UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
They scrambled for the penny in the street.彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
An old man lay dead on the road.老人は道路のうえで死んでいた。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
What am I supposed to say when he puts it so logically?あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。
Thank you very much for coming so far to see me off.遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。
Mothers should keep their children from playing in the streets.母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
She helped an old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
The road has frozen and it's now slippery.路面が凍結して滑りやすくなっています。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
The road was gray with dust.道路はほこりで灰色になっていた。
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
Her house is a little way off the road.彼女の家は道路から少し離れている。
Watch out for big and small stones on the road!道路上の大小の石に気をつけなさい。
We left the motorway at junction 11.私たちはジャンクション11で高速道路を出た。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
The road bends sharply to the right at this point.道路はこの地点で右にカーブしている。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
If the number of cars increases, so will the traffic.もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
There are plenty of bridges in Himeji.姫路にはたくさんの橋がある。
Please could I have a subway map.地下鉄の路線図をください。
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
May I have a bus route map?バスの路線図を貸してください。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The road is blocked with fallen trees.道路は倒れた木で塞がっていた。
On bad roads this little car really comes into its own.悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
I felt the earth shake.私は路面がゆれるのを感じた。
The road was clear of traffic.その道路は人通りはなかった。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
I finally found my way out of the confusing maze.やっとややこしい迷路の外に出られた。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
He was seen crossing the road.彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
They cleared the street of snow.彼らは街路の雪を取り払った。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
Never play on the road.絶対に道路で遊ぶな。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
I saw him crossing the road.私は彼が道路を渡っているところを見た。
How kind you are to come all the way to see me off!遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
New roads were constructed one after another.新しい道路が次から次へと建設された。
The highway is snarled up.高速道路が渋滞している。
A car bouncing along a bad road.悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
The road is parallel to the river.その道路は川と並行している。
I took Highway 58.僕は58号の高速道路を使ったよ。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
The road to the village is very rough.村への道路はとても荒れています。
He began experimenting in making better roads.彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
Thank you very much for coming so far as see me off.遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
Porters often have to walk across the lines.ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。
I saw him cross the street.彼が道路を渡るのを見た。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
There is a traffic jam on the highway.高速道路が渋滞している。
The road is dusty. It cannot have rained yesterday.道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
I cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
Night coming on, people began to get home.夜が近づいて、人々は家路につき始めた。
A snowslide obstructed the road.雪崩で道路がふさがった。
Fallen rocks blocked the road.落石が道路をふさいだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License