Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No one could account for his poor examination results. | 誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. | 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 | |
| He looked satisfied with my explanation. | 彼は私の説明に満足したように見えた。 | |
| His explanation of the problem adds up to nonsense. | その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。 | |
| I can't account for his absence. | 彼が欠席したことを説明することができない。 | |
| Please explain the rules of soccer to me. | サッカーのルールを説明してください。 | |
| I explained the rules to her. | 私は彼女に規則を説明した。 | |
| His explanation is far from satisfactory. | 彼の説明は、決して満足のいくものではない。 | |
| I explained it to him, only to make him confused. | 私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。 | |
| The teacher didn't mind explaining the problem again. | 先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。 | |
| She was asked to account for her conduct. | 彼女は自分の行動の説明をするように求められた。 | |
| I can't make head or tail of those directions. | その説明書の意味がさっぱり分かりません。 | |
| He explained the rules in detail. | 彼は規則を詳しく説明した。 | |
| Her explanation was to the point. | 彼女の説明は的を得ている。 | |
| Your explanation won't wash; it's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| We demanded that he explain to us why he was late. | 我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。 | |
| He illustrated his theory with examples. | 彼は例を示して自分の理論を説明した。 | |
| Will you explain the last part in detail? | 最後の部分を詳しく説明してくれない? | |
| Do you have anything to add to his explanation? | 彼の説明に何か補足することがありますか。 | |
| I explained to her what the matter was. | 何が起こったのか彼女に説明した。 | |
| The teacher explained to us the meaning of the poem. | 先生はその詩の意味を説明してくださった。 | |
| His explanation is by no means satisfactory. | 彼に説明は決して満足のいくものではなかった。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みを説明する事はできない。 | |
| The lawyer explained the new law to us. | 弁護士は新しい法律を説明した。 | |
| I tried in vain to explain the reason. | 私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。 | |
| I couldn't think up such a brief explanation. | そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。 | |
| Thanks for your explanation. | 説明してくれてありがとう。 | |
| It accounts for the fact. | それで説明がつく。 | |
| How do you account for that? | あなたはそれをどう説明しますか。 | |
| Can you explain why you dislike him? | どうして彼が嫌いなのか説明してくれない? | |
| There is no accounting for tastes. | その匂いを説明する事は出来ない。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足すべきものではない。 | |
| He explained to me how to use the machine. | 彼は私に、その機械の使い方を説明した。 | |
| I want to get a satisfactory explanation for your conduct. | 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 | |
| I'll explain how to take this medicine. | 飲み方をご説明します。 | |
| Can you explain how this machine works? | この機械がどのように動くか説明できますか。 | |
| I explained him the procedures. | 彼に手続きを説明した。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間はない。 | |
| The chart illustrates how the body works. | その図は体の働きを説明している。 | |
| He explained the process of building a boat. | 彼はボート作りの過程を説明した。 | |
| I cannot account for this strange happening. | 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 | |
| Mayuko explained the rules in detail. | マユコはその規則を詳しく説明した。 | |
| The irreligious scoffed at the bishop's interpretation. | 無神論者が司教の説明をあざけった。 | |
| My explanation may sound strange. | 私の説明は変に聞こえるかもしれない。 | |
| He illustrated the problem with an example. | 彼は実例をあげてその問題を説明した。 | |
| I'll explain it in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| I don't think I can get you to understand how difficult that is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいと分かった。 | |
| He gave a minute description of the dinner party. | 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 | |
| That is somewhat explained at the end. | あれは最後にいくらか説明されたものだ。 | |
| He is accountable to the management for what he does. | 彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。 | |
| You must account for your absence. | あなたは休む事について理由を説明しなければならない。 | |
| I was mixed up by the confusing explanation. | そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。 | |
| Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しくは説明している時間はない。 | |
| I can't explain the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は説明できない。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| I can't remember his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足するものではない。 | |
| Could you put it in plain language? | もっと簡単な言葉で説明して下さい。 | |
| He explained about the accident. | 彼は事故について説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みは、説明できない。 | |
| I can not seem to explain to you how difficult it is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| Would you explain what this is? | これはどんな料理か説明してください。 | |
| His explanation doesn't make sense at all. | 彼の説明はまったく理屈に合わない。 | |
| You have to account for the result. | 君はその結果を説明しなければならない。 | |
| He explained the rule to me. | 彼は私にルールを説明した。 | |
| He gave me an outline of the affair. | 彼は私に事件の概要を説明した。 | |
| Allow us to describe our products and our business operations. | 弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| How do you account for your absence from the meeting? | 会議を欠席した理由をどう説明しますか。 | |
| You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation. | 同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。 | |
| Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail. | すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。 | |
| The salesman demonstrated how to use the mincer. | セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible. | この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。 | |
| The nurse will tell you how to do it. | 看護婦がやり方を説明します。 | |
| Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. | サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 | |
| His explanation was by no means satisfactory. | 彼の説明はけっして満足できるものではなかった。 | |
| I don't think there is any need for you to explain. | あなたが説明する必要は無いと思いますよ。 | |
| He offered no specific explanation for his strange behavior. | 彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。 | |
| Well, let me tell you. | では、ここでご説明しましょう。 | |
| Poetry is a search for the inexplicable. | 詩は説明し難いものへの探索である。 | |
| I explained the procedure to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| We never got a clear explanation of the mystery. | 私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。 | |
| Her explanation of the problem made no sense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted. | あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。 | |
| He seems satisfied with my explanation. | 彼は私の説明で満足しているらしい。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。 | |
| He didn't press her for an explanation. | 彼は彼女に説明を強要しなかった。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金の全部を説明できますか。 | |
| His explanation didn't come across well. | 彼の説明はわかりにくかった。 | |
| Her explanation of the problem was nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| He explained his position to me. | 彼は自分の立場を私に説明した。 | |
| It would take forever for me to explain everything. | いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。 | |
| Please explain the procedure. | 手続きを説明していただけますか。 | |
| Please explain the rule to me. | 私に規則を説明して下さい。 | |
| Please explain in detail. | 詳しく説明してください。 | |
| His explanation wasn't satisfying. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| His account of the accident accords with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |