UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He can't seem to understand that poem.彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
He prefers poetry to fiction.彼は小説よりも詩を好む。
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。
The poet attempted to commit suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
He is not so much a poet as a novelist.彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
He wrote the Chinese poem in bold strokes.彼はその漢詩を肉太に書いた。
He could learn the poem by heart at the age of five.彼は5歳でその詩を暗記することができた。
Everyone in the class learned the poem by heart.クラスのみんながその詩を暗記した。
He is a poet and statesman.彼は詩人でもあり、政治家でもある。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
Not everyone can be a poet.誰もが詩人になれるものでもない。
He composed three poems in a month.彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。
He isn't a poet; he's a prose writer.彼は詩人ではない。散文作家である。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
This poem calls for great insight from the reader.この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。
He can't be a poet.あの人が詩人であるはずがない。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
In addition to being a poet, he is a scholar.彼は詩人であるうえに学者でもある。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
Much has already been said about the difficulty of translating poetry.詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。
He was learning a poem.彼は詩を覚えていた。
A poet looks at the world as a man looks at a woman.詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
The prominent poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
Not everybody can be a poet.誰でも詩人になれるとは限らない。
Basho was the greatest poet.芭蕉はもっとも偉大な詩人だった。
The students learned many poems by heart.学生たちは多くの詩を暗記した。
The well-known poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
Jealousy embellishes a page of the epic.やがてジェラシーは叙事詩の1ページを飾り。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
Shakespeare is one of the greatest poets.シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。
The teacher made the students learn the long English poem by heart.先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
I like short poems.私は短詩が好きです。
I translated the poem the best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
He is anything but a poet.彼はとても詩人と言えたものでない。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
She writes essays in addition to novels and poetry.彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
He was learning a poem.彼は詩を暗記していた。
He cannot be a poet.あの人が詩人であるはずがない。
The famous poet attempted to commit suicide in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
His poems are difficult to understand.彼の詩は理解するのが難しい。
Kojin Kudo is a born poet.工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。
This poem is too much for me.この詩は私の手には負えない。
He expressed his feelings for nature in a poem.彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
I prefer poetry to novels.私は小説より詩の方が好きです。
That poem mixes prose with poetry.その詩は韻文に散文をまじえている。
I like lyric better than epic.私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
The poet is not used to speaking in public.その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。
She is not a poet but a novelist.彼女は詩人ではなく小説家だ。
I must learn this poem by heart.この詩を暗記しなければならない。
We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
I read not only his novels but also his poems.私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。
She was absorbed in writing a poem.彼女は詩を書くのに夢中になっていた。
He learned that poem by heart when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
She liked poetry and music.彼女は詩と音楽が好きだった。
He could learn the poem by heart at the age of five.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
How do you interpret the poem?この詩をどのように解釈しますか。
We all learned the poem by heart.わたし達はその詩を暗記した。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
I must learn this poem by heart.私はこの詩を暗記しなければならない。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
He was as great a poet as ever lived.彼は世にもまれな大詩人でした。
He was a great poet as well as a doctor.彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。
The poet has been writing poems since this morning.詩人は今朝からずっと詩を書いています。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
How do you interpret these lines of the poem?詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
I'll read you the poem I wrote just now.私がついさっき書いた詩を君に読んであげよう。
How do you interpret this poem?この詩をどのように解釈しますか。
During these years he wrote immortal poems.この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
To everyone's sorrow, the poet died young.悲しいことに、その詩人は若死にした。
The poem tells the story of the deeds of gods.その詩は神神の行為の物語を語っている。
He is as great a poet as ever lived.彼は古今最上の詩人だ。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
He has been writing poems since this morning.彼は今朝からずっと詩を書いている。
Apart from schoolwork, I write poetry.私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。
Shakespeare is a great poet.シェイクスピアは偉大な詩人です。
She is very fond of writing poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
Shakespeare is the greatest poet that England has produced.シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。
The poet has been writing poems since this morning.その詩人は今朝からずっと詩を書いています。
She isn't much of a poet.彼女は大した詩人ではありません。
My father would often read the poem aloud.父はその詩を声を出して読んだものです。
Who was this poem written by?この詩を書いたのは誰ですか。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
He is not so much a translator as a poet.彼は翻訳家というより詩人だ。
He could recite the poem at age 5.彼は5歳でその詩を暗唱することができた。
The students learned this poem by heart.学生たちはこの詩を暗記した。
Shika are verses and 31-syllable poems.詩歌とは、詩や短歌のことです。
The poet went mad in the end.ついにその詩人は気が狂った。
Poetry is a search for the inexplicable.詩は説明し難いものへの探索である。
Commit this poem to memory.この詩を暗記しなさい。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈するのに助けとなる。
Ann likes to write poems.アンは詩を書くのが好きだ。
He is anything but a poet.彼は詩人だなんてとんでもない。
Shakespeare is the greatest poet that England has ever produced.シェイクスピアは英国がこれまでに生んだ最も偉大な詩人である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License