UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
New roads were constructed one after another.新しい道路が次から次へと建設された。
I saw him crossing the road.私は彼が道路を渡っているところを見た。
The road was clear of traffic.その道路は人通りはなかった。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
A truck was careering along the road.1台のトラックが道路を疾走していた。
They cleared the street of snow.彼らは街路の雪を取り払った。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
Everything comes to those who wait.待てば海路の日和あり。
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
He was seen crossing the road.彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
The patrolman motioned me to pull over.お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
May I have a road map, please?道路地図をもらえませんか。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
She told us the road was closed.彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The town has many narrow lanes.その町には狭い小路が多い。
This road connects the two cities.この道路は二つの市を結んでいる。
The road is dusty. It cannot have rained yesterday.道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
The icy road sparkled in the sunlight.凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
This road is the only approach to the city.その市に入る道はこの道路しかない。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.深い霧のせいで道路が見えにくかった。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
The road is blocked with fallen trees.道路は倒れた木で塞がっていた。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
The waterways branch out across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
The road was closed on account of the flood.道路は洪水のために通行禁止となった。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.地震の後道路に穴がいくつも開いた。
How kind you are to come all the way to see me off!遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
Broken glass lay scattered all over the road.われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
Porters often have to walk across the lines.ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。
We opposed his plan to build a new road.我々は彼の新道路建設計画に反対した。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies.そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。
The ship changed its course.船は進路を変えた。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
They're in aisle two.2番通路です。
The road to the village is very rough.村への道路はとても荒れています。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
We set out for home.私たちは家路についた。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
A rat ran across the road.ネズミが道路を横切った。
The train was derailed by a piece of iron on the track.線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
He came by the freeway.彼は高速道路を通ってやってきた。
There is little automobile traffic on this road.この道路は車の通りが少ない。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
The road has frozen and it's now slippery.路面が凍結して滑りやすくなっています。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
We have to find a new market for these products.これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。
A car bouncing along a bad road.悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
The road to Nagano is closed to traffic.長野への道路は、通行止めになっている。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
An old man lay dead on the road.老人は道路のうえで死んでいた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
We enjoyed driving along the new expressway.新しい高速道路でドライブを楽しんだ。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
If the number of cars increases, so will the traffic.もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
I was wasting time, wandering around the garage, when an old truck swept into driveway.車庫のまわりをぶらついて時間をつぶしていると古いトラックが進入路にさっと入ってきた。
He crosses the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
I went home and Bill stayed at the office.私は家路につき、ビルは会社に居残った。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License