UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '認'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is a brilliant scholar and is everywhere recognized as such.彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。
She doesn't admit that she is wrong.彼女は自分が間違っているのを認めない。
She is an excellent scholar, and is recognized everywhere as such.彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
We couldn't allow his claim.私たちは彼の要求を認めることはできなかった。
The boy admitted breaking the window.少年は窓を割ったことを認めた。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress.彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。
Everyone recognized him as a brilliant pianist.誰もが彼はきわめて優秀なピアニストだと認めていた。
Japan recognized the new government of that country.日本はその国の新しい政府を承認した。
I would be grateful for your approval of this request.このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
The argument that smoking is injurious has become accepted.たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
They finally acknowledged it as true.彼らはついにそれが真実だと認めた。
She allowed that my offer was reasonable.彼女は私の申し出が正当なものであることを認めた。
It's hard to admit to yourself that you are a failure.自分が敗北者だと認めるのは難しい。
The budget was narrowly approved by Congress.予算はかろうじて議会の承認を得た。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
Tom admitted his defeat.トムは負けを認めた。
His existence was recognized.彼の存在が認められた。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
I admit having done wrong.私は悪いことをしたと認める。
Tom acknowledges he is a devout Christian.トムは敬虔なクリスチャンを自認している。
I'm afraid he will never admit his guilt.彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。
He owned up to his fault.彼は自分の過失を認めた。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
I'll accept it, but with one condition.認めるけど、条件が一つ。
Let's see if I've got that right.では、確認させていただきます。
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
The plan was approved in its entirety.計画はそっくり承認された。
The boss could not approve of what one of his men did.ボスは部下の一人がやったことを認めるわけにはいかない。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
From that moment on, the town was recognized as Esteban's town.その瞬間から、その街はエステバンの街として認められた
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
I'll admit that.それは認める。
The scores are low because the task is cognitively demanding.課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
The thief admitted his crime.その泥棒は罪を認めた。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
He withheld his consent.彼は承認を保留した。
The plan is subject to his approval.その企画は彼の承認を必要とする。
Checking the clock it was exactly 21:00.時計を確認すると、21時ジャスト。
He could not accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
He admitted that he had stolen the treasure.彼はその財宝を盗んだことを認めた。
He admitted that he was guilty.彼は自分が有罪であることを認めた。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
Mother will never approve of my marriage.母は決して私の結婚を認めないだろう。
Minutes of the previous meeting were accepted.前回の議事録は承認されました。
I cannot approve your plan.私はあなたの計画を承認できない。
She acknowledged that my statement was true.彼女は私の発言を真実だと認めた。
I was just making sure.私はただ確認してるだけよ。
To do him justice, we must admit that his intentions were good.公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
Accepting what you say, I'm still against the project.あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。
She did not need to own up to her faults.彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
Tom admitted that he had killed Mary.トムさんは彼がメアリーさんを殺したことを認めました。
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
They communicate disapproval by shaking their heads.首を横に振ることで不承認を与える。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
She identified him as the murderer.彼女は彼を殺人犯だと認めた。
The thief reluctantly admitted his guilt.その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I accept that he was telling the truth.彼が事実を告げていたものと私は認めます。
Everyone recognizes the boy as a real genius.誰もがその少年を本物の天才と認めている。
He was admitted to the school without sitting for an examination.彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
This plan has not yet been cleared by the committee.この計画はまだ委員会から認可されていない。
See if the gas is turned off.ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
I checked it twice.二度確認しました。
He admitted that he was wrong.彼は自分が間違っていると認めた。
Whatever we decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
He was admitted to that school without taking the exam.彼は無試験でその学校の入学が認められた。
Tom admitted his mistake.トムは自分の間違いを認めた。
He appreciates Japanese culture.彼は日本文化のよさを認めています。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
He was not about to admit his mistake.彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。
The request was granted.要求は認められた。
Check that your username and password are written correctly.ユーザー名とパスワードが正しく入力されていることを確認してください。
He was admitted to the club.彼はその会へ入会が認められた。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
The accountant would not concede the mistake.会計士は間違いを認めようとしなかった。
He didn't acknowledge defeat.彼は負けを認めなかった。
I'm not having any of that.私はそれを認めない。
He was not about to admit his mistake.彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。
Tom admitted that he had stolen Mary's money.トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。
I'll admit I'm wrong.私が間違っていたと認めよう。
Please confirm.ご確認ください。
Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all.過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。
Admitting what you say, I still think you are wrong.君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
He will on no account accept defeat.彼は決して敗北を認めないだろう。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
The theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License