She had not been employed two months when her ability was recognized.
彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
I'll admit I'm wrong.
僕が悪かったの認めます。
He would not admit his fault.
彼はどうしても非を認めなかった。
Did your parents approve of your marriage?
ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
He admitted that he had stolen the treasure.
彼はその財宝を盗んだことを認めた。
UFO stands for unidentified flying object.
UFOは未確認飛行物体を表す。
He made no effort to accept his daughter's boyfriend.
その父は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
It's worth his salt.
彼はちゃんと世間に認められていますよ。
It doesn't matter whether she admits her guilt or not.
彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。
See to it that all the doors are locked before you go out.
外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
I must admit that I snore.
いびきをかくことは認めるよ・・・。
Few people will admit their faults.
自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
"Please check again." "Certainly."
「もう一度ご確認ください」「分かりました」
Don't forget to confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
I support the proposal.
その提案を承認します。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
We should have been fully aware of this risk all along.
最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
Tom admitted that he had stolen money from Mary.
トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.
私は何時に出発することになっているか確認したい。
Please reconfirm the reservation by March 10.
3月10日までに予約を再確認して下さい。
Do I need to reconfirm?
予約の再確認がまた必要ですか。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty.
サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。
He admitted he had taken bribes.
彼は賄賂を受け取っていたと認めた。
Mother approved my plan.
母は私の計画をよいと認めた。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の確認をしたいのですが。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の再確認をしたいのですが。
The committee approved the budget.
委員会は予算を承認した。
He won't admit his fault.
彼はどうしても非を認めようとしない。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
She did not need to own up to her faults.
彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
Now he is recognized as one of the most promising writers.
彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
We concede your right to this property.
私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.
米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
Let's over the matter before accepting it.
認める前にそのことをよく考えよう。
I accept that he was telling the truth.
彼が事実を告げていたものと私は認めます。
The plan was approved in its entirety.
計画はそっくり承認された。
Tom admitted his mistake.
トムは間違いを認めた。
I'll admit I'm wrong.
僕がわるかったことは認めます。
The boss could not approve of what one of his men did.
ボスは部下の一人がやったことを認めるわけにはいかない。
He acknowledged it to be true.
彼はそれを真実だと認めた。
Shakespeare is recognized to be the greatest dramatist.
シェイクスピアは最大の劇作家と認められている。
Being silent is regarded in effect as approval.
黙っていると事実上の承認とみなされます。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.
管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.