Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please explain in detail. | 詳しく説明してください。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| What he said turned out to be false. | 彼の説明は誤りであると判明した。 | |
| He explained the process of building a boat. | 彼はボート作りの過程を説明した。 | |
| This problem is too difficult for me to explain. | この問題は難しすぎて私には説明できない。 | |
| This explanation doesn't mean anything! | こんな説明意味ないじゃんっ! | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| My explanation may sound strange. | 私の説明は変に聞こえるかもしれない。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。 | |
| You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation. | 同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。 | |
| Explain it in plain language. | 明白な言葉で説明しなさい。 | |
| Use only as directed. | あくまで説明書に従ってお使いください。 | |
| The excited woman tried to explain the accident all in one breath. | 興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。 | |
| Please indicate what action you will take. | 貴社の活動方針についてご説明ください。 | |
| I am not satisfied with your explanation. | 私はあなたの説明に満足していない。 | |
| No one could account for his poor examination results. | 誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。 | |
| His explanation is not clear. | 彼の説明はあいまいだ。 | |
| His explanation was not satisfactory. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいと分かった。 | |
| He explained the matter to me. | 彼は私にその問題を説明した。 | |
| Your explanation won't wash; it's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生は、間違いの原因を説明できなかった。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。 | |
| He gives plain, simple explanations. | 彼はわかりやすい簡潔な説明をする。 | |
| Her explanation was to the point. | 彼女の説明は的を得ている。 | |
| His explanation was by no means satisfactory. | 彼の説明はけっして満足できるものではなかった。 | |
| We have illustrated the story with pictures. | 私達は絵を使ってその話を説明した。 | |
| Your explanation won't wash. It's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の趣味は説明できない。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味というものを説明することは出来ない。 | |
| He illustrated his theory with examples. | 彼は例を示して自分の理論を説明した。 | |
| He explained it in detail. | 彼は詳しく説明した。 | |
| I explained the rule to him. | 私は彼にその規則を説明した。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しく説明してもらえませんか? | |
| Can you please tell me why there seem to be two churches in every village? | どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。 | |
| I cannot account for this strange happening. | 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 | |
| He explained this passage in detail. | 彼はこの一節を詳しく説明した。 | |
| I was mixed up by the confusing explanation. | そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。 | |
| Tom described his new invention to both John and Mary. | トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。 | |
| I can't explain the difference between those two. | その二つの違いを説明できません。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力を傾けて説明してみましょう。 | |
| How do you account for this fact? | あなたはこの事実をどう説明しますか。 | |
| I explained the reason in detail. | 私はくわしくその理由を説明した。 | |
| Explain the fact as clearly as possible. | 事実だけを明確に説明しなさい。 | |
| He couldn't account for his foolish mistake. | 彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。 | |
| Explain exactly what the reasons are. | 理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。 | |
| I explained the process to him. | その過程を彼に説明した。 | |
| He didn't press her for an explanation. | 彼は彼女に説明を強要しなかった。 | |
| Take a good look, I'll show you how it's done. | よく見てください。やり方を説明しますから。 | |
| I don't want an apology. I want an explanation. | 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 | |
| The teacher explained his theory using pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しくは説明している時間はない。 | |
| He gave an explanation of the machine. | 彼はその機械の説明をした。 | |
| She was asked to account for her conduct. | 彼女は自分の行動の説明をするように求められた。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間はない。 | |
| I'll explain the matter to you later on. | もっとのちにそのことを説明します。 | |
| The explanation may be much more complex. | その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足すべきものではない。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself. | うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。 | |
| He gave no explanation why he had been absent. | 彼はなぜ欠席していたかを説明しなかった。 | |
| Would you like me to explain it? | 説明しましょうか。 | |
| His explanation doesn't make sense at all. | 彼の説明はまったく理屈に合わない。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している暇はない。 | |
| Tom explained everything to Mary. | トムは全てをメアリーに説明した。 | |
| Please explain the rule to me. | 私に規則を説明して下さい。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| Explain the following. | 次のことを説明しなさい。 | |
| You must account for your absence from the meeting. | あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。 | |
| He will explain it to you when he comes back. | 彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金の全部を説明できますか。 | |
| So I want to explain who these people are. | そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。 | |
| I'll explain the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| His explanation is unconvincing. | 彼の説明は説得力に欠けている。 | |
| Let me tell you about the case. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena. | これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。 | |
| Your detailed explanation of the situation has let me see the light. | あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間がありません。 | |
| I explained the rules of the game to them. | 私は彼らにゲームのルールを説明した。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| He explained how the accident came about. | 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。 | |
| She explained it over again. | 彼女はそれを繰り返し説明した。 | |
| The speaker illustrated the theory with examples. | 話し手は例を用いてその理論を説明した。 | |
| He was so drunk that his explanation did not make sense. | 酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。 | |
| She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. | 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。 | |
| He gave me an outline of the affair. | 彼は私に事件の概要を説明した。 | |
| I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious! | こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。 | |
| I can't explain it either. | 私も説明できません。 | |
| Nobody could explain how the thing was made. | その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。 | |
| Only afterward did he explain why he did it. | あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。 | |
| He offered no specific explanation for his strange behavior. | 彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。 | |
| I can't explain the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は説明できない。 | |
| Can you explain why you dislike him? | どうして彼が嫌いなのか説明してくれない? | |
| I will explain it to her. | 私が彼女にそれを説明します。 | |
| The lawyer explained the new law to us. | 弁護士は新しい法律を説明した。 | |
| I'll explain in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| His explanation of the problem adds up to nonsense. | その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。 | |