Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her explanation is by no means satisfactory. | 彼女の説明は決して満足のいくものではない。 | |
| You must account for your absence. | あなたは休む事について理由を説明しなければならない。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。 | |
| He explained about the accident. | 彼は事故について説明した。 | |
| She explained to me how to make a cake. | 彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。 | |
| The explanation may be much more complex. | 説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。 | |
| His explanation is not clear. | 彼の説明はあいまいだ。 | |
| Explain the following. | 次のことを説明しなさい。 | |
| She explained to me how to use the hair drier. | 彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。 | |
| She was asked to account for her conduct. | 彼女は自分の行動の説明をするように求められた。 | |
| I explained it to him, only to make him confused. | 私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。 | |
| He explained his position to me. | 彼は自分の立場を私に説明した。 | |
| He explained the main purpose of the plan. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| His account of the accident agrees with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| That is somewhat explained at the end. | あれは最後にいくらか説明されたものだ。 | |
| Can you account for your car accident? | あなたの自動車事故の説明が出来ますか。 | |
| The translator found it impossible to explain what he meant. | 翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。 | |
| Tom explained everything to Mary. | トムは全てをメアリーに説明した。 | |
| He explained the facts at length. | 彼は事実を詳しく説明した。 | |
| The speaker illustrated the theory with examples. | 話し手は例を用いてその理論を説明した。 | |
| His explanation was not satisfactory. | その説明は満足いくものではなかった。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力を傾けて説明してみましょう。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| I explained the accident to him. | その事故について彼に説明した。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。 | |
| You can download the instruction manual for the heat exchanger here. | あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。 | |
| Your detailed explanation of the situation has let me see the light. | あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。 | |
| I cannot account for what has happened. | 何が起こったのか説明できない。 | |
| I found it impossible to explain what he is really like. | 彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。 | |
| I demand an explanation for this mistake. | この手違いについて説明を要求します。 | |
| Thanks for your explanation. | 説明してくれてありがとう。 | |
| You are accountable to me for his actions. | あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。 | |
| I will account for the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| The teacher explained the meaning of the word to us. | 先生はその単語の意味を私たちに説明した。 | |
| Your explanation is too abstract to me. | あなたの説明は私には抽象的すぎます。 | |
| He didn't press her for an explanation. | 彼は彼女に説明を強要しなかった。 | |
| His explanation is beside the point. | 彼の説明は要点を外れています。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味というものを説明することは出来ない。 | |
| In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. | 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 | |
| The teacher didn't mind explaining the problem again. | 先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。 | |
| I'll explain in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| He explained this passage in detail. | 彼はこの一節を詳しく説明した。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にはその理由を説明する必要がありますか。 | |
| I'll explain the matter to you later on. | もっとのちにそのことを説明します。 | |
| His explanation is unconvincing. | 彼の説明は説得力に欠けている。 | |
| It would take me too much time to explain to you why it's not going to work. | 何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。 | |
| He explained to me how to use the machine. | 彼は私に、その機械の使い方を説明した。 | |
| I cannot account for her absence from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| I'd explain it to you, but your brain would explode. | 説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。 | |
| Will you please provide more details about your proposal? | ご提案について詳しく説明してください。 | |
| The excited woman tried to explain the accident all in one breath. | 興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。 | |
| He explained the literal meaning of the sentence. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| We have illustrated the story with pictures. | 私達は絵を使ってその話を説明した。 | |
| He gives a background. | 彼が背景を説明してくれる。 | |
| Would you explain what this is? | これはどんな料理か説明してください。 | |
| It would take forever for me to explain everything. | いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。 | |
| Can you describe the situation you were in? | あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しくは説明している時間はない。 | |
| I'll explain everything to you later. | 後であなたに全てを説明します。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しい説明をしていただけませんか。 | |
| His explanation wasn't satisfying. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| He explained the reason at length. | 彼はその理由を詳しく説明した。 | |
| Do you have anything to add to his explanation? | 彼の説明に何か補足することがありますか。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたわけを説明してもらいたい。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。 | |
| Nobody could explain how the thing was made. | その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。 | |
| The teacher explained the new lesson at length to the students. | 先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。 | |
| There was no time left for explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| He gave me an outline of the affair. | 彼は私に事件の概要を説明した。 | |
| I'll explain how to take this medicine. | 飲み方をご説明します。 | |
| He demonstrated new vacuum cleaners. | 彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みは説明できないものだ。 | |
| He was so drunk that his explanation did not make sense. | 酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。 | |
| The lawyer explained the new law to us. | 弁護士は新しい法律を説明した。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしろ。 | |
| That word describes it perfectly. | その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。 | |
| He explained it at length. | 彼はそれを詳しく説明しだした。 | |
| Please explain how to get there. | どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。 | |
| Explain it in plain words. | 易しい言葉でそれを説明して下さい。 | |
| Please tell me what kind of cooking this is. | これはどんな料理か説明してください。 | |
| She explained about this goods hard. | 彼女は一生懸命この商品の説明をした。 | |
| I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest. | かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。 | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。 | |
| He explained the rules in detail. | 彼は規則を詳しく説明した。 | |
| Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted. | あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。 | |
| The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do. | 会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。 | |
| Can you explain the exact meaning of this word? | この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? | |
| I explained the procedures to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| He explained the literal meaning of the phrase. | 彼はその句の文字どおりの意味を説明した。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の趣味は説明できない。 | |
| He explained how the accident came about. | 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 | |
| He gave a short account of the accident. | 彼は事故の様子を簡単に説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | その匂いを説明する事は出来ない。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| The chart illustrates how the body works. | その図は体の働きを説明している。 | |
| The math teacher explained the concept of partial differentiation. | 数学教師が偏微分の概念について説明した。 | |
| Please explain it to me later. | 後で私に説明して下さい。 | |