UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
It is as if he is carrying his cross all by himself.彼は一人で十字架を背負っているような物だな。
I carried the heavy bag on my back.私はその重たい袋を背負って運んだ。
He got the better of his opponent.彼は相手を打ち負かした。
The wounded soldier could hardly walk.負傷した兵士はほとんど歩けなかった。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
It is estimated that his debts will amount to a considerable sum.彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。
They had lost the Civil War.彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured.その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
Robert got the better of Jack in the game of chess.ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。
I felt ready to give in because of my miserable failure.私は惨めな失敗のため、負けを認めたい気になった。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
My brother has never been beaten at tennis.弟はこれまでテニスで負けたことがありません。
Success is never blamed.勝てば官軍負ければ賊軍。
Having lost the game over and over again, he finally gave in.何度も何度も負けたあとで、ついに彼は降参した。
Bob is a good match for you in skating.ボブはスケートではきみといい勝負だ。
Why did the lawyer lose in the argument?どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
Tom admitted his defeat.トムは負けを認めた。
This job is beyond my ability.この仕事は私には手に負えない。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
You can't beat me, Tom. I've been playing tennis since I was a kid.君は僕を負かすことはできないよ、トム。僕は子供の時からずっとテニスをやっているんだ。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
Is the job too much for you?この仕事は君の手に負えないですか。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
I don't know whether I will win or lose.私が勝つか負けるか、わかりません。
Some will gain, other will lose.勝つものもいれば、負けるものもいる。
The Yankees got the better of the Dodgers.ヤンキースがドジャースを負かした。
If it had not been for his timely hit, our team would have lost the game.もし彼のタイムリーヒットがなかったら、私たちのチームは試合に負けていただろう。
With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game.今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
I got injured in the car accident, but it was not anything.車の事故で負傷したがたいしたことではなかった。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
Her anger has gone out of my control.彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。
Ten people were injured in the accident.その事故で10人の人が負傷しました。
Yamada is second to none in English in his class.山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
I think it impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
The little children were too much for her.子供達は彼女の手に負えなかった。
His wounded leg began to bleed again.彼の負傷した脚がまた出血を始めた。
His injuries are all external.彼の負った傷はすべて外傷だった。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
All his injuries are external.彼の負った傷はすべて外傷だった。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
The expense is chargeable on him.その費用は彼が負担すべきだ。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
I can't solve this problem.この問題は私の手に負えない。
He was wounded in the shoulder.彼は肩を負傷していた。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
He was wounded by a bullet.彼は弾丸で負傷した。
He tried his best, but in the end he was defeated.彼は頑張ったが結局負けた。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle.清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。
We lost almost all our away games.私たちは遠征試合でほとんど負けた。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けたわけを説明できますか。
Even I was defeated.自分でも負けた。
We lost the game 3-2.私たちは3対2で負けた。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
The doctor saved the four people injured in the accident.その医者は事故で負傷した4人を救った。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
He didn't acknowledge defeat.彼は負けを認めなかった。
She was injured in the car accident.彼女はその自動車事故で負傷した。
Ken beat me at chess.ケンはチェスで私を打ち負かした。
Ken wa chesu de watashi o uchi makashita
He admitted his defeat.彼は負けを認めた。
Our team lost.私達のチームは負けた。
The entertainment expense was borne by our group.接待費はうちのグループが負担させられた。
Your singing puts professional singers to shame.君の歌はプロ顔負けだ。
When it comes to cooking, no one can beat me.料理のことであれば、誰にも負けないよ。
He sustained an injury which will take a month to heal completely.彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
His advice to us was that we should play fair.私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。
He was badly wounded.彼は重傷を負った。
Unless everyone plays well, we may lose the game.みんなが上手にやらなければ試合に負けるかもしれない。
The weakest go to the wall.弱者は負ける。
I'm equal to my brother in swimming.水泳では兄といい勝負だ。
The assignment was too much for me.その宿題は私の手には負えなかった。
He has an uncontrollable temper.彼の気性は手に負えない。
The problem is beyond my power.その問題は私の手には負えません。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
It looked like that game was in the bag. I totally didn't expect them to lose.勝てそうな試合だったのに。まさか負けちゃうなんて思ってもみなかったよ。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
I beat him at chess.私はチェスで彼を負かした。
Might is right.勝てば官軍負ければ賊軍。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
The government announced that they would pay their debts.政府はその負債を支払うと発表した。
He was wounded in the head.彼は頭に傷を負った。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
Curiosity got the better of him.彼は好奇心に負けた。
He is proud of never having been beaten in ping-pong.彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
He was wounded in the battle.彼はその戦闘で負傷した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License