UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
I don't know whether I will win or lose.私が勝つか負けるか、わかりません。
She has aspirations to become an interior decorator.彼女の抱負は室内装飾家になることです。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
British soccer fans sometimes get completely out of hand.イギリスのサッカーファンはときどきまったく手に負えなくなる。
Children are sometimes wild.子供たちは時々手に負えない。
The news that he had got injured was a shock to her.彼が負傷したという知らせは彼女にとってショックであった。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
Whether we win or lose, I won't have any hard feelings.勝っても負けても恨みっこなしだぞ。
We lost the game 3-0.私たちは3—0で負けた。
Dozens of people were injured in the terrible accident.その恐ろしい事故で数十人が負傷した。
It is estimated that his debts will amount to a considerable sum.彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。
The bluebird carries the sky on his back.青い鳥はその背中に青空を背負って来る。
The doctor saved the four people injured in the accident.その医者は事故で負傷した4人を救った。
This problem is too much for me to handle.この問題は手に負えない。
I relieved him of his burden.彼の負担を軽くしてやった。
Slow and steady wins the race.ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。
We have to play fair, whether we win or lose.我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
Whoever pitches, that team always loses.誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
I'm a stupid old maid in my thirties.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
Thanks to your stupidity, we lost the game.君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
When you skateboard, it puts quite a strain on your knees.スケートボードをすると結構膝に負担がかかると思う。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
Some were injured and others were killed in the accident.その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。
The money is to be applied to the debt.その金は負債の支払いに充当することになっている。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
He yields to nobody in love of music.音楽が好きなことでは彼は誰にも負けない。
I can hardly hold my own against his daring.彼の心臓には顔負けだ。
They can't have lost the game.試合に負けたはずがない。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours.うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。
He lay injured on the ground.彼は負傷して地面に倒れていた。
He was injured in the accident.彼はその事故で負傷した。
He admitted himself defeated.彼は負けを認めた。
Come on! I will best you.さあこい!負かしてやる。
I'm afraid we'll lose the game.私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。
The work is a heavy tax on my health.その仕事は私の健康にとって負担だ。
He took his defeat hard.彼は負けたことを深刻にうけとめた。
He was wounded in the head.彼は頭に傷を負った。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
I give in.私の負けだ。
The assignment was too much for me.その宿題は私の手には負えなかった。
My grandfather was wounded in the war.祖父は戦争で負傷した。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
I can beat him hands down.あんなやつを負かすのはお茶の子さいさいだ。
Whether you win or lose, you must play fair.勝っても負けても、正々堂々プレイしなさい。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
We defeated them in baseball.私達は野球で彼らを負かした。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
It's not over when you lose, it's over when you give up.負けたら終わりじゃなくて、やめたら終わりなんだよね。
The Yankees got the better of the Dodgers.ヤンキースがドジャースを負かした。
He sustained an injury which will take a month to heal completely.彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
I beat him at chess.私はチェスで彼を負かした。
Shinobu is really persistent. It seems that I am beaten.ホントしつこいなぁ、しのぶさん。なんか根負けしそう。
He didn't acknowledge defeat.彼は負けを認めなかった。
You can't beat me, Tom. I've been playing tennis since I was a kid.君は僕を負かすことはできないよ、トム。僕は子供の時からずっとテニスをやっているんだ。
She yielded in his proposal.彼女は彼の求婚に負けた。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
It doesn't matter who pitches, that team always loses.誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
He was wounded in the body.彼は胴体に負傷した。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
It is strange that he should have lost the game.彼がその試合に負けたのは不思議だ。
Let's have the one who loses at rock-paper-scissors do the dishwashing today!今日の皿洗いは、じゃんけんで負けた人がやることにしようよ。
The wounded arrived by ambulance.負傷者は救急車で運ばれた。
With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game.今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。
The chances are that he'll be beaten.おそらく彼は負けるだろう。
Our total debts amount to ten thousand dollars.我々の負債の合計は1万ドルに達している。
I can assure you of his earnestness.彼がまじめなことは私が請け負います。
The expense will fall on him.費用は彼の負担になるだろう。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
They defeated our team by three goals.彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。
The project will entail great expense upon the company.その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。
This task is too much for him.この仕事は彼には手に負えない。
It looked like that game was in the bag. I totally didn't expect them to lose.勝てそうな試合だったのに。まさか負けちゃうなんて思ってもみなかったよ。
He was wounded in the war.彼は戦争で負傷した。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
Beat a person at chess.チェスで人を負かす。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
I can't stand getting beaten.負け犬になるわけにはいかない。
It's too much of a nuisance.手に負えないほどやっかいなことです。
He got the better of his opponent.彼は相手を打ち負かした。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
The bluebird carries the sky on his back.瑠璃鶇が空を背負っている。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
She is just as charming as her sister.彼女は彼女の妹に負けず劣らずかわいらしい。
So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games.だから、この荒々しい試合では選手がひどいけがを負っていたし、ときには死ぬこともあったのです。
The wounded soldier could hardly walk.負傷した兵士はほとんど歩けなかった。
You must not yield to your desire to drink.酒が飲みたくなるのに負けてはいけません。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
We defeated the other team by 3 points.私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
You lost the game.君の負けだね。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License