UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I beat him completely in the debate.完全に負かした。
I think it impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
The grapes are sour.負け惜しみ。
This job is beyond my ability.この仕事は私には手に負えない。
I felt ready to give in because of my miserable failure.私は惨めな失敗のため、負けを認めたい気になった。
The doctor tried hard to save the wounded boy.医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
The lawsuit is likely to end in our defeat.裁判はこちらの負けにおわりそうだ。
He is second to none.彼は誰にも負けない。
Our school beat Keio at baseball.僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
It is strange that he should have lost the game.彼が試合に負けたことは不思議だ。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
The bluebird carries the sky on his back.瑠璃鶇が空を背負っている。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
The money is to be applied to the debt.その金は負債の支払いに充当することになっている。
My dish-washing duties are a heavy burden.私の皿洗いの仕事は大きな負担だ。
The little children were too much for her.子供達は彼女の手に負えなかった。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
You lost, didn't you?君の負けだね。
Wounded bears are usually very dangerous.手負いの熊は一般にとても危険だ。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
He was wounded in the head.彼は頭に傷を負った。
The soldier was wounded in the leg.その兵士は足を負傷した。
This poem is too much for me.この詩は私の手に負えない。
The chances are even.勝負の見込みは五分五分。
The work is a heavy tax on my health.その仕事は私の健康にとって負担だ。
Our team lost.私達のチームは負けた。
During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
Carry the injured to the hospital.負傷者を病院に運びなさい。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
He was wounded by a bullet.彼は弾丸で負傷した。
The Giants were well on the way to defeat.ジャイアンツの負けるのは目に見えていましたからね。
He is as intelligent as any student in the class.彼はクラスのどの生徒にも負けないぐらい聡明である。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けたわけを説明できますか。
The wounded soldier could hardly walk.負傷した兵士はほとんど歩けなかった。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
I played a match of tennis with my friend, but lost.友達とテニスの試合をしたが負けた。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
Someday I'll beat you.いつか負かしてやる!
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
He was wounded in the battle.彼はその戦闘で負傷した。
They can't have lost the game.試合に負けたはずがない。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。
He tried his best, but in the end he was defeated.彼は頑張ったが結局負けた。
Little did they dream of losing the game.試合に負けようとは、彼らは夢にも思っていなかった。
I got injured in the car accident, but it was not anything.車の事故で負傷したがたいしたことではなかった。
I give in.私の負けだ。
He's beating me, three to zip.3対0で彼には負けています。
His advice to us was that we should play fair.私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。
The weakest go to the wall.弱者は負ける。
You have been beaten. Give in!君の負けだ、降参しろ。
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
The government announced that they would pay their debts.政府はその負債を支払うと発表した。
She was injured in a car accident.彼女は自動車事故で負傷した。
It's not over when you lose, it's over when you give up.負けたら終わりじゃなくて、やめたら終わりなんだよね。
Our team can easily beat your team in the first game.我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
To our surprise, he was defeated in the match.驚いたことに彼はその試合で負けてしまった。
Several people lay wounded.数人の人たちが負傷して横たわっていた。
The bluebird carries the sky on his back.青い鳥はその背中に青空を背負って来る。
She lost to him in tennis.彼女は彼にテニスで負けてしまった。
The expense is chargeable on him.その費用は彼が負担すべきだ。
Dozens of people were injured in the terrible accident.その恐ろしい事故で数十人が負傷した。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに厳しくしないと手に負えなくなるよ。
Should I pay for the gas?ガソリンはこちらの負担ですか。
Slow and steady wins the race.ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。
She published the book at her own expense.彼女は自分の負担で本を出版した。
It doesn't matter who pitches, that team always loses.誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
He was slightly injured in a traffic accident.彼は交通事故で軽傷を負った。
The Yankees got the better of the Dodgers.ヤンキースがドジャースを負かした。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
The Swallows are behind 2 to 1!スワローズが2対1で負けている。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured.私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。
The match ended in a draw.勝負は預かりとなった。
Robert got the better of Jack in the game of chess.ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。
He is as hardworking as any.彼は誰にも負けない勉強家だ。
He sustained an injury which will take a month to heal completely.彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
My grandfather was wounded in the war.祖父は戦争で負傷した。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
Twelve people were injured in the accident.その事故で十二人が負傷した。
Tom was hurt.トムは怪我を負わされた。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
She has aspirations to become an interior decorator.彼女の抱負は室内装飾家になることです。
I got my right leg hurt in the accident.私は事故で右足を負傷した。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。
When you lose, you actually win.負けるが勝ち。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
Ten people were injured in the accident.その事故で10人の人が負傷しました。
The boy has got out of hand.その少年は手に負えなくなった。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
You lost the game.君の負けだね。
Every team was defeated without exception.どのチームも例外なく打ち負かされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License