An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.
事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
The mayor provided me with an identity card.
市長は私に身分証明書を交付した。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
Is there any evidence that supports his position?
彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。
You yourselves can testify to what I said.
あなたがたこそわたしが言ったことの証人です。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.
彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
He was arrested based on little evidence.
彼は、わずかな証拠で、逮捕された。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.
しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
The court called on the lawyer to give evidence.
裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
I will answer for his honesty.
彼が正直だと証明します。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.
安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
You must have a driver's license before you can drive a car.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
Each student received his diploma in turn.
学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
The police found evidence that the man committed the crime.
警察はその男が犯人だという証拠をつかんだ。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.
私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
He guaranteed my debt.
彼が借金の保証人になってくれた。
The evidence was in his favor.
その証拠は彼に有利であった。
I'll answer for this man's honesty.
この男の誠実さは保証します。
The policeman went over the room in search for evidence.
その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
He was called to give evidence.
彼は証言をするために召喚された。
You need a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.
喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
And I testify that this is the Son of God.
それで、このかたが神の子であると証言しているのです。
I challenged her for evidence.
彼女に証拠を示せと迫った。
Mary told the police that she had seen Tom.
メアリーはトムを見たと警察に証言した。
Having a driver's license is an advantage for this job.
運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
This evidence was against him.
この証拠は彼にとって不利だった。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.
車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.
まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
証拠不充分のため被告は釈放された。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.
証拠不十分で彼は無罪となった。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
At last he found the evidence he was looking for.
彼はとうとうその証拠を発見した。
Did you have your photograph taken for the driver's license?
運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
Any student with an I.D. card has access to the library.
身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
He assures us that he didn't attach a false statement.
彼が嘘を付いていないことを保証します。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive.
母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
The fact proves his honesty.
その事実は彼の正直さを証明している。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government