It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
I was abashed when my mistakes were pointed out.
私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
He mistook Connie for my sister.
彼はコニーを私の姉だと誤解した。
The war resulted from a mistaken policy.
戦争は誤った政策から起こった。
Her composition is very good except for a few errors in spelling.
彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
It is stupid of you to make such a mistake.
そんな誤りを犯すなんてあなたはおろかなんだ。
Correct errors, if any.
もし誤りがあれば直しなさい。
I don't want there to be any misunderstanding.
どんな誤解もあって欲しくない。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
He broke the machine by using it incorrectly.
彼はその機械を誤って使ってこわしてしまった。
Please correct my pronunciation.
どうか発音で誤りがあったら直してください。
Curiosity killed the cat.
好奇心は身を誤る。
It is false to say that snow is blue.
雪が青いというのは誤りだ。
This book has few, if any, misprints.
この本は誤植はまずほとんどない。
Thank you for clearing up the misunderstanding.
誤解を解いてくださってありがとう。
Fatal errors arise from carelessness.
致命的な誤りは不注意から起こる。
He broke his promise, which was a big mistake.
彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
His remark is open to misunderstanding.
彼の発言は誤解を招く可能性がある。
He admitted his mistakes.
彼は自分の誤りを認めた。
His composition has not a few mistakes.
彼の作文は誤りが少なくない。
It seems that there was a misunderstanding.
誤解があったように思われる。
Don't mislead me.
私の判断を誤らすな。
At last, he realized his error.
彼はついに自分の誤りを悟った。
The author made ten mistakes in as many pages.
その著者は10ページに10個の誤りをおかした。
His story turned out to be false.
彼の話は誤りであることがわかった。
They laughed over their silly misunderstanding.
彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
Her name was wrongly spelled.
彼女の名前は誤記されていた。
The rumor turned out false.
噂は誤りであったことが判明した。
You are mistaken as to what makes him so nervous.
どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.
彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
Your writing is good except for a few mistakes.
いくつかの誤りを除いてほかは、あなたの文章はすばらしい。
We deceived ourselves as to the reward.
私たちは報酬のことを誤解していた。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
At the risk of sticking my neck out, I think that if we do that, we're making a big, big mistake.
あえて言いますが、もし我々がそんなことをすれば大変な誤りを犯すことになると私は思います。
He brooded over the mistake he made.
彼は自分のやった誤りを気にやんだ。
It's a misunderstanding.
誤解です。
They must have made a mistake.
彼らは誤ったに違いない。
There are some misprints, but all in all, it's a good book.
誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.
それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
She made five mistakes in as many lines.
彼女は5つの誤りを5行のうちでおかした。
Their quarrel sprung from misunderstanding.
彼らのけんかは誤解から起こった。
He made a few grammatical mistakes.
彼は2、3の文法上の誤りを犯した。
Correct errors.
誤りを直せ。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
We believed that Jim had made a mistake.
ジムは誤りを犯したと思われた。
Have you allowed for any error in your calculation?
計算にいくらかの誤差を考慮に入れましたか。
However the protagonist is aware of his own mistakes.
しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。
There is a mistake in her composition.
彼女の作文には誤りがひとつ有る。
Anyone can make a mistake.
弘法も筆の誤り。
This problem arose from the mutual misunderstanding.
この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.