Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm afraid I didn't explain it too well. | どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。 | |
| Would you like me to explain it? | 説明しましょうか。 | |
| I can tell you the reason at full length. | 私はその理由を詳しく説明できます。 | |
| I can't account for his absence. | 彼が欠席したことを説明することができない。 | |
| I explained it to him, only to make him confused. | 私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。 | |
| I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest. | かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。 | |
| The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. | この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 | |
| Will you explain the last part in detail? | 最後の部分を詳しく説明してくれない? | |
| Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results. | その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。 | |
| His explanation is beside the point. | 彼の説明は要点を外れています。 | |
| Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such. | 良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。 | |
| Her explanation was to the point. | 彼女の説明は的を得ている。 | |
| How do you account for the fact? | 君はその事実をどう説明しますか。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| I explained the matter to him. | 私はその事件について彼に説明した。 | |
| Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it. | 権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。 | |
| Please explain the procedure. | 手順を説明していただけますか。 | |
| Mayuko explained the rules in detail. | マユコはその規則を詳しく説明した。 | |
| If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. | フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 | |
| He explained how the accident came about. | どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。 | |
| Can you give me a geological explanation of lava? | 溶岩を地理学的に説明してくれませんか。 | |
| I'll try to explain it to you to the best of my ability. | 精いっぱいご説明致しましょう。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. | 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 | |
| This explanation doesn't mean anything! | こんな説明意味ないじゃんっ! | |
| Can he account for his action? | 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 | |
| I explained him the procedures. | 彼に手続きを説明した。 | |
| I cannot account for her absence from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened. | 爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。 | |
| I can't explain the difference between those two. | 私はそれら2つの違いが説明できない。 | |
| He gives a background. | 彼が背景を説明してくれる。 | |
| I caught on to what the teacher was explaining. | 私は先生の説明していることが理解できた。 | |
| How do you account for your absence from the meeting? | 会議を欠席した理由をどう説明しますか。 | |
| Explain to him the difficult situation you are in. | 君の困難な立場を彼に説明しなさい。 | |
| I will explain the situation to you later on. | 事情は後で説明する。 | |
| Please explain the rules of soccer to me. | サッカーのルールを説明してください。 | |
| The teacher will illustrate how to do it. | 先生がそのやり方を説明するだろう。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しい説明をしていただけませんか。 | |
| I explained the process to him. | その過程を彼に説明した。 | |
| How do you account for his failure? | 彼の失敗をどう説明しますか。 | |
| He explained the facts at length. | 彼は事実を詳しく説明した。 | |
| The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. | その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 | |
| After Tom explained it in French, he said the same thing in English. | トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。 | |
| The irreligious scoffed at the bishop's interpretation. | 無神論者が司教の説明をあざけった。 | |
| Explain it in plain words. | 易しい言葉でそれを説明して下さい。 | |
| The explanation may be much more complex. | その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。 | |
| So I want to explain who these people are. | そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。 | |
| The teacher explained his theory using pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう動くか、詳しくメアリーに説明した。 | |
| Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail. | すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間がありません。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けたわけを説明できますか。 | |
| The speaker illustrated the theory with examples. | 話し手は例を用いてその理論を説明した。 | |
| How do you account for the accident? | あなたはその事故をどう説明しますか。 | |
| He explained at length what had been decided. | 彼は決定したことを詳しく説明してくれた。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金全部を説明できますか。 | |
| Let me explain. | 説明させてください。 | |
| There is not a physical explanation for this phenomenon yet. | この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。 | |
| He demonstrated new vacuum cleaners. | 彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。 | |
| Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| I can't explain the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は説明できない。 | |
| Explain it in plain terms, please. | やさしい言葉で説明してください。 | |
| You must account for your absence from the meeting. | あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。 | |
| My explanation was not sufficient. | 私の説明不足でした。 | |
| His explanation is too obscure to understand. | 彼の説明はあいまいすぎていて分からない。 | |
| I checked every part according to the instruction book, but it did not run. | 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 | |
| His explanation was quite above me. | 彼の説明は私には全然理解できなかった。 | |
| I explained the rule to him. | 私は彼にその規則を説明した。 | |
| Can you explain why you turned down their proposal? | なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる? | |
| The math teacher explained the concept of partial differentiation. | 数学教師が偏微分の概念について説明した。 | |
| I cannot account for what has happened. | 何が起こったのか説明できない。 | |
| How do you account for your absence? | 君は欠席の理由をどうやって説明しますか。 | |
| He explained the political background of the war on TV. | 彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。 | |
| He explained the literal meaning of the phrase. | 彼はその句の文字どおりの意味を説明した。 | |
| Please explain the reason why she was arrested. | 彼女が逮捕された理由を説明して下さい。 | |
| Let me tell you about the case. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| Jack explained to me how to change the wheel of the car. | ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。 | |
| I explained the accident to him. | その事故について彼に説明した。 | |
| His explanation is not clear. | 彼の説明はあいまいだ。 | |
| I accounted for the failure. | 私は失敗の説明をした。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしてほしい。 | |
| I explained the procedures to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| He explained this passage in detail. | 彼はこの一節を詳しく説明した。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| I'd explain it to you, but your brain would explode. | 説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。 | |
| I'll explain how to take this medicine. | 飲み方をご説明します。 | |
| The lawyer explained the new law to us. | 弁護士は新しい法律を説明した。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 | |
| Let me tell you about our special. | 本日の特別料理について説明します。 | |
| Poetry is a search for the inexplicable. | 詩は説明し難いものへの探索である。 | |
| She explained to me that we throw away too much garbage. | 彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| Please explain the rule to me. | 私に規則を説明して下さい。 | |
| He required her to explain how she spent money. | 彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。 | |
| He gave me an outline of the affair. | 彼は私に事件の概要を説明した。 | |
| Please explain the procedure. | 手続きを説明していただけますか。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| The teacher explained the meaning of the word to us. | 先生はその単語の意味を私たちに説明した。 | |
| The teacher illustrated his theory with pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足すべきものではない。 | |