Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How do you account for that? | あなたはそれをどう説明しますか。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| He looked at me for an explanation. | 彼は私の顔を見て説明を求めた。 | |
| Would you explain what this is? | これはどんな料理か説明してください。 | |
| Take a good look, I'll show you how it's done. | よく見てください。やり方を説明しますから。 | |
| He explained the plan's main objective. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。 | |
| Her explanation concerning that matter matches yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| I was mixed up by the confusing explanation. | そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。 | |
| His explanation was too sketchy. I didn't understand it. | 彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。 | |
| If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. | フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 | |
| The same explanation is true of that case. | 同じ説明がその場合にもあてはまる。 | |
| I explained the rule to him. | 私は彼にその規則を説明した。 | |
| I'll demonstrate how this machine works. | この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。 | |
| Please indicate what action you will take. | 貴社の活動方針についてご説明ください。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| I explained the procedures to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生は、間違いの原因を説明できなかった。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しく説明してもらえませんか? | |
| Can he account for his action? | 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 | |
| Well, let me tell you. | では、ここでご説明しましょう。 | |
| I will account for the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| Allow us to describe our products and our business operations. | 弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。 | |
| Can you tell me what this is? | これはどんなものか説明してください。 | |
| I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam. | 私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。 | |
| The explanation may be much more complex. | その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。 | |
| He explained his plans in detail. | 彼は自分のプランを詳しく説明した。 | |
| Can you explain how this machine works? | この機械がどのように動くか説明できますか。 | |
| The salesman demonstrated how to use the mincer. | セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。 | |
| There was no time left for explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| Please explain it. | 説明してください。 | |
| The chart illustrates how the body works. | その図は体の働きを説明している。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味というものを説明することは出来ない。 | |
| This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible. | この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。 | |
| The teacher explained to us the meaning of the poem. | 先生はその詩の意味を説明してくださった。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| Her explanation is by no means satisfactory. | 彼女の説明は決して満足のいくものではない。 | |
| He explained the literal meaning of the sentences. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail. | すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。 | |
| Will you please put that in simpler words? | どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。 | |
| Would you explain it again? | もう一度説明してくださいませんか。 | |
| Her explanation of the problem made no sense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| She explained that she couldn't attend the meeting. | 彼女は会に出席できないと説明した。 | |
| His explanation is too obscure to understand. | 彼の説明はあいまいすぎていて分からない。 | |
| Can you describe the situation you were in? | あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。 | |
| Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足するものではない。 | |
| Even though I followed the instructions, it didn't go well. | 説明書通りにやってもうまくいかない。 | |
| Explain it once more, Jerry. | もう一度説明してくれよ、ジェリー。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力を傾けて説明してみましょう。 | |
| He explained how the accident came about. | どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。 | |
| Please explain the reason why she was arrested. | 彼女が逮捕された理由を説明して下さい。 | |
| They gave different versions of the accident. | 彼らはその事故について異なる説明をした。 | |
| I'll explain everything to you later. | 後であなたに全てを説明します。 | |
| I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself. | うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みについて説明することはできない。 | |
| She gave a poor explanation for being late. | 彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。 | |
| I explained the accident to him. | その事故について彼に説明した。 | |
| Let me tell you about our special. | 本日の特別料理について説明します。 | |
| I am not accountable to you for my actions. | 私の行動について君に説明する義務はない。 | |
| Will you explain it in plain English? | それを分かりやすい英語で説明してくれますか。 | |
| You must account for your absence from the meeting. | あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。 | |
| She explained her idea by means of pictures. | 彼女は自分の考えを絵によって説明した。 | |
| I can't account for his absence. | 彼が欠席したことを説明することができない。 | |
| It would take forever for me to explain everything. | いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。 | |
| My explanation may sound strange. | 私の説明は変に聞こえるかもしれない。 | |
| Her account of the incident accords with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| It would take me too much time to explain to you why it's not going to work. | 何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している時間はない。 | |
| He gave an account of how he had escaped. | 彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。 | |
| I can tell you the reason at full length. | 私はその理由を詳しく説明できます。 | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。 | |
| Mayuko explained the rules in detail. | マユコはその規則を詳しく説明した。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| He was hard put to find out an explanation. | 彼はどう説明しようかと苦しんでいた。 | |
| It's impossible for me to explain it to you. | それをあなたに説明することは私には無理です。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足すべきものではない。 | |
| He illustrated his theory with examples. | 彼は例を示して自分の理論を説明した。 | |
| How do you account for your being late? | 君は遅刻した理由をどう説明するのかね。 | |
| I explained the reason in detail. | 私はくわしくその理由を説明した。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| He explained the literal meaning of the phrase. | 彼はその句の文字どおりの意味を説明した。 | |
| He explained how to make a fire. | 彼は火の起こしかたを説明しました。 | |
| His explanation doesn't make sense at all. | 彼の説明はまったく理屈に合わない。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金の全部を説明できますか。 | |
| Her explanation was to the point. | 彼女の説明は的を得ている。 | |
| Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. | サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 | |
| Please let me tell you a little bit about this position. | この職について少し説明させてください。 | |
| Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours. | 尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。 | |
| I can't explain the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は説明できない。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたことを説明してもらいたい。 | |
| She explained the reason why she was late. | 彼女は遅くなった理由を説明した。 | |
| Tom described his new invention to both John and Mary. | トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の趣味は説明できない。 | |
| His excitement is easily accountable. | 彼の興奮は容易に説明できる。 | |
| What he said turned out to be false. | 彼の説明は誤りであると判明した。 | |
| He explained the matter in detail. | 彼はその問題を詳細に説明した。 | |
| She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. | 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 | |