Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The explanation of the event was omitted for lack of space. | その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。 | |
| His account of the accident accords with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足すべきものではない。 | |
| Explain it in plain language. | 明白な言葉で説明しなさい。 | |
| She plainly interpreted Picasso's paintings to me. | 彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。 | |
| I explained him the procedures. | 彼に手続きを説明した。 | |
| No one could account for his poor examination results. | 誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。 | |
| He explained the matter to me. | 彼は私にその問題を説明した。 | |
| He explained how to make a fire. | 彼は火の起こしかたを説明しました。 | |
| Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted. | あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。 | |
| There was no time left for an explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。 | |
| He explained the rule to me. | 彼は私にルールを説明した。 | |
| I'll explain the matter to you later on. | もっとのちにそのことを説明します。 | |
| I can tell you the reason at full length. | 私はその理由を詳しく説明できます。 | |
| He gave a short account of the accident. | 彼は事故の様子を簡単に説明した。 | |
| His explanation didn't come across well. | 彼の説明はわかりにくかった。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。 | |
| Her explanation of the problem made no sense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| Will you explain it in plain English? | それを分かりやすい英語で説明してくれますか。 | |
| I can't account for his absence. | 彼が欠席したことを説明することができない。 | |
| He illustrated the problem with an example. | 彼は実例をあげてその問題を説明した。 | |
| If you permit me to speak, I can explain everything. | 発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| John did not know how to explain to his wife that he had quit his job. | ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。 | |
| You have to account for your failure. | あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water. | 君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。 | |
| I want to get a satisfactory explanation for your conduct. | 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 | |
| Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened. | 爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。 | |
| He explained how the accident came about. | どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| She explained her idea by means of pictures. | 彼女は自分の考えを絵によって説明した。 | |
| We demanded that he explain to us why he was late. | 我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。 | |
| I explained the matter to him. | 私はその事件について彼に説明した。 | |
| I don't think there is any need for you to explain. | あなたが説明する必要は無いと思いますよ。 | |
| I can't explain the difference between those two. | 私はそれら2つの違いが説明できない。 | |
| This explanation doesn't mean anything! | こんな説明意味ないじゃんっ! | |
| He explained the process of building a boat. | 彼はボート作りの過程を説明した。 | |
| I'll explain it in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| I cannot account for her absence from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| He demonstrated new vacuum cleaners. | 彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。 | |
| Please indicate what action you will take. | 貴社の活動方針についてご説明ください。 | |
| Can you explain why you dislike him? | どうして彼が嫌いなのか説明してくれない? | |
| Please explain this sentence to me. | この一文を説明してください。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| The same explanation is true of that case. | 同じ説明がその場合にもあてはまる。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間はない。 | |
| What he said turned out to be false. | 彼の説明は誤りであると判明した。 | |
| I'll explain everything to you later. | 後であなたに全てを説明します。 | |
| Let me explain. | 説明させてください。 | |
| It accounts for the fact. | それで説明がつく。 | |
| After Tom explained it in French, he said the same thing in English. | トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。 | |
| I was mixed up by the confusing explanation. | そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。 | |
| His account of the accident agrees with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| He explained it in detail. | 彼は詳しく説明した。 | |
| I can't recollect his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| I explained the reason in detail. | 私はくわしくその理由を説明した。 | |
| You must account for your absence. | あなたは欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| Can you explain how this machine works? | この機械がどのように動くか説明できますか。 | |
| Explain the following. | 次のことを説明しなさい。 | |
| The origin of the universe will probably never be explained. | 宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。 | |
| That word describes it perfectly. | その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。 | |
| The teacher will illustrate how to do it. | 先生がそのやり方を説明するだろう。 | |
| His explanation is beside the point. | 彼の説明は要点を外れています。 | |
| The teacher explained his theory using pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しくは説明している時間はない。 | |
| He explained that he knew nothing about the matter. | 彼はそのことについて何も知らないと説明した。 | |
| His explanation doesn't make sense at all. | 彼の説明はまったく理屈に合わない。 | |
| He will explain it to you when he comes back. | 彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けたわけを説明できますか。 | |
| So I want to explain who these people are. | そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。 | |
| I'll explain how to take this medicine. | 飲み方をご説明します。 | |
| Explain it in plain words. | 易しい言葉でそれを説明して下さい。 | |
| She gave a poor explanation for being late. | 彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。 | |
| The three people gave three different accounts of the accident. | 3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。 | |
| Will you please provide more details about your proposal? | ご提案について詳しく説明してください。 | |
| Explain it once more, Jerry. | もう一度説明してくれよ、ジェリー。 | |
| His excitement is easily accountable. | 彼の興奮は容易に説明できる。 | |
| Explain to him the difficult situation you are in. | 君の困難な立場を彼に説明しなさい。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力を傾けて説明してみましょう。 | |
| Please explain it. | 説明してください。 | |
| I accounted for the failure. | 私は失敗の説明をした。 | |
| How do you account for your absence from the meeting? | 会議を欠席した理由をどう説明しますか。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣を説明することはできない。 | |
| I cannot account for what has happened. | 何が起こったのか説明できない。 | |
| Poetry is a search for the inexplicable. | 詩は説明し難いものへの探索である。 | |
| You have to account for the result. | 君はその結果を説明しなければならない。 | |
| Tom explained everything to Mary. | トムは全てをメアリーに説明した。 | |
| Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results. | その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。 | |
| Can you account for why our team lost? | なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。 | |
| It would take forever for me to explain everything. | いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。 | |
| Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| He explained to Mary why he was late for her birthday party. | 彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。 | |
| Mayuko explained the rules in detail. | マユコはその規則を詳しく説明した。 | |
| He explained the political background of the war on TV. | 彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。 | |
| He gives a background. | 彼が背景を説明してくれる。 | |
| It fairly took time to explain the fact. | 事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |