Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you give me a geological explanation of lava? | 溶岩を地理学的に説明してくれませんか。 | |
| Please explain how to get there. | どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 | |
| The lawyer explained the new law to us. | 弁護士は新しい法律を説明した。 | |
| We never got a clear explanation of the mystery. | 私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。 | |
| Jack explained to me how to change the wheel of the car. | ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。 | |
| He explained how the accident came about. | 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 | |
| I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. | 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 | |
| I caught on to what the teacher was explaining. | 私は先生の説明していることが理解できた。 | |
| He will explain it to you when he comes back. | 彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしろ。 | |
| He didn't explain it at all. | 彼は全然それを説明しなかった。 | |
| I'll explain it in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生は、間違いの原因を説明できなかった。 | |
| She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. | 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 | |
| My explanation may sound strange. | 私の説明は変に聞こえるかもしれない。 | |
| The teacher interpreted the passage of the poem. | 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。 | |
| He gave his reasons in brief. | 彼は理由を簡単に説明した。 | |
| I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam. | 私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。 | |
| Explain exactly what the reasons are. | 理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。 | |
| She plainly interpreted Picasso's paintings to me. | 彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。 | |
| I'll explain how to take this medicine. | 飲み方をご説明します。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| My explanation was not sufficient. | 私の説明不足でした。 | |
| Can you explain why you turned down their proposal? | なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる? | |
| I explained the rules of the game to them. | 私は彼らにゲームのルールを説明した。 | |
| He gives plain, simple explanations. | 彼はわかりやすい簡潔な説明をする。 | |
| Only afterward did he explain why he did it. | あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。 | |
| Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. | 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にその理由を説明する必要がありますか。 | |
| He explained in detail what he had seen. | 彼は自分が見たものを詳しく説明した。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. | 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 | |
| There was no time left for an explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| Please explain this sentence to me. | この一文を説明してください。 | |
| I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious! | こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しい説明をしていただけませんか。 | |
| He could not account for his foolish mistake. | 彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。 | |
| His excitement is easily accountable. | 彼の興奮は容易に説明できる。 | |
| The teacher explained to us the meaning of the poem. | 先生はその詩の意味を説明してくださった。 | |
| His explanation doesn't make sense at all. | 彼の説明はまったく理屈に合わない。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。 | |
| The pilot explained to us why the landing was delayed. | パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金全部を説明できますか。 | |
| She explained the matter to me. | 彼女は私にその事について説明した。 | |
| I explained the rules to her. | 私は彼女に規則を説明した。 | |
| He explained the reason at length. | 彼はその理由を詳しく説明した。 | |
| He illustrated his theory with examples. | 彼は例を示して自分の理論を説明した。 | |
| The math teacher explained the concept of partial differentiation. | 数学教師が偏微分の概念について説明した。 | |
| I can't explain the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は説明できない。 | |
| You must account for your absence. | あなたは休む事について理由を説明しなければならない。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| He explained the main purpose of the plan. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| You have a responsibility to explain that behavior to me. | 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 | |
| I cannot account for this strange happening. | 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 | |
| He explained the political background of the war on TV. | 彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。 | |
| I want to get a satisfactory explanation for your conduct. | 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 | |
| I can't account for his absence. | 彼が欠席したことを説明することができない。 | |
| I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself. | うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。 | |
| To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. | 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 | |
| He explained to me how to use the machine. | 彼は私に、その機械の使い方を説明した。 | |
| I can tell you the reason at full length. | 私はその理由を詳しく説明できます。 | |
| I am not satisfied with your explanation. | 私はあなたの説明に満足していない。 | |
| She explained that she couldn't attend the meeting. | 彼女は会に出席できないと説明した。 | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| He required her to explain how she spent money. | 彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。 | |
| I can't tell you why she was absent from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours. | 尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。 | |
| The explanation of the event was omitted for lack of space. | その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。 | |
| The same explanation is true of that case. | 同じ説明がその場合にもあてはまる。 | |
| I don't understand this confusing grammar question. | この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。 | |
| This explanation doesn't mean anything! | こんな説明意味ないじゃんっ! | |
| Can you explain how this machine works? | この機械がどのように動くか説明できますか。 | |
| Jane couldn't explain the beauty of snow. | ジェーンは雪の美しさを説明できませんでした。 | |
| Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. | サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| Use only as directed. | あくまで説明書に従ってお使いください。 | |
| Can you account for all the money you spent on your trip? | 旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。 | |
| I explained to her what the matter was. | 何が起こったのか彼女に説明した。 | |
| He explained at length what had been decided. | 彼は決定したことを詳しく説明してくれた。 | |
| I explained him the procedures. | 彼に手続きを説明した。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| Take a good look, I'll show you how it's done. | よく見てください。やり方を説明しますから。 | |
| I demand an explanation for this mistake. | この手違いについて説明を要求します。 | |
| How do you account for your absence from the meeting? | 会議を欠席した理由をどう説明しますか。 | |
| I explained it to him, only to make him confused. | 私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。 | |
| You must account for your absence from the meeting. | あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。 | |
| He explained this passage in detail. | 彼はこの一節を詳しく説明した。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたことを説明してもらいたい。 | |
| He explained the matter to me. | 彼はその件を私に説明した。 | |
| He explained it at length. | 彼はそれを詳しく説明しだした。 | |
| He is accountable to the management for what he does. | 彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。 | |
| Thanks for your explanation. | 説明してくれてありがとう。 | |
| In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. | 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。 | |
| I cannot account for what has happened. | 何が起こったのか説明できない。 | |
| I explained it to him. | 私は彼に説明しました。 | |
| His explanation was not satisfactory. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. | htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 | |