UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can I change the route?路線の変更はできますか。
They cleared the street of snow.彼らは街路の雪を取り払った。
The road was clear of traffic.その道路は人通りはなかった。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
Porters often have to walk across the lines.ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。
They scrambled for the penny in the street.彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
You can't be too careful driving on the expressway.高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
I took Highway 58.僕は58号の高速道路を使ったよ。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
Don't put your things in the passage.通路に物を置くな。
It is a long lane that has no turning.待てば海路の日和あり。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
Thank you very much for coming so far as see me off.遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
The town has many narrow lanes.その町には狭い小路が多い。
The road is dusty. It cannot have rained yesterday.道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
The town has many narrow lanes.その町にはたくさんの狭い路地がある。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路が凍っていて多くの事故が起きた。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
The road to the village is very rough.村への道路はとても荒れています。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
She helped an old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
The highway is snarled up.高速道路が渋滞している。
Streets and houses were drowned by the flood.洪水で水浸しになった街路と家々。
I saw her crossing the street.私は彼女が道路を横断しているのを見た。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
He left for America by air.彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
May I have a bus route map?バスの路線図を貸してください。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
No one was to be seen in the street.街路には誰の姿も見られなかった。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
Her house is a little way off the road.彼女の家は道路から少し離れている。
The ship struck northward.船は北方に進路をとった。
Don't play in the street.道路で遊んではいけません。
We enjoyed driving along the new expressway.新しい高速道路でドライブを楽しんだ。
Window or aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
I saw him cross the road.私は彼が道路を渡るのを見た。
Broken glass lay scattered all over the road.われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
Streetcars run on electricity.路面電車は電気で動く。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
There is little automobile traffic on this road.この道路は車の通りが少ない。
You may not set up a roadside stall without prior notice.届け出なしに路上に出店してはならない。
They are binding the gravel with cement to repair the road.道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
The ship sailed down the channel.船は水路を下った。
This road is the only approach to the city.その市に入る道はこの道路しかない。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
I cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
The city wants to extend the road.市はその道路を延長したいと考えている。
Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies.そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
A rat ran across the road.ネズミが道路を横切った。
How kind you are to come all the way to see me off!遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
I enjoyed driving on the new highway.私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.地震の後道路に穴がいくつも開いた。
Whichever way we choose will involve danger.どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
This road goes to the city.この道路はその市へ通じている。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
A snowslide obstructed the road.雪崩で道路がふさがった。
The police usually close their eyes to cars parked on the street.警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
The ship changed its course.船は進路を変えた。
The train was derailed by a piece of iron on the track.線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License