UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '認'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom checked the time.トムは時間を確認した。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
He admitted having done wrong.彼は罪を犯したことを認めた。
He admits being involved in the scandal.彼はそのスキャンダルにかかわりがあることを認めている。
We will confirm your order as follows.ご注文を下記の通り確認します。
I admit her superiority to others.私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。
You should acknowledge your failure.君は失敗を認めるべきだ。
He couldn't accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
I accept that he was telling the truth.彼が事実を告げていたものと私は認めます。
The argument that smoking is injurious has become accepted.たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
Admitting what he says, I still think that he is in the wrong.私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。
I accept that he was telling the truth.彼が真実を告げていたものと私は認めます。
I support the proposal.その提案を承認します。
To do him justice, we must admit that his intentions were good.公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
I cannot approve your plan.私はあなたの計画を承認できない。
He admitted having done wrong.彼は悪いことをしたとしぶしぶ認めた。
That theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
His theory is widely accepted as valid.彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
Mother approved my plan.母は私の計画をよいと認めた。
They finally acknowledged it as true.彼らはついにそれが真実だと認めた。
The constitution was amended so that women could vote.婦人参政権を認めるように憲法が修正された。
I cannot approve of your going out with him.私は君が彼と外出するのは認められない。
Did you accept his statement as true?君は彼のいったことが本当だと認めたのですか。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
Could you approve my proposal?私の提案を承認していただけますか。
He made no effort to accept his daughter's boyfriend.その父は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
We must concede that we committed an error.間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
I acknowledged that I want to do strange things.私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
I'm allowing all attacks except on vital organs.急所を除くすべての攻撃を認める。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのものか、ご確認いただけますか。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
He owned up to his fault.彼は自分の過失を認めた。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
Shakespeare is recognized to be the greatest dramatist.シェイクスピアは最大の劇作家と認められている。
He admitted his defeat.彼は負けを認めた。
I admit that he is right.彼が正しいことは認める。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
He admitted that he was wrong.彼は自分が間違っていると認めた。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
Silence is an admission of guilt.黙っていると罪を認めたことになる。
The boy acknowledged having lied.少年はうそをついたことを認めた。
He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best.彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。
He appreciates Japanese culture.彼は日本文化のよさを認めています。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
I'm afraid she won't accept my explanation.彼女は私の言い分を認めてはくれないだろうな。
"Please check again." "Certainly."「もう一度ご確認ください」「分かりました」
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
Father will never approve of my marriage.父は決して私の結婚を認めないだろう。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
That requires the sanction of the government.それは政府の認可が必要です。
I acknowledge it to be true.私はそれを真実だと認める。
Tom admitted his mistake.トムは自分の間違いを認めた。
The theory will find general acceptance.その説は一般に認められるだろう。
I'd like to confirm the departure time.出発時刻を確認したいのですが。
The boy admitted breaking the window.少年は窓を割ったことを認めた。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
All the students recognized her as their representative.学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
I'll admit that.それは認める。
Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all.過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。
He was recognized as a first-class singer.彼は一流歌手として認められた。
Nor am I ashamed to confess my ignorance.それに知らないことは知らないと認めたって恥とは思わない。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
He confirmed that something was wrong with his car.彼は車の具合がおかしいことを確認した。
Tom admitted his defeat.トムは負けを認めた。
This plan has not yet been cleared by the committee.この計画はまだ委員会から認可されていない。
I'll accept it, but with one condition.認めるけど、条件が一つ。
He was admitted to that school without taking the exam.彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
Even if I admit that, I cannot agree with you.それを認めるとしても、私は君に同意できない。
Everyone looked on me as a leader.みんなが私をリーダーと認めた。
After this, nobody ever saw the ghost of the old woman again in that alley.その後、この横町で、ふたたび鬼婆のすがたを認めたという者はなかった。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
Did your parents approve of your marriage?ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
Japan recognized the new government of that country.日本はその国の新しい政府を承認した。
This time, I'll check, double-check and check again.今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
Admitting what you say, I still think that you were wrong.君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
I must admit that I snore.いびきをかくことは認めるよ・・・。
His great learning has at last been recognized.彼の偉大な学識はついに認められた。
Everyone recognizes the boy as a real genius.誰もがその少年を本物の天才と認めている。
I'm afraid he will never admit his guilt.彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.トムは飲酒運転の容疑を認めた。
We admit that he is a man of ability.我々は彼がやり手だと言う事を認める。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
Same-sex marriage is legal here.この地域では同性婚が認められている。
Admitting what you say, I don't like the way you say it.君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License