Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm living on welfare, without a car or anything. | 車も何もなく、生活保護で生きてます。 | |
| The flowers are protected against the weather. | その花は雨風にさらされないように保護されている。 | |
| Many clients went to the able lawyer for advice. | 多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。 | |
| He set out on his career as a corporation lawyer. | 彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。 | |
| Better to get advice from your lawyer. | 君の弁護士に相談した方がいい。 | |
| Her dream is to become a nurse. | 彼女の夢は看護婦になることです。 | |
| A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client. | 良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。 | |
| She decided to take legal advice. | 弁護士に相談することにした。 | |
| The nurse put a bandage gently around my head. | その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。 | |
| I asked the lawyer to make out my will. | 事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。 | |
| He married his daughter to a lawyer. | 彼は娘を弁護士に嫁がせた。 | |
| The nurse soothed the crying child. | 看護婦は泣く子をなだめた。 | |
| The lawyer's fee was very high. | その弁護士への謝礼はとても高かった。 | |
| She works as a nurse in the local hospital. | 彼女は地元の病院で看護婦として働いている。 | |
| The lawyer was expecting him. | 弁護士は彼を待っていた。 | |
| Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments. | 人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。 | |
| The lawyer insisted on his innocence. | 弁護士は彼の無罪を強く主張した。 | |
| The mother's mother is a nurse. | お母さんのお母さんは看護婦です。 | |
| Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. | 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 | |
| The lawyer doubted his innocence. | 弁護士は彼の無実に疑問を持った。 | |
| Our daughter is none the better because we've been nursing. | 娘は私たちの看護にもかかわらず少しも良くないのです。 | |
| It seems that his father is a lawyer. | 彼の父は弁護士であるようだ。 | |
| The lawyers argued the case for hours. | 弁護士達はその事件について何時間も討議した。 | |
| Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected. | 鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。 | |
| Why do you want to be a nurse? | どうして看護師になりたいの? | |
| The attorney has strong evidence that she is innocent. | 弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。 | |
| He pretended that he was a lawyer. | 彼は弁護士のふりをした。 | |
| In Japan, are nurses high on the social scale? | 日本では看護婦さんは社会的地位が高いのですか。 | |
| I entrusted my property to the lawyer. | 私は自分の財産を弁護士に委ねた。 | |
| He is a capable lawyer. | 彼は有能な弁護士だ。 | |
| Why do you want to become a nurse? | どうして看護師になりたいの? | |
| I doubt if he is a lawyer. | 彼を弁護士でないと思う。 | |
| That nurse is a real angel to her patients. | あの看護婦さんは患者にはまさに天使だ。 | |
| She has three sisters: one is a nurse and the others are teachers. | 彼女には姉妹が3人あり、1人は看護婦で残る2人は先生です。 | |
| Have you ever thought of becoming a nurse? | 看護婦になろうと考えたことはありますか。 | |
| He clung to the hope that he could be a lawyer. | 彼は弁護士になれるという希望に執着していた。 | |
| He deposited his papers with his lawyer. | 彼は書類を弁護士に預けた。 | |
| Why do you want to be a nurse? | なぜ看護婦になりたいのですか。 | |
| We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement. | 社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。 | |
| The lawyer determined his course of action. | 弁護士は行動の手順を決定した。 | |
| I had a consultation with a lawyer about my will. | 私は遺言のことで弁護士と相談した。 | |
| I wore sunglasses to protect my eyes from the sun. | 太陽から目を保護するためにサングラスをかけていた。 | |
| The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident. | けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。 | |
| She conferred with her lawyer. | 彼女は弁護士と相談した。 | |
| This family has been turning out lawyers generation after generation. | この家系は代々弁護士を輩出してきた。 | |
| I interviewed a lady who works to protect the environment. | 私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。 | |
| All the nurses of this hospital are very kind. | この病院の看護婦はみな親切だ。 | |
| I found out that the woman I thought was a nurse was actually a doctor. | 私が看護婦だと思っていた女性は医者であることがわかった。 | |
| We must preserve birds. | 小鳥を保護しなければならない。 | |
| Company attorneys are working around the clock to complete the merger. | 企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。 | |
| Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day. | 彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。 | |
| Let's bypass the protection circuit. | 保護回路を飛ばしてしまおう。 | |
| I regard myself as your guardian. | 私はきみの保護者のつもりだ。 | |
| They stood up for the rights of their nation. | 彼らは自国の権利を擁護した。 | |
| Because of his great professional skill, the lawyer has a large number of clients. | その弁護士は大変なやり手なので依頼人が多い。 | |
| He stood for freedom of speech for everyone regardless of color. | 肌の色のいかんを問わず、彼は万人の言論の自由を擁護した。 | |
| Jim is not a lawyer but a doctor. | ジムは弁護士でなく医者だ。 | |
| There is much demand for nurses in this hospital. | この病院では看護婦の需要が高い。 | |
| I'm a nurse. | 私は看護師です。 | |
| I think she will succeed as a lawyer. | 彼女は弁護士として成功するだろうと思う。 | |
| He made an admirable speech about protecting the environment. | 彼は環境保護についてりっぱな演説をした。 | |
| It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit. | 犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。 | |
| Two nurses attended to the patient. | 二人の看護婦がその患者に付き添った。 | |
| She was admitted to the bar. | 彼女は弁護士の資格を得た。 | |
| The nurses must see to the comfort of their patients. | 看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。 | |
| The lawyer has a lot of wealthy clients. | その弁護士には金持ちの顧客が多い。 | |
| Karate is an art of unarmed defense. | 空手は武器を用いない護身術である。 | |
| Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide. | 彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。 | |
| Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause. | ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。 | |
| The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition. | 看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。 | |
| He decided to be a lawyer. | 彼は弁護士になろうと決心した。 | |
| Lawyers make mega bucks when they win cases. | 弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。 | |
| His daughter is a nurse. | 彼の娘は看護婦です。 | |
| We must fight for our democracy. | 私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。 | |
| She's not here to defend herself against these accusations. | 彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。 | |
| A lot of clients come to the lawyer for advice. | 多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。 | |
| A nurse wears white. | 看護婦さんは白衣を着ている。 | |
| You'd better consult an attorney beforehand. | 事前に弁護士と相談した方がいいよ。 | |
| She became a nurse. | 彼女は看護婦になった。 | |
| The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. | 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 | |
| All lawyers are liars. | 弁護士はみんな嘘つきだ。 | |
| What the lawyer had told me finally turned out to be false. | 弁護士が私に言ったことはとうとう嘘であることがわかった。 | |
| Jim isn't a lawyer, but a doctor. | ジムは弁護士ではなく、医者です。 | |
| The nurse gave me a shot. | 看護婦は私に注射した。 | |
| The nurse will tell you how to do it. | 看護婦がやり方を説明します。 | |
| She was looked after in the hospital. | 彼女は病院で看護されていた。 | |
| You should confer with your attorney on this matter. | あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。 | |
| I have the right to call my lawyer. | 私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。 | |
| She always stands up for her convictions. | 彼女は常に自分の信念を弁護している。 | |
| Forest conservation is an important issue all over the world. | 森林の保護は世界中の重要な問題だ。 | |
| This system has a built-in protection circuit. | そのシステムには、保護回路が組み込まれています。 | |
| The nurse took his temperature with a thermometer. | 看護婦は体温計で彼の体温を計った。 | |
| Her dream is to become a nurse. | 彼女の夢は看護師になることです。 | |
| She is a nurse. | 彼女は看護婦です。 | |
| It's hard for nurses to be objective about their patients. | 受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。 | |
| She is qualified as a nurse. | 彼女は看護婦の資格を持っている。 | |
| Could you find me an attorney? | 弁護士をお世話願えませんか。 | |
| The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi". | 看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。 | |
| To tell the truth, he is a famous lawyer. | 本当のことを言うと、彼は有名な弁護士です。 | |
| That young lady is a nurse. | その少女は看護婦です。 | |