The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '認'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I acknowledged that I want to do strange things.
私は、自分がおかしいことをしたいということを認めた。
She admitted to having heroin.
彼女はヘロインを持っていることを認めた。
Everyone will accept that idea in principle.
誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
It's worth his salt.
彼はちゃんと世間に認められていますよ。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies.
I would be grateful for your approval of this request.
このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.
管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
I'd like to confirm our reservations.
予約の確認をお願いしたいのですが。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
The lost child was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I'll admit I'm wrong.
私が間違っていたと認めよう。
I'm afraid she won't accept my explanation.
彼女は私の言い分を認めてはくれないだろうな。
I'll admit that.
それは認める。
Even if he does something bad, he'll never admit it.
彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
Japan recognized the new government of that country.
日本はその国の新しい政府を承認した。
You have to dig down and pay for it.
自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
I admit it to be true.
それが本当であることを認める。
The spokesman confirmed that the report was true.
広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
Tom checked the time.
トムは時間を確認した。
The plan is subject to his approval.
その企画は彼の承認を必要とする。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
She is a brilliant scholar and is everywhere recognized as such.
彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。
She acknowledged that my statement was true.
彼女は私の発言を真実だと認めた。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.
私は何時に出発することになっているか確認したい。
She admitted that she was wrong.
彼女は自分が誤っていることを認めた。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
He didn't acknowledge defeat.
彼は負けを認めなかった。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.
アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
Admitting what he says, I still think that he is in the wrong.
私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。
We would appreciate it if you grant us this concession.
この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
I cannot appreciate his logic.
彼の論法を認めることはできない。
I admit that I was careless.
僕が不注意なことは認める。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
I accept that he was telling the truth.
彼が事実を告げていたものと私は認めます。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.
頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
I admit that he is sincere.
彼に誠意のあることは認める。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.
彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
She identified him as the murderer.
彼女は彼を殺人犯だと認めた。
He couldn't accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
I have a strong conviction that our judgement was right.
我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
I'd like to confirm the departure time.
出発時刻を確認したいのですが。
I can't approve of your going out with him.
君が彼と付き合うのは認められない。
She is recognized as the best figure-skater in the country.
彼女は国内でフィギュアスケートの第一人者だと認められている。
He couldn't accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.
カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
She allowed that my offer was reasonable.
彼女は私の申し出が正当なものであることを認めた。
I checked it twice.
二度確認しました。
His great learning has at last been recognized.
彼の偉大な学識はついに認められた。
He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb.
He wasn't recognized as a great writer until after his death.
彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
We'd like to confirm our reservations.
予約の確認をしたいのですが。
The tax agent allowed the deduction.
税務署は控除を認めた。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
Tom admitted his mistake.
トムは間違いを認めた。
He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man.
彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。
Years ago this principle was widely recognized.
ずっと昔からこの原則は認められてきた。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"