Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This agreement was confirmed by three companies. 今度の協定を3社で承認し合った。 The defendant was granted an appeal. 被告は上告を認められた。 Though he wouldn't admit it, he was very tired. 自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。 Please reconfirm the reservation by March 10. 3月10日までに予約を再確認して下さい。 Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 I admit that I was careless. 私が不注意なことは認める。 You're expected to hail it as a triumph. あなたはそれを大勝利と認めるべきだ。 Please confirm. ご確認ください。 Flight reconfirmation, please. フライトの再確認をお願いします。 I cannot approve of your going out with him. 私は君が彼と外出するのは認められない。 First, try to confirm the timing by oscilloscope. まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。 Whatever we may decide must be approved by the committee. 私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。 He admitted his guilt. 彼は自分の有罪を認めた。 However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses. しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。 She identified him as the murderer. 彼女は彼を殺人犯だと認めた。 He confirmed that something was wrong with his car. 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 I admit to being careless. 僕が不注意なことは認める。 Few people will admit their faults. 自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。 I accept that he was telling the truth. 彼が事実を告げていたものと私は認めます。 The identity of the lost child was confirmed by its clothes. 衣服からその迷子の身元が確認された。 Before you go to visit him, you should make sure he's at home. 訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。 He admitted his eagerness to escape from here. 彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。 I doubt the new proposal will be accepted. 新提案が承認されることはなさそうだ。 I cannot appreciate his logic. 彼の論法を認めることはできない。 Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better. 彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。 Now he is recognized as one of the most promising writers. 彼は今最も有望な作家の一人として認められている。 He admitted that it was true. 彼はそれは事実であることを認めた。 His great ability was fully appreciated by his friends. 彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。 You should acknowledge your failure. 君は失敗を認めるべきだ。 The judge acknowledged him the winner. 審判は彼を勝者と認めた。 As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order. 配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。 Almost all approve of his actions. 彼の行動を認めない人はほとんどいない。 I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27. 2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。 I support the proposal. その提案を承認します。 He was recognized as a first-class singer. 彼は一流歌手として認められた。 His intelligence is widely recognized. 彼の頭の良さは広く認められている。 Give credit where credit is due. 悪人でも手柄は認めてやれ。 I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible. 私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。 The thief reluctantly admitted his guilt. その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。 When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 Years ago this principle was widely recognized. ずっと昔からこの原則は認められてきた。 Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London. 在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。 Please confirm the cancellation by e-mail. このキャンセル確認のe-mailをください。 I admit it. それは認める。 In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1. 我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。 He was admitted to that school without taking the exam. 彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。 The spokesman confirmed that the report was true. 広報担当官は、その報告が真実であると認めた。 Even given what you say, I still think you are to blame. あなたのおっしゃることは認めるにしても、私はやはりあなたが悪いと思います。 The world did not recognize him. 世界は彼を認識していなかった。 We have detected an abnormality on your x-ray. x線写真で異状が認められます。 Confess himself to be a spy. 自らスパイと認める。 Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins. 政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。 The torture made him confess to crimes he had not committed. 拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。 She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress. 彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。 Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room. 予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。 Tom admitted his mistake. トムは自分の間違いを認めた。 We must concede that we committed an error. 間違いを犯したということは我々は認めねばならない。 Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out. 君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。 People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so. 人々は自分の考えを表現しなければならない。人々は、社会が彼らにそうする自由を認めなければ、自分の考えを表現することはできない。 She admitted to having heroin. 彼女はヘロインを持っていることを認めた。 He was not about to admit his mistake. 彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。 Japan recognized the new government of that country. 日本はその国の新しい政府を承認した。 To do him justice, we must admit that his intentions were good. 公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。 Everyone admitted that the earth is a sphere. 誰もが地球は球体だと認めていた。 The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all. 将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。 She doesn't admit that she is in the wrong. 彼女は自分が間違っていることを認めない。 She would never own up to a mistake. 彼女はどうしても間違いを認めなかった。 She admits knowing the secret. 彼女は秘密を知っていることを認めている。 He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement. 公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。 Admitting what you say, I still think he's in the right. おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。 I'm not having any of that. 私はそれを認めない。 Check that your username and password are written correctly. ユーザー名とパスワードが正しく入力されていることを確認してください。 We will confirm your order as follows. ご注文を下記の通り確認します。 See if the gas is turned off. ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。 Let's over the matter before accepting it. 認める前にそのことをよく考えよう。 In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'. 米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。 A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries. パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。 There are no exceptions to this rule. この規則には例外は認められない。 Let's see if I've got that right. では、確認させていただきます。 You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line. あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。 She is recognized to be an expert on linguistics. 彼女は言語学の専門家として認められている。 The committee approved the budget. 委員会は予算を承認した。 We must allow his bravery. 私たちは彼を勇敢な男だと認めないわけにはいかない。 See to it that all the doors are locked before you go out. 外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。 I answer for his honesty. 彼が正直なのは認めます。 They were able to identify him by his wrist watch. 彼の身元は腕時計で確認できた。 The argument that smoking is injurious has become accepted. たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。 The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws. 多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。 He admits being involved in the scandal. 彼はそのスキャンダルに関係していることを認めている。 It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage. 放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。 When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 He admitted that he had stolen the treasure. 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving. トムは飲酒運転の容疑を認めた。 Tom looked both ways before crossing the road. トムは道路を渡る前に左右を確認した。 For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list. この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。 Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance. 場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。 I'd like to confirm my reservation for the 30th. 30日の予約を確認したいのですが。 Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China. 教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。 Have you made sure the door is locked? ドアに鍵がかかっているのを確認しましたか。