The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '認'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His services were appreciated.
彼の功績は認められた。
The world has paid due recognition to her ability.
世間は彼女の才能を十分認めた。
He was admitted to the club.
彼はその会へ入会が認められた。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.
彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.
彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all.
過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。
He admitted himself defeated.
彼は負けを認めた。
We should confirm his intentions once more.
彼の意向をもう一度確認すべきだ。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.
アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.
場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
She is recognized as the best figure-skater in the country.
彼女は国内でフィギュアスケートの第一人者だと認められている。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.
衣服からその迷子の身元が確認された。
Tom admitted that he had killed Mary.
トムさんは彼がメアリーさんを殺したことを認めました。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
This time, I'll check, double-check and check again.
今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
We admit that he is a man of ability.
我々は彼がやり手だと言う事を認める。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Few politicians admit their mistakes.
自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
Few people will admit their faults.
自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.
カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
I admit that I was careless.
私が不注意なことは認める。
Why don't you admit your mistake?
自分の過ちを認めてはどうですか。
Admitting what you say, I still think he's in the right.
おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。
I will grant that you are right on this point.
この点についてはあなたが正しいと認めるよ。
We must concede that we committed an error.
間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
Admitting what you say, I don't like the way you say it.
君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。
He admitted that he had stolen the treasure.
彼はその財宝を盗んだことを認めた。
"Please check again." "Certainly."
「もう一度ご確認ください」「分かりました」
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の確認をしたいのですが。
He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best.
彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。
He was recognized as a first-class singer.
彼は一流歌手として認められた。
Everyone recognized his skill.
誰もが彼の技術を認めた。
I cannot appreciate his logic.
彼の論法を認めることはできない。
While we hate force, we recognize the need for law and order.
われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。
To do him justice, we must admit that his intentions were good.
公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
His existence was recognized.
彼の存在が認められた。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
She recognized the brooch as the one she had lost a few months before.
彼女はそのブローチを2、3ヶ月前に失ったものだと認めた。
Tom admitted that he had been defeated.
トムは負けた事を認めた。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.
米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
His theory is widely accepted as valid.
彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
All of us approved of the plan.
みんなその計画を承認した。
He acknowledged it to be true.
彼はそれを真実だと認めた。
She admitted that she was wrong.
彼女は自分が誤っていることを認めた。
He owned up to his fault.
彼は自分の過失を認めた。
She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress.
彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。
Give credit where credit is due.
悪人でも手柄は認めてやれ。
I'd like to confirm our reservations.
私だったら確認しますよ。
I admit having done wrong.
私は悪いことをしたと認める。
She acknowledged that my statement was true.
彼女は私の言葉を真実だと認めた。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.
新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
You have to dig down and pay for it.
自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
I checked it twice.
二度確認しました。
Her statements add up to an admission of guilt.
彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。
The boss could not approve of what one of his men did.
ボスは部下の一人がやったことを認めるわけにはいかない。
She acknowledged that she couldn't speak French.
彼女はフランス語が話せないことを認めた。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
He doesn't approve of women smoking.
彼は女性の喫煙をいいものだと認めない。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
I accept that he was telling the truth.
彼が真実を告げていたものと私は認めます。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.
パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
I would be grateful for your approval of this request.
このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
That theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
I admit her superiority to others.
私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.