Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You had better make sure that he is at home before you call on him. 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins. 政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。 About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment. 日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。 The spokesman confirmed that the report was true. スポークスマンはその報告は真実であると確認した。 I support the proposal. その提案を承認します。 Though he wouldn't admit it, he was very tired. 自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。 He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized. 彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。 He didn't have the decency to admit that he was wrong. 彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。 I'd like to reconfirm my reservation. 予約の再確認をしたいのですが。 Mother will never approve of my marriage. 母は決して私の結婚を認めないだろう。 That requires the sanction of the government. それは政府の認可が必要です。 Everyone recognizes the boy as a real genius. 誰もがその少年を本物の天才と認めている。 The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws. 多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。 While we hate force, we recognize the need for law and order. われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。 She is recognized as the best figure-skater in the country. 彼女は国内でフィギュアスケートの第一人者だと認められている。 I acknowledged that I want to do strange things. 私は、自分がおかしいことをしたいということを認めた。 The identity of the lost child was confirmed by its clothes. 衣服からその迷子の身元が確認された。 Admitting what he says, I still think that he is in the wrong. 私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。 It's hard to admit that you're a failure. 自分が敗北者だと認めるのは難しい。 All the students recognized her as their representative. 学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。 Admitting what you say, I still think he's in the right. おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。 This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 The theory is not accepted. その理論は一般に認められていない。 None of them would admit to being the culprit. 誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。 Tom admitted his mistake. トムは間違いを認めた。 She allowed that my offer was reasonable. 彼女は私の申し出が正当なものであることを認めた。 I can't approve of your going out with him. 君が彼と付き合うのは認められない。 The plan was approved in its entirety. 計画はそっくり承認された。 A baby has no knowledge of good and evil. 赤ん坊には善悪が認識出来ない。 Don't forget to confirm your reservation in advance. 前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。 In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 That theory is generally accepted. その理論は広く承認されている。 I will grant that you are right on this point. この点についてはあなたが正しいと認めるよ。 Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all. 過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。 The torture made him confess to crimes he had not committed. 拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。 We couldn't allow his claim. 私たちは彼の要求を認めることはできなかった。 Check that your username and password are written correctly. ユーザー名とパスワードが正しく入力されていることを確認してください。 Please cancel my order and send confirmation that this has been done. 注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。 He acknowledged his fault. 彼は自分の落ち度を認めた。 I admit her superiority to others. 彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。 I admit that I was careless. 僕が不注意なことは認める。 This rule allows no exception. この規則には例外は認められない。 How can you tolerate such a deed? どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。 Though I admit what you say, I still think you are wrong. 君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。 He admitted he had taken bribes. 彼は賄賂を受け取っていたと認めた。 "Please check again." "Certainly." 「もう一度ご確認ください」「分かりました」 He won't admit his fault. 彼はどうしても非を認めようとしない。 Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving. トムは飲酒運転の容疑を認めた。 Tom acknowledges he is a devout Christian. トムは敬虔なクリスチャンを自認している。 After this, nobody ever saw the ghost of the old woman again in that alley. その後、この横町で、ふたたび鬼婆のすがたを認めたという者はなかった。 He admitted having done wrong. 彼は悪いことをしたとしぶしぶ認めた。 His boss has a good opinion of his knowledge of computers. 彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。 I'll admit I'm wrong. 私が間違っていたと認めよう。 When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 Tom admitted his mistake. トムは自分の間違いを認めた。 You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line. あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。 I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat. 忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。 She acknowledged that she couldn't speak French. 彼女はフランス語が話せないことを認めた。 Recognize and respect the personality of a person. 人の人格を認め尊重する。 She is an excellent scholar, and is recognized everywhere as such. 彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。 Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 You are honest to admit your mistake. 自分の非を認めるなんて君は正直だね。 The scores are low because the task is cognitively demanding. 課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。 She admitted that she was wrong. 彼女は自分が誤っていることを認めた。 He is not a man to admit his mistakes easily. 彼は簡単に非を認めるような人ではない。 I'd like to confirm the departure time. 出発時刻を確認したいのですが。 Accepting what you say, I'm still against the project. あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。 He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes. 彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。 Democracy encourages freedom. 民主主義は自由を積極的に認める。 To do him justice, we must admit that his intentions were good. 公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。 The federal budget was narrowly approved by Congress. 連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。 Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school? 彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい? Nor am I ashamed to confess my ignorance. それに知らないことは知らないと認めたって恥とは思わない。 Would you please check this matter with your bank? この件につき、銀行にご確認いただけますか。 He will never give in even when he is wrong. 彼は自分が悪くても決して認めようとしない。 He admitted his eagerness to escape from here. 彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。 Few politicians admit their mistakes. 自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。 The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all. 将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。 My father is too stubborn to admit his faults. 私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。 She recognized that math was her weakest subject. 彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。 This time, I'll check, double-check and check again. 今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。 She acknowledged that my statement was true. 彼女は私の言葉を真実だと認めた。 We must concede that we committed an error. 間違いを犯したということは我々は認めねばならない。 I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27. 2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。 Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor. 女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。 Your reservation is reconfirmed. 予約の確認はすみました。 Tom admitted that he had killed Mary. トムさんは彼がメアリーさんを殺したことを認めました。 Can you identify which coat is yours? どのコートがあなたのものか、ご確認いただけますか。 You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that! まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです! Silence is an admission of guilt. 黙っていると罪を認めたことになる。 She would never own up to a mistake. 彼女はどうしても間違いを認めなかった。 You should acknowledge your failure. 君は失敗を認めるべきだ。 All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman. 突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。 Years ago this principle was widely recognized. ずっと昔からこの原則は認められてきた。 The lost boy was identified by his clothes. 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 He admitted his guilt. 彼は自分の有罪を認めた。 I felt ready to give in because of my miserable failure. 私は惨めな失敗のため、負けを認めたい気になった。 We'll take care of reconfirmation of your reservation. あなたの予約の確認はこちらで行います。 The dead body was identified by a mole on the cheek. その遺体の身元は頬のほくろで確認された。 When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty. 証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。