Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She explained about this goods hard. | 彼女は一生懸命この商品の説明をした。 | |
| Well, let me tell you. | では、ここでご説明しましょう。 | |
| Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| He explained the plan's main objective. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| His explanation is not clear. | 彼の説明はあいまいだ。 | |
| He explained why the experiment failed. | 彼は実験の失敗の理由を説明した。 | |
| He gave a minute description of the dinner party. | 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 | |
| Please explain how to get there. | どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。 | |
| No one could account for his poor examination results. | 誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。 | |
| He required her to explain how she spent money. | 彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。 | |
| Explain it in plain words. | 分かりやすい言葉でそれを説明してください。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| Explain to him the difficult situation you are in. | 君の困難な立場を彼に説明しなさい。 | |
| The teacher didn't mind explaining the problem again. | 先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。 | |
| Your explanation won't wash. It's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| Her account of the incident accords with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| His account of the accident accords with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| His explanation is too obscure to understand. | 彼の説明はあいまいすぎていて分からない。 | |
| Please explain the procedure. | 手順を説明していただけますか。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しく説明してもらえませんか? | |
| His explanation was not satisfactory. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| But how that comes about I am at a loss to explain. | しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。 | |
| He gave me an outline of the affair. | 彼は私に事件の概要を説明した。 | |
| His explanation is far from satisfactory. | 彼の説明は、決して満足のいくものではない。 | |
| I explained the reason in detail. | 私はくわしくその理由を説明した。 | |
| I have no time to explain this in detail. | この事を詳細に説明する時間がありません。 | |
| These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). | こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 | |
| He explained the process of building a boat. | 彼はボート作りの過程を説明した。 | |
| Explain the following. | 次のことを説明しなさい。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みは説明できないものだ。 | |
| I can't explain the difference between those two. | 私はそれら2つの違いが説明できない。 | |
| I cannot account for what has happened. | 何が起こったのか説明できない。 | |
| I can't explain the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は説明できない。 | |
| Please explain in detail. | 詳しく説明してください。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| He explained to Mary why he was late for her birthday party. | 彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。 | |
| I explained it to him, only to make him confused. | 私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。 | |
| The teacher explained to us the meaning of the poem. | 先生はその詩の意味を説明してくださった。 | |
| The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do. | 会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。 | |
| She explained the matter to me. | 彼女は私にその事について説明した。 | |
| He gave me a brief outline of the plan. | 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 | |
| The math teacher explained the concept of partial differentiation. | 数学教師が偏微分の概念について説明した。 | |
| He explained the matter to me. | 彼はその件を私に説明した。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力をむけて説明しましょう。 | |
| I explained him the procedures. | 彼に手続きを説明した。 | |
| She gave a poor explanation for being late. | 彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しくは説明している時間はない。 | |
| I'll explain the matter to you later on. | もっとのちにそのことを説明します。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| Would you please explain the rules to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| Would you like me to explain it? | 説明しましょうか。 | |
| I cannot account for this strange happening. | 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 | |
| You have a responsibility to explain that behavior to me. | 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 | |
| He illustrated the problem with an example. | 彼は実例をあげてその問題を説明した。 | |
| You have to account for your absence. | 君は欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| It's impossible for me to explain it to you. | それをあなたに説明することは私には無理です。 | |
| Will you please provide more details about your proposal? | ご提案について詳しく説明してください。 | |
| Thanks for your explanation. | 説明してくれてありがとう。 | |
| He looked satisfied with my explanation. | 彼は私の説明に満足したように見えた。 | |
| Your detailed explanation of the situation has let me see the light. | あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。 | |
| How do you account for this fact? | あなたはこの事実をどう説明しますか。 | |
| The police described how the case would be handled. | 警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。 | |
| The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. | その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 | |
| Nobody could explain how the thing was made. | その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。 | |
| Her explanation of the problem made no sense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| I want to get a satisfactory explanation for your conduct. | 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 | |
| I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam. | 私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。 | |
| He looked at me for an explanation. | 彼は私の顔を見て説明を求めた。 | |
| The explanation of the event was omitted for lack of space. | その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。 | |
| Her explanation was to the point. | 彼女の説明は的を得ている。 | |
| He explained the literal meaning of the sentence. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| Please explain the rule to me. | 私に規則を説明して下さい。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| Can you give me a geological explanation of lava? | 溶岩を地理学的に説明してくれませんか。 | |
| I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself. | うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。 | |
| You can download the instruction manual for the heat exchanger here. | あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。 | |
| I'd explain it to you, but your brain would explode. | 説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。 | |
| He explained the literal meaning of the phrase. | 彼はその句の文字どおりの意味を説明した。 | |
| I'll explain the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 | |
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している暇はない。 | |
| The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories. | 以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。 | |
| It fairly took time to explain the fact. | 事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| I will explain it to her. | 私が彼女にそれを説明します。 | |
| The explanation of each fact took a long time. | ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| He gave me an account of the machine. | 彼は私にその機械の説明をした。 | |
| I'll explain it in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| He gives plain, simple explanations. | 彼はわかりやすい簡潔な説明をする。 | |
| The teacher interpreted the passage of the poem. | 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。 | |
| Tom explained everything to Mary. | トムは全てをメアリーに説明した。 | |
| Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours. | 尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。 | |
| I accounted for the failure. | 私は失敗の説明をした。 | |
| He explained at length what had been decided. | 彼は決定したことを詳しく説明してくれた。 | |
| He explained about the accident. | 彼は事故について説明した。 | |
| He offered no specific explanation for his strange behavior. | 彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。 | |
| I can't make head or tail of those directions. | その説明書の意味がさっぱり分かりません。 | |
| Would you explain what this is? | これはどんな料理か説明してください。 | |