Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please explain how to get there. | どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたわけを説明してもらいたい。 | |
| His explanation didn't come across well. | 彼の説明はわかりにくかった。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| Will you please put that in simpler words? | どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みを説明する事はできない。 | |
| Can you explain the exact meaning of this word? | この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? | |
| Explain it once more, Jerry. | もう一度説明してくれよ、ジェリー。 | |
| He explained the process of putting them together. | 彼はそれらを組み立てる工程を説明した。 | |
| He explained the main purpose of the plan. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| The lawyer explained the new law to us. | 弁護士は新しい法律を説明した。 | |
| We never got a clear explanation of the mystery. | 私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。 | |
| I don't know this system, but the man in charge will explain. | 私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。 | |
| Explain it in plain words. | 分かりやすい言葉でそれを説明してください。 | |
| The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories. | 以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。 | |
| I don't have time to explain. | 説明する時間がありません。 | |
| The teacher explained the new lesson at length to the students. | 先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。 | |
| They gave different versions of the accident. | 彼らはその事故について異なる説明をした。 | |
| I can't explain the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は説明できない。 | |
| Please tell me what kind of cooking this is. | これはどんな料理か説明してください。 | |
| This explanation doesn't mean anything! | こんな説明意味ないじゃんっ! | |
| Please explain it. | 説明してください。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| The teacher explained his theory using pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| My explanation was not sufficient. | 私の説明不足でした。 | |
| He didn't explain it at all. | 彼は全然それを説明しなかった。 | |
| The three people gave three different accounts of the accident. | 3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。 | |
| You must account for your absence. | あなたは休む事について理由を説明しなければならない。 | |
| Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such. | 良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。 | |
| He explained the reason at length. | 彼はその理由を詳しく説明した。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| The explanation may be much more complex. | 説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。 | |
| The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. | この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 | |
| He was so drunk that his explanation did not make sense. | 酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。 | |
| Can you explain how this machine works? | この機械がどのように動くか説明できますか。 | |
| I owe you an explanation. | 私はあなたに説明する義務がある。 | |
| His explanation was quite above me. | 彼の説明は私には全然理解できなかった。 | |
| Her explanation was to the point. | 彼女の説明は的を得ている。 | |
| So I want to explain who these people are. | そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。 | |
| You have to account for the result. | 君はその結果を説明しなければならない。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間はない。 | |
| Use only as directed. | あくまで説明書に従ってお使いください。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| Your explanation is too abstract to me. | あなたの説明は私には抽象的すぎます。 | |
| He explained the matter to me. | 彼は私にその問題を説明した。 | |
| I am not satisfied with your explanation. | 私はあなたの説明に満足していない。 | |
| You are accountable to me for his actions. | あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。 | |
| I will account for the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| Poetry is a search for the inexplicable. | 詩は説明し難いものへの探索である。 | |
| Please explain the rules of soccer to me. | サッカーのルールを説明してください。 | |
| Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| Tom got worried when he learned about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| Jack explained to me how to change the wheel of the car. | ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。 | |
| The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them. | 歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。 | |
| I'll try to explain it to you to the best of my ability. | 精いっぱいご説明致しましょう。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| His explanation is far from satisfactory. | 彼の説明は、決して満足のいくものではない。 | |
| Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened. | 爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| I explained it to him. | 私は彼に説明しました。 | |
| He explained the rule to me. | 彼は私にルールを説明した。 | |
| He explained at length what had been decided. | 彼は決定したことを詳しく説明してくれた。 | |
| I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. | 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 | |
| The explanation of the event was omitted for lack of space. | その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。 | |
| Can you explain why you turned down their proposal? | なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる? | |
| He illustrated his theory with examples. | 彼は例を示して自分の理論を説明した。 | |
| I explained the process to him. | その過程を彼に説明した。 | |
| He gave an explanation of the machine. | 彼はその機械の説明をした。 | |
| Can he account for his action? | 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 | |
| How do you account for the fact? | 君はその事実をどう説明しますか。 | |
| He explained the plan's main objective. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| It fairly took time to explain the fact. | 事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| Can you please tell me why there seem to be two churches in every village? | どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。 | |
| Tom has some explaining to do. | トムは説明してことがあります。 | |
| Prove it by experiment. | それを実験で説明せよ。 | |
| Please explain in detail. | 詳しく説明してください。 | |
| But how that comes about I am at a loss to explain. | しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。 | |
| He looked at me for an explanation. | 彼は私の顔を見て説明を求めた。 | |
| I can't account for his absence. | 彼が欠席したことを説明することができない。 | |
| His account of the accident accords with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| He explained that he knew nothing about the matter. | 彼はそのことについて何も知らないと説明した。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| I cannot account for this strange happening. | 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 | |
| You have to account for your failure. | あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。 | |
| He is accountable to the management for what he does. | 彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けたわけを説明できますか。 | |
| The translator found it impossible to explain what he meant. | 翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。 | |
| We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena. | これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。 | |
| His explanation is by no means satisfactory. | 彼に説明は決して満足のいくものではなかった。 | |
| I can't explain the difference between those two. | 私はそれら2つの違いが説明できない。 | |
| I'll explain in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣を説明することはできない。 | |
| The explanation may be much more complex. | その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。 | |
| Corporate governance and accountability are being strengthened. | コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう動くか、詳しくメアリーに説明した。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している時間はない。 | |
| He explained how the accident came about. | どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。 | |
| He offered no specific explanation for his strange behavior. | 彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。 | |
| She explained that she couldn't attend the meeting. | 彼女は会に出席できないと説明した。 | |
| I found it impossible to explain what he is really like. | 彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。 | |