The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '負'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That company is on the rocks because of bad debts.
その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
We have to play fair, whether we win or lose.
我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
He was wounded in the body.
彼は胴体に負傷した。
I'm a stupid old maid in my thirties.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
Though it was the original, Amsterdam, and York, were beaten by New York.
本家であるはずのアムステルダムもヨークもニューヨークに負けてしまった。
We had to write off the debt.
負債は帳消しにするしかなかった。
There were many injured people, but hardly any people were missing.
負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.
決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument.
私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。
Some will gain, other will lose.
勝つものもいれば、負けるものもいる。
Our team lost.
私達のチームは負けた。
British soccer fans sometimes get completely out of hand.
イギリスのサッカーファンはときどきまったく手に負えなくなる。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
His advice to us was that we should play fair.
私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。
To our disappointment, our team lost the game.
我々ががっかりしたことに、わがチームは試合に負けた。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Even a good computer cannot beat you at chess.
優れたコンピューターでもチェスではあなたを負かせない。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.
その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
Ten people were injured in the accident.
その事故で10人の人が負傷しました。
They didn't yield to the poverty.
彼らは貧しさに負けなかった。
I never dreamed that you would lose.
君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
He is second to none in mathematics.
彼は数学では、誰にも負けない。
Many thousands on both sides had been wounded.
両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
You must not yield to your desire to drink.
酒が飲みたくなるのに負けてはいけません。
You lost the game.
君の負けだね。
Come on, I will beat you.
こい、負かしてやる。
He was wounded in the fight.
彼は戦闘で負傷した。
What little guidance I had I owe to a young man.
わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
The new equipment enabled us to finish the work in an hour.
新しい機器のおかげで、その仕事を1時間で負えられるようになった。
These problems are beyond me.
これらの問題は私の手に負えない。
Should I pay for the gas?
ガソリンはこちらの負担ですか。
Obviously, the server load will increase as a result.
言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
As far as English is concerned, nobody can beat me.
英語に関する限りは、私は誰にも負けません。
He is as diligent as any man alive.
彼は誰にも負けないほど勤勉です。
My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured.
私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.
いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
I don't know whether I will win or lose.
私が勝つか負けるか、わかりません。
He was slightly injured in a traffic accident.
彼は交通事故で軽傷を負った。
Success is never blamed.
勝てば官軍負ければ賊軍。
Several people lay wounded.
数人に人たちが負傷して横たわっていた。
Your singing puts professional singers to shame.
君の歌はプロ顔負けだ。
I'll answer for this accident.
この事故については私が責任を負う。
Quite a few people were injured in the accident.
その事故でかなり多くの人たちが負傷した。
The news that her son was injured in the accident was a great shock to her.
その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。
The doctor tried hard to save the wounded boy.
医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
I am left with all the responsibility.
私は全責任を負わされた。
I can't answer for his dishonesty.
私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
He was seriously injured in the car accident.
彼は自動車事故で重傷を負った。
Weak people lose.
弱者は負ける。
The wounded man writhed.
負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.