Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible. 私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。 I'll admit I'm wrong. 僕が悪かったの認めます。 And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion. 教育委員会委員長に動議の確認を願います。 He admitted his eagerness to escape from here. 彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。 The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise. 経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。 Mother will never approve of my marriage. 母は決して私の結婚を認めないだろう。 Everyone recognizes the boy as a real genius. 誰もがその少年を本物の天才と認めている。 It's hard to admit to yourself that you are a failure. 自分が敗北者だと認めるのは難しい。 She is recognized to be an expert on linguistics. 彼女は言語学の専門家として認められている。 Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 You are honest to admit your mistake. 自分の非を認めるなんて君は正直だね。 We concede your right to this property. 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 He admitted that he wanted to escape from here. 彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。 You should acknowledge your failure. 君は失敗を認めるべきだ。 He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb. 彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。 He admitted his mistakes. 彼は自分の誤りを認めた。 The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws. 多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。 Recognize and respect the personality of a person. 人の人格を認め尊重する。 The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all. 将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。 Mother approved my plan. 母は私の計画をよいと認めた。 They finally acknowledged it as true. 彼らはついにそれが真実だと認めた。 Bill accepted my statement as true. ビルは私の言ったことを事実として認めた。 The thief admitted his crime. その泥棒は罪を認めた。 He withheld his consent. 彼は承認を保留した。 Can you identify which coat is yours? どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。 She would never own up to a mistake. 彼女はどうしても間違いを認めなかった。 This rule allows no exception. この規則には例外は認められない。 Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card. 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 He admitted that he had stolen the treasure. 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 Ten years ago his theory would not have been generally accepted. 10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。 We admit that he is a man of ability. 我々は彼がやり手だと言う事を認める。 I checked it twice. 二度確認しました。 He admitted having done wrong. 彼は悪いことをしたとしぶしぶ認めた。 Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition. 離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。 When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up. 定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。 He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement. 公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。 I could not accept that my wife was really dead. 私は妻が本当に死んだということを認めることができなかった。 He acknowledged his faults. 彼は自分が悪かった事を認めた。 The boy who had been missing was identified by his clothes. 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all. その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。 Everyone looked on me as a leader. みんなが私をリーダーと認めた。 The identity of the lost child was confirmed by its clothes. 衣服からその迷子の身元が確認された。 Could you verify that your computer is plugged in? お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか? She acknowledged that she couldn't speak French. 彼女はフランス語が話せないことを認めた。 Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom. 自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。 Let's inquire about our hotel reservations. ホテルの確認をしよう。 When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean. 成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。 Tom acknowledges he is a devout Christian. トムは敬虔なクリスチャンを自認している。 I have a confirmed reservation. 予約は確認されています。 I can't approve of your going out with him. 君が彼と付き合うのは認められない。 Admitting what you say, I don't like the way you say it. 君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。 Even if I admit that, I cannot agree with you. それを認めるとしても、私は君に同意できない。 He admitted that he stole the gold. 彼はその金を盗んだことを認めた。 Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation. 予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。 We regret that your application has not been accepted. 残念ですが、あなたの申請を認めることはできませんでした。 She need not have owned up to her faults. 彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。 I doubt his abilities even though I'll admit he is honest. 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 She admitted to having heroin. 彼女はヘロインを持っていることを認めた。 He told her firmly to realize how serious her condition was. 彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。 The spokesman confirmed that the report was true. 広報担当官は、その報告が真実であると認めた。 He admitted he had taken bribes. 彼は賄賂を受け取っていたと認めた。 Admitting what you say, I still think he's in the right. おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。 She doesn't admit that she is wrong. 彼女は自分が間違っているのを認めない。 Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room. 予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。 Did he admit that he was wrong? 彼は自分の非を認めましたか。 I'm ready to admit that it was my fault. それが私の間違いであったことを私は潔く認める。 I have a strong conviction that our judgement was right. 我々の判断は正しかったと私は十分確認している。 There are no exceptions to this rule. この規則には例外は認められない。 My father is too stubborn to admit his faults. 私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。 Few politicians admit their mistakes. 自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。 The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong. 誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。 People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so. 人々は自分の考えを表現しなければならない。人々は、社会が彼らにそうする自由を認めなければ、自分の考えを表現することはできない。 I would be grateful for your approval of this request. このお願いをお認めいただけましたら幸いです。 She doesn't admit that she is in the wrong. 彼女は自分が間違っていることを認めない。 He doesn't approve of women smoking. 彼は女性の喫煙をいいものだと認めない。 Tom checked the time. トムは時間を確認した。 You had better make sure that he is at home before you call on him. 訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。 He admits being involved in the scandal. 彼はそのスキャンダルに関係していることを認めている。 Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords. 新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。 For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list. この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。 He would not admit his fault. 彼はどうしても非を認めなかった。 She frankly admitted her guilt. 彼女は率直に罪を認めた。 Accepting what you say, I'm still against the project. あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。 Would you please check this matter with your bank? この件につき、銀行にご確認いただけますか。 I will look into the matter. その件については確認します。 "May I please see your driver's license for identification?", said the clerk. 「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。 The torture made him confess to crimes he had not committed. 拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。 The theory is generally accepted. その理論は広く承認されている。 Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 Admitting what he says, I still cannot agree with him. 彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。 You must admit that you are in the wrong. 君は自分がまちがっていることを認めなければならない。 The accountant would not concede the mistake. 会計士は間違いを認めようとしなかった。 There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention. 新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。 The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing. 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 I'll accept it, but with one condition. 認めるけど、条件が一つ。 I will confirm my plane reservation. 飛行機の予約を確認する。 He admitted that he was guilty. 彼は自分が有罪であることを認めた。 After this, nobody ever saw the ghost of the old woman again in that alley. その後、この横町で、ふたたび鬼婆のすがたを認めたという者はなかった。 Almost all approve of his actions. 彼の行動を認めない人はほとんどいない。