Young people are often poor judges of their own abilities.
若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。
He is well spoken of by everybody.
彼は皆からの評判がいい。
Experts put a high valuation on the painting.
専門家はその絵に高い評価を下した。
I hear you're very rich.
あなたは大金持ちと評判です。
People ask you for criticism, but they only want praise.
人々は君に批評を求めるが、本当は誉めてもらいたいだけなのだ。
Critics are just crying wolf about protectionism.
評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
I think highly of your way of thinking.
私はあなたの考え方を高く評価しています。
To do him justice, he is not stupid.
彼を公平に評価すれば愚かではない。
Expose the writer to criticism.
その作家を批評にさらす。
Shame cultures are concerned with reputation.
恥の文化は評判に関心を持つ。
The play got a favorable notice.
その劇は好評を得た。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.
その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
I hear that it has quite the reputation with coffee connoisseurs.
コーヒー通の人達に結構評判がいいそうです。
He has a good reputation.
彼は評判がよい。
He criticizes a book recently published.
彼は近刊の本を批評する。
In any industry a reputation can make or break people.
どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
To do him justice, he's done some good work.
公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。
The gentleman with his pipe in his mouth is a famous reviewer.
パイプをくわえたその紳士は有名な評論家です。
That play was popular.
その劇は好評だった。
He is well spoken of by those people.
彼はその人たちに評判が良い。
We must see the movie again to do it justice.
その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。
Reputation is what you seem; character is what you are.
評判とは外見であり、人格とは人の本質である。
No matter where Tom goes, he has a good reputation.
トムはどこに行っても評判がいい。
Regard all art critics as useless and dangerous.
あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
The play went over well.
その劇は好評だった。
He got a bad reputation.
彼の評判は悪くなった。
She tends to underestimate her own ability.
彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
This book stands high in my opinion.
この本を私は大変評価している。
She is well spoken of among her own sex.
彼女は同性の間では評判がよい。
I had a good opinion of her.
私は彼女をすごく評価した。
The machine, which is excellent, has a good reputation.
その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。
Please read and criticize my new book.
どうか私の新しい本を読んで批評してください。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.
批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
Your estimation of him is a little high, to say the least.
君の彼に対する評価は、ひかえ目に言っても、少し高いよ。
He has a fabulous reputation for his high integrity.
彼は高潔なことで非常に評判が高い。
The news caused a great sensation.
そのニュースは大評判を巻き起こした。
This musician was highly praised in both Japan and America.
その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。
You cannot overestimate his abilities.
彼の能力はいくら高く評価してもしすぎるということはない。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.