Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Explain it in plain words. | 分かりやすい言葉でそれを説明してください。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みは、説明できない。 | |
| He explained it at length. | 彼はそれを詳しく説明しだした。 | |
| I can't account for his absence. | 彼が欠席したことを説明することができない。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| He didn't explain it at all. | 彼は全然それを説明しなかった。 | |
| You are accountable to me for his actions. | あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。 | |
| Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours. | 尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。 | |
| He explained the reason at length. | 彼はその理由を詳しく説明した。 | |
| Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened. | 爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。 | |
| Allow us to describe our products and our business operations. | 弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。 | |
| Explain exactly what the reasons are. | 理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。 | |
| He explained to my son why it rains. | 彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| Sorry, I'm bad at explaining. | 説明下手でごめんね。 | |
| He gave me an account of the machine. | 彼は私にその機械の説明をした。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の趣味は説明できない。 | |
| I explained it to him, only to make him confused. | 私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| He explained the process of putting them together. | 彼はそれらを組み立てる工程を説明した。 | |
| He gave us an explanation about the new billing system. | 彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。 | |
| I don't have time to explain. | 説明する時間がありません。 | |
| He explained the rules in detail. | 彼は規則を詳しく説明した。 | |
| In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. | 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 | |
| It's impossible for me to explain it to you. | それをあなたに説明することは私には無理です。 | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| Her explanation is by no means satisfactory. | 彼女の説明は決して満足のいくものではない。 | |
| Explain it once more, Jerry. | もう一度説明してくれよ、ジェリー。 | |
| Tom explained everything to Mary. | トムは全てをメアリーに説明した。 | |
| Ann gave an account of how she had escaped. | アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。 | |
| He gave an explanation of the machine. | 彼はその機械の説明をした。 | |
| I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. | 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 | |
| You must account for your absence. | あなたは休む事について理由を説明しなければならない。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している時間はない。 | |
| I explained the accident to him. | その事故について彼に説明した。 | |
| Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| Explain it in plain words. | 易しい言葉でそれを説明して下さい。 | |
| The police described how the case would be handled. | 警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。 | |
| I explained the rules to her. | 私は彼女に規則を説明した。 | |
| It would take forever for me to explain everything. | いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。 | |
| He explained his plans in detail. | 彼は自分のプランを詳しく説明した。 | |
| The explanation of the event was omitted for lack of space. | その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。 | |
| Mayuko explained the rules in detail. | マユコはその規則を詳しく説明した。 | |
| I explained the matter to him. | 私はその事件について彼に説明した。 | |
| The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. | この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 | |
| I'll explain it in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| She plainly interpreted Picasso's paintings to me. | 彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。 | |
| I'm afraid I didn't explain it too well. | どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしろ。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). | こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 | |
| I can't explain the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は説明できない。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. | 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 | |
| The spokesman explained the contents of the treaty to the press. | 報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。 | |
| There is not a physical explanation for this phenomenon yet. | この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。 | |
| He explained why the experiment failed. | 彼は実験の失敗の理由を説明した。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| We demanded that he explain to us why he was late. | 我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。 | |
| I was mixed up by the confusing explanation. | そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。 | |
| He seems satisfied with my explanation. | 彼は私の説明で満足しているらしい。 | |
| He looked at me for an explanation. | 彼は私の顔を見て説明を求めた。 | |
| He explained the process of building a boat. | 彼はボート作りの過程を説明した。 | |
| This problem is too difficult for me to explain. | この問題は難しすぎて私には説明できない。 | |
| I cannot account for what has happened. | 何が起こったのか説明できない。 | |
| I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself. | うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。 | |
| She was asked to account for her conduct. | 彼女は自分の行動の説明をするように求められた。 | |
| His explanation was not satisfactory. | その説明は満足いくものではなかった。 | |
| He explained how the accident came about. | 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 | |
| Your explanation is too abstract to me. | あなたの説明は私には抽象的すぎます。 | |
| I don't think I can get you to understand how difficult that is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| He explained how to make a fire. | 彼は火の起こしかたを説明しました。 | |
| His excitement is easily accountable. | 彼の興奮は容易に説明できる。 | |
| He explained the political background of the war on TV. | 彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。 | |
| Let me tell you about our special. | 本日の特別料理について説明します。 | |
| Explain to him the difficult situation you are in. | 君の困難な立場を彼に説明しなさい。 | |
| I explained the reason in detail. | 私はくわしくその理由を説明した。 | |
| Please explain the rule to me. | 私に規則を説明して下さい。 | |
| Your explanation won't wash. It's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| He explained the matter to me. | 彼は私にその問題を説明した。 | |
| Can you account for your car accident? | あなたの自動車事故の説明が出来ますか。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足するものではない。 | |
| There must be a rational explanation for this. | これには合理的な説明が必要だ。 | |
| They gave different versions of the accident. | 彼らはその事故について異なる説明をした。 | |
| My explanation was not sufficient. | 私の説明不足でした。 | |
| He gave no explanation why he had been absent. | 彼はなぜ欠席していたかを説明しなかった。 | |
| Her account of the incident accords with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| Your account of the accident corresponds with the driver's. | あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。 | |
| The speaker illustrated the theory with examples. | 話し手は例を用いてその理論を説明した。 | |
| I explained the procedure to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| I'll explain how to take this medicine. | 飲み方をご説明します。 | |
| Please tell me what kind of cooking this is. | これはどんな料理か説明してください。 | |
| He offered no specific explanation for his strange behavior. | 彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| I tried in vain to explain the reason. | 私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。 | |
| The same explanation is true of that case. | 同じ説明がその場合にもあてはまる。 | |
| The teacher will illustrate how to do it. | 先生がそのやり方を説明するだろう。 | |
| How do you account for your absence from the meeting? | 会議を欠席した理由をどう説明しますか。 | |
| His explanation was quite above me. | 彼の説明は私には全然理解できなかった。 | |