UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He admitted his defeat.彼は負けを認めた。
A child on your back may guide you across a ford.負うた子に教えられて浅瀬を渡る。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
Whether we win or lose, I won't have any hard feelings.勝っても負けても恨みっこなしだぞ。
It doesn't matter whether you win or not.勝負は問題ではない。
The Swallows are behind 2 to 1!スワローズが2対1で負けている。
She was carrying the baby on her back.彼女は赤ん坊を背負っていた。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
We lost by two points.私たちは2点差で負けた。
He is second to none.彼は誰にも負けない。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。
Don't give in.負けるな。
I'm equal to my brother in swimming.水泳では兄といい勝負だ。
I don't know whether I will win or lose.私が勝つか負けるか、わかりません。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
There were many injured people, but hardly any people were missing.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
He was injured in the accident.彼はその事故で負傷した。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
Your singing puts professional singers to shame.君の歌はプロ顔負けだ。
Bob is a good match for you in skating.ボブはスケートではきみといい勝負だ。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは夢にも思わなかった。
You have been beaten. Give in!君の負けだ、降参しろ。
He did his best to overcome his enemy.彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
Never did I dream that you would lose.君が負けるとは夢にも思わなかった。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
Might is right.勝てば官軍負ければ賊軍。
Children are sometimes wild.子供たちは時々手に負えない。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
I won't lose!負けない!
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
The money is to be applied to the debt.その金は負債の支払いに充当することになっている。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
His face says that he lost.彼が負けたことは顔つきでわかる。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
British soccer fans sometimes get completely out of hand.イギリスのサッカーファンはときどきまったく手に負えなくなる。
Shinobu is really persistent. It seems that I am beaten.ホントしつこいなぁ、しのぶさん。なんか根負けしそう。
They defeated our team by three goals.彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
He was injured badly in the accident.彼はこの事故で重傷を負った。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
She got scratches in the accident.彼女はその事故でかすり傷を負った。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたに負担をかけたくない。
Some will gain, other will lose.勝つものもいれば、負けるものもいる。
I found a bird whose wing was severely damaged.羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
Heads I win, tails you lose.どっちに転んでも君の負けだよ。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
He has an uncontrollable temper.彼の気性は手に負えない。
I'll bet that I can beat you to the tree.あの木までの競走なら君に負けるもんか。
I felt ready to give in because of my miserable failure.私は惨めな失敗のため、負けを認めたい気になった。
Come on! I will best you.さあこい!負かしてやる。
The Tigers lost the game, which was a surprise to us.タイガースはそのゲームに負けた。それは私達には驚きだった。
Our soccer team beat all the other teams in the town.我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
He is not less clever than his father is.彼は父親にも負けず利口だ。
The children are beginning to get out of hand.子どもたちは手に負えなくなりつつある。
The new equipment enabled us to finish the work in an hour.新しい機器のおかげで、その仕事を1時間で負えられるようになった。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。
He was wounded by a bullet.彼は弾丸で負傷した。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
Driving a car taxes the eyes.車の運転は目に負担をかける。
He was slightly injured in a traffic accident.彼は交通事故で軽傷を負った。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
Whether we win or lose, we must play fairly.勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
Our team defeated our opponent 5-4.私たちのチームは5対4で相手を負かした。
Ten people were injured in the accident.その事故で10人の人が負傷しました。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けたわけを説明できますか。
The problem is beyond my power.その問題は私の手には負えません。
He was not a financial burden on her.彼は家計の上で彼女の負担にはなっていなかった。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
The lawsuit is likely to end in our defeat.裁判はこちらの負けにおわりそうだ。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
My brother has never been beaten at tennis.弟はこれまでテニスで負けたことがありません。
Tom admitted his defeat.トムは負けを認めた。
Never did I dream that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
The wounded arrived by ambulance.負傷者は救急車で運ばれた。
Should I pay for the gas?ガソリンはこちらの負担ですか。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
It is estimated that his debts will amount to a considerable sum.彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
He is as diligent as any man alive.彼は誰にも負けないほど勤勉です。
You lost, didn't you?君の負けだね。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
Why did the lawyer lose in the argument?どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
The doctor saved the four people injured in the accident.その医者は事故で負傷した4人を救った。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
We lost almost all our away games.私たちは遠征試合でほとんど負けた。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
You are beaten. Give up.君の負けだ。あきらめろ。
He admitted himself defeated.彼は負けを認めた。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
He lay injured on the ground.彼は負傷して地面に倒れていた。
If it had not been for his timely hit, our team would have lost the game.もし彼のタイムリーヒットがなかったら、私たちのチームは試合に負けていただろう。
E-eh? I somehow seem to feel a very threatening aura...あ、あれ?なんか・・・すっごい負のオーラを感じますよ?
Whether you win or lose, you must play fair.勝っても負けても、正々堂々プレイしなさい。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License