Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is not so much a scholar as a poet. | 彼は学者というよりもむしろ詩人である。 | |
| She is not a poet but a novelist. | 彼女は詩人ではなく小説家だ。 | |
| Not everybody can be a poet. | 誰でも詩人になれるとは限らない。 | |
| She read one poem to him. | 彼女は彼に一編の詩を読んでやった。 | |
| He composed three poems in a month. | 彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。 | |
| The boy learned the famous poem by heart soon after he read it. | その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。 | |
| We have to learn the whole poem by heart. | 私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。 | |
| He cannot be a poet. | あの人が詩人であるはずがない。 | |
| Poetry helps to interpret life. | 詩は人生を解釈する手助けとなる。 | |
| By whom was this poem written? | この詩は誰が書いたのですか。 | |
| By whom were these poems written? | これらの詩はだれによって書かれたのですか。 | |
| That child is good at learning poems by heart. | その少年は詩を暗記するのが得意です。 | |
| His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood. | 彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。 | |
| He is a poet or something. | あいつは詩人かなにかだ。 | |
| How do you interpret the poem? | この詩をどのように解釈しますか。 | |
| Wine is bottled poetry. | ワインとは、ボトルに詰められた詩である。 | |
| I like short poems. | 私は短詩が好きです。 | |
| Many poets write about the beauties of nature. | 多くの詩人が自然の美しさについて書いている。 | |
| Unfortunately the poet died in his youth. | 詩人は不幸にも若死にした。 | |
| The newly elected president is something of a poet. | 新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。 | |
| Shizuko composed a poem about the change of the seasons. | 靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。 | |
| He is anything but a poet. | 彼は詩人だなんてとんでもない。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにこの詩を覚えてきなさい。 | |
| She writes essays in addition to novels and poetry. | 彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。 | |
| I write poems in my free time. | 私は暇な時間に詩を書きます。 | |
| He extracted a passage from the poem. | 彼はその詩から一節を抜粋した。 | |
| The poet and scholar is dead. | 詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。 | |
| Much has already been said about the difficulty of translating poetry. | 詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。 | |
| We all learned the poem by heart. | わたし達はその詩を暗記した。 | |
| She taught me how to write a poem. | 彼女は私に詩の書き方を教えてくれた。 | |
| Who wrote this poem? | この詩を書いたのは誰ですか。 | |
| The poet searches for the beauty in life. | その詩人は人生における美を求めている。 | |
| Apart from schoolwork, I write poetry. | 私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。 | |
| She must have been very young when she wrote this poem. | この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。 | |
| Sappho was a famous Lesbian poet. | サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。 | |
| He was learning a poem. | 彼は詩を覚えていた。 | |
| I'll read you the poem I wrote just now. | 私がついさっき書いた詩を君に読んであげよう。 | |
| Not everybody can be a poet. | だれもが詩人になれるというわけでない。 | |
| We invited a novelist and poet to the party. | 私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。 | |
| This book is one of the poet's best works. | この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。 | |
| D.H. Lawrence is a novelist and poet. | D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。 | |
| Shakespeare is one of the greatest poets. | シェイクスピアは最も偉大な詩人の1人である。 | |
| You can not appreciate the poem until you have read it many times. | 幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。 | |
| The poet went mad in the end. | その詩人はとうとう発狂した。 | |
| Who is the greatest poet in England? | イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。 | |
| She quoted a poem by Keats. | 彼女はキーツの詩を引用した。 | |
| Many poets write about the beauties of nature. | 多くの詩人が自然の美観について書いている。 | |
| She read the poem aloud. | 彼女はその詩を声に出して読んだ。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。 | |
| He is a poet and novelist. | 彼は詩人であり、かつ小説家だ。 | |
| The poem tells the story of the deeds of gods. | その詩は神神の行為の物語を語っている。 | |
| That poem mixes prose with poetry. | その詩は韻文に散文をまじえている。 | |
| He is as great a poet as ever lived. | 彼は古今最上の詩人だ。 | |
| He memorized that poem when he was five years old. | 彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。 | |
| He was a poet and diplomat. | 彼は詩人で外交官だった。 | |
| The poem was composed by an anonymous author. | その詩は無名の著者が詠んだ。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにその詩を暗記しなさい。 | |
| Can you make sense of this poem? | 君はこの詩が理解できるかい。 | |
| What do you think of her poem? | 彼女の詩をどう思いますか。 | |
| The poet has been writing poems since this morning. | 詩人は今朝からずっと詩を書いています。 | |
| Tom told her that he had written that poem two years before. | トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。 | |
| Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart. | エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。 | |
| To everyone's sorrow, the poet died young. | 悲しいことに、その詩人は若死にした。 | |
| The poet has been writing poems since this morning. | その詩人は今朝からずっと詩を書いています。 | |
| He was a great poet as well as a doctor. | 彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。 | |
| She liked poetry and music. | 彼女は詩と音楽が好きだった。 | |
| He is anything but a poet. | 彼は決して詩人などと言う者ではない。 | |
| Mr Johnson is not a scholar but a poet. | ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。 | |
| I met a novelist and a poet. | 私は小説家と詩人に会った。 | |
| I call that some poem. | あれは大した詩だ。 | |
| I regard him as a poet. | 私は彼を詩人だと思う。 | |
| Wine is poetry filled in bottles. | ワインとは、ボトルに詰められた詩である。 | |
| As the poet says, a little learning is a dangerous thing. | その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。 | |
| Poetry helps to interpret life. | 詩は人生を解釈するのに助けとなる。 | |
| This is the village where the poet was born. | これはその詩人が生まれた村だ。 | |
| During these years he wrote immortal poems. | この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。 | |
| He conjured up Arcadia reading the poem. | 彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。 | |
| The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London. | 英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。 | |
| Shika are verses and 31-syllable poems. | 詩歌とは、詩や短歌のことです。 | |
| She expressed her feelings for nature in a poem. | 彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。 | |
| I know a poet whose poems are widely read. | 私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。 | |
| My father would often read the poem aloud. | 父はその詩を声を出して読んだものです。 | |
| I know the poem by heart. | 私はその詩を暗記している。 | |
| The poet compared death to sleep. | その詩人は死を眠りにたとえた。 | |
| I was told to learn this poem by heart by the end of this week. | 私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。 | |
| The poet expressed his burning passion for the woman he loved. | 詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。 | |
| Poets often compare death to sleep. | 詩人は死を眠りにたとえることが多い。 | |
| How do you interpret this poem? | この詩をどのように解釈しますか。 | |
| I must learn this poem by heart. | この詩を暗記しなければならない。 | |
| Have you learned the poem by heart? | その詩を暗記しましたか。 | |
| He is not a poet but a novelist. | 彼は、詩人ではなくて小説家だ。 | |
| I prefer poetry to novels. | 私は小説より詩の方が好きです。 | |
| She wrote a lot of poems. | 彼女はたくさんの詩を書いた。 | |
| He could learn the poem by heart at the age of five. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| It was said that a great poet had resided here. | ある偉大な詩人がここに住んでいたと言われていた。 | |
| He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet. | 彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。 | |
| He is nothing but a poet. | 彼は一介の詩人に過ぎない。 | |
| He can't seem to understand that poem. | 彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。 | |
| He isn't a poet; he's a prose writer. | 彼は詩人ではない。散文作家である。 | |
| Kojin Kudo is a born poet. | 工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。 | |