Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しく説明してもらえませんか? | |
| It is impossible to account for tastes. | 好みを説明するのは不可能だ。 | |
| I was mixed up by the confusing explanation. | そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。 | |
| Prove it by experiment. | それを実験で説明せよ。 | |
| Explain it in plain language. | 明白な言葉で説明しなさい。 | |
| How do you account for the accident? | あなたはその事故をどう説明しますか。 | |
| I explained to her what the matter was. | 何が起こったのか彼女に説明した。 | |
| I'll explain how to take this medicine. | 飲み方をご説明します。 | |
| Her explanation of the problem was nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しい説明をしていただけませんか。 | |
| Explain it in plain words. | 易しい言葉でそれを説明して下さい。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| Tom got worried when he learned about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| Please indicate what action you will take. | 貴社の活動方針についてご説明ください。 | |
| His explanation is unconvincing. | 彼の説明は説得力に欠けている。 | |
| Tom described his new invention to both John and Mary. | トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 | |
| The chart illustrates how the body works. | その図は体の働きを説明している。 | |
| Can you please tell me why there seem to be two churches in every village? | どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。 | |
| Please explain how to get there. | どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。 | |
| I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam. | 私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している時間はない。 | |
| The explanation of the event was omitted for lack of space. | その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の趣味は説明できない。 | |
| You can download the instruction manual for the heat exchanger here. | あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。 | |
| Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. | 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 | |
| He explained the literal meaning of the sentences. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. | 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. | 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 | |
| He gives a background. | 彼が背景を説明してくれる。 | |
| I will illustrate the way people use language. | 人々の言葉の使い方を説明しましょう。 | |
| I will explain it to her. | 私が彼女にそれを説明します。 | |
| The same explanation is true of that case. | 同じ説明がその場合にもあてはまる。 | |
| Mayuko explained the rules in detail. | マユコはその規則を詳しく説明した。 | |
| He couldn't account for his foolish mistake. | 彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。 | |
| Explain the fact as clearly as possible. | 事実だけを明確に説明しなさい。 | |
| This problem is too difficult for me to explain. | この問題は難しすぎて私には説明できない。 | |
| His explanation is not clear. | 彼の説明はあいまいだ。 | |
| Explain to him the difficult situation you are in. | 君の困難な立場を彼に説明しなさい。 | |
| I have no time to explain this in detail. | この事を詳細に説明する時間がありません。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| Well, let me tell you. | では、ここでご説明しましょう。 | |
| Please explain it. | 説明してください。 | |
| I can't explain the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は説明できない。 | |
| Please explain the reason why she was arrested. | 彼女が逮捕された理由を説明して下さい。 | |
| I am not accountable to you for my actions. | 私の行動について君に説明する義務はない。 | |
| This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible. | この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。 | |
| He is accountable to the management for what he does. | 彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。 | |
| Explain it in plain words. | 分かりやすい言葉でそれを説明してください。 | |
| The explanation of each fact took a long time. | ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| His explanation wasn't satisfying. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| The teacher explained to us the meaning of the poem. | 先生はその詩の意味を説明してくださった。 | |
| The explanation may be much more complex. | 説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。 | |
| I explained the rules of the game to them. | 私は彼らにゲームのルールを説明した。 | |
| Can you describe to me the difference between black tea and green tea? | 紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。 | |
| Explain it once more, Jerry. | もう一度説明してくれよ、ジェリー。 | |
| The teacher will illustrate how to do it. | 先生がそのやり方を説明するだろう。 | |
| His explanation was by no means satisfactory. | 彼の説明はけっして満足できるものではなかった。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| Poetry is a search for the inexplicable. | 詩は説明し難いものへの探索である。 | |
| There is not a physical explanation for this phenomenon yet. | この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。 | |
| Allow us to describe our products and our business operations. | 弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。 | |
| He explained the matter in detail. | 彼はその問題を詳細に説明した。 | |
| I explained the procedure to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| Do you have anything to add to his explanation? | 彼の説明に何か補足することがありますか。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みについて説明することはできない。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second. | 彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。 | |
| We were ordered away without any explanation. | われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。 | |
| I don't need an explanation. | 説明は要りません。 | |
| There was no time left for an explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| He required her to explain how she spent money. | 彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。 | |
| A politician must always be able to account for money he receives. | 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 | |
| I can not seem to explain to you how difficult it is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| Your detailed explanation of the situation has let me see the light. | あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。 | |
| He was so drunk that his explanation did not make sense. | 酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。 | |
| The teacher interpreted the passage of the poem. | 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。 | |
| I explained the procedures to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| He seems satisfied with my explanation. | 彼は私の説明で満足しているらしい。 | |
| He gave me an outline of the affair. | 彼は私に事件の概要を説明した。 | |
| My explanation may sound strange. | 私の説明は変に聞こえるかもしれない。 | |
| Your explanation is too abstract to me. | あなたの説明は私には抽象的すぎます。 | |
| Only afterward did he explain why he did it. | あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう動くか、詳しくメアリーに説明した。 | |
| How do you account for your being late? | 君は遅刻した理由をどう説明するのかね。 | |
| It's impossible for me to explain it to you. | それをあなたに説明することは私には無理です。 | |
| His explanation was too sketchy. I didn't understand it. | 彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。 | |
| No one could account for his poor examination results. | 誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。 | |
| If you permit me to speak, I can explain everything. | 発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。 | |
| The lawyer explained the new law to us. | 弁護士は新しい法律を説明した。 | |
| He explained why the experiment failed. | 彼は実験の失敗の理由を説明した。 | |
| Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such. | 良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している暇はない。 | |
| He explained the literal meaning of the phrase. | 彼はその句の文字どおりの意味を説明した。 | |
| He explained the reason at length. | 彼はその理由を詳しく説明した。 | |
| I can't explain it either. | 私も説明できません。 | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。 | |
| He illustrated his theory with examples. | 彼は例を示して自分の理論を説明した。 | |