He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man.
彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.
10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
I will look into the matter.
その件については確認します。
He admitted he had taken bribes.
彼は賄賂を受け取っていたと認めた。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.
彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.
彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
Check that your username and password are written correctly.
ユーザー名とパスワードが正しく入力されていることを確認してください。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
To do him justice, we must admit that his intentions were good.
公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
Let's inquire about our hotel reservations.
ホテルの確認をしよう。
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.
証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
Almost all approve of his actions.
彼の行動を認めない人はほとんどいない。
He admits being involved in the scandal.
彼はそのスキャンダルに関係していることを認めている。
The thief reluctantly admitted his guilt.
その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。
Tom admitted his defeat.
トムは負けを認めた。
Don't forget to confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
We should confirm his intentions once more.
彼の意向をもう一度確認すべきだ。
The budget was narrowly approved by Congress.
予算はかろうじて議会の承認を得た。
Let's over the matter before accepting it.
認める前にそのことをよく考えよう。
The tax agent allowed the deduction.
税務署は控除を認めた。
He admitted his defeat.
彼は負けを認めた。
I acknowledge it to be true.
その件が事実であると承認します。
The boss could not approve of what one of his men did.
ボスは部下の一人がやったことを認めるわけにはいかない。
She recognized the brooch as the one she had lost a few months before.
彼女はそのブローチを2、3ヶ月前に失ったものだと認めた。
Did he admit that he was wrong?
彼は自分の非を認めましたか。
Years ago this principle was widely recognized.
ずっと昔からこの原則は認められてきた。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.