UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '認'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ten years ago his theory would not have been generally accepted.10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
The thief reluctantly admitted his guilt.その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。
He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best.彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。
Nor am I ashamed to confess my ignorance.それに知らないことは知らないと認めたって恥とは思わない。
He did not accept my apologies.彼は私の弁解を認めてくれなかった。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
He acknowledged it to be true.彼はそれを真実だと認めた。
I admit that he is sincere.彼に誠意のあることは認める。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.私は何時に出発することになっているか確認したい。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Whatever we decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Even if he does something bad, he'll never admit it.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
I'd like to confirm the departure time.出発時刻を確認したいのですが。
His great ability was fully appreciated by his friends.彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。
Admitting what you say, I cannot agree with you.君の言う事は認めるが、同意は出来ない。
He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb.彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。
She acknowledged that my statement was true.彼女は私の言葉を真実だと認めた。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
I cannot appreciate his logic.彼の論法を認めることはできない。
He admitted that he had committed the crime.彼は罪を犯したことを認めた。
Though I admit what you say, I still think you are wrong.君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
She is recognized as the best figure-skater in the country.彼女は国内でフィギュアスケートの第一人者だと認められている。
Did you accept his statement as true?君は彼のいったことが本当だと認めたのですか。
The plan is subject to his approval.その企画は彼の承認を必要とする。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
Mother will never approve of my marriage.母は決して私の結婚を認めないだろう。
The committee approved the budget.委員会は予算を承認した。
He couldn't accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
I was just making sure.私はただ確認してるだけよ。
Tom acknowledges he is a devout Christian.トムは敬虔なクリスチャンを自認している。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
You had better make sure that he is at home before you call on him.訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
A baby has no knowledge of good and evil.赤ん坊には善悪が認識出来ない。
That theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
He was recognized as a first-class singer.彼は一流歌手として認められた。
How can you tolerate such a deed?どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。
The minister approved the building plans.大臣はその建築計画を認めた。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
Whatever we decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Admitting what he says, I still think that he is in the wrong.私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
We concede your right to this property.私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
He acknowledged his fault.彼は自分の落ち度を認めた。
I checked it twice.二度確認しました。
He recognized his son as lawful heir.彼は息子を正式の相続人と認めた。
Her statements add up to an admission of guilt.彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。
Tom admitted his mistake.トムは自分の間違いを認めた。
He makes no bones about admitting it.それを認めるのに躊躇しない。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
The thief admitted his crime.その泥棒は罪を認めた。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
She is a brilliant scholar and is everywhere recognized as such.彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
The plan was approved in its entirety.計画はそっくり承認された。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
After this, nobody ever saw the ghost of the old woman again in that alley.その後、この横町で、ふたたび鬼婆のすがたを認めたという者はなかった。
He withheld his consent.彼は承認を保留した。
UFO stands for unidentified flying object.UFOは未確認飛行物体を表す。
She admits knowing the secret.彼女は秘密を知っていることを認めている。
The torture made him confess to crimes he had not committed.拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。
Accepting what you say, I'm still against the project.あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。
Let's over the matter before accepting it.認める前にそのことをよく考えよう。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
He admitted himself defeated.彼は負けを認めた。
He was admitted to the club.彼はその会へ入会が認められた。
I will grant that you are right on this point.この点についてはあなたが正しいと認めるよ。
I'll accept it, but with one condition.認めるけど、条件が一つ。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
Admitting what you say, I still think he's in the right.おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
I admit that I was careless.私が不注意なことは認める。
I accept that he was telling the truth.彼が事実を告げていたものと私は認めます。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
The theory is not accepted.その理論は一般に認められていない。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Silence is an admission of guilt.黙っているのは罪を認めることだ。
She identified him as the murderer.彼女は彼を殺人犯だと認めた。
He was not about to admit his mistake.彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
He acknowledged his faults.彼は自分が悪かった事を認めた。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
"Please check again." "Certainly."「もう一度ご確認ください」「分かりました」
She doesn't admit that she is wrong.彼女は自分が間違っているのを認めない。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
It's absurd never to admit your mistakes.間違いを一度も認めないというのは不合理である。
The Japanese hesitate to regard themselves as being as rich as they are said to be.日本人は自分たちが言われているほど金持ちだとは認めたがらない。
I would be grateful for your approval of this request.このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
Did your parents approve of your marriage?ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License