Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty.
サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。
I'm ready to admit that it was my fault.
それが私の間違いであったことを私は潔く認める。
I have a confirmed reservation.
予約は確認されています。
I have a strong conviction that our judgement was right.
我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
She doesn't admit that she is wrong.
彼女は自分が間違っているのを認めない。
The lost boy was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Though I admit what you say, I still think you are wrong.
君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
Her statements add up to an admission of guilt.
彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。
He was awarded a knighthood in acknowledgement of his services to the nation.
彼は国への貢献を認められてナイト爵位を与えられた。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
I cannot approve the project.
私その計画を承認することができません。
He won't admit his fault.
彼はどうしても非を認めようとしない。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.
パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
It's hard to admit to yourself that you are a failure.
自分が敗北者だと認めるのは難しい。
We would appreciate it if you grant us this concession.
この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
It doesn't matter whether she admits her guilt or not.
彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。
First, try to confirm the timing by oscilloscope.
まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。
They finally acknowledged it as true.
彼らはついにそれが真実だと認めた。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.
そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
Confess himself to be a spy.
自らスパイと認める。
Tom checked the time.
トムは時間を確認した。
I can not but admit the truth of your remarks.
あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。
I acknowledged that I want to do strange things.
私は、自分がおかしいことをしたいということを認めた。
The theory is not accepted yet.
その理論はまだ一般に認められていない。
Though he wouldn't admit it, he was very tired.
自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。
Did he admit that he was wrong?
彼は自分の非を認めましたか。
It's absurd never to admit your mistakes.
間違いを一度も認めないというのは不合理である。
Under the circumstances I cannot allow the request.
そういう事情なのでその要請は認められない。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。
The boy who had been missing was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
The argument that smoking is injurious has become accepted.
たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
I'm not having any of that.
私はそれを認めない。
The committee approved the budget.
委員会は予算を承認した。
That life is mysterious, I admit.
人生が不可解なものであることは私も認める。
Everyone recognizes the boy as a real genius.
誰もがその少年を本物の天才と認めている。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.
マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
He was admitted to that school without taking the exam.
彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
Almost all approve of his actions.
彼の行動を認めない人はほとんどいない。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
They communicate disapproval by shaking their heads.
首を横に振ることで不承認を与える。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.