Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
His new book met with a favorable reception.
彼の新しい本は好評を博した。
The film was not a success in Japan.
その映画は日本では評判がよくありませんでした。
His abilities were not appreciated in that school.
あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。
Frank had a reputation as a bad boy but he lived it down as he grew up.
フランクは悪い少年という評判だったが、成長するにつれてその汚名をそそいだ。
The scandal detracted from his reputation.
そのスキャンダルが彼の評判を落とした。
The behavior did his reputation no good.
その行為は彼の評判を悪くした。
We cannot overestimate the value of health.
健康の尊さをいくら評価してもしすぎることはない。
Critics are just crying wolf about protectionism.
評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
I hear that it has quite the reputation with coffee connoisseurs.
コーヒー通の人達に結構評判がいいそうです。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
I hear you're very rich.
あなたは大金持ちと評判です。
His comments about the book were favorable.
その本についての彼の論評は好意的だった。
The value of health cannot be overestimated.
健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。
Tom has a bad reputation.
トムは評判が悪い。
Most writers are sensitive to criticism.
ほとんどの作家は批評に敏感である。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.
それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.
評価後、結果を至急にお送りします。
The play went over well.
その劇は好評だった。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.
率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
He has a good reputation as a doctor in the town.
彼は町では医者として評判がよい。
Mother has a good opinion of the writer.
母はその作家を高く評価している。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.
その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
How do you assess your students?
生徒の評価はどのようにして行っているのですか。
He has a name for cleverness.
彼は利口だという評判だ。
Reputation is what you seem; character is what you are.
評判とは外見であり、人格とは人の本質である。
The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?".
その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。
A criticism of literary works this year is in the paper.
新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。
They are considered the greatest rock band in history.
彼らは史上最高のロックバンドだと評価されている。
The great critic and the poet are traveling together.
偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。
Expose the writer to criticism.
その作家を批評にさらす。
In all fairness, he did do his best.
公平に評すれば、彼は最善を尽くした。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.
文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.
公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。
To do him justice, he is a nice guy.
公平に評すれば、彼はいい奴だ。
An executive council was formed to discuss the new proposal.
役員評議会が組織されて新提案を協議した。
That hotel is not all it's cracked up to be.
そのホテルは評判ほどではない。
To do her justice, she is not plain.
彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
Greek philosophers placed value on democracy.
ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
Everybody speaks very highly of Ando.
安藤先生はみんなに評判がよい。
The reputation of those musicians is not the best.
あれらの音楽家の評判は最高ではない。
The Diet is likely to amend this unpopular law.
国会は多分この不評の法律を改正するだろう。
The boss has a high opinion of his secretary.
その上司は自分の秘書を高く評価している。
The news caused a great sensation.
そのニュースは大評判を巻き起こした。
I have a high opinion of the film director.
私はその映画監督を高く評価している。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.