Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The explanation of the event was omitted for lack of space. | その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。 | |
| He explained that he knew nothing about the matter. | 彼はそのことについて何も知らないと説明した。 | |
| I can't make head or tail of those directions. | その説明書の意味がさっぱり分かりません。 | |
| I will account for the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している時間はない。 | |
| There must be a rational explanation for this. | これには合理的な説明が必要だ。 | |
| Even though I followed the instructions, it didn't go well. | 説明書通りにやってもうまくいかない。 | |
| I owe you an explanation. | 私はあなたに説明する義務がある。 | |
| Please explain this sentence to me. | この一文を説明してください。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金全部を説明できますか。 | |
| How do you account for that? | あなたはそれをどう説明しますか。 | |
| I accounted for the failure. | 私は失敗の説明をした。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みについて説明することはできない。 | |
| He is accountable to the management for what he does. | 彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。 | |
| The nurse will tell you how to do it. | 看護婦がやり方を説明します。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間がありません。 | |
| He explained in detail what he had seen. | 彼は自分が見たものを詳しく説明した。 | |
| Jane couldn't explain the beauty of snow. | ジェーンは雪の美しさを説明できませんでした。 | |
| Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened. | 爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。 | |
| He explained the political background of the war on TV. | 彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。 | |
| How do you account for this fact? | あなたはこの事実をどう説明しますか。 | |
| I'll explain in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| Would you like me to explain it? | 説明しましょうか。 | |
| What he said turned out to be false. | 彼の説明は誤りであると判明した。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力を傾けて説明してみましょう。 | |
| The teacher explained the new lesson at length to the students. | 先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。 | |
| I explained the process to him. | その過程を彼に説明した。 | |
| Please explain the rules of soccer to me. | サッカーのルールを説明してください。 | |
| Her explanation was to the point. | 彼女の説明は的を得ている。 | |
| We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. | htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 | |
| Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted. | あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。 | |
| Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results. | その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。 | |
| There is no accounting for tastes. | その匂いを説明する事は出来ない。 | |
| Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it. | 権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。 | |
| You have to account for your absence. | 君は欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| I'll try to explain it to you to the best of my ability. | 精いっぱいご説明致しましょう。 | |
| Thanks for your explanation. | 説明してくれてありがとう。 | |
| Will you explain the last part in detail? | 最後の部分を詳しく説明してくれない? | |
| She explained the reason why she was late. | 彼女は遅くなった理由を説明した。 | |
| Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| His explanation is beside the point. | 彼の説明は要点を外れています。 | |
| The excited woman tried to explain the accident all in one breath. | 興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。 | |
| The origin of the universe will probably never be explained. | 宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。 | |
| Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| But how that comes about I am at a loss to explain. | しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。 | |
| He accounted for his strange acts. | 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 | |
| I don't think I can get you to understand how difficult that is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| He will explain it to you when he comes back. | 彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。 | |
| Can you tell me what this is? | これはどんなものか説明してください。 | |
| It would take me too much time to explain to you why it's not going to work. | 何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。 | |
| I don't think there is any need for you to explain. | あなたが説明する必要は無いと思いますよ。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. | 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 | |
| Please explain it to me later. | 後で私に説明して下さい。 | |
| The teacher explained the meaning of the word to us. | 先生はその単語の意味を私たちに説明した。 | |
| I explained the reason in detail. | 私はくわしくその理由を説明した。 | |
| He explained the literal meaning of the sentence. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| I caught on to what the teacher was explaining. | 私は先生の説明していることが理解できた。 | |
| He gave a short account of the accident. | 彼は事故の様子を簡単に説明した。 | |
| He could not account for his foolish mistake. | 彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。 | |
| I will illustrate the way people use language. | 人々の言葉の使い方を説明しましょう。 | |
| Corporate governance and accountability are being strengthened. | コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| His explanation of the problem adds up to nonsense. | その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。 | |
| I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest. | かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。 | |
| You are accountable to me for his actions. | あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。 | |
| Explain it in plain words. | 分かりやすい言葉でそれを説明してください。 | |
| I cannot account for what has happened. | 何が起こったのか説明できない。 | |
| Explain the fact as clearly as possible. | 事実だけを明確に説明しなさい。 | |
| He explained how the accident came about. | 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。 | |
| His explanation is not clear. | 彼の説明はあいまいだ。 | |
| Sorry, I'm bad at explaining. | 説明下手でごめんね。 | |
| I'll explain everything to you later. | 後であなたに全てを説明します。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories. | 以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。 | |
| His explanation is far from satisfactory. | 彼の説明は、決して満足のいくものではない。 | |
| The explanation was beyond my understanding. | その説明は私には理解できなかった。 | |
| Do you have anything to add to his explanation? | 彼の説明に何か補足することがありますか。 | |
| Would you explain what this is? | これはどんな料理か説明してください。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。 | |
| The three people gave three different accounts of the accident. | 3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。 | |
| After Tom explained it in French, he said the same thing in English. | トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| There is not a physical explanation for this phenomenon yet. | この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。 | |
| She explained to me how to use the hair drier. | 彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。 | |
| You have to account for your failure. | あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。 | |
| Beth described what she had seen in detail. | ベスは自分が見たことを詳しく説明した。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味は説明することができない。 | |
| Tom explained the matter in detail. | トムは問題を詳細に説明した。 | |
| I can tell you the reason at full length. | 私はその理由を詳しく説明できます。 | |
| Tom has some explaining to do. | トムは説明してことがあります。 | |
| I can't explain it either. | 説明もできないよ。 | |
| The spokesman explained the contents of the treaty to the press. | 報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。 | |
| Let me tell you about our special. | 本日の特別料理について説明します。 | |
| He explained the process of putting them together. | 彼はそれらを組み立てる工程を説明した。 | |
| He explained his plans in detail. | 彼は自分のプランを詳しく説明した。 | |
| He explained to Mary why he was late for her birthday party. | 彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。 | |
| Tom described his new invention to both John and Mary. | トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。 | |