The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '認'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's hard to admit to yourself that you are a failure.
自分が敗北者だと認めるのは難しい。
I accept that he was telling the truth.
彼が事実を告げていたものと私は認めます。
The budget was narrowly approved by Congress.
予算はかろうじて議会の承認を得た。
I cannot approve your plan.
私はあなたの計画を承認できない。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.
政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.
米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
She acknowledged that my statement was true.
彼女は私の発言を真実だと認めた。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
I doubt the new proposal will be accepted.
新提案が承認されることはなさそうだ。
The thief reluctantly admitted his guilt.
その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。
He couldn't accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
The theory is not accepted yet.
その理論はまだ一般に認められていない。
Admitting what you say, I still think I am right.
君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
He confirmed that something was wrong with his car.
彼は車の具合がおかしいことを確認した。
The thief admitted his crime.
その泥棒は罪を認めた。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.
彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
I acknowledge it to be true.
その件が事実であると承認します。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Admitting what you say, I don't like the way you say it.
君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
He made no effort to accept his daughter's boyfriend.
その父は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
We will confirm your order as follows.
ご注文を下記の通り確認します。
He was recognized as a first-class singer.
彼は一流歌手として認められた。
Tom won't admit it, but he's in big trouble.
トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
The clerk admitted his mistake to me.
行員は私に過ちを認めた。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.
管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
We admit that he is a man of ability.
我々は彼がやり手だと言う事を認める。
He didn't acknowledge defeat.
彼は負けを認めなかった。
The report has not been confirmed yet.
その報道はまだ確認されてない。
His services were appreciated.
彼の功績は認められた。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.
誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
Flight reconfirmation, please.
フライトの再確認をお願いします。
Let's over the matter before accepting it.
認める前にそのことをよく考えよう。
I admit to being careless.
僕が不注意なことは認める。
I'll accept it, but with one condition.
認めるけど、条件が一つ。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
The plan is subject to his approval.
その企画は彼の承認を必要とする。
I will confirm my plane reservation.
飛行機の予約を確認する。
He admitted that he had committed the crime.
彼は罪を犯したことを認めた。
I'd like to confirm our reservations.
私だったら確認しますよ。
I admit that he is right.
彼が正しいことは認める。
Admitting what you say, I cannot agree with you.
君の言う事は認めるが、同意は出来ない。
Tom admitted that he had stolen money from Mary.
トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.
そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.
君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.
アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best.
彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.