UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a novelist and poet.彼は小説家であり詩人である。
I must learn this poem by heart.私はこの詩を暗記しなければならない。
He is as great a poet as ever lived.彼は、古今無双の詩人である。
He was able to memorize that poem when he was five years old.彼は5歳でその詩を暗記することができた。
She is a scholar and poet.彼女は学者でもあり詩人でもある。
Some poems were also written by him.いくつかの詩も彼によって書かれた。
I have an inclination for poetry.私は詩がすきです。
He learned the poem by heart.彼は詩を暗記した。
This is the house where that poet lived when he was a child.これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
She read one poem to him.彼女は彼に一編の詩を読んでやった。
By whom was this poem written?この詩は誰が書いたのですか。
This poem reads like a piece of prose.この詩は散文のように読める。
That poet attempted suicide in their library.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
The poet searches for the beauty in life.その詩人は人生における美を求めている。
He prefers poetry to fiction.彼は小説よりも詩を好む。
He composes beautiful poems.彼はすばらしい詩を作る。
She showed me the poems that she had written in her youth.彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。
Wine is poetry filled in bottles.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
Poetry must be new as foam, and as old as the rock.詩は泡のように新しく、岩のように年老いていなければならない。
This poem is too much for me.この詩は私の手に負えない。
She was absorbed in writing a poem.彼女は詩を書くのに夢中になっていた。
This poem was written by a nameless poet.この詩は無名の詩人によって書かれた。
He flatters himself that he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だとうぬぼれている。
Poets often compare death to sleep.詩人は死を眠りにたとえることが多い。
I was told to learn this poem by heart by the end of this week.私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。
The poet attempted to commit suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
Poets select the best words.詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
It is a mystery why he did not finish the poem.彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。
Unfortunately the poet died in his youth.詩人は不幸にも若死にした。
This book is one of the poet's best works.この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
She writes essays in addition to novels and poetry.彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
The poet and novelist were both present at the meeting.その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
I don't give a damn about poetry.詩なんかには全然興味がないよ。
Memorize the poem by next week.来週までにこの詩を覚えてきなさい。
Apart from schoolwork, I write poetry.私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。
That child is good at learning poems by heart.その少年は詩を暗記するのが得意です。
She really likes writing poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
The poet lived here twenty years odd.その詩人はここに20年と少し住んでいた。
He learned the poem by heart.彼はその詩を暗記した。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
He was learning a poem.彼は詩を覚えていた。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
This poem is attributed to him.この詩は彼の作とされている。
The students were told to learn the poem by heart.生徒たちはその詩を暗記するように言われた。
She quoted a poem by Keats.彼女はキーツの詩を引用した。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
He is anything but a poet.彼はとても詩人と呼べたものでない。
Sappho was a famous Lesbian poet.サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。
I translated the poem as best I could.私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
The teacher explained to us the meaning of the poem.先生はその詩の意味を説明してくださった。
The well-known poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
He is a born poet.彼は先天的な詩人です。
He is not so much a scholar as a poet.彼は学者というよりもむしろ詩人である。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人ではない。
He is not so much a poet as a novelist.彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
Have you ever read any Tennyson's poems?テニソンの詩を何か読んだことがありますか。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
I translated the poem the best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
He could recite the poem at age 5.彼は5歳でその詩を暗唱することができた。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
Everyone in the class learned the poem by heart.クラスのみんながその詩を暗記した。
She liked poetry and music.彼女は詩と音楽が好きだった。
She is not a poet but a novelist.彼女は詩人ではなく小説家だ。
The poet went mad in the end.その詩人はとうとう発狂した。
How do you interpret the poem?この詩をどのように解釈しますか。
Have you learned the poem by heart?その詩を暗記しましたか。
We all learned the poem by heart.わたし達はその詩を暗記した。
He is a poet and statesman.彼は詩人でもあり、政治家でもある。
Some fine phrases occurred to the poet.いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
Commit this poem to memory.この詩を暗記しなさい。
Poets like Milton are rare.ミルトンのような詩人は、まれである。
How does that song go?その歌はどんな歌詩ですか。
I must learn this poem by heart.私はこの詩歌を暗記しなければならない。
The poet and scholar is dead.詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。
He is not so much a poet as a writer.彼は詩人というよりも作家だ。
Have you ever heard of a poet by the name of Tom?トムという名の詩人の事を聞いた事がありますか。
The poet compared death to sleep.その詩人は死を眠りにたとえた。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
This poem is too much for me.この詩は私の手には負えない。
His poetry does not translate into Japanese.彼の詩は日本語に翻訳できない。
He is nothing but a poet.彼一介の詩人にすぎない。
Allen is a poet.アレンは詩人です。
Shakespeare is one of the greatest poets.シェイクスピアは最も偉大な詩人の1人である。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
It's easy for that man to compose a good poem.あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
He is a poet worthy of the name.彼はその名にふさわしい詩人だ。
Not everyone can be a poet.誰もが詩人になれるものでもない。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
This is the house in which the poet lived in his childhood.これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
Can you make sense of this poem?君はこの詩が理解できるかい。
I must learn this poem by heart.この詩を暗記しなければならない。
Who is the greatest poet in England?イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。
They are a poet and a statesman.彼らは詩人と政治家です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License