Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has a good name for reliability. | 彼は信頼できるという評判だ。 | |
| This restaurant lives up to all the rave reviews it got. | このレストラン、評判通りのおいしさだね。 | |
| The advance reviews of the new film are very favorable. | その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。 | |
| He is notorious as a liar. | 彼は嘘つきで評判だ。 | |
| We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can. | 評価後、結果を至急にお送りします。 | |
| One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty. | 私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。 | |
| Our teacher is well spoken of. | 私たちの先生の評判がよい。 | |
| He criticizes a book recently published. | 彼は近刊の本を批評する。 | |
| That scandal cost him his reputation. | そのスキャンダルで彼の評判ががた落ちだ。 | |
| Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is. | 自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。 | |
| No matter where Tom goes, he has a good reputation. | トムはどこに行っても評判がいい。 | |
| I have a high opinion of him. | 私は彼を高く評価している。 | |
| The film is going over big with audiences. | その映画は大好評です。 | |
| He is very sensitive to criticism. | 彼は批評に対してたいへん敏感だ。 | |
| I've been there, and it's not all it's cracked up to be. | 僕は行ったことがあるけど、そんなに評判ほどのところじゃないよ。 | |
| He has a fabulous reputation for his high integrity. | 彼は高潔なことで非常に評判が高い。 | |
| The importance of music is underrated. | 音楽の重要性は過小評価されている。 | |
| Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict. | 絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。 | |
| He has a good reputation no matter where he goes. | 彼はどこに行っても評判がよい。 | |
| He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends. | 彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。 | |
| Critics thought little of the play. | 批評家たちはその劇をあまり高く評価しなかった。 | |
| Most writers hate being criticized. | たいていの作家は批評されるのを嫌う。 | |
| I rate him among the best modern composers in Japan. | 私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。 | |
| Don't underestimate your own strength. | 自分の力を過小評価しちゃだめだよ。 | |
| Tom cares a lot about his reputation. | トムは自分の評判を非常に気にしている。 | |
| A criticism of literary works this year is in the paper. | 新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。 | |
| We must see the movie again to do it justice. | その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。 | |
| The teacher criticized his students' compositions. | 先生は学生たちの作文を批評した。 | |
| Your estimation of him is a little high, to say the least. | 君の彼に対する評価は、ひかえ目に言っても、少し高いよ。 | |
| He cares a lot about his reputation. | 彼は自分の評判をとても気にしている。 | |
| Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. | 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 | |
| A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. | ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 | |
| He is the book critic for the local newspaper. | 彼は地元紙の本の批評家です。 | |
| Mothers are often not appreciated. | 母親は評価してもらえないことがよくある。 | |
| He's observed on the relationship between the two countries. | 彼は二国間について論評した。 | |
| He has written several criticisms of that play. | 彼はその劇の批評をいくつか書いている。 | |
| He has a name for cleverness. | 彼は利口だという評判だ。 | |
| He wrote his comments in the margin of the composition. | 彼は作文の余白に自分の論評を書いた。 | |
| You should set a high value on every man's life. | すべての人の生涯を高く評価するべきである。 | |
| He is well spoken of by everybody. | 彼は皆からの評判がいい。 | |
| What the critic says is always concise and to the point. | その批評家の言うことはいつも簡潔で要領を得ている。 | |
| You should not judge a man by his appearance. | 人を見掛けで評価してはならない。 | |
| How do you assess your students? | あなたはどのようにして学生を評価しますか。 | |
| She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet. | 彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。 | |
| The teacher put a short comment on each paper. | 先生は答案一枚一枚に短い短評を書いてやった。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。 | |
| I also, same as you, don't trust Yahoo Auction ratings. | あなた同様私もヤフオクの評価が信じられません。 | |
| I have a high opinion of the film director. | 私はその映画監督を高く評価している。 | |
| I think highly of your way of thinking. | 私はあなたの考え方を高く評価しています。 | |
| He has a reputation for taking a long time to make up his mind. | 彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。 | |
| They made much of the victory of their team in the tournament. | 彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。 | |
| That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit. | それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。 | |
| Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract. | 批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。 | |
| Most writers are sensitive to criticism. | ほとんどの物書きは批評に敏感である。 | |
| The play got a favorable notice. | その劇は好評を得た。 | |
| The scandal hurt the company's reputation. | スキャンダルで会社の評判が落ちた。 | |
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all. | 文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| He had a reputation for carelessness. | 彼は軽率だという評判だった。 | |
| Let's stop this fruitless discussion. | こんな小田原評定はやめよう。 | |
| The great critic and the poet are traveling together. | 偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。 | |
| The play went over well. | その劇は好評だった。 | |
| Tom has a bad reputation. | トムは評判が悪い。 | |
| Expose the writer to criticism. | その作家を批評にさらす。 | |
| We cannot overestimate her ability. | 彼女の能力はいくら評価してもたりないくらいだ。 | |
| He got the reputation for being an honest politician. | 彼は正直な政治家だという定評がある。 | |
| Feel free to comment on any point made here. | これについて、自由に批評して下さい。 | |
| What criterion did you use when you elected this essay as the winner? | この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。 | |
| I read the book in the light of criticism. | 私は批評を参考にして本を読んだ。 | |
| To do him justice, he is not so lazy. | 公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。 | |
| The verdict is a tribute to their fairness. | 評決は公平な審議の証拠である。 | |
| Live up to one's reputation. | 評判どおりに振る舞う。 | |
| He constantly criticizes other people. | 彼はひっきりなしに他人を批評する。 | |
| The author of this article is a famous critic. | この記事の筆者は有名な批評家だ。 | |
| He is spoken ill of by his students. | 彼は学生の間で評判が悪い。 | |
| He deserves a good reputation. | 彼は好評を得るだけの価値がある。 | |
| To do him justice, he is a nice guy. | 公平に評すれば、彼はいい奴だ。 | |
| People who live in glass houses shouldn't throw stones. | すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| To do him justice, he is not idle. | 公平に評価すれば彼は怠惰ではない。 | |
| Most writers are sensitive to criticism. | ほとんどの作家は批評に敏感である。 | |
| To do him justice, he's done some good work. | 公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。 | |
| The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it. | 先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。 | |
| The Diet is likely to amend this unpopular law. | 国会は多分この不評の法律を改正するだろう。 | |
| The firm has built up a wide reputation for fair dealing. | その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。 | |
| He became more and more famous as a critic. | 彼は評論家として次第に有名になった。 | |
| The reputation of those musicians is not the best. | あれらの音楽家の評判は最高ではない。 | |
| To do him justice, we must admit that his intentions were good. | 公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。 | |
| To do him justice, he is a good-natured man. | 公平に評すれば、彼はお人好しだ。 | |
| I had a good opinion of her. | 私は彼女をすごく評価した。 | |
| This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth. | これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。 | |
| He has a bad reputation of being dishonest. | 彼は不正直だという悪評がある。 | |
| The critic considered every aspect of the defense program. | 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 | |
| The new mayor is well spoken of by the citizens. | 今度の市長は市民の評判がよい。 | |
| I hear you're very rich. | あなたは大金持ちと評判です。 | |
| His criticisms were highly esteemed. | 彼の批評は高く評価された。 | |
| We thought much of his first novel. | 我々は彼の最初の小説を高く評価した。 | |
| His boss has a good opinion of his knowledge of computers. | 彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。 | |
| One is often judged by the company one keeps. | 人はしばしば付き合う友達によって評価される。 | |