Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He could not accept a strange woman as his mother. 彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。 I'm allowing all attacks except on vital organs. 急所を除くすべての攻撃を認める。 It's not legal for people under 20 to drink in Canada. カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。 He admitted himself defeated. 彼は負けを認めた。 Make sure that the device is attached firmly to ceiling. 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 His theory is widely accepted as valid. 彼の理論は妥当なものとして広く認められている。 We'll take care of reconfirmation of your reservation. あなたの予約の確認はこちらで行います。 This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 My father is too stubborn to admit his faults. 私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。 Silence is an admission of guilt. 黙っているのは罪を認めることだ。 Nor am I ashamed to confess my ignorance. それに知らないことは知らないと認めたって恥とは思わない。 To do her justice, we must admit her talent as a writer. 公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。 She would never own up to a mistake. 彼女はどうしても間違いを認めなかった。 Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition. 離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。 She admitted to having heroin. 彼女はヘロインを持っていることを認めた。 I have a confirmed reservation. 予約は確認されています。 Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins. 政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。 You must admit that you are in the wrong. 君は自分がまちがっていることを認めなければならない。 Admitting what he says, I still think that he is in the wrong. 私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。 Accepting what you say, I'm still against the project. あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。 Everyone recognized his skill. 誰もが彼の技術を認めた。 When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty. 証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。 UFO stands for unidentified flying object. UFOは未確認飛行物体を表す。 The tax agent allowed the deduction. 税務署は控除を認めた。 Appreciate the importance of propaganda in politics. 政治における宣伝活動の重要性を認識する。 This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人 I doubt the new proposal will be accepted. 新提案が承認されることはなさそうだ。 He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb. 彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。 Flight reconfirmation, please. フライトの再確認をお願いします。 His great ability was fully appreciated by his friends. 彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。 The man admitted having broken into the house. その男はその家に押し入ったことを認めた。 The defendant was granted an appeal. 被告は上告を認められた。 He withheld his consent. 彼は承認を保留した。 While we hate force, we recognize the need for law and order. われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。 The world did not recognize him. 世界は彼を認識していなかった。 Will you honor this check? この小切手で支払いを認めてくれますか。 For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity. そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。 You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation. 飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。 Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 He doesn't approve of women smoking. 彼は女性の喫煙をいいものだと認めない。 A baby has no knowledge of good and evil. 赤ん坊には善悪が認識出来ない。 Whatever we may decide must be approved by the committee. 私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。 Never go across the street without looking for cars first. 道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。 She had not been employed two months when her ability was recognized. 彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。 I admit having done wrong. 私は悪いことをしたと認める。 The perception of beauty is a moral test. 美の認識は倫理の検査となり得る。 I'd like to make sure of the time. 時間の確認をしたいのですが。 He wasn't recognized as a great writer until after his death. 彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。 He owned up to his fault. 彼は自分の過失を認めた。 Though he wouldn't admit it, he was very tired. 自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。 We should have been fully aware of this risk all along. 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。 I admit that he is sincere. 彼に誠意のあることは認める。 Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace. 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。 Kate's wish is to prove that she is a worthy actress. ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。 He admitted that he stole the gold. 彼はその金を盗んだことを認めた。 When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 Before you go to visit him, you should make sure he's at home. 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card. 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 Father will never approve of my marriage. 父は決して私の結婚を認めないだろう。 Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all. 過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。 Minutes of the previous meeting were accepted. 前回の議事録は承認されました。 I admit to being careless. 僕が不注意なことは認める。 Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 His intelligence is widely recognized. 彼の頭の良さは広く認められている。 All of us approved of the plan. みんなその計画を承認した。 Tom admitted his defeat. トムは負けを認めた。 We should confirm his intentions once more. 彼の意向をもう一度確認すべきだ。 We would appreciate it if you grant us this concession. この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。 I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible. 私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。 This rule allows no exception. この規則には例外は認められない。 I acknowledge my mistake. 私は自分の過失を認めます。 Let's over the matter before accepting it. 認める前にそのことをよく考えよう。 Everyone recognized him as a brilliant pianist. 誰もが彼はきわめて優秀なピアニストだと認めていた。 The boy who had been missing was identified by his clothes. 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 From that moment on, the town was recognized as Esteban's town. その瞬間から、その街はエステバンの街として認められた The world has paid due recognition to her ability. 世間は彼女の才能を十分認めた。 We must allow his bravery. 私たちは彼を勇敢な男だと認めないわけにはいかない。 The plan is subject to his approval. その企画は彼の承認を必要とする。 Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation. 予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。 I must admit that I snore. いびきをかくことは認めるよ・・・。 Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 Being silent is regarded in effect as approval. 黙っていると事実上の承認とみなされます。 He admitted his defeat. 彼は負けを認めた。 The spokesman confirmed that the report was true. 広報担当官は、その報告が真実であると認めた。 Could you verify that your computer is plugged in? お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか? I acknowledge it to be true. 私はそれを真実だと認める。 The lost boy was identified by his clothes. 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 I could not accept that my wife was really dead. 私は妻が本当に死んだということを認めることができなかった。 He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized. 彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。 While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 Tom admitted that he had stolen money from Mary. トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。 It doesn't matter whether she admits her guilt or not. 彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。 He did not accept my apologies. 彼は私の弁解を認めてくれなかった。 To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization). 介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。 Tom was hoping the committee would adopt his proposal. トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。 He appreciates Japanese culture. 彼は日本文化のよさを認めています。 Could you approve my proposal? 私の提案を承認していただけますか。 That theory isn't generally accepted. その理論は一般に認められていない。 I accept the statement as true. 私はその陳述を真実と認める。 He'll never admit to being in the wrong. 彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。