UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He hoped to find fame as a poet.彼は詩人としての名声を得たいと思っていた。
The poem tells the story of the deeds of gods.その詩は神神の行為の物語を語っている。
Poetry is a search for the inexplicable.詩は説明し難いものへの探索である。
I have an inclination for poetry.私は詩がすきです。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
He was learning a poem.彼は詩を暗記していた。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
It was clear what the poet wanted to say.その詩人が何を言いたいかは明らかだった。
The prominent poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
I like lyric better than epic.私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
Not everyone can be a poet.だれもが詩人になれるわけではない。
The famous poet attempted to commit suicide in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
He is as great a poet as ever lived.彼は、古今無双の詩人である。
As a poet he flowered in his twenties.詩人としての彼は20代が花盛りだった。
By whom were these poems written?これらの詩はだれによって書かれたのですか。
He is anything but a poet.彼が詩人とかないわ。
Poets often compare death to sleep.詩人はしばしば死を眠りにたとえる。
He could learn the poem by heart at the age of five.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
She is nothing of a poet.彼女には詩人らしいところは少しもない。
I know a poet whose poems are widely read.私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
He is, in a word, a poet.彼は一言で言うならば詩人だ。
He learned that poem by heart when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
Not everyone can be a poet.誰でも詩人になれるわけではない。
Not everybody can be a poet.誰でも詩人になれるとは限らない。
Shakespeare is the greatest poet that England has produced.シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。
Poets write poems.詩人は詩を書く。
He could recite the poem at age 5.彼は5歳でその詩を暗唱することができた。
This poem was written by a nameless poet.この詩は無名の詩人によって書かれた。
His poem reads as follows.彼の詩は次のようにかかれている。
He is not so much a translator as a poet.彼は翻訳家というより詩人だ。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
How do you interpret the poem?この詩をどのように解釈しますか。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
I am as interested in writing poems as you are.私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。
She liked poetry and music.彼女は詩と音楽が好きだった。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人のすぎない。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
The poet committed suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺した。
He is a born poet.彼は先天的な詩人です。
The students learned many poems by heart.学生たちは多くの詩を暗記した。
Allen is a poet.アレンは詩人です。
Poets often compare death to sleep.詩人は死を眠りにたとえることが多い。
Tom told her that he had written that poem two years before.トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。
This poem was written by him last night.この詩は昨夜彼によって書かれました。
This is a poem written in Scottish dialect.これはスコットランドの方言で書かれた詩です。
He can't seem to understand that poem.彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
He read the poem in a monotone.彼はその詩を一本調子で朗読した。
This poem is too much for me.この詩は私には理解できない。
The poet lived here twenty years odd.その詩人はここに20年と少し住んでいた。
He was learning a poem.彼は詩を覚えていた。
He prefers poetry to fiction.彼は小説よりも詩を好む。
This poem was originally written in French.この詩は本来フランス語で書かれていた。
This poem was written last night.この詩は昨夜書かれました。
He is nothing but a poet.彼は詩人にすぎない。
He is a poet or something.あいつは詩人かなにかだ。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
Have you ever read any Chinese poems?君は漢詩を読んだことがありますか。
Poets select the best words.詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
I like poets, such as Takuboku.私は詩人、たとえば啄木が好きである。
He read the poem with a loud voice.彼は高らかにその詩を読み上げた。
The poet always takes account of humanism before everything.その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
The poet searches for the beauty in life.その詩人は人生における美を求めている。
Have you ever heard of a poet by the name of Tom?トムという名の詩人の事を聞いた事がありますか。
Commit this poem to memory.この詩を暗記しなさい。
His poems are difficult to understand.彼の詩は理解するのが難しい。
The teacher made the students learn the long English poem by heart.先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。
He is anything but a poet.彼は詩人だなんてとんでもない。
Apart from schoolwork, I write poetry.私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。
Kojin Kudo is a born poet.工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。
He conjured up Arcadia reading the poem.彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
This poem is too much for me.この詩は私の手に負えない。
I write poems in my free time.私は暇な時間に詩を書きます。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美観について書いている。
He is not so much a poet as a novelist.彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
Who wrote this poem?この詩は誰が書いたのですか。
We have to memorize this poem by the next class.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
This is the house where that poet lived when he was a child.これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
During these years he wrote immortal poems.この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
That famous poet planned on killing himself in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
Poets cannot live without love.詩人達は愛なしでは生きられない。
In addition to being a poet, he is a scholar.彼は詩人であるうえに学者でもある。
This book is one of the poet's best works.この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈するのに助けとなる。
He is a poet and novelist.彼は詩人であり、かつ小説家だ。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
Poets like Milton are rare.ミルトンのような詩人は、まれである。
He memorized that poem when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
Memorize the poem by next week.来週までにその詩を暗記しなさい。
I remember one poem in particular.私はとくに一つの詩を覚えている。
I translated the poem as best I could.私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License