UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
I don't want to lose this match.この試合には負けたくない。
They had lost the Civil War.彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
I don't know whether I will win or lose.私が勝つか負けるか、わかりません。
To our surprise, he was defeated in the match.驚いたことに彼はそのその試合で負けてしまった。
Many soldiers were wounded in the battle.その戦闘で多くの兵士が負傷した。
The child puts adults to shame.あの子には大人も顔負けだ。
This task is too much for him.この仕事は彼には手に負えない。
I'm going to have to start lobbing. I can't win with passing shots alone.パッシングではなくロブで勝負だ。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
The Giants were well on the way to defeat.ジャイアンツの負けるのは目に見えていましたからね。
He took his defeat hard.彼は負けたことを深刻にうけとめた。
I beat him completely in the debate.完全に負かした。
If it had not been for his timely hit, our team would have lost the game.もし彼のタイムリーヒットがなかったら、私たちのチームは試合に負けていただろう。
She was injured in the car accident.彼女はその自動車事故で負傷した。
You lost, didn't you?君の負けだね。
My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured.私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。
He is proud of never having been beaten in ping-pong.彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。
It looked like that game was in the bag. I totally didn't expect them to lose.勝てそうな試合だったのに。まさか負けちゃうなんて思ってもみなかったよ。
Our team lost.わがチームが負けた。
Might is right.勝てば官軍負ければ賊軍。
Some were injured and others were killed in the accident.その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。
I found a bird whose wing was severely damaged.羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
To our surprise, he was defeated in the match.驚いたことに彼はその試合で負けてしまった。
To our disappointment, our team lost the game.我々ががっかりしたことに、わがチームは試合に負けた。
I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours.うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。
Driving a car taxes the eyes.車の運転は目に負担をかける。
It doesn't matter whether you win or not.勝つか負けるかはどうでもいい。
Little did they imagine that they would lose the game.彼らは自分たちが試合に負けるとはまったく思っていなかった。
So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games.だから、この荒々しい試合では選手がひどいけがを負っていたし、ときには死ぬこともあったのです。
She lost to him in tennis.彼女は彼にテニスで負けてしまった。
The Swallows are behind 2 to 1!スワローズが2対1で負けている。
Tom was hurt.トムは怪我を負わされた。
I can assure you of his earnestness.彼がまじめなことは私が請け負います。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Success is never blamed.勝てば官軍負ければ賊軍。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
They were badly injured in a car accident.車の事故で彼らは重傷を負った。
Whether we win or lose, I won't have any hard feelings.勝っても負けても恨みっこなしだぞ。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
They are out of hand.あいつらには手が負えない。
The project will entail great expense upon the company.その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。
This poem is too much for me.この詩は私の手には負えない。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
Slow and steady wins the race.ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。
You can't beat me, Tom. I've been playing tennis since I was a kid.君は僕を負かすことはできないよ、トム。僕は子供の時からずっとテニスをやっているんだ。
When you skateboard, it puts quite a strain on your knees.スケートボードをすると結構膝に負担がかかると思う。
Thanks to your stupidity, we lost the game.君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
My brother has never been beaten at tennis.弟はこれまでテニスで負けたことがありません。
My grandfather was wounded in the war.祖父は戦争で負傷した。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
His wounded leg began to bleed again.彼の負傷した脚がまた出血を始めた。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。
He was wounded in the head.彼は頭に傷を負った。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
He was beaten too easily.彼はあっけなく負けてしまった。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
He has an uncontrollable temper.彼の気性は手に負えない。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
He was injured in the accident.彼はその事故で負傷した。
Our soccer team beat all the other teams in the town.我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。
Yamada is second to none in English in his class.山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。
I found it impossible to beat him at English.私は英語で彼を負かすのは不可能だとわかった。
We had to write off the debt.負債は帳消しにするしかなかった。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
The chances are even.勝負の見込みは五分五分。
When it comes to tennis, she is second to none.テニスの事になると、彼女は誰にも負けない。
I think it impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
I can't stand getting beaten.負け犬になるわけにはいかない。
He was injured in the accident.彼は事故で負傷した。
The man injured in the accident was taken to the hospital.その事故で負傷した男は病院に運ばれた。
Wounded bears are usually very dangerous.手負いの熊は一般にとても危険だ。
He is as honest a lad as any.彼は誰にも負けず劣らず正直な少年だ。
The expense will fall on him.費用は彼の負担になるだろう。
She yielded in his proposal.彼女は彼の求婚に負けた。
He is a spoiled child.あいつは手に負えない子供だ。
The chances are that he'll be beaten.おそらく彼は負けるだろう。
Is it OK for some kid to show you up?子供に負けていいわけ?
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
We have to play fair, whether we win or lose.我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
Her anger has gone out of my control.彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。
I got injured in the car accident, but it was not anything.車の事故で負傷したがたいしたことではなかった。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game.今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
He tried his best, but in the end he was defeated.彼は頑張ったが結局負けた。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
Carry the injured to the hospital.負傷者を病院に運びなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License