Holes gaped open in the streets after the earthquake.
地震の後道路に穴がいくつも開いた。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.
多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
May I have a bus route map?
路線地図をもらえますか。
The streets of New York are very wide.
ニューヨークの道路はとても広い。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The northernmost part of the city is a maze of alleys.
市の北のはずれは路地の迷路である。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.
私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
The place is not accessible by land.
陸路ではそこへ行けない。
The accident took place at a crossroads.
その事故はある十字路で起こった。
My father warned me against crossing the road.
私の父は道路を横切らないように私に注意した。
He crosses the railroad tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
This road is the only approach to the city.
その市に入る道はこの道路しかない。
Cross the road with care.
その道路は気をつけて渡りなさい。
The expressway was congested with thousands of cars.
高速道路は何千もの車で渋滞した。
The streetcar is now certainly out of date.
路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
There's a secret path on the left.
左側に秘密の通路がある。
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
I saw him cross the road.
私は彼が道路を渡るのを見た。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."
「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
Can I change the route?
路線の変更はできますか。
Look out! There's a hole in the road.
注意して!道路に穴があいてるよ。
He maintained a steady speed on the highway.
彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
You must switch off the power before checking the circuit.
回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
The farm abuts on the road.
農園は道路に接している。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.
警察は盗難車を追って高速道路を走った。
The streets are laid out quite well.
街路はよく設計されている。
The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.
男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.
どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
Our house stands by the road.
私たちの家は道路に沿って立っている。
I visited Kushiro for the first time.
私ははじめて釧路を訪問した。
It is a long lane that has no turning.
待てば海路の日和あり。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.
一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
Could I sit on the aisle?
通路側には座れる。
Streetcars run on electricity.
路面電車は電気で動く。
These workmen are constructing a road.
この労働者達は道路を建設している。
It's not a road, but a path.
それは道路ではなくてただの小道です。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.