The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '認'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.
彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.
新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
Being silent is regarded in effect as approval.
黙っていると事実上の承認とみなされます。
I admit her superiority to others.
私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。
I admit to being careless.
僕が不注意なことは認める。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.
頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.
政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
He identified the wreck of the Titanic.
彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.
ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
You must admit that you are in the wrong.
君は自分がまちがっていることを認めなければならない。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.
トムは飲酒運転の容疑を認めた。
We concede your right to this property.
私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
Will you honor this check?
この小切手で支払いを認めてくれますか。
The thief admitted his crime.
その泥棒は罪を認めた。
She is a brilliant scholar and is everywhere recognized as such.
彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。
The accountant would not concede the mistake.
会計士は間違いを認めようとしなかった。
Japan recognized the new government of that country.
日本はその国の新しい政府を承認した。
Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty.
サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
I'd like to confirm our reservations.
予約の確認をお願いしたいのですが。
He told her firmly to realize how serious her condition was.
彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.
飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
Checking the clock it was exactly 21:00.
時計を確認すると、21時ジャスト。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのものか、ご確認いただけますか。
I convinced him of his fault.
彼を説きさとして非を認めた。
Could you approve my proposal?
私の提案を承認していただけますか。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
We must allow his bravery.
私たちは彼を勇敢な男だと認めないわけにはいかない。
Everyone looked on me as a leader.
みんなが私をリーダーと認めた。
The constitution was amended so that women could vote.
婦人参政権を認めるように憲法が修正された。
She acknowledged that she couldn't speak French.
彼女はフランス語を喋れないことを認めた。
Admitting what you say, I still think I am right.
君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
First, try to confirm the timing by oscilloscope.
まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。
Same-sex marriage is legal here.
この地域では同性婚が認められている。
We appreciate his talent.
我々は彼の才能を認めている。
Why don't you admit your mistake?
自分の過ちを認めてはどうですか。
She is an excellent scholar, and is recognized everywhere as such.
彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.
突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
I'll accept it, but with one condition.
認めるけど、条件が一つ。
We couldn't allow his claim.
私たちは彼の要求を認めることはできなかった。
We regret that your application has not been accepted.
残念ですが、あなたの申請を認めることはできませんでした。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.
米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
She did not need to own up to her faults.
彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.
公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
Even if I admit that, I cannot agree with you.
それを認めるとしても、私は君に同意できない。
I'd like to confirm our reservations.
私だったら確認しますよ。
Few people will admit their faults.
自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。
Recognize and respect the personality of a person.
人の人格を認め尊重する。
You should acknowledge your failure.
君は失敗を認めるべきだ。
I admit that he is right.
彼が正しいことは認める。
He was awarded a knighthood in acknowledgement of his services to the nation.
彼は国への貢献を認められてナイト爵位を与えられた。
Everyone recognized him as a brilliant pianist.
誰もが彼はきわめて優秀なピアニストだと認めていた。
The dead body was identified by a mole on the cheek.
その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
I'll admit I'm wrong.
僕がわるかったことは認めます。
Now he is recognized as one of the most promising writers.
彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を3社で承認し合った。
I could not accept that my wife was really dead.
私は妻が本当に死んだということを認めることができなかった。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.
自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.
場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
He withheld his consent.
彼は承認を保留した。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.