The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '超'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world.
ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。
This book is above my understanding.
この本は私の理解力を超えている。
He cannot be over fifty; he must still be in his forties.
彼は50を超えているはずはない。まだ40代にちがいない。
All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.
30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。
What a genius he is!
彼って超天才じゃん!
He must be over fifty.
50歳は超えているはずだ。
The load of the truck was in excess of three tons.
そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population.
65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。
Our debt is more than we can pay.
我々の借金は我々の返済能力を超えている。
He is over 80 kilos.
彼は80キロを超えている。
Imports exceeded exports last year.
昨年は輸入が輸出を超えた。
Transcending time, the insects of ages gone past dance livelily in amber.
時を超えて古代の昆虫たちが琥珀の中で生き生きと踊る。
I'm starved.
超腹減った。
A crowd of more than three thousand.
3000人を超える群集。
I feel very sick. I want to throw up.
超気持ち悪い。戻しそう。
According to AMeDAS, the amount of precipitation in the village has exceed 1,200 mm in three days.
アメダスによればこの3日間で村の降水量は1200ミリを超えた。
The car is exceeding the speed limit.
その車は制限速度を超過している。
The world's population recently passed 7 billion.
世界の人口は、最近70億人を超えた。
I think this book is beyond his reach.
その本は彼の理解を超えていると思う。
It's really stinky.
超臭いよ。
That's very romantic!
超ロマンティックだわ!
He rises above the rest of mankind.
彼は凡俗を超越している。
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia.
オーストラリアへの旅で初めて赤道を超えた。
He told me that his grandfather is over ninety.
彼はおじいさんは90歳を超えていると言った。
She looks young. However, she's actually over forty.
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
Tom believes in the supernatural.
トムは超常現象を信じている。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I'm starving!
超腹減った。
Even when she's not wearing makeup, she's very beautiful.
彼女、すっぴんでも超かわいいんだぜ。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.
上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
By means of a super high-pressure water spray practically all the sediment is removed.
超高圧水の噴射により、ほとんどの詰まりが排除される。
Understanding this book is beyond my capacity.
この本を理解するのは、私の能力を超えている。
You were exceeding the speed limit, weren't you?
制限速度を超えていましたね。
Never spend in excess of your income.
収入を超過して支出をするな。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.
申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
I think she's over 40 years old.
彼女は四十歳を超えていると思う。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
Though he is over eighty, he is still healthy.
彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。
She is clearly over forty.
彼女は明らかに40歳を超えている。
Tom's voice is so sexy! It really makes my chest tight!
トムの声って超かっこいい!もうマジで胸キュンしまくり!
I'm exhausted.
超疲れた!
It's really cold today.
今日は超寒い。
She looks young, but she's actually over forty.
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.
その本は彼の理解を超えていると思う。
I'm really bad at parallel parking.
車の縦列駐車って、超苦手なの。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
I think she is over forty years old.
彼女は四十歳を超えていると思う。
The airplane is capable of supersonic speeds.
その飛行機は超音速で飛べる。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.
日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.
信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.
天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.