The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '認'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The torture made him confess to crimes he had not committed.
拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。
I'm not having any of that.
私はそれを認めない。
I'd like to confirm our reservations.
私だったら確認しますよ。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.
誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
Did you accept his statement as true?
君は彼のいったことが本当だと認めたのですか。
Silence is an admission of guilt.
黙っているのは罪を認めることだ。
I will look into the matter.
その件については確認します。
He was not about to admit his mistake.
彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。
The spokesman confirmed that the report was true.
スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
I will grant that you are right on this point.
この点についてはあなたが正しいと認めるよ。
He doesn't approve of women smoking.
彼は女性の喫煙をいいものだと認めない。
He told her firmly to realize how serious her condition was.
彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
The theory is not accepted.
その理論は一般に認められていない。
A baby has no knowledge of good and evil.
赤ん坊には善悪が認識出来ない。
Admitting what he says, I still think that he is in the wrong.
私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。
I'll admit that.
それは認める。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
She need not have owned up to her faults.
彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。
Tom admitted that he had been defeated.
トムは負けた事を認めた。
Everyone looked on me as a leader.
みんなが私をリーダーと認めた。
I cannot approve the project.
私その計画を承認することができません。
Though I admit what you say, I still think you are wrong.
君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
That theory isn't generally accepted.
その理論は一般に認められていない。
Tom admitted that he had stolen money from Mary.
トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。
He admitted his defeat.
彼は負けを認めた。
Same-sex marriage is legal here.
この地域では同性婚が認められている。
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.
君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
His services were appreciated.
彼の功績は認められた。
She acknowledged having made a mistake.
彼女は間違いを犯したことを認めた。
Admitting what you say, I still believe I am right.
君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
She acknowledged that she couldn't speak French.
彼女はフランス語を喋れないことを認めた。
I admit that I was careless.
僕が不注意なことは認める。
He was admitted to that school without taking the exam.
彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
He was admitted to the club.
彼はその会へ入会が認められた。
Few people will admit their faults.
自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。
He recognized his son as lawful heir.
彼は息子を正式の相続人と認めた。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
They were able to identify him by his wrist watch.
彼の身元は腕時計で確認できた。
Let's over the matter before accepting it.
認める前にそのことをよく考えよう。
All the students recognized her as their representative.
学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
We appreciate his talent.
我々は彼の才能を認めている。
See if the gas is turned off.
ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
His existence was recognized.
彼の存在が認められた。
He conceded that he committed a crime.
彼は罪を犯したことを認めた。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
Your reservation is reconfirmed.
予約の確認はすみました。
After this, nobody ever saw the ghost of the old woman again in that alley.
その後、この横町で、ふたたび鬼婆のすがたを認めたという者はなかった。
I acknowledged that I want to do strange things.
私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
I'm afraid she won't accept my explanation.
彼女は私の言い分を認めてはくれないだろうな。
His intelligence is widely recognized.
彼の頭の良さは広く認められている。
She recognized that math was her weakest subject.
彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
Admitting what you say, I still think you are wrong.
君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
Do I need to reconfirm?
予約の再確認がまた必要ですか。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
Tom admitted his mistake.
トムは間違いを認めた。
I admit having done wrong.
私は悪いことをしたと認める。
From that moment on, the town was recognized as Esteban's town.
その瞬間から、その街はエステバンの街として認められた
She acknowledged that my statement was true.
彼女は私の発言を真実だと認めた。
She identified him as the murderer.
彼女は彼を殺人犯だと認めた。
He couldn't accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
All of us approved of the plan.
みんなその計画を承認した。
Silence is an admission of guilt.
黙っていると罪を認めたことになる。
I accept the statement as true.
私はその陳述を真実と認める。
She would never own up to a mistake.
彼女はどうしても間違いを認めなかった。
She frankly admitted her guilt.
彼女は率直に罪を認めた。
Minutes of the previous meeting were accepted.
前回の議事録は承認されました。
First, try to confirm the timing by oscilloscope.
まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.
米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
We admit that he is a man of ability.
我々は彼がやり手だと言う事を認める。
He withheld his consent.
彼は承認を保留した。
Checking the clock it was exactly 21:00.
時計を確認すると、21時ジャスト。
He would not admit his fault.
彼はどうしても非を認めなかった。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.
彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.
身分を確認したいので、身分証明を要求する
I accept that he was telling the truth.
彼が事実を告げていたものと私は認めます。
The world did not recognize him.
世界は彼を認識していなかった。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
Her statements add up to an admission of guilt.
彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。
This plan has not yet been cleared by the committee.
この計画はまだ委員会から認可されていない。
Now he is recognized as one of the most promising writers.
彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
I acknowledge it to be true.
その件が事実であると承認します。
Tom won't admit it, but he's in big trouble.
トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。
He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man.
彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.
忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
He won't admit his fault.
彼はどうしても非を認めようとしない。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.