The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '詩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is anything but a poet.
彼は決して詩人などと言う者ではない。
The poet wrote many poems.
その詩人はたくさんの詩を書いた。
Have you ever heard of a poet by the name of Tom?
トムという名の詩人の事を聞いた事がありますか。
The poem tells the story of the deeds of gods.
その詩は神神の行為の物語を語っている。
The teacher interpreted the passage of the poem.
先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
He is not so much a poet as a writer.
彼は詩人というよりも作家だ。
He can't be a poet.
あの人が詩人であるはずがない。
Can you make sense of this poem?
あなたはこの詩がわかりますか。
Translating this poem is too much for me.
この詩を翻訳することは私には難しすぎる。
Our teacher had us learn the poem by heart.
先生は私達にその詩を暗唱させた。
The poet is not used to speaking in public.
その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。
He read the poem in a monotone.
彼はその詩を一本調子で朗読した。
Learning poetry is a good discipline for the memory.
詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
She had no difficulty in learning the poem by heart.
彼女は苦もなくその詩を暗記した。
He is not so much a translator as a poet.
彼は翻訳家というより詩人だ。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.
クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
I write poems in my free time.
私は暇な時間に詩を書きます。
The newly elected president is something of a poet.
新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
This poem is too much for me.
この詩は私の手に負えない。
Who is the greatest poet in England?
イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。
Wine is poetry put into a bottle.
ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
Unfortunately the poet died in his youth.
詩人は不幸にも若死にした。
That poem mixes prose with poetry.
その詩は韻文に散文をまじえている。
By whom were these poems written?
これらの詩はだれによって書かれたのですか。
By whom was this poem written?
この詩は誰が書いたのですか。
The poet went mad in the end.
ついにその詩人は気が狂った。
He is nothing but a poet.
彼は詩人にすぎない。
Poetry must be new as foam, and as old as the rock.
詩は泡のように新しく、岩のように年老いていなければならない。
Tom is a poet.
トムは詩人だ。
The poet has been writing poems since this morning.
その詩人は今朝からずっと詩を書いています。
This poem is too much for me.
この詩は私の手には負えない。
Memorize the poem by next week.
来週までにその詩を暗記しなさい。
That's a great poem.
あれは大した詩だ。
His poems are difficult to understand.
彼の詩は理解するのが難しい。
The poet has been writing poems since this morning.
詩人は今朝からずっと詩を書いています。
This poem reads like a piece of prose.
この詩は散文のように読める。
Poets write poems.
詩人は詩を書く。
The famous poet attempted to commit suicide in his library.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
Who wrote this poem?
この詩を書いたのは誰ですか。
I must learn this poem by heart.
私はこの詩を暗記しなければならない。
She must have been very young when she wrote this poem.
この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。
He is anything but a poet.
彼は決して詩人ではない。
Tom told her that he had written that poem two years before.
トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。
She is very fond of writing poems.
彼女は詩を書くことがとても好きです。
He was a poet and diplomat.
彼は詩人で外交官だった。
He was learning a poem.
彼は詩を暗記していた。
He is anything but a poet.
彼はとても詩人と呼べたものでない。
He can't seem to understand that poem.
彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.
何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
No one can be a poet.
誰も詩人にはなれない。
Who was this poem written by?
この詩は誰が書いたのですか。
Modern poetry is often most obscure.
現代詩はしばしばきわめて難解だ。
It was said that a great poet had resided here.
ある偉大な詩人がここに住んでいたと言われていた。
He learned the poem by heart.
彼はその詩を暗記した。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.
小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
I translated the poem as best I could.
私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
She is not a poet but a novelist.
彼女は詩人ではなく小説家だ。
Shakespeare is one of the greatest poets.
シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。
I remember one poem in particular.
私はとくに一つの詩を覚えている。
He is anything but a poet.
彼は詩人だなんてとんでもない。
He is not a poet but a novelist.
彼は、詩人ではなくて小説家だ。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.
誰の心にも詩情ごころはある。
He is a poet by birth.
彼は生まれながらの詩人だ。
The poet went mad in the end.
その詩人はとうとう発狂した。
The poet lived here twenty years odd.
その詩人はここに20年と少し住んでいた。
The poet searches for the beauty in life.
その詩人は人生における美を求めている。
It is difficult to translate a poem into another language.
詩を他の言語に翻訳するのは難しい。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.
日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
She liked poetry and music.
彼女は詩と音楽が好きだった。
He was a doctor; moreover a poet.
彼は医者であった。そのうえ、詩人でもあった。
He wrote a biography of a famous poet.
彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
This poem was written last night.
この詩は昨夜書かれました。
She really likes to write poems.
彼女は詩を書くことがとても好きです。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.
文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
We all learned the poem by heart.
わたし達はその詩を暗記した。
She isn't much of a poet.
彼女は大した詩人ではありません。
How do you like these poems?
これらの詩はどうですか。
He is a poet.
彼は詩人だ。
The poet was no richer than a beggar.
その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
This poem is too much for me.
この詩は私には理解できない。
We must learn this poem by heart by the next lesson.
次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
The poet committed suicide in his study.
その詩人は自分の書斎で自殺した。
I like poets, such as Takuboku.
私は詩人、たとえば啄木が好きである。
The poem was composed by an anonymous author.
その詩は無名の著者が詠んだ。
She was absorbed in writing a poem.
彼女は詩を書くのに夢中になっていた。
We invited a novelist and poet to the party.
私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
He was able to memorize that poem when he was five years old.
彼は5歳でその詩を暗記することができた。
They referred to Chaucer as the father of English poetry.