Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The explanation may be much more complex. | 説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。 | |
| His account of the accident accords with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| There was no time left for explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| It would take forever for me to explain everything. | いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。 | |
| It fairly took time to explain the fact. | 事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| Can you account for all the money you spent on your trip? | 旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。 | |
| His explanation is beside the point. | 彼の説明は要点を外れています。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みを説明する事はできない。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にその理由を説明する必要がありますか。 | |
| The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. | この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 | |
| That word describes it perfectly. | その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。 | |
| These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). | こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 | |
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| She explained that she couldn't attend the meeting. | 彼女は会に出席できないと説明した。 | |
| Beth described what she had seen in detail. | ベスは自分が見たことを詳しく説明した。 | |
| The explanation may be much more complex. | その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。 | |
| I explained the reason in detail. | 私はくわしくその理由を説明した。 | |
| He explained the literal meaning of the sentences. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| He gives a background. | 彼が背景を説明してくれる。 | |
| I am not satisfied with your explanation. | 私はあなたの説明に満足していない。 | |
| I don't think I can get you to understand how difficult that is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。 | |
| Would you please explain the rules to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| I explained the matter to him. | 私はその事件について彼に説明した。 | |
| Can you describe the situation you were in? | あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。 | |
| Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail. | すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。 | |
| I want to get a satisfactory explanation for your conduct. | 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 | |
| Please explain this sentence to me. | この一文を説明してください。 | |
| He gave an explanation of the machine. | 彼はその機械の説明をした。 | |
| Prove it by experiment. | それを実験で説明せよ。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。 | |
| I cannot account for what has happened. | 何が起こったのか説明できない。 | |
| Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| This problem is too difficult for me to explain. | この問題は難しすぎて私には説明できない。 | |
| Can you account for your car accident? | あなたの自動車事故の説明が出来ますか。 | |
| The translator found it impossible to explain what he meant. | 翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| He was hard put to find out an explanation. | 彼はどう説明しようかと苦しんでいた。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいと分かった。 | |
| He explained the reason at length. | 彼はその理由を詳しく説明した。 | |
| Could you elaborate? | 説明してください。 | |
| If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. | フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 | |
| He required her to explain how she spent money. | 彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。 | |
| She explained to me that we throw away too much garbage. | 彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。 | |
| I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself. | うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。 | |
| He explained the facts at length. | 彼は事実を詳しく説明した。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間はない。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| I can not seem to explain to you how difficult it is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them. | 歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。 | |
| She explained to me how to make a cake. | 彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。 | |
| He gave me an outline of the affair. | 彼は私に事件の概要を説明した。 | |
| You must account for your absence. | あなたは欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| He explained it in detail. | 彼は詳しく説明した。 | |
| He explained the literal meaning of the phrase. | 彼はその句の文字どおりの意味を説明した。 | |
| I checked every part according to the instruction book, but it did not run. | 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 | |
| Can he account for his action? | 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 | |
| He explained the political background of the war on TV. | 彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。 | |
| He illustrated his theory with examples. | 彼は例を示して自分の理論を説明した。 | |
| Explain it in plain words. | 易しい言葉でそれを説明して下さい。 | |
| Poetry is a search for the inexplicable. | 詩は説明し難いものへの探索である。 | |
| The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories. | 以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。 | |
| I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest. | かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。 | |
| Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. | この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 | |
| His explanation wasn't satisfying. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| I can tell you the reason at full length. | 私はその理由を詳しく説明できます。 | |
| Tom explained the matter in detail. | トムは問題を詳細に説明した。 | |
| Max explained to Julie why he could not go to her farewell party. | マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。 | |
| You are accountable to me for his actions. | あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。 | |
| I was convinced by his explanation. | 私は彼の説明で納得した。 | |
| How do you account for the fact? | 君はその事実をどう説明しますか。 | |
| How do you account for that? | あなたはそれをどう説明しますか。 | |
| He gave me a brief outline of the plan. | 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 | |
| I listened to him explain a new product. | 私は彼が新製品について説明するのを聞いた。 | |
| I was mixed up by the confusing explanation. | そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。 | |
| Can you account for why our team lost? | なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう動くか、詳しくメアリーに説明した。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| The spokesman explained the contents of the treaty to the press. | 報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。 | |
| I will explain the situation to you later on. | 事情は後で説明する。 | |
| He illustrated the theory with facts. | 彼はその理論を事実によって説明した。 | |
| I explained to her what the matter was. | 何が起こったのか彼女に説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の趣味は説明できない。 | |
| I don't think there is any need for you to explain. | あなたが説明する必要は無いと思いますよ。 | |
| The explanation was beyond my understanding. | その説明は私には理解できなかった。 | |
| His explanation didn't come across well. | 彼の説明はわかりにくかった。 | |
| She gave a poor explanation for being late. | 彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。 | |
| Can you tell me what this is? | これはどんなものか説明してください。 | |
| How do you account for your absence from the meeting? | 会議を欠席した理由をどう説明しますか。 | |
| I explained it to him, only to make him confused. | 私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたわけを説明してもらいたい。 | |
| I explained the rule to him. | 私は彼にその規則を説明した。 | |
| Can you explain why you dislike him? | どうして彼が嫌いなのか説明してくれない? | |
| Use only as directed. | あくまで説明書に従ってお使いください。 | |
| Only afterward did he explain why he did it. | あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生は、間違いの原因を説明できなかった。 | |
| I can't explain the difference between those two. | その二つの違いを説明できません。 | |
| His explanation was by no means satisfactory. | 彼の説明はけっして満足できるものではなかった。 | |
| He gave his reasons in brief. | 彼は理由を簡単に説明した。 | |