Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is no accounting for tastes. | 趣味というものを説明することは出来ない。 | |
| He explained the political background of the war on TV. | 彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。 | |
| He explained the matter in detail. | 彼はその問題を詳細に説明した。 | |
| He gave me a brief outline of the plan. | 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 | |
| Can you explain the exact meaning of this word? | この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? | |
| So I want to explain who these people are. | そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。 | |
| He gives plain, simple explanations. | 彼はわかりやすい簡潔な説明をする。 | |
| There must be a rational explanation for this. | これには合理的な説明が必要だ。 | |
| I explained the rule to him. | 私は彼にその規則を説明した。 | |
| We never got a clear explanation of the mystery. | 私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。 | |
| Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before. | アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。 | |
| The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do. | 会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。 | |
| I don't understand this confusing grammar question. | この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。 | |
| Would you explain it again? | もう一度説明してくださいませんか。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間はない。 | |
| Tom explained everything to Mary. | トムは全てをメアリーに説明した。 | |
| I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam. | 私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生は、間違いの原因を説明できなかった。 | |
| I can't account for his absence. | 彼が欠席したことを説明することができない。 | |
| Well, let me tell you. | では、ここでご説明しましょう。 | |
| He illustrated his theory with examples. | 彼は例を示して自分の理論を説明した。 | |
| If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. | フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 | |
| He seems satisfied with my explanation. | 彼は私の説明で満足しているらしい。 | |
| The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories. | 以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。 | |
| I'll explain it in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| His excitement is easily accountable. | 彼の興奮は容易に説明できる。 | |
| That is somewhat explained at the end. | あれは最後にいくらか説明されたものだ。 | |
| Can you account for why our team lost? | なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。 | |
| He explained the matter to me. | 彼は私にその問題を説明した。 | |
| The lawyer explained the new law to us. | 弁護士は新しい法律を説明した。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。 | |
| Please explain the reason why she was arrested. | 彼女が逮捕された理由を説明して下さい。 | |
| He gave an account of how he had escaped. | 彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。 | |
| I'd explain it to you, but your brain would explode. | 説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。 | |
| I can't explain it either. | 説明もできないよ。 | |
| I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious! | こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。 | |
| The math teacher explained the concept of partial differentiation. | 数学教師が偏微分の概念について説明した。 | |
| Explain the following. | 次のことを説明しなさい。 | |
| The three people gave three different accounts of the accident. | 3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。 | |
| Could you explain it in more detail? | それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。 | |
| His account of the accident accords with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water. | 君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。 | |
| He explained in detail what he had seen. | 彼は自分が見たものを詳しく説明した。 | |
| I owe you an explanation. | 私はあなたに説明する義務がある。 | |
| I'll demonstrate how this machine works. | この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。 | |
| Will you please provide more details about your proposal? | ご提案について詳しく説明してください。 | |
| Can you explain why you dislike him? | どうして彼が嫌いなのか説明してくれない? | |
| Can you tell me what this is? | これはどんなものか説明してください。 | |
| I found it impossible to explain what he is really like. | 彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。 | |
| You must account for your absence. | あなたは休む事について理由を説明しなければならない。 | |
| The teacher didn't mind explaining the problem again. | 先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。 | |
| His explanation is by no means satisfactory. | 彼に説明は決して満足のいくものではなかった。 | |
| I will explain the situation to you later on. | 事情は後で説明する。 | |
| Please tell me what kind of cooking this is. | これはどんな料理か説明してください。 | |
| It fairly took time to explain the fact. | 事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| Can you please tell me why there seem to be two churches in every village? | どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。 | |
| Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such. | 良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みは、説明できない。 | |
| She gave a poor explanation for being late. | 彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it. | 権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。 | |
| The police described how the case would be handled. | 警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している暇はない。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| I can't explain it either. | 私も説明できません。 | |
| He couldn't account for his foolish mistake. | 彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。 | |
| His explanation is far from satisfactory. | 彼の説明は、決して満足のいくものではない。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。 | |
| She explained to me how to make a cake. | 彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。 | |
| The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. | この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 | |
| I explained it to him, only to make him confused. | 私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。 | |
| Let me explain. | 説明させてください。 | |
| We have illustrated the story with pictures. | 私達は絵を使ってその話を説明した。 | |
| The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them. | 歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。 | |
| I explained the matter to him. | 私はその事件について彼に説明した。 | |
| Explain it in plain terms, please. | やさしい言葉で説明してください。 | |
| Could you elaborate? | 説明してください。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| He explained how the accident came about. | 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 | |
| Would you explain what this is? | これはどんな料理か説明してください。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にはその理由を説明する必要がありますか。 | |
| He explained why the experiment failed. | 彼は実験の失敗の理由を説明した。 | |
| My explanation was not sufficient. | 私の説明不足でした。 | |
| After Tom explained it in French, he said the same thing in English. | トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。 | |
| Poetry is a search for the inexplicable. | 詩は説明し難いものへの探索である。 | |
| I'll try to explain it to you to the best of my ability. | 精いっぱいご説明致しましょう。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金全部を説明できますか。 | |
| He looked at me for an explanation. | 彼は私の顔を見て説明を求めた。 | |
| I don't have time to explain. | 説明する時間がありません。 | |
| I'll explain the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| Please explain the procedure. | 手続きを説明していただけますか。 | |
| The explanation may be much more complex. | 説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。 | |
| A politician must always be able to account for money he receives. | 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 | |
| His account of the accident agrees with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| I can't explain the difference between those two. | その二つの違いを説明できません。 | |