The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '詩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is a poet worthy of the name.
彼はその名にふさわしい詩人だ。
You are made to be a poet.
君は生まれながらの詩人だ。
This poem was originally written in French.
この詩は本来フランス語で書かれていた。
He learned the poem by heart.
彼はその詩を暗記した。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
It is difficult to translate a poem into another language.
詩を他の言語に翻訳するのは難しい。
She is very fond of writing poems.
彼女は詩を書くことがとても好きです。
I like lyric better than epic.
私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
The boy learned the famous poem by heart soon after he read it.
その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
We have to memorize this poem by the next class.
次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
Have you ever heard of a poet by the name of Tom?
トムという名の詩人の事を聞いた事がありますか。
Who wrote this poem?
この詩は誰が書いたのですか。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.
言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
He learned the poem by heart.
彼は詩を暗記した。
He is as great a poet as ever lived.
彼は、古今無双の詩人である。
The great critic and the poet are traveling together.
偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。
She wrote a lot of poems.
彼女はたくさんの詩を書いた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
He learned that poem by heart when he was five years old.
彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
He is not so much a poet as a novelist.
彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
He is not so much a poet as a writer.
彼は詩人というよりも作家だ。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
He is anything but a poet.
彼が詩人とかないわ。
I was told to learn this poem by heart by the end of this week.
私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。
The students were told to learn the poem by heart.
生徒たちはその詩を暗記するように言われた。
He is not a poet but a novelist.
彼は、詩人ではなくて小説家だ。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
The airplane has robbed travel of its poetry.
飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
He was able to memorize that poem when he was five years old.
彼は5歳でその詩を暗記することができた。
Mr Johnson is not a scholar but a poet.
ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。
I call that some poem.
あれは大した詩だ。
Read the poem several times and digest it.
その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
He was learning a poem.
彼は詩を覚えていた。
Poetry must be new as foam, and as old as the rock.
詩は泡のように新しく、岩のように年老いていなければならない。
Modern poetry is often most obscure.
現代詩はしばしばきわめて難解だ。
Poetry helps to interpret life.
詩は人生を解釈する手助けとなる。
Have you ever read any Tennyson's poems?
テニソンの詩を何か読んだことがありますか。
He was as great a poet as ever lived.
彼は世にもまれな大詩人でした。
She must have been very young when she wrote this poem.
この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。
He is a poet and statesman.
彼は詩人でもあり、政治家でもある。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.
サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
I'll read you the poem I wrote just now.
私がついさっき書いた詩を君に読んであげよう。
He is nothing but a poet.
彼は詩人にすぎない。
The teacher interpreted the passage of the poem.
先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
That is the poet I met in Paris.
あれがパリで会った詩人です。
He memorized that poem when he was five years old.
彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
She is nothing of a poet.
彼女には詩人らしいところは少しもない。
The poet attempted to commit suicide in his study.
その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
Whether Shakespeare wrote this poem or not will probably remain a mystery.
シェイクスピアがこの詩をかいたかどうかは、恐らく謎のままでしょう。
The students learned many poems by heart.
学生たちは多くの詩を暗記した。
He is a poet of a sort.
彼はへっぽこ詩人だ。
This poem is attributed to him.
この詩は彼の作とされている。
Shakespeare is one of the greatest poets.
シェイクスピアは最も偉大な詩人の1人である。
Such poets as Toson and Hakushu are rare.
たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。
This poem was written last night.
この詩は昨夜書かれました。
She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.
彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。
He wrote a biography of a famous poet.
彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
Many poets write about the beauties of nature.
多くの詩人が自然の美しさについて書いている。
It is difficult to translate a poem into another language.
詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
Her daughter can recite many poems.
彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。
I must learn this poem by heart.
私はこの詩を暗記しなければならない。
He has been writing poems since this morning.
彼は今朝からずっと詩を書いている。
He isn't a poet; he's a prose writer.
彼は詩人ではない。散文作家である。
They referred to Chaucer as the father of English poetry.
彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。
He is anything but a poet.
彼は決して詩人などと言う者ではない。
How do you interpret the poem?
この詩をどのように解釈しますか。
Shakespeare is one of the greatest poets.
シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。
Poets often compare death to sleep.
詩人はしばしば死を眠りにたとえる。
We must learn this poem by heart by the next lesson.
次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
Memorize the poem by next week.
来週までにその詩を暗記しなさい。
He hoped to find fame as a poet.
彼は詩人としての名声を得たいと思っていた。
How does that song go?
その歌はどんな歌詩ですか。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.