Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The explanation of the event was omitted for lack of space. | その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。 | |
| Her explanation was to the point. | 彼女の説明は的を得ている。 | |
| Please explain the procedure. | 手続きを説明していただけますか。 | |
| Tom explained everything to Mary. | トムは全てをメアリーに説明した。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| I'm afraid I didn't explain it too well. | どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。 | |
| He gives plain, simple explanations. | 彼はわかりやすい簡潔な説明をする。 | |
| Tom got worried when he learned about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| It is impossible to account for tastes. | 好みを説明するのは不可能だ。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| I explained to her what the matter was. | 何が起こったのか彼女に説明した。 | |
| He explained the main purpose of the plan. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| If you permit me to speak, I can explain everything. | 発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。 | |
| Her explanation of the problem was nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| Please explain in detail. | 詳しく説明してください。 | |
| Her explanation concerning that matter matches yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| Can you explain why you dislike him? | どうして彼が嫌いなのか説明してくれない? | |
| He couldn't account for his foolish mistake. | 彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。 | |
| This problem is too difficult for me to explain. | この問題は難しすぎて私には説明できない。 | |
| The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. | その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 | |
| The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do. | 会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。 | |
| I explained the rules to her. | 私は彼女に規則を説明した。 | |
| I explained the procedure to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| That word describes it perfectly. | その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。 | |
| We have illustrated the story with pictures. | 私達は絵を使ってその話を説明した。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にはその理由を説明する必要がありますか。 | |
| I have no time to explain this in detail. | この事を詳細に説明する時間がありません。 | |
| He explained the literal meaning of the sentence. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| His explanation is too obscure to understand. | 彼の説明はあいまいすぎていて分からない。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。 | |
| Please explain it to me later. | 後で私に説明して下さい。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| His explanation was by no means satisfactory. | 彼の説明はけっして満足できるものではなかった。 | |
| Max explained to Julie why he could not go to her farewell party. | マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。 | |
| He explained the matter to me. | 彼はその件を私に説明した。 | |
| I tried in vain to explain the reason. | 私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。 | |
| You are accountable to me for his actions. | あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。 | |
| He explained the matter in detail. | 彼はその問題を詳細に説明した。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しく説明してもらえませんか? | |
| There is no time for explanation. | 説明している暇はない。 | |
| He explained why the experiment failed. | 彼は実験の失敗の理由を説明した。 | |
| I explained it to him, only to make him confused. | 私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。 | |
| I'll explain everything to you later. | 後であなたに全てを説明します。 | |
| She was asked to account for her conduct. | 彼女は自分の行動の説明をするように求められた。 | |
| I can not seem to explain to you how difficult it is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| Can you describe the situation you were in? | あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。 | |
| I cannot account for what has happened. | 何が起こったのか説明できない。 | |
| I checked every part according to the instruction book, but it did not run. | 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 | |
| Explain it in plain language. | 明白な言葉で説明しなさい。 | |
| Explain to him the difficult situation you are in. | 君の困難な立場を彼に説明しなさい。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them. | 歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みは説明できないものだ。 | |
| Your explanation won't wash; it's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| I demand an explanation for this mistake. | この手違いについて説明を要求します。 | |
| He didn't press her for an explanation. | 彼は彼女に説明を強要しなかった。 | |
| The teacher explained the meaning of the word to us. | 先生はその単語の意味を私たちに説明した。 | |
| He explained his plans in detail. | 彼は自分のプランを詳しく説明した。 | |
| He gives a background. | 彼が背景を説明してくれる。 | |
| It fairly took time to explain the fact. | 事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| How do you account for this fact? | あなたはこの事実をどう説明しますか。 | |
| The pilot explained to us why the landing was delayed. | パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 | |
| Please explain the procedure. | 手順を説明していただけますか。 | |
| He gave a short account of the accident. | 彼は事故の様子を簡単に説明した。 | |
| I explained the rules of the game to them. | 私は彼らにゲームのルールを説明した。 | |
| His explanation was not satisfactory. | その説明は満足いくものではなかった。 | |
| I'll try to explain it to you to the best of my ability. | 精いっぱいご説明致しましょう。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| Will you please put that in simpler words? | どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。 | |
| It's impossible for me to explain it to you. | それをあなたに説明することは私には無理です。 | |
| He didn't explain it at all. | 彼は全然それを説明しなかった。 | |
| I was mixed up by the confusing explanation. | そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。 | |
| Would you please explain the rules to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| Please explain the rules of soccer to me. | サッカーのルールを説明してください。 | |
| He explained how the accident came about. | 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 | |
| Can you account for all the money you spent on your trip? | 旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。 | |
| The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. | この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 | |
| You must account for your absence. | あなたは休む事について理由を説明しなければならない。 | |
| Can you please tell me why there seem to be two churches in every village? | どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。 | |
| He explained his position to me. | 彼は自分の立場を私に説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | その匂いを説明する事は出来ない。 | |
| Jane couldn't explain the beauty of snow. | ジェーンは雪の美しさを説明できませんでした。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいと分かった。 | |
| He explained the process of building a boat. | 彼はボート作りの過程を説明した。 | |
| The excited woman tried to explain the accident all in one breath. | 興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。 | |
| The same explanation is true of that case. | 同じ説明がその場合にもあてはまる。 | |
| Can you give me a geological explanation of lava? | 溶岩を地理学的に説明してくれませんか。 | |
| Here we explain about creating outlines of characters and paths. | ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。 | |
| Mayuko explained the rules in detail. | マユコはその規則を詳しく説明した。 | |
| You must account for your absence from the meeting. | あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。 | |
| I will illustrate the way people use language. | 人々の言葉の使い方を説明しましょう。 | |
| The speaker illustrated the theory with examples. | 話し手は例を用いてその理論を説明した。 | |
| Even though I followed the instructions, it didn't go well. | 説明書通りにやってもうまくいかない。 | |
| I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest. | かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. | サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 | |
| So I want to explain who these people are. | そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力をむけて説明しましょう。 | |