To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary.
それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
The principal presented each of the graduates with diploma.
校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。
The police came and looked into all the evidence.
警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
The man assured us that she didn't commit the murder.
その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol.
アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。
He asked me to renew the bond.
彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
Show me your driving license, please.
免許証を見せてください。
Please attach a certificate of quality.
品質証明書を添付してください。
For circumstantial evidence, that's plenty.
状況証拠としちゃあ、十分だね。
She witnessed the truth of the statement.
彼女はその陳述が真実であると証言した。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
There was no evidence against him found at the scene.
現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
There is not even a semblance of proof.
証拠らしいものさえない。
Could I see your driver's license?
免許証を拝見できますか。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.
もし予防接種証明書があったらお持ちください。
His witness is approximate to the truth.
彼の証言は真相に近い。
She testified against him.
彼女は彼に対して不利な証言をした。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.
ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
There wasn't enough evidence to convict him of the crime.
彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。
He was called to give evidence.
彼は証言をするために召喚された。
I'll answer for his character. I know him very well.
彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.
まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
The evidence left no room for uncertainty.
その証拠で疑いの余地はなくなった。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
I can prove that I am right.
私は自分が正しいことを証明することができる。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.
これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
I am not in a position to testify.
私は証言する立場ではない。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
That fact proves his innocence.
その事実は彼の潔白を証明する。
What do you believe is true even though you cannot prove it?
証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
For he knew what was in a man.
人について誰の証言も必要とされなかったからである。
Battle's never proven peace.
戦いが平和を証明したことは一度もない。
I proved it to be true.
私はそれが真実だと証明した。
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
We guarantee after-sales service and parts.
当社はアフターサービスと部品を保証しています。
Here are your boarding pass and your baggage claim.
搭乗券と荷物の引き換え証です。
May I see your driver's license, sir?
運転免許証を見せてください。
He illustrated his theory with diagrams.
彼は図を使って自説を例証した。
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.
同社は東証に上場している。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.
彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
They are still seeking evidence.
彼らまだ証拠を残している。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.
車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
This bond is null and void.
この証書は完全に無効である。
Please show me your driver's license.
免許証を見せてください。
The result confirmed my hypothesis.
その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
The facts proved that our worries were unnecessary.
心配する必要はないということは、事実が証明している。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.
彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
In due time, his innocence will be proved.
やがて彼の無実が証明されるだろう。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.
イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
Do you have any evidence to prove him guilty?
彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。
I will answer for his honesty.
彼が正直だと証明します。
In due time, his innocence will be proven.
やがて彼の無実が証明されるだろう。
Let me take a look at your driver's license.
あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive.
母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
And I testify that this is the Son of God.
それで、このかたが神の子であると証言しているのです。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.