The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '認'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Years ago this principle was widely recognized.
ずっと昔からこの原則は認められてきた。
She identified him as the murderer.
彼女は彼を殺人犯だと認めた。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.
その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
I have a confirmed reservation.
予約は確認されています。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
The accountant would not concede the mistake.
会計士は間違いを認めようとしなかった。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Admitting what you say, I still think he is wrong.
あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
Whatever we decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
The federal budget was narrowly approved by Congress.
連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
His great learning has at last been recognized.
彼の偉大な学識はついに認められた。
Could you verify that your computer is plugged in?
お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
You had better make sure that he is at home before you call on him.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
He was not about to admit his mistake.
彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。
I would be grateful for your approval of this request.
このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
I'd like to reconfirm my flight.
フライトの再確認をしたいのですが。
I admit her superiority to others.
彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。
I'd like to confirm the departure time.
出発時刻を確認したいのですが。
We would appreciate it if you grant us this concession.
この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
I doubt the new proposal will be accepted.
新提案が承認されることはなさそうだ。
He admitted that he stole the gold.
彼はその金を盗んだことを認めた。
Accepting what you say, I'm still against the project.
あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。
It's hard to admit that you're a failure.
自分が敗北者だと認めるのは難しい。
She acknowledged having made a mistake.
彼女は間違いを犯したことを認めた。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.
30日の予約を確認したいのですが。
The world has paid due recognition to her ability.
世間は彼女の才能を十分認めた。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.
自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
Mother approved my plan.
母は私の計画をよいと認めた。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
We must concede that we committed an error.
間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
He will on no account accept defeat.
彼は決して敗北を認めないだろう。
Give credit where credit is due.
悪人でも手柄は認めてやれ。
We must allow his bravery.
私たちは彼を勇敢な男だと認めないわけにはいかない。
He acknowledged his fault.
彼は自分の落ち度を認めた。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.