UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every team was defeated without exception.どのチームも例外なく打ち負かされた。
I got my right leg hurt in the accident.私は事故で右足を負傷した。
It looked like that game was in the bag. I totally didn't expect them to lose.勝てそうな試合だったのに。まさか負けちゃうなんて思ってもみなかったよ。
He was wounded in the war.彼は戦争で負傷した。
He was wounded in the battle.彼はその戦闘で負傷した。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
I beat him completely in the debate.完全に負かした。
He was wounded by a bullet.彼は弾丸で負傷した。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
He is as hardworking as any.彼は誰にも負けない勉強家だ。
Can you account for why our team lost?なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
If you can't lift your backpack, then you can't carry it!バックパックを持ち上げられないのなら、それを背負って歩くこともできない。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けたわけを説明できますか。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
Losing injured their pride.負けて彼らの誇りが傷ついた。
Whether you win or lose, you must play fair.試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。
I got injured in the car accident, but it was not anything.車の事故で負傷したがたいしたことではなかった。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
The bluebird carries the sky on his back.青い鳥はその背中に青空を背負って来る。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
Wounded bears are usually very dangerous.手負いの熊は一般にとても危険だ。
Slow and steady wins the race.ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。
The Tigers lost the game, which was a surprise to us.タイガースはそのゲームに負けた。それは私達には驚きだった。
They had lost the Civil War.彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
The little children were too much for her.子供達は彼女の手に負えなかった。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
It is estimated that his debts will amount to a considerable sum.彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
I think it impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours.うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。
Some were injured and others were killed in the accident.その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
He pulled the wounded soldier to the nearby bush.彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
She got scratches in the accident.彼女はその事故でかすり傷を負った。
Someday I'll beat you.いつか負かしてやる!
I didn't want to be defeated in front of my friends.私は友人の前で負けたくなかった。
He is a good loser.彼は負けても潔い。
The injured were many, but the missing were few.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
The new equipment enabled us to finish the work in an hour.新しい機器のおかげで、その仕事を1時間で負えられるようになった。
I'm going to have to start lobbing. I can't win with passing shots alone.パッシングではなくロブで勝負だ。
Many men were badly wounded in the battle.多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.その兵士は足を負傷していて動けなかった。
He didn't acknowledge defeat.彼は負けを認めなかった。
Our team defeated our opponent 5-4.私たちのチームは5対4で相手を負かした。
He was not a financial burden on her.彼は家計の上で彼女の負担にはなっていなかった。
Our team lost.わがチームが負けた。
This job is beyond my ability.この仕事は私には手に負えない。
The problem is beyond my power.その問題は私の手には負えません。
The expense will fall on him.費用は彼の負担になるだろう。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
They defeated our team by three goals.彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
The lawsuit is likely to end in our defeat.裁判はこちらの負けにおわりそうだ。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
These problems are beyond me.これらの問題は私の手に負えない。
His wounded leg began to bleed again.彼の負傷した脚がまた出血を始めた。
We lost the game.私達はその試合に負けた。
You must not yield to your desire to drink.酒が飲みたくなるのに負けてはいけません。
He is as honest a lad as any.彼は誰にも負けず劣らず正直な少年だ。
Don't give in.負けるな。
I'm afraid we'll lose the game.私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
I'll be happy whether I win or lose.私は勝っても負けても満足です。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
She was injured in the car accident.彼女はその自動車事故で負傷した。
Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
He admitted himself defeated.彼は負けを認めた。
The money is to be applied to the debt.その金は負債の支払いに充当することになっている。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
You are beaten. Give up.君の負けだ。あきらめろ。
The weakest go to the wall.弱者は負ける。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
The news that her son was injured in the accident was a great shock to her.その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。
He was wounded in the body.彼は胴体に負傷した。
The assignment was too much for me.その宿題は私の手には負えなかった。
The wounded arrived by ambulance.負傷者は救急車で運ばれた。
The soldier was wounded in the leg.その兵士は足を負傷した。
It is as if he is carrying his cross all by himself.彼は一人で十字架を背負っているような物だな。
Dozens of people were injured in the terrible accident.その恐ろしい事故で数十人が負傷した。
The Giants got clobbered yesterday.昨日、ジャイアンツぼろ負け!!
During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
He took his defeat hard.彼は負けたことを深刻にうけとめた。
The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured.その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。
British soccer fans sometimes get completely out of hand.イギリスのサッカーファンはときどきまったく手に負えなくなる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License