Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I explained the procedures to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| I will account for the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| This explanation doesn't mean anything! | こんな説明意味ないじゃんっ! | |
| He explained it at length. | 彼はそれを詳しく説明しだした。 | |
| He gave no explanation why he had been absent. | 彼はなぜ欠席していたかを説明しなかった。 | |
| He explained the rules in detail. | 彼は規則を詳しく説明した。 | |
| I explained the procedure to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間はない。 | |
| His explanation didn't come across well. | 彼の説明はわかりにくかった。 | |
| He explained that he knew nothing about the matter. | 彼はそのことについて何も知らないと説明した。 | |
| I'm afraid I didn't explain it too well. | どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。 | |
| The explanation may be much more complex. | 説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。 | |
| The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them. | 歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。 | |
| Would you explain it again? | もう一度説明してくださいませんか。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう動くか、詳しくメアリーに説明した。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けた理由を説明できますか。 | |
| He gives a background. | 彼が背景を説明してくれる。 | |
| If you permit me to speak, I can explain everything. | 発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。 | |
| Only afterward did he explain why he did it. | あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。 | |
| There was no time left for an explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| I don't know this system, but the man in charge will explain. | 私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。 | |
| I'll explain it in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| He explained this passage in detail. | 彼はこの一節を詳しく説明した。 | |
| In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. | 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 | |
| The three people gave three different accounts of the accident. | 3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。 | |
| I accounted for the failure. | 私は失敗の説明をした。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みは、説明できない。 | |
| Please explain this sentence to me. | この一文を説明してください。 | |
| I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. | 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 | |
| Sorry, I'm bad at explaining. | 説明下手でごめんね。 | |
| His explanation is beside the point. | 彼の説明は要点を外れています。 | |
| Do you have anything to add to his explanation? | 彼の説明に何か補足することがありますか。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。 | |
| I can't explain it either. | 私も説明できません。 | |
| She explained to me that we throw away too much garbage. | 彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。 | |
| After Tom explained it in French, he said the same thing in English. | トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。 | |
| We never got a clear explanation of the mystery. | 私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。 | |
| You can download the instruction manual for the heat exchanger here. | あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。 | |
| The salesman demonstrated how to use the mincer. | セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。 | |
| She gave a poor explanation for being late. | 彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味は説明することができない。 | |
| He explained the literal meaning of the sentence. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| He gave an account of how he had escaped. | 彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。 | |
| Ann gave an account of how she had escaped. | アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| He looked at me for an explanation. | 彼は私の顔を見て説明を求めた。 | |
| He seems satisfied with my explanation. | 彼は私の説明で満足しているらしい。 | |
| You must account for your absence. | あなたは欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| He illustrated the problem with an example. | 彼は実例をあげてその問題を説明した。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| She explained to me how to make a cake. | 彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。 | |
| I can't explain the difference between those two. | 私はそれら2つの違いが説明できない。 | |
| I am not satisfied with your explanation. | 私はあなたの説明に満足していない。 | |
| Can you describe the situation you were in? | あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。 | |
| She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. | 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にはその理由を説明する必要がありますか。 | |
| How do you account for your being late? | 君は遅刻した理由をどう説明するのかね。 | |
| He explained the matter in detail. | 彼はその問題を詳細に説明した。 | |
| I cannot account for her absence from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| He gave me an account of the machine. | 彼は私にその機械の説明をした。 | |
| His explanation doesn't make sense at all. | 彼の説明はまったく理屈に合わない。 | |
| Will you explain it in plain English? | それを分かりやすい英語で説明してくれますか。 | |
| Let me tell you about the case. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| The explanation of each fact took a long time. | ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| You must account for your absence from the meeting. | あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. | 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 | |
| Prove it by experiment. | それを実験で説明せよ。 | |
| Please indicate what action you will take. | 貴社の活動方針についてご説明ください。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second. | 彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。 | |
| He explained the literal meaning of the sentences. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| Her account of the incident accords with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| Use only as directed. | あくまで説明書に従ってお使いください。 | |
| Corporate governance and accountability are being strengthened. | コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。 | |
| I can't explain the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は説明できない。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| Explain it in plain terms, please. | やさしい言葉で説明してください。 | |
| Can he account for his action? | 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 | |
| Please explain in detail. | 詳しく説明してください。 | |
| I'll explain how to take this medicine. | 飲み方をご説明します。 | |
| I listened to him explain a new product. | 私は彼が新製品について説明するのを聞いた。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しくは説明している時間はない。 | |
| Please explain it to me later. | 後で私に説明して下さい。 | |
| Jane couldn't explain the beauty of snow. | ジェーンは雪の美しさを説明できませんでした。 | |
| The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do. | 会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。 | |
| Let me explain. | 説明させてください。 | |
| It accounts for the fact. | それで説明がつく。 | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味というものを説明することは出来ない。 | |
| Would you explain what this is? | これはどんな料理か説明してください。 | |
| Please let me tell you a little bit about this position. | この職について少し説明させてください。 | |
| Your explanation won't wash. It's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| Could you put it in plain language? | もっと簡単な言葉で説明して下さい。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しい説明をしていただけませんか。 | |
| He explained the political background of the war on TV. | 彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。 | |
| His explanation of the problem adds up to nonsense. | その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。 | |