Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There was no time left for explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| I am not satisfied with your explanation. | 私はあなたの説明に満足していない。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みは、説明できない。 | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。 | |
| I explained him the procedures. | 彼に手続きを説明した。 | |
| I can not seem to explain to you how difficult it is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| The origin of the universe will probably never be explained. | 宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。 | |
| The speaker illustrated the theory with examples. | 話し手は例を用いてその理論を説明した。 | |
| Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. | サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足すべきものではない。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| He explained this passage in detail. | 彼はこの一節を詳しく説明した。 | |
| The irreligious scoffed at the bishop's interpretation. | 無神論者が司教の説明をあざけった。 | |
| What he said turned out to be false. | 彼の説明は誤りであると判明した。 | |
| The teacher explained the meaning of the word to us. | 先生はその単語の意味を私たちに説明した。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生は、間違いの原因を説明できなかった。 | |
| If you permit me to speak, I can explain everything. | 発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。 | |
| The chart illustrates how the body works. | その図は体の働きを説明している。 | |
| Would you please explain the rules to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| I'm afraid I didn't explain it too well. | どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. | フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 | |
| He explained to my son why it rains. | 彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| He explained the facts at length. | 彼は事実を詳しく説明した。 | |
| He demonstrated new vacuum cleaners. | 彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。 | |
| You are accountable to me for his actions. | あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。 | |
| I'll try to explain it to you to the best of my ability. | 精いっぱいご説明致しましょう。 | |
| We were ordered away without any explanation. | われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。 | |
| I'll explain it in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| I'll demonstrate how this machine works. | この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。 | |
| He seems satisfied with my explanation. | 彼は私の説明で満足しているらしい。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力を傾けて説明してみましょう。 | |
| He explained his plans in detail. | 彼は自分のプランを詳しく説明した。 | |
| The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. | その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 | |
| After Tom explained it in French, he said the same thing in English. | トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。 | |
| I will explain it to her. | 私が彼女にそれを説明します。 | |
| Can you account for your car accident? | あなたの自動車事故の説明が出来ますか。 | |
| Can you describe the situation you were in? | あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| How do you account for your absence? | 君は欠席の理由をどうやって説明しますか。 | |
| How do you account for the fact? | 君はその事実をどう説明しますか。 | |
| We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena. | これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。 | |
| I demand an explanation for this mistake. | この手違いについて説明を要求します。 | |
| He illustrated his theory with examples. | 彼は例を示して自分の理論を説明した。 | |
| I was convinced by his explanation. | 私は彼の説明で納得した。 | |
| I explained the rules to her. | 私は彼女に規則を説明した。 | |
| She explained it over again. | 彼女はそれを繰り返し説明した。 | |
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| I can't recollect his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| Tom explained everything to Mary. | トムは全てをメアリーに説明した。 | |
| The police described how the case would be handled. | 警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しくは説明している時間はない。 | |
| He illustrated the theory with facts. | 彼はその理論を事実によって説明した。 | |
| Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water. | 君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| He explained the plan's main objective. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| He explained the reason at length. | 彼はその理由を詳しく説明した。 | |
| Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious. | 何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。 | |
| He didn't explain it at all. | 彼は全然それを説明しなかった。 | |
| She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. | 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 | |
| I'll explain the matter to you later on. | もっとのちにそのことを説明します。 | |
| Can you account for why our team lost? | なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。 | |
| The teacher explained to us the meaning of the poem. | 先生はその詩の意味を説明してくださった。 | |
| He explained to Mary why he was late for her birthday party. | 彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味は説明することができない。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。 | |
| She explained the reason why she was late. | 彼女は遅くなった理由を説明した。 | |
| Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| Tom has some explaining to do. | トムは説明してことがあります。 | |
| The salesman demonstrated how to use the mincer. | セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 | |
| Please explain the rules of soccer to me. | サッカーのルールを説明してください。 | |
| I want to get a satisfactory explanation for your conduct. | 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 | |
| I can't explain the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は説明できない。 | |
| He explained that he knew nothing about the matter. | 彼はそのことについて何も知らないと説明した。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたことを説明してもらいたい。 | |
| The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. | この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 | |
| I couldn't think up such a brief explanation. | そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。 | |
| The same explanation is true of that case. | 同じ説明がその場合にもあてはまる。 | |
| Will you please put that in simpler words? | どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。 | |
| Can you explain how this machine works? | この機械がどのように動くか説明できますか。 | |
| He gives a background. | 彼が背景を説明してくれる。 | |
| Could you put it in plain language? | もっと簡単な言葉で説明して下さい。 | |
| She explained her idea by means of pictures. | 彼女は自分の考えを絵によって説明した。 | |
| Your account of the accident corresponds with the driver's. | あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| The explanation was beyond my understanding. | その説明は私には理解できなかった。 | |
| It would take forever for me to explain everything. | いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。 | |
| You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation. | 同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。 | |
| Thanks for your explanation. | 説明してくれてありがとう。 | |
| He explained in detail what he had seen. | 彼は自分が見たものを詳しく説明した。 | |
| The three people gave three different accounts of the accident. | 3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。 | |
| You have a responsibility to explain that behavior to me. | 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 | |
| Would you like me to explain it? | 説明しましょうか。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| Please explain the reason why she was arrested. | 彼女が逮捕された理由を説明して下さい。 | |