The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '認'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should acknowledge your failure.
君は失敗を認めるべきだ。
Tom admitted that he had been defeated.
トムは負けた事を認めた。
He made no effort to accept his daughter's boyfriend.
その父は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
The Japanese hesitate to regard themselves as being as rich as they are said to be.
日本人は自分たちが言われているほど金持ちだとは認めたがらない。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.
配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Did your parents approve of your marriage?
ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.
10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
The world has paid due recognition to her ability.
世間は彼女の才能を十分認めた。
I admit her superiority to others.
彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。
He was not about to admit his mistake.
彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
The theory will find general acceptance.
その説は一般に認められるだろう。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
He admitted that he was wrong.
彼は自分が間違っていると認めた。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の確認をしたいのですが。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty.
サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。
The thief admitted his guilt.
その泥棒は罪を認めた。
The budget was narrowly approved by Congress.
予算はかろうじて議会の承認を得た。
The theory is not accepted.
その理論は一般に認められていない。
The plan was approved in its entirety.
計画はそっくり承認された。
Let's see if I've got that right.
では、確認させていただきます。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.
彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
I acknowledged that I want to do strange things.
私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.
They were able to identify him by his wrist watch.
彼の身元は腕時計で確認できた。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.
証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).
He told her firmly to realize how serious her condition was.
彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
You are honest to admit your mistake.
自分の非を認めるなんて君は正直だね。
Minutes of the previous meeting were accepted.
前回の議事録は承認されました。
She doesn't admit that she is wrong.
彼女は自分が間違っているのを認めない。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man.
彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
Never go across the street without looking for cars first.
道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.
自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
I have a strong conviction that our judgement was right.
我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
None of them would admit to being the culprit.
誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.
アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
It's worth his salt.
彼はちゃんと世間に認められていますよ。
The scores are low because the task is cognitively demanding.
課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
Under the circumstances I cannot allow the request.
そういう事情なのでその要請は認められない。
She admitted to having heroin.
彼女はヘロインを持っていることを認めた。
We should confirm his intentions once more.
彼の意向をもう一度確認すべきだ。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.
トムは飲酒運転の容疑を認めた。
She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress.
彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。
I admit that I was careless.
私が不注意なことは認める。
He will never give in even when he is wrong.
彼は自分が悪くても決して認めようとしない。
He denied having been involved in the affair.
彼はその事故と関係していたことを否認した。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
She is a brilliant scholar and is everywhere recognized as such.
彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。
I convinced him of his fault.
彼を説きさとして非を認めた。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.