Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is impossible to account for tastes. | 好みを説明するのは不可能だ。 | |
| I can't explain the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は説明できない。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| He explained his position to me. | 彼は自分の立場を私に説明した。 | |
| It fairly took time to explain the fact. | 事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| He looked at me for an explanation. | 彼は私の顔を見て説明を求めた。 | |
| I will explain it to her. | 私が彼女にそれを説明します。 | |
| Please explain this sentence to me. | この一文を説明してください。 | |
| His explanation was too sketchy. I didn't understand it. | 彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。 | |
| The police described how the case would be handled. | 警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。 | |
| I can't explain it either. | 説明もできないよ。 | |
| Please explain the reason why she was arrested. | 彼女が逮捕された理由を説明して下さい。 | |
| The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. | この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 | |
| Max explained to Julie why he could not go to her farewell party. | マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| He could not account for his foolish mistake. | 彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。 | |
| He explained his plans in detail. | 彼は自分のプランを詳しく説明した。 | |
| I explained it to him. | 私は彼に説明しました。 | |
| The translator found it impossible to explain what he meant. | 翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたことを説明してもらいたい。 | |
| I can't explain the difference between those two. | その二つの違いを説明できません。 | |
| He explained the literal meaning of the phrase. | 彼はその句の文字どおりの意味を説明した。 | |
| The math teacher explained the concept of partial differentiation. | 数学教師が偏微分の概念について説明した。 | |
| I can not seem to explain to you how difficult it is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| You have to account for the result. | 君はその結果を説明しなければならない。 | |
| The chart illustrates how the body works. | その図は体の働きを説明している。 | |
| I'll explain it in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| His explanation didn't come across well. | 彼の説明はわかりにくかった。 | |
| Tom explained the matter in detail. | トムは問題を詳細に説明した。 | |
| He explained the matter to me. | 彼はその件を私に説明した。 | |
| He explained it in detail. | 彼は詳しく説明した。 | |
| John did not know how to explain to his wife that he had quit his job. | ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。 | |
| I explained him the procedures. | 彼に手続きを説明した。 | |
| We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. | htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力をむけて説明しましょう。 | |
| Can you give me a geological explanation of lava? | 溶岩を地理学的に説明してくれませんか。 | |
| Prove it by experiment. | それを実験で説明せよ。 | |
| He explained how to make a fire. | 彼は火の起こしかたを説明しました。 | |
| I accounted for the failure. | 私は失敗の説明をした。 | |
| There must be a rational explanation for this. | これには合理的な説明が必要だ。 | |
| He couldn't account for his foolish mistake. | 彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。 | |
| Her explanation of the problem made no sense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| His explanation was quite above me. | 彼の説明は私には全然理解できなかった。 | |
| He is accountable to the management for what he does. | 彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。 | |
| You must account for your absence. | あなたは欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| She explained that she couldn't attend the meeting. | 彼女は会に出席できないと説明した。 | |
| Your account of the accident corresponds with the driver's. | あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。 | |
| Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened. | 爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。 | |
| Only afterward did he explain why he did it. | あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。 | |
| He explained about the accident. | 彼は事故について説明した。 | |
| Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. | この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 | |
| There is not a physical explanation for this phenomenon yet. | この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。 | |
| Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water. | 君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。 | |
| There was no time left for explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している暇はない。 | |
| His explanation is far from satisfactory. | 彼の説明は、決して満足のいくものではない。 | |
| Could you explain it in more detail? | それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。 | |
| We never got a clear explanation of the mystery. | 私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。 | |
| The lawyer explained the new law to us. | 弁護士は新しい法律を説明した。 | |
| Explain it once more, Jerry. | もう一度説明してくれよ、ジェリー。 | |
| Explain it in plain words. | 易しい言葉でそれを説明して下さい。 | |
| Would you like me to explain it? | 説明しましょうか。 | |
| Let me tell you about the case. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| He explained in detail what he had seen. | 彼は自分が見たものを詳しく説明した。 | |
| He explained at length what had been decided. | 彼は決定したことを詳しく説明してくれた。 | |
| I don't want an apology. I want an explanation. | 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 | |
| We have illustrated the story with pictures. | 私達は絵を使ってその話を説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣を説明することはできない。 | |
| The origin of the universe will probably never be explained. | 宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。 | |
| Let me tell you about our special. | 本日の特別料理について説明します。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。 | |
| His account of the accident agrees with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| I checked every part according to the instruction book, but it did not run. | 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 | |
| I can't tell you why she was absent from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味というものを説明することは出来ない。 | |
| I explained the rules to her. | 私は彼女に規則を説明した。 | |
| She gave a poor explanation for being late. | 彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みは、説明できない。 | |
| I will explain the situation to you later on. | 事情は後で説明する。 | |
| He gave a short account of the accident. | 彼は事故の様子を簡単に説明した。 | |
| His explanation is beside the point. | 彼の説明は要点を外れています。 | |
| I cannot account for what has happened. | 何が起こったのか説明できない。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| The nurse will tell you how to do it. | 看護婦がやり方を説明します。 | |
| His excitement is easily accountable. | 彼の興奮は容易に説明できる。 | |
| He was hard put to find out an explanation. | 彼はどう説明しようかと苦しんでいた。 | |
| His explanation is not clear. | 彼の説明はあいまいだ。 | |
| We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena. | これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。 | |
| He explained the process of building a boat. | 彼はボート作りの過程を説明した。 | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。 | |
| That word describes it perfectly. | その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。 | |
| He gave an account of how he had escaped. | 彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。 | |
| I explained the procedure to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| I can't account for his absence. | 彼が欠席したことを説明することができない。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の趣味は説明できない。 | |
| Please explain in detail. | 詳しく説明してください。 | |
| Explain the fact as clearly as possible. | 事実だけを明確に説明しなさい。 | |
| He explained the rules in detail. | 彼は規則を詳しく説明した。 | |
| If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. | フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 | |
| He explained the plan's main objective. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |