Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is not a physical explanation for this phenomenon yet. | この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。 | |
| Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. | 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 | |
| I explained the rules of the game to them. | 私は彼らにゲームのルールを説明した。 | |
| Can you explain what PKO stands for? | PKOとは何を表しているのか説明して下さい。 | |
| The teacher listened attentively to my explanation. | 先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。 | |
| The speaker illustrated the theory with examples. | 話し手は例を用いてその理論を説明した。 | |
| I explained the matter to him. | 私はその事件について彼に説明した。 | |
| There was no time left for explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| He explained the political background of the war on TV. | 彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。 | |
| She explained it over again. | 彼女はそれを繰り返し説明した。 | |
| I'll explain the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| How do you account for the fact? | 君はその事実をどう説明しますか。 | |
| Let me tell you about the case. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| Please explain it to me later. | 後で私に説明して下さい。 | |
| You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation. | 同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しくは説明している時間はない。 | |
| The salesman demonstrated how to use the mincer. | セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。 | |
| He explained the rule to me. | 彼は私にルールを説明した。 | |
| The excited woman tried to explain the accident all in one breath. | 興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。 | |
| Can you describe the situation you were in? | あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| She explained that she couldn't attend the meeting. | 彼女は会に出席できないと説明した。 | |
| He explained the literal meaning of the sentences. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| Your explanation is too abstract to me. | あなたの説明は私には抽象的すぎます。 | |
| Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious. | 何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 説明されても少しも分からない。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. | 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 | |
| Thanks for your explanation. | 説明してくれてありがとう。 | |
| Could you explain it in more detail? | それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。 | |
| What he said turned out to be false. | 彼の説明は誤りであると判明した。 | |
| I explained the procedures to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| I am not satisfied with your explanation. | 私はあなたの説明に満足していない。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしてほしい。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| The teacher explained his theory using pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。 | |
| The teacher didn't mind explaining the problem again. | 先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| I will account for the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| I can't recollect his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| He looked at me for an explanation. | 彼は私の顔を見て説明を求めた。 | |
| I will explain it to her. | 私が彼女にそれを説明します。 | |
| Can you explain how this machine works? | この機械がどのように動くか説明できますか。 | |
| Would you explain it again? | もう一度説明してくださいませんか。 | |
| There is no accounting for tastes. | その匂いを説明する事は出来ない。 | |
| Your explanation won't wash; it's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| Tom described his new invention to both John and Mary. | トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。 | |
| I can tell you the reason at full length. | 私はその理由を詳しく説明できます。 | |
| Her explanation concerning that matter matches yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| Mayuko explained the rules in detail. | マユコはその規則を詳しく説明した。 | |
| Will you please provide more details about your proposal? | ご提案について詳しく説明してください。 | |
| Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted. | あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。 | |
| Her explanation is by no means satisfactory. | 彼女の説明は決して満足のいくものではない。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みは、説明できない。 | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。 | |
| His explanation is by no means satisfactory. | 彼に説明は決して満足のいくものではなかった。 | |
| You have to account for your absence. | 君は欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| The explanation of the event was omitted for lack of space. | その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。 | |
| Explain it once more, Jerry. | もう一度説明してくれよ、ジェリー。 | |
| He explained the rules in detail. | 彼は規則を詳しく説明した。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 | |
| We were ordered away without any explanation. | われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。 | |
| Please tell me what kind of cooking this is. | これはどんな料理か説明してください。 | |
| His explanation is too obscure to understand. | 彼の説明はあいまいすぎていて分からない。 | |
| He didn't press her for an explanation. | 彼は彼女に説明を強要しなかった。 | |
| No one could account for his poor examination results. | 誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。 | |
| Your detailed explanation of the situation has let me see the light. | あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。 | |
| I can't explain the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は説明できない。 | |
| She explained to me how to make a cake. | 彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| He explained the plan's main objective. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| His explanation doesn't make sense at all. | 彼の説明はまったく理屈に合わない。 | |
| I was convinced by his explanation. | 私は彼の説明で納得した。 | |
| Even though I followed the instructions, it didn't go well. | 説明書通りにやってもうまくいかない。 | |
| I checked every part according to the instruction book, but it did not run. | 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 | |
| The lawyer explained the new law to us. | 弁護士は新しい法律を説明した。 | |
| It accounts for the fact. | それで説明がつく。 | |
| He explained the process of putting them together. | 彼はそれらを組み立てる工程を説明した。 | |
| I don't know this system, but the man in charge will explain. | 私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。 | |
| Let me explain. | 説明させてください。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| I'd explain it to you, but your brain would explode. | 説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。 | |
| I can't make head or tail of those directions. | その説明書の意味がさっぱり分かりません。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している暇はない。 | |
| I can't explain the difference between those two. | その二つの違いを説明できません。 | |
| Will you explain the last part in detail? | 最後の部分を詳しく説明してくれない? | |
| Will you explain it in plain English? | それを分かりやすい英語で説明してくれますか。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しい説明をしていただけませんか。 | |
| We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena. | これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。 | |
| The translator found it impossible to explain what he meant. | 翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。 | |
| That is somewhat explained at the end. | あれは最後にいくらか説明されたものだ。 | |
| I'll explain in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生は、間違いの原因を説明できなかった。 | |
| Please explain how to get there. | どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。 | |
| These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). | こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 | |
| We never got a clear explanation of the mystery. | 私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。 | |
| The teacher explained the new lesson at length to the students. | 先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けた理由を説明できますか。 | |
| His explanation wasn't satisfying. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |