UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '証'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
A DNA test showed he was innocent.DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
The policeman went over the room in search for evidence.その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
From this evidence, it follows that he is not the criminal.この証拠から、彼は犯人ではないということになる。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
In due time, his innocence will be proven.そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
They are still seeking evidence.彼らはまだ証拠を探している。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
I have no proof to the contrary.そうでないという証拠はない。
I'll show you that I am right.私が間違っていない事を証明しよう。
Can you put them on the witness stand?彼らを証言台に立たせることはできるのか。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
This fact bears witness to his innocence.この事実は彼の無罪を証明している。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.あした裁判所で証言しなければならない。
They sought to prove her guilt.彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
That just goes to prove that you are a liar.それはただ君がうそつきだということを証明するだけだ。
The police discovered damning evidence against him.警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
We guarantee our products for one year.保証は一年間です。
I answer for his honesty, for I know him well.彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
I can assure you of your success.私は君の成功を保証できる。
The fact manifests his innocence.その事実は彼の潔白を証明する。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
The police came and looked into all the evidence.警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
It's so obvious we don't need proof.明確すぎて証明を要しない。
The audience applauded him, which means his performance was a success.聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
The police found evidence that the man committed the crime.警察はその男が犯人だという証拠をつかんだ。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
She is trying to prove the existence of ghosts.彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
Mary told the police that she had seen Tom.メアリーはトムを見たと警察に証言した。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
The elderly should be well provided for.高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
John testified concerning him.ヨハネはこの方について証言した。
The detective took down his oral testimony on the spot.刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
In due time, his innocence will be proved.そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
I had my driver's license renewed last month.私は先月、運転免許証を更新してもらった。
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.同社は東証に上場している。
This is a code lock type that you can use on the entranceway as well.玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
He guaranteed my debt.彼が借金の保証人になってくれた。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
A firewall will guarantee Internet security.ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。
Damning evidence was produced against him.彼の有罪を立証する証拠がだされた。
There wasn't enough evidence to convict him of the crime.彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。
There is a one-year guarantee on this toaster.このトースターには1年間の保証が付いています。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
She testified to having seen the man.彼女はその男を見たと証言した。
The man assured us that she didn't commit the murder.その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。
The evidence left no room for uncertainty.その証拠で疑いの余地はなくなった。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
I'll answer for this man's honesty.この男の誠実さは保証します。
He paid all his debts, which is the proof of his honesty.彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。
I work for a stock company.私は証券会社で働いています。
We noticed his reluctance to testify.私たちは彼が証言をしたくないということに気づいた。
There's no evidence.証拠がありません。
The principal assured me of her honesty.校長は私に彼女が正直なのを保証した。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
This bond is null and void.この証書は完全に無効である。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
Then John gave this testimony.またヨハネは証言して言った。
The facts bear out this hypothesis.諸事実がこの仮説を実証している。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
Let me see your health insurance certificate.保険証を出してください。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car.母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
You need a license to drive a car.車を運転するには運転免許証が必要だ。
Can you produce evidence to clear him?あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。
I had my driving licence renewed last month.先月、運転免許証を更新しました。
The policeman looked over my license.警官は私の免許証を調べた。
Do you have any evidence to prove him guilty?彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
Please show me your driver's license.運転免許証を見せてください。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
The evidence was in his favor.その証拠は彼に有利であった。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
In due time, his innocence will be proven.やがて彼の無実が証明されるだろう。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
The attorney has strong evidence that she is innocent.弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
I guarantee the success of the show.そのショーの成功は保証します。
The evidence convinced us of his innocence.証拠はわれわれに彼の無実を納得させた。
Now this is John's testimony, when the Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was.ヨハネの証言はこうである。ユダヤ人達が祭司とレビ人をエルサレムからヨハネのもとに遣わして、あなたは誰ですかと尋ねさせた。
What do you believe is true even though you cannot prove it?証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
Columbus proved that the world is not flat.コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
The evidence was against me.証拠は私に不利だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License