In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
I acknowledge it to be true.
その件が事実であると承認します。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.
ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
Confess himself to be a spy.
自らスパイと認める。
He won't admit his fault.
彼はどうしても非を認めようとしない。
He owned up to his fault.
彼は自分の過失を認めた。
He would not admit his fault.
彼はどうしても非を認めなかった。
There are no exceptions to this rule.
この規則には例外は認められない。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
They communicate disapproval by shaking their heads.
首を横に振ることで不承認を与える。
Please confirm.
ご確認ください。
He was not about to admit his mistake.
彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。
Tom admitted that he had been defeated.
トムは負けた事を認めた。
See if the gas is turned off.
ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
She recognized the brooch as the one she had lost a few months before.
彼女はそのブローチを2、3ヶ月前に失ったものだと認めた。
I felt ready to give in because of my miserable failure.
私は惨めな失敗のため、負けを認めたい気になった。
Silence is an admission of guilt.
黙っていると罪を認めたことになる。
The thief admitted his guilt.
その泥棒は罪を認めた。
We should have been fully aware of this risk all along.
最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.
彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.
新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.
突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
They finally acknowledged it as true.
彼らはついにそれが真実だと認めた。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
He admitted having done wrong.
彼は罪を犯したことを認めた。
You have to dig down and pay for it.
自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
Few people will admit their faults.
自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
Recognize and respect the personality of a person.
人の人格を認め尊重する。
I admit my mistake.
私は自分の誤りを認める。
He was admitted to the club.
彼はその会へ入会が認められた。
I will grant that you are right on this point.
この点についてはあなたが正しいと認めるよ。
Could you verify that your computer is plugged in?
お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
The lost boy was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Let me check my schedule.
スケジュールを確認させてください。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
They were able to identify him by his wrist watch.
彼の身元は腕時計で確認できた。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Tom admitted his defeat.
トムは負けを認めた。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
All of us approved of the plan.
みんなその計画を承認した。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Admitting what you say, I still believe I am right.
君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
I doubt the new proposal will be accepted.
新提案が承認されることはなさそうだ。
Let's inquire about our hotel reservations.
ホテルの確認をしよう。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
Admitting what you say, I don't like the way you say it.
君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。
A baby has no knowledge of good and evil.
赤ん坊には善悪が認識出来ない。
We concede your right to this property.
私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
He will never admit his fault.
彼は決して自分の過ちを認めない。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Tom admitted his mistake.
トムは自分の間違いを認めた。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).