UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The well-known poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
He hoped to find fame as a poet.彼は詩人としての名声を得たいと思っていた。
The poet has been writing poems since this morning.その詩人は今朝からずっと詩を書いています。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
He is anything but a poet.彼は詩人だなんてとんでもない。
He could learn the poem by heart at the age of five.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
Kojin Kudo is a born poet.工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。
Shakespeare is the greatest poet that England has produced.シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。
He composes beautiful poems.彼はすばらしい詩を作る。
This is the house where that poet lived when he was a child.これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
Shakespeare is the greatest poet that England has ever produced.シェイクスピアは英国がこれまでに生んだ最も偉大な詩人である。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
She is very fond of writing poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
She wrote a lot of poems.彼女はたくさんの詩を書いた。
He read the poem with a loud voice.彼は高らかにその詩を読み上げた。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
Shika are verses and 31-syllable poems.詩歌とは、詩や短歌のことです。
He has been writing poems since this morning.彼は今朝からずっと詩を書いている。
Ann likes to write poems.アンは詩を書くのが好きだ。
The students learned many poems by heart.学生たちは多くの詩を暗記した。
He was a poet and diplomat.彼は詩人で外交官だった。
The famous poet attempted to commit suicide in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
He learned that poem by heart when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
He is as great a poet as ever lived.彼は古今最上の詩人だ。
The poet wrote many poems.その詩人はたくさんの詩を書いた。
He is nothing but a poet.彼は詩人にすぎない。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
That child is good at learning poems by heart.その少年は詩を暗記するのが得意です。
No one can be a poet.誰も詩人にはなれない。
I like poets, such as Takuboku.私は詩人、たとえば啄木が好きである。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
He expressed his feelings for nature in a poem.彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
By whom were these poems written?これらの詩はだれによって書かれたのですか。
He was something of a poet and used to write romantic poems.彼はちょっとした詩人でロマンチックな詩をよく書いていた。
The teacher made the students learn the long English poem by heart.先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。
My father would often read the poem aloud.父はその詩を声を出して読んだものです。
That's a great poem.あれは大した詩だ。
He thinks himself a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
His poem reads as follows.彼の詩は次のようにかかれている。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美観について書いている。
They referred to Chaucer as the father of English poetry.彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。
I read not only his novels but also his poems.私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
I'm not familiar with French poets.フランスの詩人についてはよく知らない。
Have you ever heard of a poet by the name of Tom?トムという名の詩人の事を聞いた事がありますか。
He was able to memorize that poem when he was five years old.彼は5歳でその詩を暗記することができた。
He is not a poet but a novelist.彼は、詩人ではなくて小説家だ。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
The poet is not used to speaking in public.その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。
I must learn this poem by heart.私はこの詩を暗記しなければならない。
We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
With that as a start many European poems and much literature came to be introduced.それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。
The poet committed suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺した。
Such poets as Toson and Hakushu are rare.たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。
I know the poem by heart.私はその詩を暗記している。
I call that some poem.あれは大した詩だ。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
Apart from schoolwork, I write poetry.私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。
She writes essays in addition to novels and poetry.彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
It is a mystery why he did not finish the poem.彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。
This poem was written last night.この詩は昨夜書かれました。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
The poem was composed by an anonymous author.その詩は無名の著者が詠んだ。
He prefers poetry to fiction.彼は小説よりも詩を好む。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。
He was a famous poet and a competent diplomat.彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。
Our teacher had us learn the poem by heart.先生は私達にその詩を暗唱させた。
As a poet he flowered in his twenties.詩人としての彼は20代が花盛りだった。
I met a novelist and a poet.私は小説家と詩人に会った。
Have you ever read any Chinese poems?君は漢詩を読んだことがありますか。
He is a poet.彼は詩人だ。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
The poet went mad in the end.その詩人はとうとう発狂した。
He is, in a word, a poet.彼は一言で言うならば詩人だ。
A collection of her verses has just been published.彼女の詩集が出版されたところだ。
Tom is a poet.トムは詩人だ。
He isn't a poet; he's a prose writer.彼は詩人ではない。散文作家である。
He is a born poet.彼は先天的な詩人です。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Sappho was a famous Lesbian poet.サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。
Commit this poem to memory.この詩を暗記しなさい。
He is not so much a novelist as a poet.彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
Such poets as Milton are rare.ミルトンのような詩人は、まれである。
She is a scholar and poet.彼女は学者でもあり詩人でもある。
Memorize the poem by next week.来週までにこの詩を覚えてきなさい。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
He learned the poem by heart.彼はその詩を暗記した。
She is nothing of a poet.彼女には詩人らしいところは少しもない。
He can't seem to understand that poem.彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
Can you make sense of this poem?あなたはこの詩がわかりますか。
How do you interpret these lines of the poem?詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
Who wrote this poem?この詩は誰が書いたのですか。
This poem was written by a nameless poet.この詩は無名の詩人によって書かれた。
Allen is a poet.アレンは詩人です。
In addition to being a poet, he is a scholar.彼は詩人であるうえに学者でもある。
He is anything but a poet.彼は詩人なんていうものでは決してない。
They forced me to sing a song.彼らは私に無理矢理詩を歌わせた。
I like short poems.私は短詩が好きです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License