The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.
同社は東証に上場している。
I guarantee that this information is correct.
この情報が間違い無いことは私が保証します。
He paid all his debts, which is the proof of his honesty.
彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.
この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
I can assure you of his reliability.
彼が信頼できることは君に保証できる。
His testimony stands on facts.
彼の証言は事実に基づいている。
I proved it to be true.
私はそれが真実だと証明した。
What do you believe is true even though you cannot prove it?
証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.
アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
The elderly should be well provided for.
高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
That fact proves his innocence.
その事実は彼の潔白を証明する。
They are still seeking evidence.
彼らまだ証拠を残している。
I'll show you that I am right.
私が間違っていない事を証明しよう。
I guarantee the success of the show.
そのショーの成功は保証します。
The detective took down his testimony on the spot.
刑事は彼の証言をその場で書き取った。
I'll answer for his character. I know him very well.
彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。
She witnessed the truth of the statement.
彼女はその陳述が真実であると証言した。
Then John gave this testimony.
またヨハネは証言して言った。
The proof of the pudding is in the eating.
論より証拠。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car.
母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
This bond is null and void.
この証書は完全に無効である。
The policeman looked over my license.
警官は私の免許証を調べた。
There's no evidence.
証拠がありません。
The verdict is a tribute to their fairness.
評決は公平な審議の証拠である。
We noticed his reluctance to testify.
私たちは彼が証言をしたくないということに気づいた。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
The evidence left little room for doubt.
その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
In due time, his innocence will be proved.
時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.
証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
They bribed the witness into silence.
彼らは賄賂を使って証人の口を封じた。
It is difficult to prove that ghosts exist.
幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
May I see your driver's license, sir?
運転免許証を見せてください。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.
あした裁判所で証言しなければならない。
He was a stock-market tycoon until the bears got him.
株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。
There were points in her testimony that didn't add up.
彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。
Show me your driving license, please.
運転免許証を見せてください。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.
イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
You must turn in your old license in order to get a new one.
新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
I can easily convince you of his innocence.
彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。
In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol.
アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。
He was confronted with the evidence.
彼は証拠を突きつけられた。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
There was no evidence against him found at the scene.
現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w