The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '評'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hear you're very rich.
あなたは大金持ちと評判です。
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.
その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
He deserves a good reputation.
彼は好評を得るだけの価値がある。
He has a reputation for taking a long time to make up his mind.
彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。
His criticisms were highly esteemed.
彼の批評は高く評価された。
He had a reputation for carelessness.
彼は軽率だという評判だった。
The film is going over big with audiences.
その映画は大好評です。
He has a fabulous reputation for his high integrity.
彼は高潔なことで非常に評判が高い。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
His remark put me out of countenance.
彼の批評は私を当惑させた。
I hear that it has quite the reputation with coffee connoisseurs.
コーヒー通の人達に結構評判がいいそうです。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.
率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
Japanese companies have built up a reputation for quality.
日本の会社は品質については定評を得ている。
Live up to one's reputation.
評判どおりに振る舞う。
The film received favourable criticism.
その映画はとても好意的な批評を受けた。
One is often judged by the company one keeps.
人はしばしば付き合う友達によって評価される。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
Your estimation of him is a little high, to say the least.
君の彼に対する評価は、ひかえ目に言っても、少し高いよ。
The play got a favorable notice.
その劇は好評を得た。
The play went over well.
その劇は好評だった。
The critic considered every aspect of the defense program.
評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
He is notorious as a liar.
彼は嘘つきで評判だ。
The author of this article is a famous critic.
この記事の筆者は有名な批評家だ。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.