Would you like a window seat or a seat on the aisle?
窓側か通路側どちらになさいますか。
They're in aisle two.
2番通路です。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.
迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
There is heavy traffic on this road.
この道路は交通が激しい。
These workmen are constructing a road.
この労働者達は道路を建設している。
The town has many narrow lanes.
その町には狭い小路が多い。
How kind you are to come all the way to see me off!
遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
Look out! There's a hole in the road.
注意して!道路に穴があいてるよ。
Night coming on, we left for home.
夜になってきたので、私たちは家路に着いた。
The road to the village is very rough.
村への道路はとても荒れています。
This road is so broad that buses can pass easily.
この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.
彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
When we came to the crossroads our cab slowed down.
その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.
市の北のはずれは路地の迷路である。
We left the motorway at junction 11.
私たちはジャンクション11で高速道路を出た。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.
濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
They go to Himeji castle.
彼らは、姫路城に行く。
Could I sit on the aisle?
通路側には座れる。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
It's nice to drive on a smooth road.
なめらかな道路を運転するのは快適です。
The snow on the road was in the way of the traffic.
路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
A car bouncing along a bad road.
悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.
警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
The thick fog made it hard to see the road.
濃霧のために道路が見えにくくなった。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.
車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
I saw him cross the road.
私は彼が道路を渡るのを見た。
Please could I have a subway map.
地下鉄の路線図をください。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Two men began to fight on the street at night.
夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
I was late because of the traffic.
道路混雑のせいで私は遅れました。
We set out for home.
私たちは家路についた。
I found it impossible to cross the road.
私は道路を横断するのは不可能だと思った。
This road goes to the city.
この道路はその市へ通じている。
The streets are laid out quite well.
街路はよく設計されている。
What am I supposed to say when he puts it so logically?
あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。
The road to Nagano is closed to traffic.
長野への道路は、通行止めになっている。
You must be careful in crossing the street.
道路を横断するときは気をつけなければいけません。
It is hard to keep our balance on icy streets.
氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
You cannot be too careful when crossing the street.
道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.
私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。
Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed.
みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。
I'd like a bus route map.
バスの路線図がほしいのですが。
The old lady thanked me for helping her across the road.
老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
The road is blocked with fallen trees.
道路は倒れた木で塞がっていた。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.
有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
The town has many narrow lanes.
その町にはたくさんの狭い路地がある。
Look out! There's a hole in the road.
注意して!道路に穴があいてるよ。
There are plenty of bridges in Himeji.
姫路にはたくさんの橋がある。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
The road was jammed with various kinds of cars.
道路はいろいろな車で混雑していた。
On bad roads this little car really comes into its own.
悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京・大阪間をつないでいる。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.
道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
It isn't possible to clear the snow from every road.
全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
The road parallels the river for a few miles.
道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.
彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
The city wants to extend the road.
市はその道路を延長したいと考えている。
Watch out for cars when you cross the street.
道路を横断する時には車に注意しなさい。
The road was blocked by fallen rocks.
落石が道路をふさいだ。
Driving on an icy street is a dangerous business.
凍結した道路での運転は危険だ。
This maze is very hard to get out of.
この迷路は抜け出すのがとても難しい。
I have never been to Kushiro.
私は一度も釧路に行ったことがありません。
His seat in the plane was on the aisle.
機内での彼の席は通路側だった。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.
そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.
「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.
地方の道路整備のための財源確保が必要です。
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.
シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
"Road under Repair."
「道路工事中」
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
The tree cast a shadow across the road.
その木は道路に影を投げていた。
You should be careful in crossing the street.
道路を渡る時は気をつけなさい。
The road was closed on account of the flood.
道路は洪水のために通行禁止となった。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."
「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
The road was crowded with various vehicles.
道路は様々な乗物で混雑していた。
I remember seeing her once on the street.
一度彼女に路上で会ったことを覚えている。
The road is parallel to the river.
その道路は川と並行している。
If the number of cars increases, so will the traffic.
もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
I saw a fox run across the road just now.
私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
My father warned me against crossing the road.
私の父は道路を横切らないように私に注意した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi