The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '路'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Night coming on, people began to get home.
夜が近づいて、人々は家路につき始めた。
The two streets run parallel to one another.
2本の道路は平行に走っている。
The injured man lay in the street before the police arrived.
負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
I can't understand her way of thinking at all.
彼女の思考回路がまったく理解できない。
We have to find a new market for these products.
これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。
These blue lines correspond to airlines.
これらの青い線は、航空路をあらわす。
It's nice to drive on a smooth road.
なめらかな道路を運転するのは快適です。
Take care when you cross the street.
道路を横断する時は気を付けなさい。
The road is blocked with fallen trees.
道路は倒れた木で塞がっていた。
The waterways branch out across the plain.
平野を横切って水路が枝分かれしている。
This is a road map.
これは道路地図です。
The ship changed its course.
船は進路を変えた。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.
その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
The roads are very crowded at this time of the day.
この時間は道路がとても込んでいるからね。
The street lined with trees provided a vista of the sea.
街路樹のある通りの向こうに海が見えた。
He went to Italy by land.
彼は陸路でイタリアへ行った。
I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.
私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。
He has changed his mind about going abroad by air.
彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。
Large-scale road construction began.
大規模な道路工事が始まった。
The boy could not find his way out of the maze.
少年は迷路から抜け出せなかった。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
We left the motorway at junction 11.
私たちはジャンクション11で高速道路を出た。
We set out for home.
私たちは家路についた。
The cherry trees are planted on either side of the road.
桜が道路の両側に植えられている。
This road connects the two cities.
この道路は二つの市を結んでいる。
There is little automobile traffic on this road.
この道路は車の通りが少ない。
This is the passage to the sea.
これが海への通路だ。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.
それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
Mary went on a voyage around the world.
メアリーは世界一周の航路に出た。
He left for America by air.
彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
You'll soon get used to driving on the right.
あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
Streets and houses were drowned by the flood.
洪水で水浸しになった街路と家々。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.
このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
The icy road sparkled in the sunlight.
凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
Watch out for big and small stones on the road!
道路上の大小の石に気をつけなさい。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
One day he was walking along the street.
ある日彼はその道路を歩いていました。
I finally found my way out of the confusing maze.
やっとややこしい迷路の外に出られた。
The snow on the road was in the way of the traffic.
路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.
一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
The town has many narrow lanes.
その町にはたくさんの狭い路地がある。
Don't play in the street.
道路で遊んではいけません。
Driving on an icy street is a dangerous business.
凍結した道路での運転は危険だ。
The two cities are connected by this highway.
その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
The traffic accident took place on the highway.
その交通事故は、幹線道路で起こった。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
道路が凍っていて多くの事故が起きた。
He began experimenting in making better roads.
彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
A truck was careering along the road.
1台のトラックが道路を疾走していた。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.
壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.
高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
May I have a bus route map?
バスの路線図を貸してください。
Don't put your things in the passage.
通路に物を置くな。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.
地方の道路整備のための財源確保が必要です。
She helped an old man cross the road.
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
Night coming on, we left for home.
夜になってきたので、私たちは家路に着いた。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.