The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '証'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was confronted with the evidence.
彼は証拠を突きつけられた。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.
これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
May I see two pieces of identification?
身分証明書を二枚拝見できますか。
His witness is approximate to the truth.
彼の証言は真相に近い。
He explained to me that he had no money.
彼は私に、お金が全くないことを証明した。
Do you have any ID?
身分証明をお持ちですか。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
This is a code lock type that you can use on the entranceway as well.
玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.
身分を確認したいので、身分証明を要求する
Can you put them on the witness stand?
彼らを証言台に立たせることはできるのか。
The fact that I'm here proves that I'm innocent.
私がここにいるという事実が、私が潔白だという証拠だ。
She testified against him.
彼女は彼に対して不利な証言をした。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.
旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
In due time, his innocence will be proven.
時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.
東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol.
アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。
It's so obvious we don't need proof.
明白すぎて証明を要しない。
In due time, his innocence will be proved.
やがて彼の無実が証明されるだろう。
Is there any evidence that supports his position?
彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
There is a one-year guarantee on this toaster.
このトースターには1年間の保証が付いています。
I'll show you that I am right.
私が間違っていない事を証明しよう。
That fact proves his innocence.
その事実は彼の潔白を証明する。
He was very ashamed of not being able to make his point.
彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
They bribed the witness into silence.
彼らは賄賂を使って証人の口を封じた。
The mayor provided me with an identity card.
市長は私に身分証明書を交付した。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.
芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。
Loan on deeds needed the joint surety.
証書貸付は連帯保証人が必要でした。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
I answer for his honesty, for I know him well.
彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
My mother has a driver's license, but she doesn't drive.
母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
The principal presented each of the graduates with diploma.
校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。
Having a driver's license is an advantage for this job.
運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
She testified to having seen the man.
彼女はその男を見たと証言した。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.
この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
The verdict is a tribute to their fairness.
評決は公平な審議の証拠である。
The proof of the pudding is in the eating.
論より証拠。
Tom found new evidence.
トムは新たな証拠を発見した。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.
あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
It follows from this evidence that she is innocent.
この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.
警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
It's so obvious we don't need proof.
明確すぎて証明を要しない。
I will answer for his honesty.
彼が正直だと証明します。
Show me your driving license, please.
運転免許証を見せてください。
We noticed his reluctance to testify.
私たちは彼が証言をしたくないということに気づいた。
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
What evidence do you have?
どんな証拠があるというのだ。
For he knew what was in a man.
人について誰の証言も必要とされなかったからである。
There is not even a semblance of proof.
証拠らしいものさえない。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.
ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
It's a proven fact.
これは証明済みの事実だ。
Just as if that was proof that that English was correct.
まるでそれが正しい英語の証左かのように。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
証拠不充分のため被告は釈放された。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
This bond is null and void.
この証書は完全に無効である。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.
イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
The detective took down his oral testimony on the spot.
刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.
ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.
私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
They attempted in vain to bribe the witness.
彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
I proved the fact on the strength of the data.
私はデータによってその事実を証明した。
Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary.
それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。
Father vouched for his friend.
父が友人の保証人となった。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.
ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
To drive a car, you need a license.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.
刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
I guarantee the success of the show.
そのショーの成功は保証します。
The evidence left little room for doubt.
その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.
同社は東証に上場している。
Could I see your driver's license?
免許証を拝見できますか。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
Battle's never proven peace.
戦いが平和を証明したことは一度もない。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.