She had not been employed two months when her ability was recognized.
彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
Everyone will accept that idea in principle.
誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
He withheld his consent.
彼は承認を保留した。
I must admit that I snore.
いびきをかくことは認めるよ・・・。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
He conceded that he committed a crime.
彼は罪を犯したことを認めた。
He could not accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
He acknowledged his fault.
彼は自分の落ち度を認めた。
He acknowledged it to be true.
彼はそれを真実だと認めた。
We'll reconfirm your reservation for you.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
The constitution was amended so that women could vote.
婦人参政権を認めるように憲法が修正された。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
From that moment on, the town was recognized as Esteban's town.
その瞬間から、その街はエステバンの街として認められた
She admitted that she was wrong.
彼女は自分が誤っていることを認めた。
Could you approve my proposal?
私の提案を承認していただけますか。
He was recognized as a first-class singer.
彼は一流歌手として認められた。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
I answer for his honesty.
彼が正直なのは認めます。
He makes no bones about admitting it.
それを認めるのに躊躇しない。
The theory is not accepted yet.
その理論はまだ一般に認められていない。
He was admitted to that school without taking the exam.
彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.
トムは飲酒運転の容疑を認めた。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.
この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
To do him justice, we must admit that his intentions were good.
公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
All of us approved of the plan.
みんなその計画を承認した。
Please reconfirm the reservation by March 10.
3月10日までに予約を再確認して下さい。
He'll never admit to being in the wrong.
彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.
彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?