UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '証'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The evidence proved him to be innocent.その証拠から彼が無実であることが証明された。
She put her assistants to work assembling evidence.彼女はアシスタントたちに証拠集めに取り掛かってもらった。
There's no evidence.証拠がありません。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
The police searched her house for possible evidence.警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
The police found evidence that the man committed the crime.警察はその男が犯人だという証拠をつかんだ。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
Social security? Who do they think they're kidding.社会保証がきいてあきれるよ。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive.母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
There was no evidence against him found at the scene.現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
The evidence convinced us of his innocence.証拠はわれわれに彼の無実を納得させた。
Loan on deeds needed the joint surety.証書貸付は連帯保証人が必要でした。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
May I see two pieces of identification?身分証明書を二枚拝見できますか。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
His wet coat was evidence that he had been outside.濡れたコートが彼の外出の証拠であった。
Could I see your driver's license?免許証を見せてください。
I have no proof to the contrary.私にはそうではないという証拠はない。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
There's no proof.証拠はありません。
I proved it to be true.私はそれが真実だと証明した。
The facts proved that our worries were unnecessary.心配する必要はないということは、事実が証明している。
It follows from this evidence that she is innocent.この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
Do you have a driver's license?運転免許証を持っていますか。
I will answer for his honesty.彼が正直だと証明します。
John testified concerning him.ヨハネはこの方について証言した。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
Where's the proof that he committed a crime?罪を犯したという証拠は?
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
What do you believe is true even though you cannot prove it?証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
His wet coat was evidence that he had been outside.ぬれたコートが彼が外にでていった証拠であった。
They bribed the witness into silence.彼らは賄賂を使って証人の口を封じた。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary.それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。
In due time, his innocence will be proved.そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
I will be your guarantor.君の保証人になりましょう。
I'll answer for this man's honesty.この男の誠実さは保証します。
They are still seeking evidence.彼らまだ証拠を残している。
The detective took down his testimony on the spot.刑事は彼の証言をその場で書き取った。
I can prove that I am right.私は自分が正しいことを証明することができる。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
That fact proves his innocence.その事実は彼の潔白を証明する。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
I'll show you that I am right.私が間違っていない事を証明しよう。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
The lawyer will try to show that her client is innocent.弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
Bad drivers should have their licenses taken away from them.悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。
I'll answer for his character. I know him very well.彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。
It's so obvious we don't need proof.明確すぎて証明を要しない。
The police established where he was when the crime occurred.警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
The policeman went over the room in search for evidence.その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
I am not in a position to testify.私は証言する立場ではない。
There were points in her testimony that didn't add up.彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
This bond is null and void.この証書は完全に無効である。
You need a license to drive a car.車を運転する為には免許証が必要である。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
Let me take a look at your driver's license.あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Then John gave this testimony.またヨハネは証言して言った。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
He was arrested based on little evidence.彼は、わずかな証拠で、逮捕された。
There is a one-year guarantee on this toaster.このトースターには1年間の保証が付いています。
But still you people do not accept our testimony.しかし、あなた方は私たちの証を受け入れません。
We noticed his reluctance to testify.私たちは彼が証言をしたくないということに気づいた。
I can bear witness to his innocence.私は彼の潔白を証言することが出来る。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
They are still seeking evidence.彼らはまだ証拠を探している。
She witnessed the truth of the statement.彼女はその陳述が真実であると証言した。
The evidence was in his favor.その証拠は彼に有利であった。
Show me your driving license, please.免許証を見せてください。
From this evidence, it follows that he is not the criminal.この証拠から、彼は犯人ではないということになる。
In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol.アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
He assures us that he didn't attach a false statement.彼が嘘を付いていないことを保証します。
The alibi points to her innocence.アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。
Can you produce evidence to clear him?あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。
When one goes to the notary public's office, the following are required.当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
Can I see your driving license?免許証を拝見できますか。
We guarantee our products for one year.保証は一年間です。
Do you have any evidence to prove him guilty?彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。
I answer for his honesty, for I know him well.彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
Any student with an I.D. card has access to the library.身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
You yourselves can testify to what I said.あなたがたこそわたしが言ったことの証人です。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License