The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '認'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.
マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
Please confirm.
ご確認ください。
We'd like to confirm our reservations.
予約の確認をしたいのですが。
Nor am I ashamed to confess my ignorance.
それに知らないことは知らないと認めたって恥とは思わない。
I would be grateful for your approval of this request.
このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
We should confirm his intentions once more.
彼の意向をもう一度確認すべきだ。
Why don't you admit your mistake?
自分の過ちを認めてはどうですか。
I have a strong conviction that our judgement was right.
我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.
アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
"Please check again." "Certainly."
「もう一度ご確認ください」「分かりました」
You should acknowledge your failure.
君は失敗を認めるべきだ。
Give credit where credit is due.
悪人でも手柄は認めてやれ。
Mother approved my plan.
母は私の計画をよいと認めた。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.
衣服からその迷子の身元が確認された。
He admitted that he was wrong.
彼は自分が間違っていると認めた。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
Will you honor this check?
この小切手で支払いを認めてくれますか。
I admit to being careless.
僕が不注意なことは認める。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
Admitting what he says, I still think that he is in the wrong.
私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。
There are no exceptions to this rule.
この規則には例外は認められない。
She admitted to having heroin.
彼女はヘロインを持っていることを認めた。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
She frankly admitted her guilt.
彼女は率直に罪を認めた。
I'll admit I'm wrong.
私が間違っていたと認めよう。
She did not need to own up to her faults.
彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
I will confirm my plane reservation.
飛行機の予約を確認する。
Admitting what you say, I cannot agree with you.
君の言う事は認めるが、同意は出来ない。
Under the circumstances I cannot allow the request.
そういう事情なのでその要請は認められない。
I cannot approve your plan.
私はあなたの計画を承認できない。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
He confirmed that something was wrong with his car.
彼は車の具合がおかしいことを確認した。
I can not but admit the truth of your remarks.
あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。
Flight reconfirmation, please.
フライトの再確認をお願いします。
Tom won't admit it, but he's in big trouble.
トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。
He was admitted to the school without sitting for an examination.
彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
From that moment on, the town was recognized as Esteban's town.
その瞬間から、その街はエステバンの街として認められた
He withheld his consent.
彼は承認を保留した。
Please confirm the cancellation by e-mail.
このキャンセル確認のe-mailをください。
He couldn't accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
The world has paid due recognition to her ability.
世間は彼女の才能を十分認めた。
He will never admit his fault.
彼は決して自分の過ちを認めない。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
The theory is not accepted yet.
その理論はまだ一般に認められていない。
The Japanese hesitate to regard themselves as being as rich as they are said to be.
日本人は自分たちが言われているほど金持ちだとは認めたがらない。
He feels no reluctance in acknowledging errors.
彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
He will on no account accept defeat.
彼は決して敗北を認めないだろう。
Admitting what you say, I don't like the way you say it.
君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。
I checked it twice.
二度確認しました。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.
その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
I admit my mistake.
私は自分の誤りを認める。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.
彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
She allowed that my offer was reasonable.
彼女は私の申し出が正当なものであることを認めた。
He would not admit his fault.
彼はどうしても非を認めなかった。
She acknowledged that my statement was true.
彼女は私の言葉を真実だと認めた。
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.
10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.
五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
It's worth his salt.
彼はちゃんと世間に認められていますよ。
His silence was a practical admission of guilt.
彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
She is an excellent scholar, and is recognized everywhere as such.
彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。
Even given what you say, I still think you are to blame.
あなたのおっしゃることは認めるにしても、私はやはりあなたが悪いと思います。
The committee approved the budget.
委員会は予算を承認した。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.