The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '認'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Under the circumstances I cannot allow the request.
そういう事情なのでその要請は認められない。
She identified him as the murderer.
彼女は彼を殺人犯だと認めた。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I'd like to confirm our reservations.
予約の確認をお願いしたいのですが。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.
彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty.
サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
The boy admitted having broken the vase.
少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。
That theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
Even if he does something bad, he'll never admit it.
彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
The accountant would not concede the mistake.
会計士は間違いを認めようとしなかった。
She admitted to having heroin.
彼女はヘロインを持っていることを認めた。
I'll admit I'm wrong.
僕がわるかったことは認めます。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
He was not about to admit his mistake.
彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。
He would not admit his fault.
彼はどうしても非を認めなかった。
Recognize and respect the personality of a person.
人の人格を認め尊重する。
There are no exceptions to this rule.
この規則には例外は認められない。
You have to dig down and pay for it.
自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
This rule allows no exception.
この規則には例外は認められない。
I acknowledged that I want to do strange things.
私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
We should confirm his intentions once more.
彼の意向をもう一度確認すべきだ。
I answer for his honesty.
彼が正直なのは認めます。
We appreciate his talent.
我々は彼の才能を認めている。
He acknowledged his fault.
彼は自分の落ち度を認めた。
He told her firmly to realize how serious her condition was.
彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
We would appreciate it if you grant us this concession.
この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
Years ago this principle was widely recognized.
ずっと昔からこの原則は認められてきた。
You must admit that you are in the wrong.
君は自分がまちがっていることを認めなければならない。
He was recognized as a first-class singer.
彼は一流歌手として認められた。
I will confirm my plane reservation.
飛行機の予約を確認する。
I cannot approve the project.
私その計画を承認することができません。
She is recognized as the best figure-skater in the country.
彼女は国内でフィギュアスケートの第一人者だと認められている。
The theory will find general acceptance.
その説は一般に認められるだろう。
She had not been employed two months when her ability was recognized.
彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
She would never own up to a mistake.
彼女はどうしても間違いを認めなかった。
See if the gas is turned off.
ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
The plan was approved in its entirety.
計画はそっくり承認された。
He owned up to his fault.
彼は自分の過失を認めた。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の再確認をしたいのですが。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.
証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
He browbeat her into accepting it.
彼は彼女をおどしてそれを認めさせた。
Did he admit that he was wrong?
彼は自分の非を認めましたか。
I confirmed the order.
注文を確認しました。
Admitting what you say, I still think I am right.
君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
I convinced him of his fault.
彼を説きさとして非を認めた。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.
アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
Tom admitted his defeat.
トムは負けを認めた。
I admit her superiority to others.
彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。
I cannot approve your plan.
私はあなたの計画を承認できない。
Why don't you admit your mistake?
自分の過ちを認めてはどうですか。
Tom admitted that he had stolen Mary's money.
トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。
You should acknowledge your failure.
君は失敗を認めるべきだ。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を3社で承認し合った。
The torture made him confess to crimes he had not committed.
拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
I'd like to confirm our reservations.
私だったら確認しますよ。
He is not a man to admit his mistakes easily.
彼は簡単に非を認めるような人ではない。
We admit that he is a man of ability.
我々は彼がやり手だと言う事を認める。
He admitted that he was wrong.
彼は自分が間違っていると認めた。
Let me check my schedule.
スケジュールを確認させてください。
The thief admitted his crime.
その泥棒は罪を認めた。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
He was not about to admit his mistake.
彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。
His services were appreciated.
彼の功績は認められた。
Let's see if I've got that right.
では、確認させていただきます。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.