UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This poem was originally written in French.この詩は本来フランス語で書かれていた。
That's a great poem.あれは大した詩だ。
He is a poet and novelist.彼は詩人であり、かつ小説家だ。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人ではない。
The poet is not used to speaking in public.その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
He could learn the poem by heart at the age of five.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
She is not a poet but a novelist.彼女は詩人ではなく小説家だ。
Let's learn this poem by heart.この詩を暗記しましょう。
Much has already been said about the difficulty of translating poetry.詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
His poem reads as follows.彼の詩は次のようにかかれている。
England is proud of her poets.イギリス人は自国の詩人を誇りにしている。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を他の言語に翻訳するのは難しい。
He is known as a great poet.彼は偉大な詩人として知られている。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
He was learning a poem.彼は詩を暗記していた。
He is a poet by birth.彼は生まれながらの詩人だ。
I prefer poetry to novels.私は小説より詩の方が好きです。
Her daughter can recite many poems.彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
She is an outstanding poet.彼女は著名な詩人です。
She taught me how to write a poem.彼女は私に詩の書き方を教えてくれた。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
He is a poet by birth.彼は生来の詩人だ。
You are made to be a poet.君は生まれながらの詩人だ。
She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。
He is anything but a poet.彼はとても詩人と呼べたものでない。
It was said that a great poet had resided here.ある偉大な詩人がここに住んでいたと言われていた。
Some fine phrases occurred to the poet.いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
Have you ever read any Tennyson's poems?テニソンの詩を何か読んだことがありますか。
As a child I learned lots of poems by heart.子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。
The great critic and the poet are traveling together.偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
Whether Shakespeare wrote this poem or not will probably remain a mystery.シェイクスピアがこの詩をかいたかどうかは、恐らく謎のままでしょう。
The well-known poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
She wrote a lot of poems.彼女はたくさんの詩を書いた。
He was something of a poet and used to write romantic poems.彼はちょっとした詩人でロマンチックな詩をよく書いていた。
I must learn this poem by heart.この詩を暗記しなければならない。
We had to learn the poem by heart.私たちはその詩を暗記しなければならなかった。
I read not only his novels but also his poems.私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。
The poet searches for the beauty in life.その詩人は人生における美を求めている。
I like poets, such as Takuboku.私は詩人、たとえば啄木が好きである。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人に過ぎない。
The poet committed suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺した。
She quoted a poem by Keats.彼女はキーツの詩を引用した。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
She liked poetry and music.彼女は詩と音楽が好きだった。
They referred to Chaucer as the father of English poetry.彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。
This book is one of the poet's best works.この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。
What do you think of her poem?彼女の詩をどう思いますか。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
They are a poet and a statesman.彼らは詩人と政治家です。
In addition to being a poet, he is a scholar.彼は詩人であるうえに学者でもある。
How do you interpret these lines of the poem?詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
He expressed his feelings for nature in a poem.彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
He is a born poet.彼は先天的な詩人です。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
That is the poet I met in Paris.あれがパリで会った詩人です。
He was learning a poem.彼は詩を覚えていた。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
He was a great poet as well as a doctor.彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。
This poem is too much for me.この詩は私の手には負えない。
Who wrote this poem?この詩を書いたのは誰ですか。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
It is a mystery why he did not finish the poem.彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
He composed three poems in a month.彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。
He thinks that he is a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美観について書いている。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
He composes beautiful poems.彼はすばらしい詩を作る。
Who was this poem written by?この詩は誰が書いたのですか。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
This is the house where that poet lived when he was a child.これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
He flatters himself that he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だとうぬぼれている。
I'm not familiar with French poets.フランスの詩人についてはよく知らない。
Some poems were also written by him.いくつかの詩も彼によって書かれた。
This poem was written by a nameless poet.この詩は無名の詩人によって書かれた。
He is, in a word, a poet.彼は一言で言うならば詩人だ。
This poem is attributed to him.この詩は彼の作とされている。
He was a doctor; moreover a poet.彼は医者であった。そのうえ、詩人でもあった。
Memorize the poem by next week.来週までにこの詩を覚えてきなさい。
Unfortunately the poet died in his youth.詩人は不幸にも若死にした。
She isn't much of a poet.彼女は大した詩人ではありません。
I met a novelist and a poet.私は小説家と詩人に会った。
He is anything but a poet.彼はとても詩人と言えたものでない。
This poem was written last night.この詩は昨夜書かれました。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
She is very fond of writing poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
This poem calls for great insight from the reader.この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。
My father would often read the poem aloud.父はその詩を声を出して読んだものです。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License