UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How do you like these poems?これらの詩はどうですか。
He thinks himself a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
He was something of a poet and used to write romantic poems.彼はちょっとした詩人でロマンチックな詩をよく書いていた。
Poetry is a search for the inexplicable.詩は説明し難いものへの探索である。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
Apart from schoolwork, I write poetry.私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。
He is a poet and novelist.彼は詩人であり、かつ小説家だ。
This poem reads like a piece of prose.この詩は散文のように読める。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
He thinks that he is a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人ではない。
I prefer poetry to novels.私は小説より詩の方が好きです。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
He wrote the Chinese poem in bold strokes.彼はその漢詩を肉太に書いた。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。
She read the poem aloud.彼女はその詩を声に出して読んだ。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人にしかすぎない。
He cannot be a poet.あの人が詩人であるはずがない。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
He is anything but a poet.彼は決して詩人などと言う者ではない。
He is a poet.彼は詩人だ。
The students were told to learn the poem by heart.生徒たちはその詩を暗記するように言われた。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
This poem was written by a nameless poet.この詩は無名の詩人によって書かれた。
He is, in a word, a poet.彼は一言で言うならば詩人だ。
Not everyone can be a poet.誰もが詩人になれるとは限らない。
He composes beautiful poems.彼はすばらしい詩を作る。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
He was learning a poem.彼は詩を暗記していた。
He can't be a poet.あの人が詩人であるはずがない。
The poet has been writing poems since this morning.その詩人は今朝からずっと詩を書いています。
I write poems in my free time.私は暇な時間に詩を書きます。
This book is one of the poet's best works.この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。
He conjured up Arcadia reading the poem.彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
He learned that poem by heart when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
He could learn the poem by heart at the age of five.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
He learned the poem by heart.彼は詩を暗記した。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人に過ぎない。
That poet attempted suicide in their library.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
The poet searches for the beauty in life.その詩人は人生における美を求めている。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
Wine is poetry filled in bottles.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
He is a novelist and poet.彼は小説家であり詩人である。
I remember one poem in particular.私はとくに一つの詩を覚えている。
Yoko translated some poems from Japanese into English.ヨーコはいくつかの詩を日本語から英語に翻訳した。
By whom were these poems written?これらの詩はだれによって書かれたのですか。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
He is known as a great poet.彼は偉大な詩人として知られている。
Poets write poems.詩人は詩を書く。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
Much has already been said about the difficulty of translating poetry.詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。
Poetry is not in his line.詩は彼の専門ではない。
I like poets, such as Takuboku.私は詩人、たとえば啄木が好きである。
It took me an hour to learn the poem by heart.その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
He is not so much a poet as a writer.彼は詩人というよりも作家だ。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
I cannot make anything of the poem's meaning.私はその詩の意味が全く分からない。
I translated the poem as best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
I like short poems.私は短い詩が好きです。
The pupils learned many poems by heart.生徒たちはたくさんの詩をそらで覚えた。
She really likes writing poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
The poet wrote many poems.その詩人はたくさんの詩を書いた。
She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。
He flatters himself that he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だとうぬぼれている。
She liked poetry and music.彼女は詩と音楽が好きだった。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美しさについて書いている。
Poets select the best words.詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
Have you ever read any Chinese poems?君は漢詩を読んだことがありますか。
Some poems were also written by him.いくつかの詩も彼によって書かれた。
A poet looks at the world as a man looks at a woman.詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。
How does that song go?その歌はどんな歌詩ですか。
Can you make sense of this poem?あなたはこの詩がわかりますか。
The prominent poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
Who wrote this poem?この詩を書いたのは誰ですか。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
Our teacher had us learn the poem by heart.先生は私達にその詩を暗唱させた。
He was able to memorize that poem when he was five years old.彼は5歳でその詩を暗記することができた。
He is anything but a poet.彼は詩人だなんてとんでもない。
He is the greatest poet that ever lived.彼は世にもまれな大詩人である。
His poems are difficult to understand.彼の詩は理解するのが難しい。
That is the poet I met in Paris.あれがパリで会った詩人です。
She's famous as a singer but not as a poet.彼女は歌手としては有名ですが、詩人としては知られていません。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
I'll read you the poem I wrote just now.私がついさっき書いた詩を君に読んであげよう。
How do you interpret these lines of the poem?詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
Shakespeare is the greatest poet that England has produced.シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。
Not everyone can be a poet.誰もが詩人になれるものでもない。
This poem calls for great insight from the reader.この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。
He is anything but a poet.彼はとても詩人と言えたものでない。
Poets often compare death to sleep.詩人は死を眠りにたとえることが多い。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
I like short poems.私は短詩が好きです。
The poet went mad in the end.ついにその詩人は気が狂った。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
He was as great a poet as ever lived.彼は世にもまれな大詩人でした。
Tom is a poet.トムは詩人だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License