Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What criterion did you use when you elected this essay as the winner? この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。 They are considered the greatest rock band in history. 彼らは史上最高のロックバンドだと評価されている。 He wrote his comments in the margin of the composition. 彼は作文の余白に自分の論評を書いた。 To do him justice, he is a good-natured man. 公平に評すれば、彼はお人好しだ。 His comment hit below the belt. 彼の批評はまるでローブローだ。 His criticisms were highly esteemed. 彼の批評は高く評価された。 Nations are not to be judged by their size any more than individuals. 国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。 The film is going over big with audiences. その映画は大好評です。 In music, he is a famous critic. 音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。 His criticisms were highly esteemed. 彼の評論は高く評価された。 Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile. 日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。 The verdict is a tribute to their fairness. 評決は公平な審議の証拠である。 The film was not a success in Japan. その映画は日本では評判がよくありませんでした。 The reputation of those musicians is not the best. あれらの音楽家の評判は最高ではない。 In any industry a reputation can make or break people. どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 We must see the movie again to do it justice. その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。 He has written several criticisms of that play. 彼はその劇の批評をいくつか書いている。 The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech. その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。 The revolutionary council met to plan strategy. 革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。 Tom cares a lot about his reputation. トムは自分の評判を非常に気にしている。 Some artists are contemptuous of criticism. 芸術家は時には評論を軽蔑することがある。 This cake doesn't really live up to its reputation. このケーキ評判のわりには、あまりおいしくないね。 He is a man of great credit in our city. 彼は我々の市では大変評判のいい人だ。 He has a good name for reliability. 彼は信頼できるという評判だ。 With regards to music, he is one of the most famous critics. 音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。 It's difficult to evaluate his ability. 彼の、能力を評価することは、難しい。 To do him justice, he is a nice guy. 公平に評すれば、彼はいい奴だ。 To do her justice, she is not plain. 彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。 His remark put me out of countenance. 彼の批評は私を当惑させた。 The new President is well spoken of. 新しい大統領は評判がよい。 You must not base your estimation of a person on rumor alone. うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。 The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994. これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。 The scandal hurt the company's reputation. スキャンダルで会社の評判が落ちた。 The behavior did his reputation no good. その行為は彼の評判を悪くした。 I appreciate good music. 私はよい音楽を正当に評価する。 Critics are just crying wolf about protectionism. 評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。 He severely criticized the mayor. 彼は厳しく市長を講評した。 Her abilities are not appreciated in school. 彼女の能力は学校では正しく評価されていない。 The news caused a great sensation. そのニュースは大評判を巻き起こした。 He has a good reputation no matter where he goes. 彼はどこへいっても評判がよい。 The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all. 文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。 It's making a great stir. 大変評判になっている。 A favorable review of your play will appear in the next issue. あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。 To do him justice, we must admit that his intentions were good. 公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。 To do him justice, he is a nice guy. 彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。 His abilities were not appreciated in that school. あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。 The environment was the focus of student council activities. 環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。 He is notorious as a liar. 彼は嘘つきで評判だ。 His comments about the book were favorable. その本についての彼の論評は好意的だった。 Musicians are usually sensitive to criticism. 音楽家は一般に批評に敏感である。 He has a bad reputation of being dishonest. 彼は不正直だという悪評がある。 He is a critic rather than a novelist. 彼は小説家というよりもむしろ評論家です。 I rate him among the best modern composers in Japan. 私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。 The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it. 先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。 His boss has a good opinion of his knowledge of computers. 彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。 He is reading a book of literary criticism. 彼は文学評論の本を読んでいる。 To do him justice, he's done some good work. 公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。 To do him justice, he is a reliable man. 公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。 It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you. 小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。 He has a bad reputation with his students. 彼は生徒に評判が良くない。 That gentleman over there is well spoken of. 向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。 Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars 長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。 He deserves a good reputation. 彼は好評を得るだけの価値がある。 A criticism of literary works this year is in the paper. 新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。 Expose the writer to criticism. その作家を批評にさらす。 I have a high opinion of this book. 私はこの本を高く評価している。 We cannot rate the picture highly enough. その絵の価値は評価しきれない。 A bird is known by its song, and a man by his words. 鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。 He is a man of good reputation. 彼は評判のよい人だ。 I have a good opinion of the young candidate. 私はその若い候補者を高く評価している。 To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. 公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。 The Diet is likely to amend this unpopular law. 国会は多分この不評の法律を改正するだろう。 He is spoken ill of by his students. 彼は学生の間で評判が悪い。 Give a dog a bad name and hang him. 一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。 I had a good opinion of her. 私は彼女をすごく評価した。 The boss has a good opinion of your work. ボスは君の仕事を高く評価しているよ。 Keep your word; otherwise you'll end up losing face. 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 We cannot overestimate her ability. 彼女の能力はいくら評価してもたりないくらいだ。 Give a dog a bad name and hang him. 一度悪評がたてば二度と浮かばれない。 We cannot speak too highly of his great achievements. 我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。 In all fairness, he did do his best. 公平に評すれば、彼は最善を尽くした。 Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict. 絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。 Judging from all reports, she seems to be right for the job. 評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。 She entered her terrier in a dog show. 彼女は自分のテリア犬を犬品評会に出した。 He has a fabulous reputation for his high integrity. 彼は高潔なことで非常に評判が高い。 She had a reputation for being well informed about her subjects. 彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。 People who live in glass houses shouldn't throw stones. すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。 To do him justice, he is not stupid. 彼を公平に評価すれば愚かではない。 The new mayor is well spoken of by the citizens. 今度の市長は市民の評判がよい。 Regard all art critics as useless and dangerous. あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 I read the book in the light of criticism. 私は批評を参考にして本を読んだ。 You're going to get much publicity with this book. この本で、君はかなり評判になるよ。 That hotel is not all it's cracked up to be. そのホテルは評判ほどではない。 We cannot overestimate the value of health. 健康の尊さをいくら評価してもしすぎることはない。 The author of this article is a famous critic. この記事の筆者は有名な批評家だ。 Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is. 自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。 To do him justice, he is not idle. 公平に評価すれば彼は怠惰ではない。 Don't underestimate your own strength. 自分の力を過小評価しちゃだめだよ。 Please read and criticize my new book. どうか私の新しい本を読んで批評してください。 I also, same as you, don't trust Yahoo Auction ratings. あなた同様私もヤフオクの評価が信じられません。