The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '詩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Poets cannot live without love.
詩人達は愛なしでは生きられない。
He is the greatest poet that ever lived.
彼は世にもまれな大詩人である。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
He wrote a biography of a famous poet.
彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
He is a poet and novelist.
彼は詩人であり、かつ小説家だ。
It was clear what the poet wanted to say.
その詩人が何を言いたいかは明らかだった。
They are a poet and a statesman.
彼らは詩人と政治家です。
Unfortunately the poet died in his youth.
詩人は不幸にも若死にした。
They referred to Chaucer as the father of English poetry.
彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。
He conjured up Arcadia reading the poem.
彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.
彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
Poetry is not in his line.
詩は彼の専門ではない。
We all learned the poem by heart.
わたし達はその詩を暗記した。
She's famous as a singer but not as a poet.
彼女は歌手としては有名ですが、詩人としては知られていません。
Have you ever read any Tennyson's poems?
テニソンの詩を何か読んだことがありますか。
She is an outstanding poet.
彼女は著名な詩人です。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人のすぎない。
He is anything but a poet.
彼は決して詩人ではない。
She quoted a poem by Keats.
彼女はキーツの詩を引用した。
I must learn this poem by heart.
この詩を暗記しなければならない。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
The well-known poet attempted to commit suicide in his study.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
Not everyone can be a poet.
だれもが詩人になれるわけではない。
His poem reads as follows.
彼の詩は次のようにかかれている。
We have to learn the whole poem by heart.
私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.