Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| John did not know how to explain to his wife that he had quit his job. | ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。 | |
| She explained to me how to make a cake. | 彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| His explanation is far from satisfactory. | 彼の説明は、決して満足のいくものではない。 | |
| He didn't press her for an explanation. | 彼は彼女に説明を強要しなかった。 | |
| Please explain the rules of soccer to me. | サッカーのルールを説明してください。 | |
| He offered no specific explanation for his strange behavior. | 彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。 | |
| Can you explain why you turned down their proposal? | なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる? | |
| Her explanation is by no means satisfactory. | 彼女の説明は決して満足のいくものではない。 | |
| Explain the following. | 次のことを説明しなさい。 | |
| Your explanation won't wash; it's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| Her explanation of the problem was nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| You must account for your absence. | あなたは欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| He gave a minute description of the dinner party. | 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。 | |
| Tom got worried when he learned about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| I am not accountable to you for my actions. | 私の行動について君に説明する義務はない。 | |
| We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. | htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 | |
| He explained his position to me. | 彼は自分の立場を私に説明した。 | |
| If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. | フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 | |
| I explained it to him, only to make him confused. | 私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。 | |
| Take a good look, I'll show you how it's done. | よく見てください。やり方を説明しますから。 | |
| I am not satisfied with your explanation. | 私はあなたの説明に満足していない。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足するものではない。 | |
| After Tom explained it in French, he said the same thing in English. | トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。 | |
| The teacher illustrated his theory with pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| I'll try to explain it to you to the best of my ability. | 精いっぱいご説明致しましょう。 | |
| I will account for the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| The pilot explained to us why the landing was delayed. | パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 | |
| I'll explain everything to you later. | 後であなたに全てを説明します。 | |
| He explained in detail what he had seen. | 彼は自分が見たものを詳しく説明した。 | |
| His explanation was quite above me. | 彼の説明は私には全然理解できなかった。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けたわけを説明できますか。 | |
| I explained to her what the matter was. | 何が起こったのか彼女に説明した。 | |
| Please explain the procedure. | 手順を説明していただけますか。 | |
| How do you account for your absence from the meeting? | 会議を欠席した理由をどう説明しますか。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している暇はない。 | |
| Tom explained the matter in detail. | トムは問題を詳細に説明した。 | |
| Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours. | 尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。 | |
| I can't recollect his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| Can you explain why you dislike him? | どうして彼が嫌いなのか説明してくれない? | |
| His excitement is easily accountable. | 彼の興奮は容易に説明できる。 | |
| I demand an explanation for this mistake. | この手違いについて説明を要求します。 | |
| You have to account for the result. | 君はその結果を説明しなければならない。 | |
| Will you explain it in plain English? | それを分かりやすい英語で説明してくれますか。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味というものを説明することは出来ない。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| How do you account for your being late? | 君は遅刻した理由をどう説明するのかね。 | |
| I'll demonstrate how this machine works. | この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。 | |
| He illustrated the theory with facts. | 彼はその理論を事実によって説明した。 | |
| Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted. | あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。 | |
| His explanation is unconvincing. | 彼の説明は説得力に欠けている。 | |
| She explained it over again. | 彼女はそれを繰り返し説明した。 | |
| The teacher explained to us the meaning of the poem. | 先生はその詩の意味を説明してくださった。 | |
| Her explanation concerning that matter matches yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| Will you explain the last part in detail? | 最後の部分を詳しく説明してくれない? | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。 | |
| The teacher explained the new lesson at length to the students. | 先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣を説明することはできない。 | |
| I don't have time to explain. | 説明する時間がありません。 | |
| He explained it in detail. | 彼は詳しく説明した。 | |
| I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. | 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 | |
| The lawyer explained the new law to us. | 弁護士は新しい法律を説明した。 | |
| Your explanation won't wash. It's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| I can not seem to explain to you how difficult it is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| There must be a rational explanation for this. | これには合理的な説明が必要だ。 | |
| He explained the rules in detail. | 彼は規則を詳しく説明した。 | |
| I'd explain it to you, but your brain would explode. | 説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。 | |
| The excited woman tried to explain the accident all in one breath. | 興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。 | |
| We were ordered away without any explanation. | われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。 | |
| I explained the matter to him. | 私はその事件について彼に説明した。 | |
| Can you account for why our team lost? | なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。 | |
| I tried in vain to explain the reason. | 私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。 | |
| He explained how to make a fire. | 彼は火の起こしかたを説明しました。 | |
| Nobody could explain how the thing was made. | その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。 | |
| A politician must always be able to account for money he receives. | 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 | |
| How do you account for this fact? | あなたはこの事実をどう説明しますか。 | |
| He could not account for his foolish mistake. | 彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。 | |
| Tom explained everything to Mary. | トムは全てをメアリーに説明した。 | |
| I will explain the situation to you later on. | 事情は後で説明する。 | |
| Her explanation was to the point. | 彼女の説明は的を得ている。 | |
| I can't explain it either. | 私も説明できません。 | |
| How do you account for the accident? | あなたはその事故をどう説明しますか。 | |
| The explanation may be much more complex. | 説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。 | |
| I can't explain the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は説明できない。 | |
| His explanation is not clear. | 彼の説明はあいまいだ。 | |
| He explained about the accident. | 彼は事故について説明した。 | |
| Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| I'll explain it in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| This problem is too difficult for me to explain. | この問題は難しすぎて私には説明できない。 | |
| Can you please tell me why there seem to be two churches in every village? | どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。 | |
| He accounted for his strange acts. | 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 | |
| I explained the process to him. | その過程を彼に説明した。 | |
| Her account of the incident agrees with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| I can't tell you why she was absent from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みは、説明できない。 | |
| We demanded that he explain to us why he was late. | 我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。 | |