Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| By whom was this poem written? | この詩は誰が書いたのですか。 | |
| It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet. | 真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。 | |
| He thinks himself a great poet. | 彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。 | |
| Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry. | 脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。 | |
| Such poets as Toson and Hakushu are rare. | たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。 | |
| That poem mixes prose with poetry. | その詩は韻文に散文をまじえている。 | |
| She had no difficulty in learning the poem by heart. | 彼女は苦もなくその詩を暗記した。 | |
| The poet is not used to speaking in public. | その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。 | |
| The teacher compared my poem with one of his. | 先生は私の詩と彼の詩を比較した。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| He was learning a poem. | 彼は詩を覚えていた。 | |
| His maiden work established his reputation. | 彼は処女作で詩人として名声を確立した。 | |
| Facts are to science what words are to the poets. | 事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。 | |
| She was absorbed in writing a poem. | 彼女は詩を書くのに夢中になっていた。 | |
| Poets like Milton are rare. | ミルトンのような詩人は、まれである。 | |
| The famous poet attempted to commit suicide in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| He is nothing but a poet. | 彼は一介の詩人のすぎない。 | |
| She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation. | 彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。 | |
| He is not so much a novelist as a poet. | 彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。 | |
| Have you ever read any Tennyson's poems? | テニソンの詩を何か読んだことがありますか。 | |
| Not everybody can be a poet. | 誰でも詩人になれるとは限らない。 | |
| I learned many of Takuboku's poems by heart. | 僕は啄木の詩の多くを暗記した。 | |
| How do you interpret the poem? | この詩をどのように解釈しますか。 | |
| He was able to memorize that poem when he was five years old. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| This poem was written last night. | この詩は昨夜書かれました。 | |
| Much has already been said about the difficulty of translating poetry. | 詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。 | |
| I call that some poem. | あれは大した詩だ。 | |
| Who is the greatest poet in England? | イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。 | |
| During these years he wrote immortal poems. | この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。 | |
| This book is one of the poet's best works. | この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。 | |
| He could learn the poem by heart at the age of five. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| The poet went mad in the end. | その詩人はとうとう発狂した。 | |
| He could recite the poem at age 5. | 彼は5歳でその詩を暗唱することができた。 | |
| To everyone's sorrow, the poet died young. | 悲しいことに、その詩人は若死にした。 | |
| Everyone in the class learned the poem by heart. | クラスのみんながその詩を暗記した。 | |
| She wrote a lot of poems. | 彼女はたくさんの詩を書いた。 | |
| The poet wrote many poems. | その詩人はたくさんの詩を書いた。 | |
| That poet attempted suicide in their library. | その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。 | |
| Kojin Kudo is a born poet. | 工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。 | |
| His poem reads as follows. | 彼の詩は次のようにかかれている。 | |
| As a child I learned lots of poems by heart. | 子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。 | |
| Poetry helps to interpret life. | 詩は人生を解釈する手助けとなる。 | |
| Not everyone can be a poet. | だれもが詩人になれるわけではない。 | |
| He was as great a poet as ever lived. | 彼は世にもまれな大詩人でした。 | |
| He is a poet by birth. | 彼は生来の詩人だ。 | |
| The poet searches for the beauty in life. | その詩人は人生における美を求めている。 | |
| He is nothing but a poet. | 彼は一介の詩人ではない。 | |
| A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku. | 日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。 | |
| The newly elected president is something of a poet. | 新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。 | |
| The poet has been writing poems since this morning. | その詩人は今朝からずっと詩を書いています。 | |
| The poet Keats belongs to the Romantic school. | 詩人キーツはロマン派に属する。 | |
| This poem is attributed to him. | この詩は彼の作とされている。 | |
| You can not appreciate the poem until you have read it many times. | 幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。 | |
| I'm not familiar with French poets. | フランスの詩人についてはよく知らない。 | |
| A collection of her verses has just been published. | 彼女の詩集が出版されたところだ。 | |
| He expressed his feelings for nature in a poem. | 彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。 | |
| He was a great poet as well as a doctor. | 彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。 | |
| He was a poet and diplomat. | 彼は詩人で外交官だった。 | |
| She is quite a poet. | 彼女はちょっとした詩人だ。 | |
| He was learning a poem. | 彼は詩を暗記していた。 | |
| He is a poet worthy of the name. | 彼はその名にふさわしい詩人だ。 | |
| He is as great a poet as ever lived. | 彼は古今最上の詩人だ。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩を暗記しなければならない。 | |
| The poet and scholar is dead. | 詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。 | |
| I don't give a damn about poetry. | 詩なんかには全然興味がないよ。 | |
| Her daughter can recite many poems. | 彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。 | |
| Apart from schoolwork, I write poetry. | 私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。 | |
| Wine is poetry filled in bottles. | ワインとは、ボトルに詰められた詩である。 | |
| The boy learned the famous poem by heart soon after he read it. | その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。 | |
| He is anything but a poet. | 彼は詩人だなんてとんでもない。 | |
| That famous poet planned on killing himself in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| Poetry helps to interpret life. | 詩は人生を解釈するのに助けとなる。 | |
| The poet has been writing poems since this morning. | 詩人は今朝からずっと詩を書いています。 | |
| He is the greatest poet that ever lived. | 彼は世にもまれな大詩人である。 | |
| He is not a poet but a novelist. | 彼は、詩人ではなくて小説家だ。 | |
| I regard him as a poet. | 私は彼を詩人だと思う。 | |
| Can you make sense of this poem? | 君はこの詩が理解できるかい。 | |
| Poets select the best words. | 詩人たちは最良の言葉を選ぶ。 | |
| Commit this poem to memory. | この詩を暗記しなさい。 | |
| We all learned the poem by heart. | わたし達はその詩を暗記した。 | |
| He composed three poems in a month. | 彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。 | |
| What do you think of her poem? | 彼女の詩をどう思いますか。 | |
| Shakespeare is one of the greatest poets. | シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。 | |
| He cannot be a poet. | あの人が詩人であるはずがない。 | |
| The poet lived here twenty years odd. | その詩人はここに20年と少し住んでいた。 | |
| His poems are difficult to understand. | 彼の詩は理解するのが難しい。 | |
| Learning poetry is a good discipline for the memory. | 詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。 | |
| I remember one poem in particular. | 私はとくに一つの詩を覚えている。 | |
| She showed me the poems that she had written in her youth. | 彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。 | |
| He flatters himself that he is something of a poet. | 彼はちょっとした詩人だとうぬぼれている。 | |
| He is a poet or something. | あいつは詩人かなにかだ。 | |
| England is proud of her poets. | イギリス人は自国の詩人を誇りにしている。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。 | |
| This poem is too much for me. | この詩は私の手に負えない。 | |
| It was while I was in Hokkaido that I first met the poet. | その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。 | |
| I prefer poetry to novels. | 私は小説より詩の方が好きです。 | |
| He has been writing poems since this morning. | 彼は今朝からずっと詩を書いている。 | |
| Who wrote this poem? | この詩を書いたのは誰ですか。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。 | |
| Many poets write about the beauties of nature. | 多くの詩人が自然の美観について書いている。 | |