Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Prove it by experiment. | それを実験で説明せよ。 | |
| I explained him the procedures. | 彼に手続きを説明した。 | |
| The speaker illustrated the theory with examples. | 話し手は例を用いてその理論を説明した。 | |
| He explained it in detail. | 彼は詳しく説明した。 | |
| I couldn't think up such a brief explanation. | そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。 | |
| Please tell me what kind of cooking this is. | これはどんな料理か説明してください。 | |
| Thanks for your explanation. | 説明してくれてありがとう。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしてほしい。 | |
| Please explain it. | 説明してください。 | |
| His excitement is easily accountable. | 彼の興奮は容易に説明できる。 | |
| Will you please provide more details about your proposal? | ご提案について詳しく説明してください。 | |
| I explained it to him. | 私は彼に説明しました。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味は説明することができない。 | |
| Will you please put that in simpler words? | どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。 | |
| You must account for your absence. | あなたは欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| I'll explain it in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| Would you explain it again? | もう一度説明してくださいませんか。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| I don't have time to explain. | 説明する時間がありません。 | |
| I'll explain how to take this medicine. | 飲み方をご説明します。 | |
| I can't recollect his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| He gave a minute description of the dinner party. | 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 | |
| He explained the rules in detail. | 彼は規則を詳しく説明した。 | |
| Please explain the rule to me. | 私に規則を説明して下さい。 | |
| He explained in detail what he had seen. | 彼は自分が見たものを詳しく説明した。 | |
| He explained the political background of the war on TV. | 彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。 | |
| He explained to me how to use the machine. | 彼は私に、その機械の使い方を説明した。 | |
| He could not account for his foolish mistake. | 彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。 | |
| Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results. | その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| He explained it at length. | 彼はそれを詳しく説明しだした。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. | サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 | |
| His explanation doesn't make sense at all. | 彼の説明はまったく理屈に合わない。 | |
| He is accountable to the management for what he does. | 彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。 | |
| I explained the matter to him. | 私はその事件について彼に説明した。 | |
| Explain it once more, Jerry. | もう一度説明してくれよ、ジェリー。 | |
| He explained the matter in detail. | 彼はその問題を詳細に説明した。 | |
| I'll explain the matter to you later on. | もっとのちにそのことを説明します。 | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。 | |
| He explained to Mary why he was late for her birthday party. | 彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。 | |
| I tried in vain to explain the reason. | 私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。 | |
| Will you explain the last part in detail? | 最後の部分を詳しく説明してくれない? | |
| It is impossible to account for tastes. | 好みを説明するのは不可能だ。 | |
| Please explain how to get there. | どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。 | |
| She was asked to account for her conduct. | 彼女は自分の行動の説明をするように求められた。 | |
| This problem is too difficult for me to explain. | この問題は難しすぎて私には説明できない。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| He gave an account of how he had escaped. | 彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 | |
| The explanation may be much more complex. | 説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。 | |
| She explained it over again. | 彼女はそれを繰り返し説明した。 | |
| He explained the reason at length. | 彼はその理由を詳しく説明した。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している時間はない。 | |
| I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious! | こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。 | |
| Would you like me to explain it? | 説明しましょうか。 | |
| Tom got worried when he learned about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| He gave a short account of the accident. | 彼は事故の様子を簡単に説明した。 | |
| He looked satisfied with my explanation. | 彼は私の説明に満足したように見えた。 | |
| Please explain the rules of soccer to me. | サッカーのルールを説明してください。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間はない。 | |
| His explanation wasn't satisfying. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| The excited woman tried to explain the accident all in one breath. | 興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| He accounted for his strange acts. | 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 | |
| He explained the rule to me. | 彼は私にルールを説明した。 | |
| I don't think I can get you to understand how difficult that is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| I will account for the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| Her account of the incident agrees with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| I explained the accident to him. | その事故について彼に説明した。 | |
| The spokesman explained the contents of the treaty to the press. | 報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。 | |
| Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it. | 権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。 | |
| Will you explain it in plain English? | それを分かりやすい英語で説明してくれますか。 | |
| Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious. | 何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みを説明する事はできない。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。 | |
| I think it doubtful whether he understood my explanation. | 彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。 | |
| Ann gave an account of how she had escaped. | アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。 | |
| Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail. | すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。 | |
| John did not know how to explain to his wife that he had quit his job. | ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。 | |
| There is no accounting for tastes. | その匂いを説明する事は出来ない。 | |
| The lawyer explained the new law to us. | 弁護士は新しい法律を説明した。 | |
| It fairly took time to explain the fact. | 事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| His explanation was not satisfactory. | その説明は満足いくものではなかった。 | |
| All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. | それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 | |
| He illustrated his theory with examples. | 彼は例を示して自分の理論を説明した。 | |
| I don't think there is any need for you to explain. | あなたが説明する必要は無いと思いますよ。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| Would you explain what this is? | これはどんな料理か説明してください。 | |
| Explain it in plain language. | 明白な言葉で説明しなさい。 | |
| The same explanation is true of that case. | 同じ説明がその場合にもあてはまる。 | |
| I explained the rule to him. | 私は彼にその規則を説明した。 | |
| He explained his position to me. | 彼は自分の立場を私に説明した。 | |
| His account of the accident accords with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |