Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| So I want to explain who these people are. | そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。 | |
| The same explanation is true of that case. | 同じ説明がその場合にもあてはまる。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。 | |
| She explained about this goods hard. | 彼女は一生懸命この商品の説明をした。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいと分かった。 | |
| He will explain it to you when he comes back. | 彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしてほしい。 | |
| The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them. | 歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味というものを説明することは出来ない。 | |
| I explained the rule to him. | 私は彼にその規則を説明した。 | |
| The teacher explained the meaning of the word to us. | 先生はその単語の意味を私たちに説明した。 | |
| Corporate governance and accountability are being strengthened. | コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。 | |
| I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself. | うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。 | |
| Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results. | その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| Tom explained everything to Mary. | トムは全てをメアリーに説明した。 | |
| You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation. | 同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。 | |
| Your account of the accident corresponds with the driver's. | あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。 | |
| You have to account for your failure. | あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。 | |
| Tom has some explaining to do. | トムは説明してことがあります。 | |
| We have illustrated the story with pictures. | 私達は絵を使ってその話を説明した。 | |
| I explained him the procedures. | 彼に手続きを説明した。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| Please explain the reason why she was arrested. | 彼女が逮捕された理由を説明して下さい。 | |
| It fairly took time to explain the fact. | 事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にその理由を説明する必要がありますか。 | |
| Even though I followed the instructions, it didn't go well. | 説明書通りにやってもうまくいかない。 | |
| I can't account for his absence. | 彼が欠席したことを説明することができない。 | |
| Let me explain. | 説明させてください。 | |
| To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. | 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 | |
| Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. | 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 | |
| A politician must always be able to account for money he receives. | 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena. | これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。 | |
| He explained the literal meaning of the phrase. | 彼はその句の文字どおりの意味を説明した。 | |
| He seems satisfied with my explanation. | 彼は私の説明で満足しているらしい。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けたわけを説明できますか。 | |
| Would you like me to explain it? | 説明しましょうか。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。 | |
| He looked satisfied with my explanation. | 彼は私の説明に満足したように見えた。 | |
| Please indicate what action you will take. | 貴社の活動方針についてご説明ください。 | |
| I am not accountable to you for my actions. | 私の行動について君に説明する義務はない。 | |
| He gave an account of how he had escaped. | 彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。 | |
| His account of the accident accords with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| He looked at me for an explanation. | 彼は私の顔を見て説明を求めた。 | |
| I will account for the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| He explained the rule to me. | 彼は私にルールを説明した。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| I will explain the situation to you later on. | 事情は後で説明する。 | |
| Let me tell you about our special. | 本日の特別料理について説明します。 | |
| His explanation is unconvincing. | 彼の説明は説得力に欠けている。 | |
| I accounted for the failure. | 私は失敗の説明をした。 | |
| Please explain the rules of soccer to me. | サッカーのルールを説明してください。 | |
| The lawyer explained the new law to us. | 弁護士は新しい法律を説明した。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 説明されても少しも分からない。 | |
| Can you explain why you dislike him? | どうして彼が嫌いなのか説明してくれない? | |
| He demonstrated new vacuum cleaners. | 彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。 | |
| Thanks for your explanation. | 説明してくれてありがとう。 | |
| The math teacher explained the concept of partial differentiation. | 数学教師が偏微分の概念について説明した。 | |
| I'll explain the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| He gave us an explanation about the new billing system. | 彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。 | |
| The excited woman tried to explain the accident all in one breath. | 興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。 | |
| I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest. | かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生は、間違いの原因を説明できなかった。 | |
| I'll try to explain it to you to the best of my ability. | 精いっぱいご説明致しましょう。 | |
| She explained to me how to make a cake. | 彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。 | |
| She explained that she couldn't attend the meeting. | 彼女は会に出席できないと説明した。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| There was no time left for an explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣を説明することはできない。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたことを説明してもらいたい。 | |
| He gave an explanation of the machine. | 彼はその機械の説明をした。 | |
| Could you explain it in more detail? | それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。 | |
| How do you account for this fact? | あなたはこの事実をどう説明しますか。 | |
| He explained his plans in detail. | 彼は自分のプランを詳しく説明した。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| The explanation of each fact took a long time. | ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| His explanation is not clear. | 彼の説明はあいまいだ。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力をむけて説明しましょう。 | |
| He explained to my son why it rains. | 彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。 | |
| We were ordered away without any explanation. | われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。 | |
| Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| You have a responsibility to explain that behavior to me. | 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 | |
| The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories. | 以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。 | |
| Only afterward did he explain why he did it. | あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。 | |
| She explained to me how to use the hair drier. | 彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。 | |
| Will you explain it in plain English? | それを分かりやすい英語で説明してくれますか。 | |
| There is not a physical explanation for this phenomenon yet. | この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。 | |
| Can you explain what PKO stands for? | PKOとは何を表しているのか説明して下さい。 | |
| I demand an explanation for this mistake. | この手違いについて説明を要求します。 | |
| How do you account for that? | あなたはそれをどう説明しますか。 | |
| In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. | 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 | |
| Can you tell me what this is? | これはどんなものか説明してください。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| I don't think there is any need for you to explain. | あなたが説明する必要は無いと思いますよ。 | |