UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '認'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He admits being involved in the scandal.彼はそのスキャンダルにかかわりがあることを認めている。
After this, nobody ever saw the ghost of the old woman again in that alley.その後、この横町で、ふたたび鬼婆のすがたを認めたという者はなかった。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
Her statements add up to an admission of guilt.彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。
He denied having been involved in the affair.彼はその事故と関係していたことを否認した。
To do her justice, we must admit her talent as a writer.公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。
I admit having done wrong.私は悪いことをしたと認める。
We regret that your application has not been accepted.残念ですが、あなたの申請を認めることはできませんでした。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
Let's see if I've got that right.では、確認させていただきます。
"Please check again." "Certainly."「もう一度ご確認ください」「分かりました」
The torture made him confess to crimes he had not committed.拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。
UFO stands for unidentified flying object.UFOは未確認飛行物体を表す。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのものか、ご確認いただけますか。
I approve of your plan.あなたのプランを承認します。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
She admitted to having heroin.彼女はヘロインを持っていることを認めた。
You had better make sure that he is at home before you call on him.訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.私は何時に出発することになっているか確認したい。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
Whatever we decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Being silent is regarded in effect as approval.黙っていると事実上の承認とみなされます。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。
He admitted his defeat.彼は負けを認めた。
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
I accept the statement as true.私はその陳述を真実と認める。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
He admits being involved in the scandal.彼はそのスキャンダルに関係していることを認めている。
He conceded that he committed a crime.彼は罪を犯したことを認めた。
I cannot accept an excuse like that.そんないいわけは、認めるわけにはいけません。
Though I admit what you say, I still think you are wrong.君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
It's hard to admit to yourself that you are a failure.自分が敗北者だと認めるのは難しい。
I would be grateful for your approval of this request.このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb.彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
Everyone recognized him as a brilliant pianist.誰もが彼はきわめて優秀なピアニストだと認めていた。
He will never give in even when he is wrong.彼は自分が悪くても決して認めようとしない。
The constitution was amended so that women could vote.婦人参政権を認めるように憲法が修正された。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
The boss could not approve of what one of his men did.ボスは部下の一人がやったことを認めるわけにはいかない。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress.彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
Even given what you say, I still think you are to blame.あなたのおっしゃることは認めるにしても、私はやはりあなたが悪いと思います。
Bill accepted my statement as true.ビルは私の言ったことを事実として認めた。
She is recognized to be an expert on linguistics.彼女は言語学の専門家として認められている。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
I accept that he was telling the truth.彼が事実を告げていたものと私は認めます。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
The boy admitted breaking the window.少年は窓を割ったことを認めた。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
Even if he does something bad, he'll never admit it.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
All the students recognized her as their representative.学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
We must concede that we committed an error.間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
Everyone recognizes the boy as a real genius.誰もがその少年を本物の天才と認めている。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
Tom admitted that he had stolen money from Mary.トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。
The plan is subject to his approval.その企画は彼の承認を必要とする。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I checked it twice.二度確認しました。
He made no effort to accept his daughter's boyfriend.その父は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
Tom admitted his defeat.トムは負けを認めた。
His great ability was fully appreciated by his friends.彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。
That life is mysterious, I admit.人生が不可解なものであることは私も認める。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
I must admit I don't like much contemporary music.私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
The accountant would not concede the mistake.会計士は間違いを認めようとしなかった。
Everyone looked on me as a leader.みんなが私をリーダーと認めた。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
That requires the sanction of the government.それは政府の認可が必要です。
He admitted that it was true.彼はそれは事実であることを認めた。
We will confirm your order as follows.ご注文を下記の通り確認します。
Few people will admit their faults.自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
She is recognized as the best figure-skater in the country.彼女は国内でフィギュアスケートの第一人者だと認められている。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
The budget was narrowly approved by Congress.予算はかろうじて議会の承認を得た。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Checking the clock it was exactly 21:00.時計を確認すると、21時ジャスト。
From that moment on, the town was recognized as Esteban's town.その瞬間から、その街はエステバンの街として認められた
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.トムは飲酒運転の容疑を認めた。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
The Japanese hesitate to regard themselves as being as rich as they are said to be.日本人は自分たちが言われているほど金持ちだとは認めたがらない。
Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies.一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。
She acknowledged that she couldn't speak French.彼女はフランス語を喋れないことを認めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License