UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His poem reads as follows.彼の詩は次のようにかかれている。
By whom was this poem written?この詩は誰が書いたのですか。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
Unfortunately the poet died in his youth.詩人は不幸にも若死にした。
She quoted a poem by Keats.彼女はキーツの詩を引用した。
We had to learn the poem by heart.私たちはその詩を暗記しなければならなかった。
He was a famous poet and a competent diplomat.彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。
Who is the greatest poet in England?イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。
He was a poet and diplomat.彼は詩人で外交官だった。
Apart from schoolwork, I write poetry.私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。
Shakespeare is one of the greatest poets.シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
Poetry must be new as foam, and as old as the rock.詩は泡のように新しく、岩のように年老いていなければならない。
Kojin Kudo is a born poet.工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。
I like short poems.私は短い詩が好きです。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。
He is known as a great poet.彼は偉大な詩人として知られている。
The boy learned the famous poem by heart soon after he read it.その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
Much has already been said about the difficulty of translating poetry.詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。
He is a poet of a sort.彼はへっぽこ詩人だ。
The students learned this poem by heart.学生たちはこの詩を暗記した。
He is anything but a poet.彼が詩人とかないわ。
Some poems were also written by him.いくつかの詩も彼によって書かれた。
He was a doctor; moreover a poet.彼は医者であった。そのうえ、詩人でもあった。
He is anything but a poet.彼は決して詩人などと言う者ではない。
She read one poem to him.彼女は彼に一編の詩を読んでやった。
As a child I learned lots of poems by heart.子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。
He is anything but a poet.彼は詩人なんていうものでは決してない。
The prominent poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
No one can be a poet.誰も詩人にはなれない。
He memorized that poem when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
This poem calls for great insight from the reader.この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。
Shakespeare is the greatest poet that England has produced.シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
He composed three poems in a month.彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。
She showed me the poems that she had written in her youth.彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
How do you interpret this poem?この詩をどのように解釈しますか。
Tom told her that he had written that poem two years before.トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。
He is a poet by birth.彼は生まれながらの詩人だ。
He learned the poem by heart.彼は詩を暗記した。
I must learn this poem by heart.私はこの詩を暗記しなければならない。
Who was this poem written by?この詩は誰が書いたのですか。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
I read not only his novels but also his poems.私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。
Shika are verses and 31-syllable poems.詩歌とは、詩や短歌のことです。
The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy.少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。
She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。
I like poets, such as Takuboku.私は詩人、たとえば啄木が好きである。
Not everyone can be a poet.誰でも詩人になれるわけではない。
I'll read you the poem I wrote just now.私がついさっき書いた詩を君に読んであげよう。
The pupils learned many poems by heart.生徒たちはたくさんの詩をそらで覚えた。
She is quite a poet.彼女はちょっとした詩人だ。
The poet attempted to commit suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
He isn't a poet; he's a prose writer.彼は詩人ではない。散文作家である。
Who was this poem written by?この詩を書いたのは誰ですか。
We are familiar with the poem.その詩はみながよく知っている。
I regard him as a poet.私は彼を詩人だと思う。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人に過ぎない。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
Translating this poem is too much for me.この詩を翻訳することは私には難しすぎる。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
He is, in a word, a poet.彼は一言で言うならば詩人だ。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
How does that song go?その歌はどんな歌詩ですか。
He is a poet and novelist.彼は詩人であり、かつ小説家だ。
Some fine phrases occurred to the poet.いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
I write poems in my free time.私は暇な時間に詩を書きます。
Poets like Milton are rare.ミルトンのような詩人は、まれである。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人にしかすぎない。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
A collection of her verses has just been published.彼女の詩集が出版されたところだ。
The poem was composed by an anonymous author.その詩は無名の著者が詠んだ。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
It took me an hour to learn the poem by heart.その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
He could learn the poem by heart at the age of five.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
I know the poem by heart.私はその詩を暗記している。
Let's learn this poem by heart.この詩を暗記しましょう。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
Yoko translated some poems from Japanese into English.ヨーコはいくつかの詩を日本語から英語に翻訳した。
He hoped to find fame as a poet.彼は詩人としての名声を得たいと思っていた。
The teacher made the students learn the long English poem by heart.先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。
This is the house where that poet lived when he was a child.これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
She is an outstanding poet.彼女は著名な詩人です。
He is a poet by birth.彼は生来の詩人だ。
By whom were these poems written?これらの詩はだれによって書かれたのですか。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
He composes beautiful poems.彼はすばらしい詩を作る。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人のすぎない。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
He is as great a poet as ever lived.彼は古今最上の詩人だ。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人ではない。
The poet has been writing poems since this morning.詩人は今朝からずっと詩を書いています。
He was a great poet as well as a doctor.彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。
He is anything but a poet.彼は決して詩人ではない。
I don't give a damn about poetry.詩なんかには全然興味がないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License