Just as if that was proof that that English was correct.
まるでそれが正しい英語の証左かのように。
In due time, his innocence will be proved.
そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
The exception proves the rule.
例外は原則のある証拠。
His witness is approximate to the truth.
彼の証言は真相に近い。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
He asked me to renew the bond.
彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
He found the evidence that bees can communicate with each other.
彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
I have no proof to the contrary.
私にはそうではないという証拠はない。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.
これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
There's still a lot to demonstrate.
立証されなければならない事はまだ一杯ある。
There is evidence to the contrary.
そうでないことを示す証拠がある。
The police assembled a lot of evidence against him.
警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Social security? Who do they think they're kidding.
社会保証がきいてあきれるよ。
My father stood guarantee for my debts.
父が私の借金の保証人になった。
The principal presented each of the graduates with diploma.
校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。
He was called to give evidence.
彼は証言をするために召喚された。
He gave witness to the truth of my statement.
彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
The mayor provided me with an identity card.
市長は私に身分証明書をくれた。
You shall receive two certificates of achievement.
二つの修得証書を与えよう。
You have my word on her sincerity.
彼女の誠実さは私が保証します。
His testimony stands on facts.
彼の証言は事実に基づいている。
The man assured us that she didn't commit the murder.
その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。
To drive a car, you need a license.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
Let me take a look at your driver's license.
あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.
私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.
その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
The fact that I'm here proves that I'm innocent.
私がここにいるという事実が、私が潔白だという証拠だ。
The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.
東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
And I testify that this is the Son of God.
それで、このかたが神の子であると証言しているのです。
The result confirmed my hypothesis.
その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
But still you people do not accept our testimony.
しかし、あなた方は私たちの証を受け入れません。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.
まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
The verdict is a tribute to their fairness.
評決は公平な審議の証拠である。
These dirty clothes could be a new piece of evidence to prove his innocence.
この汚い服は彼の潔白を証明する新しい証拠かもしれません。
He was very ashamed of not being able to make his point.
彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
The evidence was against me.
証拠は私に不利だった。
The audience applauded him, which means his performance was a success.
聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
I will answer for his honesty.
彼が正直だと証明します。
His wet coat was evidence that he had been outside.
ぬれたコートが彼が外にでていった証拠であった。
All the evidence points to his guilt.
すべての証拠は彼の有罪を示している。
The fact manifests his innocence.
その事実は彼の潔白を証明する。
The elderly should be well provided for.
高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
Can you put them on the witness stand?
彼らを証言台に立たせることはできるのか。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
証拠不充分のため被告は釈放された。
The facts proved that our worries were unnecessary.
心配する必要はないということは、事実が証明している。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
Do you have any ID?
身分証明をお持ちですか。
It is difficult to prove that ghosts exist.
幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
This evidence revealed him to be an embezzler.
この証拠で彼が横領者だということが分かった。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.
彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
He is in desperate search of further evidence.
彼はもっと証拠がないかとやっきになって捜している。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.