Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Beth described what she had seen in detail. | ベスは自分が見たことを詳しく説明した。 | |
| Can you tell me what this is? | これはどんなものか説明してください。 | |
| This problem is too difficult for me to explain. | この問題は難しすぎて私には説明できない。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している時間はない。 | |
| Please explain the procedure. | 手順を説明していただけますか。 | |
| I explained it to him, only to make him confused. | 私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。 | |
| Her explanation concerning that matter matches yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. | 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 | |
| Please explain the rule to me. | 私に規則を説明して下さい。 | |
| Could you explain it in more detail? | それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。 | |
| We were ordered away without any explanation. | われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。 | |
| The explanation was beyond my understanding. | その説明は私には理解できなかった。 | |
| The excited woman tried to explain the accident all in one breath. | 興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。 | |
| I have no time to explain this in detail. | この事を詳細に説明する時間がありません。 | |
| He explained about the accident. | 彼は事故について説明した。 | |
| He gave a minute description of the dinner party. | 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 | |
| If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. | フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 | |
| That word describes it perfectly. | その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。 | |
| The irreligious scoffed at the bishop's interpretation. | 無神論者が司教の説明をあざけった。 | |
| You have a responsibility to explain that behavior to me. | 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 | |
| The same explanation is true of that case. | 同じ説明がその場合にもあてはまる。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けた理由を説明できますか。 | |
| So I want to explain who these people are. | そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。 | |
| I caught on to what the teacher was explaining. | 私は先生の説明していることが理解できた。 | |
| The lawyer explained the new law to us. | 弁護士は新しい法律を説明した。 | |
| Explain to him the difficult situation you are in. | 君の困難な立場を彼に説明しなさい。 | |
| Her explanation is by no means satisfactory. | 彼女の説明は決して満足のいくものではない。 | |
| He gave me an account of the machine. | 彼は私にその機械の説明をした。 | |
| His explanation is unconvincing. | 彼の説明は説得力に欠けている。 | |
| The police described how the case would be handled. | 警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。 | |
| Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| You must account for your absence from the meeting. | あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| How do you account for the accident? | あなたはその事故をどう説明しますか。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しく説明してもらえませんか? | |
| I'll try to explain it to you to the best of my ability. | 精いっぱいご説明致しましょう。 | |
| I don't think I can get you to understand how difficult that is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| Let me explain. | 説明させてください。 | |
| All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. | それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 | |
| This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible. | この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。 | |
| How do you account for your absence? | 君は欠席の理由をどうやって説明しますか。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。 | |
| Do you have anything to add to his explanation? | 彼の説明に何か補足することがありますか。 | |
| The spokesman explained the contents of the treaty to the press. | 報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。 | |
| He explained the rule to me. | 彼は私にルールを説明した。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間がありません。 | |
| I was convinced by his explanation. | 私は彼の説明で納得した。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| He explained the plan's main objective. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| Her explanation of the problem was nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| I checked every part according to the instruction book, but it did not run. | 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| The teacher explained to us the meaning of the poem. | 先生はその詩の意味を説明してくださった。 | |
| Explain it in plain language. | 明白な言葉で説明しなさい。 | |
| I don't want an apology. I want an explanation. | 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 | |
| Sorry, I'm bad at explaining. | 説明下手でごめんね。 | |
| Your explanation won't wash; it's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しい説明をしていただけませんか。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。 | |
| Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. | サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 | |
| I explained the accident to him. | その事故について彼に説明した。 | |
| The explanation of the event was omitted for lack of space. | その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。 | |
| He explained the political background of the war on TV. | 彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。 | |
| I don't think there is any need for you to explain. | あなたが説明する必要は無いと思いますよ。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| The origin of the universe will probably never be explained. | 宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の趣味は説明できない。 | |
| I'll explain in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| I can tell you the reason at full length. | 私はその理由を詳しく説明できます。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力を傾けて説明してみましょう。 | |
| Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results. | その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。 | |
| There is not a physical explanation for this phenomenon yet. | この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。 | |
| Explain it in plain terms, please. | やさしい言葉で説明してください。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| Please explain the reason why she was arrested. | 彼女が逮捕された理由を説明して下さい。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしてほしい。 | |
| Can you explain why you turned down their proposal? | なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる? | |
| He explained his position to me. | 彼は自分の立場を私に説明した。 | |
| Well, let me tell you. | では、ここでご説明しましょう。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. | 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| He explained to my son why it rains. | 彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。 | |
| His explanation doesn't make sense at all. | 彼の説明はまったく理屈に合わない。 | |
| He explained in detail what he had seen. | 彼は自分が見たものを詳しく説明した。 | |
| He illustrated the theory with facts. | 彼はその理論を事実によって説明した。 | |
| The teacher explained his theory using pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| The teacher explained the meaning of the word to us. | 先生はその単語の意味を私たちに説明した。 | |
| He explained how the accident came about. | どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。 | |
| He illustrated the problem with an example. | 彼は実例をあげてその問題を説明した。 | |
| I can't recollect his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味というものを説明することは出来ない。 | |
| Can you explain why you dislike him? | どうして彼が嫌いなのか説明してくれない? | |
| She explained the matter to me. | 彼女は私にその事について説明した。 | |
| We have illustrated the story with pictures. | 私達は絵を使ってその話を説明した。 | |
| I'll explain everything to you later. | 後であなたに全てを説明します。 | |
| It is impossible to account for tastes. | 好みを説明するのは不可能だ。 | |
| He demonstrated new vacuum cleaners. | 彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。 | |
| But how that comes about I am at a loss to explain. | しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。 | |
| Nobody could explain how the thing was made. | その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。 | |