Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The waterways branch out across the plain. 平野を横切って水路が枝分かれしている。 The ship changed its course. 船は進路を変えた。 The injured man lay in the street before the police arrived. 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 It isn't possible to clear the snow from every road. 全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。 Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface. タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。 In the winter, many older people slip on ice and fall down. 冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。 Which highway leads to the football stadium? どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。 His land abuts on the road. 彼の土地は道路に接している。 Don't play in the street. 道路で遊んではいけません。 The police usually close their eyes to cars parked on the street. 警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。 Thank you very much for coming so far as see me off. 遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。 We have to find a new market for these products. これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。 Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner. 迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。 It is hard to keep our balance on icy streets. 氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。 She helped the old man cross the road. 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 There was a terrible accident on the freeway yesterday. 昨日高速道路で事故が合った。 The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers. これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。 Please be careful when crossing the street. 道路を渡るときは、気をつけて。 Night coming on, people began to get home. 夜が近づいて、人々は家路につき始めた。 The town has many narrow lanes. その町にはたくさんの狭い路地がある。 Get off at Himeji Station. 姫路駅で降りなさい。 This highway saves us a lot of time. この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。 We walked slowly along the road. 私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。 The streetcar is now certainly out of date. 路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。 The road goes north from here. 道路はここから北へ延びている。 I was wasting time, wandering around the garage, when an old truck swept into driveway. 車庫のまわりをぶらついて時間をつぶしていると古いトラックが進入路にさっと入ってきた。 She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake. 車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。 Could I sit on the aisle? 通路側には座れる。 It's not a road, but a path. それは道路ではなくてただの小道です。 I went home and Bill stayed at the office. 私は家路につき、ビルは会社に居残った。 May I have a bus route map? 路線地図をもらえますか。 The road curves to the left around the building. 道路はその建物のところで左にカーブしている。 Country roads aren't as crowded as city roads. 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 There are more cars on the road in the summer than in the winter. 夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。 The street is like a tunnel of a paper flowers. 道路が紙の花のトンネルのようです。 I found a strange object lying on the road. 私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。 Roads were overflowing with humanity. 道路は人間であふれていた。 It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 Don't cross the road while the signal is red. 信号が赤の間は道路を渡るな。 The expressway was congested with thousands of cars. 高速道路は何千もの車で渋滞した。 The police pursued the stolen vehicle along the motorway. 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 I was late because of the traffic. 道路混雑のせいで私は遅れました。 The road is parallel to the river. その道路は川と並行している。 We opposed his plan to build a new road. 我々は彼の新道路建設計画に反対した。 The old lady thanked me for helping her across the road. 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 You may not set up a roadside stall without prior notice. 届け出なしに路上に出店してはならない。 Broken glass lay scattered all over the road. われたガラスが、道路一面にちらばっていた。 The northernmost part of the city is a maze of alleys. 市の北のはずれは路地の迷路である。 "I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that." 「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」 The road is under repair. 道路は修理中だ。 They cleared the road of snow. 彼らは道路の雪かきをした。 She helped an old man cross the road. 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 I met nobody on my way home. 帰路私はだれにも会わなかった。 It is a long road that has no turning. 待てば海路の日和あり。 The busy road is a danger to small children. 混雑した道路は小さな子供にとって危険です。 No matter how hard he tried, he could not get out of the maze. どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。 A protection system has been built into this circuit. そのシステムには、保護回路が組み込まれています。 You should be very careful in crossing the road. 道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。 Whichever way we choose will involve danger. どの進路を選んでも危険が待ち受けている。 The thick fog made it hard to see the road. 濃霧のために道路が見えにくくなった。 There are some depressions in the road. その道路にはくぼんだ所がいくつかある。 There is a great deal of traffic on this road. この道路は交通量が多い。 I saw her crossing the street. 私は彼女が道路を横断しているのを見た。 This road extends to the coast. この道路は海岸まで伸びている。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 This road connects Tokyo with Osaka. この道路は東京と大阪をつないでいる。 The tree cast a shadow across the road. その木は道路に影を投げていた。 One day he was walking along the street. ある日彼はその道路を歩いていました。 You should be careful in crossing the street. 道路を渡る時は気をつけなさい。 Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed. みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。 It is a long lane that has no turning. 待てば海路の日和あり。 He warned me against crossing the road at that point. 彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。 Let's jump the protection circuit. 保護回路を飛ばしてしまおう。 I am about to take my last voyage, a great leap in the dark. 私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。 It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross. それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。 Don't put your things in the passage. 通路に物を置くな。 Tom looked both ways before crossing the road. トムは道路を渡る前に左右を確認した。 Fallen rocks closed the way. 落石が道路をふさいだ。 They had cleared the obstacle from the road. 道路からその障害物が取り除いてあった。 It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere. どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。 I can't see the road signs in this fog. この霧では道路標識は見えない。 Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street. 自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。 The streets are laid out quite well. 街路はよく設計されている。 You'll soon get used to driving on the right. あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。 The road makes a sharp right turn there. 道路はそこで急な右カーブになっている。 The party of pilgrims started for Shikoku. お遍路さんの一行は四国に向かった。 An airplane touched down on the runway. 飛行機は滑走路に着陸した。 Be careful! There's a cow in the road! 気をつけて!道路に牛がいるんだ。 May I have a road map, please? 道路地図をもらえませんか。 I cross the railroad tracks every morning. 毎朝線路を横切る。 A new road is under construction. 新しい道路が建設中である。 He crosses the railroad tracks every morning. 毎朝線路を横切る。 We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English? 「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか? Passengers poured out to the road. 乗客たちは道路にどっと降りた。 He came by the freeway. 彼は高速道路を通ってやってきた。 It's dangerous to walk on railway lines. 鉄道の線路を歩くのは危険だ。 I asked my teacher for advice on my future course. 進路のことで先生に助言を求めた。 It's nice to drive on a smooth road. なめらかな道路を運転するのは快適です。 There is heavy traffic on this road. この道路は交通が激しい。