UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '認'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
The boss could not approve of what one of his men did.ボスは部下の一人がやったことを認めるわけにはいかない。
Tom checked the time.トムは時間を確認した。
I admit that he is right.彼が正しいことは認める。
Have you made sure the door is locked?ドアに鍵がかかっているのを確認しましたか。
Let's over the matter before accepting it.認める前にそのことをよく考えよう。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
He acknowledged it to be true.彼はそれを真実だと認めた。
Admitting what he says, I still think that he is in the wrong.私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。
It's worth his salt.彼はちゃんと世間に認められていますよ。
The theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
I checked it twice.二度確認しました。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
I admit that I was careless.僕が不注意なことは認める。
Please confirm.ご確認ください。
He could not accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
The thief admitted his crime.その泥棒は罪を認めた。
I convinced him of his fault.彼を説きさとして非を認めた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The boy admitted having broken the vase.少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。
He denied having been involved in the affair.彼はその事故と関係していたことを否認した。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
See to it that all the doors are locked before you go out.外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
Will you honor this check?この小切手で支払いを認めてくれますか。
I can not but admit the truth of your remarks.あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
He admitted his defeat.彼は負けを認めた。
A baby has no knowledge of good and evil.赤ん坊には善悪が認識出来ない。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
The constitution was amended so that women could vote.婦人参政権を認めるように憲法が修正された。
Her statements add up to an admission of guilt.彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
I'd like to make sure of the time.時間の確認をしたいのですが。
He won't admit his fault.彼はどうしても非を認めようとしない。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
She acknowledged that my statement was true.彼女は私の言葉を真実だと認めた。
I admit her superiority to others.私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。
He owned up to his fault.彼は自分の過失を認めた。
She acknowledged that she couldn't speak French.彼女はフランス語を喋れないことを認めた。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
The boy admitted breaking the window.少年は窓を割ったことを認めた。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
His great ability was fully appreciated by his friends.彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。
Bill accepted my statement as true.ビルは私の言ったことを事実として認めた。
The scores are low because the task is cognitively demanding.課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
Mother will never approve of my marriage.母は決して私の結婚を認めないだろう。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
While we hate force, we recognize the need for law and order.われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。
I admit her superiority to others.彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
Accepting what you say, I'm still against the project.あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
We appreciate his talent.我々は彼の才能を認めている。
Being silent is regarded in effect as approval.黙っていると事実上の承認とみなされます。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
I cannot approve of your going out with him.私は君が彼と外出するのは認められない。
Mother approved my plan.母は私の計画をよいと認めた。
She did not need to own up to her faults.彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
Whatever we decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
I'm allowing all attacks except on vital organs.急所を除くすべての攻撃を認める。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
The father wouldn't accept his daughter's boyfriend.その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Shakespeare is recognized to be the greatest dramatist.シェイクスピアは最大の劇作家と認められている。
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
She doesn't admit that she is in the wrong.彼女は自分が間違っていることを認めない。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
Tom admitted his defeat.トムは負けを認めた。
Did your parents approve of your marriage?ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
Please confirm the cancellation by e-mail.このキャンセル確認のe-mailをください。
I'm ready to admit that it was my fault.それが私の間違いであったことを私は潔く認める。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
She acknowledged having made a mistake.彼女は間違いを犯したことを認めた。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
Tom won't admit it, but he's in big trouble.トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。
I acknowledge it to be true.その件が事実であると承認します。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
The Japanese hesitate to regard themselves as being as rich as they are said to be.日本人は自分たちが言われているほど金持ちだとは認めたがらない。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
I admit to being careless.私が不注意なことは認める。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License