UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。
He has an uncontrollable temper.彼の短気は手に負えない。
He was wounded in the fight.戦闘で負傷した。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
We lost by two points.私たちは2点差で負けた。
He didn't acknowledge defeat.彼は負けを認めなかった。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
I'm a stupid old maid in my thirties.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
Our school beat Keio at baseball.僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
His advice to us was that we should play fair.私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The injured were many, but the missing were few.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
You have been beaten. Give in!君の負けだ、降参しろ。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
He was wounded in the battle.彼はその戦闘で負傷した。
You must not yield to your desire to drink.酒が飲みたくなるのに負けてはいけません。
Quite a few people were injured in the accident.その事故でかなり多くの人たちが負傷した。
You can't beat me, Tom. I've been playing tennis since I was a kid.君は僕を負かすことはできないよ、トム。僕は子供の時からずっとテニスをやっているんだ。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
The official got the sack for currying favor with the contractors.その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。
I played a match of tennis with my friend, but lost.友達とテニスの試合をしたが負けた。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
We defeated the other team by 3 points.私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
This task is too much for him.この仕事は彼には手に負えない。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
The work is a heavy tax on my health.その仕事は私の健康にとって負担だ。
Why did the lawyer lose in the argument?どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
Don't give in.負けるな。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは夢にも思わなかった。
They were badly injured in a car accident.車の事故で彼らは重傷を負った。
I carried the heavy bag on my back.私はその重たい袋を背負って運んだ。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
Even a good computer cannot beat you at chess.優れたコンピューターでもチェスではあなたを負かせない。
He admitted himself defeated.彼は負けを認めた。
Tom admitted that he had been defeated.トムは負けた事を認めた。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
All his injuries are external.彼の負った傷はすべて外傷だった。
Some will gain, other will lose.勝つものもいれば、負けるものもいる。
Twelve people were injured in the accident.その事故で十二人が負傷した。
You can win all the battles yet lose the war.個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたに負担をかけたくない。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
E-eh? I somehow seem to feel a very threatening aura...あ、あれ?なんか・・・すっごい負のオーラを感じますよ?
He has taken all this work for nothing.彼はこのすべての仕事をただで請け負った。
The jig is up; let's face the music like men.もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
Our soccer team beat all the other teams in the town.我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。
There were many injured people, but hardly any people were missing.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
The expense will fall on him.費用は彼の負担になるだろう。
We had to write off the debt.負債は帳消しにするしかなかった。
I got my right leg injured.私は右足を負傷した。
The devil challenged God to a baseball game.魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
Many men were badly wounded in the battle.多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
The child puts adults to shame.あの子には大人も顔負けだ。
He was badly wounded.彼は重傷を負った。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
He took his defeat hard.彼は負けたことを深刻にうけとめた。
Is the job too much for you?この仕事は君の手に負えないですか。
The grapes are sour.負け惜しみ。
He is second to none.彼は誰にも負けない。
Tom admitted his defeat.トムは負けを認めた。
Losing injured their pride.負けて彼らの誇りが傷ついた。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
The news that her son was injured in the accident was a great shock to her.その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。
It doesn't matter whether you win or not.勝負は問題ではない。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
When you skateboard, it puts quite a strain on your knees.スケートボードをすると結構膝に負担がかかると思う。
He had bruises all over his body after the fight.けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
The bluebird carries the sky on his back.青い鳥はその背中に青空を背負って来る。
We have to play fair, whether we win or lose.我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
Even if you lose the game, you'll have another chance.もし負けてもあなたには別の機会が有る。
I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。
Either way, you lose.どっちに転んでも君の負けだよ。
This poem is too much for me.この詩は私の手に負えない。
The government announced that they would pay their debts.政府はその負債を支払うと発表した。
She was carrying the baby on her back.彼女は赤ん坊を背負っていた。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
The children are beginning to get out of hand.子どもたちは手に負えなくなりつつある。
He sustained an injury which will take a month to heal completely.彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
I can hardly hold my own against his daring.彼の心臓には顔負けだ。
Carry the injured to the hospital.負傷者を病院に運びなさい。
My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured.私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。
He's beating me, three to zip.3対0で彼には負けています。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
Come on, I will beat you.こい、負かしてやる。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
He was injured in the accident.彼は事故で負傷した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License