Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom has some explaining to do. | トムは説明してことがあります。 | |
| I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam. | 私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。 | |
| He required her to explain how she spent money. | 彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。 | |
| I couldn't think up such a brief explanation. | そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 説明されても少しも分からない。 | |
| The teacher didn't mind explaining the problem again. | 先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。 | |
| He explained this passage in detail. | 彼はこの一節を詳しく説明した。 | |
| You have a responsibility to explain that behavior to me. | 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 | |
| Even though I followed the instructions, it didn't go well. | 説明書通りにやってもうまくいかない。 | |
| He explained the process of building a boat. | 彼はボート作りの過程を説明した。 | |
| I explained the rules to her. | 私は彼女に規則を説明した。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| Sorry, I'm bad at explaining. | 説明下手でごめんね。 | |
| He illustrated the problem with an example. | 彼は実例をあげてその問題を説明した。 | |
| Can you describe the situation you were in? | あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。 | |
| He explained the rule to me. | 彼は私にルールを説明した。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| Please explain this sentence to me. | この一文を説明してください。 | |
| The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories. | 以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。 | |
| I explained the rule to him. | 私は彼にその規則を説明した。 | |
| How do you account for that? | あなたはそれをどう説明しますか。 | |
| He explained how the accident came about. | 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 | |
| Nobody could explain how the thing was made. | その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みについて説明することはできない。 | |
| Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water. | 君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。 | |
| I explained the procedure to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| Can you account for your car accident? | あなたの自動車事故の説明が出来ますか。 | |
| I cannot account for her absence from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| The origin of the universe will probably never be explained. | 宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。 | |
| To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. | 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 | |
| You must account for your absence. | あなたは欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| Poetry is a search for the inexplicable. | 詩は説明し難いものへの探索である。 | |
| She explained to me how to use the hair drier. | 彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。 | |
| There was no time left for an explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| I explained the procedures to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| He explained the process of putting them together. | 彼はそれらを組み立てる工程を説明した。 | |
| This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible. | この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。 | |
| The same explanation is true of that case. | 同じ説明がその場合にもあてはまる。 | |
| Well, let me tell you. | では、ここでご説明しましょう。 | |
| Do you have anything to add to his explanation? | 彼の説明に何か補足することがありますか。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。 | |
| We have illustrated the story with pictures. | 私達は絵を使ってその話を説明した。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| Her explanation of the problem made no sense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。 | |
| He is accountable to the management for what he does. | 彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。 | |
| He explained the literal meaning of the phrase. | 彼はその句の文字どおりの意味を説明した。 | |
| I can't explain the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は説明できない。 | |
| We never got a clear explanation of the mystery. | 私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。 | |
| Let me tell you about the case. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| She gave a poor explanation for being late. | 彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みを説明する事はできない。 | |
| The explanation of each fact took a long time. | ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| Can you tell me what this is? | これはどんなものか説明してください。 | |
| How do you account for the fact? | 君はその事実をどう説明しますか。 | |
| His explanation didn't come across well. | 彼の説明はわかりにくかった。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みは説明できないものだ。 | |
| She explained the reason why she was late. | 彼女は遅くなった理由を説明した。 | |
| Please explain the procedure. | 手続きを説明していただけますか。 | |
| She explained the matter to me. | 彼女は私にその事について説明した。 | |
| So I want to explain who these people are. | そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。 | |
| I explained the rules of the game to them. | 私は彼らにゲームのルールを説明した。 | |
| I don't want an apology. I want an explanation. | 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 | |
| A politician must always be able to account for money he receives. | 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 | |
| Mayuko explained the rules in detail. | マユコはその規則を詳しく説明した。 | |
| I can't tell you why she was absent from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| That word describes it perfectly. | その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にその理由を説明する必要がありますか。 | |
| He gave an account of how he had escaped. | 彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。 | |
| He gave a short account of the accident. | 彼は事故の様子を簡単に説明した。 | |
| You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation. | 同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| I explained it to him, only to make him confused. | 私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。 | |
| Let me explain. | 説明させてください。 | |
| He explained the matter to me. | 彼はその件を私に説明した。 | |
| Her explanation was to the point. | 彼女の説明は的を得ている。 | |
| Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. | 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 | |
| Her explanation of the problem was nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| How do you account for your absence? | 君は欠席の理由をどうやって説明しますか。 | |
| Allow us to describe our products and our business operations. | 弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。 | |
| He explained the main purpose of the plan. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| Thanks for your explanation. | 説明してくれてありがとう。 | |
| I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself. | うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。 | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| His excitement is easily accountable. | 彼の興奮は容易に説明できる。 | |
| After Tom explained it in French, he said the same thing in English. | トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。 | |
| We demanded that he explain to us why he was late. | 我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。 | |
| His explanation is beside the point. | 彼の説明は要点を外れています。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している時間はない。 | |
| The teacher interpreted the passage of the poem. | 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。 | |
| Will you explain it in plain English? | それを分かりやすい英語で説明してくれますか。 | |
| He explained why the experiment failed. | 彼は実験の失敗の理由を説明した。 | |
| I will explain the situation to you later on. | 事情は後で説明する。 | |
| No one could account for his poor examination results. | 誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。 | |
| His explanation was too sketchy. I didn't understand it. | 彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。 | |
| I can tell you the reason at full length. | 私はその理由を詳しく説明できます。 | |
| His explanation is far from satisfactory. | 彼の説明は、決して満足のいくものではない。 | |