Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is anything but a poet. 彼はとても詩人と言えたものでない。 He could recite the poem at age 5. 彼は5歳でその詩を暗唱することができた。 But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 He composes beautiful poems. 彼はすばらしい詩を作る。 Basho was the greatest poet. 芭蕉はもっとも偉大な詩人だった。 She is quite a poet. 彼女はちょっとした詩人だ。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 Unfortunately the poet died in his youth. 詩人は不幸にも若死にした。 Who is the greatest poet in England? イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。 They forced me to sing a song. 彼らは私に無理矢理詩を歌わせた。 Shakespeare is one of the greatest poets. シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。 Facts are to the scientist what words are to the poet. 事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。 She showed me the poems that she had written in her youth. 彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。 I must learn this poem by heart. 私はこの詩を暗記しなければならない。 This is a poem written in Scottish dialect. これはスコットランドの方言で書かれた詩です。 He can't seem to understand that poem. 彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。 He read the poem with a loud voice. 彼は高らかにその詩を読み上げた。 He is, in a word, a poet. 彼は一言で言うならば詩人だ。 Wine is bottled poetry. ワインとは、ボトルに詰められた詩である。 The poet compared death to sleep. その詩人は死を眠りにたとえた。 Poetry helps to interpret life. 詩は人生を解釈するのに助けとなる。 I don't give a damn about poetry. 詩なんかには全然興味がないよ。 Translating this poem is too much for me. この詩を翻訳することは私には難しすぎる。 Wine is poetry put into a bottle. ワインとは、ボトルに詰められた詩である。 He could learn the poem by heart at the age of five. 彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。 He was a poet and diplomat. 彼は詩人で外交官だった。 I like poets, such as Takuboku. 私は詩人、たとえば啄木が好きである。 The poet always takes account of humanism before everything. その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。 He is not a poet but a novelist. 彼は、詩人ではなくて小説家だ。 We had to learn the poem by heart. 私たちはその詩を暗記しなければならなかった。 He was able to memorize that poem when he was five years old. 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 Everyone in the class has to learn the poem by heart. クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。 He extracted a passage from the poem. 彼はその詩から一節を抜粋した。 He is not so much a scholar as a poet. 彼は学者というよりもむしろ詩人である。 He prefers poetry to fiction. 彼は小説よりも詩を好む。 The teacher compared my poem with one of his. 先生は私の詩と彼の詩を比較した。 He read the poem in a monotone. 彼はその詩を一本調子で朗読した。 I learned many of Takuboku's poems by heart. 僕は啄木の詩の多くを暗記した。 To everyone's sorrow, the poet died young. 悲しいことに、その詩人は若死にした。 He cannot be a poet. あの人が詩人であるはずがない。 Allen is a poet. アレンは詩人です。 Everyone in the class has to learn the poem by heart. クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。 She must have been very young when she wrote this poem. この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。 Some fine phrases occurred to the poet. いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。 He is not so much a poet as a novelist. 彼は詩人というよりむしろ小説家だ。 She read one poem to him. 彼女は彼に一編の詩を読んでやった。 How does that song go? その歌はどんな歌詩ですか。 His maiden work established his reputation. 彼は処女作で詩人として名声を確立した。 Our teacher had us learn the poem by heart. 先生は私達にその詩を暗唱させた。 The poet committed suicide in his study. その詩人は自分の書斎で自殺した。 He could learn the poem by heart at the age of five. 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 Facts are to science what words are to the poets. 事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。 His poems are difficult to understand. 彼の詩は理解するのが難しい。 She quoted a poem by Keats. 彼女はキーツの詩を引用した。 It was clear what the poet wanted to say. その詩人が何を言いたいかは明らかだった。 Poetry is not in his line. 詩は彼の専門ではない。 This book is one of the poet's best works. この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。 Tom is a poet. トムは詩人だ。 I read not only his novels but also his poems. 私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。 We all learned the poem by heart. わたし達はその詩を暗記した。 You can not appreciate the poem until you have read it many times. 幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。 Not everyone can be a poet. だれもが詩人になれるわけではない。 Not everyone can be a poet. 誰もが詩人になれるとは限らない。 I write poems in my free time. 私は暇な時間に詩を書きます。 Learning poetry is a good discipline for the memory. 詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。 Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now. 何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。 That is the poet I met in Paris. あれがパリで会った詩人です。 He is a novelist and poet. 彼は小説家であり詩人である。 This poem was originally written in French. この詩は本来フランス語で書かれていた。 I know a poet whose poems are widely read. 私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。 I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa. その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。 The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words. 詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。 How do you like these poems? これらの詩はどうですか。 This poem is too much for me. この詩は私には理解できない。 She must have been very young when she wrote this poem. この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。 Shakespeare is one of the greatest poets. シェイクスピアは最も偉大な詩人の1人である。 He is nothing but a poet. 彼は一介の詩人のすぎない。 He learned the poem by heart. 彼は詩を暗記した。 The poet Keats belongs to the Romantic school. 詩人キーツはロマン派に属する。 With that as a start many European poems and much literature came to be introduced. それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。 She is very fond of writing poems. 彼女は詩を書くことがとても好きです。 It was said that a great poet had resided here. ある偉大な詩人がここに住んでいたと言われていた。 A vein of poetry exists in the hearts of all men. 誰の心にも詩情ごころはある。 This is the village where the poet was born. これはその詩人が生まれた村だ。 Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation. ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。 He is a poet of a sort. 彼はへっぽこ詩人だ。 The airplane has robbed travel of its poetry. 飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。 Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite. 基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。 He expressed his feelings for nature in a poem. 彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。 Shika are verses and 31-syllable poems. 詩歌とは、詩や短歌のことです。 We have to learn the whole poem by heart. 私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。 The poet expressed his burning passion for the woman he loved. 詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。 Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind. 詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。 The poet is not used to speaking in public. その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。 Much has already been said about the difficulty of translating poetry. 詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。 He thinks that he is a great poet. 彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。 She was fond of poetry and music. 彼女は詩と音楽が好きだった。 Read the poem several times and digest it. その詩を何回も読んでよく味わいなさい。 He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet. 彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。 I like lyric better than epic. 私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。