He's observed on the relationship between the two countries.
彼は二国間について論評した。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.
自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
Is she valued highly as a singer?
彼女は歌手として高く評価されていますか。
He severely criticized the mayor.
彼は厳しく市長を講評した。
Expose the writer to criticism.
その作家を批評にさらす。
The importance of music is underrated.
音楽の重要性は過小評価されている。
Young people are often poor judges of their own abilities.
若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。
I read the book in the light of criticism.
私は批評を参考にして本を読んだ。
She is well spoken of among her own sex.
彼女は同性の間では評判がよい。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
It's making a great stir.
大変評判になっている。
In any industry a reputation can make or break people.
どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。
No matter where Tom goes, he has a good reputation.
トムはどこに行っても評判がいい。
He is very sensitive to criticism.
彼は批評に対してたいへん敏感だ。
He had a reputation for carelessness.
彼は軽率だという評判だった。
What the critic says is always concise and to the point.
その批評家の言うことはいつも簡潔で要領を得ている。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
He described the man as a model gentleman.
彼はその男を典型的な紳士と評した。
He was convicted of murder.
彼は殺人罪の評決を下された。
I put great value on your knowledge about it.
それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
The reputation of those musicians is not the best.
あれらの音楽家の評判は最高ではない。
He constantly criticizes other people.
彼はひっきりなしに他人を批評する。
He is a critic rather than a novelist.
彼は小説家というよりもむしろ評論家です。
He is spoken ill of by his students.
彼は学生の間で評判が悪い。
He has a good name for reliability.
彼は信頼できるという評判だ。
His remark put me out of countenance.
彼の批評は私を当惑させた。
Let's stop this fruitless discussion.
こんな小田原評定はやめよう。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars