Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.
芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。
A 6% yield is guaranteed on the investment.
その投資には6%の利回りが保証されている。
In due time, his innocence will be proven.
やがて彼の無実が証明されるだろう。
She testified that she saw the man.
彼女はその男を見たと証言した。
The audience applauded him, which means his performance was a success.
聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
The mayor provided me with an identity card.
市長は私に身分証明書を交付した。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.
ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
The police searched her house for possible evidence.
警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
I can bear witness to his innocence.
私は彼の潔白を証言することが出来る。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
It is difficult to prove that ghosts exist.
幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
The policeman looked over my license.
警官は私の免許証を調べた。
He is in desperate search of further evidence.
彼はもっと証拠がないかとやっきになって捜している。
The police assembled a lot of evidence against him.
警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.
旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
The fact proves his honesty.
その事実は彼の正直さを証明している。
The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
She witnessed the truth of the statement.
彼女はその陳述が真実であると証言した。
Can I see your driving license?
免許証を拝見できますか。
Any student with an I.D. card has access to the library.
身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
He was confronted with the evidence.
彼は証拠を突きつけられた。
Can I see your license, please?
免許証を見せていただけますか。
A DNA test showed he was innocent.
DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
At last he found the evidence he was looking for.
彼はとうとうその証拠を発見した。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.
喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
Did you have your photograph taken for the driver's license?
運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.
月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
The evidence left no room for uncertainty.
その証拠で疑いの余地はなくなった。
My father stood guarantee for my debts.
父が私の借金の保証人になった。
We got some special evidence that proves that he is guilty.
我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
What evidence do you have?
どんな証拠があるというのだ。
Can you establish his innocence?
彼のむじつを証明できますか。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.
その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
She guaranteed his debts.
彼女は彼の借金の保証人になった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w