UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This poem was written by him last night.この詩は昨夜彼によって書かれました。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を他の言語に翻訳するのは難しい。
They are a poet and a statesman.彼らは詩人と政治家です。
This book is one of the poet's best works.この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。
He wrote a biography of a famous poet.彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
This poem is attributed to him.この詩は彼の作とされている。
The poem was composed by an anonymous author.その詩は無名の著者が詠んだ。
He is a poet and novelist.彼は詩人であり、かつ小説家だ。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
How do you interpret the poem?この詩をどのように解釈しますか。
By whom were these poems written?これらの詩はだれによって書かれたのですか。
This poem is too much for me.この詩は私の手に負えない。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈する手助けとなる。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈するのに助けとなる。
Much has already been said about the difficulty of translating poetry.詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。
Poets select the best words.詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
The prominent poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
The poet committed suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺した。
He is nothing but a poet.彼一介の詩人にすぎない。
Mr Johnson is not a scholar but a poet.ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。
She showed me the poems that she had written in her youth.彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。
He composed three poems in a month.彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。
It was clear what the poet wanted to say.その詩人が何を言いたいかは明らかだった。
The poet and scholar is dead.詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。
He is anything but a poet.彼は決して詩人ではない。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
He is a poet and statesman.彼は詩人でもあり、政治家でもある。
We have to learn the whole poem by heart.私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。
Who wrote this poem?この詩を書いたのは誰ですか。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
I'll read you the poem I wrote just now.私がついさっき書いた詩を君に読んであげよう。
Wine is bottled poetry.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
He is a poet worthy of the name.彼はその名にふさわしい詩人だ。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
Poetry is a search for the inexplicable.詩は説明し難いものへの探索である。
I translated the poem as best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
He is a poet.彼は詩人だ。
I read not only his novels but also his poems.私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
He memorized that poem when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
Some poems were also written by him.いくつかの詩も彼によって書かれた。
She is not a poet but a novelist.彼女は詩人ではなく小説家だ。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人ではない。
She isn't much of a poet.彼女は大した詩人ではありません。
He is anything but a poet.彼はとても詩人と言えたものでない。
I want to remember this beautiful poem.私はこの美しい詩を覚えたい。
We had to learn the poem by heart.私たちはその詩を暗記しなければならなかった。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
He wrote the Chinese poem in bold strokes.彼はその漢詩を肉太に書いた。
Kojin Kudo is a born poet.工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。
Shakespeare is a great poet.シェイクスピアは偉大な詩人です。
Have you learned the poem by heart?その詩を暗記しましたか。
The poet lived here twenty years odd.その詩人はここに20年と少し住んでいた。
This poem is too much for me.この詩は私には理解できない。
He is not so much a poet as a writer.彼は詩人というよりも作家だ。
I'm not familiar with French poets.フランスの詩人についてはよく知らない。
I remember one poem in particular.私はとくに一つの詩を覚えている。
He learned the poem by heart.彼は詩を暗記した。
I prefer poetry to novels.私は小説より詩の方が好きです。
He was learning a poem.彼は詩を暗記していた。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
Have you ever read any Tennyson's poems?テニソンの詩を何か読んだことがありますか。
The poet went mad in the end.その詩人はとうとう発狂した。
Let's learn this poem by heart.この詩を暗記しましょう。
He composes beautiful poems.彼はすばらしい詩を作る。
I know a poet whose poems are widely read.私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
The teacher made the students learn the long English poem by heart.先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。
Poetry must be new as foam, and as old as the rock.詩は泡のように新しく、岩のように年老いていなければならない。
She is a scholar and poet.彼女は学者でもあり詩人でもある。
It's easy for that man to compose a good poem.あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
This poem was originally written in French.この詩は本来フランス語で書かれていた。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
He is anything but a poet.彼は詩人なんていうものでは決してない。
She taught me how to write a poem.彼女は私に詩の書き方を教えてくれた。
I like short poems.私は短い詩が好きです。
The poet has been writing poems since this morning.その詩人は今朝からずっと詩を書いています。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。
He is nothing but a poet.彼は詩人にすぎない。
Wine is poetry filled in bottles.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
He could learn the poem by heart at the age of five.彼は5歳でその詩を暗記することができた。
He thinks himself a great poet.彼は自分が偉大な詩人だと思っている。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
The poet compared death to sleep.その詩人は死を眠りにたとえた。
He is not so much a novelist as a poet.彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。
This is the house in which the poet lived in his childhood.これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
Shakespeare is the greatest poet that England has produced.シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。
He prefers poetry to fiction.彼は小説よりも詩を好む。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
Have you ever heard of a poet by the name of Tom?トムという名の詩人の事を聞いた事がありますか。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
He is not so much a scholar as a poet.彼は学者というよりもむしろ詩人である。
This is the village where the poet was born.これはその詩人が生まれた村だ。
Everyone in the class learned the poem by heart.クラスのみんながその詩を暗記した。
Sappho was a famous Lesbian poet.サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License