The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '超'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.
30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。
Tom believes in the supernatural.
トムは超常現象を信じている。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
He made superhuman efforts to maintain world peace.
彼は世界平和のために超人的な努力をした。
What is hard to put up with is his over-politeness.
がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
She looks young. However, she's actually over forty.
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
The man must be over sixty, for his hair is gray.
その男性は60歳を超えているに違いない。髪が白髪だから。
It's really stinky.
超臭いよ。
I'm just starving.
超腹減った。
The workers' demands centered around overtime pay.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
Imports exceeded exports last year.
昨年は輸入が輸出を超えた。
The length of the article is not to exceed 1000 words.
記事の長さは1000語を超えてはならない。
She looks young, but she's actually over forty.
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller.
超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。
Never spend in excess of your income.
収入を超過して支出をするな。
The world's population recently passed 7 billion.
世界の人口は、最近70億人を超えた。
She is probably over forty.
恐らく彼女は40を超えているでしょう。
That's very romantic!
超ロマンティックだわ!
Though he is over eighty, he is still healthy.
彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.
申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
She is certainly over forty.
彼女は明らかに40歳を超えている。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.
トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.
どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
High-rises are going up all over the place.
あたり一帯に超高層ビルが建っています。
Tom has over three million dollar deposited in that bank.
トムにはあの銀行に預けた3百万ドルを超える金がある。
Even when she's not wearing makeup, she's very beautiful.
彼女、すっぴんでも超かわいいんだぜ。
If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now.
父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。
I'm super hungry.
超腹減った。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
The old man stands aloof from this world.
その老人は俗世界から超然としている。
I'm starving!
超腹減った。
By means of a super high-pressure water spray practically all the sediment is removed.
超高圧水の噴射により、ほとんどの詰まりが排除される。
It smells bad.
超臭いよ。
The car is exceeding the speed limit.
その車は制限速度を超過している。
The load of the truck was in excess of three tons.
そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
The employees demurred at working overtime.
従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
According to AMeDAS, the amount of precipitation in the village has exceed 1,200 mm in three days.
アメダスによればこの3日間で村の降水量は1200ミリを超えた。
I feel very sick. I want to throw up.
超気持ち悪い。戻しそう。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.
信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
She is certainly above forty.
彼女は明らかに40歳を超えている。
Her debts amount to more than she can pay.
彼女の借金は返済できる限界を超えている。
The airplane is capable of supersonic speeds.
その飛行機は超音速で飛ぶことができる。
He is over 80 kilos.
彼は80キロを超えている。
A crowd of more than three thousand.
3000人を超える群集。
Don't go over the speed limit.
制限スピードを超えるな。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
My annual income exceeds five million yen.
私の年収は500万円を超している。
The law forbids the building of any skyscraper on this land.
この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。
It is beyond the boundary of human knowledge.
それは人知の範囲を超えている。
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
Our debt is more than we can pay.
我々の借金は我々の返済能力を超えている。
There are no dogs bigger than this one.
この大きさを超える犬はいない。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.
その本は彼の理解を超えていると思う。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.
アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.