UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was a famous poet and a competent diplomat.彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
He was able to memorize that poem when he was five years old.彼は5歳でその詩を暗記することができた。
Who wrote this poem?この詩は誰が書いたのですか。
By whom was this poem written?この詩は誰が書いたのですか。
The poet attempted to commit suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
It's easy for that man to compose a good poem.あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
Kojin Kudo is a born poet.工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。
This poem was written last night.この詩は昨夜書かれました。
The poem tells the story of the deeds of gods.その詩は神神の行為の物語を語っている。
This is a poem written in Scottish dialect.これはスコットランドの方言で書かれた詩です。
It's easy for him to compose a good poem.彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
He is anything but a poet.彼は詩人なんていうものでは決してない。
The poet always takes account of humanism before everything.その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
This poem is too much for me.この詩は私には理解できない。
I am as interested in writing poems as you are.私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。
He is a born poet.彼は先天的な詩人です。
He is not so much a scholar as a poet.彼は学者というよりもむしろ詩人である。
He memorized that poem when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
Shika are verses and 31-syllable poems.詩歌とは、詩や短歌のことです。
He is not so much a poet as a novelist.彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
I know a poet whose poems are widely read.私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
Allen is a poet.アレンは詩人です。
This poem reads like a piece of prose.この詩は散文のように読める。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
I translated the poem as best I could.私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
He is a poet or something.あいつは詩人かなにかだ。
Poets cannot live without love.詩人達は愛なしでは生きられない。
He is as great a poet as ever lived.彼は、古今無双の詩人である。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人ではない。
He was a poet and diplomat.彼は詩人で外交官だった。
He composes beautiful poems.彼はすばらしい詩を作る。
Not everyone can be a poet.誰でも詩人になれるわけではない。
He expressed his feelings for nature in a poem.彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
The poet has been writing poems since this morning.詩人は今朝からずっと詩を書いています。
He can't seem to understand that poem.彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
Tom is a poet.トムは詩人だ。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
I like short poems.私は短い詩が好きです。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
He wrote the Chinese poem in bold strokes.彼はその漢詩を肉太に書いた。
She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。
He is anything but a poet.彼は決して詩人ではない。
How do you interpret these lines of the poem?詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
He wrote a biography of a famous poet.彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
Who wrote this poem?この詩を書いたのは誰ですか。
She is quite a poet.彼女はちょっとした詩人だ。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
A collection of her verses has just been published.彼女の詩集が出版されたところだ。
He is a poet.彼は詩人だ。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
I'm not familiar with French poets.フランスの詩人についてはよく知らない。
Poets like Milton are rare.ミルトンのような詩人は、まれである。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
He taught me how to write a poem.彼は私に詩の書き方を教えてくれた。
Her daughter can recite many poems.彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。
The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy.少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。
We have to learn the whole poem by heart.私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。
In addition to being a poet, he is a scholar.彼は詩人であるうえに学者でもある。
He hoped to find fame as a poet.彼は詩人としての名声を得たいと思っていた。
She showed me the poems that she had written in her youth.彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。
Shakespeare is one of the greatest poets.シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。
The poet and novelist were both present at the meeting.その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
This is the house where that poet lived when he was a child.これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
The poet wrote many poems.その詩人はたくさんの詩を書いた。
Apart from schoolwork, I write poetry.私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。
This poem was written by him last night.この詩は昨夜彼によって書かれました。
Have you ever heard of a poet by the name of Tom?トムという名の詩人の事を聞いた事がありますか。
England is proud of her poets.イギリス人は自国の詩人を誇りにしている。
What do you think of her poem?彼女の詩をどう思いますか。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人のすぎない。
He read the poem with a loud voice.彼は高らかにその詩を読み上げた。
I translated the poem the best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
He is as great a poet as ever lived.彼は古今最上の詩人だ。
Who was this poem written by?この詩を書いたのは誰ですか。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
The prominent poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
He is a poet and statesman.彼は詩人でもあり、政治家でもある。
A poet looks at the world as a man looks at a woman.詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。
Commit this poem to memory.この詩を暗記しなさい。
He is a novelist and poet.彼は小説家であり詩人である。
Who is the greatest poet in England?イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。
I prefer poetry to novels.私は小説より詩の方が好きです。
This poem is too much for me.この詩は私の手に負えない。
Not everyone can be a poet.だれもが詩人になれるわけではない。
He is a poet worthy of the name.彼はその名にふさわしい詩人だ。
He read the poem in a monotone.彼はその詩を一本調子で朗読した。
Translating this poem is too much for me.この詩を翻訳することは私には難しすぎる。
I write poems in my free time.私は暇な時間に詩を書きます。
He was as great a poet as ever lived.彼は世にもまれな大詩人でした。
Let's learn this poem by heart.この詩を暗記しましょう。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
He is the greatest poet that ever lived.彼は世にもまれな大詩人である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License