The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '証'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.
人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
I proved the fact on the strength of the data.
私はデータによってその事実を証明した。
This evidence was against him.
この証拠は彼にとって不利だった。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.
証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.
その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
The evidence left no room for uncertainty.
その証拠で疑いの余地はなくなった。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
Do you have any ID?
身分証明をお持ちですか。
A DNA test showed he was innocent.
DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
He was called to give evidence.
彼は証言をするために召喚された。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.
もし予防接種証明書があったらお持ちください。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.
ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.
この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
For he knew what was in a man.
人について誰の証言も必要とされなかったからである。
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
That fact proves his innocence.
その事実は彼の潔白を証明する。
He is in desperate search of further evidence.
彼はもっと証拠がないかとやっきになって捜している。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.
東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
I can bear witness to his innocence.
私は彼の潔白を証言することが出来る。
His wet coat was evidence that he had been outside.
濡れたコートが彼の外出の証拠であった。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.
保険証券番号はPC2357です。
It's so obvious we don't need proof.
明確すぎて証明を要しない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government