However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all.
過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を3社で承認し合った。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.
そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
The torture made him confess to crimes he had not committed.
拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。
I acknowledge it to be true.
私はそれを真実だと認める。
Admitting what you say, I don't like the way you say it.
君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
He confirmed that something was wrong with his car.
彼は車の具合がおかしいことを確認した。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.
新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
They communicate disapproval by shaking their heads.
首を横に振ることで不承認を与える。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.
彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
The IMF ruled out any new loans to that country.
国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
Did he admit that he was wrong?
彼は自分の非を認めましたか。
She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress.
彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。
He will on no account accept defeat.
彼は決して敗北を認めないだろう。
Admitting what you say, I still think I am right.
君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
Don't forget to confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
The theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
He couldn't accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
I acknowledge it to be true.
その件が事実であると承認します。
Tom acknowledges he is a devout Christian.
トムは敬虔なクリスチャンを自認している。
The budget was narrowly approved by Congress.
予算はかろうじて議会の承認を得た。
That theory isn't generally accepted.
その理論は一般に認められていない。
Almost all approve of his actions.
彼の行動を認めない人はほとんどいない。
Admitting what he says, I still think that he is in the wrong.
私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。
I'll admit I'm wrong.
僕がわるかったことは認めます。
I'll admit I'm wrong.
私が間違っていたと認めよう。
Tom admitted that he had been defeated.
トムは負けた事を認めた。
I confirmed the order.
注文を確認しました。
Mother approved my plan.
母は私の計画をよいと認めた。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.
自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.
アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
The tax agent allowed the deduction.
税務署は控除を認めた。
A baby has no knowledge of good and evil.
赤ん坊には善悪が認識出来ない。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
She frankly admitted her guilt.
彼女は率直に罪を認めた。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の再確認をしたいのですが。
I could not accept that my wife was really dead.
私は妻が本当に死んだということを認めることができなかった。
From that moment on, the town was recognized as Esteban's town.
その瞬間から、その街はエステバンの街として認められた
Same-sex marriage is legal here.
この地域では同性婚が認められている。
I cannot appreciate his logic.
彼の論法を認めることはできない。
We must allow his bravery.
私たちは彼を勇敢な男だと認めないわけにはいかない。
We would appreciate it if you grant us this concession.
この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
I will look into the matter.
その件については確認します。
We must concede that we committed an error.
間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
Tom admitted his defeat.
トムは負けを認めた。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.
彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
I accept the statement as true.
私はその陳述を真実と認める。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
To do her justice, we must admit her talent as a writer.
公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。
She would never own up to a mistake.
彼女はどうしても間違いを認めなかった。
You should acknowledge your failure.
君は失敗を認めるべきだ。
I'm ready to admit that it was my fault.
それが私の間違いであったことを私は潔く認める。
The theory will find general acceptance.
その説は一般に認められるだろう。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.