Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His criticisms were highly esteemed. 彼の批評は高く評価された。 The play got a favorable notice. その劇は好評を得た。 A bird is known by its song, and a man by his words. 鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。 The boss has a high opinion of his secretary. その上司は自分の秘書を高く評価している。 A criticism of literary works this year is in the paper. 新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。 You should set a high value on every man's life. すべての人の生涯を高く評価するべきである。 Keep your word; otherwise you'll end up losing face. 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 That gentleman over there is well spoken of. 向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。 The advance reviews of the new film are very favorable. その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。 Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 He is notorious as a liar. 彼は嘘つきで評判だ。 Tom cares a lot about his reputation. トムは自分の評判を非常に気にしている。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet. 彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。 How do you assess your students? 生徒の評価はどのようにして行っているのですか。 Judging from all reports, she seems to be right for the job. 評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。 Give a dog a bad name and hang him. 一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。 He has a good reputation. 彼は評判がよい。 What the critic says is always concise and to the point. その批評家の言うことはいつも簡潔で要領を得ている。 To do him justice, he is a nice guy. 彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。 The teacher had to evaluate all the students. 教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。 One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty. 私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。 His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class. 彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。 Almost all of the reviews of the play were favorable. 劇の批評はおしなべて好評だった。 The value of health cannot be overestimated. 健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。 Mothers are often not appreciated. 母親は評価してもらえないことがよくある。 Young people are often poor judges of their own abilities. 若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。 He is a constant subject of scandal. 彼には悪評が絶えない。 One is often judged by the company one keeps. 人はしばしば付き合う友達によって評価される。 Let's stop this fruitless discussion. こんな小田原評定はやめよう。 His remark put me out of countenance. 彼の批評は私を当惑させた。 Critics are just crying wolf about protectionism. 評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。 The behavior did his reputation no good. その行為は彼の評判を悪くした。 The film received favourable criticism. その映画はとても好意的な批評を受けた。 The play went over well. その劇は好評だった。 That play was popular. その劇は好評だった。 A favorable review of your play will appear in the next issue. あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。 I've been there, and it's not all it's cracked up to be. 僕は行ったことがあるけど、そんなに評判ほどのところじゃないよ。 A bird is known by its song and a man by his way of talking. 鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。 A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 He cares a lot about his reputation. 彼は自分の評判をとても気にしている。 We might have underestimated his ability. 私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。 Everybody speaks very highly of Ando. 安藤先生はみんなに評判がよい。 He described the man as a model gentleman. 彼はその男を典型的な紳士と評した。 He has a good reputation no matter where he goes. 彼はどこへいっても評判がよい。 She tends to underestimate her own ability. 彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。 He had a reputation for carelessness. 彼は軽率だという評判だった。 We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can. 評価後、結果を至急にお送りします。 No matter where Tom goes, he has a good reputation. トムはどこに行っても評判がいい。 Give a dog a bad name and hang him. 一度悪評がたてば二度と浮かばれない。 Most writers are sensitive to criticism. ほとんどの作家は批評に敏感である。 Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile. 日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。 His speech went down well with the audience. 彼の演説は聴衆の好評を博した。 That scandal cost him his reputation. そのスキャンダルで彼の評判ががた落ちだ。 You must not base your estimation of a person on rumor alone. うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。 I think highly of your way of thinking. 私はあなたの考え方を高く評価しています。 In any industry a reputation can make or break people. どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 Reputation is what you seem; character is what you are. 評判とは外見であり、人格とは人の本質である。 Greek philosophers placed value on democracy. ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。 When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it? 世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。 The great critic and poet is lecturing on philosophy. 偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。 I appreciate good music. 私はよい音楽を正当に評価する。 That play had good ratings. その劇は好評だった。 He got the reputation for being an honest politician. 彼は正直な政治家だという定評がある。 Our teacher is well spoken of. 私たちの先生の評判がよい。 To do him justice, he's done some good work. 公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。 This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you. 小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。 His book has been singled out for special praise. 彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。 Everybody except him thanked the critic for her honest opinion. 彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。 The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery. その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。 He has a bad reputation with his students. 彼は生徒に評判が良くない。 It's making a great stir. 大変評判になっている。 We cannot rate the picture highly enough. その絵の価値は評価しきれない。 He deserves a good reputation. 彼は好評を得るだけの価値がある。 Your comments were always very helpful to me. あなたの批評はいつも私には有益でした。 The scandal hurt the company's reputation. スキャンダルで会社の評判が落ちた。 People ask you for criticism, but they only want praise. 人々は君に批評を求めるが、本当は誉めてもらいたいだけなのだ。 You must take his age into account when you judge his performance. 彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。 You're going to get much publicity with this book. この本で、君はかなり評判になるよ。 Feel free to comment on any point made here. これについて、自由に批評して下さい。 You cannot overestimate his abilities. 彼の能力はいくら高く評価してもしすぎるということはない。 The importance of music is underrated. 音楽の重要性は過小評価されている。 He is well spoken of by those people. 彼はその人たちに評判が良い。 That hotel is not all it's cracked up to be. そのホテルは評判ほどではない。 Shame cultures are concerned with reputation. 恥の文化は評判に関心を持つ。 Musicians are usually sensitive to criticism. 音楽家は一般に批評に敏感である。 Scott's job is to evaluate the assets of companies. 会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。 He has a name for cleverness. 彼は利口だという評判だ。 The reputation of those musicians is not the best. あれらの音楽家の評判は最高ではない。 In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences. この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。 He has a good reputation no matter where he goes. 彼はどこに行っても評判がよい。 I put great value on your knowledge about it. それについての君の知識をぼくは大きく評価する。 What criterion did you use when you elected this essay as the winner? この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。 I had a good opinion of her. 私は彼女を高く評価した。 He criticizes a book recently published. 彼は近刊の本を批評する。 He has a fabulous reputation for his high integrity. 彼は高潔なことで非常に評判が高い。 He has a reputation for taking a long time to make up his mind. 彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。 There is a scandal about him. 彼に悪評がたっている。 Your estimation of him is a little high, to say the least. 君の彼に対する評価は、ひかえ目に言っても、少し高いよ。