Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her daughter can recite many poems. | 彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。 | |
| He was a great poet as well as a doctor. | 彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。 | |
| We all learned the poem by heart. | わたし達はその詩を暗記した。 | |
| This poem was originally written in French. | この詩は本来フランス語で書かれていた。 | |
| Read the poem several times and digest it. | その詩を何回も読んでよく味わいなさい。 | |
| By whom was this poem written? | この詩は誰が書いたのですか。 | |
| He wrote the Chinese poem in bold strokes. | 彼はその漢詩を肉太に書いた。 | |
| She must have been very young when she wrote this poem. | この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。 | |
| You are made to be a poet. | 君は生まれながらの詩人だ。 | |
| As civilization advances, poetry almost necessarily declines. | 文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。 | |
| It was said that a great poet had resided here. | ある偉大な詩人がここに住んでいたと言われていた。 | |
| He is anything but a poet. | 彼は詩人なんていうものでは決してない。 | |
| She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation. | 彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。 | |
| I like short poems. | 私は短詩が好きです。 | |
| He has been writing poems since this morning. | 彼は今朝からずっと詩を書いている。 | |
| I know a poet whose poems are widely read. | 私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。 | |
| He is a poet by birth. | 彼は生来の詩人だ。 | |
| The poet attempted to commit suicide in his study. | その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。 | |
| This is the village where the poet was born. | これはその詩人が生まれた村だ。 | |
| Sappho was a famous Lesbian poet. | サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。 | |
| Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now. | 何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。 | |
| As a poet he flowered in his twenties. | 詩人としての彼は20代が花盛りだった。 | |
| He could recite the poem at age 5. | 彼は5歳でその詩を暗唱することができた。 | |
| In addition to being a poet, he is a scholar. | 彼は詩人であるうえに学者でもある。 | |
| Not everyone can be a poet. | だれもが詩人になれるわけではない。 | |
| I was told to learn this poem by heart by the end of this week. | 私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。 | |
| The famous poet attempted to commit suicide in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| She wrote a lot of poems. | 彼女はたくさんの詩を書いた。 | |
| They are a poet and a statesman. | 彼らは詩人と政治家です。 | |
| Have you ever read any Tennyson's poems? | テニソンの詩を何か読んだことがありますか。 | |
| He is nothing but a poet. | 彼は一介の詩人に過ぎない。 | |
| Poetry helps to interpret life. | 詩は人生を解釈するのに助けとなる。 | |
| As a child I learned lots of poems by heart. | 子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。 | |
| This poem is too much for me. | この詩は私の手に負えない。 | |
| He prefers poetry to fiction. | 彼は小説よりも詩を好む。 | |
| The poet always takes account of humanism before everything. | その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。 | |
| He thinks himself a great poet. | 彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。 | |
| This is a poem written in Scottish dialect. | これはスコットランドの方言で書かれた詩です。 | |
| She's famous as a singer but not as a poet. | 彼女は歌手としては有名ですが、詩人としては知られていません。 | |
| This poem is too much for me. | この詩は私には理解できない。 | |
| My father would often read the poem aloud. | 父はその詩を声を出して読んだものです。 | |
| This poem reads like a piece of prose. | この詩は散文のように読める。 | |
| He composes beautiful poems. | 彼はすばらしい詩を作る。 | |
| The poet wrote many poems. | その詩人はたくさんの詩を書いた。 | |
| We must learn this poem by heart by the next lesson. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| Poets often compare death to sleep. | 詩人はしばしば死を眠りにたとえる。 | |
| Such poets as Toson and Hakushu are rare. | たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。 | |
| Shakespeare is the greatest poet that England has ever produced. | シェイクスピアは英国がこれまでに生んだ最も偉大な詩人である。 | |
| She was absorbed in writing a poem. | 彼女は詩を書くのに夢中になっていた。 | |
| Tom is a poet. | トムは詩人だ。 | |
| He is anything but a poet. | 彼はとても詩人と呼べたものでない。 | |
| The teacher compared my poem with one of his. | 先生は私の詩と彼の詩を比較した。 | |
| I think he is something of a poet. | 彼はちょっとした詩人だと思う。 | |
| With that as a start many European poems and much literature came to be introduced. | それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。 | |
| The great critic and poet is lecturing on philosophy. | 偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。 | |
| Shizuko composed a poem about the change of the seasons. | 靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。 | |
| I like lyric better than epic. | 私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。 | |
| He was as great a poet as ever lived. | 彼は世にもまれな大詩人でした。 | |
| Poets have compared life to a voyage. | 詩人は人生を航海にたとえてきた。 | |
| He thinks that he is a great poet. | 彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼は詩を暗記した。 | |
| The airplane has robbed travel of its poetry. | 飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。 | |
| The prominent poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| I know the poem by heart. | 私はその詩を暗記している。 | |
| I translated the poem as best I could. | 私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。 | |
| How do you like these poems? | これらの詩はどうですか。 | |
| The poet Keats belongs to the Romantic school. | 詩人キーツはロマン派に属する。 | |
| We have to memorize this poem by the next class. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| I write poems in my free time. | 私は暇な時間に詩を書きます。 | |
| Poetry is not in his line. | 詩は彼の専門ではない。 | |
| He hoped to find fame as a poet. | 彼は詩人としての名声を得たいと思っていた。 | |
| I met a novelist and a poet. | 私は小説家と詩人に会った。 | |
| Who is the greatest poet in England? | イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。 | |
| It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet. | 真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにこの詩を覚えてきなさい。 | |
| He was learning a poem. | 彼は詩を覚えていた。 | |
| Poets like Milton are rare. | ミルトンのような詩人は、まれである。 | |
| It's easy for him to compose a good poem. | 彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。 | |
| He is not so much a poet as a novelist. | 彼は詩人というよりむしろ小説家だ。 | |
| His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood. | 彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。 | |
| His poems are difficult to understand. | 彼の詩は理解するのが難しい。 | |
| He is nothing but a poet. | 彼は詩人にすぎない。 | |
| He learned that poem by heart when he was five years old. | 彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。 | |
| This poem was written by him last night. | この詩は昨夜彼によって書かれました。 | |
| Commit this poem to memory. | この詩を暗記しなさい。 | |
| That is the poet I met in Paris. | あれがパリで会った詩人です。 | |
| As the poet says, a little learning is a dangerous thing. | その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。 | |
| Let's learn this poem by heart. | この詩を暗記しましょう。 | |
| To everyone's sorrow, the poet died young. | 悲しいことに、その詩人は若死にした。 | |
| He taught me how to write a poem. | 彼は私に詩の書き方を教えてくれた。 | |
| The well-known poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| That poet lived here a little over 20 years. | その詩人はここに20年と少し住んでいた。 | |
| He was learning a poem. | 彼は詩を暗記していた。 | |
| Have you ever heard of a poet by the name of Tom? | トムという名の詩人の事を聞いた事がありますか。 | |
| He is not a poet but a novelist. | 彼は、詩人ではなくて小説家だ。 | |
| Have you learned the poem by heart? | その詩を暗記しましたか。 | |
| “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature. | サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。 | |
| I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa. | その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。 | |
| He is known as a great poet. | 彼は偉大な詩人として知られている。 | |
| Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry. | 脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。 | |