If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
The world has paid due recognition to her ability.
世間は彼女の才能を十分認めた。
His silence was a practical admission of guilt.
彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
She admitted to having heroin.
彼女はヘロインを持っていることを認めた。
She need not have owned up to her faults.
彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
While we hate force, we recognize the need for law and order.
われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。
He admitted having done wrong.
彼は悪いことをしたとしぶしぶ認めた。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
His intelligence is widely recognized.
彼の頭の良さは広く認められている。
I accept that he was telling the truth.
彼が真実を告げていたものと私は認めます。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
He is not a man to admit his mistakes easily.
彼は簡単に非を認めるような人ではない。
I cannot approve the project.
私その計画を承認することができません。
He admitted that he wanted to escape from here.
彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
Everyone recognized his skill.
誰もが彼の技術を認めた。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を三社で承認しあった。
I'd like to confirm our reservations.
私だったら確認しますよ。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.
場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
He admitted that it was true.
彼はそれは事実であることを認めた。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.
We'll take care of reconfirmation of your reservation.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
Tom admitted his mistake.
トムは自分の間違いを認めた。
The torture made him confess to crimes he had not committed.
拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。
He owned up to his fault.
彼は自分の過失を認めた。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.
君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.
この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
That theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
I admit to being careless.
私が不注意なことは認める。
I cannot appreciate his logic.
彼の論法を認めることはできない。
We must concede that we committed an error.
間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
The committee approved the budget.
委員会は予算を承認した。
He recognized his son as lawful heir.
彼は息子を正式の相続人と認めた。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
She identified him as the murderer.
彼女は彼を殺人犯だと認めた。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
I acknowledge my mistake.
私は自分の過失を認めます。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.