Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store. ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。 Granting that you are honest, that is no proof of your innocence. あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。 In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space. 車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。 The facts proved that our worries were unnecessary. 心配する必要はないということは、事実が証明している。 He was confronted with the evidence. 彼は証拠を突きつけられた。 You are asked to produce your permit to get in this center. このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。 Reexamination of the data is required to make the formula accurate. 公正を正確にするため、データの再検証が必要である。 In the absence of firm evidence the prisoner was set free. 証拠不充分のため被告は釈放された。 Let me see your health insurance certificate. 保険証を出してください。 Do you have any evidence to prove him guilty? 彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。 My uncle guaranteed my debts. 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 The story is consistent with the evidence. その話は証拠と一致する。 Please show me your driver's license. 免許証を見せてください。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 I guarantee the success of the show. そのショーの成功は保証します。 The evidence was against me. 証拠は私に不利だった。 May I see your license? 免許証を拝見できますか。 The detective found absolute proof of the man's guilt. 刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。 He is in desperate search of further evidence. 彼はもっと証拠がないかとやっきになって捜している。 He guaranteed my debt. 彼が借金の保証人になってくれた。 The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation. 連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。 They are still seeking evidence. 彼らまだ証拠を残している。 Each student received his diploma in turn. 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 Now this is John's testimony, when the Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was. ヨハネの証言はこうである。ユダヤ人達が祭司とレビ人をエルサレムからヨハネのもとに遣わして、あなたは誰ですかと尋ねさせた。 All the evidence points to his guilt. すべての証拠は彼の有罪を示している。 It is necessary to have a license to drive a car. 車を運転する為には免許証が必要である。 Tom found new evidence. トムは新たな証拠を発見した。 He explained to me that he had no money. 彼は私に、お金が全くないことを証明した。 Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test. 旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。 There is no evidence that the story is based on his own experience. その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。 The police found evidence that the man committed the crime. 警察はその男が犯人だという証拠をつかんだ。 The lawyer will try to show that her client is innocent. 弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。 Records certify that Bob passed his driving test. 記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。 The detective took down his oral testimony on the spot. 刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。 I can bear witness to his innocence. 私は彼の潔白を証言することが出来る。 I work for a stock company. 私は証券会社で働いています。 Can you establish his innocence? 彼のむじつを証明できますか。 After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format. 毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。 I had my driving licence renewed last month. 先月、運転免許証を更新しました。 Having a driver's license is an advantage for this job. 運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。 The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years. その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。 This is a code lock type that you can use on the entranceway as well. 玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。 Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London. 在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。 The lawyer brought up new evidence. 弁護士は、新しい証拠を提出した。 Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment. 月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。 He tried to certify the matter as correct. 彼は事態が正しいものだと証明しようとした。 You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator. 管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。 She witnessed the truth of the statement. 彼女はその陳述が真実であると証言した。 The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear. 唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。 When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up. 定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。 We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada. ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。 The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology. ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。 The police searched her house for possible evidence. 警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。 There was no evidence against him found at the scene. 現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。 Prove that P is a poset. Pが半順序集合であることを証明せよ。 Did you have your photograph taken for the driver's license? 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence. 芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。 Can you produce evidence to clear him? あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。 There's no proof. 証拠はありません。 Do you have any evidence to prove him guilty? 彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。 The company is listed on the Tokyo Stock Exchange. 同社は東証に上場している。 John testified concerning him. ヨハネはこの方について証言した。 The fact proves his honesty. その事実は彼の正直さを証明している。 You have my word on her sincerity. 彼女の誠実さは私が保証します。 In the absence of definite evidence, he was acquitted. 証拠不十分で彼は無罪となった。 A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence. 従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。 The exception proves the rule. 例外は原則のある証拠。 He was arrested based on little evidence. 彼は、わずかな証拠で、逮捕された。 The proof of the pudding is in the eating. 論より証拠。 I'll answer for his character. I know him very well. 彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。 My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car. 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district. マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。 When you're trying to prove something, it helps to know it's true. 何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。 I'll show you that I am right. 私が間違っていない事を証明しよう。 We have no proof to the contrary. そでないという証拠はない。 I can't ensure that he will pass the examination. 彼が試験に通るかどうか保証できない。 For he knew what was in a man. 人について誰の証言も必要とされなかったからである。 She is trying to prove the existence of ghosts. 彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。 These dirty clothes could be a new piece of evidence to prove his innocence. この汚い服は彼の潔白を証明する新しい証拠かもしれません。 You can't accuse him of stealing unless you have proof. 証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。 Do you have any ID? 身分証明をお持ちですか。 He paid all his debts, which is the proof of his honesty. 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 For circumstantial evidence, that's plenty. 状況証拠としちゃあ、十分だね。 He asked me to renew the bond. 彼は私に証書を書き換えるよう要求した。 The elderly should be well provided for. 高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。 The principal presented each of the graduates with diploma. 校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。 I had my driver's license renewed last month. 私は先月、運転免許証を更新してもらった。 Can you show me any evidence for your statement? あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。 The art dealer guaranteed the picture genuine. 美術商はその絵を本物だと保証した。 This fact bears witness to his innocence. この事実は彼の無罪を証明している。 I forgot to bring my health insurance card. 保険証を持って来るのを忘れてしまいました。 The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess. 調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。 There's still a lot to demonstrate. 立証されなければならない事はまだ一杯ある。 I can prove that I am right. 私は自分が正しいことを証明することができる。 Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge. ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。 You yourselves can testify to what I said. あなたがたこそわたしが言ったことの証人です。 The attorney has strong evidence that she is innocent. 弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。 I proved it to be true. 私はそれが真実だと証明した。 The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven. 保険証券番号はPC2357です。 They sought to prove her guilt. 彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。