The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '証'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The police came and looked into all the evidence.
警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
The fact proves his honesty.
その事実は彼の正直さを証明している。
The mayor provided me with an identity card.
市長は私に身分証明書を交付した。
The proof of the pudding is in the eating.
論より証拠。
It's so obvious we don't need proof.
明確すぎて証明を要しない。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
He was called to give evidence.
彼は証言をするために召喚された。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
Could I see your driver's license?
免許証を拝見できますか。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.
証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
Can you prove it?
それを証明できますわ?
To drive a car, you need a license.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
They sought to prove her guilt.
彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。
I can assure you of his reliability.
彼が信頼できることは君に保証できる。
Social security? Who do they think they're kidding.
社会保証がきいてあきれるよ。
The lawyer brought up new evidence.
弁護士は、新しい証拠を提出した。
The police searched her house for possible evidence.
警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
In due time, his innocence will be proved.
そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.
芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。
She testified to having seen the man.
彼女はその男を見たと証言した。
I have no proof to the contrary.
私にはそうではないという証拠はない。
Prove that P is a poset.
Pが半順序集合であることを証明せよ。
I'll answer for this man's honesty.
この男の誠実さは保証します。
The man assured us that she didn't commit the murder.
その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.
ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
I work for a stock company.
私は証券会社で働いています。
May I see your driver's license?
運転免許証を見せてください。
The policeman went over the room in search for evidence.
その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.
従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
They are still seeking evidence.
彼らはまだ証拠を探している。
Who can guarantee his success?
彼が成功するとだれが保証できようか。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive.
母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
Loan on deeds needed the joint surety.
証書貸付は連帯保証人が必要でした。
I forgot my PIN number!
暗証番号を忘れちゃった!
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.
無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
He found the evidence that bees can communicate with each other.
彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
He gave witness to the truth of my statement.
彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.
旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
There's no proof.
証拠はありません。
The police discovered damning evidence against him.
警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
Bad drivers should have their licenses taken away from them.
悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。
Records certify that Bob passed his driving test.
記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。
There is a one-year guarantee on this toaster.
このトースターには1年間の保証が付いています。
It's a proven fact.
これは証明済みの事実だ。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.
安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
Damning evidence was produced against him.
彼の有罪を立証する証拠がだされた。
The verdict is a tribute to their fairness.
評決は公平な審議の証拠である。
I can't ensure that he will pass the examination.
彼が試験に通るかどうか保証できない。
Show me your driving license, please.
運転免許証を見せてください。
Just as if that was proof that that English was correct.
まるでそれが正しい英語の証左かのように。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
証拠不充分のため被告は釈放された。
She witnessed the truth of the statement.
彼女はその陳述が真実であると証言した。
My driver's license will expire next week.
私の運転免許証は来週、期限が切れる。
The police established where he was when the crime occurred.
警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。
The police assembled a lot of evidence against him.
警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.
これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
I can assure you of your success.
私は君の成功を保証できる。
The detective took down his oral testimony on the spot.
刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
You yourselves can testify to what I said.
あなたがたこそわたしが言ったことの証人です。
Example is better than precept.
論より証拠。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.
喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
We guarantee our products for one year.
保証は一年間です。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.
まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
Excuse me, could you please show me your driving licence?
すみませんが、免許証を見せていただけますか?
Your driver's license has expired.
君の免許証は期限が過ぎている。
For circumstantial evidence, that's plenty.
状況証拠としちゃあ、十分だね。
He was a stock-market tycoon until the bears got him.
株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.
警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.
あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
I guarantee that this information is correct.
この情報が間違い無いことは私が保証します。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.
あした裁判所で証言しなければならない。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.
彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
They attempted in vain to bribe the witness.
彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
I proved it to be true.
私はそれが真実だと証明した。
The evidence left no room for uncertainty.
その証拠で疑いの余地はなくなった。
This evidence revealed him to be an embezzler.
この証拠で彼が横領者だということが分かった。
The policeman looked over my license.
警官は私の免許証を調べた。
We have no proof to the contrary.
そでないという証拠はない。
They bribed the witness into silence.
彼らは賄賂を使って証人の口を封じた。
May I see two pieces of identification?
身分証明書を二枚拝見できますか。
The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.