Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His daughter is a nurse. | 彼の娘は看護婦です。 | |
| She was admitted to the bar. | 彼女は弁護士の資格を得た。 | |
| Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. | 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 | |
| I have a cousin who is a lawyer. | 私には弁護士のいとこがいる。 | |
| Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected. | 鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。 | |
| Later, the nurse told me she had done her best to make me well. | 私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。 | |
| The lawyers argued the case for hours. | 弁護士はその事件を何時間も弁論した。 | |
| His cousin, whose name I have forgotten, was a nurse. | 彼の従姉妹は、名前は忘れたが、看護婦だった。 | |
| She became a nurse. | 彼女は看護婦になった。 | |
| Mr White appeared for him in court. | ホワイト氏が彼の弁護人として出廷した。 | |
| The lawyer's fee was very high. | その弁護士への謝礼はとても高かった。 | |
| Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking. | 健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。 | |
| The family members nursed the patient in turns. | 家族のものは交替で病人の看護をした。 | |
| That candidate stands for free trade. | あの候補者は自由貿易の擁護者である。 | |
| The lawyer was expecting him. | 弁護士は彼を待っていた。 | |
| That man is Perry Mason, the lawyer. | あの男は弁護士のペリー・メースンだ。 | |
| She is a nurse. | 彼女は看護師です。 | |
| Lawyers make mega bucks when they win cases. | 弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。 | |
| If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out. | 刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。 | |
| All lawyers are liars. | 弁護士はみんな嘘つきだ。 | |
| We got her to attend to the patient. | 我々は彼女に病人を看護してもらった。 | |
| I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor. | 弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。 | |
| He set out on his career as a corporation lawyer. | 彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。 | |
| That nurse is a real angel to her patients. | あの看護婦さんは患者にはまさに天使だ。 | |
| He decided to be a lawyer. | 彼は弁護士になろうと決心した。 | |
| I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it. | 僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。 | |
| Why don't you consult a lawyer? | 弁護士と相談したらどうですか。 | |
| John acts like Helen's guardian. | ジョンはヘレンの保護者のようにふるまっている。 | |
| I went to the lawyer for legal help. | 法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。 | |
| You should have consulted your lawyer. | 弁護士に相談しておくべきだった。 | |
| The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi". | 看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。 | |
| The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused. | 弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。 | |
| A nurse wears white. | 看護婦さんは白衣を着ている。 | |
| She asked the police for protection. | 彼女は警察に保護を求めた。 | |
| I am responsible for her protection. | 私には彼女を保護する責任がある。 | |
| Many clients come to that lawyer for advice. | 多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。 | |
| I decided to become a lawyer. | 私は弁護士になろうと決心した。 | |
| I wore sunglasses to protect my eyes from the sun. | 太陽から目を保護するためにサングラスをかけていた。 | |
| One of my brothers is a teacher and the others are lawyers. | 私の兄弟のひとりは先生で、ほかの兄弟はみな弁護士です。 | |
| The girl is a nurse. | その少女は看護婦です。 | |
| The lawyer spoke on and on. | その弁護士はどんどん話を続けた。 | |
| The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. | その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 | |
| Karate is an art of unarmed defense. | 空手は武器を用いない護身術である。 | |
| Lawyers are all liars. | 弁護士はみんな嘘つきだ。 | |
| In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. | 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 | |
| They know the importance of protecting the earth. | 彼らは地球を保護する事の大切さがわかっている。 | |
| My mother is a lawyer. | 母は弁護士です。 | |
| His aim is to become a lawyer. | 彼の目標は弁護士になることだ。 | |
| The nurse attended the patient. | その看護婦は病人の世話をした。 | |
| He took off his glasses and frowned at the nurse. | 彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。 | |
| The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition. | 看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。 | |
| For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required. | そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。 | |
| It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit. | 犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。 | |
| Jim is not a lawyer but a doctor. | ジムは弁護士でなく医者だ。 | |
| That nurse is very kind and polite. | あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。 | |
| He'll make a good lawyer sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。 | |
| Jim's not a lawyer. He's a doctor. | ジムは弁護士でなく医者だ。 | |
| I asked the lawyer to make out my will. | 事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。 | |
| We must stand up for our rights. | われわれはみずからの権利を擁護しなければならない。 | |
| I'm a nurse. | 私は看護婦です。 | |
| She decided to take legal advice. | 弁護士に相談することにした。 | |
| He traveled with a large escort. | 彼は多数の護衛を連れて旅行した。 | |
| I now understand that the woman I thought was a nurse is a doctor. | 私が看護婦だと思っていた女性は医者であることがわかった。 | |
| I decided to be a lawyer. | 私は弁護士になろうと決心した。 | |
| The nurse soothed the crying child. | 看護婦は泣く子をなだめた。 | |
| She took night classes in the science of self-defense. | 彼女は護身術の夜間講座を取った。 | |
| He clung to the hope that he could be a lawyer. | 彼は弁護士になれるという希望に執着していた。 | |
| This system has a built-in protection circuit. | そのシステムには、保護回路が組み込まれています。 | |
| She was impressed with the altruistic service of nurses. | 彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。 | |
| The nurse cared for the patient very tenderly. | その看護婦は病人をとても優しく世話した。 | |
| The nurse looked after the babies. | 看護婦は赤ん坊の世話をした。 | |
| She didn't come here to defend herself against these accusations. | 彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。 | |
| The nurse put a bandage gently around my head. | その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。 | |
| The lawyer's fee was very high. | その弁護士の謝礼はとても高かった。 | |
| The patient has been attended carefully by a nurse. | 病人は看護婦に手厚く世話をされてきた。 | |
| In Japan, are nurses high on the social scale? | 日本では看護婦さんは社会的地位が高いのですか。 | |
| He is a capable lawyer. | 彼は有能な弁護士だ。 | |
| The nurse anticipated all his wishes. | 看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。 | |
| I entrusted my property to the lawyer. | 私は自分の財産を弁護士に委ねた。 | |
| Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments. | 人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。 | |
| She always stands up for her convictions. | 彼女は常に自分の信念を弁護している。 | |
| Young as he is, he is a good lawyer. | 彼は若いけれども優秀な弁護士である。 | |
| Please follow the nurse's directions. | 看護婦の指示に従ってください。 | |
| Jonathan Swift would defend me. | ジョナサン・スウィフトなら私を弁護するでしょう。 | |
| He made an admirable speech about protecting the environment. | 彼は環境保護についてりっぱな演説をした。 | |
| We must preserve birds. | 小鳥を保護しなければならない。 | |
| The nurse took his temperature. | 看護婦が彼の体温を計った。 | |
| The nurse cared for the patient very tenderly. | その看護婦は病人でをとてもやさしく世話をした。 | |
| The lawyer decided to appeal the case. | 弁護士は事件を上告することを決めた。 | |
| Lawyers are all liars. | 弁護士はみんなウソつきだ。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| In this hospital each nurse attends five patients. | この病院では、各看護婦は5人の患者の看護を受け持っている。 | |
| He is a lawyer and must be treated as such. | 彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。 | |
| I'm not interested in apologetics. | 護教論には興味ないんだ。 | |
| It seems that his father is a lawyer. | 彼の父は弁護士であるようだ。 | |
| This child aspires to become a laywer in the future. | この子の将来の夢は弁護士です。 | |
| The mother's mother is a nurse. | お母さんのお母さんは看護婦です。 | |
| The nurse wound my leg with a bandage. | 看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。 | |
| When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate). | 偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。 | |
| He studied day and night so that he might become a lawyer. | 彼は弁護士になるために昼も夜も勉強した。 | |