You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
We must see the movie again to do it justice.
その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。
Greek philosophers placed value on democracy.
ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
The new President is well spoken of.
新しい大統領は評判がよい。
She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.
彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。
He is a constant subject of scandal.
彼には悪評が絶えない。
What the critic says is always concise and to the point.
その批評家の言うことはいつも簡潔で要領を得ている。
You're going to get much publicity with this book.
この本で、君はかなり評判になるよ。
The new mayor is well spoken of by the citizens.
今度の市長は市民の評判がよい。
He is well spoken of by everybody.
彼は皆からの評判がいい。
He has a fabulous reputation for his high integrity.
彼は高潔なことで非常に評判が高い。
To do him justice, he is not so lazy.
公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
Please read and criticize my new book.
どうか私の新しい本を読んで批評してください。
Nations are not to be judged by their size any more than individuals.
国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。
He is a critic rather than a novelist.
彼は小説家というよりもむしろ評論家です。
The critic considered every aspect of the defense program.
評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
He is spoken well of by his students.
彼は学生の間で評判がよい。
I have a high opinion of him.
私は彼を高く評価している。
I read the book in the light of criticism.
私は批評を参考にして本を読んだ。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
We cannot rate the picture highly enough.
その絵の価値は評価しきれない。
He is the book critic for the local newspaper.
彼は地元紙の本の批評家です。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
You should set a high value on every man's life.
すべての人の生涯を高く評価するべきである。
We cannot speak too highly of his great achievements.
我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。
It's making a great stir.
大変評判になっている。
His criticisms were highly esteemed.
彼の評論は高く評価された。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
He is very sensitive to criticism.
彼は批評に対してたいへん敏感だ。
To do him justice, he is a discreet man.
公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
He described the man as a model gentleman.
彼はその男を典型的な紳士と評した。
He deserves a good reputation.
彼は好評を得るだけの価値がある。
The great critic and the poet are traveling together.
偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。
The film received favourable criticism.
その映画はとても好意的な批評を受けた。
People ask you for criticism, but they only want praise.
人々は君に批評を求めるが、本当は誉めてもらいたいだけなのだ。
Her abilities are not appreciated in school.
彼女の能力は学校では正しく評価されていない。
I have a high opinion of the film director.
私はその映画監督を高く評価している。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.
私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.
文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
Live up to one's reputation.
評判どおりに振る舞う。
With regards to music, he is one of the most famous critics.
音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
In music, he is a famous critic.
音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。
Most writers are sensitive to criticism.
ほとんどの作家は批評に敏感である。
Give a dog a bad name and hang him.
一度悪評がたてば二度と浮かばれない。
The author of this article is a famous critic.
この記事の筆者は有名な批評家だ。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.
これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
Almost all of the reviews of the play were favorable.
劇の批評はおしなべて好評だった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
The great critic and poet is lecturing on philosophy.
偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
That gentleman over there is well spoken of.
向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。
He got a bad reputation.
彼の評判は悪くなった。
Let's stop this fruitless discussion.
こんな小田原評定はやめよう。
Mother has a good opinion of the writer.
母はその作家を高く評価している。
Don't be so sensitive to criticism.
批評にそんなに神経質になるな。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.