In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
証拠不充分のため被告は釈放された。
And I testify that this is the Son of God.
それで、このかたが神の子であると証言しているのです。
She witnessed the truth of the statement.
彼女はその陳述が真実であると証言した。
This bond is null and void.
この証書は完全に無効である。
They substantiated their claim by producing dated receipts.
彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
I challenged her for evidence.
彼女に証拠を示せと迫った。
Full religious freedom is assured to all people.
完全な宗教の自由が万人に保証されている。
My father stood guarantee for my debts.
父が私の借金の保証人になった。
You need a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
He was arrested based on little evidence.
彼は、わずかな証拠で、逮捕された。
The principal assured me of her honesty.
校長は私に彼女が正直なのを保証した。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.
無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
There's still a lot to demonstrate.
立証されなければならない事はまだ一杯ある。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.
車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
They are still seeking evidence.
彼らはまだ証拠を探している。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
There was no evidence against him found at the scene.
現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
Do you have your driver's license?
免許証はお持ちですか。
She testified against him.
彼女は彼に対して不利な証言をした。
Do you have any ID?
身分証明をお持ちですか。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
In due time, his innocence will be proved.
やがて彼の無実が証明されるだろう。
I have no proof to the contrary.
そうでないという証拠はない。
From this evidence it follows that he is innocent.
この証拠から彼は無罪ということになる。
His witness is approximate to the truth.
彼の証言は真相に近い。
What do you believe is true even though you cannot prove it?
証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
The facts bear out this hypothesis.
諸事実がこの仮説を実証している。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
John testified concerning him.
ヨハネはこの方について証言した。
The mayor provided me with an identity card.
市長は私に身分証明書をくれた。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
Bad drivers should have their licenses taken away from them.
悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。
The evidence convinced us of his innocence.
証拠はわれわれに彼の無実を納得させた。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.
ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
I am going to substantiate this theory.
この理論の根拠をこれから実証しよう。
May I see your license?
免許証を拝見できますか。
I work for a stock company.
私は証券会社で働いています。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac