The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '認'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was not about to admit his mistake.
彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。
The spokesman confirmed that the report was true.
広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
There are no exceptions to this rule.
この規則には例外は認められない。
Nor am I ashamed to confess my ignorance.
それに知らないことは知らないと認めたって恥とは思わない。
I admit it.
それは認める。
He admitted himself defeated.
彼は負けを認めた。
Flight reconfirmation, please.
フライトの再確認をお願いします。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
See to it that all the doors are locked before you go out.
外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
Never go across the street without looking for cars first.
道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
We'll reconfirm your reservation for you.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.
身分を確認したいので、身分証明を要求する
He conceded that he committed a crime.
彼は罪を犯したことを認めた。
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
I admit that I was careless.
私が不注意なことは認める。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.
忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
The world did not recognize him.
世界は彼を認識していなかった。
She acknowledged that my statement was true.
彼女は私の言葉を真実だと認めた。
Tom admitted that he had stolen Mary's money.
トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
The father wouldn't accept his daughter's boyfriend.
その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
I have a strong conviction that our judgement was right.
我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
They were able to identify him by his wrist watch.
彼の身元は腕時計で確認できた。
I admit that he is right.
彼が正しいことは認める。
He confirmed that something was wrong with his car.
彼は車の具合がおかしいことを確認した。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.
マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
Japan recognized the new government of that country.
日本はその国の新しい政府を承認した。
Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty.
サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。
I accept that he was telling the truth.
彼が事実を告げていたものと私は認めます。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
To do him justice, we must admit that his intentions were good.
公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
She acknowledged that my statement was true.
彼女は私の発言を真実だと認めた。
Same-sex marriage is legal here.
この地域では同性婚が認められている。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.
彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
I acknowledged that I want to do strange things.
私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
The dead body was identified by a mole on the cheek.
その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
He admitted having done wrong.
彼は悪いことをしたとしぶしぶ認めた。
Could you approve my proposal?
私の提案を承認していただけますか。
The scores are low because the task is cognitively demanding.
課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
She acknowledged having made a mistake.
彼女は間違いを犯したことを認めた。
He admitted his guilt.
彼は自分の有罪を認めた。
The IMF ruled out any new loans to that country.
国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
The theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
Do I need to reconfirm?
予約の再確認がまた必要ですか。
He will on no account accept defeat.
彼は決して敗北を認めないだろう。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.
カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
The spokesman confirmed that the report was true.
スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
Did you accept his statement as true?
君は彼のいったことが本当だと認めたのですか。
She frankly admitted her guilt.
彼女は率直に罪を認めた。
I admit that he is sincere.
彼に誠意のあることは認める。
He wasn't recognized as a great writer until after his death.
彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
Few people will admit their faults.
自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。
She need not have owned up to her faults.
彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。
We admit that he is a man of ability.
我々は彼がやり手だと言う事を認める。
That theory isn't generally accepted.
その理論は一般に認められていない。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.
配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
Let's over the matter before accepting it.
認める前にそのことをよく考えよう。
The thief admitted his crime.
その泥棒は罪を認めた。
After this, nobody ever saw the ghost of the old woman again in that alley.
その後、この横町で、ふたたび鬼婆のすがたを認めたという者はなかった。
She doesn't admit that she is wrong.
彼女は自分が間違っているのを認めない。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.
彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.
トムは飲酒運転の容疑を認めた。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.
自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
She acknowledged that she couldn't speak French.
彼女はフランス語が話せないことを認めた。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.
私は何時に出発することになっているか確認したい。
Tom admitted his mistake.
トムは間違いを認めた。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.
五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
Tom acknowledges he is a devout Christian.
トムは敬虔なクリスチャンを自認している。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.
証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
Let me check my schedule.
スケジュールを確認させてください。
He admitted having done wrong.
彼は罪を犯したことを認めた。
The boy who had been missing was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.
君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
We concede your right to this property.
私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
The torture made him confess to crimes he had not committed.
拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。
I can not but admit the truth of your remarks.
あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.