This poem calls for great insight from the reader.
この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。
It was clear what the poet wanted to say.
その詩人が何を言いたいかは明らかだった。
This poem is too much for me.
この詩は私の手に負えない。
They are a poet and a statesman.
彼らは詩人と政治家です。
He is not so much a poet as a novelist.
彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
The poet has been writing poems since this morning.
詩人は今朝からずっと詩を書いています。
England is proud of her poets.
イギリス人は自国の詩人を誇りにしている。
I must learn this poem by heart.
私はこの詩を暗記しなければならない。
This book is one of the poet's best works.
この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。
In addition to being a poet, he is a scholar.
彼は詩人であるうえに学者でもある。
He is not so much a novelist as a poet.
彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
He is not so much a scholar as a poet.
彼は学者というよりもむしろ詩人である。
Kojin Kudo is a born poet.
工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。
We are familiar with the poem.
その詩はみながよく知っている。
Not everyone can be a poet.
誰もが詩人になれるとは限らない。
Poetry must be new as foam, and as old as the rock.
詩は泡のように新しく、岩のように年老いていなければならない。
Have you ever heard of a poet by the name of Tom?
トムという名の詩人の事を聞いた事がありますか。
I know the poem by heart.
私はその詩を暗記している。
I write poems in my free time.
私は暇な時間に詩を書きます。
Modern poetry is often most obscure.
現代詩はしばしばきわめて難解だ。
I have an inclination for poetry.
私は詩がすきです。
Apart from schoolwork, I write poetry.
私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。
This poem was written by him last night.
この詩は昨夜彼によって書かれました。
The poet compared death to sleep.
その詩人は死を眠りにたとえた。
I like lyric better than epic.
私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
Shakespeare is the greatest poet that England has ever produced.
シェイクスピアは英国がこれまでに生んだ最も偉大な詩人である。
He isn't a poet; he's a prose writer.
彼は詩人ではない。散文作家である。
Have you ever read any Tennyson's poems?
テニソンの詩を何か読んだことがありますか。
We must learn this poem by heart by the next lesson.
次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.
D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人にしかすぎない。
He prefers poetry to fiction.
彼は小説よりも詩を好む。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.
何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
This poem was written by a nameless poet.
この詩は無名の詩人によって書かれた。
Poets write poems.
詩人は詩を書く。
She is very fond of writing poems.
彼女は詩を書くことがとても好きです。
His maiden work established his reputation.
彼は処女作で詩人として名声を確立した。
The famous poet attempted to commit suicide in his library.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
Poetry helps to interpret life.
詩は人生を解釈するのに助けとなる。
The teacher explained to us the meaning of the poem.
先生はその詩の意味を説明してくださった。
He thinks that he is a great poet.
彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
Not everybody can be a poet.
だれもが詩人になれるというわけでない。
How do you like these poems?
これらの詩はどうですか。
He has been writing poems since this morning.
彼は今朝からずっと詩を書いている。
He is, in a word, a poet.
彼は一言で言うならば詩人だ。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.