UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '証'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
The detective took down his oral testimony on the spot.刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
Show me your driving license, please.免許証を見せてください。
Can I see your driving license?免許証を拝見できますか。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
Records certify that Bob passed his driving test.記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。
The policeman went over the room in search for evidence.その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
I can assure you of his reliability.彼が信頼できることは君に保証できる。
Can you establish his innocence?彼のむじつを証明できますか。
The evidence was in his favor.その証拠は彼に有利であった。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.証拠不十分で彼は無罪となった。
The facts bear out this hypothesis.諸事実がこの仮説を実証している。
May I see your driver's license, sir?運転免許証を見せてください。
Please show me your driver's license.免許証を見せてください。
There were points in her testimony that didn't add up.彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Three students. Here's my student ID.学生3枚ください。これが学生証です。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
Show me your driving license, please.運転免許証を見せてください。
These dirty clothes could be a new piece of evidence to prove his innocence.この汚い服は彼の潔白を証明する新しい証拠かもしれません。
She put her assistants to work assembling evidence.彼女はアシスタントたちに証拠集めに取り掛かってもらった。
Do you have any evidence to prove him guilty?彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
I had my driver's license renewed last month.私は先月、運転免許証を更新してもらった。
My uncle guaranteed my debts.叔父は私の借金の保証人になってくれた。
That fact proves his innocence.その事実は彼の潔白を証明する。
The police discovered damning evidence against him.警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
I guarantee the success of the show.そのショーの成功は保証します。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
May I see your license?免許証を拝見できますか。
This is a code lock type that you can use on the entranceway as well.玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
His wet coat was evidence that he had been outside.ぬれたコートが彼が外にでていった証拠であった。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive.母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
There wasn't enough evidence to convict him of the crime.彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。
The police found evidence that the man committed the crime.警察はその男が犯人だという証拠をつかんだ。
The evidence convinced us of his innocence.証拠はわれわれに彼の無実を納得させた。
I move that the witness be summoned on Monday.証人を月曜日に喚問するよう提案します。
He was a stock-market tycoon until the bears got him.株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。
Your driver's license has expired.君の免許証は期限が過ぎている。
The evidence proved him to be innocent.その証拠から彼が無実であることが証明された。
He is in desperate search of further evidence.彼はもっと証拠がないかとやっきになって捜している。
We have no proof to the contrary.そでないという証拠はない。
This evidence was against him.この証拠は彼にとって不利だった。
The attorney has strong evidence that she is innocent.弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
Damning evidence was produced against him.彼の有罪を立証する証拠がだされた。
Let me see your health insurance certificate.保険証を出してください。
The police came and looked into all the evidence.警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
Full religious freedom is assured to all people.完全な宗教の自由が万人に保証されている。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary.それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。
The mayor provided me with an identity card.市長は私に身分証明書をくれた。
In due time, his innocence will be proven.時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
It is difficult to prove that ghosts exist.幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
She testified against him.彼女は彼に対して不利な証言をした。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Did you have your photograph taken for the driver's license?運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
He guaranteed my debt.彼が借金の保証人になってくれた。
And I testify that this is the Son of God.それで、このかたが神の子であると証言しているのです。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
You must have a driver's license before you can drive a car.車を運転するには運転免許証が必要だ。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
But still you people do not accept our testimony.しかし、あなた方は私たちの証を受け入れません。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
You need a license to drive a car.車を運転するには運転免許証が必要だ。
I answer for his honesty, for I know him well.彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
May I see your driver's license?運転免許証を見せてください。
Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
At last he found the evidence he was looking for.彼はとうとうその証拠を発見した。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
It follows from this evidence that she is innocent.この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License