The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '超'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The airplane is capable of supersonic speeds.
その飛行機は超音速で飛ぶことができる。
Birth is much, breeding is more.
生まれ重要、育ち超重要。
It's really cold today.
今日は超寒い。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!
はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?
浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.
アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now.
父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。
I'm exhausted.
超疲れた!
According to AMeDAS, the amount of precipitation in the village has exceed 1,200 mm in three days.
アメダスによればこの3日間で村の降水量は1200ミリを超えた。
That's very romantic!
超ロマンティックだわ!
She is probably over forty.
恐らく彼女は40を超えているでしょう。
The old man stands aloof from this world.
その老人は俗世界から超然としている。
Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population.
65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。
I have a very sore arm where you hit me.
あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
I feel very sick. I want to throw up.
超気持ち悪い。戻しそう。
It's extremely cold today.
今日は超寒い。
What is hard to put up with is his over-politeness.
がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
The airplane is capable of supersonic speeds.
その飛行機は超音速で飛べる。
It's very cold today.
今日は超寒い。
Tom believes in the supernatural.
トムは超常現象を信じている。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
Great speed is a feature of the Concorde.
超高速がコンコルド機の特徴だ。
She is clearly over forty.
彼女は明らかに40歳を超えている。
Transcending time, the insects of ages gone past dance livelily in amber.
時を超えて古代の昆虫たちが琥珀の中で生き生きと踊る。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.
天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He believes in the supernatural.
彼は超自然的なものが有ると信じる。
It is beyond the boundary of human knowledge.
それは人知の範囲を超えている。
She is certainly over forty.
彼女は明らかに40歳を超えている。
Tom has over three million dollar deposited in that bank.
トムにはあの銀行に預けた3百万ドルを超える金がある。
He is over 80 kilos.
彼は80キロを超えている。
I'm starving!
超腹減った。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.
トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
I'm really bad at parallel parking.
車の縦列駐車って、超苦手なの。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.
超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.
信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
It's really stinky.
超臭いよ。
You were exceeding the speed limit, weren't you?
制限速度を超えていましたね。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
The world's population recently passed 7 billion.
世界の人口は、最近70億人を超えた。
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia.
オーストラリアへの旅で初めて赤道を超えた。
High-rises are going up all over the place.
あたり一帯に超高層ビルが建っています。
She looks young. However, she's actually over forty.
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
Don't go over the speed limit.
制限スピードを超えるな。
Nothing can be better than that.
それに超したことはない。
I'm starved.
超腹減った。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.
上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
A crowd of more than three thousand.
3000人を超える群集。
Even without makeup, she's very cute.
彼女、すっぴんでも超かわいいんだぜ。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Her debts amount to more than she can pay.
彼女の借金は返済できる限界を超えている。
What a genius he is!
彼って超天才じゃん!
Imports exceeded exports last year.
昨年は輸入が輸出を超えた。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
Though he is over eighty, he is still healthy.
彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。
Understanding this book is beyond my capacity.
この本を理解するのは、私の能力を超えている。
Tom likes to push the limits.
トムさんは限界を超えるのが好きだ。
He rises above the rest of mankind.
彼は凡俗を超越している。
I'm really hungry.
超腹減った。
The man must be over sixty, for his hair is gray.
その男性は60歳を超えているに違いない。髪が白髪だから。
He made superhuman efforts to maintain world peace.
彼は世界平和のために超人的な努力をした。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.
日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
Your car exceeded the speed limit.
あなたの車は制限速度を超えた。
Russia had emerged as a second superpower.
ロシアはもう1つの超大国として台頭していた。
I'm just starving.
超腹減った。
She looks young. But actually, she's over forty.
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
He cannot be over fifty; he must still be in his forties.
彼は50を超えているはずはない。まだ40代にちがいない。
Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world.
ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。
He told me that his grandfather is over ninety.
彼はおじいさんは90歳を超えていると言った。
Our debt is more than we can pay.
我々の借金は我々の返済能力を超えている。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.
その本は彼の理解を超えていると思う。
She can't be over thirty.
彼女は30歳を超えているはずはない。
The old man is above ninety.
その老人は90歳を超えている。
I'm very hungry.
超腹減った。
The car is exceeding the speed limit.
その車は制限速度を超過している。
I'm famished!
超腹減った。
Don't go above the speed limit.
制限スピードを超えるな。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
She looks young, but she's actually over forty.
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
The length of the article is not to exceed 1000 words.
記事の長さは1000語を超えてはならない。
I'm super hungry.
超腹減った。
This book is above my understanding.
この本は私の理解力を超えている。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.
どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller.
超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。
Kindness in excess is too much of a good thing.
度を超した親切はありがた迷惑である。
He must be over fifty.
50歳は超えているはずだ。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.