They all agreed to a man that this statement was true.
彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
The man admitted having broken into the house.
その男はその家に押し入ったことを認めた。
Even if I admit that, I cannot agree with you.
それを認めるとしても、私は君に同意できない。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
Admitting what he says, I still think that he is in the wrong.
私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.
君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
She recognized the brooch as the one she had lost a few months before.
彼女はそのブローチを2、3ヶ月前に失ったものだと認めた。
The thief admitted his crime.
その泥棒は罪を認めた。
The father wouldn't accept his daughter's boyfriend.
その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
She acknowledged that my statement was true.
彼女は私の発言を真実だと認めた。
I accept that he was telling the truth.
彼が事実を告げていたものと私は認めます。
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
The plan is subject to his approval.
その企画は彼の承認を必要とする。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.
30日の予約を確認したいのですが。
Accepting what you say, I'm still against the project.
あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。
Father will never approve of my marriage.
父は決して私の結婚を認めないだろう。
He admitted that he was wrong.
彼は自分が間違っていると認めた。
He admitted that he was guilty.
彼は自分が有罪であることを認めた。
We must allow his bravery.
私たちは彼を勇敢な男だと認めないわけにはいかない。
He admitted his mistakes.
彼は自分の誤りを認めた。
The boy acknowledged having lied.
少年はうそをついたことを認めた。
Bill accepted my statement as true.
ビルは私の言ったことを事実として認めた。
I checked it twice.
二度確認しました。
You are honest to admit your mistake.
自分の非を認めるなんて君は正直だね。
Under the circumstances I cannot allow the request.
そういう事情なのでその要請は認められない。
Would you please check this matter with your bank?
この件につき、銀行にご確認いただけますか。
I admit it to be true.
それが本当であることを認める。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.
五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
I will confirm my plane reservation.
飛行機の予約を確認する。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
We'd like to confirm our reservations.
予約の確認をしたいのですが。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.
管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
He admits being involved in the scandal.
彼はそのスキャンダルにかかわりがあることを認めている。
Admitting what you say, I still believe I am right.
君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
The spokesman confirmed that the report was true.
スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
He appreciates Japanese culture.
彼は日本文化のよさを認めています。
Admitting what you say, I still think he is wrong.
あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.