UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '認'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was not about to admit his mistake.彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。
The boss could not approve of what one of his men did.ボスは部下の一人がやったことを認めるわけにはいかない。
She admitted that she was wrong.彼女は自分が誤っていることを認めた。
Answer the following question to receive your password.パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
I admit to being careless.僕が不注意なことは認める。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
Silence is an admission of guilt.黙っているのは罪を認めることだ。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
He was admitted to that school without taking the exam.彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
He admitted his defeat.彼は負けを認めた。
Give credit where credit is due.悪人でも手柄は認めてやれ。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
I was just making sure.私はただ確認してるだけよ。
Did your parents approve of your marriage?ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
It's absurd never to admit your mistakes.間違いを一度も認めないというのは不合理である。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
Even given what you say, I still think you are to blame.あなたのおっしゃることは認めるにしても、私はやはりあなたが悪いと思います。
The thief reluctantly admitted his guilt.その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Tom admitted his mistake.トムは自分の間違いを認めた。
I'm allowing all attacks except on vital organs.急所を除くすべての攻撃を認める。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
She admitted to having heroin.彼女はヘロインを持っていることを認めた。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
He admitted that he had stolen the treasure.彼はその財宝を盗んだことを認めた。
Admitting what he says, I still think that he is in the wrong.私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。
Japan recognized the new government of that country.日本はその国の新しい政府を承認した。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
Mother will never approve of my marriage.母は決して私の結婚を認めないだろう。
It's hard to admit to yourself that you are a failure.自分が敗北者だと認めるのは難しい。
Recognize and respect the personality of a person.人の人格を認め尊重する。
She did not need to own up to her faults.彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
The theory is not accepted yet.その理論はまだ一般に認められていない。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
He did not accept my apologies.彼は私の弁解を認めてくれなかった。
We couldn't allow his claim.私たちは彼の要求を認めることはできなかった。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
He didn't have the decency to admit that he was wrong.彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
He was admitted to the club.彼はその会へ入会が認められた。
He admitted having done wrong.彼は罪を犯したことを認めた。
A baby has no knowledge of good and evil.赤ん坊には善悪が認識出来ない。
He acknowledged his fault.彼は自分の落ち度を認めた。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
He admitted that he stole the gold.彼はその金を盗んだことを認めた。
I'll admit I'm wrong.僕が悪かったの認めます。
I admit that I was careless.僕が不注意なことは認める。
The accountant would not concede the mistake.会計士は間違いを認めようとしなかった。
The defendant was granted an appeal.被告は上告を認められた。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
See if the gas is turned off.ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
Under the circumstances I cannot allow the request.そういう事情なのでその要請は認められない。
She is an excellent scholar, and is recognized everywhere as such.彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。
I admit having done wrong.私は悪いことをしたと認める。
Tom admitted his defeat.トムは負けを認めた。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
The budget was narrowly approved by Congress.予算はかろうじて議会の承認を得た。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。
We should have been fully aware of this risk all along.最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so.人々は自分の考えを表現しなければならない。人々は、社会が彼らにそうする自由を認めなければ、自分の考えを表現することはできない。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
I would be grateful for your approval of this request.このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
You had better make sure that he is at home before you call on him.訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb.彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。
He couldn't accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
Everyone will accept that idea in principle.誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
See to it that all the doors are locked before you go out.外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
He admitted that he was wrong.彼は自分が間違っていると認めた。
He admitted that he was guilty.彼は自分が有罪であることを認めた。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
Tom admitted his mistake.トムは間違いを認めた。
Did you accept his statement as true?君は彼のいったことが本当だと認めたのですか。
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
She acknowledged that my statement was true.彼女は私の発言を真実だと認めた。
The report has not been confirmed yet.その報道はまだ確認されてない。
I'm afraid she won't accept my explanation.彼女は私の言い分を認めてはくれないだろうな。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
She identified him as the murderer.彼女は彼を殺人犯だと認めた。
The thief admitted his crime.その泥棒は罪を認めた。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
I will grant that you are right on this point.この点についてはあなたが正しいと認めるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License