UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '認'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress.彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。
Though I admit what you say, I still think you are wrong.君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
Give credit where credit is due.悪人でも手柄は認めてやれ。
Tom checked the time.トムは時間を確認した。
We will confirm your order as follows.ご注文を下記の通り確認します。
The Japanese hesitate to regard themselves as being as rich as they are said to be.日本人は自分たちが言われているほど金持ちだとは認めたがらない。
He admitted that he stole the gold.彼はその金を盗んだことを認めた。
The world did not recognize him.世界は彼を認識していなかった。
I answer for his honesty.彼が正直なのは認めます。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
After this, nobody ever saw the ghost of the old woman again in that alley.その後、この横町で、ふたたび鬼婆のすがたを認めたという者はなかった。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
She acknowledged that my statement was true.彼女は私の発言を真実だと認めた。
I must admit I don't like much contemporary music.私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
You must admit that you are in the wrong.君は自分がまちがっていることを認めなければならない。
The budget was narrowly approved by Congress.予算はかろうじて議会の承認を得た。
I will grant that you are right on this point.この点についてはあなたが正しいと認めるよ。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
I would be grateful for your approval of this request.このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
Tom admitted that he had stolen Mary's money.トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。
Admitting what you say, I still think I am right.君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
She admitted that she was wrong.彼女は自分が誤っていることを認めた。
He was not about to admit his mistake.彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。
Tom admitted his mistake.トムは間違いを認めた。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
Everyone admitted that the earth is a sphere.誰もが地球は球体だと認めていた。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
Please confirm the cancellation by e-mail.このキャンセル確認のe-mailをください。
He will on no account accept defeat.彼は決して敗北を認めないだろう。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
He didn't acknowledge defeat.彼は負けを認めなかった。
I checked it twice.二度確認しました。
It doesn't matter whether she admits her guilt or not.彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。
I'm afraid he will never admit his guilt.彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。
Checking the clock it was exactly 21:00.時計を確認すると、21時ジャスト。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
I felt ready to give in because of my miserable failure.私は惨めな失敗のため、負けを認めたい気になった。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
I'm afraid she won't accept my explanation.彼女は私の言い分を認めてはくれないだろうな。
Your reservation is reconfirmed.予約の確認はすみました。
She admitted to having heroin.彼女はヘロインを持っていることを認めた。
He was recognized as a first-class singer.彼は一流歌手として認められた。
He makes no bones about admitting it.それを認めるのに躊躇しない。
Under the circumstances I cannot allow the request.そういう事情なのでその要請は認められない。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
See if the gas is turned off.ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
That theory isn't generally accepted.その理論は一般に認められていない。
She would never own up to a mistake.彼女はどうしても間違いを認めなかった。
From that moment on, the town was recognized as Esteban's town.その瞬間から、その街はエステバンの街として認められた
She acknowledged having made a mistake.彼女は間違いを犯したことを認めた。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
The theory is not accepted yet.その理論はまだ一般に認められていない。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
The boy acknowledged having lied.少年はうそをついたことを認めた。
His services were appreciated.彼の功績は認められた。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
It's worth his salt.彼はちゃんと世間に認められていますよ。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
Whatever we decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.私は何時に出発することになっているか確認したい。
I'm ready to admit that it was my fault.それが私の間違いであったことを私は潔く認める。
None of them would admit to being the culprit.誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。
He admitted that he had stolen the treasure.彼はその財宝を盗んだことを認めた。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb.彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
I'll admit I'm wrong.僕が悪かったの認めます。
I acknowledge it to be true.その件が事実であると承認します。
I'll admit I'm wrong.僕がわるかったことは認めます。
He admitted his mistakes.彼は自分の誤りを認めた。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
She is recognized as the best figure-skater in the country.彼女は国内でフィギュアスケートの第一人者だと認められている。
A baby has no knowledge of good and evil.赤ん坊には善悪が認識出来ない。
I'd like to confirm our reservations.私だったら確認しますよ。
They communicate disapproval by shaking their heads.首を横に振ることで不承認を与える。
Years ago this principle was widely recognized.ずっと昔からこの原則は認められてきた。
The minister approved the building plans.大臣はその建築計画を認めた。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
Tom won't admit it, but he's in big trouble.トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。
She is a brilliant scholar and is everywhere recognized as such.彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License