Admitting what you say, I still think he's in the right.
おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。
I cannot approve of your going out with him.
私は君が彼と外出するのは認められない。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
It's hard to admit to yourself that you are a failure.
自分が敗北者だと認めるのは難しい。
She is a brilliant scholar and is everywhere recognized as such.
彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。
We will confirm your order as follows.
ご注文を下記の通り確認します。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.
パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
He would not admit his fault.
彼はどうしても非を認めなかった。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
I cannot approve the project.
私その計画を承認することができません。
His great ability was fully appreciated by his friends.
彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。
I accept that he was telling the truth.
彼が事実を告げていたものと私は認めます。
The defendant was granted an appeal.
被告は上告を認められた。
He is not a man to admit his mistakes easily.
彼は簡単に非を認めるような人ではない。
The minister approved the building plans.
大臣はその建築計画を認めた。
I accept that he was telling the truth.
彼が真実を告げていたものと私は認めます。
I can not but admit the truth of your remarks.
あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。
I'd like to confirm our reservations.
私だったら確認しますよ。
I acknowledge it to be true.
その件が事実であると承認します。
He browbeat her into accepting it.
彼は彼女をおどしてそれを認めさせた。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.
私は何時に出発することになっているか確認したい。
He was not about to admit his mistake.
彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。
I checked it twice.
二度確認しました。
Almost all approve of his actions.
彼の行動を認めない人はほとんどいない。
Admitting what he says, I still think that he is in the wrong.
私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。
To do her justice, we must admit her talent as a writer.
公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
He conceded that he committed a crime.
彼は罪を犯したことを認めた。
Never go across the street without looking for cars first.
道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
I'm afraid he will never admit his guilt.
彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。
She acknowledged that she couldn't speak French.
彼女はフランス語が話せないことを認めた。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
They communicate disapproval by shaking their heads.
首を横に振ることで不承認を与える。
Tom checked the time.
トムは時間を確認した。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!
まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.
彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.