Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
Would you please check this matter with your bank?
この件につき、銀行にご確認いただけますか。
The federal budget was narrowly approved by Congress.
連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
Japan recognized the new government of that country.
日本はその国の新しい政府を承認した。
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.
10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man.
彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。
The report has not been confirmed yet.
その報道はまだ確認されてない。
The defendant was granted an appeal.
被告は上告を認められた。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
Have you made sure the door is locked?
ドアに鍵がかかっているのを確認しましたか。
He couldn't accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
Admitting what you say, I don't like the way you say it.
君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.
マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
Tom admitted that he had stolen Mary's money.
トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。
I doubt the new proposal will be accepted.
新提案が承認されることはなさそうだ。
Everyone recognized his skill.
誰もが彼の技術を認めた。
How can you tolerate such a deed?
どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Mother approved my plan.
母は私の計画をよいと認めた。
I'd like to confirm our reservations.
予約の確認をお願いしたいのですが。
Everyone looked on me as a leader.
みんなが私をリーダーと認めた。
I will grant that you are right on this point.
この点についてはあなたが正しいと認めるよ。
Tom won't admit it, but he's in big trouble.
トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。
She need not have owned up to her faults.
彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。
The world has paid due recognition to her ability.
世間は彼女の才能を十分認めた。
The theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
She did not need to own up to her faults.
彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.