The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.
これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
Don't underestimate your own strength.
自分の力を過小評価しちゃだめだよ。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
His new book met with a favorable reception.
彼の新しい本は好評を博した。
The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.
陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。
He's observed on the relationship between the two countries.
彼は二国間について論評した。
This book stands high in my opinion.
この本を私は大変評価している。
I hear you're very rich.
あなたは大金持ちと評判です。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
The revolutionary council met to plan strategy.
革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.
彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
Experts put a high valuation on the painting.
専門家はその絵に高い評価を下した。
I had a good opinion of her.
私は彼女を高く評価した。
Please read and criticize my new book.
どうか私の新しい本を読んで批評してください。
You should set a high value on every man's life.
すべての人の生涯を高く評価するべきである。
His abilities were not appreciated in that school.
あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。
I have a good opinion of the young candidate.
私はその若い候補者を高く評価している。
The film received favourable criticism.
その映画はとても好意的な批評を受けた。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
He has a bad reputation with his students.
彼は生徒に評判が良くない。
Regard all art critics as useless and dangerous.
あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
He has a good reputation.
彼は評判がよい。
To do him justice, he's done some good work.
公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。
To do him justice, he is a nice guy.
公平に評すれば、彼はいい奴だ。
He is spoken ill of by his students.
彼は学生の間で評判が悪い。
The boss has a good opinion of your work.
ボスは君の仕事を高く評価しているよ。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?
この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
The importance of music is underrated.
音楽の重要性は過小評価されている。
Judging from all reports, she seems to be right for the job.
評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。
The Diet is likely to amend this unpopular law.
国会は多分この不評の法律を改正するだろう。
Live up to one's reputation.
評判どおりに振る舞う。
He is a man of great credit in our city.
彼は我々の市では大変評判のいい人だ。
Everybody speaks very highly of Ando.
安藤先生はみんなに評判がよい。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.
文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
The teacher put a short comment on each paper.
先生は答案一枚一枚に短い短評を書いてやった。
I appreciate good music.
私はよい音楽を正当に評価する。
He is notorious as a liar.
彼は嘘つきで評判だ。
He has written several criticisms of that play.
彼はその劇の批評をいくつか書いている。
The play got a favorable notice.
その劇は好評を得た。
He has a good reputation no matter where he goes.
彼はどこへいっても評判がよい。
The author of this article is a famous critic.
この記事の筆者は有名な批評家だ。
I also, same as you, don't trust Yahoo Auction ratings.
あなた同様私もヤフオクの評価が信じられません。
You're going to get much publicity with this book.
この本で、君はかなり評判になるよ。
The great critic and the poet are traveling together.
偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。
He is well spoken of by those people.
彼はその人たちに評判が良い。
You should not judge a man by his appearance.
人を見掛けで評価してはならない。
Its potential influence cannot be overestimated.
その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
In all fairness, he did do his best.
公平に評すれば、彼は最善を尽くした。
He has a reputation for taking a long time to make up his mind.
彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。
The scandal detracted from his reputation.
そのスキャンダルが彼の評判を落とした。
Critics thought little of the play.
批評家たちはその劇をあまり高く評価しなかった。
He wrote his comments in the margin of the composition.
彼は作文の余白に自分の論評を書いた。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.
私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
The film is going over big with audiences.
その映画は大好評です。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.
人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.