Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She tends to underestimate her own ability. 彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。 An executive council was formed to discuss the new proposal. 役員評議会が組織されて新提案を協議した。 Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools. テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。 She was noted for her good looks at school. 彼女は学校では美人で評判だった。 He criticizes a book recently published. 彼は近刊の本を批評する。 We cannot overestimate the value of health. 健康の尊さをいくら評価してもしすぎることはない。 Everybody except him thanked the critic for her honest opinion. 彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。 His new book met with a favorable reception. 彼の新しい本は好評を博した。 I have a good opinion of the young candidate. 私はその若い候補者を高く評価している。 Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars 長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。 There is a scandal about him. 彼に悪評がたっている。 He was convicted of murder. 彼は殺人罪の評決を下された。 A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 Give a dog a bad name and hang him. 一度悪評がたてば二度と浮かばれない。 The behavior did his reputation no good. その行為は彼の評判を悪くした。 To do him justice, we must admit that his intentions were good. 公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。 Tom cares a lot about his reputation. トムは自分の評判を非常に気にしている。 In music, he is a famous critic. 音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。 One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty. 私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。 Such conduct doesn't fit in with your reputation. そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。 His speech went down well with the audience. 彼の演説は聴衆の好評を博した。 We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can. 評価後、結果を至急にお送りします。 I put great value on your knowledge about it. それについての君の知識をぼくは大きく評価する。 I had a good opinion of her. 私は彼女をすごく評価した。 Judging from all reports, she seems to be right for the job. 評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。 Don't underestimate your own strength. 自分の力を過小評価しちゃだめだよ。 He has a fabulous reputation for his high integrity. 彼は高潔なことで非常に評判が高い。 He is spoken ill of by his students. 彼は学生の間で評判が悪い。 That hotel is not all it's cracked up to be. そのホテルは評判ほどではない。 His remark put me out of countenance. 彼の批評は私を当惑させた。 The scandal hurt the company's reputation. スキャンダルで会社の評判が落ちた。 She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet. 彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。 Your comments were always very helpful to me. あなたの批評はいつも私には有益でした。 His book has been singled out for special praise. 彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。 A criticism of literary works this year is in the paper. 新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。 To do him justice, he is not idle. 公平に評価すれば彼は怠惰ではない。 Frank had a reputation as a bad boy but he lived it down as he grew up. フランクは悪い少年という評判だったが、成長するにつれてその汚名をそそいだ。 To do him justice, he's done some good work. 公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。 He has a good reputation no matter where he goes. 彼はどこに行っても評判がよい。 To do him justice, he is not so lazy. 公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。 That gentleman over there is well spoken of. 向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。 This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 Her abilities are not appreciated in school. 彼女の能力は学校では正しく評価されていない。 He is the book critic for the local newspaper. 彼は地元紙の本の批評家です。 The critic considered every aspect of the defense program. 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 You must not base your estimation of a person on rumor alone. うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。 I have a high opinion of him. 私は彼を高く評価している。 He laughed off his own bad reputation. 彼は自分の悪評を一笑に付した。 That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit. それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。 You cannot overestimate his abilities. 彼の能力はいくら高く評価してもしすぎるということはない。 He is spoken well of by his students. 彼は学生の間で評判がよい。 He is a man of good reputation. 彼は評判のよい人だ。 Young people are often poor judges of their own abilities. 若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。 Tom has a bad reputation. トムは評判が悪い。 We cannot rate the picture highly enough. その絵の価値は評価しきれない。 It's difficult to evaluate his ability. 彼の、能力を評価することは、難しい。 You should not judge a man by his appearance. 人を見掛けで評価してはならない。 He has a good reputation. 彼は評判がよい。 To put it frankly, he is a critic rather than a writer. 率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。 In any industry a reputation can make or break people. どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 The teacher criticized his students' compositions. 先生は学生たちの作文を批評した。 His comments about the book were favorable. その本についての彼の論評は好意的だった。 Critics are just crying wolf about protectionism. 評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。 He is well spoken of by those people. 彼はその人たちに評判が良い。 Keep your word; otherwise you'll end up losing face. 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 He described the man as a model gentleman. 彼はその男を典型的な紳士と評した。 I think highly of your way of thinking. 私はあなたの考え方を高く評価しています。 He has a name for cleverness. 彼は利口だという評判だ。 The machine, which is excellent, has a good reputation. その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。 He constantly criticizes other people. 彼はひっきりなしに他人を批評する。 To do him justice, he is not equal to the job. 公平に評すれば、彼はその仕事をする力がない。 The verdict is a tribute to their fairness. 評決は公平な審議の証拠である。 Reputation is what you seem; character is what you are. 評判とは外見であり、人格とは人の本質である。 He is very sensitive to criticism. 彼は批評に対してたいへん敏感だ。 You should set a high value on every man's life. すべての人の生涯を高く評価するべきである。 Your estimation of him is a little high, to say the least. 君の彼に対する評価は、ひかえ目に言っても、少し高いよ。 He is a man of great credit in our city. 彼は我々の市では大変評判のいい人だ。 Shame cultures are concerned with reputation. 恥の文化は評判に関心を持つ。 We might have underestimated his ability. 私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。 He has a good name for reliability. 彼は信頼できるという評判だ。 Is she valued highly as a singer? 彼女は歌手として高く評価されていますか。 To do her justice, she is not plain. 彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。 His boss has a good opinion of his knowledge of computers. 彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。 A bird is known by its song and a man by his way of talking. 鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。 The reputation of those musicians is not the best. あれらの音楽家の評判は最高ではない。 He had a reputation for carelessness. 彼は軽率だという評判だった。 He has a bad reputation of being dishonest. 彼は不正直だという悪評がある。 I rate him among the best modern composers in Japan. 私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。 He is a critic rather than a novelist. 彼は小説家というよりもむしろ評論家です。 He has written several criticisms of that play. 彼はその劇の批評をいくつか書いている。 The Diet is likely to amend this unpopular law. 国会は多分この不評の法律を改正するだろう。 The film was not a success in Japan. その映画は日本では評判がよくありませんでした。 Japanese companies have built up a reputation for quality. 日本の会社は品質については定評を得ている。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 He severely criticized the mayor. 彼は厳しく市長を講評した。 This cake doesn't really live up to its reputation. このケーキ評判のわりには、あまりおいしくないね。 Regard all art critics as useless and dangerous. あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 The scandal detracted from his reputation. そのスキャンダルが彼の評判を落とした。 Nations are not to be judged by their size any more than individuals. 国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。 I read the book in the light of criticism. 私は批評を参考にして本を読んだ。