Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We have illustrated the story with pictures. | 私達は絵を使ってその話を説明した。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けたわけを説明できますか。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みは説明できないものだ。 | |
| He explained the literal meaning of the phrase. | 彼はその句の文字どおりの意味を説明した。 | |
| Your explanation won't wash; it's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. | 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 | |
| Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours. | 尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。 | |
| She explained the matter to me. | 彼女は私にその事について説明した。 | |
| He gave a short account of the accident. | 彼は事故の様子を簡単に説明した。 | |
| I was mixed up by the confusing explanation. | そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。 | |
| He gave no explanation why he had been absent. | 彼はなぜ欠席していたかを説明しなかった。 | |
| You have to account for the result. | 君はその結果を説明しなければならない。 | |
| Please indicate what action you will take. | 貴社の活動方針についてご説明ください。 | |
| I'm afraid I didn't explain it too well. | どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。 | |
| Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it. | 権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。 | |
| Explain the fact as clearly as possible. | 事実だけを明確に説明しなさい。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しく説明してもらえませんか? | |
| Please explain the procedure. | 手順を説明していただけますか。 | |
| I couldn't think up such a brief explanation. | そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。 | |
| I'll demonstrate how this machine works. | この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。 | |
| Could you put it in plain language? | もっと簡単な言葉で説明して下さい。 | |
| You have to account for your absence. | 君は欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| I'll explain the matter to you later on. | もっとのちにそのことを説明します。 | |
| This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible. | この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。 | |
| He explained about the accident. | 彼は事故について説明した。 | |
| He was hard put to find out an explanation. | 彼はどう説明しようかと苦しんでいた。 | |
| The translator found it impossible to explain what he meant. | 翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。 | |
| She explained the reason why she was late. | 彼女は遅くなった理由を説明した。 | |
| The irreligious scoffed at the bishop's interpretation. | 無神論者が司教の説明をあざけった。 | |
| The math teacher explained the concept of partial differentiation. | 数学教師が偏微分の概念について説明した。 | |
| Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories. | 以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。 | |
| I explained the procedure to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。 | |
| Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| Her explanation of the problem made no sense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| Can you describe to me the difference between black tea and green tea? | 紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。 | |
| She explained to me that we throw away too much garbage. | 彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。 | |
| I think it doubtful whether he understood my explanation. | 彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。 | |
| There was no time left for explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. | それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 | |
| His account of the accident accords with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| He accounted for his strange acts. | 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 | |
| His explanation was not satisfactory. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| He gave an account of how he had escaped. | 彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。 | |
| He explained this passage in detail. | 彼はこの一節を詳しく説明した。 | |
| Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail. | すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。 | |
| His explanation was not satisfactory. | その説明は満足いくものではなかった。 | |
| His explanation is by no means satisfactory. | 彼に説明は決して満足のいくものではなかった。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| I don't think I can get you to understand how difficult that is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| I don't have time to explain. | 説明する時間がありません。 | |
| How do you account for that? | あなたはそれをどう説明しますか。 | |
| His explanation is not clear. | 彼の説明はあいまいだ。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みは、説明できない。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| The police described how the case would be handled. | 警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。 | |
| He didn't press her for an explanation. | 彼は彼女に説明を強要しなかった。 | |
| We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena. | これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。 | |
| He explained to Mary why he was late for her birthday party. | 彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けた理由を説明できますか。 | |
| She explained about this goods hard. | 彼女は一生懸命この商品の説明をした。 | |
| Will you please put that in simpler words? | どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。 | |
| I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. | 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 | |
| I'll explain how to take this medicine. | 飲み方をご説明します。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しくは説明している時間はない。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みを説明する事はできない。 | |
| I can't make head or tail of those directions. | その説明書の意味がさっぱり分かりません。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| Please explain the rules of soccer to me. | サッカーのルールを説明してください。 | |
| He demonstrated new vacuum cleaners. | 彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金全部を説明できますか。 | |
| You have to account for your failure. | あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。 | |
| Sorry, I'm bad at explaining. | 説明下手でごめんね。 | |
| Can you describe the situation you were in? | あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。 | |
| The explanation was beyond my understanding. | その説明は私には理解できなかった。 | |
| Explain it in plain language. | 明白な言葉で説明しなさい。 | |
| Please explain in detail. | 詳しく説明してください。 | |
| His explanation didn't come across well. | 彼の説明はわかりにくかった。 | |
| Ann gave an account of how she had escaped. | アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。 | |
| I cannot account for what has happened. | 何が起こったのか説明できない。 | |
| Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted. | あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。 | |
| The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do. | 会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。 | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたわけを説明してもらいたい。 | |
| I explained the accident to him. | その事故について彼に説明した。 | |
| I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious! | こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。 | |
| Poetry is a search for the inexplicable. | 詩は説明し難いものへの探索である。 | |
| Can you explain how this machine works? | この機械がどのように動くか説明できますか。 | |
| You must account for your absence. | あなたは休む事について理由を説明しなければならない。 | |
| His explanation of the problem adds up to nonsense. | その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。 | |
| Can you explain the exact meaning of this word? | この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力をむけて説明しましょう。 | |
| Her explanation was to the point. | 彼女の説明は的を得ている。 | |
| How do you account for your absence from the meeting? | 会議を欠席した理由をどう説明しますか。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいと分かった。 | |
| He explained how the accident came about. | 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 | |