Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The airplane has robbed travel of its poetry. 飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。 How do you interpret this poem? この詩をどのように解釈しますか。 We must learn this poem by heart by the next lesson. 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 That's a great poem. あれは大した詩だ。 Read the poem several times and digest it. その詩を何回も読んでよく味わいなさい。 He learned that poem by heart when he was five years old. 彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。 She must have been very young when she wrote this poem. この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。 She writes essays in addition to novels and poetry. 彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。 We invited a novelist and poet to the party. 私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。 The teacher explained to us the meaning of the poem. 先生はその詩の意味を説明してくださった。 He is anything but a poet. 彼は決して詩人ではない。 He read the poem with a loud voice. 彼は高らかにその詩を読み上げた。 Not everyone can be a poet. 誰もが詩人になれるものでもない。 The poet expressed his burning passion for the woman he loved. 詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。 He is anything but a poet. 彼は決して詩人などと言う者ではない。 Basho was the greatest poet. 芭蕉はもっとも偉大な詩人だった。 The poem worked on her heart. その詩は彼女の心を打った。 Yoko translated some poems from Japanese into English. ヨーコはいくつかの詩を日本語から英語に翻訳した。 He could recite the poem at age 5. 彼は5歳でその詩を暗唱することができた。 My father would often read the poem aloud. 父はその詩を声を出して読んだものです。 The poet has been writing poems since this morning. 詩人は今朝からずっと詩を書いています。 He is not so much a poet as a novelist. 彼は詩人というよりむしろ小説家だ。 He read the poem in a monotone. 彼はその詩を一本調子で朗読した。 I translated the poem as best I could. 私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。 The poet compared death to sleep. その詩人は死を眠りにたとえた。 Poetry is a search for the inexplicable. 詩は説明し難いものへの探索である。 He is a poet of a sort. 彼はへっぽこ詩人だ。 It is a mystery why he did not finish the poem. 彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。 What do you think of her poem? 彼女の詩をどう思いますか。 By whom were these poems written? これらの詩はだれによって書かれたのですか。 Can you make sense of this poem? 君はこの詩が理解できるかい。 He was a famous poet and a competent diplomat. 彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。 He was learning a poem. 彼は詩を暗記していた。 He is a poet by birth. 彼は生来の詩人だ。 He wrote a biography of a famous poet. 彼はある有名な詩人の伝記を書いた。 In addition to being a poet, he is a scholar. 彼は詩人であるうえに学者でもある。 The pupils learned many poems by heart. 生徒たちはたくさんの詩をそらで覚えた。 The poet Keats belongs to the Romantic school. 詩人キーツはロマン派に属する。 Wine is poetry put into a bottle. ワインとは、ボトルに詰められた詩である。 He is not a poet but a novelist. 彼は、詩人ではなくて小説家だ。 They are a poet and a statesman. 彼らは詩人と政治家です。 The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words. 詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。 Have you ever read any Tennyson's poems? テニソンの詩を何か読んだことがありますか。 I remember one poem in particular. 私はとくに一つの詩を覚えている。 We are familiar with the poem. その詩はみながよく知っている。 He is anything but a poet. 彼はとても詩人と言えたものでない。 Poets like Milton are rare. ミルトンのような詩人は、まれである。 I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa. その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。 I must learn this poem by heart. 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 Not everyone can be a poet. 誰でも詩人になれるわけではない。 This is the house where that poet lived when he was a child. これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。 He is a poet and statesman. 彼は詩人でもあり、政治家でもある。 I translated the poem as best I could. 私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。 The students were told to learn the poem by heart. 生徒たちはその詩を暗記するように言われた。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 Facts are to the scientist what words are to the poet. 事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。 By whom was this poem written? この詩は誰が書いたのですか。 The poet and scholar is dead. 詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。 It was clear what the poet wanted to say. その詩人が何を言いたいかは明らかだった。 Have you ever read any Chinese poems? 君は漢詩を読んだことがありますか。 He was a great poet as well as a doctor. 彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。 She liked poetry and music. 彼女は詩と音楽が好きだった。 Some fine phrases occurred to the poet. いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。 Everyone in the class has to learn the poem by heart. クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。 I like poets, such as Takuboku. 私は詩人、たとえば啄木が好きである。 The poet went mad in the end. ついにその詩人は気が狂った。 He is, in a word, a poet. 彼は一言で言うならば詩人だ。 He is as great a poet as ever lived. 彼は古今最上の詩人だ。 He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet. 彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。 The poem tells the story of the deeds of gods. その詩は神神の行為の物語を語っている。 The poet committed suicide in his study. その詩人は自分の書斎で自殺した。 She was fond of poetry and music. 彼女は詩と音楽が好きだった。 D.H. Lawrence is a novelist and poet. D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。 The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London. 英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。 I write poems in my free time. 私は暇な時間に詩を書きます。 He could learn the poem by heart at the age of five. 彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。 Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind. 詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。 With that as a start many European poems and much literature came to be introduced. それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。 This poem is too much for me. この詩は私の手には負えない。 I cannot make anything of the poem's meaning. 私はその詩の意味が全く分からない。 This is a poem written in Scottish dialect. これはスコットランドの方言で書かれた詩です。 He is nothing but a poet. 彼一介の詩人にすぎない。 You can not appreciate the poem until you have read it many times. 幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。 Such poets as Toson and Hakushu are rare. たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。 I don't give a damn about poetry. 詩なんかには全然興味がないよ。 Shizuko composed a poem about the change of the seasons. 靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。 He hoped to find fame as a poet. 彼は詩人としての名声を得たいと思っていた。 He composed three poems in a month. 彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。 Mr Johnson is not a scholar but a poet. ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。 He was something of a poet and used to write romantic poems. 彼はちょっとした詩人でロマンチックな詩をよく書いていた。 She wrote a lot of poems. 彼女はたくさんの詩を書いた。 As civilization advances, poetry almost necessarily declines. 文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。 How do you interpret the poem? この詩をどのように解釈しますか。 This poem calls for great insight from the reader. この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。 He is the greatest poet that ever lived. 彼は世にもまれな大詩人である。 The teacher made the students learn the long English poem by heart. 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 Have you learned the poem by heart? その詩を暗記しましたか。 Shakespeare is the greatest poet that England has ever produced. シェイクスピアは英国がこれまでに生んだ最も偉大な詩人である。 This poem was written last night. この詩は昨夜書かれました。 The poet is not used to speaking in public. その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。