UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The poet and novelist were both present at the meeting.その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
Shakespeare is one of the greatest poets.シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。
They referred to Chaucer as the father of English poetry.彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。
I call that some poem.あれは大した詩だ。
The poem was composed by an anonymous author.その詩は無名の著者が詠んだ。
Have you ever heard of a poet by the name of Tom?トムという名の詩人の事を聞いた事がありますか。
He was a famous poet and a competent diplomat.彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。
Poets select the best words.詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
She was fond of poetry and music.彼女は詩と音楽が好きだった。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
This poem is attributed to him.この詩は彼の作とされている。
He learned that poem by heart when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
He could learn the poem by heart at the age of five.彼は5歳でその詩を暗記することができた。
The students learned many poems by heart.学生たちは多くの詩を暗記した。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
The students learned this poem by heart.学生たちはこの詩を暗記した。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
He cannot be a poet.あの人が詩人であるはずがない。
I prefer poetry to novels.私は小説より詩の方が好きです。
I like poets, such as Takuboku.私は詩人、たとえば啄木が好きである。
He is a poet and statesman.彼は詩人でもあり、政治家でもある。
He is anything but a poet.彼はとても詩人と呼べたものでない。
As a poet he flowered in his twenties.詩人としての彼は20代が花盛りだった。
He is anything but a poet.彼はとても詩人と言えたものでない。
I know the poem by heart.私はその詩を暗記している。
We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
Not everyone can be a poet.誰でも詩人になれるわけではない。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
He is anything but a poet.彼は決して詩人などと言う者ではない。
He is the greatest poet that ever lived.彼は世にもまれな大詩人である。
Tom told her that he had written that poem two years before.トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。
He is anything but a poet.彼が詩人とかないわ。
I write poems in my free time.私は暇な時間に詩を書きます。
I translated the poem the best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
I think he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だと思う。
The poet always takes account of humanism before everything.その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
She isn't much of a poet.彼女は大した詩人ではありません。
She's famous as a singer but not as a poet.彼女は歌手としては有名ですが、詩人としては知られていません。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
Translating this poem is too much for me.この詩を翻訳することは私には難しすぎる。
What do you think of her poem?彼女の詩をどう思いますか。
She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。
Apart from schoolwork, I write poetry.私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。
He has been writing poems since this morning.彼は今朝からずっと詩を書いている。
He is anything but a poet.彼は決して詩人ではない。
Some fine phrases occurred to the poet.いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
How do you interpret this poem?この詩をどのように解釈しますか。
It is a mystery why he did not finish the poem.彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈する手助けとなる。
Ann likes to write poems.アンは詩を書くのが好きだ。
He learned the poem by heart.彼は詩を暗記した。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人ではない。
This poem calls for great insight from the reader.この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。
Memorize the poem by next week.来週までにその詩を暗記しなさい。
He is, in a word, a poet.彼は一言で言うならば詩人だ。
I have an inclination for poetry.私は詩がすきです。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
I like short poems.私は短い詩が好きです。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人にしかすぎない。
He is nothing but a poet.彼一介の詩人にすぎない。
This is the house where that poet lived when he was a child.これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
She is not a poet but a novelist.彼女は詩人ではなく小説家だ。
She showed me the poems that she had written in her youth.彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。
She is quite a poet.彼女はちょっとした詩人だ。
Poets like Milton are rare.ミルトンのような詩人は、まれである。
Shakespeare is one of the greatest poets.シェイクスピアは最も偉大な詩人の1人である。
I like lyric better than epic.私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
She really likes writing poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
A poet looks at the world as a man looks at a woman.詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。
Wine is poetry filled in bottles.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
He can't seem to understand that poem.彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
I translated the poem as best I could.私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
Who wrote this poem?この詩は誰が書いたのですか。
Who is the greatest poet in England?イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。
She read one poem to him.彼女は彼に一編の詩を読んでやった。
We are familiar with the poem.その詩はみながよく知っている。
He is not so much a novelist as a poet.彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。
The poet compared death to sleep.その詩人は死を眠りにたとえた。
The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy.少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。
I regard him as a poet.私は彼を詩人だと思う。
It's easy for that man to compose a good poem.あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
He is known as a great poet.彼は偉大な詩人として知られている。
The poet searches for the beauty in life.その詩人は人生における美を求めている。
He is not so much a scholar as a poet.彼は学者というよりもむしろ詩人である。
I was told to learn this poem by heart by the end of this week.私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
He is a poet of a sort.彼はへっぽこ詩人だ。
No one can be a poet.誰も詩人にはなれない。
We had to learn the poem by heart.私たちはその詩を暗記しなければならなかった。
How do you interpret the poem?この詩をどのように解釈しますか。
He composes beautiful poems.彼はすばらしい詩を作る。
The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London.英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。
Mr Johnson is not a scholar but a poet.ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。
This poem is too much for me.この詩は私の手には負えない。
With that as a start many European poems and much literature came to be introduced.それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License