Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The old man is above ninety. その老人は90歳を超えている。 What a genius he is! 彼って超天才じゃん! I think she is over forty years old. 彼女は四十歳を超えていると思う。 I think she's over 40 years old. 彼女は四十歳を超えていると思う。 Don't go above the speed limit. 制限スピードを超えるな。 Astronomers inferred the existence of a local supercluster. 天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。 The length of the article is not to exceed 1000 words. 記事の長さは1000語を超えてはならない。 A crowd of more than three thousand. 3000人を超える群集。 My annual income exceeds five million yen. 私の年収は500万円を超している。 He must be over fifty. 50歳は超えているはずだ。 Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century. 欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。 She is probably over forty. 恐らく彼女は40を超えているでしょう。 I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding. その本は彼の理解を超えていると思う。 I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural. 信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。 She must be over eighty. 彼女は80歳を超えているに違いない。 I'd like you to have an ultrasound. 超音波検査をしましょう。 The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year. 今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。 She is certainly over forty. 彼女は明らかに40歳を超えている。 This is beyond the scope of my imagination. これは私の想像の範囲を超えている。 Even when she's not wearing makeup, she's very beautiful. 彼女、すっぴんでも超かわいいんだぜ。 She looks young, but she's actually over forty. 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 She is certainly above forty. 彼女は明らかに40歳を超えている。 He made superhuman efforts to maintain world peace. 彼は世界平和のために超人的な努力をした。 I guess our teacher is over fifty years old. 先生は50歳を超えていると私は思う。 Her debts amount to more than she can pay. 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 It's very cold today. 今日は超寒い。 I'm starving! 超腹減った。 Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population. 65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。 The man must be over sixty, for his hair is gray. その男性は60歳を超えているに違いない。髪が白髪だから。 This book is above my understanding. この本は私の理解力を超えている。 She is clearly over forty. 彼女は明らかに40歳を超えている。 The employees demurred at working overtime. 従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。 Tom believes in the supernatural. トムは超常現象を信じている。 Tom's voice is so sexy! It really makes my chest tight! トムの声って超かっこいい!もうマジで胸キュンしまくり! A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 The workers' demands centered around overtime pay. 労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。 Don't go beyond the speed limit. 制限スピードを超えるな。 The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict. 超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。 As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before! 超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現! She can't be over thirty; she must still be in her twenties. 彼女は30を超えているはずはない。まだ20代に違いない。 It's awfully cold today. 今日は超寒い。 With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller. 超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。 I'm extremely tired. 超疲れた! Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time. トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。 There exist supernatural beings. 超自然的な物が存在する。 Don't go over the speed limit. 制限スピードを超えるな。 What is hard to put up with is his over-politeness. がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。 I feel very sick. I want to throw up. 超気持ち悪い。戻しそう。 Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language. 上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。 It smells bad. 超臭いよ。 All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature. これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。 The law forbids the building of any skyscraper on this land. この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。 According to AMeDAS, the amount of precipitation in the village has exceed 1,200 mm in three days. アメダスによればこの3日間で村の降水量は1200ミリを超えた。 I'm starved. 超腹減った。 Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture. 福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。 He rises above the rest of mankind. 彼は凡俗を超越している。 Automobile production has peaked out. 自動車生産は頂点を超えた。 He is over 80 kilos. 彼は80キロを超えている。 It is beyond the boundary of human knowledge. それは人知の範囲を超えている。 The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari. 超特急のぞみはひかりより速く走る。 Imports exceeded exports last year. 昨年は輸入が輸出を超えた。 I'm exhausted. 超疲れた! Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means. アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。 The transfer student in the other class is a super good looking guy. 隣のクラスの転校生、超イケメンだって。 She looks young. However, she's actually over forty. 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 OK, this next! The combination of this and this might be way sexy! はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも! The airplane is capable of supersonic speeds. その飛行機は超音速で飛べる。 I think this book is beyond his reach. その本は彼の理解を超えていると思う。 He cannot be over fifty; he must still be in his forties. 彼は50を超えているはずはない。まだ40代にちがいない。 I'm famished! 超腹減った。 Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts. トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。 I'm sorry, you have to pay for the extra weight. 申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。 With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief. 死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。 Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena. アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。 I'm super hungry. 超腹減った。 There are no dogs bigger than this one. この大きさを超える犬はいない。 Understanding this book is beyond my capacity. この本を理解するのは、私の能力を超えている。 The theory of evolution surpasses the scope of my imagination. 進化論は私の想像できる範囲を超えている。 If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now. 父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。 It stinks. 超臭いよ。 He believes in the supernatural. 彼は超自然的なものが有ると信じる。 Transcending time, the insects of ages gone past dance livelily in amber. 時を超えて古代の昆虫たちが琥珀の中で生き生きと踊る。 I'm really hungry. 超腹減った。 Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998. 日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。 I'm very hungry. 超腹減った。 That's very romantic! 超ロマンティックだわ! Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira? 浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか? Though he is over eighty, he is still healthy. 彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。 Nothing can be better than that. それに超したことはない。 Tom has over three million dollar deposited in that bank. トムにはあの銀行に預けた3百万ドルを超える金がある。 Birth is much, breeding is more. 生まれ重要、育ち超重要。 It's extremely cold today. 今日は超寒い。 The world's population recently passed 7 billion. 世界の人口は、最近70億人を超えた。 The superpowers made significant progress in disarmament. 軍縮については超大国間で意義深い進展があった。 She looks young. But actually, she's over forty. 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 The load of the truck was in excess of three tons. そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。 Tom likes to push the limits. トムさんは限界を超えるのが好きだ。 Don't exceed the speed limit. 制限スピードを超えるな。 There is no dog which is bigger than this one. この大きさを超える犬はいない。 It's really cold today. 今日は超寒い。