UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I asked my teacher for advice on my future course.進路のことで先生に助言を求めた。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
May I have a road map, please?道路地図をもらえませんか。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
The streets are laid out quite well.街路はよく設計されている。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
Mothers should keep their children from playing in the streets.母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
She flew to Europe by way of Siberia.彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
Thank you very much for coming so far to see me off.遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
He was seen crossing the road.彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
Whichever way we choose will involve danger.どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
It is a long lane that has no turning.待てば海路の日和あり。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
There is a good market for these articles.この品は販路が広い。
The town has many narrow lanes.その町にはたくさんの狭い路地がある。
She told us the road was closed.彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
Don't cross the road while the signal is red.信号が赤の間は道路を渡るな。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
They scrambled for the penny in the street.彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。
They go to Himeji castle.彼らは、姫路城に行く。
He has changed his mind about going abroad by air.彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。
An old man lay dead on the road.老人は道路のうえで死んでいた。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
The road was blocked by fallen rocks.落石が道路をふさいだ。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
It is easy to slip and fall during icy winters.冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
My advice is to adopt a new line.私の助言は新しい路線を採用することである。
I saw him crossing the road.私は彼が道路を渡っているところを見た。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
The road is blocked with fallen trees.道路は倒れた木で塞がっていた。
I'd like a bus route map.バスの路線図がほしいのですが。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
The road to Nagano is closed to traffic.長野への道路は、通行止めになっている。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
He began experimenting in making better roads.彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
The road was wet from the rain.道路は雨でぬれていた。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
The train was derailed by a piece of iron on the track.線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
We have to find a new market for these products.これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
The road has frozen and it's now slippery.路面が凍結して滑りやすくなっています。
It must have rained during the night; the road is wet.夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
The ship sailed down the channel.船は水路を下った。
There is frost on the road.道路に霜が降りています。
She helped the old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
Everything comes to those who wait.待てば海路の日和あり。
She was scared to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
It was frightful when my car skidded on the ice.車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。
She was aware of the danger of the frozen road.彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
I took Highway 58.僕は58号の高速道路を使ったよ。
May I have a bus route map?バスの路線図を貸してください。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。
I went home and Bill stayed at the office.私は家路につき、ビルは会社に居残った。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
The door opens to the road.入り口は道路に面している。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
The road is parallel to the river.その道路は川と並行している。
This road is closed to traffic for construction work.この道路は工事中のため通行止めだ。
The road was gray with dust.道路はほこりで灰色になっていた。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
Everything comes to him who waits.待てば海路の日和あり。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
This road goes to the city.この道路はその市へ通じている。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路が凍っていて多くの事故が起きた。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
We left the motorway at junction 11.私たちはジャンクション11で高速道路を出た。
We opposed his plan to build a new road.我々は彼の新道路建設計画に反対した。
This road is closed to cars.この道路は車は駐車禁止になっています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License