Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population.
65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。
The car is exceeding the speed limit.
その車は制限速度を超過している。
She cannot be over twenty.
彼女は20歳を超えているはずがない。
You were exceeding the speed limit, weren't you?
制限速度を超えていましたね。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.
上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
I think she's over 40 years old.
彼女は四十歳を超えていると思う。
Understanding this book is beyond my capacity.
この本を理解するのは、私の能力を超えている。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.
アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
The law forbids the building of any skyscraper on this land.
この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。
I'm famished!
超腹減った。
Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world.
ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。
If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now.
父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。
That's very romantic!
超ロマンティックだわ!
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.
彼女は30を超えているはずはない。まだ20代に違いない。
Tom likes to push the limits.
トムさんは限界を超えるのが好きだ。
It's really stinky.
超臭いよ。
She must be over eighty.
彼女は80歳を超えているに違いない。
I'm really hungry.
超腹減った。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.
アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
Imports exceeded exports last year.
昨年は輸入が輸出を超えた。
I guess our teacher is over fifty years old.
先生は50歳を超えていると私は思う。
Even without makeup, she's very cute.
彼女、すっぴんでも超かわいいんだぜ。
I'm just starving.
超腹減った。
According to AMeDAS, the amount of precipitation in the village has exceed 1,200 mm in three days.
アメダスによればこの3日間で村の降水量は1200ミリを超えた。
I have a very sore arm where you hit me.
あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.
30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.
超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
Don't exceed the speed limit.
制限スピードを超えるな。
She looks young. However, she's actually over forty.
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
It's awfully cold today.
今日は超寒い。
I'm really bad at parallel parking.
車の縦列駐車って、超苦手なの。
She looks young. But actually, she's over forty.
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
Russia had emerged as a second superpower.
ロシアはもう1つの超大国として台頭していた。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.
超特急のぞみはひかりより速く走る。
He believes in the supernatural.
彼は超自然的なものが有ると信じる。
Even when she's not wearing makeup, she's very beautiful.
彼女、すっぴんでも超かわいいんだぜ。
She is certainly over forty.
彼女は明らかに40歳を超えている。
She looks young, but she's actually over forty.
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
Your car exceeded the speed limit.
あなたの車は制限速度を超えた。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.
天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
Never spend in excess of your income.
収入を超過して支出をするな。
I'm super hungry.
超腹減った。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.
どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
Birth is much, breeding is more.
生まれ重要、育ち超重要。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?
浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.
トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
She is probably over forty.
恐らく彼女は40を超えているでしょう。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.
信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
The old man stands aloof from this world.
その老人は俗世界から超然としている。
This book is above my understanding.
この本は私の理解力を超えている。
Our debt is more than we can pay.
我々の借金は我々の返済能力を超えている。
Don't go beyond the speed limit.
制限スピードを超えるな。
It smells bad.
超臭いよ。
He made superhuman efforts to maintain world peace.
彼は世界平和のために超人的な努力をした。
There exist supernatural beings.
超自然的な物が存在する。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.
日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.