UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We lost by a score of three to one.3対1で負けた。
I relieved him of his burden.彼の負担を軽くしてやった。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
You can win all the battles yet lose the war.個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
Your singing puts professional singers to shame.君の歌はプロ顔負けだ。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
He is as intelligent as any student in the class.彼はクラスのどの生徒にも負けないぐらい聡明である。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
He tried his best, but in the end he was defeated.彼は頑張ったが結局負けた。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
She is second to none in French.彼女はフランス語では誰にも負けない。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
She was injured in the car accident.彼女はその自動車事故で負傷した。
This poem is too much for me.この詩は私の手には負えない。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
Dozens of people were injured in the terrible accident.その恐ろしい事故で数十人が負傷した。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
Whether you win or lose, you must play fair.勝っても負けても、正々堂々プレイしなさい。
I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。
It is strange that he should have lost the game.彼が試合に負けたことは不思議だ。
Our total debts amount to ten thousand dollars.我々の負債の合計は1万ドルに達している。
Shinobu is really persistent. It seems that I am beaten.ホントしつこいなぁ、しのぶさん。なんか根負けしそう。
I'm afraid we'll lose the game.私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。
He was injured in the accident.彼は事故で負傷した。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
The entertainment expense was borne by our group.接待費はうちのグループが負担させられた。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.勝てば官軍負ければ賊軍。
The weakest go to the wall.弱者は負ける。
Whether you win or lose, you must play fair.試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。
I can beat him hands down.あんなやつを負かすのはお茶の子さいさいだ。
Heads I win, tails you lose.どっちに転んでも君の負けだよ。
The wounded arrived by ambulance.負傷者は救急車で運ばれた。
He stuck me with debts of 1,000,000 yen.彼のおかげで彼の負債100万円を払うはめになった。
Every team was defeated without exception.どのチームも例外なく打ち負かされた。
To our surprise, he was defeated in the match.驚いたことに彼はその試合で負けてしまった。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
You lost the game.君の負けだね。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
He had bruises all over his body after the fight.けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
As far as English is concerned, nobody can beat me.英語に関する限りは、私は誰にも負けません。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person.要するにタイマン勝負なんだけど、その試合内容は常人では考えられないほどの高レベル。
He's beating me, three to zip.3対0で彼には負けています。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
Yamada is second to none in English in his class.山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは夢にも思わなかった。
Robert got the better of Jack in the game of chess.ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。
I think it impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
The expense is chargeable on him.その費用は彼が負担すべきだ。
Never did I dream that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
Is the job too much for you?この仕事は君の手に負えないですか。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
I won't lose!負けない!
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
You lost, didn't you?君の負けだね。
We defeated the other team by 3 points.私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
Our school beat Keio at baseball.僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
He is second to none.彼は誰にも負けない。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
Our team can easily beat your team in the first game.我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
The grapes are sour.負け惜しみ。
He has an uncontrollable temper.彼の短気は手に負えない。
Though it was the original, Amsterdam, and York, were beaten by New York.本家であるはずのアムステルダムもヨークもニューヨークに負けてしまった。
He was seriously injured in the car accident.彼は自動車事故で重傷を負った。
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
Little did they imagine that they would lose the game.彼らは自分たちが試合に負けるとはまったく思っていなかった。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
She was injured in a car accident.彼女は自動車事故で負傷した。
He admitted himself defeated.彼は負けを認めた。
It doesn't matter whether you win or not.勝つか負けるかはどうでもいい。
They had lost the Civil War.彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
I'm a stupid old maid in my thirties.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
The man injured in the accident was taken to the hospital.その事故で負傷した男は病院に運ばれた。
He was beaten too easily.彼はあっけなく負けてしまった。
The match ended in a draw.勝負は預かりとなった。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
Did you make any New Year's resolutions?何か新年の抱負があるの?
He took his defeat hard.彼は負けたことを深刻にうけとめた。
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
Many soldiers were wounded in the battle.その戦闘で多くの兵士が負傷した。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
He is as diligent as any man alive.彼は誰にも負けないほど勤勉です。
She is second to none in swimming in her school.彼女は水泳では学校ではだれにも負けない。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
You must not yield to your desire to drink.酒が飲みたくなるのに負けてはいけません。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
I found it impossible to beat him at English.私は英語で彼を負かすのは不可能だとわかった。
Someday I'll beat you.いつか負かしてやる!
Never did I dream that you would lose.君が負けるとは夢にも思わなかった。
I beat him at chess.私はチェスで彼を負かした。
It is strange that he should have lost the game.彼がその試合に負けたのは不思議だ。
She got scratches in the accident.彼女はその事故でかすり傷を負った。
Several people lay wounded.数人の人たちが負傷して横たわっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License