UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '認'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She allowed that my offer was reasonable.彼女は私の申し出が正当なものであることを認めた。
Have you made sure the door is locked?ドアに鍵がかかっているのを確認しましたか。
You had better make sure that he is at home before you call on him.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Under the circumstances I cannot allow the request.そういう事情なのでその要請は認められない。
Even if I admit that, I cannot agree with you.それを認めるとしても、私は君に同意できない。
He'll never admit to being in the wrong.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
Though he wouldn't admit it, he was very tired.自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。
I cannot approve the project.私その計画を承認することができません。
I admit my mistake.私は自分の誤りを認める。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
I will look into the matter.その件については確認します。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
The minister approved the building plans.大臣はその建築計画を認めた。
Being silent is regarded in effect as approval.黙っていると事実上の承認とみなされます。
Let's over the matter before accepting it.認める前にそのことをよく考えよう。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
He admitted that it was true.彼はそれは事実であることを認めた。
Admitting what he says, I still think that he is in the wrong.私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
Her statements add up to an admission of guilt.彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。
I would be grateful for your approval of this request.このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
He admitted his mistakes.彼は自分の誤りを認めた。
Bill accepted my statement as true.ビルは私の言ったことを事実として認めた。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
The judge acknowledged him the winner.審判は彼を勝者と認めた。
You are honest to admit your mistake.自分の非を認めるなんて君は正直だね。
The boss could not approve of what one of his men did.ボスは部下の一人がやったことを認めるわけにはいかない。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
I'll admit I'm wrong.僕がわるかったことは認めます。
Tom won't admit it, but he's in big trouble.トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。
My father is too stubborn to admit his faults.私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
Could you approve my proposal?私の提案を承認していただけますか。
She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress.彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。
The report has not been confirmed yet.その報道はまだ確認されてない。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
I admit her superiority to others.彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。
She would never own up to a mistake.彼女はどうしても間違いを認めなかった。
How can you tolerate such a deed?どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。
We concede your right to this property.私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
Few people will admit their faults.自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
We will confirm your order as follows.ご注文を下記の通り確認します。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
All of us approved of the plan.みんなその計画を承認した。
"Please check again." "Certainly."「もう一度ご確認ください」「分かりました」
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
UFO stands for unidentified flying object.UFOは未確認飛行物体を表す。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
Silence is an admission of guilt.黙っていると罪を認めたことになる。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
He denied having been involved in the affair.彼はその事故と関係していたことを否認した。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
The world has paid due recognition to her ability.世間は彼女の才能を十分認めた。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
He won't admit his fault.彼はどうしても非を認めようとしない。
His great learning has at last been recognized.彼の偉大な学識はついに認められた。
The boy acknowledged having lied.少年はうそをついたことを認めた。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
She recognized the brooch as the one she had lost a few months before.彼女はそのブローチを2、3ヶ月前に失ったものだと認めた。
After this, nobody ever saw the ghost of the old woman again in that alley.その後、この横町で、ふたたび鬼婆のすがたを認めたという者はなかった。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
While we hate force, we recognize the need for law and order.われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。
I acknowledged that I want to do strange things.私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
He would not admit his fault.彼はどうしても非を認めなかった。
I cannot approve your plan.私はあなたの計画を承認できない。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
I admit that I was careless.私が不注意なことは認める。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Even given what you say, I still think you are to blame.あなたのおっしゃることは認めるにしても、私はやはりあなたが悪いと思います。
He admitted that he stole the gold.彼はその金を盗んだことを認めた。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
Admitting what you say, I still think he's in the right.おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
He acknowledged it to be true.彼はそれを真実だと認めた。
The world did not recognize him.世界は彼を認識していなかった。
Admitting what you say, I still believe I am right.君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
The boy admitted having broken the vase.少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。
He feels no reluctance in acknowledging errors.彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
Minutes of the previous meeting were accepted.前回の議事録は承認されました。
Please confirm the cancellation by e-mail.このキャンセル確認のe-mailをください。
She need not have owned up to her faults.彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License