The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '認'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was admitted to the club.
彼はその会へ入会が認められた。
Don't forget to confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
Silence is an admission of guilt.
黙っているのは罪を認めることだ。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.
彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
That requires the sanction of the government.
それは政府の認可が必要です。
He doesn't approve of women smoking.
彼は女性の喫煙をいいものだと認めない。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
I'd like to confirm the departure time.
出発時刻を確認したいのですが。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.
新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man.
彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。
Years ago this principle was widely recognized.
ずっと昔からこの原則は認められてきた。
Same-sex marriage is legal here.
この地域では同性婚が認められている。
See if the gas is turned off.
ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
She acknowledged that she couldn't speak French.
彼女はフランス語が話せないことを認めた。
Tom won't admit it, but he's in big trouble.
トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。
Admitting what you say, I still think that you were wrong.
君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.
自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
This time, I'll check, double-check and check again.
今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
I acknowledged that I want to do strange things.
私は、自分がおかしいことをしたいということを認めた。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.
あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
They all agreed to a man that this statement was true.
彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
She is a brilliant scholar and is everywhere recognized as such.
彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。
She admitted to having heroin.
彼女はヘロインを持っていることを認めた。
His great ability was fully appreciated by his friends.
彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。
The constitution was amended so that women could vote.
婦人参政権を認めるように憲法が修正された。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.
政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
He was not about to admit his mistake.
彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.
注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
I'll admit that.
それは認める。
Do I need to reconfirm?
予約の再確認がまた必要ですか。
They were able to identify him by his wrist watch.
彼の身元は腕時計で確認できた。
I acknowledged that I want to do strange things.
私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
I can't approve of your going out with him.
君が彼と付き合うのは認められない。
He admitted himself defeated.
彼は負けを認めた。
Please reconfirm the reservation by March 10.
3月10日までに予約を再確認して下さい。
Mother will never approve of my marriage.
母は決して私の結婚を認めないだろう。
I'm allowing all attacks except on vital organs.
急所を除くすべての攻撃を認める。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
Let's inquire about our hotel reservations.
ホテルの確認をしよう。
My father is too stubborn to admit his faults.
私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
The boy admitted having broken the vase.
少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。
Nor am I ashamed to confess my ignorance.
それに知らないことは知らないと認めたって恥とは思わない。
The boy acknowledged having lied.
少年はうそをついたことを認めた。
Even if he does something bad, he'll never admit it.
彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
She would never own up to a mistake.
彼女はどうしても間違いを認めなかった。
His theory is widely accepted as valid.
彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.
30日の予約を確認したいのですが。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.
彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
She doesn't admit that she is wrong.
彼女は自分が間違っているのを認めない。
You have to dig down and pay for it.
自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
We must concede that we committed an error.
間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
Could you approve my proposal?
私の提案を承認していただけますか。
I acknowledge it to be true.
その件が事実であると承認します。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Check that your username and password are written correctly.
ユーザー名とパスワードが正しく入力されていることを確認してください。
Shakespeare is recognized to be the greatest dramatist.
シェイクスピアは最大の劇作家と認められている。
You should acknowledge your failure.
君は失敗を認めるべきだ。
That life is mysterious, I admit.
人生が不可解なものであることは私も認める。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.
忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
Why don't you admit your mistake?
自分の過ちを認めてはどうですか。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.
トムは飲酒運転の容疑を認めた。
The Japanese hesitate to regard themselves as being as rich as they are said to be.
日本人は自分たちが言われているほど金持ちだとは認めたがらない。
The plan is subject to his approval.
その企画は彼の承認を必要とする。
Let's over the matter before accepting it.
認める前にそのことをよく考えよう。
He was not about to admit his mistake.
彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。
A baby has no knowledge of good and evil.
赤ん坊には善悪が認識出来ない。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.