UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bluebird carries the sky on his back.瑠璃鶇が空を背負っている。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
The expense will fall on him.費用は彼の負担になるだろう。
He carries a bag on his back.彼は袋を背負っている。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
She yielded in his proposal.彼女は彼の求婚に負けた。
The Yankees got the better of the Dodgers.ヤンキースがドジャースを負かした。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
She beat me. I had underestimated the power of a woman.相手が女だと思ってたかをくくっていたら負けた。
Losing injured their pride.負けて彼らの誇りが傷ついた。
My grandfather was wounded in the war.祖父は戦争で負傷した。
His injuries are all external.彼の負った傷はすべて外傷だった。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
The weakest go to the wall.弱者は負ける。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
He is second to none in mathematics.彼は数学では、誰にも負けない。
The problem is beyond my power.その問題は私の手には負えません。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
To our surprise, he was defeated in the match.驚いたことに彼はその試合で負けてしまった。
I beat him at chess.私はチェスで彼を負かした。
Is the job too much for you?この仕事は君の手に負えないですか。
He pulled the wounded soldier to the nearby bush.彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。
His wounded leg began to bleed again.彼の負傷した脚がまた出血を始めた。
We have to play fair, whether we win or lose.我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
I played a match of tennis with my friend, but lost.友達とテニスの試合をしたが負けた。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
He has an uncontrollable temper.彼の短気は手に負えない。
Let's have the one who loses at rock-paper-scissors do the dishwashing today!今日の皿洗いは、じゃんけんで負けた人がやることにしようよ。
Dozens of people were injured in the terrible accident.その恐ろしい事故で数十人が負傷した。
She is second to none in French.彼女はフランス語では誰にも負けない。
They didn't yield to the poverty.彼らは貧しさに負けなかった。
Don't give in.負けるな。
Is it OK for some kid to show you up?子供に負けていいわけ?
Even I was defeated.自分でも負けた。
I can't stand getting beaten.負け犬になるわけにはいかない。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
I can assure you of his earnestness.彼がまじめなことは私が請け負います。
My dish-washing duties are a heavy burden.私の皿洗いの仕事は大きな負担だ。
If it had not been for your help, I would have lost the game.もしあなたの助けがなかったら、私は試合に負けていたでしょう。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
He's beating me, three to zip.3対0で彼には負けています。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
He is impossible to beat.彼を打ち負かすのは不可能だ。
Weak people lose.弱者は負ける。
She was injured in a car accident.彼女は自動車事故で負傷した。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
Our total debts amount to ten thousand dollars.我々の負債の合計は1万ドルに達している。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
I can do nothing with this naughty boy.私はこのわんぱくな少年は手に負えない。
The chances are that he'll be beaten.おそらく彼は負けるだろう。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
I got my right leg hurt in the accident.私は事故で右足を負傷した。
She got scratches in the accident.彼女はその事故でかすり傷を負った。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
The expense is chargeable on him.その費用は彼が負担すべきだ。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
His advice to us was that we should play fair.私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。
Tom was hurt.トムは怪我を負わされた。
Someday I'll beat you.いつか負かしてやる!
The children are beginning to get out of hand.子どもたちは手に負えなくなりつつある。
He is handicapped by poor health.彼は病弱というハンデを負わされている。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
He let his greed get the better of him.彼は自らの強欲に負けてしまった。
I got my right leg injured.私は右足を負傷した。
My team is always losing.うちのチームはいつも試合に負けてばかりいます。
He is second to none.彼は誰にも負けない。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
You have been beaten. Give in!君の負けだ、降参しろ。
During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
The jig is up; let's face the music like men.もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
He was injured in the accident.彼はその事故で負傷した。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.勝てば官軍負ければ賊軍。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
I don't want to lose this match.この試合には負けたくない。
I don't know whether I will win or lose.私が勝つか負けるか、わかりません。
Little did they imagine that they would lose the game.彼らは自分たちが試合に負けるとはまったく思っていなかった。
If it had not been for his timely hit, our team would have lost the game.もし彼のタイムリーヒットがなかったら、私たちのチームは試合に負けていただろう。
Our team defeated our opponent 5-4.私たちのチームは5対4で相手を負かした。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
Slow and steady wins the race.ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。
We had to write off the debt.負債は帳消しにするしかなかった。
They were badly injured in a car accident.車の事故で彼らは重傷を負った。
Every team was defeated without exception.どのチームも例外なく打ち負かされた。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
Even a good computer cannot beat you at chess.優れたコンピューターでもチェスではあなたを負かせない。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
Robert got the better of Jack in the game of chess.ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。
He was wounded in the war.彼は戦争で負傷した。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
I think it's impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License