UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '認'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He admitted his guilt.彼は自分の有罪を認めた。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
He'll never admit to being in the wrong.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
The accountant would not concede the mistake.会計士は間違いを認めようとしなかった。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
Admitting what you say, I don't like the way you say it.君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。
Same-sex marriage is legal here.この地域では同性婚が認められている。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
The judge acknowledged him the winner.審判は彼を勝者と認めた。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
Admitting what you say, I still think I am right.君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
Tom checked the time.トムは時間を確認した。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
Tom admitted his mistake.トムは間違いを認めた。
His theory is widely accepted as valid.彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
We regret that your application has not been accepted.残念ですが、あなたの申請を認めることはできませんでした。
I'd like to reconfirm my flight.フライトの再確認をしたいのですが。
I accept the statement as true.私はその陳述を真実と認める。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
The thief admitted his crime.その泥棒は罪を認めた。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。
We admit that he is a man of ability.我々は彼がやり手だと言う事を認める。
I checked it twice.二度確認しました。
Let's see if I've got that right.では、確認させていただきます。
I admit that I was careless.私が不注意なことは認める。
Accepting what you say, I'm still against the project.あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
I'm afraid she won't accept my explanation.彼女は私の言い分を認めてはくれないだろうな。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
Under the circumstances I cannot allow the request.そういう事情なのでその要請は認められない。
Everyone recognizes the boy as a real genius.誰もがその少年を本物の天才と認めている。
He couldn't accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
He admitted that he had committed the crime.彼は罪を犯したことを認めた。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
Everyone will accept that idea in principle.誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
His existence was recognized.彼の存在が認められた。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
I'll admit I'm wrong.僕が悪かったの認めます。
I'll admit I'm wrong.私が間違っていたと認めよう。
She did not need to own up to her faults.彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.私は何時に出発することになっているか確認したい。
The budget was narrowly approved by Congress.予算はかろうじて議会の承認を得た。
That theory isn't generally accepted.その理論は一般に認められていない。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
I'll accept it, but with one condition.認めるけど、条件が一つ。
Tom admitted that he had been defeated.トムは負けた事を認めた。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
She acknowledged that she couldn't speak French.彼女はフランス語を喋れないことを認めた。
I acknowledged that I want to do strange things.私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
I admit it to be true.それが本当であることを認める。
See if the gas is turned off.ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
Have you made sure the door is locked?ドアに鍵がかかっているのを確認しましたか。
I cannot approve the project.私その計画を承認することができません。
She doesn't admit that she is wrong.彼女は自分が間違っているのを認めない。
I'd like to make sure of the time.時間の確認をしたいのですが。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
The father wouldn't accept his daughter's boyfriend.その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
You had better make sure that he is at home before you call on him.訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
I would appreciate it if you could agree to my plan.私の計画にご承認をいただければ幸いです。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
He confirmed that something was wrong with his car.彼は車の具合がおかしいことを確認した。
"Please check again." "Certainly."「もう一度ご確認ください」「分かりました」
She acknowledged that my statement was true.彼女は私の発言を真実だと認めた。
He would not admit his fault.彼はどうしても非を認めなかった。
He admits being involved in the scandal.彼はそのスキャンダルに関係していることを認めている。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
He wasn't recognized as a great writer until after his death.彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
I'd like to confirm the departure time.出発時刻を確認したいのですが。
Everyone admitted that the earth is a sphere.誰もが地球は球体だと認めていた。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
Tom admitted that he had stolen Mary's money.トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。
I acknowledge my mistake.私は自分の過失を認めます。
He was recognized as a first-class singer.彼は一流歌手として認められた。
The world did not recognize him.世界は彼を認識していなかった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
UFO stands for unidentified flying object.UFOは未確認飛行物体を表す。
Would you please check this matter with your bank?この件につき、銀行にご確認いただけますか。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
She would never own up to a mistake.彼女はどうしても間違いを認めなかった。
How can you tolerate such a deed?どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License