Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He explained his position to me. | 彼は自分の立場を私に説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の趣味は説明できない。 | |
| I owe you an explanation. | 私はあなたに説明する義務がある。 | |
| I explained the procedures to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| That word describes it perfectly. | その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。 | |
| How do you account for that? | あなたはそれをどう説明しますか。 | |
| I tried in vain to explain the reason. | 私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。 | |
| Please explain this sentence to me. | この一文を説明してください。 | |
| Please explain the rules of soccer to me. | サッカーのルールを説明してください。 | |
| My explanation was not sufficient. | 私の説明不足でした。 | |
| I cannot account for what has happened. | 何が起こったのか説明できない。 | |
| Tom has some explaining to do. | トムは説明してことがあります。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| I can not seem to explain to you how difficult it is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| He explained the process of building a boat. | 彼はボート作りの過程を説明した。 | |
| I am not accountable to you for my actions. | 私の行動について君に説明する義務はない。 | |
| Explain exactly what the reasons are. | 理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。 | |
| He explained at length what had been decided. | 彼は決定したことを詳しく説明してくれた。 | |
| The teacher listened attentively to my explanation. | 先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。 | |
| Will you explain it in plain English? | それを分かりやすい英語で説明してくれますか。 | |
| His account of the accident accords with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| He explained the literal meaning of the sentence. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| How do you account for your absence from the meeting? | 会議を欠席した理由をどう説明しますか。 | |
| You must account for your absence. | あなたは欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| The lawyer explained the new law to us. | 弁護士は新しい法律を説明した。 | |
| Can you describe the situation you were in? | あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。 | |
| His explanation of the problem adds up to nonsense. | その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している暇はない。 | |
| I don't think I can get you to understand how difficult that is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| His explanation was not satisfactory. | その説明は満足いくものではなかった。 | |
| They gave different versions of the accident. | 彼らはその事故について異なる説明をした。 | |
| Your explanation won't wash; it's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| I was mixed up by the confusing explanation. | そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。 | |
| It fairly took time to explain the fact. | 事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| A politician must always be able to account for money he receives. | 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 | |
| Mayuko explained the rules in detail. | マユコはその規則を詳しく説明した。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたわけを説明してもらいたい。 | |
| Please explain how to get there. | どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| His explanation didn't come across well. | 彼の説明はわかりにくかった。 | |
| I can't tell you why she was absent from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| He explained how the accident came about. | 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 | |
| I have no time to explain this in detail. | この事を詳細に説明する時間がありません。 | |
| He gave his reasons in brief. | 彼は理由を簡単に説明した。 | |
| His explanation is beside the point. | 彼の説明は要点を外れています。 | |
| Please explain the rule to me. | 私に規則を説明して下さい。 | |
| I am not satisfied with your explanation. | 私はあなたの説明に満足していない。 | |
| Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water. | 君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みを説明する事はできない。 | |
| He explained the main purpose of the plan. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| She explained to me that we throw away too much garbage. | 彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。 | |
| There is no accounting for tastes. | その匂いを説明する事は出来ない。 | |
| I can tell you the reason at full length. | 私はその理由を詳しく説明できます。 | |
| His explanation wasn't satisfying. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| Her explanation concerning that matter matches yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results. | その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。 | |
| Tom explained everything to Mary. | トムは全てをメアリーに説明した。 | |
| So I want to explain who these people are. | そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。 | |
| The explanation was beyond my understanding. | その説明は私には理解できなかった。 | |
| The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. | その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 | |
| Please explain the procedure. | 手続きを説明していただけますか。 | |
| He explained how the accident came about. | どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。 | |
| Let me explain. | 説明させてください。 | |
| But how that comes about I am at a loss to explain. | しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。 | |
| His account of the accident agrees with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| It would take forever for me to explain everything. | いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。 | |
| You must account for your absence. | あなたは休む事について理由を説明しなければならない。 | |
| He explained it in detail. | 彼は詳しく説明した。 | |
| He looked satisfied with my explanation. | 彼は私の説明に満足したように見えた。 | |
| We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. | htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしてほしい。 | |
| The explanation of each fact took a long time. | ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| Her account of the incident agrees with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| I can't explain it either. | 私も説明できません。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みについて説明することはできない。 | |
| The pilot explained to us why the landing was delayed. | パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 | |
| He explained it at length. | 彼はそれを詳しく説明しだした。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力をむけて説明しましょう。 | |
| He explained the matter in detail. | 彼はその問題を詳細に説明した。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生は、間違いの原因を説明できなかった。 | |
| He could not account for his foolish mistake. | 彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。 | |
| I explained the process to him. | その過程を彼に説明した。 | |
| I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself. | うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。 | |
| Can you explain how this machine works? | この機械がどのように動くか説明できますか。 | |
| Would you like me to explain it? | 説明しましょうか。 | |
| I explained the matter to him. | 私はその事件について彼に説明した。 | |
| How do you account for his failure? | 彼の失敗をどう説明しますか。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しくは説明している時間はない。 | |
| I don't know this system, but the man in charge will explain. | 私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。 | |
| Please explain it to me later. | 後で私に説明して下さい。 | |
| Do you have anything to add to his explanation? | 彼の説明に何か補足することがありますか。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にはその理由を説明する必要がありますか。 | |
| You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation. | 同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。 | |
| I couldn't think up such a brief explanation. | そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| Corporate governance and accountability are being strengthened. | コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。 | |