UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When you lose, you actually win.負けるが勝ち。
I can't solve this problem.この問題は私の手に負えない。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
Never did I dream that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
He lay injured on the ground.彼は負傷して地面に倒れていた。
I beat him at golf.私はゴルフで彼を負かした。
The man injured in the accident was taken to the hospital.その事故で負傷した男は病院に運ばれた。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
He was wounded in the shoulder.彼は肩を負傷していた。
My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。
He was wounded in the war.彼は戦争で負傷した。
His face says that he lost.彼が負けたことは顔つきでわかる。
I don't know whether I will win or lose.私が勝つか負けるか、わかりません。
Every team was defeated without exception.どのチームも例外なく打ち負かされた。
I got my right leg hurt in the accident.私はその事故で右足を負傷した。
The chances are even.勝負の見込みは五分五分。
My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured.私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
I think it impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
The expense is chargeable on him.その費用は彼が負担すべきだ。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
Children are sometimes wild.子供たちは時々手に負えない。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
He's beating me, three to zip.3対0で彼には負けています。
Tom admitted that he had been defeated.トムは負けた事を認めた。
The Giants got clobbered yesterday.昨日、ジャイアンツぼろ負け!!
His wounded leg began to bleed again.彼の負傷した脚がまた出血を始めた。
Quite a few people were injured in the accident.その事故でかなり多くの人たちが負傷した。
The bluebird carries the sky on his back.青い鳥はその背中に青空を背負って来る。
Our school beat Keio at baseball.僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
The match ended in a draw.勝負は預かりとなった。
Twelve people were injured in the accident.その事故で十二人が負傷した。
He admitted his defeat.彼は負けを認めた。
British soccer fans sometimes get completely out of hand.イギリスのサッカーファンはときどきまったく手に負えなくなる。
Might is right.勝てば官軍負ければ賊軍。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
He is as diligent as any man alive.彼は誰にも負けないほど勤勉です。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
He was badly wounded.彼は重傷を負った。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
Her anger has gone out of my control.彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
Our total debts amount to ten thousand dollars.我々の負債の合計は1万ドルに達している。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
They defeated our team by three goals.彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
Why did the lawyer lose in the argument?どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
It is strange that he should have lost the game.彼がその試合に負けたのは不思議だ。
I relieved him of his burden.彼の負担を軽くしてやった。
She was carrying the baby on her back.彼女は赤ん坊を背負っていた。
Do your best whether you win or lose.勝とうが負けようが、ベストを尽くしなさい。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
Ten people were injured in the accident.その事故で10人の人が負傷しました。
My dish-washing duties are a heavy burden.私の皿洗いの仕事は大きな負担だ。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
He was injured badly in the accident.彼はこの事故で重傷を負った。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
He did his best to overcome his enemy.彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
Our team defeated our opponent 5-4.私たちのチームは5対4で相手を負かした。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
The wounded arrived by ambulance.負傷者は救急車で運ばれた。
Wounded bears are usually very dangerous.手負いの熊は一般にとても危険だ。
To our disappointment, our team lost the game.我々ががっかりしたことに、わがチームは試合に負けた。
He sustained an injury which will take a month to heal completely.彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
I don't want to lose this match.この試合には負けたくない。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けたわけを説明できますか。
If it had not been for his timely hit, our team would have lost the game.もし彼のタイムリーヒットがなかったら、私たちのチームは試合に負けていただろう。
So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games.だから、この荒々しい試合では選手がひどいけがを負っていたし、ときには死ぬこともあったのです。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
Even if you lose the game, you'll have another chance.もし負けてもあなたには別の機会が有る。
Beat a person at chess.チェスで人を負かす。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
Come on, I will beat you.こい、負かしてやる。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
Come on! I will best you.さあこい!負かしてやる。
We lost by a score of three to one.3対1で負けた。
Several people lay wounded.数人に人たちが負傷して横たわっていた。
Tom admitted his defeat.トムは負けを認めた。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
You must not yield to your desire to drink.酒が飲みたくなるのに負けてはいけません。
There were many injured people, but hardly any people were missing.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
He was wounded in the battle.彼はその戦闘で負傷した。
She has aspirations to become an interior decorator.彼女の抱負は室内装飾家になることです。
A child on your back may guide you across a ford.負うた子に教えられて浅瀬を渡る。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
He was slightly injured in a traffic accident.彼は交通事故で軽傷を負った。
She got scratches in the accident.彼女はその事故でかすり傷を負った。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
I found a bird whose wing was severely damaged.羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
The project will entail great expense upon the company.その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License