The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '評'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japanese companies have built up a reputation for quality.
日本の会社は品質については定評を得ている。
We must see the movie again to do it justice.
その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。
They made much of the victory of their team in the tournament.
彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
He is a constant subject of scandal.
彼には悪評が絶えない。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
A criticism of literary works this year is in the paper.
新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。
That gentleman over there is well spoken of.
向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。
To do him justice, he is a nice guy.
公平に評すれば、彼はいい奴だ。
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.
その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。
We cannot overestimate the value of health.
健康の尊さをいくら評価してもしすぎることはない。
His new book met with a favorable reception.
彼の新しい本は好評を博した。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.
率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.
すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。
This book stands high in my opinion.
この本を私は大変評価している。
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.
その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
Your comments were always very helpful to me.
あなたの批評はいつも私には有益でした。
He is reading a book of literary criticism.
彼は文学評論の本を読んでいる。
Everybody speaks very highly of Ando.
安藤先生はみんなに評判がよい。
The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
I appreciate good music.
私はよい音楽を正当に評価する。
In any industry a reputation can make or break people.
どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.
会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
How do you assess your students?
生徒の評価はどのようにして行っているのですか。
He has a good reputation no matter where he goes.
彼はどこへいっても評判がよい。
Some artists are contemptuous of criticism.
芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
He constantly criticizes other people.
彼はひっきりなしに他人を批評する。
The film was not a success in Japan.
その映画は日本では評判がよくありませんでした。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.
評価後、結果を至急にお送りします。
He is a critic rather than a novelist.
彼は小説家というよりもむしろ評論家です。
We cannot overestimate her ability.
彼女の能力はいくら評価してもたりないくらいだ。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?
この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
Tom cares a lot about his reputation.
トムは自分の評判を非常に気にしている。
I have a high opinion of this book.
私はこの本を高く評価している。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
Young people are often poor judges of their own abilities.
若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。
The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.
They are considered the greatest rock band in history.
彼らは史上最高のロックバンドだと評価されている。
Greek philosophers placed value on democracy.
ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?
世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
To do him justice, he is a nice guy.
彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。
Most writers hate being criticized.
たいていの作家は批評されるのを嫌う。
I have a good opinion of the young candidate.
私はその若い候補者を高く評価している。
That scandal cost him his reputation.
そのスキャンダルで彼の評判ががた落ちだ。
I rate him among the best modern composers in Japan.
私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
He has a bad reputation of being dishonest.
彼は不正直だという悪評がある。
You must take his age into account when you judge his performance.
彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。
The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.
陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。
He is well spoken of by those people.
彼はその人たちに評判が良い。
The advance reviews of the new film are very favorable.
その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
That hotel is not all it's cracked up to be.
そのホテルは評判ほどではない。
The film received favourable criticism.
その映画はとても好意的な批評を受けた。
I had a good opinion of her.
私は彼女をすごく評価した。
It's making a great stir.
大変評判になっている。
Don't be so sensitive to criticism.
批評にそんなに神経質になるな。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.
偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
That play was popular.
その劇は好評だった。
He described the man as a model gentleman.
彼はその男を典型的な紳士と評した。
The revolutionary council met to plan strategy.
革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.
公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。
His comments about the book were favorable.
その本についての彼の論評は好意的だった。
You should set a high value on every man's life.
すべての人の生涯を高く評価するべきである。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
A favorable review of your play will appear in the next issue.
あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
Critics are just crying wolf about protectionism.
評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
An executive council was formed to discuss the new proposal.
役員評議会が組織されて新提案を協議した。
Nations are not to be judged by their size any more than individuals.
国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。
The boss has a high opinion of his secretary.
その上司は自分の秘書を高く評価している。
He is very sensitive to criticism.
彼は批評に対してたいへん敏感だ。
Regard all art critics as useless and dangerous.
あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
To do him justice, he is not equal to the job.
公平に評すれば、彼はその仕事をする力がない。
He cares a lot about his reputation.
彼は自分の評判をとても気にしている。
Judging from all reports, she seems to be right for the job.
評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。
His criticisms were highly esteemed.
彼の批評は高く評価された。
One is often judged by the company one keeps.
人はしばしば付き合う友達によって評価される。
The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?".
その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.
私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
He was convicted of murder.
彼は殺人罪の評決を下された。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.
批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars