He wrote his comments in the margin of the composition.
彼は作文の余白に自分の論評を書いた。
This book stands high in my opinion.
この本を私は大変評価している。
Critics thought little of the play.
批評家たちはその劇をあまり高く評価しなかった。
He is the book critic for the local newspaper.
彼は地元紙の本の批評家です。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
I rate him among the best modern composers in Japan.
私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.
彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。
A criticism of literary works this year is in the paper.
新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。
The author of this article is a famous critic.
この記事の筆者は有名な批評家だ。
Critics are just crying wolf about protectionism.
評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
Give a dog a bad name and hang him.
一度悪評がたてば二度と浮かばれない。
Reputation is what you seem; character is what you are.
評判とは外見であり、人格とは人の本質である。
To do him justice, he is a nice guy.
彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。
Tom cares a lot about his reputation.
トムは自分の評判を非常に気にしている。
I have a high opinion of this book.
私はこの本を高く評価している。
He is a man of good reputation.
彼は評判のよい人だ。
The critic considered every aspect of the defense program.
評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
Frank had a reputation as a bad boy but he lived it down as he grew up.
フランクは悪い少年という評判だったが、成長するにつれてその汚名をそそいだ。
To do him justice, he is not so lazy.
公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
Greek philosophers placed value on democracy.
ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
Its potential influence cannot be overestimated.
その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
Expose the writer to criticism.
その作家を批評にさらす。
He has a reputation for taking a long time to make up his mind.
彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?
この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
Most writers are sensitive to criticism.
ほとんどの作家は批評に敏感である。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.
それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
To do him justice, he is a nice guy.
公平に評すれば、彼はいい奴だ。
One is often judged by the company one keeps.
人はしばしば付き合う友達によって評価される。
Don't underestimate your own strength.
自分の力を過小評価しちゃだめだよ。
The film is going over big with audiences.
その映画は大好評です。
His remark put me out of countenance.
彼の批評は私を当惑させた。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.