I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.
イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
I can easily convince you of his innocence.
彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。
My driver's license will expire next week.
私の運転免許証は来週、期限が切れる。
She testified that she saw the man.
彼女はその男を見たと証言した。
We have two pieces of evidence of his guilt.
私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。
You have my word on her sincerity.
彼女の誠実さは私が保証します。
Columbus proved that the world is not flat.
コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
Please show me your driver's license.
免許証を見せてください。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive.
母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.
ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
She put her assistants to work assembling evidence.
彼女はアシスタントたちに証拠集めに取り掛かってもらった。
Three students. Here's my student ID.
学生3枚ください。これが学生証です。
There is no evidence to the contrary.
そうでないという証拠は何も無い。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.
管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
To drive a car, you need a license.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
I can testify to that.
私はそれを立証する。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
It follows from this evidence that she is innocent.
この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
I hear you had your driver's license canceled.
運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。
The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.
東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
He tried to certify the matter as correct.
彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
The policeman went over the room in search for evidence.
その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
Full religious freedom is assured to all people.
完全な宗教の自由が万人に保証されている。
Social security? Who do they think they're kidding.
社会保証がきいてあきれるよ。
The evidence left little room for doubt.
その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.
証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
The evidence was in his favor.
その証拠は彼に有利であった。
Father vouched for his friend.
父が友人の保証人となった。
Any student with an I.D. card has access to the library.
身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
There wasn't enough evidence to convict him of the crime.
彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。
There was no evidence against him found at the scene.
現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.
ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
The man assured us that she didn't commit the murder.
その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。
He was arrested based on little evidence.
彼は、わずかな証拠で、逮捕された。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
I will be your guarantor.
君の保証人になりましょう。
It's so obvious we don't need proof.
明確すぎて証明を要しない。
Some companies guarantee their workers a job for life.
会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
Please attach a certificate of quality.
品質証明書を添付してください。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.
あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
In due time, his innocence will be proven.
そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.
ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
I guarantee the success of the show.
そのショーの成功は保証します。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.
保険証券番号はPC2357です。
The facts proved that our worries were unnecessary.
心配する必要はないということは、事実が証明している。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car.
母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
The result confirmed my hypothesis.
その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government