UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '認'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I acknowledged that I want to do strange things.私は、自分がおかしいことをしたいということを認めた。
You're expected to hail it as a triumph.あなたはそれを大勝利と認めるべきだ。
He admitted that it was true.彼はそれは事実であることを認めた。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
I cannot appreciate his logic.彼の論法を認めることはできない。
I admit it.それは認める。
She is an excellent scholar, and is recognized everywhere as such.彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。
He feels no reluctance in acknowledging errors.彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
Tom admitted his mistake.トムは間違いを認めた。
Mother approved my plan.母は私の計画をよいと認めた。
Almost all approve of his actions.彼の行動を認めない人はほとんどいない。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
Will you honor this check?この小切手で支払いを認めてくれますか。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
I acknowledged that I want to do strange things.私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
It's absurd never to admit your mistakes.間違いを一度も認めないというのは不合理である。
I admit to being careless.私が不注意なことは認める。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
I would be grateful for your approval of this request.このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
I accept the statement as true.私はその陳述を真実と認める。
He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb.彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
The clerk admitted his mistake to me.行員は私に過ちを認めた。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
I acknowledge my mistake.私は自分の過失を認めます。
He was admitted to that school without taking the exam.彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
She is a brilliant scholar and is everywhere recognized as such.彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
Being silent is regarded in effect as approval.黙っていると事実上の承認とみなされます。
She acknowledged that my statement was true.彼女は私の言葉を真実だと認めた。
The thief admitted his guilt.その泥棒は罪を認めた。
I'm allowing all attacks except on vital organs.急所を除くすべての攻撃を認める。
She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress.彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
Everyone recognizes the boy as a real genius.誰もがその少年を本物の天才と認めている。
I would appreciate it if you could agree to my plan.私の計画にご承認をいただければ幸いです。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
The thief reluctantly admitted his guilt.その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
Shakespeare is recognized to be the greatest dramatist.シェイクスピアは最大の劇作家と認められている。
She did not need to own up to her faults.彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
He would not admit his fault.彼はどうしても非を認めなかった。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
He makes no bones about admitting it.それを認めるのに躊躇しない。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
Let's inquire about our hotel reservations.ホテルの確認をしよう。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
She is recognized to be an expert on linguistics.彼女は言語学の専門家として認められている。
Same-sex marriage is legal here.この地域では同性婚が認められている。
None of them would admit to being the culprit.誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
He was awarded a knighthood in acknowledgement of his services to the nation.彼は国への貢献を認められてナイト爵位を与えられた。
"Please check again." "Certainly."「もう一度ご確認ください」「分かりました」
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
This time, I'll check, double-check and check again.今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
The boss could not approve of what one of his men did.ボスは部下の一人がやったことを認めるわけにはいかない。
Even given what you say, I still think you are to blame.あなたのおっしゃることは認めるにしても、私はやはりあなたが悪いと思います。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.私は何時に出発することになっているか確認したい。
He owned up to his fault.彼は自分の過失を認めた。
After this, nobody ever saw the ghost of the old woman again in that alley.その後、この横町で、ふたたび鬼婆のすがたを認めたという者はなかった。
Confess himself to be a spy.自らスパイと認める。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
Your reservation is reconfirmed.予約の確認はすみました。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
I'm ready to admit that it was my fault.それが私の間違いであったことを私は潔く認める。
His great ability was fully appreciated by his friends.彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。
He admitted his defeat.彼は負けを認めた。
He was not about to admit his mistake.彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。
I'd like to make sure of the time.時間の確認をしたいのですが。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I approve of your plan.あなたのプランを承認します。
The world did not recognize him.世界は彼を認識していなかった。
I'll admit I'm wrong.僕がわるかったことは認めます。
He admitted his mistakes.彼は自分の誤りを認めた。
He withheld his consent.彼は承認を保留した。
We regret that your application has not been accepted.残念ですが、あなたの申請を認めることはできませんでした。
We must concede that we committed an error.間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
To do her justice, we must admit her talent as a writer.公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。
His services were appreciated.彼の功績は認められた。
She allowed that my offer was reasonable.彼女は私の申し出が正当なものであることを認めた。
I admit her superiority to others.彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
Her statements add up to an admission of guilt.彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
Everyone recognized him as a brilliant pianist.誰もが彼はきわめて優秀なピアニストだと認めていた。
Father will never approve of my marriage.父は決して私の結婚を認めないだろう。
A baby has no knowledge of good and evil.赤ん坊には善悪が認識出来ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License