UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
He composes beautiful poems.彼はすばらしい詩を作る。
I translated the poem as best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
Wine is bottled poetry.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
He conjured up Arcadia reading the poem.彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
In addition to being a poet, he is a scholar.彼は詩人であるうえに学者でもある。
I know a poet whose poems are widely read.私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
I think he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だと思う。
It's easy for that man to compose a good poem.あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
He cannot be a poet.あの人が詩人であるはずがない。
The poet has been writing poems since this morning.その詩人は今朝からずっと詩を書いています。
He is anything but a poet.彼は決して詩人ではない。
It was said that a great poet had resided here.ある偉大な詩人がここに住んでいたと言われていた。
She's famous as a singer but not as a poet.彼女は歌手としては有名ですが、詩人としては知られていません。
A collection of her verses has just been published.彼女の詩集が出版されたところだ。
Shika are verses and 31-syllable poems.詩歌とは、詩や短歌のことです。
They forced me to sing a song.彼らは私に無理矢理詩を歌わせた。
His poem reads as follows.彼の詩は次のようにかかれている。
Poetry is not in his line.詩は彼の専門ではない。
Poets often compare death to sleep.詩人はしばしば死を眠りにたとえる。
He is a poet or something.あいつは詩人かなにかだ。
She was fond of poetry and music.彼女は詩と音楽が好きだった。
We had to learn the poem by heart.私たちはその詩を暗記しなければならなかった。
He is not so much a translator as a poet.彼は翻訳家というより詩人だ。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
His poems are difficult to understand.彼の詩は理解するのが難しい。
She really likes to write poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
Who is the greatest poet in England?イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。
The poet lived here twenty years odd.その詩人はここに20年と少し住んでいた。
The poem tells the story of the deeds of gods.その詩は神神の行為の物語を語っている。
The poet always takes account of humanism before everything.その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
The students were told to learn the poem by heart.生徒たちはその詩を暗記するように言われた。
She taught me how to write a poem.彼女は私に詩の書き方を教えてくれた。
The poet wrote many poems.その詩人はたくさんの詩を書いた。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
Shakespeare is one of the greatest poets.シェイクスピアは最も偉大な詩人の1人である。
He was as great a poet as ever lived.彼は世にもまれな大詩人でした。
The poet is not used to speaking in public.その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。
We all learned the poem by heart.わたし達はその詩を暗記した。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
He thinks himself a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
I want to remember this beautiful poem.私はこの美しい詩を覚えたい。
This is a poem written in Scottish dialect.これはスコットランドの方言で書かれた詩です。
Much has already been said about the difficulty of translating poetry.詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
It's easy for him to compose a good poem.彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。
Poets often compare death to sleep.詩人は死を眠りにたとえることが多い。
Poets write poems.詩人は詩を書く。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
We have to learn the whole poem by heart.私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
No one can be a poet.誰も詩人にはなれない。
The well-known poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
She writes essays in addition to novels and poetry.彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
She wrote a lot of poems.彼女はたくさんの詩を書いた。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
Not everyone can be a poet.だれもが詩人になれるわけではない。
Who wrote this poem?この詩は誰が書いたのですか。
He can't be a poet.あの人が詩人であるはずがない。
The great critic and the poet are traveling together.偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。
He was a poet and diplomat.彼は詩人で外交官だった。
This is the house where that poet lived when he was a child.これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
By whom were these poems written?これらの詩はだれによって書かれたのですか。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
Apart from schoolwork, I write poetry.私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
Let's learn this poem by heart.この詩を暗記しましょう。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
Tom is a poet.トムは詩人だ。
The poem was composed by an anonymous author.その詩は無名の著者が詠んだ。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。
He is anything but a poet.彼は詩人なんていうものでは決してない。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
It is a mystery why he did not finish the poem.彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。
Yoko translated some poems from Japanese into English.ヨーコはいくつかの詩を日本語から英語に翻訳した。
This poem was originally written in French.この詩は本来フランス語で書かれていた。
He was able to memorize that poem when he was five years old.彼は5歳でその詩を暗記することができた。
Can you make sense of this poem?君はこの詩が理解できるかい。
This poem was written by him last night.この詩は昨夜彼によって書かれました。
I'll read you the poem I wrote just now.私がついさっき書いた詩を君に読んであげよう。
I remember one poem in particular.私はとくに一つの詩を覚えている。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
That poem mixes prose with poetry.その詩は韻文に散文をまじえている。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人に過ぎない。
He is not so much a scholar as a poet.彼は学者というよりもむしろ詩人である。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
He wrote a biography of a famous poet.彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
The poet and novelist were both present at the meeting.その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
He expressed his feelings for nature in a poem.彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
This poem is attributed to him.この詩は彼の作とされている。
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License