Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That theory is generally accepted. その理論は広く承認されている。 I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27. 2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。 Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人 I cannot approve the project. 私その計画を承認することができません。 He couldn't accept a strange woman as his mother. 彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。 Let's see if I've got that right. では、確認させていただきます。 I was just making sure. 私はただ確認してるだけよ。 He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb. 彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。 We'll take care of reconfirmation of your reservation. あなたの予約の確認はこちらで行います。 Please confirm. ご確認ください。 We will confirm your order as follows. ご注文を下記の通り確認します。 The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong. 誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。 I admit that he is sincere. 彼に誠意のあることは認める。 For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity. そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。 He admitted that he had stolen the treasure. 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 The tax agent allowed the deduction. 税務署は控除を認めた。 Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China. 教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。 "Please check again." "Certainly." 「もう一度ご確認ください」「分かりました」 Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection. 若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。 Progress is monitored daily and stored in a database. 進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。 I'll accept it, but with one condition. 認めるけど、条件が一つ。 She acknowledged having made a mistake. 彼女は間違いを犯したことを認めた。 Shakespeare is recognized to be the greatest dramatist. シェイクスピアは最大の劇作家と認められている。 I will grant that you are right on this point. この点についてはあなたが正しいと認めるよ。 Tom admitted his defeat. トムは負けを認めた。 Democracy encourages freedom. 民主主義は自由を積極的に認める。 He acknowledged his fault. 彼は自分の落ち度を認めた。 She identified him as the murderer. 彼女は彼を殺人犯だと認めた。 Answer the following question to receive your password. パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。 Would you please check this matter with your bank? この件につき、銀行にご確認いただけますか。 The minister approved the building plans. 大臣はその建築計画を認めた。 The boss could not approve of what one of his men did. ボスは部下の一人がやったことを認めるわけにはいかない。 Same-sex marriage is legal here. この地域では同性婚が認められている。 This agreement was confirmed by three companies. 今度の協定を3社で承認し合った。 He admitted that he stole the gold. 彼はその金を盗んだことを認めた。 The federal budget was narrowly approved by Congress. 連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。 It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage. 放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。 He will never admit his fault. 彼は決して自分の過ちを認めない。 Because I want to confirm identity, I demand an identification. 身分を確認したいので、身分証明を要求する After this, nobody ever saw the ghost of the old woman again in that alley. その後、この横町で、ふたたび鬼婆のすがたを認めたという者はなかった。 She acknowledged that my statement was true. 彼女は私の言葉を真実だと認めた。 The argument that smoking is injurious has become accepted. たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。 We'll reconfirm your reservation for you. あなたの予約の確認はこちらで行います。 You have to dig down and pay for it. 自分の責任を認めて自腹をきりなさい。 I admit having done wrong. 私は悪いことをしたと認める。 Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 Being silent is regarded in effect as approval. 黙っていると事実上の承認とみなされます。 He wasn't recognized as a great writer until after his death. 彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。 Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom. 自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。 I'm afraid she won't accept my explanation. 彼女は私の言い分を認めてはくれないだろうな。 Everyone recognized his skill. 誰もが彼の技術を認めた。 I acknowledge it to be true. 私はそれを真実だと認める。 Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here. 君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。 He admitted his guilt. 彼は自分の有罪を認めた。 Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace. 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。 Could you approve my proposal? 私の提案を承認していただけますか。 I convinced him of his fault. 彼を説きさとして非を認めた。 He was not about to admit his mistake. 彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。 He feels no reluctance in acknowledging errors. 彼は誤りを認めるのを嫌がらない。 Then he went back over it to make sure it was right. それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。 He would not admit his fault. 彼はどうしても非を認めなかった。 Appreciate the importance of propaganda in politics. 政治における宣伝活動の重要性を認識する。 She acknowledged that my statement was true. 彼女は私の発言を真実だと認めた。 For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list. この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。 She admitted to having heroin. 彼女はヘロインを持っていることを認めた。 Tom admitted that he had killed Mary. トムさんは彼がメアリーさんを殺したことを認めました。 She is recognized as the best figure-skater in the country. 彼女は国内でフィギュアスケートの第一人者だと認められている。 He admitted he had taken bribes. 彼は賄賂を受け取っていたと認めた。 We have detected an abnormality on your x-ray. x線写真で異状が認められます。 I admit my mistake. 私は自分の誤りを認める。 I admit to being careless. 僕が不注意なことは認める。 Check that your username and password are written correctly. ユーザー名とパスワードが正しく入力されていることを確認してください。 Ten years ago his theory would not have been generally accepted. 10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。 He identified the wreck of the Titanic. 彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。 I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card. 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 This plan has not yet been cleared by the committee. この計画はまだ委員会から認可されていない。 Tom admitted his mistake. トムは間違いを認めた。 We appreciate his talent. 我々は彼の才能を認めている。 Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 Will you honor this check? この小切手で支払いを認めてくれますか。 Silence is an admission of guilt. 黙っているのは罪を認めることだ。 She acknowledged that she couldn't speak French. 彼女はフランス語が話せないことを認めた。 They all agreed to a man that this statement was true. 彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。 He owned up to his fault. 彼は自分の過失を認めた。 He withheld his consent. 彼は承認を保留した。 It's hard to admit to yourself that you are a failure. 自分が敗北者だと認めるのは難しい。 The spokesman confirmed that the report was true. 広報担当官は、その報告が真実であると認めた。 I'll admit I'm wrong. 僕が悪かったの認めます。 You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line. あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。 I will confirm my plane reservation. 飛行機の予約を確認する。 All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman. 突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。 They finally acknowledged it as true. 彼らはついにそれが真実だと認めた。 Admitting what you say, I still think I am right. 君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。 He could not accept a strange woman as his mother. 彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。 Whatever we decide must be approved by the committee. 私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。 Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room. 予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。 Bill accepted my statement as true. ビルは私の言ったことを事実として認めた。 I admit that he is right. 彼が正しいことは認める。 The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise. 経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。