The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '詩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is not so much a translator as a poet.
彼は翻訳家というより詩人だ。
He is anything but a poet.
彼が詩人とかないわ。
Wine is poetry filled in bottles.
ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
He could learn the poem by heart at the age of five.
彼は5歳でその詩を暗記することができた。
Some poems were also written by him.
いくつかの詩も彼によって書かれた。
The students learned many poems by heart.
学生たちは多くの詩を暗記した。
I regard him as a poet.
私は彼を詩人だと思う。
What do you think of her poem?
彼女の詩をどう思いますか。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.
D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
Poetry helps to interpret life.
詩は人生を解釈する手助けとなる。
We had to learn the poem by heart.
私たちはその詩を暗記しなければならなかった。
They referred to Chaucer as the father of English poetry.
彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。
She read one poem to him.
彼女は彼に一編の詩を読んでやった。
He is anything but a poet.
彼はとても詩人と呼べたものでない。
This is the house in which the poet lived in his childhood.
これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
He is a novelist and poet.
彼は小説家であり詩人である。
No one can be a poet.
誰も詩人にはなれない。
I don't give a damn about poetry.
詩なんかには全然興味がないよ。
It is a mystery why he did not finish the poem.
彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。
Tom is a poet.
トムは詩人だ。
He conjured up Arcadia reading the poem.
彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
She must have been very young when she wrote this poem.
この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。
In addition to being a poet, he is a scholar.
彼は詩人であるうえに学者でもある。
He composes beautiful poems.
彼はすばらしい詩を作る。
He is as great a poet as ever lived.
彼は古今最上の詩人だ。
She is an outstanding poet.
彼女は著名な詩人です。
Shakespeare is the greatest poet that England has ever produced.
シェイクスピアは英国がこれまでに生んだ最も偉大な詩人である。
I must learn this poem by heart.
私はこの詩を暗記しなければならない。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.
誰の心にも詩情ごころはある。
The poem worked on her heart.
その詩は彼女の心を打った。
It's easy for that man to compose a good poem.
あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
She isn't much of a poet.
彼女は大した詩人ではありません。
He is a poet or something.
あいつは詩人かなにかだ。
She was absorbed in writing a poem.
彼女は詩を書くのに夢中になっていた。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
Poets cannot live without love.
詩人達は愛なしでは生きられない。
Some fine phrases occurred to the poet.
いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
Wine is poetry put into a bottle.
ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
I like short poems.
私は短い詩が好きです。
This poem was written by a nameless poet.
この詩は無名の詩人によって書かれた。
The boy learned the famous poem by heart soon after he read it.
その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
Poets write poems.
詩人は詩を書く。
She really likes writing poems.
彼女は詩を書くことがとても好きです。
The teacher explained to us the meaning of the poem.
先生はその詩の意味を説明してくださった。
The poem was composed by an anonymous author.
その詩は無名の著者が詠んだ。
How do you interpret this poem?
この詩をどのように解釈しますか。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.
詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
She liked poetry and music.
彼女は詩と音楽が好きだった。
Facts are to science what words are to the poets.
事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
He was a famous poet and a competent diplomat.
彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。
The poet has been writing poems since this morning.
詩人は今朝からずっと詩を書いています。
He prefers poetry to fiction.
彼は小説よりも詩を好む。
Facts are to the scientist what words are to the poet.
事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
With that as a start many European poems and much literature came to be introduced.
それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。
Mr Johnson is not a scholar but a poet.
ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。
This poem was originally written in French.
この詩は本来フランス語で書かれていた。
He thinks that he is a great poet.
彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
During these years he wrote immortal poems.
この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
The poet always takes account of humanism before everything.
その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
The poet went mad in the end.
ついにその詩人は気が狂った。
The poet wrote many poems.
その詩人はたくさんの詩を書いた。
The poet committed suicide in his study.
その詩人は自分の書斎で自殺した。
Not everyone can be a poet.
誰もが詩人になれるとは限らない。
Poets have compared life to a voyage.
詩人は人生を航海にたとえてきた。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
Modern poetry is often most obscure.
現代詩はしばしばきわめて難解だ。
He gave us his impression of the poem.
彼はその詩の感想を述べた。
He is not so much a poet as a novelist.
彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
We all learned the poem by heart.
わたし達はその詩を暗記した。
She quoted a poem by Keats.
彼女はキーツの詩を引用した。
We are familiar with the poem.
その詩はみながよく知っている。
Memorize the poem by next week.
来週までにこの詩を覚えてきなさい。
Apart from schoolwork, I write poetry.
私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.