UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The bluebird carries the sky on his back.青い鳥はその背中に青空を背負って来る。
I beat him at chess.私はチェスで彼を負かした。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
I can't solve this problem.この問題は私の手に負えない。
You must not yield to your desire to drink.酒が飲みたくなるのに負けてはいけません。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
The chances are even.勝負の見込みは五分五分。
It doesn't matter whether you win or not.勝つか負けるかはどうでもいい。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
Our soccer team beat all the other teams in the town.我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。
Don't give in.負けるな。
I played a match of tennis with my friend, but lost.友達とテニスの試合をしたが負けた。
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
He was injured badly in the accident.彼はこの事故で重傷を負った。
Quite a few people were injured in the accident.その事故でかなり多くの人たちが負傷した。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
He was wounded in the head.彼は頭に傷を負った。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
He was wounded in the fight.戦闘で負傷した。
My grandfather was wounded in the war.祖父は戦争で負傷した。
He is handicapped by poor health.彼は病弱というハンデを負わされている。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
Wounded bears are usually very dangerous.手負いの熊は一般にとても危険だ。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
The girl caused her to get injured while skiing.少女はスキーをしていて彼女にけがを負わせた。
She is second to none in French.彼女はフランス語では誰にも負けない。
He pulled the wounded soldier to the nearby bush.彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。
He admitted himself defeated.彼は負けを認めた。
All his injuries are external.彼の負った傷はすべて外傷だった。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
It's not over when you lose, it's over when you give up.負けたら終わりじゃなくて、やめたら終わりなんだよね。
Whether you win or lose, you should play fairly.勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。
If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。
I beat him at golf.私はゴルフで彼を負かした。
I'm going to have to start lobbing. I can't win with passing shots alone.パッシングではなくロブで勝負だ。
The assignment was too much for me.その宿題は私の手には負えなかった。
Either way, you lose.どっちに転んでも君の負けだよ。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
You are beaten. Give up.君の負けだ。あきらめろ。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
It doesn't matter whether you win or not.勝負は問題ではない。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
I relieved him of his burden.彼の負担を軽くしてやった。
Every team was defeated without exception.どのチームも例外なく打ち負かされた。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
He admitted his defeat.彼は負けを認めた。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
The work is a heavy tax on my health.その仕事は私の健康にとって負担だ。
The new equipment enabled us to finish the work in an hour.新しい機器のおかげで、その仕事を1時間で負えられるようになった。
The project will entail great expense upon the company.その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
The lawsuit is likely to end in our defeat.裁判はこちらの負けにおわりそうだ。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
He is as diligent as any man alive.彼は誰にも負けないほど勤勉です。
He was wounded by a bullet.彼は弾丸で負傷した。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
It's hard to handle crying babies.泣いている赤ん坊は手に負えない。
Our team lost.私達のチームは負けた。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
The grapes are sour.負け惜しみ。
His wounded leg began to bleed again.彼の負傷した脚がまた出血を始めた。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
Our total debts amount to ten thousand dollars.我々の負債の合計は1万ドルに達している。
He was badly wounded.彼は重傷を負った。
We lost by a score of three to one.3対1で負けた。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
The problem is beyond my power.その問題は私の手には負えません。
I can do nothing with this naughty boy.私はこのわんぱくな少年は手に負えない。
Unless everyone plays well, we may lose the game.みんなが上手にやらなければ試合に負けるかもしれない。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。
He was beaten too easily.彼はあっけなく負けてしまった。
This problem is too much for me to handle.この問題は手に負えない。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
My brother has never been beaten at tennis.弟はこれまでテニスで負けたことがありません。
He was wounded in the body.彼は胴体に負傷した。
Little did they imagine that they would lose the game.彼らは自分たちが試合に負けるとはまったく思っていなかった。
The boy has got out of hand.その少年は手に負えなくなった。
I don't want to lose this match.この試合には負けたくない。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
He carries a bag on his back.彼は袋を背負っている。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
I beat him completely in the debate.完全に負かした。
I'm a stupid old maid in my thirties.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
There were many injured people, but hardly any people were missing.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
She got scratches in the accident.彼女はその事故でかすり傷を負った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License