UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was wounded in the body.彼は胴体に負傷した。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
He was wounded in the head.彼は頭に傷を負った。
If you can't lift your backpack, then you can't carry it!バックパックを持ち上げられないのなら、それを背負って歩くこともできない。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
She was injured in the car accident.彼女はその自動車事故で負傷した。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
They can't have lost the game.試合に負けたはずがない。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
She got scratches in the accident.彼女はその事故でかすり傷を負った。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours.うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。
Even if you lose the game, you'll have another chance.もし負けてもあなたには別の機会が有る。
When you skateboard, it puts quite a strain on your knees.スケートボードをすると結構膝に負担がかかると思う。
It's not over when you lose, it's over when you give up.負けたら終わりじゃなくて、やめたら終わりなんだよね。
When it comes to cooking, no one can beat me.料理のことであれば、誰にも負けないよ。
It's too much of a nuisance.手に負えないほどやっかいなことです。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
The Giants got clobbered yesterday.昨日、ジャイアンツぼろ負け!!
He admitted himself defeated.彼は負けを認めた。
If it had not been for your help, I would have lost the game.もしあなたの助けがなかったら、私は試合に負けていたでしょう。
He was injured in the accident.彼はその事故で負傷した。
Wounded bears are usually very dangerous.手負いの熊は一般にとても危険だ。
If it had not been for his timely hit, our team would have lost the game.もし彼のタイムリーヒットがなかったら、私たちのチームは試合に負けていただろう。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The weakest go to the wall.弱者は負ける。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けたわけを説明できますか。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
He has an uncontrollable temper.彼の短気は手に負えない。
The chances are even.勝負の見込みは五分五分。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
The news that he had got injured was a shock to her.彼が負傷したという知らせは彼女にとってショックであった。
Can you account for why our team lost?なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。
It is strange that he should have lost the game.彼が試合に負けたことは不思議だ。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
I got injured in the car accident, but it was not anything.車の事故で負傷したがたいしたことではなかった。
The group of noisy boys was getting out of hand.うるさい少年たちのグループは手に負えなくなってきた。
He is second to none in mathematics.彼は数学では、誰にも負けない。
We lost the game.私達はその試合に負けた。
Our team can easily beat your team in the first game.我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
He tried his best, but in the end he was defeated.彼は頑張ったが結局負けた。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
I think it impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
Every team was defeated without exception.どのチームも例外なく打ち負かされた。
Twelve people were injured in the accident.その事故で十二人が負傷した。
This poem is too much for me.この詩は私の手には負えない。
They were badly injured in a car accident.車の事故で彼らは重傷を負った。
I give in.私の負けだ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
He sustained an injury which will take a month to heal completely.彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
The problem is beyond my power.その問題は私の手には負えません。
You must not yield to your desire to drink.酒が飲みたくなるのに負けてはいけません。
Let's have the one who loses at rock-paper-scissors do the dishwashing today!今日の皿洗いは、じゃんけんで負けた人がやることにしようよ。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
E-eh? I somehow seem to feel a very threatening aura...あ、あれ?なんか・・・すっごい負のオーラを感じますよ?
Losing injured their pride.負けて彼らの誇りが傷ついた。
Our team defeated our opponent 5-4.私たちのチームは5対4で相手を負かした。
He is second to none.彼は誰にも負けない。
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。
During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
Dozens of people were injured in the terrible accident.その恐ろしい事故で数十人が負傷した。
Several people lay wounded.数人の人たちが負傷して横たわっていた。
It is as if he is carrying his cross all by himself.彼は一人で十字架を背負っているような物だな。
We had to write off the debt.負債は帳消しにするしかなかった。
Beat a person at chess.チェスで人を負かす。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
Come on! I will best you.さあこい!負かしてやる。
Driving a car taxes the eyes.車の運転は目に負担をかける。
The jig is up; let's face the music like men.もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
I'm afraid we'll lose the game.私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
They had lost the Civil War.彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
Having lost the game over and over again, he finally gave in.何度も何度も負けたあとで、ついに彼は降参した。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
Whether you win or lose, you should do your best in the match.勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。
Though it was the original, Amsterdam, and York, were beaten by New York.本家であるはずのアムステルダムもヨークもニューヨークに負けてしまった。
They are out of hand.あいつらには手が負えない。
I can't solve this problem.この問題は私の手に負えない。
You lost, didn't you?君の負けだね。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
The Giants were well on the way to defeat.ジャイアンツの負けるのは目に見えていましたからね。
Someday I'll beat you.いつか負かしてやる!
His advice to us was that we should play fair.私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。
They defeated our team by three goals.彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
He was wounded in the fight.戦闘で負傷した。
The doctor saved the four people injured in the accident.その医者は事故で負傷した4人を救った。
He is a spoiled child.あいつは手に負えない子供だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License