Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have absolute proof that smoking is bad for your health. 喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。 Can you show me any evidence for your statement? あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。 The police established where he was when the crime occurred. 警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。 I'll show you that I am right. 私が間違っていない事を証明しよう。 For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance. 鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。 An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk. 事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。 There's still a lot to demonstrate. 立証されなければならない事はまだ一杯ある。 The exception proves the rule. 例外は原則のある証拠。 Do you have a driver's license? 運転免許証を持っていますか。 My father stood guarantee for my debts. 父が私の借金の保証人になった。 Let me see your health insurance certificate. 保険証を出してください。 We have two pieces of evidence of his guilt. 私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。 Tom found new evidence. トムは新たな証拠を発見した。 My uncle guaranteed my debts. 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 May I see two pieces of identification? 身分証明書を二枚拝見できますか。 This fact proves his innocence. この事実は彼の無罪を証明している。 The evidence was in his favor. その証拠は彼に有利であった。 The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him. その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。 Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town. 無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。 Is there any evidence that supports his position? 彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。 However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form. しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。 I'll cover for you. 僕が証人になってあげるよ。 From this evidence, it follows that he is not the criminal. この証拠から、彼は犯人ではないということになる。 My mother has a driver's license, but she doesn't drive. 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 These facts prove that he is innocent. この事実は彼の無罪を証明している。 "May I please see your driver's license for identification?", said the clerk. 「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。 The man who was arrested for murder asked to plead the fifth. 人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。 What evidence do you have? どんな証拠があるというのだ。 Battle's never proven peace. 戦いが平和を証明したことは一度もない。 She guaranteed his debts. 彼女は彼の借金の保証人になった。 Please show me your driver's license. 運転免許証を見せてください。 There is not even a semblance of proof. 証拠らしいものさえない。 From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression. この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。 It's so obvious we don't need proof. 明確すぎて証明を要しない。 The police assembled a lot of evidence against him. 警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。 They sought to prove her guilt. 彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。 For circumstantial evidence, that's plenty. 状況証拠としちゃあ、十分だね。 I had my driving licence renewed last month. 先月、運転免許証を更新しました。 This fact bears witness to his innocence. この事実は彼の無罪を証明している。 Do you have any evidence to prove him guilty? 彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。 The attorney has strong evidence that she is innocent. 弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。 The policeman went over the room in search for evidence. その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。 Please attach a certificate of quality. 品質証明書を添付してください。 To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 In due time, his innocence will be proven. そのうちに彼の無実が証明されるだろう。 He asked me to renew the bond. 彼は私に証書を書き換えるよう要求した。 The detective took down his testimony on the spot. 刑事は彼の証言をその場で書き取った。 The company is listed on the Tokyo Stock Exchange. 同社は東証に上場している。 His testimony stands on facts. 彼の証言は事実に基づいている。 He illustrated his theory with diagrams. 彼は図を使って自説を例証した。 The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute. 進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。 Can I see your license, please? 免許証を見せていただけますか。 I forgot to bring my health insurance card. 保険証を持って来るのを忘れてしまいました。 He was confronted with the evidence. 彼は証拠を突きつけられた。 Can you prove it? それを証明できますわ? He paid all his debts, which is the proof of his honesty. 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 I can bear witness to his innocence. 私は彼の潔白を証言することが出来る。 A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence. 従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。 The policeman looked over my license. 警官は私の免許証を調べた。 Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X. 上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。 The lawyer will try to show that her client is innocent. 弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。 Because I want to confirm identity, I demand an identification. 身分を確認したいので、身分証明を要求する The evidence was against me. 証拠は私に不利だった。 Can I see your driving license? 免許証を拝見できますか。 The confirmation hearings turned into a free-for-all. 証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。 May I see your license? 免許証を拝見できますか。 We noticed his reluctance to testify. 私たちは彼が証言をしたくないということに気づいた。 Could I see your driver's license? 免許証を見せてください。 You shall receive two certificates of achievement. 二つの修得証書を与えよう。 The principal presented each of the graduates with diploma. 校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。 The lawyer brought up new evidence. 弁護士は、新しい証拠を提出した。 Full religious freedom is assured to all people. 完全な宗教の自由が万人に保証されている。 Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans. ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 He guaranteed my debt. 彼が借金の保証人になってくれた。 There was no evidence against him found at the scene. 現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。 We got some special evidence that proves that he is guilty. 我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。 No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist. まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。 Let me take a look at your driver's license. あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。 If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified. これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。 Your driver's license has expired. 君の免許証は期限が過ぎている。 The court called on the lawyer to give evidence. 裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。 As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker. 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 I'll answer for this man's honesty. この男の誠実さは保証します。 Freedom of thought is guaranteed by the constitution. 思想の自由は憲法で保証されている。 After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format. 毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。 He is in desperate search of further evidence. 彼はもっと証拠がないかとやっきになって捜している。 A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence. 上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。 Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank. 日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。 The evidence is clear. 証拠は明らかだ。 You can rely on his proven ability. 彼の、証明済みの能力は、信頼できます。 I'll answer for his character. I know him very well. 彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。 The concealment of facts by a witness is a criminal offense. 証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。 I guarantee the success of the show. そのショーの成功は保証します。 Where's the proof that he committed a crime? 罪を犯したという証拠は? In due time, his innocence will be proven. やがて彼の無実が証明されるだろう。 The audience applauded him, which means his performance was a success. 聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。 The evidence proved him to be innocent. その証拠から彼が無実であることが証明された。 She is trying to prove the existence of ghosts. 彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government あるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。 I am not in a position to testify. 私は証言する立場ではない。