UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Might is right.勝てば官軍負ければ賊軍。
It doesn't matter whether you win or not.勝つか負けるかはどうでもいい。
Shinobu is really persistent. It seems that I am beaten.ホントしつこいなぁ、しのぶさん。なんか根負けしそう。
The problem is beyond my power.その問題は私の手には負えません。
The weakest go to the wall.弱者は負ける。
He admitted himself defeated.彼は負けを認めた。
I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours.うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。
Never did I dream that you would lose.君が負けるとは夢にも思わなかった。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
Come on! I will best you.さあこい!負かしてやる。
If you can't lift your backpack, then you can't carry it!バックパックを持ち上げられないのなら、それを背負って歩くこともできない。
He is a spoiled child.あいつは手に負えない子供だ。
Twelve people were injured in the accident.その事故で十二人が負傷した。
They didn't yield to the poverty.彼らは貧しさに負けなかった。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
I can assure you of his earnestness.彼がまじめなことは私が請け負います。
He is a good loser.彼は負けても潔い。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
He carries a bag on his back.彼は袋を背負っている。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
The wounded arrived by ambulance.負傷者は救急車で運ばれた。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
I'm afraid we'll lose the game.私はその試合に負けると思う。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
He stuck me with debts of 1,000,000 yen.彼のおかげで彼の負債100万円を払うはめになった。
As far as English is concerned, nobody can beat me.英語に関する限りは、私は誰にも負けません。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
The doctor tried hard to save the wounded boy.医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
He was wounded in the head.彼は頭に傷を負った。
The project will entail great expense upon the company.その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。
The little children were too much for her.子供達は彼女の手に負えなかった。
He sustained an injury which will take a month to heal completely.彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
The news that her son was injured in the accident was a great shock to her.その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。
My brother has never been beaten at tennis.弟はこれまでテニスで負けたことがありません。
Losing injured their pride.負けて彼らの誇りが傷ついた。
The jig is up; let's face the music like men.もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
He was injured in the accident.彼は事故で負傷した。
He was as mischievous as any boy in the class.彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。
Children are sometimes wild.子供たちは時々手に負えない。
I played a match of tennis with my friend, but lost.友達とテニスの試合をしたが負けた。
The news that he had got injured was a shock to her.彼が負傷したという知らせは彼女にとってショックであった。
They are out of hand.あいつらには手が負えない。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
I didn't want to be defeated in front of my friends.私は友人の前で負けたくなかった。
We lost the game 3-2.私たちは3対2で負けた。
When you lose, you actually win.負けるが勝ち。
You can win all the battles yet lose the war.個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
You can't beat me, Tom. I've been playing tennis since I was a kid.君は僕を負かすことはできないよ、トム。僕は子供の時からずっとテニスをやっているんだ。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
Robert got the better of Jack in the game of chess.ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
She is second to none in French.彼女はフランス語では誰にも負けない。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
He has an uncontrollable temper.彼の気性は手に負えない。
Little did they dream of losing the game.試合に負けようとは、彼らは夢にも思っていなかった。
My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured.私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
They had lost the Civil War.彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
His injuries are all external.彼の負った傷はすべて外傷だった。
Beat a person at chess.チェスで人を負かす。
With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game.今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。
I don't know whether I will win or lose.私が勝つか負けるか、わかりません。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
Did you make any New Year's resolutions?何か新年の抱負があるの?
We defeated the other team by 3 points.私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
Our soccer team beat all the other teams in the town.我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
The children are beginning to get out of hand.子どもたちは手に負えなくなりつつある。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
He has an uncontrollable temper.彼の短気は手に負えない。
Even a good computer cannot beat you at chess.優れたコンピューターでもチェスではあなたを負かせない。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
Bob is a good match for you in skating.ボブはスケートではきみといい勝負だ。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
I can beat him hands down.あんなやつを負かすのはお茶の子さいさいだ。
She yielded in his proposal.彼女は彼の求婚に負けた。
She published the book at her own expense.彼女は自分の負担で本を出版した。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
She was carrying the baby on her back.彼女は赤ん坊を背負っていた。
I got my right leg hurt in the accident.私はその事故で右足を負傷した。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License