The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '誤'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How did this misunderstanding ever arise?
どうしてこんな誤解が生じたのだろう。
He swallowed detergent by mistake.
誤って洗剤を飲んでしまいました。
There are few, if any, mistakes in his English.
彼の英語には、誤りがあるにしても極めて少ない。
We could not convince her of her mistakes.
私たちは彼女に誤りを納得させることができなかった。
We are liable to err.
われわれは誤りを犯しがちである。
"I have the wrong life," was his last words.
「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。
Anything that can be misunderstood will be.
誤解され得るものはいずれすべて誤解されるであろう。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.
解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
This book has few, if any, misprints.
この本は誤植はまずほとんどない。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.
それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
I've made the same mistakes as I made last time.
私はこの前と同じ誤りをしてしまった。
This composition is free from errors.
この作文には誤りがない。
Please let me set the record straight.
誤解を正させてください。
Her composition had no grammatical errors at all.
彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
There seems to be a misunderstanding.
誤解があるようです。
Please forgive me for opening your letter by mistake.
誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。
I'm afraid you misunderstood me.
あなたは私を誤解しているようです。
Your composition is perfect except for a few mistakes.
君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。
He regrets his mistake.
彼は誤りを後悔している。
This was faulty information.
その情報には誤りがあった。
It is evident that he has made a mistake.
彼が誤りを犯したのは明白だ。
Many a quarrel comes about through a misunderstanding.
ひとつの誤解から多くの争いが生じる。
He seems to be unaware of his mistake.
彼は自分の誤りにきづいていないようだ。
Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent.
2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。
The teacher took notice of the student's mistake.
先生はその生徒の誤りに気がついた。
I won't excuse your mistakes again.
二度とあなたの誤りを許しませぬ。
Is everything OK here?
ほかに誤用はございませんか。
She made a lot of spelling mistakes.
彼女はたくさんのつづり字の誤りをした。
I will never make such a mistake again.
私は2度とそんな誤りはしません。
This is a good book except for a few mistakes.
これは少し誤りがあるのを除けばよい本だ。
It occurs to me that I may have misunderstood you.
ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
Correct me if I am mistaken.
もし誤りがあったならば訂正しなさい。
Be careful about reading health books. You may die of a misprint.
健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。
Don't be afraid of making mistakes.
誤りをおかすことを恐れてはいけません。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
His remark is open to misunderstanding.
彼の発言は誤解を招く可能性がある。
It was some time before he realized his mistake.
しばらくして彼は自分の誤りに気づいた。
We left a margin for error in our estimates.
我々は誤差を見込んで余裕をとっておいた。
Please correct my pronunciation.
どうか発音で誤りがあったら直してください。
What he said turned out to be false.
彼の説明は誤りであると判明した。
I admit my mistake.
私は自分の誤りを認める。
It looks like she made seven mistakes in as many lines.
彼女は7行に7個の誤りをしたようだ。
The word lends itself to misuse by beginners.
その語は誤用されやすい。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
He broke his promise, which was a big mistake.
彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
There are some misprints, but all in all, it's a good book.
誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。
Yes, it seems it was a misdiagnosis.
うん、誤診だったみたい。
A man who never makes mistakes is a man who does nothing.
誤らざる者是れ何も為さざる者のみなり。
It is easy for us to make many mistakes.
私たちは誤りをたくさん犯しやすい。
His English composition has few, if any, mistakes.
彼の英作文はほとんど誤りがない。
Her composition was free from mistakes.
彼女の作文には誤りがなかった。
You keep on making the same mistake time after time.
あなたは何度も同じ誤りばかりしている。
Frankly speaking, you made a mistake.
素直に言えば、君は誤りを犯した。
Her composition is very good except for a few errors in spelling.
彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
It is false to say that snow is blue.
雪が青いというのは誤りだ。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Errors are few, if any, in his English composition.
彼の英作文は誤りはあるにしても少ない。
Through trial and error, he found the right answer by chance.
試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。
She made five mistakes in as many lines.
彼女は5つの誤りを5行のうちでおかした。
Don't blame others for your own fault.
自分の誤りを人のせいにしてはいけない。
Correct errors, if any.
もし誤りがあれば訂正しなさい。
However the protagonist is aware of his own mistakes.
しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。
You must put these mistakes right.
君はこれからの誤りを正さなければならない。
His English composition has nine mistake in as many lines.
彼の英作文には9行に9つの誤りがあります。
He that talks much, errs much.
多弁の人は多く誤る。
I feel abashed at my mistake.
私は自分の誤りに、当惑しています。
You don't have to cover your mistake.
誤りを隠すことないよ。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.