UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I carried the heavy bag on my back.私はその重たい袋を背負って運んだ。
He is a spoiled child.あいつは手に負えない子供だ。
He pulled the wounded soldier to the nearby bush.彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。
If it had not been for his timely hit, our team would have lost the game.もし彼のタイムリーヒットがなかったら、私たちのチームは試合に負けていただろう。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
The problem is beyond my power.その問題は私の手には負えません。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
The expense will fall on him.費用は彼の負担になるだろう。
He is impossible to beat.彼を打ち負かすのは不可能だ。
We lost the game 3-2.私たちは3対2で負けた。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
She was injured in a car accident.彼女は自動車事故で負傷した。
The Giants were well on the way to defeat.ジャイアンツの負けるのは目に見えていましたからね。
Whether you win or lose, you should do your best in the match.勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
I played a match of tennis with my friend, but lost.友達とテニスの試合をしたが負けた。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
Bob is a good match for you in skating.ボブはスケートではきみといい勝負だ。
He let his greed get the better of him.彼は自らの強欲に負けてしまった。
He was injured in the accident.彼は事故で負傷した。
I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours.うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。
Even if you lose the game, you'll have another chance.もし負けてもあなたには別の機会が有る。
We defeated them in baseball.私達は野球で彼らを負かした。
Having lost the game over and over again, he finally gave in.何度も何度も負けたあとで、ついに彼は降参した。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
Curiosity got the better of him.彼は好奇心に負けた。
I can hardly hold my own against his daring.彼の心臓には顔負けだ。
He has taken all this work for nothing.彼はこのすべての仕事をただで請け負った。
His injuries are all external.彼の負った傷はすべて外傷だった。
I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。
The bluebird carries the sky on his back.瑠璃鶇が空を背負っている。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
The soldier was wounded in the leg.その兵士は足を負傷した。
Heads I win, tails you lose.どっちに転んでも君の負けだよ。
His wounded leg began to bleed again.彼の負傷した脚がまた出血を始めた。
I got my right leg hurt in the accident.私は事故で右足を負傷した。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
You must not yield to your desire to drink.酒が飲みたくなるのに負けてはいけません。
Her anger has gone out of my control.彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
All his injuries are external.彼の負った傷はすべて外傷だった。
Is the job too much for you?この仕事は君の手に負えないですか。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
She is second to none in French.彼女はフランス語では誰にも負けない。
He was wounded in the fight.戦闘で負傷した。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
He was wounded in the shoulder.彼は肩を負傷していた。
This poem is too much for me.この詩は私の手には負えない。
The boy has got out of hand.その少年は手に負えなくなった。
It is as if he is carrying his cross all by himself.彼は一人で十字架を背負っているような物だな。
These problems are beyond me.これらの問題は私の手に負えない。
He was wounded by a bullet.彼は弾丸で負傷した。
My dish-washing duties are a heavy burden.私の皿洗いの仕事は大きな負担だ。
I can assure you of his earnestness.彼がまじめなことは私が請け負います。
The doctor saved the four people injured in the accident.その医者は事故で負傷した4人を救った。
Unless everyone plays well, we may lose the game.みんなが上手にやらなければ試合に負けるかもしれない。
He was injured badly in the accident.彼はこの事故で重傷を負った。
Several people lay wounded.数人に人たちが負傷して横たわっていた。
I think it's impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
The news that he had got injured was a shock to her.彼が負傷したという知らせは彼女にとってショックであった。
The match ended in a draw.勝負は預かりとなった。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
Even a good computer cannot beat you at chess.優れたコンピューターでもチェスではあなたを負かせない。
He was seriously injured in the car accident.彼は自動車事故で重傷を負った。
She was carrying the baby on her back.彼女は赤ん坊を背負っていた。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
The news that her son was injured in the accident was a great shock to her.その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。
She published the book at her own expense.彼女は自分の負担で本を出版した。
As far as English is concerned, nobody can beat me.英語に関する限りは、私は誰にも負けません。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
I won't lose!負けない!
I didn't want to be defeated in front of my friends.私は友人の前で負けたくなかった。
I found it impossible to beat him at English.私は英語で彼を負かすのは不可能だとわかった。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
Little did they dream of losing the game.試合に負けようとは、彼らは夢にも思っていなかった。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
Tom was hurt.トムは怪我を負わされた。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
They can't have lost the game.試合に負けたはずがない。
Ten people were injured in the accident.その事故で10人の人が負傷しました。
The Swallows are behind 2 to 1!スワローズが2対1で負けている。
I got my right leg injured.私は右足を負傷した。
We lost almost all our away games.私たちは遠征試合でほとんど負けた。
She lost to him in tennis.彼女は彼にテニスで負けてしまった。
We defeated the other team by 3 points.私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
Come on, I will beat you.こい、負かしてやる。
If you can't lift your backpack, then you can't carry it!バックパックを持ち上げられないのなら、それを背負って歩くこともできない。
I felt ready to give in because of my miserable failure.私は惨めな失敗のため、負けを認めたい気になった。
During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
He is not less clever than his father is.彼は父親にも負けず利口だ。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License