Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足すべきものではない。 | |
| I explained the rules to her. | 私は彼女に規則を説明した。 | |
| He required her to explain how she spent money. | 彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| Would you explain it again? | もう一度説明してくださいませんか。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にはその理由を説明する必要がありますか。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| Can you explain what PKO stands for? | PKOとは何を表しているのか説明して下さい。 | |
| If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. | フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 | |
| The police described how the case would be handled. | 警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。 | |
| We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. | htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 | |
| The math teacher explained the concept of partial differentiation. | 数学教師が偏微分の概念について説明した。 | |
| His explanation is unconvincing. | 彼の説明は説得力に欠けている。 | |
| The explanation was beyond my understanding. | その説明は私には理解できなかった。 | |
| How do you account for your absence? | 君は欠席の理由をどうやって説明しますか。 | |
| He explained about the accident. | 彼は事故について説明した。 | |
| Even though I followed the instructions, it didn't go well. | 説明書通りにやってもうまくいかない。 | |
| Explain the following. | 次のことを説明しなさい。 | |
| He explained how the accident came about. | 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| How do you account for that? | あなたはそれをどう説明しますか。 | |
| It would take me too much time to explain to you why it's not going to work. | 何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。 | |
| I am not satisfied with your explanation. | 私はあなたの説明に満足していない。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. | 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 | |
| Can you explain how this machine works? | この機械がどのように動くか説明できますか。 | |
| You have a responsibility to explain that behavior to me. | 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 | |
| I can't tell you why she was absent from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| Let me explain. | 説明させてください。 | |
| All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. | それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 | |
| How do you account for your absence from the meeting? | 会議を欠席した理由をどう説明しますか。 | |
| I'll explain it in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| I explained the accident to him. | その事故について彼に説明した。 | |
| His account of the accident agrees with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| Tom explained everything to Mary. | トムは全てをメアリーに説明した。 | |
| I don't know this system, but the man in charge will explain. | 私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。 | |
| She plainly interpreted Picasso's paintings to me. | 彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。 | |
| My explanation was not sufficient. | 私の説明不足でした。 | |
| I'm afraid I didn't explain it too well. | どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。 | |
| Your explanation won't wash. It's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it. | 権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。 | |
| I was convinced by his explanation. | 私は彼の説明で納得した。 | |
| You have to account for the result. | 君はその結果を説明しなければならない。 | |
| I don't think I can get you to understand how difficult that is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| Can he account for his action? | 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 | |
| The teacher explained the meaning of the word to us. | 先生はその単語の意味を私たちに説明した。 | |
| Can you explain the exact meaning of this word? | この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? | |
| He looked at me for an explanation. | 彼は私の顔を見て説明を求めた。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| Explain exactly what the reasons are. | 理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。 | |
| The explanation of the event was omitted for lack of space. | その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。 | |
| I'd explain it to you, but your brain would explode. | 説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。 | |
| I explained him the procedures. | 彼に手続きを説明した。 | |
| Her explanation of the problem was nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| Your account of the accident corresponds with the driver's. | あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。 | |
| He explained that he knew nothing about the matter. | 彼はそのことについて何も知らないと説明した。 | |
| His explanation didn't come across well. | 彼の説明はわかりにくかった。 | |
| I can't explain the difference between those two. | 私はそれら2つの違いが説明できない。 | |
| Can you give me a geological explanation of lava? | 溶岩を地理学的に説明してくれませんか。 | |
| I have no time to explain this in detail. | この事を詳細に説明する時間がありません。 | |
| His account of the accident accords with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みについて説明することはできない。 | |
| He was so drunk that his explanation did not make sense. | 酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。 | |
| The irreligious scoffed at the bishop's interpretation. | 無神論者が司教の説明をあざけった。 | |
| I'll try to explain it to you to the best of my ability. | 精いっぱいご説明致しましょう。 | |
| Her explanation is by no means satisfactory. | 彼女の説明は決して満足のいくものではない。 | |
| In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. | 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 | |
| He explained the literal meaning of the sentences. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| I'll explain in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| She explained to me that we throw away too much garbage. | 彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。 | |
| The pilot explained to us why the landing was delayed. | パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 | |
| You must account for your absence from the meeting. | あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。 | |
| He demonstrated new vacuum cleaners. | 彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| I accounted for the failure. | 私は失敗の説明をした。 | |
| Explain it in plain words. | 分かりやすい言葉でそれを説明してください。 | |
| I don't understand this confusing grammar question. | この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。 | |
| I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam. | 私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| Explain the fact as clearly as possible. | 事実だけを明確に説明しなさい。 | |
| I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself. | うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。 | |
| Please explain the rule to me. | 私に規則を説明して下さい。 | |
| She explained that she couldn't attend the meeting. | 彼女は会に出席できないと説明した。 | |
| He illustrated his theory with examples. | 彼は例を示して自分の理論を説明した。 | |
| I cannot account for what has happened. | 何が起こったのか説明できない。 | |
| He explained the process of building a boat. | 彼はボート作りの過程を説明した。 | |
| Can you explain why you dislike him? | どうして彼が嫌いなのか説明してくれない? | |
| I'll explain how to take this medicine. | 飲み方をご説明します。 | |
| There was no time left for explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| It accounts for the fact. | それで説明がつく。 | |
| I am not accountable to you for my actions. | 私の行動について君に説明する義務はない。 | |
| Please explain it to me later. | 後で私に説明して下さい。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣を説明することはできない。 | |
| He gave his reasons in brief. | 彼は理由を簡単に説明した。 | |
| I will explain the situation to you later on. | 事情は後で説明する。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けたわけを説明できますか。 | |
| She was asked to account for her conduct. | 彼女は自分の行動の説明をするように求められた。 | |