The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
The car is exceeding the speed limit.
その車は制限速度を超過している。
You were exceeding the speed limit, weren't you?
制限速度を超えていましたね。
She is probably over forty.
恐らく彼女は40を超えているでしょう。
He must be over fifty.
50歳は超えているはずだ。
I'm exhausted.
超疲れた!
The airplane is capable of supersonic speeds.
その飛行機は超音速で飛べる。
I have a very sore arm where you hit me.
あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
Don't go over the speed limit.
制限スピードを超えるな。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
The length of the article is not to exceed 1000 words.
記事の長さは1000語を超えてはならない。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.
アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.
上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
I think she's over 40 years old.
彼女は四十歳を超えていると思う。
He made superhuman efforts to maintain world peace.
彼は世界平和のために超人的な努力をした。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.
日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
The transfer student in the other class is a super good looking guy.
隣のクラスの転校生、超イケメンだって。
Understanding this book is beyond my capacity.
この本を理解するのは、私の能力を超えている。
This book is above my understanding.
この本は私の理解力を超えている。
She must be over eighty.
彼女は80歳を超えているに違いない。
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia.
オーストラリアへの旅で初めて赤道を超えた。
I think this book is beyond his reach.
その本は彼の理解を超えていると思う。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.
アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller.
超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。
There are no dogs bigger than this one.
この大きさを超える犬はいない。
It's awfully cold today.
今日は超寒い。
Don't go beyond the speed limit.
制限スピードを超えるな。
Our debt is more than we can pay.
我々の借金は我々の返済能力を超えている。
There exist supernatural beings.
超自然的な物が存在する。
Even when she's not wearing makeup, she's very beautiful.
彼女、すっぴんでも超かわいいんだぜ。
He rises above the rest of mankind.
彼は凡俗を超越している。
He told me that his grandfather is over ninety.
彼はおじいさんは90歳を超えていると言った。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.