The workers' demands centered around overtime pay.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.
その本は彼の理解を超えていると思う。
She looks young. But actually, she's over forty.
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Kindness in excess is too much of a good thing.
度を超した親切はありがた迷惑である。
I think this book is beyond his reach.
その本は彼の理解を超えていると思う。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.
上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
She cannot be over twenty.
彼女は20歳を超えているはずがない。
She must be over eighty.
彼女は80歳を超えているに違いない。
Even when she's not wearing makeup, she's very beautiful.
彼女、すっぴんでも超かわいいんだぜ。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
What is hard to put up with is his over-politeness.
がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.
どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
By means of a super high-pressure water spray practically all the sediment is removed.
超高圧水の噴射により、ほとんどの詰まりが排除される。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.
トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
High-rises are going up all over the place.
あたり一帯に超高層ビルが建っています。
I'm really hungry.
超腹減った。
Tom's voice is so sexy! It really makes my chest tight!
トムの声って超かっこいい!もうマジで胸キュンしまくり!
I'm just starving.
超腹減った。
There exist supernatural beings.
超自然的な物が存在する。
Great speed is a feature of the Concorde.
超高速がコンコルド機の特徴だ。
What a genius he is!
彼って超天才じゃん!
The length of the article is not to exceed 1000 words.
記事の長さは1000語を超えてはならない。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.