The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '路'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.
道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
Be careful! There's a cow in the road!
気をつけて!道路に牛がいるんだ。
This road extends to the coast.
この道路は海岸まで伸びている。
The tree cast a shadow across the road.
その木は道路に影を投げていた。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?
「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
The two cities are connected by this highway.
その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
The city expanded the bus route 10Km further.
市はバス路線を10Km延長した。
Window or aisle?
窓側か通路側どちらになさいますか。
Men become more attractive from their thirties on.
男は三十路から味が出る。
A protection system has been built into this circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Whichever way we choose will involve danger.
どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京と大阪を結ぶ。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
Many accidents resulted from the icy road conditions.
多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
Only cross the street on the green light.
青信号で道路を渡りましょう。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.
車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.
その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
It's dangerous to walk on railway lines.
鉄道の線路を歩くのは危険だ。
Night coming on, people began to get home.
夜が近づいて、人々は家路につき始めた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
The road is dusty. It cannot have rained yesterday.
道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。
Could you show me your return ticket?
帰路の航空券を見せてください。
He was crossing the street.
彼は道路を渡りつつあった。
The party of pilgrims started for Shikoku.
お遍路さんの一行は四国に向かった。
Don't play in the street.
道路で遊んではいけません。
This road goes to the city.
この道路はその市へ通じている。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.
その道路は現在の交通量をさばききれない。
I enjoyed driving on the new highway.
私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。
The blood on the road must be mine.
路上の血痕は俺のものに違いない。
Streetcars run on electricity.
路面電車は電気で動く。
She helped the old man cross the road.
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.
「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
The road goes north from here.
道路はここから北へ延びている。
This road is closed to cars.
この道路は車は駐車禁止になっています。
I felt the earth shake.
私は路面がゆれるのを感じた。
I can't see the road signs in this fog.
この霧では道路標識は見えない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
The train was derailed by a piece of iron on the track.
線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
We left the motorway at junction 11.
私たちはジャンクション11で高速道路を出た。
There are lumps of snow lying on the road.
路上には雪のかたまりが残っている。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.
道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
The road was wet from the rain.
道路は雨でぬれていた。
The town has many narrow lanes.
その町には狭い小路が多い。
He crossed the street.
彼は道路を渡った。
The construction blocked the entrance to the street.
工事が通りへの進路を塞いだ。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
I saw him cross the street.
彼が道路を渡るのを見た。
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.
彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
We walked slowly along the road.
私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
Everything comes to him who waits.
待てば海路の日和あり。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
This road is so broad that buses can pass easily.
この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
I cross the railroad tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
Here we are at Himeji Station.
さあ姫路駅につきましたよ。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.