The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '認'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
The father wouldn't accept his daughter's boyfriend.
その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
Everyone looked on me as a leader.
みんなが私をリーダーと認めた。
Would you please check this matter with your bank?
この件につき、銀行にご確認いただけますか。
I would be grateful for your approval of this request.
このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
She acknowledged that my statement was true.
彼女は私の言葉を真実だと認めた。
I acknowledged that I want to do strange things.
私は、自分がおかしいことをしたいということを認めた。
You are honest to admit your mistake.
自分の非を認めるなんて君は正直だね。
I have a strong conviction that our judgement was right.
我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
Admitting what he says, I still think that he is in the wrong.
私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。
I admit it.
それは認める。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
I admit to being careless.
私が不注意なことは認める。
I'll admit I'm wrong.
私が間違っていたと認めよう。
His intelligence is widely recognized.
彼の頭の良さは広く認められている。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
Don't forget to confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
Did he admit that he was wrong?
彼は自分の非を認めましたか。
Confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておきなさい。
You're expected to hail it as a triumph.
あなたはそれを大勝利と認めるべきだ。
He was admitted to the school without sitting for an examination.
彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
She acknowledged that she couldn't speak French.
彼女はフランス語を喋れないことを認めた。
Everyone will accept that idea in principle.
誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
See if the gas is turned off.
ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
Though he wouldn't admit it, he was very tired.
自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。
She need not have owned up to her faults.
彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。
I was just making sure.
私はただ確認してるだけよ。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.
飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
How can you tolerate such a deed?
どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。
We concede your right to this property.
私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
Please reconfirm the reservation by March 10.
3月10日までに予約を再確認して下さい。
I support the proposal.
その提案を承認します。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Whatever we decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
He could not accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
Confess himself to be a spy.
自らスパイと認める。
He admitted his mistakes.
彼は自分の誤りを認めた。
I'd like to reconfirm my flight.
フライトの再確認をしたいのですが。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
That requires the sanction of the government.
それは政府の認可が必要です。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのものか、ご確認いただけますか。
She did not need to own up to her faults.
彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
I admit her superiority to others.
私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。
His great ability was fully appreciated by his friends.
彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。
We'll reconfirm your reservation for you.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
I can't approve of your going out with him.
君が彼と付き合うのは認められない。
His great learning has at last been recognized.
彼の偉大な学識はついに認められた。
I'm allowing all attacks except on vital organs.
急所を除くすべての攻撃を認める。
She had not been employed two months when her ability was recognized.
彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
He confirmed that something was wrong with his car.
彼は車の具合がおかしいことを確認した。
Let's over the matter before accepting it.
認める前にそのことをよく考えよう。
This time, I'll check, double-check and check again.
今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.
管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
He will on no account accept defeat.
彼は決して敗北を認めないだろう。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.
衣服からその迷子の身元が確認された。
He was admitted to that school without taking the exam.
彼は無試験でその学校の入学が認められた。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
That theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
Almost all approve of his actions.
彼の行動を認めない人はほとんどいない。
She is recognized to be an expert on linguistics.
彼女は言語学の専門家として認められている。
Give credit where credit is due.
悪人でも手柄は認めてやれ。
He admitted he had taken bribes.
彼は賄賂を受け取っていたと認めた。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.
身分を確認したいので、身分証明を要求する
He appreciates Japanese culture.
彼は日本文化のよさを認めています。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.
この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
The theory will find general acceptance.
その説は一般に認められるだろう。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.