The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I cannot accept an excuse like that.
そんないいわけは、認めるわけにはいけません。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.
彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
He could not accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
Tom admitted that he had stolen Mary's money.
トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。
We must allow his bravery.
私たちは彼を勇敢な男だと認めないわけにはいかない。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
I will look into the matter.
その件については確認します。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
I cannot appreciate his logic.
彼の論法を認めることはできない。
Progress is monitored daily and stored in a database.
進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
The judge acknowledged him the winner.
審判は彼を勝者と認めた。
Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty.
サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.
彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
Tom admitted that he had been defeated.
トムは負けた事を認めた。
Recognize and respect the personality of a person.
人の人格を認め尊重する。
Under the circumstances I cannot allow the request.
そういう事情なのでその要請は認められない。
You must admit that you are in the wrong.
君は自分がまちがっていることを認めなければならない。
Never go across the street without looking for cars first.
道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
Though I admit what you say, I still think you are wrong.
君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
We must concede that we committed an error.
間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best.
彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。
I'll admit that.
それは認める。
Mother will never approve of my marriage.
母は決して私の結婚を認めないだろう。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Tom admitted his mistake.
トムは間違いを認めた。
Answer the following question to receive your password.
パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
I'll admit I'm wrong.
僕が悪かったの認めます。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
He could not accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
I'd like to make sure of the time.
時間の確認をしたいのですが。
Though he wouldn't admit it, he was very tired.
自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。
I can not but admit the truth of your remarks.
あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。
I admit that I was careless.
私が不注意なことは認める。
Few people will admit their faults.
自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。
Everyone admitted that the earth is a sphere.
誰もが地球は球体だと認めていた。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
He acknowledged his fault.
彼は自分の落ち度を認めた。
I must admit that I snore.
いびきをかくことは認めるよ・・・。
He was not about to admit his mistake.
彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。
See if the gas is turned off.
ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.