The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?".
その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。
Tom cares a lot about his reputation.
トムは自分の評判を非常に気にしている。
Our teacher is well spoken of.
私たちの先生の評判がよい。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
The Diet is likely to amend this unpopular law.
国会は多分この不評の法律を改正するだろう。
He has a good reputation no matter where he goes.
彼はどこに行っても評判がよい。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.
その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.
それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
Some artists are contemptuous of criticism.
芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.
私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
Judging from all reports, she seems to be right for the job.
評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。
To do her justice, she is not plain.
彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
He severely criticized the mayor.
彼は厳しく市長を講評した。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.
すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。
I hear that it has quite the reputation with coffee connoisseurs.
コーヒー通の人達に結構評判がいいそうです。
You're going to get much publicity with this book.
この本で、君はかなり評判になるよ。
The scandal hurt the company's reputation.
スキャンダルで会社の評判が落ちた。
Feel free to comment on any point made here.
これについて、自由に批評して下さい。
His comments about the book were favorable.
その本についての彼の論評は好意的だった。
I think highly of your way of thinking.
私はあなたの考え方を高く評価しています。
The boss has a good opinion of your work.
ボスは君の仕事を高く評価しているよ。
This cake doesn't really live up to its reputation.
このケーキ評判のわりには、あまりおいしくないね。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.