Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories. | 以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。 | |
| There is no accounting for tastes. | その匂いを説明する事は出来ない。 | |
| He explained the rule to me. | 彼は私にルールを説明した。 | |
| Can he account for his action? | 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 | |
| He explained the reason at length. | 彼はその理由を詳しく説明した。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しく説明してもらえませんか? | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。 | |
| His explanation was not satisfactory. | その説明は満足いくものではなかった。 | |
| His explanation is far from satisfactory. | 彼の説明は、決して満足のいくものではない。 | |
| He accounted for his strange acts. | 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 | |
| Her explanation is by no means satisfactory. | 彼女の説明は決して満足のいくものではない。 | |
| He explained to me how to use the machine. | 彼は私に、その機械の使い方を説明した。 | |
| Please explain in detail. | 詳しく説明してください。 | |
| Please explain the rules of soccer to me. | サッカーのルールを説明してください。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。 | |
| I can't account for his absence. | 彼が欠席したことを説明することができない。 | |
| Can you give me a geological explanation of lava? | 溶岩を地理学的に説明してくれませんか。 | |
| Could you explain it in more detail? | それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。 | |
| The explanation was beyond my understanding. | その説明は私には理解できなかった。 | |
| He explained his position to me. | 彼は自分の立場を私に説明した。 | |
| The spokesman explained the contents of the treaty to the press. | 報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。 | |
| You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation. | 同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。 | |
| The teacher will illustrate how to do it. | 先生がそのやり方を説明するだろう。 | |
| We were ordered away without any explanation. | われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。 | |
| The same explanation is true of that case. | 同じ説明がその場合にもあてはまる。 | |
| The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. | この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 | |
| Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before. | アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。 | |
| He explained about the accident. | 彼は事故について説明した。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| My explanation may sound strange. | 私の説明は変に聞こえるかもしれない。 | |
| He explained the process of building a boat. | 彼はボート作りの過程を説明した。 | |
| He offered no specific explanation for his strange behavior. | 彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金の全部を説明できますか。 | |
| His explanation is too obscure to understand. | 彼の説明はあいまいすぎていて分からない。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生は、間違いの原因を説明できなかった。 | |
| Can you describe to me the difference between black tea and green tea? | 紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。 | |
| Allow us to describe our products and our business operations. | 弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。 | |
| Max explained to Julie why he could not go to her farewell party. | マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。 | |
| Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours. | 尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。 | |
| Her explanation concerning that matter matches yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| Will you please put that in simpler words? | どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。 | |
| Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. | 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 | |
| His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second. | 彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。 | |
| That is somewhat explained at the end. | あれは最後にいくらか説明されたものだ。 | |
| The lawyer explained the new law to us. | 弁護士は新しい法律を説明した。 | |
| Tom described his new invention to both John and Mary. | トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。 | |
| Can you explain why you dislike him? | どうして彼が嫌いなのか説明してくれない? | |
| I can't explain it either. | 説明もできないよ。 | |
| The nurse will tell you how to do it. | 看護婦がやり方を説明します。 | |
| His excitement is easily accountable. | 彼の興奮は容易に説明できる。 | |
| How do you account for the accident? | あなたはその事故をどう説明しますか。 | |
| His explanation doesn't make sense at all. | 彼の説明はまったく理屈に合わない。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| I don't want an apology. I want an explanation. | 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 | |
| Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened. | 爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。 | |
| He didn't explain it at all. | 彼は全然それを説明しなかった。 | |
| Her explanation of the problem made no sense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| He explained it at length. | 彼はそれを詳しく説明しだした。 | |
| It accounts for the fact. | それで説明がつく。 | |
| How do you account for this fact? | あなたはこの事実をどう説明しますか。 | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| I'll explain the matter to you later on. | もっとのちにそのことを説明します。 | |
| Please explain the reason why she was arrested. | 彼女が逮捕された理由を説明して下さい。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしろ。 | |
| You must account for your absence. | あなたは欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| He gave a short account of the accident. | 彼は事故の様子を簡単に説明した。 | |
| Will you explain the last part in detail? | 最後の部分を詳しく説明してくれない? | |
| The irreligious scoffed at the bishop's interpretation. | 無神論者が司教の説明をあざけった。 | |
| She explained about this goods hard. | 彼女は一生懸命この商品の説明をした。 | |
| Can you explain the exact meaning of this word? | この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? | |
| Would you please explain the rules to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しくは説明している時間はない。 | |
| Tom has some explaining to do. | トムは説明してことがあります。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。 | |
| Could you put it in plain language? | もっと簡単な言葉で説明して下さい。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 | |
| I can't explain the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は説明できない。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みは、説明できない。 | |
| Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| She explained that she couldn't attend the meeting. | 彼女は会に出席できないと説明した。 | |
| I will account for the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| His explanation was not satisfactory. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| Let me explain. | 説明させてください。 | |
| I will illustrate the way people use language. | 人々の言葉の使い方を説明しましょう。 | |
| There was no time left for an explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| I cannot account for what has happened. | 何が起こったのか説明できない。 | |
| I explained to her what the matter was. | 何が起こったのか彼女に説明した。 | |
| It's impossible for me to explain it to you. | それをあなたに説明することは私には無理です。 | |
| There is not a physical explanation for this phenomenon yet. | この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みについて説明することはできない。 | |
| Poetry is a search for the inexplicable. | 詩は説明し難いものへの探索である。 | |
| She explained her idea by means of pictures. | 彼女は自分の考えを絵によって説明した。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| There must be a rational explanation for this. | これには合理的な説明が必要だ。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。 | |
| I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. | 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| He gave a minute description of the dinner party. | 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 | |