UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was wounded by a bullet.彼は弾丸で負傷した。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
Even a good computer cannot beat you at chess.優れたコンピューターでもチェスではあなたを負かせない。
I got my right leg hurt in the accident.私は事故で右足を負傷した。
These problems are beyond me.これらの問題は私の手に負えない。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
If it had not been for his timely hit, our team would have lost the game.もし彼のタイムリーヒットがなかったら、私たちのチームは試合に負けていただろう。
The project will entail great expense upon the company.その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。
Having lost the game over and over again, he finally gave in.何度も何度も負けたあとで、ついに彼は降参した。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
Ten people were injured in the accident.その事故で10人の人が負傷しました。
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
Might is right.勝てば官軍負ければ賊軍。
We have to play fair, whether we win or lose.我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
Her anger has gone out of my control.彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。
Whether you win or lose, you must play fair.試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたに負担をかけたくない。
The injured were many, but the missing were few.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
Several people lay wounded.数人の人たちが負傷して横たわっていた。
We've lost 3 to 0.我々は3対0で負けた。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
For once in my life I succeeded in getting the better of him.これまでに一度だけ彼を負かしたことがある。
His face says that he lost.彼が負けたことは顔つきでわかる。
During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
The Yankees got the better of the Dodgers.ヤンキースがドジャースを負かした。
The doctor saved the four people injured in the accident.その医者は事故で負傷した4人を救った。
I felt ready to give in because of my miserable failure.私は惨めな失敗のため、負けを認めたい気になった。
He was injured badly in the accident.彼はこの事故で重傷を負った。
He has an uncontrollable temper.彼の気性は手に負えない。
He was beaten too easily.彼はあっけなく負けてしまった。
The Swallows are behind 2 to 1!スワローズが2対1で負けている。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
They can't have lost the game.試合に負けたはずがない。
I beat him at golf.私はゴルフで彼を負かした。
The child puts adults to shame.あの子には大人も顔負けだ。
The match ended in a draw.勝負は預かりとなった。
I got my right leg injured.私は右足を負傷した。
Can you account for why our team lost?なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。
You lost the game.君の負けだね。
He sustained an injury which will take a month to heal completely.彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
I'm equal to my brother in swimming.水泳では兄といい勝負だ。
I don't know whether I will win or lose.私が勝つか負けるか、わかりません。
He is handicapped by poor health.彼は病弱というハンデを負わされている。
We defeated the other team by 3 points.私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
He was not a financial burden on her.彼は家計の上で彼女の負担にはなっていなかった。
He has taken all this work for nothing.彼はこのすべての仕事をただで請け負った。
You can win all the battles yet lose the war.個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
Shinobu is really persistent. It seems that I am beaten.ホントしつこいなぁ、しのぶさん。なんか根負けしそう。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。
She has aspirations to become an interior decorator.彼女の抱負は室内装飾家になることです。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
You must not yield to your desire to drink.酒が飲みたくなるのに負けてはいけません。
I think it impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
He was slightly injured in a traffic accident.彼は交通事故で軽傷を負った。
She was injured in a car accident.彼女は自動車事故で負傷した。
Dozens of people were injured in the terrible accident.その恐ろしい事故で数十人が負傷した。
Quite a few people were injured in the accident.その事故でかなり多くの人たちが負傷した。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けたわけを説明できますか。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
He let his greed get the better of him.彼は自らの強欲に負けてしまった。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
Don't give in.負けるな。
Little did they imagine that they would lose the game.彼らは自分たちが試合に負けるとはまったく思っていなかった。
As far as English is concerned, nobody can beat me.英語に関する限りは、私は誰にも負けません。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
The boy has got out of hand.その少年は手に負えなくなった。
He took his defeat hard.彼は負けたことを深刻にうけとめた。
You lost, didn't you?君の負けだね。
I didn't want to be defeated in front of my friends.私は友人の前で負けたくなかった。
He's beating me, three to zip.3対0で彼には負けています。
Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person.要するにタイマン勝負なんだけど、その試合内容は常人では考えられないほどの高レベル。
We lost by two points.私たちは2点差で負けた。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
He had bruises all over his body after the fight.けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
He was badly wounded.彼は重傷を負った。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
Even I was defeated.自分でも負けた。
I got injured in the car accident, but it was not anything.車の事故で負傷したがたいしたことではなかった。
He yields to nobody in love of music.音楽が好きなことでは彼は誰にも負けない。
Whether you win or lose, you should do your best in the match.勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
I can't solve this problem.この問題は私の手に負えない。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
This task is too much for him.この仕事は彼には手に負えない。
He was seriously injured in the car accident.彼は自動車事故で重傷を負った。
She published the book at her own expense.彼女は自分の負担で本を出版した。
We lost the game.私達はその試合に負けた。
The expense will fall on him.費用は彼の負担になるだろう。
Someday I'll beat you.いつか負かしてやる!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License