The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '超'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your car exceeded the speed limit.
あなたの車は制限速度を超えた。
The law forbids the building of any skyscraper on this land.
この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。
I'm starving!
超腹減った。
I think she's over 40 years old.
彼女は四十歳を超えていると思う。
She is clearly over forty.
彼女は明らかに40歳を超えている。
I'm super hungry.
超腹減った。
He must be over fifty.
50歳は超えているはずだ。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
He made superhuman efforts to maintain world peace.
彼は世界平和のために超人的な努力をした。
It's extremely cold today.
今日は超寒い。
Tom likes to push the limits.
トムさんは限界を超えるのが好きだ。
He rises above the rest of mankind.
彼は凡俗を超越している。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.
アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
Even when she's not wearing makeup, she's very beautiful.
彼女、すっぴんでも超かわいいんだぜ。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!
はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
My annual income exceeds five million yen.
私の年収は500万円を超している。
Understanding this book is beyond my capacity.
この本を理解するのは、私の能力を超えている。
Don't go above the speed limit.
制限スピードを超えるな。
The old man stands aloof from this world.
その老人は俗世界から超然としている。
Even without makeup, she's very cute.
彼女、すっぴんでも超かわいいんだぜ。
The world's population recently passed 7 billion.
世界の人口は、最近70億人を超えた。
I'm really bad at parallel parking.
車の縦列駐車って、超苦手なの。
It's really cold today.
今日は超寒い。
I'm very hungry.
超腹減った。
It smells bad.
超臭いよ。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
I'm starved.
超腹減った。
The transfer student in the other class is a super good looking guy.
隣のクラスの転校生、超イケメンだって。
The airplane is capable of supersonic speeds.
その飛行機は超音速で飛ぶことができる。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.
上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
There are no dogs bigger than this one.
この大きさを超える犬はいない。
Though he is over eighty, he is still healthy.
彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.
どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
The car is exceeding the speed limit.
その車は制限速度を超過している。
That's very romantic!
超ロマンティックだわ!
It's awfully cold today.
今日は超寒い。
The man must be over sixty, for his hair is gray.
その男性は60歳を超えているに違いない。髪が白髪だから。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?
浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
It's really stinky.
超臭いよ。
She must be over eighty.
彼女は80歳を超えているに違いない。
According to AMeDAS, the amount of precipitation in the village has exceed 1,200 mm in three days.
アメダスによればこの3日間で村の降水量は1200ミリを超えた。
She is certainly over forty.
彼女は明らかに40歳を超えている。
Her debts amount to more than she can pay.
彼女の借金は返済できる限界を超えている。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.
労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.
超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
Kindness in excess is too much of a good thing.
度を超した親切はありがた迷惑である。
Birth is much, breeding is more.
生まれ重要、育ち超重要。
I'm just starving.
超腹減った。
She looks young. However, she's actually over forty.
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
By means of a super high-pressure water spray practically all the sediment is removed.
超高圧水の噴射により、ほとんどの詰まりが排除される。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population.
65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.