Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
道路が凍っていて多くの事故が起きた。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.
有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
The street is like a tunnel of a paper flowers.
道路が紙の花のトンネルのようです。
The icy road sparkled in the sunlight.
凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
There was a multiple collision on the highway.
高速道路では多数の衝突があった。
The farm abuts on the road.
農園は道路に接している。
Hungry puppies are barking on the street.
腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。
Roads were overflowing with humanity.
道路は人間であふれていた。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
This road is closed to cars.
この道路は車は駐車禁止になっています。
There are plenty of bridges in Himeji.
姫路にはたくさんの橋がある。
We studied the road map of the country around Paris.
私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.
嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.
彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
After the rain, there were puddles on the street.
雨のあと、道路に水溜まりができた。
This road is the only approach to the city.
その市に入る道はこの道路しかない。
Singing merrily, they started for home.
楽しく歌いながら、彼らは家路についた。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."
「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.
東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
You must be careful in crossing the street.
道路を横断するときは気をつけなければいけません。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.
最近多くの交通事故がその道路で起こった。
The road was closed on account of the flood.
道路は洪水のために通行禁止となった。
They are binding the gravel with cement to repair the road.
道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
The streets are laid out quite well.
街路はよく設計されている。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.
濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
Tom crossed the street.
トムは道路を渡った。
The resolution that a new road be built was passed.
新しく道路を作るという決議が可決されました。
The busy road is a danger to small children.
混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.
淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
This is the passage to the sea.
これが海への通路だ。
I saw him cross the road.
私は彼が道路を渡るのを見た。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.
地方の道路整備のための財源確保が必要です。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.
路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
It was frightful when my car skidded on the ice.
車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。
No one was to be seen in the street.
街路には誰の姿も見られなかった。
She was afraid to cross the road.
彼女は恐くて道路が渡れなかった。
Look out! There's a hole in the road.
気を付けろ、道路に穴があるぞ。
The waterways branch out across the plain.
平野を横切って水路が枝分かれしている。
Thank you very much for coming so far as see me off.
遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。
This road should have already been completed according to the original plan.
最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。
Streetcars run on electricity.
路面電車は電気で動く。
The road was gray with dust.
道路はほこりで灰色になっていた。
If the number of cars increases, so will the traffic.
もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
You may not set up a roadside stall without prior notice.
届け出なしに路上に出店してはならない。
A rat ran across the road.
ネズミが道路を横切った。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.
警察は盗難車を追って高速道路を走った。
The injured man lay in the street before the police arrived.
負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
Could I have a subway map, please?
地下鉄の路線図をください。
Everything comes to him who waits.
待てば海路の日和あり。
It is a long lane that has no turning.
待てば海路の日和あり。
I enjoyed driving on the new highway.
私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。
They made the road more even.
彼らは道路をもっと平らにした。
We dance along the street.
私たちは道路で踊ります。
Never play on the road.
絶対に道路で遊ぶな。
The town has many narrow lanes.
その町にはたくさんの狭い路地がある。
Can I change the route?
路線の変更はできますか。
A jaywalker exposes himself to great danger.
道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.
進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
The broad lines on the map correspond to roads.
地図上の太い線は道路に相当する。
We enjoyed driving along the new expressway.
新しい高速道路でドライブを楽しんだ。
She slipped in crossing the road.
彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
Let's bypass the protection circuit.
保護回路を飛ばしてしまおう。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Be careful! There's a cow in the road!
気をつけて!道路に牛がいるんだ。
The road is parallel to the river.
その道路は川と並行している。
I was late because of the traffic.
道路混雑のせいで私は遅れました。
The two cities are connected by this highway.
その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
On bad roads this little car really comes into its own.
悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
It is hard to keep our balance on icy streets.
氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
His house is just over the road.
彼の家はちょうど道路の向かい側です。
Look out! There's a hole in the road.
注意して!道路に穴があいてるよ。
The scenery diverted the driver's attention from the road.
風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
There is a good market for these articles.
この品は販路が広い。
I cross the rail tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
The streets in Hokkaido are wide.
北海道の道路は幅が広い。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.
警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
The two streets run parallel to one another.
2本の道路は平行に走っている。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.
その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
The tree cast a shadow across the road.
その木は道路に影を投げていた。
You cannot be too careful when crossing the street.
道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.