The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy.
少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。
She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.
彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。
I like poets, such as Takuboku.
私は詩人、たとえば啄木が好きである。
Not everyone can be a poet.
誰でも詩人になれるわけではない。
I'll read you the poem I wrote just now.
私がついさっき書いた詩を君に読んであげよう。
The pupils learned many poems by heart.
生徒たちはたくさんの詩をそらで覚えた。
She is quite a poet.
彼女はちょっとした詩人だ。
The poet attempted to commit suicide in his study.
その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
He isn't a poet; he's a prose writer.
彼は詩人ではない。散文作家である。
Who was this poem written by?
この詩を書いたのは誰ですか。
We are familiar with the poem.
その詩はみながよく知っている。
I regard him as a poet.
私は彼を詩人だと思う。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人に過ぎない。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.
詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
Translating this poem is too much for me.
この詩を翻訳することは私には難しすぎる。
Facts are to science what words are to the poets.
事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
He is, in a word, a poet.
彼は一言で言うならば詩人だ。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.
真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
How does that song go?
その歌はどんな歌詩ですか。
He is a poet and novelist.
彼は詩人であり、かつ小説家だ。
Some fine phrases occurred to the poet.
いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
I write poems in my free time.
私は暇な時間に詩を書きます。
Poets like Milton are rare.
ミルトンのような詩人は、まれである。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.
サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人にしかすぎない。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
A collection of her verses has just been published.
彼女の詩集が出版されたところだ。
The poem was composed by an anonymous author.
その詩は無名の著者が詠んだ。
The teacher compared my poem with one of his.
先生は私の詩と彼の詩を比較した。
It took me an hour to learn the poem by heart.
その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
He could learn the poem by heart at the age of five.
彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
I know the poem by heart.
私はその詩を暗記している。
Let's learn this poem by heart.
この詩を暗記しましょう。
His maiden work established his reputation.
彼は処女作で詩人として名声を確立した。
Yoko translated some poems from Japanese into English.
ヨーコはいくつかの詩を日本語から英語に翻訳した。
He hoped to find fame as a poet.
彼は詩人としての名声を得たいと思っていた。
The teacher made the students learn the long English poem by heart.
先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。
This is the house where that poet lived when he was a child.
これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
She is an outstanding poet.
彼女は著名な詩人です。
He is a poet by birth.
彼は生来の詩人だ。
By whom were these poems written?
これらの詩はだれによって書かれたのですか。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.
小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
He composes beautiful poems.
彼はすばらしい詩を作る。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人のすぎない。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.
何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
He is as great a poet as ever lived.
彼は古今最上の詩人だ。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人ではない。
The poet has been writing poems since this morning.