Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To do him justice, he is a reliable man. | 公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。 | |
| His new book met with a favorable reception. | 彼の新しい本は好評を博した。 | |
| With regards to music, he is one of the most famous critics. | 音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。 | |
| His speech went down well with the audience. | 彼の演説は聴衆の好評を博した。 | |
| The reviewer is sharply critical of the novel. | その書評者はその小説に鋭く批判的である。 | |
| They are considered the greatest rock band in history. | 彼らは史上最高のロックバンドだと評価されている。 | |
| We cannot rate the picture highly enough. | その絵の価値は評価しきれない。 | |
| You must not base your estimation of a person on rumor alone. | うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。 | |
| The teacher wrote a short comment on each student's paper. | 先生は生徒一人一人の論文に短い論評を書いた。 | |
| That gentleman over there is well spoken of. | 向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。 | |
| He's well respected for his management skills. | 彼のマネジメント能力は高く評価されている。 | |
| Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict. | 絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。 | |
| He is a constant subject of scandal. | 彼には悪評が絶えない。 | |
| Let's stop this fruitless discussion. | こんな小田原評定はやめよう。 | |
| He has a bad reputation with his students. | 彼は生徒に評判が良くない。 | |
| Critics thought little of the play. | 批評家たちはその劇をあまり高く評価しなかった。 | |
| The boss has a high opinion of his secretary. | その上司は自分の秘書を高く評価している。 | |
| Shame cultures are concerned with reputation. | 恥の文化は評判に関心を持つ。 | |
| Such conduct doesn't fit in with your reputation. | そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。 | |
| It's difficult to evaluate his ability. | 彼の、能力を評価することは、難しい。 | |
| In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences. | この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。 | |
| The film was not a success in Japan. | その映画は日本では評判がよくありませんでした。 | |
| His criticisms were highly esteemed. | 彼の評論は高く評価された。 | |
| He has a good reputation as a doctor in the town. | 彼は町では医者として評判がよい。 | |
| We cannot overestimate her ability. | 彼女の能力はいくら評価してもたりないくらいだ。 | |
| Live up to one's reputation. | 評判どおりに振る舞う。 | |
| He cares a lot about his reputation. | 彼は自分の評判をとても気にしている。 | |
| Mother has a good opinion of the writer. | 母はその作家を高く評価している。 | |
| An executive council was formed to discuss the new proposal. | 役員評議会が組織されて新提案を協議した。 | |
| The boss has a good opinion of your work. | ボスは君の仕事を高く評価しているよ。 | |
| The new mayor is well spoken of by the citizens. | 今度の市長は市民の評判がよい。 | |
| The film received favourable criticism. | その映画はとても好意的な批評を受けた。 | |
| I had a good opinion of her. | 私は彼女をすごく評価した。 | |
| He has a good reputation no matter where he goes. | 彼はどこに行っても評判がよい。 | |
| His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class. | 彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。 | |
| He severely criticized the mayor. | 彼は厳しく市長を講評した。 | |
| Everyone estimates her work highly. | 誰もが彼女の仕事を高く評価している。 | |
| He had a reputation for carelessness. | 彼は軽率だという評判だった。 | |
| He is spoken ill of by his students. | 彼は学生の間で評判が悪い。 | |
| He has a name for cleverness. | 彼は利口だという評判だ。 | |
| The play went over well. | その劇は好評だった。 | |
| Don't underestimate your own strength. | 自分の力を過小評価しちゃだめだよ。 | |
| I've been there, and it's not all it's cracked up to be. | 僕は行ったことがあるけど、そんなに評判ほどのところじゃないよ。 | |
| The scandal hurt the company's reputation. | スキャンダルで会社の評判が落ちた。 | |
| He has a fabulous reputation for his high integrity. | 彼は高潔なことで非常に評判が高い。 | |
| He wrote his comments in the margin of the composition. | 彼は作文の余白に自分の論評を書いた。 | |
| We thought much of his first novel. | 我々は彼の最初の小説を高く評価した。 | |
| Feel free to comment on any point made here. | これについて、自由に批評して下さい。 | |
| One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty. | 私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。 | |
| Don't be so sensitive to criticism. | 批評にそんなに神経質になるな。 | |
| The teacher had to evaluate all the students. | 教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。 | |
| Your comments were always very helpful to me. | あなたの批評はいつも私には有益でした。 | |
| That young critic is in high demand for a lot of places. | あの若い評論家はあちこちで引っ張りだこである。 | |
| He is the book critic for the local newspaper. | 彼は地元紙の本の批評家です。 | |
| Judging from all reports, she seems to be right for the job. | 評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。 | |
| I read the book in the light of criticism. | 私は批評を参考にして本を読んだ。 | |
| It's making a great stir. | 大変評判になっている。 | |
| People ask you for criticism, but they only want praise. | 人々は君に批評を求めるが、本当は誉めてもらいたいだけなのだ。 | |
| They appreciate my effort. | 彼らは僕の努力を評価してくれた。 | |
| He is well spoken of by everybody. | 彼は皆からの評判がいい。 | |
| To do him justice, he is not stupid. | 彼を公平に評価すれば愚かではない。 | |
| Japanese companies have built up a reputation for quality. | 日本の会社は品質については定評を得ている。 | |
| Mothers are often not appreciated. | 母親は評価してもらえないことがよくある。 | |
| She is well spoken of among her own sex. | 彼女は同性の間では評判がよい。 | |
| He described the man as a model gentleman. | 彼はその男を典型的な紳士と評した。 | |
| She tends to underestimate her own ability. | 彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。 | |
| The critic considered every aspect of the defense program. | 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 | |
| He is very sensitive to criticism. | 彼は批評に対してたいへん敏感だ。 | |
| We have a good opinion of your invention. | 我々は君の発明品を高く評価している。 | |
| Your estimation of him is a little high, to say the least. | 君の彼に対する評価は、ひかえ目に言っても、少し高いよ。 | |
| I have a high opinion of the film director. | 私はその映画監督を高く評価している。 | |
| The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery. | その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。 | |
| That play was popular. | その劇は好評だった。 | |
| They made much of the victory of their team in the tournament. | 彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。 | |
| A favorable review of your play will appear in the next issue. | あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。 | |
| To do him justice, he is a discreet man. | 公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。 | |
| Critics are just crying wolf about protectionism. | 評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。 | |
| Some artists are contemptuous of criticism. | 芸術家は時には評論を軽蔑することがある。 | |
| Is she valued highly as a singer? | 彼女は歌手として高く評価されていますか。 | |
| I have a good opinion of the young candidate. | 私はその若い候補者を高く評価している。 | |
| In any industry a reputation can make or break people. | どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 | |
| He is a man of great credit in our city. | 彼は我々の市では大変評判のいい人だ。 | |
| We cannot speak too highly of his great achievements. | 我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。 | |
| His comment was concise and to the point. | 彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。 | |
| She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet. | 彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。 | |
| She had a reputation for being well informed about her subjects. | 彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。 | |
| He is a critic rather than a novelist. | 彼は小説家というよりもむしろ評論家です。 | |
| The environment was the focus of student council activities. | 環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。 | |
| The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?". | その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。 | |
| He is well spoken of by those people. | 彼はその人たちに評判が良い。 | |
| To do him justice, he is not idle. | 公平に評価すれば彼は怠惰ではない。 | |
| His book has been singled out for special praise. | 彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。 | |
| The revolutionary council met to plan strategy. | 革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。 | |
| In music, he is a famous critic. | 音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。 | |
| He is notorious as a liar. | 彼は嘘つきで評判だ。 | |
| I think highly of your way of thinking. | 私はあなたの考え方を高く評価しています。 | |
| There is a scandal about him. | 彼に悪評がたっている。 | |
| The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it. | 先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。 | |
| The gentleman with his pipe in his mouth is a famous reviewer. | パイプをくわえたその紳士は有名な評論家です。 | |
| He is a man of good reputation. | 彼は評判のよい人だ。 | |