Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her account of the incident accords with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| His explanation wasn't satisfying. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| Please tell me what kind of cooking this is. | これはどんな料理か説明してください。 | |
| He explained how the accident came about. | 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| Mayuko explained the rules in detail. | マユコはその規則を詳しく説明した。 | |
| He couldn't account for his foolish mistake. | 彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。 | |
| He was hard put to find out an explanation. | 彼はどう説明しようかと苦しんでいた。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| There is not a physical explanation for this phenomenon yet. | この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。 | |
| His explanation is too obscure to understand. | 彼の説明はあいまいすぎていて分からない。 | |
| My explanation was not sufficient. | 私の説明不足でした。 | |
| She explained her idea by means of pictures. | 彼女は自分の考えを絵によって説明した。 | |
| She explained it over again. | 彼女はそれを繰り返し説明した。 | |
| Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. | この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 | |
| Tom got worried when he learned about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| I can't make head or tail of those directions. | その説明書の意味がさっぱり分かりません。 | |
| She explained the matter to me. | 彼女は私にその事について説明した。 | |
| I was convinced by his explanation. | 私は彼の説明で納得した。 | |
| I'll explain everything to you later. | 後であなたに全てを説明します。 | |
| Would you explain it again? | もう一度説明してくださいませんか。 | |
| Can you explain what PKO stands for? | PKOとは何を表しているのか説明して下さい。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. | 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 | |
| The teacher will illustrate how to do it. | 先生がそのやり方を説明するだろう。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| The explanation may be much more complex. | その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。 | |
| He didn't press her for an explanation. | 彼は彼女に説明を強要しなかった。 | |
| I cannot account for this strange happening. | 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 | |
| You must account for your absence. | あなたは休む事について理由を説明しなければならない。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金全部を説明できますか。 | |
| The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them. | 歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けたわけを説明できますか。 | |
| Let me explain. | 説明させてください。 | |
| Can you give me a geological explanation of lava? | 溶岩を地理学的に説明してくれませんか。 | |
| He looked satisfied with my explanation. | 彼は私の説明に満足したように見えた。 | |
| Do you have anything to add to his explanation? | 彼の説明に何か補足することがありますか。 | |
| The nurse will tell you how to do it. | 看護婦がやり方を説明します。 | |
| I explained it to him. | 私は彼に説明しました。 | |
| The salesman demonstrated how to use the mincer. | セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたことを説明してもらいたい。 | |
| I don't think I can get you to understand how difficult that is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. | それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 | |
| Poetry is a search for the inexplicable. | 詩は説明し難いものへの探索である。 | |
| I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest. | かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。 | |
| After Tom explained it in French, he said the same thing in English. | トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。 | |
| Her explanation is by no means satisfactory. | 彼女の説明は決して満足のいくものではない。 | |
| He explained the matter in detail. | 彼はその問題を詳細に説明した。 | |
| He gave an account of how he had escaped. | 彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。 | |
| I am not accountable to you for my actions. | 私の行動について君に説明する義務はない。 | |
| His explanation is not clear. | 彼の説明はあいまいだ。 | |
| Your explanation won't wash. It's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| Nobody could explain how the thing was made. | その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。 | |
| If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. | フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 | |
| He was so drunk that his explanation did not make sense. | 酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。 | |
| I checked every part according to the instruction book, but it did not run. | 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 | |
| Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water. | 君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。 | |
| The origin of the universe will probably never be explained. | 宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。 | |
| I explained it to him, only to make him confused. | 私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。 | |
| Please explain the reason why she was arrested. | 彼女が逮捕された理由を説明して下さい。 | |
| This problem is too difficult for me to explain. | この問題は難しすぎて私には説明できない。 | |
| The lawyer explained the new law to us. | 弁護士は新しい法律を説明した。 | |
| Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results. | その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。 | |
| I don't have time to explain. | 説明する時間がありません。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。 | |
| He explained the reason at length. | 彼はその理由を詳しく説明した。 | |
| Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible. | この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| He explained how the accident came about. | どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。 | |
| Explain the following. | 次のことを説明しなさい。 | |
| He didn't explain it at all. | 彼は全然それを説明しなかった。 | |
| Her explanation was to the point. | 彼女の説明は的を得ている。 | |
| Please explain it to me later. | 後で私に説明して下さい。 | |
| Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted. | あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。 | |
| We never got a clear explanation of the mystery. | 私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。 | |
| I explained the accident to him. | その事故について彼に説明した。 | |
| Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. | サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 | |
| Please explain in detail. | 詳しく説明してください。 | |
| Explain it in plain words. | 易しい言葉でそれを説明して下さい。 | |
| Can you account for all the money you spent on your trip? | 旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。 | |
| The explanation may be much more complex. | 説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。 | |
| I explained the procedure to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けた理由を説明できますか。 | |
| She explained the reason why she was late. | 彼女は遅くなった理由を説明した。 | |
| It accounts for the fact. | それで説明がつく。 | |
| He gave a minute description of the dinner party. | 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 | |
| There was no time left for explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| He will explain it to you when he comes back. | 彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。 | |
| He gives plain, simple explanations. | 彼はわかりやすい簡潔な説明をする。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生は、間違いの原因を説明できなかった。 | |
| He explained his position to me. | 彼は自分の立場を私に説明した。 | |
| She plainly interpreted Picasso's paintings to me. | 彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。 | |
| Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such. | 良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。 | |
| Use only as directed. | あくまで説明書に従ってお使いください。 | |
| Will you please provide more details about your proposal? | ご提案について詳しく説明してください。 | |
| The excited woman tried to explain the accident all in one breath. | 興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。 | |