The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '詩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you make sense of this poem?
君はこの詩が理解できるかい。
The poem worked on her heart.
その詩は彼女の心を打った。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.
偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
Can you make sense of this poem?
あなたはこの詩がわかりますか。
He is anything but a poet.
彼はとても詩人と呼べたものでない。
Have you ever read any Tennyson's poems?
テニソンの詩を何か読んだことがありますか。
It is difficult to translate a poem into another language.
詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
That poet attempted suicide in their library.
その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
During these years he wrote immortal poems.
この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.
彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。
Jealousy embellishes a page of the epic.
やがてジェラシーは叙事詩の1ページを飾り。
I like short poems.
私は短詩が好きです。
Memorize the poem by next week.
来週までにこの詩を覚えてきなさい。
The poet and novelist were both present at the meeting.
その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
He is a poet.
彼は詩人だ。
The teacher explained to us the meaning of the poem.
先生はその詩の意味を説明してくださった。
He is anything but a poet.
彼は決して詩人ではない。
Have you learned the poem by heart?
その詩を暗記しましたか。
He thinks himself a great poet.
彼は自分が偉大な詩人だと思っている。
Poetry helps to interpret life.
詩は人生を解釈するのに助けとなる。
He expressed his feelings for nature in a poem.
彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
That poet lived here a little over 20 years.
その詩人はここに20年と少し住んでいた。
I'm not familiar with French poets.
フランスの詩人についてはよく知らない。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.
しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
As a poet he flowered in his twenties.
詩人としての彼は20代が花盛りだった。
This is a poem written in Scottish dialect.
これはスコットランドの方言で書かれた詩です。
Not everybody can be a poet.
誰でも詩人になれるとは限らない。
He hoped to find fame as a poet.
彼は詩人としての名声を得たいと思っていた。
I must learn this poem by heart.
私はこの詩を暗記しなければならない。
She is a scholar and poet.
彼女は学者でもあり詩人でもある。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.
幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
Read the poem several times and digest it.
その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
He isn't a poet; he's a prose writer.
彼は詩人ではない。散文作家である。
She was fond of poetry and music.
彼女は詩と音楽が好きだった。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
How do you interpret these lines of the poem?
詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
I think he is something of a poet.
彼はちょっとした詩人だと思う。
She taught me how to write a poem.
彼女は私に詩の書き方を教えてくれた。
He prefers poetry to fiction.
彼は小説よりも詩を好む。
He learned the poem by heart.
彼はその詩を暗記した。
He read the poem in a monotone.
彼はその詩を一本調子で朗読した。
Shakespeare is a great poet.
シェイクスピアは偉大な詩人です。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.
小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
Tom is a poet.
トムは詩人だ。
The pupils learned many poems by heart.
生徒たちはたくさんの詩をそらで覚えた。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
He is not so much a scholar as a poet.
彼は学者というよりもむしろ詩人である。
It's easy for that man to compose a good poem.
あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
He is as great a poet as ever lived.
彼は、古今無双の詩人である。
It took me an hour to learn the poem by heart.
その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.
詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
She is very fond of writing poems.
彼女は詩を書くことがとても好きです。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人ではない。
She quoted a poem by Keats.
彼女はキーツの詩を引用した。
Who was this poem written by?
この詩は誰が書いたのですか。
He was able to memorize that poem when he was five years old.
彼は5歳でその詩を暗記することができた。
Not everyone can be a poet.
誰もが詩人になれるものでもない。
The poet committed suicide in his study.
その詩人は自分の書斎で自殺した。
He learned the poem by heart.
彼は詩を暗記した。
The prominent poet attempted to commit suicide in his study.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
This poem was written last night.
この詩は昨夜書かれました。
Poets have compared life to a voyage.
詩人は人生を航海にたとえてきた。
I'll read you the poem I wrote just now.
私がついさっき書いた詩を君に読んであげよう。
Poetry must be new as foam, and as old as the rock.
詩は泡のように新しく、岩のように年老いていなければならない。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.
サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
I read not only his novels but also his poems.
私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。
I met a novelist and a poet.
私は小説家と詩人に会った。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.