Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
Her abilities are not appreciated in school.
彼女の能力は学校では正しく評価されていない。
To do him justice, he's done some good work.
公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。
A criticism of literary works this year is in the paper.
新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。
A favorable review of your play will appear in the next issue.
あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
That play was popular.
その劇は好評だった。
That young critic is in high demand for a lot of places.
あの若い評論家はあちこちで引っ張りだこである。
Please read and criticize my new book.
どうか私の新しい本を読んで批評してください。
Musicians are usually sensitive to criticism.
音楽家は一般に批評に敏感である。
Tom has a bad reputation.
トムは評判が悪い。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.
彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
The reputation of those musicians is not the best.
あれらの音楽家の評判は最高ではない。
We cannot rate the picture highly enough.
その絵の価値は評価しきれない。
No matter where Tom goes, he has a good reputation.
トムはどこに行っても評判がいい。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.
これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
I have a good opinion of the young candidate.
私はその若い候補者を高く評価している。
He laughed off his own bad reputation.
彼は自分の悪評を一笑に付した。
He wrote his comments in the margin of the composition.
彼は作文の余白に自分の論評を書いた。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.
約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
Japanese companies have built up a reputation for quality.
日本の会社は品質については定評を得ている。
He has written several criticisms of that play.
彼はその劇の批評をいくつか書いている。
His new book met with a favorable reception.
彼の新しい本は好評を博した。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.
彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.
偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
He has a fabulous reputation for his high integrity.
彼は高潔なことで非常に評判が高い。
The scandal hurt the company's reputation.
スキャンダルで会社の評判が落ちた。
He has a good reputation no matter where he goes.
彼はどこに行っても評判がよい。
We must see the movie again to do it justice.
その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。
He's observed on the relationship between the two countries.
彼は二国間について論評した。
To do him justice, he is not idle.
公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
His comments about the book were favorable.
その本についての彼の論評は好意的だった。
He is a man of great credit in our city.
彼は我々の市では大変評判のいい人だ。
I've been there, and it's not all it's cracked up to be.
僕は行ったことがあるけど、そんなに評判ほどのところじゃないよ。
He had a reputation for carelessness.
彼は軽率だという評判だった。
We might have underestimated his ability.
私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。
His criticisms were highly esteemed.
彼の批評は高く評価された。
You must take his age into account when you judge his performance.
彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。
Your estimation of him is a little high, to say the least.
君の彼に対する評価は、ひかえ目に言っても、少し高いよ。
Judging from all reports, she seems to be right for the job.
評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。
I hear that it has quite the reputation with coffee connoisseurs.
コーヒー通の人達に結構評判がいいそうです。
How do you assess your students?
生徒の評価はどのようにして行っているのですか。
To do her justice, she is not plain.
彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
That scandal cost him his reputation.
そのスキャンダルで彼の評判ががた落ちだ。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
We cannot overestimate the value of health.
健康の尊さをいくら評価してもしすぎることはない。
The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?".
その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。
To do him justice, we must admit that his intentions were good.