UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '認'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
I'd like to make sure of the time.時間の確認をしたいのですが。
He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man.彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。
The request was granted.要求は認められた。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
I'm afraid she won't accept my explanation.彼女は私の言い分を認めてはくれないだろうな。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
He conceded that he committed a crime.彼は罪を犯したことを認めた。
We regret that your application has not been accepted.残念ですが、あなたの申請を認めることはできませんでした。
Please confirm.ご確認ください。
He acknowledged his fault.彼は自分の落ち度を認めた。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
The argument that smoking is injurious has become accepted.たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
He would not admit his fault.彼はどうしても非を認めなかった。
I cannot approve your plan.私はあなたの計画を承認できない。
That theory isn't generally accepted.その理論は一般に認められていない。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
I will look into the matter.その件については確認します。
I approve of your plan.あなたのプランを承認します。
He'll never admit to being in the wrong.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
She is recognized as the best figure-skater in the country.彼女は国内でフィギュアスケートの第一人者だと認められている。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.私は何時に出発することになっているか確認したい。
I must admit that I snore.いびきをかくことは認めるよ・・・。
He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb.彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。
She identified him as the murderer.彼女は彼を殺人犯だと認めた。
Tom acknowledges he is a devout Christian.トムは敬虔なクリスチャンを自認している。
You must admit that you are in the wrong.君は自分がまちがっていることを認めなければならない。
I would be grateful for your approval of this request.このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
The minister approved the building plans.大臣はその建築計画を認めた。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
I convinced him of his fault.彼を説きさとして非を認めた。
Under the circumstances I cannot allow the request.そういう事情なのでその要請は認められない。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
Tom admitted his mistake.トムは間違いを認めた。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
He was admitted to the school without sitting for an examination.彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
I admit that I was careless.私が不注意なことは認める。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
We will confirm your order as follows.ご注文を下記の通り確認します。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
The thief reluctantly admitted his guilt.その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
He made no effort to accept his daughter's boyfriend.その父は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
She admits knowing the secret.彼女は秘密を知っていることを認めている。
I accept that he was telling the truth.彼が真実を告げていたものと私は認めます。
I'm afraid he will never admit his guilt.彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。
Mother approved my plan.母は私の計画をよいと認めた。
It's hard to admit that you're a failure.自分が敗北者だと認めるのは難しい。
She acknowledged having made a mistake.彼女は間違いを犯したことを認めた。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
I was just making sure.私はただ確認してるだけよ。
This plan has not yet been cleared by the committee.この計画はまだ委員会から認可されていない。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all.過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。
See if the gas is turned off.ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
The constitution was amended so that women could vote.婦人参政権を認めるように憲法が修正された。
The theory will find general acceptance.その説は一般に認められるだろう。
Checking the clock it was exactly 21:00.時計を確認すると、21時ジャスト。
Same-sex marriage is legal here.この地域では同性婚が認められている。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
From that moment on, the town was recognized as Esteban's town.その瞬間から、その街はエステバンの街として認められた
I admit that he is sincere.彼に誠意のあることは認める。
She acknowledged that she couldn't speak French.彼女はフランス語を喋れないことを認めた。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
See to it that all the doors are locked before you go out.外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
They communicate disapproval by shaking their heads.首を横に振ることで不承認を与える。
Did your parents approve of your marriage?ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
Tom checked the time.トムは時間を確認した。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
Silence is an admission of guilt.黙っていると罪を認めたことになる。
Did he admit that he was wrong?彼は自分の非を認めましたか。
I can't approve of your going out with him.君が彼と付き合うのは認められない。
I acknowledged that I want to do strange things.私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
Would you please check this matter with your bank?この件につき、銀行にご確認いただけますか。
He admits being involved in the scandal.彼はそのスキャンダルにかかわりがあることを認めている。
Recognize and respect the personality of a person.人の人格を認め尊重する。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
He was not about to admit his mistake.彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。
Let's over the matter before accepting it.認める前にそのことをよく考えよう。
Accepting what you say, I'm still against the project.あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
I admit that I was careless.僕が不注意なことは認める。
Please confirm the cancellation by e-mail.このキャンセル確認のe-mailをください。
I admit her superiority to others.彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。
I must admit I don't like much contemporary music.私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License