Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He explained the matter to me. | 彼はその件を私に説明した。 | |
| This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible. | この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。 | |
| The chart illustrates how the body works. | その図は体の働きを説明している。 | |
| No one could account for his poor examination results. | 誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。 | |
| The pilot explained to us why the landing was delayed. | パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 | |
| I can't tell you why she was absent from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しくは説明している時間はない。 | |
| I don't have time to explain. | 説明する時間がありません。 | |
| I have no time to explain this in detail. | この事を詳細に説明する時間がありません。 | |
| Can you explain the exact meaning of this word? | この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? | |
| That word describes it perfectly. | その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けたわけを説明できますか。 | |
| I think it doubtful whether he understood my explanation. | 彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。 | |
| Allow us to describe our products and our business operations. | 弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。 | |
| Please explain how to get there. | どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。 | |
| I'll demonstrate how this machine works. | この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。 | |
| Beth described what she had seen in detail. | ベスは自分が見たことを詳しく説明した。 | |
| Will you please provide more details about your proposal? | ご提案について詳しく説明してください。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力を傾けて説明してみましょう。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| Tom explained the matter in detail. | トムは問題を詳細に説明した。 | |
| The explanation was beyond my understanding. | その説明は私には理解できなかった。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しい説明をしていただけませんか。 | |
| Can you account for all the money you spent on your trip? | 旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。 | |
| His explanation was quite above me. | 彼の説明は私には全然理解できなかった。 | |
| Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious. | 何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。 | |
| The irreligious scoffed at the bishop's interpretation. | 無神論者が司教の説明をあざけった。 | |
| He explained at length what had been decided. | 彼は決定したことを詳しく説明してくれた。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間がありません。 | |
| I don't know this system, but the man in charge will explain. | 私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。 | |
| The teacher explained his theory using pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にその理由を説明する必要がありますか。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けた理由を説明できますか。 | |
| I explained the rules to her. | 私は彼女に規則を説明した。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味は説明することができない。 | |
| He explained the rules in detail. | 彼は規則を詳しく説明した。 | |
| How do you account for the accident? | あなたはその事故をどう説明しますか。 | |
| The same explanation is true of that case. | 同じ説明がその場合にもあてはまる。 | |
| He accounted for his strange acts. | 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 | |
| Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| There must be a rational explanation for this. | これには合理的な説明が必要だ。 | |
| I will explain it to her. | 私が彼女にそれを説明します。 | |
| Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted. | あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| I can't explain the difference between those two. | 私はそれら2つの違いが説明できない。 | |
| Sorry, I'm bad at explaining. | 説明下手でごめんね。 | |
| I don't need an explanation. | 説明は要りません。 | |
| He illustrated the problem with an example. | 彼は実例をあげてその問題を説明した。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたことを説明してもらいたい。 | |
| The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do. | 会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。 | |
| Will you explain the last part in detail? | 最後の部分を詳しく説明してくれない? | |
| I explained the procedures to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| We demanded that he explain to us why he was late. | 我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。 | |
| I'll explain the matter to you later on. | もっとのちにそのことを説明します。 | |
| I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious! | こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。 | |
| Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| He gave me a brief outline of the plan. | 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 | |
| He seems satisfied with my explanation. | 彼は私の説明で満足しているらしい。 | |
| It accounts for the fact. | それで説明がつく。 | |
| After Tom explained it in French, he said the same thing in English. | トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。 | |
| Will you explain it in plain English? | それを分かりやすい英語で説明してくれますか。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| He gave us an explanation about the new billing system. | 彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。 | |
| They gave different versions of the accident. | 彼らはその事故について異なる説明をした。 | |
| Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened. | 爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。 | |
| I can not seem to explain to you how difficult it is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| The spokesman explained the contents of the treaty to the press. | 報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。 | |
| He demonstrated new vacuum cleaners. | 彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。 | |
| He explained the reason at length. | 彼はその理由を詳しく説明した。 | |
| Poetry is a search for the inexplicable. | 詩は説明し難いものへの探索である。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にはその理由を説明する必要がありますか。 | |
| He explained to my son why it rains. | 彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。 | |
| He illustrated the theory with facts. | 彼はその理論を事実によって説明した。 | |
| I explained the procedure to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| He gave his reasons in brief. | 彼は理由を簡単に説明した。 | |
| I don't want an apology. I want an explanation. | 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 | |
| Let me tell you about our special. | 本日の特別料理について説明します。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| How do you account for your being late? | 君は遅刻した理由をどう説明するのかね。 | |
| I was convinced by his explanation. | 私は彼の説明で納得した。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| I explained to her what the matter was. | 何が起こったのか彼女に説明した。 | |
| I cannot account for this strange happening. | 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 | |
| Thanks for your explanation. | 説明してくれてありがとう。 | |
| The three people gave three different accounts of the accident. | 3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。 | |
| I explained the accident to him. | その事故について彼に説明した。 | |
| What he said turned out to be false. | 彼の説明は誤りであると判明した。 | |
| He gives a background. | 彼が背景を説明してくれる。 | |
| I'll try to explain it to you to the best of my ability. | 精いっぱいご説明致しましょう。 | |
| You have to account for your failure. | あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。 | |
| Prove it by experiment. | それを実験で説明せよ。 | |
| Explain the fact as clearly as possible. | 事実だけを明確に説明しなさい。 | |
| He gave an account of how he had escaped. | 彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。 | |
| I can't explain the difference between those two. | その二つの違いを説明できません。 | |
| I can't make head or tail of those directions. | その説明書の意味がさっぱり分かりません。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みは、説明できない。 | |
| His explanation was not satisfactory. | その説明は満足いくものではなかった。 | |
| I can't explain the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は説明できない。 | |