UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many men were badly wounded in the battle.多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
He was wounded in the shoulder.彼は肩を負傷していた。
When you skateboard, it puts quite a strain on your knees.スケートボードをすると結構膝に負担がかかると思う。
Never did I dream that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
I can't solve this problem.この問題は私の手に負えない。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
Come on! I will best you.さあこい!負かしてやる。
The jig is up; let's face the music like men.もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
The new equipment enabled us to finish the work in an hour.新しい機器のおかげで、その仕事を1時間で負えられるようになった。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
He carries a bag on his back.彼は袋を背負っている。
Several people lay wounded.数人の人たちが負傷して横たわっていた。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
We lost the game.私達はその試合に負けた。
He has taken all this work for nothing.彼はこのすべての仕事をただで請け負った。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
Little did they dream of losing the game.試合に負けようとは、彼らは夢にも思っていなかった。
You can't beat me, Tom. I've been playing tennis since I was a kid.君は僕を負かすことはできないよ、トム。僕は子供の時からずっとテニスをやっているんだ。
We lost by two points.私たちは2点差で負けた。
He was injured in the accident.彼はその事故で負傷した。
During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
I'm a stupid old maid in my thirties.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
He is second to none in mathematics.彼は数学では、誰にも負けない。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
He is as intelligent as any student in the class.彼はクラスのどの生徒にも負けないぐらい聡明である。
The chances are that he'll be beaten.おそらく彼は負けるだろう。
Robert got the better of Jack in the game of chess.ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。
I'm afraid we'll lose the game.私はその試合に負けると思う。
The official got the sack for currying favor with the contractors.その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
We lost the game 3-0.私たちは3—0で負けた。
The girl caused her to get injured while skiing.少女はスキーをしていて彼女にけがを負わせた。
He is as hardworking as any.彼は誰にも負けない勉強家だ。
Ken beat me at chess.ケンはチェスで私を打ち負かした。
Ken wa chesu de watashi o uchi makashita
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたに負担をかけたくない。
He did his best to overcome his enemy.彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けたわけを説明できますか。
The wounded soldier could hardly walk.負傷した兵士はほとんど歩けなかった。
Some were injured and others were killed in the accident.その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。
He admitted his defeat.彼は負けを認めた。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
He's beating me, three to zip.3対0で彼には負けています。
I got my right leg hurt in the accident.私はその事故で右足を負傷した。
The child puts adults to shame.あの子には大人も顔負けだ。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Quite a few people were injured in the accident.その事故でかなり多くの人たちが負傷した。
Slow and steady wins the race.ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。
She is second to none in French.彼女はフランス語では誰にも負けない。
Whether we win or lose, we must play fairly.勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
She is just as charming as her sister.彼女は彼女の妹に負けず劣らずかわいらしい。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
I carried the heavy bag on my back.私はその重たい袋を背負って運んだ。
You lost, didn't you?君の負けだね。
Might is right.勝てば官軍負ければ賊軍。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle.清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。
The assignment was too much for me.その宿題は私の手には負えなかった。
He is as diligent as any man alive.彼は誰にも負けないほど勤勉です。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
He has an uncontrollable temper.彼の短気は手に負えない。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
I think it impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
I can beat him hands down.あんなやつを負かすのはお茶の子さいさいだ。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
Thanks to your stupidity, we lost the game.君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。
With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game.今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。
The Yankees got the better of the Dodgers.ヤンキースがドジャースを負かした。
It's too much of a nuisance.手に負えないほどやっかいなことです。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
My grandfather was wounded in the war.祖父は戦争で負傷した。
When you lose, you actually win.負けるが勝ち。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
The soldier was wounded in the leg.その兵士は足を負傷した。
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
His wounded leg began to bleed again.彼の負傷した脚がまた出血を始めた。
The doctor tried hard to save the wounded boy.医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
Children are sometimes wild.子供たちは時々手に負えない。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
Someday I'll beat you.いつか負かしてやる!
His advice to us was that we should play fair.私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。
He is handicapped by poor health.彼は病弱というハンデを負わされている。
We lost the game 3-2.私たちは3対2で負けた。
He lay injured on the ground.彼は負傷して地面に倒れていた。
Is the job too much for you?この仕事は君の手に負えないですか。
I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours.うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
Whether we win or lose, I won't have any hard feelings.勝っても負けても恨みっこなしだぞ。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
The money is to be applied to the debt.その金は負債の支払いに充当することになっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License