The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '詩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is a mystery why he did not finish the poem.
彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。
She had no difficulty in learning the poem by heart.
彼女は苦もなくその詩を暗記した。
He prefers poetry to fiction.
彼は小説よりも詩を好む。
The poet was no richer than a beggar.
その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
Such poets as Milton are rare.
ミルトンのような詩人は、まれである。
Unfortunately the poet died in his youth.
詩人は不幸にも若死にした。
The poet always takes account of humanism before everything.
その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
Wine is poetry filled in bottles.
ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
The famous poet attempted to commit suicide in his library.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
Not everyone can be a poet.
誰もが詩人になれるものでもない。
He could learn the poem by heart at the age of five.
彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
He was something of a poet and used to write romantic poems.
彼はちょっとした詩人でロマンチックな詩をよく書いていた。
She read one poem to him.
彼女は彼に一編の詩を読んでやった。
Have you ever heard of a poet by the name of Tom?
トムという名の詩人の事を聞いた事がありますか。
The poem was composed by an anonymous author.
その詩は無名の著者が詠んだ。
She is very fond of writing poems.
彼女は詩を書くことがとても好きです。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Poets select the best words.
詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
I remember one poem in particular.
私はとくに一つの詩を覚えている。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.
彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.
日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
This poem is too much for me.
この詩は私には理解できない。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.
エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
Many poets write about the beauties of nature.
多くの詩人が自然の美しさについて書いている。
Jealousy embellishes a page of the epic.
やがてジェラシーは叙事詩の1ページを飾り。
He was as great a poet as ever lived.
彼は世にもまれな大詩人でした。
Learning poetry is a good discipline for the memory.
詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
She is nothing of a poet.
彼女には詩人らしいところは少しもない。
The poem tells the story of the deeds of gods.
その詩は神神の行為の物語を語っている。
The poet committed suicide in his study.
その詩人は自分の書斎で自殺した。
This poem is attributed to him.
この詩は彼の作とされている。
He memorized that poem when he was five years old.
彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
He thinks himself a great poet.
彼は自分が偉大な詩人だと思っている。
You are made to be a poet.
君は生まれながらの詩人だ。
It was said that a great poet had resided here.
ある偉大な詩人がここに住んでいたと言われていた。
I learned many of Takuboku's poems by heart.
僕は啄木の詩の多くを暗記した。
Shakespeare is one of the greatest poets.
シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。
They referred to Chaucer as the father of English poetry.
彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。
She must have been very young when she wrote this poem.
この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。
How does that song go?
その歌はどんな歌詩ですか。
That poet attempted suicide in their library.
その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
He wrote a biography of a famous poet.
彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
He extracted a passage from the poem.
彼はその詩から一節を抜粋した。
Wine is poetry put into a bottle.
ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
This is the house where that poet lived when he was a child.
これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
She is quite a poet.
彼女はちょっとした詩人だ。
Poets have compared life to a voyage.
詩人は人生を航海にたとえてきた。
Have you ever read any Tennyson's poems?
テニソンの詩を何か読んだことがありますか。
It took me an hour to learn the poem by heart.
その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
His poems are difficult to understand.
彼の詩は理解するのが難しい。
He is anything but a poet.
彼はとても詩人と呼べたものでない。
The students were told to learn the poem by heart.
生徒たちはその詩を暗記するように言われた。
We must learn this poem by heart by the next lesson.
次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
Not everyone can be a poet.
だれもが詩人になれるわけではない。
He can't be a poet.
あの人が詩人であるはずがない。
He is a poet by birth.
彼は生まれながらの詩人だ。
The students learned many poems by heart.
学生たちは多くの詩を暗記した。
The teacher compared my poem with one of his.
先生は私の詩と彼の詩を比較した。
This poem is too much for me.
この詩は私の手に負えない。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.
その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
The poet and novelist were both present at the meeting.
その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
By whom was this poem written?
この詩は誰が書いたのですか。
A poet looks at the world as a man looks at a woman.
詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。
Have you learned the poem by heart?
その詩を暗記しましたか。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人のすぎない。
He could recite the poem at age 5.
彼は5歳でその詩を暗唱することができた。
They forced me to sing a song.
彼らは私に無理矢理詩を歌わせた。
He is as great a poet as ever lived.
彼は、古今無双の詩人である。
Everyone in the class learned the poem by heart.
クラスのみんながその詩を暗記した。
Whether Shakespeare wrote this poem or not will probably remain a mystery.
シェイクスピアがこの詩をかいたかどうかは、恐らく謎のままでしょう。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.
この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
I was told to learn this poem by heart by the end of this week.
私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。
She really likes to write poems.
彼女は詩を書くことがとても好きです。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.