The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '認'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.
そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
The thief admitted his guilt.
その泥棒は罪を認めた。
While we hate force, we recognize the need for law and order.
われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。
I admit my mistake.
私は自分の誤りを認める。
Admitting what you say, I still think you are wrong.
君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
He did not accept my apologies.
彼は私の弁解を認めてくれなかった。
We'll reconfirm your reservation for you.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
The request was granted.
要求は認められた。
She frankly admitted her guilt.
彼女は率直に罪を認めた。
I'd like to confirm the departure time.
出発時刻を確認したいのですが。
I could not accept that my wife was really dead.
私は妻が本当に死んだということを認めることができなかった。
Admitting what you say, I still think I am right.
君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
I must admit I don't like much contemporary music.
私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
He wasn't recognized as a great writer until after his death.
彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
After this, nobody ever saw the ghost of the old woman again in that alley.
その後、この横町で、ふたたび鬼婆のすがたを認めたという者はなかった。
Tom admitted that he had stolen money from Mary.
トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の確認をしたいのですが。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.
衣服からその迷子の身元が確認された。
Why don't you admit your mistake?
自分の過ちを認めてはどうですか。
Admitting what you say, I cannot agree with you.
君の言う事は認めるが、同意は出来ない。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.
彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
I'm allowing all attacks except on vital organs.
急所を除くすべての攻撃を認める。
The world did not recognize him.
世界は彼を認識していなかった。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.
私は何時に出発することになっているか確認したい。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.