The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '認'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I admit to being careless.
僕が不注意なことは認める。
I admit having done wrong.
私は悪いことをしたと認める。
Tom admitted that he had stolen Mary's money.
トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。
The boy admitted having broken the vase.
少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。
We admit that he is a man of ability.
我々は彼がやり手だと言う事を認める。
"Please check again." "Certainly."
「もう一度ご確認ください」「分かりました」
Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty.
サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。
We couldn't allow his claim.
私たちは彼の要求を認めることはできなかった。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.
トムは飲酒運転の容疑を認めた。
She acknowledged that my statement was true.
彼女は私の言葉を真実だと認めた。
That theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
Let's over the matter before accepting it.
認める前にそのことをよく考えよう。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.
カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
He makes no bones about admitting it.
それを認めるのに躊躇しない。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.
五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
He acknowledged it to be true.
彼はそれを真実だと認めた。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.
彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
Please confirm.
ご確認ください。
That requires the sanction of the government.
それは政府の認可が必要です。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.
公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
There are no exceptions to this rule.
この規則には例外は認められない。
He made no effort to accept his daughter's boyfriend.
その父は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.
ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
Did your parents approve of your marriage?
ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
You should acknowledge your failure.
君は失敗を認めるべきだ。
Being silent is regarded in effect as approval.
黙っていると事実上の承認とみなされます。
Admitting what you say, I still think you are wrong.
君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
He doesn't approve of women smoking.
彼は女性の喫煙をいいものだと認めない。
I answer for his honesty.
彼が正直なのは認めます。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.
自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
A baby has no knowledge of good and evil.
赤ん坊には善悪が認識出来ない。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を3社で承認し合った。
The clerk admitted his mistake to me.
行員は私に過ちを認めた。
Accepting what you say, I'm still against the project.
あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。
I acknowledged that I want to do strange things.
私は、自分がおかしいことをしたいということを認めた。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
We must allow his bravery.
私たちは彼を勇敢な男だと認めないわけにはいかない。
She doesn't admit that she is in the wrong.
彼女は自分が間違っていることを認めない。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
Tom admitted his mistake.
トムは間違いを認めた。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.
君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.
飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
See to it that all the doors are locked before you go out.
外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
While we hate force, we recognize the need for law and order.
われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。
Recognize and respect the personality of a person.
人の人格を認め尊重する。
The request was granted.
要求は認められた。
He admits being involved in the scandal.
彼はそのスキャンダルにかかわりがあることを認めている。
See if the gas is turned off.
ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
I'm ready to admit that it was my fault.
それが私の間違いであったことを私は潔く認める。
All of us approved of the plan.
みんなその計画を承認した。
The boy acknowledged having lied.
少年はうそをついたことを認めた。
He admitted that he wanted to escape from here.
彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
His theory is widely accepted as valid.
彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
The report has not been confirmed yet.
その報道はまだ確認されてない。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
I will look into the matter.
その件については確認します。
The spokesman confirmed that the report was true.
スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
Tom admitted that he had stolen money from Mary.
トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.
アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.
彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
Tom admitted that he had killed Mary.
トムさんは彼がメアリーさんを殺したことを認めました。
The budget was narrowly approved by Congress.
予算はかろうじて議会の承認を得た。
He admitted that he was wrong.
彼は自分が間違っていると認めた。
I accept that he was telling the truth.
彼が事実を告げていたものと私は認めます。
Almost all approve of his actions.
彼の行動を認めない人はほとんどいない。
I'd like to make sure of the time.
時間の確認をしたいのですが。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.
彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.
彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
Same-sex marriage is legal here.
この地域では同性婚が認められている。
The judge acknowledged him the winner.
審判は彼を勝者と認めた。
Under the circumstances I cannot allow the request.
そういう事情なのでその要請は認められない。
Flight reconfirmation, please.
フライトの再確認をお願いします。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
I would appreciate it if you could agree to my plan.
私の計画にご承認をいただければ幸いです。
I'll accept it, but with one condition.
認めるけど、条件が一つ。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.
Never go across the street without looking for cars first.
道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
Silence is an admission of guilt.
黙っていると罪を認めたことになる。
I approve of your plan.
あなたのプランを承認します。
The world has paid due recognition to her ability.
世間は彼女の才能を十分認めた。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の確認をしたいのですが。
Everyone recognized his skill.
誰もが彼の技術を認めた。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.
マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).