Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is no accounting for tastes. | 好みを説明する事はできない。 | |
| I caught on to what the teacher was explaining. | 私は先生の説明していることが理解できた。 | |
| I don't think I can get you to understand how difficult that is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| It is impossible to account for tastes. | 好みを説明するのは不可能だ。 | |
| There is no accounting for tastes. | その匂いを説明する事は出来ない。 | |
| We never got a clear explanation of the mystery. | 私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。 | |
| That word describes it perfectly. | その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。 | |
| Her explanation is by no means satisfactory. | 彼女の説明は決して満足のいくものではない。 | |
| He explained why the experiment failed. | 彼は実験の失敗の理由を説明した。 | |
| He explained how to make a fire. | 彼は火の起こしかたを説明しました。 | |
| I think it doubtful whether he understood my explanation. | 彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。 | |
| He will explain it to you when he comes back. | 彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。 | |
| Could you elaborate? | 説明してください。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| It accounts for the fact. | それで説明がつく。 | |
| We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. | htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 | |
| Can you please tell me why there seem to be two churches in every village? | どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。 | |
| We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena. | これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| He explained the literal meaning of the phrase. | 彼はその句の文字どおりの意味を説明した。 | |
| Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before. | アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。 | |
| I explained it to him. | 私は彼に説明しました。 | |
| I was convinced by his explanation. | 私は彼の説明で納得した。 | |
| Please explain in detail. | 詳しく説明してください。 | |
| His explanation was not satisfactory. | その説明は満足いくものではなかった。 | |
| It would take forever for me to explain everything. | いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。 | |
| Jack explained to me how to change the wheel of the car. | ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。 | |
| He explained the process of putting them together. | 彼はそれらを組み立てる工程を説明した。 | |
| He explained the matter to me. | 彼はその件を私に説明した。 | |
| How do you account for this fact? | あなたはこの事実をどう説明しますか。 | |
| She explained that she couldn't attend the meeting. | 彼女は会に出席できないと説明した。 | |
| Well, let me tell you. | では、ここでご説明しましょう。 | |
| I will explain it to her. | 私が彼女にそれを説明します。 | |
| I owe you an explanation. | 私はあなたに説明する義務がある。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味は説明することができない。 | |
| I explained it to him, only to make him confused. | 私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| I am not accountable to you for my actions. | 私の行動について君に説明する義務はない。 | |
| I found it impossible to explain what he is really like. | 彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。 | |
| The teacher explained the meaning of the word to us. | 先生はその単語の意味を私たちに説明した。 | |
| She explained it over again. | 彼女はそれを繰り返し説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みは、説明できない。 | |
| My explanation was not sufficient. | 私の説明不足でした。 | |
| I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam. | 私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。 | |
| He gave me an outline of the affair. | 彼は私に事件の概要を説明した。 | |
| Let me explain. | 説明させてください。 | |
| I checked every part according to the instruction book, but it did not run. | 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 | |
| I explained the rule to him. | 私は彼にその規則を説明した。 | |
| I'll explain how to take this medicine. | 飲み方をご説明します。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 | |
| His explanation wasn't satisfying. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| Will you explain it in plain English? | それを分かりやすい英語で説明してくれますか。 | |
| Please explain how to get there. | どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。 | |
| I will account for the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| He explained the matter to me. | 彼は私にその問題を説明した。 | |
| I can't recollect his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours. | 尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力をむけて説明しましょう。 | |
| He looked satisfied with my explanation. | 彼は私の説明に満足したように見えた。 | |
| He gave an explanation of the machine. | 彼はその機械の説明をした。 | |
| His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second. | 彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。 | |
| Even though I followed the instructions, it didn't go well. | 説明書通りにやってもうまくいかない。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it. | 権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。 | |
| His explanation was by no means satisfactory. | 彼の説明はけっして満足できるものではなかった。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。 | |
| His explanation doesn't make sense at all. | 彼の説明はまったく理屈に合わない。 | |
| The explanation may be much more complex. | 説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。 | |
| I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. | 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 | |
| Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| I want to get a satisfactory explanation for your conduct. | 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 | |
| You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation. | 同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。 | |
| His explanation was quite above me. | 彼の説明は私には全然理解できなかった。 | |
| You are accountable to me for his actions. | あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。 | |
| This problem is too difficult for me to explain. | この問題は難しすぎて私には説明できない。 | |
| Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted. | あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。 | |
| She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. | 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 | |
| You have a responsibility to explain that behavior to me. | 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 | |
| You have to account for your absence. | 君は欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| But how that comes about I am at a loss to explain. | しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。 | |
| He gave a minute description of the dinner party. | 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 | |
| Will you please put that in simpler words? | どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしろ。 | |
| I am not satisfied with your explanation. | 私はあなたの説明に満足していない。 | |
| All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. | それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 | |
| I'll explain in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| I don't have time to explain. | 説明する時間がありません。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious. | 何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。 | |
| If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. | フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 | |
| The explanation was beyond my understanding. | その説明は私には理解できなかった。 | |
| He explained that he knew nothing about the matter. | 彼はそのことについて何も知らないと説明した。 | |
| I don't know this system, but the man in charge will explain. | 私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| I cannot account for what has happened. | 何が起こったのか説明できない。 | |
| Can you explain why you dislike him? | どうして彼が嫌いなのか説明してくれない? | |
| There is no time for explanation. | 説明している時間はない。 | |
| I can't account for his absence. | 彼が欠席したことを説明することができない。 | |
| I listened to him explain a new product. | 私は彼が新製品について説明するのを聞いた。 | |
| Sorry, I'm bad at explaining. | 説明下手でごめんね。 | |