Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Everyone estimates her work highly.
誰もが彼女の仕事を高く評価している。
To do him justice, he is a nice guy.
公平に評すれば、彼はいい奴だ。
He is the book critic for the local newspaper.
彼は地元紙の本の批評家です。
The new mayor is well spoken of by the citizens.
今度の市長は市民の評判がよい。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
To do her justice, she is not plain.
彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
His remark put me out of countenance.
彼の批評は私を当惑させた。
Mothers are often not appreciated.
母親は評価してもらえないことがよくある。
He described the man as a model gentleman.
彼はその男を典型的な紳士と評した。
To do him justice, he's done some good work.
公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。
To do him justice, he is a discreet man.
公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.
それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
We thought much of his first novel.
我々は彼の最初の小説を高く評価した。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.
私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
One is often judged by the company one keeps.
人はしばしば付き合う友達によって評価される。
The revolutionary council met to plan strategy.
革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
Mother has a good opinion of the writer.
母はその作家を高く評価している。
He is well spoken of by those people.
彼はその人たちに評判が良い。
Nations are not to be judged by their size any more than individuals.
国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。
With regards to music, he is one of the most famous critics.
音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。
To do him justice, we must admit that his intentions were good.
公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
The film is going over big with audiences.
その映画は大好評です。
We cannot overestimate her ability.
彼女の能力はいくら評価してもたりないくらいだ。
He is well spoken of by everybody.
彼は皆からの評判がいい。
I've been there, and it's not all it's cracked up to be.
僕は行ったことがあるけど、そんなに評判ほどのところじゃないよ。
The teacher had to evaluate all the students.
教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?
世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
Don't underestimate your own strength.
自分の力を過小評価しちゃだめだよ。
Give a dog a bad name and hang him.
一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。
She was noted for her good looks at school.
彼女は学校では美人で評判だった。
To do him justice, he is not so lazy.
公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
The boss has a good opinion of your work.
ボスは君の仕事を高く評価しているよ。
He got the reputation for being an honest politician.
彼は正直な政治家だという定評がある。
He has a good reputation.
彼は評判がよい。
I think highly of your way of thinking.
私はあなたの考え方を高く評価しています。
She entered her terrier in a dog show.
彼女は自分のテリア犬を犬品評会に出した。
Your comments were always very helpful to me.
あなたの批評はいつも私には有益でした。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.
そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.
その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。
The advance reviews of the new film are very favorable.
その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.