Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I explained to her what the matter was. | 何が起こったのか彼女に説明した。 | |
| They gave different versions of the accident. | 彼らはその事故について異なる説明をした。 | |
| I can tell you the reason at full length. | 私はその理由を詳しく説明できます。 | |
| You must account for your absence from the meeting. | あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。 | |
| Explain exactly what the reasons are. | 理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。 | |
| Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. | サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 | |
| I will explain the situation to you later on. | 事情は後で説明する。 | |
| I couldn't think up such a brief explanation. | そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。 | |
| You have a responsibility to explain that behavior to me. | 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けたわけを説明できますか。 | |
| Corporate governance and accountability are being strengthened. | コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。 | |
| He was asked to account for his failure. | 彼は自分の失敗を説明するように求められた。 | |
| You have to account for the result. | 君はその結果を説明しなければならない。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間はない。 | |
| I explained the matter to him. | 私はその事件について彼に説明した。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| His explanation is not clear. | 彼の説明はあいまいだ。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| He explained in detail what he had seen. | 彼は自分が見たものを詳しく説明した。 | |
| He required her to explain how she spent money. | 彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。 | |
| He explained it at length. | 彼はそれを詳しく説明しだした。 | |
| The teacher interpreted the passage of the poem. | 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。 | |
| I listened to him explain a new product. | 私は彼が新製品について説明するのを聞いた。 | |
| He could not account for his foolish mistake. | 彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みは説明できないものだ。 | |
| Let me explain. | 説明させてください。 | |
| Please let me tell you a little bit about this position. | この職について少し説明させてください。 | |
| Explain it in plain language. | 明白な言葉で説明しなさい。 | |
| Her account of the incident agrees with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| It would take me too much time to explain to you why it's not going to work. | 何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。 | |
| Your explanation won't wash; it's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けた理由を説明できますか。 | |
| His account of the accident agrees with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| His explanation is too obscure to understand. | 彼の説明はあいまいすぎていて分からない。 | |
| Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it. | 権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生は、間違いの原因を説明できなかった。 | |
| He explained the plan's main objective. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| I don't have time to explain. | 説明する時間がありません。 | |
| I'm afraid I didn't explain it too well. | どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。 | |
| How do you account for your being late? | 君は遅刻した理由をどう説明するのかね。 | |
| He explained the matter to me. | 彼はその件を私に説明した。 | |
| No one could account for his poor examination results. | 誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。 | |
| Could you explain it in more detail? | それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。 | |
| How do you account for this fact? | あなたはこの事実をどう説明しますか。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している暇はない。 | |
| Jane couldn't explain the beauty of snow. | ジェーンは雪の美しさを説明できませんでした。 | |
| I explained the rules to her. | 私は彼女に規則を説明した。 | |
| She explained to me that we throw away too much garbage. | 彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。 | |
| The lawyer explained the new law to us. | 弁護士は新しい法律を説明した。 | |
| Please explain the reason why she was arrested. | 彼女が逮捕された理由を説明して下さい。 | |
| Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail. | すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。 | |
| Can you explain why you turned down their proposal? | なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる? | |
| I explained it to him. | 私は彼に説明しました。 | |
| Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened. | 爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。 | |
| Let me tell you about the case. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| He is accountable to the management for what he does. | 彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。 | |
| The nurse will tell you how to do it. | 看護婦がやり方を説明します。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足すべきものではない。 | |
| She explained to me how to use the hair drier. | 彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。 | |
| I can't make head or tail of those directions. | その説明書の意味がさっぱり分かりません。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しくは説明している時間はない。 | |
| He seems satisfied with my explanation. | 彼は私の説明で満足しているらしい。 | |
| The excited woman tried to explain the accident all in one breath. | 興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。 | |
| This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible. | この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。 | |
| He explained the main purpose of the plan. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。 | |
| Can you describe the situation you were in? | あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。 | |
| Here we explain about creating outlines of characters and paths. | ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| He explained this passage in detail. | 彼はこの一節を詳しく説明した。 | |
| I found it impossible to explain what he is really like. | 彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。 | |
| Tom explained everything to Mary. | トムは全てをメアリーに説明した。 | |
| He explained the process of building a boat. | 彼はボート作りの過程を説明した。 | |
| The spokesman explained the contents of the treaty to the press. | 報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力を傾けて説明してみましょう。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいと分かった。 | |
| There is no accounting for tastes. | その匂いを説明する事は出来ない。 | |
| I checked every part according to the instruction book, but it did not run. | 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 | |
| I accounted for the failure. | 私は失敗の説明をした。 | |
| I can't explain it either. | 説明もできないよ。 | |
| There must be a rational explanation for this. | これには合理的な説明が必要だ。 | |
| I can't explain the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は説明できない。 | |
| That word describes it perfectly. | その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。 | |
| I owe you an explanation. | 私はあなたに説明する義務がある。 | |
| We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena. | これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。 | |
| This explanation doesn't mean anything! | こんな説明意味ないじゃんっ! | |
| The math teacher explained the concept of partial differentiation. | 数学教師が偏微分の概念について説明した。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。 | |
| The speaker illustrated the theory with examples. | 話し手は例を用いてその理論を説明した。 | |
| He gave me an account of the machine. | 彼は私にその機械の説明をした。 | |
| Can you explain how this machine works? | この機械がどのように動くか説明できますか。 | |
| He explained at length what had been decided. | 彼は決定したことを詳しく説明してくれた。 | |
| Her explanation of the problem was nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金の全部を説明できますか。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| His explanation was not satisfactory. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious! | こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。 | |
| I'll explain it in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |