Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't be so sensitive to criticism. | 批評にそんなに神経質になるな。 | |
| Is she valued highly as a singer? | 彼女は歌手として高く評価されていますか。 | |
| I have a high opinion of this book. | 私はこの本を高く評価している。 | |
| Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract. | 批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。 | |
| He has a good name for reliability. | 彼は信頼できるという評判だ。 | |
| He is well spoken of by everybody. | 彼は皆からの評判がいい。 | |
| Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. | 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 | |
| He is a man of great credit in our city. | 彼は我々の市では大変評判のいい人だ。 | |
| You must take his age into account when you judge his performance. | 彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。 | |
| The teacher criticized his students' compositions. | 先生は学生たちの作文を批評した。 | |
| Expose the writer to criticism. | その作家を批評にさらす。 | |
| It's making a great stir. | 大変評判になっている。 | |
| The behavior did his reputation no good. | その行為は彼の評判を悪くした。 | |
| The advance reviews of the new film are very favorable. | その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。 | |
| In any industry a reputation can make or break people. | どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 | |
| To do him justice, he is not stupid. | 彼を公平に評価すれば愚かではない。 | |
| The film was not a success in Japan. | その映画は日本では評判がよくありませんでした。 | |
| I hear that it has quite the reputation with coffee connoisseurs. | コーヒー通の人達に結構評判がいいそうです。 | |
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| Almost all of the reviews of the play were favorable. | 劇の批評はおしなべて好評だった。 | |
| The importance of music is underrated. | 音楽の重要性は過小評価されている。 | |
| Critics are just crying wolf about protectionism. | 評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。 | |
| Tom has a bad reputation. | トムは評判が悪い。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| To do him justice, we must admit that his intentions were good. | 公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。 | |
| To do him justice, he is a nice guy. | 公平に評すれば、彼はいい奴だ。 | |
| They appreciate my effort. | 彼らは僕の努力を評価してくれた。 | |
| One is often judged by the company one keeps. | 人はしばしば付き合う友達によって評価される。 | |
| She is well spoken of among her own sex. | 彼女は同性の間では評判がよい。 | |
| I think highly of your way of thinking. | 私はあなたの考え方を高く評価しています。 | |
| She was noted for her good looks at school. | 彼女は学校では美人で評判だった。 | |
| He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends. | 彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。 | |
| The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?". | その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。 | |
| The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it. | 先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。 | |
| They are considered the greatest rock band in history. | 彼らは史上最高のロックバンドだと評価されている。 | |
| The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery. | その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。 | |
| His comments about the book were favorable. | その本についての彼の論評は好意的だった。 | |
| Musicians are usually sensitive to criticism. | 音楽家は一般に批評に敏感である。 | |
| Japanese companies have built up a reputation for quality. | 日本の会社は品質については定評を得ている。 | |
| That hotel is not all it's cracked up to be. | そのホテルは評判ほどではない。 | |
| To do him justice, he is not so lazy. | 公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。 | |
| You must not base your estimation of a person on rumor alone. | うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。 | |
| To do him justice, he is a discreet man. | 公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。 | |
| His book has been singled out for special praise. | 彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。 | |
| Young people are often poor judges of their own abilities. | 若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。 | |
| The boss has a high opinion of his secretary. | その上司は自分の秘書を高く評価している。 | |
| He has a bad reputation of being dishonest. | 彼は不正直だという悪評がある。 | |
| Critics thought little of the play. | 批評家たちはその劇をあまり高く評価しなかった。 | |
| His criticisms were highly esteemed. | 彼の批評は高く評価された。 | |
| Most writers are sensitive to criticism. | ほとんどの作家は批評に対して敏感である。 | |
| The firm has built up a wide reputation for fair dealing. | その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。 | |
| Greek philosophers placed value on democracy. | ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。 | |
| People ask you for criticism, but they only want praise. | 人々は君に批評を求めるが、本当は誉めてもらいたいだけなのだ。 | |
| What criterion did you use when you elected this essay as the winner? | この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。 | |
| He has a bad reputation with his students. | 彼は生徒に評判が良くない。 | |
| The Diet is likely to amend this unpopular law. | 国会は多分この不評の法律を改正するだろう。 | |
| We cannot rate the picture highly enough. | その絵の価値は評価しきれない。 | |
| Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. | 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 | |
| He is notorious as a liar. | 彼は嘘つきで評判だ。 | |
| The boss has a good opinion of your work. | ボスは君の仕事を高く評価しているよ。 | |
| He criticizes a book recently published. | 彼は近刊の本を批評する。 | |
| Experts put a high valuation on the painting. | 専門家はその絵に高い評価を下した。 | |
| We have a good opinion of your invention. | 我々は君の発明品を高く評価している。 | |
| The reputation of those musicians is not the best. | あれらの音楽家の評判は最高ではない。 | |
| Most writers hate being criticized. | たいていの作家は批評されるのを嫌う。 | |
| The teacher had to evaluate all the students. | 教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。 | |
| There is a scandal about him. | 彼に悪評がたっている。 | |
| He cares a lot about his reputation. | 彼は自分の評判をとても気にしている。 | |
| Frank had a reputation as a bad boy but he lived it down as he grew up. | フランクは悪い少年という評判だったが、成長するにつれてその汚名をそそいだ。 | |
| The new President is well spoken of. | 新しい大統領は評判がよい。 | |
| Feel free to comment on any point made here. | これについて、自由に批評して下さい。 | |
| The great critic and poet is lecturing on philosophy. | 偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。 | |
| His boss has a good opinion of his knowledge of computers. | 彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。 | |
| His boss has a good opinion of his knowledge of computers. | 彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。 | |
| The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994. | これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。 | |
| This cake doesn't really live up to its reputation. | このケーキ評判のわりには、あまりおいしくないね。 | |
| One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty. | 私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。 | |
| He described the man as a model gentleman. | 彼はその男を典型的な紳士と評した。 | |
| To do her justice, she is not plain. | 彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。 | |
| Such conduct doesn't fit in with your reputation. | そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。 | |
| You should not judge a man by his appearance. | 人を見掛けで評価してはならない。 | |
| The critic considered every aspect of the defense program. | 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 | |
| We cannot overestimate the value of health. | 健康の尊さをいくら評価してもしすぎることはない。 | |
| He is a man of good reputation. | 彼は評判のよい人だ。 | |
| The film is going over big with audiences. | その映画は大好評です。 | |
| We must see the movie again to do it justice. | その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。 | |
| Judging from all reports, she seems to be right for the job. | 評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。 | |
| Most writers are sensitive to criticism. | ほとんどの作家は批評に敏感である。 | |
| He is spoken ill of by his students. | 彼は学生の間で評判が悪い。 | |
| Give a dog a bad name and hang him. | 一度悪評がたてば二度と浮かばれない。 | |
| He has a reputation for taking a long time to make up his mind. | 彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。 | |
| He wrote his comments in the margin of the composition. | 彼は作文の余白に自分の論評を書いた。 | |
| The value of health cannot be overestimated. | 健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。 | |
| Let's stop this fruitless discussion. | こんな小田原評定はやめよう。 | |
| We thought much of his first novel. | 我々は彼の最初の小説を高く評価した。 | |
| How do you assess your students? | 生徒の評価はどのようにして行っているのですか。 | |
| This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth. | これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。 | |
| To do him justice, he is not equal to the job. | 公平に評すれば、彼はその仕事をする力がない。 | |
| His abilities were not appreciated in that school. | あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。 | |
| I rate him among the best modern composers in Japan. | 私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。 | |