Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you explain the exact meaning of this word? | この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? | |
| I can tell you the reason at full length. | 私はその理由を詳しく説明できます。 | |
| Nobody could explain how the thing was made. | その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。 | |
| I accounted for the failure. | 私は失敗の説明をした。 | |
| He explained the reason at length. | 彼はその理由を詳しく説明した。 | |
| He explained the facts at length. | 彼は事実を詳しく説明した。 | |
| We demanded that he explain to us why he was late. | 我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。 | |
| Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results. | その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| The teacher illustrated his theory with pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| Your explanation is too abstract to me. | あなたの説明は私には抽象的すぎます。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生は、間違いの原因を説明できなかった。 | |
| He was hard put to find out an explanation. | 彼はどう説明しようかと苦しんでいた。 | |
| The explanation may be much more complex. | 説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。 | |
| You have to account for the result. | 君はその結果を説明しなければならない。 | |
| He explained why the experiment failed. | 彼は実験の失敗の理由を説明した。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 説明されても少しも分からない。 | |
| His account of the accident accords with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| Would you explain it again? | もう一度説明してくださいませんか。 | |
| I cannot account for what has happened. | 何が起こったのか説明できない。 | |
| He gave an explanation of the machine. | 彼はその機械の説明をした。 | |
| He explained to my son why it rains. | 彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。 | |
| I cannot account for her absence from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| His explanation is too obscure to understand. | 彼の説明はあいまいすぎていて分からない。 | |
| He explained how the accident came about. | 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 | |
| I don't have time to explain. | 説明する時間がありません。 | |
| She explained the reason why she was late. | 彼女は遅くなった理由を説明した。 | |
| I listened to him explain a new product. | 私は彼が新製品について説明するのを聞いた。 | |
| What he said turned out to be false. | 彼の説明は誤りであると判明した。 | |
| Corporate governance and accountability are being strengthened. | コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。 | |
| Explain the fact as clearly as possible. | 事実だけを明確に説明しなさい。 | |
| Let me tell you about our special. | 本日の特別料理について説明します。 | |
| I will explain it to her. | 私が彼女にそれを説明します。 | |
| The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them. | 歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。 | |
| Could you explain it in more detail? | それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。 | |
| Would you please explain the rules to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. | サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 | |
| Can you give me a geological explanation of lava? | 溶岩を地理学的に説明してくれませんか。 | |
| I can't remember his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| You have to account for your failure. | あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。 | |
| I explained the process to him. | その過程を彼に説明した。 | |
| The teacher interpreted the passage of the poem. | 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。 | |
| I want to get a satisfactory explanation for your conduct. | 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味というものを説明することは出来ない。 | |
| You have a responsibility to explain that behavior to me. | 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 | |
| How do you account for his failure? | 彼の失敗をどう説明しますか。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間がありません。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みについて説明することはできない。 | |
| You can download the instruction manual for the heat exchanger here. | あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。 | |
| I have no time to explain this in detail. | この事を詳細に説明する時間がありません。 | |
| His explanation was too sketchy. I didn't understand it. | 彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。 | |
| I will explain the situation to you later on. | 事情は後で説明する。 | |
| I'll demonstrate how this machine works. | この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。 | |
| He will explain it to you when he comes back. | 彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。 | |
| He explained the literal meaning of the sentences. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| The explanation of each fact took a long time. | ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| Please explain it to me later. | 後で私に説明して下さい。 | |
| It's impossible for me to explain it to you. | それをあなたに説明することは私には無理です。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しく説明してもらえませんか? | |
| Please let me tell you a little bit about this position. | この職について少し説明させてください。 | |
| You are accountable to me for his actions. | あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| He accounted for his strange acts. | 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 | |
| The speaker illustrated the theory with examples. | 話し手は例を用いてその理論を説明した。 | |
| Max explained to Julie why he could not go to her farewell party. | マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。 | |
| Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail. | すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。 | |
| She explained to me how to use the hair drier. | 彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。 | |
| He explained in detail what he had seen. | 彼は自分が見たものを詳しく説明した。 | |
| A politician must always be able to account for money he receives. | 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 | |
| How do you account for the fact? | 君はその事実をどう説明しますか。 | |
| Only afterward did he explain why he did it. | あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みを説明する事はできない。 | |
| He gave an account of how he had escaped. | 彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。 | |
| But how that comes about I am at a loss to explain. | しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金の全部を説明できますか。 | |
| I cannot account for this strange happening. | 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 | |
| I explained him the procedures. | 彼に手続きを説明した。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間はない。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足すべきものではない。 | |
| He illustrated the theory with facts. | 彼はその理論を事実によって説明した。 | |
| I don't think I can get you to understand how difficult that is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. | 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 | |
| I can't recollect his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| It would take forever for me to explain everything. | いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。 | |
| Explain it in plain words. | 易しい言葉でそれを説明して下さい。 | |
| Well, let me tell you. | では、ここでご説明しましょう。 | |
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| So I want to explain who these people are. | そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足するものではない。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたことを説明してもらいたい。 | |
| We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena. | これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| I explained the rule to him. | 私は彼にその規則を説明した。 | |
| Can he account for his action? | 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 | |
| Her explanation of the problem made no sense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| I'll explain the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| Would you explain what this is? | これはどんな料理か説明してください。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。 | |