The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '認'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I acknowledged that I want to do strange things.
私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
The father wouldn't accept his daughter's boyfriend.
その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
I cannot approve your plan.
私はあなたの計画を承認できない。
Admitting what you say, I still think that you were wrong.
君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。
Admitting what you say, I still think he is wrong.
あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.
政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
He will never give in even when he is wrong.
彼は自分が悪くても決して認めようとしない。
Progress is monitored daily and stored in a database.
進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
I admit her superiority to others.
私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。
The thief admitted his crime.
その泥棒は罪を認めた。
It doesn't matter whether she admits her guilt or not.
彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.
ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
He couldn't accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
Admitting what you say, I still believe I am right.
君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
I will confirm my plane reservation.
飛行機の予約を確認する。
She is recognized as the best figure-skater in the country.
彼女は国内でフィギュアスケートの第一人者だと認められている。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
The clerk admitted his mistake to me.
行員は私に過ちを認めた。
The accountant would not concede the mistake.
会計士は間違いを認めようとしなかった。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.
あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
The Japanese hesitate to regard themselves as being as rich as they are said to be.
日本人は自分たちが言われているほど金持ちだとは認めたがらない。
This rule allows no exception.
この規則には例外は認められない。
Did your parents approve of your marriage?
ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
I will grant that you are right on this point.
この点についてはあなたが正しいと認めるよ。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.
衣服からその迷子の身元が確認された。
She recognized the brooch as the one she had lost a few months before.
彼女はそのブローチを2、3ヶ月前に失ったものだと認めた。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.
彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.
証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
We'd like to confirm our reservations.
予約の確認をしたいのですが。
The judge acknowledged him the winner.
審判は彼を勝者と認めた。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.
突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
You're expected to hail it as a triumph.
あなたはそれを大勝利と認めるべきだ。
We concede your right to this property.
私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all.
過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。
The report has not been confirmed yet.
その報道はまだ確認されてない。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.
彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
His great ability was fully appreciated by his friends.
彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。
I'll admit I'm wrong.
私が間違っていたと認めよう。
He doesn't approve of women smoking.
彼は女性の喫煙をいいものだと認めない。
The lost child was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
The boy admitted breaking the window.
少年は窓を割ったことを認めた。
I admit it to be true.
それが本当であることを認める。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
He was awarded a knighthood in acknowledgement of his services to the nation.
彼は国への貢献を認められてナイト爵位を与えられた。
To do her justice, we must admit her talent as a writer.
公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。
All the students recognized her as their representative.
学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.
アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Granted that he is honest, but I doubt his ability.
彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
UFO stands for unidentified flying object.
UFOは未確認飛行物体を表す。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.
彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
I have a strong conviction that our judgement was right.
我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
The theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
I'm allowing all attacks except on vital organs.
急所を除くすべての攻撃を認める。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
I support the proposal.
その提案を承認します。
I admit that I was careless.
私が不注意なことは認める。
I will look into the matter.
その件については確認します。
He acknowledged it to be true.
彼はそれを真実だと認めた。
He identified the wreck of the Titanic.
彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
Few politicians admit their mistakes.
自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.