The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '詩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A collection of her verses has just been published.
彼女の詩集が出版されたところだ。
It took me an hour to learn the poem by heart.
その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
I write poems in my free time.
私は暇な時間に詩を書きます。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
He was as great a poet as ever lived.
彼は世にもまれな大詩人でした。
Not everybody can be a poet.
だれもが詩人になれるというわけでない。
He read the poem with a loud voice.
彼は高らかにその詩を読み上げた。
We are familiar with the poem.
その詩はみながよく知っている。
How do you interpret these lines of the poem?
詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
Wine is poetry filled in bottles.
ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
Facts are to science what words are to the poets.
事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
How do you like these poems?
これらの詩はどうですか。
He is anything but a poet.
彼は決して詩人などと言う者ではない。
He has been writing poems since this morning.
彼は今朝からずっと詩を書いている。
The famous poet attempted to commit suicide in his library.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
Learning poetry is a good discipline for the memory.
詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
She expressed her feelings for nature in a poem.
彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
He is not so much a scholar as a poet.
彼は学者というよりもむしろ詩人である。
He was able to memorize that poem when he was five years old.
彼は5歳でその詩を暗記することができた。
Have you learned the poem by heart?
その詩を暗記しましたか。
She read one poem to him.
彼女は彼に一編の詩を読んでやった。
He is a poet by birth.
彼は生まれながらの詩人だ。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.
D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
They are a poet and a statesman.
彼らは詩人と政治家です。
I must learn this poem by heart.
私はこの詩を暗記しなければならない。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.
この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
Who wrote this poem?
この詩を書いたのは誰ですか。
Facts are to the scientist what words are to the poet.
事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
Such poets as Toson and Hakushu are rare.
たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。
She must have been very young when she wrote this poem.
この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.
基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
I learned many of Takuboku's poems by heart.
僕は啄木の詩の多くを暗記した。
She quoted a poem by Keats.
彼女はキーツの詩を引用した。
He wrote the Chinese poem in bold strokes.
彼はその漢詩を肉太に書いた。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人のすぎない。
We all learned the poem by heart.
わたし達はその詩を暗記した。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
He read the poem in a monotone.
彼はその詩を一本調子で朗読した。
The teacher explained to us the meaning of the poem.
先生はその詩の意味を説明してくださった。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
His poems are difficult to understand.
彼の詩は理解するのが難しい。
Allen is a poet.
アレンは詩人です。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
He can't seem to understand that poem.
彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
He can't be a poet.
あの人が詩人であるはずがない。
He hoped to find fame as a poet.
彼は詩人としての名声を得たいと思っていた。
He is not so much a novelist as a poet.
彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。
Many poets write about the beauties of nature.
多くの詩人が自然の美しさについて書いている。
He is anything but a poet.
彼は決して詩人ではない。
It was clear what the poet wanted to say.
その詩人が何を言いたいかは明らかだった。
I have an inclination for poetry.
私は詩がすきです。
By whom was this poem written?
この詩は誰が書いたのですか。
Her daughter can recite many poems.
彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。
I like poets, such as Takuboku.
私は詩人、たとえば啄木が好きである。
I met a novelist and a poet.
私は小説家と詩人に会った。
It is difficult to translate a poem into another language.
詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
This is the house where that poet lived when he was a child.
これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
Not everyone can be a poet.
だれもが詩人になれるわけではない。
We have to learn the whole poem by heart.
私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。
He was learning a poem.
彼は詩を暗記していた。
That famous poet planned on killing himself in his library.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
Tom told her that he had written that poem two years before.
トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。
Wine is poetry put into a bottle.
ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
He is a poet of a sort.
彼はへっぽこ詩人だ。
Who was this poem written by?
この詩を書いたのは誰ですか。
Let's learn this poem by heart.
この詩を暗記しましょう。
He is anything but a poet.
彼が詩人とかないわ。
She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.
彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。
She isn't much of a poet.
彼女は大した詩人ではありません。
I'll read you the poem I wrote just now.
私がついさっき書いた詩を君に読んであげよう。
They forced me to sing a song.
彼らは私に無理矢理詩を歌わせた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.