The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '路'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This road extends to the coast.
この道路は海岸まで伸びている。
She slipped in crossing the road.
彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.
遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
This road connects the two cities.
この道路は二つの市を結んでいる。
The street is like a tunnel of a paper flowers.
道路が紙の花のトンネルのようです。
We think that the narrow road was responsible for the accident.
その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.
東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.
市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
Look out! There's a hole in the road.
気を付けろ、道路に穴があるぞ。
Look out! There's a hole in the road.
気を付けろ、道路に穴があるぞ。
Since the road is wet this morning, it must have rained last night.
今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。
Cross the road with care.
その道路は気をつけて渡りなさい。
May I have a bus route map?
バスの路線図を貸してください。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.
ここで迷わず迂回路を取ることにする。
This road should have already been completed according to the original plan.
最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.
彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.
自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
The streetcar is now certainly out of date.
路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?
窓側か通路側どちらになさいますか。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
I'd like a bus route map.
バスの路線図がほしいのですが。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.
市の北のはずれは路地の迷路である。
The streets of Hokkaido are very wide.
北海道の街路はとても広い。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.
有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
We cross the railroad tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.
私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.
ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
The new road will benefit the people living in the hills.
新しい道路は山間の住民の利益になる。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.
タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
It isn't possible to clear the snow from every road.
全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
An old man lay dead on the road.
老人は道路のうえで死んでいた。
A new road is under construction.
新しい道路が建設中である。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
They made the road more even.
彼らは道路をもっと平らにした。
They left for Europe by air.
彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
It's nice to drive on a smooth road.
なめらかな道路を運転するのは快適です。
The thick fog made it hard to see the road.
濃霧のために道路が見えにくくなった。
The busy road is a danger to small children.
混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
We dance along the street.
私たちは道路で踊ります。
What am I supposed to say when he puts it so logically?
あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.
どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
Thank you very much for coming so far as see me off.
遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。
I can't see the road signs in this fog.
この霧では道路標識は見えない。
They set forth on the return journey early in the morning.
彼らは朝早く帰路についた。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
How kind you are to come all the way to see me off!
遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
His land abuts on the road.
彼の土地は道路に接している。
This road is so broad that buses can pass easily.
この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
I appreciate your coming all the way.
遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
The street lined with trees provided a vista of the sea.
街路樹のある通りの向こうに海が見えた。
The police usually close their eyes to cars parked on the street.
警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。
Look out! There's a hole in the road.
注意して!道路に穴があいてるよ。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.
トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
On bad roads this little car really comes into its own.
悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
Country roads aren't as crowded as city roads.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.