UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
We must pay a toll to drive on this road.この道路は有料です。
Night coming on, people began to get home.夜が近づいて、人々は家路につき始めた。
My advice is to adopt a new line.私の助言は新しい路線を採用することである。
There is a great deal of traffic on this road.この道路は交通量が多い。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
He was crossing the street.彼は道路を渡りつつあった。
A snowslide obstructed the road.雪崩で道路がふさがった。
Thank you very much for coming so far as see me off.遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
There are some depressions in the road.その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
He began experimenting in making better roads.彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
This road extends to the coast.この道路は海岸まで伸びている。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
We cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
The road is blocked with fallen trees.道路は倒れた木で塞がっていた。
I went home and Bill stayed at the office.私は家路につき、ビルは会社に居残った。
I cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
Don't put your things in the passage.通路に物を置くな。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
She was aware of the danger of the frozen road.彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
The patrolman motioned me to pull over.警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
She was afraid to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
Hungry puppies are barking on the street.腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。
She flew to Europe by way of Siberia.彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
We walked slowly along the road.私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
They set forth on the return journey early in the morning.彼らは朝早く帰路についた。
I asked my teacher for advice on my future course.進路のことで先生に助言を求めた。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
Please could I have a subway map.地下鉄の路線図をください。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened.三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。
The highway is snarled up.高速道路が渋滞している。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
"Road under Repair."「道路工事中」
The street is like a tunnel of a paper flowers.道路が紙の花のトンネルのようです。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
There is a good market for these articles.この品は販路が広い。
The road was wet from the rain.道路は雨でぬれていた。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
Don't play in the street.道路で遊んではいけません。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
No one was to be seen in the street.街路には誰の姿も見られなかった。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
Streets and houses were drowned by the flood.洪水で水浸しになった街路と家々。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
On bad roads this little car really comes into its own.悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
There is little automobile traffic on this road.この道路は車の通りが少ない。
The icy road sparkled in the sunlight.凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
I remember seeing her once on the street.一度彼女に路上で会ったことを覚えている。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
Driving on an icy street is a dangerous business.凍結した道路での運転は危険だ。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
The road has frozen and it's now slippery.路面が凍結して滑りやすくなっています。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
They're in aisle two.2番通路です。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
Watch out for big and small stones on the road!道路上の大小の石に気をつけなさい。
Mothers should keep their children from playing in the streets.母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
This road goes to the city.この道路はその市へ通じている。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License