I also, same as you, don't trust Yahoo Auction ratings.
あなた同様私もヤフオクの評価が信じられません。
I read the book in the light of criticism.
私は批評を参考にして本を読んだ。
The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
Don't underestimate your own strength.
自分の力を過小評価しちゃだめだよ。
Please read and criticize my new book.
どうか私の新しい本を読んで批評してください。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
He has a bad reputation with his students.
彼は生徒に評判が良くない。
The boss has a good opinion of your work.
ボスは君の仕事を高く評価しているよ。
Let's stop this fruitless discussion.
こんな小田原評定はやめよう。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.
偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.
陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。
Most writers are sensitive to criticism.
ほとんどの作家は批評に敏感である。
A criticism of literary works this year is in the paper.
新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
To do him justice, he's done some good work.
公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。
Nations are not to be judged by their size any more than individuals.
国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。
He is reading a book of literary criticism.
彼は文学評論の本を読んでいる。
His comment hit below the belt.
彼の批評はまるでローブローだ。
I have a high opinion of him.
私は彼を高く評価している。
He got a bad reputation.
彼の評判は悪くなった。
I had a good opinion of her.
私は彼女をすごく評価した。
In all fairness, he did do his best.
公平に評すれば、彼は最善を尽くした。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.
自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.
これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
You're going to get much publicity with this book.
この本で、君はかなり評判になるよ。
He deserves a good reputation.
彼は好評を得るだけの価値がある。
I have a high opinion of the film director.
私はその映画監督を高く評価している。
He was convicted of murder.
彼は殺人罪の評決を下された。
What the critic says is always concise and to the point.
その批評家の言うことはいつも簡潔で要領を得ている。
A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance.
The machine, which is excellent, has a good reputation.
その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。
Feel free to comment on any point made here.
これについて、自由に批評して下さい。
Critics are just crying wolf about protectionism.
評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
He is the book critic for the local newspaper.
彼は地元紙の本の批評家です。
The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?".
その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。
We cannot overestimate the value of health.
健康の尊さをいくら評価してもしすぎることはない。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.
文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.
それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
He is a critic rather than a novelist.
彼は小説家というよりもむしろ評論家です。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.
約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
Musicians are usually sensitive to criticism.
音楽家は一般に批評に敏感である。
Greek philosophers placed value on democracy.
ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
They made much of the victory of their team in the tournament.
彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
To do him justice, he is not so lazy.
公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
The film was not a success in Japan.
その映画は日本では評判がよくありませんでした。
Mother has a good opinion of the writer.
母はその作家を高く評価している。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.
会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
We thought much of his first novel.
我々は彼の最初の小説を高く評価した。
He's observed on the relationship between the two countries.
彼は二国間について論評した。
Shame cultures are concerned with reputation.
恥の文化は評判に関心を持つ。
The film is going over big with audiences.
その映画は大好評です。
The new mayor is well spoken of by the citizens.
今度の市長は市民の評判がよい。
She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.
彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。
He is well spoken of by those people.
彼はその人たちに評判が良い。
He criticizes a book recently published.
彼は近刊の本を批評する。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.
これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
Expose the writer to criticism.
その作家を批評にさらす。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.
人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
His comments about the book were favorable.
その本についての彼の論評は好意的だった。
To do him justice, he is a reliable man.
公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars