UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。
He stuck me with debts of 1,000,000 yen.彼のおかげで彼の負債100万円を払うはめになった。
The chances are even.勝負の見込みは五分五分。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
Though it was the original, Amsterdam, and York, were beaten by New York.本家であるはずのアムステルダムもヨークもニューヨークに負けてしまった。
Our total debts amount to ten thousand dollars.我々の負債の合計は1万ドルに達している。
Tom admitted his defeat.トムは負けを認めた。
We defeated them in baseball.私達は野球で彼らを負かした。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
Yamada is second to none in English in his class.山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。
He was not a financial burden on her.彼は家計の上で彼女の負担にはなっていなかった。
I just lost at the races so I'm flat broke.競馬で負けて、スッテンテンだよ。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
I'm afraid we'll lose the game.私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
Our team can easily beat your team in the first game.我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
We lost the game.私達はその試合に負けた。
Someday I'll beat you.いつか負かしてやる!
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
The government announced that they would pay their debts.政府はその負債を支払うと発表した。
During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
He was injured badly in the accident.彼はこの事故で重傷を負った。
I beat him at chess.私はチェスで彼を負かした。
She has aspirations to become an interior decorator.彼女の抱負は室内装飾家になることです。
They were badly injured in a car accident.車の事故で彼らは重傷を負った。
I don't know whether I will win or lose.私が勝つか負けるか、わかりません。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
It is strange that he should have lost the game.彼が試合に負けたことは不思議だ。
He yields to nobody in love of music.音楽が好きなことでは彼は誰にも負けない。
This job is beyond my ability.この仕事は私には手に負えない。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
Heads I win, tails you lose.どっちに転んでも君の負けだよ。
He is second to none in mathematics.彼は数学では、誰にも負けない。
The weakest go to the wall.弱者は負ける。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
I can hardly hold my own against his daring.彼の心臓には顔負けだ。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games.だから、この荒々しい試合では選手がひどいけがを負っていたし、ときには死ぬこともあったのです。
He is as intelligent as any student in the class.彼はクラスのどの生徒にも負けないぐらい聡明である。
I won't lose!負けない!
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
British soccer fans sometimes get completely out of hand.イギリスのサッカーファンはときどきまったく手に負えなくなる。
Weak people lose.弱者は負ける。
He was injured in the accident.彼は事故で負傷した。
Even a good computer cannot beat you at chess.優れたコンピューターでもチェスではあなたを負かせない。
The entertainment expense was borne by our group.接待費はうちのグループが負担させられた。
He was beaten too easily.彼はあっけなく負けてしまった。
Even if you lose the game, you'll have another chance.もし負けてもあなたには別の機会が有る。
Shinobu is really persistent. It seems that I am beaten.ホントしつこいなぁ、しのぶさん。なんか根負けしそう。
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
Why, I've let him win just to please him!今の負けは御愛嬌さ。
He was slightly injured in a traffic accident.彼は交通事故で軽傷を負った。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
We had to write off the debt.負債は帳消しにするしかなかった。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
Our soccer team beat all the other teams in the town.我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。
Robert got the better of Jack in the game of chess.ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。
They are out of hand.あいつらには手が負えない。
The Giants lost the game by 20 points.ジャイアンツは20点差で試合に負けた。
This problem is too much for me to handle.この問題は手に負えない。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
The soldier was wounded in the leg.その兵士は足を負傷した。
Whether you win or lose, you should do your best in the match.勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
Whether you win or lose, you must play fair.試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。
I can't stand getting beaten.負け犬になるわけにはいかない。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
There were many injured people, but hardly any people were missing.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
Thanks to your stupidity, we lost the game.君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。
When it comes to tennis, she is second to none.テニスの事になると、彼女は誰にも負けない。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
We lost the game 3-2.私たちは3対2で負けた。
He is second to none when it comes to debating.議論をすることとなると、彼は誰にも負けない。
Some were injured and others were killed in the accident.その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。
She got scratches in the accident.彼女はその事故でかすり傷を負った。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
I cannot hold the horse.この馬は手に負えない。
Come on! I will best you.さあこい!負かしてやる。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
Can you account for why our team lost?なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
He admitted himself defeated.彼は負けを認めた。
He had bruises all over his body after the fight.けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
Don't give in.負けるな。
I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。
You are beaten. Give up.君の負けだ。あきらめろ。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License