UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Not everyone can be a poet.だれもが詩人になれるわけではない。
He wrote the Chinese poem in bold strokes.彼はその漢詩を肉太に書いた。
They referred to Chaucer as the father of English poetry.彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。
This is a poem written in Scottish dialect.これはスコットランドの方言で書かれた詩です。
The students learned many poems by heart.学生たちは多くの詩を暗記した。
Shika are verses and 31-syllable poems.詩歌とは、詩や短歌のことです。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
Apart from schoolwork, I write poetry.私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。
I don't give a damn about poetry.詩なんかには全然興味がないよ。
He thinks himself a great poet.彼は自分が偉大な詩人だと思っている。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
Allen is a poet.アレンは詩人です。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
She is an outstanding poet.彼女は著名な詩人です。
I call that some poem.あれは大した詩だ。
He was a great poet as well as a doctor.彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
Wine is poetry filled in bottles.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人にしかすぎない。
This poem reads like a piece of prose.この詩は散文のように読める。
She taught me how to write a poem.彼女は私に詩の書き方を教えてくれた。
The poet always takes account of humanism before everything.その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
He was a poet and diplomat.彼は詩人で外交官だった。
Poets often compare death to sleep.詩人はしばしば死を眠りにたとえる。
He is a poet and statesman.彼は詩人でもあり、政治家でもある。
How do you interpret this poem?この詩をどのように解釈しますか。
He is a poet and novelist.彼は詩人であり、かつ小説家だ。
He could learn the poem by heart at the age of five.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
A collection of her verses has just been published.彼女の詩集が出版されたところだ。
We are familiar with the poem.その詩はみながよく知っている。
Poetry must be new as foam, and as old as the rock.詩は泡のように新しく、岩のように年老いていなければならない。
That poem mixes prose with poetry.その詩は韻文に散文をまじえている。
He thinks that he is a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
I was told to learn this poem by heart by the end of this week.私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。
He cannot be a poet.あの人が詩人であるはずがない。
He could learn the poem by heart at the age of five.彼は5歳でその詩を暗記することができた。
She really likes writing poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
The poem tells the story of the deeds of gods.その詩は神神の行為の物語を語っている。
How do you like these poems?これらの詩はどうですか。
He could recite the poem at age 5.彼は5歳でその詩を暗唱することができた。
By whom were these poems written?これらの詩はだれによって書かれたのですか。
By whom was this poem written?この詩は誰が書いたのですか。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美しさについて書いている。
The poet went mad in the end.ついにその詩人は気が狂った。
He can't be a poet.あの人が詩人であるはずがない。
Translating this poem is too much for me.この詩を翻訳することは私には難しすぎる。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
The students learned this poem by heart.学生たちはこの詩を暗記した。
He is anything but a poet.彼はとても詩人と言えたものでない。
He learned the poem by heart.彼は詩を暗記した。
He was learning a poem.彼は詩を覚えていた。
I like short poems.私は短詩が好きです。
England is proud of her poets.イギリス人は自国の詩人を誇りにしている。
Much has already been said about the difficulty of translating poetry.詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
He memorized that poem when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
His poetry does not translate into Japanese.彼の詩は日本語に翻訳できない。
It took me an hour to learn the poem by heart.その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
The poet attempted to commit suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
Kojin Kudo is a born poet.工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。
A poet looks at the world as a man looks at a woman.詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。
Jealousy embellishes a page of the epic.やがてジェラシーは叙事詩の1ページを飾り。
He is nothing but a poet.彼は詩人にすぎない。
He composes beautiful poems.彼はすばらしい詩を作る。
She is not a poet but a novelist.彼女は詩人ではなく小説家だ。
This is the house in which the poet lived in his childhood.これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
Some poems were also written by him.いくつかの詩も彼によって書かれた。
He flatters himself that he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だとうぬぼれている。
How does that song go?その歌はどんな歌詩ですか。
She is nothing of a poet.彼女には詩人らしいところは少しもない。
This is the house where that poet lived when he was a child.これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
The poet is not used to speaking in public.その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
That famous poet planned on killing himself in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美観について書いている。
That poet attempted suicide in their library.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
Tom is a poet.トムは詩人だ。
The boy learned the famous poem by heart soon after he read it.その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
I like lyric better than epic.私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
I like poets, such as Takuboku.私は詩人、たとえば啄木が好きである。
Have you learned the poem by heart?その詩を暗記しましたか。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈するのに助けとなる。
It's easy for him to compose a good poem.彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。
Have you ever read any Tennyson's poems?テニソンの詩を何か読んだことがありますか。
Poets like Milton are rare.ミルトンのような詩人は、まれである。
Who is the greatest poet in England?イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。
He is not so much a translator as a poet.彼は翻訳家というより詩人だ。
He conjured up Arcadia reading the poem.彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
She wrote a lot of poems.彼女はたくさんの詩を書いた。
Some fine phrases occurred to the poet.いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
How do you interpret these lines of the poem?詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
Basho was the greatest poet.芭蕉はもっとも偉大な詩人だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License