UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I got stuck in heavy traffic on the expressway.高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
They're in aisle two.2番通路です。
She flew to Europe by way of Siberia.彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
The road is under repair.道路は修理中だ。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
The icy road sparkled in the sunlight.凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
You should concentrate on the road when you're driving.運転している時は、道路に集中すべきだ。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
Fallen rocks blocked the way.落石が道路をふさいだ。
Don't cross the road while the signal is red.信号機が赤の間は道路を渡るな。
My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
We left the motorway at junction 11.私たちはジャンクション11で高速道路を出た。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
It must have rained during the night; the road is wet.夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。
The road was closed on account of the flood.道路は洪水のために通行禁止となった。
She helped an old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
The thick fog made it hard to see the road.濃霧のために道路が見えにくくなった。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
The road to the village is very rough.村への道路はとても荒れています。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
He was crossing the street.彼は道路を渡りつつあった。
Whichever way we choose will involve danger.どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
Singing merrily, they started for home.楽しく歌いながら、彼らは家路についた。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
She braked hard when she saw a child run out into the road.彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened.三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。
I'd like a bus route map.バスの路線図がほしいのですが。
This road connects the two cities.この道路は二つの市を結んでいる。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
Thank you very much for coming so far as see me off.遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
I took Highway 58.僕は58号の高速道路を使ったよ。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
The road is under repair.その道路は修理中だ。
May I have a road map, please?道路地図をもらえませんか。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
We cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
I enjoyed driving on the new highway.私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
"Road under Repair."「道路工事中」
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
When we came to the crossroads our cab slowed down.その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
If the number of cars increases, so will the traffic.もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
The construction blocked the entrance to the street.工事が通りへの進路を塞いだ。
We set out for home.私たちは家路についた。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
The road goes north from here.道路はここから北へ延びている。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
It's not a road, but a path.それは道路ではなくてただの小道です。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
I was wasting time, wandering around the garage, when an old truck swept into driveway.車庫のまわりをぶらついて時間をつぶしていると古いトラックが進入路にさっと入ってきた。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
The highway is snarled up.高速道路が渋滞している。
Yesterday, there was a terrible accident on the highway.昨日高速道路でひどい事故があった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License