UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '認'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Admitting what you say, I still think I am right.君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
I'll admit I'm wrong.僕が悪かったの認めます。
I accept that he was telling the truth.彼が真実を告げていたものと私は認めます。
You are honest to admit your mistake.自分の非を認めるなんて君は正直だね。
First, try to confirm the timing by oscilloscope.まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。
All the students recognized her as their representative.学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
I acknowledge my mistake.私は自分の過失を認めます。
The scores are low because the task is cognitively demanding.課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
The boy admitted having broken the vase.少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。
This plan has not yet been cleared by the committee.この計画はまだ委員会から認可されていない。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
He will never give in even when he is wrong.彼は自分が悪くても決して認めようとしない。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
We admit that he is a man of ability.我々は彼がやり手だと言う事を認める。
All of us approved of the plan.みんなその計画を承認した。
The world did not recognize him.世界は彼を認識していなかった。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
Accepting what you say, I'm still against the project.あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
Few politicians admit their mistakes.自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
The boy acknowledged having lied.少年はうそをついたことを認めた。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
They finally acknowledged it as true.彼らはついにそれが真実だと認めた。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
He was admitted to the school without sitting for an examination.彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
He conceded that he committed a crime.彼は罪を犯したことを認めた。
We must concede that we committed an error.間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
He admitted having done wrong.彼は悪いことをしたとしぶしぶ認めた。
The minister approved the building plans.大臣はその建築計画を認めた。
The argument that smoking is injurious has become accepted.たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
You should acknowledge your failure.君は失敗を認めるべきだ。
I admit it to be true.それが本当であることを認める。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
He will on no account accept defeat.彼は決して敗北を認めないだろう。
The thief admitted his crime.その泥棒は罪を認めた。
I admit to being careless.私が不注意なことは認める。
Admitting what you say, I don't like the way you say it.君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。
I'll admit I'm wrong.私が間違っていたと認めよう。
I will grant that you are right on this point.この点についてはあなたが正しいと認めるよ。
We should have been fully aware of this risk all along.最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
She allowed that my offer was reasonable.彼女は私の申し出が正当なものであることを認めた。
Being silent is regarded in effect as approval.黙っていると事実上の承認とみなされます。
Tom admitted that he had stolen Mary's money.トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
That life is mysterious, I admit.人生が不可解なものであることは私も認める。
The thief reluctantly admitted his guilt.その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
She acknowledged that my statement was true.彼女は私の言葉を真実だと認めた。
Father will never approve of my marriage.父は決して私の結婚を認めないだろう。
Few people will admit their faults.自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。
I cannot appreciate his logic.彼の論法を認めることはできない。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
His existence was recognized.彼の存在が認められた。
See to it that all the doors are locked before you go out.外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
Under the circumstances I cannot allow the request.そういう事情なのでその要請は認められない。
Japan recognized the new government of that country.日本はその国の新しい政府を承認した。
While we hate force, we recognize the need for law and order.われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。
You must admit that you are in the wrong.君は自分がまちがっていることを認めなければならない。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
She need not have owned up to her faults.彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。
Everyone admitted that the earth is a sphere.誰もが地球は球体だと認めていた。
My father is too stubborn to admit his faults.私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
Admitting what he says, I still think that he is in the wrong.私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
We must allow his bravery.私たちは彼を勇敢な男だと認めないわけにはいかない。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
The theory is not accepted.その理論は一般に認められていない。
He admitted his defeat.彼は負けを認めた。
Let me check my schedule.スケジュールを確認させてください。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
It doesn't matter whether she admits her guilt or not.彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
The thief admitted his guilt.その泥棒は罪を認めた。
I checked it twice.二度確認しました。
I could not accept that my wife was really dead.私は妻が本当に死んだということを認めることができなかった。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
He didn't acknowledge defeat.彼は負けを認めなかった。
She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress.彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。
How can you tolerate such a deed?どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。
He appreciates Japanese culture.彼は日本文化のよさを認めています。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
He was not about to admit his mistake.彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。
Nor am I ashamed to confess my ignorance.それに知らないことは知らないと認めたって恥とは思わない。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License