The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '詩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is anything but a poet.
彼は決して詩人などと言う者ではない。
Ann likes to write poems.
アンは詩を書くのが好きだ。
A collection of her verses has just been published.
彼女の詩集が出版されたところだ。
He is not a poet but a novelist.
彼は、詩人ではなくて小説家だ。
He is nothing but a poet.
彼は詩人にすぎない。
I like short poems.
私は短詩が好きです。
How do you interpret the poem?
この詩をどのように解釈しますか。
Some poems were also written by him.
いくつかの詩も彼によって書かれた。
A poet looks at the world as a man looks at a woman.
詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。
Such poets as Milton are rare.
ミルトンのような詩人は、まれである。
Let's learn this poem by heart.
この詩を暗記しましょう。
I don't give a damn about poetry.
詩なんかには全然興味がないよ。
Wine is poetry filled in bottles.
ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
Not everyone can be a poet.
誰でも詩人になれるわけではない。
I translated the poem as best I could.
私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
He can't seem to understand that poem.
彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.
彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。
He could recite the poem at age 5.
彼は5歳でその詩を暗唱することができた。
To everyone's sorrow, the poet died young.
悲しいことに、その詩人は若死にした。
Read the poem several times and digest it.
その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
Much has already been said about the difficulty of translating poetry.
詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。
The students were told to learn the poem by heart.
生徒たちはその詩を暗記するように言われた。
He was learning a poem.
彼は詩を覚えていた。
I must learn this poem by heart.
私はこの詩歌を暗記しなければならない。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.
D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
During these years he wrote immortal poems.
この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
You are made to be a poet.
君は生まれながらの詩人だ。
Allen is a poet.
アレンは詩人です。
She isn't much of a poet.
彼女は大した詩人ではありません。
The poet was no richer than a beggar.
その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
He hoped to find fame as a poet.
彼は詩人としての名声を得たいと思っていた。
Some fine phrases occurred to the poet.
いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
He could learn the poem by heart at the age of five.
彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
Shakespeare is one of the greatest poets.
シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。
Poetry helps to interpret life.
詩は人生を解釈するのに助けとなる。
The airplane has robbed travel of its poetry.
飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
He is a poet and novelist.
彼は詩人であり、かつ小説家だ。
He learned the poem by heart.
彼は詩を暗記した。
Not everybody can be a poet.
だれもが詩人になれるというわけでない。
By whom were these poems written?
これらの詩はだれによって書かれたのですか。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.
その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
The great critic and the poet are traveling together.
偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。
The teacher interpreted the passage of the poem.
先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
The poet lived here twenty years odd.
その詩人はここに20年と少し住んでいた。
We have to learn the whole poem by heart.
私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。
The poem tells the story of the deeds of gods.
その詩は神神の行為の物語を語っている。
This poem was originally written in French.
この詩は本来フランス語で書かれていた。
The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London.
英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.
エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
He is not so much a novelist as a poet.
彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。
It took me an hour to learn the poem by heart.
その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
That poem mixes prose with poetry.
その詩は韻文に散文をまじえている。
We must learn this poem by heart by the next lesson.
次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
This is the house where that poet lived when he was a child.
これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
He can't be a poet.
あの人が詩人であるはずがない。
He wrote a biography of a famous poet.
彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
She must have been very young when she wrote this poem.
この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.
誰の心にも詩情ごころはある。
He is a novelist and poet.
彼は小説家であり詩人である。
He was a doctor; moreover a poet.
彼は医者であった。そのうえ、詩人でもあった。
She is not a poet but a novelist.
彼女は詩人ではなく小説家だ。
She is an outstanding poet.
彼女は著名な詩人です。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.
小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
His poetry does not translate into Japanese.
彼の詩は日本語に翻訳できない。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.
外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
Not everybody can be a poet.
誰でも詩人になれるとは限らない。
He learned the poem by heart.
彼はその詩を暗記した。
He composed three poems in a month.
彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。
The poet always takes account of humanism before everything.
その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
He read the poem with a loud voice.
彼は高らかにその詩を読み上げた。
The boy learned the famous poem by heart soon after he read it.
その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.
彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
Facts are to science what words are to the poets.
事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
He flatters himself that he is something of a poet.
彼はちょっとした詩人だとうぬぼれている。
The poet searches for the beauty in life.
その詩人は人生における美を求めている。
By whom was this poem written?
この詩は誰が書いたのですか。
As a poet he flowered in his twenties.
詩人としての彼は20代が花盛りだった。
How do you interpret these lines of the poem?
詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.
クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。
It's easy for that man to compose a good poem.
あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
He is not so much a scholar as a poet.
彼は学者というよりもむしろ詩人である。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.
偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
He is a poet or something.
あいつは詩人かなにかだ。
Wine is poetry put into a bottle.
ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
It was clear what the poet wanted to say.
その詩人が何を言いたいかは明らかだった。
He has been writing poems since this morning.
彼は今朝からずっと詩を書いている。
The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy.
少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。
I remember one poem in particular.
私はとくに一つの詩を覚えている。
Can you make sense of this poem?
君はこの詩が理解できるかい。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.
この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
He is the greatest poet that ever lived.
彼は世にもまれな大詩人である。
He is, in a word, a poet.
彼は一言で言うならば詩人だ。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.