UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '認'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

First, try to confirm the timing by oscilloscope.まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
His great learning has at last been recognized.彼の偉大な学識はついに認められた。
How can you tolerate such a deed?どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。
He owned up to his fault.彼は自分の過失を認めた。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
She is recognized to be an expert on linguistics.彼女は言語学の専門家として認められている。
That life is mysterious, I admit.人生が不可解なものであることは私も認める。
Even if I admit that, I cannot agree with you.それを認めるとしても、私は君に同意できない。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
Answer the following question to receive your password.パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
We admit that he is a man of ability.我々は彼がやり手だと言う事を認める。
Could you approve my proposal?私の提案を承認していただけますか。
We concede your right to this property.私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
He admitted having done wrong.彼は罪を犯したことを認めた。
Everyone admitted that the earth is a sphere.誰もが地球は球体だと認めていた。
It's worth his salt.彼はちゃんと世間に認められていますよ。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
She acknowledged that she couldn't speak French.彼女はフランス語が話せないことを認めた。
Tom admitted that he had been defeated.トムは負けた事を認めた。
It doesn't matter whether she admits her guilt or not.彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。
Tom admitted that he had stolen money from Mary.トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
Same-sex marriage is legal here.この地域では同性婚が認められている。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
A baby has no knowledge of good and evil.赤ん坊には善悪が認識出来ない。
Mother approved my plan.母は私の計画をよいと認めた。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
Would you please check this matter with your bank?この件につき、銀行にご確認いただけますか。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
The thief admitted his guilt.その泥棒は罪を認めた。
It's hard to admit that you're a failure.自分が敗北者だと認めるのは難しい。
See if the gas is turned off.ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb.彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。
I'd like to reconfirm my flight.フライトの再確認をしたいのですが。
The tax agent allowed the deduction.税務署は控除を認めた。
He admitted he had taken bribes.彼は賄賂を受け取っていたと認めた。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I would be grateful for your approval of this request.このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I support the proposal.その提案を承認します。
He is not a man to admit his mistakes easily.彼は簡単に非を認めるような人ではない。
He could not accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
He admitted his defeat.彼は負けを認めた。
Few politicians admit their mistakes.自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
Why don't you admit your mistake?自分の過ちを認めてはどうですか。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
I convinced him of his fault.彼を説きさとして非を認めた。
We must concede that we committed an error.間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
Tom admitted his mistake.トムは間違いを認めた。
Even given what you say, I still think you are to blame.あなたのおっしゃることは認めるにしても、私はやはりあなたが悪いと思います。
To do her justice, we must admit her talent as a writer.公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
The defendant was granted an appeal.被告は上告を認められた。
The theory is not accepted yet.その理論はまだ一般に認められていない。
Though I admit what you say, I still think you are wrong.君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
"Please check again." "Certainly."「もう一度ご確認ください」「分かりました」
Tom admitted that he had killed Mary.トムさんは彼がメアリーさんを殺したことを認めました。
The plan was approved in its entirety.計画はそっくり承認された。
Admitting what you say, I still think he is wrong.あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
Whatever we decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
His services were appreciated.彼の功績は認められた。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
He admitted that he was wrong.彼は自分が間違っていると認めた。
The thief admitted his crime.その泥棒は罪を認めた。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
I admit her superiority to others.私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。
Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty.サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。
Did you accept his statement as true?君は彼のいったことが本当だと認めたのですか。
I acknowledge my mistake.私は自分の過失を認めます。
It's absurd never to admit your mistakes.間違いを一度も認めないというのは不合理である。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
I admit it.それは認める。
She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress.彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Tom acknowledges he is a devout Christian.トムは敬虔なクリスチャンを自認している。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.私は何時に出発することになっているか確認したい。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
To do him justice, we must admit that his intentions were good.公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License