The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
I guarantee the success of the show.
そのショーの成功は保証します。
Please show me your driver's license.
運転免許証を見せてください。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
Full religious freedom is assured to all people.
完全な宗教の自由が万人に保証されている。
The lawyer will try to show that her client is innocent.
弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
You shall receive two certificates of achievement.
二つの修得証書を与えよう。
Do you have your driver's license?
免許証はお持ちですか。
I work for a stock company.
私は証券会社で働いています。
His wet coat was evidence that he had been outside.
ぬれたコートが彼が外にでていった証拠であった。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.
彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
Do you have any evidence to prove him guilty?
彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。
The result confirmed my hypothesis.
その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
The police came and looked into all the evidence.
警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
There's no evidence.
証拠がありません。
There wasn't enough evidence to convict him of the crime.
彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。
The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.
東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
You must have a driver's license before you can drive a car.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
The evidence was against me.
証拠は私に不利だった。
The fact that I'm here proves that I'm innocent.
私がここにいるという事実が、私が潔白だという証拠だ。
The mayor provided me with an identity card.
市長は私に身分証明書をくれた。
Some companies guarantee their workers a job for life.
会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
Can you put them on the witness stand?
彼らを証言台に立たせることはできるのか。
I challenged her for evidence.
彼女に証拠を示せと迫った。
You have my word on her sincerity.
彼女の誠実さは私が保証します。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
証拠不充分のため被告は釈放された。
You can rely on his proven ability.
彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
I can't ensure that he will pass the examination.
彼が試験に通るかどうか保証できない。
The police searched her house for possible evidence.
警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
The evidence left no room for uncertainty.
その証拠で疑いの余地はなくなった。
Show me your driving license, please.
運転免許証を見せてください。
I proved it to be true.
私はそれが真実だと証明した。
I can assure you of his reliability.
彼が信頼できることは君に保証できる。
I will answer for his honesty.
彼が正直だと証明します。
Just as if that was proof that that English was correct.
まるでそれが正しい英語の証左かのように。
His wet coat was evidence that he had been outside.
濡れたコートが彼の外出の証拠であった。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car.
母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
The police assembled a lot of evidence against him.
警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
What evidence do you have?
どんな証拠があるというのだ。
In due time, his innocence will be proved.
時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
My father stood guarantee for my debts.
父が私の借金の保証人になった。
She is trying to prove the existence of ghosts.
彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
You need a license to drive a car.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
From this evidence it follows that he is innocent.
この証拠から彼は無罪ということになる。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.
アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
Three students. Here's my student ID.
学生3枚ください。これが学生証です。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.
その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
He was a stock-market tycoon until the bears got him.
株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。
Do you believe the witness's statement?
あなたはその証人の陳述を信じますか。
From this evidence, it follows that he is not the criminal.
この証拠から、彼は犯人ではないということになる。
Could I see your driver's license?
免許証を拝見できますか。
They bribed the witness into silence.
彼らは賄賂を使って証人の口を封じた。
That fact proves his innocence.
その事実は彼の潔白を証明する。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.
私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
Can you prove it?
それを証明できますわ?
The facts bear out this hypothesis.
諸事実がこの仮説を実証している。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.
ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol.
アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。
She put her assistants to work assembling evidence.
彼女はアシスタントたちに証拠集めに取り掛かってもらった。
Did you have your photograph taken for the driver's license?
運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.