Anyhow, it's the truth that on this snowy night a lone old woman was sitting on the side of the road.
いずれにしても、この雪のふる宵に、ひとりの老婆が路ばたに坐っていたのは事実である。
Streets and houses were drowned by the flood.
洪水で水浸しになった街路と家々。
The broad lines on the map correspond to roads.
その地図の上の太い線は道路を示す。
He came by the freeway.
彼は高速道路を通ってやってきた。
The police usually close their eyes to cars parked on the street.
警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
There are plenty of bridges in Himeji.
姫路にはたくさんの橋がある。
The waterways branch out across the plain.
平野を横切って水路が枝分かれしている。
A new road is under construction.
新しい道路が建設中である。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.
進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
The rebels made a barricade across the road.
反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
He left for America by air.
彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
This is a road map.
これは道路地図です。
The waterways ramify across the plain.
平野を横切って水路が枝分かれしている。
Don't play in the street.
道路で遊んではいけません。
We opposed his plan to build a new road.
我々は彼の新道路建設計画に反対した。
In Japan almost all roads are single lane.
日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.
最近多くの交通事故がその道路で起こった。
Look out! There's a hole in the road.
気を付けろ、道路に穴があるぞ。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.
道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
This is the passage to the sea.
これが海への通路だ。
After the rain, there were puddles on the street.
雨のあと、道路に水溜まりができた。
Would you prefer a window or an aisle seat?
席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
You should be careful in crossing the street.
道路を渡る時は気をつけなさい。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.
彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.
道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
The road bends sharply to the right at this point.
道路はこの地点で右にカーブしている。
They go to Himeji castle.
彼らは、姫路城に行く。
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京・大阪間をつないでいる。
You should concentrate on the road when you're driving.
運転している時は、道路に集中すべきだ。
His land abuts on the road.
彼の土地は道路に接している。
I'd like an aisle seat, please.
通路側の席をお願いします。
Let's jump the protection circuit.
保護回路を飛ばしてしまおう。
I found it impossible to cross the road.
私は道路を横断するのは不可能だと思った。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.
市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Porters often have to walk across the lines.
ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.