UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '証'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

May I see two pieces of identification?身分証明書を二枚拝見できますか。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
You have my word on her sincerity.彼女の誠実さは私が保証します。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
Damning evidence was produced against him.彼の有罪を立証する証拠がだされた。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
Please show me your driver's license.免許証を見せてください。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
Show me your driving license, please.運転免許証を見せてください。
Loan on deeds needed the joint surety.証書貸付は連帯保証人が必要でした。
His wet coat was evidence that he had been outside.濡れたコートが彼の外出の証拠であった。
He was called to give evidence.彼は証言をするために召喚された。
He gave witness to the truth of my statement.彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
Please attach a certificate of quality.品質証明書を添付してください。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
They sought to prove her guilt.彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。
Where's the proof that he committed a crime?罪を犯したという証拠は?
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
Father vouched for his friend.父が友人の保証人となった。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
Tom found new evidence.トムは新たな証拠を発見した。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
The evidence was against me.証拠は私に不利だった。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
I forgot to bring my health insurance card.保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
The detective took down his testimony on the spot.刑事は彼の証言をその場で書き取った。
I have no proof to the contrary.私にはそうではないという証拠はない。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.あした裁判所で証言しなければならない。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
May I see your license?免許証を拝見できますか。
She testified against him.彼女は彼に対して不利な証言をした。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
I can assure you of your success.私は君の成功を保証できる。
What evidence do you have?どんな証拠があるというのだ。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
For he knew what was in a man.人について誰の証言も必要とされなかったからである。
There's still a lot to demonstrate.立証されなければならない事はまだ一杯ある。
I have no proof to the contrary.そうでないという証拠はない。
Can you prove it?それを証明できますわ?
That fact proves his innocence.その事実は彼の潔白を証明する。
He was very ashamed of not being able to make his point.彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
He guaranteed my debt.彼が借金の保証人になってくれた。
Could I see your driver's license?免許証を拝見できますか。
I can bear witness to his innocence.私は彼の潔白を証言することが出来る。
We have no proof to the contrary.そでないという証拠はない。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
The police came and looked into all the evidence.警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
His wet coat was evidence that he had been outside.ぬれたコートが彼が外にでていった証拠であった。
I forgot my PIN number!暗証番号を忘れちゃった!
They attempted in vain to bribe the witness.彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
Do you believe the witness's statement?あなたはその証人の陳述を信じますか。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
He paid all his debts, which is the proof of his honesty.彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。
Could I see your driver's license?免許証を見せてください。
The proof of the pudding is in the eating.論より証拠。
I had my driver's license renewed last month.私は先月、運転免許証を更新してもらった。
In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。
It follows from this evidence that she is innocent.この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
In due time, his innocence will be proven.やがて彼の無実が証明されるだろう。
The police found evidence that the man committed the crime.警察はその男が犯人だという証拠をつかんだ。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
There wasn't enough evidence to convict him of the crime.彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。
Excuse me, could you please show me your driving licence?すみませんが、免許証を見せていただけますか?
This fact bears witness to his innocence.この事実は彼の無罪を証明している。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
The police discovered damning evidence against him.警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
I'll answer for this man's honesty.この男の誠実さは保証します。
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.同社は東証に上場している。
The mayor provided me with an identity card.市長は私に身分証明書を交付した。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
You need a license to drive a car.車を運転する為には免許証が必要である。
Do you have any ID?身分証明をお持ちですか。
At last he found the evidence he was looking for.彼はとうとうその証拠を発見した。
Let me see your health insurance certificate.保険証を出してください。
She testified to having seen the man.彼女はその男を見たと証言した。
His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
In due time, his innocence will be proved.やがて彼の無実が証明されるだろう。
I am not in a position to testify.私は証言する立場ではない。
I can testify to that.私はそれを立証する。
I am going to substantiate this theory.この理論の根拠をこれから実証しよう。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License