To do him justice, we must admit that his intentions were good.
公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The man admitted having broken into the house.
その男はその家に押し入ったことを認めた。
We will confirm your order as follows.
ご注文を下記の通り確認します。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
I checked it twice.
二度確認しました。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.
証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.
あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
He couldn't accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty.
サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
His great learning has at last been recognized.
彼の偉大な学識はついに認められた。
His intelligence is widely recognized.
彼の頭の良さは広く認められている。
He admits being involved in the scandal.
彼はそのスキャンダルに関係していることを認めている。
Why don't you admit your mistake?
自分の過ちを認めてはどうですか。
Tom admitted that he had stolen money from Mary.
トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。
She admitted that she was wrong.
彼女は自分が誤っていることを認めた。
Minutes of the previous meeting were accepted.
前回の議事録は承認されました。
We concede your right to this property.
私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
He couldn't accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
I must admit that I snore.
いびきをかくことは認めるよ・・・。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
The tax agent allowed the deduction.
税務署は控除を認めた。
That life is mysterious, I admit.
人生が不可解なものであることは私も認める。
I admit having done wrong.
私は悪いことをしたと認める。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を3社で承認し合った。
I'm allowing all attacks except on vital organs.
急所を除くすべての攻撃を認める。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.
彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.
公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
I admit that he is right.
彼が正しいことは認める。
He admitted having done wrong.
彼は悪いことをしたとしぶしぶ認めた。
Let me check my schedule.
スケジュールを確認させてください。
He withheld his consent.
彼は承認を保留した。
Tom acknowledges he is a devout Christian.
トムは敬虔なクリスチャンを自認している。
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
Everyone looked on me as a leader.
みんなが私をリーダーと認めた。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
She is an excellent scholar, and is recognized everywhere as such.
彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
He acknowledged his fault.
彼は自分の落ち度を認めた。
The report has not been confirmed yet.
その報道はまだ確認されてない。
Tom admitted his mistake.
トムは自分の間違いを認めた。
He was awarded a knighthood in acknowledgement of his services to the nation.
彼は国への貢献を認められてナイト爵位を与えられた。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.
君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
The accountant would not concede the mistake.
会計士は間違いを認めようとしなかった。
We'd like to confirm our reservations.
予約の確認をしたいのですが。
She admits knowing the secret.
彼女は秘密を知っていることを認めている。
She recognized that math was her weakest subject.
彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
I admit that I was careless.
僕が不注意なことは認める。
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
He was admitted to the club.
彼はその会へ入会が認められた。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.