She must have been very young when she wrote this poem.
この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。
I like lyric better than epic.
私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
I was told to learn this poem by heart by the end of this week.
私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。
How do you interpret this poem?
この詩をどのように解釈しますか。
He composes beautiful poems.
彼はすばらしい詩を作る。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.
この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
Unfortunately the poet died in his youth.
詩人は不幸にも若死にした。
He is nothing but a poet.
彼一介の詩人にすぎない。
The poet has been writing poems since this morning.
その詩人は今朝からずっと詩を書いています。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.
ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
This poem calls for great insight from the reader.
この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。
He composed three poems in a month.
彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。
He hoped to find fame as a poet.
彼は詩人としての名声を得たいと思っていた。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.
幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
He is a poet by birth.
彼は生まれながらの詩人だ。
He is not so much a translator as a poet.
彼は翻訳家というより詩人だ。
Tom told her that he had written that poem two years before.
トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。
He is not so much a scholar as a poet.
彼は学者というよりもむしろ詩人である。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
Not everyone can be a poet.
誰もが詩人になれるものでもない。
Some fine phrases occurred to the poet.
いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
A collection of her verses has just been published.
彼女の詩集が出版されたところだ。
She expressed her feelings for nature in a poem.
彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
He expressed his feelings for nature in a poem.
彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
Commit this poem to memory.
この詩を暗記しなさい。
He is a poet of a sort.
彼はへっぽこ詩人だ。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.
クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
He is a poet and novelist.
彼は詩人であり、かつ小説家だ。
His maiden work established his reputation.
彼は処女作で詩人として名声を確立した。
Translating this poem is too much for me.
この詩を翻訳することは私には難しすぎる。
He cannot be a poet.
あの人が詩人であるはずがない。
I learned many of Takuboku's poems by heart.
僕は啄木の詩の多くを暗記した。
That poem mixes prose with poetry.
その詩は韻文に散文をまじえている。
The boy learned the famous poem by heart soon after he read it.
その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
Poets select the best words.
詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
We must learn this poem by heart by the next lesson.
次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
Who wrote this poem?
この詩を書いたのは誰ですか。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.
偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.
小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
To everyone's sorrow, the poet died young.
悲しいことに、その詩人は若死にした。
She is very fond of writing poems.
彼女は詩を書くことがとても好きです。
Apart from schoolwork, I write poetry.
私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.