Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He gives plain, simple explanations. | 彼はわかりやすい簡潔な説明をする。 | |
| Can you describe to me the difference between black tea and green tea? | 紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。 | |
| The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do. | 会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | その匂いを説明する事は出来ない。 | |
| The teacher didn't mind explaining the problem again. | 先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。 | |
| I will account for the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. | 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 | |
| Will you please put that in simpler words? | どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。 | |
| He explained the reason at length. | 彼はその理由を詳しく説明した。 | |
| His explanation is beside the point. | 彼の説明は要点を外れています。 | |
| He accounted for his strange acts. | 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 | |
| Explain it in plain words. | 分かりやすい言葉でそれを説明してください。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| I explained the reason in detail. | 私はくわしくその理由を説明した。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間はない。 | |
| There was no time left for explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| Only afterward did he explain why he did it. | あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。 | |
| You are accountable to me for his actions. | あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしろ。 | |
| Allow us to describe our products and our business operations. | 弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。 | |
| He was so drunk that his explanation did not make sense. | 酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。 | |
| Tom got worried when he learned about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| He explained why the experiment failed. | 彼は実験の失敗の理由を説明した。 | |
| I will explain the situation to you later on. | 事情は後で説明する。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| It would take me too much time to explain to you why it's not going to work. | 何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたわけを説明してもらいたい。 | |
| How do you account for that? | あなたはそれをどう説明しますか。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| She explained that she couldn't attend the meeting. | 彼女は会に出席できないと説明した。 | |
| I'll explain everything to you later. | 後であなたに全てを説明します。 | |
| Would you explain it again? | もう一度説明してくださいませんか。 | |
| I'll explain in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| Please explain it. | 説明してください。 | |
| How do you account for your being late? | 君は遅刻した理由をどう説明するのかね。 | |
| He required her to explain how she spent money. | 彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。 | |
| The teacher explained the meaning of the word to us. | 先生はその単語の意味を私たちに説明した。 | |
| The math teacher explained the concept of partial differentiation. | 数学教師が偏微分の概念について説明した。 | |
| I explained the procedures to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| She explained the matter to me. | 彼女は私にその事について説明した。 | |
| She gave a poor explanation for being late. | 彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金の全部を説明できますか。 | |
| He explained it at length. | 彼はそれを詳しく説明しだした。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう動くか、詳しくメアリーに説明した。 | |
| He explained at length what had been decided. | 彼は決定したことを詳しく説明してくれた。 | |
| His explanation is by no means satisfactory. | 彼に説明は決して満足のいくものではなかった。 | |
| If you permit me to speak, I can explain everything. | 発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。 | |
| I don't have time to explain. | 説明する時間がありません。 | |
| He explained how the accident came about. | 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 | |
| Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. | 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 | |
| Would you explain what this is? | これはどんな料理か説明してください。 | |
| She explained her idea by means of pictures. | 彼女は自分の考えを絵によって説明した。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| Please explain in detail. | 詳しく説明してください。 | |
| His explanation wasn't satisfying. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。 | |
| I'll demonstrate how this machine works. | この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。 | |
| There is not a physical explanation for this phenomenon yet. | この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。 | |
| He didn't explain it at all. | 彼は全然それを説明しなかった。 | |
| He gave an explanation of the machine. | 彼はその機械の説明をした。 | |
| He explained the process of building a boat. | 彼はボート作りの過程を説明した。 | |
| I think it doubtful whether he understood my explanation. | 彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。 | |
| How do you account for your absence from the meeting? | 会議を欠席した理由をどう説明しますか。 | |
| In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. | 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 | |
| Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail. | すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。 | |
| He explained this passage in detail. | 彼はこの一節を詳しく説明した。 | |
| Her explanation of the problem made no sense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| Mayuko explained the rules in detail. | マユコはその規則を詳しく説明した。 | |
| I accounted for the failure. | 私は失敗の説明をした。 | |
| Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours. | 尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。 | |
| His explanation is too obscure to understand. | 彼の説明はあいまいすぎていて分からない。 | |
| Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| Explain to him the difficult situation you are in. | 君の困難な立場を彼に説明しなさい。 | |
| I cannot account for what has happened. | 何が起こったのか説明できない。 | |
| Please indicate what action you will take. | 貴社の活動方針についてご説明ください。 | |
| It would take forever for me to explain everything. | いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| His explanation doesn't make sense at all. | 彼の説明はまったく理屈に合わない。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しく説明してもらえませんか? | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けた理由を説明できますか。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| His excitement is easily accountable. | 彼の興奮は容易に説明できる。 | |
| Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it. | 権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。 | |
| He explained it in detail. | 彼は詳しく説明した。 | |
| He explained to my son why it rains. | 彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。 | |
| Do you have anything to add to his explanation? | 彼の説明に何か補足することがありますか。 | |
| I explained the process to him. | その過程を彼に説明した。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| I can not seem to explain to you how difficult it is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| Could you elaborate? | 説明してください。 | |
| Her explanation is by no means satisfactory. | 彼女の説明は決して満足のいくものではない。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| How do you account for the fact? | 君はその事実をどう説明しますか。 | |
| He gave a minute description of the dinner party. | 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 | |
| Can you give me a geological explanation of lava? | 溶岩を地理学的に説明してくれませんか。 | |
| It is impossible to account for tastes. | 好みを説明するのは不可能だ。 | |