UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He expressed his feelings for nature in a poem.彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
We have to learn the whole poem by heart.私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。
She is a scholar and poet.彼女は学者でもあり詩人でもある。
This poem was originally written in French.この詩は本来フランス語で書かれていた。
I like short poems.私は短い詩が好きです。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
The poet lived here twenty years odd.その詩人はここに20年と少し住んでいた。
I know the poem by heart.私はその詩を暗記している。
This poem is attributed to him.この詩は彼の作とされている。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美観について書いている。
This poem is too much for me.この詩は私には理解できない。
The prominent poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
Not everyone can be a poet.だれもが詩人になれるわけではない。
She wrote a lot of poems.彼女はたくさんの詩を書いた。
Shakespeare is one of the greatest poets.シェイクスピアは最も偉大な詩人の1人である。
He read the poem with a loud voice.彼は高らかにその詩を読み上げた。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
Have you ever read any Chinese poems?君は漢詩を読んだことがありますか。
In addition to being a poet, he is a scholar.彼は詩人であるうえに学者でもある。
I cannot make anything of the poem's meaning.私はその詩の意味が全く分からない。
The teacher made the students learn the long English poem by heart.先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。
The students were told to learn the poem by heart.生徒たちはその詩を暗記するように言われた。
The poet and scholar is dead.詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。
How do you interpret the poem?この詩をどのように解釈しますか。
He was able to memorize that poem when he was five years old.彼は5歳でその詩を暗記することができた。
It's easy for that man to compose a good poem.あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
He learned the poem by heart.彼は詩を暗記した。
He thinks that he is a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
Wine is poetry put into a bottle.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
This poem calls for great insight from the reader.この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。
He is nothing but a poet.彼は詩人にすぎない。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人ではない。
I like lyric better than epic.私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
She quoted a poem by Keats.彼女はキーツの詩を引用した。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Who wrote this poem?この詩を書いたのは誰ですか。
This is the house where that poet lived when he was a child.これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
Poets cannot live without love.詩人達は愛なしでは生きられない。
Who wrote this poem?この詩は誰が書いたのですか。
They are a poet and a statesman.彼らは詩人と政治家です。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
She really likes writing poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
Mr Johnson is not a scholar but a poet.ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。
It's easy for him to compose a good poem.彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。
He could learn the poem by heart at the age of five.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
I was told to learn this poem by heart by the end of this week.私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。
He is a poet by birth.彼は生来の詩人だ。
England is proud of her poets.イギリス人は自国の詩人を誇りにしている。
Poets like Milton are rare.ミルトンのような詩人は、まれである。
She isn't much of a poet.彼女は大した詩人ではありません。
She was fond of poetry and music.彼女は詩と音楽が好きだった。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
By whom were these poems written?これらの詩はだれによって書かれたのですか。
He is anything but a poet.彼が詩人とかないわ。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
Have you learned the poem by heart?その詩を暗記しましたか。
Not everybody can be a poet.誰でも詩人になれるとは限らない。
Wine is bottled poetry.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人にしかすぎない。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。
Poetry is a search for the inexplicable.詩は説明し難いものへの探索である。
I'll read you the poem I wrote just now.私がついさっき書いた詩を君に読んであげよう。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。
I translated the poem as best I could.私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
He cannot be a poet.あの人が詩人であるはずがない。
He is as great a poet as ever lived.彼は、古今無双の詩人である。
He is not so much a novelist as a poet.彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。
She liked poetry and music.彼女は詩と音楽が好きだった。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
Tom is a poet.トムは詩人だ。
He is not so much a poet as a novelist.彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
Have you ever read any Tennyson's poems?テニソンの詩を何か読んだことがありますか。
She is very fond of writing poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
He prefers poetry to fiction.彼は小説よりも詩を好む。
It was clear what the poet wanted to say.その詩人が何を言いたいかは明らかだった。
I must learn this poem by heart.私はこの詩歌を暗記しなければならない。
The poem was composed by an anonymous author.その詩は無名の著者が詠んだ。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy.少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美しさについて書いている。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
Jealousy embellishes a page of the epic.やがてジェラシーは叙事詩の1ページを飾り。
He is a poet and statesman.彼は詩人でもあり、政治家でもある。
I am as interested in writing poems as you are.私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。
Some fine phrases occurred to the poet.いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
He was learning a poem.彼は詩を暗記していた。
The poem tells the story of the deeds of gods.その詩は神神の行為の物語を語っている。
He taught me how to write a poem.彼は私に詩の書き方を教えてくれた。
He thinks himself a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
Such poets as Milton are rare.ミルトンのような詩人は、まれである。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
He is not so much a poet as a writer.彼は詩人というよりも作家だ。
I translated the poem as best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
Whether Shakespeare wrote this poem or not will probably remain a mystery.シェイクスピアがこの詩をかいたかどうかは、恐らく謎のままでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License