UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is second to none when it comes to debating.議論をすることとなると、彼は誰にも負けない。
Is it OK for some kid to show you up?子供に負けていいわけ?
The expense is chargeable on him.その費用は彼が負担すべきだ。
He was wounded in the body.彼は胴体に負傷した。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
It doesn't matter whether you win or not.勝つか負けるかはどうでもいい。
He is not less clever than his father is.彼は父親にも負けず利口だ。
Whether we win or lose, we must play fairly.勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
He was not a financial burden on her.彼は家計の上で彼女の負担にはなっていなかった。
To our disappointment, our team lost the game.我々ががっかりしたことに、わがチームは試合に負けた。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
The Yankees got the better of the Dodgers.ヤンキースがドジャースを負かした。
A child on your back may guide you across a ford.負うた子に教えられて浅瀬を渡る。
He is as diligent as any man alive.彼は誰にも負けないほど勤勉です。
She is just as charming as her sister.彼女は彼女の妹に負けず劣らずかわいらしい。
He got the better of his opponent.彼は相手を打ち負かした。
Whether you win or lose, you must play fair.勝っても負けても、正々堂々プレイしなさい。
The bluebird carries the sky on his back.青い鳥はその背中に青空を背負って来る。
Beat a person at chess.チェスで人を負かす。
I give in.私の負けだ。
She was injured in the car accident.彼女はその自動車事故で負傷した。
Weak people lose.弱者は負ける。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
He was wounded in the shoulder.彼は肩を負傷していた。
The little children were too much for her.子供達は彼女の手に負えなかった。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
I played a match of tennis with my friend, but lost.友達とテニスの試合をしたが負けた。
The girl caused her to get injured while skiing.少女はスキーをしていて彼女にけがを負わせた。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
He admitted his defeat.彼は負けを認めた。
During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
Your singing puts professional singers to shame.君の歌はプロ顔負けだ。
He was wounded by a bullet.彼は弾丸で負傷した。
He is as intelligent as any student in the class.彼はクラスのどの生徒にも負けないぐらい聡明である。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
I beat him completely in the debate.完全に負かした。
His injuries are all external.彼の負った傷はすべて外傷だった。
He was injured badly in the accident.彼はこの事故で重傷を負った。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.その兵士は足を負傷していて動けなかった。
The news that he had got injured was a shock to her.彼が負傷したという知らせは彼女にとってショックであった。
I cannot hold the horse.この馬は手に負えない。
Several people lay wounded.数人の人たちが負傷して横たわっていた。
My grandfather was wounded in the war.祖父は戦争で負傷した。
I think it's impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
He lay injured on the ground.彼は負傷して地面に倒れていた。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
He was badly wounded.彼は重傷を負った。
We lost the game 3-2.私たちは3対2で負けた。
I'll be happy whether I win or lose.私は勝っても負けても満足です。
Many men were badly wounded in the battle.多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
She yielded in his proposal.彼女は彼の求婚に負けた。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
Did you make any New Year's resolutions?何か新年の抱負があるの?
With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game.今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
He is a spoiled child.あいつは手に負えない子供だ。
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
We lost the game.私達はその試合に負けた。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
I beat him at chess.私はチェスで彼を負かした。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
I beat him at golf.私はゴルフで彼を負かした。
This job is beyond my ability.この仕事は私には手に負えない。
This task is too much for him.この仕事は彼には手に負えない。
I'm equal to my brother in swimming.水泳では兄といい勝負だ。
Tom was hurt.トムは怪我を負わされた。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
His advice to us was that we should play fair.私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.勝てば官軍負ければ賊軍。
The wounded arrived by ambulance.負傷者は救急車で運ばれた。
Either way, you lose.どっちに転んでも君の負けだよ。
The new equipment enabled us to finish the work in an hour.新しい機器のおかげで、その仕事を1時間で負えられるようになった。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
It looked like that game was in the bag. I totally didn't expect them to lose.勝てそうな試合だったのに。まさか負けちゃうなんて思ってもみなかったよ。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
Dozens of people were injured in the terrible accident.その恐ろしい事故で数十人が負傷した。
Our team defeated our opponent 5-4.私たちのチームは5対4で相手を負かした。
He tried his best, but in the end he was defeated.彼は頑張ったが結局負けた。
The expense will fall on him.費用は彼の負担になるだろう。
The problem is beyond my power.その問題は私の手には負えません。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
He had bruises all over his body after the fight.けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
I can assure you of his earnestness.彼がまじめなことは私が請け負います。
He was wounded in the war.彼は戦争で負傷した。
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。
She published the book at her own expense.彼女は自分の負担で本を出版した。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
I got my right leg hurt in the accident.私は事故で右足を負傷した。
I won't lose!負けない!
This poem is too much for me.この詩は私の手には負えない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License