UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '認'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll accept it, but with one condition.認めるけど、条件が一つ。
The thief admitted his guilt.その泥棒は罪を認めた。
She need not have owned up to her faults.彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。
His existence was recognized.彼の存在が認められた。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
The plan is subject to his approval.その企画は彼の承認を必要とする。
You had better make sure that he is at home before you call on him.訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
Same-sex marriage is legal here.この地域では同性婚が認められている。
We should have been fully aware of this risk all along.最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
Though he wouldn't admit it, he was very tired.自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。
I admit that I was careless.私が不注意なことは認める。
He owned up to his fault.彼は自分の過失を認めた。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
Tom admitted that he had stolen Mary's money.トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。
Tom won't admit it, but he's in big trouble.トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
Admitting what he says, I still think that he is in the wrong.私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。
I acknowledged that I want to do strange things.私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
I accept that he was telling the truth.彼が事実を告げていたものと私は認めます。
He denied having been involved in the affair.彼はその事故と関係していたことを否認した。
I cannot appreciate his logic.彼の論法を認めることはできない。
His intelligence is widely recognized.彼の頭の良さは広く認められている。
The boss could not approve of what one of his men did.ボスは部下の一人がやったことを認めるわけにはいかない。
His great ability was fully appreciated by his friends.彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
I'll admit I'm wrong.僕が悪かったの認めます。
Nor am I ashamed to confess my ignorance.それに知らないことは知らないと認めたって恥とは思わない。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
I acknowledged that I want to do strange things.私は、自分がおかしいことをしたいということを認めた。
We admit that he is a man of ability.我々は彼がやり手だと言う事を認める。
I can't approve of your going out with him.君が彼と付き合うのは認められない。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
Admitting what you say, I still believe I am right.君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
All the students recognized her as their representative.学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
The clerk admitted his mistake to me.行員は私に過ちを認めた。
I'd like to confirm the departure time.出発時刻を確認したいのですが。
She is an excellent scholar, and is recognized everywhere as such.彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。
Bill accepted my statement as true.ビルは私の言ったことを事実として認めた。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
Checking the clock it was exactly 21:00.時計を確認すると、21時ジャスト。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.私は何時に出発することになっているか確認したい。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Being silent is regarded in effect as approval.黙っていると事実上の承認とみなされます。
He wasn't recognized as a great writer until after his death.彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
I'm afraid she won't accept my explanation.彼女は私の言い分を認めてはくれないだろうな。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
She doesn't admit that she is wrong.彼女は自分が間違っているのを認めない。
She doesn't admit that she is in the wrong.彼女は自分が間違っていることを認めない。
"Please check again." "Certainly."「もう一度ご確認ください」「分かりました」
The constitution was amended so that women could vote.婦人参政権を認めるように憲法が修正された。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
Everyone looked on me as a leader.みんなが私をリーダーと認めた。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
I'll admit that.それは認める。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
You should acknowledge your failure.君は失敗を認めるべきだ。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
The boy admitted breaking the window.少年は窓を割ったことを認めた。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
The committee approved the budget.委員会は予算を承認した。
Admitting what you say, I cannot agree with you.君の言う事は認めるが、同意は出来ない。
He recognized his son as lawful heir.彼は息子を正式の相続人と認めた。
He was admitted to that school without taking the exam.彼は無試験でその学校の入学が認められた。
He couldn't accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
I felt ready to give in because of my miserable failure.私は惨めな失敗のため、負けを認めたい気になった。
To do him justice, we must admit that his intentions were good.公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
Tom admitted that he had been defeated.トムは負けた事を認めた。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
I admit to being careless.私が不注意なことは認める。
I accept that he was telling the truth.彼が真実を告げていたものと私は認めます。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
We must concede that we committed an error.間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
I support the proposal.その提案を承認します。
Will you honor this check?この小切手で支払いを認めてくれますか。
None of them would admit to being the culprit.誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。
Tom admitted his mistake.トムは間違いを認めた。
He couldn't accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
I answer for his honesty.彼が正直なのは認めます。
He admitted his mistakes.彼は自分の誤りを認めた。
The thief reluctantly admitted his guilt.その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。
He confirmed that something was wrong with his car.彼は車の具合がおかしいことを確認した。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
Admitting what you say, I still think he's in the right.おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。
He admitted his defeat.彼は負けを認めた。
That requires the sanction of the government.それは政府の認可が必要です。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
I cannot approve of your going out with him.私は君が彼と外出するのは認められない。
He was not about to admit his mistake.彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License