UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are familiar with the poem.その詩はみながよく知っている。
Shakespeare is a great poet.シェイクスピアは偉大な詩人です。
The poet attempted to commit suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
He thinks himself a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
It took me an hour to learn the poem by heart.その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
That's a great poem.あれは大した詩だ。
Have you ever heard of a poet by the name of Tom?トムという名の詩人の事を聞いた事がありますか。
Have you ever read any Chinese poems?君は漢詩を読んだことがありますか。
You are made to be a poet.君は生まれながらの詩人だ。
Can you make sense of this poem?君はこの詩が理解できるかい。
I read not only his novels but also his poems.私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。
Wine is poetry filled in bottles.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
Let's learn this poem by heart.この詩を暗記しましょう。
The boy learned the famous poem by heart soon after he read it.その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
I write poems in my free time.私は暇な時間に詩を書きます。
I like short poems.私は短詩が好きです。
She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。
She read the poem aloud.彼女はその詩を声に出して読んだ。
I like short poems.私は短い詩が好きです。
Can you make sense of this poem?あなたはこの詩がわかりますか。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
She isn't much of a poet.彼女は大した詩人ではありません。
He was able to memorize that poem when he was five years old.彼は5歳でその詩を暗記することができた。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
By whom was this poem written?この詩は誰が書いたのですか。
He can't seem to understand that poem.彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
He flatters himself that he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だとうぬぼれている。
We had to learn the poem by heart.私たちはその詩を暗記しなければならなかった。
I translated the poem as best I could.私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
I learned many of Takuboku's poems by heart.僕は啄木の詩の多くを暗記した。
How do you interpret the poem?この詩をどのように解釈しますか。
He is nothing but a poet.彼一介の詩人にすぎない。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人のすぎない。
Have you learned the poem by heart?その詩を暗記しましたか。
That famous poet planned on killing himself in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
He is anything but a poet.彼はとても詩人と呼べたものでない。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
Tom told her that he had written that poem two years before.トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。
She writes essays in addition to novels and poetry.彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
This is the house where that poet lived when he was a child.これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
I call that some poem.あれは大した詩だ。
That is the poet I met in Paris.あれがパリで会った詩人です。
Not everyone can be a poet.誰もが詩人になれるものでもない。
England is proud of her poets.イギリス人は自国の詩人を誇りにしている。
He isn't a poet; he's a prose writer.彼は詩人ではない。散文作家である。
He read the poem in a monotone.彼はその詩を一本調子で朗読した。
This poem was written last night.この詩は昨夜書かれました。
He was learning a poem.彼は詩を覚えていた。
That poet attempted suicide in their library.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
He prefers poetry to fiction.彼は小説よりも詩を好む。
It's easy for that man to compose a good poem.あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
Who was this poem written by?この詩を書いたのは誰ですか。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
He is, in a word, a poet.彼は一言で言うならば詩人だ。
He is anything but a poet.彼は決して詩人などと言う者ではない。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈するのに助けとなる。
Ann likes to write poems.アンは詩を書くのが好きだ。
She is not a poet but a novelist.彼女は詩人ではなく小説家だ。
I cannot make anything of the poem's meaning.私はその詩の意味が全く分からない。
Who was this poem written by?この詩は誰が書いたのですか。
Everyone in the class learned the poem by heart.クラスのみんながその詩を暗記した。
That poem mixes prose with poetry.その詩は韻文に散文をまじえている。
She showed me the poems that she had written in her youth.彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。
Sappho was a famous Lesbian poet.サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
She's famous as a singer but not as a poet.彼女は歌手としては有名ですが、詩人としては知られていません。
He conjured up Arcadia reading the poem.彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
His poetry does not translate into Japanese.彼の詩は日本語に翻訳できない。
Kojin Kudo is a born poet.工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。
I'm not familiar with French poets.フランスの詩人についてはよく知らない。
He is a born poet.彼は先天的な詩人です。
The teacher explained to us the meaning of the poem.先生はその詩の意味を説明してくださった。
How do you interpret these lines of the poem?詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
Not everybody can be a poet.だれもが詩人になれるというわけでない。
Such poets as Milton are rare.ミルトンのような詩人は、まれである。
She really likes to write poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
Not everyone can be a poet.だれもが詩人になれるわけではない。
Translating this poem is too much for me.この詩を翻訳することは私には難しすぎる。
No one can be a poet.誰も詩人にはなれない。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
To everyone's sorrow, the poet died young.悲しいことに、その詩人は若死にした。
I want to remember this beautiful poem.私はこの美しい詩を覚えたい。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
I remember one poem in particular.私はとくに一つの詩を覚えている。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美しさについて書いている。
He is known as a great poet.彼は偉大な詩人として知られている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License