UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was a poet and diplomat.彼は詩人で外交官だった。
He memorized that poem when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
His poem reads as follows.彼の詩は次のようにかかれている。
He was learning a poem.彼は詩を覚えていた。
He learned the poem by heart.彼は詩を暗記した。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
She really likes writing poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
The poet lived here twenty years odd.その詩人はここに20年と少し住んでいた。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
She writes essays in addition to novels and poetry.彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
The poet compared death to sleep.その詩人は死を眠りにたとえた。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
His poems are difficult to understand.彼の詩は理解するのが難しい。
He composed three poems in a month.彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。
He wrote a biography of a famous poet.彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
We have to learn the whole poem by heart.私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。
Not everyone can be a poet.誰でも詩人になれるわけではない。
The boy learned the famous poem by heart soon after he read it.その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
He was a famous poet and a competent diplomat.彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。
He is anything but a poet.彼は詩人だなんてとんでもない。
I translated the poem as best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
He is not so much a novelist as a poet.彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。
I like short poems.私は短詩が好きです。
Wine is poetry filled in bottles.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
I call that some poem.あれは大した詩だ。
Yoko translated some poems from Japanese into English.ヨーコはいくつかの詩を日本語から英語に翻訳した。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
He flatters himself that he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だとうぬぼれている。
This poem is too much for me.この詩は私には理解できない。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人のすぎない。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
Much has already been said about the difficulty of translating poetry.詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。
Not everyone can be a poet.だれもが詩人になれるわけではない。
He is a poet.彼は詩人だ。
In addition to being a poet, he is a scholar.彼は詩人であるうえに学者でもある。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
The poem tells the story of the deeds of gods.その詩は神神の行為の物語を語っている。
Shakespeare is one of the greatest poets.シェイクスピアは最も偉大な詩人の1人である。
He is anything but a poet.彼が詩人とかないわ。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人ではない。
Jealousy embellishes a page of the epic.やがてジェラシーは叙事詩の1ページを飾り。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人にしかすぎない。
The poet attempted to commit suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
It was said that a great poet had resided here.ある偉大な詩人がここに住んでいたと言われていた。
How do you like these poems?これらの詩はどうですか。
He can't be a poet.あの人が詩人であるはずがない。
She is very fond of writing poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
He is as great a poet as ever lived.彼は、古今無双の詩人である。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
Who wrote this poem?この詩を書いたのは誰ですか。
The teacher explained to us the meaning of the poem.先生はその詩の意味を説明してくださった。
Poetry must be new as foam, and as old as the rock.詩は泡のように新しく、岩のように年老いていなければならない。
As a poet he flowered in his twenties.詩人としての彼は20代が花盛りだった。
She showed me the poems that she had written in her youth.彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。
He is not so much a translator as a poet.彼は翻訳家というより詩人だ。
He is a poet or something.あいつは詩人かなにかだ。
The poet went mad in the end.その詩人はとうとう発狂した。
He read the poem in a monotone.彼はその詩を一本調子で朗読した。
The pupils learned many poems by heart.生徒たちはたくさんの詩をそらで覚えた。
No one can be a poet.誰も詩人にはなれない。
Everyone in the class learned the poem by heart.クラスのみんながその詩を暗記した。
She is quite a poet.彼女はちょっとした詩人だ。
That child is good at learning poems by heart.その少年は詩を暗記するのが得意です。
Whether Shakespeare wrote this poem or not will probably remain a mystery.シェイクスピアがこの詩をかいたかどうかは、恐らく謎のままでしょう。
Poets select the best words.詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
The poet has been writing poems since this morning.詩人は今朝からずっと詩を書いています。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
He has been writing poems since this morning.彼は今朝からずっと詩を書いている。
It took me an hour to learn the poem by heart.その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
Such poets as Toson and Hakushu are rare.たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。
He conjured up Arcadia reading the poem.彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
He was learning a poem.彼は詩を暗記していた。
That poem mixes prose with poetry.その詩は韻文に散文をまじえている。
Have you learned the poem by heart?その詩を暗記しましたか。
He learned the poem by heart.彼はその詩を暗記した。
This poem was written by him last night.この詩は昨夜彼によって書かれました。
Kojin Kudo is a born poet.工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。
He is not a poet but a novelist.彼は、詩人ではなくて小説家だ。
He can't seem to understand that poem.彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
How do you interpret the poem?この詩をどのように解釈しますか。
He is a poet and statesman.彼は詩人でもあり、政治家でもある。
The poet went mad in the end.ついにその詩人は気が狂った。
Can you make sense of this poem?君はこの詩が理解できるかい。
The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy.少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。
This is a poem written in Scottish dialect.これはスコットランドの方言で書かれた詩です。
Memorize the poem by next week.来週までにその詩を暗記しなさい。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
I am as interested in writing poems as you are.私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。
I prefer poetry to novels.私は小説より詩の方が好きです。
Allen is a poet.アレンは詩人です。
I like lyric better than epic.私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
She quoted a poem by Keats.彼女はキーツの詩を引用した。
He cannot be a poet.あの人が詩人であるはずがない。
He read the poem with a loud voice.彼は高らかにその詩を読み上げた。
I write poems in my free time.私は暇な時間に詩を書きます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License