Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His account of the accident agrees with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| The lawyer explained the new law to us. | 弁護士は新しい法律を説明した。 | |
| A politician must always be able to account for money he receives. | 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みについて説明することはできない。 | |
| I will illustrate the way people use language. | 人々の言葉の使い方を説明しましょう。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みを説明する事はできない。 | |
| Explain it in plain language. | 明白な言葉で説明しなさい。 | |
| Explain it once more, Jerry. | もう一度説明してくれよ、ジェリー。 | |
| Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours. | 尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| He explained it in detail. | 彼は詳しく説明した。 | |
| I explained the process to him. | その過程を彼に説明した。 | |
| His explanation was not satisfactory. | その説明は満足いくものではなかった。 | |
| I can not seem to explain to you how difficult it is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| I can't explain the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は説明できない。 | |
| His explanation was not satisfactory. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| His explanation is by no means satisfactory. | 彼に説明は決して満足のいくものではなかった。 | |
| Tom explained the matter in detail. | トムは問題を詳細に説明した。 | |
| I am not accountable to you for my actions. | 私の行動について君に説明する義務はない。 | |
| He gave me an outline of the affair. | 彼は私に事件の概要を説明した。 | |
| How do you account for the fact? | 君はその事実をどう説明しますか。 | |
| She explained to me how to use the hair drier. | 彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。 | |
| Explain the following. | 次のことを説明しなさい。 | |
| Please explain how to get there. | どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。 | |
| I don't need an explanation. | 説明は要りません。 | |
| The translator found it impossible to explain what he meant. | 翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたわけを説明してもらいたい。 | |
| The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do. | 会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。 | |
| Her explanation was to the point. | 彼女の説明は的を得ている。 | |
| The explanation was beyond my understanding. | その説明は私には理解できなかった。 | |
| He explained the matter in detail. | 彼はその問題を詳細に説明した。 | |
| How do you account for your being late? | 君は遅刻した理由をどう説明するのかね。 | |
| His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second. | 彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| Explain to him the difficult situation you are in. | 君の困難な立場を彼に説明しなさい。 | |
| How do you account for your absence? | 君は欠席の理由をどうやって説明しますか。 | |
| He gave a short account of the accident. | 彼は事故の様子を簡単に説明した。 | |
| I'll explain everything to you later. | 後であなたに全てを説明します。 | |
| It accounts for the fact. | それで説明がつく。 | |
| He didn't explain it at all. | 彼は全然それを説明しなかった。 | |
| He explained the matter to me. | 彼は私にその問題を説明した。 | |
| I explained the rules to her. | 私は彼女に規則を説明した。 | |
| He explained the rules in detail. | 彼は規則を詳しく説明した。 | |
| His explanation doesn't make sense at all. | 彼の説明はまったく理屈に合わない。 | |
| He explained how the accident came about. | どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。 | |
| Will you please provide more details about your proposal? | ご提案について詳しく説明してください。 | |
| Your account of the accident corresponds with the driver's. | あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。 | |
| You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation. | 同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。 | |
| Can you tell me what this is? | これはどんなものか説明してください。 | |
| He explained this passage in detail. | 彼はこの一節を詳しく説明した。 | |
| His explanation is beside the point. | 彼の説明は要点を外れています。 | |
| It is impossible to account for tastes. | 好みを説明するのは不可能だ。 | |
| I couldn't think up such a brief explanation. | そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。 | |
| Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| You can download the instruction manual for the heat exchanger here. | あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。 | |
| His explanation is not clear. | 彼の説明はあいまいだ。 | |
| I caught on to what the teacher was explaining. | 私は先生の説明していることが理解できた。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 | |
| Tom explained everything to Mary. | トムは全てをメアリーに説明した。 | |
| He explained to my son why it rains. | 彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。 | |
| This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible. | この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。 | |
| There must be a rational explanation for this. | これには合理的な説明が必要だ。 | |
| Her explanation of the problem made no sense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| He illustrated his theory with examples. | 彼は例を示して自分の理論を説明した。 | |
| Could you elaborate? | 説明してください。 | |
| Please explain the reason why she was arrested. | 彼女が逮捕された理由を説明して下さい。 | |
| I was convinced by his explanation. | 私は彼の説明で納得した。 | |
| Only afterward did he explain why he did it. | あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。 | |
| Nobody could explain how the thing was made. | その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。 | |
| My explanation was not sufficient. | 私の説明不足でした。 | |
| I listened to him explain a new product. | 私は彼が新製品について説明するのを聞いた。 | |
| Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious. | 何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。 | |
| There is not a physical explanation for this phenomenon yet. | この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。 | |
| He explained the matter to me. | 彼はその件を私に説明した。 | |
| The teacher interpreted the passage of the poem. | 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。 | |
| His explanation is unconvincing. | 彼の説明は説得力に欠けている。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足するものではない。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| Explain it in plain words. | 易しい言葉でそれを説明して下さい。 | |
| His explanation wasn't satisfying. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| That word describes it perfectly. | その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。 | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。 | |
| Can you explain why you turned down their proposal? | なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる? | |
| I'll explain the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| But how that comes about I am at a loss to explain. | しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。 | |
| I can't explain the difference between those two. | その二つの違いを説明できません。 | |
| He gave us an explanation about the new billing system. | 彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。 | |
| After Tom explained it in French, he said the same thing in English. | トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。 | |
| I'd explain it to you, but your brain would explode. | 説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。 | |
| How do you account for that? | あなたはそれをどう説明しますか。 | |
| If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. | フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 | |
| Will you explain it in plain English? | それを分かりやすい英語で説明してくれますか。 | |
| Her explanation is by no means satisfactory. | 彼女の説明は決して満足のいくものではない。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みは、説明できない。 | |
| Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail. | すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。 | |
| He gave no explanation why he had been absent. | 彼はなぜ欠席していたかを説明しなかった。 | |
| Explain exactly what the reasons are. | 理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。 | |