Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I saw him cross the road. 私は彼が道路を渡るのを見た。 They left for Europe by air. 彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。 The traffic accident took place on the main highway. 交通事故が幹線道路で起こった。 The train was derailed by a piece of iron on the track. 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 The road parallels the river for a few miles. 道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。 May I have a road map, please? 道路地図をもらえませんか。 This road connects Tokyo with Osaka. この道路は東京と大阪を結ぶ。 Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface. タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。 Look out for cars when you cross the road. 道路を渡る時には車に注意しなさい。 He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. 彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。 There are roads and freeways wherever you go in America. アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。 Singing merrily, they started for home. 楽しく歌いながら、彼らは家路についた。 No one was to be seen in the street. 街路には誰の姿も見られなかった。 The cherry trees are planted on either side of the road. 桜が道路の両側に植えられている。 There is a broad street near my house. 私の家の近くを広い道路が走っている。 Never play on the road. 絶対に道路で遊ぶな。 At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home. 一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。 There was a terrible accident on the freeway. 高速道路で悲惨な事故があった。 The tree cast a shadow across the road. その木は道路に影を投げていた。 Men become more attractive from their thirties on. 男は三十路から味が出る。 Well-made roads extend far from the city. 都市から遠くまで立派な道路が伸びている。 Please be careful when crossing the street. 道路を渡るときは、気をつけて。 The mission took the direct route by air to the boundary. 使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。 She slipped in crossing the road. 彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。 I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji. 淡路で大地震があったというニュースを聞いた。 They cleared the road of snow. 彼らは道路の雪かきをした。 Whichever way we choose will involve danger. どの進路を選んでも危険が待ち受けている。 May I have a road map? 道路地図を下さい。 The road is blocked with fallen trees. 道路は倒れた木で塞がっていた。 I met nobody on my way home. 帰路私はだれにも会わなかった。 In Singapore, it is a crime to spit on the ground. シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。 The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya. 東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。 The city expanded the bus route 10Km further. 市はバス路線を10Km延長した。 There's a secret path on the left. 左側に秘密の通路がある。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 You must be careful in crossing the street. 道路を横断するときは気をつけなければいけません。 We left the motorway at junction 11. 私たちはジャンクション11で高速道路を出た。 It isn't possible to clear the snow from every road. 全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。 The town has many narrow lanes. その町にはたくさんの狭い路地がある。 We set out for home. 私たちは家路についた。 The patrolman motioned me to pull over. 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us. 濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi これまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。 It is easy to slip and fall during icy winters. 冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。 The streets in Hokkaido are wide. 北海道の道路は幅が広い。 They scrambled for the penny in the street. 彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。 The road was clear of traffic. その道路は人通りはなかった。 The road curves to the left around the building. 道路はその建物のところで左にカーブしている。 The President took a hard line. 大統領は強硬路線をとった。 They go to Himeji castle. 彼らは、姫路城に行く。 The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all. スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。 Work on the road was suspended because of the storm. 暴風雨のため道路工事が中止された。 The city wants to extend the road. 市はその道路を延長したいと考えている。 It is necessary to secure financing for local road maintenance. 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea. 陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。 They stood on the balcony to watch the festival in the street below. 彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。 Could I sit on the aisle? 通路側に座ってもいいですか。 I'd like one on the aisle, please. 通路側をお願いします。 We walked slowly along the road. 私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。 Due to the thick fog, the road was difficult to see. 深い霧のせいで道路が見えにくかった。 Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads. その道を百メートル程行くと、三叉路があります。 His house is just over the road. 彼の家はちょうど道路の向かい側です。 The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate. この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。 The waterways branch out across the plain. 平野を横切って水路が枝分かれしている。 Night coming on, we left for home. 夜になってきたので、私たちは家路に着いた。 There was a terrible accident on the freeway yesterday. 昨日高速道路で事故が合った。 Passengers poured out to the road. 乗客たちは道路にどっと降りた。 The road ascends steeply from that point. 道路はそこから急な上りになる。 She was afraid to cross the road. 彼女は恐くて道路が渡れなかった。 Large-scale road construction began. 大規模な道路工事が始まった。 The road bends sharply to the right at this point. 道路はこの地点で右にカーブしている。 Don't cross the road while the signal is red. 信号機が赤の間は道路を渡るな。 The northernmost part of the city is a maze of alleys. 市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。 I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it. あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。 Look out! There's a hole in the road. 注意して!道路に穴があいてるよ。 No matter how hard he tried, he could not get out of the maze. どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。 The broad lines on the map correspond to roads. 地図上の太い線は道路に相当する。 Never go across the street without looking for cars first. 道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。 The road is under repair. その道路は修理中だ。 This road connects the two cities. この道路は二つの市を結んでいる。 You must switch off the power before checking the circuit. 回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。 He left for America by air. 彼は空路でアメリカへ向けて出発した。 This expressway connects Tokyo with Nagoya. この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。 I cross the railroad tracks every morning. 毎朝線路を横切る。 Many roads are flooded. As a result there are long delays. 多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。 The road was jammed with various kinds of cars. 道路はいろいろな車で混雑していた。 This road is full of sharp turns. この道路は急な曲がり角が多い。 The streetcar is now certainly out of date. 路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。 I found a strange object lying on the road. 私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。 Look out! There's a hole in the road. 注意して!道路に穴があいてるよ。 I saw him crossing the road. 私は彼が道路を渡っているところを見た。 This road should have already been completed according to the original plan. 最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。 Could I sit on the aisle? 通路側には座れる。 I saw a fox run across the road just now. 私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。 Tom looked both ways before crossing the road. トムは道路を渡る前に左右を確認した。 Everything comes to him who waits. 待てば海路の日和あり。 You need to have exact change to pay the toll of the expressway. 有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。 The snow on the road was in the way of the traffic. 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 Fallen rocks blocked the way. 落石が道路をふさいだ。 Many accidents resulted from the icy road conditions. 多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。