Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The spokesman explained the contents of the treaty to the press. | 報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。 | |
| Beth described what she had seen in detail. | ベスは自分が見たことを詳しく説明した。 | |
| I will account for the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| How do you account for this fact? | あなたはこの事実をどう説明しますか。 | |
| The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories. | 以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。 | |
| He gave a minute description of the dinner party. | 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 | |
| Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before. | アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。 | |
| I don't have time to explain. | 説明する時間がありません。 | |
| He gave me an outline of the affair. | 彼は私に事件の概要を説明した。 | |
| Could you put it in plain language? | もっと簡単な言葉で説明して下さい。 | |
| I am not satisfied with your explanation. | 私はあなたの説明に満足していない。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しく説明してもらえませんか? | |
| The explanation was beyond my understanding. | その説明は私には理解できなかった。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしてほしい。 | |
| You must account for your absence. | あなたは休む事について理由を説明しなければならない。 | |
| His explanation was not satisfactory. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| Please explain how to get there. | どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。 | |
| The origin of the universe will probably never be explained. | 宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。 | |
| Will you please provide more details about your proposal? | ご提案について詳しく説明してください。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足すべきものではない。 | |
| I can't recollect his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| Please tell me what kind of cooking this is. | これはどんな料理か説明してください。 | |
| Her explanation is by no means satisfactory. | 彼女の説明は決して満足のいくものではない。 | |
| It is impossible to account for tastes. | 好みを説明するのは不可能だ。 | |
| Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. | サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。 | |
| I explained the rules of the game to them. | 私は彼らにゲームのルールを説明した。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしろ。 | |
| He explained how to make a fire. | 彼は火の起こしかたを説明しました。 | |
| Even though I followed the instructions, it didn't go well. | 説明書通りにやってもうまくいかない。 | |
| The teacher explained the meaning of the word to us. | 先生はその単語の意味を私たちに説明した。 | |
| You must account for your absence. | あなたは欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| I don't need an explanation. | 説明は要りません。 | |
| He explained the matter to me. | 彼は私にその問題を説明した。 | |
| I can't explain it either. | 説明もできないよ。 | |
| No one could account for his poor examination results. | 誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。 | |
| You can download the instruction manual for the heat exchanger here. | あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。 | |
| Please indicate what action you will take. | 貴社の活動方針についてご説明ください。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| I explained him the procedures. | 彼に手続きを説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味というものを説明することは出来ない。 | |
| Could you elaborate? | 説明してください。 | |
| I'd explain it to you, but your brain would explode. | 説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。 | |
| His explanation was quite above me. | 彼の説明は私には全然理解できなかった。 | |
| We demanded that he explain to us why he was late. | 我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けた理由を説明できますか。 | |
| All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. | それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 | |
| He explained about the accident. | 彼は事故について説明した。 | |
| I demand an explanation for this mistake. | この手違いについて説明を要求します。 | |
| The teacher explained to us the meaning of the poem. | 先生はその詩の意味を説明してくださった。 | |
| I checked every part according to the instruction book, but it did not run. | 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 | |
| She explained the matter to me. | 彼女は私にその事について説明した。 | |
| How do you account for your being late? | 君は遅刻した理由をどう説明するのかね。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| He didn't explain it at all. | 彼は全然それを説明しなかった。 | |
| Jane couldn't explain the beauty of snow. | ジェーンは雪の美しさを説明できませんでした。 | |
| She explained it over again. | 彼女はそれを繰り返し説明した。 | |
| He demonstrated new vacuum cleaners. | 彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。 | |
| After Tom explained it in French, he said the same thing in English. | トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。 | |
| He gave me an account of the machine. | 彼は私にその機械の説明をした。 | |
| Let me tell you about our special. | 本日の特別料理について説明します。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足するものではない。 | |
| Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water. | 君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にその理由を説明する必要がありますか。 | |
| His excitement is easily accountable. | 彼の興奮は容易に説明できる。 | |
| He illustrated the theory with facts. | 彼はその理論を事実によって説明した。 | |
| Sorry, I'm bad at explaining. | 説明下手でごめんね。 | |
| She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. | 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 | |
| He illustrated the problem with an example. | 彼は実例をあげてその問題を説明した。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたことを説明してもらいたい。 | |
| He explained it in detail. | 彼は詳しく説明した。 | |
| The explanation of the event was omitted for lack of space. | その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。 | |
| The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. | その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 | |
| We have illustrated the story with pictures. | 私達は絵を使ってその話を説明した。 | |
| Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted. | あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。 | |
| Please explain the rules of soccer to me. | サッカーのルールを説明してください。 | |
| That word describes it perfectly. | その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。 | |
| I can not seem to explain to you how difficult it is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| Can you account for all the money you spent on your trip? | 旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。 | |
| I'll explain how to take this medicine. | 飲み方をご説明します。 | |
| He explained the political background of the war on TV. | 彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| I'll demonstrate how this machine works. | この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。 | |
| I couldn't think up such a brief explanation. | そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。 | |
| What he said turned out to be false. | 彼の説明は誤りであると判明した。 | |
| I explained the rule to him. | 私は彼にその規則を説明した。 | |
| He explained the facts at length. | 彼は事実を詳しく説明した。 | |
| Would you please explain the rules to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible. | この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| Well, let me tell you. | では、ここでご説明しましょう。 | |
| She plainly interpreted Picasso's paintings to me. | 彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。 | |
| I caught on to what the teacher was explaining. | 私は先生の説明していることが理解できた。 | |
| His explanation is too obscure to understand. | 彼の説明はあいまいすぎていて分からない。 | |
| Her explanation of the problem was nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| I don't understand this confusing grammar question. | この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けたわけを説明できますか。 | |
| He explained to Mary why he was late for her birthday party. | 彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。 | |
| My explanation was not sufficient. | 私の説明不足でした。 | |
| There must be a rational explanation for this. | これには合理的な説明が必要だ。 | |