UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたに負担をかけたくない。
Whether you win or lose, you must play fair.勝っても負けても、正々堂々プレイしなさい。
She beat me. I had underestimated the power of a woman.相手が女だと思ってたかをくくっていたら負けた。
We defeated them in baseball.私達は野球で彼らを負かした。
Never did I dream that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
They can't have lost the game.試合に負けたはずがない。
I beat him at chess.私はチェスで彼を負かした。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
Whether you win or lose, you should play fairly.勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
He was beaten too easily.彼はあっけなく負けてしまった。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
Our team defeated our opponent 5-4.私たちのチームは5対4で相手を負かした。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
Success is never blamed.勝てば官軍負ければ賊軍。
I can beat him hands down.あんなやつを負かすのはお茶の子さいさいだ。
As far as English is concerned, nobody can beat me.英語に関する限りは、私は誰にも負けません。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
He is proud of never having been beaten in ping-pong.彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。
These problems are beyond me.これらの問題は私の手に負えない。
It doesn't matter who pitches, that team always loses.誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
This job is beyond my ability.この仕事は私には手に負えない。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
Why, I've let him win just to please him!今の負けは御愛嬌さ。
Many men were badly wounded in the battle.多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
My dish-washing duties are a heavy burden.私の皿洗いの仕事は大きな負担だ。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
The Giants got clobbered yesterday.昨日、ジャイアンツぼろ負け!!
During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
Curiosity got the better of him.彼は好奇心に負けた。
She was carrying the baby on her back.彼女は赤ん坊を背負っていた。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.その兵士は足を負傷していて動けなかった。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
You lost the game.君の負けだね。
You lost, didn't you?君の負けだね。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
We lost the game.私達はその試合に負けた。
I'm a stupid old maid in my thirties.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
This problem is too much for me to handle.この問題は手に負えない。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
I cannot hold the horse.この馬は手に負えない。
Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
The entertainment expense was borne by our group.接待費はうちのグループが負担させられた。
His wounded leg began to bleed again.彼の負傷した脚がまた出血を始めた。
He is a good loser.彼は負けても潔い。
When it comes to tennis, she is second to none.テニスの事になると、彼女は誰にも負けない。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
You have been beaten. Give in!君の負けだ、降参しろ。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
I beat him at golf.私はゴルフで彼を負かした。
He did his best to overcome his enemy.彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
Either way, you lose.どっちに転んでも君の負けだよ。
You are beaten. Give up.君の負けだ。あきらめろ。
They didn't yield to the poverty.彼らは貧しさに負けなかった。
The doctor tried hard to save the wounded boy.医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
The new equipment enabled us to finish the work in an hour.新しい機器のおかげで、その仕事を1時間で負えられるようになった。
To our surprise, he was defeated in the match.驚いたことに彼はそのその試合で負けてしまった。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
I'll be happy whether I win or lose.私は勝っても負けても満足です。
Though it was the original, Amsterdam, and York, were beaten by New York.本家であるはずのアムステルダムもヨークもニューヨークに負けてしまった。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
She was injured in the car accident.彼女はその自動車事故で負傷した。
I give in.私の負けだ。
Our team lost.私達のチームは負けた。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
To our surprise, he was defeated in the match.驚いたことに彼はその試合で負けてしまった。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
He was wounded in the battle.彼はその戦闘で負傷した。
Let's have the one who loses at rock-paper-scissors do the dishwashing today!今日の皿洗いは、じゃんけんで負けた人がやることにしようよ。
It is strange that he should have lost the game.彼が試合に負けたことは不思議だ。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
He was injured badly in the accident.彼はこの事故で重傷を負った。
If it had not been for his timely hit, our team would have lost the game.もし彼のタイムリーヒットがなかったら、私たちのチームは試合に負けていただろう。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
Come on! I will best you.さあこい!負かしてやる。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
If you can't lift your backpack, then you can't carry it!バックパックを持ち上げられないのなら、それを背負って歩くこともできない。
He is impossible to beat.彼を打ち負かすのは不可能だ。
Having lost the game over and over again, he finally gave in.何度も何度も負けたあとで、ついに彼は降参した。
I won't lose!負けない!
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License