Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you permit me to speak, I can explain everything. | 発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。 | |
| Please explain the rules of soccer to me. | サッカーのルールを説明してください。 | |
| I explained it to him, only to make him confused. | 私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。 | |
| So I want to explain who these people are. | そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。 | |
| Corporate governance and accountability are being strengthened. | コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。 | |
| He explained how the accident came about. | 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味というものを説明することは出来ない。 | |
| Please explain how to get there. | どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。 | |
| I'll try to explain it to you to the best of my ability. | 精いっぱいご説明致しましょう。 | |
| Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. | 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 | |
| I was mixed up by the confusing explanation. | そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。 | |
| How do you account for the fact? | 君はその事実をどう説明しますか。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしろ。 | |
| I can't account for his absence. | 彼が欠席したことを説明することができない。 | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| The teacher explained the meaning of the word to us. | 先生はその単語の意味を私たちに説明した。 | |
| Sorry, I'm bad at explaining. | 説明下手でごめんね。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| Only afterward did he explain why he did it. | あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。 | |
| He looked at me for an explanation. | 彼は私の顔を見て説明を求めた。 | |
| The teacher illustrated his theory with pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| I don't know this system, but the man in charge will explain. | 私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。 | |
| He didn't explain it at all. | 彼は全然それを説明しなかった。 | |
| I cannot account for this strange happening. | 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 | |
| I can't recollect his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| The teacher interpreted the passage of the poem. | 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。 | |
| Can you account for why our team lost? | なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。 | |
| There was no time left for explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| He demonstrated new vacuum cleaners. | 彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。 | |
| I can't make head or tail of those directions. | その説明書の意味がさっぱり分かりません。 | |
| I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam. | 私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。 | |
| I explained the procedure to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味は説明することができない。 | |
| He illustrated his theory with examples. | 彼は例を示して自分の理論を説明した。 | |
| Can you describe to me the difference between black tea and green tea? | 紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。 | |
| His explanation was quite above me. | 彼の説明は私には全然理解できなかった。 | |
| She explained about this goods hard. | 彼女は一生懸命この商品の説明をした。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間がありません。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けた理由を説明できますか。 | |
| You have to account for the result. | 君はその結果を説明しなければならない。 | |
| I want to get a satisfactory explanation for your conduct. | 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 | |
| His explanation is unconvincing. | 彼の説明は説得力に欠けている。 | |
| Will you please put that in simpler words? | どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう動くか、詳しくメアリーに説明した。 | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。 | |
| I will account for the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| I owe you an explanation. | 私はあなたに説明する義務がある。 | |
| I explained the accident to him. | その事故について彼に説明した。 | |
| Explain it in plain terms, please. | やさしい言葉で説明してください。 | |
| In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. | 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 | |
| Please explain this sentence to me. | この一文を説明してください。 | |
| He offered no specific explanation for his strange behavior. | 彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。 | |
| I explained the reason in detail. | 私はくわしくその理由を説明した。 | |
| They gave different versions of the accident. | 彼らはその事故について異なる説明をした。 | |
| His account of the accident agrees with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| Please explain the procedure. | 手順を説明していただけますか。 | |
| The teacher listened attentively to my explanation. | 先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。 | |
| I'll explain in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| Let me tell you about our special. | 本日の特別料理について説明します。 | |
| He gives a background. | 彼が背景を説明してくれる。 | |
| The teacher explained his theory using pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| His excitement is easily accountable. | 彼の興奮は容易に説明できる。 | |
| I don't want an apology. I want an explanation. | 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 | |
| Her explanation was to the point. | 彼女の説明は的を得ている。 | |
| John did not know how to explain to his wife that he had quit his job. | ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| Take a good look, I'll show you how it's done. | よく見てください。やり方を説明しますから。 | |
| You have to account for your absence. | 君は欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| Here we explain about creating outlines of characters and paths. | ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。 | |
| I'd explain it to you, but your brain would explode. | 説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。 | |
| He gave a short account of the accident. | 彼は事故の様子を簡単に説明した。 | |
| He explained in detail what he had seen. | 彼は自分が見たものを詳しく説明した。 | |
| I cannot account for her absence from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している時間はない。 | |
| I will illustrate the way people use language. | 人々の言葉の使い方を説明しましょう。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みを説明する事はできない。 | |
| He gave me an account of the machine. | 彼は私にその機械の説明をした。 | |
| Can you tell me what this is? | これはどんなものか説明してください。 | |
| I explained the rule to him. | 私は彼にその規則を説明した。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間はない。 | |
| What he said turned out to be false. | 彼の説明は誤りであると判明した。 | |
| He explained the literal meaning of the phrase. | 彼はその句の文字どおりの意味を説明した。 | |
| I will explain it to her. | 私が彼女にそれを説明します。 | |
| Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results. | その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。 | |
| Your account of the accident corresponds with the driver's. | あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。 | |
| He seems satisfied with my explanation. | 彼は私の説明で満足しているらしい。 | |
| Can you account for your car accident? | あなたの自動車事故の説明が出来ますか。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金全部を説明できますか。 | |
| His explanation is beside the point. | 彼の説明は要点を外れています。 | |
| It would take forever for me to explain everything. | いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| I accounted for the failure. | 私は失敗の説明をした。 | |
| Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| He accounted for his strange acts. | 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 | |
| Mayuko explained the rules in detail. | マユコはその規則を詳しく説明した。 | |
| He explained it at length. | 彼はそれを詳しく説明しだした。 | |