Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want to be a nurse. | 私は看護婦になりたい。 | |
| She decided to take legal advice. | 弁護士に相談することにした。 | |
| I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it. | 僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。 | |
| He has been in practice as a lawyer for more than ten years. | 彼は10年以上も弁護士として開業してきた。 | |
| The lawyer has a lot of wealthy clients. | その弁護士には金持ちの顧客が多い。 | |
| The nurses must see to the comfort of their patients. | 看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。 | |
| The nurse will tell you how to do it. | 看護婦がやり方を説明します。 | |
| He has dedicated his life to the preservation of nature. | 彼は一生を自然保護のためにささげた。 | |
| Would you be kind enough to put in a word for me? | まことにすみませんが、私のために弁護していただけませんか。 | |
| The lawyer went out with the secretary. | その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 | |
| Why did the lawyer lose in the argument? | どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。 | |
| A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client. | 良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。 | |
| They stressed protection of the environment. | 彼らは、環境を保護する事を強く主張した。 | |
| Young as he is, he is a good lawyer. | 彼は若いけれども優秀な弁護士である。 | |
| Lawyers are all liars. | 弁護士はみんな嘘つきだ。 | |
| The nurses must see to the comfort of their patients. | 看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。 | |
| He married his daughter to a lawyer. | 彼は娘を弁護士に嫁がせた。 | |
| We must fight for our democracy. | 私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。 | |
| She is not a nurse, but a doctor. | 彼女は看護婦ではなく、医者だ。 | |
| The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused. | 弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。 | |
| This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me. | これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。 | |
| I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor. | 弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。 | |
| We must stand up for our rights. | われわれはみずからの権利を擁護しなければならない。 | |
| Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment. | グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。 | |
| Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking. | 健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。 | |
| Because of his great professional skill, the lawyer has a large number of clients. | その弁護士は大変なやり手なので依頼人が多い。 | |
| He is studying hard so that he may become a lawyer. | 彼は弁護士になるために、一生懸命勉強している。 | |
| A nurse took my temperature. | 看護婦が私の体温を測った。 | |
| What the lawyer had told me finally turned out to be false. | 弁護士が私に言ったことはとうとう嘘であることがわかった。 | |
| He pleaded for me when I made a blunder. | 僕が過失を犯した時、彼は弁護してくれた。 | |
| I'm not interested in apologetics. | 護教論には興味ないんだ。 | |
| The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith. | その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。 | |
| His cousin, whose name I have forgotten, was a nurse. | 彼の従姉妹は、名前は忘れたが、看護婦だった。 | |
| I don't believe he is a lawyer. | 彼は弁護士ではないと思います。 | |
| That nurse is a real angel to her patients. | あの看護婦さんは患者にはまさに天使だ。 | |
| I have the right to call my lawyer. | 私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。 | |
| We got her to attend to the patient. | 我々は彼女に病人を看護してもらった。 | |
| A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence. | 上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。 | |
| The girl is a nurse. | その少女は看護婦です。 | |
| We are in commission concerning the protection of children's rights. | 子供の権利擁護に関して我々は委任されている。 | |
| She has three sisters: one is a nurse and the others are teachers. | 彼女には姉妹が3人あり、1人は看護婦で残る2人は先生です。 | |
| A fund was set up to preserve endangered marine life. | 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 | |
| It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation. | 最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。 | |
| I'm employed by a French lawyer. | 私はフランス人の弁護士に雇われています。 | |
| I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer. | 弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。 | |
| His aim is to become a lawyer. | 彼の目標は弁護士になることだ。 | |
| There is much demand for nurses in this hospital. | この病院では看護婦の需要が高い。 | |
| Parents provide protection for their children. | 親は子供たちを保護する。 | |
| He took off his glasses and frowned at the nurse. | 彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。 | |
| Karate is an art of unarmed defense. | 空手は武器を用いない護身術である。 | |
| This car wax gives permanent protection against heavy rain. | このカーワックスは大雨にも長持ちする保護となります。 | |
| Two nurses attended to the patient. | 二人の看護婦がその患者に付き添った。 | |
| All lawyers are liars. | 弁護士はみんな嘘つきだ。 | |
| I had a consultation with a lawyer about my will. | 私は遺言のことで弁護士と相談した。 | |
| All the nurses of this hospital are very kind. | この病院の看護婦はみな親切だ。 | |
| The protection circuit is built into the system. | そのシステム中には保護回路が組み込まれています。 | |
| The nurse looked after the babies. | 看護婦は赤ん坊の世話をした。 | |
| The sick person had the best of care. | その病人は最上の看護を受けた。 | |
| The nurse recommended that he try walking. | 看護婦は、彼が歩いているほうがよいと勧めた。 | |
| In this hospital each nurse attends five patients. | この病院では、各看護婦は5人の患者の看護を受け持っている。 | |
| The nurse soothed the crying child. | 看護婦は泣く子をなだめた。 | |
| Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. | 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 | |
| His son wants to be a lawyer. | 彼の息子は弁護士になりたがっている。 | |
| This system has a built-in protection circuit. | そのシステムには、保護回路が組み込まれています。 | |
| Father had his lawyer draw up his will. | 父の弁護士に遺言状を作成してもらった。 | |
| It's hard for nurses to be objective about their patients. | 受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。 | |
| She became a nurse. | 彼女は看護婦になった。 | |
| She was looked after in the hospital. | 彼女は病院で看護されていた。 | |
| She is a nurse. | 彼女は看護師です。 | |
| Jim is not a lawyer but a doctor. | ジムは弁護士でなく医者だ。 | |
| The lawyers argued the case for hours. | 弁護士達はその事件について何時間も討議した。 | |
| The lawyer explained the new law to us. | 弁護士は新しい法律を説明した。 | |
| Excessive indulgence spoiled the child. | 過保護でその子供はだめになった。 | |
| We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement. | 社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。 | |
| He is qualified to be a lawyer. | 彼は弁護士の資格を持っている。 | |
| I will establish myself as a lawyer. | 私は弁護士として身を立てるつもりです。 | |
| He let on that he was a lawyer. | 彼は弁護士のふりをした。 | |
| You should confer with your attorney on this matter. | あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。 | |
| His mother is taking care of him. | 母親が、彼の看護にあたってる。 | |
| I asked the solicitor to make out my will. | 事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。 | |
| Apart from his parents, nobody would defend the suspect. | 彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。 | |
| Let's bypass the protection circuit. | 保護回路を飛ばしてしまおう。 | |
| This child aspires to become a laywer in the future. | この子の将来の夢は弁護士です。 | |
| Doctors and nurses must preserve life at all costs. | 医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。 | |
| Many clients went to the able lawyer for advice. | 多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。 | |
| Could you find me an attorney? | 弁護士をお世話願えませんか。 | |
| The nurse took his temperature. | 看護婦が彼の体温を計った。 | |
| He should have been a lawyer. | 彼は弁護士になるべきだった。 | |
| Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. | 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 | |
| The lawyer decided to appeal the case. | 弁護士は事件を上告することを決めた。 | |
| Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments. | 人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。 | |
| She asked the police for protection. | 彼女は警察に保護を求めた。 | |
| A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery! | 普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。 | |
| Jim's not a lawyer. He's a doctor. | ジムは弁護士でなく医者だ。 | |
| The lawyer spoke on and on. | その弁護士はどんどん話を続けた。 | |
| Why do you want to become a nurse? | どうして看護師になりたいの? | |
| The nurse cared for the patient very tenderly. | その看護婦は病人をとても優しく世話した。 | |
| The organization plays a principal role in wildlife conservation. | その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。 | |
| It is incumbent on us to support him. | 彼を援護するのが義務だ。 | |
| I am responsible for her protection. | 彼女を保護する義務がある。 | |