UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The road is under repair.道路は修理中だ。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
He left for America by air.彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
When we came to the crossroads our cab slowed down.その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
The road was blocked by fallen rocks.落石が道路をふさいだ。
A car bouncing along a bad road.悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
The streets of Hokkaido are very wide.北海道の街路はとても広い。
When you cross the street, watch out for cars.道路を横切るときは車に注意しなさい。
I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning.私は今朝、道路の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。
These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
We found a secret passage into the building.我々はその建物への秘密の通路を発見した。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
We cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
There is frost on the road.道路に霜が降りています。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
We set out for home.私たちは家路についた。
My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
This road extends to the coast.この道路は海岸まで伸びている。
After the rain, there were puddles on the street.雨のあと、道路に水溜まりができた。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
On bad roads this little car really comes into its own.悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
Cross the road with care.その道路は気をつけて渡りなさい。
How long have you been in Kushiro?あなたはどのくらい長く釧路にいましたか。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
I have never been to Kushiro.私は一度も釧路に行ったことがありません。
You may not set up a roadside stall without prior notice.届け出なしに路上に出店してはならない。
The road was gray with dust.道路はほこりで灰色になっていた。
The city expanded the bus route 10Km further.市はバス路線を10Km延長した。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Since the road is wet this morning, it must have rained last night.今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.地震の後道路に穴がいくつも開いた。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
The road is dusty. It cannot have rained yesterday.道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Night coming on, we left for home.夜になってきたので、私たちは家路に着いた。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
His land abuts on the road.彼の土地は道路に接している。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
The road bends sharply to the right at this point.道路はこの地点で右にカーブしている。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
I cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
Don't play in the street.道路で遊んではいけません。
Could I have a subway map, please?地下鉄の路線図をください。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
Streets and houses were drowned by the flood.洪水で水浸しになった街路と家々。
The ship sailed down the channel.船は水路を下った。
A snowslide obstructed the road.雪崩で道路がふさがった。
My advice is to adopt a new line.私の助言は新しい路線を採用することである。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
We dance along the street.私たちは道路で踊ります。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The accident took place at a crossroads.その事故はある十字路で起こった。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
We enjoyed driving along the new expressway.新しい高速道路でドライブを楽しんだ。
The expressway was congested with thousands of cars.高速道路は何千もの車で渋滞した。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
They scrambled for the penny in the street.彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。
He guided the man through the streets to the station.彼はその人を街路を通って駅まで行きました。
There are some depressions in the road.その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
The highway is snarled up.高速道路が渋滞している。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
Get off at Himeji Station.姫路駅で降りなさい。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
The course of the ship was straight east.船の進路は真東だった。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
A truck was careering along the road.1台のトラックが道路を疾走していた。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License