The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '認'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom admitted that he had killed Mary.
トムさんは彼がメアリーさんを殺したことを認めました。
She acknowledged having made a mistake.
彼女は間違いを犯したことを認めた。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.
五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
Confess himself to be a spy.
自らスパイと認める。
He is not a man to admit his mistakes easily.
彼は簡単に非を認めるような人ではない。
See to it that all the doors are locked before you go out.
外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
I'd like to confirm the departure time.
出発時刻を確認したいのですが。
I'll admit I'm wrong.
僕が悪かったの認めます。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Tom checked the time.
トムは時間を確認した。
I acknowledge it to be true.
その件が事実であると承認します。
He admitted his mistakes.
彼は自分の誤りを認めた。
She is a brilliant scholar and is everywhere recognized as such.
彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。
Admitting what you say, I still think I am right.
君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
He did not accept my apologies.
彼は私の弁解を認めてくれなかった。
He owned up to his fault.
彼は自分の過失を認めた。
The theory will find general acceptance.
その説は一般に認められるだろう。
He browbeat her into accepting it.
彼は彼女をおどしてそれを認めさせた。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress.
彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。
Flight reconfirmation, please.
フライトの再確認をお願いします。
Could you verify that your computer is plugged in?
お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
I cannot appreciate his logic.
彼の論法を認めることはできない。
We must concede that we committed an error.
間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
I answer for his honesty.
彼が正直なのは認めます。
Did he admit that he was wrong?
彼は自分の非を認めましたか。
I will grant that you are right on this point.
この点についてはあなたが正しいと認めるよ。
I'll admit I'm wrong.
僕がわるかったことは認めます。
The spokesman confirmed that the report was true.
広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man.
彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!
まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
She admitted that she was wrong.
彼女は自分が誤っていることを認めた。
I accept the statement as true.
私はその陳述を真実と認める。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
She is recognized to be an expert on linguistics.
彼女は言語学の専門家として認められている。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.
忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
Few politicians admit their mistakes.
自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
Admitting what you say, I still think he's in the right.
おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.
新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
He won't admit his fault.
彼はどうしても非を認めようとしない。
I checked it twice.
二度確認しました。
Though he wouldn't admit it, he was very tired.
自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。
From that moment on, the town was recognized as Esteban's town.
その瞬間から、その街はエステバンの街として認められた
Everyone recognized him as a brilliant pianist.
誰もが彼はきわめて優秀なピアニストだと認めていた。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を3社で承認し合った。
She recognized that math was her weakest subject.
彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
Admitting what you say, I cannot agree with you.
君の言う事は認めるが、同意は出来ない。
Answer the following question to receive your password.
パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
She need not have owned up to her faults.
彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.
君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.
アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
She recognized the brooch as the one she had lost a few months before.
彼女はそのブローチを2、3ヶ月前に失ったものだと認めた。
They all agreed to a man that this statement was true.
彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
The tax agent allowed the deduction.
税務署は控除を認めた。
The plan was approved in its entirety.
計画はそっくり承認された。
He was not about to admit his mistake.
彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.
衣服からその迷子の身元が確認された。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.