Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The scores are low because the task is cognitively demanding. 課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。 The plan is subject to his approval. その企画は彼の承認を必要とする。 Admitting what he says, I still cannot agree with him. 彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。 I admit her superiority to others. 私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。 I acknowledge it to be true. その件が事実であると承認します。 I'd like to confirm my reservation for the 30th. 30日の予約を確認したいのですが。 Though I admit what you say, I still think you are wrong. 君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。 He acknowledged his faults. 彼は自分が悪かった事を認めた。 We'd like to confirm our reservations. 予約の確認をしたいのですが。 We'll take care of reconfirmation of your reservation. あなたの予約の確認はこちらで行います。 A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries. パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。 Let's inquire about our hotel reservations. ホテルの確認をしよう。 I'll admit I'm wrong. 僕が悪かったの認めます。 To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization). 介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。 To do him justice, we must admit that his intentions were good. 公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。 I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible. 私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。 The tax agent allowed the deduction. 税務署は控除を認めた。 He wasn't recognized as a great writer until after his death. 彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。 They all agreed to a man that this statement was true. 彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。 Kate's wish is to prove that she is a worthy actress. ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。 In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing. 頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。 Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor. 女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。 The theory is generally accepted. その理論は広く承認されている。 In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1. 我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。 Tom admitted that he had stolen money from Mary. トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。 Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London. 在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。 I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible. 私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。 I'd like to confirm the departure time. 出発時刻を確認したいのですが。 As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order. 配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。 I convinced him of his fault. 彼を説きさとして非を認めた。 Did he admit that he was wrong? 彼は自分の非を認めましたか。 Let me check my schedule. スケジュールを確認させてください。 The clerk admitted his mistake to me. 行員は私に過ちを認めた。 The constitution was amended so that women could vote. 婦人参政権を認めるように憲法が修正された。 Let's over the matter before accepting it. 認める前にそのことをよく考えよう。 You must admit that you are in the wrong. 君は自分がまちがっていることを認めなければならない。 When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty. 証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。 I admit that he is sincere. 彼に誠意のあることは認める。 I will look into the matter. その件については確認します。 Everyone will accept that idea in principle. 誰もがその考えを原理的には認めるだろう。 Admitting what he says, I still think that he is in the wrong. 私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。 The committee approved the draft budget. 委員会は予算案を承認した。 The identity of the lost child was confirmed by its clothes. 衣服からその迷子の身元が確認された。 Granted that he is honest, but I doubt his ability. 彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。 For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required. そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。 He acknowledged it to be true. 彼はそれを真実だと認めた。 And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion. 教育委員会委員長に動議の確認を願います。 People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so. 人々は自分の考えを表現しなければならない。人々は、社会が彼らにそうする自由を認めなければ、自分の考えを表現することはできない。 I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27. 2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。 You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation. 飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。 This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人 The world did not recognize him. 世界は彼を認識していなかった。 Your reservation is reconfirmed. 予約の確認はすみました。 She allowed that my offer was reasonable. 彼女は私の申し出が正当なものであることを認めた。 The theory will find general acceptance. その説は一般に認められるだろう。 Her statements add up to an admission of guilt. 彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。 You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line. あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。 Admitting what you say, I still think I am right. 君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。 I'll admit I'm wrong. 僕がわるかったことは認めます。 The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing. 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 I doubt the new proposal will be accepted. 新提案が承認されることはなさそうだ。 She is recognized to be an expert on linguistics. 彼女は言語学の専門家として認められている。 "Please check again." "Certainly." 「もう一度ご確認ください」「分かりました」 All the students recognized her as their representative. 学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。 He admitted that he wanted to escape from here. 彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。 Because I want to confirm identity, I demand an identification. 身分を確認したいので、身分証明を要求する Everyone recognized him as a brilliant pianist. 誰もが彼はきわめて優秀なピアニストだと認めていた。 Admitting what you say, I cannot agree with you. 君の言う事は認めるが、同意は出来ない。 She admitted that she was wrong. 彼女は自分が誤っていることを認めた。 My father is too stubborn to admit his faults. 私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。 There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention. 新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。 She is a brilliant scholar and is everywhere recognized as such. 彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。 The theory is not accepted yet. その理論はまだ一般に認められていない。 She is an excellent scholar, and is recognized everywhere as such. 彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。 You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator. 管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。 We are fully aware of the importance of the situation. 私たちは状況の重大さを十分に認識しています。 Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom. 自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。 He will never give in even when he is wrong. 彼は自分が悪くても決して認めようとしない。 Whatever we decide must be approved by the committee. 私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。 His theory is widely accepted as valid. 彼の理論は妥当なものとして広く認められている。 She has consented to take the leadership of the party. 彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。 He admitted having done wrong. 彼は罪を犯したことを認めた。 Before you go to visit him, you should make sure he's at home. 訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。 Few politicians admit their mistakes. 自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。 He admitted having done wrong. 彼は悪いことをしたとしぶしぶ認めた。 She recognized the brooch as the one she had lost a few months before. 彼女はそのブローチを2、3ヶ月前に失ったものだと認めた。 I'm afraid she won't accept my explanation. 彼女は私の言い分を認めてはくれないだろうな。 I admit my mistake. 私は自分の誤りを認める。 I'll accept it, but with one condition. 認めるけど、条件が一つ。 The father wouldn't accept his daughter's boyfriend. その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。 They communicate disapproval by shaking their heads. 首を横に振ることで不承認を与える。 Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins. 政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。 The budget was narrowly approved by Congress. 予算はかろうじて議会の承認を得た。 I'll admit that. それは認める。 The committee approved the budget. 委員会は予算を承認した。 He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement. 公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。 Please cancel my order and send confirmation that this has been done. 注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。 I will confirm my plane reservation. 飛行機の予約を確認する。 Progress is monitored daily and stored in a database. 進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。