The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '超'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The law forbids the building of any skyscraper on this land.
この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。
I'm exhausted.
超疲れた!
My annual income exceeds five million yen.
私の年収は500万円を超している。
I guess our teacher is over fifty years old.
先生は50歳を超えていると私は思う。
I'm really bad at parallel parking.
車の縦列駐車って、超苦手なの。
It stinks.
超臭いよ。
It's very cold today.
今日は超寒い。
It's awfully cold today.
今日は超寒い。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The airplane is capable of supersonic speeds.
その飛行機は超音速で飛べる。
The transfer student in the other class is a super good looking guy.
隣のクラスの転校生、超イケメンだって。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
He rises above the rest of mankind.
彼は凡俗を超越している。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.
超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
By means of a super high-pressure water spray practically all the sediment is removed.
超高圧水の噴射により、ほとんどの詰まりが排除される。
High-rises are going up all over the place.
あたり一帯に超高層ビルが建っています。
I'm starving!
超腹減った。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
She is clearly over forty.
彼女は明らかに40歳を超えている。
Russia had emerged as a second superpower.
ロシアはもう1つの超大国として台頭していた。
The world's population recently passed 7 billion.
世界の人口は、最近70億人を超えた。
The load of the truck was in excess of three tons.
そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
Nothing can be better than that.
それに超したことはない。
I think she is over forty years old.
彼女は四十歳を超えていると思う。
Imports exceeded exports last year.
昨年は輸入が輸出を超えた。
Never spend in excess of your income.
収入を超過して支出をするな。
It is beyond the boundary of human knowledge.
それは人知の範囲を超えている。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.
どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
Understanding this book is beyond my capacity.
この本を理解するのは、私の能力を超えている。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.
労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
Tom likes to push the limits.
トムさんは限界を超えるのが好きだ。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
The old man stands aloof from this world.
その老人は俗世界から超然としている。
Tom has over three million dollar deposited in that bank.
トムにはあの銀行に預けた3百万ドルを超える金がある。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
According to AMeDAS, the amount of precipitation in the village has exceed 1,200 mm in three days.
アメダスによればこの3日間で村の降水量は1200ミリを超えた。
He must be over fifty.
50歳は超えているはずだ。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.
申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
What is hard to put up with is his over-politeness.
がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.
彼女は30を超えているはずはない。まだ20代に違いない。
Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population.
65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。
Her debts amount to more than she can pay.
彼女の借金は返済できる限界を超えている。
Even when she's not wearing makeup, she's very beautiful.
彼女、すっぴんでも超かわいいんだぜ。
I'm really hungry.
超腹減った。
What a genius he is!
彼って超天才じゃん!
Kindness in excess is too much of a good thing.
度を超した親切はありがた迷惑である。
He cannot be over fifty; he must still be in his forties.
彼は50を超えているはずはない。まだ40代にちがいない。
There is no dog which is bigger than this one.
この大きさを超える犬はいない。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.
アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
She is certainly above forty.
彼女は明らかに40歳を超えている。
There are no dogs bigger than this one.
この大きさを超える犬はいない。
She is probably over forty.
恐らく彼女は40を超えているでしょう。
He is over 80 kilos.
彼は80キロを超えている。
Don't go beyond the speed limit.
制限スピードを超えるな。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.
超特急のぞみはひかりより速く走る。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?
浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
He told me that his grandfather is over ninety.
彼はおじいさんは90歳を超えていると言った。
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
I think this book is beyond his reach.
その本は彼の理解を超えていると思う。
You were exceeding the speed limit, weren't you?
制限速度を超えていましたね。
It's really cold today.
今日は超寒い。
Your car exceeded the speed limit.
あなたの車は制限速度を超えた。
Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world.
ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
She looks young. However, she's actually over forty.
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
It's extremely cold today.
今日は超寒い。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.
日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
I have a very sore arm where you hit me.
あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
It's really stinky.
超臭いよ。
Our debt is more than we can pay.
我々の借金は我々の返済能力を超えている。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.
上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
Tom believes in the supernatural.
トムは超常現象を信じている。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.