The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '認'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to reconfirm my flight.
フライトの再確認をしたいのですが。
He'll never admit to being in the wrong.
彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.
その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
Father will never approve of my marriage.
父は決して私の結婚を認めないだろう。
Shakespeare is recognized to be the greatest dramatist.
シェイクスピアは最大の劇作家と認められている。
You must admit that you are in the wrong.
君は自分がまちがっていることを認めなければならない。
The torture made him confess to crimes he had not committed.
拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。
He admitted that it was true.
彼はそれは事実であることを認めた。
Let me check my schedule.
スケジュールを確認させてください。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.
誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
Did he admit that he was wrong?
彼は自分の非を認めましたか。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
She acknowledged that she couldn't speak French.
彼女はフランス語が話せないことを認めた。
I admit having done wrong.
私は悪いことをしたと認める。
Check that your username and password are written correctly.
ユーザー名とパスワードが正しく入力されていることを確認してください。
I answer for his honesty.
彼が正直なのは認めます。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.
場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
"Please check again." "Certainly."
「もう一度ご確認ください」「分かりました」
I want to make sure what time I'm supposed to leave.
私は何時に出発することになっているか確認したい。
We concede your right to this property.
私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.
公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
Your reservation is reconfirmed.
予約の確認はすみました。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.
自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.
君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
Tom checked the time.
トムは時間を確認した。
That theory isn't generally accepted.
その理論は一般に認められていない。
The accountant would not concede the mistake.
会計士は間違いを認めようとしなかった。
I admit her superiority to others.
彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
I cannot appreciate his logic.
彼の論法を認めることはできない。
Tom admitted his mistake.
トムは間違いを認めた。
A baby has no knowledge of good and evil.
赤ん坊には善悪が認識出来ない。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
All the students recognized her as their representative.
学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
I would appreciate it if you could agree to my plan.
私の計画にご承認をいただければ幸いです。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.
カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
I must admit I don't like much contemporary music.
私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
They finally acknowledged it as true.
彼らはついにそれが真実だと認めた。
She admitted to having heroin.
彼女はヘロインを持っていることを認めた。
She is recognized to be an expert on linguistics.
彼女は言語学の専門家として認められている。
Everyone will accept that idea in principle.
誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
The report has not been confirmed yet.
その報道はまだ確認されてない。
Admitting what you say, I still believe I am right.
君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.
君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
His theory is widely accepted as valid.
彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
Did you accept his statement as true?
君は彼のいったことが本当だと認めたのですか。
He admitted that he stole the gold.
彼はその金を盗んだことを認めた。
I confirmed the order.
注文を確認しました。
She did not need to own up to her faults.
彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を3社で承認し合った。
We will confirm your order as follows.
ご注文を下記の通り確認します。
We must concede that we committed an error.
間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
I admit to being careless.
僕が不注意なことは認める。
He couldn't accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
He admitted his guilt.
彼は自分の有罪を認めた。
The boy who had been missing was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
His intelligence is widely recognized.
彼の頭の良さは広く認められている。
Please confirm.
ご確認ください。
The spokesman confirmed that the report was true.
スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
They all agreed to a man that this statement was true.
彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
Admitting what you say, I don't like the way you say it.
君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。
I acknowledge my mistake.
私は自分の過失を認めます。
I approve of your plan.
あなたのプランを承認します。
He was admitted to the school without sitting for an examination.
彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
They were able to identify him by his wrist watch.
彼の身元は腕時計で確認できた。
Silence is an admission of guilt.
黙っていると罪を認めたことになる。
To do him justice, we must admit that his intentions were good.
公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
He feels no reluctance in acknowledging errors.
彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that