UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '認'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
Under the circumstances I cannot allow the request.そういう事情なのでその要請は認められない。
Everyone admitted that the earth is a sphere.誰もが地球は球体だと認めていた。
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
The thief reluctantly admitted his guilt.その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。
The world did not recognize him.世界は彼を認識していなかった。
Tom checked the time.トムは時間を確認した。
You're expected to hail it as a triumph.あなたはそれを大勝利と認めるべきだ。
The boy admitted having broken the vase.少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。
He was recognized as a first-class singer.彼は一流歌手として認められた。
First, try to confirm the timing by oscilloscope.まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。
I admit it.それは認める。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
Minutes of the previous meeting were accepted.前回の議事録は承認されました。
He could not accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
She allowed that my offer was reasonable.彼女は私の申し出が正当なものであることを認めた。
Admitting what you say, I still believe I am right.君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
He admitted that he had stolen the treasure.彼はその財宝を盗んだことを認めた。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
That life is mysterious, I admit.人生が不可解なものであることは私も認める。
He was admitted to that school without taking the exam.彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best.彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
I admit that I was careless.私が不注意なことは認める。
I could not accept that my wife was really dead.私は妻が本当に死んだということを認めることができなかった。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
I must admit I don't like much contemporary music.私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
I admit to being careless.私が不注意なことは認める。
Let's over the matter before accepting it.認める前にそのことをよく考えよう。
I acknowledge it to be true.私はそれを真実だと認める。
Please confirm.ご確認ください。
She acknowledged having made a mistake.彼女は間違いを犯したことを認めた。
I'll accept it, but with one condition.認めるけど、条件が一つ。
Being silent is regarded in effect as approval.黙っていると事実上の承認とみなされます。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
While we hate force, we recognize the need for law and order.われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。
"Please check again." "Certainly."「もう一度ご確認ください」「分かりました」
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
You had better make sure that he is at home before you call on him.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
She acknowledged that my statement was true.彼女は私の言葉を真実だと認めた。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
She recognized the brooch as the one she had lost a few months before.彼女はそのブローチを2、3ヶ月前に失ったものだと認めた。
I'll admit that.それは認める。
He admitted that it was true.彼はそれは事実であることを認めた。
I convinced him of his fault.彼を説きさとして非を認めた。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies.一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。
I cannot approve your plan.私はあなたの計画を承認できない。
I answer for his honesty.彼が正直なのは認めます。
He acknowledged it to be true.彼はそれを真実だと認めた。
I will look into the matter.その件については確認します。
He will never admit his fault.彼は決して自分の過ちを認めない。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
The argument that smoking is injurious has become accepted.たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
She would never own up to a mistake.彼女はどうしても間違いを認めなかった。
This time, I'll check, double-check and check again.今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
Everyone recognized him as a brilliant pianist.誰もが彼はきわめて優秀なピアニストだと認めていた。
I can not but admit the truth of your remarks.あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。
They finally acknowledged it as true.彼らはついにそれが真実だと認めた。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
I felt ready to give in because of my miserable failure.私は惨めな失敗のため、負けを認めたい気になった。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
He browbeat her into accepting it.彼は彼女をおどしてそれを認めさせた。
Admitting what you say, I still think he is wrong.あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
I approve of your plan.あなたのプランを承認します。
His great ability was fully appreciated by his friends.彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。
She doesn't admit that she is wrong.彼女は自分が間違っているのを認めない。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
I'd like to make sure of the time.時間の確認をしたいのですが。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
Almost all approve of his actions.彼の行動を認めない人はほとんどいない。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
To do him justice, we must admit that his intentions were good.公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
I admit her superiority to others.私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。
Whatever we decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
The theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
He didn't acknowledge defeat.彼は負けを認めなかった。
I admit that he is right.彼が正しいことは認める。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
I admit that I was careless.僕が不注意なことは認める。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
I acknowledged that I want to do strange things.私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
See if the gas is turned off.ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
Admitting what you say, I still think that you were wrong.君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。
Admitting what you say, I still think I am right.君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License