Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I explained him the procedures. | 彼に手続きを説明した。 | |
| It accounts for the fact. | それで説明がつく。 | |
| How do you account for your being late? | 君は遅刻した理由をどう説明するのかね。 | |
| Explain it once more, Jerry. | もう一度説明してくれよ、ジェリー。 | |
| The explanation may be much more complex. | 説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。 | |
| I don't think there is any need for you to explain. | あなたが説明する必要は無いと思いますよ。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。 | |
| Could you elaborate? | 説明してください。 | |
| I think it doubtful whether he understood my explanation. | 彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。 | |
| Let me tell you about our special. | 本日の特別料理について説明します。 | |
| His explanation is beside the point. | 彼の説明は要点を外れています。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みを説明する事はできない。 | |
| I can't remember his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| Ann gave an account of how she had escaped. | アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。 | |
| So I want to explain who these people are. | そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。 | |
| He explained to Mary why he was late for her birthday party. | 彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。 | |
| He explained at length what had been decided. | 彼は決定したことを詳しく説明してくれた。 | |
| I can't explain it either. | 説明もできないよ。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。 | |
| I'd explain it to you, but your brain would explode. | 説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。 | |
| He required her to explain how she spent money. | 彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。 | |
| I couldn't think up such a brief explanation. | そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。 | |
| Explain the fact as clearly as possible. | 事実だけを明確に説明しなさい。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 説明されても少しも分からない。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。 | |
| I don't want an apology. I want an explanation. | 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 | |
| I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest. | かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。 | |
| He explained to my son why it rains. | 彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。 | |
| The police described how the case would be handled. | 警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。 | |
| The salesman demonstrated how to use the mincer. | セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。 | |
| She explained to me that we throw away too much garbage. | 彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。 | |
| Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. | 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 | |
| His explanation didn't come across well. | 彼の説明はわかりにくかった。 | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。 | |
| His explanation is far from satisfactory. | 彼の説明は、決して満足のいくものではない。 | |
| He looked satisfied with my explanation. | 彼は私の説明に満足したように見えた。 | |
| His explanation is by no means satisfactory. | 彼に説明は決して満足のいくものではなかった。 | |
| She plainly interpreted Picasso's paintings to me. | 彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。 | |
| I can't recollect his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| The math teacher explained the concept of partial differentiation. | 数学教師が偏微分の概念について説明した。 | |
| Can you describe to me the difference between black tea and green tea? | 紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。 | |
| This explanation doesn't mean anything! | こんな説明意味ないじゃんっ! | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。 | |
| Well, let me tell you. | では、ここでご説明しましょう。 | |
| Please tell me what kind of cooking this is. | これはどんな料理か説明してください。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力をむけて説明しましょう。 | |
| He gave no explanation why he had been absent. | 彼はなぜ欠席していたかを説明しなかった。 | |
| I can not seem to explain to you how difficult it is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. | 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 | |
| I explained it to him. | 私は彼に説明しました。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| That is somewhat explained at the end. | あれは最後にいくらか説明されたものだ。 | |
| If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. | フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 | |
| He explained about the accident. | 彼は事故について説明した。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| The irreligious scoffed at the bishop's interpretation. | 無神論者が司教の説明をあざけった。 | |
| Please explain the rules of soccer to me. | サッカーのルールを説明してください。 | |
| I don't have time to explain. | 説明する時間がありません。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたわけを説明してもらいたい。 | |
| I owe you an explanation. | 私はあなたに説明する義務がある。 | |
| Tom explained the matter in detail. | トムは問題を詳細に説明した。 | |
| But how that comes about I am at a loss to explain. | しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。 | |
| I explained the matter to him. | 私はその事件について彼に説明した。 | |
| Please indicate what action you will take. | 貴社の活動方針についてご説明ください。 | |
| I caught on to what the teacher was explaining. | 私は先生の説明していることが理解できた。 | |
| Your explanation won't wash; it's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious! | こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| Beth described what she had seen in detail. | ベスは自分が見たことを詳しく説明した。 | |
| Please explain it. | 説明してください。 | |
| I don't need an explanation. | 説明は要りません。 | |
| I demand an explanation for this mistake. | この手違いについて説明を要求します。 | |
| He gave an account of how he had escaped. | 彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しくは説明している時間はない。 | |
| I am not accountable to you for my actions. | 私の行動について君に説明する義務はない。 | |
| Can you account for your car accident? | あなたの自動車事故の説明が出来ますか。 | |
| He illustrated his theory with examples. | 彼は例を示して自分の理論を説明した。 | |
| Will you please provide more details about your proposal? | ご提案について詳しく説明してください。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| I can't explain the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は説明できない。 | |
| Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. | この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力を傾けて説明してみましょう。 | |
| He explained how to make a fire. | 彼は火の起こしかたを説明しました。 | |
| The spokesman explained the contents of the treaty to the press. | 報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。 | |
| I'll explain it in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| The teacher listened attentively to my explanation. | 先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。 | |
| They gave different versions of the accident. | 彼らはその事故について異なる説明をした。 | |
| He didn't explain it at all. | 彼は全然それを説明しなかった。 | |
| He explained the process of putting them together. | 彼はそれらを組み立てる工程を説明した。 | |
| I am not satisfied with your explanation. | 私はあなたの説明に満足していない。 | |
| He gave an explanation of the machine. | 彼はその機械の説明をした。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味というものを説明することは出来ない。 | |
| Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail. | すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。 | |
| We were ordered away without any explanation. | われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。 | |
| He illustrated the theory with facts. | 彼はその理論を事実によって説明した。 | |
| He gave a minute description of the dinner party. | 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 | |
| Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. | サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 | |
| Could you explain it in more detail? | それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。 | |
| I want to get a satisfactory explanation for your conduct. | 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 | |
| He explained his position to me. | 彼は自分の立場を私に説明した。 | |