Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間はない。 | |
| Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. | この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 | |
| He explained the rule to me. | 彼は私にルールを説明した。 | |
| He explained the facts at length. | 彼は事実を詳しく説明した。 | |
| She explained to me how to use the hair drier. | 彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。 | |
| That word describes it perfectly. | その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。 | |
| Will you please put that in simpler words? | どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。 | |
| He illustrated the theory with facts. | 彼はその理論を事実によって説明した。 | |
| Can you describe to me the difference between black tea and green tea? | 紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。 | |
| He explained the process of building a boat. | 彼はボート作りの過程を説明した。 | |
| Explain the fact as clearly as possible. | 事実だけを明確に説明しなさい。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味というものを説明することは出来ない。 | |
| Please explain this sentence to me. | この一文を説明してください。 | |
| He explained his position to me. | 彼は自分の立場を私に説明した。 | |
| Please explain how to get there. | どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。 | |
| Please explain the reason why she was arrested. | 彼女が逮捕された理由を説明して下さい。 | |
| Tom described his new invention to both John and Mary. | トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。 | |
| Let me tell you about our special. | 本日の特別料理について説明します。 | |
| It's impossible for me to explain it to you. | それをあなたに説明することは私には無理です。 | |
| He explained to me how to use the machine. | 彼は私に、その機械の使い方を説明した。 | |
| He explained the matter in detail. | 彼はその問題を詳細に説明した。 | |
| His explanation is not clear. | 彼の説明はあいまいだ。 | |
| Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| Explain it in plain terms, please. | やさしい言葉で説明してください。 | |
| How do you account for his failure? | 彼の失敗をどう説明しますか。 | |
| He gave no explanation why he had been absent. | 彼はなぜ欠席していたかを説明しなかった。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう動くか、詳しくメアリーに説明した。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water. | 君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。 | |
| He explained about the accident. | 彼は事故について説明した。 | |
| To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. | 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 | |
| But how that comes about I am at a loss to explain. | しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。 | |
| Poetry is a search for the inexplicable. | 詩は説明し難いものへの探索である。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生は、間違いの原因を説明できなかった。 | |
| I can't explain it either. | 私も説明できません。 | |
| I can't make head or tail of those directions. | その説明書の意味がさっぱり分かりません。 | |
| You must account for your absence. | あなたは欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| Can you account for why our team lost? | なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みは説明できないものだ。 | |
| Mayuko explained the rules in detail. | マユコはその規則を詳しく説明した。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金の全部を説明できますか。 | |
| Would you like me to explain it? | 説明しましょうか。 | |
| I don't think I can get you to understand how difficult that is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| I was convinced by his explanation. | 私は彼の説明で納得した。 | |
| Nobody could explain how the thing was made. | その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。 | |
| It would take me too much time to explain to you why it's not going to work. | 何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。 | |
| I'll demonstrate how this machine works. | この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。 | |
| His explanation was not satisfactory. | その説明は満足いくものではなかった。 | |
| He gave me an account of the machine. | 彼は私にその機械の説明をした。 | |
| The explanation of the event was omitted for lack of space. | その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。 | |
| How do you account for the fact? | 君はその事実をどう説明しますか。 | |
| Well, let me tell you. | では、ここでご説明しましょう。 | |
| I'll explain it in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| I don't want an apology. I want an explanation. | 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 | |
| After Tom explained it in French, he said the same thing in English. | トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。 | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。 | |
| He gives a background. | 彼が背景を説明してくれる。 | |
| She gave a poor explanation for being late. | 彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしろ。 | |
| The explanation was beyond my understanding. | その説明は私には理解できなかった。 | |
| The speaker illustrated the theory with examples. | 話し手は例を用いてその理論を説明した。 | |
| I was mixed up by the confusing explanation. | そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。 | |
| I will explain the situation to you later on. | 事情は後で説明する。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しい説明をしていただけませんか。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| Explain it in plain language. | 明白な言葉で説明しなさい。 | |
| He gave me a brief outline of the plan. | 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 | |
| He gave his reasons in brief. | 彼は理由を簡単に説明した。 | |
| The teacher explained the meaning of the word to us. | 先生はその単語の意味を私たちに説明した。 | |
| He gave a minute description of the dinner party. | 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間がありません。 | |
| I explained the matter to him. | 私はその事件について彼に説明した。 | |
| He explained the rules in detail. | 彼は規則を詳しく説明した。 | |
| Her explanation of the problem made no sense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| His explanation is unconvincing. | 彼の説明は説得力に欠けている。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. | htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 | |
| The translator found it impossible to explain what he meant. | 翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| Would you explain it again? | もう一度説明してくださいませんか。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 | |
| A politician must always be able to account for money he receives. | 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. | フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 | |
| This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible. | この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。 | |
| He explained his plans in detail. | 彼は自分のプランを詳しく説明した。 | |
| I cannot account for what has happened. | 何が起こったのか説明できない。 | |
| Explain exactly what the reasons are. | 理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| Can you explain the exact meaning of this word? | この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? | |
| Jane couldn't explain the beauty of snow. | ジェーンは雪の美しさを説明できませんでした。 | |
| The same explanation is true of that case. | 同じ説明がその場合にもあてはまる。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。 | |
| He was so drunk that his explanation did not make sense. | 酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。 | |
| Please explain it to me later. | 後で私に説明して下さい。 | |
| Explain the following. | 次のことを説明しなさい。 | |
| I will explain it to her. | 私が彼女にそれを説明します。 | |