The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '認'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She acknowledged that my statement was true.
彼女は私の言葉を真実だと認めた。
He didn't acknowledge defeat.
彼は負けを認めなかった。
Let's inquire about our hotel reservations.
ホテルの確認をしよう。
The Japanese hesitate to regard themselves as being as rich as they are said to be.
日本人は自分たちが言われているほど金持ちだとは認めたがらない。
He confirmed that something was wrong with his car.
彼は車の具合がおかしいことを確認した。
Tom admitted that he had killed Mary.
トムさんは彼がメアリーさんを殺したことを認めました。
He would not admit his fault.
彼はどうしても非を認めなかった。
Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all.
過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。
Everyone recognizes the boy as a real genius.
誰もがその少年を本物の天才と認めている。
"Please check again." "Certainly."
「もう一度ご確認ください」「分かりました」
He conceded that he committed a crime.
彼は罪を犯したことを認めた。
He admitted his guilt.
彼は自分の有罪を認めた。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
He was not about to admit his mistake.
彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。
The argument that smoking is injurious has become accepted.
たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.
10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
She recognized the brooch as the one she had lost a few months before.
彼女はそのブローチを2、3ヶ月前に失ったものだと認めた。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.
彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
Admitting what you say, I still believe I am right.
君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
His great learning has at last been recognized.
彼の偉大な学識はついに認められた。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
We couldn't allow his claim.
私たちは彼の要求を認めることはできなかった。
I must admit that I snore.
いびきをかくことは認めるよ・・・。
He could not accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
I cannot appreciate his logic.
彼の論法を認めることはできない。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.
彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
We concede your right to this property.
私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
I admit to being careless.
僕が不注意なことは認める。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の確認をしたいのですが。
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.
君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
All the students recognized her as their representative.
学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
His existence was recognized.
彼の存在が認められた。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.
誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.
30日の予約を確認したいのですが。
I'd like to reconfirm my flight.
フライトの再確認をしたいのですが。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
He was admitted to that school without taking the exam.
彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.
米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
The theory will find general acceptance.
その説は一般に認められるだろう。
You're expected to hail it as a triumph.
あなたはそれを大勝利と認めるべきだ。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.
Recognize and respect the personality of a person.
人の人格を認め尊重する。
Accepting what you say, I'm still against the project.
あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.
彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.
パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
I cannot approve of your going out with him.
私は君が彼と外出するのは認められない。
Even given what you say, I still think you are to blame.
あなたのおっしゃることは認めるにしても、私はやはりあなたが悪いと思います。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
She is an excellent scholar, and is recognized everywhere as such.
彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。
The lost child was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
He admits being involved in the scandal.
彼はそのスキャンダルに関係していることを認めている。
Though I admit what you say, I still think you are wrong.
君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
The torture made him confess to crimes he had not committed.
拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。
Everyone admitted that the earth is a sphere.
誰もが地球は球体だと認めていた。
Everyone recognized him as a brilliant pianist.
誰もが彼はきわめて優秀なピアニストだと認めていた。
He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best.
彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。
You must admit that you are in the wrong.
君は自分がまちがっていることを認めなければならない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that