Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. | この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 | |
| Use only as directed. | あくまで説明書に従ってお使いください。 | |
| He explained to Mary why he was late for her birthday party. | 彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。 | |
| He didn't press her for an explanation. | 彼は彼女に説明を強要しなかった。 | |
| You have a responsibility to explain that behavior to me. | 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 | |
| Poetry is a search for the inexplicable. | 詩は説明し難いものへの探索である。 | |
| So I want to explain who these people are. | そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。 | |
| Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. | サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 | |
| I cannot account for what has happened. | 何が起こったのか説明できない。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。 | |
| Tom described his new invention to both John and Mary. | トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しく説明してもらえませんか? | |
| I was mixed up by the confusing explanation. | そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。 | |
| He didn't explain it at all. | 彼は全然それを説明しなかった。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味は説明することができない。 | |
| I can't recollect his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| He gave a short account of the accident. | 彼は事故の様子を簡単に説明した。 | |
| I don't want an apology. I want an explanation. | 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 | |
| Jack explained to me how to change the wheel of the car. | ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。 | |
| Your explanation won't wash. It's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| Thanks for your explanation. | 説明してくれてありがとう。 | |
| Please let me tell you a little bit about this position. | この職について少し説明させてください。 | |
| This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible. | この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。 | |
| Mayuko explained the rules in detail. | マユコはその規則を詳しく説明した。 | |
| Can he account for his action? | 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 | |
| Please explain the reason why she was arrested. | 彼女が逮捕された理由を説明して下さい。 | |
| You have to account for your failure. | あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。 | |
| Sorry, I'm bad at explaining. | 説明下手でごめんね。 | |
| I explained him the procedures. | 彼に手続きを説明した。 | |
| After Tom explained it in French, he said the same thing in English. | トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。 | |
| I can't explain the difference between those two. | 私はそれら2つの違いが説明できない。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みは、説明できない。 | |
| The teacher listened attentively to my explanation. | 先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。 | |
| His explanation is unconvincing. | 彼の説明は説得力に欠けている。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| The teacher explained the meaning of the word to us. | 先生はその単語の意味を私たちに説明した。 | |
| Tom explained everything to Mary. | トムは全てをメアリーに説明した。 | |
| Her explanation was to the point. | 彼女の説明は的を得ている。 | |
| I can't make head or tail of those directions. | その説明書の意味がさっぱり分かりません。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| He illustrated his theory with examples. | 彼は例を示して自分の理論を説明した。 | |
| She explained about this goods hard. | 彼女は一生懸命この商品の説明をした。 | |
| Tom got worried when he learned about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| She explained to me that we throw away too much garbage. | 彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。 | |
| John did not know how to explain to his wife that he had quit his job. | ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。 | |
| I checked every part according to the instruction book, but it did not run. | 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 | |
| The explanation may be much more complex. | 説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。 | |
| Her explanation is by no means satisfactory. | 彼女の説明は決して満足のいくものではない。 | |
| If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. | フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 | |
| He gave an account of how he had escaped. | 彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。 | |
| Please explain the rule to me. | 私に規則を説明して下さい。 | |
| I don't know this system, but the man in charge will explain. | 私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。 | |
| I don't understand this confusing grammar question. | この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。 | |
| You have to account for your absence. | 君は欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| He explained his position to me. | 彼は自分の立場を私に説明した。 | |
| He gave me a brief outline of the plan. | 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 | |
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。 | |
| Would you like me to explain it? | 説明しましょうか。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けたわけを説明できますか。 | |
| The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do. | 会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。 | |
| I am not satisfied with your explanation. | 私はあなたの説明に満足していない。 | |
| Your account of the accident corresponds with the driver's. | あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。 | |
| His explanation is not clear. | 彼の説明はあいまいだ。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。 | |
| He explained the literal meaning of the sentences. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| His explanation is too obscure to understand. | 彼の説明はあいまいすぎていて分からない。 | |
| His explanation was quite above me. | 彼の説明は私には全然理解できなかった。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足するものではない。 | |
| He explained the facts at length. | 彼は事実を詳しく説明した。 | |
| Will you explain it in plain English? | それを分かりやすい英語で説明してくれますか。 | |
| Do you have anything to add to his explanation? | 彼の説明に何か補足することがありますか。 | |
| We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena. | これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 説明されても少しも分からない。 | |
| The origin of the universe will probably never be explained. | 宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。 | |
| He seems satisfied with my explanation. | 彼は私の説明で満足しているらしい。 | |
| His explanation was not satisfactory. | その説明は満足いくものではなかった。 | |
| He demonstrated new vacuum cleaners. | 彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。 | |
| She explained the reason why she was late. | 彼女は遅くなった理由を説明した。 | |
| How do you account for your absence from the meeting? | 会議を欠席した理由をどう説明しますか。 | |
| Your explanation won't wash; it's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みを説明する事はできない。 | |
| I'd explain it to you, but your brain would explode. | 説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。 | |
| I can tell you the reason at full length. | 私はその理由を詳しく説明できます。 | |
| He was so drunk that his explanation did not make sense. | 酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。 | |
| He explained the literal meaning of the phrase. | 彼はその句の文字どおりの意味を説明した。 | |
| His explanation was too sketchy. I didn't understand it. | 彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。 | |
| Your detailed explanation of the situation has let me see the light. | あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。 | |
| She explained that she couldn't attend the meeting. | 彼女は会に出席できないと説明した。 | |
| I am not accountable to you for my actions. | 私の行動について君に説明する義務はない。 | |
| Can you explain the exact meaning of this word? | この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? | |
| There is no time for explanation. | 説明している時間はない。 | |
| He looked satisfied with my explanation. | 彼は私の説明に満足したように見えた。 | |
| Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it. | 権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。 | |
| He is accountable to the management for what he does. | 彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。 | |
| She explained it over again. | 彼女はそれを繰り返し説明した。 | |