The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '詩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What do you think of her poem?
彼女の詩をどう思いますか。
I like short poems.
私は短詩が好きです。
Poets cannot live without love.
詩人達は愛なしでは生きられない。
He was learning a poem.
彼は詩を暗記していた。
Wine is bottled poetry.
ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
He was a doctor; moreover a poet.
彼は医者であった。そのうえ、詩人でもあった。
Tom is a poet.
トムは詩人だ。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.
エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
I want to remember this beautiful poem.
私はこの美しい詩を覚えたい。
He was as great a poet as ever lived.
彼は世にもまれな大詩人でした。
This poem was written last night.
この詩は昨夜書かれました。
I met a novelist and a poet.
私は小説家と詩人に会った。
By whom were these poems written?
これらの詩はだれによって書かれたのですか。
I must learn this poem by heart.
私はこの詩歌を暗記しなければならない。
The poet went mad in the end.
その詩人はとうとう発狂した。
He is a poet by birth.
彼は生まれながらの詩人だ。
Who is the greatest poet in England?
イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。
As a poet he flowered in his twenties.
詩人としての彼は20代が花盛りだった。
She really likes to write poems.
彼女は詩を書くことがとても好きです。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.
何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
The newly elected president is something of a poet.
新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
I write poems in my free time.
私は暇な時間に詩を書きます。
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.
その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。
Poetry helps to interpret life.
詩は人生を解釈するのに助けとなる。
The students learned this poem by heart.
学生たちはこの詩を暗記した。
Who wrote this poem?
この詩は誰が書いたのですか。
His poem reads as follows.
彼の詩は次のようにかかれている。
The poet and novelist were both present at the meeting.
その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
The well-known poet attempted to commit suicide in his study.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
The poet searches for the beauty in life.
その詩人は人生における美を求めている。
He is a novelist and poet.
彼は小説家であり詩人である。
This is the house in which the poet lived in his childhood.
これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
I like lyric better than epic.
私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
Poets often compare death to sleep.
詩人はしばしば死を眠りにたとえる。
It's easy for that man to compose a good poem.
あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
They are a poet and a statesman.
彼らは詩人と政治家です。
I prefer poetry to novels.
私は小説より詩の方が好きです。
She is not a poet but a novelist.
彼女は詩人ではなく小説家だ。
He composes beautiful poems.
彼はすばらしい詩を作る。
He learned the poem by heart.
彼は詩を暗記した。
Memorize the poem by next week.
来週までにこの詩を覚えてきなさい。
I have an inclination for poetry.
私は詩がすきです。
Poets select the best words.
詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
Her daughter can recite many poems.
彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。
Who wrote this poem?
この詩を書いたのは誰ですか。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.
しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
This poem was originally written in French.
この詩は本来フランス語で書かれていた。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
Poetry helps to interpret life.
詩は人生を解釈する手助けとなる。
Not everyone can be a poet.
誰もが詩人になれるとは限らない。
Allen is a poet.
アレンは詩人です。
He is a poet by birth.
彼は生来の詩人だ。
I translated the poem as best I could.
私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
We had to learn the poem by heart.
私たちはその詩を暗記しなければならなかった。
This is the house where that poet lived when he was a child.
これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
He is known as a great poet.
彼は偉大な詩人として知られている。
You are made to be a poet.
君は生まれながらの詩人だ。
Some fine phrases occurred to the poet.
いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
I must learn this poem by heart.
この詩を暗記しなければならない。
The teacher interpreted the passage of the poem.
先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
It is a mystery why he did not finish the poem.
彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
Shakespeare is the greatest poet that England has ever produced.
シェイクスピアは英国がこれまでに生んだ最も偉大な詩人である。
The poet always takes account of humanism before everything.
その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
It is difficult to translate a poem into another language.
詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
He could learn the poem by heart at the age of five.
彼は5歳でその詩を暗記することができた。
She is quite a poet.
彼女はちょっとした詩人だ。
She had no difficulty in learning the poem by heart.
彼女は苦もなくその詩を暗記した。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.