The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '認'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He admitted that he had committed the crime.
彼は罪を犯したことを認めた。
The IMF ruled out any new loans to that country.
国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
Being silent is regarded in effect as approval.
黙っていると事実上の承認とみなされます。
You should acknowledge your failure.
君は失敗を認めるべきだ。
I will confirm my plane reservation.
飛行機の予約を確認する。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.
君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
After this, nobody ever saw the ghost of the old woman again in that alley.
その後、この横町で、ふたたび鬼婆のすがたを認めたという者はなかった。
You are honest to admit your mistake.
自分の非を認めるなんて君は正直だね。
We appreciate his talent.
我々は彼の才能を認めている。
The Japanese hesitate to regard themselves as being as rich as they are said to be.
日本人は自分たちが言われているほど金持ちだとは認めたがらない。
The report has not been confirmed yet.
その報道はまだ確認されてない。
This plan has not yet been cleared by the committee.
この計画はまだ委員会から認可されていない。
He owned up to his fault.
彼は自分の過失を認めた。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.
2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
He doesn't approve of women smoking.
彼は女性の喫煙をいいものだと認めない。
Tom admitted his mistake.
トムは間違いを認めた。
Few politicians admit their mistakes.
自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
He admitted his mistakes.
彼は自分の誤りを認めた。
He admitted that he was guilty.
彼は自分が有罪であることを認めた。
The tax agent allowed the deduction.
税務署は控除を認めた。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.