Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
With regards to music, he is one of the most famous critics.
音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。
His comment hit below the belt.
彼の批評はまるでローブローだ。
I have a high opinion of him.
私は彼を高く評価している。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.
評価後、結果を至急にお送りします。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
The scandal hurt the company's reputation.
スキャンダルで会社の評判が落ちた。
Your comments were always very helpful to me.
あなたの批評はいつも私には有益でした。
The great critic and the poet are traveling together.
偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。
I rate him among the best modern composers in Japan.
私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.
会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
He has a bad reputation with his students.
彼は生徒に評判が良くない。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.
偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
Give a dog a bad name and hang him.
一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。
He is reading a book of literary criticism.
彼は文学評論の本を読んでいる。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.
彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
To do him justice, he is not equal to the job.
公平に評すれば、彼はその仕事をする力がない。
I have a high opinion of the film director.
私はその映画監督を高く評価している。
He had a reputation for carelessness.
彼は軽率だという評判だった。
Let's stop this fruitless discussion.
こんな小田原評定はやめよう。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.
人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
His criticisms were highly esteemed.
彼の評論は高く評価された。
The behavior did his reputation no good.
その行為は彼の評判を悪くした。
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.
その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
The reputation of those musicians is not the best.
あれらの音楽家の評判は最高ではない。
The film is going over big with audiences.
その映画は大好評です。
The boss has a good opinion of your work.
ボスは君の仕事を高く評価しているよ。
Live up to one's reputation.
評判どおりに振る舞う。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
He cares a lot about his reputation.
彼は自分の評判をとても気にしている。
The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?".
その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。
The boss has a high opinion of his secretary.
その上司は自分の秘書を高く評価している。
The Diet is likely to amend this unpopular law.
国会は多分この不評の法律を改正するだろう。
This musician was highly praised in both Japan and America.
その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。
We thought much of his first novel.
我々は彼の最初の小説を高く評価した。
Feel free to comment on any point made here.
これについて、自由に批評して下さい。
The teacher had to evaluate all the students.
教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。
We have a good opinion of your invention.
我々は君の発明品を高く評価している。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.
私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
The film received favourable criticism.
その映画はとても好意的な批評を受けた。
No matter where Tom goes, he has a good reputation.
トムはどこに行っても評判がいい。
Most writers are sensitive to criticism.
ほとんどの物書きは批評に敏感である。
He has a good reputation no matter where he goes.
彼はどこへいっても評判がよい。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.
その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
He laughed off his own bad reputation.
彼は自分の悪評を一笑に付した。
To do him justice, we must admit that his intentions were good.
公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
That hotel is not all it's cracked up to be.
そのホテルは評判ほどではない。
The machine, which is excellent, has a good reputation.
その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。
We must see the movie again to do it justice.
その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.