Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She explained the reason why she was late. | 彼女は遅くなった理由を説明した。 | |
| He seems satisfied with my explanation. | 彼は私の説明で満足しているらしい。 | |
| The origin of the universe will probably never be explained. | 宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。 | |
| I can't recollect his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| How do you account for this fact? | あなたはこの事実をどう説明しますか。 | |
| The spokesman explained the contents of the treaty to the press. | 報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。 | |
| The police described how the case would be handled. | 警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。 | |
| She explained the matter to me. | 彼女は私にその事について説明した。 | |
| Would you explain it again? | もう一度説明してくださいませんか。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味は説明することができない。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みについて説明することはできない。 | |
| He gave an account of how he had escaped. | 彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。 | |
| He explained how the accident came about. | 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 | |
| I don't know this system, but the man in charge will explain. | 私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。 | |
| He explained to Mary why he was late for her birthday party. | 彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力をむけて説明しましょう。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| After Tom explained it in French, he said the same thing in English. | トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。 | |
| Will you explain the last part in detail? | 最後の部分を詳しく説明してくれない? | |
| He could not account for his foolish mistake. | 彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。 | |
| He explained about the accident. | 彼は事故について説明した。 | |
| The teacher didn't mind explaining the problem again. | 先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。 | |
| He explained the rule to me. | 彼は私にルールを説明した。 | |
| Would you like me to explain it? | 説明しましょうか。 | |
| He explained the political background of the war on TV. | 彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。 | |
| Explain exactly what the reasons are. | 理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。 | |
| He didn't explain it at all. | 彼は全然それを説明しなかった。 | |
| How do you account for your absence from the meeting? | 会議を欠席した理由をどう説明しますか。 | |
| Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| His explanation is too obscure to understand. | 彼の説明はあいまいすぎていて分からない。 | |
| Her account of the incident accords with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。 | |
| I found it impossible to explain what he is really like. | 彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。 | |
| The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them. | 歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。 | |
| I don't have time to explain. | 説明する時間がありません。 | |
| He explained why the experiment failed. | 彼は実験の失敗の理由を説明した。 | |
| To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. | 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 | |
| Can you account for why our team lost? | なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。 | |
| I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam. | 私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。 | |
| Your detailed explanation of the situation has let me see the light. | あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。 | |
| Can you explain the exact meaning of this word? | この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? | |
| Max explained to Julie why he could not go to her farewell party. | マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。 | |
| Can you tell me what this is? | これはどんなものか説明してください。 | |
| He explained at length what had been decided. | 彼は決定したことを詳しく説明してくれた。 | |
| Can you explain why you turned down their proposal? | なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる? | |
| Will you please put that in simpler words? | どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| Please explain the rule to me. | 私に規則を説明して下さい。 | |
| Let me explain. | 説明させてください。 | |
| He couldn't account for his foolish mistake. | 彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足するものではない。 | |
| Your explanation won't wash. It's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| He looked at me for an explanation. | 彼は私の顔を見て説明を求めた。 | |
| You have to account for your absence. | 君は欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。 | |
| You must account for your absence from the meeting. | あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。 | |
| He was so drunk that his explanation did not make sense. | 酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。 | |
| Explain it in plain words. | 易しい言葉でそれを説明して下さい。 | |
| I explained the procedures to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| He accounted for his strange acts. | 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| The teacher illustrated his theory with pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| I explained it to him. | 私は彼に説明しました。 | |
| His explanation is beside the point. | 彼の説明は要点を外れています。 | |
| He explained to me how to use the machine. | 彼は私に、その機械の使い方を説明した。 | |
| How do you account for the accident? | あなたはその事故をどう説明しますか。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| I listened to him explain a new product. | 私は彼が新製品について説明するのを聞いた。 | |
| His excitement is easily accountable. | 彼の興奮は容易に説明できる。 | |
| His explanation is not clear. | 彼の説明はあいまいだ。 | |
| Can you describe to me the difference between black tea and green tea? | 紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している時間はない。 | |
| I cannot account for what has happened. | 何が起こったのか説明できない。 | |
| We were ordered away without any explanation. | われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。 | |
| His explanation of the problem adds up to nonsense. | その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。 | |
| He gave us an explanation about the new billing system. | 彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| I will illustrate the way people use language. | 人々の言葉の使い方を説明しましょう。 | |
| I can't explain the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は説明できない。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。 | |
| Will you explain it in plain English? | それを分かりやすい英語で説明してくれますか。 | |
| Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such. | 良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間はない。 | |
| I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself. | うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。 | |
| Please explain the reason why she was arrested. | 彼女が逮捕された理由を説明して下さい。 | |
| I can't tell you why she was absent from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| This problem is too difficult for me to explain. | この問題は難しすぎて私には説明できない。 | |
| He illustrated the problem with an example. | 彼は実例をあげてその問題を説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みは、説明できない。 | |
| You can download the instruction manual for the heat exchanger here. | あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。 | |
| The teacher explained the new lesson at length to the students. | 先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。 | |
| I don't want an apology. I want an explanation. | 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 | |
| He explained how the accident came about. | どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。 | |
| I'll explain the matter to you later on. | もっとのちにそのことを説明します。 | |
| A politician must always be able to account for money he receives. | 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 | |
| His explanation wasn't satisfying. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. | サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| That word describes it perfectly. | その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。 | |
| Will you please provide more details about your proposal? | ご提案について詳しく説明してください。 | |