She looks young. However, she's actually over forty.
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.
彼女は30を超えているはずはない。まだ20代に違いない。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.
トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
I guess our teacher is over fifty years old.
先生は50歳を超えていると私は思う。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?
浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.
労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!
はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
He told me that his grandfather is over ninety.
彼はおじいさんは90歳を超えていると言った。
The world's population recently passed 7 billion.
世界の人口は、最近70億人を超えた。
She looks young, but she's actually over forty.
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.
どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population.
65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。
Nothing can be better than that.
それに超したことはない。
If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now.
父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。
I think she is over forty years old.
彼女は四十歳を超えていると思う。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.
申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
She looks young. But actually, she's over forty.
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
It is beyond the boundary of human knowledge.
それは人知の範囲を超えている。
What is hard to put up with is his over-politeness.
がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
The old man is above ninety.
その老人は90歳を超えている。
He made superhuman efforts to maintain world peace.
彼は世界平和のために超人的な努力をした。
There is no dog which is bigger than this one.
この大きさを超える犬はいない。
She is probably over forty.
恐らく彼女は40を超えているでしょう。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
I'm very hungry.
超腹減った。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.