The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '認'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How can you tolerate such a deed?
どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
The tax agent allowed the deduction.
税務署は控除を認めた。
He did not accept my apologies.
彼は私の弁解を認めてくれなかった。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.
配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
We must allow his bravery.
私たちは彼を勇敢な男だと認めないわけにはいかない。
Under the circumstances I cannot allow the request.
そういう事情なのでその要請は認められない。
He makes no bones about admitting it.
それを認めるのに躊躇しない。
The report has not been confirmed yet.
その報道はまだ確認されてない。
I will grant that you are right on this point.
この点についてはあなたが正しいと認めるよ。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
She admitted to having heroin.
彼女はヘロインを持っていることを認めた。
Tom admitted that he had stolen money from Mary.
トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.
衣服からその迷子の身元が確認された。
I would be grateful for your approval of this request.
このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
He acknowledged it to be true.
彼はそれを真実だと認めた。
Mother approved my plan.
母は私の計画をよいと認めた。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.
カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
He wasn't recognized as a great writer until after his death.
彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
A baby has no knowledge of good and evil.
赤ん坊には善悪が認識出来ない。
All of us approved of the plan.
みんなその計画を承認した。
The theory is not accepted yet.
その理論はまだ一般に認められていない。
Tom admitted that he had been defeated.
トムは負けた事を認めた。
I will look into the matter.
その件については確認します。
His theory is widely accepted as valid.
彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
The accountant would not concede the mistake.
会計士は間違いを認めようとしなかった。
It's hard to admit that you're a failure.
自分が敗北者だと認めるのは難しい。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
Tom admitted that he had killed Mary.
トムさんは彼がメアリーさんを殺したことを認めました。
I admit to being careless.
私が不注意なことは認める。
That theory isn't generally accepted.
その理論は一般に認められていない。
Checking the clock it was exactly 21:00.
時計を確認すると、21時ジャスト。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の再確認をしたいのですが。
There are no exceptions to this rule.
この規則には例外は認められない。
I have a strong conviction that our judgement was right.
我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
I can't approve of your going out with him.
君が彼と付き合うのは認められない。
She allowed that my offer was reasonable.
彼女は私の申し出が正当なものであることを認めた。
I was just making sure.
私はただ確認してるだけよ。
His services were appreciated.
彼の功績は認められた。
Please confirm.
ご確認ください。
Tom acknowledges he is a devout Christian.
トムは敬虔なクリスチャンを自認している。
I admit it to be true.
それが本当であることを認める。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
Recognize and respect the personality of a person.
人の人格を認め尊重する。
He will never admit his fault.
彼は決して自分の過ちを認めない。
She need not have owned up to her faults.
彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。
Everyone will accept that idea in principle.
誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.
公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
Everyone recognized his skill.
誰もが彼の技術を認めた。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.