His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.
彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.
場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
He admitted that it was true.
彼はそれは事実であることを認めた。
I'd like to reconfirm my flight.
フライトの再確認をしたいのですが。
She acknowledged that she couldn't speak French.
彼女はフランス語が話せないことを認めた。
It's hard to admit that you're a failure.
自分が敗北者だと認めるのは難しい。
He makes no bones about admitting it.
それを認めるのに躊躇しない。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.
ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
Admitting what you say, I don't like the way you say it.
君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。
None of them would admit to being the culprit.
誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。
Never go across the street without looking for cars first.
道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
His existence was recognized.
彼の存在が認められた。
My father is too stubborn to admit his faults.
私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
I admit to being careless.
私が不注意なことは認める。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.
彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
I accept the statement as true.
私はその陳述を真実と認める。
The lost child was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
The torture made him confess to crimes he had not committed.
拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。
He admits being involved in the scandal.
彼はそのスキャンダルにかかわりがあることを認めている。
She allowed that my offer was reasonable.
彼女は私の申し出が正当なものであることを認めた。
I would be grateful for your approval of this request.
このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.
2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
He admitted himself defeated.
彼は負けを認めた。
Even if he does something bad, he'll never admit it.
彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
She acknowledged that my statement was true.
彼女は私の発言を真実だと認めた。
I accept that he was telling the truth.
彼が事実を告げていたものと私は認めます。
He identified the wreck of the Titanic.
彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.
衣服からその迷子の身元が確認された。
He will never admit his fault.
彼は決して自分の過ちを認めない。
The boy who had been missing was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
I'd like to confirm the departure time.
出発時刻を確認したいのですが。
Few politicians admit their mistakes.
自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
I admit it to be true.
それが本当であることを認める。
They finally acknowledged it as true.
彼らはついにそれが真実だと認めた。
She frankly admitted her guilt.
彼女は率直に罪を認めた。
The lost boy was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Would you please check this matter with your bank?
この件につき、銀行にご確認いただけますか。
We have detected an abnormality on your x-ray.
x線写真で異状が認められます。
Admitting what you say, I still think that you were wrong.
君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
He was admitted to the club.
彼はその会へ入会が認められた。
He acknowledged it to be true.
彼はそれを真実だと認めた。
I would appreciate it if you could agree to my plan.
私の計画にご承認をいただければ幸いです。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.
米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
This time, I'll check, double-check and check again.
今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
Now he is recognized as one of the most promising writers.
彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
He admitted he had taken bribes.
彼は賄賂を受け取っていたと認めた。
His great learning has at last been recognized.
彼の偉大な学識はついに認められた。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I convinced him of his fault.
彼を説きさとして非を認めた。
I acknowledged that I want to do strange things.
私は、自分がおかしいことをしたいということを認めた。
I'll accept it, but with one condition.
認めるけど、条件が一つ。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.
彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.
ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.
トムは飲酒運転の容疑を認めた。
The thief admitted his guilt.
その泥棒は罪を認めた。
Everyone recognized him as a brilliant pianist.
誰もが彼はきわめて優秀なピアニストだと認めていた。
The IMF ruled out any new loans to that country.
国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.
君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
The argument that smoking is injurious has become accepted.
たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
The theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
He browbeat her into accepting it.
彼は彼女をおどしてそれを認めさせた。
I confirmed the order.
注文を確認しました。
She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress.
彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。
He was admitted to the school without sitting for an examination.
彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
He told her firmly to realize how serious her condition was.
彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
I can not but admit the truth of your remarks.
あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。
We will confirm your order as follows.
ご注文を下記の通り確認します。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I approve of your plan.
あなたのプランを承認します。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).