UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The problem is beyond my power.その問題は私の手には負えません。
He was injured in the accident.彼は事故で負傷した。
The official got the sack for currying favor with the contractors.その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。
Little did they dream of losing the game.試合に負けようとは、彼らは夢にも思っていなかった。
I'm afraid we'll lose the game.私はその試合に負けると思う。
He is as honest a lad as any.彼は誰にも負けず劣らず正直な少年だ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。
He let his greed get the better of him.彼は自らの強欲に負けてしまった。
The group of noisy boys was getting out of hand.うるさい少年たちのグループは手に負えなくなってきた。
It looked like that game was in the bag. I totally didn't expect them to lose.勝てそうな試合だったのに。まさか負けちゃうなんて思ってもみなかったよ。
I'm a stupid old maid in my thirties.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.勝てば官軍負ければ賊軍。
Don't give in.負けるな。
Carry the injured to the hospital.負傷者を病院に運びなさい。
You have been beaten. Give in!君の負けだ、降参しろ。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
He lay injured on the ground.彼は負傷して地面に倒れていた。
They defeated our team by three goals.彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
The doctor saved the four people injured in the accident.その医者は事故で負傷した4人を救った。
He took his defeat hard.彼は負けたことを深刻にうけとめた。
Heads I win, tails you lose.どっちに転んでも君の負けだよ。
He is impossible to beat.彼を打ち負かすのは不可能だ。
I can hardly hold my own against his daring.彼の心臓には顔負けだ。
Shinobu is really persistent. It seems that I am beaten.ホントしつこいなぁ、しのぶさん。なんか根負けしそう。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
She is second to none in French.彼女はフランス語では誰にも負けない。
He is proud of never having been beaten in ping-pong.彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。
I just lost at the races so I'm flat broke.競馬で負けて、スッテンテンだよ。
Might is right.勝てば官軍負ければ賊軍。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
The grapes are sour.負け惜しみ。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
His face says that he lost.彼が負けたことは顔つきでわかる。
I beat him at chess.私はチェスで彼を負かした。
The new equipment enabled us to finish the work in an hour.新しい機器のおかげで、その仕事を1時間で負えられるようになった。
Someday I'll beat you.いつか負かしてやる!
The boy has got out of hand.その少年は手に負えなくなった。
When you skateboard, it puts quite a strain on your knees.スケートボードをすると結構膝に負担がかかると思う。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。
My grandfather was wounded in the war.祖父は戦争で負傷した。
This poem is too much for me.この詩は私の手に負えない。
Do your best whether you win or lose.勝とうが負けようが、ベストを尽くしなさい。
The children are beginning to get out of hand.子どもたちは手に負えなくなりつつある。
He is as hardworking as any.彼は誰にも負けない勉強家だ。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
We've lost 3 to 0.我々は3対0で負けた。
Did you make any New Year's resolutions?何か新年の抱負があるの?
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
Why did the lawyer lose in the argument?どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
The Yankees got the better of the Dodgers.ヤンキースがドジャースを負かした。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
Our team lost.わがチームが負けた。
I'll be happy whether I win or lose.私は勝っても負けても満足です。
I got my right leg injured.私は右足を負傷した。
When you lose, you actually win.負けるが勝ち。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
We lost almost all our away games.私たちは遠征試合でほとんど負けた。
Our team defeated our opponent 5-4.私たちのチームは5対4で相手を負かした。
They had lost the Civil War.彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
The weakest go to the wall.弱者は負ける。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
Come on! I will best you.さあこい!負かしてやる。
We lost the game 3-2.私たちは3対2で負けた。
Beat a person at chess.チェスで人を負かす。
He did his best to overcome his enemy.彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。
Let's have the one who loses at rock-paper-scissors do the dishwashing today!今日の皿洗いは、じゃんけんで負けた人がやることにしようよ。
Some were injured and others were killed in the accident.その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
The girl caused her to get injured while skiing.少女はスキーをしていて彼女にけがを負わせた。
I relieved him of his burden.彼の負担を軽くしてやった。
Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle.清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。
She got scratches in the accident.彼女はその事故でかすり傷を負った。
My brother has never been beaten at tennis.弟はこれまでテニスで負けたことがありません。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
This problem is too much for me to handle.この問題は手に負えない。
Whether we win or lose, we must play fairly.勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
The wounded arrived by ambulance.負傷者は救急車で運ばれた。
He was wounded in the fight.戦闘で負傷した。
Either way, you lose.どっちに転んでも君の負けだよ。
The entertainment expense was borne by our group.接待費はうちのグループが負担させられた。
He stuck me with debts of 1,000,000 yen.彼のおかげで彼の負債100万円を払うはめになった。
He yields to nobody in love of music.音楽が好きなことでは彼は誰にも負けない。
Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
Ken beat me at chess.ケンはチェスで私を打ち負かした。
Ken wa chesu de watashi o uchi makashita
They were badly injured in a car accident.車の事故で彼らは重傷を負った。
He is as intelligent as any student in the class.彼はクラスのどの生徒にも負けないぐらい聡明である。
Our school beat Keio at baseball.僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours.うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
The devil challenged God to a baseball game.魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License