UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '認'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The judge acknowledged him the winner.審判は彼を勝者と認めた。
The minister approved the building plans.大臣はその建築計画を認めた。
He identified the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
He couldn't accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
I'm afraid she won't accept my explanation.彼女は私の言い分を認めてはくれないだろうな。
Japan recognized the new government of that country.日本はその国の新しい政府を承認した。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
I confirmed the order.注文を確認しました。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
The constitution was amended so that women could vote.婦人参政権を認めるように憲法が修正された。
I cannot approve the project.私その計画を承認することができません。
Tom admitted that he had been defeated.トムは負けた事を認めた。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
They communicate disapproval by shaking their heads.首を横に振ることで不承認を与える。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
I'll admit that.それは認める。
He admitted that he was wrong.彼は自分が間違っていると認めた。
I cannot appreciate his logic.彼の論法を認めることはできない。
I cannot approve of your going out with him.私は君が彼と外出するのは認められない。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Did you accept his statement as true?君は彼のいったことが本当だと認めたのですか。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
He admitted his guilt.彼は自分の有罪を認めた。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
I accept the statement as true.私はその陳述を真実と認める。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
Let's see if I've got that right.では、確認させていただきます。
Almost all approve of his actions.彼の行動を認めない人はほとんどいない。
He owned up to his fault.彼は自分の過失を認めた。
Admitting what you say, I still think I am right.君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
Tom checked the time.トムは時間を確認した。
Recognize and respect the personality of a person.人の人格を認め尊重する。
He makes no bones about admitting it.それを認めるのに躊躇しない。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
He admitted having done wrong.彼は悪いことをしたとしぶしぶ認めた。
The world did not recognize him.世界は彼を認識していなかった。
The scores are low because the task is cognitively demanding.課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
His great ability was fully appreciated by his friends.彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。
I accept that he was telling the truth.彼が真実を告げていたものと私は認めます。
Admitting what you say, I still think he's in the right.おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。
The defendant was granted an appeal.被告は上告を認められた。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
You are honest to admit your mistake.自分の非を認めるなんて君は正直だね。
That theory isn't generally accepted.その理論は一般に認められていない。
Answer the following question to receive your password.パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
That requires the sanction of the government.それは政府の認可が必要です。
Did he admit that he was wrong?彼は自分の非を認めましたか。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
He recognized his son as lawful heir.彼は息子を正式の相続人と認めた。
I admit it.それは認める。
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
His services were appreciated.彼の功績は認められた。
The Japanese hesitate to regard themselves as being as rich as they are said to be.日本人は自分たちが言われているほど金持ちだとは認めたがらない。
The boy admitted breaking the window.少年は窓を割ったことを認めた。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
The clerk admitted his mistake to me.行員は私に過ちを認めた。
Same-sex marriage is legal here.この地域では同性婚が認められている。
Tom won't admit it, but he's in big trouble.トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。
Under the circumstances I cannot allow the request.そういう事情なのでその要請は認められない。
She is a brilliant scholar and is everywhere recognized as such.彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
We must allow his bravery.私たちは彼を勇敢な男だと認めないわけにはいかない。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
I admit having done wrong.私は悪いことをしたと認める。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
He could not accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
A baby has no knowledge of good and evil.赤ん坊には善悪が認識出来ない。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
Everyone recognizes the boy as a real genius.誰もがその少年を本物の天才と認めている。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
He couldn't accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
Tom acknowledges he is a devout Christian.トムは敬虔なクリスチャンを自認している。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのものか、ご確認いただけますか。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
The request was granted.要求は認められた。
He was admitted to that school without taking the exam.彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
She would never own up to a mistake.彼女はどうしても間違いを認めなかった。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
It's hard to admit to yourself that you are a failure.自分が敗北者だと認めるのは難しい。
The boy acknowledged having lied.少年はうそをついたことを認めた。
Few people will admit their faults.自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。
Why don't you admit your mistake?自分の過ちを認めてはどうですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License