Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| He didn't press her for an explanation. | 彼は彼女に説明を強要しなかった。 | |
| He is accountable to the management for what he does. | 彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。 | |
| I can't explain the difference between those two. | 私はそれら2つの違いが説明できない。 | |
| He explained that he knew nothing about the matter. | 彼はそのことについて何も知らないと説明した。 | |
| Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results. | その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。 | |
| His explanation is far from satisfactory. | 彼の説明は、決して満足のいくものではない。 | |
| He explained the matter to me. | 彼はその件を私に説明した。 | |
| I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself. | うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。 | |
| I explained the reason in detail. | 私はくわしくその理由を説明した。 | |
| His explanation was quite above me. | 彼の説明は私には全然理解できなかった。 | |
| I cannot account for her absence from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| Her explanation concerning that matter matches yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みは、説明できない。 | |
| Can you account for why our team lost? | なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。 | |
| He explained the reason at length. | 彼はその理由を詳しく説明した。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| Explain it in plain words. | 易しい言葉でそれを説明して下さい。 | |
| He gave me an account of the machine. | 彼は私にその機械の説明をした。 | |
| I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. | 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 | |
| She explained it over again. | 彼女はそれを繰り返し説明した。 | |
| Corporate governance and accountability are being strengthened. | コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。 | |
| Can you describe to me the difference between black tea and green tea? | 紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。 | |
| His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second. | 彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。 | |
| She explained to me how to use the hair drier. | 彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。 | |
| His explanation was by no means satisfactory. | 彼の説明はけっして満足できるものではなかった。 | |
| He explained why the experiment failed. | 彼は実験の失敗の理由を説明した。 | |
| If you permit me to speak, I can explain everything. | 発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。 | |
| The explanation of each fact took a long time. | ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| I'm afraid I didn't explain it too well. | どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。 | |
| He explained how the accident came about. | 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 | |
| He explained the rules in detail. | 彼は規則を詳しく説明した。 | |
| Can he account for his action? | 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 | |
| His explanation wasn't satisfying. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| Please tell me what kind of cooking this is. | これはどんな料理か説明してください。 | |
| The nurse will tell you how to do it. | 看護婦がやり方を説明します。 | |
| He was so drunk that his explanation did not make sense. | 酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| I will explain the situation to you later on. | 事情は後で説明する。 | |
| We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena. | これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。 | |
| I cannot account for this strange happening. | 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 | |
| He illustrated his theory with examples. | 彼は例を示して自分の理論を説明した。 | |
| I don't think there is any need for you to explain. | あなたが説明する必要は無いと思いますよ。 | |
| He gave his reasons in brief. | 彼は理由を簡単に説明した。 | |
| Would you please explain the rules to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| Sorry, I'm bad at explaining. | 説明下手でごめんね。 | |
| We have illustrated the story with pictures. | 私達は絵を使ってその話を説明した。 | |
| I can't account for his absence. | 彼が欠席したことを説明することができない。 | |
| I am not satisfied with your explanation. | 私はあなたの説明に満足していない。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 | |
| She was asked to account for her conduct. | 彼女は自分の行動の説明をするように求められた。 | |
| The teacher explained the meaning of the word to us. | 先生はその単語の意味を私たちに説明した。 | |
| She explained about this goods hard. | 彼女は一生懸命この商品の説明をした。 | |
| I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest. | かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。 | |
| The teacher listened attentively to my explanation. | 先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。 | |
| Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious. | 何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。 | |
| His explanation is too obscure to understand. | 彼の説明はあいまいすぎていて分からない。 | |
| Can you account for your car accident? | あなたの自動車事故の説明が出来ますか。 | |
| I can't explain the difference between those two. | その二つの違いを説明できません。 | |
| Her account of the incident agrees with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| She explained the matter to me. | 彼女は私にその事について説明した。 | |
| Explain the following. | 次のことを説明しなさい。 | |
| His excitement is easily accountable. | 彼の興奮は容易に説明できる。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味は説明することができない。 | |
| His explanation was not satisfactory. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| He gave an explanation of the machine. | 彼はその機械の説明をした。 | |
| I'll explain everything to you later. | 後であなたに全てを説明します。 | |
| Can you tell me what this is? | これはどんなものか説明してください。 | |
| The excited woman tried to explain the accident all in one breath. | 興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。 | |
| He gives a background. | 彼が背景を説明してくれる。 | |
| We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. | htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 | |
| They gave different versions of the accident. | 彼らはその事故について異なる説明をした。 | |
| If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. | フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間がありません。 | |
| It accounts for the fact. | それで説明がつく。 | |
| His account of the accident accords with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| I want to get a satisfactory explanation for your conduct. | 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 | |
| I'll demonstrate how this machine works. | この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。 | |
| She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. | 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 | |
| Let me tell you about the case. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| He explained his position to me. | 彼は自分の立場を私に説明した。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| Please indicate what action you will take. | 貴社の活動方針についてご説明ください。 | |
| His explanation was too sketchy. I didn't understand it. | 彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。 | |
| Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such. | 良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。 | |
| This explanation doesn't mean anything! | こんな説明意味ないじゃんっ! | |
| There is no time for explanation. | 説明している暇はない。 | |
| Her account of the incident accords with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| He explained to my son why it rains. | 彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。 | |
| You have to account for the result. | 君はその結果を説明しなければならない。 | |
| His explanation doesn't make sense at all. | 彼の説明はまったく理屈に合わない。 | |
| He gave me an outline of the affair. | 彼は私に事件の概要を説明した。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。 | |
| I can't explain it either. | 私も説明できません。 | |
| I can't remember his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| Can you please tell me why there seem to be two churches in every village? | どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。 | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。 | |
| He explained at length what had been decided. | 彼は決定したことを詳しく説明してくれた。 | |