Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji. 淡路で大地震があったというニュースを聞いた。 Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. 通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。 May I have a bus route map? 路線地図をもらえますか。 The road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道路は一部破壊された。 I'd like a bus route map. バスの路線図がほしいのですが。 It's nice to drive on a smooth road. なめらかな道路を運転するのは快適です。 You must be careful in crossing the street. 道路を横断するときは気をつけなければいけません。 If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it. もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。 Would you like a window seat or a seat on the aisle? 窓側か通路側どちらになさいますか。 Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us. 濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。 It is necessary to secure financing for local road maintenance. 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 They go to Himeji castle. 彼らは、姫路城に行く。 This highway saves us a lot of time. この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。 A jaywalker exposes himself to great danger. 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 The scenery diverted the driver's attention from the road. 風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。 There is little automobile traffic on this road. この道路は車の通りが少ない。 Take care when you cross the street. 道路を横断する時は気を付けなさい。 Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies. そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。 Let's bypass the protection circuit. 保護回路を飛ばしてしまおう。 He maintained a steady speed on the highway. 彼は高速道路で一定のスピードを維持した。 You'll soon get used to driving on the right. あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。 The party of pilgrims started for Shikoku. お遍路さんの一行は四国に向かった。 It was frightful when my car skidded on the ice. 車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。 The police usually close their eyes to cars parked on the street. 警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。 The traffic accident took place on the main highway. 交通事故が幹線道路で起こった。 Watch out for big and small stones on the road! 道路上の大小の石に気をつけなさい。 He guided the man through the streets to the station. 彼はその人を街路を通って駅まで行きました。 Since there are no buses on this road, we will have to walk. この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。 The expressway was congested with thousands of cars. 高速道路は何千もの車で渋滞した。 Only cross the street on the green light. 青信号で道路を渡りましょう。 This road connects Tokyo with Osaka. この道路は東京・大阪間をつないでいる。 A truck was careering along the road. 1台のトラックが道路を疾走していた。 Passengers poured out to the road. 乗客たちは道路にどっと降りた。 The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all. スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。 I saw a fox run across the road just now. 私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。 It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 There is a broad street near my house. 私の家の近くを広い道路が走っている。 This road is the only approach to the city. その市に入る道はこの道路しかない。 We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 Tom crossed the street. トムは道路を渡った。 The accident took place at a crossroads. その事故はある十字路で起こった。 In Japan almost all roads are single lane. 日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。 There is a traffic jam on the highway. 高速道路が渋滞している。 There's a lot of traffic on the roads around this time of the day. この時間帯は道路が混雑する。 An airplane touched down on the runway. 飛行機は滑走路に着陸した。 After the rain, there were puddles on the street. 雨のあと、道路に水溜まりができた。 The waterways branch out across the plain. 平野を横切って水路が枝分かれしている。 The width of the road is insufficient for safe driving. その道路の幅は安全運転に不十分だ。 The railroad is parallel to the road. 鉄道線路と道路は平行している。 He came by the freeway. 彼は高速道路を通ってやってきた。 The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving. 真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。 The patrolman motioned me to pull over. お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。 At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home. 一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。 "Road under Repair." 「道路工事中」 The street is like a tunnel of a paper flowers. 道路が紙の花のトンネルのようです。 The broad lines on the map correspond to roads. 地図上の太い線は道路に相当する。 The road was clear of traffic. その道路は人通りはなかった。 Don't cross the road while the signal is red. 信号機が赤の間は道路を渡るな。 The road to the village is very rough. 村への道路はとても荒れています。 I asked my teacher for advice on my future course. 進路のことで先生に助言を求めた。 You should concentrate on the road when you're driving. 運転している時は、道路に集中すべきだ。 Could I sit on the aisle? 通路側に座ってもいいですか。 The President took a hard line. 大統領は強硬路線をとった。 The rebels made a barricade across the road. 反逆者たちは道路にバリケードを築いた。 It's not a road, but a path. それは道路ではなくてただの小道です。 The traffic accident took place on the highway. その交通事故は、幹線道路で起こった。 Don't put your things in the passage. 通路に物を置くな。 I'd like an aisle seat, please. 通路側の席をお願いします。 The highway leading to the city is now free of fallen rocks. その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。 When you cross the street, watch out for cars. 道路を横切るときは車に注意しなさい。 I finally found my way out of the confusing maze. やっとややこしい迷路の外に出られた。 The highway is snarled up. 高速道路が渋滞している。 You must be careful in crossing the road. 道路を横断するときには注意しなさい。 The town has many narrow lanes. その町にはたくさんの狭い路地がある。 The icy road sparkled in the sunlight. 凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。 The ship sailed down the channel. 船は水路を下った。 Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii. このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。 It is hard to keep our balance on icy streets. 氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。 The farm abuts on the road. 農園は道路に接している。 She flew to Europe by way of Siberia. 彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。 Hungry puppies are barking on the street. 腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。 The streets of Hokkaido are very wide. 北海道の街路はとても広い。 The road ran straight for several miles. 道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。 It is a long road that has no turning. 待てば海路の日和あり。 The busy road is a danger to small children. 混雑した道路は小さな子供にとって危険です。 There is a great deal of traffic on this road. この道路は交通量が多い。 Fallen rocks blocked the way. 落石が道路をふさいだ。 The city expanded the bus route 10Km further. 市はバス路線を10Km延長した。 Get off at Himeji Station. 姫路駅で降りなさい。 The road bends sharply to the right at this point. 道路はこの地点で右にカーブしている。 The waterways ramify across the plain. 平野を横切って水路が枝分かれしている。 The road is under repair. その道路は修理中だ。 Can I get a route map, please? 路線図をもらえませんか。 I visited Kushiro for the first time. 私ははじめて釧路を訪問した。 My advice is to adopt a new line. 私の助言は新しい路線を採用することである。 Please be careful when crossing the street. 道路を渡るときは、気をつけて。 Night coming on, we left for home. 夜になってきたので、私たちは家路に着いた。 You cannot be too careful in crossing the street. 道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。 Can I change the route? 路線の変更はできますか。