He is proud of never having been beaten in ping-pong.
彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。
I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours.
うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。
I'll answer for this accident.
この事故については私が責任を負う。
The expense is chargeable on him.
その費用は彼が負担すべきだ。
He pulled the wounded soldier to the nearby bush.
彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。
We defeated them in baseball.
私達は野球で彼らを負かした。
His uncle will undertake the responsibility for him.
彼のおじが彼の責任を負うだろう。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.
いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
I got my right leg injured.
私は右足を負傷した。
Is the job too much for you?
この仕事は君の手に負えないですか。
I think it's impossible for us to beat him.
私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
Do your best whether you win or lose.
勝とうが負けようが、ベストを尽くしなさい。
She is second to none in swimming in her school.
彼女は水泳では学校ではだれにも負けない。
Fortunately none of the passengers were injured.
幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
I beat him at chess.
私はチェスで彼を負かした。
I found it impossible to beat him at English.
私は英語で彼を負かすのは不可能だとわかった。
I can't solve this problem.
この問題は私の手に負えない。
He was as mischievous as any boy in the class.
彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。
It's not over when you lose, it's over when you give up.
負けたら終わりじゃなくて、やめたら終わりなんだよね。
It is strange that he should have lost the game.
彼が試合に負けたことは不思議だ。
The children are beginning to get out of hand.
子どもたちは手に負えなくなりつつある。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.
日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
He was slightly injured in a traffic accident.
彼は交通事故で軽傷を負った。
He carries a bag on his back.
彼は袋を背負っている。
Though it was the original, Amsterdam, and York, were beaten by New York.
本家であるはずのアムステルダムもヨークもニューヨークに負けてしまった。
He admitted himself defeated.
彼は負けを認めた。
They are out of hand.
あいつらには手が負えない。
Even I was defeated.
自分でも負けた。
You are accountable to me for his actions.
彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
This poem is too much for me.
この詩は私の手に負えない。
It's hard to handle crying babies.
泣いている赤ん坊は手に負えない。
We lost the game 3-0.
私たちは3—0で負けた。
British soccer fans sometimes get completely out of hand.
イギリスのサッカーファンはときどきまったく手に負えなくなる。
His injuries are all external.
彼の負った傷はすべて外傷だった。
I will accept full responsibility for this.
これについては私がすべて責任を負います。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.
T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
You lost, didn't you?
君の負けだね。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.