Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This poem is attributed to him. | この詩は彼の作とされている。 | |
| She is an outstanding poet. | 彼女は著名な詩人です。 | |
| I prefer poetry to novels. | 私は小説より詩の方が好きです。 | |
| He can't seem to understand that poem. | 彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。 | |
| Modern poetry is often most obscure. | 現代詩はしばしばきわめて難解だ。 | |
| We have to memorize this poem by the next class. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| This is the house in which the poet lived in his childhood. | これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。 | |
| He taught me how to write a poem. | 彼は私に詩の書き方を教えてくれた。 | |
| She is a scholar and poet. | 彼女は学者でもあり詩人でもある。 | |
| We had to learn the poem by heart. | 私たちはその詩を暗記しなければならなかった。 | |
| He is anything but a poet. | 彼はとても詩人と呼べたものでない。 | |
| He is a poet or something. | あいつは詩人かなにかだ。 | |
| The poet and scholar is dead. | 詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼はその詩を暗記した。 | |
| Have you ever heard of a poet by the name of Tom? | トムという名の詩人の事を聞いた事がありますか。 | |
| I call that some poem. | あれは大した詩だ。 | |
| Who was this poem written by? | この詩を書いたのは誰ですか。 | |
| Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors. | あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。 | |
| He is a poet by birth. | 彼は生まれながらの詩人だ。 | |
| The poet was no richer than a beggar. | その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。 | |
| I want to remember this beautiful poem. | 私はこの美しい詩を覚えたい。 | |
| I cannot make anything of the poem's meaning. | 私はその詩の意味が全く分からない。 | |
| Facts are to the scientist what words are to the poet. | 事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。 | |
| He could learn the poem by heart at the age of five. | 彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。 | |
| Not everybody can be a poet. | 誰でも詩人になれるとは限らない。 | |
| The great critic and poet is lecturing on philosophy. | 偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。 | |
| She really likes to write poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| During these years he wrote immortal poems. | この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。 | |
| Whether Shakespeare wrote this poem or not will probably remain a mystery. | シェイクスピアがこの詩をかいたかどうかは、恐らく謎のままでしょう。 | |
| She's famous as a singer but not as a poet. | 彼女は歌手としては有名ですが、詩人としては知られていません。 | |
| His poetry does not translate into Japanese. | 彼の詩は日本語に翻訳できない。 | |
| To everyone's sorrow, the poet died young. | 悲しいことに、その詩人は若死にした。 | |
| The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London. | 英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。 | |
| Poets like Milton are rare. | ミルトンのような詩人は、まれである。 | |
| Not everyone can be a poet. | 誰でも詩人になれるわけではない。 | |
| The well-known poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| His maiden work established his reputation. | 彼は処女作で詩人として名声を確立した。 | |
| Poets cannot live without love. | 詩人達は愛なしでは生きられない。 | |
| The pupils learned many poems by heart. | 生徒たちはたくさんの詩をそらで覚えた。 | |
| This is a poem written in Scottish dialect. | これはスコットランドの方言で書かれた詩です。 | |
| I'll read you the poem I wrote just now. | 私がついさっき書いた詩を君に読んであげよう。 | |
| He is nothing but a poet. | 彼は詩人にすぎない。 | |
| The poet wrote many poems. | その詩人はたくさんの詩を書いた。 | |
| I met a novelist and a poet. | 私は小説家と詩人に会った。 | |
| Poets select the best words. | 詩人たちは最良の言葉を選ぶ。 | |
| Have you ever read any Chinese poems? | 君は漢詩を読んだことがありますか。 | |
| He gave us his impression of the poem. | 彼はその詩の感想を述べた。 | |
| The poet and novelist were both present at the meeting. | その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。 | |
| He was learning a poem. | 彼は詩を暗記していた。 | |
| I translated the poem the best I could. | 私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。 | |
| It took me an hour to learn the poem by heart. | その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。 | |
| Shakespeare is the greatest poet that England has produced. | シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。 | |
| The poet committed suicide in his study. | その詩人は自分の書斎で自殺した。 | |
| England is proud of her poets. | イギリス人は自国の詩人を誇りにしている。 | |
| Not everyone can be a poet. | 誰もが詩人になれるものでもない。 | |
| He conjured up Arcadia reading the poem. | 彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。 | |
| Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite. | 基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。 | |
| I have an inclination for poetry. | 私は詩がすきです。 | |
| She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation. | 彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。 | |
| He is a poet and novelist. | 彼は詩人であり、かつ小説家だ。 | |
| I was told to learn this poem by heart by the end of this week. | 私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。 | |
| They forced me to sing a song. | 彼らは私に無理矢理詩を歌わせた。 | |
| The poem was composed by an anonymous author. | その詩は無名の著者が詠んだ。 | |
| The poet Keats belongs to the Romantic school. | 詩人キーツはロマン派に属する。 | |
| He is a poet of a sort. | 彼はへっぽこ詩人だ。 | |
| Who is the greatest poet in England? | イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。 | |
| I like short poems. | 私は短詩が好きです。 | |
| Unfortunately the poet died in his youth. | 詩人は不幸にも若死にした。 | |
| I am as interested in writing poems as you are. | 私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。 | |
| The poet attempted to commit suicide in his study. | その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。 | |
| The poet compared death to sleep. | その詩人は死を眠りにたとえた。 | |
| We invited a novelist and poet to the party. | 私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。 | |
| He is not so much a translator as a poet. | 彼は翻訳家というより詩人だ。 | |
| The poet searches for the beauty in life. | その詩人は人生における美を求めている。 | |
| By whom were these poems written? | これらの詩はだれによって書かれたのですか。 | |
| He memorized that poem when he was five years old. | 彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。 | |
| He was a great poet as well as a doctor. | 彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。 | |
| Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now. | 何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにその詩を暗記しなさい。 | |
| The boy learned the famous poem by heart soon after he read it. | その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。 | |
| Tom told her that he had written that poem two years before. | トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。 | |
| Such poets as Milton are rare. | ミルトンのような詩人は、まれである。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| He was a poet and diplomat. | 彼は詩人で外交官だった。 | |
| Apart from schoolwork, I write poetry. | 私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。 | |
| He composes beautiful poems. | 彼はすばらしい詩を作る。 | |
| Poetry is not in his line. | 詩は彼の専門ではない。 | |
| As civilization advances, poetry almost necessarily declines. | 文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。 | |
| Who wrote this poem? | この詩を書いたのは誰ですか。 | |
| She was fond of poetry and music. | 彼女は詩と音楽が好きだった。 | |
| This poem is too much for me. | この詩は私の手には負えない。 | |
| He flatters himself that he is something of a poet. | 彼はちょっとした詩人だとうぬぼれている。 | |
| The poem tells the story of the deeds of gods. | その詩は神神の行為の物語を語っている。 | |
| We have to learn the whole poem by heart. | 私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。 | |
| She really likes writing poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| That poet attempted suicide in their library. | その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。 | |
| He is nothing but a poet. | 彼は一介の詩人のすぎない。 | |
| He is a born poet. | 彼は先天的な詩人です。 | |
| The poet expressed his burning passion for the woman he loved. | 詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。 | |
| He isn't a poet; he's a prose writer. | 彼は詩人ではない。散文作家である。 | |