Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is no time for explanation. | 説明している暇はない。 | |
| I explained him the procedures. | 彼に手続きを説明した。 | |
| We demanded that he explain to us why he was late. | 我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。 | |
| He explained the main purpose of the plan. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しくは説明している時間はない。 | |
| Sorry, I'm bad at explaining. | 説明下手でごめんね。 | |
| Mayuko explained the rules in detail. | マユコはその規則を詳しく説明した。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| Let me tell you about our special. | 本日の特別料理について説明します。 | |
| His explanation was by no means satisfactory. | 彼の説明はけっして満足できるものではなかった。 | |
| I can't explain the difference between those two. | その二つの違いを説明できません。 | |
| Please explain the rule to me. | 私に規則を説明して下さい。 | |
| There was no time left for explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| He is accountable to the management for what he does. | 彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。 | |
| Allow us to describe our products and our business operations. | 弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。 | |
| Explain it in plain language. | 明白な言葉で説明しなさい。 | |
| His explanation is not clear. | 彼の説明はあいまいだ。 | |
| I'm afraid I didn't explain it too well. | どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。 | |
| Her explanation is by no means satisfactory. | 彼女の説明は決して満足のいくものではない。 | |
| He seems satisfied with my explanation. | 彼は私の説明で満足しているらしい。 | |
| Jack explained to me how to change the wheel of the car. | ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。 | |
| He explained the matter to me. | 彼は私にその問題を説明した。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にはその理由を説明する必要がありますか。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生は、間違いの原因を説明できなかった。 | |
| He gave us an explanation about the new billing system. | 彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。 | |
| The irreligious scoffed at the bishop's interpretation. | 無神論者が司教の説明をあざけった。 | |
| Will you please put that in simpler words? | どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。 | |
| He explained the matter in detail. | 彼はその問題を詳細に説明した。 | |
| He could not account for his foolish mistake. | 彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。 | |
| Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened. | 爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。 | |
| My explanation may sound strange. | 私の説明は変に聞こえるかもしれない。 | |
| He explained it in detail. | 彼は詳しく説明した。 | |
| He demonstrated new vacuum cleaners. | 彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の趣味は説明できない。 | |
| I caught on to what the teacher was explaining. | 私は先生の説明していることが理解できた。 | |
| I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious! | こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。 | |
| He explained the plan's main objective. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| What he said turned out to be false. | 彼の説明は誤りであると判明した。 | |
| How do you account for your absence? | 君は欠席の理由をどうやって説明しますか。 | |
| Would you like me to explain it? | 説明しましょうか。 | |
| How do you account for your absence from the meeting? | 会議を欠席した理由をどう説明しますか。 | |
| Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。 | |
| Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water. | 君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。 | |
| Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours. | 尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。 | |
| He illustrated the problem with an example. | 彼は実例をあげてその問題を説明した。 | |
| It would take forever for me to explain everything. | いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。 | |
| Poetry is a search for the inexplicable. | 詩は説明し難いものへの探索である。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足するものではない。 | |
| Your detailed explanation of the situation has let me see the light. | あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。 | |
| Explain exactly what the reasons are. | 理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。 | |
| Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. | 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 | |
| She explained her idea by means of pictures. | 彼女は自分の考えを絵によって説明した。 | |
| Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results. | その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。 | |
| It's impossible for me to explain it to you. | それをあなたに説明することは私には無理です。 | |
| You have to account for your absence. | 君は欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| I'll explain it in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| She explained the reason why she was late. | 彼女は遅くなった理由を説明した。 | |
| He gave a short account of the accident. | 彼は事故の様子を簡単に説明した。 | |
| His explanation was not satisfactory. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| The teacher explained the new lesson at length to the students. | 先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。 | |
| I'll explain everything to you later. | 後であなたに全てを説明します。 | |
| He explained to me how to use the machine. | 彼は私に、その機械の使い方を説明した。 | |
| So I want to explain who these people are. | そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。 | |
| How do you account for the fact? | 君はその事実をどう説明しますか。 | |
| I explained the reason in detail. | 私はくわしくその理由を説明した。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| I explained the rules of the game to them. | 私は彼らにゲームのルールを説明した。 | |
| The teacher interpreted the passage of the poem. | 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。 | |
| Can he account for his action? | 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 | |
| Please explain it. | 説明してください。 | |
| He explained why the experiment failed. | 彼は実験の失敗の理由を説明した。 | |
| He explained in detail what he had seen. | 彼は自分が見たものを詳しく説明した。 | |
| He looked at me for an explanation. | 彼は私の顔を見て説明を求めた。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣を説明することはできない。 | |
| The salesman demonstrated how to use the mincer. | セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。 | |
| She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. | 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 | |
| I am not satisfied with your explanation. | 私はあなたの説明に満足していない。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している時間はない。 | |
| I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest. | かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。 | |
| I'll explain the matter to you later on. | もっとのちにそのことを説明します。 | |
| Please explain the procedure. | 手続きを説明していただけますか。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| I can not seem to explain to you how difficult it is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| I explained the matter to him. | 私はその事件について彼に説明した。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| I explained the rule to him. | 私は彼にその規則を説明した。 | |
| I'll try to explain it to you to the best of my ability. | 精いっぱいご説明致しましょう。 | |
| He gives plain, simple explanations. | 彼はわかりやすい簡潔な説明をする。 | |
| Can you tell me what this is? | これはどんなものか説明してください。 | |
| How do you account for the accident? | あなたはその事故をどう説明しますか。 | |
| He illustrated his theory with examples. | 彼は例を示して自分の理論を説明した。 | |
| Can you give me a geological explanation of lava? | 溶岩を地理学的に説明してくれませんか。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 説明されても少しも分からない。 | |
| Please explain how to get there. | どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。 | |
| I accounted for the failure. | 私は失敗の説明をした。 | |
| Could you elaborate? | 説明してください。 | |