UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The road is under repair.道路は修理中だ。
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
They go to Himeji castle.彼らは、姫路城に行く。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
It is a long lane that has no turning.待てば海路の日和あり。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
The waterways branch out across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
This road extends to the coast.この道路は海岸まで伸びている。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
This road is closed to traffic for construction work.この道路は工事中のため通行止めだ。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
The road was wet from the rain.道路は雨でぬれていた。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Hungry puppies are barking on the street.腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。
This road is closed to cars.この道路は車は駐車禁止になっています。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
We cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
I saw her crossing the street.私は彼女が道路を横断しているのを見た。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
This is the passage to the sea.これが海への通路だ。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
The road has frozen and it's now slippery.路面が凍結して滑りやすくなっています。
The street lined with trees provided a vista of the sea.街路樹のある通りの向こうに海が見えた。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
The ship changed its course.船は進路を変えた。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
The door opens to the road.入り口は道路に面している。
The town has many narrow lanes.その町にはたくさんの狭い路地がある。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
Night coming on, people began to get home.夜が近づいて、人々は家路につき始めた。
Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies.そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。
Whichever way we choose will involve danger.どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
The street is like a tunnel of a paper flowers.道路が紙の花のトンネルのようです。
I visited Kushiro for the first time.私ははじめて釧路を訪問した。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
He left for America by air.彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
It was frightful when my car skidded on the ice.車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。
The farm abuts on the road.農園は道路に接している。
Fallen rocks blocked the way.落石が道路をふさいだ。
May I have a bus route map?バスの路線図を貸してください。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
No one was to be seen in the street.街路には誰の姿も見られなかった。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
I cross the rail tracks every morning.毎朝線路を横切る。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
Can I change the route?路線の変更はできますか。
I remember seeing her once on the street.一度彼女に路上で会ったことを覚えている。
Get off at Himeji Station.姫路駅で降りなさい。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
We walked slowly along the road.私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
Please could I have a subway map.地下鉄の路線図をください。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
We dance along the street.私たちは道路で踊ります。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
Singing merrily, they started for home.楽しく歌いながら、彼らは家路についた。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
Don't put your things in the passage.通路に物を置くな。
It is easy to slip and fall during icy winters.冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.深い霧のせいで道路が見えにくかった。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
Can I get a route map, please?路線図をもらえませんか。
The road is under repair.その道路は修理中だ。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
When we came to the crossroads our cab slowed down.その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License