Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Poetry helps to interpret life. 詩は人生を解釈する手助けとなる。 So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died. ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。 Who was this poem written by? この詩は誰が書いたのですか。 He is nothing but a poet. 彼一介の詩人にすぎない。 The well-known poet attempted to commit suicide in his study. その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 We have to learn the whole poem by heart. 私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。 The poem worked on her heart. その詩は彼女の心を打った。 Ann likes to write poems. アンは詩を書くのが好きだ。 He was able to memorize that poem when he was five years old. 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 We all learned the poem by heart. わたし達はその詩を暗記した。 I know the poem by heart. 私はその詩を暗記している。 Some poems were also written by him. いくつかの詩も彼によって書かれた。 Apart from schoolwork, I write poetry. 私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。 Shakespeare is one of the greatest poets. シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。 She must have been very young when she wrote this poem. この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。 The teacher interpreted the passage of the poem. 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。 Her daughter can recite many poems. 彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。 She is a scholar and poet. 彼女は学者でもあり詩人でもある。 This is the house where that poet lived when he was a child. これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。 That poem mixes prose with poetry. その詩は韻文に散文をまじえている。 The pupils learned many poems by heart. 生徒たちはたくさんの詩をそらで覚えた。 I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa. その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。 But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 That poet attempted suicide in their library. その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。 He is anything but a poet. 彼が詩人とかないわ。 Poets cannot live without love. 詩人達は愛なしでは生きられない。 As civilization advances, poetry almost necessarily declines. 文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。 The airplane has robbed travel of its poetry. 飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。 She read the poem aloud. 彼女はその詩を声に出して読んだ。 He is a poet and statesman. 彼は詩人でもあり、政治家でもある。 How do you interpret this poem? この詩をどのように解釈しますか。 I write poems in my free time. 私は暇な時間に詩を書きます。 That's a great poem. あれは大した詩だ。 I call that some poem. あれは大した詩だ。 Unfortunately the poet died in his youth. 詩人は不幸にも若死にした。 That child is good at learning poems by heart. その少年は詩を暗記するのが得意です。 The poet was no richer than a beggar. その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。 Not everybody can be a poet. だれもが詩人になれるというわけでない。 I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty. 言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。 Not everybody can be a poet. 誰でも詩人になれるとは限らない。 Have you ever heard of a poet by the name of Tom? トムという名の詩人の事を聞いた事がありますか。 Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now. 何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。 Kojin Kudo is a born poet. 工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。 He is a poet. 彼は詩人だ。 No one can be a poet. 誰も詩人にはなれない。 The poem tells the story of the deeds of gods. その詩は神神の行為の物語を語っている。 Poets often compare death to sleep. 詩人は死を眠りにたとえることが多い。 She isn't much of a poet. 彼女は大した詩人ではありません。 Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind. 詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。 Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare. 外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。 Let's learn this poem by heart. この詩を暗記しましょう。 He wrote a biography of a famous poet. 彼はある有名な詩人の伝記を書いた。 He gave us his impression of the poem. 彼はその詩の感想を述べた。 I must learn this poem by heart. 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 With that as a start many European poems and much literature came to be introduced. それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。 A vein of poetry exists in the hearts of all men. 誰の心にも詩情ごころはある。 His maiden work established his reputation. 彼は処女作で詩人として名声を確立した。 I met a novelist and a poet. 私は小説家と詩人に会った。 Some fine phrases occurred to the poet. いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。 Can you make sense of this poem? 君はこの詩が理解できるかい。 In addition to being a poet, he is a scholar. 彼は詩人であるうえに学者でもある。 We invited a novelist and poet to the party. 私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。 She read one poem to him. 彼女は彼に一編の詩を読んでやった。 The students were told to learn the poem by heart. 生徒たちはその詩を暗記するように言われた。 The newly elected president is something of a poet. 新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。 He was something of a poet and used to write romantic poems. 彼はちょっとした詩人でロマンチックな詩をよく書いていた。 Mr Johnson is not a scholar but a poet. ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。 He was learning a poem. 彼は詩を覚えていた。 He taught me how to write a poem. 彼は私に詩の書き方を教えてくれた。 He is not a poet but a novelist. 彼は、詩人ではなくて小説家だ。 She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation. 彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。 I think he is something of a poet. 彼はちょっとした詩人だと思う。 He was a poet and diplomat. 彼は詩人で外交官だった。 He thinks that he is a great poet. 彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。 Such poets as Milton are rare. ミルトンのような詩人は、まれである。 She taught me how to write a poem. 彼女は私に詩の書き方を教えてくれた。 I don't give a damn about poetry. 詩なんかには全然興味がないよ。 He is as great a poet as ever lived. 彼は古今最上の詩人だ。 Not everyone can be a poet. 誰でも詩人になれるわけではない。 She really likes to write poems. 彼女は詩を書くことがとても好きです。 He is nothing but a poet. 彼は一介の詩人に過ぎない。 Shika are verses and 31-syllable poems. 詩歌とは、詩や短歌のことです。 He cannot be a poet. あの人が詩人であるはずがない。 This poem was written last night. この詩は昨夜書かれました。 A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku. 日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。 The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London. 英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。 My father would often read the poem aloud. 父はその詩を声を出して読んだものです。 The teacher made the students learn the long English poem by heart. 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 He was a famous poet and a competent diplomat. 彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。 It's easy for that man to compose a good poem. あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。 Poets have compared life to a voyage. 詩人は人生を航海にたとえてきた。 He could learn the poem by heart at the age of five. 彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。 It's easy for him to compose a good poem. 彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。 How does that song go? その歌はどんな歌詩ですか。 I prefer poetry to novels. 私は小説より詩の方が好きです。 This poem is too much for me. この詩は私には理解できない。 The poet and scholar is dead. 詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。 He conjured up Arcadia reading the poem. 彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。 You are made to be a poet. 君は生まれながらの詩人だ。 Such poets as Toson and Hakushu are rare. たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。