UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '認'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Same-sex marriage is legal here.この地域では同性婚が認められている。
I'd like to make sure of the time.時間の確認をしたいのですが。
Tom admitted his mistake.トムは自分の間違いを認めた。
He recognized his son as lawful heir.彼は息子を正式の相続人と認めた。
I'm not having any of that.私はそれを認めない。
This time, I'll check, double-check and check again.今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
He admitted that he was guilty.彼は自分が有罪であることを認めた。
Minutes of the previous meeting were accepted.前回の議事録は承認されました。
Would you please check this matter with your bank?この件につき、銀行にご確認いただけますか。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
Admitting what you say, I still think I am right.君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
Recognize and respect the personality of a person.人の人格を認め尊重する。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
Years ago this principle was widely recognized.ずっと昔からこの原則は認められてきた。
Have you made sure the door is locked?ドアに鍵がかかっているのを確認しましたか。
The clerk admitted his mistake to me.行員は私に過ちを認めた。
I answer for his honesty.彼が正直なのは認めます。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
I admit her superiority to others.彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。
Even given what you say, I still think you are to blame.あなたのおっしゃることは認めるにしても、私はやはりあなたが悪いと思います。
Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty.サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。
I'd like to confirm the departure time.出発時刻を確認したいのですが。
The boy admitted breaking the window.少年は窓を割ったことを認めた。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
The tax agent allowed the deduction.税務署は控除を認めた。
Checking the clock it was exactly 21:00.時計を確認すると、21時ジャスト。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
She doesn't admit that she is wrong.彼女は自分が間違っているのを認めない。
To do her justice, we must admit her talent as a writer.公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。
We regret that your application has not been accepted.残念ですが、あなたの申請を認めることはできませんでした。
Tom admitted that he had stolen Mary's money.トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。
He admitted that he had committed the crime.彼は罪を犯したことを認めた。
He could not accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
The scores are low because the task is cognitively demanding.課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
She need not have owned up to her faults.彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
She identified him as the murderer.彼女は彼を殺人犯だと認めた。
I'll accept it, but with one condition.認めるけど、条件が一つ。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
I would be grateful for your approval of this request.このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
Please confirm.ご確認ください。
Tom admitted that he had stolen money from Mary.トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。
He denied having been involved in the affair.彼はその事故と関係していたことを否認した。
Confess himself to be a spy.自らスパイと認める。
I accept the statement as true.私はその陳述を真実と認める。
Let's inquire about our hotel reservations.ホテルの確認をしよう。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
The request was granted.要求は認められた。
Nor am I ashamed to confess my ignorance.それに知らないことは知らないと認めたって恥とは思わない。
The theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
He identified the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
You should acknowledge your failure.君は失敗を認めるべきだ。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all.過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
I can't approve of your going out with him.君が彼と付き合うのは認められない。
You are honest to admit your mistake.自分の非を認めるなんて君は正直だね。
"Please check again." "Certainly."「もう一度ご確認ください」「分かりました」
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
Even if I admit that, I cannot agree with you.それを認めるとしても、私は君に同意できない。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。
She acknowledged that my statement was true.彼女は私の発言を真実だと認めた。
He was not about to admit his mistake.彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
He admits being involved in the scandal.彼はそのスキャンダルにかかわりがあることを認めている。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
Let me check my schedule.スケジュールを確認させてください。
I was just making sure.私はただ確認してるだけよ。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
UFO stands for unidentified flying object.UFOは未確認飛行物体を表す。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
He will never admit his fault.彼は決して自分の過ちを認めない。
Whatever we decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.私は何時に出発することになっているか確認したい。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so.人々は自分の考えを表現しなければならない。人々は、社会が彼らにそうする自由を認めなければ、自分の考えを表現することはできない。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.トムは飲酒運転の容疑を認めた。
Everyone recognized him as a brilliant pianist.誰もが彼はきわめて優秀なピアニストだと認めていた。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
He appreciates Japanese culture.彼は日本文化のよさを認めています。
None of them would admit to being the culprit.誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
She acknowledged that she couldn't speak French.彼女はフランス語が話せないことを認めた。
I can not but admit the truth of your remarks.あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。
The argument that smoking is injurious has become accepted.たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
I convinced him of his fault.彼を説きさとして非を認めた。
He acknowledged his faults.彼は自分が悪かった事を認めた。
Everyone looked on me as a leader.みんなが私をリーダーと認めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License