UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The road makes a sharp right turn there.道路はそこで急な右カーブになっている。
I saw him cross the road.私は彼が道路を渡るのを見た。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
We left the motorway at junction 11.私たちはジャンクション11で高速道路を出た。
If the number of cars increases, so will the traffic.もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
I enjoyed driving on the new highway.私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
A rat ran across the road.ネズミが道路を横切った。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
There is a great deal of traffic on this road.この道路は交通量が多い。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
They are binding the gravel with cement to repair the road.道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
Please be careful when crossing the street.道路を渡るときは、気をつけて。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
He crossed the street.彼は道路を渡った。
It isn't possible to clear the snow from every road.全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
I saw him crossing the road.私は彼が道路を渡っているところを見た。
I met nobody on my way home.帰路私はだれにも会わなかった。
The train was derailed by a piece of iron on the track.線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
The door opens to the road.入り口は道路に面している。
His land abuts on the road.彼の土地は道路に接している。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
I asked my teacher for advice on my future course.進路のことで先生に助言を求めた。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
There are more cars on the road in the summer than in the winter.夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
She helped the old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
There is a good market for these articles.この品は販路が広い。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
The two streets run parallel to one another.2本の道路は平行に走っている。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
The road is under repair.道路は修理中だ。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
It is a long lane that has no turning.待てば海路の日和あり。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
Her house is a little way off the road.彼女の家は道路から少し離れている。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
The waterways ramify across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
Window or aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
There is a traffic jam on the highway.高速道路が渋滞している。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
"Road under Repair."「道路工事中」
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
Porters often have to walk across the lines.ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
The ship changed its course.船は進路を変えた。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
We must pay a toll to drive on this road.この道路は有料です。
I cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
May I have a bus route map?バスの路線図を貸してください。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
Streetcars run on electricity.路面電車は電気で動く。
The patrolman motioned me to pull over.お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
Thank you very much for coming so far as see me off.遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。
Driving on an icy street is a dangerous business.凍結した道路での運転は危険だ。
It's not a road, but a path.それは道路ではなくてただの小道です。
Since the road is wet this morning, it must have rained last night.今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。
It is easy to slip and fall during icy winters.冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
We opposed his plan to build a new road.我々は彼の新道路建設計画に反対した。
The ship struck northward.船は北方に進路をとった。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
We walked slowly along the road.私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
Never play on the road.絶対に道路で遊ぶな。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning.私は今朝、道路の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。
This is a road map.これは道路地図です。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
He came by the freeway.彼は高速道路を通ってやってきた。
I have never been to Kushiro.私は一度も釧路に行ったことがありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License