Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His explanation didn't come across well. | 彼の説明はわかりにくかった。 | |
| I can't make head or tail of those directions. | その説明書の意味がさっぱり分かりません。 | |
| Explain it in plain terms, please. | やさしい言葉で説明してください。 | |
| Use only as directed. | あくまで説明書に従ってお使いください。 | |
| I don't need an explanation. | 説明は要りません。 | |
| They gave different versions of the accident. | 彼らはその事故について異なる説明をした。 | |
| I will account for the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| It would take me too much time to explain to you why it's not going to work. | 何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。 | |
| He illustrated his theory with examples. | 彼は例を示して自分の理論を説明した。 | |
| His explanation was too sketchy. I didn't understand it. | 彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。 | |
| He explained in detail what he had seen. | 彼は自分が見たものを詳しく説明した。 | |
| We demanded that he explain to us why he was late. | 我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。 | |
| His explanation was not satisfactory. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| He offered no specific explanation for his strange behavior. | 彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。 | |
| I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious! | こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力をむけて説明しましょう。 | |
| How do you account for your absence from the meeting? | 会議を欠席した理由をどう説明しますか。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にその理由を説明する必要がありますか。 | |
| I'll demonstrate how this machine works. | この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。 | |
| The teacher explained the new lesson at length to the students. | 先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。 | |
| Please explain the rule to me. | 私に規則を説明して下さい。 | |
| I don't know this system, but the man in charge will explain. | 私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。 | |
| I cannot account for her absence from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do. | 会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。 | |
| He explained this passage in detail. | 彼はこの一節を詳しく説明した。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けた理由を説明できますか。 | |
| The speaker illustrated the theory with examples. | 話し手は例を用いてその理論を説明した。 | |
| He gave an account of how he had escaped. | 彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。 | |
| I cannot account for what has happened. | 何が起こったのか説明できない。 | |
| Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened. | 爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう動くか、詳しくメアリーに説明した。 | |
| Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| Explain to him the difficult situation you are in. | 君の困難な立場を彼に説明しなさい。 | |
| He gave me an outline of the affair. | 彼は私に事件の概要を説明した。 | |
| His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second. | 彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。 | |
| This problem is too difficult for me to explain. | この問題は難しすぎて私には説明できない。 | |
| His explanation is far from satisfactory. | 彼の説明は、決して満足のいくものではない。 | |
| Explain exactly what the reasons are. | 理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| How do you account for the fact? | 君はその事実をどう説明しますか。 | |
| I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. | 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 | |
| He demonstrated new vacuum cleaners. | 彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。 | |
| He explained the literal meaning of the phrase. | 彼はその句の文字どおりの意味を説明した。 | |
| I don't understand this confusing grammar question. | この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。 | |
| He was asked to account for his failure. | 彼は自分の失敗を説明するように求められた。 | |
| The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories. | 以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。 | |
| I was mixed up by the confusing explanation. | そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。 | |
| Explain it in plain language. | 明白な言葉で説明しなさい。 | |
| What he said turned out to be false. | 彼の説明は誤りであると判明した。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している時間はない。 | |
| I explained the rules of the game to them. | 私は彼らにゲームのルールを説明した。 | |
| Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such. | 良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。 | |
| I cannot account for this strange happening. | 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 | |
| I think it doubtful whether he understood my explanation. | 彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。 | |
| Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| I can't recollect his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| His account of the accident agrees with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| I can't account for his absence. | 彼が欠席したことを説明することができない。 | |
| It fairly took time to explain the fact. | 事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| Mayuko explained the rules in detail. | マユコはその規則を詳しく説明した。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。 | |
| The spokesman explained the contents of the treaty to the press. | 報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。 | |
| We have illustrated the story with pictures. | 私達は絵を使ってその話を説明した。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している暇はない。 | |
| You must account for your absence. | あなたは休む事について理由を説明しなければならない。 | |
| I'll explain everything to you later. | 後であなたに全てを説明します。 | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みは説明できないものだ。 | |
| I listened to him explain a new product. | 私は彼が新製品について説明するのを聞いた。 | |
| Can you account for your car accident? | あなたの自動車事故の説明が出来ますか。 | |
| Thanks for your explanation. | 説明してくれてありがとう。 | |
| She explained to me how to make a cake. | 彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。 | |
| I don't have time to explain. | 説明する時間がありません。 | |
| Explain the fact as clearly as possible. | 事実だけを明確に説明しなさい。 | |
| The teacher explained his theory using pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けたわけを説明できますか。 | |
| Can you explain the exact meaning of this word? | この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? | |
| Can you explain why you dislike him? | どうして彼が嫌いなのか説明してくれない? | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| He seems satisfied with my explanation. | 彼は私の説明で満足しているらしい。 | |
| He gave an explanation of the machine. | 彼はその機械の説明をした。 | |
| His explanation was by no means satisfactory. | 彼の説明はけっして満足できるものではなかった。 | |
| Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours. | 尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。 | |
| Tom explained the matter in detail. | トムは問題を詳細に説明した。 | |
| Can you describe to me the difference between black tea and green tea? | 紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。 | |
| He gave a minute description of the dinner party. | 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 | |
| Her explanation is by no means satisfactory. | 彼女の説明は決して満足のいくものではない。 | |
| Explain the following. | 次のことを説明しなさい。 | |
| His explanation was not satisfactory. | その説明は満足いくものではなかった。 | |
| Let me explain. | 説明させてください。 | |
| Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious. | 何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。 | |
| I'll explain the matter to you later on. | もっとのちにそのことを説明します。 | |
| I explained the accident to him. | その事故について彼に説明した。 | |
| We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. | htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 | |
| He explained to Mary why he was late for her birthday party. | 彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。 | |
| Her explanation of the problem made no sense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| Could you put it in plain language? | もっと簡単な言葉で説明して下さい。 | |
| The nurse will tell you how to do it. | 看護婦がやり方を説明します。 | |