I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.
2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
The boy admitted breaking the window.
少年は窓を割ったことを認めた。
She is recognized as the best figure-skater in the country.
彼女は国内でフィギュアスケートの第一人者だと認められている。
We must concede that we committed an error.
間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
He admitted that he wanted to escape from here.
彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
She doesn't admit that she is wrong.
彼女は自分が間違っているのを認めない。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Check that your username and password are written correctly.
ユーザー名とパスワードが正しく入力されていることを確認してください。
We couldn't allow his claim.
私たちは彼の要求を認めることはできなかった。
I acknowledged that I want to do strange things.
私は、自分がおかしいことをしたいということを認めた。
The argument that smoking is injurious has become accepted.
たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
He admitted that he had stolen the treasure.
彼はその財宝を盗んだことを認めた。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。
The theory is not accepted yet.
その理論はまだ一般に認められていない。
I'd like to make sure of the time.
時間の確認をしたいのですが。
He is not a man to admit his mistakes easily.
彼は簡単に非を認めるような人ではない。
Tom admitted that he had stolen Mary's money.
トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。
His services were appreciated.
彼の功績は認められた。
I acknowledge it to be true.
私はそれを真実だと認める。
He won't admit his fault.
彼はどうしても非を認めようとしない。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.
新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
He makes no bones about admitting it.
それを認めるのに躊躇しない。
I will look into the matter.
その件については確認します。
He would not admit his fault.
彼はどうしても非を認めなかった。
First, try to confirm the timing by oscilloscope.
まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。
I will confirm my plane reservation.
飛行機の予約を確認する。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.
自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
We admit that he is a man of ability.
我々は彼がやり手だと言う事を認める。
I convinced him of his fault.
彼を説きさとして非を認めた。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.
政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
He was admitted to that school without taking the exam.
彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
She recognized the brooch as the one she had lost a few months before.
彼女はそのブローチを2、3ヶ月前に失ったものだと認めた。
The Japanese hesitate to regard themselves as being as rich as they are said to be.
日本人は自分たちが言われているほど金持ちだとは認めたがらない。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのものか、ご確認いただけますか。
She acknowledged that my statement was true.
彼女は私の言葉を真実だと認めた。
He identified the wreck of the Titanic.
彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
You have to dig down and pay for it.
自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
The committee approved the budget.
委員会は予算を承認した。
He didn't acknowledge defeat.
彼は負けを認めなかった。
He denied having been involved in the affair.
彼はその事故と関係していたことを否認した。
I admit to being careless.
私が不注意なことは認める。
Will you honor this check?
この小切手で支払いを認めてくれますか。
Few people will admit their faults.
自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.
場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
He admitted that he stole the gold.
彼はその金を盗んだことを認めた。
I must admit that I snore.
いびきをかくことは認めるよ・・・。
He admitted himself defeated.
彼は負けを認めた。
Admitting what you say, I still think you are wrong.
君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
She admitted that she was wrong.
彼女は自分が誤っていることを認めた。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.
身分を確認したいので、身分証明を要求する
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.