Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| After Tom explained it in French, he said the same thing in English. | トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。 | |
| I explained the rules to her. | 私は彼女に規則を説明した。 | |
| The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. | その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| Can you give me a geological explanation of lava? | 溶岩を地理学的に説明してくれませんか。 | |
| Can you account for all the money you spent on your trip? | 旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。 | |
| He gave me a brief outline of the plan. | 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 | |
| I am not accountable to you for my actions. | 私の行動について君に説明する義務はない。 | |
| He couldn't account for his foolish mistake. | 彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。 | |
| I'm afraid I didn't explain it too well. | どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。 | |
| This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible. | この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。 | |
| Tom explained everything to Mary. | トムは全てをメアリーに説明した。 | |
| If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. | フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 | |
| I don't think I can get you to understand how difficult that is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| He illustrated the problem with an example. | 彼は実例をあげてその問題を説明した。 | |
| He could not account for his foolish mistake. | 彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。 | |
| You have a responsibility to explain that behavior to me. | 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 | |
| I will illustrate the way people use language. | 人々の言葉の使い方を説明しましょう。 | |
| How do you account for your being late? | 君は遅刻した理由をどう説明するのかね。 | |
| Would you explain it again? | もう一度説明してくださいませんか。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みは、説明できない。 | |
| I don't want an apology. I want an explanation. | 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 | |
| Can you explain why you turned down their proposal? | なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる? | |
| Nobody could explain how the thing was made. | その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。 | |
| What he said turned out to be false. | 彼の説明は誤りであると判明した。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けた理由を説明できますか。 | |
| Please explain how to get there. | どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。 | |
| His explanation is unconvincing. | 彼の説明は説得力に欠けている。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。 | |
| Her account of the incident accords with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| Ann gave an account of how she had escaped. | アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。 | |
| I can't explain the difference between those two. | 私はそれら2つの違いが説明できない。 | |
| The explanation was beyond my understanding. | その説明は私には理解できなかった。 | |
| He explained the main purpose of the plan. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| He was asked to account for his failure. | 彼は自分の失敗を説明するように求められた。 | |
| Please explain in detail. | 詳しく説明してください。 | |
| I don't need an explanation. | 説明は要りません。 | |
| His explanation was by no means satisfactory. | 彼の説明はけっして満足できるものではなかった。 | |
| We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. | htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 | |
| He explained the plan's main objective. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| Can you tell me what this is? | これはどんなものか説明してください。 | |
| Prove it by experiment. | それを実験で説明せよ。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 説明されても少しも分からない。 | |
| His explanation didn't come across well. | 彼の説明はわかりにくかった。 | |
| He explained how to make a fire. | 彼は火の起こしかたを説明しました。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。 | |
| Please indicate what action you will take. | 貴社の活動方針についてご説明ください。 | |
| I explained to her what the matter was. | 何が起こったのか彼女に説明した。 | |
| Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water. | 君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。 | |
| I caught on to what the teacher was explaining. | 私は先生の説明していることが理解できた。 | |
| Explain the fact as clearly as possible. | 事実だけを明確に説明しなさい。 | |
| The teacher explained to us the meaning of the poem. | 先生はその詩の意味を説明してくださった。 | |
| The teacher interpreted the passage of the poem. | 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。 | |
| I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. | 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。 | |
| Would you like me to explain it? | 説明しましょうか。 | |
| You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation. | 同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。 | |
| You have to account for your absence. | 君は欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| Her explanation of the problem made no sense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| The teacher listened attentively to my explanation. | 先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。 | |
| I explained the procedure to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| I explained it to him. | 私は彼に説明しました。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。 | |
| The pilot explained to us why the landing was delayed. | パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 | |
| Poetry is a search for the inexplicable. | 詩は説明し難いものへの探索である。 | |
| Your explanation won't wash. It's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| He explained how the accident came about. | 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 | |
| His explanation is not clear. | 彼の説明はあいまいだ。 | |
| She was asked to account for her conduct. | 彼女は自分の行動の説明をするように求められた。 | |
| You have to account for the result. | 君はその結果を説明しなければならない。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| He explained about the accident. | 彼は事故について説明した。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足するものではない。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力を傾けて説明してみましょう。 | |
| Please explain the rules of soccer to me. | サッカーのルールを説明してください。 | |
| He explained this passage in detail. | 彼はこの一節を詳しく説明した。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| A politician must always be able to account for money he receives. | 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 | |
| He demonstrated new vacuum cleaners. | 彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。 | |
| I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam. | 私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。 | |
| Can you account for your car accident? | あなたの自動車事故の説明が出来ますか。 | |
| How do you account for his failure? | 彼の失敗をどう説明しますか。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| John did not know how to explain to his wife that he had quit his job. | ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| I demand an explanation for this mistake. | この手違いについて説明を要求します。 | |
| We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena. | これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。 | |
| Her explanation of the problem was nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| He gives plain, simple explanations. | 彼はわかりやすい簡潔な説明をする。 | |
| He explained the literal meaning of the phrase. | 彼はその句の文字どおりの意味を説明した。 | |
| Can you explain how this machine works? | この機械がどのように動くか説明できますか。 | |
| The three people gave three different accounts of the accident. | 3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。 | |
| Tom explained the matter in detail. | トムは問題を詳細に説明した。 | |
| His explanation was not satisfactory. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| My explanation may sound strange. | 私の説明は変に聞こえるかもしれない。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |