Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I accounted for the failure. | 私は失敗の説明をした。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう動くか、詳しくメアリーに説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みは説明できないものだ。 | |
| But how that comes about I am at a loss to explain. | しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。 | |
| Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such. | 良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している暇はない。 | |
| The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. | この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 | |
| I can't account for his absence. | 彼が欠席したことを説明することができない。 | |
| Tom has some explaining to do. | トムは説明してことがあります。 | |
| His explanation doesn't make sense at all. | 彼の説明はまったく理屈に合わない。 | |
| I explained the reason in detail. | 私はくわしくその理由を説明した。 | |
| I explained it to him. | 私は彼に説明しました。 | |
| His account of the accident agrees with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| Please explain the rule to me. | 私に規則を説明して下さい。 | |
| I can not seem to explain to you how difficult it is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| Could you elaborate? | 説明してください。 | |
| Will you explain the last part in detail? | 最後の部分を詳しく説明してくれない? | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けた理由を説明できますか。 | |
| Please explain it to me later. | 後で私に説明して下さい。 | |
| I don't understand this confusing grammar question. | この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。 | |
| He gave me an outline of the affair. | 彼は私に事件の概要を説明した。 | |
| He explained the process of putting them together. | 彼はそれらを組み立てる工程を説明した。 | |
| Your detailed explanation of the situation has let me see the light. | あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。 | |
| He offered no specific explanation for his strange behavior. | 彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。 | |
| It would take me too much time to explain to you why it's not going to work. | 何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。 | |
| He explained how the accident came about. | どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。 | |
| If you permit me to speak, I can explain everything. | 発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。 | |
| He explained the political background of the war on TV. | 彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。 | |
| He explained why the experiment failed. | 彼は実験の失敗の理由を説明した。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。 | |
| The explanation was beyond my understanding. | その説明は私には理解できなかった。 | |
| Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. | この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 | |
| Only afterward did he explain why he did it. | あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。 | |
| The teacher illustrated his theory with pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| I cannot account for what has happened. | 何が起こったのか説明できない。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みを説明する事はできない。 | |
| Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. | 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 | |
| He illustrated the theory with facts. | 彼はその理論を事実によって説明した。 | |
| Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened. | 爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。 | |
| I caught on to what the teacher was explaining. | 私は先生の説明していることが理解できた。 | |
| His explanation was quite above me. | 彼の説明は私には全然理解できなかった。 | |
| He required her to explain how she spent money. | 彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。 | |
| Can you account for all the money you spent on your trip? | 旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。 | |
| Can you explain why you turned down their proposal? | なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる? | |
| Please tell me what kind of cooking this is. | これはどんな料理か説明してください。 | |
| My explanation was not sufficient. | 私の説明不足でした。 | |
| So I want to explain who these people are. | そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| His explanation was not satisfactory. | その説明は満足いくものではなかった。 | |
| Please explain the procedure. | 手続きを説明していただけますか。 | |
| Explain it in plain words. | 分かりやすい言葉でそれを説明してください。 | |
| She explained to me that we throw away too much garbage. | 彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。 | |
| The same explanation is true of that case. | 同じ説明がその場合にもあてはまる。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 | |
| Her explanation was to the point. | 彼女の説明は的を得ている。 | |
| Tom explained everything to Mary. | トムは全てをメアリーに説明した。 | |
| His explanation is by no means satisfactory. | 彼に説明は決して満足のいくものではなかった。 | |
| He explained that he knew nothing about the matter. | 彼はそのことについて何も知らないと説明した。 | |
| They gave different versions of the accident. | 彼らはその事故について異なる説明をした。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいと分かった。 | |
| His explanation is far from satisfactory. | 彼の説明は、決して満足のいくものではない。 | |
| I explained the matter to him. | 私はその事件について彼に説明した。 | |
| His explanation of the problem adds up to nonsense. | その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。 | |
| He gave an explanation of the machine. | 彼はその機械の説明をした。 | |
| Please explain the procedure. | 手順を説明していただけますか。 | |
| I explained the procedure to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| She explained the matter to me. | 彼女は私にその事について説明した。 | |
| His explanation is too obscure to understand. | 彼の説明はあいまいすぎていて分からない。 | |
| To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. | 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 説明されても少しも分からない。 | |
| The math teacher explained the concept of partial differentiation. | 数学教師が偏微分の概念について説明した。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| Her explanation is by no means satisfactory. | 彼女の説明は決して満足のいくものではない。 | |
| She explained about this goods hard. | 彼女は一生懸命この商品の説明をした。 | |
| He explained to my son why it rains. | 彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。 | |
| The excited woman tried to explain the accident all in one breath. | 興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。 | |
| Would you like me to explain it? | 説明しましょうか。 | |
| He was asked to account for his failure. | 彼は自分の失敗を説明するように求められた。 | |
| Can he account for his action? | 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 | |
| Do you have anything to add to his explanation? | 彼の説明に何か補足することがありますか。 | |
| I am not accountable to you for my actions. | 私の行動について君に説明する義務はない。 | |
| He was hard put to find out an explanation. | 彼はどう説明しようかと苦しんでいた。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けたわけを説明できますか。 | |
| He seems satisfied with my explanation. | 彼は私の説明で満足しているらしい。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の趣味は説明できない。 | |
| I can't explain the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は説明できない。 | |
| I can't tell you why she was absent from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail. | すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| She plainly interpreted Picasso's paintings to me. | 彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。 | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| You are accountable to me for his actions. | あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。 | |
| Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours. | 尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたことを説明してもらいたい。 | |
| It's impossible for me to explain it to you. | それをあなたに説明することは私には無理です。 | |
| Could you put it in plain language? | もっと簡単な言葉で説明して下さい。 | |
| This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible. | この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。 | |
| I can't make head or tail of those directions. | その説明書の意味がさっぱり分かりません。 | |