The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '詩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He can't seem to understand that poem.
彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
He prefers poetry to fiction.
彼は小説よりも詩を好む。
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.
その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。
The poet attempted to commit suicide in his study.
その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.
詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
He is not so much a poet as a novelist.
彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
He wrote the Chinese poem in bold strokes.
彼はその漢詩を肉太に書いた。
He could learn the poem by heart at the age of five.
彼は5歳でその詩を暗記することができた。
Everyone in the class learned the poem by heart.
クラスのみんながその詩を暗記した。
He is a poet and statesman.
彼は詩人でもあり、政治家でもある。
The poem worked on her heart.
その詩は彼女の心を打った。
Not everyone can be a poet.
誰もが詩人になれるものでもない。
He composed three poems in a month.
彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。
He isn't a poet; he's a prose writer.
彼は詩人ではない。散文作家である。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.
幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
This poem calls for great insight from the reader.
この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。
He can't be a poet.
あの人が詩人であるはずがない。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.
外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
In addition to being a poet, he is a scholar.
彼は詩人であるうえに学者でもある。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.
文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
Much has already been said about the difficulty of translating poetry.
詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。
He was learning a poem.
彼は詩を覚えていた。
A poet looks at the world as a man looks at a woman.
詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。
The teacher compared my poem with one of his.
先生は私の詩と彼の詩を比較した。
The prominent poet attempted to commit suicide in his study.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
Not everybody can be a poet.
誰でも詩人になれるとは限らない。
Basho was the greatest poet.
芭蕉はもっとも偉大な詩人だった。
The students learned many poems by heart.
学生たちは多くの詩を暗記した。
The well-known poet attempted to commit suicide in his study.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
Jealousy embellishes a page of the epic.
やがてジェラシーは叙事詩の1ページを飾り。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.
その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
Shakespeare is one of the greatest poets.
シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。
The teacher made the students learn the long English poem by heart.
先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
I like short poems.
私は短詩が好きです。
I translated the poem the best I could.
私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
He is anything but a poet.
彼はとても詩人と言えたものでない。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.
サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
She writes essays in addition to novels and poetry.
彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
He was learning a poem.
彼は詩を暗記していた。
He cannot be a poet.
あの人が詩人であるはずがない。
The famous poet attempted to commit suicide in his library.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
His poems are difficult to understand.
彼の詩は理解するのが難しい。
Kojin Kudo is a born poet.
工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。
This poem is too much for me.
この詩は私の手には負えない。
He expressed his feelings for nature in a poem.
彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
I prefer poetry to novels.
私は小説より詩の方が好きです。
That poem mixes prose with poetry.
その詩は韻文に散文をまじえている。
I like lyric better than epic.
私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
He learned that poem by heart when he was five years old.
彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
She liked poetry and music.
彼女は詩と音楽が好きだった。
He could learn the poem by heart at the age of five.
彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
How do you interpret the poem?
この詩をどのように解釈しますか。
We all learned the poem by heart.
わたし達はその詩を暗記した。
It is difficult to translate a poem into another language.
詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
I must learn this poem by heart.
私はこの詩を暗記しなければならない。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.