Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was learning a poem. | 彼は詩を暗記していた。 | |
| To everyone's sorrow, the poet died young. | 悲しいことに、その詩人は若死にした。 | |
| A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku. | 日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。 | |
| He was something of a poet and used to write romantic poems. | 彼はちょっとした詩人でロマンチックな詩をよく書いていた。 | |
| In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets. | この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。 | |
| How does that song go? | その歌はどんな歌詩ですか。 | |
| He was able to memorize that poem when he was five years old. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| Not everybody can be a poet. | だれもが詩人になれるというわけでない。 | |
| Have you ever read any Chinese poems? | 君は漢詩を読んだことがありますか。 | |
| I don't give a damn about poetry. | 詩なんかには全然興味がないよ。 | |
| The poet and novelist were both present at the meeting. | その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。 | |
| Yoko translated some poems from Japanese into English. | ヨーコはいくつかの詩を日本語から英語に翻訳した。 | |
| She quoted a poem by Keats. | 彼女はキーツの詩を引用した。 | |
| The teacher interpreted the passage of the poem. | 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。 | |
| As civilization advances, poetry almost necessarily declines. | 文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。 | |
| Have you ever heard of a poet by the name of Tom? | トムという名の詩人の事を聞いた事がありますか。 | |
| Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science. | 小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。 | |
| No one can be a poet. | 誰も詩人にはなれない。 | |
| He wrote the Chinese poem in bold strokes. | 彼はその漢詩を肉太に書いた。 | |
| How do you like these poems? | これらの詩はどうですか。 | |
| I'll read you the poem I wrote just now. | 私がついさっき書いた詩を君に読んであげよう。 | |
| He is a poet by birth. | 彼は生まれながらの詩人だ。 | |
| This poem is too much for me. | この詩は私の手に負えない。 | |
| He is the greatest poet that ever lived. | 彼は世にもまれな大詩人である。 | |
| She expressed her feelings for nature in a poem. | 彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。 | |
| She wrote a lot of poems. | 彼女はたくさんの詩を書いた。 | |
| The poet is not used to speaking in public. | その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。 | |
| He composed three poems in a month. | 彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。 | |
| Sappho was a famous Lesbian poet. | サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。 | |
| A collection of her verses has just been published. | 彼女の詩集が出版されたところだ。 | |
| This poem was written by him last night. | この詩は昨夜彼によって書かれました。 | |
| A vein of poetry exists in the hearts of all men. | 誰の心にも詩情ごころはある。 | |
| We invited a novelist and poet to the party. | 私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。 | |
| Wine is poetry filled in bottles. | ワインとは、ボトルに詰められた詩である。 | |
| He memorized that poem when he was five years old. | 彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。 | |
| In addition to being a poet, he is a scholar. | 彼は詩人であるうえに学者でもある。 | |
| Kojin Kudo is a born poet. | 工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。 | |
| We had to learn the poem by heart. | 私たちはその詩を暗記しなければならなかった。 | |
| Commit this poem to memory. | この詩を暗記しなさい。 | |
| The poet compared death to sleep. | その詩人は死を眠りにたとえた。 | |
| His poetry does not translate into Japanese. | 彼の詩は日本語に翻訳できない。 | |
| They forced me to sing a song. | 彼らは私に無理矢理詩を歌わせた。 | |
| He is a novelist and poet. | 彼は小説家であり詩人である。 | |
| The poet has been writing poems since this morning. | 詩人は今朝からずっと詩を書いています。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| This poem is too much for me. | この詩は私には理解できない。 | |
| He is a poet. | 彼は詩人だ。 | |
| Read the poem several times and digest it. | その詩を何回も読んでよく味わいなさい。 | |
| That poem mixes prose with poetry. | その詩は韻文に散文をまじえている。 | |
| He hoped to find fame as a poet. | 彼は詩人としての名声を得たいと思っていた。 | |
| Shakespeare is the greatest poet that England has produced. | シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。 | |
| He was a poet and diplomat. | 彼は詩人で外交官だった。 | |
| He is anything but a poet. | 彼は決して詩人などと言う者ではない。 | |
| He is, in a word, a poet. | 彼は一言で言うならば詩人だ。 | |
| I know a poet whose poems are widely read. | 私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。 | |
| I am as interested in writing poems as you are. | 私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。 | |
| He conjured up Arcadia reading the poem. | 彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。 | |
| The poem worked on her heart. | その詩は彼女の心を打った。 | |
| He is a poet or something. | あいつは詩人かなにかだ。 | |
| Apart from schoolwork, I write poetry. | 私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。 | |
| The teacher compared my poem with one of his. | 先生は私の詩と彼の詩を比較した。 | |
| I regard him as a poet. | 私は彼を詩人だと思う。 | |
| He composes beautiful poems. | 彼はすばらしい詩を作る。 | |
| She taught me how to write a poem. | 彼女は私に詩の書き方を教えてくれた。 | |
| The poet went mad in the end. | ついにその詩人は気が狂った。 | |
| He is nothing but a poet. | 彼一介の詩人にすぎない。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼は詩を暗記した。 | |
| Who wrote this poem? | この詩は誰が書いたのですか。 | |
| It's easy for him to compose a good poem. | 彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。 | |
| He is as great a poet as ever lived. | 彼は古今最上の詩人だ。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにその詩を暗記しなさい。 | |
| He is not so much a scholar as a poet. | 彼は学者というよりもむしろ詩人である。 | |
| It was said that a great poet had resided here. | ある偉大な詩人がここに住んでいたと言われていた。 | |
| The poet committed suicide in his study. | その詩人は自分の書斎で自殺した。 | |
| The pupils learned many poems by heart. | 生徒たちはたくさんの詩をそらで覚えた。 | |
| Who is the greatest poet in England? | イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。 | |
| I write poems in my free time. | 私は暇な時間に詩を書きます。 | |
| He is as great a poet as ever lived. | 彼は、古今無双の詩人である。 | |
| Allen is a poet. | アレンは詩人です。 | |
| That child is good at learning poems by heart. | その少年は詩を暗記するのが得意です。 | |
| I cannot make anything of the poem's meaning. | 私はその詩の意味が全く分からない。 | |
| She liked poetry and music. | 彼女は詩と音楽が好きだった。 | |
| She read the poem aloud. | 彼女はその詩を声に出して読んだ。 | |
| Shakespeare is a great poet. | シェイクスピアは偉大な詩人です。 | |
| We are familiar with the poem. | その詩はみながよく知っている。 | |
| What do you think of her poem? | 彼女の詩をどう思いますか。 | |
| Poetry must be new as foam, and as old as the rock. | 詩は泡のように新しく、岩のように年老いていなければならない。 | |
| It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet. | 真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。 | |
| I'm not familiar with French poets. | フランスの詩人についてはよく知らない。 | |
| I was told to learn this poem by heart by the end of this week. | 私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。 | |
| He expressed his feelings for nature in a poem. | 彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。 | |
| He gave us his impression of the poem. | 彼はその詩の感想を述べた。 | |
| He was as great a poet as ever lived. | 彼は世にもまれな大詩人でした。 | |
| Who wrote this poem? | この詩を書いたのは誰ですか。 | |
| She was fond of poetry and music. | 彼女は詩と音楽が好きだった。 | |
| How do you interpret the poem? | この詩をどのように解釈しますか。 | |
| Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors. | あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。 | |
| His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood. | 彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。 | |
| The poet searches for the beauty in life. | その詩人は人生における美を求めている。 | |
| As a poet he flowered in his twenties. | 詩人としての彼は20代が花盛りだった。 | |