The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '認'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
Let's over the matter before accepting it.
認める前にそのことをよく考えよう。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
He will never admit his fault.
彼は決して自分の過ちを認めない。
I approve of your plan.
あなたのプランを承認します。
Silence is an admission of guilt.
黙っているのは罪を認めることだ。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.
ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
He denied having been involved in the affair.
彼はその事故と関係していたことを否認した。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
She recognized the brooch as the one she had lost a few months before.
彼女はそのブローチを2、3ヶ月前に失ったものだと認めた。
She would never own up to a mistake.
彼女はどうしても間違いを認めなかった。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.
彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
The request was granted.
要求は認められた。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
I'll admit I'm wrong.
僕がわるかったことは認めます。
I support the proposal.
その提案を承認します。
You are honest to admit your mistake.
自分の非を認めるなんて君は正直だね。
I'll admit I'm wrong.
私が間違っていたと認めよう。
That theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
Mother approved my plan.
母は私の計画をよいと認めた。
We appreciate his talent.
我々は彼の才能を認めている。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
He was admitted to the school without sitting for an examination.
彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
The man admitted having broken into the house.
その男はその家に押し入ったことを認めた。
Never go across the street without looking for cars first.
道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
He was admitted to that school without taking the exam.
彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
That requires the sanction of the government.
それは政府の認可が必要です。
Few politicians admit their mistakes.
自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
From that moment on, the town was recognized as Esteban's town.
その瞬間から、その街はエステバンの街として認められた
She acknowledged that she couldn't speak French.
彼女はフランス語が話せないことを認めた。
It's absurd never to admit your mistakes.
間違いを一度も認めないというのは不合理である。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.
君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
He admitted his mistakes.
彼は自分の誤りを認めた。
The tax agent allowed the deduction.
税務署は控除を認めた。
The boss could not approve of what one of his men did.
ボスは部下の一人がやったことを認めるわけにはいかない。
We should have been fully aware of this risk all along.
最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
I'd like to confirm the departure time.
出発時刻を確認したいのですが。
There are no exceptions to this rule.
この規則には例外は認められない。
While we hate force, we recognize the need for law and order.
われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。
She had not been employed two months when her ability was recognized.
彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Years ago this principle was widely recognized.
ずっと昔からこの原則は認められてきた。
His intelligence is widely recognized.
彼の頭の良さは広く認められている。
It doesn't matter whether she admits her guilt or not.
彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。
You must admit that you are in the wrong.
君は自分がまちがっていることを認めなければならない。
Would you please check this matter with your bank?
この件につき、銀行にご確認いただけますか。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.