UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
Heads I win, tails you lose.どっちに転んでも君の負けだよ。
The wounded arrived by ambulance.負傷者は救急車で運ばれた。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
I got my right leg hurt in the accident.私は事故で右足を負傷した。
Dozens of people were injured in the terrible accident.その恐ろしい事故で数十人が負傷した。
Why, I've let him win just to please him!今の負けは御愛嬌さ。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
Wounded bears are usually very dangerous.手負いの熊は一般にとても危険だ。
The assignment was too much for me.その宿題は私の手には負えなかった。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
The children are beginning to get out of hand.子どもたちは手に負えなくなりつつある。
I can't stand getting beaten.負け犬になるわけにはいかない。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
I give in.私の負けだ。
We lost by two points.私たちは2点差で負けた。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
Come on! I will best you.さあこい!負かしてやる。
The Yankees got the better of the Dodgers.ヤンキースがドジャースを負かした。
Let's have the one who loses at rock-paper-scissors do the dishwashing today!今日の皿洗いは、じゃんけんで負けた人がやることにしようよ。
Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。
He didn't acknowledge defeat.彼は負けを認めなかった。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
He is proud of never having been beaten in ping-pong.彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。
Several people lay wounded.数人に人たちが負傷して横たわっていた。
The Giants got clobbered yesterday.昨日、ジャイアンツぼろ負け!!
Our team lost.わがチームが負けた。
The work is a heavy tax on my health.その仕事は私の健康にとって負担だ。
We lost almost all our away games.私たちは遠征試合でほとんど負けた。
If you can't lift your backpack, then you can't carry it!バックパックを持ち上げられないのなら、それを背負って歩くこともできない。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
I won't lose!負けない!
With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game.今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
Whether you win or lose, you must play fair.勝っても負けても、正々堂々プレイしなさい。
Can you account for why our team lost?なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。
Twelve people were injured in the accident.その事故で十二人が負傷した。
We lost by a score of three to one.3対1で負けた。
The news that her son was injured in the accident was a great shock to her.その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
Whether you win or lose, you should do your best in the match.勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。
When they saw that they were losing, they gave up.負けそうになるのがわかったとき、彼らは降参した。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
We defeated them in baseball.私達は野球で彼らを負かした。
Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle.清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。
Though it was the original, Amsterdam, and York, were beaten by New York.本家であるはずのアムステルダムもヨークもニューヨークに負けてしまった。
Do your best whether you win or lose.勝とうが負けようが、ベストを尽くしなさい。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
I beat him at golf.私はゴルフで彼を負かした。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
I got my right leg injured.私は右足を負傷した。
There were many injured people, but hardly any people were missing.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
We lost the game 3-2.私たちは3対2で負けた。
The Giants were well on the way to defeat.ジャイアンツの負けるのは目に見えていましたからね。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
I got my right leg hurt in the accident.私はその事故で右足を負傷した。
He is as intelligent as any student in the class.彼はクラスのどの生徒にも負けないぐらい聡明である。
Never did I dream that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
Several people lay wounded.数人の人たちが負傷して横たわっていた。
Our soccer team beat all the other teams in the town.我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。
It looked like that game was in the bag. I totally didn't expect them to lose.勝てそうな試合だったのに。まさか負けちゃうなんて思ってもみなかったよ。
They didn't yield to the poverty.彼らは貧しさに負けなかった。
It is as if he is carrying his cross all by himself.彼は一人で十字架を背負っているような物だな。
He's beating me, three to zip.3対0で彼には負けています。
I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。
The expense is chargeable on him.その費用は彼が負担すべきだ。
I think it impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
The doctor tried hard to save the wounded boy.医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
He was not a financial burden on her.彼は家計の上で彼女の負担にはなっていなかった。
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
Our team can easily beat your team in the first game.我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
He is second to none when it comes to debating.議論をすることとなると、彼は誰にも負けない。
So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games.だから、この荒々しい試合では選手がひどいけがを負っていたし、ときには死ぬこともあったのです。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
The Giants lost the game by 20 points.ジャイアンツは20点差で試合に負けた。
Quite a few people were injured in the accident.その事故でかなり多くの人たちが負傷した。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは夢にも思わなかった。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
Our team lost.私達のチームは負けた。
My team is always losing.うちのチームはいつも試合に負けてばかりいます。
He was as mischievous as any boy in the class.彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。
He lay injured on the ground.彼は負傷して地面に倒れていた。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License