Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Could you elaborate? | 説明してください。 | |
| The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them. | 歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。 | |
| The explanation of each fact took a long time. | ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| Your explanation won't wash. It's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. | 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 | |
| The salesman demonstrated how to use the mincer. | セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 | |
| Sorry, I'm bad at explaining. | 説明下手でごめんね。 | |
| His explanation wasn't satisfying. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| If you permit me to speak, I can explain everything. | 発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| I'll explain it in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| I want to get a satisfactory explanation for your conduct. | 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 | |
| He gave us an explanation about the new billing system. | 彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。 | |
| Mayuko explained the rules in detail. | マユコはその規則を詳しく説明した。 | |
| He explained to me how to use the machine. | 彼は私に、その機械の使い方を説明した。 | |
| Please explain the procedure. | 手順を説明していただけますか。 | |
| That word describes it perfectly. | その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。 | |
| Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みについて説明することはできない。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。 | |
| He didn't explain it at all. | 彼は全然それを説明しなかった。 | |
| His explanation was by no means satisfactory. | 彼の説明はけっして満足できるものではなかった。 | |
| You have to account for the result. | 君はその結果を説明しなければならない。 | |
| He required her to explain how she spent money. | 彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。 | |
| Can you account for your car accident? | あなたの自動車事故の説明が出来ますか。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| Can he account for his action? | 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 | |
| I will account for the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results. | その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。 | |
| He explained the rules in detail. | 彼は規則を詳しく説明した。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している時間はない。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしろ。 | |
| I explained him the procedures. | 彼に手続きを説明した。 | |
| The teacher interpreted the passage of the poem. | 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の趣味は説明できない。 | |
| This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible. | この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。 | |
| Please let me tell you a little bit about this position. | この職について少し説明させてください。 | |
| Nobody could explain how the thing was made. | その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。 | |
| I explained the procedures to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| He explained the reason at length. | 彼はその理由を詳しく説明した。 | |
| Tom described his new invention to both John and Mary. | トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。 | |
| Tom explained everything to Mary. | トムは全てをメアリーに説明した。 | |
| The teacher didn't mind explaining the problem again. | 先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。 | |
| I can't make head or tail of those directions. | その説明書の意味がさっぱり分かりません。 | |
| Use only as directed. | あくまで説明書に従ってお使いください。 | |
| There was no time left for explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. | 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 | |
| Can you describe the situation you were in? | あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。 | |
| I checked every part according to the instruction book, but it did not run. | 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 | |
| He explained the facts at length. | 彼は事実を詳しく説明した。 | |
| He explained the plan's main objective. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| Beth described what she had seen in detail. | ベスは自分が見たことを詳しく説明した。 | |
| The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do. | 会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。 | |
| Would you explain it again? | もう一度説明してくださいませんか。 | |
| We never got a clear explanation of the mystery. | 私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。 | |
| I explained the accident to him. | その事故について彼に説明した。 | |
| He gave a short account of the accident. | 彼は事故の様子を簡単に説明した。 | |
| He didn't press her for an explanation. | 彼は彼女に説明を強要しなかった。 | |
| Prove it by experiment. | それを実験で説明せよ。 | |
| He illustrated the problem with an example. | 彼は実例をあげてその問題を説明した。 | |
| This problem is too difficult for me to explain. | この問題は難しすぎて私には説明できない。 | |
| I cannot account for what has happened. | 何が起こったのか説明できない。 | |
| To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. | 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 | |
| Explain exactly what the reasons are. | 理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。 | |
| Tom explained the matter in detail. | トムは問題を詳細に説明した。 | |
| The translator found it impossible to explain what he meant. | 翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。 | |
| He gave no explanation why he had been absent. | 彼はなぜ欠席していたかを説明しなかった。 | |
| I'd explain it to you, but your brain would explode. | 説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。 | |
| She explained to me how to use the hair drier. | 彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。 | |
| It would take forever for me to explain everything. | いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。 | |
| I explained the reason in detail. | 私はくわしくその理由を説明した。 | |
| Would you like me to explain it? | 説明しましょうか。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| The teacher explained his theory using pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| I don't want an apology. I want an explanation. | 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 | |
| A politician must always be able to account for money he receives. | 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 | |
| I cannot account for this strange happening. | 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 | |
| His explanation was quite above me. | 彼の説明は私には全然理解できなかった。 | |
| Her explanation is by no means satisfactory. | 彼女の説明は決して満足のいくものではない。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金全部を説明できますか。 | |
| He explained how the accident came about. | どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。 | |
| He explained about the accident. | 彼は事故について説明した。 | |
| Could you explain it in more detail? | それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。 | |
| I'll explain the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| He explained how to make a fire. | 彼は火の起こしかたを説明しました。 | |
| He illustrated the theory with facts. | 彼はその理論を事実によって説明した。 | |
| You are accountable to me for his actions. | あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。 | |
| I can't tell you why she was absent from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| Please indicate what action you will take. | 貴社の活動方針についてご説明ください。 | |
| Can you explain how this machine works? | この機械がどのように動くか説明できますか。 | |
| He explained it at length. | 彼はそれを詳しく説明しだした。 | |
| The teacher explained the meaning of the word to us. | 先生はその単語の意味を私たちに説明した。 | |
| He accounted for his strange acts. | 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 | |
| But how that comes about I am at a loss to explain. | しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。 | |