The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '認'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Admitting what he says, I still cannot agree with him.
彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.
公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
The committee approved the budget.
委員会は予算を承認した。
I have a confirmed reservation.
予約は確認されています。
I admit it to be true.
それが本当であることを認める。
We will confirm your order as follows.
ご注文を下記の通り確認します。
I will grant that you are right on this point.
この点についてはあなたが正しいと認めるよ。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.
新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
He recognized his son as lawful heir.
彼は息子を正式の相続人と認めた。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.
君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
The theory is not accepted yet.
その理論はまだ一般に認められていない。
The report has not been confirmed yet.
その報道はまだ確認されてない。
He will never give in even when he is wrong.
彼は自分が悪くても決して認めようとしない。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Don't forget to confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
The world did not recognize him.
世界は彼を認識していなかった。
Almost all approve of his actions.
彼の行動を認めない人はほとんどいない。
You have to dig down and pay for it.
自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
I admit my mistake.
私は自分の誤りを認める。
Please confirm the cancellation by e-mail.
このキャンセル確認のe-mailをください。
Please reconfirm the reservation by March 10.
3月10日までに予約を再確認して下さい。
The thief reluctantly admitted his guilt.
その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。
He could not accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
It doesn't matter whether she admits her guilt or not.
彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。
My father is too stubborn to admit his faults.
私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
He acknowledged his faults.
彼は自分が悪かった事を認めた。
This time, I'll check, double-check and check again.
今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
I'm allowing all attacks except on vital organs.
急所を除くすべての攻撃を認める。
He admitted his guilt.
彼は自分の有罪を認めた。
I cannot appreciate his logic.
彼の論法を認めることはできない。
The father wouldn't accept his daughter's boyfriend.
その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
I acknowledged that I want to do strange things.
私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
They communicate disapproval by shaking their heads.
首を横に振ることで不承認を与える。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.
マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
You are honest to admit your mistake.
自分の非を認めるなんて君は正直だね。
You must admit that you are in the wrong.
君は自分がまちがっていることを認めなければならない。
She acknowledged having made a mistake.
彼女は間違いを犯したことを認めた。
Now he is recognized as one of the most promising writers.
彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
He was awarded a knighthood in acknowledgement of his services to the nation.
彼は国への貢献を認められてナイト爵位を与えられた。
We admit that he is a man of ability.
我々は彼がやり手だと言う事を認める。
I acknowledge my mistake.
私は自分の過失を認めます。
Everyone recognized him as a brilliant pianist.
誰もが彼はきわめて優秀なピアニストだと認めていた。
It's hard to admit to yourself that you are a failure.
自分が敗北者だと認めるのは難しい。
To do him justice, we must admit that his intentions were good.
公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
The dead body was identified by a mole on the cheek.
その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
He'll never admit to being in the wrong.
彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
I admit to being careless.
僕が不注意なことは認める。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
Admitting what you say, I still think he's in the right.
おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。
The torture made him confess to crimes he had not committed.
拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.