Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The streets of New York are very wide. | ニューヨークの道路はとても広い。 | |
| The road was wet from the rain. | 道路は雨でぬれていた。 | |
| Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line. | 彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。 | |
| We set out for home. | 私たちは家路についた。 | |
| Our house stands by the road. | 私たちの家は道路に沿って立っている。 | |
| Never play on the road. | 絶対に道路で遊ぶな。 | |
| We walked slowly along the road. | 私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。 | |
| Here I decide, without hesitating, to take the alternative route. | ここで迷わず迂回路を取ることにする。 | |
| Here we are at Himeji Station. | さあ姫路駅につきましたよ。 | |
| It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere. | どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。 | |
| The mission took the direct route by air to the boundary. | 使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。 | |
| He has changed his mind about going abroad by air. | 彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。 | |
| There is heavy traffic on this road. | この道路は交通が激しい。 | |
| The traffic accident took place on the main highway. | 交通事故は主要高速道路で起こった。 | |
| Fallen rocks closed the way. | 落石が道路をふさいだ。 | |
| The place is not accessible by land. | 陸路ではそこへ行けない。 | |
| There's a lot of traffic on the roads around this time of the day. | この時間帯は道路が混雑する。 | |
| We found a secret passage into the building. | 我々はその建物への秘密の通路を発見した。 | |
| The protection circuit is built into the system. | そのシステム中には保護回路が組み込まれています。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京・大阪間をつないでいる。 | |
| Could I sit on the aisle? | 通路側に座ってもいいですか。 | |
| Watch out for cars when you cross the street. | 道路を横断する時には車に注意しなさい。 | |
| I met nobody on my way home. | 帰路私はだれにも会わなかった。 | |
| Don't play in the street. | 道路で遊んではいけません。 | |
| The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre. | 車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。 | |
| This is the passage to the sea. | これが海への通路だ。 | |
| In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. | 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 | |
| He crossed the street. | 彼は道路を横断した。 | |
| This highway saves us a lot of time. | この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。 | |
| The road curves to the left around the building. | 道路はその建物のところで左にカーブしている。 | |
| He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. | 彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。 | |
| The town has many narrow lanes. | その町には狭い小路が多い。 | |
| This is a road map. | これは道路地図です。 | |
| The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs. | 幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。 | |
| Get off at Himeji Station. | 姫路駅で降りなさい。 | |
| They had cleared the obstacle from the road. | 道路からその障害物が取り除いてあった。 | |
| The restaurant stands at the junction of two superhighways. | そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。 | |
| The President took a hard line. | 大統領は強硬路線をとった。 | |
| This road is closed to traffic for construction work. | この道路は工事中のため通行止めだ。 | |
| Many accidents resulted from the icy road conditions. | 多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。 | |
| The town has many narrow lanes. | その町にはたくさんの狭い路地がある。 | |
| Watch out for big and small stones on the road! | 道路上の大小の石に気をつけなさい。 | |
| I was wasting time, wandering around the garage, when an old truck swept into driveway. | 車庫のまわりをぶらついて時間をつぶしていると古いトラックが進入路にさっと入ってきた。 | |
| Let's jump the protection circuit. | 保護回路を飛ばしてしまおう。 | |
| Everything comes to those who wait. | 待てば海路の日和あり。 | |
| These workmen are constructing a road. | この労働者達は道路を建設している。 | |
| I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it. | あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。 | |
| The snow on the road was in the way of the traffic. | 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 | |
| The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate. | この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。 | |
| Well-made roads extend far from the city. | 都市から遠くまで立派な道路が伸びている。 | |
| Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner. | 迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。 | |
| Would you prefer a window or an aisle seat? | 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? | |
| He warned me against crossing the road at that point. | 彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。 | |
| Look out! There's a hole in the road. | 注意して!道路に穴があいてるよ。 | |
| His house is just over the road. | 彼の家はちょうど道路の向かい側です。 | |
| Could I have a subway map, please? | 地下鉄の路線図をください。 | |
| The door opens to the road. | 入り口は道路に面している。 | |
| For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty. | 381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。 | |
| How long have you been in Kushiro? | あなたはどのくらい長く釧路にいましたか。 | |
| Recently, many traffic accidents have occurred on that road. | 最近多くの交通事故がその道路で起こった。 | |
| The busy road is a danger to small children. | 混雑した道路は小さな子供にとって危険です。 | |
| Her house is a little way off the road. | 彼女の家は道路から少し離れている。 | |
| It is necessary to secure financing for local road maintenance. | 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 | |
| There are some depressions in the road. | その道路にはくぼんだ所がいくつかある。 | |
| Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii. | このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。 | |
| The streetcar is now certainly out of date. | 路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。 | |
| No one was to be seen in the street. | 街路には誰の姿も見られなかった。 | |
| The road is dusty. It cannot have rained yesterday. | 道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。 | |
| He maintained a steady speed on the highway. | 彼は高速道路で一定のスピードを維持した。 | |
| There is a traffic jam on the highway. | 高速道路が渋滞している。 | |
| I was late because of the traffic. | 道路混雑のせいで私は遅れました。 | |
| An airplane touched down on the runway. | 飛行機は滑走路に着陸した。 | |
| What's the speed limit on this road? | この道路の制限速度は何キロですか。 | |
| Men become more attractive from their thirties on. | 男は三十路から味が出る。 | |
| The injured man lay in the street before the police arrived. | 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 | |
| We must pay a toll to drive on this road. | この道路は有料です。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 | |
| The farm abuts on the road. | 農園は道路に接している。 | |
| The road makes a sharp right turn there. | 道路はそこで急な右カーブになっている。 | |
| The scenery diverted the driver's attention from the road. | 風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。 | |
| Passengers poured out to the road. | 乗客たちは道路にどっと降りた。 | |
| The tree cast a shadow across the road. | その木は道路に影を投げていた。 | |
| The traffic accident took place on the main highway. | 交通事故が幹線道路で起こった。 | |
| This road is closed to cars. | この道路は、車は通行止めになっている。 | |
| They are binding the gravel with cement to repair the road. | 道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。 | |
| You'll soon get used to driving on the right. | あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。 | |
| I appreciate your coming all the way. | 遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。 | |
| Since the road is wet this morning, it must have rained last night. | 今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。 | |
| I went home and Bill stayed at the office. | 私は家路につき、ビルは会社に居残った。 | |
| Look out! There's a hole in the road. | 気を付けろ、道路に穴があるぞ。 | |
| Don't put your things in the passage. | 通路に物を置くな。 | |
| This road is closed to cars. | この道路は車は駐車禁止になっています。 | |
| Be careful! There's a cow in the road! | 気をつけて!道路に牛がいるんだ。 | |
| I'd like one on the aisle, please. | 通路側をお願いします。 | |
| The road goes north from here. | 道路はここから北へ延びている。 | |
| We dance along the street. | 私たちは道路で踊ります。 | |
| They left for Europe by air. | 彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。 | |
| It isn't possible to clear the snow from every road. | 全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。 | |
| A rat ran across the road. | ネズミが道路を横切った。 | |
| A car bouncing along a bad road. | 悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。 | |