The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '路'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.
後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
In Japan almost all roads are single lane.
日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
Everything comes to him who waits.
待てば海路の日和あり。
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
An old man lay dead on the road.
老人は道路のうえで死んでいた。
On bad roads this little car really comes into its own.
悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
You must be careful in crossing the street.
道路を横断するときは気をつけなければいけません。
The tree cast a shadow across the road.
その木は道路に影を投げていた。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.
道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
I finally found my way out of the confusing maze.
やっとややこしい迷路の外に出られた。
The old lady thanked me for helping her across the road.
老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
The snow on the road was in the way of the traffic.
路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.
彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.
このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.
迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
Window or aisle?
窓側か通路側どちらになさいますか。
I have never been to Kushiro.
私は一度も釧路に行ったことがありません。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.
どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
It's nice to drive on a smooth road.
なめらかな道路を運転するのは快適です。
This road is of great importance.
この道路は大変重要です。
These blue lines correspond to airlines.
これらの青い線は、航空路をあらわす。
You may not set up a roadside stall without prior notice.
届け出なしに路上に出店してはならない。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.
壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
Tom crossed the street.
トムは道路を渡った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi