The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '認'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.
自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
I will look into the matter.
その件については確認します。
I doubt the new proposal will be accepted.
新提案が承認されることはなさそうだ。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.
五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.
場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.
彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
He is not a man to admit his mistakes easily.
彼は簡単に非を認めるような人ではない。
I'm ready to admit that it was my fault.
それが私の間違いであったことを私は潔く認める。
To do her justice, we must admit her talent as a writer.
公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。
The tax agent allowed the deduction.
税務署は控除を認めた。
It doesn't matter whether she admits her guilt or not.
彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。
The boy acknowledged having lied.
少年はうそをついたことを認めた。
She recognized that math was her weakest subject.
彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
Father will never approve of my marriage.
父は決して私の結婚を認めないだろう。
I admit that he is sincere.
彼に誠意のあることは認める。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
Whatever we decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.
君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
The plan is subject to his approval.
その企画は彼の承認を必要とする。
We appreciate his talent.
我々は彼の才能を認めている。
They communicate disapproval by shaking their heads.
首を横に振ることで不承認を与える。
That theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
I admit to being careless.
私が不注意なことは認める。
She is recognized as the best figure-skater in the country.
彼女は国内でフィギュアスケートの第一人者だと認められている。
He will on no account accept defeat.
彼は決して敗北を認めないだろう。
He feels no reluctance in acknowledging errors.
彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
She acknowledged having made a mistake.
彼女は間違いを犯したことを認めた。
The theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
I'm afraid he will never admit his guilt.
彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。
I cannot approve of your going out with him.
私は君が彼と外出するのは認められない。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
She did not need to own up to her faults.
彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
He admitted his defeat.
彼は負けを認めた。
Check that your username and password are written correctly.
ユーザー名とパスワードが正しく入力されていることを確認してください。
He couldn't accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
He admitted that it was true.
彼はそれは事実であることを認めた。
The father wouldn't accept his daughter's boyfriend.
その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
The Japanese hesitate to regard themselves as being as rich as they are said to be.
日本人は自分たちが言われているほど金持ちだとは認めたがらない。
The constitution was amended so that women could vote.
婦人参政権を認めるように憲法が修正された。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
Admitting what you say, I still think I am right.
君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
Did you accept his statement as true?
君は彼のいったことが本当だと認めたのですか。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.
All the students recognized her as their representative.
学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
He admitted that he was guilty.
彼は自分が有罪であることを認めた。
None of them would admit to being the culprit.
誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。
The request was granted.
要求は認められた。
His great ability was fully appreciated by his friends.
彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。
He conceded that he committed a crime.
彼は罪を犯したことを認めた。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.
管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
I cannot appreciate his logic.
彼の論法を認めることはできない。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.
2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
Please confirm.
ご確認ください。
Even if he does something bad, he'll never admit it.
彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
He doesn't approve of women smoking.
彼は女性の喫煙をいいものだと認めない。
Admitting what he says, I still think that he is in the wrong.
私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。
His services were appreciated.
彼の功績は認められた。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
I admit to being careless.
僕が不注意なことは認める。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
Now he is recognized as one of the most promising writers.
彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
The IMF ruled out any new loans to that country.
国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
I acknowledged that I want to do strange things.
私は、自分がおかしいことをしたいということを認めた。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
He did not accept my apologies.
彼は私の弁解を認めてくれなかった。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Never go across the street without looking for cars first.
道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
The argument that smoking is injurious has become accepted.
たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
I admit it to be true.
それが本当であることを認める。
His existence was recognized.
彼の存在が認められた。
The budget was narrowly approved by Congress.
予算はかろうじて議会の承認を得た。
That requires the sanction of the government.
それは政府の認可が必要です。
We concede your right to this property.
私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
Admitting what you say, I cannot agree with you.
君の言う事は認めるが、同意は出来ない。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.
アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
I'll admit I'm wrong.
僕がわるかったことは認めます。
I admit her superiority to others.
私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
He acknowledged his faults.
彼は自分が悪かった事を認めた。
The world has paid due recognition to her ability.
世間は彼女の才能を十分認めた。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
A baby has no knowledge of good and evil.
赤ん坊には善悪が認識出来ない。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.
注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
The lost child was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I accept the statement as true.
私はその陳述を真実と認める。
Few people will admit their faults.
自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。
She acknowledged that my statement was true.
彼女は私の発言を真実だと認めた。
I acknowledge my mistake.
私は自分の過失を認めます。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.
そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.