The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '認'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
I'd like to reconfirm my flight.
フライトの再確認をしたいのですが。
I admit it.
それは認める。
His theory is widely accepted as valid.
彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
Could you approve my proposal?
私の提案を承認していただけますか。
He acknowledged his faults.
彼は自分が悪かった事を認めた。
It's worth his salt.
彼はちゃんと世間に認められていますよ。
We should confirm his intentions once more.
彼の意向をもう一度確認すべきだ。
The Japanese hesitate to regard themselves as being as rich as they are said to be.
日本人は自分たちが言われているほど金持ちだとは認めたがらない。
He appreciates Japanese culture.
彼は日本文化のよさを認めています。
He wasn't recognized as a great writer until after his death.
彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
Admitting what he says, I still think that he is in the wrong.
私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。
Recognize and respect the personality of a person.
人の人格を認め尊重する。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.
自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.
私は何時に出発することになっているか確認したい。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.
彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.
そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
He acknowledged his fault.
彼は自分の落ち度を認めた。
Tom admitted his mistake.
トムは自分の間違いを認めた。
Same-sex marriage is legal here.
この地域では同性婚が認められている。
I accept that he was telling the truth.
彼が事実を告げていたものと私は認めます。
I admit to being careless.
僕が不注意なことは認める。
Being silent is regarded in effect as approval.
黙っていると事実上の承認とみなされます。
That life is mysterious, I admit.
人生が不可解なものであることは私も認める。
We admit that he is a man of ability.
我々は彼がやり手だと言う事を認める。
I'll accept it, but with one condition.
認めるけど、条件が一つ。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.
場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
Even if I admit that, I cannot agree with you.
それを認めるとしても、私は君に同意できない。
They communicate disapproval by shaking their heads.
首を横に振ることで不承認を与える。
I have a confirmed reservation.
予約は確認されています。
He admitted having done wrong.
彼は罪を犯したことを認めた。
Admitting what you say, I cannot agree with you.
君の言う事は認めるが、同意は出来ない。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.
米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
I will grant that you are right on this point.
この点についてはあなたが正しいと認めるよ。
The minister approved the building plans.
大臣はその建築計画を認めた。
Almost all approve of his actions.
彼の行動を認めない人はほとんどいない。
Mother will never approve of my marriage.
母は決して私の結婚を認めないだろう。
She acknowledged that she couldn't speak French.
彼女はフランス語を喋れないことを認めた。
He made no effort to accept his daughter's boyfriend.
その父は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
Answer the following question to receive your password.
パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
He recognized his son as lawful heir.
彼は息子を正式の相続人と認めた。
Please reconfirm the reservation by March 10.
3月10日までに予約を再確認して下さい。
The dead body was identified by a mole on the cheek.
その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
That theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
Admitting what he says, I still cannot agree with him.
彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
Flight reconfirmation, please.
フライトの再確認をお願いします。
I'll admit that.
それは認める。
Would you please check this matter with your bank?
この件につき、銀行にご確認いただけますか。
Few politicians admit their mistakes.
自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
I'm ready to admit that it was my fault.
それが私の間違いであったことを私は潔く認める。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.
カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
The man admitted having broken into the house.
その男はその家に押し入ったことを認めた。
We appreciate his talent.
我々は彼の才能を認めている。
I acknowledge it to be true.
その件が事実であると承認します。
His silence was a practical admission of guilt.
彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
I'd like to confirm our reservations.
予約の確認をお願いしたいのですが。
Admitting what you say, I still think you are wrong.
君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
I accept that he was telling the truth.
彼が真実を告げていたものと私は認めます。
He is not a man to admit his mistakes easily.
彼は簡単に非を認めるような人ではない。
She admitted to having heroin.
彼女はヘロインを持っていることを認めた。
Let's over the matter before accepting it.
認める前にそのことをよく考えよう。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
I will look into the matter.
その件については確認します。
She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress.
彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。
Could you verify that your computer is plugged in?
お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
You are honest to admit your mistake.
自分の非を認めるなんて君は正直だね。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
The tax agent allowed the deduction.
税務署は控除を認めた。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を3社で承認し合った。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.
忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
The boy who had been missing was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.
君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
She did not need to own up to her faults.
彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
She is a brilliant scholar and is everywhere recognized as such.
彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
I would be grateful for your approval of this request.
このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.
彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
I'd like to make sure of the time.
時間の確認をしたいのですが。
Please confirm the cancellation by e-mail.
このキャンセル確認のe-mailをください。
He was recognized as a first-class singer.
彼は一流歌手として認められた。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
I'm not having any of that.
私はそれを認めない。
He admitted himself defeated.
彼は負けを認めた。
The accountant would not concede the mistake.
会計士は間違いを認めようとしなかった。
I must admit that I snore.
いびきをかくことは認めるよ・・・。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.