The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '認'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom won't admit it, but he's in big trouble.
トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。
My father is too stubborn to admit his faults.
私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
They were able to identify him by his wrist watch.
彼の身元は腕時計で確認できた。
Tom admitted his mistake.
トムは間違いを認めた。
I'd like to reconfirm my flight.
フライトの再確認をしたいのですが。
His intelligence is widely recognized.
彼の頭の良さは広く認められている。
Everyone recognizes the boy as a real genius.
誰もがその少年を本物の天才と認めている。
He admitted having done wrong.
彼は悪いことをしたとしぶしぶ認めた。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.
彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
Even if I admit that, I cannot agree with you.
それを認めるとしても、私は君に同意できない。
The boss could not approve of what one of his men did.
ボスは部下の一人がやったことを認めるわけにはいかない。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.
ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
His great learning has at last been recognized.
彼の偉大な学識はついに認められた。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
The torture made him confess to crimes he had not committed.
拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。
Could you approve my proposal?
私の提案を承認していただけますか。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
I acknowledge it to be true.
私はそれを真実だと認める。
UFO stands for unidentified flying object.
UFOは未確認飛行物体を表す。
She had not been employed two months when her ability was recognized.
彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
He will never give in even when he is wrong.
彼は自分が悪くても決して認めようとしない。
I admit to being careless.
僕が不注意なことは認める。
Under the circumstances I cannot allow the request.
そういう事情なのでその要請は認められない。
We'd like to confirm our reservations.
予約の確認をしたいのですが。
She admits knowing the secret.
彼女は秘密を知っていることを認めている。
He was admitted to that school without taking the exam.
彼は無試験でその学校の入学が認められた。
He didn't acknowledge defeat.
彼は負けを認めなかった。
Accepting what you say, I'm still against the project.
あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。
He would not admit his fault.
彼はどうしても非を認めなかった。
She would never own up to a mistake.
彼女はどうしても間違いを認めなかった。
Please confirm the cancellation by e-mail.
このキャンセル確認のe-mailをください。
This plan has not yet been cleared by the committee.
この計画はまだ委員会から認可されていない。
How can you tolerate such a deed?
どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。
Everyone recognized his skill.
誰もが彼の技術を認めた。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
Mother approved my plan.
母は私の計画をよいと認めた。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.
2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
He was admitted to that school without taking the exam.
彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
He told her firmly to realize how serious her condition was.
彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
I accept that he was telling the truth.
彼が事実を告げていたものと私は認めます。
She doesn't admit that she is wrong.
彼女は自分が間違っているのを認めない。
The father wouldn't accept his daughter's boyfriend.
その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
We have detected an abnormality on your x-ray.
x線写真で異状が認められます。
He acknowledged it to be true.
彼はそれを真実だと認めた。
I could not accept that my wife was really dead.
私は妻が本当に死んだということを認めることができなかった。
Did you accept his statement as true?
君は彼のいったことが本当だと認めたのですか。
He acknowledged his faults.
彼は自分が悪かった事を認めた。
We would appreciate it if you grant us this concession.
この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
That theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.
そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
I'll admit I'm wrong.
僕が悪かったの認めます。
He admitted he had taken bribes.
彼は賄賂を受け取っていたと認めた。
The minister approved the building plans.
大臣はその建築計画を認めた。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
The spokesman confirmed that the report was true.
広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
The budget was narrowly approved by Congress.
予算はかろうじて議会の承認を得た。
Never go across the street without looking for cars first.
道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.
彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best.
彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
I cannot accept an excuse like that.
そんないいわけは、認めるわけにはいけません。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Her statements add up to an admission of guilt.
彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.
管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so.