UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
He is as hardworking as any.彼は誰にも負けない勉強家だ。
The Tigers lost the game, which was a surprise to us.タイガースはそのゲームに負けた。それは私達には驚きだった。
You can't beat me, Tom. I've been playing tennis since I was a kid.君は僕を負かすことはできないよ、トム。僕は子供の時からずっとテニスをやっているんだ。
They are out of hand.あいつらには手が負えない。
Children are sometimes wild.子供たちは時々手に負えない。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
It is strange that he should have lost the game.彼が試合に負けたことは不思議だ。
The new equipment enabled us to finish the work in an hour.新しい機器のおかげで、その仕事を1時間で負えられるようになった。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
We defeated the other team by 3 points.私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
He was slightly injured in a traffic accident.彼は交通事故で軽傷を負った。
So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games.だから、この荒々しい試合では選手がひどいけがを負っていたし、ときには死ぬこともあったのです。
Some were injured and others were killed in the accident.その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
He didn't acknowledge defeat.彼は負けを認めなかった。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
You lost the game.君の負けだね。
Many men were badly wounded in the battle.多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
It is estimated that his debts will amount to a considerable sum.彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。
These problems are beyond me.これらの問題は私の手に負えない。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
Come on! I will best you.さあこい!負かしてやる。
Even a good computer cannot beat you at chess.優れたコンピューターでもチェスではあなたを負かせない。
I found it impossible to beat him at English.私は英語で彼を負かすのは不可能だとわかった。
Weak people lose.弱者は負ける。
Robert got the better of Jack in the game of chess.ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。
Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person.要するにタイマン勝負なんだけど、その試合内容は常人では考えられないほどの高レベル。
The man injured in the accident was taken to the hospital.その事故で負傷した男は病院に運ばれた。
He was injured in the accident.彼はその事故で負傷した。
She published the book at her own expense.彼女は自分の負担で本を出版した。
His injuries are all external.彼の負った傷はすべて外傷だった。
They had lost the Civil War.彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
He was wounded in the head.彼は頭に傷を負った。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
Let's have the one who loses at rock-paper-scissors do the dishwashing today!今日の皿洗いは、じゃんけんで負けた人がやることにしようよ。
He did his best to overcome his enemy.彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Curiosity got the better of him.彼は好奇心に負けた。
We lost the game.私達はその試合に負けた。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
He tried his best, but in the end he was defeated.彼は頑張ったが結局負けた。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
When you lose, you actually win.負けるが勝ち。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。
I give in.私の負けだ。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
The doctor tried hard to save the wounded boy.医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
He was wounded in the body.彼は胴体に負傷した。
Whether we win or lose, we must play fairly.勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
Wounded bears are usually very dangerous.手負いの熊は一般にとても危険だ。
His face says that he lost.彼が負けたことは顔つきでわかる。
Is it OK for some kid to show you up?子供に負けていいわけ?
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。
They didn't yield to the poverty.彼らは貧しさに負けなかった。
It is strange that he should have lost the game.彼がその試合に負けたのは不思議だ。
He took his defeat hard.彼は負けたことを深刻にうけとめた。
Dozens of people were injured in the terrible accident.その恐ろしい事故で数十人が負傷した。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
The match ended in a draw.勝負は預かりとなった。
He is proud of never having been beaten in ping-pong.彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。
If it had not been for his timely hit, our team would have lost the game.もし彼のタイムリーヒットがなかったら、私たちのチームは試合に負けていただろう。
He is as honest a lad as any.彼は誰にも負けず劣らず正直な少年だ。
All his injuries are external.彼の負った傷はすべて外傷だった。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは夢にも思わなかった。
Why, I've let him win just to please him!今の負けは御愛嬌さ。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
He has an uncontrollable temper.彼の気性は手に負えない。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
As far as English is concerned, nobody can beat me.英語に関する限りは、私は誰にも負けません。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
I got injured in the car accident, but it was not anything.車の事故で負傷したがたいしたことではなかった。
He's beating me, three to zip.3対0で彼には負けています。
This problem is too much for me to handle.この問題は手に負えない。
The Giants were well on the way to defeat.ジャイアンツの負けるのは目に見えていましたからね。
I got my right leg hurt in the accident.私は事故で右足を負傷した。
He carries a bag on his back.彼は袋を背負っている。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
It doesn't matter whether you win or not.勝負は問題ではない。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
The money is to be applied to the debt.その金は負債の支払いに充当することになっている。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けたわけを説明できますか。
He was beaten too easily.彼はあっけなく負けてしまった。
He is second to none.彼は誰にも負けない。
I can't stand getting beaten.負け犬になるわけにはいかない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License