The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '認'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He acknowledged his faults.
彼は自分が悪かった事を認めた。
I'm afraid she won't accept my explanation.
彼女は私の言い分を認めてはくれないだろうな。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.
カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
Never go across the street without looking for cars first.
道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
She frankly admitted her guilt.
彼女は率直に罪を認めた。
The scores are low because the task is cognitively demanding.
課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
I accept that he was telling the truth.
彼が真実を告げていたものと私は認めます。
I'd like to confirm our reservations.
予約の確認をお願いしたいのですが。
She is recognized to be an expert on linguistics.
彼女は言語学の専門家として認められている。
I support the proposal.
その提案を承認します。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
Her statements add up to an admission of guilt.
彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.
注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
I can't approve of your going out with him.
君が彼と付き合うのは認められない。
I admit that I was careless.
僕が不注意なことは認める。
He was admitted to that school without taking the exam.
彼は無試験でその学校の入学が認められた。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
That requires the sanction of the government.
それは政府の認可が必要です。
He won't admit his fault.
彼はどうしても非を認めようとしない。
He feels no reluctance in acknowledging errors.
彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
I confirmed the order.
注文を確認しました。
Let's see if I've got that right.
では、確認させていただきます。
Nor am I ashamed to confess my ignorance.
それに知らないことは知らないと認めたって恥とは思わない。
Even if I admit that, I cannot agree with you.
それを認めるとしても、私は君に同意できない。
She is recognized as the best figure-skater in the country.
彼女は国内でフィギュアスケートの第一人者だと認められている。
The father wouldn't accept his daughter's boyfriend.
その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
It doesn't matter whether she admits her guilt or not.
彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。
The request was granted.
要求は認められた。
He admitted that it was true.
彼はそれは事実であることを認めた。
The world has paid due recognition to her ability.
世間は彼女の才能を十分認めた。
I'd like to make sure of the time.
時間の確認をしたいのですが。
I answer for his honesty.
彼が正直なのは認めます。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.
五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
His silence was a practical admission of guilt.
彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
He admitted having done wrong.
彼は悪いことをしたとしぶしぶ認めた。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
Minutes of the previous meeting were accepted.
前回の議事録は承認されました。
Accepting what you say, I'm still against the project.
あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.
彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
He made no effort to accept his daughter's boyfriend.
その父は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
We should have been fully aware of this risk all along.
最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
The boy who had been missing was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
My father is too stubborn to admit his faults.
私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
I checked it twice.
二度確認しました。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておきなさい。
Japan recognized the new government of that country.
日本はその国の新しい政府を承認した。
Admitting what you say, I still think he is wrong.
あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を3社で承認し合った。
I admit it to be true.
それが本当であることを認める。
Tom admitted that he had stolen money from Mary.
トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。
I can not but admit the truth of your remarks.
あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。
The defendant was granted an appeal.
被告は上告を認められた。
I'll accept it, but with one condition.
認めるけど、条件が一つ。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.