UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '誤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The war resulted from a mistaken policy.戦争は誤った政策から起こった。
He erred in his judgement.彼は判断を誤った。
Frankly speaking, you made a mistake.素直に言えば、君は誤りを犯した。
This is an error common among Japanese students.これは日本人の学生によく見られる誤りです。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
Have you allowed for any error in your calculation?計算にいくらかの誤差を考慮に入れましたか。
I won't excuse your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
All men are fallible.人はみな誤りに陥りがちだ。
Please correct my pronunciation.どうか発音で誤りがあったら直してください。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
His story turned out to be false.彼の話は誤りであることがわかった。
I'm afraid there's a misunderstanding.誤解があるようです。
Having been written in haste, the book has a lot of errors.急いで書かれたので、その本は誤りがたくさんある。
Correct me if I'm wrong.もし誤りがあったならば訂正しなさい。
I admit my mistake.私は自分の誤りを認める。
You would do well to correct your mistakes.誤りを訂正するほうが賢明であろう。
What he said has brought about a misunderstanding.彼の言ったことは誤解を招いた。
My father is too stubborn to admit his faults.私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
Please don't misunderstand me.私のことを誤解しないでください。
Your writing is good except for a few mistakes.いくつかの誤りを除いてほかは、あなたの文章はすばらしい。
He got me wrong.彼は私を誤解した。
Correct errors, if any.誤りがあれば訂正しなさい。
It's still being tested.まだ試行錯誤だな。
This report is free from errors.この報告書には誤りがない。
I found ten mistakes in as many pages.私は10ページに10個の誤りをみつけた。
We recently discovered an error in your personnel record.先ごろあなたの人事記録に誤りを発見しました。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
At last, he realized his error.彼はついに自分の誤りを悟った。
You must put these mistakes right.君はこれからの誤りを正さなければならない。
His English composition has few, if any, mistakes.彼の英作文はほとんど誤りがない。
There are few, if any, mistakes in his English.彼の英語は誤りはあるにしてもきわめて少ない。
We believed that Jim had made a mistake.ジムは誤りを犯したと思われた。
How did this misunderstanding ever arise?どうしてこんな誤解が生じたのだろう。
He took Connie for my sister.彼はコニーを私の姉だと誤解した。
To my way of thinking, that was his mistake.私の考えでは、それは彼の誤りだ。
There are few, if any, errors in your composition.あなたの作文には誤りが、もしあるにしてもほとんどない。
Correct me if I am wrong.誤りがあれば訂正しなさい。
It was a manifest error of judgement.それは明らかに判断の誤りだった。
There are few, if any, such mistakes.そんな誤りは、あっても少なくない。
Tom was arrested by mistake.トムは誤って逮捕された。
Through trial and error, he found the right answer by chance.試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
He made a mistake through carelessness.彼は不注意のために、誤りを犯した。
You made the same mistake as last time.君は前と同じ誤りを犯した。
Strictly speaking, there were some mistakes in his speech.厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。
You do me wrong.君は私を誤解している。
The rumor of her death turned out false.彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。
She was stupid to make such a mistake.そんな誤りをするとは彼女も愚かだった。
His English composition has nine mistake in as many lines.彼の英作文には9行に9つの誤りがあります。
Let there be no mistake about it.そのことで誤解しないで下さい。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
Don't blame others for your own fault.自分の誤りを人のせいにしてはいけない。
You are mistaken as to what makes him so nervous.どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
There are a few mistakes in this composition.この作文には誤りが少しある。
It was my brother that made the mistake.その誤りを犯したのは私の兄だった。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
Perry is mistaken in thinking that Emmet's theory was constructed without reference to Newtonian physics.ペリーはエメット理論がニュートン物理学とは無関係に構築されたと考えているが、それは誤っている。
Don't get me wrong.誤解しないでよ。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
He feels no reluctance in acknowledging errors.彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を誤る。
Don't laugh at his mistake.彼の誤りを笑うな。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
He brooded over the mistake he made.彼は自分のやった誤りを気にやんだ。
One learns from one's own mistakes.人は自分の誤りによって学ぶものだ。
My mistake incurred his anger.私の誤りは彼の怒りを招いた。
As it was printed in haste, the book has many misprints.急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
The word lends itself to misuse by beginners.その語は誤用されやすい。
We deceived ourselves as to the reward.私たちは報酬のことを誤解していた。
I found ten mistakes in as many pages.私は10ページに10個の誤りを発見した。
Correct the following sentences.次の文の誤りを直しなさい。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
That is not altogether false.あれは全く誤りというわけではない。
"I have the wrong life," was his last words.「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。
Thank you for clearing up the misunderstanding.誤解を解いてくださってありがとう。
It seems that there was a misunderstanding.誤解があったように思われる。
Correct me if I'm wrong.もし誤りがあれば訂正しなさい。
This was faulty information.その情報には誤りがあった。
If it is wrongly used, the medicine will be a poison.その薬は誤って使うと毒になる。
・ Corrected mistaken/missing characters in the text data.・テキストデータの誤字脱字を修正。
There appears to be a misunderstanding.どうやら誤解があるようだ。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
His composition was free from mistakes.彼の作文に誤りがなかった。
Thank you for setting the record straight.誤解を正してくださってありがとう。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
It removes misunderstandings.そのおかげで誤解が解ける。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
I'm afraid you misunderstood me.あなたは私を誤解しているようです。
I won't tolerate your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
He pointed out some spelling errors to her.彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。
Yes, it seems it was a misdiagnosis.うん、誤診だったみたい。
She made five mistakes in as many lines.彼女は5つの誤りを5行のうちでおかした。
This is to clear up the misunderstanding.誤解を解くためにこれを書いています。
This book has few, if any, misprints.この本にはほとんど全く誤植がない。
Many a quarrel comes about through a misunderstanding.ひとつの誤解から多くの争いが生じる。
Correct errors, if any.もし誤りがあったならば訂正しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License