UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is quite a poet.彼女はちょっとした詩人だ。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
This is a poem written in Scottish dialect.これはスコットランドの方言で書かれた詩です。
Have you learned the poem by heart?その詩を暗記しましたか。
I know a poet whose poems are widely read.私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
Apart from schoolwork, I write poetry.私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。
Memorize the poem by next week.来週までにその詩を暗記しなさい。
He thinks that he is a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
I was told to learn this poem by heart by the end of this week.私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
He flatters himself that he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だとうぬぼれている。
I translated the poem as best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
He is a novelist and poet.彼は小説家であり詩人である。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
Poetry is not in his line.詩は彼の専門ではない。
He is anything but a poet.彼はとても詩人と言えたものでない。
The poet is not used to speaking in public.その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。
She really likes writing poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。
He cannot be a poet.あの人が詩人であるはずがない。
He is not so much a translator as a poet.彼は翻訳家というより詩人だ。
Let's learn this poem by heart.この詩を暗記しましょう。
Basho was the greatest poet.芭蕉はもっとも偉大な詩人だった。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Poets write poems.詩人は詩を書く。
Yoko translated some poems from Japanese into English.ヨーコはいくつかの詩を日本語から英語に翻訳した。
I am as interested in writing poems as you are.私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
The poet has been writing poems since this morning.その詩人は今朝からずっと詩を書いています。
He is a poet.彼は詩人だ。
The poet always takes account of humanism before everything.その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
She read one poem to him.彼女は彼に一編の詩を読んでやった。
He is anything but a poet.彼が詩人とかないわ。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
She wrote a lot of poems.彼女はたくさんの詩を書いた。
The famous poet attempted to commit suicide in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
The well-known poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
By whom was this poem written?この詩は誰が書いたのですか。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
Shakespeare is a great poet.シェイクスピアは偉大な詩人です。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈する手助けとなる。
His poems are difficult to understand.彼の詩は理解するのが難しい。
She showed me the poems that she had written in her youth.彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。
This poem was originally written in French.この詩は本来フランス語で書かれていた。
I have an inclination for poetry.私は詩がすきです。
Wine is poetry filled in bottles.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
How do you interpret this poem?この詩をどのように解釈しますか。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
I don't give a damn about poetry.詩なんかには全然興味がないよ。
He conjured up Arcadia reading the poem.彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
That is the poet I met in Paris.あれがパリで会った詩人です。
That poet attempted suicide in their library.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
Such poets as Toson and Hakushu are rare.たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。
He is a poet and novelist.彼は詩人であり、かつ小説家だ。
I remember one poem in particular.私はとくに一つの詩を覚えている。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
I think he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だと思う。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
She is an outstanding poet.彼女は著名な詩人です。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
The boy learned the famous poem by heart soon after he read it.その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
Allen is a poet.アレンは詩人です。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人にしかすぎない。
Sappho was a famous Lesbian poet.サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。
He hoped to find fame as a poet.彼は詩人としての名声を得たいと思っていた。
She liked poetry and music.彼女は詩と音楽が好きだった。
That famous poet planned on killing himself in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
He is not so much a scholar as a poet.彼は学者というよりもむしろ詩人である。
Wine is bottled poetry.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
Who was this poem written by?この詩は誰が書いたのですか。
This poem was written last night.この詩は昨夜書かれました。
Some fine phrases occurred to the poet.いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
I must learn this poem by heart.私はこの詩歌を暗記しなければならない。
That child is good at learning poems by heart.その少年は詩を暗記するのが得意です。
Not everybody can be a poet.だれもが詩人になれるというわけでない。
The poet and scholar is dead.詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。
Jealousy embellishes a page of the epic.やがてジェラシーは叙事詩の1ページを飾り。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
That poet lived here a little over 20 years.その詩人はここに20年と少し住んでいた。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
Not everyone can be a poet.誰もが詩人になれるとは限らない。
This poem is too much for me.この詩は私には理解できない。
I like short poems.私は短詩が好きです。
It is a mystery why he did not finish the poem.彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。
The students learned this poem by heart.学生たちはこの詩を暗記した。
How do you interpret these lines of the poem?詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
I translated the poem the best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
He learned the poem by heart.彼は詩を暗記した。
The teacher made the students learn the long English poem by heart.先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。
I'll read you the poem I wrote just now.私がついさっき書いた詩を君に読んであげよう。
Some poems were also written by him.いくつかの詩も彼によって書かれた。
We have to memorize this poem by the next class.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License