UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

May I have a road map, please?道路地図をもらえませんか。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Streetcars run on electricity.路面電車は電気で動く。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
Anyhow, it's the truth that on this snowy night a lone old woman was sitting on the side of the road.いずれにしても、この雪のふる宵に、ひとりの老婆が路ばたに坐っていたのは事実である。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
The road ran straight for several miles.道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。
I visited Kushiro for the first time.私ははじめて釧路を訪問した。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
Broken glass lay scattered all over the road.われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
It was frightful when my car skidded on the ice.車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
We have to find a new market for these products.これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
I went home and Bill stayed at the office.私は家路につき、ビルは会社に居残った。
They are binding the gravel with cement to repair the road.道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
Thank you very much for coming so far as see me off.遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.地震の後道路に穴がいくつも開いた。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
Night coming on, people began to get home.夜が近づいて、人々は家路につき始めた。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
This road connects the two cities.この道路は二つの市を結んでいる。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
Never play on the road.絶対に道路で遊ぶな。
The police usually close their eyes to cars parked on the street.警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。
Her house is a little way off the road.彼女の家は道路から少し離れている。
The ship sailed down the channel.船は水路を下った。
He guided the man through the streets to the station.彼はその人を街路を通って駅まで行きました。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
The patrolman motioned me to pull over.お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
I met nobody on my way home.帰路私はだれにも会わなかった。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning.私は今朝、道路の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
Tom crossed the street.トムは道路を渡った。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
She helped an old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
The town has many narrow lanes.その町にはたくさんの狭い路地がある。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
There is a traffic jam on the highway.高速道路が渋滞している。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
It's not a road, but a path.それは道路ではなくてただの小道です。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
The road was blocked by fallen rocks.落石が道路をふさいだ。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
It is easy to slip and fall during icy winters.冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
A snowslide obstructed the road.雪崩で道路がふさがった。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
Driving on an icy street is a dangerous business.凍結した道路での運転は危険だ。
The road was wet from the rain.道路は雨でぬれていた。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
Get off at Himeji Station.姫路駅で降りなさい。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
The expressway was congested with thousands of cars.高速道路は何千もの車で渋滞した。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
They scrambled for the penny in the street.彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。
Cross the road with care.その道路は気をつけて渡りなさい。
Streets and houses were drowned by the flood.洪水で水浸しになった街路と家々。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
The course of the ship was straight east.船の進路は真東だった。
May I have a bus route map?バスの路線図を貸してください。
When you cross the street, watch out for cars.道路を横切るときは車に注意しなさい。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
You should be careful in crossing the street.道路を渡る時は気をつけなさい。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
They set forth on the return journey early in the morning.彼らは朝早く帰路についた。
We found a secret passage into the building.我々はその建物への秘密の通路を発見した。
What am I supposed to say when he puts it so logically?あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。
I have never been to Kushiro.私は一度も釧路に行ったことがありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License