The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '認'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bill accepted my statement as true.
ビルは私の言ったことを事実として認めた。
Admitting what he says, I still think that he is in the wrong.
私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.
注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
To do him justice, we must admit that his intentions were good.
公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
Do I need to reconfirm?
予約の再確認がまた必要ですか。
Please confirm the cancellation by e-mail.
このキャンセル確認のe-mailをください。
He browbeat her into accepting it.
彼は彼女をおどしてそれを認めさせた。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
"Please check again." "Certainly."
「もう一度ご確認ください」「分かりました」
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の再確認をしたいのですが。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.
証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
The thief admitted his crime.
その泥棒は罪を認めた。
I admit that he is sincere.
彼に誠意のあることは認める。
I'm not having any of that.
私はそれを認めない。
The boy acknowledged having lied.
少年はうそをついたことを認めた。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.
彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
She admits knowing the secret.
彼女は秘密を知っていることを認めている。
I admit my mistake.
私は自分の誤りを認める。
I'd like to make sure of the time.
時間の確認をしたいのですが。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.
配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
From that moment on, the town was recognized as Esteban's town.
その瞬間から、その街はエステバンの街として認められた
He admitted having done wrong.
彼は罪を犯したことを認めた。
He was recognized as a first-class singer.
彼は一流歌手として認められた。
I admit that I was careless.
僕が不注意なことは認める。
She is a brilliant scholar and is everywhere recognized as such.
彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.
身分を確認したいので、身分証明を要求する
She recognized that math was her weakest subject.
彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.
10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
I support the proposal.
その提案を承認します。
Japan recognized the new government of that country.
日本はその国の新しい政府を承認した。
Few people will admit their faults.
自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。
He feels no reluctance in acknowledging errors.
彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
He was not about to admit his mistake.
彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。
He conceded that he committed a crime.
彼は罪を犯したことを認めた。
I convinced him of his fault.
彼を説きさとして非を認めた。
You have to dig down and pay for it.
自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
I cannot accept an excuse like that.
そんないいわけは、認めるわけにはいけません。
Tom checked the time.
トムは時間を確認した。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.
場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
The report has not been confirmed yet.
その報道はまだ確認されてない。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
I want to make sure what time I'm supposed to leave.
私は何時に出発することになっているか確認したい。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのものか、ご確認いただけますか。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.
その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.
彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
Everyone recognizes the boy as a real genius.
誰もがその少年を本物の天才と認めている。
She did not need to own up to her faults.
彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
He admits being involved in the scandal.
彼はそのスキャンダルにかかわりがあることを認めている。
We must concede that we committed an error.
間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
I'll admit I'm wrong.
僕が悪かったの認めます。
He owned up to his fault.
彼は自分の過失を認めた。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.
政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
He will never admit his fault.
彼は決して自分の過ちを認めない。
Accepting what you say, I'm still against the project.
あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。
They communicate disapproval by shaking their heads.
首を横に振ることで不承認を与える。
The lost boy was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.