UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '証'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He gave witness to the truth of my statement.彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
Any student with an I.D. card has access to the library.身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
I forgot my PIN number!暗証番号を忘れちゃった!
The fingerprints on the knife attest to her guilt.ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
Can you produce evidence to clear him?あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。
He illustrated his theory with diagrams.彼は図を使って自説を例証した。
There is a one-year guarantee on this toaster.このトースターには1年間の保証が付いています。
We have two pieces of evidence of his guilt.私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。
You must turn in your old license in order to get a new one.新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。
The mayor provided me with an identity card.市長は私に身分証明書をくれた。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive.母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
They sought to prove her guilt.彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
What do you believe is true even though you cannot prove it?証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
These dirty clothes could be a new piece of evidence to prove his innocence.この汚い服は彼の潔白を証明する新しい証拠かもしれません。
That just goes to prove that you are a liar.それはただ君がうそつきだということを証明するだけだ。
The mayor provided me with an identity card.市長は私に身分証明書を交付した。
She put her assistants to work assembling evidence.彼女はアシスタントたちに証拠集めに取り掛かってもらった。
There is no evidence to the contrary.そうでないという証拠は何も無い。
In due time, his innocence will be proved.時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
I'll answer for his character. I know him very well.彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.同社は東証に上場している。
She testified to having seen the man.彼女はその男を見たと証言した。
The proof of the pudding is in the eating.論より証拠。
You yourselves can testify to what I said.あなたがたこそわたしが言ったことの証人です。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
May I see your license?免許証を拝見できますか。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
I am going to substantiate this theory.この理論の根拠をこれから実証しよう。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
I have no proof to the contrary.そうでないという証拠はない。
The police searched her house for possible evidence.警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
The attorney has strong evidence that she is innocent.弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
There wasn't enough evidence to convict him of the crime.彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。
It follows from this evidence that she is innocent.この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
Do you have any evidence to prove him guilty?彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
You need a license to drive a car.車を運転するには運転免許証が必要だ。
He was arrested based on little evidence.彼は、わずかな証拠で、逮捕された。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Tom found new evidence.トムは新たな証拠を発見した。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
The facts bear out this hypothesis.諸事実がこの仮説を実証している。
The audience applauded him, which means his performance was a success.聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
In due time, his innocence will be proved.そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
I can easily convince you of his innocence.彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
In due time, his innocence will be proven.やがて彼の無実が証明されるだろう。
Do you have any ID?身分証明をお持ちですか。
John testified concerning him.ヨハネはこの方について証言した。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
The principal assured me of her honesty.校長は私に彼女が正直なのを保証した。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
She witnessed the truth of the statement.彼女はその陳述が真実であると証言した。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.証拠不十分で彼は無罪となった。
Let me take a look at your driver's license.あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。
There's no evidence.証拠がありません。
Can you prove it?それを証明できますわ?
To drive a car, you need a license.車を運転するには運転免許証が必要だ。
My uncle guaranteed my debts.叔父は私の借金の保証人になってくれた。
Please show me your driver's license.免許証を見せてください。
We noticed his reluctance to testify.私たちは彼が証言をしたくないということに気づいた。
Father vouched for his friend.父が友人の保証人となった。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
The police came and looked into all the evidence.警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
I work for a stock company.私は証券会社で働いています。
The police assembled a lot of evidence against him.警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
I answer for his honesty, for I know him well.彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
Three students. Here's my student ID.学生3枚ください。これが学生証です。
The principal presented each of the graduates with diploma.校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。
At last he found the evidence he was looking for.彼はとうとうその証拠を発見した。
The alibi points to her innocence.アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。
It's so obvious we don't need proof.明確すぎて証明を要しない。
I can prove that I am right.私は自分が正しいことを証明することができる。
The evidence convinced us of his innocence.証拠はわれわれに彼の無実を納得させた。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
He was confronted with the evidence.彼は証拠を突きつけられた。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
The police established where he was when the crime occurred.警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。
They bribed the witness into silence.彼らは賄賂を使って証人の口を封じた。
There is not even a semblance of proof.証拠らしいものさえない。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License