The old lady thanked me for helping her across the road.
老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
It's dangerous to walk on railway lines.
鉄道の線路を歩くのは危険だ。
The road was crowded with various vehicles.
道路は様々な乗物で混雑していた。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.
有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
Anyhow, it's the truth that on this snowy night a lone old woman was sitting on the side of the road.
いずれにしても、この雪のふる宵に、ひとりの老婆が路ばたに坐っていたのは事実である。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
In the winter, many older people slip on ice and fall down.
冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
One day he was walking along the street.
ある日彼はその道路を歩いていました。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.
車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
I asked my teacher for advice on my future course.
進路のことで先生に助言を求めた。
There is little automobile traffic on this road.
この道路は車の通りが少ない。
Let's jump the protection circuit.
保護回路を飛ばしてしまおう。
The broad lines on the map correspond to roads.
その地図の上の太い線は道路を示す。
Look out! There's a hole in the road.
注意して!道路に穴があいてるよ。
Many accidents resulted from the icy road conditions.
多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.
旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.
市の北のはずれは路地の迷路である。
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京・大阪間をつないでいる。
Everything comes to those who wait.
待てば海路の日和あり。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.
この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
She flew to Europe by way of Siberia.
彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
It is a long road that has no turning.
待てば海路の日和あり。
The traffic accident took place on the highway.
その交通事故は、幹線道路で起こった。
I found it impossible to cross the road.
私は道路を横断するのは不可能だと思った。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.
そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
With this system a protection circuit has been built in.
このシステムには、保護回路が組み込まれています。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Tom crossed the street.
トムは道路を渡った。
You must be careful of the traffic when you cross the street.
道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
What's the speed limit on this road?
この道路の制限速度は何キロですか。
The train was derailed by a piece of iron on the track.
線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
The traffic accident took place on the main highway.
交通事故は主要高速道路で起こった。
Our house stands by the road.
私たちの家は道路に沿って立っている。
I'd like a bus route map.
バスの路線図がほしいのですが。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
Be careful! There's a cow in the road!
気をつけて!道路に牛がいるんだ。
Yesterday, there was a terrible accident on the highway.
昨日高速道路でひどい事故があった。
An airplane touched down on the runway.
飛行機は滑走路に着陸した。
The road is under repair.
道路は修理中だ。
Passengers poured out to the road.
乗客たちは道路にどっと降りた。
I appreciate your coming all the way.
遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
The streets of New York are very wide.
ニューヨークの道路はとても広い。
The ship changed its course.
船は進路を変えた。
The road ascends steeply from that point.
道路はそこから急な上りになる。
The streets are laid out quite well.
街路はよく設計されている。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.
トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
This road should have already been completed according to the original plan.
最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。
I cross the railroad tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
I enjoyed driving on the new highway.
私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。
I went home and Bill stayed at the office.
私は家路につき、ビルは会社に居残った。
Which highway leads to the football stadium?
どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.
進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
The roads are very crowded at this time of the day.
この時間は道路がとても込んでいるからね。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.
昨日高速道路で事故が合った。
They left for Europe by air.
彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
She was scared to cross the road.
彼女は恐くて道路が渡れなかった。
May I have a bus route map?
路線地図をもらえますか。
We dance along the street.
私たちは道路で踊ります。
We cross the railroad tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
Could I sit on the aisle?
通路側に座ってもいいですか。
We enjoyed driving along the new expressway.
新しい高速道路でドライブを楽しんだ。
You must switch off the power before checking the circuit.
回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
I saw a fox run across the road just now.
私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
Window or aisle?
窓側か通路側どちらになさいますか。
The road is blocked with fallen trees.
道路は倒れた木で塞がっていた。
The road was clear of traffic.
その道路は人通りはなかった。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.
道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
There's a secret path on the left.
左側に秘密の通路がある。
His house is just over the road.
彼の家はちょうど道路の向かい側です。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.
暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
The snow on the road was in the way of the traffic.
路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
The road is parallel to the river.
その道路は川と並行している。
We studied the road map of the country around Paris.
私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.
後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.
彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
There is a traffic jam on the highway.
高速道路が渋滞している。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The road is dusty. It cannot have rained yesterday.
道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。
The expressway was congested with thousands of cars.
高速道路は何千もの車で渋滞した。
Country roads aren't as crowded as city roads.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Please be careful when crossing the street.
道路を渡るときは、気をつけて。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.