The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '認'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I acknowledge it to be true.
その件が事実であると承認します。
The argument that smoking is injurious has become accepted.
たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
Everyone will accept that idea in principle.
誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
The budget was narrowly approved by Congress.
予算はかろうじて議会の承認を得た。
He doesn't approve of women smoking.
彼は女性の喫煙をいいものだと認めない。
I admit that I was careless.
私が不注意なことは認める。
I'd like to confirm our reservations.
予約の確認をお願いしたいのですが。
He admitted his guilt.
彼は自分の有罪を認めた。
He would not admit his fault.
彼はどうしても非を認めなかった。
I have a strong conviction that our judgement was right.
我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.
公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.
君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
She is recognized as the best figure-skater in the country.
彼女は国内でフィギュアスケートの第一人者だと認められている。
She acknowledged that she couldn't speak French.
彼女はフランス語を喋れないことを認めた。
I would be grateful for your approval of this request.
このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
Tom won't admit it, but he's in big trouble.
トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。
He will on no account accept defeat.
彼は決して敗北を認めないだろう。
The plan is subject to his approval.
その企画は彼の承認を必要とする。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
He didn't acknowledge defeat.
彼は負けを認めなかった。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の再確認をしたいのですが。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
Silence is an admission of guilt.
黙っているのは罪を認めることだ。
That life is mysterious, I admit.
人生が不可解なものであることは私も認める。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
She is a brilliant scholar and is everywhere recognized as such.
彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。
He admits being involved in the scandal.
彼はそのスキャンダルにかかわりがあることを認めている。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I accept the statement as true.
私はその陳述を真実と認める。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Progress is monitored daily and stored in a database.
進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
We should have been fully aware of this risk all along.
最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
I admit my mistake.
私は自分の誤りを認める。
I can not but admit the truth of your remarks.
あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。
His existence was recognized.
彼の存在が認められた。
I accept that he was telling the truth.
彼が事実を告げていたものと私は認めます。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
The Japanese hesitate to regard themselves as being as rich as they are said to be.
日本人は自分たちが言われているほど金持ちだとは認めたがらない。
He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man.
彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。
He was admitted to that school without taking the exam.
彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.
五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
Japan recognized the new government of that country.
日本はその国の新しい政府を承認した。
He told her firmly to realize how serious her condition was.
彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
I cannot approve your plan.
私はあなたの計画を承認できない。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を3社で承認し合った。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.
突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.
この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
Did your parents approve of your marriage?
ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
The boss could not approve of what one of his men did.
ボスは部下の一人がやったことを認めるわけにはいかない。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Why don't you admit your mistake?
自分の過ちを認めてはどうですか。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.
彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
I'm ready to admit that it was my fault.
それが私の間違いであったことを私は潔く認める。
We'd like to confirm our reservations.
予約の確認をしたいのですが。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.
彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
She did not need to own up to her faults.
彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
Though he wouldn't admit it, he was very tired.
自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。
Checking the clock it was exactly 21:00.
時計を確認すると、21時ジャスト。
Could you approve my proposal?
私の提案を承認していただけますか。
I will confirm my plane reservation.
飛行機の予約を確認する。
I cannot approve of your going out with him.
私は君が彼と外出するのは認められない。
He will never give in even when he is wrong.
彼は自分が悪くても決して認めようとしない。
The federal budget was narrowly approved by Congress.
連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
Tom admitted that he had killed Mary.
トムさんは彼がメアリーさんを殺したことを認めました。
I'll admit that.
それは認める。
First, try to confirm the timing by oscilloscope.
まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。
They were able to identify him by his wrist watch.
彼の身元は腕時計で確認できた。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.
注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
The defendant was granted an appeal.
被告は上告を認められた。
Tom admitted that he had stolen Mary's money.
トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。
"Please check again." "Certainly."
「もう一度ご確認ください」「分かりました」
Even if I admit that, I cannot agree with you.
それを認めるとしても、私は君に同意できない。
The thief admitted his guilt.
その泥棒は罪を認めた。
The theory will find general acceptance.
その説は一般に認められるだろう。
Let's over the matter before accepting it.
認める前にそのことをよく考えよう。
The accountant would not concede the mistake.
会計士は間違いを認めようとしなかった。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.
そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
The boy admitted having broken the vase.
少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。
It's absurd never to admit your mistakes.
間違いを一度も認めないというのは不合理である。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.