Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Just as if that was proof that that English was correct.
まるでそれが正しい英語の証左かのように。
I had my driver's license renewed last month.
私は先月、運転免許証を更新してもらった。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
I can't ensure that he will pass the examination.
彼が試験に通るかどうか保証できない。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.
事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
This evidence was against him.
この証拠は彼にとって不利だった。
Having a driver's license is an advantage for this job.
運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
Your driver's license has expired.
君の免許証は期限が過ぎている。
There is evidence to the contrary.
そうでないことを示す証拠がある。
We have no proof to the contrary.
そでないという証拠はない。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
I'll answer for this man's honesty.
この男の誠実さは保証します。
You must turn in your old license in order to get a new one.
新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。
Any student with an I.D. card has access to the library.
身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.
彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.
芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。
I answer for his honesty, for I know him well.
彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
The evidence left little room for doubt.
その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
Is there any evidence that supports his position?
彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。
I'll cover for you.
僕が証人になってあげるよ。
It follows from this evidence that she is innocent.
この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
I'll show you that I am right.
私が間違っていない事を証明しよう。
They substantiated their claim by producing dated receipts.
彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
In due time, his innocence will be proven.
そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
I can assure you of his reliability.
彼が信頼できることは君に保証できる。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.
喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
There was no evidence against him found at the scene.
現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.
人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.
同社は東証に上場している。
His witness is approximate to the truth.
彼の証言は真相に近い。
I guarantee that this information is correct.
この情報が間違い無いことは私が保証します。
Please attach a certificate of quality.
品質証明書を添付してください。
The principal presented each of the graduates with diploma.
校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。
The police found evidence that the man committed the crime.
警察はその男が犯人だという証拠をつかんだ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government