UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot make anything of the poem's meaning.私はその詩の意味が全く分からない。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人に過ぎない。
Everyone in the class learned the poem by heart.クラスのみんながその詩を暗記した。
He is a poet or something.あいつは詩人かなにかだ。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
Apart from schoolwork, I write poetry.私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。
The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London.英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。
I learned many of Takuboku's poems by heart.僕は啄木の詩の多くを暗記した。
This is the village where the poet was born.これはその詩人が生まれた村だ。
We have to memorize this poem by the next class.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
I write poems in my free time.私は暇な時間に詩を書きます。
He composes beautiful poems.彼はすばらしい詩を作る。
Not everybody can be a poet.誰でも詩人になれるとは限らない。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
During these years he wrote immortal poems.この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
His poetry does not translate into Japanese.彼の詩は日本語に翻訳できない。
Mr Johnson is not a scholar but a poet.ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。
I remember one poem in particular.私はとくに一つの詩を覚えている。
The great critic and the poet are traveling together.偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈するのに助けとなる。
He is, in a word, a poet.彼は一言で言うならば詩人だ。
A collection of her verses has just been published.彼女の詩集が出版されたところだ。
Such poets as Toson and Hakushu are rare.たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。
She is an outstanding poet.彼女は著名な詩人です。
He is as great a poet as ever lived.彼は、古今無双の詩人である。
He is as great a poet as ever lived.彼は古今最上の詩人だ。
He is known as a great poet.彼は偉大な詩人として知られている。
He is a poet by birth.彼は生まれながらの詩人だ。
The poet has been writing poems since this morning.詩人は今朝からずっと詩を書いています。
We are familiar with the poem.その詩はみながよく知っている。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
In addition to being a poet, he is a scholar.彼は詩人であるうえに学者でもある。
Translating this poem is too much for me.この詩を翻訳することは私には難しすぎる。
He was a great poet as well as a doctor.彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。
He is anything but a poet.彼は決して詩人などと言う者ではない。
She's famous as a singer but not as a poet.彼女は歌手としては有名ですが、詩人としては知られていません。
This poem was written by a nameless poet.この詩は無名の詩人によって書かれた。
It's easy for him to compose a good poem.彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。
Sappho was a famous Lesbian poet.サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。
He is not a poet but a novelist.彼は、詩人ではなくて小説家だ。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
I translated the poem the best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
He is anything but a poet.彼は詩人だなんてとんでもない。
He wrote a biography of a famous poet.彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
Poets often compare death to sleep.詩人はしばしば死を眠りにたとえる。
Poets like Milton are rare.ミルトンのような詩人は、まれである。
Who is the greatest poet in England?イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。
He flatters himself that he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だとうぬぼれている。
I must learn this poem by heart.この詩を暗記しなければならない。
Such poets as Milton are rare.ミルトンのような詩人は、まれである。
Who was this poem written by?この詩を書いたのは誰ですか。
Kojin Kudo is a born poet.工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。
Our teacher had us learn the poem by heart.先生は私達にその詩を暗唱させた。
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
Who was this poem written by?この詩は誰が書いたのですか。
The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy.少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。
Wine is bottled poetry.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
It's easy for that man to compose a good poem.あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
The poet is not used to speaking in public.その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。
He thinks himself a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
He prefers poetry to fiction.彼は小説よりも詩を好む。
By whom was this poem written?この詩は誰が書いたのですか。
I prefer poetry to novels.私は小説より詩の方が好きです。
He is a novelist and poet.彼は小説家であり詩人である。
She is quite a poet.彼女はちょっとした詩人だ。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。
Memorize the poem by next week.来週までにこの詩を覚えてきなさい。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
Tom told her that he had written that poem two years before.トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。
She is a scholar and poet.彼女は学者でもあり詩人でもある。
He was a doctor; moreover a poet.彼は医者であった。そのうえ、詩人でもあった。
She really likes writing poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
He is anything but a poet.彼は決して詩人ではない。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
The poet searches for the beauty in life.その詩人は人生における美を求めている。
The poet went mad in the end.その詩人はとうとう発狂した。
I call that some poem.あれは大した詩だ。
That famous poet planned on killing himself in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
She wrote a lot of poems.彼女はたくさんの詩を書いた。
Shika are verses and 31-syllable poems.詩歌とは、詩や短歌のことです。
Have you ever heard of a poet by the name of Tom?トムという名の詩人の事を聞いた事がありますか。
To everyone's sorrow, the poet died young.悲しいことに、その詩人は若死にした。
Allen is a poet.アレンは詩人です。
She showed me the poems that she had written in her youth.彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。
She really likes to write poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
He could recite the poem at age 5.彼は5歳でその詩を暗唱することができた。
He learned the poem by heart.彼は詩を暗記した。
The students learned this poem by heart.学生たちはこの詩を暗記した。
He is not so much a translator as a poet.彼は翻訳家というより詩人だ。
Let's learn this poem by heart.この詩を暗記しましょう。
Commit this poem to memory.この詩を暗記しなさい。
We had to learn the poem by heart.私たちはその詩を暗記しなければならなかった。
How do you interpret these lines of the poem?詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
He is a born poet.彼は先天的な詩人です。
I like short poems.私は短い詩が好きです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License