Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry. 壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。 The streets of Hokkaido are very wide. 北海道の街路はとても広い。 Due to the thick fog, the road was difficult to see. 深い霧のせいで道路が見えにくかった。 The scenery diverted the driver's attention from the road. 風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。 It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea. 陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。 These blue lines correspond to airlines. これらの青い線は、航空路をあらわす。 The restaurant stands at the junction of two superhighways. そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。 It isn't possible to clear the snow from every road. 全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。 There are some depressions in the road. その道路にはくぼんだ所がいくつかある。 The blood on the road must be mine. 路上の血痕は俺のものに違いない。 This road is of great importance. この道路は大変重要です。 Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other. 進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。 The road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道路は一部破壊された。 They stood on the balcony to watch the festival in the street below. 彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。 Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 I am about to take my last voyage, a great leap in the dark. 私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。 It is hard to keep our balance on icy streets. 氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。 The expressway was congested with thousands of cars. 高速道路は何千もの車で渋滞した。 Roads were overflowing with humanity. 道路は人間であふれていた。 There's a lot of traffic on the roads around this time of the day. この時間帯は道路が混雑する。 They cleared the road of snow. 彼らは道路の雪かきをした。 Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed. みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。 The highway leading to the city is now free of fallen rocks. その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。 He crosses the railroad tracks every morning. 毎朝線路を横切る。 Which highway leads to the football stadium? どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。 The resolution that a new road be built was passed. 新しく道路を作るという決議が可決されました。 With this system a protection circuit has been built in. このシステムには、保護回路が組み込まれています。 He was seen crossing the road. 彼が道路を渡るのが彼女に見られた。 Whichever way we choose will involve danger. どの進路を選んでも危険が待ち受けている。 Don't cross the road while the signal is red. 信号が赤の間は道路を渡るな。 The road was crowded with various vehicles. 道路は様々な乗物で混雑していた。 There's a secret path on the left. 左側に秘密の通路がある。 The road bends sharply to the right at this point. 道路はこの地点で右にカーブしている。 The busy road is a danger to small children. 混雑した道路は小さな子供にとって危険です。 The old man walked across the road carefully. その老人は道路を注意深く横断した。 Can I get a route map, please? 路線図をもらえませんか。 Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street. 自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。 Work on the road was suspended because of the storm. 暴風雨のため道路工事が中止された。 The road is dusty. It cannot have rained yesterday. 道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。 The road was jammed with various kinds of cars. 道路はいろいろな車で混雑していた。 Everything comes to him who waits. 待てば海路の日和あり。 In Japan people drive on the left. 日本では、車は道路の左側を走る。 The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all. スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。 Could I have a subway map, please? 地下鉄の路線図をください。 I got stuck in heavy traffic on the expressway. 高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。 This road connects Tokyo with Osaka. この道路は東京と大阪を結ぶ。 He began experimenting in making better roads. 彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。 My father warned me against crossing the road. 私の父は道路を横切らないように私に注意した。 The icy road sparkled in the sunlight. 凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。 This road is so broad that buses can pass easily. この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。 Window or aisle? 窓側か通路側どちらになさいますか。 Driving on an icy street is a dangerous business. 凍結した道路での運転は危険だ。 The accident took place at a crossroads. その事故はある十字路で起こった。 She told us the road was closed. 彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。 Men become more attractive from their thirties on. 男は三十路から味が出る。 Fallen rocks blocked the road. 落石が道路をふさいだ。 It's dangerous to walk on railway lines. 鉄道の線路を歩くのは危険だ。 Large-scale road construction began. 大規模な道路工事が始まった。 Mothers should keep their children from playing in the streets. 母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。 No one was to be seen in the street. 街路には誰の姿も見られなかった。 They go to Himeji castle. 彼らは、姫路城に行く。 What am I supposed to say when he puts it so logically? あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。 The road to the village is very rough. 村への道路はとても荒れています。 He went to Italy by land. 彼は陸路でイタリアへ行った。 Could I sit on the aisle? 通路側には座れる。 If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it. もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。 I enjoyed driving on the new highway. 私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。 Look out! There's a hole in the road. 注意して!道路に穴があいてるよ。 We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident. 路面電車を待っていたとき事故を目撃した。 The roads out in the country are not so busy as in the city. 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 Everything comes to those who wait. 待てば海路の日和あり。 We must pay a toll to drive on this road. この道路は有料です。 Let's jump the protection circuit. 保護回路を飛ばしてしまおう。 The snow on the road was in the way of the traffic. 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 The two cities are connected by this highway. その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。 I have never been to Kushiro. 私は一度も釧路に行ったことがありません。 Holes gaped open in the streets after the earthquake. 地震の後道路に穴がいくつも開いた。 I was late because of the traffic. 道路混雑のせいで私は遅れました。 He maintained a steady speed on the highway. 彼は高速道路で一定のスピードを維持した。 Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more. この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。 The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs. 幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。 His land abuts on the road. 彼の土地は道路に接している。 The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving. 真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。 This road is closed to cars. この道路は車は駐車禁止になっています。 It must have rained during the night; the road is wet. 夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。 He came by the freeway. 彼は高速道路を通ってやってきた。 The road is blocked with fallen trees. 道路は倒れた木で塞がっていた。 I felt the earth shake. 私は路面がゆれるのを感じた。 They are binding the gravel with cement to repair the road. 道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。 Recently, many traffic accidents have occurred on that road. 最近多くの交通事故がその道路で起こった。 There is a traffic jam on the highway. 高速道路が渋滞している。 This road is full of sharp turns. この道路は急な曲がり角が多い。 A new road is under construction. 新しい道路が建設中である。 It was dark, and I could not make out who was coming along the road. 暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。 Don't cross the road while the signal is red. 信号機が赤の間は道路を渡るな。 Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii. このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。 Could you show me your return ticket? 帰路の航空券を見せてください。 Broken glass lay scattered all over the road. われたガラスが、道路一面にちらばっていた。 Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies. そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。