I have a strong conviction that our judgement was right.
我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を三社で承認しあった。
He did not accept my apologies.
彼は私の弁解を認めてくれなかった。
She recognized the brooch as the one she had lost a few months before.
彼女はそのブローチを2、3ヶ月前に失ったものだと認めた。
The man admitted having broken into the house.
その男はその家に押し入ったことを認めた。
That theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
I cannot approve your plan.
私はあなたの計画を承認できない。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
I felt ready to give in because of my miserable failure.
私は惨めな失敗のため、負けを認めたい気になった。
Tom admitted that he had been defeated.
トムは負けた事を認めた。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.
管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
None of them would admit to being the culprit.
誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。
He browbeat her into accepting it.
彼は彼女をおどしてそれを認めさせた。
Bill accepted my statement as true.
ビルは私の言ったことを事実として認めた。
Now he is recognized as one of the most promising writers.
彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.
五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.
頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
The torture made him confess to crimes he had not committed.
拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。
The constitution was amended so that women could vote.
婦人参政権を認めるように憲法が修正された。
The thief reluctantly admitted his guilt.
その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。
Tom admitted that he had stolen Mary's money.
トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.
自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
I'll admit I'm wrong.
僕がわるかったことは認めます。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
We must concede that we committed an error.
間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
The report has not been confirmed yet.
その報道はまだ確認されてない。
He admitted that he was wrong.
彼は自分が間違っていると認めた。
I'm afraid he will never admit his guilt.
彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。
He admitted he had taken bribes.
彼は賄賂を受け取っていたと認めた。
Admitting what you say, I don't like the way you say it.
君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.
身分を確認したいので、身分証明を要求する
I acknowledge it to be true.
私はそれを真実だと認める。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.
彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
Years ago this principle was widely recognized.
ずっと昔からこの原則は認められてきた。
This time, I'll check, double-check and check again.
今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
Please reconfirm the reservation by March 10.
3月10日までに予約を再確認して下さい。
Though he wouldn't admit it, he was very tired.
自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.
その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.
マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so.