"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.
彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
Tom admitted that he had been defeated.
トムは負けた事を認めた。
Mother approved my plan.
母は私の計画をよいと認めた。
He admitted himself defeated.
彼は負けを認めた。
I'd like to make sure of the time.
時間の確認をしたいのですが。
To do him justice, we must admit that his intentions were good.
公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
Even given what you say, I still think you are to blame.
あなたのおっしゃることは認めるにしても、私はやはりあなたが悪いと思います。
The boy admitted breaking the window.
少年は窓を割ったことを認めた。
He denied having been involved in the affair.
彼はその事故と関係していたことを否認した。
His great learning has at last been recognized.
彼の偉大な学識はついに認められた。
He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man.
彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
Tom admitted that he had killed Mary.
トムさんは彼がメアリーさんを殺したことを認めました。
The spokesman confirmed that the report was true.
スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
She is recognized as the best figure-skater in the country.
彼女は国内でフィギュアスケートの第一人者だと認められている。
We admit that he is a man of ability.
我々は彼がやり手だと言う事を認める。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
You should acknowledge your failure.
君は失敗を認めるべきだ。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.
頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
I will confirm my plane reservation.
飛行機の予約を確認する。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.
身分を確認したいので、身分証明を要求する
The plan was approved in its entirety.
計画はそっくり承認された。
Admitting what you say, I cannot agree with you.
君の言う事は認めるが、同意は出来ない。
I admit it.
それは認める。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
The lost boy was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
He admits being involved in the scandal.
彼はそのスキャンダルにかかわりがあることを認めている。
We must allow his bravery.
私たちは彼を勇敢な男だと認めないわけにはいかない。
He did not accept my apologies.
彼は私の弁解を認めてくれなかった。
From that moment on, the town was recognized as Esteban's town.
その瞬間から、その街はエステバンの街として認められた
I'd like to confirm our reservations.
予約の確認をお願いしたいのですが。
The defendant was granted an appeal.
被告は上告を認められた。
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.