Facts are to the scientist what words are to the poet.
事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
Poets like Milton are rare.
ミルトンのような詩人は、まれである。
The teacher interpreted the passage of the poem.
先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
The poet Keats belongs to the Romantic school.
詩人キーツはロマン派に属する。
During these years he wrote immortal poems.
この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
Poetry is a search for the inexplicable.
詩は説明し難いものへの探索である。
It is a mystery why he did not finish the poem.
彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。
He was a poet and diplomat.
彼は詩人で外交官だった。
I think he is something of a poet.
彼はちょっとした詩人だと思う。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
Poetry must be new as foam, and as old as the rock.
詩は泡のように新しく、岩のように年老いていなければならない。
The well-known poet attempted to commit suicide in his study.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
She showed me the poems that she had written in her youth.
彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。
We have to memorize this poem by the next class.
次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
The airplane has robbed travel of its poetry.
飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.
詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
This poem is attributed to him.
この詩は彼の作とされている。
He is as great a poet as ever lived.
彼は古今最上の詩人だ。
It's easy for that man to compose a good poem.
あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
It was said that a great poet had resided here.
ある偉大な詩人がここに住んでいたと言われていた。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.
しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
Shakespeare is the greatest poet that England has ever produced.
シェイクスピアは英国がこれまでに生んだ最も偉大な詩人である。
Not everyone can be a poet.
誰もが詩人になれるとは限らない。
Her daughter can recite many poems.
彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。
This poem was written last night.
この詩は昨夜書かれました。
Poets write poems.
詩人は詩を書く。
I want to remember this beautiful poem.
私はこの美しい詩を覚えたい。
Tom is a poet.
トムは詩人だ。
Who was this poem written by?
この詩は誰が書いたのですか。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.
外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
They referred to Chaucer as the father of English poetry.
彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。
The students were told to learn the poem by heart.
生徒たちはその詩を暗記するように言われた。
Sappho was a famous Lesbian poet.
サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。
That is the poet I met in Paris.
あれがパリで会った詩人です。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人ではない。
She is not a poet but a novelist.
彼女は詩人ではなく小説家だ。
With that as a start many European poems and much literature came to be introduced.
それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。
The poet lived here twenty years odd.
その詩人はここに20年と少し住んでいた。
You are made to be a poet.
君は生まれながらの詩人だ。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人に過ぎない。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.
恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.
D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
She is quite a poet.
彼女はちょっとした詩人だ。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.
エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
The poet and scholar is dead.
詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。
His maiden work established his reputation.
彼は処女作で詩人として名声を確立した。
I like lyric better than epic.
私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.
小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
I must learn this poem by heart.
私はこの詩を暗記しなければならない。
He cannot be a poet.
あの人が詩人であるはずがない。
She really likes to write poems.
彼女は詩を書くことがとても好きです。
I met a novelist and a poet.
私は小説家と詩人に会った。
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.
その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。
The poem was composed by an anonymous author.
その詩は無名の著者が詠んだ。
Poetry helps to interpret life.
詩は人生を解釈するのに助けとなる。
Poets often compare death to sleep.
詩人は死を眠りにたとえることが多い。
This poem is too much for me.
この詩は私の手には負えない。
I translated the poem as best I could.
私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
Unfortunately the poet died in his youth.
詩人は不幸にも若死にした。
How do you interpret the poem?
この詩をどのように解釈しますか。
I read not only his novels but also his poems.
私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。
We invited a novelist and poet to the party.
私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
He hoped to find fame as a poet.
彼は詩人としての名声を得たいと思っていた。
Let's learn this poem by heart.
この詩を暗記しましょう。
She is nothing of a poet.
彼女には詩人らしいところは少しもない。
He was a doctor; moreover a poet.
彼は医者であった。そのうえ、詩人でもあった。
How do you interpret these lines of the poem?
詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
The poet has been writing poems since this morning.
その詩人は今朝からずっと詩を書いています。
Learning poetry is a good discipline for the memory.