Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
The lawyer will try to show that her client is innocent.
弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
The mayor provided me with an identity card.
市長は私に身分証明書をくれた。
The facts bear out this hypothesis.
諸事実がこの仮説を実証している。
You have my word on her sincerity.
彼女の誠実さは私が保証します。
I work for a stock company.
私は証券会社で働いています。
I can't ensure that he will pass the examination.
彼が試験に通るかどうか保証できない。
Loan on deeds needed the joint surety.
証書貸付は連帯保証人が必要でした。
Tom found new evidence.
トムは新たな証拠を発見した。
Can I see your license, please?
免許証を見せていただけますか。
It is difficult to prove that ghosts exist.
幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
I forgot to bring my health insurance card.
保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
He asked me to renew the bond.
彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
That fact proves his innocence.
その事実は彼の潔白を証明する。
He was confronted with the evidence.
彼は証拠を突きつけられた。
She testified against him.
彼女は彼に対して不利な証言をした。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.
イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
She guaranteed his debts.
彼女は彼の借金の保証人になった。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
The facts proved that our worries were unnecessary.
心配する必要はないということは、事実が証明している。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.
ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
There is evidence to the contrary.
そうでないことを示す証拠がある。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.
彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.
ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
For he knew what was in a man.
人について誰の証言も必要とされなかったからである。
Battle's never proven peace.
戦いが平和を証明したことは一度もない。
A firewall will guarantee Internet security.
ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。
Each boy has received his diploma.
男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
It is necessary to have a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
There's no proof.
証拠はありません。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.
ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
Then John gave this testimony.
またヨハネは証言して言った。
His wet coat was evidence that he had been outside.
濡れたコートが彼の外出の証拠であった。
In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol.
アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。
Can I see your driving license?
免許証を拝見できますか。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
This evidence was against him.
この証拠は彼にとって不利だった。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.
私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
Show me your driving license, please.
免許証を見せてください。
He tried to certify the matter as correct.
彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
This fact bears witness to his innocence.
この事実は彼の無罪を証明している。
May I see your driver's license, sir?
運転免許証を見せてください。
In due time, his innocence will be proven.
そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.