This musician was highly praised in both Japan and America.
その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。
He deserves a good reputation.
彼は好評を得るだけの価値がある。
The boss has a good opinion of your work.
ボスは君の仕事を高く評価しているよ。
We cannot overestimate the value of health.
健康の尊さをいくら評価してもしすぎることはない。
The new President is well spoken of.
新しい大統領は評判がよい。
Its potential influence cannot be overestimated.
その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
Give a dog a bad name and hang him.
一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。
Most writers hate being criticized.
たいていの作家は批評されるのを嫌う。
Frank had a reputation as a bad boy but he lived it down as he grew up.
フランクは悪い少年という評判だったが、成長するにつれてその汚名をそそいだ。
That gentleman over there is well spoken of.
向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。
His comments about the book were favorable.
その本についての彼の論評は好意的だった。
Some artists are contemptuous of criticism.
芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
The great critic and the poet are traveling together.
偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.
文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
What the critic says is always concise and to the point.
その批評家の言うことはいつも簡潔で要領を得ている。
To do him justice, he is not stupid.
彼を公平に評価すれば愚かではない。
His abilities were not appreciated in that school.
あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。
Critics are just crying wolf about protectionism.
評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.
文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
We thought much of his first novel.
我々は彼の最初の小説を高く評価した。
Tom has a bad reputation.
トムは評判が悪い。
With regards to music, he is one of the most famous critics.
音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。
He got the reputation for being an honest politician.
彼は正直な政治家だという定評がある。
Most writers are sensitive to criticism.
ほとんどの作家は批評に敏感である。
The film received favourable criticism.
その映画はとても好意的な批評を受けた。
The news caused a great sensation.
そのニュースは大評判を巻き起こした。
The play got a favorable notice.
その劇は好評を得た。
An executive council was formed to discuss the new proposal.
役員評議会が組織されて新提案を協議した。
His comment was concise and to the point.
彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
How do you assess your students?
あなたはどのようにして学生を評価しますか。
A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
The teacher wrote a short comment on each student's paper.
先生は生徒一人一人の論文に短い論評を書いた。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
We must see the movie again to do it justice.
その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。
I have a high opinion of him.
私は彼を高く評価している。
He is well spoken of by those people.
彼はその人たちに評判が良い。
He wrote his comments in the margin of the composition.
彼は作文の余白に自分の論評を書いた。
He severely criticized the mayor.
彼は厳しく市長を講評した。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
That young critic is in high demand for a lot of places.
あの若い評論家はあちこちで引っ張りだこである。
I have a high opinion of the film director.
私はその映画監督を高く評価している。
The advance reviews of the new film are very favorable.
その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
The teacher criticized his students' compositions.
先生は学生たちの作文を批評した。
That play had good ratings.
その劇は好評だった。
He is reading a book of literary criticism.
彼は文学評論の本を読んでいる。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?
この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
Critics thought little of the play.
批評家たちはその劇をあまり高く評価しなかった。
Your estimation of him is a little high, to say the least.
君の彼に対する評価は、ひかえ目に言っても、少し高いよ。
That scandal cost him his reputation.
そのスキャンダルで彼の評判ががた落ちだ。
We cannot overestimate her ability.
彼女の能力はいくら評価してもたりないくらいだ。
The author of this article is a famous critic.
この記事の筆者は有名な批評家だ。
I put great value on your knowledge about it.
それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
The value of health cannot be overestimated.
健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。
I have a good opinion of the young candidate.
私はその若い候補者を高く評価している。
He is notorious as a liar.
彼は嘘つきで評判だ。
He is a man of great credit in our city.
彼は我々の市では大変評判のいい人だ。
Live up to one's reputation.
評判どおりに振る舞う。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.