UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The project will entail great expense upon the company.その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。
Children are sometimes wild.子供たちは時々手に負えない。
Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
When it comes to tennis, she is second to none.テニスの事になると、彼女は誰にも負けない。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
The money is to be applied to the debt.その金は負債の支払いに充当することになっている。
Never did I dream that you would lose.君が負けるとは夢にも思わなかった。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
I beat him at golf.私はゴルフで彼を負かした。
You can win all the battles yet lose the war.個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
The bluebird carries the sky on his back.瑠璃鶇が空を背負っている。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
Many men were badly wounded in the battle.多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
I felt ready to give in because of my miserable failure.私は惨めな失敗のため、負けを認めたい気になった。
Never did I dream that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
I'm afraid we'll lose the game.私はその試合に負けると思う。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
He is a good loser.彼は負けても潔い。
Our total debts amount to ten thousand dollars.我々の負債の合計は1万ドルに達している。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
He was wounded by a bullet.彼は弾丸で負傷した。
He sustained an injury which will take a month to heal completely.彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
I got injured in the car accident, but it was not anything.車の事故で負傷したがたいしたことではなかった。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
We defeated them in baseball.私達は野球で彼らを負かした。
The assignment was too much for me.その宿題は私の手には負えなかった。
He was wounded in the shoulder.彼は肩を負傷していた。
Someday I'll beat you.いつか負かしてやる!
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
The man injured in the accident was taken to the hospital.その事故で負傷した男は病院に運ばれた。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
Might is right.勝てば官軍負ければ賊軍。
This problem is too much for me to handle.この問題は手に負えない。
Slow and steady wins the race.ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。
Many soldiers were wounded in the battle.その戦闘で多くの兵士が負傷した。
I can't stand getting beaten.負け犬になるわけにはいかない。
We had to write off the debt.負債は帳消しにするしかなかった。
Is the job too much for you?この仕事は君の手に負えないですか。
If it had not been for your help, I would have lost the game.もしあなたの助けがなかったら、私は試合に負けていたでしょう。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
The doctor tried hard to save the wounded boy.医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
It's too much of a nuisance.手に負えないほどやっかいなことです。
Quite a few people were injured in the accident.その事故でかなり多くの人たちが負傷した。
He has an uncontrollable temper.彼の気性は手に負えない。
Ten people were injured in the accident.その事故で10人の人が負傷しました。
Our team defeated our opponent 5-4.私たちのチームは5対4で相手を負かした。
The child puts adults to shame.あの子には大人も顔負けだ。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
The bluebird carries the sky on his back.青い鳥はその背中に青空を背負って来る。
Can you account for why our team lost?なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
You can't beat me, Tom. I've been playing tennis since I was a kid.君は僕を負かすことはできないよ、トム。僕は子供の時からずっとテニスをやっているんだ。
With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game.今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。
The Yankees got the better of the Dodgers.ヤンキースがドジャースを負かした。
She is second to none in swimming in her school.彼女は水泳では学校ではだれにも負けない。
I got my right leg hurt in the accident.私は事故で右足を負傷した。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
He didn't acknowledge defeat.彼は負けを認めなかった。
Thanks to your stupidity, we lost the game.君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。
He is proud of never having been beaten in ping-pong.彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
The Giants were well on the way to defeat.ジャイアンツの負けるのは目に見えていましたからね。
She was carrying the baby on her back.彼女は赤ん坊を背負っていた。
We lost the game.私達はその試合に負けた。
I can hardly hold my own against his daring.彼の心臓には顔負けだ。
Whether we win or lose, we must play fairly.勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
You are beaten. Give up.君の負けだ。あきらめろ。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
The wounded arrived by ambulance.負傷者は救急車で運ばれた。
Weak people lose.弱者は負ける。
The expense will fall on him.費用は彼の負担になるだろう。
Some will gain, other will lose.勝つものもいれば、負けるものもいる。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
Little did they dream of losing the game.試合に負けようとは、彼らは夢にも思っていなかった。
I cannot hold the horse.この馬は手に負えない。
We lost by two points.私たちは2点差で負けた。
This task is too much for him.この仕事は彼には手に負えない。
She got scratches in the accident.彼女はその事故でかすり傷を負った。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.勝てば官軍負ければ賊軍。
Bob is a good match for you in skating.ボブはスケートではきみといい勝負だ。
Our soccer team beat all the other teams in the town.我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。
You lost the game.君の負けだね。
The work is a heavy tax on my health.その仕事は私の健康にとって負担だ。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
The little children were too much for her.子供達は彼女の手に負えなかった。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
When it comes to cooking, no one can beat me.料理のことであれば、誰にも負けないよ。
Beat a person at chess.チェスで人を負かす。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
The chances are that he'll be beaten.おそらく彼は負けるだろう。
He was slightly injured in a traffic accident.彼は交通事故で軽傷を負った。
I'm going to have to start lobbing. I can't win with passing shots alone.パッシングではなくロブで勝負だ。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License