He wasn't recognized as a great writer until after his death.
彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
I felt ready to give in because of my miserable failure.
私は惨めな失敗のため、負けを認めたい気になった。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
He conceded that he committed a crime.
彼は罪を犯したことを認めた。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.
忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
Almost all approve of his actions.
彼の行動を認めない人はほとんどいない。
She acknowledged that she couldn't speak French.
彼女はフランス語が話せないことを認めた。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.
トムは飲酒運転の容疑を認めた。
While we hate force, we recognize the need for law and order.
われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
She acknowledged having made a mistake.
彼女は間違いを犯したことを認めた。
You should acknowledge your failure.
君は失敗を認めるべきだ。
The boy admitted having broken the vase.
少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。
She would never own up to a mistake.
彼女はどうしても間違いを認めなかった。
Her statements add up to an admission of guilt.
彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
Please confirm the cancellation by e-mail.
このキャンセル確認のe-mailをください。
He admitted himself defeated.
彼は負けを認めた。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
We will confirm your order as follows.
ご注文を下記の通り確認します。
I can't approve of your going out with him.
君が彼と付き合うのは認められない。
He could not accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
Tom admitted that he had killed Mary.
トムさんは彼がメアリーさんを殺したことを認めました。
He was not about to admit his mistake.
彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。
That theory isn't generally accepted.
その理論は一般に認められていない。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.
彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
I will grant that you are right on this point.
この点についてはあなたが正しいと認めるよ。
He owned up to his fault.
彼は自分の過失を認めた。
Everyone recognized him as a brilliant pianist.
誰もが彼はきわめて優秀なピアニストだと認めていた。
Bill accepted my statement as true.
ビルは私の言ったことを事実として認めた。
To do him justice, we must admit that his intentions were good.
公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.
彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress.
彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。
The accountant would not concede the mistake.
会計士は間違いを認めようとしなかった。
I would appreciate it if you could agree to my plan.
私の計画にご承認をいただければ幸いです。
She recognized that math was her weakest subject.
彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
I'd like to confirm our reservations.
予約の確認をお願いしたいのですが。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
Will you honor this check?
この小切手で支払いを認めてくれますか。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.
注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
I have a strong conviction that our judgement was right.
我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
Silence is an admission of guilt.
黙っていると罪を認めたことになる。
UFO stands for unidentified flying object.
UFOは未確認飛行物体を表す。
Did you accept his statement as true?
君は彼のいったことが本当だと認めたのですか。
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.
10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
See to it that all the doors are locked before you go out.
外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
The lost boy was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
He admitted that he had committed the crime.
彼は罪を犯したことを認めた。
Tom admitted his defeat.
トムは負けを認めた。
From that moment on, the town was recognized as Esteban's town.
その瞬間から、その街はエステバンの街として認められた
They all agreed to a man that this statement was true.
彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.
君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
We couldn't allow his claim.
私たちは彼の要求を認めることはできなかった。
To do her justice, we must admit her talent as a writer.
公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.
身分を確認したいので、身分証明を要求する
The theory is not accepted yet.
その理論はまだ一般に認められていない。
She is recognized to be an expert on linguistics.
彼女は言語学の専門家として認められている。
I support the proposal.
その提案を承認します。
The boy admitted breaking the window.
少年は窓を割ったことを認めた。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
I must admit that I snore.
いびきをかくことは認めるよ・・・。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.
飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.