UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '認'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was just making sure.私はただ確認してるだけよ。
All the students recognized her as their representative.学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
He identified the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
I accept that he was telling the truth.彼が事実を告げていたものと私は認めます。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
He was recognized as a first-class singer.彼は一流歌手として認められた。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
Even if I admit that, I cannot agree with you.それを認めるとしても、私は君に同意できない。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
You should acknowledge your failure.君は失敗を認めるべきだ。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
He browbeat her into accepting it.彼は彼女をおどしてそれを認めさせた。
Tom acknowledges he is a devout Christian.トムは敬虔なクリスチャンを自認している。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
Tom admitted that he had stolen Mary's money.トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
He was awarded a knighthood in acknowledgement of his services to the nation.彼は国への貢献を認められてナイト爵位を与えられた。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
She recognized the brooch as the one she had lost a few months before.彼女はそのブローチを2、3ヶ月前に失ったものだと認めた。
Let me check my schedule.スケジュールを確認させてください。
He admitted his mistakes.彼は自分の誤りを認めた。
You are honest to admit your mistake.自分の非を認めるなんて君は正直だね。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
The accountant would not concede the mistake.会計士は間違いを認めようとしなかった。
People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so.人々は自分の考えを表現しなければならない。人々は、社会が彼らにそうする自由を認めなければ、自分の考えを表現することはできない。
Would you please check this matter with your bank?この件につき、銀行にご確認いただけますか。
His intelligence is widely recognized.彼の頭の良さは広く認められている。
You must admit that you are in the wrong.君は自分がまちがっていることを認めなければならない。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
Why don't you admit your mistake?自分の過ちを認めてはどうですか。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
I'd like to confirm our reservations.私だったら確認しますよ。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
Your reservation is reconfirmed.予約の確認はすみました。
I'll admit I'm wrong.僕がわるかったことは認めます。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
She admitted to having heroin.彼女はヘロインを持っていることを認めた。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
I admit to being careless.私が不注意なことは認める。
Everyone recognized him as a brilliant pianist.誰もが彼はきわめて優秀なピアニストだと認めていた。
You had better make sure that he is at home before you call on him.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
Answer the following question to receive your password.パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
I'm allowing all attacks except on vital organs.急所を除くすべての攻撃を認める。
Even if he does something bad, he'll never admit it.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
Will you honor this check?この小切手で支払いを認めてくれますか。
Everyone admitted that the earth is a sphere.誰もが地球は球体だと認めていた。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
He could not accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
Everyone will accept that idea in principle.誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
The father wouldn't accept his daughter's boyfriend.その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
I admit it to be true.それが本当であることを認める。
The torture made him confess to crimes he had not committed.拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
You had better make sure that he is at home before you call on him.訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
She acknowledged that my statement was true.彼女は私の言葉を真実だと認めた。
Have you made sure the door is locked?ドアに鍵がかかっているのを確認しましたか。
He feels no reluctance in acknowledging errors.彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
We admit that he is a man of ability.我々は彼がやり手だと言う事を認める。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
I confirmed the order.注文を確認しました。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
I admit that I was careless.私が不注意なことは認める。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
We will confirm your order as follows.ご注文を下記の通り確認します。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.私は何時に出発することになっているか確認したい。
Mother will never approve of my marriage.母は決して私の結婚を認めないだろう。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
He will never give in even when he is wrong.彼は自分が悪くても決して認めようとしない。
Admitting what you say, I still believe I am right.君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
I'll admit I'm wrong.僕が悪かったの認めます。
After this, nobody ever saw the ghost of the old woman again in that alley.その後、この横町で、ふたたび鬼婆のすがたを認めたという者はなかった。
I acknowledged that I want to do strange things.私は、自分がおかしいことをしたいということを認めた。
Tom won't admit it, but he's in big trouble.トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。
Admitting what you say, I cannot agree with you.君の言う事は認めるが、同意は出来ない。
Let's over the matter before accepting it.認める前にそのことをよく考えよう。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
He recognized his son as lawful heir.彼は息子を正式の相続人と認めた。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
UFO stands for unidentified flying object.UFOは未確認飛行物体を表す。
We regret that your application has not been accepted.残念ですが、あなたの申請を認めることはできませんでした。
His great learning has at last been recognized.彼の偉大な学識はついに認められた。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
Minutes of the previous meeting were accepted.前回の議事録は承認されました。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License