UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '誤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。
This book has few, if any, misprints.この本は誤植はまずほとんどない。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Her grammar is bad.彼女の言葉づかいには誤りが多い。
We could not convince her of her mistakes.私たちは彼女に誤りを納得させることができなかった。
It removes misunderstandings.そのおかげで誤解が解ける。
I've detected a big mistake.私は大きな誤りを見つけた。
He may be clever, but he often makes careless mistakes.なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。
You've made a good many mistakes.あなたはかなり多くの誤りを犯した。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
It is evident that he has made a mistake.彼が誤りを犯したのは明白だ。
Correct me if I am wrong.もし誤りがあったならば訂正しなさい。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
Tom was arrested by mistake.トムは誤って逮捕された。
This is a mistake.これは誤りだ。
He took Connie for my sister.彼はコニーを私の姉だと誤解した。
However the protagonist is aware of his own mistakes.しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。
You are mistaken as to what makes him so nervous.どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
There are few, if any, mistakes in his English.彼の英語には、誤りがあるにしても極めて少ない。
Even the worthy Homer sometimes nods.弘法も筆の誤り。
It appears to me that we misunderstand him.我々は彼を誤解しているらしい。
As it was printed in haste, the book has many misprints.急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
Please don't misunderstand me.私のことを誤解しないでください。
She pointed out the mistakes I had made.彼女は私が犯した誤りを指摘した。
The sentence is free from grammatical mistakes.その文には文法的な誤りはない。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
You don't have to cover your mistake.誤りを隠すことないよ。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
This composition is free from errors.この作文には誤りがない。
Her composition was free from mistakes.彼女の作文には誤りがなかった。
Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent.2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。
He broke the machine by using it incorrectly.彼はその機械を誤って使ってこわしてしまった。
An innocent man was arrested by mistake.無罪の男が誤って逮捕された。
Her composition is very good except for a few errors in spelling.彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
One step further, and you will fall into an abyss.一歩誤るとせんじんの谷だ。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
Many a quarrel comes about through a misunderstanding.ひとつの誤解から多くの争いが生じる。
It occurs to me that I may have misunderstood you.ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
It's still being tested.まだ試行錯誤だな。
Your writing is good except for a few mistakes.いくつかの誤りを除いてほかは、あなたの文章はすばらしい。
He feels no reluctance in acknowledging errors.彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
There seems to be a misunderstanding.誤解があるようです。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
Willie accidentally let off his father's shotgun and made a hole in the wall.ウィリーは誤って父親の猟銃を発砲し、壁に穴を開けた。
I was worried about my mistakes at first.初めのうちは、私は誤りが気になりました。
There are some misprints, but all in all, it's a good book.誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。
Let there be no mistake about it.そのことで誤解しないで下さい。
It was not until then that I realized my mistake.そのときになって初めて私は自分の誤りを悟った。
I will never make such a mistake again.私は2度とそんな誤りはしません。
Trial and error is essential to progress.試行錯誤は進歩に不可欠だ。
Frankly speaking, you made a mistake.素直に言えば、君は誤りを犯した。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
I think there has been some misunderstanding here.何か誤解があったようですが。
He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。
Thank you for clearing up the misunderstanding.誤解を解いてくださってありがとう。
The rumor of her death turned out false.彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
A careful reader would have noticed the mistake.もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。
I won't excuse your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
I'm sorry I misunderstood you.あなたを誤解してしまってごめんなさい。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
They said that his claim was false.彼らは彼の要求が誤っているといった。
At last, he realized his error.彼はついに自分の誤りを悟った。
I'm afraid there's a misunderstanding.誤解があるようです。
However, the quantity was not correct.しかしながら、品物の数が誤っていました。
The teacher noted several mistakes in my recitation.先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
Your composition is perfect except for a few mistakes.君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
He swallowed detergent by mistake.誤って洗剤を飲んでしまいました。
My father is too stubborn to admit his faults.私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
Having been written in haste, the book has a lot of errors.急いで書かれたので、その本は誤りがたくさんある。
Please forgive me for opening your letter by mistake.誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。
I'm afraid you must have misinterpreted my e-mail of Jun 8.私の6月8日のe—mailを誤解されたようです。
There are few, if any, mistakes in his composition.彼の作文にはまずほとんど誤りはない。
Don't mislead me.私の判断を誤らすな。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
You must put these mistakes right.君はこれからの誤りを正さなければならない。
If it is wrongly used, the medicine will be a poison.その薬は誤って使うと毒になる。
We left a margin for error in our estimates.我々は誤差を見込んで余裕をとっておいた。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
Don't make fun of foreigners' mistakes in Japanese.外国人の日本語の誤りをからかってはいけない。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
Her name was wrongly spelled.彼女の名前は誤記されていた。
I hope my mistake will escape his notice.私の誤りが彼の目に留まらなければよいが。
Thank you for setting the record straight.誤解を正してくださってありがとう。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
I've made the same mistakes as I made last time.私はこの前と同じ誤りをしてしまった。
At the risk of sticking my neck out, I think that if we do that, we're making a big, big mistake.あえて言いますが、もし我々がそんなことをすれば大変な誤りを犯すことになると私は思います。
This was faulty information.その情報には誤りがあった。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
Don't laugh at his mistake.彼の誤りを笑うな。
My mistake incurred his anger.私の誤りは彼の怒りを招いた。
It's a misunderstanding.誤解です。
Her grammar is bad.彼女の言葉使いには誤りが多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License