UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
This road is closed to cars.この道路は、車は通行止めになっている。
They set forth on the return journey early in the morning.彼らは朝早く帰路についた。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
The road makes a sharp right turn there.道路はそこで急な右カーブになっている。
The door opens to the road.入り口は道路に面している。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
I saw him cross the road.私は彼が道路を渡るのを見た。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
The road is parallel to the river.その道路は川と並行している。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
There are plenty of bridges in Himeji.姫路にはたくさんの橋がある。
She was scared to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
A car bouncing along a bad road.悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
He crosses the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
The road to Nagano is closed to traffic.長野への道路は、通行止めになっている。
Never play on the road.絶対に道路で遊ぶな。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
This road should have already been completed according to the original plan.最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。
One day he was walking along the street.ある日彼はその道路を歩いていました。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
The city wants to extend the road.市はその道路を延長したいと考えている。
The road is under repair.その道路は修理中だ。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
The streetcar is now certainly out of date.路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
Everything comes to those who wait.待てば海路の日和あり。
You can't be too careful driving on the expressway.高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
No one was to be seen in the street.街路には誰の姿も見られなかった。
He came by the freeway.彼は高速道路を通ってやってきた。
The course of the ship was straight east.船の進路は真東だった。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
We set out for home.私たちは家路についた。
I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning.私は今朝、道路の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
There are lumps of snow lying on the road.路上には雪のかたまりが残っている。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
What am I supposed to say when he puts it so logically?あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。
Night coming on, people began to get home.夜が近づいて、人々は家路につき始めた。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
After the rain, there were puddles on the street.雨のあと、道路に水溜まりができた。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
This road connects the two cities.この道路は二つの市を結んでいる。
Night coming on, we left for home.夜になってきたので、私たちは家路に着いた。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The road is ten feet in width.その道路は幅が10フィートだ。
The road was wet from the rain.道路は雨でぬれていた。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
We dance along the street.私たちは道路で踊ります。
The streets are laid out quite well.街路はよく設計されている。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
We found a secret passage into the building.我々はその建物への秘密の通路を発見した。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
There is a traffic jam on the highway.高速道路が渋滞している。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
I took Highway 58.僕は58号の高速道路を使ったよ。
The ship struck northward.船は北方に進路をとった。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
The two streets run parallel to one another.2本の道路は平行に走っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License