Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The three people gave three different accounts of the accident. | 3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。 | |
| Your explanation won't wash; it's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them. | 歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。 | |
| The teacher will illustrate how to do it. | 先生がそのやり方を説明するだろう。 | |
| Do you have anything to add to his explanation? | 彼の説明に何か補足することがありますか。 | |
| My explanation may sound strange. | 私の説明は変に聞こえるかもしれない。 | |
| He is accountable to the management for what he does. | 彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。 | |
| His explanation was quite above me. | 彼の説明は私には全然理解できなかった。 | |
| He gives a background. | 彼が背景を説明してくれる。 | |
| He explained the matter to me. | 彼はその件を私に説明した。 | |
| The salesman demonstrated how to use the mincer. | セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。 | |
| Only afterward did he explain why he did it. | あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。 | |
| The teacher illustrated his theory with pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| Would you please explain the rules to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| You have to account for the result. | 君はその結果を説明しなければならない。 | |
| Tom explained the matter in detail. | トムは問題を詳細に説明した。 | |
| Even though I followed the instructions, it didn't go well. | 説明書通りにやってもうまくいかない。 | |
| I'll explain in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| She plainly interpreted Picasso's paintings to me. | 彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。 | |
| A politician must always be able to account for money he receives. | 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 | |
| Please explain it. | 説明してください。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している時間はない。 | |
| The lawyer explained the new law to us. | 弁護士は新しい法律を説明した。 | |
| Explain it once more, Jerry. | もう一度説明してくれよ、ジェリー。 | |
| We have illustrated the story with pictures. | 私達は絵を使ってその話を説明した。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたわけを説明してもらいたい。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| It accounts for the fact. | それで説明がつく。 | |
| If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. | フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 | |
| She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. | 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 | |
| His explanation doesn't make sense at all. | 彼の説明はまったく理屈に合わない。 | |
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にその理由を説明する必要がありますか。 | |
| I will account for the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| The excited woman tried to explain the accident all in one breath. | 興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。 | |
| She was asked to account for her conduct. | 彼女は自分の行動の説明をするように求められた。 | |
| I can't explain it either. | 説明もできないよ。 | |
| He will explain it to you when he comes back. | 彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。 | |
| Let me explain. | 説明させてください。 | |
| I explained the reason in detail. | 私はくわしくその理由を説明した。 | |
| The teacher explained the meaning of the word to us. | 先生はその単語の意味を私たちに説明した。 | |
| You can download the instruction manual for the heat exchanger here. | あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。 | |
| He explained how the accident came about. | 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 | |
| She explained to me how to use the hair drier. | 彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。 | |
| How do you account for the accident? | あなたはその事故をどう説明しますか。 | |
| All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. | それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 | |
| I can't explain it either. | 私も説明できません。 | |
| The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. | その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 | |
| I want to get a satisfactory explanation for your conduct. | 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 | |
| Allow us to describe our products and our business operations. | 弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。 | |
| I can't tell you why she was absent from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足すべきものではない。 | |
| Could you elaborate? | 説明してください。 | |
| I explained to her what the matter was. | 何が起こったのか彼女に説明した。 | |
| Can he account for his action? | 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 | |
| He explained the reason at length. | 彼はその理由を詳しく説明した。 | |
| You must account for your absence. | あなたは欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| She gave a poor explanation for being late. | 彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。 | |
| We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. | htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 | |
| Can you describe to me the difference between black tea and green tea? | 紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。 | |
| I can't make head or tail of those directions. | その説明書の意味がさっぱり分かりません。 | |
| Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it. | 権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味は説明することができない。 | |
| Tom got worried when he learned about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| You are accountable to me for his actions. | あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生は、間違いの原因を説明できなかった。 | |
| There is no accounting for tastes. | その匂いを説明する事は出来ない。 | |
| He explained the rule to me. | 彼は私にルールを説明した。 | |
| Her account of the incident accords with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| He looked satisfied with my explanation. | 彼は私の説明に満足したように見えた。 | |
| He explained this passage in detail. | 彼はこの一節を詳しく説明した。 | |
| My explanation was not sufficient. | 私の説明不足でした。 | |
| He explained it in detail. | 彼は詳しく説明した。 | |
| Please indicate what action you will take. | 貴社の活動方針についてご説明ください。 | |
| Please explain in detail. | 詳しく説明してください。 | |
| I think it doubtful whether he understood my explanation. | 彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。 | |
| He could not account for his foolish mistake. | 彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。 | |
| It is impossible to account for tastes. | 好みを説明するのは不可能だ。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みは説明できないものだ。 | |
| He illustrated the theory with facts. | 彼はその理論を事実によって説明した。 | |
| He gave me a brief outline of the plan. | 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 | |
| Corporate governance and accountability are being strengthened. | コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。 | |
| How do you account for your being late? | 君は遅刻した理由をどう説明するのかね。 | |
| Will you explain the last part in detail? | 最後の部分を詳しく説明してくれない? | |
| I don't have time to explain. | 説明する時間がありません。 | |
| It would take me too much time to explain to you why it's not going to work. | 何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。 | |
| This problem is too difficult for me to explain. | この問題は難しすぎて私には説明できない。 | |
| Can you account for your car accident? | あなたの自動車事故の説明が出来ますか。 | |
| The nurse will tell you how to do it. | 看護婦がやり方を説明します。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みは、説明できない。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にはその理由を説明する必要がありますか。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味というものを説明することは出来ない。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 | |
| He required her to explain how she spent money. | 彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。 | |
| The math teacher explained the concept of partial differentiation. | 数学教師が偏微分の概念について説明した。 | |
| I explained it to him, only to make him confused. | 私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。 | |
| Please explain how to get there. | どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。 | |
| Let me tell you about the case. | 私がその事件について説明しよう。 | |