UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '認'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
I can not but admit the truth of your remarks.あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。
I would be grateful for your approval of this request.このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
The argument that smoking is injurious has become accepted.たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
I'm ready to admit that it was my fault.それが私の間違いであったことを私は潔く認める。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
Give credit where credit is due.悪人でも手柄は認めてやれ。
Tom admitted that he had been defeated.トムは負けた事を認めた。
Did he admit that he was wrong?彼は自分の非を認めましたか。
I'm afraid he will never admit his guilt.彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。
I support the proposal.その提案を承認します。
Admitting what you say, I still think he's in the right.おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。
To do him justice, we must admit that his intentions were good.公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
I'd like to make sure of the time.時間の確認をしたいのですが。
I admit that I was careless.私が不注意なことは認める。
I admit to being careless.私が不注意なことは認める。
He admitted that he had committed the crime.彼は罪を犯したことを認めた。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
The clerk admitted his mistake to me.行員は私に過ちを認めた。
Let's see if I've got that right.では、確認させていただきます。
Could you approve my proposal?私の提案を承認していただけますか。
The tax agent allowed the deduction.税務署は控除を認めた。
He withheld his consent.彼は承認を保留した。
I was just making sure.私はただ確認してるだけよ。
None of them would admit to being the culprit.誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。
While we hate force, we recognize the need for law and order.われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。
I admit her superiority to others.彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。
Tom admitted his defeat.トムは負けを認めた。
You had better make sure that he is at home before you call on him.訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
He admitted that he stole the gold.彼はその金を盗んだことを認めた。
Have you made sure the door is locked?ドアに鍵がかかっているのを確認しましたか。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
I would appreciate it if you could agree to my plan.私の計画にご承認をいただければ幸いです。
That life is mysterious, I admit.人生が不可解なものであることは私も認める。
After this, nobody ever saw the ghost of the old woman again in that alley.その後、この横町で、ふたたび鬼婆のすがたを認めたという者はなかった。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
We regret that your application has not been accepted.残念ですが、あなたの申請を認めることはできませんでした。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
He admitted that he had stolen the treasure.彼はその財宝を盗んだことを認めた。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
She acknowledged that my statement was true.彼女は私の発言を真実だと認めた。
Admitting what you say, I don't like the way you say it.君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。
The accountant would not concede the mistake.会計士は間違いを認めようとしなかった。
He denied having been involved in the affair.彼はその事故と関係していたことを否認した。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
You are honest to admit your mistake.自分の非を認めるなんて君は正直だね。
Tom admitted his mistake.トムは間違いを認めた。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
He browbeat her into accepting it.彼は彼女をおどしてそれを認めさせた。
The plan is subject to his approval.その企画は彼の承認を必要とする。
The constitution was amended so that women could vote.婦人参政権を認めるように憲法が修正された。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
He admits being involved in the scandal.彼はそのスキャンダルにかかわりがあることを認めている。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのものか、ご確認いただけますか。
His great ability was fully appreciated by his friends.彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。
Silence is an admission of guilt.黙っているのは罪を認めることだ。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
"Please check again." "Certainly."「もう一度ご確認ください」「分かりました」
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
He was admitted to that school without taking the exam.彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
I acknowledged that I want to do strange things.私は、自分がおかしいことをしたいということを認めた。
His existence was recognized.彼の存在が認められた。
He recognized his son as lawful heir.彼は息子を正式の相続人と認めた。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
Admitting what you say, I still think I am right.君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
I cannot appreciate his logic.彼の論法を認めることはできない。
He admitted his guilt.彼は自分の有罪を認めた。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
Even given what you say, I still think you are to blame.あなたのおっしゃることは認めるにしても、私はやはりあなたが悪いと思います。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
Few politicians admit their mistakes.自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
The theory will find general acceptance.その説は一般に認められるだろう。
See if the gas is turned off.ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
The world did not recognize him.世界は彼を認識していなかった。
The minister approved the building plans.大臣はその建築計画を認めた。
The thief admitted his guilt.その泥棒は罪を認めた。
This plan has not yet been cleared by the committee.この計画はまだ委員会から認可されていない。
Though he wouldn't admit it, he was very tired.自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。
He couldn't accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
Admitting what you say, I still think you are wrong.君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
Mother will never approve of my marriage.母は決して私の結婚を認めないだろう。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License