The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '認'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The lost child was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
He could not accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
I admit that I was careless.
私が不注意なことは認める。
He will never give in even when he is wrong.
彼は自分が悪くても決して認めようとしない。
He will on no account accept defeat.
彼は決して敗北を認めないだろう。
Flight reconfirmation, please.
フライトの再確認をお願いします。
The thief admitted his guilt.
その泥棒は罪を認めた。
We'll reconfirm your reservation for you.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
I'll admit I'm wrong.
私が間違っていたと認めよう。
I cannot approve the project.
私その計画を承認することができません。
He admitted his eagerness to escape from here.
彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
She doesn't admit that she is in the wrong.
彼女は自分が間違っていることを認めない。
Admitting what you say, I cannot agree with you.
君の言う事は認めるが、同意は出来ない。
"Please check again." "Certainly."
「もう一度ご確認ください」「分かりました」
I cannot approve your plan.
私はあなたの計画を承認できない。
Admitting what he says, I still think that he is in the wrong.
私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。
Did you accept his statement as true?
君は彼のいったことが本当だと認めたのですか。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
The boy admitted having broken the vase.
少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。
Would you please check this matter with your bank?
この件につき、銀行にご確認いただけますか。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.
忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
We admit that he is a man of ability.
我々は彼がやり手だと言う事を認める。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
He won't admit his fault.
彼はどうしても非を認めようとしない。
That life is mysterious, I admit.
人生が不可解なものであることは私も認める。
He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best.
彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).
The Japanese hesitate to regard themselves as being as rich as they are said to be.
日本人は自分たちが言われているほど金持ちだとは認めたがらない。
Admitting what you say, I don't like the way you say it.
君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Did your parents approve of your marriage?
ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
He couldn't accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
She doesn't admit that she is wrong.
彼女は自分が間違っているのを認めない。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
The defendant was granted an appeal.
被告は上告を認められた。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.
場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
They communicate disapproval by shaking their heads.
首を横に振ることで不承認を与える。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.
そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
She would never own up to a mistake.
彼女はどうしても間違いを認めなかった。
The plan was approved in its entirety.
計画はそっくり承認された。
I acknowledged that I want to do strange things.
私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress.
彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。
He appreciates Japanese culture.
彼は日本文化のよさを認めています。
She admits knowing the secret.
彼女は秘密を知っていることを認めている。
I'll admit I'm wrong.
僕が悪かったの認めます。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
I'd like to make sure of the time.
時間の確認をしたいのですが。
I accept that he was telling the truth.
彼が事実を告げていたものと私は認めます。
She had not been employed two months when her ability was recognized.
彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
We would appreciate it if you grant us this concession.
この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
Her statements add up to an admission of guilt.
彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。
You are honest to admit your mistake.
自分の非を認めるなんて君は正直だね。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.