Almost all of the reviews of the play were favorable.
劇の批評はおしなべて好評だった。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.
約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
Don't be so sensitive to criticism.
批評にそんなに神経質になるな。
He is a constant subject of scandal.
彼には悪評が絶えない。
The machine, which is excellent, has a good reputation.
その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。
He is notorious as a liar.
彼は嘘つきで評判だ。
I also, same as you, don't trust Yahoo Auction ratings.
あなた同様私もヤフオクの評価が信じられません。
You cannot overestimate his abilities.
彼の能力はいくら高く評価してもしすぎるということはない。
He's well respected for his management skills.
彼のマネジメント能力は高く評価されている。
Please read and criticize my new book.
どうか私の新しい本を読んで批評してください。
Everybody speaks very highly of Ando.
安藤先生はみんなに評判がよい。
To do him justice, he is not so lazy.
公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
We thought much of his first novel.
我々は彼の最初の小説を高く評価した。
The play got a favorable notice.
その劇は好評を得た。
She entered her terrier in a dog show.
彼女は自分のテリア犬を犬品評会に出した。
Most writers are sensitive to criticism.
ほとんどの物書きは批評に敏感である。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
People ask you for criticism, but they only want praise.
人々は君に批評を求めるが、本当は誉めてもらいたいだけなのだ。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
Her abilities are not appreciated in school.
彼女の能力は学校では正しく評価されていない。
Everyone estimates her work highly.
誰もが彼女の仕事を高く評価している。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
His new book met with a favorable reception.
彼の新しい本は好評を博した。
He severely criticized the mayor.
彼は厳しく市長を講評した。
I read the book in the light of criticism.
私は批評を参考にして本を読んだ。
I have a good opinion of the young candidate.
私はその若い候補者を高く評価している。
The behavior did his reputation no good.
その行為は彼の評判を悪くした。
He has a name for cleverness.
彼は利口だという評判だ。
To do him justice, he is not stupid.
彼を公平に評価すれば愚かではない。
To do him justice, he is not equal to the job.
公平に評すれば、彼はその仕事をする力がない。
They are considered the greatest rock band in history.
彼らは史上最高のロックバンドだと評価されている。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.
文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?
世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
His comments about the book were favorable.
その本についての彼の論評は好意的だった。
Experts put a high valuation on the painting.
専門家はその絵に高い評価を下した。
A favorable review of your play will appear in the next issue.
あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
We cannot rate the picture highly enough.
その絵の価値は評価しきれない。
The teacher had to evaluate all the students.
教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。
He constantly criticizes other people.
彼はひっきりなしに他人を批評する。
He is spoken ill of by his students.
彼は学生の間で評判が悪い。
To do him justice, he is a reliable man.
公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。
The value of health cannot be overestimated.
健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。
In music, he is a famous critic.
音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。
We cannot overestimate her ability.
彼女の能力はいくら評価してもたりないくらいだ。
He became more and more famous as a critic.
彼は評論家として次第に有名になった。
The reputation of those musicians is not the best.
あれらの音楽家の評判は最高ではない。
His criticisms were highly esteemed.
彼の評論は高く評価された。
What the critic says is always concise and to the point.
その批評家の言うことはいつも簡潔で要領を得ている。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?
この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
Japanese companies have built up a reputation for quality.
日本の会社は品質については定評を得ている。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.