Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty.
サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。
She acknowledged that she couldn't speak French.
彼女はフランス語が話せないことを認めた。
You must admit that you are in the wrong.
君は自分がまちがっていることを認めなければならない。
Her statements add up to an admission of guilt.
彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。
Tom admitted that he had killed Mary.
トムさんは彼がメアリーさんを殺したことを認めました。
Let's over the matter before accepting it.
認める前にそのことをよく考えよう。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.
飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
Admitting what you say, I still think he's in the right.
おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。
Even given what you say, I still think you are to blame.
あなたのおっしゃることは認めるにしても、私はやはりあなたが悪いと思います。
The dead body was identified by a mole on the cheek.
その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
She is an excellent scholar, and is recognized everywhere as such.
彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。
That life is mysterious, I admit.
人生が不可解なものであることは私も認める。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.
その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
I cannot approve your plan.
私はあなたの計画を承認できない。
The man admitted having broken into the house.
その男はその家に押し入ったことを認めた。
Same-sex marriage is legal here.
この地域では同性婚が認められている。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Will you honor this check?
この小切手で支払いを認めてくれますか。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
The boy who had been missing was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の確認をしたいのですが。
The lost boy was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.
そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
He admitted his guilt.
彼は自分の有罪を認めた。
Few people will admit their faults.
自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。
Admitting what you say, I still think you are wrong.
君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.
あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
I must admit I don't like much contemporary music.
私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
Mother will never approve of my marriage.
母は決して私の結婚を認めないだろう。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.
彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
He feels no reluctance in acknowledging errors.
彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
He admitted that he stole the gold.
彼はその金を盗んだことを認めた。
Give credit where credit is due.
悪人でも手柄は認めてやれ。
I would appreciate it if you could agree to my plan.
私の計画にご承認をいただければ幸いです。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.
彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
The thief reluctantly admitted his guilt.
その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.