The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '詩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He wrote a biography of a famous poet.
彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
The airplane has robbed travel of its poetry.
飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
He thinks that he is a great poet.
彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
He wrote the Chinese poem in bold strokes.
彼はその漢詩を肉太に書いた。
Poetry helps to interpret life.
詩は人生を解釈する手助けとなる。
He is not so much a poet as a novelist.
彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
Unfortunately the poet died in his youth.
詩人は不幸にも若死にした。
The well-known poet attempted to commit suicide in his study.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人のすぎない。
Poets select the best words.
詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
Memorize the poem by next week.
来週までにこの詩を覚えてきなさい。
I must learn this poem by heart.
この詩を暗記しなければならない。
He is anything but a poet.
彼が詩人とかないわ。
Poets often compare death to sleep.
詩人はしばしば死を眠りにたとえる。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.
D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
Not everybody can be a poet.
だれもが詩人になれるというわけでない。
Wine is poetry put into a bottle.
ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
They are a poet and a statesman.
彼らは詩人と政治家です。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.
何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.
クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。
She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.
彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。
She really likes writing poems.
彼女は詩を書くことがとても好きです。
He is a poet.
彼は詩人だ。
She was absorbed in writing a poem.
彼女は詩を書くのに夢中になっていた。
She wrote a lot of poems.
彼女はたくさんの詩を書いた。
Wine is bottled poetry.
ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
Her daughter can recite many poems.
彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。
Have you ever heard of a poet by the name of Tom?
トムという名の詩人の事を聞いた事がありますか。
Not everyone can be a poet.
誰でも詩人になれるわけではない。
During these years he wrote immortal poems.
この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
He can't be a poet.
あの人が詩人であるはずがない。
Shika are verses and 31-syllable poems.
詩歌とは、詩や短歌のことです。
My father would often read the poem aloud.
父はその詩を声を出して読んだものです。
That is the poet I met in Paris.
あれがパリで会った詩人です。
He thinks himself a great poet.
彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
I translated the poem as best I could.
私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
He could learn the poem by heart at the age of five.
彼は5歳でその詩を暗記することができた。
By whom was this poem written?
この詩は誰が書いたのですか。
We have to memorize this poem by the next class.
次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
He could recite the poem at age 5.
彼は5歳でその詩を暗唱することができた。
He taught me how to write a poem.
彼は私に詩の書き方を教えてくれた。
A collection of her verses has just been published.
彼女の詩集が出版されたところだ。
Kojin Kudo is a born poet.
工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。
I know the poem by heart.
私はその詩を暗記している。
It is a mystery why he did not finish the poem.
彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。
This is the village where the poet was born.
これはその詩人が生まれた村だ。
It took me an hour to learn the poem by heart.
その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
Poetry is a search for the inexplicable.
詩は説明し難いものへの探索である。
Facts are to the scientist what words are to the poet.
事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
I like poets, such as Takuboku.
私は詩人、たとえば啄木が好きである。
He is anything but a poet.
彼はとても詩人と言えたものでない。
She is not a poet but a novelist.
彼女は詩人ではなく小説家だ。
He is the greatest poet that ever lived.
彼は世にもまれな大詩人である。
He is not so much a poet as a writer.
彼は詩人というよりも作家だ。
The students learned this poem by heart.
学生たちはこの詩を暗記した。
I translated the poem the best I could.
私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
She is quite a poet.
彼女はちょっとした詩人だ。
Not everyone can be a poet.
誰もが詩人になれるとは限らない。
Wine is poetry filled in bottles.
ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
I like short poems.
私は短詩が好きです。
How do you interpret the poem?
この詩をどのように解釈しますか。
The students were told to learn the poem by heart.
生徒たちはその詩を暗記するように言われた。
He is not so much a translator as a poet.
彼は翻訳家というより詩人だ。
He is a born poet.
彼は先天的な詩人です。
The pupils learned many poems by heart.
生徒たちはたくさんの詩をそらで覚えた。
He is anything but a poet.
彼は決して詩人などと言う者ではない。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
She had no difficulty in learning the poem by heart.
彼女は苦もなくその詩を暗記した。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.
恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
The poet lived here twenty years odd.
その詩人はここに20年と少し住んでいた。
We had to learn the poem by heart.
私たちはその詩を暗記しなければならなかった。
I must learn this poem by heart.
私はこの詩歌を暗記しなければならない。
She must have been very young when she wrote this poem.
この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。
The poet has been writing poems since this morning.
詩人は今朝からずっと詩を書いています。
The poet compared death to sleep.
その詩人は死を眠りにたとえた。
He extracted a passage from the poem.
彼はその詩から一節を抜粋した。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.