UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '誤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father is too stubborn to admit his faults.私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
There are few, if any, such mistakes.そんな誤りは、あっても少なくない。
There are few, if any, mistakes.誤りはたとえあるとしても少ない。
He admitted his mistakes.彼は自分の誤りを認めた。
At last, he realized his mistakes.ついに彼は自分の誤りに気付いた。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
Correct errors, if any.もし誤りがあれば訂正しなさい。
However, the quantity was not correct.しかしながら、品物の数が誤っていました。
It gradually dawned on me that I had misunderstood him.彼のことを誤解していたのだと私は気づき始めた。
There must be some misunderstanding between us.私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
The rumor of her death turned out false.彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
I won't tolerate your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
Her name was wrongly spelled.彼女の名前は誤記されていた。
There seems to be a misunderstanding.誤解があるようです。
We are all liable to make mistakes.人はだれでも誤りを犯しやすい。
You are mistaken as to what makes him so nervous.どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
Her composition was free from mistakes.彼女の作文には誤りがなかった。
Please let me set the record straight.誤解を正させてください。
A careful reader would have noticed the mistake.もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。
This is a good book except for a few mistakes.これは少し誤りがあるのを除けばよい本だ。
Her grammar is bad.彼女の言葉使いには誤りが多い。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
He made three mistakes in as many lines.彼は3行に3つの誤りをした。
This book has few, if any, misprints.この本は誤植はまずほとんどない。
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
His wife's misunderstanding about him did not go away.彼に対する妻の誤解は解けなかった。
I don't want there to be any misunderstanding.どんな誤解もあって欲しくない。
Many typographical errors were found.印刷の誤りがたくさん見つかった。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
We left a margin for error in our estimates.我々は誤差を見込んで余裕をとっておいた。
The word lends itself to misuse by beginners.その語は誤用されやすい。
They must have made a mistake.彼らは誤ったに違いない。
Errors are few, if any, in his English composition.彼の英作文は誤りはあるにしても少ない。
It is easy for us to make many mistakes.私たちは誤りをたくさん犯しやすい。
She made a lot of spelling mistakes.彼女はたくさんのつづり字の誤りをした。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
His story turned out to be false.彼の話は誤りであることがわかった。
There are few, if any, errors in your composition.あなたの作文には誤りが、もしあるにしてもほとんどない。
The prediction was falsified by the result.その予言は結果によって誤りとわかった。
Her composition was entirely free from grammatical errors.彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
We could not convince her of her mistakes.私たちは彼女に誤りを納得させることができなかった。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
I was worried about my mistakes at first.初めのうちは私は自分の誤りが気になりました。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
He put the mistake down to me.彼はその誤りを私のせいにした。
Please point out my mistake.私の誤りを指摘して下さい。
If it is wrongly used, the medicine will be a poison.その薬は誤って使うと毒になる。
Your composition is perfect except for a few mistakes.君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。
Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent.2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。
I'm afraid you must have misinterpreted my e-mail of Jun 8.私の6月8日のe—mailを誤解されたようです。
He got me wrong.彼は私を誤解した。
It is likely that he has made such a careless mistake.たぶん彼はそのような不注意な誤りをしたのだろう。
Don't mislead me.私の判断を誤らすな。
You made the same mistake as last time.君は前と同じ誤りを犯した。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.細かい意訳誤訳は気にしないでください。
Tom was arrested by mistake.トムは誤って逮捕された。
This is a mistake.これは誤りだ。
You would do well to correct your mistakes.誤りを訂正するほうが賢明であろう。
I think there has been some misunderstanding here.何か誤解があったようですが。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
At last, he realized his error.彼はついに自分の誤りを悟った。
There are a few mistakes in this composition.この作文には誤りが少しある。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
Her grammar is bad.彼女の言葉づかいには誤りが多い。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
Don't be afraid of making mistakes.誤りをおかすことを恐れてはいけません。
It occurs to me that I may have misunderstood you.もしかしたら君を誤解していたのかもしれないとふと思う。
The teacher pointed out your mistakes.先生はあなたの誤りを指摘した。
Many a quarrel comes about through a misunderstanding.ひとつの誤解から多くの争いが生じる。
The typist tried to erase the error.タイピストはその誤りを消そうとした。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
The rumor turned out false.噂は誤りであったことが判明した。
This composition is free from errors.この作文には誤りがない。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
Instinct is often a poor guide.本能に従うと道を誤ることが多い。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
Yes, it seems it was a misdiagnosis.うん、誤診だったみたい。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Her kindness was misunderstood.彼女の親切は誤って解釈された。
Correct errors, if any.誤りがあれば訂正しなさい。
She made five mistakes in as many lines.彼女は5つの誤りを5行のうちでおかした。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
It has dawned on me that I mistook his intention.私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。
We recently discovered an error in your personnel record.先ごろあなたの人事記録に誤りを発見しました。
He brooded over the mistake he made.彼は自分のやった誤りを気にやんだ。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
Such a remark is open to misunderstanding.そういう発言は誤解を招きやすい。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
I found six mistakes in as many lines.私は6行に6個の誤りを発見した。
He drank detergent by mistake.誤って洗剤を飲んでしまいました。
His composition is not perfectly free of mistakes.彼の作文は完全に誤りがないというわけではない。
What he said turned out to be false.彼の説明は誤りであると判明した。
・ Corrected mistaken/missing characters in the text data.・テキストデータの誤字脱字を修正。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License