For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.
そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
I will grant that you are right on this point.
この点についてはあなたが正しいと認めるよ。
Even given what you say, I still think you are to blame.
あなたのおっしゃることは認めるにしても、私はやはりあなたが悪いと思います。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
None of them would admit to being the culprit.
誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。
She is recognized to be an expert on linguistics.
彼女は言語学の専門家として認められている。
Let's see if I've got that right.
では、確認させていただきます。
He admitted that he had stolen the treasure.
彼はその財宝を盗んだことを認めた。
The judge acknowledged him the winner.
審判は彼を勝者と認めた。
I would appreciate it if you could agree to my plan.
私の計画にご承認をいただければ幸いです。
Same-sex marriage is legal here.
この地域では同性婚が認められている。
I doubt the new proposal will be accepted.
新提案が承認されることはなさそうだ。
She acknowledged having made a mistake.
彼女は間違いを犯したことを認めた。
The argument that smoking is injurious has become accepted.
たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
I can't approve of your going out with him.
君が彼と付き合うのは認められない。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.
身分を確認したいので、身分証明を要求する
I'll admit I'm wrong.
僕が悪かったの認めます。
I acknowledged that I want to do strange things.
私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.
配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
He admitted his mistakes.
彼は自分の誤りを認めた。
His great learning has at last been recognized.
彼の偉大な学識はついに認められた。
I was just making sure.
私はただ確認してるだけよ。
The committee approved the budget.
委員会は予算を承認した。
We regret that your application has not been accepted.
残念ですが、あなたの申請を認めることはできませんでした。
The plan is subject to his approval.
その企画は彼の承認を必要とする。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.
五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
She doesn't admit that she is in the wrong.
彼女は自分が間違っていることを認めない。
He appreciates Japanese culture.
彼は日本文化のよさを認めています。
We should confirm his intentions once more.
彼の意向をもう一度確認すべきだ。
The budget was narrowly approved by Congress.
予算はかろうじて議会の承認を得た。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.
誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
First, try to confirm the timing by oscilloscope.
まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。
We will confirm your order as follows.
ご注文を下記の通り確認します。
While we hate force, we recognize the need for law and order.
われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.
彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
He acknowledged it to be true.
彼はそれを真実だと認めた。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.
あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
Don't forget to confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
I accept the statement as true.
私はその陳述を真実と認める。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.
公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
She is an excellent scholar, and is recognized everywhere as such.
彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。
Everyone recognized his skill.
誰もが彼の技術を認めた。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The minister approved the building plans.
大臣はその建築計画を認めた。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
Would you please check this matter with your bank?
この件につき、銀行にご確認いただけますか。
The boy who had been missing was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
The thief admitted his guilt.
その泥棒は罪を認めた。
Mother approved my plan.
母は私の計画をよいと認めた。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.