UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He did his best to overcome his enemy.彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
He was slightly injured in a traffic accident.彼は交通事故で軽傷を負った。
Losing injured their pride.負けて彼らの誇りが傷ついた。
I got my right leg injured.私は右足を負傷した。
He was wounded in the fight.戦闘で負傷した。
My brother has never been beaten at tennis.弟はこれまでテニスで負けたことがありません。
Whether you win or lose, you should play fairly.勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
He tried his best, but in the end he was defeated.彼は頑張ったが結局負けた。
The children are beginning to get out of hand.子どもたちは手に負えなくなりつつある。
Wounded bears are usually very dangerous.手負いの熊は一般にとても危険だ。
He is second to none.彼は誰にも負けない。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
I can't solve this problem.この問題は私の手に負えない。
I give in.私の負けだ。
They defeated our team by three goals.彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
They are out of hand.あいつらには手が負えない。
He was wounded in the war.彼は戦争で負傷した。
The bluebird carries the sky on his back.青い鳥はその背中に青空を背負って来る。
I got injured in the car accident, but it was not anything.車の事故で負傷したがたいしたことではなかった。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
I found a bird whose wing was severely damaged.羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
We defeated them in baseball.私達は野球で彼らを負かした。
I think it impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
The injured were many, but the missing were few.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
He is as honest a lad as any.彼は誰にも負けず劣らず正直な少年だ。
He has taken all this work for nothing.彼はこのすべての仕事をただで請け負った。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
Why, I've let him win just to please him!今の負けは御愛嬌さ。
He was wounded by a bullet.彼は弾丸で負傷した。
Bob is a good match for you in skating.ボブはスケートではきみといい勝負だ。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
It doesn't matter who pitches, that team always loses.誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
They can't have lost the game.試合に負けたはずがない。
I'm going to have to start lobbing. I can't win with passing shots alone.パッシングではなくロブで勝負だ。
Whether you win or lose, you must play fair.勝っても負けても、正々堂々プレイしなさい。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けたわけを説明できますか。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
Beat a person at chess.チェスで人を負かす。
I carried the heavy bag on my back.私はその重たい袋を背負って運んだ。
Might is right.勝てば官軍負ければ賊軍。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
The wounded soldier could hardly walk.負傷した兵士はほとんど歩けなかった。
It doesn't matter whether you win or not.勝つか負けるかはどうでもいい。
Yamada is second to none in English in his class.山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。
The chances are even.勝負の見込みは五分五分。
She is just as charming as her sister.彼女は彼女の妹に負けず劣らずかわいらしい。
We had to write off the debt.負債は帳消しにするしかなかった。
He was injured in the accident.彼はその事故で負傷した。
To our surprise, he was defeated in the match.驚いたことに彼はそのその試合で負けてしまった。
The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured.その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。
She beat me. I had underestimated the power of a woman.相手が女だと思ってたかをくくっていたら負けた。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
When you skateboard, it puts quite a strain on your knees.スケートボードをすると結構膝に負担がかかると思う。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
The problem is beyond my power.その問題は私の手には負えません。
We've lost 3 to 0.我々は3対0で負けた。
The Giants were well on the way to defeat.ジャイアンツの負けるのは目に見えていましたからね。
I'll be happy whether I win or lose.私は勝っても負けても満足です。
Robert got the better of Jack in the game of chess.ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。
I'll bet that I can beat you to the tree.あの木までの競走なら君に負けるもんか。
Success is never blamed.勝てば官軍負ければ賊軍。
It is as if he is carrying his cross all by himself.彼は一人で十字架を背負っているような物だな。
Several people lay wounded.数人に人たちが負傷して横たわっていた。
There were many injured people, but hardly any people were missing.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
Carry the injured to the hospital.負傷者を病院に運びなさい。
My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured.私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。
Heads I win, tails you lose.どっちに転んでも君の負けだよ。
Many soldiers were wounded in the battle.その戦闘で多くの兵士が負傷した。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
This poem is too much for me.この詩は私の手に負えない。
As far as English is concerned, nobody can beat me.英語に関する限りは、私は誰にも負けません。
Even if you lose the game, you'll have another chance.もし負けてもあなたには別の機会が有る。
Let's have the one who loses at rock-paper-scissors do the dishwashing today!今日の皿洗いは、じゃんけんで負けた人がやることにしようよ。
His face says that he lost.彼が負けたことは顔つきでわかる。
He admitted his defeat.彼は負けを認めた。
Quite a few people were injured in the accident.その事故でかなり多くの人たちが負傷した。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
The work is a heavy tax on my health.その仕事は私の健康にとって負担だ。
We defeated the other team by 3 points.私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
You can't beat me, Tom. I've been playing tennis since I was a kid.君は僕を負かすことはできないよ、トム。僕は子供の時からずっとテニスをやっているんだ。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
He pulled the wounded soldier to the nearby bush.彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。
I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。
He stuck me with debts of 1,000,000 yen.彼のおかげで彼の負債100万円を払うはめになった。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
I got my right leg hurt in the accident.私はその事故で右足を負傷した。
The chances are that he'll be beaten.おそらく彼は負けるだろう。
He is as intelligent as any student in the class.彼はクラスのどの生徒にも負けないぐらい聡明である。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License