Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Thanks for your explanation. | 説明してくれてありがとう。 | |
| Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. | この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 | |
| The explanation may be much more complex. | 説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。 | |
| I think it doubtful whether he understood my explanation. | 彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしてほしい。 | |
| You have to account for your absence. | 君は欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. | フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 | |
| I'll explain the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| The teacher didn't mind explaining the problem again. | 先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。 | |
| He explained the rules in detail. | 彼は規則を詳しく説明した。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| Your explanation won't wash. It's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| The explanation of the event was omitted for lack of space. | その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。 | |
| She explained that she couldn't attend the meeting. | 彼女は会に出席できないと説明した。 | |
| Her explanation of the problem made no sense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣を説明することはできない。 | |
| His explanation was too sketchy. I didn't understand it. | 彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。 | |
| Explain the following. | 次のことを説明しなさい。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. | 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| Can you describe to me the difference between black tea and green tea? | 紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。 | |
| I explained the rules of the game to them. | 私は彼らにゲームのルールを説明した。 | |
| Could you elaborate? | 説明してください。 | |
| His explanation was by no means satisfactory. | 彼の説明はけっして満足できるものではなかった。 | |
| I don't have time to explain. | 説明する時間がありません。 | |
| The explanation of each fact took a long time. | ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| I explained it to him. | 私は彼に説明しました。 | |
| I can't explain it either. | 私も説明できません。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生は、間違いの原因を説明できなかった。 | |
| I will explain the situation to you later on. | 事情は後で説明する。 | |
| I'll explain it in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| You have to account for your failure. | あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。 | |
| I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious! | こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。 | |
| Please explain the rules of soccer to me. | サッカーのルールを説明してください。 | |
| Please explain in detail. | 詳しく説明してください。 | |
| His explanation is far from satisfactory. | 彼の説明は、決して満足のいくものではない。 | |
| She explained to me that we throw away too much garbage. | 彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。 | |
| His account of the accident accords with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| I demand an explanation for this mistake. | この手違いについて説明を要求します。 | |
| It's impossible for me to explain it to you. | それをあなたに説明することは私には無理です。 | |
| I'll explain how to take this medicine. | 飲み方をご説明します。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしろ。 | |
| His explanation was not satisfactory. | その説明は満足いくものではなかった。 | |
| He looked satisfied with my explanation. | 彼は私の説明に満足したように見えた。 | |
| Prove it by experiment. | それを実験で説明せよ。 | |
| I am not satisfied with your explanation. | 私はあなたの説明に満足していない。 | |
| His explanation is not clear. | 彼の説明はあいまいだ。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたわけを説明してもらいたい。 | |
| I have no time to explain this in detail. | この事を詳細に説明する時間がありません。 | |
| No one could account for his poor examination results. | 誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。 | |
| I caught on to what the teacher was explaining. | 私は先生の説明していることが理解できた。 | |
| Tom got worried when he learned about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| He explained the process of building a boat. | 彼はボート作りの過程を説明した。 | |
| We never got a clear explanation of the mystery. | 私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいと分かった。 | |
| His explanation is beside the point. | 彼の説明は要点を外れています。 | |
| Please explain how to get there. | どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。 | |
| Explain exactly what the reasons are. | 理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。 | |
| Explain it in plain terms, please. | やさしい言葉で説明してください。 | |
| Please explain the procedure. | 手続きを説明していただけますか。 | |
| He explained the literal meaning of the phrase. | 彼はその句の文字どおりの意味を説明した。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けたわけを説明できますか。 | |
| Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it. | 権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。 | |
| I explained the accident to him. | その事故について彼に説明した。 | |
| I can't remember his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 | |
| We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena. | これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。 | |
| The explanation may be much more complex. | その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。 | |
| Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened. | 爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。 | |
| It accounts for the fact. | それで説明がつく。 | |
| He gave me an outline of the affair. | 彼は私に事件の概要を説明した。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| She explained about this goods hard. | 彼女は一生懸命この商品の説明をした。 | |
| He gives plain, simple explanations. | 彼はわかりやすい簡潔な説明をする。 | |
| I don't think there is any need for you to explain. | あなたが説明する必要は無いと思いますよ。 | |
| His explanation was quite above me. | 彼の説明は私には全然理解できなかった。 | |
| Your explanation is too abstract to me. | あなたの説明は私には抽象的すぎます。 | |
| I will explain it to her. | 私が彼女にそれを説明します。 | |
| The police described how the case would be handled. | 警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。 | |
| He was hard put to find out an explanation. | 彼はどう説明しようかと苦しんでいた。 | |
| Please explain it. | 説明してください。 | |
| I can't explain the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は説明できない。 | |
| I listened to him explain a new product. | 私は彼が新製品について説明するのを聞いた。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| He explained why the experiment failed. | 彼は実験の失敗の理由を説明した。 | |
| I can't tell you why she was absent from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| I was mixed up by the confusing explanation. | そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。 | |
| I don't want an apology. I want an explanation. | 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みについて説明することはできない。 | |
| He is accountable to the management for what he does. | 彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。 | |
| He explained the facts at length. | 彼は事実を詳しく説明した。 | |
| He gave his reasons in brief. | 彼は理由を簡単に説明した。 | |
| He demonstrated new vacuum cleaners. | 彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。 | |
| Only afterward did he explain why he did it. | あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足するものではない。 | |
| I explained him the procedures. | 彼に手続きを説明した。 | |
| How do you account for that? | あなたはそれをどう説明しますか。 | |