The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '詩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I regard him as a poet.
私は彼を詩人だと思う。
The great critic and the poet are traveling together.
偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。
She expressed her feelings for nature in a poem.
彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
The poem was composed by an anonymous author.
その詩は無名の著者が詠んだ。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人に過ぎない。
He is a poet or something.
あいつは詩人かなにかだ。
Who wrote this poem?
この詩を書いたのは誰ですか。
Have you learned the poem by heart?
その詩を暗記しましたか。
Who was this poem written by?
この詩を書いたのは誰ですか。
I prefer poetry to novels.
私は小説より詩の方が好きです。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
How does that song go?
その歌はどんな歌詩ですか。
We are familiar with the poem.
その詩はみながよく知っている。
It is difficult to translate a poem into another language.
詩を他の言語に翻訳するのは難しい。
He expressed his feelings for nature in a poem.
彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
How do you interpret this poem?
この詩をどのように解釈しますか。
She read one poem to him.
彼女は彼に一編の詩を読んでやった。
Wine is poetry put into a bottle.
ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
He is the greatest poet that ever lived.
彼は世にもまれな大詩人である。
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.
その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。
Not everyone can be a poet.
誰もが詩人になれるとは限らない。
He is not a poet but a novelist.
彼は、詩人ではなくて小説家だ。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.
何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
He read the poem in a monotone.
彼はその詩を一本調子で朗読した。
This is the house where that poet lived when he was a child.
これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
During these years he wrote immortal poems.
この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
This poem reads like a piece of prose.
この詩は散文のように読める。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.
真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
Allen is a poet.
アレンは詩人です。
The poet went mad in the end.
その詩人はとうとう発狂した。
He read the poem with a loud voice.
彼は高らかにその詩を読み上げた。
The poem worked on her heart.
その詩は彼女の心を打った。
With that as a start many European poems and much literature came to be introduced.
それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。
He is, in a word, a poet.
彼は一言で言うならば詩人だ。
He learned that poem by heart when he was five years old.
彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
Such poets as Toson and Hakushu are rare.
たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。
He is a born poet.
彼は先天的な詩人です。
He is not so much a poet as a writer.
彼は詩人というよりも作家だ。
He is a poet worthy of the name.
彼はその名にふさわしい詩人だ。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.