UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
Poets cannot live without love.詩人達は愛なしでは生きられない。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
Can you make sense of this poem?君はこの詩が理解できるかい。
He composes beautiful poems.彼はすばらしい詩を作る。
Basho was the greatest poet.芭蕉はもっとも偉大な詩人だった。
He is a poet and statesman.彼は詩人でもあり、政治家でもある。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
This is a poem written in Scottish dialect.これはスコットランドの方言で書かれた詩です。
Wine is bottled poetry.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
I met a novelist and a poet.私は小説家と詩人に会った。
Let's learn this poem by heart.この詩を暗記しましょう。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
This poem reads like a piece of prose.この詩は散文のように読める。
Mr Johnson is not a scholar but a poet.ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。
He could learn the poem by heart at the age of five.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
He prefers poetry to fiction.彼は小説よりも詩を好む。
Have you ever read any Tennyson's poems?テニソンの詩を何か読んだことがありますか。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。
Apart from schoolwork, I write poetry.私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
He learned the poem by heart.彼は詩を暗記した。
She really likes to write poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
The prominent poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
Poets write poems.詩人は詩を書く。
Not everyone can be a poet.誰でも詩人になれるわけではない。
She is an outstanding poet.彼女は著名な詩人です。
Memorize the poem by next week.来週までにその詩を暗記しなさい。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
How do you interpret these lines of the poem?詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
Whether Shakespeare wrote this poem or not will probably remain a mystery.シェイクスピアがこの詩をかいたかどうかは、恐らく謎のままでしょう。
The poet has been writing poems since this morning.その詩人は今朝からずっと詩を書いています。
She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。
He could recite the poem at age 5.彼は5歳でその詩を暗唱することができた。
Not everyone can be a poet.誰もが詩人になれるとは限らない。
I like poets, such as Takuboku.私は詩人、たとえば啄木が好きである。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
I must learn this poem by heart.私はこの詩歌を暗記しなければならない。
He conjured up Arcadia reading the poem.彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
That famous poet planned on killing himself in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
The poem was composed by an anonymous author.その詩は無名の著者が詠んだ。
She is nothing of a poet.彼女には詩人らしいところは少しもない。
They are a poet and a statesman.彼らは詩人と政治家です。
I'll read you the poem I wrote just now.私がついさっき書いた詩を君に読んであげよう。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
This poem calls for great insight from the reader.この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。
We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
It's easy for him to compose a good poem.彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。
He is a poet by birth.彼は生来の詩人だ。
That is the poet I met in Paris.あれがパリで会った詩人です。
Everyone in the class learned the poem by heart.クラスのみんながその詩を暗記した。
Have you ever read any Chinese poems?君は漢詩を読んだことがありますか。
I was told to learn this poem by heart by the end of this week.私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
We have to memorize this poem by the next class.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
She is a scholar and poet.彼女は学者でもあり詩人でもある。
Who was this poem written by?この詩は誰が書いたのですか。
It took me an hour to learn the poem by heart.その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
My father would often read the poem aloud.父はその詩を声を出して読んだものです。
With that as a start many European poems and much literature came to be introduced.それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
He composed three poems in a month.彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。
I am as interested in writing poems as you are.私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。
Shakespeare is the greatest poet that England has ever produced.シェイクスピアは英国がこれまでに生んだ最も偉大な詩人である。
He was learning a poem.彼は詩を暗記していた。
The poet went mad in the end.その詩人はとうとう発狂した。
He learned that poem by heart when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
Not everybody can be a poet.だれもが詩人になれるというわけでない。
The poet attempted to commit suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
He read the poem with a loud voice.彼は高らかにその詩を読み上げた。
He is a poet worthy of the name.彼はその名にふさわしい詩人だ。
I'm not familiar with French poets.フランスの詩人についてはよく知らない。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人にしかすぎない。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
I want to remember this beautiful poem.私はこの美しい詩を覚えたい。
She read one poem to him.彼女は彼に一編の詩を読んでやった。
His poetry does not translate into Japanese.彼の詩は日本語に翻訳できない。
She really likes writing poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
What do you think of her poem?彼女の詩をどう思いますか。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
I must learn this poem by heart.私はこの詩を暗記しなければならない。
We had to learn the poem by heart.私たちはその詩を暗記しなければならなかった。
Yoko translated some poems from Japanese into English.ヨーコはいくつかの詩を日本語から英語に翻訳した。
I regard him as a poet.私は彼を詩人だと思う。
It is a mystery why he did not finish the poem.彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。
The students learned this poem by heart.学生たちはこの詩を暗記した。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人のすぎない。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
Our teacher had us learn the poem by heart.先生は私達にその詩を暗唱させた。
He cannot be a poet.あの人が詩人であるはずがない。
How do you interpret the poem?この詩をどのように解釈しますか。
She quoted a poem by Keats.彼女はキーツの詩を引用した。
He is as great a poet as ever lived.彼は、古今無双の詩人である。
Poets select the best words.詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
The students learned many poems by heart.学生たちは多くの詩を暗記した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License