The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '認'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everyone admitted that the earth is a sphere.
誰もが地球は球体だと認めていた。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
He admitted his guilt.
彼は自分の有罪を認めた。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
Confess himself to be a spy.
自らスパイと認める。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
Being silent is regarded in effect as approval.
黙っていると事実上の承認とみなされます。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.
君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
I have a confirmed reservation.
予約は確認されています。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.
注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
He appreciates Japanese culture.
彼は日本文化のよさを認めています。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.
自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
I have a strong conviction that our judgement was right.
我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.
そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
Nor am I ashamed to confess my ignorance.
それに知らないことは知らないと認めたって恥とは思わない。
From that moment on, the town was recognized as Esteban's town.
その瞬間から、その街はエステバンの街として認められた
The boy admitted breaking the window.
少年は窓を割ったことを認めた。
I will grant that you are right on this point.
この点についてはあなたが正しいと認めるよ。
His intelligence is widely recognized.
彼の頭の良さは広く認められている。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.
配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
Please confirm the cancellation by e-mail.
このキャンセル確認のe-mailをください。
The lost boy was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Everyone recognized his skill.
誰もが彼の技術を認めた。
Would you please check this matter with your bank?
この件につき、銀行にご確認いただけますか。
It's hard to admit to yourself that you are a failure.
自分が敗北者だと認めるのは難しい。
He admitted that he was guilty.
彼は自分が有罪であることを認めた。
Even given what you say, I still think you are to blame.
あなたのおっしゃることは認めるにしても、私はやはりあなたが悪いと思います。
First, try to confirm the timing by oscilloscope.
まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。
I cannot approve of your going out with him.
私は君が彼と外出するのは認められない。
He admitted that he wanted to escape from here.
彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
Admitting what you say, I cannot agree with you.
君の言う事は認めるが、同意は出来ない。
The theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
I admit to being careless.
僕が不注意なことは認める。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
How can you tolerate such a deed?
どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.
彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
I was just making sure.
私はただ確認してるだけよ。
We'd like to confirm our reservations.
予約の確認をしたいのですが。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
Admitting what you say, I still think that you were wrong.
君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。
We must allow his bravery.
私たちは彼を勇敢な男だと認めないわけにはいかない。
The boss could not approve of what one of his men did.
ボスは部下の一人がやったことを認めるわけにはいかない。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.
君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.
君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.
私は何時に出発することになっているか確認したい。
I admit that he is right.
彼が正しいことは認める。
I acknowledged that I want to do strange things.
私は、自分がおかしいことをしたいということを認めた。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
She doesn't admit that she is in the wrong.
彼女は自分が間違っていることを認めない。
Accepting what you say, I'm still against the project.
あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Don't forget to confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
I must admit I don't like much contemporary music.
私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
It's absurd never to admit your mistakes.
間違いを一度も認めないというのは不合理である。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.