The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '詩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Learning poetry is a good discipline for the memory.
詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
I translated the poem the best I could.
私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London.
英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。
Yoko translated some poems from Japanese into English.
ヨーコはいくつかの詩を日本語から英語に翻訳した。
He is a poet worthy of the name.
彼はその名にふさわしい詩人だ。
This is a poem written in Scottish dialect.
これはスコットランドの方言で書かれた詩です。
The poet compared death to sleep.
その詩人は死を眠りにたとえた。
In addition to being a poet, he is a scholar.
彼は詩人であるうえに学者でもある。
Memorize the poem by next week.
来週までにその詩を暗記しなさい。
Poetry helps to interpret life.
詩は人生を解釈する手助けとなる。
We invited a novelist and poet to the party.
私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
I translated the poem as best I could.
私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
He is a poet and statesman.
彼は詩人でもあり、政治家でもある。
He is not so much a scholar as a poet.
彼は学者というよりもむしろ詩人である。
He is anything but a poet.
彼はとても詩人と呼べたものでない。
The teacher made the students learn the long English poem by heart.
先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。
Let's learn this poem by heart.
この詩を暗記しましょう。
He was a poet and diplomat.
彼は詩人で外交官だった。
He is a poet.
彼は詩人だ。
Facts are to the scientist what words are to the poet.
事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
I want to remember this beautiful poem.
私はこの美しい詩を覚えたい。
How do you interpret the poem?
この詩をどのように解釈しますか。
That child is good at learning poems by heart.
その少年は詩を暗記するのが得意です。
Poetry helps to interpret life.
詩は人生を解釈するのに助けとなる。
He can't seem to understand that poem.
彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
He was able to memorize that poem when he was five years old.
彼は5歳でその詩を暗記することができた。
Apart from schoolwork, I write poetry.
私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。
The poet and novelist were both present at the meeting.
その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
England is proud of her poets.
イギリス人は自国の詩人を誇りにしている。
How do you interpret this poem?
この詩をどのように解釈しますか。
He was a famous poet and a competent diplomat.
彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。
Unfortunately the poet died in his youth.
詩人は不幸にも若死にした。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.
詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
They referred to Chaucer as the father of English poetry.
彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。
What do you think of her poem?
彼女の詩をどう思いますか。
That poet attempted suicide in their library.
その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.
言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
It's easy for him to compose a good poem.
彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。
He is anything but a poet.
彼は決して詩人ではない。
The poem worked on her heart.
その詩は彼女の心を打った。
He was something of a poet and used to write romantic poems.
彼はちょっとした詩人でロマンチックな詩をよく書いていた。
The boy learned the famous poem by heart soon after he read it.
その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
I translated the poem as best I could.
私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
He could learn the poem by heart at the age of five.
彼は5歳でその詩を暗記することができた。
Who wrote this poem?
この詩は誰が書いたのですか。
The pupils learned many poems by heart.
生徒たちはたくさんの詩をそらで覚えた。
The poet Keats belongs to the Romantic school.
詩人キーツはロマン派に属する。
She really likes to write poems.
彼女は詩を書くことがとても好きです。
I must learn this poem by heart.
私はこの詩を暗記しなければならない。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
He is nothing but a poet.
彼は詩人にすぎない。
Basho was the greatest poet.
芭蕉はもっとも偉大な詩人だった。
She had no difficulty in learning the poem by heart.
彼女は苦もなくその詩を暗記した。
This poem is too much for me.
この詩は私の手には負えない。
I think he is something of a poet.
彼はちょっとした詩人だと思う。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.
何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
Modern poetry is often most obscure.
現代詩はしばしばきわめて難解だ。
Who wrote this poem?
この詩を書いたのは誰ですか。
He learned the poem by heart.
彼は詩を暗記した。
The well-known poet attempted to commit suicide in his study.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
The airplane has robbed travel of its poetry.
飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
He is not a poet but a novelist.
彼は、詩人ではなくて小説家だ。
Shakespeare is one of the greatest poets.
シェイクスピアは最も偉大な詩人の1人である。
The poet has been writing poems since this morning.
詩人は今朝からずっと詩を書いています。
That poet lived here a little over 20 years.
その詩人はここに20年と少し住んでいた。
She writes essays in addition to novels and poetry.
彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
They are a poet and a statesman.
彼らは詩人と政治家です。
He thinks himself a great poet.
彼は自分が偉大な詩人だと思っている。
I know the poem by heart.
私はその詩を暗記している。
Poets often compare death to sleep.
詩人はしばしば死を眠りにたとえる。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.
クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
This poem is too much for me.
この詩は私には理解できない。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.