Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please explain this sentence to me. | この一文を説明してください。 | |
| I can't explain the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は説明できない。 | |
| Can you explain what PKO stands for? | PKOとは何を表しているのか説明して下さい。 | |
| I can't explain the difference between those two. | 私はそれら2つの違いが説明できない。 | |
| I listened to him explain a new product. | 私は彼が新製品について説明するのを聞いた。 | |
| You have to account for the result. | 君はその結果を説明しなければならない。 | |
| I can't recollect his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| That word describes it perfectly. | その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。 | |
| His explanation is too obscure to understand. | 彼の説明はあいまいすぎていて分からない。 | |
| She explained to me how to use the hair drier. | 彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。 | |
| Thanks for your explanation. | 説明してくれてありがとう。 | |
| The lawyer explained the new law to us. | 弁護士は新しい法律を説明した。 | |
| She explained it over again. | 彼女はそれを繰り返し説明した。 | |
| Tom got worried when he learned about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| His explanation is by no means satisfactory. | 彼に説明は決して満足のいくものではなかった。 | |
| I accounted for the failure. | 私は失敗の説明をした。 | |
| Take a good look, I'll show you how it's done. | よく見てください。やり方を説明しますから。 | |
| Will you explain the last part in detail? | 最後の部分を詳しく説明してくれない? | |
| I explained the process to him. | その過程を彼に説明した。 | |
| Your explanation is too abstract to me. | あなたの説明は私には抽象的すぎます。 | |
| He explained his plans in detail. | 彼は自分のプランを詳しく説明した。 | |
| He explained it in detail. | 彼は詳しく説明した。 | |
| I'll explain everything to you later. | 後であなたに全てを説明します。 | |
| He explained his position to me. | 彼は自分の立場を私に説明した。 | |
| Would you explain it again? | もう一度説明してくださいませんか。 | |
| The origin of the universe will probably never be explained. | 宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。 | |
| In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. | 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 | |
| He explained the political background of the war on TV. | 彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。 | |
| He was hard put to find out an explanation. | 彼はどう説明しようかと苦しんでいた。 | |
| The police described how the case would be handled. | 警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。 | |
| Please indicate what action you will take. | 貴社の活動方針についてご説明ください。 | |
| We have illustrated the story with pictures. | 私達は絵を使ってその話を説明した。 | |
| I am not satisfied with your explanation. | 私はあなたの説明に満足していない。 | |
| Only afterward did he explain why he did it. | あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。 | |
| The teacher illustrated his theory with pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| Can you account for all the money you spent on your trip? | 旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたことを説明してもらいたい。 | |
| I'll explain in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| No one could account for his poor examination results. | 誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。 | |
| There is not a physical explanation for this phenomenon yet. | この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。 | |
| The chart illustrates how the body works. | その図は体の働きを説明している。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味は説明することができない。 | |
| Can you tell me what this is? | これはどんなものか説明してください。 | |
| Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. | この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 | |
| He will explain it to you when he comes back. | 彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。 | |
| I don't need an explanation. | 説明は要りません。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしてほしい。 | |
| He didn't explain it at all. | 彼は全然それを説明しなかった。 | |
| Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such. | 良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。 | |
| I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious! | こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。 | |
| We were ordered away without any explanation. | われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。 | |
| I can't explain it either. | 私も説明できません。 | |
| I'll explain how to take this medicine. | 飲み方をご説明します。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生は、間違いの原因を説明できなかった。 | |
| I don't think there is any need for you to explain. | あなたが説明する必要は無いと思いますよ。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しく説明してもらえませんか? | |
| He explained the rule to me. | 彼は私にルールを説明した。 | |
| Mayuko explained the rules in detail. | マユコはその規則を詳しく説明した。 | |
| His explanation was not satisfactory. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| Please explain it. | 説明してください。 | |
| This explanation doesn't mean anything! | こんな説明意味ないじゃんっ! | |
| I explained him the procedures. | 彼に手続きを説明した。 | |
| He demonstrated new vacuum cleaners. | 彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたわけを説明してもらいたい。 | |
| Please explain it to me later. | 後で私に説明して下さい。 | |
| Ann gave an account of how she had escaped. | アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。 | |
| Sorry, I'm bad at explaining. | 説明下手でごめんね。 | |
| These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). | こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 | |
| Would you please explain the rules to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| He explained the plan's main objective. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| Even though I followed the instructions, it didn't go well. | 説明書通りにやってもうまくいかない。 | |
| I explained the procedures to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| I can't explain the difference between those two. | その二つの違いを説明できません。 | |
| You can download the instruction manual for the heat exchanger here. | あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。 | |
| He explained the matter in detail. | 彼はその問題を詳細に説明した。 | |
| He gave a short account of the accident. | 彼は事故の様子を簡単に説明した。 | |
| He explained why the experiment failed. | 彼は実験の失敗の理由を説明した。 | |
| I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. | 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 | |
| He was asked to account for his failure. | 彼は自分の失敗を説明するように求められた。 | |
| It accounts for the fact. | それで説明がつく。 | |
| He explained the reason at length. | 彼はその理由を詳しく説明した。 | |
| How do you account for your absence from the meeting? | 会議を欠席した理由をどう説明しますか。 | |
| Here we explain about creating outlines of characters and paths. | ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。 | |
| His explanation was quite above me. | 彼の説明は私には全然理解できなかった。 | |
| Explain it in plain terms, please. | やさしい言葉で説明してください。 | |
| He gave me an account of the machine. | 彼は私にその機械の説明をした。 | |
| How do you account for this fact? | あなたはこの事実をどう説明しますか。 | |
| The teacher explained the meaning of the word to us. | 先生はその単語の意味を私たちに説明した。 | |
| The spokesman explained the contents of the treaty to the press. | 報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。 | |
| Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. | 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 | |
| All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. | それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 | |
| Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results. | その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。 | |
| Can you account for why our team lost? | なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。 | |
| Use only as directed. | あくまで説明書に従ってお使いください。 | |
| She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. | 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 | |
| Her explanation of the problem made no sense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう動くか、詳しくメアリーに説明した。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。 | |
| Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |