Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is no accounting for tastes. | 人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。 | |
| He explained the matter to me. | 彼はその件を私に説明した。 | |
| He explained how the accident came about. | 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 | |
| Please explain the rules of soccer to me. | サッカーのルールを説明してください。 | |
| Explain exactly what the reasons are. | 理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。 | |
| Can you explain why you turned down their proposal? | なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる? | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| She explained it over again. | 彼女はそれを繰り返し説明した。 | |
| Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours. | 尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。 | |
| That is somewhat explained at the end. | あれは最後にいくらか説明されたものだ。 | |
| The lawyer explained the new law to us. | 弁護士は新しい法律を説明した。 | |
| Explain it in plain terms, please. | やさしい言葉で説明してください。 | |
| There is not a physical explanation for this phenomenon yet. | この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。 | |
| Do you have anything to add to his explanation? | 彼の説明に何か補足することがありますか。 | |
| He gives a background. | 彼が背景を説明してくれる。 | |
| His explanation is unconvincing. | 彼の説明は説得力に欠けている。 | |
| Take a good look, I'll show you how it's done. | よく見てください。やり方を説明しますから。 | |
| He explained at length what had been decided. | 彼は決定したことを詳しく説明してくれた。 | |
| He explained the matter in detail. | 彼はその問題を詳細に説明した。 | |
| I was mixed up by the confusing explanation. | そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。 | |
| Please explain it to me later. | 後で私に説明して下さい。 | |
| He explained his position to me. | 彼は自分の立場を私に説明した。 | |
| Your explanation won't wash. It's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. | それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣を説明することはできない。 | |
| Can you explain the exact meaning of this word? | この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? | |
| He explained his plans in detail. | 彼は自分のプランを詳しく説明した。 | |
| How do you account for the accident? | あなたはその事故をどう説明しますか。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味は説明することができない。 | |
| I don't have time to explain. | 説明する時間がありません。 | |
| The teacher listened attentively to my explanation. | 先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。 | |
| How do you account for your absence? | 君は欠席の理由をどうやって説明しますか。 | |
| He explained this passage in detail. | 彼はこの一節を詳しく説明した。 | |
| I can't make head or tail of those directions. | その説明書の意味がさっぱり分かりません。 | |
| John did not know how to explain to his wife that he had quit his job. | ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。 | |
| He gave us an explanation about the new billing system. | 彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。 | |
| She plainly interpreted Picasso's paintings to me. | 彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。 | |
| Her explanation was to the point. | 彼女の説明は的を得ている。 | |
| His explanation is far from satisfactory. | 彼の説明は、決して満足のいくものではない。 | |
| I explained the rule to him. | 私は彼にその規則を説明した。 | |
| I will explain the situation to you later on. | 事情は後で説明する。 | |
| My explanation was not sufficient. | 私の説明不足でした。 | |
| Your account of the accident corresponds with the driver's. | あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。 | |
| He gives plain, simple explanations. | 彼はわかりやすい簡潔な説明をする。 | |
| I can't remember his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している時間はない。 | |
| How do you account for the fact? | 君はその事実をどう説明しますか。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| It would take me too much time to explain to you why it's not going to work. | 何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。 | |
| The teacher explained the meaning of the word to us. | 先生はその単語の意味を私たちに説明した。 | |
| He couldn't account for his foolish mistake. | 彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。 | |
| Nobody could explain how the thing was made. | その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。 | |
| The excited woman tried to explain the accident all in one breath. | 興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。 | |
| I don't think I can get you to understand how difficult that is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| He explained how to make a fire. | 彼は火の起こしかたを説明しました。 | |
| That word describes it perfectly. | その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。 | |
| The teacher didn't mind explaining the problem again. | 先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。 | |
| What he said turned out to be false. | 彼の説明は誤りであると判明した。 | |
| How do you account for this fact? | あなたはこの事実をどう説明しますか。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| Beth described what she had seen in detail. | ベスは自分が見たことを詳しく説明した。 | |
| Could you elaborate? | 説明してください。 | |
| Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water. | 君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。 | |
| Poetry is a search for the inexplicable. | 詩は説明し難いものへの探索である。 | |
| He could not account for his foolish mistake. | 彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。 | |
| He explained in detail what he had seen. | 彼は自分が見たものを詳しく説明した。 | |
| The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. | この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 | |
| Would you explain it again? | もう一度説明してくださいませんか。 | |
| I'll explain it in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。 | |
| I'll explain the matter to you later on. | もっとのちにそのことを説明します。 | |
| Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| Would you explain what this is? | これはどんな料理か説明してください。 | |
| He explained the rule to me. | 彼は私にルールを説明した。 | |
| Max explained to Julie why he could not go to her farewell party. | マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みは、説明できない。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 | |
| I explained to her what the matter was. | 何が起こったのか彼女に説明した。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みは説明できないものだ。 | |
| He offered no specific explanation for his strange behavior. | 彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力をむけて説明しましょう。 | |
| He explained to my son why it rains. | 彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。 | |
| I'll explain everything to you later. | 後であなたに全てを説明します。 | |
| To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. | 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している暇はない。 | |
| The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them. | 歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。 | |
| I think it doubtful whether he understood my explanation. | 彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。 | |
| We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. | htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生は、間違いの原因を説明できなかった。 | |
| The explanation of each fact took a long time. | ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| He gave an account of how he had escaped. | 彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。 | |
| Please tell me what kind of cooking this is. | これはどんな料理か説明してください。 | |
| Can you explain why you dislike him? | どうして彼が嫌いなのか説明してくれない? | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたわけを説明してもらいたい。 | |