Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Before you go to visit him, you should make sure he's at home. 訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。 He could not accept a strange woman as his mother. 彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。 The spokesman confirmed that the report was true. スポークスマンはその報告は真実であると確認した。 I admit my mistake. 私は自分の誤りを認める。 We'll reconfirm your reservation for you. あなたの予約の確認はこちらで行います。 This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人 Admitting what you say, I still think you are mistaken. 君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。 I cannot appreciate his logic. 彼の論法を認めることはできない。 The scores are low because the task is cognitively demanding. 課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。 Mother will never approve of my marriage. 母は決して私の結婚を認めないだろう。 He admitted his guilt. 彼は自分の有罪を認めた。 Silence is an admission of guilt. 黙っていると罪を認めたことになる。 When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty. 証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。 The boy who had been missing was identified by his clothes. 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 The English scholar is not conscious of his lack of common sense. その英語学者は自分の意識不足を認識していない。 Tom won't admit it, but he's in big trouble. トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。 Ten years ago his theory would not have been generally accepted. 10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。 I'll accept it, but with one condition. 認めるけど、条件が一つ。 She admitted that she was wrong. 彼女は自分が誤っていることを認めた。 His intelligence is widely recognized. 彼の頭の良さは広く認められている。 I doubt his abilities even though I'll admit he is honest. 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 He feels no reluctance in acknowledging errors. 彼は誤りを認めるのを嫌がらない。 Please reconfirm the reservation by March 10. 3月10日までに予約を再確認して下さい。 Do I need to reconfirm? 予約の再確認がまた必要ですか。 He withheld his consent. 彼は承認を保留した。 Whatever we may decide must be approved by the committee. 私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。 He admitted that he was guilty. 彼は自分が有罪であることを認めた。 She is recognized as the best figure-skater in the country. 彼女は国内でフィギュアスケートの第一人者だと認められている。 Even if I admit that, I cannot agree with you. それを認めるとしても、私は君に同意できない。 The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong. 誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。 He made no effort to accept his daughter's boyfriend. その父は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。 To do her justice, we must admit her talent as a writer. 公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。 Granted that he is honest, but I doubt his ability. 彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。 Because I want to confirm identity, I demand an identification. 身分を確認したいので、身分証明を要求する Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room. 予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。 Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom. 自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。 That requires the sanction of the government. それは政府の認可が必要です。 Accepting what you say, I'm still against the project. あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。 I admit it. それは認める。 Can you identify which coat is yours? どのコートがあなたのものか、ご確認いただけますか。 It's hard to admit that you're a failure. 自分が敗北者だと認めるのは難しい。 She doesn't admit that she is wrong. 彼女は自分が間違っているのを認めない。 Tom admitted that he had been defeated. トムは負けた事を認めた。 Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace. 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。 His great ability was fully appreciated by his friends. 彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。 Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 Let's inquire about our hotel reservations. ホテルの確認をしよう。 More and more people are becoming aware of the dangers of smoking. ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。 I admit that he is sincere. 彼に誠意のあることは認める。 It's hard to admit to yourself that you are a failure. 自分が敗北者だと認めるのは難しい。 Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London. 在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。 Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here. 君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。 A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries. パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。 Kate's wish is to prove that she is a worthy actress. ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。 She admits knowing the secret. 彼女は秘密を知っていることを認めている。 When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 The father wouldn't accept his daughter's boyfriend. その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。 You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that! まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです! Father will never approve of my marriage. 父は決して私の結婚を認めないだろう。 Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor. 女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。 We have detected an abnormality on your x-ray. x線写真で異状が認められます。 I answer for his honesty. 彼が正直なのは認めます。 I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th. 五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。 He didn't acknowledge defeat. 彼は負けを認めなかった。 None of them would admit to being the culprit. 誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。 I'll admit that. それは認める。 I admit her superiority to others. 彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。 Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 Please confirm the cancellation by e-mail. このキャンセル確認のe-mailをください。 He doesn't approve of women smoking. 彼は女性の喫煙をいいものだと認めない。 She allowed that my offer was reasonable. 彼女は私の申し出が正当なものであることを認めた。 He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes. 彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。 Nor am I ashamed to confess my ignorance. それに知らないことは知らないと認めたって恥とは思わない。 The clerk admitted his mistake to me. 行員は私に過ちを認めた。 The Japanese hesitate to regard themselves as being as rich as they are said to be. 日本人は自分たちが言われているほど金持ちだとは認めたがらない。 Answer the following question to receive your password. パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。 Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition. 離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。 I accept that he was telling the truth. 彼が真実を告げていたものと私は認めます。 You should acknowledge your failure. 君は失敗を認めるべきだ。 He admitted that he had stolen the treasure. 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 He admitted he had taken bribes. 彼は賄賂を受け取っていたと認めた。 The boss could not approve of what one of his men did. ボスは部下の一人がやったことを認めるわけにはいかない。 The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing. 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 I have a confirmed reservation. 予約は確認されています。 He is not a man to admit his mistakes easily. 彼は簡単に非を認めるような人ではない。 The constitution was amended so that women could vote. 婦人参政権を認めるように憲法が修正された。 I acknowledge my mistake. 私は自分の過失を認めます。 He identified the wreck of the Titanic. 彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。 He admitted that he had committed the crime. 彼は罪を犯したことを認めた。 And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion. 教育委員会委員長に動議の確認を願います。 He owned up to his fault. 彼は自分の過失を認めた。 I have a strong conviction that our judgement was right. 我々の判断は正しかったと私は十分確認している。 Did you accept his statement as true? 君は彼のいったことが本当だと認めたのですか。 I'd like to make sure of the time. 時間の確認をしたいのですが。 I will confirm my plane reservation. 飛行機の予約を確認する。 Though I admit what you say, I still think you are wrong. 君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。 He will never admit his fault. 彼は決して自分の過ちを認めない。 Everyone looked on me as a leader. みんなが私をリーダーと認めた。 The boy admitted having broken the vase. 少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。 You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator. 管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。