Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To do him justice, he is a nice guy. 彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。 He has a good reputation no matter where he goes. 彼はどこに行っても評判がよい。 To do him justice, he is not idle. 公平に評価すれば彼は怠惰ではない。 Most writers hate being criticized. たいていの作家は批評されるのを嫌う。 The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery. その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。 He constantly criticizes other people. 彼はひっきりなしに他人を批評する。 With regards to music, he is one of the most famous critics. 音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。 Don't be so sensitive to criticism. 批評にそんなに神経質になるな。 I had a good opinion of her. 私は彼女を高く評価した。 The teacher criticized his students' compositions. 先生は学生たちの作文を批評した。 This restaurant lives up to all the rave reviews it got. このレストラン、評判通りのおいしさだね。 His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class. 彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。 Experts put a high valuation on the painting. 専門家はその絵に高い評価を下した。 You must not base your estimation of a person on rumor alone. うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。 The behavior did his reputation no good. その行為は彼の評判を悪くした。 The new mayor is well spoken of by the citizens. 今度の市長は市民の評判がよい。 The environment was the focus of student council activities. 環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。 His abilities were not appreciated in that school. あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。 The importance of music is underrated. 音楽の重要性は過小評価されている。 He has a bad reputation with his students. 彼は生徒に評判が良くない。 To do him justice, he is not equal to the job. 公平に評すれば、彼はその仕事をする力がない。 We have a good opinion of your invention. 我々は君の発明品を高く評価している。 The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate. 陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。 Scott's job is to evaluate the assets of companies. 会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。 What the critic says is always concise and to the point. その批評家の言うことはいつも簡潔で要領を得ている。 Expose the writer to criticism. その作家を批評にさらす。 To do him justice, he's done some good work. 公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。 Feel free to comment on any point made here. これについて、自由に批評して下さい。 This musician was highly praised in both Japan and America. その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。 The film received favourable criticism. その映画はとても好意的な批評を受けた。 He has a good reputation. 彼は評判がよい。 A bird is known by its song, and a man by his words. 鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。 Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 It's making a great stir. 大変評判になっている。 The teacher wrote a short comment on each student's paper. 先生は生徒一人一人の論文に短い論評を書いた。 He is reading a book of literary criticism. 彼は文学評論の本を読んでいる。 This cake doesn't really live up to its reputation. このケーキ評判のわりには、あまりおいしくないね。 He is well spoken of by those people. 彼はその人たちに評判が良い。 His remark put me out of countenance. 彼の批評は私を当惑させた。 He laughed off his own bad reputation. 彼は自分の悪評を一笑に付した。 The reviewer is sharply critical of the novel. その書評者はその小説に鋭く批判的である。 I had a good opinion of her. 私は彼女をすごく評価した。 He is spoken well of by his students. 彼は学生の間で評判がよい。 This book stands high in my opinion. この本を私は大変評価している。 Is she valued highly as a singer? 彼女は歌手として高く評価されていますか。 He got the reputation for being an honest politician. 彼は正直な政治家だという定評がある。 He is a man of good reputation. 彼は評判のよい人だ。 He criticizes a book recently published. 彼は近刊の本を批評する。 The reputation of those musicians is not the best. あれらの音楽家の評判は最高ではない。 I hear you're very rich. あなたは大金持ちと評判です。 His comments about the book were favorable. その本についての彼の論評は好意的だった。 I have a high opinion of him. 私は彼を高く評価している。 She was noted for her good looks at school. 彼女は学校では美人で評判だった。 In music, he is a famous critic. 音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。 He severely criticized the mayor. 彼は厳しく市長を講評した。 To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. 公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。 His comment was concise and to the point. 彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。 Most writers are sensitive to criticism. ほとんどの作家は批評に対して敏感である。 Such conduct doesn't fit in with your reputation. そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。 You should set a high value on every man's life. すべての人の生涯を高く評価するべきである。 I put great value on your knowledge about it. それについての君の知識をぼくは大きく評価する。 He had a reputation for carelessness. 彼は軽率だという評判だった。 The teacher had to evaluate all the students. 教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。 The news caused a great sensation. そのニュースは大評判を巻き起こした。 The boss has a high opinion of his secretary. その上司は自分の秘書を高く評価している。 Mothers are often not appreciated. 母親は評価してもらえないことがよくある。 Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict. 絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。 Her abilities are not appreciated in school. 彼女の能力は学校では正しく評価されていない。 The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 Give a dog a bad name and hang him. 一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。 To put it frankly, he is a critic rather than a writer. 率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。 His book has been singled out for special praise. 彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。 The play went over well. その劇は好評だった。 To do him justice, he is a nice guy. 公平に評すれば、彼はいい奴だ。 He's well respected for his management skills. 彼のマネジメント能力は高く評価されている。 Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile. 日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。 To do him justice, we must admit that his intentions were good. 公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。 Judging from all reports, she seems to be right for the job. 評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。 We cannot speak too highly of his great achievements. 我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。 His speech went down well with the audience. 彼の演説は聴衆の好評を博した。 Some artists are contemptuous of criticism. 芸術家は時には評論を軽蔑することがある。 The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech. その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。 He's observed on the relationship between the two countries. 彼は二国間について論評した。 We cannot overestimate the value of health. 健康の尊さをいくら評価してもしすぎることはない。 I appreciate good music. 私はよい音楽を正当に評価する。 The advance reviews of the new film are very favorable. その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。 We cannot overestimate her ability. 彼女の能力はいくら評価してもたりないくらいだ。 One is often judged by the company one keeps. 人はしばしば付き合う友達によって評価される。 He has a bad reputation of being dishonest. 彼は不正直だという悪評がある。 Critics are just crying wolf about protectionism. 評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。 That young critic is in high demand for a lot of places. あの若い評論家はあちこちで引っ張りだこである。 No matter where Tom goes, he has a good reputation. トムはどこに行っても評判がいい。 Frank had a reputation as a bad boy but he lived it down as he grew up. フランクは悪い少年という評判だったが、成長するにつれてその汚名をそそいだ。 An executive council was formed to discuss the new proposal. 役員評議会が組織されて新提案を協議した。 Reputation is what you seem; character is what you are. 評判とは外見であり、人格とは人の本質である。 Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 He is a man of great credit in our city. 彼は我々の市では大変評判のいい人だ。 He described the man as a model gentleman. 彼はその男を典型的な紳士と評した。 She had a reputation for being well informed about her subjects. 彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。 He was convicted of murder. 彼は殺人罪の評決を下された。