Keep your word; otherwise you'll end up losing face.
約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
The director is sensitive to criticism.
その監督は批評を気にする。
Tom has a bad reputation.
トムは評判が悪い。
That play had good ratings.
その劇は好評だった。
His new book met with a favorable reception.
彼の新しい本は好評を博した。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.
自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
The new President is well spoken of.
新しい大統領は評判がよい。
We cannot overestimate her ability.
彼女の能力はいくら評価してもたりないくらいだ。
How do you assess your students?
生徒の評価はどのようにして行っているのですか。
One is often judged by the company one keeps.
人はしばしば付き合う友達によって評価される。
The critic considered every aspect of the defense program.
評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
He's observed on the relationship between the two countries.
彼は二国間について論評した。
The film was not a success in Japan.
その映画は日本では評判がよくありませんでした。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
His book has been singled out for special praise.
彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
His comments about the book were favorable.
その本についての彼の論評は好意的だった。
The author of this article is a famous critic.
この記事の筆者は有名な批評家だ。
He criticizes a book recently published.
彼は近刊の本を批評する。
To do him justice, he's done some good work.
公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。
He is spoken ill of by his students.
彼は学生の間で評判が悪い。
He has a good reputation no matter where he goes.
彼はどこへいっても評判がよい。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
He has a good reputation no matter where he goes.
彼はどこに行っても評判がよい。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Frank had a reputation as a bad boy but he lived it down as he grew up.
フランクは悪い少年という評判だったが、成長するにつれてその汚名をそそいだ。
He has a good name for reliability.
彼は信頼できるという評判だ。
He was convicted of murder.
彼は殺人罪の評決を下された。
We must see the movie again to do it justice.
その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。
You must take his age into account when you judge his performance.
彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。
Please read and criticize my new book.
どうか私の新しい本を読んで批評してください。
Don't underestimate your own strength.
自分の力を過小評価しちゃだめだよ。
In all fairness, he did do his best.
公平に評すれば、彼は最善を尽くした。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
Tom cares a lot about his reputation.
トムは自分の評判を非常に気にしている。
We cannot overestimate the value of health.
健康の尊さをいくら評価してもしすぎることはない。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.
偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
To do him justice, he is not equal to the job.
公平に評すれば、彼はその仕事をする力がない。
We cannot speak too highly of his great achievements.
我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。
Most writers hate being criticized.
たいていの作家は批評されるのを嫌う。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.
公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。
Some artists are contemptuous of criticism.
芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
The teacher criticized his students' compositions.
先生は学生たちの作文を批評した。
I have a high opinion of the film director.
私はその映画監督を高く評価している。
Let's stop this fruitless discussion.
こんな小田原評定はやめよう。
The Diet is likely to amend this unpopular law.
国会は多分この不評の法律を改正するだろう。
I've been there, and it's not all it's cracked up to be.
僕は行ったことがあるけど、そんなに評判ほどのところじゃないよ。
I had a good opinion of her.
私は彼女をすごく評価した。
This cake doesn't really live up to its reputation.
このケーキ評判のわりには、あまりおいしくないね。
They appreciate my effort.
彼らは僕の努力を評価してくれた。
The behavior did his reputation no good.
その行為は彼の評判を悪くした。
The boss has a good opinion of your work.
ボスは君の仕事を高く評価しているよ。
Expose the writer to criticism.
その作家を批評にさらす。
The teacher had to evaluate all the students.
教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。
He deserves a good reputation.
彼は好評を得るだけの価値がある。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
He got a bad reputation.
彼の評判は悪くなった。
That scandal cost him his reputation.
そのスキャンダルで彼の評判ががた落ちだ。
To do him justice, he is a discreet man.
公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
How do you assess your students?
あなたはどのようにして学生を評価しますか。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.