UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even I was defeated.自分でも負けた。
He is not less clever than his father is.彼は父親にも負けず利口だ。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.勝てば官軍負ければ賊軍。
Success is never blamed.勝てば官軍負ければ賊軍。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
British soccer fans sometimes get completely out of hand.イギリスのサッカーファンはときどきまったく手に負えなくなる。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
He had bruises all over his body after the fight.けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
Little did they dream of losing the game.試合に負けようとは、彼らは夢にも思っていなかった。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
Might is right.勝てば官軍負ければ賊軍。
This poem is too much for me.この詩は私の手に負えない。
He was injured badly in the accident.彼はこの事故で重傷を負った。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
Many men were badly wounded in the battle.多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
He is a spoiled child.あいつは手に負えない子供だ。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
I'm going to have to start lobbing. I can't win with passing shots alone.パッシングではなくロブで勝負だ。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
You are beaten. Give up.君の負けだ。あきらめろ。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
It doesn't matter who pitches, that team always loses.誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
A child on your back may guide you across a ford.負うた子に教えられて浅瀬を渡る。
He was wounded in the shoulder.彼は肩を負傷していた。
We lost by two points.私たちは2点差で負けた。
Can you account for why our team lost?なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けたわけを説明できますか。
He got the better of his opponent.彼は相手を打ち負かした。
He admitted himself defeated.彼は負けを認めた。
Some will gain, other will lose.勝つものもいれば、負けるものもいる。
The devil challenged God to a baseball game.魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
The Giants were well on the way to defeat.ジャイアンツの負けるのは目に見えていましたからね。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたに負担をかけたくない。
Why, I've let him win just to please him!今の負けは御愛嬌さ。
I cannot hold the horse.この馬は手に負えない。
They can't have lost the game.試合に負けたはずがない。
We lost almost all our away games.私たちは遠征試合でほとんど負けた。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
Whether you win or lose, you must play fair.勝っても負けても、正々堂々プレイしなさい。
She was injured in the car accident.彼女はその自動車事故で負傷した。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
Having lost the game over and over again, he finally gave in.何度も何度も負けたあとで、ついに彼は降参した。
He was wounded in the battle.彼はその戦闘で負傷した。
It is estimated that his debts will amount to a considerable sum.彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。
I'm equal to my brother in swimming.水泳では兄といい勝負だ。
He didn't acknowledge defeat.彼は負けを認めなかった。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
I played a match of tennis with my friend, but lost.友達とテニスの試合をしたが負けた。
Let's have the one who loses at rock-paper-scissors do the dishwashing today!今日の皿洗いは、じゃんけんで負けた人がやることにしようよ。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
We've lost 3 to 0.我々は3対0で負けた。
She beat me. I had underestimated the power of a woman.相手が女だと思ってたかをくくっていたら負けた。
Never did I dream that you would lose.君が負けるとは夢にも思わなかった。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに厳しくしないと手に負えなくなるよ。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
Bob is a good match for you in skating.ボブはスケートではきみといい勝負だ。
The news that he had got injured was a shock to her.彼が負傷したという知らせは彼女にとってショックであった。
I don't want to lose this match.この試合には負けたくない。
We had to write off the debt.負債は帳消しにするしかなかった。
The weakest go to the wall.弱者は負ける。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
She was injured in a car accident.彼女は自動車事故で負傷した。
My dish-washing duties are a heavy burden.私の皿洗いの仕事は大きな負担だ。
He is handicapped by poor health.彼は病弱というハンデを負わされている。
He has taken all this work for nothing.彼はこのすべての仕事をただで請け負った。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Our team defeated our opponent 5-4.私たちのチームは5対4で相手を負かした。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
If it had not been for your help, I would have lost the game.もしあなたの助けがなかったら、私は試合に負けていたでしょう。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
He was slightly injured in a traffic accident.彼は交通事故で軽傷を負った。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Our total debts amount to ten thousand dollars.我々の負債の合計は1万ドルに達している。
Our team can easily beat your team in the first game.我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
He lay injured on the ground.彼は負傷して地面に倒れていた。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。
The children are beginning to get out of hand.子どもたちは手に負えなくなりつつある。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
I relieved him of his burden.彼の負担を軽くしてやった。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
She got scratches in the accident.彼女はその事故でかすり傷を負った。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
His injuries are all external.彼の負った傷はすべて外傷だった。
It looked like that game was in the bag. I totally didn't expect them to lose.勝てそうな試合だったのに。まさか負けちゃうなんて思ってもみなかったよ。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
He is impossible to beat.彼を打ち負かすのは不可能だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License