UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We walked slowly along the road.私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
The road is blocked with fallen trees.道路は倒れた木で塞がっていた。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
We left the motorway at junction 11.私たちはジャンクション11で高速道路を出た。
How kind you are to come all the way to see me off!遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
It's not a road, but a path.それは道路ではなくてただの小道です。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
Driving on an icy street is a dangerous business.凍結した道路での運転は危険だ。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
Don't cross the road while the signal is red.信号が赤の間は道路を渡るな。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
We dance along the street.私たちは道路で踊ります。
Don't play in the street.道路で遊んではいけません。
The town has many narrow lanes.その町にはたくさんの狭い路地がある。
Thank you very much for coming so far to see me off.遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
Night coming on, people began to get home.夜が近づいて、人々は家路につき始めた。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
It isn't possible to clear the snow from every road.全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
I saw her crossing the street.私は彼女が道路を横断しているのを見た。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
This road is the only approach to the city.その市に入る道はこの道路しかない。
The road is under repair.その道路は修理中だ。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
The police usually close their eyes to cars parked on the street.警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
The road is under repair.道路は修理中だ。
Window or aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
The waterways branch out across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
The streetcar is now certainly out of date.路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
Our house stands by the road.私たちの家は道路に沿って立っている。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
How long have you been in Kushiro?あなたはどのくらい長く釧路にいましたか。
They cleared the road of snow.彼らは道路の雪かきをした。
Roads were overflowing with humanity.道路は人間であふれていた。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
He left for America by air.彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
The two streets run parallel to one another.2本の道路は平行に走っている。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
She was scared to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
The waterways ramify across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
Fallen rocks closed the way.落石が道路をふさいだ。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
Mothers should keep their children from playing in the streets.母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
There is a good market for these articles.この品は販路が広い。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
I met nobody on my way home.帰路私はだれにも会わなかった。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
She braked hard when she saw a child run out into the road.彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
She helped the old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
Don't put your things in the passage.通路に物を置くな。
The thick fog made it hard to see the road.濃霧のために道路が見えにくくなった。
She flew to Europe by way of Siberia.彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License