Don't forget to confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
It's worth his salt.
彼はちゃんと世間に認められていますよ。
The lost child was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Could you verify that your computer is plugged in?
お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
That theory isn't generally accepted.
その理論は一般に認められていない。
I support the proposal.
その提案を承認します。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
I'll admit I'm wrong.
僕がわるかったことは認めます。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all.
過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
I'm ready to admit that it was my fault.
それが私の間違いであったことを私は潔く認める。
He admitted that he wanted to escape from here.
彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
Let's over the matter before accepting it.
認める前にそのことをよく考えよう。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.
あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
He browbeat her into accepting it.
彼は彼女をおどしてそれを認めさせた。
I acknowledge it to be true.
私はそれを真実だと認める。
He admitted that it was true.
彼はそれは事実であることを認めた。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.
衣服からその迷子の身元が確認された。
That life is mysterious, I admit.
人生が不可解なものであることは私も認める。
Tom admitted his mistake.
トムは間違いを認めた。
Tom acknowledges he is a devout Christian.
トムは敬虔なクリスチャンを自認している。
Admitting what you say, I don't like the way you say it.
君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。
He could not accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
He couldn't accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
I can not but admit the truth of your remarks.
あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。
The dead body was identified by a mole on the cheek.
その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
He admitted that he was guilty.
彼は自分が有罪であることを認めた。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
She acknowledged having made a mistake.
彼女は間違いを犯したことを認めた。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
I will look into the matter.
その件については確認します。
I admit having done wrong.
私は悪いことをしたと認める。
I cannot appreciate his logic.
彼の論法を認めることはできない。
Admitting what you say, I still think you are wrong.
君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
She recognized the brooch as the one she had lost a few months before.
彼女はそのブローチを2、3ヶ月前に失ったものだと認めた。
I answer for his honesty.
彼が正直なのは認めます。
The IMF ruled out any new loans to that country.
国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
I admit that I was careless.
私が不注意なことは認める。
The clerk admitted his mistake to me.
行員は私に過ちを認めた。
Tom admitted that he had been defeated.
トムは負けた事を認めた。
We must concede that we committed an error.
間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
I'd like to confirm our reservations.
私だったら確認しますよ。
I admit my mistake.
私は自分の誤りを認める。
The father wouldn't accept his daughter's boyfriend.
その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
I'd like to make sure of the time.
時間の確認をしたいのですが。
We have detected an abnormality on your x-ray.
x線写真で異状が認められます。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
I cannot approve your plan.
私はあなたの計画を承認できない。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.
政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
His intelligence is widely recognized.
彼の頭の良さは広く認められている。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.
自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best.
彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。
This time, I'll check, double-check and check again.
今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
Did he admit that he was wrong?
彼は自分の非を認めましたか。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.
マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
I cannot approve of your going out with him.
私は君が彼と外出するのは認められない。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.
配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を三社で承認しあった。
That requires the sanction of the government.
それは政府の認可が必要です。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.