UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
Don't cross the road while the signal is red.信号機が赤の間は道路を渡るな。
May I have a road map, please?道路地図をもらえませんか。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
May I have a road map?道路地図を下さい。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
The road is dusty. It cannot have rained yesterday.道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。
He came by the freeway.彼は高速道路を通ってやってきた。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
It's not a road, but a path.それは道路ではなくてただの小道です。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
On bad roads this little car really comes into its own.悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
They cleared the road of snow.彼らは道路の雪かきをした。
The road to the village is very rough.村への道路はとても荒れています。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
Hungry puppies are barking on the street.腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。
I felt the earth shake.私は路面がゆれるのを感じた。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
I met nobody on my way home.帰路私はだれにも会わなかった。
A car was blocking the gateway.車が通路を防いでいた。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
Fallen rocks closed the way.落石が道路をふさいだ。
Watch out for big and small stones on the road!道路上の大小の石に気をつけなさい。
I saw him cross the street.彼が道路を渡るのを見た。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
The road was gray with dust.道路はほこりで灰色になっていた。
The road makes a sharp right turn there.道路はそこで急な右カーブになっている。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.地震の後道路に穴がいくつも開いた。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
Can I change the route?路線の変更はできますか。
Singing merrily, they started for home.楽しく歌いながら、彼らは家路についた。
Thank you very much for coming so far to see me off.遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
She helped an old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
This road is the only approach to the city.その市に入る道はこの道路しかない。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
He was crossing the street.彼は道路を渡りつつあった。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
We have to find a new market for these products.これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。
They are binding the gravel with cement to repair the road.道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
It must have rained during the night; the road is wet.夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路が凍っていて多くの事故が起きた。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
Here we are at Himeji Station.さあ姫路駅につきましたよ。
Don't put your things in the passage.通路に物を置くな。
The streetcar is now certainly out of date.路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
The road has frozen and it's now slippery.路面が凍結して滑りやすくなっています。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
This road connects the two cities.この道路は二つの市を結んでいる。
Streetcars run on electricity.路面電車は電気で動く。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
She flew to Europe by way of Siberia.彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
The road ran straight for several miles.道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
Window or aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
It was frightful when my car skidded on the ice.車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened.三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
The party of pilgrims started for Shikoku.お遍路さんの一行は四国に向かった。
I visited Kushiro for the first time.私ははじめて釧路を訪問した。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
I'd like a bus route map.バスの路線図がほしいのですが。
There are plenty of bridges in Himeji.姫路にはたくさんの橋がある。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
The two streets run parallel to one another.2本の道路は平行に走っている。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
This is the passage to the sea.これが海への通路だ。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
The road is ten feet in width.その道路は幅が10フィートだ。
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
"Road under Repair."「道路工事中」
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
Night coming on, we left for home.夜になってきたので、私たちは家路に着いた。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License