When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
Show me your driving license, please.
運転免許証を見せてください。
You yourselves can testify to what I said.
あなたがたこそわたしが言ったことの証人です。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
Do you have your driver's license?
免許証はお持ちですか。
The facts proved that our worries were unnecessary.
心配する必要はないということは、事実が証明している。
I guarantee that this information is correct.
この情報が間違い無いことは私が保証します。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
証拠不充分のため被告は釈放された。
Do you have a driver's license?
運転免許証を持っていますか。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.
月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
Did you have your photograph taken for the driver's license?
運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.
The audience applauded him, which means his performance was a success.
聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
It's a proven fact.
これは証明済みの事実だ。
Having a driver's license is an advantage for this job.
運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
Please show me your driver's license.
運転免許証を見せてください。
I had my driving licence renewed last month.
先月、運転免許証を更新しました。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.
証拠不十分で彼は無罪となった。
They are still seeking evidence.
彼らまだ証拠を残している。
Columbus proved that the world is not flat.
コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.
ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
They sought to prove her guilt.
彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。
Here are your boarding pass and your baggage claim.
搭乗券と荷物の引き換え証です。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.
証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
There's no evidence.
証拠がありません。
There were points in her testimony that didn't add up.
彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。
He asked me to renew the bond.
彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
The police discovered damning evidence against him.
警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
The police established where he was when the crime occurred.
警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.
車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.
安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
Damning evidence was produced against him.
彼の有罪を立証する証拠がだされた。
Each student received his diploma in turn.
学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
There wasn't enough evidence to convict him of the crime.
彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。
I forgot my PIN number!
暗証番号を忘れちゃった!
Mary told the police that she had seen Tom.
メアリーはトムを見たと警察に証言した。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.
従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w