Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That is somewhat explained at the end. | あれは最後にいくらか説明されたものだ。 | |
| He explained how to make a fire. | 彼は火の起こしかたを説明しました。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しく説明してもらえませんか? | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にその理由を説明する必要がありますか。 | |
| I am not accountable to you for my actions. | 私の行動について君に説明する義務はない。 | |
| I was mixed up by the confusing explanation. | そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。 | |
| The teacher explained the meaning of the word to us. | 先生はその単語の意味を私たちに説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣を説明することはできない。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けた理由を説明できますか。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間がありません。 | |
| I found it impossible to explain what he is really like. | 彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。 | |
| I can't explain the difference between those two. | その二つの違いを説明できません。 | |
| It's impossible for me to explain it to you. | それをあなたに説明することは私には無理です。 | |
| The chart illustrates how the body works. | その図は体の働きを説明している。 | |
| I think it doubtful whether he understood my explanation. | 彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。 | |
| Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| I listened to him explain a new product. | 私は彼が新製品について説明するのを聞いた。 | |
| Take a good look, I'll show you how it's done. | よく見てください。やり方を説明しますから。 | |
| This explanation doesn't mean anything! | こんな説明意味ないじゃんっ! | |
| He explained at length what had been decided. | 彼は決定したことを詳しく説明してくれた。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation. | 同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。 | |
| His explanation was quite above me. | 彼の説明は私には全然理解できなかった。 | |
| He explained it in detail. | 彼は詳しく説明した。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しくは説明している時間はない。 | |
| He explained the literal meaning of the sentence. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| He explained how the accident came about. | どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。 | |
| I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest. | かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。 | |
| You must account for your absence. | あなたは休む事について理由を説明しなければならない。 | |
| If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. | フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 | |
| I'll explain the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| He gave an account of how he had escaped. | 彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。 | |
| It accounts for the fact. | それで説明がつく。 | |
| There is no accounting for tastes. | その匂いを説明する事は出来ない。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 | |
| Please explain the rules of soccer to me. | サッカーのルールを説明してください。 | |
| I was convinced by his explanation. | 私は彼の説明で納得した。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している暇はない。 | |
| She explained the reason why she was late. | 彼女は遅くなった理由を説明した。 | |
| He explained the facts at length. | 彼は事実を詳しく説明した。 | |
| A politician must always be able to account for money he receives. | 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしてほしい。 | |
| This problem is too difficult for me to explain. | この問題は難しすぎて私には説明できない。 | |
| They gave different versions of the accident. | 彼らはその事故について異なる説明をした。 | |
| Tom described his new invention to both John and Mary. | トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| I'm afraid I didn't explain it too well. | どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。 | |
| His explanation didn't come across well. | 彼の説明はわかりにくかった。 | |
| He explained the reason at length. | 彼はその理由を詳しく説明した。 | |
| Please explain it to me later. | 後で私に説明して下さい。 | |
| I can't recollect his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| He explained the matter to me. | 彼はその件を私に説明した。 | |
| Explain the fact as clearly as possible. | 事実だけを明確に説明しなさい。 | |
| She explained to me that we throw away too much garbage. | 彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。 | |
| I can't explain the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は説明できない。 | |
| Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. | サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 | |
| Please explain this sentence to me. | この一文を説明してください。 | |
| Her explanation was to the point. | 彼女の説明は的を得ている。 | |
| His explanation is not clear. | 彼の説明はあいまいだ。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしろ。 | |
| Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| I explained him the procedures. | 彼に手続きを説明した。 | |
| I will account for the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| She explained about this goods hard. | 彼女は一生懸命この商品の説明をした。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足するものではない。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| The lawyer explained the new law to us. | 弁護士は新しい法律を説明した。 | |
| Her explanation is by no means satisfactory. | 彼女の説明は決して満足のいくものではない。 | |
| I can not seem to explain to you how difficult it is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena. | これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。 | |
| After Tom explained it in French, he said the same thing in English. | トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。 | |
| She plainly interpreted Picasso's paintings to me. | 彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。 | |
| Let me tell you about the case. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいと分かった。 | |
| How do you account for this fact? | あなたはこの事実をどう説明しますか。 | |
| His explanation doesn't make sense at all. | 彼の説明はまったく理屈に合わない。 | |
| Your detailed explanation of the situation has let me see the light. | あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| Please indicate what action you will take. | 貴社の活動方針についてご説明ください。 | |
| How do you account for the fact? | 君はその事実をどう説明しますか。 | |
| The origin of the universe will probably never be explained. | 宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。 | |
| I explained the matter to him. | 私はその事件について彼に説明した。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金全部を説明できますか。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みを説明する事はできない。 | |
| Mayuko explained the rules in detail. | マユコはその規則を詳しく説明した。 | |
| Ann gave an account of how she had escaped. | アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたわけを説明してもらいたい。 | |
| I don't think there is any need for you to explain. | あなたが説明する必要は無いと思いますよ。 | |
| The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories. | 以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金の全部を説明できますか。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生は、間違いの原因を説明できなかった。 | |
| He explained the literal meaning of the phrase. | 彼はその句の文字どおりの意味を説明した。 | |
| Use only as directed. | あくまで説明書に従ってお使いください。 | |
| He could not account for his foolish mistake. | 彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。 | |
| Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such. | 良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。 | |
| Will you explain the last part in detail? | 最後の部分を詳しく説明してくれない? | |
| The irreligious scoffed at the bishop's interpretation. | 無神論者が司教の説明をあざけった。 | |