You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.
管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
Tom won't admit it, but he's in big trouble.
トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
That theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
The boy admitted having broken the vase.
少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.
米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
I accept that he was telling the truth.
彼が真実を告げていたものと私は認めます。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
Few people will admit their faults.
自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
He admitted having done wrong.
彼は罪を犯したことを認めた。
It's worth his salt.
彼はちゃんと世間に認められていますよ。
I checked it twice.
二度確認しました。
I admit that he is sincere.
彼に誠意のあることは認める。
Even if I admit that, I cannot agree with you.
それを認めるとしても、私は君に同意できない。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
Confess himself to be a spy.
自らスパイと認める。
I admit that he is right.
彼が正しいことは認める。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.
彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
How can you tolerate such a deed?
どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。
Japan recognized the new government of that country.
日本はその国の新しい政府を承認した。
Did your parents approve of your marriage?
ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
None of them would admit to being the culprit.
誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。
His services were appreciated.
彼の功績は認められた。
I admit her superiority to others.
彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!
まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
Admitting what you say, I still think he is wrong.
あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
Do I need to reconfirm?
予約の再確認がまた必要ですか。
I accept that he was telling the truth.
彼が事実を告げていたものと私は認めます。
She identified him as the murderer.
彼女は彼を殺人犯だと認めた。
We concede your right to this property.
私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
That requires the sanction of the government.
それは政府の認可が必要です。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
I acknowledged that I want to do strange things.
私は、自分がおかしいことをしたいということを認めた。
He admitted that he was guilty.
彼は自分が有罪であることを認めた。
Admitting what you say, I still think that you were wrong.
君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。
Tom admitted that he had killed Mary.
トムさんは彼がメアリーさんを殺したことを認めました。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
I can't approve of your going out with him.
君が彼と付き合うのは認められない。
Everyone recognizes the boy as a real genius.
誰もがその少年を本物の天才と認めている。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.
彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
That theory isn't generally accepted.
その理論は一般に認められていない。
He recognized his son as lawful heir.
彼は息子を正式の相続人と認めた。
I admit that I was careless.
僕が不注意なことは認める。
I will confirm my plane reservation.
飛行機の予約を確認する。
She had not been employed two months when her ability was recognized.
彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
I admit to being careless.
僕が不注意なことは認める。
I'd like to confirm the departure time.
出発時刻を確認したいのですが。
I will grant that you are right on this point.
この点についてはあなたが正しいと認めるよ。
The theory will find general acceptance.
その説は一般に認められるだろう。
Tom admitted his mistake.
トムは間違いを認めた。
Though he wouldn't admit it, he was very tired.
自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that