Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively. 当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。 Musicians are usually sensitive to criticism. 音楽家は一般に批評に敏感である。 The behavior did his reputation no good. その行為は彼の評判を悪くした。 How do you assess your students? あなたはどのようにして学生を評価しますか。 He is spoken ill of by his students. 彼は学生の間で評判が悪い。 He deserves a good reputation. 彼は好評を得るだけの価値がある。 To do him justice, he is not equal to the job. 公平に評すれば、彼はその仕事をする力がない。 Almost all of the reviews of the play were favorable. 劇の批評はおしなべて好評だった。 She is well spoken of among her own sex. 彼女は同性の間では評判がよい。 Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile. 日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。 In music, he is a famous critic. 音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。 Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 He is a constant subject of scandal. 彼には悪評が絶えない。 Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars 長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。 To do him justice, he is a nice guy. 公平に評すれば、彼はいい奴だ。 The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994. これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。 I rate him among the best modern composers in Japan. 私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。 Everybody except him thanked the critic for her honest opinion. 彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。 Don't underestimate your own strength. 自分の力を過小評価しちゃだめだよ。 Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 He got a bad reputation. 彼の評判は悪くなった。 One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty. 私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。 The reputation of those musicians is not the best. あれらの音楽家の評判は最高ではない。 Regard all art critics as useless and dangerous. あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 He has a name for cleverness. 彼は利口だという評判だ。 To do her justice, she is not plain. 彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。 He has written several criticisms of that play. 彼はその劇の批評をいくつか書いている。 I have a high opinion of this book. 私はこの本を高く評価している。 In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences. この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。 The teacher criticized his students' compositions. 先生は学生たちの作文を批評した。 His comment hit below the belt. 彼の批評はまるでローブローだ。 I read the book in the light of criticism. 私は批評を参考にして本を読んだ。 This book stands high in my opinion. この本を私は大変評価している。 Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract. 批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。 You must not base your estimation of a person on rumor alone. うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。 Expose the writer to criticism. その作家を批評にさらす。 Let's stop this fruitless discussion. こんな小田原評定はやめよう。 In any industry a reputation can make or break people. どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 The teacher had to evaluate all the students. 教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。 That young critic is in high demand for a lot of places. あの若い評論家はあちこちで引っ張りだこである。 Everyone estimates her work highly. 誰もが彼女の仕事を高く評価している。 Japanese companies have built up a reputation for quality. 日本の会社は品質については定評を得ている。 He is spoken well of by his students. 彼は学生の間で評判がよい。 He was convicted of murder. 彼は殺人罪の評決を下された。 The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all. 文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。 You should not judge a man by his appearance. 人を見掛けで評価してはならない。 I have a high opinion of him. 私は彼を高く評価している。 He's well respected for his management skills. 彼のマネジメント能力は高く評価されている。 That hotel is not all it's cracked up to be. そのホテルは評判ほどではない。 The news caused a great sensation. そのニュースは大評判を巻き起こした。 The boss has a high opinion of his secretary. その上司は自分の秘書を高く評価している。 He has a good reputation. 彼は評判がよい。 He has a bad reputation of being dishonest. 彼は不正直だという悪評がある。 We cannot overestimate the value of health. 健康の尊さをいくら評価してもしすぎることはない。 To do him justice, he's done some good work. 公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。 The new President is well spoken of. 新しい大統領は評判がよい。 A bird is known by its song, and a man by his words. 鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。 He constantly criticizes other people. 彼はひっきりなしに他人を批評する。 He is a man of good reputation. 彼は評判のよい人だ。 His comment was concise and to the point. 彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。 In all fairness, he did do his best. 公平に評すれば、彼は最善を尽くした。 This cake doesn't really live up to its reputation. このケーキ評判のわりには、あまりおいしくないね。 She entered her terrier in a dog show. 彼女は自分のテリア犬を犬品評会に出した。 The importance of music is underrated. 音楽の重要性は過小評価されている。 Such conduct doesn't fit in with your reputation. そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。 He described the man as a model gentleman. 彼はその男を典型的な紳士と評した。 Our teacher is well spoken of. 私たちの先生の評判がよい。 The revolutionary council met to plan strategy. 革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。 We cannot speak too highly of his great achievements. 我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。 Some artists are contemptuous of criticism. 芸術家は時には評論を軽蔑することがある。 He is well spoken of by everybody. 彼は皆からの評判がいい。 To do him justice, he is a reliable man. 公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。 We thought much of his first novel. 我々は彼の最初の小説を高く評価した。 I appreciate good music. 私はよい音楽を正当に評価する。 His criticisms were highly esteemed. 彼の評論は高く評価された。 He cares a lot about his reputation. 彼は自分の評判をとても気にしている。 The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 No matter where Tom goes, he has a good reputation. トムはどこに行っても評判がいい。 The teacher put a short comment on each paper. 先生は答案一枚一枚に短い短評を書いてやった。 His abilities were not appreciated in that school. あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。 He is reading a book of literary criticism. 彼は文学評論の本を読んでいる。 The verdict is a tribute to their fairness. 評決は公平な審議の証拠である。 Live up to one's reputation. 評判どおりに振る舞う。 It's making a great stir. 大変評判になっている。 The environment was the focus of student council activities. 環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。 Keep your word; otherwise you'll end up losing face. 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can. 評価後、結果を至急にお送りします。 Most writers are sensitive to criticism. ほとんどの作家は批評に敏感である。 I also, same as you, don't trust Yahoo Auction ratings. あなた同様私もヤフオクの評価が信じられません。 His boss has a good opinion of his knowledge of computers. 彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。 He laughed off his own bad reputation. 彼は自分の悪評を一笑に付した。 I put great value on your knowledge about it. それについての君の知識をぼくは大きく評価する。 A favorable review of your play will appear in the next issue. あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。 His boss has a good opinion of his knowledge of computers. 彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。 I think highly of your way of thinking. 私はあなたの考え方を高く評価しています。 Most writers hate being criticized. たいていの作家は批評されるのを嫌う。 There is a scandal about him. 彼に悪評がたっている。 The gentleman with his pipe in his mouth is a famous reviewer. パイプをくわえたその紳士は有名な評論家です。