Young people are often poor judges of their own abilities.
若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。
In music, he is a famous critic.
音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。
Let's stop this fruitless discussion.
こんな小田原評定はやめよう。
This cake doesn't really live up to its reputation.
このケーキ評判のわりには、あまりおいしくないね。
Give a dog a bad name and hang him.
一度悪評がたてば二度と浮かばれない。
With regards to music, he is one of the most famous critics.
音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。
That scandal cost him his reputation.
そのスキャンダルで彼の評判ががた落ちだ。
Expose the writer to criticism.
その作家を批評にさらす。
We thought much of his first novel.
我々は彼の最初の小説を高く評価した。
To do him justice, he is not idle.
公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
I've been there, and it's not all it's cracked up to be.
僕は行ったことがあるけど、そんなに評判ほどのところじゃないよ。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
They are considered the greatest rock band in history.
彼らは史上最高のロックバンドだと評価されている。
In any industry a reputation can make or break people.
どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。
He is spoken well of by his students.
彼は学生の間で評判がよい。
Mothers are often not appreciated.
母親は評価してもらえないことがよくある。
He has a bad reputation with his students.
彼は生徒に評判が良くない。
She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.
彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。
He became more and more famous as a critic.
彼は評論家として次第に有名になった。
To do him justice, he is a nice guy.
彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.
約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
He has a good reputation no matter where he goes.
彼はどこに行っても評判がよい。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Don't be so sensitive to criticism.
批評にそんなに神経質になるな。
Most writers hate being criticized.
たいていの作家は批評されるのを嫌う。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
To do him justice, he is a discreet man.
公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?
世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
Our teacher is well spoken of.
私たちの先生の評判がよい。
The new mayor is well spoken of by the citizens.
今度の市長は市民の評判がよい。
He has a good name for reliability.
彼は信頼できるという評判だ。
I put great value on your knowledge about it.
それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
He is well spoken of by those people.
彼はその人たちに評判が良い。
He is the book critic for the local newspaper.
彼は地元紙の本の批評家です。
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.
その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
We cannot overestimate the value of health.
健康の尊さをいくら評価してもしすぎることはない。
Shame cultures are concerned with reputation.
恥の文化は評判に関心を持つ。
He got a bad reputation.
彼の評判は悪くなった。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.
文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
He described the man as a model gentleman.
彼はその男を典型的な紳士と評した。
His remark put me out of countenance.
彼の批評は私を当惑させた。
To do him justice, he is not stupid.
彼を公平に評価すれば愚かではない。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
Give a dog a bad name and hang him.
一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.
会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
You should not judge a man by his appearance.
人を見掛けで評価してはならない。
He is a man of great credit in our city.
彼は我々の市では大変評判のいい人だ。
I read the book in the light of criticism.
私は批評を参考にして本を読んだ。
His new book met with a favorable reception.
彼の新しい本は好評を博した。
The teacher criticized his students' compositions.
先生は学生たちの作文を批評した。
I have a high opinion of this book.
私はこの本を高く評価している。
The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.