Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| Nobody could explain how the thing was made. | その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。 | |
| How do you account for that? | あなたはそれをどう説明しますか。 | |
| He looked at me for an explanation. | 彼は私の顔を見て説明を求めた。 | |
| Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours. | 尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。 | |
| Explain it in plain words. | 分かりやすい言葉でそれを説明してください。 | |
| I listened to him explain a new product. | 私は彼が新製品について説明するのを聞いた。 | |
| Poetry is a search for the inexplicable. | 詩は説明し難いものへの探索である。 | |
| The police described how the case would be handled. | 警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生は、間違いの原因を説明できなかった。 | |
| I was mixed up by the confusing explanation. | そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。 | |
| He will explain it to you when he comes back. | 彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。 | |
| How do you account for your absence? | 君は欠席の理由をどうやって説明しますか。 | |
| The chart illustrates how the body works. | その図は体の働きを説明している。 | |
| She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. | 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 | |
| He illustrated the problem with an example. | 彼は実例をあげてその問題を説明した。 | |
| He explained at length what had been decided. | 彼は決定したことを詳しく説明してくれた。 | |
| I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest. | かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。 | |
| Allow us to describe our products and our business operations. | 弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。 | |
| Her explanation of the problem made no sense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| Will you explain it in plain English? | それを分かりやすい英語で説明してくれますか。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| It's impossible for me to explain it to you. | それをあなたに説明することは私には無理です。 | |
| Your explanation is too abstract to me. | あなたの説明は私には抽象的すぎます。 | |
| A politician must always be able to account for money he receives. | 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しくは説明している時間はない。 | |
| I caught on to what the teacher was explaining. | 私は先生の説明していることが理解できた。 | |
| He explained to me how to use the machine. | 彼は私に、その機械の使い方を説明した。 | |
| I will explain it to her. | 私が彼女にそれを説明します。 | |
| I owe you an explanation. | 私はあなたに説明する義務がある。 | |
| I'll explain the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| The lawyer explained the new law to us. | 弁護士は新しい法律を説明した。 | |
| We were ordered away without any explanation. | われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。 | |
| Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| His explanation was too sketchy. I didn't understand it. | 彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。 | |
| I accounted for the failure. | 私は失敗の説明をした。 | |
| You must account for your absence from the meeting. | あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。 | |
| We have illustrated the story with pictures. | 私達は絵を使ってその話を説明した。 | |
| Let me tell you about the case. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| Can you explain how this machine works? | この機械がどのように動くか説明できますか。 | |
| Corporate governance and accountability are being strengthened. | コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。 | |
| To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. | 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 | |
| The teacher illustrated his theory with pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| Can you account for all the money you spent on your trip? | 旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。 | |
| There must be a rational explanation for this. | これには合理的な説明が必要だ。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。 | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| The explanation was beyond my understanding. | その説明は私には理解できなかった。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みは、説明できない。 | |
| The three people gave three different accounts of the accident. | 3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。 | |
| Ann gave an account of how she had escaped. | アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。 | |
| Can you tell me what this is? | これはどんなものか説明してください。 | |
| His explanation wasn't satisfying. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| She explained about this goods hard. | 彼女は一生懸命この商品の説明をした。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。 | |
| You have to account for your absence. | 君は欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| I can't explain the difference between those two. | 私はそれら2つの違いが説明できない。 | |
| Please explain the rules of soccer to me. | サッカーのルールを説明してください。 | |
| Can you give me a geological explanation of lava? | 溶岩を地理学的に説明してくれませんか。 | |
| I was convinced by his explanation. | 私は彼の説明で納得した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味は説明することができない。 | |
| I'll explain it in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| I explained the reason in detail. | 私はくわしくその理由を説明した。 | |
| You must account for your absence. | あなたは欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. | その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 | |
| Would you explain what this is? | これはどんな料理か説明してください。 | |
| The teacher explained to us the meaning of the poem. | 先生はその詩の意味を説明してくださった。 | |
| He illustrated the theory with facts. | 彼はその理論を事実によって説明した。 | |
| Please let me tell you a little bit about this position. | この職について少し説明させてください。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している時間はない。 | |
| I explained him the procedures. | 彼に手続きを説明した。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。 | |
| It would take forever for me to explain everything. | いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。 | |
| Sorry, I'm bad at explaining. | 説明下手でごめんね。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| Let me tell you about our special. | 本日の特別料理について説明します。 | |
| Even though I followed the instructions, it didn't go well. | 説明書通りにやってもうまくいかない。 | |
| The teacher explained the meaning of the word to us. | 先生はその単語の意味を私たちに説明した。 | |
| He gave me a brief outline of the plan. | 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 | |
| I tried in vain to explain the reason. | 私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。 | |
| The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories. | 以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。 | |
| He explained how the accident came about. | どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。 | |
| Explain it in plain language. | 明白な言葉で説明しなさい。 | |
| He gave an explanation of the machine. | 彼はその機械の説明をした。 | |
| She explained the reason why she was late. | 彼女は遅くなった理由を説明した。 | |
| I can not seem to explain to you how difficult it is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| He illustrated his theory with examples. | 彼は例を示して自分の理論を説明した。 | |
| Can you explain what PKO stands for? | PKOとは何を表しているのか説明して下さい。 | |
| His explanation is too obscure to understand. | 彼の説明はあいまいすぎていて分からない。 | |
| Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results. | その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。 | |
| He explained the literal meaning of the sentence. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| There was no time left for an explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| Mayuko explained the rules in detail. | マユコはその規則を詳しく説明した。 | |
| This problem is too difficult for me to explain. | この問題は難しすぎて私には説明できない。 | |
| I can tell you the reason at full length. | 私はその理由を詳しく説明できます。 | |
| Please explain the rule to me. | 私に規則を説明して下さい。 | |
| Can you explain why you turned down their proposal? | なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる? | |