Would you like a window seat or a seat on the aisle?
窓側か通路側どちらになさいますか。
The farm abuts on the road.
農園は道路に接している。
A car was blocking the gateway.
車が通路を防いでいた。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.
有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
In Japan people drive on the left.
日本では、車は道路の左側を走る。
Night coming on, we left for home.
夜になってきたので、私たちは家路に着いた。
Don't play in the street.
道路で遊んではいけません。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.
道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
Let's bypass the protection circuit.
保護回路を飛ばしてしまおう。
An airplane touched down on the runway.
飛行機は滑走路に着陸した。
How long have you been in Kushiro?
あなたはどのくらい長く釧路にいましたか。
He crosses the railroad tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
The bus stop is across the street.
バス停は道路の向こう側にあります。
Could I have a subway map, please?
地下鉄の路線図をください。
The patrolman motioned me to pull over.
警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
The course of the ship was straight east.
船の進路は真東だった。
The busy road is a danger to small children.
混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.
淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京と大阪を結ぶ。
They go to Himeji castle.
彼らは、姫路城に行く。
Mary went on a voyage around the world.
メアリーは世界一周の航路に出た。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.
道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.
東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.
地震の後道路に穴がいくつも開いた。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.
道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
I remember seeing her once on the street.
一度彼女に路上で会ったことを覚えている。
Only cross the street on the green light.
青信号で道路を渡りましょう。
You may not set up a roadside stall without prior notice.
届け出なしに路上に出店してはならない。
They made the road more even.
彼らは道路をもっと平らにした。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.
市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
You must be careful in crossing the street.
道路を横断するときは気をつけなければいけません。
You'll soon get used to driving on the right.
あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.
彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
The city expanded the bus route 10Km further.
市はバス路線を10Km延長した。
The ship sailed down the channel.
船は水路を下った。
Watch out for big and small stones on the road!
道路上の大小の石に気をつけなさい。
I can't see the road signs in this fog.
この霧では道路標識は見えない。
Don't cross the road while the signal is red.
信号機が赤の間は道路を渡るな。
This road is closed to cars.
この道路は、車は通行止めになっている。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.
警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
Many accidents resulted from the icy road conditions.
多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
We must pay a toll to drive on this road.
この道路は有料です。
The road was clear of traffic.
その道路は人通りはなかった。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.
多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
I went home and Bill stayed at the office.
私は家路につき、ビルは会社に居残った。
We found a secret passage into the building.
我々はその建物への秘密の通路を発見した。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.
どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.
昨日高速道路で事故が合った。
He left for America by air.
彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
When we came to the crossroads our cab slowed down.
その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.
冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
She helped the old man across the street.
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.