The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '詩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is a poet of a sort.
彼はへっぽこ詩人だ。
How do you interpret this poem?
この詩をどのように解釈しますか。
I remember one poem in particular.
私はとくに一つの詩を覚えている。
The famous poet attempted to commit suicide in his library.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
She is not a poet but a novelist.
彼女は詩人ではなく小説家だ。
He was learning a poem.
彼は詩を暗記していた。
That poet lived here a little over 20 years.
その詩人はここに20年と少し住んでいた。
Poetry helps to interpret life.
詩は人生を解釈するのに助けとなる。
I write poems in my free time.
私は暇な時間に詩を書きます。
He taught me how to write a poem.
彼は私に詩の書き方を教えてくれた。
Shakespeare is the greatest poet that England has produced.
シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。
He cannot be a poet.
あの人が詩人であるはずがない。
This poem is too much for me.
この詩は私の手に負えない。
His poem reads as follows.
彼の詩は次のようにかかれている。
I like poets, such as Takuboku.
私は詩人、たとえば啄木が好きである。
Shakespeare is one of the greatest poets.
シェイクスピアは最も偉大な詩人の1人である。
You are made to be a poet.
君は生まれながらの詩人だ。
Jealousy embellishes a page of the epic.
やがてジェラシーは叙事詩の1ページを飾り。
This poem was originally written in French.
この詩は本来フランス語で書かれていた。
With that as a start many European poems and much literature came to be introduced.
それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.
何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
He is not so much a poet as a writer.
彼は詩人というよりも作家だ。
The teacher made the students learn the long English poem by heart.
先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
Not everybody can be a poet.
誰でも詩人になれるとは限らない。
He is, in a word, a poet.
彼は一言で言うならば詩人だ。
He is a poet and novelist.
彼は詩人であり、かつ小説家だ。
He thinks himself a great poet.
彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
He is nothing but a poet.
彼一介の詩人にすぎない。
Some poems were also written by him.
いくつかの詩も彼によって書かれた。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人にしかすぎない。
He has been writing poems since this morning.
彼は今朝からずっと詩を書いている。
Facts are to science what words are to the poets.
事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
Memorize the poem by next week.
来週までにこの詩を覚えてきなさい。
Have you learned the poem by heart?
その詩を暗記しましたか。
Ann likes to write poems.
アンは詩を書くのが好きだ。
Many poets write about the beauties of nature.
多くの詩人が自然の美しさについて書いている。
The poet searches for the beauty in life.
その詩人は人生における美を求めている。
Apart from schoolwork, I write poetry.
私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
The poet was no richer than a beggar.
その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
The prominent poet attempted to commit suicide in his study.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
He can't seem to understand that poem.
彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
He prefers poetry to fiction.
彼は小説よりも詩を好む。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.
靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
She's famous as a singer but not as a poet.
彼女は歌手としては有名ですが、詩人としては知られていません。
The poet compared death to sleep.
その詩人は死を眠りにたとえた。
The poem worked on her heart.
その詩は彼女の心を打った。
Whether Shakespeare wrote this poem or not will probably remain a mystery.
シェイクスピアがこの詩をかいたかどうかは、恐らく謎のままでしょう。
The poem was composed by an anonymous author.
その詩は無名の著者が詠んだ。
He is not so much a scholar as a poet.
彼は学者というよりもむしろ詩人である。
By whom was this poem written?
この詩は誰が書いたのですか。
His maiden work established his reputation.
彼は処女作で詩人として名声を確立した。
During these years he wrote immortal poems.
この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
This poem was written by a nameless poet.
この詩は無名の詩人によって書かれた。
He thinks that he is a great poet.
彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy.
少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。
As a poet he flowered in his twenties.
詩人としての彼は20代が花盛りだった。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.