The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '評'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Critics are just crying wolf about protectionism.
評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
He is a critic rather than a novelist.
彼は小説家というよりもむしろ評論家です。
She was noted for her good looks at school.
彼女は学校では美人で評判だった。
We might have underestimated his ability.
私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。
Shame cultures are concerned with reputation.
恥の文化は評判に関心を持つ。
The Diet is likely to amend this unpopular law.
国会は多分この不評の法律を改正するだろう。
Everyone estimates her work highly.
誰もが彼女の仕事を高く評価している。
He has a bad reputation of being dishonest.
彼は不正直だという悪評がある。
I read the book in the light of criticism.
私は批評を参考にして本を読んだ。
That play was popular.
その劇は好評だった。
It's making a great stir.
大変評判になっている。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.
批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.
すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。
The teacher had to evaluate all the students.
教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。
Tom has a bad reputation.
トムは評判が悪い。
He wrote his comments in the margin of the composition.
彼は作文の余白に自分の論評を書いた。
The critic considered every aspect of the defense program.
評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
This book stands high in my opinion.
この本を私は大変評価している。
Your comments were always very helpful to me.
あなたの批評はいつも私には有益でした。
That scandal cost him his reputation.
そのスキャンダルで彼の評判ががた落ちだ。
The play got a favorable notice.
その劇は好評を得た。
He laughed off his own bad reputation.
彼は自分の悪評を一笑に付した。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
Don't underestimate your own strength.
自分の力を過小評価しちゃだめだよ。
That gentleman over there is well spoken of.
向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。
To do him justice, he is not equal to the job.
公平に評すれば、彼はその仕事をする力がない。
Reputation is what you seem; character is what you are.
評判とは外見であり、人格とは人の本質である。
That hotel is not all it's cracked up to be.
そのホテルは評判ほどではない。
He is reading a book of literary criticism.
彼は文学評論の本を読んでいる。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars