He was a stock-market tycoon until the bears got him.
株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。
Any student with an I.D. card has access to the library.
身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.
事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
Father vouched for his friend.
父が友人の保証人となった。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
She put her assistants to work assembling evidence.
彼女はアシスタントたちに証拠集めに取り掛かってもらった。
We noticed his reluctance to testify.
私たちは彼が証言をしたくないということに気づいた。
It follows from this evidence that she is innocent.
この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
It's a proven fact.
これは証明済みの事実だ。
He was arrested based on little evidence.
彼は、わずかな証拠で、逮捕された。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
There was no evidence against him found at the scene.
現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
And I testify that this is the Son of God.
それで、このかたが神の子であると証言しているのです。
Who can guarantee his success?
彼が成功するとだれが保証できようか。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.
旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
Just as if that was proof that that English was correct.
まるでそれが正しい英語の証左かのように。
I'll show you that I am right.
私が間違っていない事を証明しよう。
I forgot to bring my health insurance card.
保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
証拠不充分のため被告は釈放された。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
Is there any evidence that supports his position?
彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。
Three students. Here's my student ID.
学生3枚ください。これが学生証です。
The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.
東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
I guarantee that this information is correct.
この情報が間違い無いことは私が保証します。
It is necessary to have a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
They are still seeking evidence.
彼らまだ証拠を残している。
His wet coat was evidence that he had been outside.
ぬれたコートが彼が外にでていった証拠であった。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.
月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
There's still a lot to demonstrate.
立証されなければならない事はまだ一杯ある。
Could I see your driver's license?
免許証を見せてください。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.
ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
The evidence left no room for uncertainty.
その証拠で疑いの余地はなくなった。
I will be your guarantor.
君の保証人になりましょう。
This evidence was against him.
この証拠は彼にとって不利だった。
Please show me your driver's license.
運転免許証を見せてください。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Please input your PIN number.
暗証番号を押してください。
I have no proof to the contrary.
私にはそうではないという証拠はない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.
あした裁判所で証言しなければならない。
We got some special evidence that proves that he is guilty.
我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
The facts bear out this hypothesis.
諸事実がこの仮説を実証している。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
What do you believe is true even though you cannot prove it?
証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
My uncle guaranteed my debts.
叔父は私の借金の保証人になってくれた。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
My father stood guarantee for my debts.
父が私の借金の保証人になった。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.
ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.