UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '認'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father is too stubborn to admit his faults.私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
Tom admitted that he had killed Mary.トムさんは彼がメアリーさんを殺したことを認めました。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
She admits knowing the secret.彼女は秘密を知っていることを認めている。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
I must admit that I snore.いびきをかくことは認めるよ・・・。
He acknowledged it to be true.彼はそれを真実だと認めた。
Few politicians admit their mistakes.自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
Father will never approve of my marriage.父は決して私の結婚を認めないだろう。
He conceded that he committed a crime.彼は罪を犯したことを認めた。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
Mother will never approve of my marriage.母は決して私の結婚を認めないだろう。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
Let's over the matter before accepting it.認める前にそのことをよく考えよう。
Though I admit what you say, I still think you are wrong.君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
I admit that I was careless.僕が不注意なことは認める。
The committee approved the budget.委員会は予算を承認した。
Would you please check this matter with your bank?この件につき、銀行にご確認いただけますか。
We must concede that we committed an error.間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
He admitted that he had stolen the treasure.彼はその財宝を盗んだことを認めた。
Could you approve my proposal?私の提案を承認していただけますか。
I admit her superiority to others.私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。
He owned up to his fault.彼は自分の過失を認めた。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
He confirmed that something was wrong with his car.彼は車の具合がおかしいことを確認した。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
Tom checked the time.トムは時間を確認した。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
Even if I admit that, I cannot agree with you.それを認めるとしても、私は君に同意できない。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
She recognized the brooch as the one she had lost a few months before.彼女はそのブローチを2、3ヶ月前に失ったものだと認めた。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
Mother approved my plan.母は私の計画をよいと認めた。
His great learning has at last been recognized.彼の偉大な学識はついに認められた。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
He admitted his guilt.彼は自分の有罪を認めた。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
Did your parents approve of your marriage?ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
I accept that he was telling the truth.彼が真実を告げていたものと私は認めます。
He'll never admit to being in the wrong.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
I admit to being careless.私が不注意なことは認める。
She admitted that she was wrong.彼女は自分が誤っていることを認めた。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
We couldn't allow his claim.私たちは彼の要求を認めることはできなかった。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
Recognize and respect the personality of a person.人の人格を認め尊重する。
Silence is an admission of guilt.黙っていると罪を認めたことになる。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I confirmed the order.注文を確認しました。
I admit that he is right.彼が正しいことは認める。
It's worth his salt.彼はちゃんと世間に認められていますよ。
He browbeat her into accepting it.彼は彼女をおどしてそれを認めさせた。
I can't approve of your going out with him.君が彼と付き合うのは認められない。
Few people will admit their faults.自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。
I accept that he was telling the truth.彼が事実を告げていたものと私は認めます。
I admit it.それは認める。
Everyone admitted that the earth is a sphere.誰もが地球は球体だと認めていた。
I can not but admit the truth of your remarks.あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。
Tom won't admit it, but he's in big trouble.トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb.彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。
Same-sex marriage is legal here.この地域では同性婚が認められている。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
She acknowledged that she couldn't speak French.彼女はフランス語を喋れないことを認めた。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
I'd like to reconfirm my flight.フライトの再確認をしたいのですが。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
A baby has no knowledge of good and evil.赤ん坊には善悪が認識出来ない。
The theory will find general acceptance.その説は一般に認められるだろう。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
Japan recognized the new government of that country.日本はその国の新しい政府を承認した。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
Admitting what you say, I still think I am right.君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
The budget was narrowly approved by Congress.予算はかろうじて議会の承認を得た。
Admitting what you say, I still think that you were wrong.君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
I'm afraid she won't accept my explanation.彼女は私の言い分を認めてはくれないだろうな。
Whatever we decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
Even if he does something bad, he'll never admit it.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
She is an excellent scholar, and is recognized everywhere as such.彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。
He was admitted to the school without sitting for an examination.彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License