The old lady thanked me for helping her across the road.
老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
His house is just over the road.
彼の家はちょうど道路の向かい側です。
Our house stands by the road.
私たちの家は道路に沿って立っている。
Can I change the route?
路線の変更はできますか。
Could I have a subway map, please?
地下鉄の路線図をください。
Cross the road with care.
その道路は気をつけて渡りなさい。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.
この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
Which highway leads to the football stadium?
どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.
東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.
一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
It is easy to slip and fall during icy winters.
冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
These blue lines correspond to airlines.
これらの青い線は、航空路をあらわす。
May I have a bus route map?
路線地図をもらえますか。
Look out! There's a hole in the road.
気を付けろ、道路に穴があるぞ。
Could you show me your return ticket?
帰路の航空券を見せてください。
She told us the road was closed.
彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.
どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
He was seen crossing the road.
彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.
そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Thank you very much for coming so far to see me off.
遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。
This road is closed to cars.
この道路は車は駐車禁止になっています。
Be careful! There's a cow in the road!
気をつけて!道路に牛がいるんだ。
A rat ran across the road.
ネズミが道路を横切った。
Don't cross the road while the signal is red.
信号が赤の間は道路を渡るな。
The icy road sparkled in the sunlight.
凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
May I have a bus route map?
バスの路線図を貸してください。
There is a good market for these articles.
この品は販路が広い。
I was wasting time, wandering around the garage, when an old truck swept into driveway.
車庫のまわりをぶらついて時間をつぶしていると古いトラックが進入路にさっと入ってきた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.