UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I must learn this poem by heart.この詩を暗記しなければならない。
No one can be a poet.誰も詩人にはなれない。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
She was fond of poetry and music.彼女は詩と音楽が好きだった。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
He is not so much a poet as a novelist.彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
Basho was the greatest poet.芭蕉はもっとも偉大な詩人だった。
During these years he wrote immortal poems.この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
He learned the poem by heart.彼は詩を暗記した。
The poet lived here twenty years odd.その詩人はここに20年と少し住んでいた。
I translated the poem as best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
She is quite a poet.彼女はちょっとした詩人だ。
I translated the poem as best I could.私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
Poets select the best words.詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
That famous poet planned on killing himself in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
He thinks himself a great poet.彼は自分が偉大な詩人だと思っている。
He cannot be a poet.あの人が詩人であるはずがない。
He is a poet.彼は詩人だ。
This poem is too much for me.この詩は私には理解できない。
A collection of her verses has just been published.彼女の詩集が出版されたところだ。
He is a poet worthy of the name.彼はその名にふさわしい詩人だ。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
She really likes to write poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
She read one poem to him.彼女は彼に一編の詩を読んでやった。
Let's learn this poem by heart.この詩を暗記しましょう。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
The teacher made the students learn the long English poem by heart.先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
He thinks himself a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
That poet attempted suicide in their library.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
By whom were these poems written?これらの詩はだれによって書かれたのですか。
I like short poems.私は短詩が好きです。
Tom is a poet.トムは詩人だ。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
I like lyric better than epic.私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
This poem was written by a nameless poet.この詩は無名の詩人によって書かれた。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
We have to memorize this poem by the next class.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
The poet and scholar is dead.詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。
She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。
Wine is poetry put into a bottle.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
Not everyone can be a poet.だれもが詩人になれるわけではない。
This poem is attributed to him.この詩は彼の作とされている。
She writes essays in addition to novels and poetry.彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
She wrote a lot of poems.彼女はたくさんの詩を書いた。
Have you learned the poem by heart?その詩を暗記しましたか。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美観について書いている。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
My father would often read the poem aloud.父はその詩を声を出して読んだものです。
Wine is bottled poetry.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
How do you interpret these lines of the poem?詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy.少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。
I cannot make anything of the poem's meaning.私はその詩の意味が全く分からない。
I know the poem by heart.私はその詩を暗記している。
This poem is too much for me.この詩は私の手には負えない。
He composed three poems in a month.彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
He is anything but a poet.彼はとても詩人と言えたものでない。
The pupils learned many poems by heart.生徒たちはたくさんの詩をそらで覚えた。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
He conjured up Arcadia reading the poem.彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
Unfortunately the poet died in his youth.詩人は不幸にも若死にした。
His poem reads as follows.彼の詩は次のようにかかれている。
He is the greatest poet that ever lived.彼は世にもまれな大詩人である。
He isn't a poet; he's a prose writer.彼は詩人ではない。散文作家である。
Ann likes to write poems.アンは詩を書くのが好きだ。
Shakespeare is one of the greatest poets.シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。
Shika are verses and 31-syllable poems.詩歌とは、詩や短歌のことです。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
He learned the poem by heart.彼はその詩を暗記した。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
He thinks that he is a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
I translated the poem the best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
He is not so much a scholar as a poet.彼は学者というよりもむしろ詩人である。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
I'll read you the poem I wrote just now.私がついさっき書いた詩を君に読んであげよう。
Sappho was a famous Lesbian poet.サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。
She really likes writing poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
This poem is too much for me.この詩は私の手に負えない。
The poet attempted to commit suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
England is proud of her poets.イギリス人は自国の詩人を誇りにしている。
Apart from schoolwork, I write poetry.私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。
I write poems in my free time.私は暇な時間に詩を書きます。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
As a child I learned lots of poems by heart.子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。
She was absorbed in writing a poem.彼女は詩を書くのに夢中になっていた。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈するのに助けとなる。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人ではない。
He is anything but a poet.彼はとても詩人と呼べたものでない。
Jealousy embellishes a page of the epic.やがてジェラシーは叙事詩の1ページを飾り。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License