The injured man lay in the street before the police arrived.
負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
This road is closed to cars.
この道路は車は駐車禁止になっています。
It's not a road, but a path.
それは道路ではなくてただの小道です。
Streets and houses were drowned by the flood.
洪水で水浸しになった街路と家々。
I have never been to Kushiro.
私は一度も釧路に行ったことがありません。
We set out for home.
私たちは家路についた。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.
市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
The road was clear of traffic.
その道路は人通りはなかった。
Mary went on a voyage around the world.
メアリーは世界一周の航路に出た。
He has changed his mind about going abroad by air.
彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.
路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.
それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Hungry puppies are barking on the street.
腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。
An old man lay dead on the road.
老人は道路のうえで死んでいた。
Don't cross the road while the signal is red.
信号が赤の間は道路を渡るな。
I was late because of the traffic.
道路混雑のせいで私は遅れました。
How kind you are to come all the way to see me off!
遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
I took Highway 58.
僕は58号の高速道路を使ったよ。
There is heavy traffic on this road.
この道路は交通が激しい。
The traffic accident took place on the main highway.
交通事故は主要高速道路で起こった。
The railroad is parallel to the road.
鉄道線路と道路は平行している。
I cross the rail tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
There are plenty of bridges in Himeji.
姫路にはたくさんの橋がある。
I saw him crossing the road.
私は彼が道路を渡っているところを見た。
The road is under repair.
その道路は修理中だ。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.
そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
The road ran straight for several miles.
道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
This road is closed to cars.
この道路は、車は通行止めになっている。
I saw him cross the road.
私は彼が道路を渡るのを見た。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.
高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.
迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
The city wants to extend the road.
市はその道路を延長したいと考えている。
Large-scale road construction began.
大規模な道路工事が始まった。
Everything comes to those who wait.
待てば海路の日和あり。
Since the road is wet this morning, it must have rained last night.
今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。
The road to Nagano is closed to traffic.
長野への道路は、通行止めになっている。
There is a broad street near my house.
私の家の近くを広い道路が走っている。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.
昨日高速道路で事故が合った。
I met nobody on my way home.
帰路私はだれにも会わなかった。
The new road will benefit the people living in the hills.
新しい道路は山間の住民の利益になる。
The rebels made a barricade across the road.
反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.
道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.
ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
I went home and Bill stayed at the office.
私は家路につき、ビルは会社に居残った。
There are lumps of snow lying on the road.
路上には雪のかたまりが残っている。
I'd like a bus route map.
バスの路線図がほしいのですが。
His house is just over the road.
彼の家はちょうど道路の向かい側です。
Could I sit on the aisle?
通路側に座ってもいいですか。
The cliff hangs over the road.
その崖は道路の上に突き出ている。
Fallen rocks blocked the road.
落石が道路をふさいだ。
There was a terrible accident on the freeway.
高速道路で悲惨な事故があった。
He left for America by air.
彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
Please be careful when crossing the street.
道路を渡るときは、気をつけて。
There is a great deal of traffic on this road.
この道路は交通量が多い。
The place is not accessible by land.
陸路ではそこへ行けない。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
We dance along the street.
私たちは道路で踊ります。
Driving on an icy street is a dangerous business.
凍結した道路での運転は危険だ。
Watch out for cars when you cross the street.
道路を横断する時には車に注意しなさい。
Singing merrily, they started for home.
楽しく歌いながら、彼らは家路についた。
You cannot be too careful in crossing the street.
道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
She helped the old man across the street.
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
This road extends to the coast.
この道路は海岸まで伸びている。
With this system a protection circuit has been built in.
このシステムには、保護回路が組み込まれています。
Broken glass lay scattered all over the road.
われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
The street is like a tunnel of a paper flowers.
道路が紙の花のトンネルのようです。
I'd like one on the aisle, please.
通路側をお願いします。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.
ここで迷わず迂回路を取ることにする。
They go to Himeji castle.
彼らは、姫路城に行く。
You must be careful of the traffic when you cross the street.
道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
It is a long road that has no turning.
待てば海路の日和あり。
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京・大阪間をつないでいる。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.
その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.
幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
I'd like an aisle seat, please.
通路側の席をお願いします。
Thank you very much for coming so far as see me off.
遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。
Never go across the street without looking for cars first.
道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
Mothers should keep their children from playing in the streets.
母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
Never play on the road.
絶対に道路で遊ぶな。
No one was to be seen in the street.
街路には誰の姿も見られなかった。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.
そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi