UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a poet by birth.彼は生来の詩人だ。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
A collection of her verses has just been published.彼女の詩集が出版されたところだ。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
The prominent poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
Everyone in the class learned the poem by heart.クラスのみんながその詩を暗記した。
Who wrote this poem?この詩を書いたのは誰ですか。
This is a poem written in Scottish dialect.これはスコットランドの方言で書かれた詩です。
What do you think of her poem?彼女の詩をどう思いますか。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
She is an outstanding poet.彼女は著名な詩人です。
I know a poet whose poems are widely read.私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
This is the village where the poet was born.これはその詩人が生まれた村だ。
He is anything but a poet.彼はとても詩人と言えたものでない。
I cannot make anything of the poem's meaning.私はその詩の意味が全く分からない。
He hoped to find fame as a poet.彼は詩人としての名声を得たいと思っていた。
She is nothing of a poet.彼女には詩人らしいところは少しもない。
Shakespeare is one of the greatest poets.シェイクスピアは最も偉大な詩人の1人である。
Who wrote this poem?この詩は誰が書いたのですか。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
We have to learn the whole poem by heart.私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。
He is anything but a poet.彼は詩人なんていうものでは決してない。
This poem calls for great insight from the reader.この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。
It was clear what the poet wanted to say.その詩人が何を言いたいかは明らかだった。
This poem is too much for me.この詩は私の手に負えない。
They are a poet and a statesman.彼らは詩人と政治家です。
He is not so much a poet as a novelist.彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
The poet has been writing poems since this morning.詩人は今朝からずっと詩を書いています。
England is proud of her poets.イギリス人は自国の詩人を誇りにしている。
I must learn this poem by heart.私はこの詩を暗記しなければならない。
This book is one of the poet's best works.この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。
In addition to being a poet, he is a scholar.彼は詩人であるうえに学者でもある。
He is not so much a novelist as a poet.彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
He is not so much a scholar as a poet.彼は学者というよりもむしろ詩人である。
Kojin Kudo is a born poet.工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。
We are familiar with the poem.その詩はみながよく知っている。
Not everyone can be a poet.誰もが詩人になれるとは限らない。
Poetry must be new as foam, and as old as the rock.詩は泡のように新しく、岩のように年老いていなければならない。
Have you ever heard of a poet by the name of Tom?トムという名の詩人の事を聞いた事がありますか。
I know the poem by heart.私はその詩を暗記している。
I write poems in my free time.私は暇な時間に詩を書きます。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
I have an inclination for poetry.私は詩がすきです。
Apart from schoolwork, I write poetry.私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。
This poem was written by him last night.この詩は昨夜彼によって書かれました。
The poet compared death to sleep.その詩人は死を眠りにたとえた。
I like lyric better than epic.私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
Shakespeare is the greatest poet that England has ever produced.シェイクスピアは英国がこれまでに生んだ最も偉大な詩人である。
He isn't a poet; he's a prose writer.彼は詩人ではない。散文作家である。
Have you ever read any Tennyson's poems?テニソンの詩を何か読んだことがありますか。
We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人にしかすぎない。
He prefers poetry to fiction.彼は小説よりも詩を好む。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
This poem was written by a nameless poet.この詩は無名の詩人によって書かれた。
Poets write poems.詩人は詩を書く。
She is very fond of writing poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
The famous poet attempted to commit suicide in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈するのに助けとなる。
The teacher explained to us the meaning of the poem.先生はその詩の意味を説明してくださった。
He thinks that he is a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
Not everybody can be a poet.だれもが詩人になれるというわけでない。
How do you like these poems?これらの詩はどうですか。
He has been writing poems since this morning.彼は今朝からずっと詩を書いている。
He is, in a word, a poet.彼は一言で言うならば詩人だ。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
Ann likes to write poems.アンは詩を書くのが好きだ。
He is a poet by birth.彼は生まれながらの詩人だ。
This poem was written last night.この詩は昨夜書かれました。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
The poet lived here twenty years odd.その詩人はここに20年と少し住んでいた。
The pupils learned many poems by heart.生徒たちはたくさんの詩をそらで覚えた。
I like short poems.私は短詩が好きです。
He could recite the poem at age 5.彼は5歳でその詩を暗唱することができた。
That poem mixes prose with poetry.その詩は韻文に散文をまじえている。
We all learned the poem by heart.わたし達はその詩を暗記した。
The teacher made the students learn the long English poem by heart.先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。
That child is good at learning poems by heart.その少年は詩を暗記するのが得意です。
He thinks himself a great poet.彼は自分が偉大な詩人だと思っている。
I prefer poetry to novels.私は小説より詩の方が好きです。
He expressed his feelings for nature in a poem.彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
Yoko translated some poems from Japanese into English.ヨーコはいくつかの詩を日本語から英語に翻訳した。
He learned that poem by heart when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
During these years he wrote immortal poems.この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
That poet lived here a little over 20 years.その詩人はここに20年と少し住んでいた。
I read not only his novels but also his poems.私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。
Shakespeare is one of the greatest poets.シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。
The poet wrote many poems.その詩人はたくさんの詩を書いた。
Much has already been said about the difficulty of translating poetry.詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。
Whether Shakespeare wrote this poem or not will probably remain a mystery.シェイクスピアがこの詩をかいたかどうかは、恐らく謎のままでしょう。
That is the poet I met in Paris.あれがパリで会った詩人です。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
The students learned this poem by heart.学生たちはこの詩を暗記した。
The poem was composed by an anonymous author.その詩は無名の著者が詠んだ。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License