UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He composed three poems in a month.彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。
She isn't much of a poet.彼女は大した詩人ではありません。
Shakespeare is one of the greatest poets.シェイクスピアは最も偉大な詩人の1人である。
He could learn the poem by heart at the age of five.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
I prefer poetry to novels.私は小説より詩の方が好きです。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人のすぎない。
The poet has been writing poems since this morning.詩人は今朝からずっと詩を書いています。
He could recite the poem at age 5.彼は5歳でその詩を暗唱することができた。
Who wrote this poem?この詩を書いたのは誰ですか。
He is a poet by birth.彼は生まれながらの詩人だ。
Tom is a poet.トムは詩人だ。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
Wine is bottled poetry.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
Let's learn this poem by heart.この詩を暗記しましょう。
He composes beautiful poems.彼はすばらしい詩を作る。
I am as interested in writing poems as you are.私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。
Shika are verses and 31-syllable poems.詩歌とは、詩や短歌のことです。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
This poem was written last night.この詩は昨夜書かれました。
He is not so much a novelist as a poet.彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。
He learned the poem by heart.彼はその詩を暗記した。
The poet compared death to sleep.その詩人は死を眠りにたとえた。
He is a poet and novelist.彼は詩人であり、かつ小説家だ。
We all learned the poem by heart.わたし達はその詩を暗記した。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
He thinks himself a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
He is a poet worthy of the name.彼はその名にふさわしい詩人だ。
How do you interpret the poem?この詩をどのように解釈しますか。
To everyone's sorrow, the poet died young.悲しいことに、その詩人は若死にした。
They forced me to sing a song.彼らは私に無理矢理詩を歌わせた。
He could learn the poem by heart at the age of five.彼は5歳でその詩を暗記することができた。
During these years he wrote immortal poems.この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
This is the village where the poet was born.これはその詩人が生まれた村だ。
He is as great a poet as ever lived.彼は古今最上の詩人だ。
I learned many of Takuboku's poems by heart.僕は啄木の詩の多くを暗記した。
He is a poet of a sort.彼はへっぽこ詩人だ。
Poets often compare death to sleep.詩人は死を眠りにたとえることが多い。
A poet looks at the world as a man looks at a woman.詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。
Not everybody can be a poet.だれもが詩人になれるというわけでない。
She is not a poet but a novelist.彼女は詩人ではなく小説家だ。
The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy.少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。
Much has already been said about the difficulty of translating poetry.詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。
He read the poem in a monotone.彼はその詩を一本調子で朗読した。
He learned that poem by heart when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
The students learned this poem by heart.学生たちはこの詩を暗記した。
She was fond of poetry and music.彼女は詩と音楽が好きだった。
I translated the poem as best I could.私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
She is a scholar and poet.彼女は学者でもあり詩人でもある。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人にしかすぎない。
Mr Johnson is not a scholar but a poet.ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。
This poem is too much for me.この詩は私の手に負えない。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。
He is nothing but a poet.彼一介の詩人にすぎない。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人ではない。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
I'll read you the poem I wrote just now.私がついさっき書いた詩を君に読んであげよう。
This poem calls for great insight from the reader.この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。
I like short poems.私は短い詩が好きです。
He is not so much a poet as a writer.彼は詩人というよりも作家だ。
Such poets as Toson and Hakushu are rare.たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。
Have you ever heard of a poet by the name of Tom?トムという名の詩人の事を聞いた事がありますか。
I like short poems.私は短詩が好きです。
This poem is too much for me.この詩は私の手には負えない。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。
The poet committed suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺した。
Some poems were also written by him.いくつかの詩も彼によって書かれた。
With that as a start many European poems and much literature came to be introduced.それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。
He is nothing but a poet.彼は詩人にすぎない。
I met a novelist and a poet.私は小説家と詩人に会った。
That poem mixes prose with poetry.その詩は韻文に散文をまじえている。
Shakespeare is the greatest poet that England has produced.シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。
Apart from schoolwork, I write poetry.私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。
She's famous as a singer but not as a poet.彼女は歌手としては有名ですが、詩人としては知られていません。
We have to learn the whole poem by heart.私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。
Have you ever read any Tennyson's poems?テニソンの詩を何か読んだことがありますか。
We have to memorize this poem by the next class.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
This poem reads like a piece of prose.この詩は散文のように読める。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈する手助けとなる。
That poet attempted suicide in their library.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
England is proud of her poets.イギリス人は自国の詩人を誇りにしている。
Not everyone can be a poet.誰もが詩人になれるものでもない。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
We are familiar with the poem.その詩はみながよく知っている。
She read one poem to him.彼女は彼に一編の詩を読んでやった。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人に過ぎない。
I like poets, such as Takuboku.私は詩人、たとえば啄木が好きである。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
He read the poem with a loud voice.彼は高らかにその詩を読み上げた。
No one can be a poet.誰も詩人にはなれない。
I don't give a damn about poetry.詩なんかには全然興味がないよ。
That child is good at learning poems by heart.その少年は詩を暗記するのが得意です。
He was a doctor; moreover a poet.彼は医者であった。そのうえ、詩人でもあった。
This is the house where that poet lived when he was a child.これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License