The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '評'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The new President is well spoken of.
新しい大統領は評判がよい。
To do him justice, we must admit that his intentions were good.
公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.
会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
That young critic is in high demand for a lot of places.
あの若い評論家はあちこちで引っ張りだこである。
To do him justice, he is a nice guy.
彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。
The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?".
その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。
The advance reviews of the new film are very favorable.
その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。
To do him justice, he is a nice guy.
公平に評すれば、彼はいい奴だ。
To do him justice, he is a reliable man.
公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.
文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
In all fairness, he did do his best.
公平に評すれば、彼は最善を尽くした。
The teacher had to evaluate all the students.
教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.
彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
He is spoken ill of by his students.
彼は学生の間で評判が悪い。
To do him justice, he is a good-natured man.
公平に評すれば、彼はお人好しだ。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
An executive council was formed to discuss the new proposal.
役員評議会が組織されて新提案を協議した。
I appreciate good music.
私はよい音楽を正当に評価する。
He severely criticized the mayor.
彼は厳しく市長を講評した。
He has a good reputation no matter where he goes.
彼はどこへいっても評判がよい。
Most writers are sensitive to criticism.
ほとんどの作家は批評に敏感である。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.
陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。
Her abilities are not appreciated in school.
彼女の能力は学校では正しく評価されていない。
He is notorious as a liar.
彼は嘘つきで評判だ。
Nations are not to be judged by their size any more than individuals.
国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。
He got a bad reputation.
彼の評判は悪くなった。
His remark put me out of countenance.
彼の批評は私を当惑させた。
Critics are just crying wolf about protectionism.
評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
That play was popular.
その劇は好評だった。
Is she valued highly as a singer?
彼女は歌手として高く評価されていますか。
Almost all of the reviews of the play were favorable.
劇の批評はおしなべて好評だった。
A criticism of literary works this year is in the paper.
新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.
文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
I hear that it has quite the reputation with coffee connoisseurs.
コーヒー通の人達に結構評判がいいそうです。
He has a good name for reliability.
彼は信頼できるという評判だ。
Most writers are sensitive to criticism.
ほとんどの物書きは批評に敏感である。
You should set a high value on every man's life.
すべての人の生涯を高く評価するべきである。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
The play went over well.
その劇は好評だった。
It's making a great stir.
大変評判になっている。
The reputation of those musicians is not the best.
あれらの音楽家の評判は最高ではない。
He had a reputation for carelessness.
彼は軽率だという評判だった。
His new book met with a favorable reception.
彼の新しい本は好評を博した。
Tom cares a lot about his reputation.
トムは自分の評判を非常に気にしている。
The importance of music is underrated.
音楽の重要性は過小評価されている。
The director is sensitive to criticism.
その監督は批評を気にする。
This restaurant lives up to all the rave reviews it got.
このレストラン、評判通りのおいしさだね。
His speech went down well with the audience.
彼の演説は聴衆の好評を博した。
The scandal hurt the company's reputation.
スキャンダルで会社の評判が落ちた。
The news caused a great sensation.
そのニュースは大評判を巻き起こした。
Live up to one's reputation.
評判どおりに振る舞う。
His comment was concise and to the point.
彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.
私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
No matter where Tom goes, he has a good reputation.
トムはどこに行っても評判がいい。
I hear you're very rich.
あなたは大金持ちと評判です。
We thought much of his first novel.
我々は彼の最初の小説を高く評価した。
He has a fabulous reputation for his high integrity.
彼は高潔なことで非常に評判が高い。
Japanese companies have built up a reputation for quality.
日本の会社は品質については定評を得ている。
Tom has a bad reputation.
トムは評判が悪い。
He criticizes a book recently published.
彼は近刊の本を批評する。
Feel free to comment on any point made here.
これについて、自由に批評して下さい。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.
これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
He's well respected for his management skills.
彼のマネジメント能力は高く評価されている。
To do him justice, he is not equal to the job.
公平に評すれば、彼はその仕事をする力がない。
He cares a lot about his reputation.
彼は自分の評判をとても気にしている。
The scandal detracted from his reputation.
そのスキャンダルが彼の評判を落とした。
The verdict is a tribute to their fairness.
評決は公平な審議の証拠である。
You must take his age into account when you judge his performance.
彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.
批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
They made much of the victory of their team in the tournament.
彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
We cannot speak too highly of his great achievements.
我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。
His comment hit below the belt.
彼の批評はまるでローブローだ。
Critics thought little of the play.
批評家たちはその劇をあまり高く評価しなかった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars