As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.
配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
I admit it to be true.
それが本当であることを認める。
I admit her superiority to others.
私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。
I admit to being careless.
私が不注意なことは認める。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
He was admitted to the school without sitting for an examination.
彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
I accept the statement as true.
私はその陳述を真実と認める。
Even if he does something bad, he'll never admit it.
彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
He admits being involved in the scandal.
彼はそのスキャンダルに関係していることを認めている。
She doesn't admit that she is wrong.
彼女は自分が間違っているのを認めない。
The father wouldn't accept his daughter's boyfriend.
その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
Answer the following question to receive your password.
パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
The scores are low because the task is cognitively demanding.
課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
She would never own up to a mistake.
彼女はどうしても間違いを認めなかった。
Don't forget to confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
Please reconfirm the reservation by March 10.
3月10日までに予約を再確認して下さい。
The boy admitted breaking the window.
少年は窓を割ったことを認めた。
He did not accept my apologies.
彼は私の弁解を認めてくれなかった。
Nor am I ashamed to confess my ignorance.
それに知らないことは知らないと認めたって恥とは思わない。
He admitted himself defeated.
彼は負けを認めた。
I'll admit I'm wrong.
僕がわるかったことは認めます。
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
He is not a man to admit his mistakes easily.
彼は簡単に非を認めるような人ではない。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
Flight reconfirmation, please.
フライトの再確認をお願いします。
He couldn't accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
I acknowledged that I want to do strange things.
私は、自分がおかしいことをしたいということを認めた。
He was not about to admit his mistake.
彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。
See if the gas is turned off.
ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
I'll accept it, but with one condition.
認めるけど、条件が一つ。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.
自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.
彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
I admit to being careless.
僕が不注意なことは認める。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
He identified the wreck of the Titanic.
彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
He admitted that he wanted to escape from here.
彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
Tom admitted his defeat.
トムは負けを認めた。
Tom acknowledges he is a devout Christian.
トムは敬虔なクリスチャンを自認している。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
The IMF ruled out any new loans to that country.
国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
He recognized his son as lawful heir.
彼は息子を正式の相続人と認めた。
The boss could not approve of what one of his men did.
ボスは部下の一人がやったことを認めるわけにはいかない。
I accept that he was telling the truth.
彼が真実を告げていたものと私は認めます。
He admitted that he had stolen the treasure.
彼はその財宝を盗んだことを認めた。
Could you verify that your computer is plugged in?
お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
I'll admit I'm wrong.
僕が悪かったの認めます。
I can't approve of your going out with him.
君が彼と付き合うのは認められない。
He couldn't accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
That requires the sanction of the government.
それは政府の認可が必要です。
I admit my mistake.
私は自分の誤りを認める。
He told her firmly to realize how serious her condition was.
彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
We should have been fully aware of this risk all along.
最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
They were able to identify him by his wrist watch.
彼の身元は腕時計で確認できた。
He admitted having done wrong.
彼は悪いことをしたとしぶしぶ認めた。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
The lost child was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.
マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
He could not accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
I acknowledge it to be true.
その件が事実であると承認します。
It doesn't matter whether she admits her guilt or not.
彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。
I would appreciate it if you could agree to my plan.
私の計画にご承認をいただければ幸いです。
The thief reluctantly admitted his guilt.
その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。
Could you approve my proposal?
私の提案を承認していただけますか。
Everyone recognized his skill.
誰もが彼の技術を認めた。
You must admit that you are in the wrong.
君は自分がまちがっていることを認めなければならない。
We'll reconfirm your reservation for you.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
I will look into the matter.
その件については確認します。
This rule allows no exception.
この規則には例外は認められない。
That theory isn't generally accepted.
その理論は一般に認められていない。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!
まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
They finally acknowledged it as true.
彼らはついにそれが真実だと認めた。
He admitted his guilt.
彼は自分の有罪を認めた。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.