Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I cannot account for this strange happening. | 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 | |
| Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. | サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 | |
| All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. | それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 | |
| How do you account for your absence from the meeting? | 会議を欠席した理由をどう説明しますか。 | |
| The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do. | 会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。 | |
| I was mixed up by the confusing explanation. | そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。 | |
| Her explanation is by no means satisfactory. | 彼女の説明は決して満足のいくものではない。 | |
| He explained his plans in detail. | 彼は自分のプランを詳しく説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みは、説明できない。 | |
| How do you account for his failure? | 彼の失敗をどう説明しますか。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 | |
| The teacher didn't mind explaining the problem again. | 先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。 | |
| I accounted for the failure. | 私は失敗の説明をした。 | |
| He explained the literal meaning of the phrase. | 彼はその句の文字どおりの意味を説明した。 | |
| She explained to me how to use the hair drier. | 彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| Nobody could explain how the thing was made. | その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。 | |
| You have to account for the result. | 君はその結果を説明しなければならない。 | |
| I can't explain the difference between those two. | 私はそれら2つの違いが説明できない。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しくは説明している時間はない。 | |
| Will you please put that in simpler words? | どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間はない。 | |
| I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself. | うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。 | |
| Let me tell you about our special. | 本日の特別料理について説明します。 | |
| Prove it by experiment. | それを実験で説明せよ。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間がありません。 | |
| The teacher illustrated his theory with pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| He illustrated his theory with examples. | 彼は例を示して自分の理論を説明した。 | |
| I don't have time to explain. | 説明する時間がありません。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金全部を説明できますか。 | |
| Can you give me a geological explanation of lava? | 溶岩を地理学的に説明してくれませんか。 | |
| I listened to him explain a new product. | 私は彼が新製品について説明するのを聞いた。 | |
| It accounts for the fact. | それで説明がつく。 | |
| I am not satisfied with your explanation. | 私はあなたの説明に満足していない。 | |
| Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water. | 君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。 | |
| It is impossible to account for tastes. | 好みを説明するのは不可能だ。 | |
| I explained the rule to him. | 私は彼にその規則を説明した。 | |
| He illustrated the theory with facts. | 彼はその理論を事実によって説明した。 | |
| Your explanation won't wash. It's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| The teacher listened attentively to my explanation. | 先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。 | |
| She explained her idea by means of pictures. | 彼女は自分の考えを絵によって説明した。 | |
| He was hard put to find out an explanation. | 彼はどう説明しようかと苦しんでいた。 | |
| The irreligious scoffed at the bishop's interpretation. | 無神論者が司教の説明をあざけった。 | |
| He gives plain, simple explanations. | 彼はわかりやすい簡潔な説明をする。 | |
| Please explain it. | 説明してください。 | |
| The teacher explained to us the meaning of the poem. | 先生はその詩の意味を説明してくださった。 | |
| Her explanation of the problem made no sense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| I will account for the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| He gave a minute description of the dinner party. | 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 | |
| He explained that he knew nothing about the matter. | 彼はそのことについて何も知らないと説明した。 | |
| Can you account for your car accident? | あなたの自動車事故の説明が出来ますか。 | |
| You have a responsibility to explain that behavior to me. | 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 | |
| You must account for your absence from the meeting. | あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| He couldn't account for his foolish mistake. | 彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。 | |
| Could you elaborate? | 説明してください。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣を説明することはできない。 | |
| His excitement is easily accountable. | 彼の興奮は容易に説明できる。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| His explanation is by no means satisfactory. | 彼に説明は決して満足のいくものではなかった。 | |
| Explain it in plain terms, please. | やさしい言葉で説明してください。 | |
| It's impossible for me to explain it to you. | それをあなたに説明することは私には無理です。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| He gave me a brief outline of the plan. | 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 | |
| The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. | その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 | |
| I am not accountable to you for my actions. | 私の行動について君に説明する義務はない。 | |
| He required her to explain how she spent money. | 彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。 | |
| He gave an account of how he had escaped. | 彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。 | |
| His explanation was quite above me. | 彼の説明は私には全然理解できなかった。 | |
| I will illustrate the way people use language. | 人々の言葉の使い方を説明しましょう。 | |
| Tom has some explaining to do. | トムは説明してことがあります。 | |
| If you permit me to speak, I can explain everything. | 発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。 | |
| How do you account for the fact? | 君はその事実をどう説明しますか。 | |
| His explanation wasn't satisfying. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| The explanation may be much more complex. | 説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にはその理由を説明する必要がありますか。 | |
| I was convinced by his explanation. | 私は彼の説明で納得した。 | |
| How do you account for your being late? | 君は遅刻した理由をどう説明するのかね。 | |
| His explanation is unconvincing. | 彼の説明は説得力に欠けている。 | |
| Her explanation was to the point. | 彼女の説明は的を得ている。 | |
| She was asked to account for her conduct. | 彼女は自分の行動の説明をするように求められた。 | |
| Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious. | 何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。 | |
| Can you explain why you dislike him? | どうして彼が嫌いなのか説明してくれない? | |
| Beth described what she had seen in detail. | ベスは自分が見たことを詳しく説明した。 | |
| His explanation didn't come across well. | 彼の説明はわかりにくかった。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味というものを説明することは出来ない。 | |
| I don't understand this confusing grammar question. | この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。 | |
| How do you account for this fact? | あなたはこの事実をどう説明しますか。 | |
| The teacher interpreted the passage of the poem. | 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。 | |
| He explained about the accident. | 彼は事故について説明した。 | |
| Please explain the reason why she was arrested. | 彼女が逮捕された理由を説明して下さい。 | |
| Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it. | 権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。 | |
| We have illustrated the story with pictures. | 私達は絵を使ってその話を説明した。 | |
| I can't explain the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は説明できない。 | |
| Here we explain about creating outlines of characters and paths. | ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。 | |
| Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail. | すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。 | |
| I can't recollect his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| I caught on to what the teacher was explaining. | 私は先生の説明していることが理解できた。 | |
| I can't explain the difference between those two. | その二つの違いを説明できません。 | |