UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Success is never blamed.勝てば官軍負ければ賊軍。
I can do nothing with this naughty boy.私はこのわんぱくな少年は手に負えない。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは夢にも思わなかった。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
The problem is beyond my power.その問題は私の手には負えません。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
She was injured in a car accident.彼女は自動車事故で負傷した。
The Giants lost the game by 20 points.ジャイアンツは20点差で試合に負けた。
I got my right leg hurt in the accident.私は事故で右足を負傷した。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
He sustained an injury which will take a month to heal completely.彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
I'm equal to my brother in swimming.水泳では兄といい勝負だ。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
The little children were too much for her.子供達は彼女の手に負えなかった。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
The Giants were well on the way to defeat.ジャイアンツの負けるのは目に見えていましたからね。
The government announced that they would pay their debts.政府はその負債を支払うと発表した。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
Quite a few people were injured in the accident.その事故でかなり多くの人たちが負傷した。
Beat a person at chess.チェスで人を負かす。
Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle.清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
You must not yield to your desire to drink.酒が飲みたくなるのに負けてはいけません。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
Several people lay wounded.数人に人たちが負傷して横たわっていた。
These problems are beyond me.これらの問題は私の手に負えない。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
The expense is chargeable on him.その費用は彼が負担すべきだ。
The chances are that he'll be beaten.おそらく彼は負けるだろう。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
He is as intelligent as any student in the class.彼はクラスのどの生徒にも負けないぐらい聡明である。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
It is as if he is carrying his cross all by himself.彼は一人で十字架を背負っているような物だな。
The devil challenged God to a baseball game.魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
He admitted his defeat.彼は負けを認めた。
He was wounded in the head.彼は頭に傷を負った。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Bob is a good match for you in skating.ボブはスケートではきみといい勝負だ。
A child on your back may guide you across a ford.負うた子に教えられて浅瀬を渡る。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
The Giants got clobbered yesterday.昨日、ジャイアンツぼろ負け!!
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
Why, I've let him win just to please him!今の負けは御愛嬌さ。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
Whether you win or lose, you should play fairly.勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
He was injured in the accident.彼はその事故で負傷した。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
To our disappointment, our team lost the game.我々ががっかりしたことに、わがチームは試合に負けた。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。
He has an uncontrollable temper.彼の短気は手に負えない。
I just lost at the races so I'm flat broke.競馬で負けて、スッテンテンだよ。
Shinobu is really persistent. It seems that I am beaten.ホントしつこいなぁ、しのぶさん。なんか根負けしそう。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
I'll bet that I can beat you to the tree.あの木までの競走なら君に負けるもんか。
The official got the sack for currying favor with the contractors.その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。
I cannot hold the horse.この馬は手に負えない。
This problem is too much for me to handle.この問題は手に負えない。
The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured.その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。
He admitted himself defeated.彼は負けを認めた。
She is just as charming as her sister.彼女は彼女の妹に負けず劣らずかわいらしい。
The child puts adults to shame.あの子には大人も顔負けだ。
I found a bird whose wing was severely damaged.羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
He is a good loser.彼は負けても潔い。
Can you account for why our team lost?なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。
I'm a stupid old maid in my thirties.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
This poem is too much for me.この詩は私の手には負えない。
We lost by a score of three to one.3対1で負けた。
My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
Weak people lose.弱者は負ける。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
We lost the game 3-0.私たちは3—0で負けた。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
I'll be happy whether I win or lose.私は勝っても負けても満足です。
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。
Whoever pitches, that team always loses.誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
He is second to none when it comes to debating.議論をすることとなると、彼は誰にも負けない。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
Her anger has gone out of my control.彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。
Some will gain, other will lose.勝つものもいれば、負けるものもいる。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
I found it impossible to beat him at English.私は英語で彼を負かすのは不可能だとわかった。
It is strange that he should have lost the game.彼が試合に負けたことは不思議だ。
Some were injured and others were killed in the accident.その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。
Driving a car taxes the eyes.車の運転は目に負担をかける。
Our school beat Keio at baseball.僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
I beat him completely in the debate.完全に負かした。
She has aspirations to become an interior decorator.彼女の抱負は室内装飾家になることです。
The lawsuit is likely to end in our defeat.裁判はこちらの負けにおわりそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License