This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
I admit my mistake.
私は自分の誤りを認める。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
To do him justice, we must admit that his intentions were good.
公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
I admit it.
それは認める。
Everyone admitted that the earth is a sphere.
誰もが地球は球体だと認めていた。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
She recognized that math was her weakest subject.
彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
I would appreciate it if you could agree to my plan.
私の計画にご承認をいただければ幸いです。
She need not have owned up to her faults.
彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。
I can not but admit the truth of your remarks.
あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。
He will never admit his fault.
彼は決して自分の過ちを認めない。
You must admit that you are in the wrong.
君は自分がまちがっていることを認めなければならない。
He admits being involved in the scandal.
彼はそのスキャンダルにかかわりがあることを認めている。
He makes no bones about admitting it.
それを認めるのに躊躇しない。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
Minutes of the previous meeting were accepted.
前回の議事録は承認されました。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.
君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Admitting what you say, I still believe I am right.
君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
He was admitted to the school without sitting for an examination.
彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
Your reservation is reconfirmed.
予約の確認はすみました。
I approve of your plan.
あなたのプランを承認します。
I'd like to confirm our reservations.
私だったら確認しますよ。
He admitted himself defeated.
彼は負けを認めた。
First, try to confirm the timing by oscilloscope.
まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。
She admits knowing the secret.
彼女は秘密を知っていることを認めている。
This time, I'll check, double-check and check again.
今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
His great learning has at last been recognized.
彼の偉大な学識はついに認められた。
The defendant was granted an appeal.
被告は上告を認められた。
I'm not having any of that.
私はそれを認めない。
That theory isn't generally accepted.
その理論は一般に認められていない。
It's absurd never to admit your mistakes.
間違いを一度も認めないというのは不合理である。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.