The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '路'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Window or aisle?
窓側か通路側どちらになさいますか。
I remember seeing her once on the street.
一度彼女に路上で会ったことを覚えている。
We enjoyed driving along the new expressway.
新しい高速道路でドライブを楽しんだ。
Men become more attractive from their thirties on.
男は三十路から味が出る。
The ship changed its course.
船は進路を変えた。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
It isn't possible to clear the snow from every road.
全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
Everything comes to those who wait.
待てば海路の日和あり。
The rebels made a barricade across the road.
反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.
そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
Don't play in the street.
道路で遊んではいけません。
She helped an old man cross the road.
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
The road was jammed with various kinds of cars.
道路はいろいろな車で混雑していた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.
男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.
道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
The road was wet from the rain.
道路は雨でぬれていた。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
Broken glass lay scattered all over the road.
われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
They are binding the gravel with cement to repair the road.
道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
The door opens to the road.
入り口は道路に面している。
The boy could not find his way out of the maze.
少年は迷路から抜け出せなかった。
No one was to be seen in the street.
街路には誰の姿も見られなかった。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
The traffic accident took place on the highway.
その交通事故は、幹線道路で起こった。
They cleared the street of snow.
彼らは街路の雪を取り払った。
The train was derailed by a piece of iron on the track.
線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
The construction blocked the entrance to the street.
工事が通りへの進路を塞いだ。
This road should have already been completed according to the original plan.
最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。
Many accidents resulted from the icy road conditions.
多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
The city wants to extend the road.
市はその道路を延長したいと考えている。
How kind you are to come all the way to see me off!
遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.
ここで迷わず迂回路を取ることにする。
The old lady thanked me for helping her across the road.
老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?
「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
Singing merrily, they started for home.
楽しく歌いながら、彼らは家路についた。
My father warned me against crossing the road.
私の父は道路を横切らないように私に注意した。
On bad roads this little car really comes into its own.
悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
The icy road sparkled in the sunlight.
凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.
路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
I asked my teacher for advice on my future course.
進路について先生に相談した。
The resolution that a new road be built was passed.
新しく道路を作るという決議が可決されました。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.
彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
Fallen rocks blocked the way.
落石が道路をふさいだ。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.
一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
Please could I have a subway map.
地下鉄の路線図をください。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
The expressway was congested with thousands of cars.
高速道路は何千もの車で渋滞した。
He maintained a steady speed on the highway.
彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
Could I sit on the aisle?
通路側には座れる。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.
警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
Let's bypass the protection circuit.
保護回路を飛ばしてしまおう。
This road is full of sharp turns.
この道路は急な曲がり角が多い。
They cleared the road of snow.
彼らは道路の雪かきをした。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.