Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you account for your car accident? | あなたの自動車事故の説明が出来ますか。 | |
| He explained to Mary why he was late for her birthday party. | 彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。 | |
| He explained the matter to me. | 彼は私にその問題を説明した。 | |
| His explanation of the problem adds up to nonsense. | その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。 | |
| She explained the reason why she was late. | 彼女は遅くなった理由を説明した。 | |
| Your explanation won't wash. It's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 | |
| The nurse will tell you how to do it. | 看護婦がやり方を説明します。 | |
| His account of the accident agrees with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do. | 会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。 | |
| His explanation didn't come across well. | 彼の説明はわかりにくかった。 | |
| To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. | 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しくは説明している時間はない。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。 | |
| His account of the accident accords with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| She explained it over again. | 彼女はそれを繰り返し説明した。 | |
| Do you have anything to add to his explanation? | 彼の説明に何か補足することがありますか。 | |
| I can't recollect his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| He gave me an account of the machine. | 彼は私にその機械の説明をした。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足するものではない。 | |
| Please explain the rule to me. | 私に規則を説明して下さい。 | |
| He looked at me for an explanation. | 彼は私の顔を見て説明を求めた。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。 | |
| I explained to her what the matter was. | 何が起こったのか彼女に説明した。 | |
| He explained the literal meaning of the sentences. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| He will explain it to you when he comes back. | 彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。 | |
| He explained the literal meaning of the phrase. | 彼はその句の文字どおりの意味を説明した。 | |
| The teacher explained the meaning of the word to us. | 先生はその単語の意味を私たちに説明した。 | |
| Would you like me to explain it? | 説明しましょうか。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。 | |
| I explained the rule to him. | 私は彼にその規則を説明した。 | |
| Poetry is a search for the inexplicable. | 詩は説明し難いものへの探索である。 | |
| What he said turned out to be false. | 彼の説明は誤りであると判明した。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| He explained the matter to me. | 彼はその件を私に説明した。 | |
| Please explain in detail. | 詳しく説明してください。 | |
| My explanation was not sufficient. | 私の説明不足でした。 | |
| The speaker illustrated the theory with examples. | 話し手は例を用いてその理論を説明した。 | |
| You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation. | 同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。 | |
| I was mixed up by the confusing explanation. | そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。 | |
| Please indicate what action you will take. | 貴社の活動方針についてご説明ください。 | |
| I will account for the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| The teacher will illustrate how to do it. | 先生がそのやり方を説明するだろう。 | |
| John did not know how to explain to his wife that he had quit his job. | ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。 | |
| Here we explain about creating outlines of characters and paths. | ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。 | |
| He explained how to make a fire. | 彼は火の起こしかたを説明しました。 | |
| I will explain it to her. | 私が彼女にそれを説明します。 | |
| I can't explain the difference between those two. | その二つの違いを説明できません。 | |
| She explained to me that we throw away too much garbage. | 彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 | |
| How do you account for the fact? | 君はその事実をどう説明しますか。 | |
| The chart illustrates how the body works. | その図は体の働きを説明している。 | |
| I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself. | うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 説明されても少しも分からない。 | |
| She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. | 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 | |
| He explained the rules in detail. | 彼は規則を詳しく説明した。 | |
| If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. | フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| I tried in vain to explain the reason. | 私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金全部を説明できますか。 | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. | 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣を説明することはできない。 | |
| The teacher explained his theory using pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| You must account for your absence. | あなたは欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| Your explanation won't wash; it's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している暇はない。 | |
| It is impossible to account for tastes. | 好みを説明するのは不可能だ。 | |
| His explanation is beside the point. | 彼の説明は要点を外れています。 | |
| He gave me an outline of the affair. | 彼は私に事件の概要を説明した。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしろ。 | |
| I listened to him explain a new product. | 私は彼が新製品について説明するのを聞いた。 | |
| His explanation is not clear. | 彼の説明はあいまいだ。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みは、説明できない。 | |
| Can you describe the situation you were in? | あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible. | この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| How do you account for that? | あなたはそれをどう説明しますか。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| Her explanation was to the point. | 彼女の説明は的を得ている。 | |
| How do you account for the accident? | あなたはその事故をどう説明しますか。 | |
| Can you explain why you turned down their proposal? | なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる? | |
| I'm afraid I didn't explain it too well. | どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。 | |
| There was no time left for an explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| I explained the procedures to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| I'd explain it to you, but your brain would explode. | 説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。 | |
| Would you explain it again? | もう一度説明してくださいませんか。 | |
| Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. | 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 | |
| The spokesman explained the contents of the treaty to the press. | 報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。 | |
| The origin of the universe will probably never be explained. | 宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。 | |
| Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. | この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 | |
| She explained her idea by means of pictures. | 彼女は自分の考えを絵によって説明した。 | |
| I explained the reason in detail. | 私はくわしくその理由を説明した。 | |
| Allow us to describe our products and our business operations. | 弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。 | |
| This explanation doesn't mean anything! | こんな説明意味ないじゃんっ! | |
| I can't explain the difference between those two. | 私はそれら2つの違いが説明できない。 | |