Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A politician must always be able to account for money he receives. | 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 | |
| Your explanation won't wash. It's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| He demonstrated new vacuum cleaners. | 彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。 | |
| Can you explain the exact meaning of this word? | この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? | |
| I will illustrate the way people use language. | 人々の言葉の使い方を説明しましょう。 | |
| The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. | その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 | |
| The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do. | 会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。 | |
| His explanation was not satisfactory. | その説明は満足いくものではなかった。 | |
| She explained about this goods hard. | 彼女は一生懸命この商品の説明をした。 | |
| Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such. | 良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。 | |
| I explained to her what the matter was. | 何が起こったのか彼女に説明した。 | |
| His explanation was quite above me. | 彼の説明は私には全然理解できなかった。 | |
| I can't explain it either. | 私も説明できません。 | |
| I explained the reason in detail. | 私はくわしくその理由を説明した。 | |
| Allow us to describe our products and our business operations. | 弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。 | |
| I'll explain how to take this medicine. | 飲み方をご説明します。 | |
| How do you account for your absence from the meeting? | 会議を欠席した理由をどう説明しますか。 | |
| His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second. | 彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| Your detailed explanation of the situation has let me see the light. | あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。 | |
| Please explain in detail. | 詳しく説明してください。 | |
| I can't make head or tail of those directions. | その説明書の意味がさっぱり分かりません。 | |
| I can't tell you why she was absent from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| Her explanation was to the point. | 彼女の説明は的を得ている。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| He explained to me how to use the machine. | 彼は私に、その機械の使い方を説明した。 | |
| The nurse will tell you how to do it. | 看護婦がやり方を説明します。 | |
| He explained the plan's main objective. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| Please explain the rule to me. | 私に規則を説明して下さい。 | |
| Her explanation concerning that matter matches yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| So I want to explain who these people are. | そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。 | |
| Her account of the incident agrees with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| Could you elaborate? | 説明してください。 | |
| The teacher explained to us the meaning of the poem. | 先生はその詩の意味を説明してくださった。 | |
| It accounts for the fact. | それで説明がつく。 | |
| The same explanation is true of that case. | 同じ説明がその場合にもあてはまる。 | |
| He was hard put to find out an explanation. | 彼はどう説明しようかと苦しんでいた。 | |
| I explained it to him. | 私は彼に説明しました。 | |
| Your account of the accident corresponds with the driver's. | あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。 | |
| Please explain the procedure. | 手順を説明していただけますか。 | |
| He gave me an outline of the affair. | 彼は私に事件の概要を説明した。 | |
| Tom got worried when he learned about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| There was no time left for explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みは説明できないものだ。 | |
| They gave different versions of the accident. | 彼らはその事故について異なる説明をした。 | |
| I'll try to explain it to you to the best of my ability. | 精いっぱいご説明致しましょう。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味というものを説明することは出来ない。 | |
| Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足するものではない。 | |
| I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious! | こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している暇はない。 | |
| It would take forever for me to explain everything. | いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。 | |
| Please let me tell you a little bit about this position. | この職について少し説明させてください。 | |
| Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it. | 権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。 | |
| He gave an explanation of the machine. | 彼はその機械の説明をした。 | |
| He explained that he knew nothing about the matter. | 彼はそのことについて何も知らないと説明した。 | |
| I'd explain it to you, but your brain would explode. | 説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間がありません。 | |
| His explanation was by no means satisfactory. | 彼の説明はけっして満足できるものではなかった。 | |
| Can you give me a geological explanation of lava? | 溶岩を地理学的に説明してくれませんか。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 | |
| We demanded that he explain to us why he was late. | 我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している時間はない。 | |
| The salesman demonstrated how to use the mincer. | セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。 | |
| How do you account for that? | あなたはそれをどう説明しますか。 | |
| Could you explain it in more detail? | それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。 | |
| I explained the process to him. | その過程を彼に説明した。 | |
| She explained to me how to use the hair drier. | 彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。 | |
| The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. | この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 | |
| Let me tell you about our special. | 本日の特別料理について説明します。 | |
| There is no accounting for tastes. | その匂いを説明する事は出来ない。 | |
| I'll demonstrate how this machine works. | この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。 | |
| Let me explain. | 説明させてください。 | |
| His explanation is beside the point. | 彼の説明は要点を外れています。 | |
| His explanation wasn't satisfying. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| I can't explain the difference between those two. | 私はそれら2つの違いが説明できない。 | |
| Tom described his new invention to both John and Mary. | トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。 | |
| I explained the matter to him. | 私はその事件について彼に説明した。 | |
| He didn't explain it at all. | 彼は全然それを説明しなかった。 | |
| I'm afraid I didn't explain it too well. | どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。 | |
| I will account for the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible. | この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。 | |
| I don't think I can get you to understand how difficult that is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| He gave us an explanation about the new billing system. | 彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。 | |
| Only afterward did he explain why he did it. | あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。 | |
| His account of the accident agrees with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before. | アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。 | |
| She explained the reason why she was late. | 彼女は遅くなった理由を説明した。 | |
| Her explanation of the problem made no sense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| She explained her idea by means of pictures. | 彼女は自分の考えを絵によって説明した。 | |
| Please explain the rules of soccer to me. | サッカーのルールを説明してください。 | |
| That word describes it perfectly. | その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。 | |
| Can you please tell me why there seem to be two churches in every village? | どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力をむけて説明しましょう。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しい説明をしていただけませんか。 | |
| He offered no specific explanation for his strange behavior. | 彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。 | |
| I'll explain the matter to you later on. | もっとのちにそのことを説明します。 | |
| No one could account for his poor examination results. | 誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。 | |