UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '証'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
I am going to substantiate this theory.この理論の根拠をこれから実証しよう。
The elderly should be well provided for.高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
He guaranteed my debt.彼が借金の保証人になってくれた。
Your driver's license has expired.君の免許証は期限が過ぎている。
The detective found absolute proof of the man's guilt.刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
You yourselves can testify to what I said.あなたがたこそわたしが言ったことの証人です。
Please attach a certificate of quality.品質証明書を添付してください。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
There wasn't enough evidence to convict him of the crime.彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
In due time, his innocence will be proven.やがて彼の無実が証明されるだろう。
Can you put them on the witness stand?彼らを証言台に立たせることはできるのか。
The evidence left no room for uncertainty.その証拠で疑いの余地はなくなった。
Could I see your driver's license?免許証を見せてください。
We have no proof to the contrary.そでないという証拠はない。
Do you have any evidence to prove him guilty?彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。
A firewall will guarantee Internet security.ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
She testified to having seen the man.彼女はその男を見たと証言した。
I had my driver's license renewed last month.私は先月、運転免許証を更新してもらった。
It's so obvious we don't need proof.明白すぎて証明を要しない。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
Do you have any ID?身分証明をお持ちですか。
Damning evidence was produced against him.彼の有罪を立証する証拠がだされた。
The police established where he was when the crime occurred.警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。
She testified against him.彼女は彼に対して不利な証言をした。
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。
The facts proved that our worries were unnecessary.心配する必要はないということは、事実が証明している。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
He gave witness to the truth of my statement.彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
To drive a car, you need a license.車を運転するには運転免許証が必要だ。
A DNA test showed he was innocent.DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
The mayor provided me with an identity card.市長は私に身分証明書をくれた。
You need a license to drive a car.車を運転するには運転免許証が必要だ。
Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary.それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。
I'll show you that I am right.私が間違っていない事を証明しよう。
At last he found the evidence he was looking for.彼はとうとうその証拠を発見した。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.証拠不十分で彼は無罪となった。
I'll answer for his character. I know him very well.彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
You must have a driver's license before you can drive a car.車を運転するには運転免許証が必要だ。
The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
You have my word on her sincerity.彼女の誠実さは私が保証します。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
There is not even a semblance of proof.証拠らしいものさえない。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
The evidence is clear.証拠は明らかだ。
She testified that she saw the man.彼女はその男を見たと証言した。
I forgot my PIN number!暗証番号を忘れちゃった!
Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。
You must turn in your old license in order to get a new one.新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
The policeman looked over my license.警官は私の免許証を調べた。
I forgot to bring my health insurance card.保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
And I testify that this is the Son of God.それで、このかたが神の子であると証言しているのです。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
What evidence do you have?どんな証拠があるというのだ。
May I see your license?免許証を拝見できますか。
Mary told the police that she had seen Tom.メアリーはトムを見たと警察に証言した。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
The exception proves the rule.例外は原則のある証拠。
You shall receive two certificates of achievement.二つの修得証書を与えよう。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
We have two pieces of evidence of his guilt.私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。
I'll cover for you.僕が証人になってあげるよ。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
These dirty clothes could be a new piece of evidence to prove his innocence.この汚い服は彼の潔白を証明する新しい証拠かもしれません。
He paid all his debts, which is the proof of his honesty.彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。
They are still seeking evidence.彼らまだ証拠を残している。
He asked me to renew the bond.彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
I'll answer for this man's honesty.この男の誠実さは保証します。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
Do you have any evidence to prove him guilty?彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
We got some special evidence that proves that he is guilty.我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
May I see two pieces of identification?身分証明書を二枚拝見できますか。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
In due time, his innocence will be proven.そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
There were points in her testimony that didn't add up.彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
There is a one-year guarantee on this toaster.このトースターには1年間の保証が付いています。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
The evidence proved him to be innocent.その証拠から彼が無実であることが証明された。
Having a driver's license is an advantage for this job.運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License