UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To our disappointment, our team lost the game.我々ががっかりしたことに、わがチームは試合に負けた。
I can assure you of his earnestness.彼がまじめなことは私が請け負います。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
You lost the game.君の負けだね。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
Never did I dream that you would lose.君が負けるとは夢にも思わなかった。
He carries a bag on his back.彼は袋を背負っている。
During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
The new equipment enabled us to finish the work in an hour.新しい機器のおかげで、その仕事を1時間で負えられるようになった。
I'm afraid we'll lose the game.私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。
Come on! I will best you.さあこい!負かしてやる。
It is strange that he should have lost the game.彼が試合に負けたことは不思議だ。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
They are out of hand.あいつらには手が負えない。
The entertainment expense was borne by our group.接待費はうちのグループが負担させられた。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
Our soccer team beat all the other teams in the town.我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
The lawsuit is likely to end in our defeat.裁判はこちらの負けにおわりそうだ。
I'm equal to my brother in swimming.水泳では兄といい勝負だ。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
It is estimated that his debts will amount to a considerable sum.彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。
She yielded in his proposal.彼女は彼の求婚に負けた。
He took his defeat hard.彼は負けたことを深刻にうけとめた。
Having lost the game over and over again, he finally gave in.何度も何度も負けたあとで、ついに彼は降参した。
The injured were many, but the missing were few.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
He tried his best, but in the end he was defeated.彼は頑張ったが結局負けた。
Tom admitted his defeat.トムは負けを認めた。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
She was injured in the car accident.彼女はその自動車事故で負傷した。
There were many injured people, but hardly any people were missing.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
Ten people were injured in the accident.その事故で10人の人が負傷しました。
Some were injured and others were killed in the accident.その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
Success is never blamed.勝てば官軍負ければ賊軍。
He was slightly injured in a traffic accident.彼は交通事故で軽傷を負った。
My brother has never been beaten at tennis.弟はこれまでテニスで負けたことがありません。
It doesn't matter whether you win or not.勝つか負けるかはどうでもいい。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
They can't have lost the game.試合に負けたはずがない。
Ken beat me at chess.ケンはチェスで私を打ち負かした。
Ken wa chesu de watashi o uchi makashita
Why, I've let him win just to please him!今の負けは御愛嬌さ。
She is second to none in French.彼女はフランス語では誰にも負けない。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
We lost the game 3-2.私たちは3対2で負けた。
It doesn't matter who pitches, that team always loses.誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
He is a good loser.彼は負けても潔い。
He is as honest a lad as any.彼は誰にも負けず劣らず正直な少年だ。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
He is second to none in mathematics.彼は数学では、誰にも負けない。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
He was wounded in the shoulder.彼は肩を負傷していた。
I beat him at chess.私はチェスで彼を負かした。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。
He did his best to overcome his enemy.彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
His injuries are all external.彼の負った傷はすべて外傷だった。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle.清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
He was not a financial burden on her.彼は家計の上で彼女の負担にはなっていなかった。
It's hard to handle crying babies.泣いている赤ん坊は手に負えない。
I can do nothing with this naughty boy.私はこのわんぱくな少年は手に負えない。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
The bluebird carries the sky on his back.青い鳥はその背中に青空を背負って来る。
It is strange that he should have lost the game.彼がその試合に負けたのは不思議だ。
She beat me. I had underestimated the power of a woman.相手が女だと思ってたかをくくっていたら負けた。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
He is not less clever than his father is.彼は父親にも負けず利口だ。
Bob is a good match for you in skating.ボブはスケートではきみといい勝負だ。
We defeated them in baseball.私達は野球で彼らを負かした。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
Why did the lawyer lose in the argument?どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
For once in my life I succeeded in getting the better of him.これまでに一度だけ彼を負かしたことがある。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
Though it was the original, Amsterdam, and York, were beaten by New York.本家であるはずのアムステルダムもヨークもニューヨークに負けてしまった。
When they saw that they were losing, they gave up.負けそうになるのがわかったとき、彼らは降参した。
The news that her son was injured in the accident was a great shock to her.その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。
We lost by a score of three to one.3対1で負けた。
She is second to none in swimming in her school.彼女は水泳では学校ではだれにも負けない。
We had to write off the debt.負債は帳消しにするしかなかった。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
Let's have the one who loses at rock-paper-scissors do the dishwashing today!今日の皿洗いは、じゃんけんで負けた人がやることにしようよ。
The money is to be applied to the debt.その金は負債の支払いに充当することになっている。
He's beating me, three to zip.3対0で彼には負けています。
It is as if he is carrying his cross all by himself.彼は一人で十字架を背負っているような物だな。
The wounded soldier could hardly walk.負傷した兵士はほとんど歩けなかった。
Should I pay for the gas?ガソリンはこちらの負担ですか。
Is it OK for some kid to show you up?子供に負けていいわけ?
Dozens of people were injured in the terrible accident.その恐ろしい事故で数十人が負傷した。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
The doctor tried hard to save the wounded boy.医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
All his injuries are external.彼の負った傷はすべて外傷だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License