Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He gave a minute description of the dinner party. | 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 | |
| He accounted for his strange acts. | 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 | |
| Can you explain how this machine works? | この機械がどのように動くか説明できますか。 | |
| Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. | サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 | |
| The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. | この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 | |
| He gave me a brief outline of the plan. | 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| He illustrated his theory with examples. | 彼は例を示して自分の理論を説明した。 | |
| She explained to me how to use the hair drier. | 彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。 | |
| Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results. | その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間がありません。 | |
| The chart illustrates how the body works. | その図は体の働きを説明している。 | |
| You have to account for the result. | 君はその結果を説明しなければならない。 | |
| He demonstrated new vacuum cleaners. | 彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。 | |
| The pilot explained to us why the landing was delayed. | パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 | |
| I explained the accident to him. | その事故について彼に説明した。 | |
| His explanation is by no means satisfactory. | 彼に説明は決して満足のいくものではなかった。 | |
| I caught on to what the teacher was explaining. | 私は先生の説明していることが理解できた。 | |
| If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. | フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 | |
| This problem is too difficult for me to explain. | この問題は難しすぎて私には説明できない。 | |
| But how that comes about I am at a loss to explain. | しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。 | |
| The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. | その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 | |
| I'll explain how to take this medicine. | 飲み方をご説明します。 | |
| Would you explain what this is? | これはどんな料理か説明してください。 | |
| Explain the following. | 次のことを説明しなさい。 | |
| She explained that she couldn't attend the meeting. | 彼女は会に出席できないと説明した。 | |
| He explained it in detail. | 彼は詳しく説明した。 | |
| I have no time to explain this in detail. | この事を詳細に説明する時間がありません。 | |
| The same explanation is true of that case. | 同じ説明がその場合にもあてはまる。 | |
| Explain exactly what the reasons are. | 理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生は、間違いの原因を説明できなかった。 | |
| He explained how the accident came about. | 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 | |
| After Tom explained it in French, he said the same thing in English. | トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力を傾けて説明してみましょう。 | |
| We have illustrated the story with pictures. | 私達は絵を使ってその話を説明した。 | |
| I can not seem to explain to you how difficult it is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| The explanation of the event was omitted for lack of space. | その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。 | |
| I cannot account for this strange happening. | 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 | |
| The excited woman tried to explain the accident all in one breath. | 興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。 | |
| So I want to explain who these people are. | そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。 | |
| How do you account for this fact? | あなたはこの事実をどう説明しますか。 | |
| I explained the rules to her. | 私は彼女に規則を説明した。 | |
| The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories. | 以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。 | |
| Please explain the procedure. | 手順を説明していただけますか。 | |
| I'll demonstrate how this machine works. | この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。 | |
| Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted. | あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。 | |
| He was hard put to find out an explanation. | 彼はどう説明しようかと苦しんでいた。 | |
| I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious! | こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。 | |
| He gave a short account of the accident. | 彼は事故の様子を簡単に説明した。 | |
| His explanation is beside the point. | 彼の説明は要点を外れています。 | |
| In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. | 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 | |
| His explanation wasn't satisfying. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| Can you tell me what this is? | これはどんなものか説明してください。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. | 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 | |
| Tom has some explaining to do. | トムは説明してことがあります。 | |
| Please let me tell you a little bit about this position. | この職について少し説明させてください。 | |
| Tom explained the matter in detail. | トムは問題を詳細に説明した。 | |
| He explained at length what had been decided. | 彼は決定したことを詳しく説明してくれた。 | |
| I'd explain it to you, but your brain would explode. | 説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。 | |
| I am not accountable to you for my actions. | 私の行動について君に説明する義務はない。 | |
| Ann gave an account of how she had escaped. | アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。 | |
| She explained to me that we throw away too much garbage. | 彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足すべきものではない。 | |
| The explanation may be much more complex. | 説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。 | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。 | |
| He explained how the accident came about. | どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けたわけを説明できますか。 | |
| I explained the procedures to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| I don't have time to explain. | 説明する時間がありません。 | |
| That word describes it perfectly. | その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。 | |
| His explanation is not clear. | 彼の説明はあいまいだ。 | |
| That is somewhat explained at the end. | あれは最後にいくらか説明されたものだ。 | |
| Her explanation of the problem was nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| Her explanation of the problem made no sense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| He explained about the accident. | 彼は事故について説明した。 | |
| This explanation doesn't mean anything! | こんな説明意味ないじゃんっ! | |
| The police described how the case would be handled. | 警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。 | |
| I explained the rules of the game to them. | 私は彼らにゲームのルールを説明した。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。 | |
| I will account for the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| She explained the reason why she was late. | 彼女は遅くなった理由を説明した。 | |
| The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them. | 歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣を説明することはできない。 | |
| I demand an explanation for this mistake. | この手違いについて説明を要求します。 | |
| John did not know how to explain to his wife that he had quit his job. | ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。 | |
| She explained about this goods hard. | 彼女は一生懸命この商品の説明をした。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の趣味は説明できない。 | |
| If you permit me to speak, I can explain everything. | 発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。 | |
| Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail. | すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。 | |
| You must account for your absence. | あなたは欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| He explained that he knew nothing about the matter. | 彼はそのことについて何も知らないと説明した。 | |
| His explanation was too sketchy. I didn't understand it. | 彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。 | |
| Beth described what she had seen in detail. | ベスは自分が見たことを詳しく説明した。 | |
| He explained the main purpose of the plan. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| He explained how to make a fire. | 彼は火の起こしかたを説明しました。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しく説明してもらえませんか? | |
| The math teacher explained the concept of partial differentiation. | 数学教師が偏微分の概念について説明した。 | |