UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He admitted himself defeated.彼は負けを認めた。
If it had not been for your help, I would have lost the game.もしあなたの助けがなかったら、私は試合に負けていたでしょう。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
I can do nothing with this naughty boy.私はこのわんぱくな少年は手に負えない。
The Swallows are behind 2 to 1!スワローズが2対1で負けている。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
He was as mischievous as any boy in the class.彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。
I beat him at chess.私はチェスで彼を負かした。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
When it comes to cooking, no one can beat me.料理のことであれば、誰にも負けないよ。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
Though it was the original, Amsterdam, and York, were beaten by New York.本家であるはずのアムステルダムもヨークもニューヨークに負けてしまった。
It is estimated that his debts will amount to a considerable sum.彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。
Twelve people were injured in the accident.その事故で十二人が負傷した。
He is as honest a lad as any.彼は誰にも負けず劣らず正直な少年だ。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
We lost the game.私達はその試合に負けた。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
The girl caused her to get injured while skiing.少女はスキーをしていて彼女にけがを負わせた。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けたわけを説明できますか。
He has an uncontrollable temper.彼の短気は手に負えない。
I won't lose!負けない!
It's too much of a nuisance.手に負えないほどやっかいなことです。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたに負担をかけたくない。
During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
I don't want to lose this match.この試合には負けたくない。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
Our team lost.私達のチームは負けた。
Come on, I will beat you.こい、負かしてやる。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
There were many injured people, but hardly any people were missing.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
If you can't lift your backpack, then you can't carry it!バックパックを持ち上げられないのなら、それを背負って歩くこともできない。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。
Whether you win or lose, you should do your best in the match.勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。
I played a match of tennis with my friend, but lost.友達とテニスの試合をしたが負けた。
The bluebird carries the sky on his back.青い鳥はその背中に青空を背負って来る。
He yields to nobody in love of music.音楽が好きなことでは彼は誰にも負けない。
I'm afraid we'll lose the game.私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。
My dish-washing duties are a heavy burden.私の皿洗いの仕事は大きな負担だ。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
It doesn't matter whether you win or not.勝負は問題ではない。
He was wounded in the head.彼は頭に傷を負った。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
Do your best whether you win or lose.勝とうが負けようが、ベストを尽くしなさい。
The wounded arrived by ambulance.負傷者は救急車で運ばれた。
His injuries are all external.彼の負った傷はすべて外傷だった。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
Curiosity got the better of him.彼は好奇心に負けた。
She published the book at her own expense.彼女は自分の負担で本を出版した。
Whether you win or lose, you must play fair.試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
He was wounded in the battle.彼はその戦闘で負傷した。
I'm going to have to start lobbing. I can't win with passing shots alone.パッシングではなくロブで勝負だ。
When it comes to tennis, she is second to none.テニスの事になると、彼女は誰にも負けない。
I can beat him hands down.あんなやつを負かすのはお茶の子さいさいだ。
Driving a car taxes the eyes.車の運転は目に負担をかける。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
I carried the heavy bag on my back.私はその重たい袋を背負って運んだ。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
I relieved him of his burden.彼の負担を軽くしてやった。
Yamada is second to none in English in his class.山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。
He was badly wounded.彼は重傷を負った。
He was wounded by a bullet.彼は弾丸で負傷した。
He was injured in the accident.彼はその事故で負傷した。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
We lost the game 3-0.私たちは3—0で負けた。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
I can hardly hold my own against his daring.彼の心臓には顔負けだ。
The weakest go to the wall.弱者は負ける。
The Giants lost the game by 20 points.ジャイアンツは20点差で試合に負けた。
She was injured in the car accident.彼女はその自動車事故で負傷した。
He was wounded in the shoulder.彼は肩を負傷していた。
The official got the sack for currying favor with the contractors.その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。
This task is too much for him.この仕事は彼には手に負えない。
He admitted his defeat.彼は負けを認めた。
Why, I've let him win just to please him!今の負けは御愛嬌さ。
She is second to none in French.彼女はフランス語では誰にも負けない。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
I got my right leg hurt in the accident.私はその事故で右足を負傷した。
I give in.私の負けだ。
You are beaten. Give up.君の負けだ。あきらめろ。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
Heads I win, tails you lose.どっちに転んでも君の負けだよ。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
You have been beaten. Give in!君の負けだ、降参しろ。
Some will gain, other will lose.勝つものもいれば、負けるものもいる。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
Several people lay wounded.数人に人たちが負傷して横たわっていた。
He carries a bag on his back.彼は袋を背負っている。
I got injured in the car accident, but it was not anything.車の事故で負傷したがたいしたことではなかった。
I can assure you of his earnestness.彼がまじめなことは私が請け負います。
Whether you win or lose, you must play fair.勝っても負けても、正々堂々プレイしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License