The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '証'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The principal presented each of the graduates with diploma.
校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。
The evidence proved him to be innocent.
その証拠から彼が無実であることが証明された。
His wet coat was evidence that he had been outside.
濡れたコートが彼の外出の証拠であった。
Do you have any evidence to prove him guilty?
彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。
I can't ensure that he will pass the examination.
彼が試験に通るかどうか保証できない。
I work for a stock company.
私は証券会社で働いています。
This evidence revealed him to be an embezzler.
この証拠で彼が横領者だということが分かった。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
Can you put them on the witness stand?
彼らを証言台に立たせることはできるのか。
Is there any evidence that supports his position?
彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.
あした裁判所で証言しなければならない。
My father stood guarantee for my debts.
父が私の借金の保証人になった。
I have no proof to the contrary.
そうでないという証拠はない。
The court called on the lawyer to give evidence.
裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
Show me your driving license, please.
免許証を見せてください。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol.
アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。
There is no evidence to the contrary.
そうでないという証拠は何も無い。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive.
母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
All the evidence points to his guilt.
すべての証拠は彼の有罪を示している。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.
事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
A 6% yield is guaranteed on the investment.
その投資には6%の利回りが保証されている。
Having a driver's license is an advantage for this job.
運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
I have no proof to the contrary.
私にはそうではないという証拠はない。
We have no proof to the contrary.
そでないという証拠はない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.
彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
His witness is approximate to the truth.
彼の証言は真相に近い。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.
ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.
あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
In due time, his innocence will be proved.
やがて彼の無実が証明されるだろう。
She testified to having seen the man.
彼女はその男を見たと証言した。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.
証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
This evidence was against him.
この証拠は彼にとって不利だった。
They attempted in vain to bribe the witness.
彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.
免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
What evidence do you have?
どんな証拠があるというのだ。
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.
警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
I guarantee the success of the show.
そのショーの成功は保証します。
I can bear witness to his innocence.
私は彼の潔白を証言することが出来る。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
証拠不充分のため被告は釈放された。
The man assured us that she didn't commit the murder.
その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。
Please input your PIN number.
暗証番号を押してください。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
It is difficult to prove that ghosts exist.
幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
Show me your driving license, please.
運転免許証を見せてください。
There is not even a semblance of proof.
証拠らしいものさえない。
Bad drivers should have their licenses taken away from them.
悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。
These facts prove that he is innocent.
この事実は彼の無罪を証明している。
I challenged her for evidence.
彼女に証拠を示せと迫った。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
This is a code lock type that you can use on the entranceway as well.
玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.
月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.
もし予防接種証明書があったらお持ちください。
In due time, his innocence will be proven.
時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
She witnessed the truth of the statement.
彼女はその陳述が真実であると証言した。
There were points in her testimony that didn't add up.
彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
The detective took down his testimony on the spot.
刑事は彼の証言をその場で書き取った。
For circumstantial evidence, that's plenty.
状況証拠としちゃあ、十分だね。
I'll cover for you.
僕が証人になってあげるよ。
He gave witness to the truth of my statement.
彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
To drive a car, you need a license.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.
彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
Tom found new evidence.
トムは新たな証拠を発見した。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.
上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac