Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This problem is too difficult for me to explain. | この問題は難しすぎて私には説明できない。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。 | |
| I was mixed up by the confusing explanation. | そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。 | |
| It's impossible for me to explain it to you. | それをあなたに説明することは私には無理です。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の趣味は説明できない。 | |
| A politician must always be able to account for money he receives. | 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 | |
| Could you explain it in more detail? | それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。 | |
| The excited woman tried to explain the accident all in one breath. | 興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。 | |
| The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories. | 以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。 | |
| Please explain it. | 説明してください。 | |
| Her account of the incident agrees with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| I don't think there is any need for you to explain. | あなたが説明する必要は無いと思いますよ。 | |
| It would take forever for me to explain everything. | いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。 | |
| He explained the process of putting them together. | 彼はそれらを組み立てる工程を説明した。 | |
| I caught on to what the teacher was explaining. | 私は先生の説明していることが理解できた。 | |
| Please explain the rule to me. | 私に規則を説明して下さい。 | |
| I am not accountable to you for my actions. | 私の行動について君に説明する義務はない。 | |
| He will explain it to you when he comes back. | 彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。 | |
| Would you explain it again? | もう一度説明してくださいませんか。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間がありません。 | |
| The lawyer explained the new law to us. | 弁護士は新しい法律を説明した。 | |
| The irreligious scoffed at the bishop's interpretation. | 無神論者が司教の説明をあざけった。 | |
| He explained how the accident came about. | 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 | |
| He offered no specific explanation for his strange behavior. | 彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。 | |
| He explained in detail what he had seen. | 彼は自分が見たものを詳しく説明した。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力を傾けて説明してみましょう。 | |
| He explained this passage in detail. | 彼はこの一節を詳しく説明した。 | |
| You have to account for your absence. | 君は欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| He explained the literal meaning of the sentence. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足するものではない。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みについて説明することはできない。 | |
| His explanation is beside the point. | 彼の説明は要点を外れています。 | |
| His explanation doesn't make sense at all. | 彼の説明はまったく理屈に合わない。 | |
| He explained the plan's main objective. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| He gave a minute description of the dinner party. | 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 | |
| There was no time left for an explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| It is impossible to account for tastes. | 好みを説明するのは不可能だ。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. | 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 | |
| That word describes it perfectly. | その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。 | |
| He accounted for his strange acts. | 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 | |
| I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself. | うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。 | |
| Can you explain the exact meaning of this word? | この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? | |
| He explained the rule to me. | 彼は私にルールを説明した。 | |
| His explanation was too sketchy. I didn't understand it. | 彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。 | |
| His explanation is unconvincing. | 彼の説明は説得力に欠けている。 | |
| Will you please put that in simpler words? | どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。 | |
| He explained the main purpose of the plan. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| Only afterward did he explain why he did it. | あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。 | |
| He explained that he knew nothing about the matter. | 彼はそのことについて何も知らないと説明した。 | |
| I demand an explanation for this mistake. | この手違いについて説明を要求します。 | |
| I don't have time to explain. | 説明する時間がありません。 | |
| He explained the rules in detail. | 彼は規則を詳しく説明した。 | |
| I explained him the procedures. | 彼に手続きを説明した。 | |
| Tom explained the matter in detail. | トムは問題を詳細に説明した。 | |
| The teacher explained the meaning of the word to us. | 先生はその単語の意味を私たちに説明した。 | |
| Max explained to Julie why he could not go to her farewell party. | マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。 | |
| I explained it to him, only to make him confused. | 私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。 | |
| I can't explain the difference between those two. | その二つの違いを説明できません。 | |
| Even though I followed the instructions, it didn't go well. | 説明書通りにやってもうまくいかない。 | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| It accounts for the fact. | それで説明がつく。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けた理由を説明できますか。 | |
| She explained the matter to me. | 彼女は私にその事について説明した。 | |
| No one could account for his poor examination results. | 誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| Please explain how to get there. | どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。 | |
| His explanation was quite above me. | 彼の説明は私には全然理解できなかった。 | |
| I don't think I can get you to understand how difficult that is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| The teacher explained his theory using pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| It would take me too much time to explain to you why it's not going to work. | 何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたわけを説明してもらいたい。 | |
| Explain exactly what the reasons are. | 理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。 | |
| I explained the rules of the game to them. | 私は彼らにゲームのルールを説明した。 | |
| He gave me a brief outline of the plan. | 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 | |
| The three people gave three different accounts of the accident. | 3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。 | |
| His explanation was by no means satisfactory. | 彼の説明はけっして満足できるものではなかった。 | |
| The explanation may be much more complex. | その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。 | |
| I will explain the situation to you later on. | 事情は後で説明する。 | |
| Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water. | 君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。 | |
| But how that comes about I am at a loss to explain. | しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。 | |
| Use only as directed. | あくまで説明書に従ってお使いください。 | |
| I will illustrate the way people use language. | 人々の言葉の使い方を説明しましょう。 | |
| Would you explain what this is? | これはどんな料理か説明してください。 | |
| He seems satisfied with my explanation. | 彼は私の説明で満足しているらしい。 | |
| After Tom explained it in French, he said the same thing in English. | トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。 | |
| Explain it once more, Jerry. | もう一度説明してくれよ、ジェリー。 | |
| The explanation of the event was omitted for lack of space. | その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。 | |
| The origin of the universe will probably never be explained. | 宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。 | |
| I'd explain it to you, but your brain would explode. | 説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。 | |
| It fairly took time to explain the fact. | 事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| He explained his position to me. | 彼は自分の立場を私に説明した。 | |
| How do you account for that? | あなたはそれをどう説明しますか。 | |
| You have a responsibility to explain that behavior to me. | 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 | |
| He explained the matter to me. | 彼は私にその問題を説明した。 | |
| Explain the following. | 次のことを説明しなさい。 | |