UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '認'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He admitted that he had committed the crime.彼は罪を犯したことを認めた。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
I'd like to confirm our reservations.私だったら確認しますよ。
Tom admitted that he had been defeated.トムは負けた事を認めた。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
I cannot approve the project.私その計画を承認することができません。
The defendant was granted an appeal.被告は上告を認められた。
Mother approved my plan.母は私の計画をよいと認めた。
He would not admit his fault.彼はどうしても非を認めなかった。
While we hate force, we recognize the need for law and order.われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。
Tom admitted his mistake.トムは間違いを認めた。
I'd like to make sure of the time.時間の確認をしたいのですが。
"Please check again." "Certainly."「もう一度ご確認ください」「分かりました」
I acknowledge my mistake.私は自分の過失を認めます。
Let's inquire about our hotel reservations.ホテルの確認をしよう。
I'm allowing all attacks except on vital organs.急所を除くすべての攻撃を認める。
The plan was approved in its entirety.計画はそっくり承認された。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
He admitted that he had stolen the treasure.彼はその財宝を盗んだことを認めた。
His services were appreciated.彼の功績は認められた。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
Admitting what you say, I still think that you were wrong.君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。
Admitting what you say, I still think you are wrong.君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
The theory is not accepted yet.その理論はまだ一般に認められていない。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
From that moment on, the town was recognized as Esteban's town.その瞬間から、その街はエステバンの街として認められた
Admitting what you say, I cannot agree with you.君の言う事は認めるが、同意は出来ない。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
Few people will admit their faults.自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。
Father will never approve of my marriage.父は決して私の結婚を認めないだろう。
Tom admitted his mistake.トムは自分の間違いを認めた。
The Japanese hesitate to regard themselves as being as rich as they are said to be.日本人は自分たちが言われているほど金持ちだとは認めたがらない。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
He was awarded a knighthood in acknowledgement of his services to the nation.彼は国への貢献を認められてナイト爵位を与えられた。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
All the students recognized her as their representative.学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
She is recognized as the best figure-skater in the country.彼女は国内でフィギュアスケートの第一人者だと認められている。
He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb.彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。
He will on no account accept defeat.彼は決して敗北を認めないだろう。
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
Admitting what you say, I don't like the way you say it.君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
They communicate disapproval by shaking their heads.首を横に振ることで不承認を与える。
Even if he does something bad, he'll never admit it.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
Shakespeare is recognized to be the greatest dramatist.シェイクスピアは最大の劇作家と認められている。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
He admitted having done wrong.彼は罪を犯したことを認めた。
Though he wouldn't admit it, he was very tired.自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。
To do him justice, we must admit that his intentions were good.公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
I cannot accept an excuse like that.そんないいわけは、認めるわけにはいけません。
Admitting what you say, I still believe I am right.君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
I admit that I was careless.僕が不注意なことは認める。
Same-sex marriage is legal here.この地域では同性婚が認められている。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
He makes no bones about admitting it.それを認めるのに躊躇しない。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
Japan recognized the new government of that country.日本はその国の新しい政府を承認した。
She acknowledged that she couldn't speak French.彼女はフランス語を喋れないことを認めた。
Why don't you admit your mistake?自分の過ちを認めてはどうですか。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
He couldn't accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
I confirmed the order.注文を確認しました。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
I admit my mistake.私は自分の誤りを認める。
I'll admit I'm wrong.私が間違っていたと認めよう。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのものか、ご確認いただけますか。
That life is mysterious, I admit.人生が不可解なものであることは私も認める。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
The argument that smoking is injurious has become accepted.たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
That theory isn't generally accepted.その理論は一般に認められていない。
I'll admit that.それは認める。
We appreciate his talent.我々は彼の才能を認めている。
He browbeat her into accepting it.彼は彼女をおどしてそれを認めさせた。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
I'll admit I'm wrong.僕がわるかったことは認めます。
I admit it to be true.それが本当であることを認める。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
He doesn't approve of women smoking.彼は女性の喫煙をいいものだと認めない。
Will you honor this check?この小切手で支払いを認めてくれますか。
I approve of your plan.あなたのプランを承認します。
How can you tolerate such a deed?どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。
He was admitted to the club.彼はその会へ入会が認められた。
They finally acknowledged it as true.彼らはついにそれが真実だと認めた。
Your reservation is reconfirmed.予約の確認はすみました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License