Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You're going to get much publicity with this book. この本で、君はかなり評判になるよ。 It's making a great stir. 大変評判になっている。 You must take his age into account when you judge his performance. 彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。 Some artists are contemptuous of criticism. 芸術家は時には評論を軽蔑することがある。 The director is sensitive to criticism. その監督は批評を気にする。 His book has been singled out for special praise. 彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。 He is reading a book of literary criticism. 彼は文学評論の本を読んでいる。 She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet. 彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。 The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?". その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。 His boss has a good opinion of his knowledge of computers. 彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。 The reviewer is sharply critical of the novel. その書評者はその小説に鋭く批判的である。 A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 I had a good opinion of her. 私は彼女を高く評価した。 He described the man as a model gentleman. 彼はその男を典型的な紳士と評した。 That hotel is not all it's cracked up to be. そのホテルは評判ほどではない。 An executive council was formed to discuss the new proposal. 役員評議会が組織されて新提案を協議した。 Mothers are often not appreciated. 母親は評価してもらえないことがよくある。 The film is going over big with audiences. その映画は大好評です。 He constantly criticizes other people. 彼はひっきりなしに他人を批評する。 One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty. 私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。 Give a dog a bad name and hang him. 一度悪評がたてば二度と浮かばれない。 That play had good ratings. その劇は好評だった。 Please read and criticize my new book. どうか私の新しい本を読んで批評してください。 The value of health cannot be overestimated. 健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。 They appreciate my effort. 彼らは僕の努力を評価してくれた。 The scandal hurt the company's reputation. スキャンダルで会社の評判が落ちた。 To do him justice, we must admit that his intentions were good. 公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。 A bird is known by its song and a man by his way of talking. 鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。 Critics thought little of the play. 批評家たちはその劇をあまり高く評価しなかった。 I hear you're very rich. あなたは大金持ちと評判です。 The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate. 陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。 He has a good reputation as a doctor in the town. 彼は町では医者として評判がよい。 The critic considered every aspect of the defense program. 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 Everybody except him thanked the critic for her honest opinion. 彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。 Feel free to comment on any point made here. これについて、自由に批評して下さい。 You must not base your estimation of a person on rumor alone. うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。 I have a good opinion of the young candidate. 私はその若い候補者を高く評価している。 To do him justice, he is a nice guy. 彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。 That young critic is in high demand for a lot of places. あの若い評論家はあちこちで引っ張りだこである。 To do him justice, he is not idle. 公平に評価すれば彼は怠惰ではない。 Young people are often poor judges of their own abilities. 若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。 In music, he is a famous critic. 音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。 A bird is known by its song, and a man by his words. 鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。 We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can. 評価後、結果を至急にお送りします。 The behavior did his reputation no good. その行為は彼の評判を悪くした。 I also, same as you, don't trust Yahoo Auction ratings. あなた同様私もヤフオクの評価が信じられません。 His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class. 彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。 I rate him among the best modern composers in Japan. 私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。 How do you assess your students? 生徒の評価はどのようにして行っているのですか。 Shame cultures are concerned with reputation. 恥の文化は評判に関心を持つ。 The news caused a great sensation. そのニュースは大評判を巻き起こした。 She had a reputation for being well informed about her subjects. 彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。 Her abilities are not appreciated in school. 彼女の能力は学校では正しく評価されていない。 He has a good reputation no matter where he goes. 彼はどこへいっても評判がよい。 The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it. 先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。 He is a constant subject of scandal. 彼には悪評が絶えない。 She was noted for her good looks at school. 彼女は学校では美人で評判だった。 One is often judged by the company one keeps. 人はしばしば付き合う友達によって評価される。 The teacher wrote a short comment on each student's paper. 先生は生徒一人一人の論文に短い論評を書いた。 The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994. これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。 Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 To do him justice, he's done some good work. 公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。 He is very sensitive to criticism. 彼は批評に対してたいへん敏感だ。 This cake doesn't really live up to its reputation. このケーキ評判のわりには、あまりおいしくないね。 The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict. 絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。 The environment was the focus of student council activities. 環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。 The reputation of those musicians is not the best. あれらの音楽家の評判は最高ではない。 Most writers are sensitive to criticism. ほとんどの作家は批評に対して敏感である。 He laughed off his own bad reputation. 彼は自分の悪評を一笑に付した。 Almost all of the reviews of the play were favorable. 劇の批評はおしなべて好評だった。 This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth. これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。 The play got a favorable notice. その劇は好評を得た。 Your comments were always very helpful to me. あなたの批評はいつも私には有益でした。 He is spoken ill of by his students. 彼は学生の間で評判が悪い。 He cares a lot about his reputation. 彼は自分の評判をとても気にしている。 He's observed on the relationship between the two countries. 彼は二国間について論評した。 Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars 長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。 Tom has a bad reputation. トムは評判が悪い。 A favorable review of your play will appear in the next issue. あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。 We must see the movie again to do it justice. その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。 He has a good reputation. 彼は評判がよい。 Keep your word; otherwise you'll end up losing face. 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 Live up to one's reputation. 評判どおりに振る舞う。 Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 He has a good name for reliability. 彼は信頼できるという評判だ。 Such conduct doesn't fit in with your reputation. そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。 The new mayor is well spoken of by the citizens. 今度の市長は市民の評判がよい。 Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is. 自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。 To do him justice, he is a good-natured man. 公平に評すれば、彼はお人好しだ。 I have a high opinion of this book. 私はこの本を高く評価している。 Is she valued highly as a singer? 彼女は歌手として高く評価されていますか。 No matter where Tom goes, he has a good reputation. トムはどこに行っても評判がいい。 We cannot overestimate the value of health. 健康の尊さをいくら評価してもしすぎることはない。 He has a fabulous reputation for his high integrity. 彼は高潔なことで非常に評判が高い。 His new book met with a favorable reception. 彼の新しい本は好評を博した。 He has a name for cleverness. 彼は利口だという評判だ。 The great critic and poet is lecturing on philosophy. 偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。 He is notorious as a liar. 彼は嘘つきで評判だ。 He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends. 彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。