UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's have the one who loses at rock-paper-scissors do the dishwashing today!今日の皿洗いは、じゃんけんで負けた人がやることにしようよ。
He was wounded in the shoulder.彼は肩を負傷していた。
Might is right.勝てば官軍負ければ賊軍。
The government announced that they would pay their debts.政府はその負債を支払うと発表した。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
I carried the heavy bag on my back.私はその重たい袋を背負って運んだ。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
You can't beat me, Tom. I've been playing tennis since I was a kid.君は僕を負かすことはできないよ、トム。僕は子供の時からずっとテニスをやっているんだ。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
Many men were badly wounded in the battle.多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
I won't lose!負けない!
If it had not been for his timely hit, our team would have lost the game.もし彼のタイムリーヒットがなかったら、私たちのチームは試合に負けていただろう。
Thanks to your stupidity, we lost the game.君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
I got my right leg injured.私は右足を負傷した。
She was injured in a car accident.彼女は自動車事故で負傷した。
He stuck me with debts of 1,000,000 yen.彼のおかげで彼の負債100万円を払うはめになった。
Our team lost.わがチームが負けた。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
Little did they imagine that they would lose the game.彼らは自分たちが試合に負けるとはまったく思っていなかった。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
I don't want to lose this match.この試合には負けたくない。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
Our team defeated our opponent 5-4.私たちのチームは5対4で相手を負かした。
Even a good computer cannot beat you at chess.優れたコンピューターでもチェスではあなたを負かせない。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
When it comes to tennis, she is second to none.テニスの事になると、彼女は誰にも負けない。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
You lost, didn't you?君の負けだね。
The money is to be applied to the debt.その金は負債の支払いに充当することになっている。
He is as diligent as any man alive.彼は誰にも負けないほど勤勉です。
The Giants were well on the way to defeat.ジャイアンツの負けるのは目に見えていましたからね。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
I beat him at golf.私はゴルフで彼を負かした。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
To our disappointment, our team lost the game.我々ががっかりしたことに、わがチームは試合に負けた。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
I can beat him hands down.あんなやつを負かすのはお茶の子さいさいだ。
The bluebird carries the sky on his back.青い鳥はその背中に青空を背負って来る。
Success is never blamed.勝てば官軍負ければ賊軍。
Some were injured and others were killed in the accident.その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours.うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。
Whoever pitches, that team always loses.誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
The expense is chargeable on him.その費用は彼が負担すべきだ。
Do your best whether you win or lose.勝とうが負けようが、ベストを尽くしなさい。
Our team lost.私達のチームは負けた。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
Slow and steady wins the race.ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。
The new equipment enabled us to finish the work in an hour.新しい機器のおかげで、その仕事を1時間で負えられるようになった。
He was badly wounded.彼は重傷を負った。
The assignment was too much for me.その宿題は私の手には負えなかった。
Did you make any New Year's resolutions?何か新年の抱負があるの?
She beat me. I had underestimated the power of a woman.相手が女だと思ってたかをくくっていたら負けた。
He sustained an injury which will take a month to heal completely.彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
When you skateboard, it puts quite a strain on your knees.スケートボードをすると結構膝に負担がかかると思う。
He was injured in the accident.彼は事故で負傷した。
It's not over when you lose, it's over when you give up.負けたら終わりじゃなくて、やめたら終わりなんだよね。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle.清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。
He is impossible to beat.彼を打ち負かすのは不可能だ。
He is a good loser.彼は負けても潔い。
Why, I've let him win just to please him!今の負けは御愛嬌さ。
He got the better of his opponent.彼は相手を打ち負かした。
The chances are even.勝負の見込みは五分五分。
You have been beaten. Give in!君の負けだ、降参しろ。
He is second to none in mathematics.彼は数学では、誰にも負けない。
Even if you lose the game, you'll have another chance.もし負けてもあなたには別の機会が有る。
The girl caused her to get injured while skiing.少女はスキーをしていて彼女にけがを負わせた。
During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
He has an uncontrollable temper.彼の気性は手に負えない。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
When it comes to cooking, no one can beat me.料理のことであれば、誰にも負けないよ。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
We have to play fair, whether we win or lose.我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
Every team was defeated without exception.どのチームも例外なく打ち負かされた。
The doctor saved the four people injured in the accident.その医者は事故で負傷した4人を救った。
I beat him at chess.私はチェスで彼を負かした。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License