The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.
アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
I accept that he was telling the truth.
彼が事実を告げていたものと私は認めます。
Minutes of the previous meeting were accepted.
前回の議事録は承認されました。
Confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておきなさい。
Did he admit that he was wrong?
彼は自分の非を認めましたか。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.
あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
Same-sex marriage is legal here.
この地域では同性婚が認められている。
I cannot approve the project.
私その計画を承認することができません。
That theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.
公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
Tom admitted his mistake.
トムは間違いを認めた。
We must concede that we committed an error.
間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
Silence is an admission of guilt.
黙っているのは罪を認めることだ。
Would you please check this matter with your bank?
この件につき、銀行にご確認いただけますか。
The lost boy was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Everyone looked on me as a leader.
みんなが私をリーダーと認めた。
I cannot approve your plan.
私はあなたの計画を承認できない。
He conceded that he committed a crime.
彼は罪を犯したことを認めた。
He did not accept my apologies.
彼は私の弁解を認めてくれなかった。
We must allow his bravery.
私たちは彼を勇敢な男だと認めないわけにはいかない。
She admits knowing the secret.
彼女は秘密を知っていることを認めている。
The committee approved the budget.
委員会は予算を承認した。
I convinced him of his fault.
彼を説きさとして非を認めた。
His silence was a practical admission of guilt.
彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
He admitted himself defeated.
彼は負けを認めた。
He was admitted to that school without taking the exam.
彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
I'll admit I'm wrong.
僕が悪かったの認めます。
I approve of your plan.
あなたのプランを承認します。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.
ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
He admits being involved in the scandal.
彼はそのスキャンダルに関係していることを認めている。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
The theory will find general acceptance.
その説は一般に認められるだろう。
She frankly admitted her guilt.
彼女は率直に罪を認めた。
I confirmed the order.
注文を確認しました。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.
衣服からその迷子の身元が確認された。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.
君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"