The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '認'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was recognized as a first-class singer.
彼は一流歌手として認められた。
Even if I admit that, I cannot agree with you.
それを認めるとしても、私は君に同意できない。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
Tom won't admit it, but he's in big trouble.
トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。
That life is mysterious, I admit.
人生が不可解なものであることは私も認める。
I acknowledged that I want to do strange things.
私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
The world did not recognize him.
世界は彼を認識していなかった。
Though he wouldn't admit it, he was very tired.
自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。
I acknowledged that I want to do strange things.
私は、自分がおかしいことをしたいということを認めた。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.
その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
He did not accept my apologies.
彼は私の弁解を認めてくれなかった。
Even given what you say, I still think you are to blame.
あなたのおっしゃることは認めるにしても、私はやはりあなたが悪いと思います。
I cannot appreciate his logic.
彼の論法を認めることはできない。
We must concede that we committed an error.
間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
The tax agent allowed the deduction.
税務署は控除を認めた。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
Tom admitted his mistake.
トムは自分の間違いを認めた。
That theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
The boy admitted having broken the vase.
少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。
Admitting what you say, I still think he's in the right.
おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。
Everyone recognized him as a brilliant pianist.
誰もが彼はきわめて優秀なピアニストだと認めていた。
The thief admitted his crime.
その泥棒は罪を認めた。
"Please check again." "Certainly."
「もう一度ご確認ください」「分かりました」
I can not but admit the truth of your remarks.
あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。
The theory will find general acceptance.
その説は一般に認められるだろう。
Did your parents approve of your marriage?
ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
The plan is subject to his approval.
その企画は彼の承認を必要とする。
She acknowledged that my statement was true.
彼女は私の言葉を真実だと認めた。
The boss could not approve of what one of his men did.
ボスは部下の一人がやったことを認めるわけにはいかない。
Her statements add up to an admission of guilt.
彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。
It's worth his salt.
彼はちゃんと世間に認められていますよ。
I'd like to confirm our reservations.
予約の確認をお願いしたいのですが。
His silence was a practical admission of guilt.
彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
He was awarded a knighthood in acknowledgement of his services to the nation.
彼は国への貢献を認められてナイト爵位を与えられた。
The world has paid due recognition to her ability.
世間は彼女の才能を十分認めた。
His theory is widely accepted as valid.
彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
He feels no reluctance in acknowledging errors.
彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.
あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
Accepting what you say, I'm still against the project.
あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
I approve of your plan.
あなたのプランを承認します。
It doesn't matter whether she admits her guilt or not.
彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。
Flight reconfirmation, please.
フライトの再確認をお願いします。
Admitting what you say, I still think that you were wrong.
君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Admitting what you say, I still think I am right.
君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
Give credit where credit is due.
悪人でも手柄は認めてやれ。
Mother approved my plan.
母は私の計画をよいと認めた。
Being silent is regarded in effect as approval.
黙っていると事実上の承認とみなされます。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.
ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
We should have been fully aware of this risk all along.
最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
I will grant that you are right on this point.
この点についてはあなたが正しいと認めるよ。
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
The spokesman confirmed that the report was true.
スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
He was admitted to the club.
彼はその会へ入会が認められた。
She is a brilliant scholar and is everywhere recognized as such.
彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.
飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
Bill accepted my statement as true.
ビルは私の言ったことを事実として認めた。
I was just making sure.
私はただ確認してるだけよ。
Now he is recognized as one of the most promising writers.
彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
That theory isn't generally accepted.
その理論は一般に認められていない。
To do him justice, we must admit that his intentions were good.
公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
Don't forget to confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
Everyone looked on me as a leader.
みんなが私をリーダーと認めた。
They finally acknowledged it as true.
彼らはついにそれが真実だと認めた。
The thief reluctantly admitted his guilt.
その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。
I admit having done wrong.
私は悪いことをしたと認める。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.