The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '認'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was just making sure.
私はただ確認してるだけよ。
Let's inquire about our hotel reservations.
ホテルの確認をしよう。
She acknowledged that she couldn't speak French.
彼女はフランス語が話せないことを認めた。
Admitting what you say, I still think you are wrong.
君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
The argument that smoking is injurious has become accepted.
たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
Admitting what you say, I still think he is wrong.
あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
I answer for his honesty.
彼が正直なのは認めます。
His great learning has at last been recognized.
彼の偉大な学識はついに認められた。
He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man.
彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。
She acknowledged having made a mistake.
彼女は間違いを犯したことを認めた。
Flight reconfirmation, please.
フライトの再確認をお願いします。
He recognized his son as lawful heir.
彼は息子を正式の相続人と認めた。
Did you accept his statement as true?
君は彼のいったことが本当だと認めたのですか。
He could not accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
Answer the following question to receive your password.
パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.
場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
He won't admit his fault.
彼はどうしても非を認めようとしない。
The boy acknowledged having lied.
少年はうそをついたことを認めた。
I admit to being careless.
私が不注意なことは認める。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.
飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
First, try to confirm the timing by oscilloscope.
まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。
He feels no reluctance in acknowledging errors.
彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
He was not about to admit his mistake.
彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。
The spokesman confirmed that the report was true.
広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
I convinced him of his fault.
彼を説きさとして非を認めた。
He didn't acknowledge defeat.
彼は負けを認めなかった。
He admitted his defeat.
彼は負けを認めた。
She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress.
彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。
I acknowledge my mistake.
私は自分の過失を認めます。
Progress is monitored daily and stored in a database.
進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
She is recognized as the best figure-skater in the country.
彼女は国内でフィギュアスケートの第一人者だと認められている。
I'll accept it, but with one condition.
認めるけど、条件が一つ。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.
この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
Recognize and respect the personality of a person.
人の人格を認め尊重する。
The federal budget was narrowly approved by Congress.
連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.
マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
Why don't you admit your mistake?
自分の過ちを認めてはどうですか。
Give credit where credit is due.
悪人でも手柄は認めてやれ。
The report has not been confirmed yet.
その報道はまだ確認されてない。
I doubt the new proposal will be accepted.
新提案が承認されることはなさそうだ。
He owned up to his fault.
彼は自分の過失を認めた。
He admitted having done wrong.
彼は罪を犯したことを認めた。
He will never give in even when he is wrong.
彼は自分が悪くても決して認めようとしない。
See to it that all the doors are locked before you go out.
外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
The minister approved the building plans.
大臣はその建築計画を認めた。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.
カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.
ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
Admitting what you say, I don't like the way you say it.
君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
It's absurd never to admit your mistakes.
間違いを一度も認めないというのは不合理である。
They were able to identify him by his wrist watch.
彼の身元は腕時計で確認できた。
His theory is widely accepted as valid.
彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
He admitted he had taken bribes.
彼は賄賂を受け取っていたと認めた。
I'd like to confirm the departure time.
出発時刻を確認したいのですが。
Everyone recognized him as a brilliant pianist.
誰もが彼はきわめて優秀なピアニストだと認めていた。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのものか、ご確認いただけますか。
I'd like to confirm our reservations.
私だったら確認しますよ。
I can not but admit the truth of your remarks.
あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。
His existence was recognized.
彼の存在が認められた。
Bill accepted my statement as true.
ビルは私の言ったことを事実として認めた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Whatever we decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.
忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
All of us approved of the plan.
みんなその計画を承認した。
Minutes of the previous meeting were accepted.
前回の議事録は承認されました。
She allowed that my offer was reasonable.
彼女は私の申し出が正当なものであることを認めた。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).