UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
This task is too much for him.この仕事は彼には手に負えない。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
It is strange that he should have lost the game.彼が試合に負けたことは不思議だ。
The problem is beyond my power.その問題は私の手には負えません。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
Bob is a good match for you in skating.ボブはスケートではきみといい勝負だ。
It's not over when you lose, it's over when you give up.負けたら終わりじゃなくて、やめたら終わりなんだよね。
My team is always losing.うちのチームはいつも試合に負けてばかりいます。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
It is estimated that his debts will amount to a considerable sum.彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
A child on your back may guide you across a ford.負うた子に教えられて浅瀬を渡る。
Even a good computer cannot beat you at chess.優れたコンピューターでもチェスではあなたを負かせない。
He was injured in the accident.彼は事故で負傷した。
She lost to him in tennis.彼女は彼にテニスで負けてしまった。
You can't beat me, Tom. I've been playing tennis since I was a kid.君は僕を負かすことはできないよ、トム。僕は子供の時からずっとテニスをやっているんだ。
I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours.うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。
I found it impossible to beat him at English.私は英語で彼を負かすのは不可能だとわかった。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
We defeated them in baseball.私達は野球で彼らを負かした。
Some were injured and others were killed in the accident.その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。
The expense will fall on him.費用は彼の負担になるだろう。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
He was wounded in the shoulder.彼は肩を負傷していた。
Slow and steady wins the race.ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。
His injuries are all external.彼の負った傷はすべて外傷だった。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
Our team defeated our opponent 5-4.私たちのチームは5対4で相手を負かした。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。
My grandfather was wounded in the war.祖父は戦争で負傷した。
She is second to none in swimming in her school.彼女は水泳では学校ではだれにも負けない。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
Never did I dream that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたに負担をかけたくない。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
He admitted himself defeated.彼は負けを認めた。
The child puts adults to shame.あの子には大人も顔負けだ。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
The boy has got out of hand.その少年は手に負えなくなった。
I'm a stupid old maid in my thirties.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
The government announced that they would pay their debts.政府はその負債を支払うと発表した。
I found a bird whose wing was severely damaged.羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
I'm afraid we'll lose the game.私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。
Weak people lose.弱者は負ける。
Little did they dream of losing the game.試合に負けようとは、彼らは夢にも思っていなかった。
You lost the game.君の負けだね。
This poem is too much for me.この詩は私の手には負えない。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
He admitted his defeat.彼は負けを認めた。
These problems are beyond me.これらの問題は私の手に負えない。
He stuck me with debts of 1,000,000 yen.彼のおかげで彼の負債100万円を払うはめになった。
He was wounded in the fight.戦闘で負傷した。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
He has taken all this work for nothing.彼はこのすべての仕事をただで請け負った。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
Your singing puts professional singers to shame.君の歌はプロ顔負けだ。
Heads I win, tails you lose.どっちに転んでも君の負けだよ。
The weakest go to the wall.弱者は負ける。
He was not a financial burden on her.彼は家計の上で彼女の負担にはなっていなかった。
Our total debts amount to ten thousand dollars.我々の負債の合計は1万ドルに達している。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
My brother has never been beaten at tennis.弟はこれまでテニスで負けたことがありません。
He yields to nobody in love of music.音楽が好きなことでは彼は誰にも負けない。
I didn't want to be defeated in front of my friends.私は友人の前で負けたくなかった。
Carry the injured to the hospital.負傷者を病院に運びなさい。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
We lost the game.私達はその試合に負けた。
She yielded in his proposal.彼女は彼の求婚に負けた。
I don't know whether I will win or lose.私が勝つか負けるか、わかりません。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
When it comes to cooking, no one can beat me.料理のことであれば、誰にも負けないよ。
This poem is too much for me.この詩は私の手に負えない。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
He is not less clever than his father is.彼は父親にも負けず利口だ。
If it had not been for your help, I would have lost the game.もしあなたの助けがなかったら、私は試合に負けていたでしょう。
The group of noisy boys was getting out of hand.うるさい少年たちのグループは手に負えなくなってきた。
Though it was the original, Amsterdam, and York, were beaten by New York.本家であるはずのアムステルダムもヨークもニューヨークに負けてしまった。
The children are beginning to get out of hand.子どもたちは手に負えなくなりつつある。
Every team was defeated without exception.どのチームも例外なく打ち負かされた。
He has an uncontrollable temper.彼の気性は手に負えない。
We lost the game 3-2.私たちは3対2で負けた。
He is as intelligent as any student in the class.彼はクラスのどの生徒にも負けないぐらい聡明である。
I'm equal to my brother in swimming.水泳では兄といい勝負だ。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
They had lost the Civil War.彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
He is second to none when it comes to debating.議論をすることとなると、彼は誰にも負けない。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License