The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '認'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was not about to admit his mistake.
彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。
He won't admit his fault.
彼はどうしても非を認めようとしない。
I'd like to confirm our reservations.
私だったら確認しますよ。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Do I need to reconfirm?
予約の再確認がまた必要ですか。
His great learning has at last been recognized.
彼の偉大な学識はついに認められた。
His silence was a practical admission of guilt.
彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.
身分を確認したいので、身分証明を要求する
I acknowledged that I want to do strange things.
私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.
トムは飲酒運転の容疑を認めた。
The world did not recognize him.
世界は彼を認識していなかった。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
I admit to being careless.
僕が不注意なことは認める。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I'm ready to admit that it was my fault.
それが私の間違いであったことを私は潔く認める。
I'll admit I'm wrong.
私が間違っていたと認めよう。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.
頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.
10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
A baby has no knowledge of good and evil.
赤ん坊には善悪が認識出来ない。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
He admitted that he had committed the crime.
彼は罪を犯したことを認めた。
He admitted that he had stolen the treasure.
彼はその財宝を盗んだことを認めた。
I admit to being careless.
私が不注意なことは認める。
Admitting what you say, I cannot agree with you.
君の言う事は認めるが、同意は出来ない。
The boy who had been missing was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Tom admitted his mistake.
トムは間違いを認めた。
She acknowledged that my statement was true.
彼女は私の発言を真実だと認めた。
He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man.
彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.
彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
Almost all approve of his actions.
彼の行動を認めない人はほとんどいない。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.
あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
I cannot accept an excuse like that.
そんないいわけは、認めるわけにはいけません。
She doesn't admit that she is in the wrong.
彼女は自分が間違っていることを認めない。
Under the circumstances I cannot allow the request.
そういう事情なのでその要請は認められない。
Her statements add up to an admission of guilt.
彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。
He conceded that he committed a crime.
彼は罪を犯したことを認めた。
He acknowledged his faults.
彼は自分が悪かった事を認めた。
We must concede that we committed an error.
間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
See to it that all the doors are locked before you go out.
外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
He confirmed that something was wrong with his car.
彼は車の具合がおかしいことを確認した。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.
君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
Let's inquire about our hotel reservations.
ホテルの確認をしよう。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
The plan is subject to his approval.
その企画は彼の承認を必要とする。
Confess himself to be a spy.
自らスパイと認める。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
We have detected an abnormality on your x-ray.
x線写真で異状が認められます。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Why don't you admit your mistake?
自分の過ちを認めてはどうですか。
Tom won't admit it, but he's in big trouble.
トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。
The federal budget was narrowly approved by Congress.
連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
I'm allowing all attacks except on vital organs.
急所を除くすべての攻撃を認める。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.
米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
I admit my mistake.
私は自分の誤りを認める。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.
忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
We admit that he is a man of ability.
我々は彼がやり手だと言う事を認める。
I admit that I was careless.
僕が不注意なことは認める。
To do her justice, we must admit her talent as a writer.
公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。
The thief admitted his guilt.
その泥棒は罪を認めた。
Recognize and respect the personality of a person.
人の人格を認め尊重する。
Progress is monitored daily and stored in a database.
進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
I was just making sure.
私はただ確認してるだけよ。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。
I'll accept it, but with one condition.
認めるけど、条件が一つ。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
After this, nobody ever saw the ghost of the old woman again in that alley.
その後、この横町で、ふたたび鬼婆のすがたを認めたという者はなかった。
Everyone recognized his skill.
誰もが彼の技術を認めた。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
"Please check again." "Certainly."
「もう一度ご確認ください」「分かりました」
Admitting what you say, I still think I am right.
君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
I acknowledge it to be true.
その件が事実であると承認します。
I cannot approve the project.
私その計画を承認することができません。
I have a confirmed reservation.
予約は確認されています。
I'd like to confirm our reservations.
予約の確認をお願いしたいのですが。
She is a brilliant scholar and is everywhere recognized as such.
彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。
He doesn't approve of women smoking.
彼は女性の喫煙をいいものだと認めない。
My father is too stubborn to admit his faults.
私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
The world has paid due recognition to her ability.
世間は彼女の才能を十分認めた。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.
場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
I doubt the new proposal will be accepted.
新提案が承認されることはなさそうだ。
Check that your username and password are written correctly.
ユーザー名とパスワードが正しく入力されていることを確認してください。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.
公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
Please confirm.
ご確認ください。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の確認をしたいのですが。
I'd like to make sure of the time.
時間の確認をしたいのですが。
He was admitted to that school without taking the exam.
彼は無試験でその学校の入学が認められた。
Tom admitted his mistake.
トムは自分の間違いを認めた。
He did not accept my apologies.
彼は私の弁解を認めてくれなかった。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.