Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She must have been very young when she wrote this poem. この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。 He is not so much a novelist as a poet. 彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。 Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare. 外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。 I translated the poem as best I could. 私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。 He is a poet. 彼は詩人だ。 I want to remember this beautiful poem. 私はこの美しい詩を覚えたい。 The poet has been writing poems since this morning. 詩人は今朝からずっと詩を書いています。 Jealousy embellishes a page of the epic. やがてジェラシーは叙事詩の1ページを飾り。 The poet was no richer than a beggar. その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。 He is anything but a poet. 彼は詩人なんていうものでは決してない。 Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings. フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。 Who wrote this poem? この詩を書いたのは誰ですか。 Have you ever heard of a poet by the name of Tom? トムという名の詩人の事を聞いた事がありますか。 He read the poem in a monotone. 彼はその詩を一本調子で朗読した。 The poet and novelist were both present at the meeting. その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。 Yoko translated some poems from Japanese into English. ヨーコはいくつかの詩を日本語から英語に翻訳した。 This is a poem written in Scottish dialect. これはスコットランドの方言で書かれた詩です。 I met a novelist and a poet. 私は小説家と詩人に会った。 She must have been very young when she wrote this poem. この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。 That child is good at learning poems by heart. その少年は詩を暗記するのが得意です。 That poet lived here a little over 20 years. その詩人はここに20年と少し住んでいた。 The students learned this poem by heart. 学生たちはこの詩を暗記した。 It took me an hour to learn the poem by heart. その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。 His poetry does not translate into Japanese. 彼の詩は日本語に翻訳できない。 The poet wrote many poems. その詩人はたくさんの詩を書いた。 He was a famous poet and a competent diplomat. 彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。 I think he is something of a poet. 彼はちょっとした詩人だと思う。 I write poems in my free time. 私は暇な時間に詩を書きます。 He hoped to find fame as a poet. 彼は詩人としての名声を得たいと思っていた。 Sappho was a famous Lesbian poet. サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。 I like poets, such as Takuboku. 私は詩人、たとえば啄木が好きである。 Poets have compared life to a voyage. 詩人は人生を航海にたとえてきた。 He gave us his impression of the poem. 彼はその詩の感想を述べた。 How does that song go? その歌はどんな歌詩ですか。 Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry. 脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。 He could recite the poem at age 5. 彼は5歳でその詩を暗唱することができた。 He is anything but a poet. 彼は詩人だなんてとんでもない。 She is nothing of a poet. 彼女には詩人らしいところは少しもない。 He has been writing poems since this morning. 彼は今朝からずっと詩を書いている。 Her daughter can recite many poems. 彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。 He is not a poet but a novelist. 彼は、詩人ではなくて小説家だ。 Poets often compare death to sleep. 詩人は死を眠りにたとえることが多い。 Who is the greatest poet in England? イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。 Read the poem several times and digest it. その詩を何回も読んでよく味わいなさい。 Can you make sense of this poem? あなたはこの詩がわかりますか。 Poets like Milton are rare. ミルトンのような詩人は、まれである。 How do you interpret these lines of the poem? 詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。 She's famous as a singer but not as a poet. 彼女は歌手としては有名ですが、詩人としては知られていません。 He is a novelist and poet. 彼は小説家であり詩人である。 Much has already been said about the difficulty of translating poetry. 詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。 During these years he wrote immortal poems. この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。 How do you like these poems? これらの詩はどうですか。 She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet. 彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。 This poem is too much for me. この詩は私の手には負えない。 She read the poem aloud. 彼女はその詩を声に出して読んだ。 She had no difficulty in learning the poem by heart. 彼女は苦もなくその詩を暗記した。 You are made to be a poet. 君は生まれながらの詩人だ。 She is not a poet but a novelist. 彼女は詩人ではなく小説家だ。 He composed three poems in a month. 彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。 He was able to memorize that poem when he was five years old. 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 I like short poems. 私は短詩が好きです。 He can't seem to understand that poem. 彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。 He thinks that he is a great poet. 彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。 I must learn this poem by heart. この詩を暗記しなければならない。 I like lyric better than epic. 私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。 It was while I was in Hokkaido that I first met the poet. その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。 He expressed his feelings for nature in a poem. 彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。 I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa. その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。 She is an outstanding poet. 彼女は著名な詩人です。 It's easy for him to compose a good poem. 彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。 I learned many of Takuboku's poems by heart. 僕は啄木の詩の多くを暗記した。 This is the house in which the poet lived in his childhood. これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。 The pupils learned many poems by heart. 生徒たちはたくさんの詩をそらで覚えた。 I must learn this poem by heart. 私はこの詩を暗記しなければならない。 That is the poet I met in Paris. あれがパリで会った詩人です。 The great critic and poet is lecturing on philosophy. 偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。 Have you learned the poem by heart? その詩を暗記しましたか。 The poet compared death to sleep. その詩人は死を眠りにたとえた。 I cannot make anything of the poem's meaning. 私はその詩の意味が全く分からない。 The famous poet attempted to commit suicide in his library. その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 I know a poet whose poems are widely read. 私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。 How do you interpret this poem? この詩をどのように解釈しますか。 Facts are to science what words are to the poets. 事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。 She isn't much of a poet. 彼女は大した詩人ではありません。 I translated the poem as best I could. 私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。 Poets select the best words. 詩人たちは最良の言葉を選ぶ。 I am as interested in writing poems as you are. 私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。 This poem was written last night. この詩は昨夜書かれました。 He is a poet and novelist. 彼は詩人であり、かつ小説家だ。 Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart. エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。 He prefers poetry to fiction. 彼は小説よりも詩を好む。 Have you ever read any Tennyson's poems? テニソンの詩を何か読んだことがありますか。 This poem was written by a nameless poet. この詩は無名の詩人によって書かれた。 He was something of a poet and used to write romantic poems. 彼はちょっとした詩人でロマンチックな詩をよく書いていた。 He is anything but a poet. 彼はとても詩人と呼べたものでない。 This is the house where that poet lived when he was a child. これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。 Poetry is not in his line. 詩は彼の専門ではない。 Not everybody can be a poet. だれもが詩人になれるというわけでない。 She read one poem to him. 彼女は彼に一編の詩を読んでやった。 They are a poet and a statesman. 彼らは詩人と政治家です。