UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am as interested in writing poems as you are.私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。
I learned many of Takuboku's poems by heart.僕は啄木の詩の多くを暗記した。
She isn't much of a poet.彼女は大した詩人ではありません。
He is as great a poet as ever lived.彼は、古今無双の詩人である。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。
The teacher made the students learn the long English poem by heart.先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。
I like short poems.私は短詩が好きです。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
She is quite a poet.彼女はちょっとした詩人だ。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美しさについて書いている。
They are a poet and a statesman.彼らは詩人と政治家です。
He flatters himself that he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だとうぬぼれている。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人に過ぎない。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。
He is a poet or something.あいつは詩人かなにかだ。
She liked poetry and music.彼女は詩と音楽が好きだった。
Let's learn this poem by heart.この詩を暗記しましょう。
The students learned this poem by heart.学生たちはこの詩を暗記した。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
He is anything but a poet.彼は決して詩人ではない。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
He conjured up Arcadia reading the poem.彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
He thinks that he is a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
She read the poem aloud.彼女はその詩を声に出して読んだ。
He read the poem with a loud voice.彼は高らかにその詩を読み上げた。
He taught me how to write a poem.彼は私に詩の書き方を教えてくれた。
His poems are difficult to understand.彼の詩は理解するのが難しい。
The poet is not used to speaking in public.その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。
Not everyone can be a poet.誰もが詩人になれるとは限らない。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美観について書いている。
Much has already been said about the difficulty of translating poetry.詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。
He is a poet and novelist.彼は詩人であり、かつ小説家だ。
His poem reads as follows.彼の詩は次のようにかかれている。
He is a poet.彼は詩人だ。
He is, in a word, a poet.彼は一言で言うならば詩人だ。
This poem was originally written in French.この詩は本来フランス語で書かれていた。
I must learn this poem by heart.私はこの詩歌を暗記しなければならない。
He is not so much a novelist as a poet.彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。
They forced me to sing a song.彼らは私に無理矢理詩を歌わせた。
I was told to learn this poem by heart by the end of this week.私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。
He was as great a poet as ever lived.彼は世にもまれな大詩人でした。
She taught me how to write a poem.彼女は私に詩の書き方を教えてくれた。
He composes beautiful poems.彼はすばらしい詩を作る。
Basho was the greatest poet.芭蕉はもっとも偉大な詩人だった。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人にしかすぎない。
He was learning a poem.彼は詩を暗記していた。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
Shakespeare is a great poet.シェイクスピアは偉大な詩人です。
To everyone's sorrow, the poet died young.悲しいことに、その詩人は若死にした。
Ann likes to write poems.アンは詩を書くのが好きだ。
He is anything but a poet.彼は詩人なんていうものでは決してない。
Memorize the poem by next week.来週までにその詩を暗記しなさい。
The poet wrote many poems.その詩人はたくさんの詩を書いた。
How do you interpret the poem?この詩をどのように解釈しますか。
The poet and novelist were both present at the meeting.その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
I remember one poem in particular.私はとくに一つの詩を覚えている。
What do you think of her poem?彼女の詩をどう思いますか。
In addition to being a poet, he is a scholar.彼は詩人であるうえに学者でもある。
Some fine phrases occurred to the poet.いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
This is the house where that poet lived when he was a child.これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
He is a poet by birth.彼は生まれながらの詩人だ。
He learned the poem by heart.彼は詩を暗記した。
Poetry must be new as foam, and as old as the rock.詩は泡のように新しく、岩のように年老いていなければならない。
The poet attempted to commit suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
The poet has been writing poems since this morning.その詩人は今朝からずっと詩を書いています。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
He memorized that poem when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
He was a great poet as well as a doctor.彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。
My father would often read the poem aloud.父はその詩を声を出して読んだものです。
He is not so much a scholar as a poet.彼は学者というよりもむしろ詩人である。
I like poets, such as Takuboku.私は詩人、たとえば啄木が好きである。
Shakespeare is one of the greatest poets.シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。
Translating this poem is too much for me.この詩を翻訳することは私には難しすぎる。
He could recite the poem at age 5.彼は5歳でその詩を暗唱することができた。
She wrote a lot of poems.彼女はたくさんの詩を書いた。
This poem calls for great insight from the reader.この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。
Poetry is a search for the inexplicable.詩は説明し難いものへの探索である。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
They referred to Chaucer as the father of English poetry.彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
He thinks himself a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
Not everyone can be a poet.誰でも詩人になれるわけではない。
Jealousy embellishes a page of the epic.やがてジェラシーは叙事詩の1ページを飾り。
I call that some poem.あれは大した詩だ。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
This poem reads like a piece of prose.この詩は散文のように読める。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
How does that song go?その歌はどんな歌詩ですか。
This is a poem written in Scottish dialect.これはスコットランドの方言で書かれた詩です。
The great critic and the poet are traveling together.偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
The poet and scholar is dead.詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
The poem tells the story of the deeds of gods.その詩は神神の行為の物語を語っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License