Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。 | |
| She gave a poor explanation for being late. | 彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力をむけて説明しましょう。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 説明されても少しも分からない。 | |
| John did not know how to explain to his wife that he had quit his job. | ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。 | |
| Your account of the accident corresponds with the driver's. | あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. | 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 | |
| His explanation is too obscure to understand. | 彼の説明はあいまいすぎていて分からない。 | |
| He explained the matter to me. | 彼はその件を私に説明した。 | |
| The police described how the case would be handled. | 警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。 | |
| Would you explain what this is? | これはどんな料理か説明してください。 | |
| Sorry, I'm bad at explaining. | 説明下手でごめんね。 | |
| His explanation didn't come across well. | 彼の説明はわかりにくかった。 | |
| That word describes it perfectly. | その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。 | |
| He gave no explanation why he had been absent. | 彼はなぜ欠席していたかを説明しなかった。 | |
| The explanation of each fact took a long time. | ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| I checked every part according to the instruction book, but it did not run. | 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 | |
| Let me tell you about our special. | 本日の特別料理について説明します。 | |
| The three people gave three different accounts of the accident. | 3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。 | |
| How do you account for your absence? | 君は欠席の理由をどうやって説明しますか。 | |
| I think it doubtful whether he understood my explanation. | 彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。 | |
| I'll explain in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| The teacher illustrated his theory with pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| I couldn't think up such a brief explanation. | そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such. | 良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。 | |
| Can he account for his action? | 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。 | |
| You can download the instruction manual for the heat exchanger here. | あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。 | |
| This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible. | この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。 | |
| He explained it at length. | 彼はそれを詳しく説明しだした。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の趣味は説明できない。 | |
| Please explain the procedure. | 手続きを説明していただけますか。 | |
| Explain it once more, Jerry. | もう一度説明してくれよ、ジェリー。 | |
| The nurse will tell you how to do it. | 看護婦がやり方を説明します。 | |
| I want to get a satisfactory explanation for your conduct. | 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 | |
| The spokesman explained the contents of the treaty to the press. | 報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。 | |
| He explained it in detail. | 彼は詳しく説明した。 | |
| After Tom explained it in French, he said the same thing in English. | トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。 | |
| I can't explain the difference between those two. | その二つの違いを説明できません。 | |
| Well, let me tell you. | では、ここでご説明しましょう。 | |
| Will you please put that in simpler words? | どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。 | |
| Please explain the rule to me. | 私に規則を説明して下さい。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| I'll try to explain it to you to the best of my ability. | 精いっぱいご説明致しましょう。 | |
| Can you give me a geological explanation of lava? | 溶岩を地理学的に説明してくれませんか。 | |
| Let me tell you about the case. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| I can't make head or tail of those directions. | その説明書の意味がさっぱり分かりません。 | |
| Can you please tell me why there seem to be two churches in every village? | どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。 | |
| He explained to my son why it rains. | 彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しく説明してもらえませんか? | |
| It is impossible to account for tastes. | 好みを説明するのは不可能だ。 | |
| He will explain it to you when he comes back. | 彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にはその理由を説明する必要がありますか。 | |
| It accounts for the fact. | それで説明がつく。 | |
| He explained this passage in detail. | 彼はこの一節を詳しく説明した。 | |
| I have no time to explain this in detail. | この事を詳細に説明する時間がありません。 | |
| Could you put it in plain language? | もっと簡単な言葉で説明して下さい。 | |
| Her explanation was to the point. | 彼女の説明は的を得ている。 | |
| You are accountable to me for his actions. | あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。 | |
| Can you explain why you turned down their proposal? | なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる? | |
| His explanation was quite above me. | 彼の説明は私には全然理解できなかった。 | |
| He gave me an account of the machine. | 彼は私にその機械の説明をした。 | |
| Tom got worried when he learned about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious! | こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。 | |
| I don't need an explanation. | 説明は要りません。 | |
| Could you explain it in more detail? | それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。 | |
| He seems satisfied with my explanation. | 彼は私の説明で満足しているらしい。 | |
| It would take me too much time to explain to you why it's not going to work. | 何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。 | |
| This explanation doesn't mean anything! | こんな説明意味ないじゃんっ! | |
| Your detailed explanation of the situation has let me see the light. | あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。 | |
| Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours. | 尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. | それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 | |
| We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena. | これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。 | |
| How do you account for his failure? | 彼の失敗をどう説明しますか。 | |
| I can't explain the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は説明できない。 | |
| He explained the reason at length. | 彼はその理由を詳しく説明した。 | |
| I'll explain it in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. | 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 | |
| Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious. | 何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。 | |
| He explained his plans in detail. | 彼は自分のプランを詳しく説明した。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしてほしい。 | |
| Explain to him the difficult situation you are in. | 君の困難な立場を彼に説明しなさい。 | |
| Please explain it to me later. | 後で私に説明して下さい。 | |
| The teacher explained the new lesson at length to the students. | 先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。 | |
| The teacher interpreted the passage of the poem. | 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。 | |
| His explanation was by no means satisfactory. | 彼の説明はけっして満足できるものではなかった。 | |
| He explained that he knew nothing about the matter. | 彼はそのことについて何も知らないと説明した。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足すべきものではない。 | |
| He illustrated the theory with facts. | 彼はその理論を事実によって説明した。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| Her explanation of the problem was nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している時間はない。 | |
| The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. | この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けた理由を説明できますか。 | |
| He gave an account of how he had escaped. | 彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。 | |
| She explained that she couldn't attend the meeting. | 彼女は会に出席できないと説明した。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |