UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Such poets as Toson and Hakushu are rare.たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。
He is anything but a poet.彼は詩人なんていうものでは決してない。
He can't be a poet.あの人が詩人であるはずがない。
The prominent poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
I must learn this poem by heart.私はこの詩を暗記しなければならない。
I call that some poem.あれは大した詩だ。
Let's learn this poem by heart.この詩を暗記しましょう。
This is the village where the poet was born.これはその詩人が生まれた村だ。
I like short poems.私は短い詩が好きです。
The teacher explained to us the meaning of the poem.先生はその詩の意味を説明してくださった。
He is a poet by birth.彼は生まれながらの詩人だ。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
He cannot be a poet.あの人が詩人であるはずがない。
Wine is poetry put into a bottle.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
Such poets as Milton are rare.ミルトンのような詩人は、まれである。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
She really likes writing poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
Poets write poems.詩人は詩を書く。
This poem is too much for me.この詩は私の手には負えない。
His poems are difficult to understand.彼の詩は理解するのが難しい。
He isn't a poet; he's a prose writer.彼は詩人ではない。散文作家である。
Mr Johnson is not a scholar but a poet.ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。
As a child I learned lots of poems by heart.子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。
Memorize the poem by next week.来週までにその詩を暗記しなさい。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
He thinks that he is a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
He is a poet by birth.彼は生来の詩人だ。
He hoped to find fame as a poet.彼は詩人としての名声を得たいと思っていた。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
He is as great a poet as ever lived.彼は、古今無双の詩人である。
He conjured up Arcadia reading the poem.彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
Commit this poem to memory.この詩を暗記しなさい。
This poem is attributed to him.この詩は彼の作とされている。
I'll read you the poem I wrote just now.私がついさっき書いた詩を君に読んであげよう。
He was able to memorize that poem when he was five years old.彼は5歳でその詩を暗記することができた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Some poems were also written by him.いくつかの詩も彼によって書かれた。
Who was this poem written by?この詩は誰が書いたのですか。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人ではない。
The poet went mad in the end.その詩人はとうとう発狂した。
How do you like these poems?これらの詩はどうですか。
He was something of a poet and used to write romantic poems.彼はちょっとした詩人でロマンチックな詩をよく書いていた。
Have you ever read any Tennyson's poems?テニソンの詩を何か読んだことがありますか。
He is a poet.彼は詩人だ。
Kojin Kudo is a born poet.工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。
He is nothing but a poet.彼は詩人にすぎない。
Poets select the best words.詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
Have you ever read any Chinese poems?君は漢詩を読んだことがありますか。
Her daughter can recite many poems.彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。
She is an outstanding poet.彼女は著名な詩人です。
He is the greatest poet that ever lived.彼は世にもまれな大詩人である。
Who wrote this poem?この詩は誰が書いたのですか。
To everyone's sorrow, the poet died young.悲しいことに、その詩人は若死にした。
Have you ever heard of a poet by the name of Tom?トムという名の詩人の事を聞いた事がありますか。
Not everyone can be a poet.誰もが詩人になれるものでもない。
She is quite a poet.彼女はちょっとした詩人だ。
Yoko translated some poems from Japanese into English.ヨーコはいくつかの詩を日本語から英語に翻訳した。
He is, in a word, a poet.彼は一言で言うならば詩人だ。
The poem was composed by an anonymous author.その詩は無名の著者が詠んだ。
He prefers poetry to fiction.彼は小説よりも詩を好む。
Unfortunately the poet died in his youth.詩人は不幸にも若死にした。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美しさについて書いている。
He was a poet and diplomat.彼は詩人で外交官だった。
He was a doctor; moreover a poet.彼は医者であった。そのうえ、詩人でもあった。
They are a poet and a statesman.彼らは詩人と政治家です。
I like lyric better than epic.私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
That is the poet I met in Paris.あれがパリで会った詩人です。
How do you interpret these lines of the poem?詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
I translated the poem the best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人にしかすぎない。
Not everyone can be a poet.誰もが詩人になれるとは限らない。
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
He flatters himself that he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だとうぬぼれている。
A collection of her verses has just been published.彼女の詩集が出版されたところだ。
He is a poet and statesman.彼は詩人でもあり、政治家でもある。
Not everyone can be a poet.誰でも詩人になれるわけではない。
The poet went mad in the end.ついにその詩人は気が狂った。
That's a great poem.あれは大した詩だ。
Allen is a poet.アレンは詩人です。
It took me an hour to learn the poem by heart.その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
The poet is not used to speaking in public.その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。
Tom told her that he had written that poem two years before.トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。
The poet and scholar is dead.詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
He was learning a poem.彼は詩を暗記していた。
It was clear what the poet wanted to say.その詩人が何を言いたいかは明らかだった。
It is a mystery why he did not finish the poem.彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。
He is as great a poet as ever lived.彼は古今最上の詩人だ。
The poet searches for the beauty in life.その詩人は人生における美を求めている。
Poets like Milton are rare.ミルトンのような詩人は、まれである。
Not everybody can be a poet.誰でも詩人になれるとは限らない。
By whom were these poems written?これらの詩はだれによって書かれたのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License