Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I found it impossible to explain what he is really like. | 彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。 | |
| This explanation doesn't mean anything! | こんな説明意味ないじゃんっ! | |
| The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. | その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 | |
| The explanation may be much more complex. | 説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| I am not accountable to you for my actions. | 私の行動について君に説明する義務はない。 | |
| I have no time to explain this in detail. | この事を詳細に説明する時間がありません。 | |
| The explanation of each fact took a long time. | ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| Explain it in plain words. | 易しい言葉でそれを説明して下さい。 | |
| He explained to my son why it rains. | 彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。 | |
| He explained how the accident came about. | 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 | |
| Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water. | 君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。 | |
| His explanation is too obscure to understand. | 彼の説明はあいまいすぎていて分からない。 | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| I'll explain it in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| He explained the literal meaning of the sentences. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| He didn't explain it at all. | 彼は全然それを説明しなかった。 | |
| The explanation may be much more complex. | その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しくは説明している時間はない。 | |
| I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam. | 私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。 | |
| I don't want an apology. I want an explanation. | 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 | |
| I cannot account for what has happened. | 何が起こったのか説明できない。 | |
| How do you account for your absence? | 君は欠席の理由をどうやって説明しますか。 | |
| Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted. | あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。 | |
| I can't explain it either. | 私も説明できません。 | |
| Please explain the procedure. | 手順を説明していただけますか。 | |
| Tom explained everything to Mary. | トムは全てをメアリーに説明した。 | |
| You must account for your absence from the meeting. | あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。 | |
| The translator found it impossible to explain what he meant. | 翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。 | |
| Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results. | その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。 | |
| The teacher didn't mind explaining the problem again. | 先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。 | |
| Her explanation of the problem was nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| Can you explain the exact meaning of this word? | この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? | |
| Max explained to Julie why he could not go to her farewell party. | マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。 | |
| Can you explain how this machine works? | この機械がどのように動くか説明できますか。 | |
| I'll explain how to take this medicine. | 飲み方をご説明します。 | |
| Please explain the procedure. | 手続きを説明していただけますか。 | |
| He will explain it to you when he comes back. | 彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。 | |
| I'll explain the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| The irreligious scoffed at the bishop's interpretation. | 無神論者が司教の説明をあざけった。 | |
| Will you explain the last part in detail? | 最後の部分を詳しく説明してくれない? | |
| His explanation wasn't satisfying. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| I'll explain everything to you later. | 後であなたに全てを説明します。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みについて説明することはできない。 | |
| His explanation was quite above me. | 彼の説明は私には全然理解できなかった。 | |
| He explained the rules in detail. | 彼は規則を詳しく説明した。 | |
| How do you account for his failure? | 彼の失敗をどう説明しますか。 | |
| Ann gave an account of how she had escaped. | アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。 | |
| He explained the literal meaning of the phrase. | 彼はその句の文字どおりの意味を説明した。 | |
| I'll explain the matter to you later on. | もっとのちにそのことを説明します。 | |
| He explained why the experiment failed. | 彼は実験の失敗の理由を説明した。 | |
| That is somewhat explained at the end. | あれは最後にいくらか説明されたものだ。 | |
| She explained her idea by means of pictures. | 彼女は自分の考えを絵によって説明した。 | |
| Please explain in detail. | 詳しく説明してください。 | |
| I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. | 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 | |
| His explanation is beside the point. | 彼の説明は要点を外れています。 | |
| Can you tell me what this is? | これはどんなものか説明してください。 | |
| Will you please put that in simpler words? | どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。 | |
| His excitement is easily accountable. | 彼の興奮は容易に説明できる。 | |
| I can't explain it either. | 説明もできないよ。 | |
| I'll try to explain it to you to the best of my ability. | 精いっぱいご説明致しましょう。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたことを説明してもらいたい。 | |
| He explained the reason at length. | 彼はその理由を詳しく説明した。 | |
| The three people gave three different accounts of the accident. | 3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。 | |
| Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. | 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 | |
| He explained the literal meaning of the sentence. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| We never got a clear explanation of the mystery. | 私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。 | |
| You must account for your absence. | あなたは休む事について理由を説明しなければならない。 | |
| Thanks for your explanation. | 説明してくれてありがとう。 | |
| I explained the process to him. | その過程を彼に説明した。 | |
| Explain it once more, Jerry. | もう一度説明してくれよ、ジェリー。 | |
| He gave an account of how he had escaped. | 彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。 | |
| Allow us to describe our products and our business operations. | 弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。 | |
| Please explain the rules of soccer to me. | サッカーのルールを説明してください。 | |
| You have a responsibility to explain that behavior to me. | 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 | |
| Please explain this sentence to me. | この一文を説明してください。 | |
| Her account of the incident accords with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| He explained at length what had been decided. | 彼は決定したことを詳しく説明してくれた。 | |
| Mayuko explained the rules in detail. | マユコはその規則を詳しく説明した。 | |
| It would take forever for me to explain everything. | いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。 | |
| Well, let me tell you. | では、ここでご説明しましょう。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している暇はない。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味というものを説明することは出来ない。 | |
| I explained the matter to him. | 私はその事件について彼に説明した。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| He explained about the accident. | 彼は事故について説明した。 | |
| His explanation didn't come across well. | 彼の説明はわかりにくかった。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金全部を説明できますか。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足すべきものではない。 | |
| We have illustrated the story with pictures. | 私達は絵を使ってその話を説明した。 | |
| Can you account for your car accident? | あなたの自動車事故の説明が出来ますか。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みを説明する事はできない。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。 | |
| The teacher illustrated his theory with pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| I don't think there is any need for you to explain. | あなたが説明する必要は無いと思いますよ。 | |
| Could you elaborate? | 説明してください。 | |
| He explained it in detail. | 彼は詳しく説明した。 | |
| I explained the procedures to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| He gave his reasons in brief. | 彼は理由を簡単に説明した。 | |