UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
Anyhow, it's the truth that on this snowy night a lone old woman was sitting on the side of the road.いずれにしても、この雪のふる宵に、ひとりの老婆が路ばたに坐っていたのは事実である。
You may not set up a roadside stall without prior notice.届け出なしに路上に出店してはならない。
I visited Kushiro for the first time.私ははじめて釧路を訪問した。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
You should concentrate on the road when you're driving.運転している時は、道路に集中すべきだ。
Fallen rocks blocked the road.落石が道路をふさいだ。
The icy road sparkled in the sunlight.凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
This is the passage to the sea.これが海への通路だ。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.深い霧のせいで道路が見えにくかった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Everything comes to those who wait.待てば海路の日和あり。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
I felt the earth shake.私は路面がゆれるのを感じた。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
I finally found my way out of the confusing maze.やっとややこしい迷路の外に出られた。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning.私は今朝、道路の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
I saw him crossing the road.私は彼が道路を渡っているところを見た。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
The waterways branch out across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
This road connects the two cities.この道路は二つの市を結んでいる。
After the rain, there were puddles on the street.雨のあと、道路に水溜まりができた。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
A car was blocking the gateway.車が通路を防いでいた。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
She helped the old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
There is frost on the road.道路に霜が降りています。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
He has changed his mind about going abroad by air.彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。
The tree cast a shadow across the road.その木は道路に影を投げていた。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
It is a long lane that has no turning.待てば海路の日和あり。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
The ship changed its course.船は進路を変えた。
If the number of cars increases, so will the traffic.もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
Roads were overflowing with humanity.道路は人間であふれていた。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
Hungry puppies are barking on the street.腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。
She was aware of the danger of the frozen road.彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
Singing merrily, they started for home.楽しく歌いながら、彼らは家路についた。
He came by the freeway.彼は高速道路を通ってやってきた。
I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。
Since the road is wet this morning, it must have rained last night.今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。
Streets and houses were drowned by the flood.洪水で水浸しになった街路と家々。
It isn't possible to clear the snow from every road.全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
Here we are at Himeji Station.さあ姫路駅につきましたよ。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
Broken glass lay scattered all over the road.われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
Please be careful when crossing the street.道路を渡るときは、気をつけて。
A car bouncing along a bad road.悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
I was wasting time, wandering around the garage, when an old truck swept into driveway.車庫のまわりをぶらついて時間をつぶしていると古いトラックが進入路にさっと入ってきた。
The road goes north from here.道路はここから北へ延びている。
I remember seeing her once on the street.一度彼女に路上で会ったことを覚えている。
Everything comes to him who waits.待てば海路の日和あり。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.その道路は現在の交通量をさばききれない。
The road curves to the left around the building.道路はその建物のところで左にカーブしている。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
He left for America by air.彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
The accident took place at a crossroads.その事故はある十字路で起こった。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
Our house stands by the road.私たちの家は道路に沿って立っている。
The streets are laid out quite well.街路はよく設計されている。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
I cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
You can't be too careful driving on the expressway.高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License