UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Did you make any New Year's resolutions?何か新年の抱負があるの?
Slow and steady wins the race.ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
They defeated our team by three goals.彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
Ken beat me at chess.ケンはチェスで私を打ち負かした。
Ken wa chesu de watashi o uchi makashita
Can you account for why our team lost?我がチームが負けたわけを説明できますか。
I'm afraid we'll lose the game.私はその試合に負けると思う。
The man injured in the accident was taken to the hospital.その事故で負傷した男は病院に運ばれた。
The devil challenged God to a baseball game.魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
He was wounded in the war.彼は戦争で負傷した。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
I got my right leg hurt in the accident.私は事故で右足を負傷した。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
They didn't yield to the poverty.彼らは貧しさに負けなかった。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
He was wounded in the battle.彼はその戦闘で負傷した。
Whether you win or lose, you should play fairly.勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
The expense will fall on him.費用は彼の負担になるだろう。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
He sustained an injury which will take a month to heal completely.彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
He pulled the wounded soldier to the nearby bush.彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。
The wounded arrived by ambulance.負傷者は救急車で運ばれた。
Twelve people were injured in the accident.その事故で十二人が負傷した。
Our team lost.わがチームが負けた。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
There were many injured people, but hardly any people were missing.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
The injured were many, but the missing were few.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
If it had not been for his timely hit, our team would have lost the game.もし彼のタイムリーヒットがなかったら、私たちのチームは試合に負けていただろう。
He is a good loser.彼は負けても潔い。
The doctor tried hard to save the wounded boy.医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
Is it OK for some kid to show you up?子供に負けていいわけ?
Our total debts amount to ten thousand dollars.我々の負債の合計は1万ドルに達している。
Should I pay for the gas?ガソリンはこちらの負担ですか。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
I can assure you of his earnestness.彼がまじめなことは私が請け負います。
The group of noisy boys was getting out of hand.うるさい少年たちのグループは手に負えなくなってきた。
If it had not been for your help, I would have lost the game.もしあなたの助けがなかったら、私は試合に負けていたでしょう。
He was as mischievous as any boy in the class.彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。
All his injuries are external.彼の負った傷はすべて外傷だった。
Our team defeated our opponent 5-4.私たちのチームは5対4で相手を負かした。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle.清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。
The little children were too much for her.子供達は彼女の手に負えなかった。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
Every team was defeated without exception.どのチームも例外なく打ち負かされた。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
This job is beyond my ability.この仕事は私には手に負えない。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
He did his best to overcome his enemy.彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
This poem is too much for me.この詩は私の手に負えない。
They were badly injured in a car accident.車の事故で彼らは重傷を負った。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
I found a bird whose wing was severely damaged.羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
Dozens of people were injured in the terrible accident.その恐ろしい事故で数十人が負傷した。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
The Yankees got the better of the Dodgers.ヤンキースがドジャースを負かした。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
He was injured in the accident.彼は事故で負傷した。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは夢にも思わなかった。
The money is to be applied to the debt.その金は負債の支払いに充当することになっている。
He admitted his defeat.彼は負けを認めた。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
This problem is too much for me to handle.この問題は手に負えない。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
The Giants were well on the way to defeat.ジャイアンツの負けるのは目に見えていましたからね。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
Tom admitted his defeat.トムは負けを認めた。
His face says that he lost.彼が負けたことは顔つきでわかる。
He yields to nobody in love of music.音楽が好きなことでは彼は誰にも負けない。
Heads I win, tails you lose.どっちに転んでも君の負けだよ。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
It is strange that he should have lost the game.彼が試合に負けたことは不思議だ。
I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。
He is second to none in mathematics.彼は数学では、誰にも負けない。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
Shinobu is really persistent. It seems that I am beaten.ホントしつこいなぁ、しのぶさん。なんか根負けしそう。
Several people lay wounded.数人の人たちが負傷して横たわっていた。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
Some will gain, other will lose.勝つものもいれば、負けるものもいる。
You must not yield to your desire to drink.酒が飲みたくなるのに負けてはいけません。
So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games.だから、この荒々しい試合では選手がひどいけがを負っていたし、ときには死ぬこともあったのです。
Unless everyone plays well, we may lose the game.みんなが上手にやらなければ試合に負けるかもしれない。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
Her anger has gone out of my control.彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License