UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fallen rocks blocked the way.落石が道路をふさいだ。
This road is closed to traffic for construction work.この道路は工事中のため通行止めだ。
Fallen rocks closed the way.落石が道路をふさいだ。
The two streets run parallel to one another.2本の道路は平行に走っている。
He was seen crossing the road.彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
You should be careful in crossing the street.道路を渡る時は気をつけなさい。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
If the number of cars increases, so will the traffic.もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
We dance along the street.私たちは道路で踊ります。
The street lined with trees provided a vista of the sea.街路樹のある通りの向こうに海が見えた。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
The icy road sparkled in the sunlight.凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
I met nobody on my way home.帰路私はだれにも会わなかった。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
I cross the rail tracks every morning.毎朝線路を横切る。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
She helped the old man across the street.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
Fallen rocks blocked the road.落石が道路をふさいだ。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
Roads were overflowing with humanity.道路は人間であふれていた。
The road ran straight for several miles.道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。
Her house is a little way off the road.彼女の家は道路から少し離れている。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
Thank you very much for coming so far as see me off.遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
She was scared to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
Get off at Himeji Station.姫路駅で降りなさい。
The road is under repair.その道路は修理中だ。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
It's not a road, but a path.それは道路ではなくてただの小道です。
Please be careful when crossing the street.道路を渡るときは、気をつけて。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
Here we are at Himeji Station.さあ姫路駅につきましたよ。
The waterways ramify across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
There is little automobile traffic on this road.この道路は車の通りが少ない。
The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。
A truck was careering along the road.1台のトラックが道路を疾走していた。
We cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
We enjoyed driving along the new expressway.新しい高速道路でドライブを楽しんだ。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
The road was gray with dust.道路はほこりで灰色になっていた。
I remember seeing her once on the street.一度彼女に路上で会ったことを覚えている。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
Window or aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
The patrolman motioned me to pull over.警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
We walked slowly along the road.私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
Can I change the route?路線の変更はできますか。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The patrolman motioned me to pull over.お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning.私は今朝、道路の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
The road curves to the left around the building.道路はその建物のところで左にカーブしている。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
When you cross the street, watch out for cars.道路を横切るときは車に注意しなさい。
This road is the only approach to the city.その市に入る道はこの道路しかない。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
The road was wet from the rain.道路は雨でぬれていた。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
This road is closed to cars.この道路は、車は通行止めになっている。
My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
Please could I have a subway map.地下鉄の路線図をください。
The road is under repair.道路は修理中だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License