The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '負'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some will gain, other will lose.
勝つものもいれば、負けるものもいる。
Whether you win or lose, you should do your best in the match.
勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
I am left with all the responsibility.
私は全責任を負わされた。
He was badly wounded.
彼は重傷を負った。
My dish-washing duties are a heavy burden.
私の皿洗いの仕事は大きな負担だ。
He was wounded in the head.
彼は頭に傷を負った。
He tried his best, but in the end he was defeated.
彼は頑張ったが結局負けた。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.
子供たちに厳しくしないと手に負えなくなるよ。
Even I was defeated.
自分でも負けた。
I didn't want to be defeated in front of my friends.
私は友人の前で負けたくなかった。
It is needless to say that you are to blame.
言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
Let's have the one who loses at rock-paper-scissors do the dishwashing today!
今日の皿洗いは、じゃんけんで負けた人がやることにしようよ。
Is the job too much for you?
この仕事は君の手に負えないですか。
I'll take the responsibility on my shoulders.
私がその責任を負いましょう。
The jig is up; let's face the music like men.
もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
They can't have lost the game.
試合に負けたはずがない。
When they saw that they were losing, they gave up.
負けそうになるのがわかったとき、彼らは降参した。
She is just as charming as her sister.
彼女は彼女の妹に負けず劣らずかわいらしい。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
Don't give in.
負けるな。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.
地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
The injured were removed from the scene.
負傷者現場から運ばれて行った。
Dozens of people were injured in the terrible accident.
その恐ろしい事故で数十人が負傷した。
The soldier was wounded in the leg.
その兵士は足を負傷した。
But I'll never be defeated, never lose my way.
僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
We had to write off the debt.
負債は帳消しにするしかなかった。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.
事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
He was wounded in the war.
彼は戦争で負傷した。
His face says that he lost.
彼が負けたことは顔つきでわかる。
I am to blame for it.
それは私が責めを負うべきだ。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼には負担だ。
It is strange that he should have lost the game.
彼が試合に負けたことは不思議だ。
You have been beaten. Give in!
君の負けだ、降参しろ。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.
いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
Did you make any New Year's resolutions?
何か新年の抱負があるの?
If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.
僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。
They didn't yield to the poverty.
彼らは貧しさに負けなかった。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.