UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '認'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
The world has paid due recognition to her ability.世間は彼女の才能を十分認めた。
He was awarded a knighthood in acknowledgement of his services to the nation.彼は国への貢献を認められてナイト爵位を与えられた。
Tom admitted his defeat.トムは負けを認めた。
He made no effort to accept his daughter's boyfriend.その父は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
We must concede that we committed an error.間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
He acknowledged his faults.彼は自分が悪かった事を認めた。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
They finally acknowledged it as true.彼らはついにそれが真実だと認めた。
I was just making sure.私はただ確認してるだけよ。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのものか、ご確認いただけますか。
She admitted that she was wrong.彼女は自分が誤っていることを認めた。
I admit my mistake.私は自分の誤りを認める。
He acknowledged his fault.彼は自分の落ち度を認めた。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
The boy admitted having broken the vase.少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。
See to it that all the doors are locked before you go out.外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
Your reservation is reconfirmed.予約の確認はすみました。
I must admit that I snore.いびきをかくことは認めるよ・・・。
He admitted he had taken bribes.彼は賄賂を受け取っていたと認めた。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
He didn't acknowledge defeat.彼は負けを認めなかった。
Answer the following question to receive your password.パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
She admits knowing the secret.彼女は秘密を知っていることを認めている。
The scores are low because the task is cognitively demanding.課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
He withheld his consent.彼は承認を保留した。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
She is recognized as the best figure-skater in the country.彼女は国内でフィギュアスケートの第一人者だと認められている。
He will never give in even when he is wrong.彼は自分が悪くても決して認めようとしない。
Why don't you admit your mistake?自分の過ちを認めてはどうですか。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Tom admitted that he had been defeated.トムは負けた事を認めた。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。
None of them would admit to being the culprit.誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。
Few politicians admit their mistakes.自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
I'd like to confirm our reservations.私だったら確認しますよ。
She need not have owned up to her faults.彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。
Even if he does something bad, he'll never admit it.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
Everyone looked on me as a leader.みんなが私をリーダーと認めた。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
Checking the clock it was exactly 21:00.時計を確認すると、21時ジャスト。
I would be grateful for your approval of this request.このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
Could you approve my proposal?私の提案を承認していただけますか。
Have you made sure the door is locked?ドアに鍵がかかっているのを確認しましたか。
I'll admit I'm wrong.僕が悪かったの認めます。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
His intelligence is widely recognized.彼の頭の良さは広く認められている。
Shakespeare is recognized to be the greatest dramatist.シェイクスピアは最大の劇作家と認められている。
He was not about to admit his mistake.彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。
The Japanese hesitate to regard themselves as being as rich as they are said to be.日本人は自分たちが言われているほど金持ちだとは認めたがらない。
See if the gas is turned off.ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
It doesn't matter whether she admits her guilt or not.彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
He was recognized as a first-class singer.彼は一流歌手として認められた。
The argument that smoking is injurious has become accepted.たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
I admit her superiority to others.私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
It's worth his salt.彼はちゃんと世間に認められていますよ。
Will you honor this check?この小切手で支払いを認めてくれますか。
It's absurd never to admit your mistakes.間違いを一度も認めないというのは不合理である。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
The plan is subject to his approval.その企画は彼の承認を必要とする。
She is recognized to be an expert on linguistics.彼女は言語学の専門家として認められている。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Give credit where credit is due.悪人でも手柄は認めてやれ。
I checked it twice.二度確認しました。
I'd like to confirm the departure time.出発時刻を確認したいのですが。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
Did your parents approve of your marriage?ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
I will grant that you are right on this point.この点についてはあなたが正しいと認めるよ。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
The boss could not approve of what one of his men did.ボスは部下の一人がやったことを認めるわけにはいかない。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.トムは飲酒運転の容疑を認めた。
He identified the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
He browbeat her into accepting it.彼は彼女をおどしてそれを認めさせた。
He will never admit his fault.彼は決して自分の過ちを認めない。
The request was granted.要求は認められた。
Few people will admit their faults.自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。
I felt ready to give in because of my miserable failure.私は惨めな失敗のため、負けを認めたい気になった。
I must admit I don't like much contemporary music.私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
Mother will never approve of my marriage.母は決して私の結婚を認めないだろう。
Admitting what he says, I still think that he is in the wrong.私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。
I accept the statement as true.私はその陳述を真実と認める。
You are honest to admit your mistake.自分の非を認めるなんて君は正直だね。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
He admitted that he had stolen the treasure.彼はその財宝を盗んだことを認めた。
Let's over the matter before accepting it.認める前にそのことをよく考えよう。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
It's hard to admit to yourself that you are a failure.自分が敗北者だと認めるのは難しい。
The boy acknowledged having lied.少年はうそをついたことを認めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License