UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
It doesn't matter whether you win or not.勝つか負けるかはどうでもいい。
Tom admitted his defeat.トムは負けを認めた。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
Let's have the one who loses at rock-paper-scissors do the dishwashing today!今日の皿洗いは、じゃんけんで負けた人がやることにしようよ。
The news that her son was injured in the accident was a great shock to her.その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
Several people lay wounded.数人に人たちが負傷して横たわっていた。
You can win all the battles yet lose the war.個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
He did his best to overcome his enemy.彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
He has an uncontrollable temper.彼の短気は手に負えない。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
The jig is up; let's face the music like men.もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
The wounded arrived by ambulance.負傷者は救急車で運ばれた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Whether you win or lose, you must play fair.試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。
They didn't yield to the poverty.彼らは貧しさに負けなかった。
Your singing puts professional singers to shame.君の歌はプロ顔負けだ。
Many soldiers were wounded in the battle.その戦闘で多くの兵士が負傷した。
I beat him completely in the debate.完全に負かした。
We lost the game 3-2.私たちは3対2で負けた。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
Thanks to your stupidity, we lost the game.君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。
Some were injured and others were killed in the accident.その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。
When it comes to cooking, no one can beat me.料理のことであれば、誰にも負けないよ。
I got my right leg hurt in the accident.私は事故で右足を負傷した。
He stuck me with debts of 1,000,000 yen.彼のおかげで彼の負債100万円を払うはめになった。
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game.今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。
He was not a financial burden on her.彼は家計の上で彼女の負担にはなっていなかった。
Some will gain, other will lose.勝つものもいれば、負けるものもいる。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
He had bruises all over his body after the fight.けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
He was injured in the accident.彼はその事故で負傷した。
We defeated them in baseball.私達は野球で彼らを負かした。
We lost by two points.私たちは2点差で負けた。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
He is not less clever than his father is.彼は父親にも負けず利口だ。
He has taken all this work for nothing.彼はこのすべての仕事をただで請け負った。
Tom was hurt.トムは怪我を負わされた。
Though it was the original, Amsterdam, and York, were beaten by New York.本家であるはずのアムステルダムもヨークもニューヨークに負けてしまった。
So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games.だから、この荒々しい試合では選手がひどいけがを負っていたし、ときには死ぬこともあったのです。
The bluebird carries the sky on his back.青い鳥はその背中に青空を背負って来る。
The group of noisy boys was getting out of hand.うるさい少年たちのグループは手に負えなくなってきた。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
The Giants lost the game by 20 points.ジャイアンツは20点差で試合に負けた。
The official got the sack for currying favor with the contractors.その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。
Children are sometimes wild.子供たちは時々手に負えない。
Yamada is second to none in English in his class.山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。
Little did they imagine that they would lose the game.彼らは自分たちが試合に負けるとはまったく思っていなかった。
She was injured in a car accident.彼女は自動車事故で負傷した。
You lost, didn't you?君の負けだね。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
My brother has never been beaten at tennis.弟はこれまでテニスで負けたことがありません。
The soldier was wounded in the leg.その兵士は足を負傷した。
He let his greed get the better of him.彼は自らの強欲に負けてしまった。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
He is proud of never having been beaten in ping-pong.彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。
As far as English is concerned, nobody can beat me.英語に関する限りは、私は誰にも負けません。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
Carry the injured to the hospital.負傷者を病院に運びなさい。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
Several people lay wounded.数人の人たちが負傷して横たわっていた。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
Our team can easily beat your team in the first game.我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
He was injured in the accident.彼は事故で負傷した。
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
He is second to none in mathematics.彼は数学では、誰にも負けない。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
He pulled the wounded soldier to the nearby bush.彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。
I found a bird whose wing was severely damaged.羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
Bob is a good match for you in skating.ボブはスケートではきみといい勝負だ。
Having lost the game over and over again, he finally gave in.何度も何度も負けたあとで、ついに彼は降参した。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
Curiosity got the better of him.彼は好奇心に負けた。
You are beaten. Give up.君の負けだ。あきらめろ。
His face says that he lost.彼が負けたことは顔つきでわかる。
The child puts adults to shame.あの子には大人も顔負けだ。
This task is too much for him.この仕事は彼には手に負えない。
Little did they dream of losing the game.試合に負けようとは、彼らは夢にも思っていなかった。
I'll bet that I can beat you to the tree.あの木までの競走なら君に負けるもんか。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
Quite a few people were injured in the accident.その事故でかなり多くの人たちが負傷した。
We defeated the other team by 3 points.私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
Our team defeated our opponent 5-4.私たちのチームは5対4で相手を負かした。
The Swallows are behind 2 to 1!スワローズが2対1で負けている。
If it had not been for your help, I would have lost the game.もしあなたの助けがなかったら、私は試合に負けていたでしょう。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
Wounded bears are usually very dangerous.手負いの熊は一般にとても危険だ。
The match ended in a draw.勝負は預かりとなった。
I cannot hold the horse.この馬は手に負えない。
Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License