Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He got a bad reputation. 彼の評判は悪くなった。 He has a reputation for taking a long time to make up his mind. 彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。 They made much of the victory of their team in the tournament. 彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。 The gentleman with his pipe in his mouth is a famous reviewer. パイプをくわえたその紳士は有名な評論家です。 He has a name for cleverness. 彼は利口だという評判だ。 One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty. 私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。 Everybody speaks very highly of Ando. 安藤先生はみんなに評判がよい。 He has a good reputation as a doctor in the town. 彼は町では医者として評判がよい。 The teacher wrote a short comment on each student's paper. 先生は生徒一人一人の論文に短い論評を書いた。 The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994. これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。 Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools. テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。 We must see the movie again to do it justice. その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。 To do him justice, we must admit that his intentions were good. 公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。 This book stands high in my opinion. この本を私は大変評価している。 They appreciate my effort. 彼らは僕の努力を評価してくれた。 He is a man of great credit in our city. 彼は我々の市では大変評判のいい人だ。 Young people are often poor judges of their own abilities. 若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。 Live up to one's reputation. 評判どおりに振る舞う。 He is a constant subject of scandal. 彼には悪評が絶えない。 The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery. その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。 His criticisms were highly esteemed. 彼の批評は高く評価された。 We thought much of his first novel. 我々は彼の最初の小説を高く評価した。 He had a reputation for carelessness. 彼は軽率だという評判だった。 His abilities were not appreciated in that school. あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。 He has a bad reputation with his students. 彼は生徒に評判が良くない。 Judging from all reports, she seems to be right for the job. 評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。 To do him justice, he is not stupid. 彼を公平に評価すれば愚かではない。 Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class. 彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。 People who live in glass houses shouldn't throw stones. すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。 You must take his age into account when you judge his performance. 彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。 To do him justice, he is a nice guy. 彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。 He has a good reputation no matter where he goes. 彼はどこへいっても評判がよい。 Almost all of the reviews of the play were favorable. 劇の批評はおしなべて好評だった。 He constantly criticizes other people. 彼はひっきりなしに他人を批評する。 I also, same as you, don't trust Yahoo Auction ratings. あなた同様私もヤフオクの評価が信じられません。 He is notorious as a liar. 彼は嘘つきで評判だ。 The machine, which is excellent, has a good reputation. その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。 Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 Tom cares a lot about his reputation. トムは自分の評判を非常に気にしている。 Her abilities are not appreciated in school. 彼女の能力は学校では正しく評価されていない。 Everyone estimates her work highly. 誰もが彼女の仕事を高く評価している。 I've been there, and it's not all it's cracked up to be. 僕は行ったことがあるけど、そんなに評判ほどのところじゃないよ。 To put it frankly, he is a critic rather than a writer. 率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。 Critics are coming down hard on tightened economic restrictions. 評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。 No matter where Tom goes, he has a good reputation. トムはどこに行っても評判がいい。 Don't be so sensitive to criticism. 批評にそんなに神経質になるな。 The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it. 先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。 Most writers are sensitive to criticism. ほとんどの作家は批評に敏感である。 The value of health cannot be overestimated. 健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。 We have a good opinion of your invention. 我々は君の発明品を高く評価している。 He got the reputation for being an honest politician. 彼は正直な政治家だという定評がある。 Most writers are sensitive to criticism. ほとんどの物書きは批評に敏感である。 An executive council was formed to discuss the new proposal. 役員評議会が組織されて新提案を協議した。 That hotel is not all it's cracked up to be. そのホテルは評判ほどではない。 He wrote his comments in the margin of the composition. 彼は作文の余白に自分の論評を書いた。 His boss has a good opinion of his knowledge of computers. 彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。 The boss has a good opinion of your work. ボスは君の仕事を高く評価しているよ。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 A bird is known by its song, and a man by his words. 鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。 He has a good reputation no matter where he goes. 彼はどこに行っても評判がよい。 Greek philosophers placed value on democracy. ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。 He is well spoken of by everybody. 彼は皆からの評判がいい。 I hear that it has quite the reputation with coffee connoisseurs. コーヒー通の人達に結構評判がいいそうです。 I had a good opinion of her. 私は彼女を高く評価した。 He's well respected for his management skills. 彼のマネジメント能力は高く評価されている。 Please read and criticize my new book. どうか私の新しい本を読んで批評してください。 A bird is known by its song and a man by his way of talking. 鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。 The new President is well spoken of. 新しい大統領は評判がよい。 In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences. この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。 She is well spoken of among her own sex. 彼女は同性の間では評判がよい。 Such conduct doesn't fit in with your reputation. そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。 Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars 長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。 To do him justice, he is not equal to the job. 公平に評すれば、彼はその仕事をする力がない。 He is spoken ill of by his students. 彼は学生の間で評判が悪い。 Most writers hate being criticized. たいていの作家は批評されるのを嫌う。 You're going to get much publicity with this book. この本で、君はかなり評判になるよ。 Regard all art critics as useless and dangerous. あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 The news caused a great sensation. そのニュースは大評判を巻き起こした。 It's making a great stir. 大変評判になっている。 You should not judge a man by his appearance. 人を見掛けで評価してはならない。 A criticism of literary works this year is in the paper. 新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。 He has a good name for reliability. 彼は信頼できるという評判だ。 His book has been singled out for special praise. 彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。 We cannot overestimate her ability. 彼女の能力はいくら評価してもたりないくらいだ。 This restaurant lives up to all the rave reviews it got. このレストラン、評判通りのおいしさだね。 You cannot overestimate his abilities. 彼の能力はいくら高く評価してもしすぎるということはない。 Critics are just crying wolf about protectionism. 評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。 This musician was highly praised in both Japan and America. その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。 His comments about the book were favorable. その本についての彼の論評は好意的だった。 He is a man of good reputation. 彼は評判のよい人だ。 He has written several criticisms of that play. 彼はその劇の批評をいくつか書いている。 The play went over well. その劇は好評だった。 His criticisms were highly esteemed. 彼の評論は高く評価された。 When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it? 世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。 He described the man as a model gentleman. 彼はその男を典型的な紳士と評した。 The great critic and the poet are traveling together. 偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。 The new mayor is well spoken of by the citizens. 今度の市長は市民の評判がよい。 He laughed off his own bad reputation. 彼は自分の悪評を一笑に付した。 His new book met with a favorable reception. 彼の新しい本は好評を博した。