Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. 壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。 I cannot appreciate his logic. 彼の論法を認めることはできない。 I'd like to reconfirm my reservation. 予約の再確認をしたいのですが。 I'll admit I'm wrong. 私が間違っていたと認めよう。 He denied having been involved in the affair. 彼はその事故と関係していたことを否認した。 The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies. アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。 Tom acknowledges he is a devout Christian. トムは敬虔なクリスチャンを自認している。 I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th. 五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。 Tom was hoping the committee would adopt his proposal. トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。 I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible. 私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。 I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card. 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization). 介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。 Kate's wish is to prove that she is a worthy actress. ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。 The English scholar is not conscious of his lack of common sense. その英語学者は自分の意識不足を認識していない。 The theory is not accepted yet. その理論はまだ一般に認められていない。 He would not admit his fault. 彼はどうしても非を認めなかった。 Confess himself to be a spy. 自らスパイと認める。 They communicate disapproval by shaking their heads. 首を横に振ることで不承認を与える。 Before you go to visit him, you should make sure he's at home. 訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。 Tom looked both ways before crossing the road. トムは道路を渡る前に左右を確認した。 Everyone looked on me as a leader. みんなが私をリーダーと認めた。 Tom checked the time. トムは時間を確認した。 Tom won't admit it, but he's in big trouble. トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。 We have detected an abnormality on your x-ray. x線写真で異状が認められます。 The accountant would not concede the mistake. 会計士は間違いを認めようとしなかった。 We'll reconfirm your reservation for you. あなたの予約の確認はこちらで行います。 We must concede that we committed an error. 間違いを犯したということは我々は認めねばならない。 I admit that he is right. 彼が正しいことは認める。 I accept that he was telling the truth. 彼が真実を告げていたものと私は認めます。 See if the gas is turned off. ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。 Never go across the street without looking for cars first. 道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。 Because I want to confirm identity, I demand an identification. 身分を確認したいので、身分証明を要求する When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 I have a strong conviction that our judgement was right. 我々の判断は正しかったと私は十分確認している。 Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered. 発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。 "What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!" 「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」 Tom admitted his defeat. トムは負けを認めた。 The clerk admitted his mistake to me. 行員は私に過ちを認めた。 We must allow his bravery. 私たちは彼を勇敢な男だと認めないわけにはいかない。 He admits being involved in the scandal. 彼はそのスキャンダルにかかわりがあることを認めている。 The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all. 将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。 The boy admitted having broken the vase. 少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。 I accept that he was telling the truth. 彼が事実を告げていたものと私は認めます。 Checking the clock it was exactly 21:00. 時計を確認すると、21時ジャスト。 Ten years ago his theory would not have been generally accepted. 10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。 That requires the sanction of the government. それは政府の認可が必要です。 The report has not been confirmed yet. その報道はまだ確認されてない。 He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man. 彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。 Though I admit what you say, I still think you are wrong. 君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。 He admitted that he wanted to escape from here. 彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。 There are no exceptions to this rule. この規則には例外は認められない。 I confirmed the order. 注文を確認しました。 She is recognized to be an expert on linguistics. 彼女は言語学の専門家として認められている。 Will you honor this check? この小切手で支払いを認めてくれますか。 He admits being involved in the scandal. 彼はそのスキャンダルに関係していることを認めている。 This agreement was confirmed by three companies. 今度の協定を3社で承認し合った。 Shakespeare is recognized to be the greatest dramatist. シェイクスピアは最大の劇作家と認められている。 She doesn't admit that she is in the wrong. 彼女は自分が間違っていることを認めない。 Silence is an admission of guilt. 黙っているのは罪を認めることだ。 He admitted his guilt. 彼は自分の有罪を認めた。 I checked it twice. 二度確認しました。 Admitting that he is honest, I doubt his ability. 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 Admitting what he says, I still think that he is in the wrong. 私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。 The spokesman confirmed that the report was true. 広報担当官は、その報告が真実であると認めた。 We appreciate his talent. 我々は彼の才能を認めている。 Would you please check this matter with your bank? この件につき、銀行にご確認いただけますか。 We should have been fully aware of this risk all along. 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。 I'm afraid she won't accept my explanation. 彼女は私の言い分を認めてはくれないだろうな。 Japan recognized the new government of that country. 日本はその国の新しい政府を承認した。 You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator. 管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。 The federal budget was narrowly approved by Congress. 連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。 UFO stands for unidentified flying object. UFOは未確認飛行物体を表す。 He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement. 公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。 I want to make sure what time I'm supposed to leave. 私は何時に出発することになっているか確認したい。 She recognized that math was her weakest subject. 彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。 He doesn't approve of women smoking. 彼は女性の喫煙をいいものだと認めない。 The request was granted. 要求は認められた。 Everyone admitted that the earth is a sphere. 誰もが地球は球体だと認めていた。 His services were appreciated. 彼の功績は認められた。 He couldn't accept a strange woman as his mother. 彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。 The committee approved the draft budget. 委員会は予算案を承認した。 Do I need to reconfirm? 予約の再確認がまた必要ですか。 Why don't you admit your mistake? 自分の過ちを認めてはどうですか。 I admit that he is sincere. 彼に誠意のあることは認める。 He confirmed that something was wrong with his car. 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 He appreciates Japanese culture. 彼は日本文化のよさを認めています。 The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong. 誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。 I'd like to confirm our reservations. 私だったら確認しますよ。 The boss could not approve of what one of his men did. ボスは部下の一人がやったことを認めるわけにはいかない。 Make sure that the device is attached firmly to ceiling. 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 He admitted that he had stolen the treasure. 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here. 君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。 The argument that smoking is injurious has become accepted. たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。 He admitted having done wrong. 彼は罪を犯したことを認めた。 Bill accepted my statement as true. ビルは私の言ったことを事実として認めた。 She frankly admitted her guilt. 彼女は率直に罪を認めた。 None of them would admit to being the culprit. 誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。 He will never give in even when he is wrong. 彼は自分が悪くても決して認めようとしない。 This plan has not yet been cleared by the committee. この計画はまだ委員会から認可されていない。 Tom admitted his mistake. トムは間違いを認めた。