He wrote his comments in the margin of the composition.
彼は作文の余白に自分の論評を書いた。
He became more and more famous as a critic.
彼は評論家として次第に有名になった。
To do her justice, she is not plain.
彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
The director is sensitive to criticism.
その監督は批評を気にする。
His comment hit below the belt.
彼の批評はまるでローブローだ。
He has a good reputation.
彼は評判がよい。
Everyone estimates her work highly.
誰もが彼女の仕事を高く評価している。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
The film is going over big with audiences.
その映画は大好評です。
He was convicted of murder.
彼は殺人罪の評決を下された。
That gentleman over there is well spoken of.
向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。
The great critic and the poet are traveling together.
偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。
To do him justice, he is a discreet man.
公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
She entered her terrier in a dog show.
彼女は自分のテリア犬を犬品評会に出した。
We must see the movie again to do it justice.
その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。
His abilities were not appreciated in that school.
あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。
He has a name for cleverness.
彼は利口だという評判だ。
He has a fabulous reputation for his high integrity.
彼は高潔なことで非常に評判が高い。
I read the book in the light of criticism.
私は批評を参考にして本を読んだ。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.
人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
Greek philosophers placed value on democracy.
ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
You should not judge a man by his appearance.
人を見掛けで評価してはならない。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
He is reading a book of literary criticism.
彼は文学評論の本を読んでいる。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
His remark put me out of countenance.
彼の批評は私を当惑させた。
I've been there, and it's not all it's cracked up to be.
僕は行ったことがあるけど、そんなに評判ほどのところじゃないよ。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.
公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。
The reputation of those musicians is not the best.
あれらの音楽家の評判は最高ではない。
Most writers hate being criticized.
たいていの作家は批評されるのを嫌う。
That play was popular.
その劇は好評だった。
He described the man as a model gentleman.
彼はその男を典型的な紳士と評した。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
This cake doesn't really live up to its reputation.
このケーキ評判のわりには、あまりおいしくないね。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.
偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars