UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '証'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

May I see two pieces of identification?身分証明書を二枚拝見できますか。
I answer for his honesty, for I know him well.彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
We got some special evidence that proves that he is guilty.我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
The police discovered damning evidence against him.警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
Do you have any evidence to prove him guilty?彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。
There's no evidence.証拠がありません。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
You need a license to drive a car.車を運転する為には免許証が必要である。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
At last he found the evidence he was looking for.彼はとうとうその証拠を発見した。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
I am going to substantiate this theory.この理論の根拠をこれから実証しよう。
I forgot to bring my health insurance card.保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
Do you believe the witness's statement?あなたはその証人の陳述を信じますか。
Let me see your health insurance certificate.保険証を出してください。
I can assure you of your success.私は君の成功を保証できる。
Can you establish his innocence?彼のむじつを証明できますか。
His wet coat was evidence that he had been outside.ぬれたコートが彼が外にでていった証拠であった。
I can testify to that.私はそれを立証する。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
There is a one-year guarantee on this toaster.このトースターには1年間の保証が付いています。
There is no evidence to the contrary.そうでないという証拠は何も無い。
We guarantee our products for one year.保証は一年間です。
Do you have any ID?身分証明をお持ちですか。
Could I see your driver's license?免許証を拝見できますか。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
She put her assistants to work assembling evidence.彼女はアシスタントたちに証拠集めに取り掛かってもらった。
I guarantee the success of the show.そのショーの成功は保証します。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
May I see your driver's license, sir?運転免許証を見せてください。
May I see your driver's license?運転免許証を見せてください。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
He assures us that he didn't attach a false statement.彼が嘘を付いていないことを保証します。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
The attorney has strong evidence that she is innocent.弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.証拠不十分で彼は無罪となった。
Can you produce evidence to clear him?あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。
They bribed the witness into silence.彼らは賄賂を使って証人の口を封じた。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
I move that the witness be summoned on Monday.証人を月曜日に喚問するよう提案します。
The police established where he was when the crime occurred.警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。
In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。
Can I see your license, please?免許証を見せていただけますか。
From this evidence it follows that he is innocent.この証拠から彼は無罪ということになる。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
The proof of the pudding is in the eating.論より証拠。
I will be your guarantor.君の保証人になりましょう。
He illustrated his theory with diagrams.彼は図を使って自説を例証した。
Show me your driving license, please.運転免許証を見せてください。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
Please show me your driver's license.免許証を見せてください。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
In due time, his innocence will be proven.時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
The lawyer brought up new evidence.弁護士は、新しい証拠を提出した。
To drive a car, you need a license.車を運転するには運転免許証が必要だ。
He is in desperate search of further evidence.彼はもっと証拠がないかとやっきになって捜している。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
The policeman looked over my license.警官は私の免許証を調べた。
What do you believe is true even though you cannot prove it?証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
He paid all his debts, which is the proof of his honesty.彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。
Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary.それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。
Do you have a driver's license?運転免許証を持っていますか。
He asked me to renew the bond.彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
The elderly should be well provided for.高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
I'll answer for his character. I know him very well.彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。
Excuse me, could you please show me your driving licence?すみませんが、免許証を見せていただけますか?
This fact bears witness to his innocence.この事実は彼の無罪を証明している。
And I testify that this is the Son of God.それで、このかたが神の子であると証言しているのです。
The police searched her house for possible evidence.警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
He gave witness to the truth of my statement.彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
Loan on deeds needed the joint surety.証書貸付は連帯保証人が必要でした。
She is trying to prove the existence of ghosts.彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
It's so obvious we don't need proof.明確すぎて証明を要しない。
These facts prove that he is innocent.この事実は彼の無罪を証明している。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
Where's the proof that he committed a crime?罪を犯したという証拠は?
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
There is not even a semblance of proof.証拠らしいものさえない。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
I can easily convince you of his innocence.彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。
Records certify that Bob passed his driving test.記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。
The alibi points to her innocence.アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
Do you have your driver's license?免許証はお持ちですか。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License