The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '認'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Admitting what you say, I cannot agree with you.
君の言う事は認めるが、同意は出来ない。
He acknowledged his fault.
彼は自分の落ち度を認めた。
She recognized the brooch as the one she had lost a few months before.
彼女はそのブローチを2、3ヶ月前に失ったものだと認めた。
Years ago this principle was widely recognized.
ずっと昔からこの原則は認められてきた。
The dead body was identified by a mole on the cheek.
その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.
五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
He will never give in even when he is wrong.
彼は自分が悪くても決して認めようとしない。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.
2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
Same-sex marriage is legal here.
この地域では同性婚が認められている。
You're expected to hail it as a triumph.
あなたはそれを大勝利と認めるべきだ。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
He makes no bones about admitting it.
それを認めるのに躊躇しない。
I cannot approve your plan.
私はあなたの計画を承認できない。
This time, I'll check, double-check and check again.
今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
I must admit that I snore.
いびきをかくことは認めるよ・・・。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
His theory is widely accepted as valid.
彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.
君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
We will confirm your order as follows.
ご注文を下記の通り確認します。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.
場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
Admitting what you say, I still believe I am right.
君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.
10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
He browbeat her into accepting it.
彼は彼女をおどしてそれを認めさせた。
She doesn't admit that she is wrong.
彼女は自分が間違っているのを認めない。
I admit her superiority to others.
彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.
身分を確認したいので、身分証明を要求する
He confirmed that something was wrong with his car.
彼は車の具合がおかしいことを確認した。
Tom admitted that he had stolen Mary's money.
トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.
彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
I admit that I was careless.
私が不注意なことは認める。
I admit to being careless.
僕が不注意なことは認める。
To do her justice, we must admit her talent as a writer.
公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。
He admitted having done wrong.
彼は罪を犯したことを認めた。
I cannot approve the project.
私その計画を承認することができません。
Tom acknowledges he is a devout Christian.
トムは敬虔なクリスチャンを自認している。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
He admitted that he stole the gold.
彼はその金を盗んだことを認めた。
He denied having been involved in the affair.
彼はその事故と関係していたことを否認した。
She acknowledged that she couldn't speak French.
彼女はフランス語が話せないことを認めた。
He acknowledged it to be true.
彼はそれを真実だと認めた。
From that moment on, the town was recognized as Esteban's town.
その瞬間から、その街はエステバンの街として認められた
We couldn't allow his claim.
私たちは彼の要求を認めることはできなかった。
That requires the sanction of the government.
それは政府の認可が必要です。
Let's see if I've got that right.
では、確認させていただきます。
Let's inquire about our hotel reservations.
ホテルの確認をしよう。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
She is a brilliant scholar and is everywhere recognized as such.
彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。
Father will never approve of my marriage.
父は決して私の結婚を認めないだろう。
He told her firmly to realize how serious her condition was.
彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
She admits knowing the secret.
彼女は秘密を知っていることを認めている。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.
忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
I must admit I don't like much contemporary music.
私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を3社で承認し合った。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
I'll accept it, but with one condition.
認めるけど、条件が一つ。
He did not accept my apologies.
彼は私の弁解を認めてくれなかった。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
She is an excellent scholar, and is recognized everywhere as such.
彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。
He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man.
彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。
He admitted having done wrong.
彼は悪いことをしたとしぶしぶ認めた。
Could you approve my proposal?
私の提案を承認していただけますか。
I admit that he is right.
彼が正しいことは認める。
She is recognized to be an expert on linguistics.
彼女は言語学の専門家として認められている。
How can you tolerate such a deed?
どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。
Though he wouldn't admit it, he was very tired.
自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。
He made no effort to accept his daughter's boyfriend.
その父は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
The boy admitted having broken the vase.
少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。
His services were appreciated.
彼の功績は認められた。
Her statements add up to an admission of guilt.
彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。
She identified him as the murderer.
彼女は彼を殺人犯だと認めた。
We would appreciate it if you grant us this concession.
この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
Do I need to reconfirm?
予約の再確認がまた必要ですか。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.
I felt ready to give in because of my miserable failure.
私は惨めな失敗のため、負けを認めたい気になった。
I admit my mistake.
私は自分の誤りを認める。
Did you accept his statement as true?
君は彼のいったことが本当だと認めたのですか。
Admitting what you say, I still think that you were wrong.
君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。
I'm not having any of that.
私はそれを認めない。
I'll admit I'm wrong.
僕がわるかったことは認めます。
The torture made him confess to crimes he had not committed.
拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。
I admit that he is sincere.
彼に誠意のあることは認める。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.
パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
She frankly admitted her guilt.
彼女は率直に罪を認めた。
I can not but admit the truth of your remarks.
あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。
Would you please check this matter with your bank?
この件につき、銀行にご確認いただけますか。
The minister approved the building plans.
大臣はその建築計画を認めた。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.