His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
She is a brilliant scholar and is everywhere recognized as such.
彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。
He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best.
彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。
The thief reluctantly admitted his guilt.
その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。
He acknowledged it to be true.
彼はそれを真実だと認めた。
Mother approved my plan.
母は私の計画をよいと認めた。
He admitted that he wanted to escape from here.
彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
While we hate force, we recognize the need for law and order.
われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。
I will grant that you are right on this point.
この点についてはあなたが正しいと認めるよ。
He made no effort to accept his daughter's boyfriend.
その父は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.
私は何時に出発することになっているか確認したい。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.
2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
He'll never admit to being in the wrong.
彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
I answer for his honesty.
彼が正直なのは認めます。
Bill accepted my statement as true.
ビルは私の言ったことを事実として認めた。
He admitted that he had committed the crime.
彼は罪を犯したことを認めた。
He will never give in even when he is wrong.
彼は自分が悪くても決して認めようとしない。
Admitting what you say, I still think you are wrong.
君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
None of them would admit to being the culprit.
誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。
Everyone looked on me as a leader.
みんなが私をリーダーと認めた。
His existence was recognized.
彼の存在が認められた。
The report has not been confirmed yet.
その報道はまだ確認されてない。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.
証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
A baby has no knowledge of good and evil.
赤ん坊には善悪が認識出来ない。
Few politicians admit their mistakes.
自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
We would appreciate it if you grant us this concession.
この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
He admitted himself defeated.
彼は負けを認めた。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
He doesn't approve of women smoking.
彼は女性の喫煙をいいものだと認めない。
Even if he does something bad, he'll never admit it.
彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
Almost all approve of his actions.
彼の行動を認めない人はほとんどいない。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.
君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
We must concede that we committed an error.
間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
Check that your username and password are written correctly.
ユーザー名とパスワードが正しく入力されていることを確認してください。
The IMF ruled out any new loans to that country.
国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.