The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '評'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
It's difficult to evaluate his ability.
彼の、能力を評価することは、難しい。
He is spoken well of by his students.
彼は学生の間で評判がよい。
Nations are not to be judged by their size any more than individuals.
国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。
The director is sensitive to criticism.
その監督は批評を気にする。
Experts put a high valuation on the painting.
専門家はその絵に高い評価を下した。
He criticizes a book recently published.
彼は近刊の本を批評する。
I had a good opinion of her.
私は彼女をすごく評価した。
His comments about the book were favorable.
その本についての彼の論評は好意的だった。
The play went over well.
その劇は好評だった。
Expose the writer to criticism.
その作家を批評にさらす。
He's well respected for his management skills.
彼のマネジメント能力は高く評価されている。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.
そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
I appreciate good music.
私はよい音楽を正当に評価する。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
His new book met with a favorable reception.
彼の新しい本は好評を博した。
Almost all of the reviews of the play were favorable.
劇の批評はおしなべて好評だった。
We must see the movie again to do it justice.
その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.
その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.
これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.
彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.
約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
I put great value on your knowledge about it.
それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
They made much of the victory of their team in the tournament.
彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
The revolutionary council met to plan strategy.
革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
Live up to one's reputation.
評判どおりに振る舞う。
In all fairness, he did do his best.
公平に評すれば、彼は最善を尽くした。
A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
He has a bad reputation with his students.
彼は生徒に評判が良くない。
Your estimation of him is a little high, to say the least.
君の彼に対する評価は、ひかえ目に言っても、少し高いよ。
The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.
陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。
The film was not a success in Japan.
その映画は日本では評判がよくありませんでした。
He is the book critic for the local newspaper.
彼は地元紙の本の批評家です。
His speech went down well with the audience.
彼の演説は聴衆の好評を博した。
I have a high opinion of him.
私は彼を高く評価している。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?
世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
Most writers hate being criticized.
たいていの作家は批評されるのを嫌う。
He got the reputation for being an honest politician.
彼は正直な政治家だという定評がある。
She was noted for her good looks at school.
彼女は学校では美人で評判だった。
We cannot overestimate her ability.
彼女の能力はいくら評価してもたりないくらいだ。
A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance.
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.
文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
The film is going over big with audiences.
その映画は大好評です。
Young people are often poor judges of their own abilities.
若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。
The importance of music is underrated.
音楽の重要性は過小評価されている。
The teacher put a short comment on each paper.
先生は答案一枚一枚に短い短評を書いてやった。
Judging from all reports, she seems to be right for the job.
評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.
それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
To do him justice, he is not idle.
公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
The scandal hurt the company's reputation.
スキャンダルで会社の評判が落ちた。
Feel free to comment on any point made here.
これについて、自由に批評して下さい。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars