UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
We found a secret passage into the building.我々はその建物への秘密の通路を発見した。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
The farm abuts on the road.農園は道路に接している。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
Whichever way we choose will involve danger.どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
Broken glass lay scattered all over the road.われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
Fallen rocks closed the way.落石が道路をふさいだ。
The waterways ramify across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
When you cross the street, watch out for cars.道路を横切るときは車に注意しなさい。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
Our house stands by the road.私たちの家は道路に沿って立っている。
The road ran straight for several miles.道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.地震の後道路に穴がいくつも開いた。
I have never been to Kushiro.私は一度も釧路に行ったことがありません。
Here we are at Himeji Station.さあ姫路駅につきましたよ。
When we came to the crossroads our cab slowed down.その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies.そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
The town has many narrow lanes.その町にはたくさんの狭い路地がある。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
Tom crossed the street.トムは道路を渡った。
Never play on the road.絶対に道路で遊ぶな。
The icy road sparkled in the sunlight.凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
There are lumps of snow lying on the road.路上には雪のかたまりが残っている。
It is a long road that has no turning.待てば海路の日和あり。
Please be careful when crossing the street.道路を渡るときは、気をつけて。
I saw him cross the street.彼が道路を渡るのを見た。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
Driving on an icy street is a dangerous business.凍結した道路での運転は危険だ。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
This road is closed to cars.この道路は車は駐車禁止になっています。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
The road is dusty. It cannot have rained yesterday.道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
Thank you very much for coming so far as see me off.遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
Get off at Himeji Station.姫路駅で降りなさい。
The streets of Hokkaido are very wide.北海道の街路はとても広い。
I remember seeing her once on the street.一度彼女に路上で会ったことを覚えている。
Her house is a little way off the road.彼女の家は道路から少し離れている。
She was aware of the danger of the frozen road.彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
He crossed the street.彼は道路を渡った。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
This road is the only approach to the city.その市に入る道はこの道路しかない。
He came by the freeway.彼は高速道路を通ってやってきた。
The ship struck northward.船は北方に進路をとった。
A truck was careering along the road.1台のトラックが道路を疾走していた。
He crosses the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
They set forth on the return journey early in the morning.彼らは朝早く帰路についた。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
The ship sailed down the channel.船は水路を下った。
There are plenty of bridges in Himeji.姫路にはたくさんの橋がある。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
I visited Kushiro for the first time.私ははじめて釧路を訪問した。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
I saw him cross the road.私は彼が道路を渡るのを見た。
He left for America by air.彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
We have to find a new market for these products.これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
The highway is snarled up.高速道路が渋滞している。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License