The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '路'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Fallen rocks blocked the road.
落石が道路をふさいだ。
It isn't possible to clear the snow from every road.
全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
Take care when you cross the street.
道路を横断する時は気を付けなさい。
Could you show me your return ticket?
帰路の航空券を見せてください。
The roads are very crowded at this time of the day.
この時間は道路がとても込んでいるからね。
When you cross the street, watch out for cars.
道路を横切るときは車に注意しなさい。
On bad roads this little car really comes into its own.
悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
May I have a road map, please?
道路地図をもらえませんか。
He crossed the street.
彼は道路を横断した。
Window or aisle?
窓側か通路側どちらになさいますか。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.
道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
I saw her crossing the street.
私は彼女が道路を横断しているのを見た。
Passengers poured out to the road.
乗客たちは道路にどっと降りた。
Look out! There's a hole in the road.
注意して!道路に穴があいてるよ。
There are plenty of bridges in Himeji.
姫路にはたくさんの橋がある。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.
タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
The road is blocked with fallen trees.
道路は倒れた木で塞がっていた。
The road has frozen and it's now slippery.
路面が凍結して滑りやすくなっています。
The course of the ship was straight east.
船の進路は真東だった。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
We enjoyed driving along the new expressway.
新しい高速道路でドライブを楽しんだ。
I saw him cross the street.
彼が道路を渡るのを見た。
About two miles farther on, the road bent to the right.
さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
This is the passage to the sea.
これが海への通路だ。
I watched the old woman cross the street.
私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
The scenery diverted the driver's attention from the road.
風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
There are lumps of snow lying on the road.
路上には雪のかたまりが残っている。
The road to the village is very rough.
村への道路はとても荒れています。
Mary went on a voyage around the world.
メアリーは世界一周の航路に出た。
The railroad is parallel to the road.
鉄道線路と道路は平行している。
My advice is to adopt a new line.
私の助言は新しい路線を採用することである。
"Road under Repair."
「道路工事中」
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
The party of pilgrims started for Shikoku.
お遍路さんの一行は四国に向かった。
These blue lines correspond to airlines.
これらの青い線は、航空路をあらわす。
Let's jump the protection circuit.
保護回路を飛ばしてしまおう。
Streets and houses were drowned by the flood.
洪水で水浸しになった街路と家々。
There is a traffic jam on the highway.
高速道路が渋滞している。
There's a secret path on the left.
左側に秘密の通路がある。
Never go across the street without looking for cars first.
道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.
一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
They cleared the street of snow.
彼らは街路の雪を取り払った。
I'd like one on the aisle, please.
通路側をお願いします。
The two cars almost met head-on on the way.
二台の車は道路で正面衝突するところだった。
One day he was walking along the street.
ある日彼はその道路を歩いていました。
You should be very careful in crossing the road.
道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京と大阪を結ぶ。
Don't cross the road while the signal is red.
信号機が赤の間は道路を渡るな。
He crosses the railroad tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
The streetcar is now certainly out of date.
路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
Could I have a subway map, please?
地下鉄の路線図をください。
The old man walked across the road carefully.
その老人は道路を注意深く横断した。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
I found a strange object lying on the road.
私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
Country roads aren't as crowded as city roads.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I felt the earth shake.
私は路面がゆれるのを感じた。
He was seen crossing the road.
彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.