Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He explained the process of building a boat. | 彼はボート作りの過程を説明した。 | |
| I cannot account for her absence from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. | 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 | |
| I couldn't think up such a brief explanation. | そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。 | |
| John did not know how to explain to his wife that he had quit his job. | ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。 | |
| How do you account for your being late? | 君は遅刻した理由をどう説明するのかね。 | |
| The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do. | 会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。 | |
| Can you explain what PKO stands for? | PKOとは何を表しているのか説明して下さい。 | |
| He explained the plan's main objective. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| We never got a clear explanation of the mystery. | 私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。 | |
| Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it. | 権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。 | |
| I explained it to him. | 私は彼に説明しました。 | |
| He gave me an outline of the affair. | 彼は私に事件の概要を説明した。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう動くか、詳しくメアリーに説明した。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足すべきものではない。 | |
| Prove it by experiment. | それを実験で説明せよ。 | |
| I'll try to explain it to you to the best of my ability. | 精いっぱいご説明致しましょう。 | |
| Please explain it. | 説明してください。 | |
| The origin of the universe will probably never be explained. | 宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| I can't explain the difference between those two. | 私はそれら2つの違いが説明できない。 | |
| The nurse will tell you how to do it. | 看護婦がやり方を説明します。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| His explanation didn't come across well. | 彼の説明はわかりにくかった。 | |
| Explain to him the difficult situation you are in. | 君の困難な立場を彼に説明しなさい。 | |
| I explained the matter to him. | 私はその事件について彼に説明した。 | |
| I'll explain how to take this medicine. | 飲み方をご説明します。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味は説明することができない。 | |
| He explained to Mary why he was late for her birthday party. | 彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間がありません。 | |
| I owe you an explanation. | 私はあなたに説明する義務がある。 | |
| I can't explain it either. | 説明もできないよ。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣を説明することはできない。 | |
| I am not accountable to you for my actions. | 私の行動について君に説明する義務はない。 | |
| Will you please put that in simpler words? | どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。 | |
| His account of the accident accords with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| He was asked to account for his failure. | 彼は自分の失敗を説明するように求められた。 | |
| I will explain the situation to you later on. | 事情は後で説明する。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| His explanation was too sketchy. I didn't understand it. | 彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいと分かった。 | |
| Here we explain about creating outlines of characters and paths. | ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。 | |
| He will explain it to you when he comes back. | 彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。 | |
| I can't recollect his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| Your explanation won't wash; it's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| He was hard put to find out an explanation. | 彼はどう説明しようかと苦しんでいた。 | |
| He seems satisfied with my explanation. | 彼は私の説明で満足しているらしい。 | |
| She explained her idea by means of pictures. | 彼女は自分の考えを絵によって説明した。 | |
| I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself. | うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。 | |
| It would take forever for me to explain everything. | いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。 | |
| He explained it in detail. | 彼は詳しく説明した。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金の全部を説明できますか。 | |
| Poetry is a search for the inexplicable. | 詩は説明し難いものへの探索である。 | |
| It's impossible for me to explain it to you. | それをあなたに説明することは私には無理です。 | |
| I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam. | 私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。 | |
| I don't think I can get you to understand how difficult that is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| I can't account for his absence. | 彼が欠席したことを説明することができない。 | |
| How do you account for your absence? | 君は欠席の理由をどうやって説明しますか。 | |
| He explained the literal meaning of the phrase. | 彼はその句の文字どおりの意味を説明した。 | |
| I listened to him explain a new product. | 私は彼が新製品について説明するのを聞いた。 | |
| Please let me tell you a little bit about this position. | この職について少し説明させてください。 | |
| If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. | フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 | |
| She explained to me how to use the hair drier. | 彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。 | |
| His explanation wasn't satisfying. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| It would take me too much time to explain to you why it's not going to work. | 何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。 | |
| He gives a background. | 彼が背景を説明してくれる。 | |
| Can you please tell me why there seem to be two churches in every village? | どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。 | |
| My explanation may sound strange. | 私の説明は変に聞こえるかもしれない。 | |
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| She explained the reason why she was late. | 彼女は遅くなった理由を説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みは、説明できない。 | |
| I will explain it to her. | 私が彼女にそれを説明します。 | |
| Tom has some explaining to do. | トムは説明してことがあります。 | |
| The speaker illustrated the theory with examples. | 話し手は例を用いてその理論を説明した。 | |
| Can you account for all the money you spent on your trip? | 旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。 | |
| He explained it at length. | 彼はそれを詳しく説明しだした。 | |
| She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. | 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 | |
| The teacher will illustrate how to do it. | 先生がそのやり方を説明するだろう。 | |
| She explained it over again. | 彼女はそれを繰り返し説明した。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたわけを説明してもらいたい。 | |
| Would you explain it again? | もう一度説明してくださいませんか。 | |
| Do you have anything to add to his explanation? | 彼の説明に何か補足することがありますか。 | |
| She explained about this goods hard. | 彼女は一生懸命この商品の説明をした。 | |
| I checked every part according to the instruction book, but it did not run. | 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にその理由を説明する必要がありますか。 | |
| He explained the political background of the war on TV. | 彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。 | |
| He explained that he knew nothing about the matter. | 彼はそのことについて何も知らないと説明した。 | |
| He explained in detail what he had seen. | 彼は自分が見たものを詳しく説明した。 | |
| How do you account for this fact? | あなたはこの事実をどう説明しますか。 | |
| Could you elaborate? | 説明してください。 | |
| I cannot account for this strange happening. | 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 | |
| He demonstrated new vacuum cleaners. | 彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。 | |
| Can you account for your car accident? | あなたの自動車事故の説明が出来ますか。 | |
| The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. | この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 | |
| His explanation is not clear. | 彼の説明はあいまいだ。 | |
| I explained the procedures to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| Use only as directed. | あくまで説明書に従ってお使いください。 | |
| Explain it once more, Jerry. | もう一度説明してくれよ、ジェリー。 | |
| He explained why the experiment failed. | 彼は実験の失敗の理由を説明した。 | |
| Mayuko explained the rules in detail. | マユコはその規則を詳しく説明した。 | |