UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Someday I'll beat you.いつか負かしてやる!
To our disappointment, our team lost the game.我々ががっかりしたことに、わがチームは試合に負けた。
Carry the injured to the hospital.負傷者を病院に運びなさい。
He was wounded in the head.彼は頭に傷を負った。
The problem is beyond my power.その問題は私の手には負えません。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
Your singing puts professional singers to shame.君の歌はプロ顔負けだ。
Never did I dream that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
He let his greed get the better of him.彼は自らの強欲に負けてしまった。
I relieved him of his burden.彼の負担を軽くしてやった。
During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
Our team defeated our opponent 5-4.私たちのチームは5対4で相手を負かした。
Yamada is second to none in English in his class.山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
This problem is too much for me to handle.この問題は手に負えない。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
I'll be happy whether I win or lose.私は勝っても負けても満足です。
The doctor tried hard to save the wounded boy.医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.その兵士は足を負傷していて動けなかった。
We lost the game 3-2.私たちは3対2で負けた。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
Tom admitted that he had been defeated.トムは負けた事を認めた。
I just lost at the races so I'm flat broke.競馬で負けて、スッテンテンだよ。
I got my right leg injured.私は右足を負傷した。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
He is a good loser.彼は負けても潔い。
The group of noisy boys was getting out of hand.うるさい少年たちのグループは手に負えなくなってきた。
Bob is a good match for you in skating.ボブはスケートではきみといい勝負だ。
I think it impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
I can assure you of his earnestness.彼がまじめなことは私が請け負います。
Whether you win or lose, you should play fairly.勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
His injuries are all external.彼の負った傷はすべて外傷だった。
The Giants were well on the way to defeat.ジャイアンツの負けるのは目に見えていましたからね。
The bluebird carries the sky on his back.瑠璃鶇が空を背負っている。
I don't know whether I will win or lose.私が勝つか負けるか、わかりません。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
Even I was defeated.自分でも負けた。
During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
She beat me. I had underestimated the power of a woman.相手が女だと思ってたかをくくっていたら負けた。
He is as intelligent as any student in the class.彼はクラスのどの生徒にも負けないぐらい聡明である。
Several people lay wounded.数人に人たちが負傷して横たわっていた。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
He's beating me, three to zip.3対0で彼には負けています。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
Tom was hurt.トムは怪我を負わされた。
The wounded soldier could hardly walk.負傷した兵士はほとんど歩けなかった。
He was wounded in the shoulder.彼は肩を負傷していた。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games.だから、この荒々しい試合では選手がひどいけがを負っていたし、ときには死ぬこともあったのです。
We defeated the other team by 3 points.私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
I cannot hold the horse.この馬は手に負えない。
His face says that he lost.彼が負けたことは顔つきでわかる。
To our surprise, he was defeated in the match.驚いたことに彼はその試合で負けてしまった。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
He sustained an injury which will take a month to heal completely.彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
He was slightly injured in a traffic accident.彼は交通事故で軽傷を負った。
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
The weakest go to the wall.弱者は負ける。
It is strange that he should have lost the game.彼がその試合に負けたのは不思議だ。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
The news that her son was injured in the accident was a great shock to her.その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。
When it comes to tennis, she is second to none.テニスの事になると、彼女は誰にも負けない。
The match ended in a draw.勝負は預かりとなった。
He has taken all this work for nothing.彼はこのすべての仕事をただで請け負った。
You can't beat me, Tom. I've been playing tennis since I was a kid.君は僕を負かすことはできないよ、トム。僕は子供の時からずっとテニスをやっているんだ。
The little children were too much for her.子供達は彼女の手に負えなかった。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
I can beat him hands down.あんなやつを負かすのはお茶の子さいさいだ。
The doctor saved the four people injured in the accident.その医者は事故で負傷した4人を救った。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは夢にも思わなかった。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.勝てば官軍負ければ賊軍。
Tom admitted his defeat.トムは負けを認めた。
He pulled the wounded soldier to the nearby bush.彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。
Many soldiers were wounded in the battle.その戦闘で多くの兵士が負傷した。
It doesn't matter whether you win or not.勝負は問題ではない。
It's too much of a nuisance.手に負えないほどやっかいなことです。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
The soldier was wounded in the leg.その兵士は足を負傷した。
He is as hardworking as any.彼は誰にも負けない勉強家だ。
When you skateboard, it puts quite a strain on your knees.スケートボードをすると結構膝に負担がかかると思う。
Ken beat me at chess.ケンはチェスで私を打ち負かした。
Ken wa chesu de watashi o uchi makashita
You are beaten. Give up.君の負けだ。あきらめろ。
He has an uncontrollable temper.彼の気性は手に負えない。
He has an uncontrollable temper.彼の短気は手に負えない。
He admitted himself defeated.彼は負けを認めた。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License