Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The nurse will tell you how to do it. | 看護婦がやり方を説明します。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| He was so drunk that his explanation did not make sense. | 酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。 | |
| His explanation was quite above me. | 彼の説明は私には全然理解できなかった。 | |
| He explained how the accident came about. | どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。 | |
| You have to account for the result. | 君はその結果を説明しなければならない。 | |
| Her explanation concerning that matter matches yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| I was convinced by his explanation. | 私は彼の説明で納得した。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にその理由を説明する必要がありますか。 | |
| Even though I followed the instructions, it didn't go well. | 説明書通りにやってもうまくいかない。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| His explanation wasn't satisfying. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力を傾けて説明してみましょう。 | |
| Please explain this sentence to me. | この一文を説明してください。 | |
| He explained the matter to me. | 彼は私にその問題を説明した。 | |
| The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do. | 会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。 | |
| She explained to me how to make a cake. | 彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。 | |
| I think it doubtful whether he understood my explanation. | 彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. | サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 | |
| I listened to him explain a new product. | 私は彼が新製品について説明するのを聞いた。 | |
| His explanation didn't come across well. | 彼の説明はわかりにくかった。 | |
| Your detailed explanation of the situation has let me see the light. | あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。 | |
| His account of the accident accords with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| Only afterward did he explain why he did it. | あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。 | |
| I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam. | 私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。 | |
| Sorry, I'm bad at explaining. | 説明下手でごめんね。 | |
| He illustrated the theory with facts. | 彼はその理論を事実によって説明した。 | |
| I explained the rules of the game to them. | 私は彼らにゲームのルールを説明した。 | |
| Will you explain it in plain English? | それを分かりやすい英語で説明してくれますか。 | |
| Can you explain what PKO stands for? | PKOとは何を表しているのか説明して下さい。 | |
| Her explanation of the problem was nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| Can you tell me what this is? | これはどんなものか説明してください。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| I explained the procedure to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| Jack explained to me how to change the wheel of the car. | ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。 | |
| Would you explain it again? | もう一度説明してくださいませんか。 | |
| Corporate governance and accountability are being strengthened. | コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。 | |
| He demonstrated new vacuum cleaners. | 彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。 | |
| He gave me a brief outline of the plan. | 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 | |
| Poetry is a search for the inexplicable. | 詩は説明し難いものへの探索である。 | |
| Please let me tell you a little bit about this position. | この職について少し説明させてください。 | |
| Her account of the incident agrees with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| This problem is too difficult for me to explain. | この問題は難しすぎて私には説明できない。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣を説明することはできない。 | |
| His explanation is not clear. | 彼の説明はあいまいだ。 | |
| Would you like me to explain it? | 説明しましょうか。 | |
| His explanation doesn't make sense at all. | 彼の説明はまったく理屈に合わない。 | |
| There is not a physical explanation for this phenomenon yet. | この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。 | |
| I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself. | うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。 | |
| Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before. | アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。 | |
| He couldn't account for his foolish mistake. | 彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. | この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 | |
| I explained the rule to him. | 私は彼にその規則を説明した。 | |
| His explanation is by no means satisfactory. | 彼に説明は決して満足のいくものではなかった。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| The teacher explained to us the meaning of the poem. | 先生はその詩の意味を説明してくださった。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいと分かった。 | |
| I will illustrate the way people use language. | 人々の言葉の使い方を説明しましょう。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたわけを説明してもらいたい。 | |
| Explain the fact as clearly as possible. | 事実だけを明確に説明しなさい。 | |
| You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation. | 同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。 | |
| She explained the reason why she was late. | 彼女は遅くなった理由を説明した。 | |
| The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories. | 以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。 | |
| Please explain how to get there. | どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。 | |
| Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results. | その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。 | |
| Your explanation won't wash; it's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| His explanation of the problem adds up to nonsense. | その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。 | |
| He gave an explanation of the machine. | 彼はその機械の説明をした。 | |
| He looked satisfied with my explanation. | 彼は私の説明に満足したように見えた。 | |
| He explained to me how to use the machine. | 彼は私に、その機械の使い方を説明した。 | |
| Let me tell you about our special. | 本日の特別料理について説明します。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| But how that comes about I am at a loss to explain. | しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みは、説明できない。 | |
| Beth described what she had seen in detail. | ベスは自分が見たことを詳しく説明した。 | |
| I'm afraid I didn't explain it too well. | どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。 | |
| He explained the political background of the war on TV. | 彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。 | |
| The teacher explained the new lesson at length to the students. | 先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。 | |
| Explain exactly what the reasons are. | 理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。 | |
| Let me tell you about the case. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| He explained the facts at length. | 彼は事実を詳しく説明した。 | |
| The teacher listened attentively to my explanation. | 先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。 | |
| He gave a short account of the accident. | 彼は事故の様子を簡単に説明した。 | |
| Do you have anything to add to his explanation? | 彼の説明に何か補足することがありますか。 | |
| I can't tell you why she was absent from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| Let me explain. | 説明させてください。 | |
| I explained it to him, only to make him confused. | 私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。 | |
| He gave me an outline of the affair. | 彼は私に事件の概要を説明した。 | |
| His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second. | 彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。 | |
| Nobody could explain how the thing was made. | その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。 | |
| There is no accounting for tastes. | その匂いを説明する事は出来ない。 | |
| He gave a minute description of the dinner party. | 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 | |
| Can you please tell me why there seem to be two churches in every village? | どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。 | |
| The teacher will illustrate how to do it. | 先生がそのやり方を説明するだろう。 | |