Police have failed to turn up any new evidence about the murder.
警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
They are still seeking evidence.
彼らはまだ証拠を探している。
The verdict is a tribute to their fairness.
評決は公平な審議の証拠である。
The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
The lawyer brought up new evidence.
弁護士は、新しい証拠を提出した。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
You shall receive two certificates of achievement.
二つの修得証書を与えよう。
The evidence left little room for doubt.
その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
All the evidence points to his guilt.
すべての証拠は彼の有罪を示している。
In due time, his innocence will be proved.
時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
I'll answer for his character. I know him very well.
彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。
We got some special evidence that proves that he is guilty.
我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
The audience applauded him, which means his performance was a success.
聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
Can you establish his innocence?
彼のむじつを証明できますか。
The result confirmed my hypothesis.
その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
Please input your PIN number.
暗証番号を押してください。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
From this evidence, it follows that he is not the criminal.
この証拠から、彼は犯人ではないということになる。
This is a code lock type that you can use on the entranceway as well.
玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。
Show me your driving license, please.
免許証を見せてください。
What do you believe is true even though you cannot prove it?
証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
I have no proof to the contrary.
そうでないという証拠はない。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.
ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.
同社は東証に上場している。
She put her assistants to work assembling evidence.
彼女はアシスタントたちに証拠集めに取り掛かってもらった。
That just goes to prove that you are a liar.
それはただ君がうそつきだということを証明するだけだ。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.
保険証券番号はPC2357です。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.
旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
Father vouched for his friend.
父が友人の保証人となった。
Let me see your health insurance certificate.
保険証を出してください。
You yourselves can testify to what I said.
あなたがたこそわたしが言ったことの証人です。
Can I see your license, please?
免許証を見せていただけますか。
There's no evidence.
証拠がありません。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
The detective took down his oral testimony on the spot.
刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
Mary told the police that she had seen Tom.
メアリーはトムを見たと警察に証言した。
Did you have your photograph taken for the driver's license?
運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
There wasn't enough evidence to convict him of the crime.
彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。
He was arrested based on little evidence.
彼は、わずかな証拠で、逮捕された。
You must turn in your old license in order to get a new one.
新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。
Can you produce evidence to clear him?
あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。
This fact proves his innocence.
この事実は彼の無罪を証明している。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.
証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
We guarantee our products for one year.
保証は一年間です。
The lawyer will try to show that her client is innocent.