The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '路'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.
「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
The road parallels the river for a few miles.
道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
He has changed his mind about going abroad by air.
彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.
遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.
その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
She was aware of the danger of the frozen road.
彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
They cleared the road of snow.
彼らは道路の雪かきをした。
His house is just over the road.
彼の家はちょうど道路の向かい側です。
She flew to Europe by way of Siberia.
彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
"Road under Repair."
「道路工事中」
The expressway was congested with thousands of cars.
高速道路は何千もの車で渋滞した。
Could I sit on the aisle?
通路側に座ってもいいですか。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
I watched the old woman cross the street.
私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
It's dangerous to walk on railway lines.
鉄道の線路を歩くのは危険だ。
The road curves to the left around the building.
道路はその建物のところで左にカーブしている。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.
真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
The broad lines on the map correspond to roads.
その地図の上の太い線は道路を示す。
A truck was careering along the road.
1台のトラックが道路を疾走していた。
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京・大阪間をつないでいる。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
In the winter, many older people slip on ice and fall down.
冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
The door opens to the road.
入り口は道路に面している。
Broken glass lay scattered all over the road.
われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
Many accidents resulted from the icy road conditions.
多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
I met nobody on my way home.
帰路私はだれにも会わなかった。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
They go to Himeji castle.
彼らは、姫路城に行く。
Let's jump the protection circuit.
保護回路を飛ばしてしまおう。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Yesterday we went into a huge maze.
昨日大きな迷路に入りました。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.
新しい水路を作るために岩が爆破された。
There are plenty of bridges in Himeji.
姫路にはたくさんの橋がある。
They're in aisle two.
2番通路です。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
道路が凍っていて多くの事故が起きた。
What am I supposed to say when he puts it so logically?
あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。
The busy road is a danger to small children.
混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
We cross the railroad tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
This road is closed to cars.
この道路は車は駐車禁止になっています。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.
幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
Which highway leads to the football stadium?
どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
There's a secret passage on the left.
左側に秘密の通路がある。
Thank you very much for coming so far to see me off.
遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。
He was crossing the street.
彼は道路を渡りつつあった。
This road is closed to traffic for construction work.
この道路は工事中のため通行止めだ。
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
When we came to the crossroads our cab slowed down.
その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
The new road will benefit the people living in the hills.
新しい道路は山間の住民の利益になる。
These blue lines correspond to airlines.
これらの青い線は、航空路をあらわす。
I appreciate your coming all the way.
遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
You should be very careful in crossing the road.
道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
There is frost on the road.
道路に霜が降りています。
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.
シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
An old man lay dead on the road.
老人は道路のうえで死んでいた。
Fallen rocks blocked the way.
落石が道路をふさいだ。
The waterways ramify across the plain.
平野を横切って水路が枝分かれしている。
He crossed the street.
彼は道路を渡った。
There are lumps of snow lying on the road.
路上には雪のかたまりが残っている。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.
進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
Tom crossed the street.
トムは道路を渡った。
I remember seeing her once on the street.
一度彼女に路上で会ったことを覚えている。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.
そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
This is the passage to the sea.
これが海への通路だ。
Her house is a little way off the road.
彼女の家は道路から少し離れている。
There is a good market for these articles.
この品は販路が広い。
She braked hard when she saw a child run out into the road.
彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
Watch out for big and small stones on the road!
道路上の大小の石に気をつけなさい。
The city expanded the bus route 10Km further.
市はバス路線を10Km延長した。
How kind you are to come all the way to see me off!
遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
The road makes a sharp right turn there.
道路はそこで急な右カーブになっている。
A protection system has been built into this circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
I'd like one on the aisle, please.
通路側をお願いします。
Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed.
みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。
May I have a bus route map?
バスの路線図を貸してください。
A new road is under construction.
新しい道路が建設中である。
The two cities are connected by this highway.
その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
We found a secret passage into the building.
我々はその建物への秘密の通路を発見した。
You'll soon get used to driving on the right.
あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
You can't be too careful driving on the expressway.
高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.
陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
Could I sit on the aisle?
通路側には座れる。
Everything comes to him who waits.
待てば海路の日和あり。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.
この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
Never go across the street without looking for cars first.
道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
We studied the road map of the country around Paris.
私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
There's a secret path on the left.
左側に秘密の通路がある。
The width of the road is insufficient for safe driving.
その道路の幅は安全運転に不十分だ。
We set out for home.
私たちは家路についた。
The road is dusty. It cannot have rained yesterday.
道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。
Let's bypass the protection circuit.
保護回路を飛ばしてしまおう。
A car bouncing along a bad road.
悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.