UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should be careful in crossing the street.道路を渡る時は気をつけなさい。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
They set forth on the return journey early in the morning.彼らは朝早く帰路についた。
The two streets run parallel to one another.2本の道路は平行に走っている。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The party of pilgrims started for Shikoku.お遍路さんの一行は四国に向かった。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
The city wants to extend the road.市はその道路を延長したいと考えている。
I cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
She helped the old man across the street.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
What am I supposed to say when he puts it so logically?あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
The streetcar is now certainly out of date.路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
We found a secret passage into the building.我々はその建物への秘密の通路を発見した。
The door opens to the road.入り口は道路に面している。
The road is under repair.その道路は修理中だ。
Hungry puppies are barking on the street.腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
The tree cast a shadow across the road.その木は道路に影を投げていた。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
When we came to the crossroads our cab slowed down.その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
The icy road sparkled in the sunlight.凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
My advice is to adopt a new line.私の助言は新しい路線を採用することである。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
Broken glass lay scattered all over the road.われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
He began experimenting in making better roads.彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
The expressway was congested with thousands of cars.高速道路は何千もの車で渋滞した。
They're in aisle two.2番通路です。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
We enjoyed driving along the new expressway.新しい高速道路でドライブを楽しんだ。
They are binding the gravel with cement to repair the road.道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
The police usually close their eyes to cars parked on the street.警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I have never been to Kushiro.私は一度も釧路に行ったことがありません。
I saw him cross the street.彼が道路を渡るのを見た。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
This road should have already been completed according to the original plan.最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。
Can I get a route map, please?路線図をもらえませんか。
The road was blocked by fallen rocks.落石が道路をふさいだ。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed.みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
New roads were constructed one after another.新しい道路が次から次へと建設された。
This road connects the two cities.この道路は二つの市を結んでいる。
Could I have a subway map, please?地下鉄の路線図をください。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
The ship struck northward.船は北方に進路をとった。
It's not a road, but a path.それは道路ではなくてただの小道です。
It isn't possible to clear the snow from every road.全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
The road was clear of traffic.その道路は人通りはなかった。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
This road is closed to cars.この道路は車は駐車禁止になっています。
Since the road is wet this morning, it must have rained last night.今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
She told us the road was closed.彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。
Don't put your things in the passage.通路に物を置くな。
The road was wet from the rain.道路は雨でぬれていた。
It is easy to slip and fall during icy winters.冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
It is a long road that has no turning.待てば海路の日和あり。
They cleared the road of snow.彼らは道路の雪かきをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License