UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thanks to your stupidity, we lost the game.君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。
Either way, you lose.どっちに転んでも君の負けだよ。
It is strange that he should have lost the game.彼がその試合に負けたのは不思議だ。
I'm equal to my brother in swimming.水泳では兄といい勝負だ。
It's not over when you lose, it's over when you give up.負けたら終わりじゃなくて、やめたら終わりなんだよね。
He was badly wounded.彼は重傷を負った。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは夢にも思わなかった。
My dish-washing duties are a heavy burden.私の皿洗いの仕事は大きな負担だ。
Little did they imagine that they would lose the game.彼らは自分たちが試合に負けるとはまったく思っていなかった。
The injured were many, but the missing were few.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
The group of noisy boys was getting out of hand.うるさい少年たちのグループは手に負えなくなってきた。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured.私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。
Even if you lose the game, you'll have another chance.もし負けてもあなたには別の機会が有る。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたに負担をかけたくない。
He was wounded by a bullet.彼は弾丸で負傷した。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
Whether you win or lose, you must play fair.勝っても負けても、正々堂々プレイしなさい。
British soccer fans sometimes get completely out of hand.イギリスのサッカーファンはときどきまったく手に負えなくなる。
Tom was hurt.トムは怪我を負わされた。
It is strange that he should have lost the game.彼が試合に負けたことは不思議だ。
He is impossible to beat.彼を打ち負かすのは不可能だ。
The chances are even.勝負の見込みは五分五分。
To our disappointment, our team lost the game.我々ががっかりしたことに、わがチームは試合に負けた。
He is a good loser.彼は負けても潔い。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
Why, I've let him win just to please him!今の負けは御愛嬌さ。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
It is estimated that his debts will amount to a considerable sum.彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。
Success is never blamed.勝てば官軍負ければ賊軍。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
Is it OK for some kid to show you up?子供に負けていいわけ?
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
Several people lay wounded.数人に人たちが負傷して横たわっていた。
Whoever pitches, that team always loses.誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Whether we win or lose, we must play fairly.勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
He is not less clever than his father is.彼は父親にも負けず利口だ。
You have been beaten. Give in!君の負けだ、降参しろ。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
She is second to none in swimming in her school.彼女は水泳では学校ではだれにも負けない。
Her anger has gone out of my control.彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
He stuck me with debts of 1,000,000 yen.彼のおかげで彼の負債100万円を払うはめになった。
He is proud of never having been beaten in ping-pong.彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。
The Swallows are behind 2 to 1!スワローズが2対1で負けている。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
My grandfather was wounded in the war.祖父は戦争で負傷した。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
The lawsuit is likely to end in our defeat.裁判はこちらの負けにおわりそうだ。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。
He admitted his defeat.彼は負けを認めた。
I can do nothing with this naughty boy.私はこのわんぱくな少年は手に負えない。
I relieved him of his burden.彼の負担を軽くしてやった。
He is second to none in mathematics.彼は数学では、誰にも負けない。
He is as intelligent as any student in the class.彼はクラスのどの生徒にも負けないぐらい聡明である。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
I got injured in the car accident, but it was not anything.車の事故で負傷したがたいしたことではなかった。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
Our team defeated our opponent 5-4.私たちのチームは5対4で相手を負かした。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
We had to write off the debt.負債は帳消しにするしかなかった。
She was injured in the car accident.彼女はその自動車事故で負傷した。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
This poem is too much for me.この詩は私の手には負えない。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Do your best whether you win or lose.勝とうが負けようが、ベストを尽くしなさい。
I give in.私の負けだ。
The news that her son was injured in the accident was a great shock to her.その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
He did his best to overcome his enemy.彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
She is just as charming as her sister.彼女は彼女の妹に負けず劣らずかわいらしい。
Why did the lawyer lose in the argument?どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
He was not a financial burden on her.彼は家計の上で彼女の負担にはなっていなかった。
I got my right leg hurt in the accident.私はその事故で右足を負傷した。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
I found it impossible to beat him at English.私は英語で彼を負かすのは不可能だとわかった。
The chances are that he'll be beaten.おそらく彼は負けるだろう。
Several people lay wounded.数人の人たちが負傷して横たわっていた。
I got my right leg injured.私は右足を負傷した。
You must not yield to your desire to drink.酒が飲みたくなるのに負けてはいけません。
He was wounded in the war.彼は戦争で負傷した。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
Ken beat me at chess.ケンはチェスで私を打ち負かした。
Ken wa chesu de watashi o uchi makashita
The girl caused her to get injured while skiing.少女はスキーをしていて彼女にけがを負わせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License