UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have you learned the poem by heart?その詩を暗記しましたか。
He is known as a great poet.彼は偉大な詩人として知られている。
He read the poem with a loud voice.彼は高らかにその詩を読み上げた。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
She liked poetry and music.彼女は詩と音楽が好きだった。
Tom told her that he had written that poem two years before.トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
I know the poem by heart.私はその詩を暗記している。
He is nothing but a poet.彼は詩人にすぎない。
How do you like these poems?これらの詩はどうですか。
Have you ever read any Chinese poems?君は漢詩を読んだことがありますか。
The poet attempted to commit suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
He is a novelist and poet.彼は小説家であり詩人である。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。
The poet and scholar is dead.詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Wine is poetry put into a bottle.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
I like short poems.私は短詩が好きです。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
The boy learned the famous poem by heart soon after he read it.その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
It's easy for him to compose a good poem.彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
Who is the greatest poet in England?イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
He is anything but a poet.彼は決して詩人などと言う者ではない。
Not everyone can be a poet.だれもが詩人になれるわけではない。
He is not so much a novelist as a poet.彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。
Not everybody can be a poet.だれもが詩人になれるというわけでない。
She wrote a lot of poems.彼女はたくさんの詩を書いた。
He is anything but a poet.彼が詩人とかないわ。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
This is the house where that poet lived when he was a child.これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
We have to memorize this poem by the next class.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
The students learned many poems by heart.学生たちは多くの詩を暗記した。
The poet has been writing poems since this morning.詩人は今朝からずっと詩を書いています。
In addition to being a poet, he is a scholar.彼は詩人であるうえに学者でもある。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
I regard him as a poet.私は彼を詩人だと思う。
He expressed his feelings for nature in a poem.彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
I write poems in my free time.私は暇な時間に詩を書きます。
She really likes to write poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
This book is one of the poet's best works.この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。
She writes essays in addition to novels and poetry.彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
He is anything but a poet.彼は詩人だなんてとんでもない。
They referred to Chaucer as the father of English poetry.彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。
The poet went mad in the end.ついにその詩人は気が狂った。
He was able to memorize that poem when he was five years old.彼は5歳でその詩を暗記することができた。
He was a famous poet and a competent diplomat.彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
He read the poem in a monotone.彼はその詩を一本調子で朗読した。
She is quite a poet.彼女はちょっとした詩人だ。
Yoko translated some poems from Japanese into English.ヨーコはいくつかの詩を日本語から英語に翻訳した。
She is very fond of writing poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
The poet lived here twenty years odd.その詩人はここに20年と少し住んでいた。
This poem is too much for me.この詩は私の手には負えない。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
He is as great a poet as ever lived.彼は、古今無双の詩人である。
He is, in a word, a poet.彼は一言で言うならば詩人だ。
He was something of a poet and used to write romantic poems.彼はちょっとした詩人でロマンチックな詩をよく書いていた。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人のすぎない。
He is not so much a poet as a writer.彼は詩人というよりも作家だ。
His poetry does not translate into Japanese.彼の詩は日本語に翻訳できない。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人にしかすぎない。
I prefer poetry to novels.私は小説より詩の方が好きです。
He memorized that poem when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
He wrote the Chinese poem in bold strokes.彼はその漢詩を肉太に書いた。
I want to remember this beautiful poem.私はこの美しい詩を覚えたい。
She really likes writing poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
He was a doctor; moreover a poet.彼は医者であった。そのうえ、詩人でもあった。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。
He is a poet of a sort.彼はへっぽこ詩人だ。
This poem was originally written in French.この詩は本来フランス語で書かれていた。
He was a great poet as well as a doctor.彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。
This poem calls for great insight from the reader.この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。
How do you interpret these lines of the poem?詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
The poet committed suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺した。
England is proud of her poets.イギリス人は自国の詩人を誇りにしている。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
The poet compared death to sleep.その詩人は死を眠りにたとえた。
He is a poet and novelist.彼は詩人であり、かつ小説家だ。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
You are made to be a poet.君は生まれながらの詩人だ。
The students were told to learn the poem by heart.生徒たちはその詩を暗記するように言われた。
Can you make sense of this poem?君はこの詩が理解できるかい。
The teacher explained to us the meaning of the poem.先生はその詩の意味を説明してくださった。
The well-known poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
The poet and novelist were both present at the meeting.その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
He was learning a poem.彼は詩を暗記していた。
This poem was written by him last night.この詩は昨夜彼によって書かれました。
No one can be a poet.誰も詩人にはなれない。
A collection of her verses has just been published.彼女の詩集が出版されたところだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License