Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you explain what PKO stands for? | PKOとは何を表しているのか説明して下さい。 | |
| I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious! | こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。 | |
| He explained it in detail. | 彼は詳しく説明した。 | |
| The teacher explained the new lesson at length to the students. | 先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 | |
| Her account of the incident accords with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しい説明をしていただけませんか。 | |
| His explanation doesn't make sense at all. | 彼の説明はまったく理屈に合わない。 | |
| Explain exactly what the reasons are. | 理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。 | |
| His explanation of the problem adds up to nonsense. | その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。 | |
| The excited woman tried to explain the accident all in one breath. | 興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。 | |
| I cannot account for what has happened. | 何が起こったのか説明できない。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. | 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 | |
| I owe you an explanation. | 私はあなたに説明する義務がある。 | |
| The explanation may be much more complex. | 説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。 | |
| Mayuko explained the rules in detail. | マユコはその規則を詳しく説明した。 | |
| I explained the process to him. | その過程を彼に説明した。 | |
| I can tell you the reason at full length. | 私はその理由を詳しく説明できます。 | |
| He explained the literal meaning of the sentences. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| He illustrated his theory with examples. | 彼は例を示して自分の理論を説明した。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生は、間違いの原因を説明できなかった。 | |
| He gave an account of how he had escaped. | 彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。 | |
| Tom explained the matter in detail. | トムは問題を詳細に説明した。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。 | |
| Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| He explained the rules in detail. | 彼は規則を詳しく説明した。 | |
| The lawyer explained the new law to us. | 弁護士は新しい法律を説明した。 | |
| There was no time left for explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| I want to get a satisfactory explanation for your conduct. | 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 | |
| He seems satisfied with my explanation. | 彼は私の説明で満足しているらしい。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味というものを説明することは出来ない。 | |
| He gave a short account of the accident. | 彼は事故の様子を簡単に説明した。 | |
| He explained the literal meaning of the sentence. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours. | 尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。 | |
| Tom explained everything to Mary. | トムは全てをメアリーに説明した。 | |
| Sorry, I'm bad at explaining. | 説明下手でごめんね。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしろ。 | |
| Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail. | すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みは、説明できない。 | |
| He explained the matter to me. | 彼は私にその問題を説明した。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| I don't want an apology. I want an explanation. | 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 | |
| Corporate governance and accountability are being strengthened. | コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。 | |
| After Tom explained it in French, he said the same thing in English. | トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。 | |
| The math teacher explained the concept of partial differentiation. | 数学教師が偏微分の概念について説明した。 | |
| Well, let me tell you. | では、ここでご説明しましょう。 | |
| He explained how the accident came about. | 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 | |
| A politician must always be able to account for money he receives. | 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 | |
| Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted. | あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。 | |
| How do you account for your absence? | 君は欠席の理由をどうやって説明しますか。 | |
| She explained to me how to use the hair drier. | 彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。 | |
| He was so drunk that his explanation did not make sense. | 酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。 | |
| Poetry is a search for the inexplicable. | 詩は説明し難いものへの探索である。 | |
| That is somewhat explained at the end. | あれは最後にいくらか説明されたものだ。 | |
| He gave an explanation of the machine. | 彼はその機械の説明をした。 | |
| Will you explain it in plain English? | それを分かりやすい英語で説明してくれますか。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| She explained that she couldn't attend the meeting. | 彼女は会に出席できないと説明した。 | |
| Can you please tell me why there seem to be two churches in every village? | どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。 | |
| The explanation of the event was omitted for lack of space. | その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。 | |
| This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible. | この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。 | |
| He explained that he knew nothing about the matter. | 彼はそのことについて何も知らないと説明した。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 説明されても少しも分からない。 | |
| What he said turned out to be false. | 彼の説明は誤りであると判明した。 | |
| I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself. | うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。 | |
| He explained the matter in detail. | 彼はその問題を詳細に説明した。 | |
| I found it impossible to explain what he is really like. | 彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。 | |
| He explained the plan's main objective. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| Your explanation won't wash; it's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| He explained how the accident came about. | どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。 | |
| It fairly took time to explain the fact. | 事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| I'll explain in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| I'll explain everything to you later. | 後であなたに全てを説明します。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいと分かった。 | |
| He explained his plans in detail. | 彼は自分のプランを詳しく説明した。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間がありません。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金の全部を説明できますか。 | |
| You must account for your absence from the meeting. | あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。 | |
| You must account for your absence. | あなたは欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them. | 歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。 | |
| His explanation is beside the point. | 彼の説明は要点を外れています。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| He explained the process of putting them together. | 彼はそれらを組み立てる工程を説明した。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| I don't think I can get you to understand how difficult that is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| Explain it in plain terms, please. | やさしい言葉で説明してください。 | |
| I cannot account for her absence from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| There was no time left for an explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。 | |
| I can't explain the difference between those two. | その二つの違いを説明できません。 | |
| Take a good look, I'll show you how it's done. | よく見てください。やり方を説明しますから。 | |
| You can download the instruction manual for the heat exchanger here. | あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。 | |
| How do you account for his failure? | 彼の失敗をどう説明しますか。 | |
| I explained the rule to him. | 私は彼にその規則を説明した。 | |
| He is accountable to the management for what he does. | 彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。 | |
| I'll explain how to take this medicine. | 飲み方をご説明します。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。 | |