More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.
ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
The tax agent allowed the deduction.
税務署は控除を認めた。
She admits knowing the secret.
彼女は秘密を知っていることを認めている。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
He admitted that he had stolen the treasure.
彼はその財宝を盗んだことを認めた。
The thief admitted his crime.
その泥棒は罪を認めた。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.
公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
She acknowledged that my statement was true.
彼女は私の言葉を真実だと認めた。
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
I'll admit that.
それは認める。
We have detected an abnormality on your x-ray.
x線写真で異状が認められます。
I was just making sure.
私はただ確認してるだけよ。
He confirmed that something was wrong with his car.
彼は車の具合がおかしいことを確認した。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.
トムは飲酒運転の容疑を認めた。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.
衣服からその迷子の身元が確認された。
I checked it twice.
二度確認しました。
Admitting what you say, I still think you are wrong.
君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
I have a strong conviction that our judgement was right.
我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
He was not about to admit his mistake.
彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。
That theory isn't generally accepted.
その理論は一般に認められていない。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.
アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
She is a brilliant scholar and is everywhere recognized as such.