UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He admitted his defeat.彼は負けを認めた。
When it comes to cooking, no one can beat me.料理のことであれば、誰にも負けないよ。
The boy has got out of hand.その少年は手に負えなくなった。
The devil challenged God to a baseball game.魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
Even a good computer cannot beat you at chess.優れたコンピューターでもチェスではあなたを負かせない。
He didn't acknowledge defeat.彼は負けを認めなかった。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
They were badly injured in a car accident.車の事故で彼らは重傷を負った。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
He was wounded in the head.彼は頭に傷を負った。
The weakest go to the wall.弱者は負ける。
The news that he had got injured was a shock to her.彼が負傷したという知らせは彼女にとってショックであった。
Slow and steady wins the race.ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。
The Tigers lost the game, which was a surprise to us.タイガースはそのゲームに負けた。それは私達には驚きだった。
If it had not been for your help, I would have lost the game.もしあなたの助けがなかったら、私は試合に負けていたでしょう。
My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。
We defeated the other team by 3 points.私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
He admitted himself defeated.彼は負けを認めた。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
The doctor tried hard to save the wounded boy.医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
Twelve people were injured in the accident.その事故で十二人が負傷した。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
Carry the injured to the hospital.負傷者を病院に運びなさい。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
He has an uncontrollable temper.彼の短気は手に負えない。
Either way, you lose.どっちに転んでも君の負けだよ。
He has an uncontrollable temper.彼の気性は手に負えない。
His face says that he lost.彼が負けたことは顔つきでわかる。
Several people lay wounded.数人に人たちが負傷して横たわっていた。
Never did I dream that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
I don't want to lose this match.この試合には負けたくない。
We lost the game 3-0.私たちは3—0で負けた。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
When you skateboard, it puts quite a strain on your knees.スケートボードをすると結構膝に負担がかかると思う。
I'll bet that I can beat you to the tree.あの木までの競走なら君に負けるもんか。
He was wounded in the shoulder.彼は肩を負傷していた。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
Our school beat Keio at baseball.僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
The man injured in the accident was taken to the hospital.その事故で負傷した男は病院に運ばれた。
I felt ready to give in because of my miserable failure.私は惨めな失敗のため、負けを認めたい気になった。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
It doesn't matter whether you win or not.勝つか負けるかはどうでもいい。
I beat him at golf.私はゴルフで彼を負かした。
My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured.私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。
He was wounded in the battle.彼はその戦闘で負傷した。
We had to write off the debt.負債は帳消しにするしかなかった。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
He did his best to overcome his enemy.彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
Can you account for why our team lost?なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。
The problem is beyond my power.その問題は私の手には負えません。
Children are sometimes wild.子供たちは時々手に負えない。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
He is as hardworking as any.彼は誰にも負けない勉強家だ。
If it had not been for his timely hit, our team would have lost the game.もし彼のタイムリーヒットがなかったら、私たちのチームは試合に負けていただろう。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
I give in.私の負けだ。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
Some were injured and others were killed in the accident.その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。
Come on, I will beat you.こい、負かしてやる。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
Someday I'll beat you.いつか負かしてやる!
They didn't yield to the poverty.彼らは貧しさに負けなかった。
Quite a few people were injured in the accident.その事故でかなり多くの人たちが負傷した。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
They had lost the Civil War.彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
I got my right leg hurt in the accident.私は事故で右足を負傷した。
If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。
Come on! I will best you.さあこい!負かしてやる。
He is as intelligent as any student in the class.彼はクラスのどの生徒にも負けないぐらい聡明である。
The chances are that he'll be beaten.おそらく彼は負けるだろう。
It's not over when you lose, it's over when you give up.負けたら終わりじゃなくて、やめたら終わりなんだよね。
Many soldiers were wounded in the battle.その戦闘で多くの兵士が負傷した。
The lawsuit is likely to end in our defeat.裁判はこちらの負けにおわりそうだ。
It looked like that game was in the bag. I totally didn't expect them to lose.勝てそうな試合だったのに。まさか負けちゃうなんて思ってもみなかったよ。
The Giants lost the game by 20 points.ジャイアンツは20点差で試合に負けた。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
You lost, didn't you?君の負けだね。
Whether you win or lose, you should do your best in the match.勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。
British soccer fans sometimes get completely out of hand.イギリスのサッカーファンはときどきまったく手に負えなくなる。
He was wounded by a bullet.彼は弾丸で負傷した。
It doesn't matter whether you win or not.勝負は問題ではない。
Beat a person at chess.チェスで人を負かす。
I relieved him of his burden.彼の負担を軽くしてやった。
Her anger has gone out of my control.彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。
He had bruises all over his body after the fight.けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
He was wounded in the fight.戦闘で負傷した。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License