Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The environment was the focus of student council activities. 環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。 In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences. この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。 A criticism of literary works this year is in the paper. 新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。 In all fairness, he did do his best. 公平に評すれば、彼は最善を尽くした。 She had a reputation for being well informed about her subjects. 彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。 That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit. それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。 To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. 公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。 You should not judge a man by his appearance. 人を見掛けで評価してはならない。 The news caused a great sensation. そのニュースは大評判を巻き起こした。 The teacher wrote a short comment on each student's paper. 先生は生徒一人一人の論文に短い論評を書いた。 I've been there, and it's not all it's cracked up to be. 僕は行ったことがあるけど、そんなに評判ほどのところじゃないよ。 The film was not a success in Japan. その映画は日本では評判がよくありませんでした。 He got the reputation for being an honest politician. 彼は正直な政治家だという定評がある。 He wrote his comments in the margin of the composition. 彼は作文の余白に自分の論評を書いた。 The machine, which is excellent, has a good reputation. その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。 The new President is well spoken of. 新しい大統領は評判がよい。 Judging from all reports, she seems to be right for the job. 評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。 It's difficult to evaluate his ability. 彼の、能力を評価することは、難しい。 Feel free to comment on any point made here. これについて、自由に批評して下さい。 To do him justice, he is not equal to the job. 公平に評すれば、彼はその仕事をする力がない。 I had a good opinion of her. 私は彼女をすごく評価した。 It's making a great stir. 大変評判になっている。 His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class. 彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。 I appreciate good music. 私はよい音楽を正当に評価する。 This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 One is often judged by the company one keeps. 人はしばしば付き合う友達によって評価される。 He has a good reputation. 彼は評判がよい。 Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict. 絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。 He is a man of great credit in our city. 彼は我々の市では大変評判のいい人だ。 He is spoken ill of by his students. 彼は学生の間で評判が悪い。 Reputation is what you seem; character is what you are. 評判とは外見であり、人格とは人の本質である。 Scott's job is to evaluate the assets of companies. 会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。 They made much of the victory of their team in the tournament. 彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。 How do you assess your students? 生徒の評価はどのようにして行っているのですか。 He is a constant subject of scandal. 彼には悪評が絶えない。 I hear you're very rich. あなたは大金持ちと評判です。 He has a good reputation no matter where he goes. 彼はどこに行っても評判がよい。 He's observed on the relationship between the two countries. 彼は二国間について論評した。 We cannot overestimate the value of health. 健康の尊さをいくら評価してもしすぎることはない。 The gentleman with his pipe in his mouth is a famous reviewer. パイプをくわえたその紳士は有名な評論家です。 Musicians are usually sensitive to criticism. 音楽家は一般に批評に敏感である。 His speech went down well with the audience. 彼の演説は聴衆の好評を博した。 To do her justice, she is not plain. 彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。 The reviewer is sharply critical of the novel. その書評者はその小説に鋭く批判的である。 That scandal cost him his reputation. そのスキャンダルで彼の評判ががた落ちだ。 His comments about the book were favorable. その本についての彼の論評は好意的だった。 Give a dog a bad name and hang him. 一度悪評がたてば二度と浮かばれない。 His comment was concise and to the point. 彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。 The revolutionary council met to plan strategy. 革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。 The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all. 文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。 He is well spoken of by those people. 彼はその人たちに評判が良い。 He has a fabulous reputation for his high integrity. 彼は高潔なことで非常に評判が高い。 The importance of music is underrated. 音楽の重要性は過小評価されている。 The value of health cannot be overestimated. 健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。 Live up to one's reputation. 評判どおりに振る舞う。 The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it. 先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。 The behavior did his reputation no good. その行為は彼の評判を悪くした。 One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty. 私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。 Please read and criticize my new book. どうか私の新しい本を読んで批評してください。 He described the man as a model gentleman. 彼はその男を典型的な紳士と評した。 He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends. 彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。 He cares a lot about his reputation. 彼は自分の評判をとても気にしている。 Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile. 日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。 There is a scandal about him. 彼に悪評がたっている。 The new mayor is well spoken of by the citizens. 今度の市長は市民の評判がよい。 Her abilities are not appreciated in school. 彼女の能力は学校では正しく評価されていない。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 A bird is known by its song and a man by his way of talking. 鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。 The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery. その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。 His criticisms were highly esteemed. 彼の評論は高く評価された。 What criterion did you use when you elected this essay as the winner? この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。 Your comments were always very helpful to me. あなたの批評はいつも私には有益でした。 You cannot overestimate his abilities. 彼の能力はいくら高く評価してもしすぎるということはない。 In any industry a reputation can make or break people. どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 Experts put a high valuation on the painting. 専門家はその絵に高い評価を下した。 The advance reviews of the new film are very favorable. その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。 She is well spoken of among her own sex. 彼女は同性の間では評判がよい。 To do him justice, we must admit that his intentions were good. 公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。 Expose the writer to criticism. その作家を批評にさらす。 Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools. テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。 He has a name for cleverness. 彼は利口だという評判だ。 The scandal hurt the company's reputation. スキャンダルで会社の評判が落ちた。 He is a man of good reputation. 彼は評判のよい人だ。 Is she valued highly as a singer? 彼女は歌手として高く評価されていますか。 Nations are not to be judged by their size any more than individuals. 国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。 He has a bad reputation with his students. 彼は生徒に評判が良くない。 His comment hit below the belt. 彼の批評はまるでローブローだ。 Some artists are contemptuous of criticism. 芸術家は時には評論を軽蔑することがある。 We cannot overestimate her ability. 彼女の能力はいくら評価してもたりないくらいだ。 She entered her terrier in a dog show. 彼女は自分のテリア犬を犬品評会に出した。 Tom cares a lot about his reputation. トムは自分の評判を非常に気にしている。 Everybody speaks very highly of Ando. 安藤先生はみんなに評判がよい。 Everyone estimates her work highly. 誰もが彼女の仕事を高く評価している。 Tom has a bad reputation. トムは評判が悪い。 You must take his age into account when you judge his performance. 彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。 To put it frankly, he is a critic rather than a writer. 率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。 We must see the movie again to do it justice. その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。 Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract. 批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。 His new book met with a favorable reception. 彼の新しい本は好評を博した。 To do him justice, he is not so lazy. 公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。