In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
He doesn't approve of women smoking.
彼は女性の喫煙をいいものだと認めない。
Tom admitted that he had been defeated.
トムは負けた事を認めた。
Admitting what you say, I still think I am right.
君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
See if the gas is turned off.
ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
Minutes of the previous meeting were accepted.
前回の議事録は承認されました。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を3社で承認し合った。
I acknowledged that I want to do strange things.
私は、自分がおかしいことをしたいということを認めた。
The IMF ruled out any new loans to that country.
国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
He couldn't accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
Now he is recognized as one of the most promising writers.
彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
Progress is monitored daily and stored in a database.
進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
The lost boy was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Shakespeare is recognized to be the greatest dramatist.
シェイクスピアは最大の劇作家と認められている。
All the students recognized her as their representative.
学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
He identified the wreck of the Titanic.
彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.
ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
See to it that all the doors are locked before you go out.
外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
The lost child was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
You should acknowledge your failure.
君は失敗を認めるべきだ。
Bill accepted my statement as true.
ビルは私の言ったことを事実として認めた。
Tom checked the time.
トムは時間を確認した。
He admitted his guilt.
彼は自分の有罪を認めた。
He withheld his consent.
彼は承認を保留した。
Everyone will accept that idea in principle.
誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
She had not been employed two months when her ability was recognized.
彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
Under the circumstances I cannot allow the request.
そういう事情なのでその要請は認められない。
He was admitted to the school without sitting for an examination.
彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
Everyone looked on me as a leader.
みんなが私をリーダーと認めた。
Japan recognized the new government of that country.
日本はその国の新しい政府を承認した。
He admits being involved in the scandal.
彼はそのスキャンダルにかかわりがあることを認めている。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.