Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre. 車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。 The construction blocked the entrance to the street. 工事が通りへの進路を塞いだ。 He has changed his mind about going abroad by air. 彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。 Look out! There's a hole in the road. 注意して!道路に穴があいてるよ。 You must be careful of the traffic when you cross the street. 道路を横切る時は交通に注意しなければならない。 This road connects Tokyo with Osaka. この道路は東京・大阪間をつないでいる。 Streetcars run on electricity. 路面電車は電気で動く。 Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies. そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。 Many roads are flooded. As a result there are long delays. 多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。 With this system a protection circuit has been built in. このシステムには、保護回路が組み込まれています。 The road is inadequate for the amount of traffic which it carries. その道路は現在の交通量をさばききれない。 It isn't possible to clear the snow from every road. 全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。 This road is closed to cars. この道路は、車は通行止めになっている。 The city expanded the bus route 10Km further. 市はバス路線を10Km延長した。 No matter how hard he tried, he could not get out of the maze. どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。 The street is like a tunnel of a paper flowers. 道路が紙の花のトンネルのようです。 The road was clear of traffic. その道路は人通りはなかった。 Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses. そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。 The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers. これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。 The road is blocked with fallen trees. 道路は倒れた木で塞がっていた。 I saw a fox run across the road just now. 私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。 When you cross the street, watch out for cars. 道路を横切るときは車に注意しなさい。 A snowslide obstructed the road. 雪崩で道路がふさがった。 She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin. 奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。 One day he was walking along the street. ある日彼はその道路を歩いていました。 The road is under repair. 道路は修理中だ。 The road was wet from the rain. 道路は雨でぬれていた。 The tree cast a shadow across the road. その木は道路に影を投げていた。 The road to the village is very rough. 村への道路はとても荒れています。 The party of pilgrims started for Shikoku. お遍路さんの一行は四国に向かった。 The old man walked across the road carefully. その老人は道路を注意深く横断した。 I saw him crossing the road. 私は彼が道路を渡っているところを見た。 Slave revolts interfere with Middle Passage. 奴隷の反乱によって妨害された中間航路。 The road is ten feet in width. その道路は幅が10フィートだ。 If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars. 道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。 She flew to Europe by way of Siberia. 彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。 May I have a bus route map? 路線地図をもらえますか。 You'll soon get used to driving on the right. あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。 I visited Kushiro for the first time. 私ははじめて釧路を訪問した。 The restaurant stands at the junction of two superhighways. そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。 "I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that." 「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」 The bus stop is across the street. バス停は道路の向こう側にあります。 May I have a road map, please? 道路地図をもらえませんか。 The traffic accident took place on the main highway. 交通事故は主要高速道路で起こった。 Tom looked both ways before crossing the road. トムは道路を渡る前に左右を確認した。 It was frightful when my car skidded on the ice. 車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。 The road is dusty. It cannot have rained yesterday. 道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。 Broken glass lay scattered all over the road. われたガラスが、道路一面にちらばっていた。 Window or aisle? 窓側か通路側どちらになさいますか。 The scenery diverted the driver's attention from the road. 風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。 An old man lay dead on the road. 老人は道路のうえで死んでいた。 We must pay a toll to drive on this road. この道路は有料です。 The road ran straight for several miles. 道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。 He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you. 進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。 The northernmost part of the city is a maze of alleys. 市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。 The blood on the road must be mine. 路上の血痕は俺のものに違いない。 Tom rushed out onto the road without looking both ways. トムは左右を見ずに道路に飛び出した。 Don't cross the road while the signal is red. 信号が赤の間は道路を渡るな。 The snow on the road was in the way of the traffic. 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 He was seen crossing the road. 彼が道路を渡るのが彼女に見られた。 Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii. このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。 It was dark, and I could not make out who was coming along the road. 暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 May I have a bus route map? バスの路線図を貸してください。 The roads out in the country are not so busy as in the city. 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 It is necessary to secure financing for local road maintenance. 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 This system has a built-in protection circuit. そのシステムには、保護回路が組み込まれています。 We left the motorway at junction 11. 私たちはジャンクション11で高速道路を出た。 Look out! There's a hole in the road. 注意して!道路に穴があいてるよ。 At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home. 一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。 In spite of the heavy traffic, we arrived on time. 道路は混雑していたが、時間どおり到着した。 The streets of Hokkaido are very wide. 北海道の街路はとても広い。 The place is not accessible by land. 陸路ではそこへ行けない。 Yesterday we went into a huge maze. 昨日大きな迷路に入りました。 She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake. 車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。 I saw him cross the street. 彼が道路を渡るのを見た。 We found a secret passage into the building. 我々はその建物への秘密の通路を発見した。 After the rain, there were puddles on the street. 雨のあと、道路に水溜まりができた。 I saw her crossing the street. 私は彼女が道路を横断しているのを見た。 I finally found my way out of the confusing maze. やっとややこしい迷路の外に出られた。 The busy road is a danger to small children. 混雑した道路は小さな子供にとって危険です。 She told us the road was closed. 彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。 I found a strange object lying on the road. 私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。 There are lumps of snow lying on the road. 路上には雪のかたまりが残っている。 I got stuck in heavy traffic on the expressway. 高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。 The broad lines on the map correspond to roads. 地図上の太い線は道路に相当する。 Don't play in the street. 道路で遊んではいけません。 Men become more attractive from their thirties on. 男は三十路から味が出る。 A truck was careering along the road. 1台のトラックが道路を疾走していた。 It is easy to slip and fall during icy winters. 冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。 No one was to be seen in the street. 街路には誰の姿も見られなかった。 Passengers poured out to the road. 乗客たちは道路にどっと降りた。 I cross the railroad tracks every morning. 毎朝線路を横切る。 The roads here are congested. ここには道路が混んでいる。 You should concentrate on the road when you're driving. 運転している時は、道路に集中すべきだ。 The rule of the road must be strictly observed. 道路法規は厳重に守らなければならない。 There are roads and freeways wherever you go in America. アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。 You must be careful in crossing the road. 道路を横断するときには注意しなさい。 In Japan people drive on the left. 日本では、車は道路の左側を走る。 While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident. 路面電車を待っていたとき事故を目撃した。