Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| Will you please provide more details about your proposal? | ご提案について詳しく説明してください。 | |
| Max explained to Julie why he could not go to her farewell party. | マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。 | |
| Can you explain why you dislike him? | どうして彼が嫌いなのか説明してくれない? | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| I don't understand this confusing grammar question. | この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。 | |
| Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| His explanation doesn't make sense at all. | 彼の説明はまったく理屈に合わない。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けた理由を説明できますか。 | |
| We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena. | これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。 | |
| I listened to him explain a new product. | 私は彼が新製品について説明するのを聞いた。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| If you permit me to speak, I can explain everything. | 発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。 | |
| He gave a minute description of the dinner party. | 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 | |
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 説明されても少しも分からない。 | |
| He illustrated the problem with an example. | 彼は実例をあげてその問題を説明した。 | |
| Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail. | すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。 | |
| I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious! | こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。 | |
| Her account of the incident accords with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest. | かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。 | |
| I will illustrate the way people use language. | 人々の言葉の使い方を説明しましょう。 | |
| I don't have time to explain. | 説明する時間がありません。 | |
| How do you account for your being late? | 君は遅刻した理由をどう説明するのかね。 | |
| He gave me an account of the machine. | 彼は私にその機械の説明をした。 | |
| I'll explain the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| I found it impossible to explain what he is really like. | 彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| Can you account for your car accident? | あなたの自動車事故の説明が出来ますか。 | |
| She explained the reason why she was late. | 彼女は遅くなった理由を説明した。 | |
| He looked satisfied with my explanation. | 彼は私の説明に満足したように見えた。 | |
| He explained the process of building a boat. | 彼はボート作りの過程を説明した。 | |
| I explained it to him. | 私は彼に説明しました。 | |
| Please explain the procedure. | 手順を説明していただけますか。 | |
| I cannot account for her absence from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| Would you explain what this is? | これはどんな料理か説明してください。 | |
| He gave an explanation of the machine. | 彼はその機械の説明をした。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にその理由を説明する必要がありますか。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足するものではない。 | |
| The three people gave three different accounts of the accident. | 3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。 | |
| He is accountable to the management for what he does. | 彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| Will you please put that in simpler words? | どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。 | |
| Please explain the reason why she was arrested. | 彼女が逮捕された理由を説明して下さい。 | |
| Please explain how to get there. | どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| He explained to Mary why he was late for her birthday party. | 彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。 | |
| I'll explain the matter to you later on. | もっとのちにそのことを説明します。 | |
| I have no time to explain this in detail. | この事を詳細に説明する時間がありません。 | |
| We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. | htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 | |
| I'll explain in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do. | 会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。 | |
| How do you account for your absence? | 君は欠席の理由をどうやって説明しますか。 | |
| She explained to me how to use the hair drier. | 彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| His explanation is too obscure to understand. | 彼の説明はあいまいすぎていて分からない。 | |
| He was asked to account for his failure. | 彼は自分の失敗を説明するように求められた。 | |
| He explained the literal meaning of the sentences. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| I want to get a satisfactory explanation for your conduct. | 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 | |
| His explanation was not satisfactory. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金の全部を説明できますか。 | |
| I'm afraid I didn't explain it too well. | どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。 | |
| You must account for your absence. | あなたは休む事について理由を説明しなければならない。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいと分かった。 | |
| Ann gave an account of how she had escaped. | アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしてほしい。 | |
| He explained the rule to me. | 彼は私にルールを説明した。 | |
| I am not satisfied with your explanation. | 私はあなたの説明に満足していない。 | |
| I explained the rules to her. | 私は彼女に規則を説明した。 | |
| I explained the rule to him. | 私は彼にその規則を説明した。 | |
| He explained about the accident. | 彼は事故について説明した。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| His explanation is by no means satisfactory. | 彼に説明は決して満足のいくものではなかった。 | |
| He explained in detail what he had seen. | 彼は自分が見たものを詳しく説明した。 | |
| How do you account for your absence from the meeting? | 会議を欠席した理由をどう説明しますか。 | |
| He seems satisfied with my explanation. | 彼は私の説明で満足しているらしい。 | |
| There was no time left for an explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| I'd explain it to you, but your brain would explode. | 説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。 | |
| I can't recollect his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| He couldn't account for his foolish mistake. | 彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。 | |
| That word describes it perfectly. | その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。 | |
| I explained him the procedures. | 彼に手続きを説明した。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| Can you explain the exact meaning of this word? | この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? | |
| The nurse will tell you how to do it. | 看護婦がやり方を説明します。 | |
| I demand an explanation for this mistake. | この手違いについて説明を要求します。 | |
| I couldn't think up such a brief explanation. | そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力をむけて説明しましょう。 | |
| I explained the procedures to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| Explain the following. | 次のことを説明しなさい。 | |
| She explained the matter to me. | 彼女は私にその事について説明した。 | |
| He gave a short account of the accident. | 彼は事故の様子を簡単に説明した。 | |
| I'll explain how to take this medicine. | 飲み方をご説明します。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしろ。 | |
| What he said turned out to be false. | 彼の説明は誤りであると判明した。 | |
| I owe you an explanation. | 私はあなたに説明する義務がある。 | |
| His explanation of the problem adds up to nonsense. | その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。 | |
| He explained the main purpose of the plan. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| I don't think I can get you to understand how difficult that is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| Well, let me tell you. | では、ここでご説明しましょう。 | |