Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is well spoken of among her own sex. | 彼女は同性の間では評判がよい。 | |
| An executive council was formed to discuss the new proposal. | 役員評議会が組織されて新提案を協議した。 | |
| People who live in glass houses shouldn't throw stones. | すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。 | |
| The revolutionary council met to plan strategy. | 革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。 | |
| That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit. | それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。 | |
| In any industry a reputation can make or break people. | どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 | |
| Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. | 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 | |
| To do him justice, he is a discreet man. | 公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。 | |
| This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth. | これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。 | |
| She entered her terrier in a dog show. | 彼女は自分のテリア犬を犬品評会に出した。 | |
| Reputation is what you seem; character is what you are. | 評判とは外見であり、人格とは人の本質である。 | |
| In music, he is a famous critic. | 音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。 | |
| He became more and more famous as a critic. | 彼は評論家として次第に有名になった。 | |
| You should not judge a man by his appearance. | 人を見掛けで評価してはならない。 | |
| In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences. | この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。 | |
| He wrote his comments in the margin of the composition. | 彼は作文の余白に自分の論評を書いた。 | |
| The reviewer is sharply critical of the novel. | その書評者はその小説に鋭く批判的である。 | |
| The teacher had to evaluate all the students. | 教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。 | |
| The boss has a good opinion of your work. | ボスは君の仕事を高く評価しているよ。 | |
| He has a good reputation no matter where he goes. | 彼はどこへいっても評判がよい。 | |
| The teacher criticized his students' compositions. | 先生は学生たちの作文を批評した。 | |
| It's making a great stir. | 大変評判になっている。 | |
| His speech went down well with the audience. | 彼の演説は聴衆の好評を博した。 | |
| We cannot speak too highly of his great achievements. | 我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。 | |
| She tends to underestimate her own ability. | 彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。 | |
| The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech. | その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。 | |
| We cannot rate the picture highly enough. | その絵の価値は評価しきれない。 | |
| The machine, which is excellent, has a good reputation. | その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。 | |
| Most writers are sensitive to criticism. | ほとんどの作家は批評に対して敏感である。 | |
| You're going to get much publicity with this book. | この本で、君はかなり評判になるよ。 | |
| With regards to music, he is one of the most famous critics. | 音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| Her abilities are not appreciated in school. | 彼女の能力は学校では正しく評価されていない。 | |
| They made much of the victory of their team in the tournament. | 彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。 | |
| There is a scandal about him. | 彼に悪評がたっている。 | |
| It's difficult to evaluate his ability. | 彼の、能力を評価することは、難しい。 | |
| Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is. | 自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。 | |
| We must see the movie again to do it justice. | その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。 | |
| I have a high opinion of the film director. | 私はその映画監督を高く評価している。 | |
| Our teacher is well spoken of. | 私たちの先生の評判がよい。 | |
| He severely criticized the mayor. | 彼は厳しく市長を講評した。 | |
| He has a fabulous reputation for his high integrity. | 彼は高潔なことで非常に評判が高い。 | |
| When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it? | 世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。 | |
| Please read and criticize my new book. | どうか私の新しい本を読んで批評してください。 | |
| Keep your word; otherwise you'll end up losing face. | 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it. | 先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。 | |
| Critics are just crying wolf about protectionism. | 評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。 | |
| He is a constant subject of scandal. | 彼には悪評が絶えない。 | |
| I had a good opinion of her. | 私は彼女をすごく評価した。 | |
| He has a good reputation no matter where he goes. | 彼はどこに行っても評判がよい。 | |
| He got a bad reputation. | 彼の評判は悪くなった。 | |
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| Nations are not to be judged by their size any more than individuals. | 国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。 | |
| You cannot overestimate his abilities. | 彼の能力はいくら高く評価してもしすぎるということはない。 | |
| Feel free to comment on any point made here. | これについて、自由に批評して下さい。 | |
| Almost all of the reviews of the play were favorable. | 劇の批評はおしなべて好評だった。 | |
| To do him justice, he's done some good work. | 公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。 | |
| Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict. | 絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。 | |
| We have a good opinion of your invention. | 我々は君の発明品を高く評価している。 | |
| His remark put me out of countenance. | 彼の批評は私を当惑させた。 | |
| Everybody except him thanked the critic for her honest opinion. | 彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。 | |
| The advance reviews of the new film are very favorable. | その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。 | |
| Some artists are contemptuous of criticism. | 芸術家は時には評論を軽蔑することがある。 | |
| A favorable review of your play will appear in the next issue. | あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。 | |
| Such conduct doesn't fit in with your reputation. | そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。 | |
| To do him justice, he is a nice guy. | 彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。 | |
| The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate. | 陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。 | |
| He has written several criticisms of that play. | 彼はその劇の批評をいくつか書いている。 | |
| He's observed on the relationship between the two countries. | 彼は二国間について論評した。 | |
| The film was not a success in Japan. | その映画は日本では評判がよくありませんでした。 | |
| People ask you for criticism, but they only want praise. | 人々は君に批評を求めるが、本当は誉めてもらいたいだけなのだ。 | |
| His comment hit below the belt. | 彼の批評はまるでローブローだ。 | |
| I have a good opinion of the young candidate. | 私はその若い候補者を高く評価している。 | |
| You must not base your estimation of a person on rumor alone. | うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。 | |
| His book has been singled out for special praise. | 彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。 | |
| To do him justice, he is not stupid. | 彼を公平に評価すれば愚かではない。 | |
| Don't be so sensitive to criticism. | 批評にそんなに神経質になるな。 | |
| The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?". | その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。 | |
| Most writers are sensitive to criticism. | ほとんどの作家は批評に敏感である。 | |
| A bird is known by its song, and a man by his words. | 鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。 | |
| Critics thought little of the play. | 批評家たちはその劇をあまり高く評価しなかった。 | |
| He's well respected for his management skills. | 彼のマネジメント能力は高く評価されている。 | |
| Regard all art critics as useless and dangerous. | あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 | |
| Give a dog a bad name and hang him. | 一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。 | |
| He has a name for cleverness. | 彼は利口だという評判だ。 | |
| Expose the writer to criticism. | その作家を批評にさらす。 | |
| Everyone estimates her work highly. | 誰もが彼女の仕事を高く評価している。 | |
| Give a dog a bad name and hang him. | 一度悪評がたてば二度と浮かばれない。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| Shame cultures are concerned with reputation. | 恥の文化は評判に関心を持つ。 | |
| I have a high opinion of this book. | 私はこの本を高く評価している。 | |
| How do you assess your students? | 生徒の評価はどのようにして行っているのですか。 | |
| The critic considered every aspect of the defense program. | 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 | |
| This cake doesn't really live up to its reputation. | このケーキ評判のわりには、あまりおいしくないね。 | |
| He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends. | 彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。 | |
| Live up to one's reputation. | 評判どおりに振る舞う。 | |
| The boss has a high opinion of his secretary. | その上司は自分の秘書を高く評価している。 | |
| A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. | ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 | |
| I hear you're very rich. | あなたは大金持ちと評判です。 | |
| Frank had a reputation as a bad boy but he lived it down as he grew up. | フランクは悪い少年という評判だったが、成長するにつれてその汚名をそそいだ。 | |