UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He learned the poem by heart.彼は詩を暗記した。
The poet has been writing poems since this morning.その詩人は今朝からずっと詩を書いています。
I translated the poem the best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
How do you like these poems?これらの詩はどうですか。
This poem was written by him last night.この詩は昨夜彼によって書かれました。
We have to learn the whole poem by heart.私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
He is not so much a translator as a poet.彼は翻訳家というより詩人だ。
This poem is too much for me.この詩は私の手に負えない。
He could learn the poem by heart at the age of five.彼は5歳でその詩を暗記することができた。
Such poets as Toson and Hakushu are rare.たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
Not everyone can be a poet.誰もが詩人になれるものでもない。
He is a poet by birth.彼は生来の詩人だ。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人のすぎない。
She showed me the poems that she had written in her youth.彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。
He composes beautiful poems.彼はすばらしい詩を作る。
Some fine phrases occurred to the poet.いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
The poem was composed by an anonymous author.その詩は無名の著者が詠んだ。
She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。
Who wrote this poem?この詩を書いたのは誰ですか。
Shika are verses and 31-syllable poems.詩歌とは、詩や短歌のことです。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
It is a mystery why he did not finish the poem.彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。
This is the house in which the poet lived in his childhood.これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
This poem reads like a piece of prose.この詩は散文のように読める。
I must learn this poem by heart.私はこの詩歌を暗記しなければならない。
Shakespeare is one of the greatest poets.シェイクスピアは最も偉大な詩人の1人である。
The poet went mad in the end.ついにその詩人は気が狂った。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。
He is not so much a novelist as a poet.彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。
I remember one poem in particular.私はとくに一つの詩を覚えている。
I think he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だと思う。
The poet attempted to commit suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
A collection of her verses has just been published.彼女の詩集が出版されたところだ。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美観について書いている。
A poet looks at the world as a man looks at a woman.詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。
I cannot make anything of the poem's meaning.私はその詩の意味が全く分からない。
Much has already been said about the difficulty of translating poetry.詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。
It was clear what the poet wanted to say.その詩人が何を言いたいかは明らかだった。
I like short poems.私は短い詩が好きです。
The boy learned the famous poem by heart soon after he read it.その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
He is anything but a poet.彼は詩人なんていうものでは決してない。
This book is one of the poet's best works.この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。
Yoko translated some poems from Japanese into English.ヨーコはいくつかの詩を日本語から英語に翻訳した。
That poet lived here a little over 20 years.その詩人はここに20年と少し住んでいた。
How do you interpret these lines of the poem?詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
The poet wrote many poems.その詩人はたくさんの詩を書いた。
He taught me how to write a poem.彼は私に詩の書き方を教えてくれた。
Poets often compare death to sleep.詩人は死を眠りにたとえることが多い。
He is known as a great poet.彼は偉大な詩人として知られている。
Not everyone can be a poet.誰でも詩人になれるわけではない。
My father would often read the poem aloud.父はその詩を声を出して読んだものです。
He was something of a poet and used to write romantic poems.彼はちょっとした詩人でロマンチックな詩をよく書いていた。
Who is the greatest poet in England?イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。
She read the poem aloud.彼女はその詩を声に出して読んだ。
The teacher explained to us the meaning of the poem.先生はその詩の意味を説明してくださった。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人ではない。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
This is a poem written in Scottish dialect.これはスコットランドの方言で書かれた詩です。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Poets like Milton are rare.ミルトンのような詩人は、まれである。
I like poets, such as Takuboku.私は詩人、たとえば啄木が好きである。
Kojin Kudo is a born poet.工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。
His poem reads as follows.彼の詩は次のようにかかれている。
He is nothing but a poet.彼一介の詩人にすぎない。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
This poem calls for great insight from the reader.この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
He can't be a poet.あの人が詩人であるはずがない。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
Everyone in the class learned the poem by heart.クラスのみんながその詩を暗記した。
Such poets as Milton are rare.ミルトンのような詩人は、まれである。
How do you interpret the poem?この詩をどのように解釈しますか。
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。
He is as great a poet as ever lived.彼は、古今無双の詩人である。
Have you ever read any Tennyson's poems?テニソンの詩を何か読んだことがありますか。
That poem mixes prose with poetry.その詩は韻文に散文をまじえている。
He has been writing poems since this morning.彼は今朝からずっと詩を書いている。
Poetry is not in his line.詩は彼の専門ではない。
He could learn the poem by heart at the age of five.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
Wine is poetry put into a bottle.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
I translated the poem as best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
I like short poems.私は短詩が好きです。
She is quite a poet.彼女はちょっとした詩人だ。
He is a poet and statesman.彼は詩人でもあり、政治家でもある。
She is not a poet but a novelist.彼女は詩人ではなく小説家だ。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
Wine is bottled poetry.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
He is not so much a scholar as a poet.彼は学者というよりもむしろ詩人である。
He learned that poem by heart when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
His poetry does not translate into Japanese.彼の詩は日本語に翻訳できない。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美しさについて書いている。
Mr Johnson is not a scholar but a poet.ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。
I know the poem by heart.私はその詩を暗記している。
The poet lived here twenty years odd.その詩人はここに20年と少し住んでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License