The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '誤'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This report is free from errors.
この報告書には誤りがない。
I think there has been some misunderstanding here.
何か誤解があったようですが。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.
※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
His story turned out to be false.
彼の話は誤りであることがわかった。
It was some time before he realized his mistake.
しばらくして彼は自分の誤りに気づいた。
You must put these mistakes right.
君はこれからの誤りを正さなければならない。
He got me wrong.
彼は私を誤解した。
It removes misunderstandings.
そのおかげで誤解が解ける。
It is false to say that snow is blue.
雪が青いというのは誤りだ。
We make not a few mistakes when speaking in English.
私たちは英語で少なからず誤りを犯します。
You don't have to cover your mistake.
誤りを隠すことないよ。
There are few, if any, mistakes in his English.
彼の英語には、誤りがあるにしても極めて少ない。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
This is an error common among Japanese students.
これは日本人の学生によく見られる誤りです。
My father is too stubborn to admit his faults.
私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
She made a lot of spelling mistakes.
彼女はたくさんのつづり字の誤りをした。
I'm sorry I misunderstood you.
あなたを誤解してしまってごめんなさい。
Correct me if I am wrong.
誤りがあれば訂正しなさい。
Tom was arrested by mistake.
トムは誤って逮捕された。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
He feels no reluctance in acknowledging errors.
彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
Please point out my mistake.
私の誤りを指摘して下さい。
He mistook Connie for my sister.
彼はコニーを私の姉だと誤解した。
There seems to be a misunderstanding.
誤解があるようです。
The sentence is free from grammatical mistakes.
その文には文法的な誤りはない。
Correct errors, if any.
誤りがあれば訂正しなさい。
His composition has not a few mistakes.
彼の作文は誤りが少なくない。
We believed that Jim had made a mistake.
ジムは誤りを犯したと思われた。
The teacher took notice of the student's mistake.
先生はその生徒の誤りに気がついた。
Perry is mistaken in thinking that Emmet's theory was constructed without reference to Newtonian physics.
ペリーはエメット理論がニュートン物理学とは無関係に構築されたと考えているが、それは誤っている。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
She made five mistakes in as many lines.
彼女は5つの誤りを5行のうちでおかした。
Your composition is perfect except for a few mistakes.
君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。
I was worried about my mistakes at first.
はじめのうちは自分の誤りが気になりました。
It is easy for us to make many mistakes.
私たちは誤りをたくさん犯しやすい。
It seems that there was a misunderstanding.
誤解があったように思われる。
I've detected a big mistake.
私は大きな誤りを見つけた。
Have you allowed for any error in your calculation?
計算にいくらかの誤差を考慮に入れましたか。
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.
先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
Such a remark is open to misunderstanding.
そういう発言は誤解を招きやすい。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.
日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
However the protagonist is aware of his own mistakes.
しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。
We often make mistakes.
私たちはしばしば誤りをおかす。
I feel abashed at my mistake.
私は自分の誤りに、当惑しています。
One learns from one's own mistakes.
人は自分の誤りによって学ぶものだ。
Correct the following sentences.
次の文の誤りを直しなさい。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
Your writing is good except for a few mistakes.
いくつかの誤りを除いてほかは、あなたの文章はすばらしい。
Anything that can be misunderstood will be.
誤解され得るものはいずれすべて誤解されるであろう。
This is a mistake.
これは誤りだ。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Correct errors, if any.
もし誤りがあったならば訂正しなさい。
It was a manifest error of judgement.
それは明らかに判断の誤りだった。
He may be clever, but he often makes careless mistakes.
なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
You should not laugh at his mistake.
あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。
The word lends itself to misuse by beginners.
その語は誤用されやすい。
You keep on making the same mistake time after time.
あなたは何度も同じ誤りばかりしている。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.
この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
They laughed over their silly misunderstanding.
彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
His mistake was intentional.
彼の誤りは意図的なものだった。
She pointed out the mistakes I had made.
彼女は私が犯した誤りを指摘した。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.
誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
His English composition has nine mistake in as many lines.
彼の英作文には9行に9つの誤りがあります。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.
誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
Many typographical errors were found.
印刷の誤りがたくさん見つかった。
He made a careless mistake, as is often the case with him.
彼にはよくあることだが不注意な誤りをした。
The author made ten mistakes in as many pages.
その著者は10ページに10個の誤りをおかした。
He has not realized his own mistake.
彼は自分の誤りに気づいていない。
He made many grammatical mistakes in his composition.
彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。
I made a mistake.
誤りをおかした。
It's still being tested.
まだ試行錯誤だな。
It has dawned on me that I mistook his intention.
私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。
I won't tolerate your mistakes again.
二度とあなたの誤りを許しませぬ。
I found six mistakes in as many lines.
私は6行に6個の誤りを発見した。
It was not until then that I realized my mistake.
そのときになって初めて私は自分の誤りを悟った。
This book has few, if any, misprints.
この本にはほとんど全く誤植がない。
Trial and error is essential to progress.
試行錯誤は進歩に不可欠だ。
We might have misunderstood her.
私たちは彼女のことを誤解していたのかもしれない。
A careful reader would have noticed the mistake.
もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。
Curiosity killed the cat.
好奇心は身を誤る。
Having been written in haste, the book has a lot of errors.
急いで書かれたので、その本は誤りがたくさんある。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.
どんな意見も真実と誤りの混合だ。
He brooded over the mistake he made.
彼は自分のやった誤りを気にやんだ。
The report turned out to be false.
その報告は結局誤りだった。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
We are liable to err.
われわれは誤りを犯しがちである。
Don't be afraid of making mistakes.
誤りをおかすことを恐れてはいけません。
Correct me if I am mistaken.
もし誤りがあったならば訂正しなさい。
He is such a careless boy that he often makes mistakes.
彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。
Don't mislead me.
私の判断を誤らすな。
It occurs to me that I may have misunderstood you.