UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many roads are flooded. As a result there are long delays.多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
The road makes a sharp right turn there.道路はそこで急な右カーブになっている。
The road has frozen and it's now slippery.路面が凍結して滑りやすくなっています。
I took Highway 58.僕は58号の高速道路を使ったよ。
Night coming on, we left for home.夜になってきたので、私たちは家路に着いた。
Yesterday, there was a terrible accident on the highway.昨日高速道路でひどい事故があった。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
We enjoyed driving along the new expressway.新しい高速道路でドライブを楽しんだ。
The town has many narrow lanes.その町にはたくさんの狭い路地がある。
The highway is snarled up.高速道路が渋滞している。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
Everything comes to those who wait.待てば海路の日和あり。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
A car bouncing along a bad road.悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
A truck was careering along the road.1台のトラックが道路を疾走していた。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
The expressway was congested with thousands of cars.高速道路は何千もの車で渋滞した。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
Whichever way we choose will involve danger.どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
Our house stands by the road.私たちの家は道路に沿って立っている。
There is a good market for these articles.この品は販路が広い。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
There are plenty of bridges in Himeji.姫路にはたくさんの橋がある。
They cleared the road of snow.彼らは道路の雪かきをした。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
May I have a road map?道路地図を下さい。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
It is easy to slip and fall during icy winters.冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
The police usually close their eyes to cars parked on the street.警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
His land abuts on the road.彼の土地は道路に接している。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
It isn't possible to clear the snow from every road.全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
He guided the man through the streets to the station.彼はその人を街路を通って駅まで行きました。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
The ship sailed down the channel.船は水路を下った。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
You should concentrate on the road when you're driving.運転している時は、道路に集中すべきだ。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
Broken glass lay scattered all over the road.われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
Hungry puppies are barking on the street.腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
This road is closed to traffic for construction work.この道路は工事中のため通行止めだ。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
We left the motorway at junction 11.私たちはジャンクション11で高速道路を出た。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
The farm abuts on the road.農園は道路に接している。
He has changed his mind about going abroad by air.彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。
We dance along the street.私たちは道路で踊ります。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
The train was derailed by a piece of iron on the track.線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
They are binding the gravel with cement to repair the road.道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
Fallen rocks blocked the way.落石が道路をふさいだ。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
"Road under Repair."「道路工事中」
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
Can I change the route?路線の変更はできますか。
The ship changed its course.船は進路を変えた。
Everything comes to him who waits.待てば海路の日和あり。
Thank you very much for coming so far to see me off.遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
Porters often have to walk across the lines.ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
Don't cross the road while the signal is red.信号機が赤の間は道路を渡るな。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
How long have you been in Kushiro?あなたはどのくらい長く釧路にいましたか。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
The patrolman motioned me to pull over.警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Night coming on, people began to get home.夜が近づいて、人々は家路につき始めた。
This is a road map.これは道路地図です。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.その道路は現在の交通量をさばききれない。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License