A favorable review of your play will appear in the next issue.
あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
The importance of music is underrated.
音楽の重要性は過小評価されている。
The new President is well spoken of.
新しい大統領は評判がよい。
Our teacher is well spoken of.
私たちの先生の評判がよい。
The boss has a high opinion of his secretary.
その上司は自分の秘書を高く評価している。
Critics thought little of the play.
批評家たちはその劇をあまり高く評価しなかった。
We thought much of his first novel.
我々は彼の最初の小説を高く評価した。
I hear that it has quite the reputation with coffee connoisseurs.
コーヒー通の人達に結構評判がいいそうです。
I have a high opinion of this book.
私はこの本を高く評価している。
I read the book in the light of criticism.
私は批評を参考にして本を読んだ。
This restaurant lives up to all the rave reviews it got.
このレストラン、評判通りのおいしさだね。
You should not judge a man by his appearance.
人を見掛けで評価してはならない。
He is a constant subject of scandal.
彼には悪評が絶えない。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.
その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
I have a high opinion of him.
私は彼を高く評価している。
I've been there, and it's not all it's cracked up to be.
僕は行ったことがあるけど、そんなに評判ほどのところじゃないよ。
Frank had a reputation as a bad boy but he lived it down as he grew up.
フランクは悪い少年という評判だったが、成長するにつれてその汚名をそそいだ。
You must take his age into account when you judge his performance.
彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。
Don't underestimate your own strength.
自分の力を過小評価しちゃだめだよ。
We have a good opinion of your invention.
我々は君の発明品を高く評価している。
To do him justice, he's done some good work.
公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
To do her justice, she is not plain.
彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.