Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He illustrated the theory with facts. | 彼はその理論を事実によって説明した。 | |
| Can you account for why our team lost? | なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。 | |
| The teacher interpreted the passage of the poem. | 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。 | |
| I want to get a satisfactory explanation for your conduct. | 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 | |
| He was asked to account for his failure. | 彼は自分の失敗を説明するように求められた。 | |
| He gave a minute description of the dinner party. | 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 | |
| We were ordered away without any explanation. | われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。 | |
| His explanation wasn't satisfying. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| He gave me an account of the machine. | 彼は私にその機械の説明をした。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の趣味は説明できない。 | |
| She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. | 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 | |
| Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it. | 権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。 | |
| Can you explain why you dislike him? | どうして彼が嫌いなのか説明してくれない? | |
| Explain the following. | 次のことを説明しなさい。 | |
| He offered no specific explanation for his strange behavior. | 彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。 | |
| Please explain the rules of soccer to me. | サッカーのルールを説明してください。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 説明されても少しも分からない。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金の全部を説明できますか。 | |
| The teacher didn't mind explaining the problem again. | 先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。 | |
| I explained it to him. | 私は彼に説明しました。 | |
| Explain it in plain language. | 明白な言葉で説明しなさい。 | |
| His explanation is unconvincing. | 彼の説明は説得力に欠けている。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みについて説明することはできない。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している時間はない。 | |
| Her account of the incident accords with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| It is impossible to account for tastes. | 好みを説明するのは不可能だ。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けたわけを説明できますか。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣を説明することはできない。 | |
| I can't explain it either. | 説明もできないよ。 | |
| He explained to me how to use the machine. | 彼は私に、その機械の使い方を説明した。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にはその理由を説明する必要がありますか。 | |
| He explained the reason at length. | 彼はその理由を詳しく説明した。 | |
| He will explain it to you when he comes back. | 彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。 | |
| If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. | フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 | |
| Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. | 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しくは説明している時間はない。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にその理由を説明する必要がありますか。 | |
| I don't think there is any need for you to explain. | あなたが説明する必要は無いと思いますよ。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 | |
| He gave an explanation of the machine. | 彼はその機械の説明をした。 | |
| He gave a short account of the accident. | 彼は事故の様子を簡単に説明した。 | |
| Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results. | その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。 | |
| It accounts for the fact. | それで説明がつく。 | |
| Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours. | 尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。 | |
| Please explain in detail. | 詳しく説明してください。 | |
| Explain exactly what the reasons are. | 理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| A politician must always be able to account for money he receives. | 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 | |
| I don't know this system, but the man in charge will explain. | 私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。 | |
| He explained the facts at length. | 彼は事実を詳しく説明した。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible. | この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。 | |
| If you permit me to speak, I can explain everything. | 発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。 | |
| His explanation is by no means satisfactory. | 彼に説明は決して満足のいくものではなかった。 | |
| You are accountable to me for his actions. | あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。 | |
| His explanation was too sketchy. I didn't understand it. | 彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。 | |
| Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water. | 君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。 | |
| Let me tell you about our special. | 本日の特別料理について説明します。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。 | |
| They gave different versions of the accident. | 彼らはその事故について異なる説明をした。 | |
| Please explain the procedure. | 手順を説明していただけますか。 | |
| His explanation is far from satisfactory. | 彼の説明は、決して満足のいくものではない。 | |
| We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena. | これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足すべきものではない。 | |
| John did not know how to explain to his wife that he had quit his job. | ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。 | |
| I'm afraid I didn't explain it too well. | どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。 | |
| Tom explained the matter in detail. | トムは問題を詳細に説明した。 | |
| The nurse will tell you how to do it. | 看護婦がやり方を説明します。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。 | |
| He explained his position to me. | 彼は自分の立場を私に説明した。 | |
| His explanation was by no means satisfactory. | 彼の説明はけっして満足できるものではなかった。 | |
| No one could account for his poor examination results. | 誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。 | |
| Can you explain how this machine works? | この機械がどのように動くか説明できますか。 | |
| Tom got worried when he learned about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| The explanation may be much more complex. | その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。 | |
| I'll demonstrate how this machine works. | この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。 | |
| Would you explain what this is? | これはどんな料理か説明してください。 | |
| Your explanation is too abstract to me. | あなたの説明は私には抽象的すぎます。 | |
| Jack explained to me how to change the wheel of the car. | ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。 | |
| Can you describe to me the difference between black tea and green tea? | 紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。 | |
| Corporate governance and accountability are being strengthened. | コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。 | |
| Could you put it in plain language? | もっと簡単な言葉で説明して下さい。 | |
| I can tell you the reason at full length. | 私はその理由を詳しく説明できます。 | |
| Here we explain about creating outlines of characters and paths. | ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。 | |
| Please explain the reason why she was arrested. | 彼女が逮捕された理由を説明して下さい。 | |
| He gives a background. | 彼が背景を説明してくれる。 | |
| This problem is too difficult for me to explain. | この問題は難しすぎて私には説明できない。 | |
| I couldn't think up such a brief explanation. | そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。 | |
| His explanation is not clear. | 彼の説明はあいまいだ。 | |
| How do you account for your absence from the meeting? | 会議を欠席した理由をどう説明しますか。 | |
| He explained the plan's main objective. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| He explained the political background of the war on TV. | 彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。 | |
| I will explain it to her. | 私が彼女にそれを説明します。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| Tom explained everything to Mary. | トムは全てをメアリーに説明した。 | |
| Your detailed explanation of the situation has let me see the light. | あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。 | |
| He didn't explain it at all. | 彼は全然それを説明しなかった。 | |
| There was no time left for explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| Her explanation is by no means satisfactory. | 彼女の説明は決して満足のいくものではない。 | |