UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This poem is too much for me.この詩は私の手には負えない。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
Someday I'll beat you.いつか負かしてやる!
Some were injured and others were killed in the accident.その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。
Whoever pitches, that team always loses.誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
For once in my life I succeeded in getting the better of him.これまでに一度だけ彼を負かしたことがある。
We defeated the other team by 3 points.私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
She lost to him in tennis.彼女は彼にテニスで負けてしまった。
I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
When they saw that they were losing, they gave up.負けそうになるのがわかったとき、彼らは降参した。
The Swallows are behind 2 to 1!スワローズが2対1で負けている。
I'll bet that I can beat you to the tree.あの木までの競走なら君に負けるもんか。
When it comes to tennis, she is second to none.テニスの事になると、彼女は誰にも負けない。
The grapes are sour.負け惜しみ。
Dozens of people were injured in the terrible accident.その恐ろしい事故で数十人が負傷した。
He didn't acknowledge defeat.彼は負けを認めなかった。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
I don't know whether I will win or lose.私が勝つか負けるか、わかりません。
You lost the game.君の負けだね。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
Whether you win or lose, you should play fairly.勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
The chances are that he'll be beaten.おそらく彼は負けるだろう。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
He was injured in the accident.彼は事故で負傷した。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Did you make any New Year's resolutions?何か新年の抱負があるの?
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
She is second to none in swimming in her school.彼女は水泳では学校ではだれにも負けない。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
You lost, didn't you?君の負けだね。
Come on, I will beat you.こい、負かしてやる。
If you can't lift your backpack, then you can't carry it!バックパックを持ち上げられないのなら、それを背負って歩くこともできない。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
It doesn't matter who pitches, that team always loses.誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
I beat him completely in the debate.完全に負かした。
He was wounded by a bullet.彼は弾丸で負傷した。
They can't have lost the game.試合に負けたはずがない。
Carry the injured to the hospital.負傷者を病院に運びなさい。
He is impossible to beat.彼を打ち負かすのは不可能だ。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。
He is not less clever than his father is.彼は父親にも負けず利口だ。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
The group of noisy boys was getting out of hand.うるさい少年たちのグループは手に負えなくなってきた。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
He took his defeat hard.彼は負けたことを深刻にうけとめた。
He carries a bag on his back.彼は袋を背負っている。
My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured.私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。
You are beaten. Give up.君の負けだ。あきらめろ。
The boy has got out of hand.その少年は手に負えなくなった。
I can do nothing with this naughty boy.私はこのわんぱくな少年は手に負えない。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
A child on your back may guide you across a ford.負うた子に教えられて浅瀬を渡る。
I got injured in the car accident, but it was not anything.車の事故で負傷したがたいしたことではなかった。
We lost the game 3-2.私たちは3対2で負けた。
He is handicapped by poor health.彼は病弱というハンデを負わされている。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
The doctor tried hard to save the wounded boy.医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
As far as English is concerned, nobody can beat me.英語に関する限りは、私は誰にも負けません。
The bluebird carries the sky on his back.青い鳥はその背中に青空を背負って来る。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
Come on! I will best you.さあこい!負かしてやる。
Ten people were injured in the accident.その事故で10人の人が負傷しました。
The money is to be applied to the debt.その金は負債の支払いに充当することになっている。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。
We defeated them in baseball.私達は野球で彼らを負かした。
Though it was the original, Amsterdam, and York, were beaten by New York.本家であるはずのアムステルダムもヨークもニューヨークに負けてしまった。
He is as diligent as any man alive.彼は誰にも負けないほど勤勉です。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
The soldier was wounded in the leg.その兵士は足を負傷した。
They are out of hand.あいつらには手が負えない。
I give in.私の負けだ。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
We lost by a score of three to one.3対1で負けた。
You can't beat me, Tom. I've been playing tennis since I was a kid.君は僕を負かすことはできないよ、トム。僕は子供の時からずっとテニスをやっているんだ。
Little did they dream of losing the game.試合に負けようとは、彼らは夢にも思っていなかった。
The wounded arrived by ambulance.負傷者は救急車で運ばれた。
The project will entail great expense upon the company.その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
Wounded bears are usually very dangerous.手負いの熊は一般にとても危険だ。
You can win all the battles yet lose the war.個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
He is a good loser.彼は負けても潔い。
He was wounded in the war.彼は戦争で負傷した。
I cannot hold the horse.この馬は手に負えない。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
She was injured in a car accident.彼女は自動車事故で負傷した。
Our team can easily beat your team in the first game.我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
The chances are even.勝負の見込みは五分五分。
Driving a car taxes the eyes.車の運転は目に負担をかける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License