Admitting what you say, I don't like the way you say it.
君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。
Did he admit that he was wrong?
彼は自分の非を認めましたか。
It's absurd never to admit your mistakes.
間違いを一度も認めないというのは不合理である。
We would appreciate it if you grant us this concession.
この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
Could you verify that your computer is plugged in?
お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
Years ago this principle was widely recognized.
ずっと昔からこの原則は認められてきた。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
He didn't have the decency to admit that he was wrong.
彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
That requires the sanction of the government.
それは政府の認可が必要です。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
I admit having done wrong.
私は悪いことをしたと認める。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.
30日の予約を確認したいのですが。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の確認をしたいのですが。
I answer for his honesty.
彼が正直なのは認めます。
He conceded that he committed a crime.
彼は罪を犯したことを認めた。
Admitting what he says, I still think that he is in the wrong.
私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。
I acknowledge my mistake.
私は自分の過失を認めます。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.
新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
I'm ready to admit that it was my fault.
それが私の間違いであったことを私は潔く認める。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
She recognized the brooch as the one she had lost a few months before.
彼女はそのブローチを2、3ヶ月前に失ったものだと認めた。
We regret that your application has not been accepted.
残念ですが、あなたの申請を認めることはできませんでした。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
I want to make sure what time I'm supposed to leave.
私は何時に出発することになっているか確認したい。
Though he wouldn't admit it, he was very tired.
自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。
There are no exceptions to this rule.
この規則には例外は認められない。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
She admits knowing the secret.
彼女は秘密を知っていることを認めている。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
The argument that smoking is injurious has become accepted.
たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
I admit her superiority to others.
私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.