To put it frankly, he is a critic rather than a writer.
率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
The Diet is likely to amend this unpopular law.
国会は多分この不評の法律を改正するだろう。
How do you assess your students?
あなたはどのようにして学生を評価しますか。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.
これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?
世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
That play was popular.
その劇は好評だった。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.
すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。
The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
It's making a great stir.
大変評判になっている。
His book has been singled out for special praise.
彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
I had a good opinion of her.
私は彼女をすごく評価した。
That scandal cost him his reputation.
そのスキャンダルで彼の評判ががた落ちだ。
He is the book critic for the local newspaper.
彼は地元紙の本の批評家です。
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.
その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
I rate him among the best modern composers in Japan.
私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
Live up to one's reputation.
評判どおりに振る舞う。
They are considered the greatest rock band in history.
彼らは史上最高のロックバンドだと評価されている。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
His criticisms were highly esteemed.
彼の批評は高く評価された。
She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.
彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.
その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
It's difficult to evaluate his ability.
彼の、能力を評価することは、難しい。
A favorable review of your play will appear in the next issue.
あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
He is notorious as a liar.
彼は嘘つきで評判だ。
Most writers are sensitive to criticism.
ほとんどの作家は批評に敏感である。
Nations are not to be judged by their size any more than individuals.
国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。
I had a good opinion of her.
私は彼女を高く評価した。
The boss has a high opinion of his secretary.
その上司は自分の秘書を高く評価している。
Regard all art critics as useless and dangerous.
あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
The film is going over big with audiences.
その映画は大好評です。
He severely criticized the mayor.
彼は厳しく市長を講評した。
The teacher had to evaluate all the students.
教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。
He has a name for cleverness.
彼は利口だという評判だ。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.
会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
Tom cares a lot about his reputation.
トムは自分の評判を非常に気にしている。
An executive council was formed to discuss the new proposal.
役員評議会が組織されて新提案を協議した。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.
その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
A criticism of literary works this year is in the paper.
新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。
Mother has a good opinion of the writer.
母はその作家を高く評価している。
We cannot overestimate the value of health.
健康の尊さをいくら評価してもしすぎることはない。
To do him justice, we must admit that his intentions were good.
公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
Her abilities are not appreciated in school.
彼女の能力は学校では正しく評価されていない。
This musician was highly praised in both Japan and America.
その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。
Experts put a high valuation on the painting.
専門家はその絵に高い評価を下した。
His abilities were not appreciated in that school.
あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。
She is well spoken of among her own sex.
彼女は同性の間では評判がよい。
To do him justice, he is a reliable man.
公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。
The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?".
その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。
We cannot speak too highly of his great achievements.
我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.
偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
In music, he is a famous critic.
音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。
Critics are just crying wolf about protectionism.
評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
The gentleman with his pipe in his mouth is a famous reviewer.
パイプをくわえたその紳士は有名な評論家です。
You're going to get much publicity with this book.
この本で、君はかなり評判になるよ。
He is a constant subject of scandal.
彼には悪評が絶えない。
Japanese companies have built up a reputation for quality.
日本の会社は品質については定評を得ている。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.