UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Such poets as Milton are rare.ミルトンのような詩人は、まれである。
The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy.少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。
This is the village where the poet was born.これはその詩人が生まれた村だ。
He is anything but a poet.彼はとても詩人と呼べたものでない。
Some fine phrases occurred to the poet.いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
I know the poem by heart.私はその詩を暗記している。
I met a novelist and a poet.私は小説家と詩人に会った。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
I know a poet whose poems are widely read.私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
He is not so much a poet as a writer.彼は詩人というよりも作家だ。
We had to learn the poem by heart.私たちはその詩を暗記しなければならなかった。
To everyone's sorrow, the poet died young.悲しいことに、その詩人は若死にした。
The students were told to learn the poem by heart.生徒たちはその詩を暗記するように言われた。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
He was able to memorize that poem when he was five years old.彼は5歳でその詩を暗記することができた。
Poetry must be new as foam, and as old as the rock.詩は泡のように新しく、岩のように年老いていなければならない。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
He is a poet and novelist.彼は詩人であり、かつ小説家だ。
This book is one of the poet's best works.この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。
I am as interested in writing poems as you are.私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。
Much has already been said about the difficulty of translating poetry.詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。
Who was this poem written by?この詩は誰が書いたのですか。
He is a poet or something.あいつは詩人かなにかだ。
My father would often read the poem aloud.父はその詩を声を出して読んだものです。
Translating this poem is too much for me.この詩を翻訳することは私には難しすぎる。
Tom told her that he had written that poem two years before.トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。
Shakespeare is the greatest poet that England has produced.シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
This poem was written by a nameless poet.この詩は無名の詩人によって書かれた。
He is as great a poet as ever lived.彼は古今最上の詩人だ。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈するのに助けとなる。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
He could learn the poem by heart at the age of five.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
She really likes to write poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
The poet always takes account of humanism before everything.その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
It was said that a great poet had resided here.ある偉大な詩人がここに住んでいたと言われていた。
Wine is poetry filled in bottles.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
The poet attempted to commit suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
She read one poem to him.彼女は彼に一編の詩を読んでやった。
He can't seem to understand that poem.彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
He memorized that poem when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
Who wrote this poem?この詩は誰が書いたのですか。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
She taught me how to write a poem.彼女は私に詩の書き方を教えてくれた。
He prefers poetry to fiction.彼は小説よりも詩を好む。
He is not so much a novelist as a poet.彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人にしかすぎない。
The poet searches for the beauty in life.その詩人は人生における美を求めている。
She was fond of poetry and music.彼女は詩と音楽が好きだった。
We all learned the poem by heart.わたし達はその詩を暗記した。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
They referred to Chaucer as the father of English poetry.彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。
He is anything but a poet.彼はとても詩人と言えたものでない。
This poem reads like a piece of prose.この詩は散文のように読める。
I learned many of Takuboku's poems by heart.僕は啄木の詩の多くを暗記した。
She read the poem aloud.彼女はその詩を声に出して読んだ。
This poem was originally written in French.この詩は本来フランス語で書かれていた。
The poet lived here twenty years odd.その詩人はここに20年と少し住んでいた。
He learned the poem by heart.彼はその詩を暗記した。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
The students learned this poem by heart.学生たちはこの詩を暗記した。
They are a poet and a statesman.彼らは詩人と政治家です。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美観について書いている。
He thinks himself a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
Not everyone can be a poet.誰もが詩人になれるものでもない。
I like short poems.私は短い詩が好きです。
I prefer poetry to novels.私は小説より詩の方が好きです。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
The poet and scholar is dead.詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。
Memorize the poem by next week.来週までにその詩を暗記しなさい。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。
I write poems in my free time.私は暇な時間に詩を書きます。
This poem is too much for me.この詩は私には理解できない。
As a poet he flowered in his twenties.詩人としての彼は20代が花盛りだった。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
The poet and novelist were both present at the meeting.その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
She is not a poet but a novelist.彼女は詩人ではなく小説家だ。
He is a poet by birth.彼は生来の詩人だ。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
This poem was written by him last night.この詩は昨夜彼によって書かれました。
I must learn this poem by heart.私はこの詩を暗記しなければならない。
Poetry is a search for the inexplicable.詩は説明し難いものへの探索である。
He is not so much a poet as a novelist.彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
He composed three poems in a month.彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。
Yoko translated some poems from Japanese into English.ヨーコはいくつかの詩を日本語から英語に翻訳した。
She was absorbed in writing a poem.彼女は詩を書くのに夢中になっていた。
I want to remember this beautiful poem.私はこの美しい詩を覚えたい。
He is nothing but a poet.彼一介の詩人にすぎない。
The poet went mad in the end.ついにその詩人は気が狂った。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
The poet committed suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺した。
The great critic and the poet are traveling together.偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。
The poet is not used to speaking in public.その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License