UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a poet by birth.彼は生まれながらの詩人だ。
Such poets as Toson and Hakushu are rare.たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。
He thinks himself a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
She really likes to write poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
He is anything but a poet.彼は詩人なんていうものでは決してない。
The poet lived here twenty years odd.その詩人はここに20年と少し住んでいた。
He was as great a poet as ever lived.彼は世にもまれな大詩人でした。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
Her daughter can recite many poems.彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
I'll read you the poem I wrote just now.私がついさっき書いた詩を君に読んであげよう。
How do you interpret the poem?この詩をどのように解釈しますか。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。
He is as great a poet as ever lived.彼は古今最上の詩人だ。
How does that song go?その歌はどんな歌詩ですか。
She read one poem to him.彼女は彼に一編の詩を読んでやった。
He flatters himself that he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だとうぬぼれている。
This poem was written by him last night.この詩は昨夜彼によって書かれました。
Who wrote this poem?この詩は誰が書いたのですか。
The poet has been writing poems since this morning.詩人は今朝からずっと詩を書いています。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
He is a poet of a sort.彼はへっぽこ詩人だ。
He is a poet and statesman.彼は詩人でもあり、政治家でもある。
How do you interpret this poem?この詩をどのように解釈しますか。
She is very fond of writing poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
The prominent poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
The teacher made the students learn the long English poem by heart.先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
I regard him as a poet.私は彼を詩人だと思う。
How do you interpret these lines of the poem?詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
We are familiar with the poem.その詩はみながよく知っている。
This is the house where that poet lived when he was a child.これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
He is a poet and novelist.彼は詩人であり、かつ小説家だ。
I know a poet whose poems are widely read.私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
Poets select the best words.詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
I translated the poem the best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
The poet went mad in the end.その詩人はとうとう発狂した。
They referred to Chaucer as the father of English poetry.彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。
He is not so much a poet as a novelist.彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
England is proud of her poets.イギリス人は自国の詩人を誇りにしている。
With that as a start many European poems and much literature came to be introduced.それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。
She is nothing of a poet.彼女には詩人らしいところは少しもない。
She showed me the poems that she had written in her youth.彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。
Not everybody can be a poet.誰でも詩人になれるとは限らない。
The students learned many poems by heart.学生たちは多くの詩を暗記した。
His poetry does not translate into Japanese.彼の詩は日本語に翻訳できない。
They are a poet and a statesman.彼らは詩人と政治家です。
She really likes writing poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
He thinks himself a great poet.彼は自分が偉大な詩人だと思っている。
As a child I learned lots of poems by heart.子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。
Apart from schoolwork, I write poetry.私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。
It took me an hour to learn the poem by heart.その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
He is as great a poet as ever lived.彼は、古今無双の詩人である。
Ann likes to write poems.アンは詩を書くのが好きだ。
Kojin Kudo is a born poet.工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。
The poet always takes account of humanism before everything.その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
What do you think of her poem?彼女の詩をどう思いますか。
Allen is a poet.アレンは詩人です。
This poem was originally written in French.この詩は本来フランス語で書かれていた。
He was learning a poem.彼は詩を暗記していた。
I don't give a damn about poetry.詩なんかには全然興味がないよ。
That is the poet I met in Paris.あれがパリで会った詩人です。
I prefer poetry to novels.私は小説より詩の方が好きです。
By whom were these poems written?これらの詩はだれによって書かれたのですか。
She was absorbed in writing a poem.彼女は詩を書くのに夢中になっていた。
She is a scholar and poet.彼女は学者でもあり詩人でもある。
He learned that poem by heart when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
This poem was written by a nameless poet.この詩は無名の詩人によって書かれた。
He was a great poet as well as a doctor.彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
The great critic and the poet are traveling together.偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。
I'm not familiar with French poets.フランスの詩人についてはよく知らない。
Memorize the poem by next week.来週までにその詩を暗記しなさい。
He was a poet and diplomat.彼は詩人で外交官だった。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
Not everyone can be a poet.誰もが詩人になれるものでもない。
Poetry must be new as foam, and as old as the rock.詩は泡のように新しく、岩のように年老いていなければならない。
My father would often read the poem aloud.父はその詩を声を出して読んだものです。
We all learned the poem by heart.わたし達はその詩を暗記した。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
Poets cannot live without love.詩人達は愛なしでは生きられない。
That poem mixes prose with poetry.その詩は韻文に散文をまじえている。
Can you make sense of this poem?君はこの詩が理解できるかい。
Can you make sense of this poem?あなたはこの詩がわかりますか。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
He is a novelist and poet.彼は小説家であり詩人である。
I know the poem by heart.私はその詩を暗記している。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
This poem is attributed to him.この詩は彼の作とされている。
Such poets as Milton are rare.ミルトンのような詩人は、まれである。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈する手助けとなる。
He is not so much a translator as a poet.彼は翻訳家というより詩人だ。
This is the village where the poet was born.これはその詩人が生まれた村だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License