UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '誤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We recently discovered an error in your personnel record.先ごろあなたの人事記録に誤りを発見しました。
Is everything OK here?ほかに誤用はございませんか。
The typist tried to erase the error.タイピストはその誤りを消そうとした。
He made a few grammatical mistakes.彼は2、3の文法上の誤りを犯した。
This report is free from errors.この報告書には誤りがない。
Correct me if I'm wrong.もし誤りがあれば訂正しなさい。
There must be a misunderstanding.何か誤解があるはずです。
You do me wrong.君は私を誤解している。
That is not altogether false.あれは全く誤りというわけではない。
You keep on making the same mistake time after time.あなたは何度も同じ誤りばかりしている。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
He made a careless mistake, as is often the case with him.彼にはよくあることだが不注意な誤りをした。
You are mistaken as to what makes him so nervous.どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
He may be clever, but he often makes careless mistakes.なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。
This is an error common among Japanese students.これは日本人の学生によく見られる誤りです。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
There are few, if any, such mistakes.そんな誤りは、あっても少なくない。
Willie accidentally let off his father's shotgun and made a hole in the wall.ウィリーは誤って父親の猟銃を発砲し、壁に穴を開けた。
He broke the machine by using it incorrectly.彼はその機械を誤って使ってこわしてしまった。
Correct me if I am wrong.誤りがあれば訂正しなさい。
They must have made a mistake.彼らは誤ったに違いない。
At the risk of sticking my neck out, I think that if we do that, we're making a big, big mistake.あえて言いますが、もし我々がそんなことをすれば大変な誤りを犯すことになると私は思います。
At last, he became aware of his own mistakes.ついに彼は自分の誤りに気付いた。
He has not realized his own mistake.彼は自分の誤りに気づいていない。
However the protagonist is aware of his own mistakes.しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
I made a mistake.誤りをおかした。
You should not laugh at his mistake.あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。
I found ten mistakes in as many pages.私は10ページに10個の誤りを発見した。
His remark is open to misunderstanding.彼の発言は誤解を招く可能性がある。
I've made the same mistakes as I made last time.私はこの前と同じ誤りをしてしまった。
It was not until then that I realized my mistake.そのときになって初めて私は自分の誤りを悟った。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
I found ten mistakes in as many pages.私は10ページに10個の誤りをみつけた。
This book has few, if any, misprints.この本は誤植はまずほとんどない。
Don't laugh at his mistake.彼の誤りを笑うな。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
As it was printed in haste, the book has many misprints.急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
I don't want there to be any misunderstanding.どんな誤解もあって欲しくない。
She made the same mistake again.彼女は同じ誤りを繰り返した。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
This is to clear up the misunderstanding.誤解を解くためにこれを書いています。
We believed that Jim had made a mistake.ジムは誤りを犯したと思われた。
Please point out my mistake.私の誤りを指摘して下さい。
This composition is free from errors.この作文には誤りがない。
He swallowed detergent by mistake.誤って洗剤を飲んでしまいました。
Her composition is very good except for a few errors in spelling.彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
Correct me if I am mistaken.もし誤りがあったならば訂正しなさい。
I will never make such a mistake again.私は2度とそんな誤りはしません。
He made a mistake through carelessness.彼は不注意のために、誤りを犯した。
I'll never overlook your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
The teacher noted several mistakes in my recitation.先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
There are few, if any, mistakes in his composition.彼の作文にはまずほとんど誤りはない。
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
Don't be afraid of making mistakes.誤りをおかすことを恐れてはいけません。
He may have misunderstood you.彼は君を誤解していたのかもしれない。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
It is stupid of you to make such a mistake.そんな誤りを犯すなんてあなたはおろかなんだ。
We left a margin for error in our estimates.我々は誤差を見込んで余裕をとっておいた。
Don't get me wrong.誤解しないでくれ。
His composition is not perfectly free of mistakes.彼の作文は完全に誤りがないというわけではない。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
We are liable to err.われわれは誤りを犯しがちである。
I'm sorry I misunderstood you.あなたを誤解してしまってごめんなさい。
Thank you for setting the record straight.誤解を正してくださってありがとう。
She made a lot of spelling mistakes.彼女はたくさんのつづり字の誤りをした。
It has dawned on me that I mistook his intention.私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。
There are a few mistakes in this composition.この作文には誤りが少しある。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.細かい意訳誤訳は気にしないでください。
Correct me if I'm wrong.もし誤りがあったならば訂正しなさい。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Correct errors, if any.誤りがあれば直せ。
I was worried about my mistakes at first.初めのうちは、私は誤りが気になりました。
A careful reader would have noticed the mistake.もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。
At last, he realized his error.彼はついに自分の誤りを悟った。
Let there be no mistake about it.そのことで誤解しないで下さい。
His English composition has nine mistake in as many lines.彼の英作文には9行に9つの誤りがあります。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
It removes misunderstandings.そのおかげで誤解が解ける。
There are several spelling errors in your essay.君のレポートにはつづりの誤りがいくつかある。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
Her name was wrongly spelled.彼女の名前は誤記されていた。
The word lends itself to misuse by beginners.その語は誤用されやすい。
Frankly speaking, you made a mistake.素直に言えば、君は誤りを犯した。
She pointed out my mistake.彼女は私の誤りを指摘した。
His composition has not a few mistakes.彼の作文は誤りが少なくない。
His English composition has few, if any, mistakes.彼の英作文はほとんど誤りがない。
I was worried about my mistakes at first.初めのうちは私は自分の誤りが気になりました。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
It was some time before he realized his mistake.しばらくして彼は自分の誤りに気づいた。
It was yesterday that I broke the window by mistake.私が誤って窓を壊したのは昨日でした。
The author made ten mistakes in as many pages.その著者は10ページに10個の誤りをおかした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License