UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't give a damn about poetry.詩なんかには全然興味がないよ。
This is the house where that poet lived when he was a child.これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
That famous poet planned on killing himself in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
He isn't a poet; he's a prose writer.彼は詩人ではない。散文作家である。
The poet searches for the beauty in life.その詩人は人生における美を求めている。
Memorize the poem by next week.来週までにこの詩を覚えてきなさい。
Shika are verses and 31-syllable poems.詩歌とは、詩や短歌のことです。
I want to remember this beautiful poem.私はこの美しい詩を覚えたい。
Not everybody can be a poet.誰でも詩人になれるとは限らない。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を他の言語に翻訳するのは難しい。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
He expressed his feelings for nature in a poem.彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
The students were told to learn the poem by heart.生徒たちはその詩を暗記するように言われた。
Can you make sense of this poem?あなたはこの詩がわかりますか。
He wrote a biography of a famous poet.彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
A poet looks at the world as a man looks at a woman.詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。
He is a poet or something.あいつは詩人かなにかだ。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
He is a poet by birth.彼は生来の詩人だ。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈する手助けとなる。
I know the poem by heart.私はその詩を暗記している。
The poet and scholar is dead.詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。
He composes beautiful poems.彼はすばらしい詩を作る。
Not everyone can be a poet.誰でも詩人になれるわけではない。
Not everybody can be a poet.だれもが詩人になれるというわけでない。
She was fond of poetry and music.彼女は詩と音楽が好きだった。
As a child I learned lots of poems by heart.子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。
I translated the poem the best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London.英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。
No one can be a poet.誰も詩人にはなれない。
He thinks that he is a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
I must learn this poem by heart.私はこの詩歌を暗記しなければならない。
Commit this poem to memory.この詩を暗記しなさい。
She really likes writing poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
Who is the greatest poet in England?イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。
Mr Johnson is not a scholar but a poet.ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。
Who was this poem written by?この詩を書いたのは誰ですか。
The prominent poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
I met a novelist and a poet.私は小説家と詩人に会った。
He was learning a poem.彼は詩を覚えていた。
He is nothing but a poet.彼一介の詩人にすぎない。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美観について書いている。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
I translated the poem as best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
Apart from schoolwork, I write poetry.私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。
She is nothing of a poet.彼女には詩人らしいところは少しもない。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
Poets like Milton are rare.ミルトンのような詩人は、まれである。
He is not a poet but a novelist.彼は、詩人ではなくて小説家だ。
It is a mystery why he did not finish the poem.彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。
I must learn this poem by heart.この詩を暗記しなければならない。
He is not so much a translator as a poet.彼は翻訳家というより詩人だ。
This is the house in which the poet lived in his childhood.これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
She is a scholar and poet.彼女は学者でもあり詩人でもある。
I have an inclination for poetry.私は詩がすきです。
This poem calls for great insight from the reader.この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。
How do you interpret these lines of the poem?詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
The poet has been writing poems since this morning.詩人は今朝からずっと詩を書いています。
As a poet he flowered in his twenties.詩人としての彼は20代が花盛りだった。
Wine is bottled poetry.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
During these years he wrote immortal poems.この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
He wrote the Chinese poem in bold strokes.彼はその漢詩を肉太に書いた。
I regard him as a poet.私は彼を詩人だと思う。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
Poetry is not in his line.詩は彼の専門ではない。
Have you ever read any Chinese poems?君は漢詩を読んだことがありますか。
He composed three poems in a month.彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。
I call that some poem.あれは大した詩だ。
He has been writing poems since this morning.彼は今朝からずっと詩を書いている。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
The poet is not used to speaking in public.その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。
He was a poet and diplomat.彼は詩人で外交官だった。
Who wrote this poem?この詩を書いたのは誰ですか。
He was a great poet as well as a doctor.彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。
That is the poet I met in Paris.あれがパリで会った詩人です。
The poet lived here twenty years odd.その詩人はここに20年と少し住んでいた。
Yoko translated some poems from Japanese into English.ヨーコはいくつかの詩を日本語から英語に翻訳した。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
He is anything but a poet.彼は決して詩人などと言う者ではない。
He was a famous poet and a competent diplomat.彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。
He is a poet of a sort.彼はへっぽこ詩人だ。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
It's easy for that man to compose a good poem.あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
How do you interpret this poem?この詩をどのように解釈しますか。
We have to learn the whole poem by heart.私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
This poem is too much for me.この詩は私の手には負えない。
We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
Her daughter can recite many poems.彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。
Ann likes to write poems.アンは詩を書くのが好きだ。
This poem was originally written in French.この詩は本来フランス語で書かれていた。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人ではない。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
I was told to learn this poem by heart by the end of this week.私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。
He is the greatest poet that ever lived.彼は世にもまれな大詩人である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License