UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
Why did the lawyer lose in the argument?どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
It is as if he is carrying his cross all by himself.彼は一人で十字架を背負っているような物だな。
During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
My dish-washing duties are a heavy burden.私の皿洗いの仕事は大きな負担だ。
Driving a car taxes the eyes.車の運転は目に負担をかける。
I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours.うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。
Someday I'll beat you.いつか負かしてやる!
Her anger has gone out of my control.彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。
Ten people were injured in the accident.その事故で10人の人が負傷しました。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
Your singing puts professional singers to shame.君の歌はプロ顔負けだ。
Little did they imagine that they would lose the game.彼らは自分たちが試合に負けるとはまったく思っていなかった。
The doctor saved the four people injured in the accident.その医者は事故で負傷した4人を救った。
Yamada is second to none in English in his class.山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
Might is right.勝てば官軍負ければ賊軍。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
I can assure you of his earnestness.彼がまじめなことは私が請け負います。
The official got the sack for currying favor with the contractors.その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。
We had to write off the debt.負債は帳消しにするしかなかった。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
He pulled the wounded soldier to the nearby bush.彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。
Our school beat Keio at baseball.僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
The child puts adults to shame.あの子には大人も顔負けだ。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
Is it OK for some kid to show you up?子供に負けていいわけ?
Bob is a good match for you in skating.ボブはスケートではきみといい勝負だ。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
He was wounded in the shoulder.彼は肩を負傷していた。
He is second to none in mathematics.彼は数学では、誰にも負けない。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
To our disappointment, our team lost the game.我々ががっかりしたことに、わがチームは試合に負けた。
She beat me. I had underestimated the power of a woman.相手が女だと思ってたかをくくっていたら負けた。
The Swallows are behind 2 to 1!スワローズが2対1で負けている。
Let's have the one who loses at rock-paper-scissors do the dishwashing today!今日の皿洗いは、じゃんけんで負けた人がやることにしようよ。
The group of noisy boys was getting out of hand.うるさい少年たちのグループは手に負えなくなってきた。
Our team can easily beat your team in the first game.我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
Quite a few people were injured in the accident.その事故でかなり多くの人たちが負傷した。
He has an uncontrollable temper.彼の短気は手に負えない。
He was wounded in the war.彼は戦争で負傷した。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
Some were injured and others were killed in the accident.その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。
He is handicapped by poor health.彼は病弱というハンデを負わされている。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
Many men were badly wounded in the battle.多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
He had bruises all over his body after the fight.けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
Every team was defeated without exception.どのチームも例外なく打ち負かされた。
We've lost 3 to 0.我々は3対0で負けた。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
I got my right leg injured.私は右足を負傷した。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
I found a bird whose wing was severely damaged.羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
The chances are that he'll be beaten.おそらく彼は負けるだろう。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
My team is always losing.うちのチームはいつも試合に負けてばかりいます。
Do your best whether you win or lose.勝とうが負けようが、ベストを尽くしなさい。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。
I'm going to have to start lobbing. I can't win with passing shots alone.パッシングではなくロブで勝負だ。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
Even I was defeated.自分でも負けた。
We lost the game 3-0.私たちは3—0で負けた。
I can hardly hold my own against his daring.彼の心臓には顔負けだ。
We lost almost all our away games.私たちは遠征試合でほとんど負けた。
Whether you win or lose, you must play fair.勝っても負けても、正々堂々プレイしなさい。
He was wounded by a bullet.彼は弾丸で負傷した。
Weak people lose.弱者は負ける。
With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game.今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。
Can you account for why our team lost?なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
When you lose, you actually win.負けるが勝ち。
He is second to none.彼は誰にも負けない。
He is proud of never having been beaten in ping-pong.彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。
To our surprise, he was defeated in the match.驚いたことに彼はその試合で負けてしまった。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
The assignment was too much for me.その宿題は私の手には負えなかった。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
You can win all the battles yet lose the war.個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
The chances are even.勝負の見込みは五分五分。
He's beating me, three to zip.3対0で彼には負けています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License