Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The request was granted. 要求は認められた。 The tax agent allowed the deduction. 税務署は控除を認めた。 I admit that he is right. 彼が正しいことは認める。 I would be grateful for your approval of this request. このお願いをお認めいただけましたら幸いです。 The spokesman confirmed that the report was true. スポークスマンはその報告は真実であると確認した。 That theory isn't generally accepted. その理論は一般に認められていない。 Then he went back over it to make sure it was right. それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。 A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries. パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。 The boy acknowledged having lied. 少年はうそをついたことを認めた。 His theory is widely accepted as valid. 彼の理論は妥当なものとして広く認められている。 Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out. 君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。 The boy admitted breaking the window. 少年は窓を割ったことを認めた。 I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible. 私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。 He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb. 彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。 Being silent is regarded in effect as approval. 黙っていると事実上の承認とみなされます。 He denied having been involved in the affair. 彼はその事故と関係していたことを否認した。 All of us approved of the plan. みんなその計画を承認した。 It's worth his salt. 彼はちゃんと世間に認められていますよ。 The report has not been confirmed yet. その報道はまだ確認されてない。 He'll never admit to being in the wrong. 彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。 Did your parents approve of your marriage? ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。 She admits knowing the secret. 彼女は秘密を知っていることを認めている。 And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion. 教育委員会委員長に動議の確認を願います。 He feels no reluctance in acknowledging errors. 彼は誤りを認めるのを嫌がらない。 It doesn't matter whether she admits her guilt or not. 彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。 I'm allowing all attacks except on vital organs. 急所を除くすべての攻撃を認める。 Check that your username and password are written correctly. ユーザー名とパスワードが正しく入力されていることを確認してください。 I felt ready to give in because of my miserable failure. 私は惨めな失敗のため、負けを認めたい気になった。 She acknowledged that my statement was true. 彼女は私の言葉を真実だと認めた。 We are fully aware of the importance of the situation. 私たちは状況の重大さを十分に認識しています。 He was admitted to the club. 彼はその会へ入会が認められた。 To do him justice, we must admit that his intentions were good. 公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。 I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card. 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 The world did not recognize him. 世界は彼を認識していなかった。 Tom admitted that he had killed Mary. トムさんは彼がメアリーさんを殺したことを認めました。 I admit it to be true. それが本当であることを認める。 The theory is generally accepted. その理論は広く承認されている。 This plan has not yet been cleared by the committee. この計画はまだ委員会から認可されていない。 I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th. 五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。 He admitted having done wrong. 彼は罪を犯したことを認めた。 I confirmed the order. 注文を確認しました。 The thief admitted his guilt. その泥棒は罪を認めた。 You had better make sure that he is at home before you call on him. 訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。 His great learning has at last been recognized. 彼の偉大な学識はついに認められた。 She admitted that she was wrong. 彼女は自分が誤っていることを認めた。 I support the proposal. その提案を承認します。 Ten years ago his theory would not have been generally accepted. 10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。 Everyone recognized his skill. 誰もが彼の技術を認めた。 She acknowledged having made a mistake. 彼女は間違いを犯したことを認めた。 Admitting what you say, I cannot agree with you. 君の言う事は認めるが、同意は出来ない。 People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so. 人々は自分の考えを表現しなければならない。人々は、社会が彼らにそうする自由を認めなければ、自分の考えを表現することはできない。 About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment. 日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。 It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage. 放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。 I checked it twice. 二度確認しました。 I answer for his honesty. 彼が正直なのは認めます。 Your reservation is reconfirmed. 予約の確認はすみました。 You must admit that you are in the wrong. 君は自分がまちがっていることを認めなければならない。 Admitting what you say, I still think I am right. 君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。 I acknowledge my mistake. 私は自分の過失を認めます。 They all agreed to a man that this statement was true. 彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。 Tom admitted that he had been defeated. トムは負けた事を認めた。 He confirmed that something was wrong with his car. 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 Everyone looked on me as a leader. みんなが私をリーダーと認めた。 The spokesman confirmed that the report was true. 広報担当官は、その報告が真実であると認めた。 We'd like to confirm our reservations. 予約の確認をしたいのですが。 Father will never approve of my marriage. 父は決して私の結婚を認めないだろう。 I accept that he was telling the truth. 彼が真実を告げていたものと私は認めます。 Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving. トムは飲酒運転の容疑を認めた。 I'd like to confirm our reservations. 予約の確認をお願いしたいのですが。 Admitting what you say, I still think he is wrong. あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。 He was not about to admit his mistake. 彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。 He admits being involved in the scandal. 彼はそのスキャンダルに関係していることを認めている。 She acknowledged that she couldn't speak French. 彼女はフランス語が話せないことを認めた。 I have a strong conviction that our judgement was right. 我々の判断は正しかったと私は十分確認している。 There are no exceptions to this rule. この規則には例外は認められない。 I'd like to reconfirm my flight. フライトの再確認をしたいのですが。 "What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess." 「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」 We should have been fully aware of this risk all along. 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。 In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1. 我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。 We concede your right to this property. 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 I must admit I don't like much contemporary music. 私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。 You should acknowledge your failure. 君は失敗を認めるべきだ。 Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords. 新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。 I'd like to reconfirm my reservation. 予約の再確認をしたいのですが。 When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 Few people will admit their faults. 自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。 She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress. 彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。 Admitting what you say, I still think you are wrong. 君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。 For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity. そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。 Everyone recognizes the boy as a real genius. 誰もがその少年を本物の天才と認めている。 You are honest to admit your mistake. 自分の非を認めるなんて君は正直だね。 How can you tolerate such a deed? どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。 I must admit that I snore. いびきをかくことは認めるよ・・・。 Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school? 彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい? When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 He makes no bones about admitting it. それを認めるのに躊躇しない。 His great ability was fully appreciated by his friends. 彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。 I cannot approve of your going out with him. 私は君が彼と外出するのは認められない。 However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses. しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。 We couldn't allow his claim. 私たちは彼の要求を認めることはできなかった。