This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.
政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
Almost all approve of his actions.
彼の行動を認めない人はほとんどいない。
He is not a man to admit his mistakes easily.
彼は簡単に非を認めるような人ではない。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.
私は何時に出発することになっているか確認したい。
He recognized his son as lawful heir.
彼は息子を正式の相続人と認めた。
Did you accept his statement as true?
君は彼のいったことが本当だと認めたのですか。
The scores are low because the task is cognitively demanding.
課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
I'll admit I'm wrong.
僕がわるかったことは認めます。
I cannot appreciate his logic.
彼の論法を認めることはできない。
The thief admitted his crime.
その泥棒は罪を認めた。
Everyone recognized him as a brilliant pianist.
誰もが彼はきわめて優秀なピアニストだと認めていた。
I support the proposal.
その提案を承認します。
His intelligence is widely recognized.
彼の頭の良さは広く認められている。
Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all.
過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
The thief reluctantly admitted his guilt.
その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。
The boy who had been missing was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
He won't admit his fault.
彼はどうしても非を認めようとしない。
He was not about to admit his mistake.
彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。
He admitted having done wrong.
彼は罪を犯したことを認めた。
I acknowledge it to be true.
その件が事実であると承認します。
Admitting what you say, I still think you are wrong.
君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.
米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
See if the gas is turned off.
ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
The judge acknowledged him the winner.
審判は彼を勝者と認めた。
Admitting what you say, I still think he's in the right.
おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.