The federal budget was narrowly approved by Congress.
連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
Please reconfirm the reservation by March 10.
3月10日までに予約を再確認して下さい。
He couldn't accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
Even if I admit that, I cannot agree with you.
それを認めるとしても、私は君に同意できない。
He was admitted to that school without taking the exam.
彼は無試験でその学校の入学が認められた。
Please confirm the cancellation by e-mail.
このキャンセル確認のe-mailをください。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
He was admitted to the club.
彼はその会へ入会が認められた。
She is recognized as the best figure-skater in the country.
彼女は国内でフィギュアスケートの第一人者だと認められている。
She doesn't admit that she is in the wrong.
彼女は自分が間違っていることを認めない。
I cannot accept an excuse like that.
そんないいわけは、認めるわけにはいけません。
From that moment on, the town was recognized as Esteban's town.
その瞬間から、その街はエステバンの街として認められた
Few politicians admit their mistakes.
自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best.
彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
Silence is an admission of guilt.
黙っているのは罪を認めることだ。
I'm afraid she won't accept my explanation.
彼女は私の言い分を認めてはくれないだろうな。
Checking the clock it was exactly 21:00.
時計を確認すると、21時ジャスト。
Though he wouldn't admit it, he was very tired.
自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。
Everyone recognizes the boy as a real genius.
誰もがその少年を本物の天才と認めている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.
衣服からその迷子の身元が確認された。
He admitted that he had committed the crime.
彼は罪を犯したことを認めた。
She admits knowing the secret.
彼女は秘密を知っていることを認めている。
The tax agent allowed the deduction.
税務署は控除を認めた。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
The lost child was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
We'd like to confirm our reservations.
予約の確認をしたいのですが。
I admit having done wrong.
私は悪いことをしたと認める。
The boy admitted having broken the vase.
少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。
She is a brilliant scholar and is everywhere recognized as such.
彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。
That theory isn't generally accepted.
その理論は一般に認められていない。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の再確認をしたいのですが。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.
政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
He admitted he had taken bribes.
彼は賄賂を受け取っていたと認めた。
He would not admit his fault.
彼はどうしても非を認めなかった。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
He'll never admit to being in the wrong.
彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
The boy who had been missing was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
There are no exceptions to this rule.
この規則には例外は認められない。
He acknowledged his faults.
彼は自分が悪かった事を認めた。
The defendant was granted an appeal.
被告は上告を認められた。
I must admit I don't like much contemporary music.
私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
It doesn't matter whether she admits her guilt or not.
彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.