The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '詩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.
この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
He is not a poet but a novelist.
彼は、詩人ではなくて小説家だ。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.
何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
He is a poet and statesman.
彼は詩人でもあり、政治家でもある。
I remember one poem in particular.
私はとくに一つの詩を覚えている。
Mr Johnson is not a scholar but a poet.
ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。
That poet lived here a little over 20 years.
その詩人はここに20年と少し住んでいた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
The poet attempted to commit suicide in his study.
その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
This is the house where that poet lived when he was a child.
これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
The poem worked on her heart.
その詩は彼女の心を打った。
Many poets write about the beauties of nature.
多くの詩人が自然の美しさについて書いている。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.
真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
Yoko translated some poems from Japanese into English.
ヨーコはいくつかの詩を日本語から英語に翻訳した。
I know the poem by heart.
私はその詩を暗記している。
This poem is attributed to him.
この詩は彼の作とされている。
He is nothing but a poet.
彼一介の詩人にすぎない。
Shakespeare is a great poet.
シェイクスピアは偉大な詩人です。
He is a poet or something.
あいつは詩人かなにかだ。
This book is one of the poet's best works.
この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.
その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。
He is a born poet.
彼は先天的な詩人です。
I cannot make anything of the poem's meaning.
私はその詩の意味が全く分からない。
How does that song go?
その歌はどんな歌詩ですか。
That is the poet I met in Paris.
あれがパリで会った詩人です。
She read the poem aloud.
彼女はその詩を声に出して読んだ。
I'm not familiar with French poets.
フランスの詩人についてはよく知らない。
The poet always takes account of humanism before everything.
その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
The teacher explained to us the meaning of the poem.
先生はその詩の意味を説明してくださった。
It is a mystery why he did not finish the poem.
彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。
What do you think of her poem?
彼女の詩をどう思いますか。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.
クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
This poem is too much for me.
この詩は私の手には負えない。
It is difficult to translate a poem into another language.
詩を他の言語に翻訳するのは難しい。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.
クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。
Poets select the best words.
詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.