Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll explain how to take this medicine. | 飲み方をご説明します。 | |
| I'll explain it in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| She gave a poor explanation for being late. | 彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。 | |
| Do you have anything to add to his explanation? | 彼の説明に何か補足することがありますか。 | |
| You have to account for your failure. | あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けた理由を説明できますか。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| I want to get a satisfactory explanation for your conduct. | 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足すべきものではない。 | |
| I found it impossible to explain what he is really like. | 彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。 | |
| The explanation of each fact took a long time. | ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 | |
| She explained that she couldn't attend the meeting. | 彼女は会に出席できないと説明した。 | |
| The explanation was beyond my understanding. | その説明は私には理解できなかった。 | |
| Her explanation of the problem was nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| He explained his plans in detail. | 彼は自分のプランを詳しく説明した。 | |
| Explain it in plain language. | 明白な言葉で説明しなさい。 | |
| She explained her idea by means of pictures. | 彼女は自分の考えを絵によって説明した。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| He didn't explain it at all. | 彼は全然それを説明しなかった。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 説明されても少しも分からない。 | |
| Use only as directed. | あくまで説明書に従ってお使いください。 | |
| So I want to explain who these people are. | そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。 | |
| Please explain the rule to me. | 私に規則を説明して下さい。 | |
| I caught on to what the teacher was explaining. | 私は先生の説明していることが理解できた。 | |
| He offered no specific explanation for his strange behavior. | 彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。 | |
| I explained the matter to him. | 私はその事件について彼に説明した。 | |
| He explained the matter in detail. | 彼はその問題を詳細に説明した。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| Would you explain what this is? | これはどんな料理か説明してください。 | |
| His explanation was too sketchy. I didn't understand it. | 彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。 | |
| That is somewhat explained at the end. | あれは最後にいくらか説明されたものだ。 | |
| He explained the literal meaning of the sentences. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している暇はない。 | |
| His explanation was quite above me. | 彼の説明は私には全然理解できなかった。 | |
| He illustrated the problem with an example. | 彼は実例をあげてその問題を説明した。 | |
| He demonstrated new vacuum cleaners. | 彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | その匂いを説明する事は出来ない。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| The translator found it impossible to explain what he meant. | 翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。 | |
| He explained the process of building a boat. | 彼はボート作りの過程を説明した。 | |
| She explained the reason why she was late. | 彼女は遅くなった理由を説明した。 | |
| She plainly interpreted Picasso's paintings to me. | 彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。 | |
| I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious! | こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。 | |
| The three people gave three different accounts of the accident. | 3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。 | |
| Jack explained to me how to change the wheel of the car. | ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。 | |
| Please explain it to me later. | 後で私に説明して下さい。 | |
| He gave a minute description of the dinner party. | 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 | |
| I explained the procedure to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water. | 君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。 | |
| Explain it once more, Jerry. | もう一度説明してくれよ、ジェリー。 | |
| I will explain the situation to you later on. | 事情は後で説明する。 | |
| Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened. | 爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。 | |
| Her account of the incident agrees with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| The same explanation is true of that case. | 同じ説明がその場合にもあてはまる。 | |
| It accounts for the fact. | それで説明がつく。 | |
| He explained the matter to me. | 彼は私にその問題を説明した。 | |
| Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious. | 何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。 | |
| I don't have time to explain. | 説明する時間がありません。 | |
| I can't make head or tail of those directions. | その説明書の意味がさっぱり分かりません。 | |
| Please tell me what kind of cooking this is. | これはどんな料理か説明してください。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間がありません。 | |
| He illustrated the theory with facts. | 彼はその理論を事実によって説明した。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している時間はない。 | |
| I'll try to explain it to you to the best of my ability. | 精いっぱいご説明致しましょう。 | |
| He explained the process of putting them together. | 彼はそれらを組み立てる工程を説明した。 | |
| I explained the rule to him. | 私は彼にその規則を説明した。 | |
| I owe you an explanation. | 私はあなたに説明する義務がある。 | |
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。 | |
| His explanation is unconvincing. | 彼の説明は説得力に欠けている。 | |
| It's impossible for me to explain it to you. | それをあなたに説明することは私には無理です。 | |
| I explained the rules to her. | 私は彼女に規則を説明した。 | |
| There must be a rational explanation for this. | これには合理的な説明が必要だ。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金の全部を説明できますか。 | |
| You must account for your absence. | あなたは休む事について理由を説明しなければならない。 | |
| Well, let me tell you. | では、ここでご説明しましょう。 | |
| You have a responsibility to explain that behavior to me. | 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 | |
| The spokesman explained the contents of the treaty to the press. | 報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。 | |
| It would take me too much time to explain to you why it's not going to work. | 何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。 | |
| The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. | その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 | |
| I can't explain the difference between those two. | その二つの違いを説明できません。 | |
| There was no time left for an explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| He seems satisfied with my explanation. | 彼は私の説明で満足しているらしい。 | |
| To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. | 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 | |
| How do you account for the accident? | あなたはその事故をどう説明しますか。 | |
| I accounted for the failure. | 私は失敗の説明をした。 | |
| Can you describe the situation you were in? | あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。 | |
| This explanation doesn't mean anything! | こんな説明意味ないじゃんっ! | |
| I can not seem to explain to you how difficult it is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| He explained in detail what he had seen. | 彼は自分が見たものを詳しく説明した。 | |
| It would take forever for me to explain everything. | いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。 | |
| He was hard put to find out an explanation. | 彼はどう説明しようかと苦しんでいた。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| He will explain it to you when he comes back. | 彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。 | |
| I cannot account for her absence from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| I don't need an explanation. | 説明は要りません。 | |
| This problem is too difficult for me to explain. | この問題は難しすぎて私には説明できない。 | |