Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Such poets as Toson and Hakushu are rare. | たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。 | |
| They are a poet and a statesman. | 彼らは詩人と政治家です。 | |
| This poem reads like a piece of prose. | この詩は散文のように読める。 | |
| He is nothing but a poet. | 彼は一介の詩人に過ぎない。 | |
| She really likes to write poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| The poet lived here twenty years odd. | その詩人はここに20年と少し住んでいた。 | |
| That poem mixes prose with poetry. | その詩は韻文に散文をまじえている。 | |
| He was a famous poet and a competent diplomat. | 彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。 | |
| This is a poem written in Scottish dialect. | これはスコットランドの方言で書かれた詩です。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| He expressed his feelings for nature in a poem. | 彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。 | |
| He is known as a great poet. | 彼は偉大な詩人として知られている。 | |
| Sappho was a famous Lesbian poet. | サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。 | |
| Poets like Milton are rare. | ミルトンのような詩人は、まれである。 | |
| This book is one of the poet's best works. | この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。 | |
| He is a born poet. | 彼は先天的な詩人です。 | |
| This is the village where the poet was born. | これはその詩人が生まれた村だ。 | |
| She is not a poet but a novelist. | 彼女は詩人ではなく小説家だ。 | |
| He is a poet. | 彼は詩人だ。 | |
| The poet Keats belongs to the Romantic school. | 詩人キーツはロマン派に属する。 | |
| She writes essays in addition to novels and poetry. | 彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。 | |
| Not everybody can be a poet. | 誰でも詩人になれるとは限らない。 | |
| She taught me how to write a poem. | 彼女は私に詩の書き方を教えてくれた。 | |
| He is anything but a poet. | 彼は決して詩人などと言う者ではない。 | |
| I am as interested in writing poems as you are. | 私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。 | |
| I write poems in my free time. | 私は暇な時間に詩を書きます。 | |
| Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart. | エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。 | |
| What do you think of her poem? | 彼女の詩をどう思いますか。 | |
| You are made to be a poet. | 君は生まれながらの詩人だ。 | |
| Who was this poem written by? | この詩を書いたのは誰ですか。 | |
| That poet attempted suicide in their library. | その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。 | |
| He was a doctor; moreover a poet. | 彼は医者であった。そのうえ、詩人でもあった。 | |
| A poet looks at the world as a man looks at a woman. | 詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。 | |
| He is a poet by birth. | 彼は生来の詩人だ。 | |
| The well-known poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| The poet searches for the beauty in life. | その詩人は人生における美を求めている。 | |
| He is anything but a poet. | 彼は詩人なんていうものでは決してない。 | |
| He has been writing poems since this morning. | 彼は今朝からずっと詩を書いている。 | |
| By whom was this poem written? | この詩は誰が書いたのですか。 | |
| They forced me to sing a song. | 彼らは私に無理矢理詩を歌わせた。 | |
| I prefer poetry to novels. | 私は小説より詩の方が好きです。 | |
| He is not so much a novelist as a poet. | 彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。 | |
| That's a great poem. | あれは大した詩だ。 | |
| The prominent poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| During these years he wrote immortal poems. | この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。 | |
| That famous poet planned on killing himself in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty. | 言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。 | |
| She must have been very young when she wrote this poem. | この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。 | |
| The boy learned the famous poem by heart soon after he read it. | その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。 | |
| Unfortunately the poet died in his youth. | 詩人は不幸にも若死にした。 | |
| How do you interpret the poem? | この詩をどのように解釈しますか。 | |
| He is a poet or something. | あいつは詩人かなにかだ。 | |
| He was something of a poet and used to write romantic poems. | 彼はちょっとした詩人でロマンチックな詩をよく書いていた。 | |
| Mr Johnson is not a scholar but a poet. | ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。 | |
| He is a poet by birth. | 彼は生まれながらの詩人だ。 | |
| She isn't much of a poet. | 彼女は大した詩人ではありません。 | |
| I cannot make anything of the poem's meaning. | 私はその詩の意味が全く分からない。 | |
| Poets often compare death to sleep. | 詩人は死を眠りにたとえることが多い。 | |
| It is difficult to translate a poem into another language. | 詩を他の言語に翻訳するのは難しい。 | |
| Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now. | 何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。 | |
| She expressed her feelings for nature in a poem. | 彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。 | |
| Have you ever read any Tennyson's poems? | テニソンの詩を何か読んだことがありますか。 | |
| This poem was originally written in French. | この詩は本来フランス語で書かれていた。 | |
| He isn't a poet; he's a prose writer. | 彼は詩人ではない。散文作家である。 | |
| Shizuko composed a poem about the change of the seasons. | 靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。 | |
| Commit this poem to memory. | この詩を暗記しなさい。 | |
| He thinks that he is a great poet. | 彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。 | |
| Have you ever heard of a poet by the name of Tom? | トムという名の詩人の事を聞いた事がありますか。 | |
| He flatters himself that he is something of a poet. | 彼はちょっとした詩人だとうぬぼれている。 | |
| Ann likes to write poems. | アンは詩を書くのが好きだ。 | |
| That poet lived here a little over 20 years. | その詩人はここに20年と少し住んでいた。 | |
| Translating this poem is too much for me. | この詩を翻訳することは私には難しすぎる。 | |
| Shakespeare is the greatest poet that England has produced. | シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。 | |
| She quoted a poem by Keats. | 彼女はキーツの詩を引用した。 | |
| A vein of poetry exists in the hearts of all men. | 誰の心にも詩情ごころはある。 | |
| As the poet says, a little learning is a dangerous thing. | その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。 | |
| We all learned the poem by heart. | わたし達はその詩を暗記した。 | |
| Modern poetry is often most obscure. | 現代詩はしばしばきわめて難解だ。 | |
| The famous poet attempted to commit suicide in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 | |
| Who is the greatest poet in England? | イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。 | |
| The students learned many poems by heart. | 学生たちは多くの詩を暗記した。 | |
| He could recite the poem at age 5. | 彼は5歳でその詩を暗唱することができた。 | |
| Shakespeare is the greatest poet that England has ever produced. | シェイクスピアは英国がこれまでに生んだ最も偉大な詩人である。 | |
| He was as great a poet as ever lived. | 彼は世にもまれな大詩人でした。 | |
| Our teacher had us learn the poem by heart. | 先生は私達にその詩を暗唱させた。 | |
| The great critic and poet is lecturing on philosophy. | 偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。 | |
| She liked poetry and music. | 彼女は詩と音楽が好きだった。 | |
| He is a poet and statesman. | 彼は詩人でもあり、政治家でもある。 | |
| Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind. | 詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。 | |
| How does that song go? | その歌はどんな歌詩ですか。 | |
| Shakespeare is one of the greatest poets. | シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。 | |
| As civilization advances, poetry almost necessarily declines. | 文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。 | |
| Poetry is a search for the inexplicable. | 詩は説明し難いものへの探索である。 | |
| His poem reads as follows. | 彼の詩は次のようにかかれている。 | |
| Tom told her that he had written that poem two years before. | トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。 | |
| She read the poem aloud. | 彼女はその詩を声に出して読んだ。 | |
| The newly elected president is something of a poet. | 新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。 | |
| This is the house where that poet lived when he was a child. | これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。 | |
| I translated the poem the best I could. | 私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。 | |