UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
The poet went mad in the end.その詩人はとうとう発狂した。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人にしかすぎない。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
She is not a poet but a novelist.彼女は詩人ではなく小説家だ。
Who was this poem written by?この詩を書いたのは誰ですか。
He is anything but a poet.彼は詩人だなんてとんでもない。
The students were told to learn the poem by heart.生徒たちはその詩を暗記するように言われた。
He was able to memorize that poem when he was five years old.彼は5歳でその詩を暗記することができた。
He expressed his feelings for nature in a poem.彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
I like short poems.私は短い詩が好きです。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
He is anything but a poet.彼が詩人とかないわ。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人のすぎない。
I know a poet whose poems are widely read.私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
I write poems in my free time.私は暇な時間に詩を書きます。
Not everyone can be a poet.誰でも詩人になれるわけではない。
As a poet he flowered in his twenties.詩人としての彼は20代が花盛りだった。
This is a poem written in Scottish dialect.これはスコットランドの方言で書かれた詩です。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
That poet lived here a little over 20 years.その詩人はここに20年と少し住んでいた。
He was learning a poem.彼は詩を暗記していた。
Our teacher had us learn the poem by heart.先生は私達にその詩を暗唱させた。
I remember one poem in particular.私はとくに一つの詩を覚えている。
We have to learn the whole poem by heart.私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
That child is good at learning poems by heart.その少年は詩を暗記するのが得意です。
It was clear what the poet wanted to say.その詩人が何を言いたいかは明らかだった。
Poets write poems.詩人は詩を書く。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
This poem is too much for me.この詩は私の手には負えない。
He composed three poems in a month.彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。
Sappho was a famous Lesbian poet.サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
He was as great a poet as ever lived.彼は世にもまれな大詩人でした。
I'll read you the poem I wrote just now.私がついさっき書いた詩を君に読んであげよう。
Such poets as Milton are rare.ミルトンのような詩人は、まれである。
The poet went mad in the end.ついにその詩人は気が狂った。
This poem is too much for me.この詩は私には理解できない。
He read the poem with a loud voice.彼は高らかにその詩を読み上げた。
This poem was written last night.この詩は昨夜書かれました。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
Memorize the poem by next week.来週までにこの詩を覚えてきなさい。
This is the house in which the poet lived in his childhood.これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
He has been writing poems since this morning.彼は今朝からずっと詩を書いている。
Shakespeare is the greatest poet that England has produced.シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。
He was a famous poet and a competent diplomat.彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。
We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
As a child I learned lots of poems by heart.子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
His poems are difficult to understand.彼の詩は理解するのが難しい。
He is a poet of a sort.彼はへっぽこ詩人だ。
The poem tells the story of the deeds of gods.その詩は神神の行為の物語を語っている。
Who wrote this poem?この詩は誰が書いたのですか。
This poem calls for great insight from the reader.この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。
The teacher explained to us the meaning of the poem.先生はその詩の意味を説明してくださった。
He is not so much a scholar as a poet.彼は学者というよりもむしろ詩人である。
I met a novelist and a poet.私は小説家と詩人に会った。
Allen is a poet.アレンは詩人です。
He can't be a poet.あの人が詩人であるはずがない。
The teacher made the students learn the long English poem by heart.先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。
Shakespeare is one of the greatest poets.シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。
This poem was written by him last night.この詩は昨夜彼によって書かれました。
I think he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だと思う。
I call that some poem.あれは大した詩だ。
He is a novelist and poet.彼は小説家であり詩人である。
This poem is attributed to him.この詩は彼の作とされている。
To everyone's sorrow, the poet died young.悲しいことに、その詩人は若死にした。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
I learned many of Takuboku's poems by heart.僕は啄木の詩の多くを暗記した。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈する手助けとなる。
She is nothing of a poet.彼女には詩人らしいところは少しもない。
He was something of a poet and used to write romantic poems.彼はちょっとした詩人でロマンチックな詩をよく書いていた。
I translated the poem as best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
How does that song go?その歌はどんな歌詩ですか。
He is anything but a poet.彼は決して詩人ではない。
He was a doctor; moreover a poet.彼は医者であった。そのうえ、詩人でもあった。
He is as great a poet as ever lived.彼は、古今無双の詩人である。
The poet and novelist were both present at the meeting.その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
How do you interpret the poem?この詩をどのように解釈しますか。
Poets like Milton are rare.ミルトンのような詩人は、まれである。
The well-known poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
By whom was this poem written?この詩は誰が書いたのですか。
He thinks that he is a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
He flatters himself that he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だとうぬぼれている。
He learned that poem by heart when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
No one can be a poet.誰も詩人にはなれない。
He taught me how to write a poem.彼は私に詩の書き方を教えてくれた。
During these years he wrote immortal poems.この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
He is not a poet but a novelist.彼は、詩人ではなくて小説家だ。
We have to memorize this poem by the next class.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
Everyone in the class learned the poem by heart.クラスのみんながその詩を暗記した。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
The poet is not used to speaking in public.その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。
This poem was originally written in French.この詩は本来フランス語で書かれていた。
The students learned many poems by heart.学生たちは多くの詩を暗記した。
What do you think of her poem?彼女の詩をどう思いますか。
This poem reads like a piece of prose.この詩は散文のように読める。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License