UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They didn't yield to the poverty.彼らは貧しさに負けなかった。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
When they saw that they were losing, they gave up.負けそうになるのがわかったとき、彼らは降参した。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
I just lost at the races so I'm flat broke.競馬で負けて、スッテンテンだよ。
I played a match of tennis with my friend, but lost.友達とテニスの試合をしたが負けた。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
He is proud of never having been beaten in ping-pong.彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
My team is always losing.うちのチームはいつも試合に負けてばかりいます。
Carry the injured to the hospital.負傷者を病院に運びなさい。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
We've lost 3 to 0.我々は3対0で負けた。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
He has taken all this work for nothing.彼はこのすべての仕事をただで請け負った。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
She is second to none in swimming in her school.彼女は水泳では学校ではだれにも負けない。
I got my right leg hurt in the accident.私はその事故で右足を負傷した。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
The project will entail great expense upon the company.その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。
When it comes to tennis, she is second to none.テニスの事になると、彼女は誰にも負けない。
It's hard to handle crying babies.泣いている赤ん坊は手に負えない。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
He took his defeat hard.彼は負けたことを深刻にうけとめた。
Though it was the original, Amsterdam, and York, were beaten by New York.本家であるはずのアムステルダムもヨークもニューヨークに負けてしまった。
As far as English is concerned, nobody can beat me.英語に関する限りは、私は誰にも負けません。
Beat a person at chess.チェスで人を負かす。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
Our team can easily beat your team in the first game.我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
He was slightly injured in a traffic accident.彼は交通事故で軽傷を負った。
If you can't lift your backpack, then you can't carry it!バックパックを持ち上げられないのなら、それを背負って歩くこともできない。
He sustained an injury which will take a month to heal completely.彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
His wounded leg began to bleed again.彼の負傷した脚がまた出血を始めた。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
Tom admitted that he had been defeated.トムは負けた事を認めた。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
Several people lay wounded.数人に人たちが負傷して横たわっていた。
He got the better of his opponent.彼は相手を打ち負かした。
If it had not been for his timely hit, our team would have lost the game.もし彼のタイムリーヒットがなかったら、私たちのチームは試合に負けていただろう。
My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。
The news that he had got injured was a shock to her.彼が負傷したという知らせは彼女にとってショックであった。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
Twelve people were injured in the accident.その事故で十二人が負傷した。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
He was injured in the accident.彼はその事故で負傷した。
Why, I've let him win just to please him!今の負けは御愛嬌さ。
The weakest go to the wall.弱者は負ける。
He is as hardworking as any.彼は誰にも負けない勉強家だ。
He tried his best, but in the end he was defeated.彼は頑張ったが結局負けた。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
Your singing puts professional singers to shame.君の歌はプロ顔負けだ。
To our surprise, he was defeated in the match.驚いたことに彼はその試合で負けてしまった。
She lost to him in tennis.彼女は彼にテニスで負けてしまった。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games.だから、この荒々しい試合では選手がひどいけがを負っていたし、ときには死ぬこともあったのです。
He has an uncontrollable temper.彼の短気は手に負えない。
The soldier was wounded in the leg.その兵士は足を負傷した。
The doctor saved the four people injured in the accident.その医者は事故で負傷した4人を救った。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
He admitted his defeat.彼は負けを認めた。
When you lose, you actually win.負けるが勝ち。
Every team was defeated without exception.どのチームも例外なく打ち負かされた。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
I'm afraid we'll lose the game.私はその試合に負けると思う。
He is second to none when it comes to debating.議論をすることとなると、彼は誰にも負けない。
I'll bet that I can beat you to the tree.あの木までの競走なら君に負けるもんか。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
Even if you lose the game, you'll have another chance.もし負けてもあなたには別の機会が有る。
Come on, I will beat you.こい、負かしてやる。
Our school beat Keio at baseball.僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.勝てば官軍負ければ賊軍。
Children are sometimes wild.子供たちは時々手に負えない。
Her anger has gone out of my control.彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。
I can't stand getting beaten.負け犬になるわけにはいかない。
Our total debts amount to ten thousand dollars.我々の負債の合計は1万ドルに達している。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
I found it impossible to beat him at English.私は英語で彼を負かすのは不可能だとわかった。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
Someday I'll beat you.いつか負かしてやる!
Heads I win, tails you lose.どっちに転んでも君の負けだよ。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
He was wounded by a bullet.彼は弾丸で負傷した。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
She got scratches in the accident.彼女はその事故でかすり傷を負った。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
He has an uncontrollable temper.彼の気性は手に負えない。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
Even a good computer cannot beat you at chess.優れたコンピューターでもチェスではあなたを負かせない。
When you skateboard, it puts quite a strain on your knees.スケートボードをすると結構膝に負担がかかると思う。
I'm equal to my brother in swimming.水泳では兄といい勝負だ。
It doesn't matter whether you win or not.勝負は問題ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License