UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '証'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That fact proves his innocence.その事実は彼の潔白を証明する。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
From this evidence it follows that he is innocent.この証拠から彼は無罪ということになる。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
Do you have a driver's license?運転免許証を持っていますか。
That just goes to prove that you are a liar.それはただ君がうそつきだということを証明するだけだ。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
The exception proves the rule.例外は原則のある証拠。
There's no proof.証拠はありません。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
The evidence is clear.証拠は明らかだ。
Damning evidence was produced against him.彼の有罪を立証する証拠がだされた。
May I see your license?免許証を拝見できますか。
I hear you had your driver's license canceled.運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
Show me your driving license, please.運転免許証を見せてください。
In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。
Now this is John's testimony, when the Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was.ヨハネの証言はこうである。ユダヤ人達が祭司とレビ人をエルサレムからヨハネのもとに遣わして、あなたは誰ですかと尋ねさせた。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
They are still seeking evidence.彼らまだ証拠を残している。
I can bear witness to his innocence.私は彼の潔白を証言することが出来る。
He illustrated his theory with diagrams.彼は図を使って自説を例証した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
In due time, his innocence will be proven.やがて彼の無実が証明されるだろう。
There is a one-year guarantee on this toaster.このトースターには1年間の保証が付いています。
From this evidence, it follows that he is not the criminal.この証拠から、彼は犯人ではないということになる。
He was confronted with the evidence.彼は証拠を突きつけられた。
We have no proof to the contrary.そでないという証拠はない。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
The evidence left no room for uncertainty.その証拠で疑いの余地はなくなった。
I can easily convince you of his innocence.彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
Loan on deeds needed the joint surety.証書貸付は連帯保証人が必要でした。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
In due time, his innocence will be proven.そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
She testified that she saw the man.彼女はその男を見たと証言した。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
The detective took down his oral testimony on the spot.刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
She guaranteed his debts.彼女は彼の借金の保証人になった。
His wet coat was evidence that he had been outside.濡れたコートが彼の外出の証拠であった。
The evidence proved him to be innocent.その証拠から彼が無実であることが証明された。
Can you prove it?それを証明できますわ?
Social security? Who do they think they're kidding.社会保証がきいてあきれるよ。
We got some special evidence that proves that he is guilty.我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
Show me a fact which supports your idea.君の考えを立証する事実をあげてほしい。
This evidence was against him.この証拠は彼にとって不利だった。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
Do you have any evidence to prove him guilty?彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。
He explained to me that he had no money.彼は私に、お金が全くないことを証明した。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
The evidence was in his favor.その証拠は彼に有利であった。
The detective found absolute proof of the man's guilt.刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
The principal assured me of her honesty.校長は私に彼女が正直なのを保証した。
She testified against him.彼女は彼に対して不利な証言をした。
She testified to having seen the man.彼女はその男を見たと証言した。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
I have no proof to the contrary.私にはそうではないという証拠はない。
The result confirmed my hypothesis.その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
Do you have any ID?身分証明をお持ちですか。
Excuse me, could you please show me your driving licence?すみませんが、免許証を見せていただけますか?
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
Can I see your driving license?免許証を拝見できますか。
Do you have your driver's license?免許証はお持ちですか。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
Can I see your license, please?免許証を見せていただけますか。
It's so obvious we don't need proof.明白すぎて証明を要しない。
For he knew what was in a man.人について誰の証言も必要とされなかったからである。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
Please attach a certificate of quality.品質証明書を添付してください。
Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
Each boy has received his diploma.男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
Then John gave this testimony.またヨハネは証言して言った。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.証拠不十分で彼は無罪となった。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
The attorney has strong evidence that she is innocent.弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
I'll cover for you.僕が証人になってあげるよ。
Do you have any evidence to prove him guilty?彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。
He was very ashamed of not being able to make his point.彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
The evidence convinced us of his innocence.証拠はわれわれに彼の無実を納得させた。
My driver's license will expire next week.私の運転免許証は来週、期限が切れる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License