The gentleman with his pipe in his mouth is a famous reviewer.
パイプをくわえたその紳士は有名な評論家です。
He has a bad reputation of being dishonest.
彼は不正直だという悪評がある。
He's observed on the relationship between the two countries.
彼は二国間について論評した。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
In any industry a reputation can make or break people.
どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。
In all fairness, he did do his best.
公平に評すれば、彼は最善を尽くした。
The boss has a high opinion of his secretary.
その上司は自分の秘書を高く評価している。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.
人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
People ask you for criticism, but they only want praise.
人々は君に批評を求めるが、本当は誉めてもらいたいだけなのだ。
Frank had a reputation as a bad boy but he lived it down as he grew up.
フランクは悪い少年という評判だったが、成長するにつれてその汚名をそそいだ。
I appreciate good music.
私はよい音楽を正当に評価する。
We cannot rate the picture highly enough.
その絵の価値は評価しきれない。
Nations are not to be judged by their size any more than individuals.
国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。
It's difficult to evaluate his ability.
彼の、能力を評価することは、難しい。
We cannot overestimate her ability.
彼女の能力はいくら評価してもたりないくらいだ。
Tom cares a lot about his reputation.
トムは自分の評判を非常に気にしている。
Most writers are sensitive to criticism.
ほとんどの作家は批評に対して敏感である。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.
公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。
They appreciate my effort.
彼らは僕の努力を評価してくれた。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.
約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.
これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
To do him justice, we must admit that his intentions were good.
公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
Young people are often poor judges of their own abilities.
若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。
Greek philosophers placed value on democracy.
ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
The boss has a good opinion of your work.
ボスは君の仕事を高く評価しているよ。
We cannot speak too highly of his great achievements.
我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。
How do you assess your students?
生徒の評価はどのようにして行っているのですか。
I rate him among the best modern composers in Japan.
私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
Her abilities are not appreciated in school.
彼女の能力は学校では正しく評価されていない。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Almost all of the reviews of the play were favorable.
劇の批評はおしなべて好評だった。
To do him justice, he is a nice guy.
彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。
The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.
陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。
This musician was highly praised in both Japan and America.
その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。
He had a reputation for carelessness.
彼は軽率だという評判だった。
He is a constant subject of scandal.
彼には悪評が絶えない。
He is reading a book of literary criticism.
彼は文学評論の本を読んでいる。
The play went over well.
その劇は好評だった。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Most writers hate being criticized.
たいていの作家は批評されるのを嫌う。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.
それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
I put great value on your knowledge about it.
それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
Please read and criticize my new book.
どうか私の新しい本を読んで批評してください。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.
これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
To do him justice, he is a discreet man.
公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
Give a dog a bad name and hang him.
一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。
He described the man as a model gentleman.
彼はその男を典型的な紳士と評した。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.