UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If it had not been for his timely hit, our team would have lost the game.もし彼のタイムリーヒットがなかったら、私たちのチームは試合に負けていただろう。
His injuries are all external.彼の負った傷はすべて外傷だった。
My team is always losing.うちのチームはいつも試合に負けてばかりいます。
We lost by a score of three to one.3対1で負けた。
Little did they imagine that they would lose the game.彼らは自分たちが試合に負けるとはまったく思っていなかった。
We lost by two points.私たちは2点差で負けた。
I beat him at golf.私はゴルフで彼を負かした。
You lost the game.君の負けだね。
We have to play fair, whether we win or lose.我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
He is a good loser.彼は負けても潔い。
Some will gain, other will lose.勝つものもいれば、負けるものもいる。
I'm going to have to start lobbing. I can't win with passing shots alone.パッシングではなくロブで勝負だ。
He was as mischievous as any boy in the class.彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。
Several people lay wounded.数人の人たちが負傷して横たわっていた。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
Why did the lawyer lose in the argument?どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。
So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games.だから、この荒々しい試合では選手がひどいけがを負っていたし、ときには死ぬこともあったのです。
Little did they dream of losing the game.試合に負けようとは、彼らは夢にも思っていなかった。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
The Giants got clobbered yesterday.昨日、ジャイアンツぼろ負け!!
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
My grandfather was wounded in the war.祖父は戦争で負傷した。
Bob is a good match for you in skating.ボブはスケートではきみといい勝負だ。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
It's hard to handle crying babies.泣いている赤ん坊は手に負えない。
I think it impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
Ten people were injured in the accident.その事故で10人の人が負傷しました。
It is strange that he should have lost the game.彼が試合に負けたことは不思議だ。
Is the job too much for you?この仕事は君の手に負えないですか。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
Come on, I will beat you.こい、負かしてやる。
The soldier was wounded in the leg.その兵士は足を負傷した。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
I found it impossible to beat him at English.私は英語で彼を負かすのは不可能だとわかった。
The doctor saved the four people injured in the accident.その医者は事故で負傷した4人を救った。
He was injured in the accident.彼は事故で負傷した。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
I played a match of tennis with my friend, but lost.友達とテニスの試合をしたが負けた。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
They didn't yield to the poverty.彼らは貧しさに負けなかった。
We lost almost all our away games.私たちは遠征試合でほとんど負けた。
To our surprise, he was defeated in the match.驚いたことに彼はそのその試合で負けてしまった。
The Giants were well on the way to defeat.ジャイアンツの負けるのは目に見えていましたからね。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
Someday I'll beat you.いつか負かしてやる!
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
The little children were too much for her.子供達は彼女の手に負えなかった。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
This job is beyond my ability.この仕事は私には手に負えない。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
The problem is beyond my power.その問題は私の手には負えません。
I give in.私の負けだ。
She was carrying the baby on her back.彼女は赤ん坊を背負っていた。
He lay injured on the ground.彼は負傷して地面に倒れていた。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
You have been beaten. Give in!君の負けだ、降参しろ。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
He was wounded in the head.彼は頭に傷を負った。
Robert got the better of Jack in the game of chess.ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。
He was seriously injured in the car accident.彼は自動車事故で重傷を負った。
I can do nothing with this naughty boy.私はこのわんぱくな少年は手に負えない。
It's too much of a nuisance.手に負えないほどやっかいなことです。
They are out of hand.あいつらには手が負えない。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
Weak people lose.弱者は負ける。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
The wounded soldier could hardly walk.負傷した兵士はほとんど歩けなかった。
She lost to him in tennis.彼女は彼にテニスで負けてしまった。
He was injured in the accident.彼はその事故で負傷した。
With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game.今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。
I can't stand getting beaten.負け犬になるわけにはいかない。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
The child puts adults to shame.あの子には大人も顔負けだ。
The Tigers lost the game, which was a surprise to us.タイガースはそのゲームに負けた。それは私達には驚きだった。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Our team can easily beat your team in the first game.我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
His wounded leg began to bleed again.彼の負傷した脚がまた出血を始めた。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License