Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should not judge a man by his appearance. | 人を見掛けで評価してはならない。 | |
| The great critic and the poet are traveling together. | 偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。 | |
| He became more and more famous as a critic. | 彼は評論家として次第に有名になった。 | |
| He has a good name for reliability. | 彼は信頼できるという評判だ。 | |
| He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends. | 彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。 | |
| This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth. | これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。 | |
| Shame cultures are concerned with reputation. | 恥の文化は評判に関心を持つ。 | |
| To put it frankly, he is a critic rather than a writer. | 率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。 | |
| The teacher criticized his students' compositions. | 先生は学生たちの作文を批評した。 | |
| I have a good opinion of the young candidate. | 私はその若い候補者を高く評価している。 | |
| Judging from all reports, she seems to be right for the job. | 評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。 | |
| We cannot speak too highly of his great achievements. | 我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。 | |
| I hear you're very rich. | あなたは大金持ちと評判です。 | |
| How do you assess your students? | 生徒の評価はどのようにして行っているのですか。 | |
| He is the book critic for the local newspaper. | 彼は地元紙の本の批評家です。 | |
| We might have underestimated his ability. | 私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。 | |
| I have a high opinion of him. | 私は彼を高く評価している。 | |
| The Diet is likely to amend this unpopular law. | 国会は多分この不評の法律を改正するだろう。 | |
| That hotel is not all it's cracked up to be. | そのホテルは評判ほどではない。 | |
| We have a good opinion of your invention. | 我々は君の発明品を高く評価している。 | |
| The advance reviews of the new film are very favorable. | その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。 | |
| He is a man of good reputation. | 彼は評判のよい人だ。 | |
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| A favorable review of your play will appear in the next issue. | あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。 | |
| The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it. | 先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。 | |
| He is spoken ill of by his students. | 彼は学生の間で評判が悪い。 | |
| Tom has a bad reputation. | トムは評判が悪い。 | |
| The director is sensitive to criticism. | その監督は批評を気にする。 | |
| Don't underestimate your own strength. | 自分の力を過小評価しちゃだめだよ。 | |
| He was convicted of murder. | 彼は殺人罪の評決を下された。 | |
| That gentleman over there is well spoken of. | 向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。 | |
| I have a high opinion of this book. | 私はこの本を高く評価している。 | |
| She tends to underestimate her own ability. | 彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。 | |
| The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. | 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 | |
| He is a constant subject of scandal. | 彼には悪評が絶えない。 | |
| Let's stop this fruitless discussion. | こんな小田原評定はやめよう。 | |
| To do him justice, he's done some good work. | 公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。 | |
| We must see the movie again to do it justice. | その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。 | |
| Give a dog a bad name and hang him. | 一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。 | |
| We cannot overestimate her ability. | 彼女の能力はいくら評価してもたりないくらいだ。 | |
| The play went over well. | その劇は好評だった。 | |
| Reputation is what you seem; character is what you are. | 評判とは外見であり、人格とは人の本質である。 | |
| He has a good reputation. | 彼は評判がよい。 | |
| The author of this article is a famous critic. | この記事の筆者は有名な批評家だ。 | |
| He got a bad reputation. | 彼の評判は悪くなった。 | |
| He is well spoken of by everybody. | 彼は皆からの評判がいい。 | |
| The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech. | その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。 | |
| The film received favourable criticism. | その映画はとても好意的な批評を受けた。 | |
| Tom cares a lot about his reputation. | トムは自分の評判を非常に気にしている。 | |
| His boss has a good opinion of his knowledge of computers. | 彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。 | |
| In all fairness, he did do his best. | 公平に評すれば、彼は最善を尽くした。 | |
| He described the man as a model gentleman. | 彼はその男を典型的な紳士と評した。 | |
| People ask you for criticism, but they only want praise. | 人々は君に批評を求めるが、本当は誉めてもらいたいだけなのだ。 | |
| Is she valued highly as a singer? | 彼女は歌手として高く評価されていますか。 | |
| The behavior did his reputation no good. | その行為は彼の評判を悪くした。 | |
| Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools. | テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。 | |
| He's well respected for his management skills. | 彼のマネジメント能力は高く評価されている。 | |
| His speech went down well with the audience. | 彼の演説は聴衆の好評を博した。 | |
| I rate him among the best modern composers in Japan. | 私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。 | |
| You must not base your estimation of a person on rumor alone. | うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。 | |
| The reputation of those musicians is not the best. | あれらの音楽家の評判は最高ではない。 | |
| I have a high opinion of the film director. | 私はその映画監督を高く評価している。 | |
| To do him justice, he is a nice guy. | 彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。 | |
| I read the book in the light of criticism. | 私は批評を参考にして本を読んだ。 | |
| Critics are coming down hard on tightened economic restrictions. | 評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。 | |
| Mother has a good opinion of the writer. | 母はその作家を高く評価している。 | |
| To do him justice, he is not idle. | 公平に評価すれば彼は怠惰ではない。 | |
| In music, he is a famous critic. | 音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。 | |
| He got the reputation for being an honest politician. | 彼は正直な政治家だという定評がある。 | |
| Expose the writer to criticism. | その作家を批評にさらす。 | |
| Scott's job is to evaluate the assets of companies. | 会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。 | |
| The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery. | その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。 | |
| No matter where Tom goes, he has a good reputation. | トムはどこに行っても評判がいい。 | |
| The critic considered every aspect of the defense program. | 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 | |
| He is a man of great credit in our city. | 彼は我々の市では大変評判のいい人だ。 | |
| He's observed on the relationship between the two countries. | 彼は二国間について論評した。 | |
| Most writers are sensitive to criticism. | ほとんどの作家は批評に敏感である。 | |
| He has a good reputation as a doctor in the town. | 彼は町では医者として評判がよい。 | |
| He has written several criticisms of that play. | 彼はその劇の批評をいくつか書いている。 | |
| The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate. | 陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。 | |
| His book has been singled out for special praise. | 彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。 | |
| I hear that it has quite the reputation with coffee connoisseurs. | コーヒー通の人達に結構評判がいいそうです。 | |
| Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict. | 絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。 | |
| In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences. | この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。 | |
| Mothers are often not appreciated. | 母親は評価してもらえないことがよくある。 | |
| That scandal cost him his reputation. | そのスキャンダルで彼の評判ががた落ちだ。 | |
| To do her justice, she is not plain. | 彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。 | |
| She had a reputation for being well informed about her subjects. | 彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。 | |
| This cake doesn't really live up to its reputation. | このケーキ評判のわりには、あまりおいしくないね。 | |
| Critics are just crying wolf about protectionism. | 評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。 | |
| To do him justice, he is a good-natured man. | 公平に評すれば、彼はお人好しだ。 | |
| Some artists are contemptuous of criticism. | 芸術家は時には評論を軽蔑することがある。 | |
| He is notorious as a liar. | 彼は嘘つきで評判だ。 | |
| We thought much of his first novel. | 我々は彼の最初の小説を高く評価した。 | |
| He has a bad reputation with his students. | 彼は生徒に評判が良くない。 | |
| This restaurant lives up to all the rave reviews it got. | このレストラン、評判通りのおいしさだね。 | |
| Japanese companies have built up a reputation for quality. | 日本の会社は品質については定評を得ている。 | |
| We cannot overestimate the value of health. | 健康の尊さをいくら評価してもしすぎることはない。 | |
| To do him justice, he is not equal to the job. | 公平に評すれば、彼はその仕事をする力がない。 | |
| The gentleman with his pipe in his mouth is a famous reviewer. | パイプをくわえたその紳士は有名な評論家です。 | |