Shakespeare is recognized to be the greatest dramatist.
シェイクスピアは最大の劇作家と認められている。
He admitted his defeat.
彼は負けを認めた。
I admit that he is right.
彼が正しいことは認める。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).
Admitting what you say, I still think you are mistaken.
君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
He admitted that he was wrong.
彼は自分が間違っていると認めた。
Please reconfirm the reservation by March 10.
3月10日までに予約を再確認して下さい。
Silence is an admission of guilt.
黙っていると罪を認めたことになる。
The boy acknowledged having lied.
少年はうそをついたことを認めた。
He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best.
彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。
He appreciates Japanese culture.
彼は日本文化のよさを認めています。
He admitted that he wanted to escape from here.
彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
I'm afraid she won't accept my explanation.
彼女は私の言い分を認めてはくれないだろうな。
"Please check again." "Certainly."
「もう一度ご確認ください」「分かりました」
Everyone recognized his skill.
誰もが彼の技術を認めた。
Father will never approve of my marriage.
父は決して私の結婚を認めないだろう。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.
彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
His silence was a practical admission of guilt.
彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
That requires the sanction of the government.
それは政府の認可が必要です。
I acknowledge it to be true.
私はそれを真実だと認める。
Tom admitted his mistake.
トムは自分の間違いを認めた。
The theory will find general acceptance.
その説は一般に認められるだろう。
I'd like to confirm the departure time.
出発時刻を確認したいのですが。
The boy admitted breaking the window.
少年は窓を割ったことを認めた。
The spokesman confirmed that the report was true.
スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
All the students recognized her as their representative.
学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
I'll admit that.
それは認める。
Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all.
過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。
He was recognized as a first-class singer.
彼は一流歌手として認められた。
Nor am I ashamed to confess my ignorance.
それに知らないことは知らないと認めたって恥とは思わない。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
He confirmed that something was wrong with his car.
彼は車の具合がおかしいことを確認した。
Tom admitted his defeat.
トムは負けを認めた。
This plan has not yet been cleared by the committee.
この計画はまだ委員会から認可されていない。
I'll accept it, but with one condition.
認めるけど、条件が一つ。
He was admitted to that school without taking the exam.
彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
Even if I admit that, I cannot agree with you.
それを認めるとしても、私は君に同意できない。
Everyone looked on me as a leader.
みんなが私をリーダーと認めた。
After this, nobody ever saw the ghost of the old woman again in that alley.
その後、この横町で、ふたたび鬼婆のすがたを認めたという者はなかった。
The IMF ruled out any new loans to that country.
国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.
あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
Did your parents approve of your marriage?
ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
Japan recognized the new government of that country.
日本はその国の新しい政府を承認した。
This time, I'll check, double-check and check again.
今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
Admitting what you say, I still think that you were wrong.
君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.