Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.
彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
The gentleman with his pipe in his mouth is a famous reviewer.
パイプをくわえたその紳士は有名な評論家です。
He has a good reputation no matter where he goes.
彼はどこへいっても評判がよい。
She tends to underestimate her own ability.
彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
I hear you're very rich.
あなたは大金持ちと評判です。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
No matter where Tom goes, he has a good reputation.
トムはどこに行っても評判がいい。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
To do him justice, he is a nice guy.
彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.
すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。
His new book met with a favorable reception.
彼の新しい本は好評を博した。
In all fairness, he did do his best.
公平に評すれば、彼は最善を尽くした。
This restaurant lives up to all the rave reviews it got.
このレストラン、評判通りのおいしさだね。
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.
その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。
They made much of the victory of their team in the tournament.
彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
The teacher criticized his students' compositions.
先生は学生たちの作文を批評した。
How do you assess your students?
生徒の評価はどのようにして行っているのですか。
The boss has a high opinion of his secretary.
その上司は自分の秘書を高く評価している。
That young critic is in high demand for a lot of places.
あの若い評論家はあちこちで引っ張りだこである。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
To do him justice, he is a reliable man.
公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。
He is a man of good reputation.
彼は評判のよい人だ。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?
この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
A favorable review of your play will appear in the next issue.
あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars