UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every team was defeated without exception.どのチームも例外なく打ち負かされた。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに厳しくしないと手に負えなくなるよ。
Come on! I will best you.さあこい!負かしてやる。
I give in.私の負けだ。
She is second to none in French.彼女はフランス語では誰にも負けない。
He tried his best, but in the end he was defeated.彼は頑張ったが結局負けた。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
Dozens of people were injured in the terrible accident.その恐ろしい事故で数十人が負傷した。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
When they saw that they were losing, they gave up.負けそうになるのがわかったとき、彼らは降参した。
I got my right leg injured.私は右足を負傷した。
Either way, you lose.どっちに転んでも君の負けだよ。
Twelve people were injured in the accident.その事故で十二人が負傷した。
Even a good computer cannot beat you at chess.優れたコンピューターでもチェスではあなたを負かせない。
He was seriously injured in the car accident.彼は自動車事故で重傷を負った。
Whether you win or lose, you must play fair.勝っても負けても、正々堂々プレイしなさい。
The little children were too much for her.子供達は彼女の手に負えなかった。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
The Giants got clobbered yesterday.昨日、ジャイアンツぼろ負け!!
Shinobu is really persistent. It seems that I am beaten.ホントしつこいなぁ、しのぶさん。なんか根負けしそう。
The doctor tried hard to save the wounded boy.医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
When you skateboard, it puts quite a strain on your knees.スケートボードをすると結構膝に負担がかかると思う。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
Many men were badly wounded in the battle.多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
The Tigers lost the game, which was a surprise to us.タイガースはそのゲームに負けた。それは私達には驚きだった。
Our school beat Keio at baseball.僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
She got scratches in the accident.彼女はその事故でかすり傷を負った。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
Bob is a good match for you in skating.ボブはスケートではきみといい勝負だ。
The group of noisy boys was getting out of hand.うるさい少年たちのグループは手に負えなくなってきた。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
He took his defeat hard.彼は負けたことを深刻にうけとめた。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
Our team lost.わがチームが負けた。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
To our surprise, he was defeated in the match.驚いたことに彼はそのその試合で負けてしまった。
The match ended in a draw.勝負は預かりとなった。
It looked like that game was in the bag. I totally didn't expect them to lose.勝てそうな試合だったのに。まさか負けちゃうなんて思ってもみなかったよ。
Our soccer team beat all the other teams in the town.我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。
Tom was hurt.トムは怪我を負わされた。
Her anger has gone out of my control.彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。
My team is always losing.うちのチームはいつも試合に負けてばかりいます。
Though it was the original, Amsterdam, and York, were beaten by New York.本家であるはずのアムステルダムもヨークもニューヨークに負けてしまった。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
Never did I dream that you would lose.君が負けるとは夢にも思わなかった。
This job is beyond my ability.この仕事は私には手に負えない。
You can't beat me, Tom. I've been playing tennis since I was a kid.君は僕を負かすことはできないよ、トム。僕は子供の時からずっとテニスをやっているんだ。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.勝てば官軍負ければ賊軍。
If it had not been for his timely hit, our team would have lost the game.もし彼のタイムリーヒットがなかったら、私たちのチームは試合に負けていただろう。
Curiosity got the better of him.彼は好奇心に負けた。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
He was wounded in the war.彼は戦争で負傷した。
It is strange that he should have lost the game.彼が試合に負けたことは不思議だ。
The bluebird carries the sky on his back.青い鳥はその背中に青空を背負って来る。
He is handicapped by poor health.彼は病弱というハンデを負わされている。
I didn't want to be defeated in front of my friends.私は友人の前で負けたくなかった。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.その兵士は足を負傷していて動けなかった。
He is impossible to beat.彼を打ち負かすのは不可能だ。
I can do nothing with this naughty boy.私はこのわんぱくな少年は手に負えない。
You are beaten. Give up.君の負けだ。あきらめろ。
Several people lay wounded.数人の人たちが負傷して横たわっていた。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
Come on, I will beat you.こい、負かしてやる。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
His face says that he lost.彼が負けたことは顔つきでわかる。
He was beaten too easily.彼はあっけなく負けてしまった。
The girl caused her to get injured while skiing.少女はスキーをしていて彼女にけがを負わせた。
It's hard to handle crying babies.泣いている赤ん坊は手に負えない。
She is second to none in swimming in her school.彼女は水泳では学校ではだれにも負けない。
Ken beat me at chess.ケンはチェスで私を打ち負かした。
Ken wa chesu de watashi o uchi makashita
Carry the injured to the hospital.負傷者を病院に運びなさい。
He is second to none when it comes to debating.議論をすることとなると、彼は誰にも負けない。
Our team lost.私達のチームは負けた。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
They were badly injured in a car accident.車の事故で彼らは重傷を負った。
Driving a car taxes the eyes.車の運転は目に負担をかける。
Can you account for why our team lost?なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。
Is it OK for some kid to show you up?子供に負けていいわけ?
He sustained an injury which will take a month to heal completely.彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
He is as hardworking as any.彼は誰にも負けない勉強家だ。
Your singing puts professional singers to shame.君の歌はプロ顔負けだ。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
To our surprise, he was defeated in the match.驚いたことに彼はその試合で負けてしまった。
He is as honest a lad as any.彼は誰にも負けず劣らず正直な少年だ。
So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games.だから、この荒々しい試合では選手がひどいけがを負っていたし、ときには死ぬこともあったのです。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
This poem is too much for me.この詩は私の手に負えない。
This problem is too much for me to handle.この問題は手に負えない。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License