UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
Tom admitted his defeat.トムは負けを認めた。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
He was injured in the accident.彼は事故で負傷した。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
My brother has never been beaten at tennis.弟はこれまでテニスで負けたことがありません。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
He yields to nobody in love of music.音楽が好きなことでは彼は誰にも負けない。
You are beaten. Give up.君の負けだ。あきらめろ。
He has an uncontrollable temper.彼の短気は手に負えない。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
You lost, didn't you?君の負けだね。
Whether we win or lose, I won't have any hard feelings.勝っても負けても恨みっこなしだぞ。
Several people lay wounded.数人の人たちが負傷して横たわっていた。
He has an uncontrollable temper.彼の気性は手に負えない。
E-eh? I somehow seem to feel a very threatening aura...あ、あれ?なんか・・・すっごい負のオーラを感じますよ?
Even I was defeated.自分でも負けた。
He was injured in the accident.彼はその事故で負傷した。
She was injured in the car accident.彼女はその自動車事故で負傷した。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
The money is to be applied to the debt.その金は負債の支払いに充当することになっている。
She was carrying the baby on her back.彼女は赤ん坊を背負っていた。
The expense will fall on him.費用は彼の負担になるだろう。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
Even if you lose the game, you'll have another chance.もし負けてもあなたには別の機会が有る。
He had bruises all over his body after the fight.けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
Our team lost.わがチームが負けた。
They defeated our team by three goals.彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
Let's have the one who loses at rock-paper-scissors do the dishwashing today!今日の皿洗いは、じゃんけんで負けた人がやることにしようよ。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
He was as mischievous as any boy in the class.彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。
We lost the game.私達はその試合に負けた。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
These problems are beyond me.これらの問題は私の手に負えない。
Though it was the original, Amsterdam, and York, were beaten by New York.本家であるはずのアムステルダムもヨークもニューヨークに負けてしまった。
When it comes to cooking, no one can beat me.料理のことであれば、誰にも負けないよ。
He is a spoiled child.あいつは手に負えない子供だ。
Never did I dream that you would lose.君が負けるとは夢にも思わなかった。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
The bluebird carries the sky on his back.瑠璃鶇が空を背負っている。
I can't stand getting beaten.負け犬になるわけにはいかない。
She published the book at her own expense.彼女は自分の負担で本を出版した。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
The wounded arrived by ambulance.負傷者は救急車で運ばれた。
The children are beginning to get out of hand.子どもたちは手に負えなくなりつつある。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
Tom was hurt.トムは怪我を負わされた。
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
I relieved him of his burden.彼の負担を軽くしてやった。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
The doctor tried hard to save the wounded boy.医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
Having lost the game over and over again, he finally gave in.何度も何度も負けたあとで、ついに彼は降参した。
Even a good computer cannot beat you at chess.優れたコンピューターでもチェスではあなたを負かせない。
Our school beat Keio at baseball.僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
He was wounded in the shoulder.彼は肩を負傷していた。
When you skateboard, it puts quite a strain on your knees.スケートボードをすると結構膝に負担がかかると思う。
Either way, you lose.どっちに転んでも君の負けだよ。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
Do your best whether you win or lose.勝とうが負けようが、ベストを尽くしなさい。
The group of noisy boys was getting out of hand.うるさい少年たちのグループは手に負えなくなってきた。
He is proud of never having been beaten in ping-pong.彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
My grandfather was wounded in the war.祖父は戦争で負傷した。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
He took his defeat hard.彼は負けたことを深刻にうけとめた。
He was not a financial burden on her.彼は家計の上で彼女の負担にはなっていなかった。
We lost almost all our away games.私たちは遠征試合でほとんど負けた。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
Our team lost.私達のチームは負けた。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
To our surprise, he was defeated in the match.驚いたことに彼はその試合で負けてしまった。
They were badly injured in a car accident.車の事故で彼らは重傷を負った。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
Shinobu is really persistent. It seems that I am beaten.ホントしつこいなぁ、しのぶさん。なんか根負けしそう。
He was slightly injured in a traffic accident.彼は交通事故で軽傷を負った。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
He's beating me, three to zip.3対0で彼には負けています。
The injured were many, but the missing were few.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
The Yankees got the better of the Dodgers.ヤンキースがドジャースを負かした。
The official got the sack for currying favor with the contractors.その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
He was wounded in the battle.彼はその戦闘で負傷した。
The soldier was wounded in the leg.その兵士は足を負傷した。
The expense is chargeable on him.その費用は彼が負担すべきだ。
Unless everyone plays well, we may lose the game.みんなが上手にやらなければ試合に負けるかもしれない。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
He was wounded in the war.彼は戦争で負傷した。
He stuck me with debts of 1,000,000 yen.彼のおかげで彼の負債100万円を払うはめになった。
I'll bet that I can beat you to the tree.あの木までの競走なら君に負けるもんか。
Some were injured and others were killed in the accident.その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。
Twelve people were injured in the accident.その事故で十二人が負傷した。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
Tom admitted that he had been defeated.トムは負けた事を認めた。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
Is the job too much for you?この仕事は君の手に負えないですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License