UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '超'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を超過している。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.その本は彼の理解を超えていると思う。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
By means of a super high-pressure water spray practically all the sediment is removed.超高圧水の噴射により、ほとんどの詰まりが排除される。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
The world's population recently passed 7 billion.世界の人口は、最近70億人を超えた。
Even when she's not wearing makeup, she's very beautiful.彼女、すっぴんでも超かわいいんだぜ。
She is certainly above forty.彼女は明らかに40歳を超えている。
With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller.超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。
I guess our teacher is over fifty years old.先生は50歳を超えていると私は思う。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population.65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
The length of the article is not to exceed 1000 words.記事の長さは1000語を超えてはならない。
I'm exhausted.超疲れた!
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
He made superhuman efforts to maintain world peace.彼は世界平和のために超人的な努力をした。
Tom's voice is so sexy! It really makes my chest tight!トムの声って超かっこいい!もうマジで胸キュンしまくり!
Tom has over three million dollar deposited in that bank.トムにはあの銀行に預けた3百万ドルを超える金がある。
It's really stinky.超臭いよ。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.超特急のぞみはひかりより速く走る。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
It smells bad.超臭いよ。
Russia had emerged as a second superpower.ロシアはもう1つの超大国として台頭していた。
Nothing can be better than that.それに超したことはない。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
Though he is over eighty, he is still healthy.彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。
She is clearly over forty.彼女は明らかに40歳を超えている。
There are no dogs bigger than this one.この大きさを超える犬はいない。
A crowd of more than three thousand.3000人を超える群集。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
Don't go over the speed limit.制限スピードを超えるな。
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia.オーストラリアへの旅で初めて赤道を超えた。
Even without makeup, she's very cute.彼女、すっぴんでも超かわいいんだぜ。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
I'm super hungry.超腹減った。
Understanding this book is beyond my capacity.この本を理解するのは、私の能力を超えている。
That's very romantic!超ロマンティックだわ!
Our debt is more than we can pay.我々の借金は我々の返済能力を超えている。
She is certainly over forty.彼女は明らかに40歳を超えている。
What a genius he is!彼って超天才じゃん!
All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。
I'm extremely tired.超疲れた!
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
It's really cold today.今日は超寒い。
I'd like you to have an ultrasound.超音波検査をしましょう。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.彼女は30を超えているはずはない。まだ20代に違いない。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
I'm really bad at parallel parking.車の縦列駐車って、超苦手なの。
She cannot be over twenty.彼女は20歳を超えているはずがない。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
I have a very sore arm where you hit me.あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
There is no dog which is bigger than this one.この大きさを超える犬はいない。
The old man stands aloof from this world.その老人は俗世界から超然としている。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
It's awfully cold today.今日は超寒い。
This book is above my understanding.この本は私の理解力を超えている。
What is hard to put up with is his over-politeness.がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
She looks young. But actually, she's over forty.彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
High-rises are going up all over the place.あたり一帯に超高層ビルが建っています。
She looks young. However, she's actually over forty.彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の借金は返済できる限界を超えている。
Imports exceeded exports last year.昨年は輸入が輸出を超えた。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
There exist supernatural beings.超自然的な物が存在する。
She is probably over forty.恐らく彼女は40を超えているでしょう。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
You were exceeding the speed limit, weren't you?制限速度を超えていましたね。
The law forbids the building of any skyscraper on this land.この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。
I'm really hungry.超腹減った。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now.父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。
I'm starving!超腹減った。
He told me that his grandfather is over ninety.彼はおじいさんは90歳を超えていると言った。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
Don't exceed the speed limit.制限スピードを超えるな。
She can't be over thirty.彼女は30歳を超えているはずはない。
Tom likes to push the limits.トムさんは限界を超えるのが好きだ。
I'm just starving.超腹減った。
Transcending time, the insects of ages gone past dance livelily in amber.時を超えて古代の昆虫たちが琥珀の中で生き生きと踊る。
He believes in the supernatural.彼は超自然的なものが有ると信じる。
The old man is above ninety.その老人は90歳を超えている。
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
I think this book is beyond his reach.その本は彼の理解を超えていると思う。
He cannot be over fifty; he must still be in his forties.彼は50を超えているはずはない。まだ40代にちがいない。
It's very cold today.今日は超寒い。
Don't go above the speed limit.制限スピードを超えるな。
I'm starved.超腹減った。
It stinks.超臭いよ。
The airplane is capable of supersonic speeds.その飛行機は超音速で飛ぶことができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License