UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '認'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Though I admit what you say, I still think you are wrong.君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
All of us approved of the plan.みんなその計画を承認した。
His intelligence is widely recognized.彼の頭の良さは広く認められている。
He is not a man to admit his mistakes easily.彼は簡単に非を認めるような人ではない。
I acknowledged that I want to do strange things.私は、自分がおかしいことをしたいということを認めた。
Mother approved my plan.母は私の計画をよいと認めた。
We must concede that we committed an error.間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
I admit that he is sincere.彼に誠意のあることは認める。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
He denied having been involved in the affair.彼はその事故と関係していたことを否認した。
He could not accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
He admitted that he had committed the crime.彼は罪を犯したことを認めた。
Even if he does something bad, he'll never admit it.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
You should acknowledge your failure.君は失敗を認めるべきだ。
We regret that your application has not been accepted.残念ですが、あなたの申請を認めることはできませんでした。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
To do her justice, we must admit her talent as a writer.公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。
I admit that he is right.彼が正しいことは認める。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
He admitted that he had stolen the treasure.彼はその財宝を盗んだことを認めた。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
I would appreciate it if you could agree to my plan.私の計画にご承認をいただければ幸いです。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
He admitted having done wrong.彼は悪いことをしたとしぶしぶ認めた。
The scores are low because the task is cognitively demanding.課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
I must admit I don't like much contemporary music.私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
He was admitted to the club.彼はその会へ入会が認められた。
You had better make sure that he is at home before you call on him.訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
They communicate disapproval by shaking their heads.首を横に振ることで不承認を与える。
You must admit that you are in the wrong.君は自分がまちがっていることを認めなければならない。
Admitting what you say, I still think I am right.君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
Few politicians admit their mistakes.自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
Everyone will accept that idea in principle.誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
He feels no reluctance in acknowledging errors.彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
He confirmed that something was wrong with his car.彼は車の具合がおかしいことを確認した。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
It doesn't matter whether she admits her guilt or not.彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
I can not but admit the truth of your remarks.あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
He was admitted to that school without taking the exam.彼は無試験でその学校の入学が認められた。
The theory will find general acceptance.その説は一般に認められるだろう。
Tom admitted that he had stolen money from Mary.トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。
She doesn't admit that she is in the wrong.彼女は自分が間違っていることを認めない。
I confirmed the order.注文を確認しました。
The Japanese hesitate to regard themselves as being as rich as they are said to be.日本人は自分たちが言われているほど金持ちだとは認めたがらない。
He wasn't recognized as a great writer until after his death.彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
Admitting what you say, I still think he's in the right.おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。
The constitution was amended so that women could vote.婦人参政権を認めるように憲法が修正された。
She would never own up to a mistake.彼女はどうしても間違いを認めなかった。
Why don't you admit your mistake?自分の過ちを認めてはどうですか。
The thief admitted his guilt.その泥棒は罪を認めた。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
While we hate force, we recognize the need for law and order.われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。
That theory isn't generally accepted.その理論は一般に認められていない。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
Her statements add up to an admission of guilt.彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。
Admitting what you say, I still think that you were wrong.君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。
A baby has no knowledge of good and evil.赤ん坊には善悪が認識出来ない。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
He browbeat her into accepting it.彼は彼女をおどしてそれを認めさせた。
Have you made sure the door is locked?ドアに鍵がかかっているのを確認しましたか。
He admitted his mistakes.彼は自分の誤りを認めた。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
Everyone recognized him as a brilliant pianist.誰もが彼はきわめて優秀なピアニストだと認めていた。
How can you tolerate such a deed?どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。
Tom admitted that he had killed Mary.トムさんは彼がメアリーさんを殺したことを認めました。
Admitting what you say, I still think you are wrong.君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
The clerk admitted his mistake to me.行員は私に過ちを認めた。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
He admitted that he was guilty.彼は自分が有罪であることを認めた。
He could not accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
I'll admit I'm wrong.私が間違っていたと認めよう。
Tom acknowledges he is a devout Christian.トムは敬虔なクリスチャンを自認している。
He conceded that he committed a crime.彼は罪を犯したことを認めた。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
I cannot accept an excuse like that.そんないいわけは、認めるわけにはいけません。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License