UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher made the students learn the long English poem by heart.先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。
Shakespeare is a great poet.シェイクスピアは偉大な詩人です。
She writes essays in addition to novels and poetry.彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
We had to learn the poem by heart.私たちはその詩を暗記しなければならなかった。
The great critic and the poet are traveling together.偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。
Wine is poetry filled in bottles.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
She wrote a lot of poems.彼女はたくさんの詩を書いた。
I want to remember this beautiful poem.私はこの美しい詩を覚えたい。
Shakespeare is one of the greatest poets.シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。
The poet committed suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺した。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
As a poet he flowered in his twenties.詩人としての彼は20代が花盛りだった。
He conjured up Arcadia reading the poem.彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
I like short poems.私は短い詩が好きです。
Much has already been said about the difficulty of translating poetry.詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。
This poem is too much for me.この詩は私には理解できない。
He was able to memorize that poem when he was five years old.彼は5歳でその詩を暗記することができた。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
It was said that a great poet had resided here.ある偉大な詩人がここに住んでいたと言われていた。
They referred to Chaucer as the father of English poetry.彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。
They are a poet and a statesman.彼らは詩人と政治家です。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
He is anything but a poet.彼は決して詩人ではない。
Poetry is a search for the inexplicable.詩は説明し難いものへの探索である。
He is not so much a scholar as a poet.彼は学者というよりもむしろ詩人である。
She is a scholar and poet.彼女は学者でもあり詩人でもある。
He is a poet and novelist.彼は詩人であり、かつ小説家だ。
He was a poet and diplomat.彼は詩人で外交官だった。
She is nothing of a poet.彼女には詩人らしいところは少しもない。
The poem tells the story of the deeds of gods.その詩は神神の行為の物語を語っている。
He is, in a word, a poet.彼は一言で言うならば詩人だ。
She taught me how to write a poem.彼女は私に詩の書き方を教えてくれた。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
He read the poem with a loud voice.彼は高らかにその詩を読み上げた。
This book is one of the poet's best works.この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。
The poet and scholar is dead.詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。
The poet went mad in the end.ついにその詩人は気が狂った。
We are familiar with the poem.その詩はみながよく知っている。
The teacher explained to us the meaning of the poem.先生はその詩の意味を説明してくださった。
This poem is too much for me.この詩は私の手に負えない。
This poem was originally written in French.この詩は本来フランス語で書かれていた。
He is anything but a poet.彼はとても詩人と言えたものでない。
Sappho was a famous Lesbian poet.サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。
He is a poet or something.あいつは詩人かなにかだ。
He is as great a poet as ever lived.彼は、古今無双の詩人である。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
She really likes writing poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
He is a poet and statesman.彼は詩人でもあり、政治家でもある。
He learned the poem by heart.彼は詩を暗記した。
He was a famous poet and a competent diplomat.彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。
Who is the greatest poet in England?イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。
The poet and novelist were both present at the meeting.その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
That's a great poem.あれは大した詩だ。
Not everyone can be a poet.誰もが詩人になれるとは限らない。
This is the village where the poet was born.これはその詩人が生まれた村だ。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
Some poems were also written by him.いくつかの詩も彼によって書かれた。
I translated the poem as best I could.私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
Jealousy embellishes a page of the epic.やがてジェラシーは叙事詩の1ページを飾り。
He isn't a poet; he's a prose writer.彼は詩人ではない。散文作家である。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
I met a novelist and a poet.私は小説家と詩人に会った。
The pupils learned many poems by heart.生徒たちはたくさんの詩をそらで覚えた。
I learned many of Takuboku's poems by heart.僕は啄木の詩の多くを暗記した。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
His poem reads as follows.彼の詩は次のようにかかれている。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Kojin Kudo is a born poet.工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。
He is a poet.彼は詩人だ。
How do you interpret these lines of the poem?詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
He thinks himself a great poet.彼は自分が偉大な詩人だと思っている。
Memorize the poem by next week.来週までにこの詩を覚えてきなさい。
This poem was written by him last night.この詩は昨夜彼によって書かれました。
I regard him as a poet.私は彼を詩人だと思う。
He can't seem to understand that poem.彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
During these years he wrote immortal poems.この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
I am as interested in writing poems as you are.私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。
He is not so much a poet as a novelist.彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
He flatters himself that he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だとうぬぼれている。
Not everyone can be a poet.誰でも詩人になれるわけではない。
The well-known poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
He is a poet by birth.彼は生まれながらの詩人だ。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
The students were told to learn the poem by heart.生徒たちはその詩を暗記するように言われた。
By whom was this poem written?この詩は誰が書いたのですか。
What do you think of her poem?彼女の詩をどう思いますか。
No one can be a poet.誰も詩人にはなれない。
It was clear what the poet wanted to say.その詩人が何を言いたいかは明らかだった。
She showed me the poems that she had written in her youth.彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
Poets select the best words.詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
How does that song go?その歌はどんな歌詩ですか。
He memorized that poem when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License