Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many poets write about the beauties of nature. 多くの詩人が自然の美しさについて書いている。 She must have been very young when she wrote this poem. この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。 Shizuko composed a poem about the change of the seasons. 靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。 The poet and novelist were both present at the meeting. その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。 We all learned the poem by heart. わたし達はその詩を暗記した。 This book is one of the poet's best works. この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。 Poets often compare death to sleep. 詩人は死を眠りにたとえることが多い。 Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings. フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。 He is nothing but a poet. 彼は詩人にすぎない。 He was able to memorize that poem when he was five years old. 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 He extracted a passage from the poem. 彼はその詩から一節を抜粋した。 She was absorbed in writing a poem. 彼女は詩を書くのに夢中になっていた。 I learned many of Takuboku's poems by heart. 僕は啄木の詩の多くを暗記した。 As a poet he flowered in his twenties. 詩人としての彼は20代が花盛りだった。 I translated the poem as best I could. 私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。 We are familiar with the poem. その詩はみながよく知っている。 The pupils learned many poems by heart. 生徒たちはたくさんの詩をそらで覚えた。 She showed me the poems that she had written in her youth. 彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。 She is nothing of a poet. 彼女には詩人らしいところは少しもない。 He prefers poetry to fiction. 彼は小説よりも詩を好む。 I like short poems. 私は短詩が好きです。 He is nothing but a poet. 彼は一介の詩人ではない。 Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart. エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。 The poet Keats belongs to the Romantic school. 詩人キーツはロマン派に属する。 The poem tells the story of the deeds of gods. その詩は神神の行為の物語を語っている。 Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare. 外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。 She expressed her feelings for nature in a poem. 彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。 It is difficult to translate a poem into another language. 詩を別の言語に翻訳するのは難しい。 Poets write poems. 詩人は詩を書く。 He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet. 彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。 It is difficult to translate a poem into another language. 詩を他の言語に翻訳するのは難しい。 She is quite a poet. 彼女はちょっとした詩人だ。 Memorize the poem by next week. 来週までにその詩を暗記しなさい。 He is not so much a scholar as a poet. 彼は学者というよりもむしろ詩人である。 It's easy for that man to compose a good poem. あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。 Such poets as Toson and Hakushu are rare. たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。 I think he is something of a poet. 彼はちょっとした詩人だと思う。 Much has already been said about the difficulty of translating poetry. 詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。 Tom told her that he had written that poem two years before. トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。 He is not so much a poet as a writer. 彼は詩人というよりも作家だ。 He isn't a poet; he's a prose writer. 彼は詩人ではない。散文作家である。 That poet lived here a little over 20 years. その詩人はここに20年と少し住んでいた。 The great critic and poet is lecturing on philosophy. 偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。 Poetry must be new as foam, and as old as the rock. 詩は泡のように新しく、岩のように年老いていなければならない。 By whom were these poems written? これらの詩はだれによって書かれたのですか。 I like lyric better than epic. 私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。 Mr Johnson is not a scholar but a poet. ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。 Not everybody can be a poet. だれもが詩人になれるというわけでない。 The students were told to learn the poem by heart. 生徒たちはその詩を暗記するように言われた。 Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors. あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。 We must learn this poem by heart by the next lesson. 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 He is a poet by birth. 彼は生来の詩人だ。 The teacher compared my poem with one of his. 先生は私の詩と彼の詩を比較した。 They are a poet and a statesman. 彼らは詩人と政治家です。 He is anything but a poet. 彼は詩人なんていうものでは決してない。 Some poems were also written by him. いくつかの詩も彼によって書かれた。 As the poet says, a little learning is a dangerous thing. その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。 I cannot make anything of the poem's meaning. 私はその詩の意味が全く分からない。 She must have been very young when she wrote this poem. この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。 He is nothing but a poet. 彼は一介の詩人にしかすぎない。 Not everyone can be a poet. 誰もが詩人になれるものでもない。 But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 His maiden work established his reputation. 彼は処女作で詩人として名声を確立した。 This is a poem written in Scottish dialect. これはスコットランドの方言で書かれた詩です。 He is, in a word, a poet. 彼は一言で言うならば詩人だ。 The poet wrote many poems. その詩人はたくさんの詩を書いた。 He expressed his feelings for nature in a poem. 彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。 Not everyone can be a poet. 誰もが詩人になれるとは限らない。 The poet always takes account of humanism before everything. その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。 She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation. 彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。 Unfortunately the poet died in his youth. 詩人は不幸にも若死にした。 He is anything but a poet. 彼は決して詩人ではない。 The poet was no richer than a beggar. その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。 Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now. 何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。 He is a poet. 彼は詩人だ。 They forced me to sing a song. 彼らは私に無理矢理詩を歌わせた。 It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet. 真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。 He is not so much a poet as a novelist. 彼は詩人というよりむしろ小説家だ。 The poet attempted to commit suicide in his study. その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。 Have you learned the poem by heart? その詩を暗記しましたか。 He is anything but a poet. 彼はとても詩人と呼べたものでない。 He composes beautiful poems. 彼はすばらしい詩を作る。 It took me an hour to learn the poem by heart. その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。 Shakespeare is a great poet. シェイクスピアは偉大な詩人です。 Her daughter can recite many poems. 彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。 This poem is too much for me. この詩は私には理解できない。 He is anything but a poet. 彼が詩人とかないわ。 In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets. この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。 We invited a novelist and poet to the party. 私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。 The poet searches for the beauty in life. その詩人は人生における美を求めている。 He is as great a poet as ever lived. 彼は古今最上の詩人だ。 The poet went mad in the end. ついにその詩人は気が狂った。 Poets like Milton are rare. ミルトンのような詩人は、まれである。 The students learned many poems by heart. 学生たちは多くの詩を暗記した。 Who was this poem written by? この詩は誰が書いたのですか。 Who wrote this poem? この詩は誰が書いたのですか。 I met a novelist and a poet. 私は小説家と詩人に会った。 The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words. 詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。 The poet lived here twenty years odd. その詩人はここに20年と少し住んでいた。 He thinks himself a great poet. 彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。