The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '詩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
During these years he wrote immortal poems.
この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
It is a mystery why he did not finish the poem.
彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。
She is nothing of a poet.
彼女には詩人らしいところは少しもない。
I met a novelist and a poet.
私は小説家と詩人に会った。
Poets like Milton are rare.
ミルトンのような詩人は、まれである。
He is known as a great poet.
彼は偉大な詩人として知られている。
Shakespeare is a great poet.
シェイクスピアは偉大な詩人です。
He cannot be a poet.
あの人が詩人であるはずがない。
The poet wrote many poems.
その詩人はたくさんの詩を書いた。
That poet attempted suicide in their library.
その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
I was told to learn this poem by heart by the end of this week.
私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。
No one can be a poet.
誰も詩人にはなれない。
Not everybody can be a poet.
誰でも詩人になれるとは限らない。
Not everyone can be a poet.
誰でも詩人になれるわけではない。
We have to memorize this poem by the next class.
次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
We had to learn the poem by heart.
私たちはその詩を暗記しなければならなかった。
The poet and novelist were both present at the meeting.
その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
Shika are verses and 31-syllable poems.
詩歌とは、詩や短歌のことです。
Mr Johnson is not a scholar but a poet.
ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。
The teacher compared my poem with one of his.
先生は私の詩と彼の詩を比較した。
He taught me how to write a poem.
彼は私に詩の書き方を教えてくれた。
Some fine phrases occurred to the poet.
いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
He is a poet and novelist.
彼は詩人であり、かつ小説家だ。
He is a poet or something.
あいつは詩人かなにかだ。
Let's learn this poem by heart.
この詩を暗記しましょう。
The poet went mad in the end.
その詩人はとうとう発狂した。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
The boy learned the famous poem by heart soon after he read it.
その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
I know the poem by heart.
私はその詩を暗記している。
I must learn this poem by heart.
この詩を暗記しなければならない。
Poets write poems.
詩人は詩を書く。
The poet was no richer than a beggar.
その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
He is not so much a translator as a poet.
彼は翻訳家というより詩人だ。
He thinks himself a great poet.
彼は自分が偉大な詩人だと思っている。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.
幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
She is not a poet but a novelist.
彼女は詩人ではなく小説家だ。
Poets have compared life to a voyage.
詩人は人生を航海にたとえてきた。
He is a novelist and poet.
彼は小説家であり詩人である。
Apart from schoolwork, I write poetry.
私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。
This poem is attributed to him.
この詩は彼の作とされている。
This poem calls for great insight from the reader.
この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.
しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.
その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。
He is not so much a novelist as a poet.
彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。
He is nothing but a poet.
彼一介の詩人にすぎない。
He is anything but a poet.
彼は決して詩人などと言う者ではない。
Shakespeare is one of the greatest poets.
シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。
His maiden work established his reputation.
彼は処女作で詩人として名声を確立した。
Commit this poem to memory.
この詩を暗記しなさい。
A collection of her verses has just been published.
彼女の詩集が出版されたところだ。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
A poet looks at the world as a man looks at a woman.
詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。
As a poet he flowered in his twenties.
詩人としての彼は20代が花盛りだった。
The teacher interpreted the passage of the poem.
先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.
恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
He is not so much a scholar as a poet.
彼は学者というよりもむしろ詩人である。
The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy.
少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。
Memorize the poem by next week.
来週までにその詩を暗記しなさい。
Who was this poem written by?
この詩を書いたのは誰ですか。
What do you think of her poem?
彼女の詩をどう思いますか。
The students were told to learn the poem by heart.
生徒たちはその詩を暗記するように言われた。
She read one poem to him.
彼女は彼に一編の詩を読んでやった。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
This is a poem written in Scottish dialect.
これはスコットランドの方言で書かれた詩です。
The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London.
英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人に過ぎない。
He could learn the poem by heart at the age of five.
彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
I write poems in my free time.
私は暇な時間に詩を書きます。
She taught me how to write a poem.
彼女は私に詩の書き方を教えてくれた。
They forced me to sing a song.
彼らは私に無理矢理詩を歌わせた。
He is as great a poet as ever lived.
彼は、古今無双の詩人である。
Poetry is not in his line.
詩は彼の専門ではない。
I regard him as a poet.
私は彼を詩人だと思う。
Who was this poem written by?
この詩は誰が書いたのですか。
You are made to be a poet.
君は生まれながらの詩人だ。
This poem is too much for me.
この詩は私には理解できない。
I like short poems.
私は短い詩が好きです。
He was able to memorize that poem when he was five years old.
彼は5歳でその詩を暗記することができた。
As a child I learned lots of poems by heart.
子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.
クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。
His poetry does not translate into Japanese.
彼の詩は日本語に翻訳できない。
I read not only his novels but also his poems.
私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。
He extracted a passage from the poem.
彼はその詩から一節を抜粋した。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.
D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
I prefer poetry to novels.
私は小説より詩の方が好きです。
He expressed his feelings for nature in a poem.
彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
The teacher explained to us the meaning of the poem.