UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The news that he had got injured was a shock to her.彼が負傷したという知らせは彼女にとってショックであった。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
He was not a financial burden on her.彼は家計の上で彼女の負担にはなっていなかった。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
Never did I dream that you would lose.君が負けるとは夢にも思わなかった。
He sustained an injury which will take a month to heal completely.彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
He got the better of his opponent.彼は相手を打ち負かした。
He is second to none in mathematics.彼は数学では、誰にも負けない。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
We lost the game 3-2.私たちは3対2で負けた。
The Giants lost the game by 20 points.ジャイアンツは20点差で試合に負けた。
You can't beat me, Tom. I've been playing tennis since I was a kid.君は僕を負かすことはできないよ、トム。僕は子供の時からずっとテニスをやっているんだ。
When they saw that they were losing, they gave up.負けそうになるのがわかったとき、彼らは降参した。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
I'll be happy whether I win or lose.私は勝っても負けても満足です。
They were badly injured in a car accident.車の事故で彼らは重傷を負った。
When you lose, you actually win.負けるが勝ち。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。
They can't have lost the game.試合に負けたはずがない。
The Giants got clobbered yesterday.昨日、ジャイアンツぼろ負け!!
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
He carries a bag on his back.彼は袋を背負っている。
He is a good loser.彼は負けても潔い。
It's not over when you lose, it's over when you give up.負けたら終わりじゃなくて、やめたら終わりなんだよね。
I got my right leg injured.私は右足を負傷した。
Several people lay wounded.数人に人たちが負傷して横たわっていた。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
I can beat him hands down.あんなやつを負かすのはお茶の子さいさいだ。
Is the job too much for you?この仕事は君の手に負えないですか。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
It is as if he is carrying his cross all by himself.彼は一人で十字架を背負っているような物だな。
The Swallows are behind 2 to 1!スワローズが2対1で負けている。
The grapes are sour.負け惜しみ。
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
It doesn't matter who pitches, that team always loses.誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle.清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
He was slightly injured in a traffic accident.彼は交通事故で軽傷を負った。
Ken beat me at chess.ケンはチェスで私を打ち負かした。
Ken wa chesu de watashi o uchi makashita
Some will gain, other will lose.勝つものもいれば、負けるものもいる。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours.うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。
He was wounded in the war.彼は戦争で負傷した。
He was injured badly in the accident.彼はこの事故で重傷を負った。
Whether you win or lose, you must play fair.試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
Twelve people were injured in the accident.その事故で十二人が負傷した。
The match ended in a draw.勝負は預かりとなった。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
The soldier was wounded in the leg.その兵士は足を負傷した。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
Every team was defeated without exception.どのチームも例外なく打ち負かされた。
The expense is chargeable on him.その費用は彼が負担すべきだ。
He is second to none when it comes to debating.議論をすることとなると、彼は誰にも負けない。
You must not yield to your desire to drink.酒が飲みたくなるのに負けてはいけません。
The jig is up; let's face the music like men.もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Some were injured and others were killed in the accident.その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
Slow and steady wins the race.ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
I give in.私の負けだ。
He was wounded by a bullet.彼は弾丸で負傷した。
Our team defeated our opponent 5-4.私たちのチームは5対4で相手を負かした。
My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured.私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。
I can do nothing with this naughty boy.私はこのわんぱくな少年は手に負えない。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
The expense will fall on him.費用は彼の負担になるだろう。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
The doctor saved the four people injured in the accident.その医者は事故で負傷した4人を救った。
Little did they imagine that they would lose the game.彼らは自分たちが試合に負けるとはまったく思っていなかった。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
We lost the game.私達はその試合に負けた。
Beat a person at chess.チェスで人を負かす。
He is as honest a lad as any.彼は誰にも負けず劣らず正直な少年だ。
I beat him at chess.私はチェスで彼を負かした。
Did you make any New Year's resolutions?何か新年の抱負があるの?
The group of noisy boys was getting out of hand.うるさい少年たちのグループは手に負えなくなってきた。
They are out of hand.あいつらには手が負えない。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
Dozens of people were injured in the terrible accident.その恐ろしい事故で数十人が負傷した。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License