The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '認'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Though I admit what you say, I still think you are wrong.
君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
I'd like to confirm our reservations.
予約の確認をお願いしたいのですが。
The spokesman confirmed that the report was true.
広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
Admitting what you say, I still think that you were wrong.
君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。
Tom checked the time.
トムは時間を確認した。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
He wasn't recognized as a great writer until after his death.
彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
We'd like to confirm our reservations.
予約の確認をしたいのですが。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.
アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
She admits knowing the secret.
彼女は秘密を知っていることを認めている。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
She had not been employed two months when her ability was recognized.
彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.
五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
He confirmed that something was wrong with his car.
彼は車の具合がおかしいことを確認した。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。
I'm allowing all attacks except on vital organs.
急所を除くすべての攻撃を認める。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
After this, nobody ever saw the ghost of the old woman again in that alley.
その後、この横町で、ふたたび鬼婆のすがたを認めたという者はなかった。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
He told her firmly to realize how serious her condition was.
彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
I approve of your plan.
あなたのプランを承認します。
The boy who had been missing was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Mother approved my plan.
母は私の計画をよいと認めた。
We will confirm your order as follows.
ご注文を下記の通り確認します。
I cannot approve your plan.
私はあなたの計画を承認できない。
I admit that he is right.
彼が正しいことは認める。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.
政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
None of them would admit to being the culprit.
誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。
Admitting what he says, I still think that he is in the wrong.
私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。
His great ability was fully appreciated by his friends.
彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。
Did he admit that he was wrong?
彼は自分の非を認めましたか。
I admit it to be true.
それが本当であることを認める。
She doesn't admit that she is wrong.
彼女は自分が間違っているのを認めない。
Being silent is regarded in effect as approval.
黙っていると事実上の承認とみなされます。
She is an excellent scholar, and is recognized everywhere as such.
彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。
I checked it twice.
二度確認しました。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.
2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
The plan was approved in its entirety.
計画はそっくり承認された。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.
注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
See if the gas is turned off.
ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
Few politicians admit their mistakes.
自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.
あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
She need not have owned up to her faults.
彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。
He is not a man to admit his mistakes easily.
彼は簡単に非を認めるような人ではない。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.
新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
She acknowledged that she couldn't speak French.
彼女はフランス語が話せないことを認めた。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.
彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
I cannot accept an excuse like that.
そんないいわけは、認めるわけにはいけません。
This time, I'll check, double-check and check again.
今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
Let's inquire about our hotel reservations.
ホテルの確認をしよう。
Tom admitted that he had stolen Mary's money.
トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
He identified the wreck of the Titanic.
彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
They all agreed to a man that this statement was true.
彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
The theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
The judge acknowledged him the winner.
審判は彼を勝者と認めた。
I will grant that you are right on this point.
この点についてはあなたが正しいと認めるよ。
She recognized the brooch as the one she had lost a few months before.
彼女はそのブローチを2、3ヶ月前に失ったものだと認めた。
It's absurd never to admit your mistakes.
間違いを一度も認めないというのは不合理である。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that