The traffic accident took place on the main highway.
交通事故が幹線道路で起こった。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.
市の北のはずれは路地の迷路である。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.
そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.
冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
The road is parallel to the river.
その道路は川と並行している。
She slipped in crossing the road.
彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.
男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.
地震の後道路に穴がいくつも開いた。
The road goes north from here.
道路はここから北へ延びている。
They go to Himeji castle.
彼らは、姫路城に行く。
I saw a fox run across the road just now.
私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
The waterways ramify across the plain.
平野を横切って水路が枝分かれしている。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.
道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
He guided the man through the streets to the station.
彼はその人を街路を通って駅まで行きました。
There is heavy traffic on this road.
この道路は交通が激しい。
The course of the ship was straight east.
船の進路は真東だった。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.
彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
This road is closed to cars.
この道路は車は駐車禁止になっています。
The traffic accident took place on the highway.
その交通事故は、幹線道路で起こった。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
This is a road map.
これは道路地図です。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.
この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.
このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The streetcar is now certainly out of date.
路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
It is a long road that has no turning.
待てば海路の日和あり。
Night coming on, we left for home.
夜になってきたので、私たちは家路に着いた。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.
その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
You should be very careful in crossing the road.
道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
The boy could not find his way out of the maze.
少年は迷路から抜け出せなかった。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.
迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
I saw him crossing the road.
私は彼が道路を渡っているところを見た。
You should be careful in crossing the street.
道路を渡る時は気をつけなさい。
I'd like an aisle seat, please.
通路側の席をお願いします。
May I have a road map, please?
道路地図をもらえませんか。
The road makes a sharp right turn there.
道路はそこで急な右カーブになっている。
There's a secret passage on the left.
左側に秘密の通路がある。
The tree cast a shadow across the road.
その木は道路に影を投げていた。
She helped an old man cross the road.
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.
トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
He came by the freeway.
彼は高速道路を通ってやってきた。
The road has frozen and it's now slippery.
路面が凍結して滑りやすくなっています。
Our house stands by the road.
私たちの家は道路に沿って立っている。
The streets are laid out quite well.
街路はよく設計されている。
He warned me against crossing the road at that point.
彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi