The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '認'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress.
彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。
I can't approve of your going out with him.
君が彼と付き合うのは認められない。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
The judge acknowledged him the winner.
審判は彼を勝者と認めた。
He admitted that it was true.
彼はそれは事実であることを認めた。
From that moment on, the town was recognized as Esteban's town.
その瞬間から、その街はエステバンの街として認められた
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
Tom checked the time.
トムは時間を確認した。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
Shakespeare is recognized to be the greatest dramatist.
シェイクスピアは最大の劇作家と認められている。
Accepting what you say, I'm still against the project.
あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。
Her statements add up to an admission of guilt.
彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.
彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
I accept that he was telling the truth.
彼が真実を告げていたものと私は認めます。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
The spokesman confirmed that the report was true.
スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
I'll admit I'm wrong.
私が間違っていたと認めよう。
Admitting what you say, I still believe I am right.
君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
Granted that he is honest, but I doubt his ability.
彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
The thief reluctantly admitted his guilt.
その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。
I will grant that you are right on this point.
この点についてはあなたが正しいと認めるよ。
Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all.
過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。
I'd like to confirm our reservations.
私だったら確認しますよ。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.
ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
My father is too stubborn to admit his faults.
私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
The man admitted having broken into the house.
その男はその家に押し入ったことを認めた。
Tom won't admit it, but he's in big trouble.
トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。
It's hard to admit that you're a failure.
自分が敗北者だと認めるのは難しい。
She had not been employed two months when her ability was recognized.
彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
Tom admitted his mistake.
トムは自分の間違いを認めた。
Admitting what you say, I still think he's in the right.
おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。
Never go across the street without looking for cars first.
道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
Now he is recognized as one of the most promising writers.
彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Mother approved my plan.
母は私の計画をよいと認めた。
He admitted that he wanted to escape from here.
彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
Silence is an admission of guilt.
黙っているのは罪を認めることだ。
She is recognized to be an expert on linguistics.
彼女は言語学の専門家として認められている。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.
彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
I accept that he was telling the truth.
彼が事実を告げていたものと私は認めます。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.
この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
All the students recognized her as their representative.
学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
He acknowledged his faults.
彼は自分が悪かった事を認めた。
He was not about to admit his mistake.
彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。
The boy who had been missing was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!
まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
She doesn't admit that she is wrong.
彼女は自分が間違っているのを認めない。
He acknowledged it to be true.
彼はそれを真実だと認めた。
He admitted his guilt.
彼は自分の有罪を認めた。
Do I need to reconfirm?
予約の再確認がまた必要ですか。
I acknowledged that I want to do strange things.
私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.
証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
She doesn't admit that she is in the wrong.
彼女は自分が間違っていることを認めない。
Being silent is regarded in effect as approval.
黙っていると事実上の承認とみなされます。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.
飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
Silence is an admission of guilt.
黙っていると罪を認めたことになる。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
He browbeat her into accepting it.
彼は彼女をおどしてそれを認めさせた。
She did not need to own up to her faults.
彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
I admit having done wrong.
私は悪いことをしたと認める。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
Don't forget to confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
I will confirm my plane reservation.
飛行機の予約を確認する。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.
彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.