The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '認'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to make sure of the time.
時間の確認をしたいのですが。
I admit to being careless.
私が不注意なことは認める。
After this, nobody ever saw the ghost of the old woman again in that alley.
その後、この横町で、ふたたび鬼婆のすがたを認めたという者はなかった。
I cannot accept an excuse like that.
そんないいわけは、認めるわけにはいけません。
The world did not recognize him.
世界は彼を認識していなかった。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Even given what you say, I still think you are to blame.
あなたのおっしゃることは認めるにしても、私はやはりあなたが悪いと思います。
The request was granted.
要求は認められた。
He could not accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
His great ability was fully appreciated by his friends.
彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。
We concede your right to this property.
私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
He was admitted to the school without sitting for an examination.
彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の再確認をしたいのですが。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
You had better make sure that he is at home before you call on him.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
It's absurd never to admit your mistakes.
間違いを一度も認めないというのは不合理である。
Tom checked the time.
トムは時間を確認した。
He admitted himself defeated.
彼は負けを認めた。
The defendant was granted an appeal.
被告は上告を認められた。
She admits knowing the secret.
彼女は秘密を知っていることを認めている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
He told her firmly to realize how serious her condition was.
彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
I admit that he is right.
彼が正しいことは認める。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を3社で承認し合った。
I'll accept it, but with one condition.
認めるけど、条件が一つ。
Under the circumstances I cannot allow the request.
そういう事情なのでその要請は認められない。
Admitting what you say, I don't like the way you say it.
君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。
He browbeat her into accepting it.
彼は彼女をおどしてそれを認めさせた。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を三社で承認しあった。
There are no exceptions to this rule.
この規則には例外は認められない。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
We admit that he is a man of ability.
我々は彼がやり手だと言う事を認める。
I'm ready to admit that it was my fault.
それが私の間違いであったことを私は潔く認める。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.
君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の確認をしたいのですが。
Admitting what he says, I still think that he is in the wrong.
私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。
The spokesman confirmed that the report was true.
広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
He made no effort to accept his daughter's boyfriend.
その父は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
I cannot approve your plan.
私はあなたの計画を承認できない。
The father wouldn't accept his daughter's boyfriend.
その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのものか、ご確認いただけますか。
Few politicians admit their mistakes.
自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
I'm allowing all attacks except on vital organs.
急所を除くすべての攻撃を認める。
This time, I'll check, double-check and check again.
今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
I checked it twice.
二度確認しました。
Everyone looked on me as a leader.
みんなが私をリーダーと認めた。
The scores are low because the task is cognitively demanding.
課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
Do I need to reconfirm?
予約の再確認がまた必要ですか。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.
身分を確認したいので、身分証明を要求する
My father is too stubborn to admit his faults.
私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
We regret that your application has not been accepted.
残念ですが、あなたの申請を認めることはできませんでした。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
We will confirm your order as follows.
ご注文を下記の通り確認します。
Silence is an admission of guilt.
黙っていると罪を認めたことになる。
They communicate disapproval by shaking their heads.
首を横に振ることで不承認を与える。
I'd like to confirm the departure time.
出発時刻を確認したいのですが。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that