The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '路'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
Never go across the street without looking for cars first.
道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
The cherry trees are planted on either side of the road.
桜が道路の両側に植えられている。
I decided to go away with the pilgrims.
遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
The train was derailed by a piece of iron on the track.
線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
The old lady thanked me for helping her across the road.
老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.
自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
Her house is a little way off the road.
彼女の家は道路から少し離れている。
The town has many narrow lanes.
その町には狭い小路が多い。
I was wasting time, wandering around the garage, when an old truck swept into driveway.
車庫のまわりをぶらついて時間をつぶしていると古いトラックが進入路にさっと入ってきた。
She helped the old man cross the road.
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
Many accidents resulted from the icy road conditions.
多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.
道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.
この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
We walked slowly along the road.
私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
It must have rained during the night; the road is wet.
夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。
He began experimenting in making better roads.
彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.
新しい水路を作るために岩が爆破された。
He left for America by air.
彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
A protection system has been built into this circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.
車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
I'd like one on the aisle, please.
通路側をお願いします。
He warned me against crossing the road at that point.
彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
Men become more attractive from their thirties on.
男は三十路から味が出る。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.
高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
I visited Kushiro for the first time.
私ははじめて釧路を訪問した。
Could I sit on the aisle?
通路側に座ってもいいですか。
You must switch off the power before checking the circuit.
回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.
路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning.
私は今朝、道路の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。
The police usually close their eyes to cars parked on the street.
警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。
This maze is very hard to get out of.
この迷路は抜け出すのがとても難しい。
I saw him crossing the road.
私は彼が道路を渡っているところを見た。
Streets and houses were drowned by the flood.
洪水で水浸しになった街路と家々。
Everything comes to him who waits.
待てば海路の日和あり。
We cross the railroad tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
I found it impossible to cross the road.
私は道路を横断するのは不可能だと思った。
It is a long road that has no turning.
待てば海路の日和あり。
You must be careful of the traffic when you cross the street.
道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi