UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
It is easy to slip and fall during icy winters.冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
I visited Kushiro for the first time.私ははじめて釧路を訪問した。
This road is closed to cars.この道路は車は駐車禁止になっています。
This road extends to the coast.この道路は海岸まで伸びている。
This is the passage to the sea.これが海への通路だ。
The street is like a tunnel of a paper flowers.道路が紙の花のトンネルのようです。
The party of pilgrims started for Shikoku.お遍路さんの一行は四国に向かった。
I cross the rail tracks every morning.毎朝線路を横切る。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
This road is the only approach to the city.その市に入る道はこの道路しかない。
She flew to Europe by way of Siberia.彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
The city wants to extend the road.市はその道路を延長したいと考えている。
This road is closed to traffic for construction work.この道路は工事中のため通行止めだ。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
He guided the man through the streets to the station.彼はその人を街路を通って駅まで行きました。
I was wasting time, wandering around the garage, when an old truck swept into driveway.車庫のまわりをぶらついて時間をつぶしていると古いトラックが進入路にさっと入ってきた。
You should concentrate on the road when you're driving.運転している時は、道路に集中すべきだ。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
I finally found my way out of the confusing maze.やっとややこしい迷路の外に出られた。
They cleared the street of snow.彼らは街路の雪を取り払った。
I asked my teacher for advice on my future course.進路のことで先生に助言を求めた。
They cleared the road of snow.彼らは道路の雪かきをした。
I saw her crossing the street.私は彼女が道路を横断しているのを見た。
The road was closed on account of the flood.道路は洪水のために通行禁止となった。
There is frost on the road.道路に霜が降りています。
The road was gray with dust.道路はほこりで灰色になっていた。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.深い霧のせいで道路が見えにくかった。
"Road under Repair."「道路工事中」
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
Please be careful when crossing the street.道路を渡るときは、気をつけて。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
There is a great deal of traffic on this road.この道路は交通量が多い。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
Watch out for big and small stones on the road!道路上の大小の石に気をつけなさい。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
He came by the freeway.彼は高速道路を通ってやってきた。
She helped an old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
The course of the ship was straight east.船の進路は真東だった。
The road was clear of traffic.その道路は人通りはなかった。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Which highway leads to the football stadium?どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
We cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
Please could I have a subway map.地下鉄の路線図をください。
Cross the road with care.その道路は気をつけて渡りなさい。
The street lined with trees provided a vista of the sea.街路樹のある通りの向こうに海が見えた。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
A truck was careering along the road.1台のトラックが道路を疾走していた。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
The road curves to the left around the building.道路はその建物のところで左にカーブしている。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
Driving on an icy street is a dangerous business.凍結した道路での運転は危険だ。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
The town has many narrow lanes.その町にはたくさんの狭い路地がある。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
The patrolman motioned me to pull over.警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
The ship changed its course.船は進路を変えた。
The construction blocked the entrance to the street.工事が通りへの進路を塞いだ。
Thank you very much for coming so far to see me off.遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。
I saw him cross the road.私は彼が道路を渡るのを見た。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
May I have a road map, please?道路地図をもらえませんか。
The streetcar is now certainly out of date.路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
I went home and Bill stayed at the office.私は家路につき、ビルは会社に居残った。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License