UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She liked poetry and music.彼女は詩と音楽が好きだった。
He memorized that poem when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
Shakespeare is the greatest poet that England has produced.シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。
That poet lived here a little over 20 years.その詩人はここに20年と少し住んでいた。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
I don't give a damn about poetry.詩なんかには全然興味がないよ。
Such poets as Milton are rare.ミルトンのような詩人は、まれである。
I translated the poem as best I could.私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
She wrote a lot of poems.彼女はたくさんの詩を書いた。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
He learned that poem by heart when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
He is anything but a poet.彼は詩人だなんてとんでもない。
The poet committed suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺した。
I think he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だと思う。
Who wrote this poem?この詩は誰が書いたのですか。
This book is one of the poet's best works.この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。
The poet and novelist were both present at the meeting.その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
I learned many of Takuboku's poems by heart.僕は啄木の詩の多くを暗記した。
He thinks that he is a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
That is the poet I met in Paris.あれがパリで会った詩人です。
Memorize the poem by next week.来週までにその詩を暗記しなさい。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
He is anything but a poet.彼はとても詩人と言えたものでない。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
I have an inclination for poetry.私は詩がすきです。
I read not only his novels but also his poems.私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。
I translated the poem as best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
Not everybody can be a poet.だれもが詩人になれるというわけでない。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
He taught me how to write a poem.彼は私に詩の書き方を教えてくれた。
That poet attempted suicide in their library.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
The famous poet attempted to commit suicide in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
Basho was the greatest poet.芭蕉はもっとも偉大な詩人だった。
He was a poet and diplomat.彼は詩人で外交官だった。
He is as great a poet as ever lived.彼は古今最上の詩人だ。
This poem is too much for me.この詩は私の手に負えない。
He is anything but a poet.彼は決して詩人などと言う者ではない。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
Memorize the poem by next week.来週までにこの詩を覚えてきなさい。
Poets often compare death to sleep.詩人は死を眠りにたとえることが多い。
He is anything but a poet.彼は詩人なんていうものでは決してない。
He conjured up Arcadia reading the poem.彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
I remember one poem in particular.私はとくに一つの詩を覚えている。
Not everyone can be a poet.だれもが詩人になれるわけではない。
He is not so much a translator as a poet.彼は翻訳家というより詩人だ。
This poem is attributed to him.この詩は彼の作とされている。
He was a doctor; moreover a poet.彼は医者であった。そのうえ、詩人でもあった。
Shakespeare is one of the greatest poets.シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。
He is not so much a novelist as a poet.彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
He is a poet and statesman.彼は詩人でもあり、政治家でもある。
She is very fond of writing poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
He composes beautiful poems.彼はすばらしい詩を作る。
His poetry does not translate into Japanese.彼の詩は日本語に翻訳できない。
To everyone's sorrow, the poet died young.悲しいことに、その詩人は若死にした。
They forced me to sing a song.彼らは私に無理矢理詩を歌わせた。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人に過ぎない。
Her daughter can recite many poems.彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。
He could recite the poem at age 5.彼は5歳でその詩を暗唱することができた。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
I must learn this poem by heart.私はこの詩を暗記しなければならない。
He thinks himself a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
He is not so much a poet as a novelist.彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
This poem is too much for me.この詩は私には理解できない。
Everyone in the class learned the poem by heart.クラスのみんながその詩を暗記した。
Unfortunately the poet died in his youth.詩人は不幸にも若死にした。
Who is the greatest poet in England?イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。
I regard him as a poet.私は彼を詩人だと思う。
I'm not familiar with French poets.フランスの詩人についてはよく知らない。
He is a poet and novelist.彼は詩人であり、かつ小説家だ。
We all learned the poem by heart.わたし達はその詩を暗記した。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
The students were told to learn the poem by heart.生徒たちはその詩を暗記するように言われた。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
Yoko translated some poems from Japanese into English.ヨーコはいくつかの詩を日本語から英語に翻訳した。
Some poems were also written by him.いくつかの詩も彼によって書かれた。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
We have to learn the whole poem by heart.私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。
I met a novelist and a poet.私は小説家と詩人に会った。
The students learned this poem by heart.学生たちはこの詩を暗記した。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
Shika are verses and 31-syllable poems.詩歌とは、詩や短歌のことです。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈するのに助けとなる。
How do you interpret these lines of the poem?詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
He was learning a poem.彼は詩を暗記していた。
How do you like these poems?これらの詩はどうですか。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
He prefers poetry to fiction.彼は小説よりも詩を好む。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
She writes essays in addition to novels and poetry.彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
She's famous as a singer but not as a poet.彼女は歌手としては有名ですが、詩人としては知られていません。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
Much has already been said about the difficulty of translating poetry.詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。
He wrote a biography of a famous poet.彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
By whom were these poems written?これらの詩はだれによって書かれたのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License