We think that the narrow road was responsible for the accident.
その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
May I have a road map, please?
道路地図をもらえませんか。
The road is ten feet in width.
その道路は幅が10フィートだ。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.
この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.
進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
You must switch off the power before checking the circuit.
回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.
そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
You should concentrate on the road when you're driving.
運転している時は、道路に集中すべきだ。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
The farm abuts on the road.
農園は道路に接している。
Large-scale road construction began.
大規模な道路工事が始まった。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.
道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.
道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.
最近多くの交通事故がその道路で起こった。
This road is closed to cars.
この道路は、車は通行止めになっている。
Don't cross the road while the signal is red.
信号機が赤の間は道路を渡るな。
Look out! There's a hole in the road.
注意して!道路に穴があいてるよ。
He crossed the street.
彼は道路を横断した。
I'd like a bus route map.
バスの路線図がほしいのですが。
Thank you very much for coming so far as see me off.
遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。
This maze is very hard to get out of.
この迷路は抜け出すのがとても難しい。
The town has many narrow lanes.
その町にはたくさんの狭い路地がある。
In Japan people drive on the left.
日本では、車は道路の左側を走る。
Watch out for cars when you cross the street.
道路を横断する時には車に注意しなさい。
The road was crowded with various vehicles.
道路は様々な乗物で混雑していた。
Take care when you cross the street.
道路を横断する時は気を付けなさい。
The cherry trees are planted on either side of the road.
桜が道路の両側に植えられている。
The ship changed its course.
船は進路を変えた。
The old lady thanked me for helping her across the road.
老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
His house is just over the road.
彼の家はちょうど道路の向かい側です。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."
「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
We found a secret passage into the building.
我々はその建物への秘密の通路を発見した。
It's nice to drive on a smooth road.
なめらかな道路を運転するのは快適です。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.
その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
The two cities are connected by this highway.
その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.
一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
What am I supposed to say when he puts it so logically?
あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。
The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.
男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.
壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
You must be careful in crossing the road.
道路を横断するときには注意しなさい。
It must have rained during the night; the road is wet.
夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。
How kind you are to come all the way to see me off!
遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
Streetcars run on electricity.
路面電車は電気で動く。
This is a road map.
これは道路地図です。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.