Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious! | こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたことを説明してもらいたい。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みについて説明することはできない。 | |
| Jane couldn't explain the beauty of snow. | ジェーンは雪の美しさを説明できませんでした。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けたわけを説明できますか。 | |
| My explanation may sound strange. | 私の説明は変に聞こえるかもしれない。 | |
| I can't explain the difference between those two. | 私はそれら2つの違いが説明できない。 | |
| How do you account for the fact? | 君はその事実をどう説明しますか。 | |
| Could you elaborate? | 説明してください。 | |
| He explained to my son why it rains. | 彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。 | |
| I explained the reason in detail. | 私はくわしくその理由を説明した。 | |
| He explained to Mary why he was late for her birthday party. | 彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。 | |
| I'll explain how to take this medicine. | 飲み方をご説明します。 | |
| Explain it in plain terms, please. | やさしい言葉で説明してください。 | |
| Explain it in plain words. | 易しい言葉でそれを説明して下さい。 | |
| Ann gave an account of how she had escaped. | アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。 | |
| Mayuko explained the rules in detail. | マユコはその規則を詳しく説明した。 | |
| Please explain the rule to me. | 私に規則を説明して下さい。 | |
| Can you please tell me why there seem to be two churches in every village? | どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。 | |
| Can you tell me what this is? | これはどんなものか説明してください。 | |
| Corporate governance and accountability are being strengthened. | コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。 | |
| It is impossible to account for tastes. | 好みを説明するのは不可能だ。 | |
| I can't account for his absence. | 彼が欠席したことを説明することができない。 | |
| He accounted for his strange acts. | 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 | |
| He demonstrated new vacuum cleaners. | 彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金全部を説明できますか。 | |
| Would you explain what this is? | これはどんな料理か説明してください。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金の全部を説明できますか。 | |
| There must be a rational explanation for this. | これには合理的な説明が必要だ。 | |
| Could you put it in plain language? | もっと簡単な言葉で説明して下さい。 | |
| I'll try to explain it to you to the best of my ability. | 精いっぱいご説明致しましょう。 | |
| His explanation is far from satisfactory. | 彼の説明は、決して満足のいくものではない。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| No one could account for his poor examination results. | 誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。 | |
| You have to account for your failure. | あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。 | |
| He could not account for his foolish mistake. | 彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。 | |
| He explained the literal meaning of the sentence. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| Explain to him the difficult situation you are in. | 君の困難な立場を彼に説明しなさい。 | |
| I demand an explanation for this mistake. | この手違いについて説明を要求します。 | |
| Tom has some explaining to do. | トムは説明してことがあります。 | |
| I explained the accident to him. | その事故について彼に説明した。 | |
| After Tom explained it in French, he said the same thing in English. | トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 | |
| You can download the instruction manual for the heat exchanger here. | あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。 | |
| He looked at me for an explanation. | 彼は私の顔を見て説明を求めた。 | |
| The math teacher explained the concept of partial differentiation. | 数学教師が偏微分の概念について説明した。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいと分かった。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| I accounted for the failure. | 私は失敗の説明をした。 | |
| The teacher explained the meaning of the word to us. | 先生はその単語の意味を私たちに説明した。 | |
| Please explain the reason why she was arrested. | 彼女が逮捕された理由を説明して下さい。 | |
| My explanation was not sufficient. | 私の説明不足でした。 | |
| How do you account for your being late? | 君は遅刻した理由をどう説明するのかね。 | |
| The salesman demonstrated how to use the mincer. | セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。 | |
| The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them. | 歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。 | |
| The teacher interpreted the passage of the poem. | 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。 | |
| He explained how to make a fire. | 彼は火の起こしかたを説明しました。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう動くか、詳しくメアリーに説明した。 | |
| I caught on to what the teacher was explaining. | 私は先生の説明していることが理解できた。 | |
| I don't want an apology. I want an explanation. | 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力をむけて説明しましょう。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している時間はない。 | |
| Your explanation won't wash. It's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。 | |
| She explained to me how to use the hair drier. | 彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| Would you like me to explain it? | 説明しましょうか。 | |
| Her explanation of the problem made no sense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest. | かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。 | |
| We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. | htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 | |
| How do you account for this fact? | あなたはこの事実をどう説明しますか。 | |
| I explained the rule to him. | 私は彼にその規則を説明した。 | |
| Max explained to Julie why he could not go to her farewell party. | マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。 | |
| He explained about the accident. | 彼は事故について説明した。 | |
| The excited woman tried to explain the accident all in one breath. | 興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。 | |
| Your explanation is too abstract to me. | あなたの説明は私には抽象的すぎます。 | |
| It accounts for the fact. | それで説明がつく。 | |
| He explained the process of putting them together. | 彼はそれらを組み立てる工程を説明した。 | |
| It would take me too much time to explain to you why it's not going to work. | 何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。 | |
| I will explain it to her. | 私が彼女にそれを説明します。 | |
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| I cannot account for her absence from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| He explained the matter in detail. | 彼はその問題を詳細に説明した。 | |
| He gave no explanation why he had been absent. | 彼はなぜ欠席していたかを説明しなかった。 | |
| His explanation is not clear. | 彼の説明はあいまいだ。 | |
| To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. | 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 | |
| I can't recollect his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| I checked every part according to the instruction book, but it did not run. | 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 | |
| The teacher illustrated his theory with pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| His explanation doesn't make sense at all. | 彼の説明はまったく理屈に合わない。 | |
| In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. | 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しく説明してもらえませんか? | |
| I explained the rules of the game to them. | 私は彼らにゲームのルールを説明した。 | |
| The spokesman explained the contents of the treaty to the press. | 報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。 | |
| His explanation was too sketchy. I didn't understand it. | 彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。 | |
| The teacher didn't mind explaining the problem again. | 先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。 | |
| He was so drunk that his explanation did not make sense. | 酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。 | |
| Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such. | 良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。 | |
| His explanation was quite above me. | 彼の説明は私には全然理解できなかった。 | |
| He explained the reason at length. | 彼はその理由を詳しく説明した。 | |