Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| There is not a physical explanation for this phenomenon yet. | この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。 | |
| He explained his plans in detail. | 彼は自分のプランを詳しく説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の趣味は説明できない。 | |
| The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them. | 歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。 | |
| He gave me an account of the machine. | 彼は私にその機械の説明をした。 | |
| He explained the rule to me. | 彼は私にルールを説明した。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みは説明できないものだ。 | |
| He was hard put to find out an explanation. | 彼はどう説明しようかと苦しんでいた。 | |
| She explained about this goods hard. | 彼女は一生懸命この商品の説明をした。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| Can you explain what PKO stands for? | PKOとは何を表しているのか説明して下さい。 | |
| Tom explained everything to Mary. | トムは全てをメアリーに説明した。 | |
| I can't explain the difference between those two. | その二つの違いを説明できません。 | |
| I can't explain the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は説明できない。 | |
| But how that comes about I am at a loss to explain. | しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。 | |
| He gave me an outline of the affair. | 彼は私に事件の概要を説明した。 | |
| The three people gave three different accounts of the accident. | 3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。 | |
| Would you explain it again? | もう一度説明してくださいませんか。 | |
| She explained to me that we throw away too much garbage. | 彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。 | |
| It would take me too much time to explain to you why it's not going to work. | 何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。 | |
| We never got a clear explanation of the mystery. | 私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。 | |
| After Tom explained it in French, he said the same thing in English. | トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。 | |
| I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest. | かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. | 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 | |
| He looked satisfied with my explanation. | 彼は私の説明に満足したように見えた。 | |
| The irreligious scoffed at the bishop's interpretation. | 無神論者が司教の説明をあざけった。 | |
| She was asked to account for her conduct. | 彼女は自分の行動の説明をするように求められた。 | |
| The teacher explained the meaning of the word to us. | 先生はその単語の意味を私たちに説明した。 | |
| How do you account for the fact? | 君はその事実をどう説明しますか。 | |
| It fairly took time to explain the fact. | 事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| I can't explain it either. | 説明もできないよ。 | |
| Let me tell you about our special. | 本日の特別料理について説明します。 | |
| I'm afraid I didn't explain it too well. | どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣を説明することはできない。 | |
| Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| He demonstrated new vacuum cleaners. | 彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。 | |
| The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. | この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 | |
| This explanation doesn't mean anything! | こんな説明意味ないじゃんっ! | |
| Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results. | その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。 | |
| How do you account for your absence from the meeting? | 会議を欠席した理由をどう説明しますか。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。 | |
| Prove it by experiment. | それを実験で説明せよ。 | |
| Please explain the rule to me. | 私に規則を説明して下さい。 | |
| I can't recollect his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| He illustrated his theory with examples. | 彼は例を示して自分の理論を説明した。 | |
| Only afterward did he explain why he did it. | あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。 | |
| I tried in vain to explain the reason. | 私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。 | |
| He could not account for his foolish mistake. | 彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。 | |
| Will you explain it in plain English? | それを分かりやすい英語で説明してくれますか。 | |
| The chart illustrates how the body works. | その図は体の働きを説明している。 | |
| We demanded that he explain to us why he was late. | 我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。 | |
| He gave an account of how he had escaped. | 彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。 | |
| He explained why the experiment failed. | 彼は実験の失敗の理由を説明した。 | |
| He explained the main purpose of the plan. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| He illustrated the problem with an example. | 彼は実例をあげてその問題を説明した。 | |
| You have to account for your failure. | あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。 | |
| We were ordered away without any explanation. | われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。 | |
| He is accountable to the management for what he does. | 彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。 | |
| I am not satisfied with your explanation. | 私はあなたの説明に満足していない。 | |
| I explained the accident to him. | その事故について彼に説明した。 | |
| His explanation wasn't satisfying. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| He gave me a brief outline of the plan. | 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 | |
| Use only as directed. | あくまで説明書に従ってお使いください。 | |
| I want to get a satisfactory explanation for your conduct. | 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 | |
| He will explain it to you when he comes back. | 彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。 | |
| Please let me tell you a little bit about this position. | この職について少し説明させてください。 | |
| The police described how the case would be handled. | 警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。 | |
| Jack explained to me how to change the wheel of the car. | ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。 | |
| What he said turned out to be false. | 彼の説明は誤りであると判明した。 | |
| Would you explain what this is? | これはどんな料理か説明してください。 | |
| Could you explain it in more detail? | それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| I can tell you the reason at full length. | 私はその理由を詳しく説明できます。 | |
| He explained it at length. | 彼はそれを詳しく説明しだした。 | |
| I can't remember his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| I'll explain how to take this medicine. | 飲み方をご説明します。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| His explanation was not satisfactory. | その説明は満足いくものではなかった。 | |
| The teacher explained the new lesson at length to the students. | 先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。 | |
| Can you account for your car accident? | あなたの自動車事故の説明が出来ますか。 | |
| If you permit me to speak, I can explain everything. | 発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。 | |
| I'll explain in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| His explanation was not satisfactory. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| Please explain the procedure. | 手順を説明していただけますか。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。 | |
| Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such. | 良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious! | こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。 | |
| He explained to my son why it rains. | 彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。 | |
| He explained at length what had been decided. | 彼は決定したことを詳しく説明してくれた。 | |
| We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. | htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 | |
| I explained the reason in detail. | 私はくわしくその理由を説明した。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| He looked at me for an explanation. | 彼は私の顔を見て説明を求めた。 | |