Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He didn't press her for an explanation. 彼は彼女に説明を強要しなかった。 The pilot explained to us why the landing was delayed. パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 His explanation was not satisfactory. 彼の説明は満足行くものではなかった。 He explained in detail what he had seen. 彼は自分が見たものを詳しく説明した。 Explain the following. 次のことを説明しなさい。 My explanation may sound strange. 私の説明は変に聞こえるかもしれない。 Will you explain it in plain English? それを分かりやすい英語で説明してくれますか。 His account of the accident accords with yours. 事故についての彼の説明は君のと一致する。 Your account of the accident corresponds with the driver's. あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。 The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories. 以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。 In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 Please tell me what kind of cooking this is. これはどんな料理か説明してください。 He gives a background. 彼が背景を説明してくれる。 I explained it to him, only to make him confused. 私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。 Please explain the procedure. 手順を説明していただけますか。 I'll explain in detail next week. 来週詳しく説明します。 The excited woman tried to explain the accident all in one breath. 興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。 She explained to me how to use the hair drier. 彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。 Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself. うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。 Jack explained to me how to change the wheel of the car. ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。 This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible. この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。 The teacher will illustrate how to do it. 先生がそのやり方を説明するだろう。 How do you account for that? あなたはそれをどう説明しますか。 But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay. しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。 He explained the literal meaning of the phrase. 彼はその句の文字どおりの意味を説明した。 He explained the literal meaning of the sentence. 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 I can't account for his absence. 彼が欠席したことを説明することができない。 He illustrated the problem with an example. 彼は実例をあげてその問題を説明した。 If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 That is somewhat explained at the end. あれは最後にいくらか説明されたものだ。 Her explanation of the problem added up to nonsense. 彼女のその問題の説明は無意味だった。 I think it doubtful whether he understood my explanation. 彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。 He explained the plan's main objective. 彼はその計画の主な目的を説明した。 No one could account for his poor examination results. 誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。 His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second. 彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。 Your explanation won't wash; it's too improbable to be true. 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 She plainly interpreted Picasso's paintings to me. 彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。 Nobody could explain how the thing was made. その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。 Her explanation of the problem was nonsense. 彼女のその問題の説明は無意味だった。 Could you explain it in more detail? それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。 I don't think there is any need for you to explain. あなたが説明する必要は無いと思いますよ。 I cannot account for her absence from school. なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 His explanation didn't come across well. 彼の説明はわかりにくかった。 It would take me too much time to explain to you why it's not going to work. 何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。 Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot. なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 Tom described his new invention to both John and Mary. トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。 The salesman demonstrated how to use the mincer. セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。 A politician must always be able to account for money he receives. 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 He gave a minute description of the dinner party. 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 We never got a clear explanation of the mystery. 私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。 I will illustrate the way people use language. 人々の言葉の使い方を説明しましょう。 I explained the procedure to him. 彼に手続きを説明した。 Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot. なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 The teacher listened attentively to my explanation. 先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。 He explained why the experiment failed. 彼は実験の失敗の理由を説明した。 To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 I explained it to him. 私は彼に説明しました。 He explained the rule to me. 彼は私にルールを説明した。 I explained the matter to him. 私はその事件について彼に説明した。 Explain the fact as clearly as possible. 事実だけを明確に説明しなさい。 There is not a physical explanation for this phenomenon yet. この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。 He explained the matter to me. 彼は私にその問題を説明した。 Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours. 尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。 I'll explain everything to you later. 後であなたに全てを説明します。 Can you tell me what this is? これはどんなものか説明してください。 I explained the accident to him. その事故について彼に説明した。 But how that comes about I am at a loss to explain. しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。 Can you explain why you dislike him? どうして彼が嫌いなのか説明してくれない? I'll try to explain it to the best of my ability. 全力をむけて説明しましょう。 He explained the matter to me. 彼はその件を私に説明した。 Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted. あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。 The explanation may be much more complex. 説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。 Refer to the instructions to fix the refrigerator. 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 The spokesman explained the contents of the treaty to the press. 報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。 I listened to him explain a new product. 私は彼が新製品について説明するのを聞いた。 Explain it in plain language. 明白な言葉で説明しなさい。 You must account for your absence from the meeting. あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。 Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious. 何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。 I want to get a satisfactory explanation for your conduct. 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 Well, let me tell you. では、ここでご説明しましょう。 I don't want an apology. I want an explanation. 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 There is no accounting for tastes. 趣味は説明することができない。 Is it necessary for me to explain the reason to him? 彼にその理由を説明する必要がありますか。 They gave different versions of the accident. 彼らはその事故について異なる説明をした。 You must account for your absence. あなたは休む事について理由を説明しなければならない。 Poetry is a search for the inexplicable. 詩は説明し難いものへの探索である。 Her explanation concerning that matter matches yours. その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 I reasoned him out of his fears. 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 Explain it in plain terms, please. やさしい言葉で説明してください。 There is no accounting for tastes. 好みについて説明することはできない。 I'll try to explain it to you to the best of my ability. 精いっぱいご説明致しましょう。 I can tell you the reason at full length. 私はその理由を詳しく説明できます。 She explained it over again. 彼女はそれを繰り返し説明した。 Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail. すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。 We have illustrated the story with pictures. 私達は絵を使ってその話を説明した。 Please explain it to me later. 後で私に説明して下さい。