UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you can't lift your backpack, then you can't carry it!バックパックを持ち上げられないのなら、それを背負って歩くこともできない。
You must not yield to your desire to drink.酒が飲みたくなるのに負けてはいけません。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
Never did I dream that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。
They defeated our team by three goals.彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
The girl caused her to get injured while skiing.少女はスキーをしていて彼女にけがを負わせた。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
They had lost the Civil War.彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
It doesn't matter who pitches, that team always loses.誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
The problem is beyond my power.その問題は私の手には負えません。
The news that her son was injured in the accident was a great shock to her.その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。
Ken beat me at chess.ケンはチェスで私を打ち負かした。
Ken wa chesu de watashi o uchi makashita
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
Quite a few people were injured in the accident.その事故でかなり多くの人たちが負傷した。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。
The new equipment enabled us to finish the work in an hour.新しい機器のおかげで、その仕事を1時間で負えられるようになった。
He was wounded in the battle.彼はその戦闘で負傷した。
We defeated them in baseball.私達は野球で彼らを負かした。
The government announced that they would pay their debts.政府はその負債を支払うと発表した。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
Losing injured their pride.負けて彼らの誇りが傷ついた。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
Little did they dream of losing the game.試合に負けようとは、彼らは夢にも思っていなかった。
He pulled the wounded soldier to the nearby bush.彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
She was injured in the car accident.彼女はその自動車事故で負傷した。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
He was seriously injured in the car accident.彼は自動車事故で重傷を負った。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured.その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。
I got my right leg hurt in the accident.私は事故で右足を負傷した。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
The Tigers lost the game, which was a surprise to us.タイガースはそのゲームに負けた。それは私達には驚きだった。
I'm going to have to start lobbing. I can't win with passing shots alone.パッシングではなくロブで勝負だ。
Our soccer team beat all the other teams in the town.我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。
Tom admitted that he had been defeated.トムは負けた事を認めた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
I got injured in the car accident, but it was not anything.車の事故で負傷したがたいしたことではなかった。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
He did his best to overcome his enemy.彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
He was as mischievous as any boy in the class.彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。
The news that he had got injured was a shock to her.彼が負傷したという知らせは彼女にとってショックであった。
Several people lay wounded.数人の人たちが負傷して横たわっていた。
Why did the lawyer lose in the argument?どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
He is as diligent as any man alive.彼は誰にも負けないほど勤勉です。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
He carries a bag on his back.彼は袋を背負っている。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
It looked like that game was in the bag. I totally didn't expect them to lose.勝てそうな試合だったのに。まさか負けちゃうなんて思ってもみなかったよ。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.その兵士は足を負傷していて動けなかった。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
The group of noisy boys was getting out of hand.うるさい少年たちのグループは手に負えなくなってきた。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
He admitted himself defeated.彼は負けを認めた。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
The chances are that he'll be beaten.おそらく彼は負けるだろう。
I'm a stupid old maid in my thirties.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
I can do nothing with this naughty boy.私はこのわんぱくな少年は手に負えない。
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
The injured were many, but the missing were few.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
He has an uncontrollable temper.彼の短気は手に負えない。
When it comes to cooking, no one can beat me.料理のことであれば、誰にも負けないよ。
It is strange that he should have lost the game.彼がその試合に負けたのは不思議だ。
So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games.だから、この荒々しい試合では選手がひどいけがを負っていたし、ときには死ぬこともあったのです。
All his injuries are external.彼の負った傷はすべて外傷だった。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
Thanks to your stupidity, we lost the game.君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。
Our team can easily beat your team in the first game.我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
The jig is up; let's face the music like men.もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
British soccer fans sometimes get completely out of hand.イギリスのサッカーファンはときどきまったく手に負えなくなる。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
Some were injured and others were killed in the accident.その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
Yamada is second to none in English in his class.山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
He was slightly injured in a traffic accident.彼は交通事故で軽傷を負った。
He sustained an injury which will take a month to heal completely.彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
Either way, you lose.どっちに転んでも君の負けだよ。
The Giants got clobbered yesterday.昨日、ジャイアンツぼろ負け!!
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle.清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License