Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This agreement was confirmed by three companies. 今度の協定を三社で承認しあった。 The lost child was identified by his clothes. 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 He was awarded a knighthood in acknowledgement of his services to the nation. 彼は国への貢献を認められてナイト爵位を与えられた。 Why don't you admit your mistake? 自分の過ちを認めてはどうですか。 Did he admit that he was wrong? 彼は自分の非を認めましたか。 Make sure that the device is attached firmly to ceiling. 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 The spokesman confirmed that the report was true. スポークスマンはその報告は真実であると確認した。 "What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess." 「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」 You have to dig down and pay for it. 自分の責任を認めて自腹をきりなさい。 Everyone recognized his skill. 誰もが彼の技術を認めた。 Before you go to visit him, you should make sure he's at home. 訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。 The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise. 経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。 Do I need to reconfirm? 予約の再確認がまた必要ですか。 He withheld his consent. 彼は承認を保留した。 The perception of beauty is a moral test. 美の認識は倫理の検査となり得る。 Though he wouldn't admit it, he was very tired. 自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。 Admitting what you say, I still think you are wrong. 君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。 I cannot accept an excuse like that. そんないいわけは、認めるわけにはいけません。 Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb. 彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。 Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all. 過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。 I'd like to make sure of the time. 時間の確認をしたいのですが。 He browbeat her into accepting it. 彼は彼女をおどしてそれを認めさせた。 I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card. 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 I answer for his honesty. 彼が正直なのは認めます。 Admitting that he is honest, I doubt his ability. 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 She acknowledged that my statement was true. 彼女は私の発言を真実だと認めた。 Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean. 成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。 You should acknowledge your failure. 君は失敗を認めるべきだ。 Before you go to visit him, you should make sure he's at home. 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 The plan was approved in its entirety. 計画はそっくり承認された。 Tom acknowledges he is a devout Christian. トムは敬虔なクリスチャンを自認している。 I admit that I was careless. 僕が不注意なことは認める。 Let's see if I've got that right. では、確認させていただきます。 Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom. 自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。 All the students recognized her as their representative. 学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。 The thief admitted his guilt. その泥棒は罪を認めた。 He recognized his son as lawful heir. 彼は息子を正式の相続人と認めた。 "Please check again." "Certainly." 「もう一度ご確認ください」「分かりました」 The request was granted. 要求は認められた。 His foolish proposal was approved unanimously. 彼のばかげた提案が満場一致で承認された。 He was admitted to that school without taking the exam. 彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。 Please confirm. ご確認ください。 Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins. 政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。 I'd like to confirm our reservations. 私だったら確認しますよ。 The boy who had been missing was identified by his clothes. 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 She has consented to take the leadership of the party. 彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。 Don't forget to confirm your reservation in advance. 前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。 Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card. 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 He feels no reluctance in acknowledging errors. 彼は誤りを認めるのを嫌がらない。 I checked it twice. 二度確認しました。 The judge acknowledged him the winner. 審判は彼を勝者と認めた。 Ten years ago his theory would not have been generally accepted. 10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。 A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries. パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。 Give credit where credit is due. 悪人でも手柄は認めてやれ。 It's worth his salt. 彼はちゃんと世間に認められていますよ。 Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance. 場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。 Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords. 新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。 The father wouldn't accept his daughter's boyfriend. その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。 Minutes of the previous meeting were accepted. 前回の議事録は承認されました。 Even if I admit that, I cannot agree with you. それを認めるとしても、私は君に同意できない。 I cannot approve of your going out with him. 私は君が彼と外出するのは認められない。 He doesn't approve of women smoking. 彼は女性の喫煙をいいものだと認めない。 She is recognized as the best figure-skater in the country. 彼女は国内でフィギュアスケートの第一人者だと認められている。 I'd like to confirm my reservation for the 30th. 30日の予約を確認したいのですが。 I must admit I don't like much contemporary music. 私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。 I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27. 2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。 He appreciates Japanese culture. 彼は日本文化のよさを認めています。 I convinced him of his fault. 彼を説きさとして非を認めた。 The world has paid due recognition to her ability. 世間は彼女の才能を十分認めた。 Shakespeare is recognized to be the greatest dramatist. シェイクスピアは最大の劇作家と認められている。 To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization). 介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。 Everyone admitted that the earth is a sphere. 誰もが地球は球体だと認めていた。 Can you identify which coat is yours? どのコートがあなたのものか、ご確認いただけますか。 Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room. 予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。 For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity. そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。 Japan recognized the new government of that country. 日本はその国の新しい政府を承認した。 And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion. 教育委員会委員長に動議の確認を願います。 Admitting what you say, I still think you are mistaken. 君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。 Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection. 若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。 The plan is subject to his approval. その企画は彼の承認を必要とする。 I cannot approve the project. 私その計画を承認することができません。 Did your parents approve of your marriage? ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。 He was recognized as a first-class singer. 彼は一流歌手として認められた。 That theory isn't generally accepted. その理論は一般に認められていない。 I was just making sure. 私はただ確認してるだけよ。 He could not accept a strange woman as his mother. 彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。 Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered. 発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。 We have detected an abnormality on your x-ray. x線写真で異状が認められます。 I admit her superiority to others. 彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。 He admitted that he had stolen the treasure. 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 Kate's wish is to prove that she is a worthy actress. ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。 Please reconfirm the reservation by March 10. 3月10日までに予約を再確認して下さい。 Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 I could not accept that my wife was really dead. 私は妻が本当に死んだということを認めることができなかった。 Did you accept his statement as true? 君は彼のいったことが本当だと認めたのですか。 I support the proposal. その提案を承認します。 People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing. 頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。 His intelligence is widely recognized. 彼の頭の良さは広く認められている。 Tom admitted that he had stolen money from Mary. トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。