The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '詩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Not everyone can be a poet.
誰もが詩人になれるものでもない。
Memorize the poem by next week.
来週までにその詩を暗記しなさい。
Not everyone can be a poet.
誰でも詩人になれるわけではない。
He could learn the poem by heart at the age of five.
彼は5歳でその詩を暗記することができた。
He was able to memorize that poem when he was five years old.
彼は5歳でその詩を暗記することができた。
He is not so much a poet as a novelist.
彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
Not everyone can be a poet.
だれもが詩人になれるわけではない。
We all learned the poem by heart.
わたし達はその詩を暗記した。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.
彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
She showed me the poems that she had written in her youth.
彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。
He is as great a poet as ever lived.
彼は、古今無双の詩人である。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.
ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
I want to remember this beautiful poem.
私はこの美しい詩を覚えたい。
Poetry must be new as foam, and as old as the rock.
詩は泡のように新しく、岩のように年老いていなければならない。
This poem is too much for me.
この詩は私の手には負えない。
I know a poet whose poems are widely read.
私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
He isn't a poet; he's a prose writer.
彼は詩人ではない。散文作家である。
He learned the poem by heart.
彼はその詩を暗記した。
The poet always takes account of humanism before everything.
その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
He extracted a passage from the poem.
彼はその詩から一節を抜粋した。
The poet lived here twenty years odd.
その詩人はここに20年と少し住んでいた。
My father would often read the poem aloud.
父はその詩を声を出して読んだものです。
We invited a novelist and poet to the party.
私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
Have you ever heard of a poet by the name of Tom?
トムという名の詩人の事を聞いた事がありますか。
Many poets write about the beauties of nature.
多くの詩人が自然の美しさについて書いている。
It is difficult to translate a poem into another language.
詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
Commit this poem to memory.
この詩を暗記しなさい。
She must have been very young when she wrote this poem.
この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。
Read the poem several times and digest it.
その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
I cannot make anything of the poem's meaning.
私はその詩の意味が全く分からない。
He is not so much a translator as a poet.
彼は翻訳家というより詩人だ。
He is a poet of a sort.
彼はへっぽこ詩人だ。
That is the poet I met in Paris.
あれがパリで会った詩人です。
We have to learn the whole poem by heart.
私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.
クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。
Basho was the greatest poet.
芭蕉はもっとも偉大な詩人だった。
What do you think of her poem?
彼女の詩をどう思いますか。
He can't seem to understand that poem.
彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
He read the poem with a loud voice.
彼は高らかにその詩を読み上げた。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.
詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
During these years he wrote immortal poems.
この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
I translated the poem the best I could.
私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.
その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。
The poem worked on her heart.
その詩は彼女の心を打った。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
This poem was originally written in French.
この詩は本来フランス語で書かれていた。
He is the greatest poet that ever lived.
彼は世にもまれな大詩人である。
As a poet he flowered in his twenties.
詩人としての彼は20代が花盛りだった。
He wrote the Chinese poem in bold strokes.
彼はその漢詩を肉太に書いた。
He expressed his feelings for nature in a poem.
彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人にしかすぎない。
She quoted a poem by Keats.
彼女はキーツの詩を引用した。
The newly elected president is something of a poet.
新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
Let's learn this poem by heart.
この詩を暗記しましょう。
He wrote a biography of a famous poet.
彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
She was fond of poetry and music.
彼女は詩と音楽が好きだった。
He is a poet or something.
あいつは詩人かなにかだ。
The teacher made the students learn the long English poem by heart.
先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。
I write poems in my free time.
私は暇な時間に詩を書きます。
The pupils learned many poems by heart.
生徒たちはたくさんの詩をそらで覚えた。
She had no difficulty in learning the poem by heart.
彼女は苦もなくその詩を暗記した。
He is nothing but a poet.
彼一介の詩人にすぎない。
The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy.
少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。
I'll read you the poem I wrote just now.
私がついさっき書いた詩を君に読んであげよう。
He is as great a poet as ever lived.
彼は古今最上の詩人だ。
She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.
彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。
Sappho was a famous Lesbian poet.
サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。
The students learned many poems by heart.
学生たちは多くの詩を暗記した。
He is a poet and statesman.
彼は詩人でもあり、政治家でもある。
His poem reads as follows.
彼の詩は次のようにかかれている。
He was as great a poet as ever lived.
彼は世にもまれな大詩人でした。
The teacher compared my poem with one of his.
先生は私の詩と彼の詩を比較した。
He was learning a poem.
彼は詩を暗記していた。
A poet looks at the world as a man looks at a woman.
詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。
She wrote a lot of poems.
彼女はたくさんの詩を書いた。
I like short poems.
私は短詩が好きです。
Shika are verses and 31-syllable poems.
詩歌とは、詩や短歌のことです。
Have you learned the poem by heart?
その詩を暗記しましたか。
The poet went mad in the end.
ついにその詩人は気が狂った。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.