Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
This time, I'll check, double-check and check again.
今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
Tom admitted his mistake.
トムは間違いを認めた。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
They were able to identify him by his wrist watch.
彼の身元は腕時計で確認できた。
She is an excellent scholar, and is recognized everywhere as such.
彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。
He admitted that he had stolen the treasure.
彼はその財宝を盗んだことを認めた。
You should acknowledge your failure.
君は失敗を認めるべきだ。
He was admitted to that school without taking the exam.
彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.
アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.
彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.
10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
A baby has no knowledge of good and evil.
赤ん坊には善悪が認識出来ない。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.
君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.
彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.
彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
Same-sex marriage is legal here.
この地域では同性婚が認められている。
He admitted that he was wrong.
彼は自分が間違っていると認めた。
Confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておきなさい。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
Even if I admit that, I cannot agree with you.
それを認めるとしても、私は君に同意できない。
I cannot approve your plan.
私はあなたの計画を承認できない。
He admitted that he wanted to escape from here.
彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
Admitting what he says, I still think that he is in the wrong.
私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.
衣服からその迷子の身元が確認された。
Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all.
過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。
It doesn't matter whether she admits her guilt or not.
彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。
He admitted that it was true.
彼はそれは事実であることを認めた。
I must admit that I snore.
いびきをかくことは認めるよ・・・。
He admitted having done wrong.
彼は悪いことをしたとしぶしぶ認めた。
He wasn't recognized as a great writer until after his death.
彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
The man admitted having broken into the house.
その男はその家に押し入ったことを認めた。
The spokesman confirmed that the report was true.
広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
Admitting what you say, I still believe I am right.
君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
My father is too stubborn to admit his faults.
私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.
パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
He acknowledged his fault.
彼は自分の落ち度を認めた。
Do I need to reconfirm?
予約の再確認がまた必要ですか。
Everyone will accept that idea in principle.
誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
Tom won't admit it, but he's in big trouble.
トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。
Now he is recognized as one of the most promising writers.
彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
Though he wouldn't admit it, he was very tired.
自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。
The report has not been confirmed yet.
その報道はまだ確認されてない。
Silence is an admission of guilt.
黙っていると罪を認めたことになる。
He would not admit his fault.
彼はどうしても非を認めなかった。
Did he admit that he was wrong?
彼は自分の非を認めましたか。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).