The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '認'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.
米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
I support the proposal.
その提案を承認します。
I cannot approve the project.
私その計画を承認することができません。
We concede your right to this property.
私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
I'd like to reconfirm my flight.
フライトの再確認をしたいのですが。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
He wasn't recognized as a great writer until after his death.
彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
He was recognized as a first-class singer.
彼は一流歌手として認められた。
His silence was a practical admission of guilt.
彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
His great ability was fully appreciated by his friends.
彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。
It's hard to admit that you're a failure.
自分が敗北者だと認めるのは難しい。
Everyone recognized him as a brilliant pianist.
誰もが彼はきわめて優秀なピアニストだと認めていた。
Accepting what you say, I'm still against the project.
あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。
I'll accept it, but with one condition.
認めるけど、条件が一つ。
Everyone recognizes the boy as a real genius.
誰もがその少年を本物の天才と認めている。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を三社で承認しあった。
We should confirm his intentions once more.
彼の意向をもう一度確認すべきだ。
I admit that he is sincere.
彼に誠意のあることは認める。
I would be grateful for your approval of this request.
このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
Could you verify that your computer is plugged in?
お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
I admit that I was careless.
僕が不注意なことは認める。
He owned up to his fault.
彼は自分の過失を認めた。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
The Japanese hesitate to regard themselves as being as rich as they are said to be.
日本人は自分たちが言われているほど金持ちだとは認めたがらない。
He didn't acknowledge defeat.
彼は負けを認めなかった。
That theory isn't generally accepted.
その理論は一般に認められていない。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
She recognized that math was her weakest subject.
彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
She doesn't admit that she is in the wrong.
彼女は自分が間違っていることを認めない。
The federal budget was narrowly approved by Congress.
連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.
彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
Father will never approve of my marriage.
父は決して私の結婚を認めないだろう。
The thief admitted his guilt.
その泥棒は罪を認めた。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.
あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
Please confirm.
ご確認ください。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.
新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
To do her justice, we must admit her talent as a writer.
公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
He feels no reluctance in acknowledging errors.
彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.
彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
Tom admitted that he had been defeated.
トムは負けた事を認めた。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.
忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
Check that your username and password are written correctly.
ユーザー名とパスワードが正しく入力されていることを確認してください。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
They communicate disapproval by shaking their heads.
首を横に振ることで不承認を与える。
The spokesman confirmed that the report was true.
広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
He admitted his guilt.
彼は自分の有罪を認めた。
They all agreed to a man that this statement was true.
彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
The torture made him confess to crimes he had not committed.
拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。
I cannot approve of your going out with him.
私は君が彼と外出するのは認められない。
I have a confirmed reservation.
予約は確認されています。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.
30日の予約を確認したいのですが。
The theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
The lost child was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
The father wouldn't accept his daughter's boyfriend.
その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
I accept the statement as true.
私はその陳述を真実と認める。
The report has not been confirmed yet.
その報道はまだ確認されてない。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.
私は何時に出発することになっているか確認したい。
Nor am I ashamed to confess my ignorance.
それに知らないことは知らないと認めたって恥とは思わない。
She frankly admitted her guilt.
彼女は率直に罪を認めた。
He admitted himself defeated.
彼は負けを認めた。
Japan recognized the new government of that country.
日本はその国の新しい政府を承認した。
I acknowledge it to be true.
私はそれを真実だと認める。
I admit my mistake.
私は自分の誤りを認める。
He admits being involved in the scandal.
彼はそのスキャンダルにかかわりがあることを認めている。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。
He admitted having done wrong.
彼は悪いことをしたとしぶしぶ認めた。
I must admit that I snore.
いびきをかくことは認めるよ・・・。
I can't approve of your going out with him.
君が彼と付き合うのは認められない。
First, try to confirm the timing by oscilloscope.
まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
She did not need to own up to her faults.
彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.