Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Show me your driving license, please. | 免許証を見せてください。 | |
| She put her assistants to work assembling evidence. | 彼女はアシスタントたちに証拠集めに取り掛かってもらった。 | |
| The evidence is clear. | 証拠は明らかだ。 | |
| The scientist maintained that the theory should be tested through experiments. | 科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。 | |
| I can easily convince you of his innocence. | 彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。 | |
| There is no guarantee that he'll be back next week. | 彼が来週には帰るという保証はない。 | |
| Please show me your driver's license. | 免許証を見せてください。 | |
| Do you believe the witness's statement? | あなたはその証人の陳述を信じますか。 | |
| The man who was arrested for murder asked to plead the fifth. | 人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。 | |
| You must turn in your old license in order to get a new one. | 新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。 | |
| The confirmation hearings turned into a free-for-all. | 証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。 | |
| And I testify that this is the Son of God. | それで、このかたが神の子であると証言しているのです。 | |
| I'll answer for this man's honesty. | この男の誠実さは保証します。 | |
| Loan on deeds needed the joint surety. | 証書貸付は連帯保証人が必要でした。 | |
| After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format. | 毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。 | |
| Each student received his diploma in turn. | 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 | |
| In the absence of definite evidence, he was acquitted. | 証拠不十分で彼は無罪となった。 | |
| Prove that P is a poset. | Pが半順序集合であることを証明せよ。 | |
| The evidence was in his favor. | その証拠は彼に有利であった。 | |
| From this evidence, it follows that he is not the criminal. | この証拠から、彼は犯人ではないということになる。 | |
| He assures us that he didn't attach a false statement. | 彼が嘘を付いていないことを保証します。 | |
| They guaranteed regular employment to their workers. | 彼らは労働者に常時雇用を保証した。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. | 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 | |
| The facts bear out this hypothesis. | 諸事実がこの仮説を実証している。 | |
| The police established where he was when the crime occurred. | 警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。 | |
| A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence. | 上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。 | |
| I will be your guarantor. | 君の保証人になりましょう。 | |
| Can I see your license, please? | 免許証を見せていただけますか。 | |
| The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one. | 証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。 | |
| In the absence of firm evidence the prisoner was set free. | 証拠不充分のため被告は釈放された。 | |
| The mayor provided me with an identity card. | 市長は私に身分証明書を交付した。 | |
| The concealment of facts by a witness is a criminal offense. | 証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。 | |
| The police found evidence that the man committed the crime. | 警察はその男が犯人だという証拠をつかんだ。 | |
| A firewall will guarantee Internet security. | ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。 | |
| She testified to having seen the man. | 彼女はその男を見たと証言した。 | |
| I will answer for his honesty. | 彼が正直だと証明します。 | |
| There's no proof. | 証拠はありません。 | |
| When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty. | 証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。 | |
| If you have a certificate of immunization, please bring it when you come. | もし予防接種証明書があったらお持ちください。 | |
| I'll answer for his character. I know him very well. | 彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。 | |
| Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence. | 芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| The evidence left no room for uncertainty. | その証拠で疑いの余地はなくなった。 | |
| Just as if that was proof that that English was correct. | まるでそれが正しい英語の証左かのように。 | |
| From this evidence it follows that he is innocent. | この証拠から彼は無罪ということになる。 | |
| She testified against him. | 彼女は彼に対して不利な証言をした。 | |
| It's so obvious we don't need proof. | 明確すぎて証明を要しない。 | |
| Father vouched for his friend. | 父が友人の保証人となった。 | |
| I have a couple of pieces of evidence to support my opinion. | 私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。 | |
| The elderly should be well provided for. | 高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。 | |
| I can prove that I am right. | 私は自分が正しいことを証明することができる。 | |
| If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way. | 免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。 | |
| I guarantee the success of the show. | そのショーの成功は保証します。 | |
| You yourselves can testify to what I said. | あなたがたこそわたしが言ったことの証人です。 | |
| Can you show me any evidence for your statement? | あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。 | |
| We tend to welcome only proofs of what we already know. | 既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。 | |
| To drive a car, you need a license. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| My driver's license will expire next week. | 私の運転免許証は来週、期限が切れる。 | |
| Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. | 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 | |
| In the absence of sufficient proof, the police could not indict him. | 十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。 | |
| The fact manifests his innocence. | その事実は彼の潔白を証明する。 | |
| He gave witness to the truth of my statement. | 彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。 | |
| They substantiated their claim by producing dated receipts. | 彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。 | |
| His witness is approximate to the truth. | 彼の証言は真相に近い。 | |
| When you're trying to prove something, it helps to know it's true. | 何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。 | |
| I hear you had your driver's license canceled. | 運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。 | |
| Now this is John's testimony, when the Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was. | ヨハネの証言はこうである。ユダヤ人達が祭司とレビ人をエルサレムからヨハネのもとに遣わして、あなたは誰ですかと尋ねさせた。 | |
| A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store. | ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。 | |
| I have no proof to the contrary. | そうでないという証拠はない。 | |
| Can you prove it? | それを証明できますわ? | |
| Full religious freedom is assured to all people. | 完全な宗教の自由が万人に保証されている。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression. | この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。 | |
| Some companies guarantee their workers a job for life. | 会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。 | |
| We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada. | ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。 | |
| Could I see your driver's license? | 免許証を見せてください。 | |
| Where's the proof that he committed a crime? | 罪を犯したという証拠は? | |
| I have no proof to the contrary. | 私にはそうではないという証拠はない。 | |
| The result confirmed my hypothesis. | その結論によって私の仮説が正しいと立証された。 | |
| The evidence proved him to be innocent. | その証拠から彼が無実であることが証明された。 | |
| The police searched her house for possible evidence. | 警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。 | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| The police assembled a lot of evidence against him. | 警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。 | |
| The exception proves the rule. | 例外は原則のある証拠。 | |
| There is no evidence to the contrary. | そうでないという証拠は何も無い。 | |
| All the evidence points to his guilt. | すべての証拠は彼の有罪を示している。 | |
| They attempted in vain to bribe the witness. | 彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。 | |
| The attorney has strong evidence that she is innocent. | 弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。 | |
| In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space. | 車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。 | |
| I move that the witness be summoned on Monday. | 証人を月曜日に喚問するよう提案します。 | |
| May I see two pieces of identification? | 身分証明書を二枚拝見できますか。 | |
| To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. | 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 | |
| The policeman looked over my license. | 警官は私の免許証を調べた。 | |
| She had a good argument in favor of choosing him as chairman. | 彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。 | |
| Please show me your driver's license. | 運転免許証を見せてください。 | |
| We got some special evidence that proves that he is guilty. | 我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。 | |
| The mayor provided me with an identity card. | 市長は私に身分証明書をくれた。 | |
| You shall receive two certificates of achievement. | 二つの修得証書を与えよう。 | |
| Tom found new evidence. | トムは新たな証拠を発見した。 | |