UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
Commit this poem to memory.この詩を暗記しなさい。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈するのに助けとなる。
She is nothing of a poet.彼女には詩人らしいところは少しもない。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
He was learning a poem.彼は詩を覚えていた。
Not everyone can be a poet.誰でも詩人になれるわけではない。
I was told to learn this poem by heart by the end of this week.私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。
The well-known poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
The poet committed suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺した。
She liked poetry and music.彼女は詩と音楽が好きだった。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
Jealousy embellishes a page of the epic.やがてジェラシーは叙事詩の1ページを飾り。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London.英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。
That is the poet I met in Paris.あれがパリで会った詩人です。
He can't be a poet.あの人が詩人であるはずがない。
This poem was written by a nameless poet.この詩は無名の詩人によって書かれた。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
I'm not familiar with French poets.フランスの詩人についてはよく知らない。
It is a mystery why he did not finish the poem.彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。
To everyone's sorrow, the poet died young.悲しいことに、その詩人は若死にした。
You are made to be a poet.君は生まれながらの詩人だ。
A poet looks at the world as a man looks at a woman.詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。
This poem is too much for me.この詩は私の手に負えない。
As a child I learned lots of poems by heart.子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。
Not everybody can be a poet.誰でも詩人になれるとは限らない。
I translated the poem as best I could.私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
That's a great poem.あれは大した詩だ。
He was a great poet as well as a doctor.彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。
I remember one poem in particular.私はとくに一つの詩を覚えている。
It was clear what the poet wanted to say.その詩人が何を言いたいかは明らかだった。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
We have to learn the whole poem by heart.私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。
She was fond of poetry and music.彼女は詩と音楽が好きだった。
The poet has been writing poems since this morning.詩人は今朝からずっと詩を書いています。
He is nothing but a poet.彼は詩人にすぎない。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
Shakespeare is one of the greatest poets.シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。
He thinks that he is a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
Poetry is not in his line.詩は彼の専門ではない。
It took me an hour to learn the poem by heart.その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
How do you interpret these lines of the poem?詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
He learned the poem by heart.彼は詩を暗記した。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を他の言語に翻訳するのは難しい。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
I translated the poem the best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
The poet has been writing poems since this morning.その詩人は今朝からずっと詩を書いています。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
He is nothing but a poet.彼一介の詩人にすぎない。
This book is one of the poet's best works.この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
She's famous as a singer but not as a poet.彼女は歌手としては有名ですが、詩人としては知られていません。
He taught me how to write a poem.彼は私に詩の書き方を教えてくれた。
I think he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だと思う。
She taught me how to write a poem.彼女は私に詩の書き方を教えてくれた。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美しさについて書いている。
He is anything but a poet.彼は詩人なんていうものでは決してない。
I am as interested in writing poems as you are.私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。
The students learned this poem by heart.学生たちはこの詩を暗記した。
The teacher made the students learn the long English poem by heart.先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
I write poems in my free time.私は暇な時間に詩を書きます。
The poem tells the story of the deeds of gods.その詩は神神の行為の物語を語っている。
He was something of a poet and used to write romantic poems.彼はちょっとした詩人でロマンチックな詩をよく書いていた。
He conjured up Arcadia reading the poem.彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
The poet went mad in the end.ついにその詩人は気が狂った。
I don't give a damn about poetry.詩なんかには全然興味がないよ。
The boy learned the famous poem by heart soon after he read it.その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
This poem was written last night.この詩は昨夜書かれました。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
He could learn the poem by heart at the age of five.彼は5歳でその詩を暗記することができた。
Memorize the poem by next week.来週までにその詩を暗記しなさい。
Have you ever read any Tennyson's poems?テニソンの詩を何か読んだことがありますか。
He is a poet of a sort.彼はへっぽこ詩人だ。
Have you learned the poem by heart?その詩を暗記しましたか。
Shika are verses and 31-syllable poems.詩歌とは、詩や短歌のことです。
I cannot make anything of the poem's meaning.私はその詩の意味が全く分からない。
He is a poet worthy of the name.彼はその名にふさわしい詩人だ。
The great critic and the poet are traveling together.偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。
During these years he wrote immortal poems.この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
The poet compared death to sleep.その詩人は死を眠りにたとえた。
Have you ever heard of a poet by the name of Tom?トムという名の詩人の事を聞いた事がありますか。
He isn't a poet; he's a prose writer.彼は詩人ではない。散文作家である。
Our teacher had us learn the poem by heart.先生は私達にその詩を暗唱させた。
He learned that poem by heart when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
I want to remember this beautiful poem.私はこの美しい詩を覚えたい。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
Can you make sense of this poem?あなたはこの詩がわかりますか。
Who wrote this poem?この詩を書いたのは誰ですか。
He is a poet by birth.彼は生来の詩人だ。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
How do you like these poems?これらの詩はどうですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License