UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I saw him cross the street.彼が道路を渡るのを見た。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
His land abuts on the road.彼の土地は道路に接している。
Please be careful when crossing the street.道路を渡るときは、気をつけて。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
Don't cross the road while the signal is red.信号が赤の間は道路を渡るな。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
May I have a bus route map?バスの路線図を貸してください。
May I have a road map, please?道路地図をもらえませんか。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
Night coming on, we left for home.夜になってきたので、私たちは家路に着いた。
She told us the road was closed.彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The road to the village is very rough.村への道路はとても荒れています。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed.みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
I saw him cross the road.私は彼が道路を渡るのを見た。
I met nobody on my way home.帰路私はだれにも会わなかった。
The city wants to extend the road.市はその道路を延長したいと考えている。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.地震の後道路に穴がいくつも開いた。
These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
May I have a road map?道路地図を下さい。
The icy road sparkled in the sunlight.凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
We walked slowly along the road.私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
There is frost on the road.道路に霜が降りています。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
This is the passage to the sea.これが海への通路だ。
I took Highway 58.僕は58号の高速道路を使ったよ。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
The road has frozen and it's now slippery.路面が凍結して滑りやすくなっています。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
Everything comes to him who waits.待てば海路の日和あり。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
This road is the only approach to the city.その市に入る道はこの道路しかない。
She helped the old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
She braked hard when she saw a child run out into the road.彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
The road to Nagano is closed to traffic.長野への道路は、通行止めになっている。
The road was closed on account of the flood.道路は洪水のために通行禁止となった。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
The ship struck northward.船は北方に進路をとった。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
This is a road map.これは道路地図です。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
You should concentrate on the road when you're driving.運転している時は、道路に集中すべきだ。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
He began experimenting in making better roads.彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
She helped an old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
The waterways ramify across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
She helped the old man across the street.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
Which highway leads to the football stadium?どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
I asked my teacher for advice on my future course.進路のことで先生に助言を求めた。
She flew to Europe by way of Siberia.彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
There is a great deal of traffic on this road.この道路は交通量が多い。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
Don't cross the road while the signal is red.信号機が赤の間は道路を渡るな。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
Driving on an icy street is a dangerous business.凍結した道路での運転は危険だ。
There are lumps of snow lying on the road.路上には雪のかたまりが残っている。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
The streets of Hokkaido are very wide.北海道の街路はとても広い。
My advice is to adopt a new line.私の助言は新しい路線を採用することである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License