
It's so obvious we don't need proof.明確すぎて証明を要しない。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car.母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
Now this is John's testimony, when the Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was.ヨハネの証言はこうである。ユダヤ人達が祭司とレビ人をエルサレムからヨハネのもとに遣わして、あなたは誰ですかと尋ねさせた。
His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
He is in desperate search of further evidence.彼はもっと証拠がないかとやっきになって捜している。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Just as if that was proof that that English was correct.まるでそれが正しい英語の証左かのように。
I had my driver's license renewed last month.私は先月、運転免許証を更新してもらった。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
I can't ensure that he will pass the examination.彼が試験に通るかどうか保証できない。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
This evidence was against him.この証拠は彼にとって不利だった。
Having a driver's license is an advantage for this job.運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
Your driver's license has expired.君の免許証は期限が過ぎている。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
We have no proof to the contrary.そでないという証拠はない。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
I'll answer for this man's honesty.この男の誠実さは保証します。
You must turn in your old license in order to get a new one.新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。
Any student with an I.D. card has access to the library.身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。
I answer for his honesty, for I know him well.彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
Is there any evidence that supports his position?彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。
I'll cover for you.僕が証人になってあげるよ。
It follows from this evidence that she is innocent.この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
I'll show you that I am right.私が間違っていない事を証明しよう。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
In due time, his innocence will be proven.そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
I can assure you of his reliability.彼が信頼できることは君に保証できる。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
There was no evidence against him found at the scene.現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.同社は東証に上場している。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
Please attach a certificate of quality.品質証明書を添付してください。
The principal presented each of the graduates with diploma.校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。
The police found evidence that the man committed the crime.警察はその男が犯人だという証拠をつかんだ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
I can testify to that.私はそれを立証する。
The elderly should be well provided for.高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
In due time, his innocence will be proved.時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
A firewall will guarantee Internet security.ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。
I will be your guarantor.君の保証人になりましょう。
They attempted in vain to bribe the witness.彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
She witnessed the truth of the statement.彼女はその陳述が真実であると証言した。
Can you prove it?それを証明できますわ?
In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。
John testified concerning him.ヨハネはこの方について証言した。
These facts prove that he is innocent.この事実は彼の無罪を証明している。
Excuse me, could you please show me your driving licence?すみませんが、免許証を見せていただけますか?
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.あした裁判所で証言しなければならない。
May I see your license?免許証を拝見できますか。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
At last he found the evidence he was looking for.彼はとうとうその証拠を発見した。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
She guaranteed his debts.彼女は彼の借金の保証人になった。
Columbus proved that the world is not flat.コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
You need a license to drive a car.車を運転する為には免許証が必要である。
The attorney has strong evidence that she is innocent.弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
She is trying to prove the existence of ghosts.彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
He guaranteed my debt.彼が借金の保証人になってくれた。
Let me see your health insurance certificate.保険証を出してください。
This is a code lock type that you can use on the entranceway as well.玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。
She put her assistants to work assembling evidence.彼女はアシスタントたちに証拠集めに取り掛かってもらった。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
It is necessary to have a license to drive a car.車を運転する為には免許証が必要である。
Did you have your photograph taken for the driver's license?運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
Each boy has received his diploma.男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
She testified that she saw the man.彼女はその男を見たと証言した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License