The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '認'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She admitted to having heroin.
彼女はヘロインを持っていることを認めた。
He would not admit his fault.
彼はどうしても非を認めなかった。
A baby has no knowledge of good and evil.
赤ん坊には善悪が認識出来ない。
Tom admitted his defeat.
トムは負けを認めた。
The request was granted.
要求は認められた。
I cannot approve of your going out with him.
私は君が彼と外出するのは認められない。
We should confirm his intentions once more.
彼の意向をもう一度確認すべきだ。
Same-sex marriage is legal here.
この地域では同性婚が認められている。
I admit it.
それは認める。
It's hard to admit that you're a failure.
自分が敗北者だと認めるのは難しい。
I admit having done wrong.
私は悪いことをしたと認める。
Everyone will accept that idea in principle.
誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
His theory is widely accepted as valid.
彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
The accountant would not concede the mistake.
会計士は間違いを認めようとしなかった。
She doesn't admit that she is in the wrong.
彼女は自分が間違っていることを認めない。
The thief reluctantly admitted his guilt.
その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。
Please confirm the cancellation by e-mail.
このキャンセル確認のe-mailをください。
She did not need to own up to her faults.
彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
I must admit I don't like much contemporary music.
私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
The plan was approved in its entirety.
計画はそっくり承認された。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
He admitted having done wrong.
彼は悪いことをしたとしぶしぶ認めた。
Admitting what you say, I still think you are wrong.
君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
Let's inquire about our hotel reservations.
ホテルの確認をしよう。
His intelligence is widely recognized.
彼の頭の良さは広く認められている。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
We appreciate his talent.
我々は彼の才能を認めている。
Accepting what you say, I'm still against the project.
あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。
The thief admitted his crime.
その泥棒は罪を認めた。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
Mother approved my plan.
母は私の計画をよいと認めた。
She acknowledged that she couldn't speak French.
彼女はフランス語が話せないことを認めた。
I have a strong conviction that our judgement was right.
我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.
30日の予約を確認したいのですが。
Confess himself to be a spy.
自らスパイと認める。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
Even if he does something bad, he'll never admit it.
彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
Did he admit that he was wrong?
彼は自分の非を認めましたか。
His silence was a practical admission of guilt.
彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
He feels no reluctance in acknowledging errors.
彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
He didn't acknowledge defeat.
彼は負けを認めなかった。
The father wouldn't accept his daughter's boyfriend.
その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
I admit to being careless.
僕が不注意なことは認める。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
We regret that your application has not been accepted.
残念ですが、あなたの申請を認めることはできませんでした。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
The torture made him confess to crimes he had not committed.
拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
UFO stands for unidentified flying object.
UFOは未確認飛行物体を表す。
She allowed that my offer was reasonable.
彼女は私の申し出が正当なものであることを認めた。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.
管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.
五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
His existence was recognized.
彼の存在が認められた。
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.
10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
Admitting what you say, I still believe I am right.
君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
She admitted that she was wrong.
彼女は自分が誤っていることを認めた。
I answer for his honesty.
彼が正直なのは認めます。
He won't admit his fault.
彼はどうしても非を認めようとしない。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。
Admitting what he says, I still think that he is in the wrong.
私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.
君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.
政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
I acknowledged that I want to do strange things.
私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
They finally acknowledged it as true.
彼らはついにそれが真実だと認めた。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
Check that your username and password are written correctly.
ユーザー名とパスワードが正しく入力されていることを確認してください。
He will on no account accept defeat.
彼は決して敗北を認めないだろう。
Have you made sure the door is locked?
ドアに鍵がかかっているのを確認しましたか。
I admit to being careless.
私が不注意なことは認める。
He was recognized as a first-class singer.
彼は一流歌手として認められた。
Tom admitted his mistake.
トムは自分の間違いを認めた。
He could not accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
Did your parents approve of your marriage?
ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.