UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
The farm abuts on the road.農園は道路に接している。
She was afraid to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
Streets and houses were drowned by the flood.洪水で水浸しになった街路と家々。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
I'd like a bus route map.バスの路線図がほしいのですが。
The road curves to the left around the building.道路はその建物のところで左にカーブしている。
I saw him cross the street.彼が道路を渡るのを見た。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
She braked hard when she saw a child run out into the road.彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
The road has frozen and it's now slippery.路面が凍結して滑りやすくなっています。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning.私は今朝、道路の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
The road goes north from here.道路はここから北へ延びている。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
He was crossing the street.彼は道路を渡りつつあった。
I remember seeing her once on the street.一度彼女に路上で会ったことを覚えている。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
Which highway leads to the football stadium?どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
She flew to Europe by way of Siberia.彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
Don't put your things in the passage.通路に物を置くな。
It was frightful when my car skidded on the ice.車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。
There are some depressions in the road.その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
She helped the old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
This road is closed to cars.この道路は車は駐車禁止になっています。
Please could I have a subway map.地下鉄の路線図をください。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
Mothers should keep their children from playing in the streets.母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
The road makes a sharp right turn there.道路はそこで急な右カーブになっている。
The waterways ramify across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
We set out for home.私たちは家路についた。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
This road is the only approach to the city.その市に入る道はこの道路しかない。
They are binding the gravel with cement to repair the road.道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
A car bouncing along a bad road.悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
The road bends sharply to the right at this point.道路はこの地点で右にカーブしている。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
Since the road is wet this morning, it must have rained last night.今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。
He crosses the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies.そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。
There is little automobile traffic on this road.この道路は車の通りが少ない。
A rat ran across the road.ネズミが道路を横切った。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
The tree cast a shadow across the road.その木は道路に影を投げていた。
I took Highway 58.僕は58号の高速道路を使ったよ。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
They scrambled for the penny in the street.彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。
One day he was walking along the street.ある日彼はその道路を歩いていました。
I saw him crossing the road.私は彼が道路を渡っているところを見た。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
Everything comes to him who waits.待てば海路の日和あり。
This road should have already been completed according to the original plan.最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
The thick fog made it hard to see the road.濃霧のために道路が見えにくくなった。
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
There is a traffic jam on the highway.高速道路が渋滞している。
I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。
The icy road sparkled in the sunlight.凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
How kind you are to come all the way to see me off!遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
My advice is to adopt a new line.私の助言は新しい路線を採用することである。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened.三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
She told us the road was closed.彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。
Her house is a little way off the road.彼女の家は道路から少し離れている。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
Can I change the route?路線の変更はできますか。
The road is ten feet in width.その道路は幅が10フィートだ。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
It's not a road, but a path.それは道路ではなくてただの小道です。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
They're in aisle two.2番通路です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License