The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '超'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.
アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.
彼女は30を超えているはずはない。まだ20代に違いない。
She is certainly over forty.
彼女は明らかに40歳を超えている。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
I think this book is beyond his reach.
その本は彼の理解を超えていると思う。
According to AMeDAS, the amount of precipitation in the village has exceed 1,200 mm in three days.
アメダスによればこの3日間で村の降水量は1200ミリを超えた。
Never spend in excess of your income.
収入を超過して支出をするな。
She must be over eighty.
彼女は80歳を超えているに違いない。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.
どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
He told me that his grandfather is over ninety.
彼はおじいさんは90歳を超えていると言った。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.
日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
She looks young. However, she's actually over forty.
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
It's awfully cold today.
今日は超寒い。
There is no dog which is bigger than this one.
この大きさを超える犬はいない。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.
上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
What is hard to put up with is his over-politeness.
がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
I'm very hungry.
超腹減った。
She is certainly above forty.
彼女は明らかに40歳を超えている。
It's really stinky.
超臭いよ。
Kindness in excess is too much of a good thing.
度を超した親切はありがた迷惑である。
It's extremely cold today.
今日は超寒い。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.
超特急のぞみはひかりより速く走る。
There exist supernatural beings.
超自然的な物が存在する。
With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller.
超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。
Transcending time, the insects of ages gone past dance livelily in amber.
時を超えて古代の昆虫たちが琥珀の中で生き生きと踊る。
I'm really hungry.
超腹減った。
He is over 80 kilos.
彼は80キロを超えている。
There are no dogs bigger than this one.
この大きさを超える犬はいない。
I think she is over forty years old.
彼女は四十歳を超えていると思う。
The airplane is capable of supersonic speeds.
その飛行機は超音速で飛べる。
By means of a super high-pressure water spray practically all the sediment is removed.
超高圧水の噴射により、ほとんどの詰まりが排除される。
Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world.
ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
Tom's voice is so sexy! It really makes my chest tight!
トムの声って超かっこいい!もうマジで胸キュンしまくり!
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia.
オーストラリアへの旅で初めて赤道を超えた。
Russia had emerged as a second superpower.
ロシアはもう1つの超大国として台頭していた。
I'm famished!
超腹減った。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
I guess our teacher is over fifty years old.
先生は50歳を超えていると私は思う。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Nothing can be better than that.
それに超したことはない。
Don't go over the speed limit.
制限スピードを超えるな。
You were exceeding the speed limit, weren't you?
制限速度を超えていましたね。
He believes in the supernatural.
彼は超自然的なものが有ると信じる。
The old man stands aloof from this world.
その老人は俗世界から超然としている。
The load of the truck was in excess of three tons.
そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?
浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
He rises above the rest of mankind.
彼は凡俗を超越している。
Even when she's not wearing makeup, she's very beautiful.
彼女、すっぴんでも超かわいいんだぜ。
High-rises are going up all over the place.
あたり一帯に超高層ビルが建っています。
The length of the article is not to exceed 1000 words.
記事の長さは1000語を超えてはならない。
My annual income exceeds five million yen.
私の年収は500万円を超している。
She looks young, but she's actually over forty.
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
Your car exceeded the speed limit.
あなたの車は制限速度を超えた。
Our debt is more than we can pay.
我々の借金は我々の返済能力を超えている。
I'm starving!
超腹減った。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.
信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
It's really cold today.
今日は超寒い。
She cannot be over twenty.
彼女は20歳を超えているはずがない。
She can't be over thirty.
彼女は30歳を超えているはずはない。
The workers' demands centered around overtime pay.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
The airplane is capable of supersonic speeds.
その飛行機は超音速で飛ぶことができる。
That's very romantic!
超ロマンティックだわ!
He made superhuman efforts to maintain world peace.
彼は世界平和のために超人的な努力をした。
It smells bad.
超臭いよ。
Tom believes in the supernatural.
トムは超常現象を信じている。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.