Accepting what you say, I'm still against the project.
あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。
He admitted that he wanted to escape from here.
彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
You had better make sure that he is at home before you call on him.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
We have detected an abnormality on your x-ray.
x線写真で異状が認められます。
His intelligence is widely recognized.
彼の頭の良さは広く認められている。
He confirmed that something was wrong with his car.
彼は車の具合がおかしいことを確認した。
I will grant that you are right on this point.
この点についてはあなたが正しいと認めるよ。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.
米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
The plan was approved in its entirety.
計画はそっくり承認された。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
We must concede that we committed an error.
間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
He was admitted to the school without sitting for an examination.
彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
He admitted his eagerness to escape from here.
彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
She admitted that she was wrong.
彼女は自分が誤っていることを認めた。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
He'll never admit to being in the wrong.
彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
Everyone will accept that idea in principle.
誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
Please reconfirm the reservation by March 10.
3月10日までに予約を再確認して下さい。
Your reservation is reconfirmed.
予約の確認はすみました。
I'll admit I'm wrong.
私が間違っていたと認めよう。
I admit that I was careless.
僕が不注意なことは認める。
She recognized that math was her weakest subject.
彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.
忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
She doesn't admit that she is wrong.
彼女は自分が間違っているのを認めない。
He did not accept my apologies.
彼は私の弁解を認めてくれなかった。
He will never admit his fault.
彼は決して自分の過ちを認めない。
I acknowledge it to be true.
その件が事実であると承認します。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.
彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
To do her justice, we must admit her talent as a writer.
公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。
We appreciate his talent.
我々は彼の才能を認めている。
I accept that he was telling the truth.
彼が真実を告げていたものと私は認めます。
I accept that he was telling the truth.
彼が事実を告げていたものと私は認めます。
I support the proposal.
その提案を承認します。
He was not about to admit his mistake.
彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.
新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
Even if he does something bad, he'll never admit it.
彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
Admitting what you say, I still think you are wrong.
君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
Tom admitted that he had killed Mary.
トムさんは彼がメアリーさんを殺したことを認めました。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
Even if I admit that, I cannot agree with you.
それを認めるとしても、私は君に同意できない。
He admitted his guilt.
彼は自分の有罪を認めた。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.
アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
She had not been employed two months when her ability was recognized.
彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
Let's see if I've got that right.
では、確認させていただきます。
He acknowledged his faults.
彼は自分が悪かった事を認めた。
He doesn't approve of women smoking.
彼は女性の喫煙をいいものだと認めない。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
Silence is an admission of guilt.
黙っていると罪を認めたことになる。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).