Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.
アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
Russia had emerged as a second superpower.
ロシアはもう1つの超大国として台頭していた。
Tom likes to push the limits.
トムさんは限界を超えるのが好きだ。
The transfer student in the other class is a super good looking guy.
隣のクラスの転校生、超イケメンだって。
Your car exceeded the speed limit.
あなたの車は制限速度を超えた。
He must be over fifty.
50歳は超えているはずだ。
It is beyond the boundary of human knowledge.
それは人知の範囲を超えている。
It's really cold today.
今日は超寒い。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
The employees demurred at working overtime.
従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
There are no dogs bigger than this one.
この大きさを超える犬はいない。
I'm starving!
超腹減った。
Nothing can be better than that.
それに超したことはない。
She is clearly over forty.
彼女は明らかに40歳を超えている。
It's awfully cold today.
今日は超寒い。
She cannot be over twenty.
彼女は20歳を超えているはずがない。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.
トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
She can't be over thirty.
彼女は30歳を超えているはずはない。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
She looks young. But actually, she's over forty.
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
He told me that his grandfather is over ninety.
彼はおじいさんは90歳を超えていると言った。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.
上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
I'm very hungry.
超腹減った。
I think she's over 40 years old.
彼女は四十歳を超えていると思う。
The law forbids the building of any skyscraper on this land.
この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。
What a genius he is!
彼って超天才じゃん!
Even when she's not wearing makeup, she's very beautiful.
彼女、すっぴんでも超かわいいんだぜ。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.