UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
The road has frozen and it's now slippery.路面が凍結して滑りやすくなっています。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路が凍っていて多くの事故が起きた。
The door opens to the road.入り口は道路に面している。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
Night coming on, people began to get home.夜が近づいて、人々は家路につき始めた。
Porters often have to walk across the lines.ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。
I met nobody on my way home.帰路私はだれにも会わなかった。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
Night coming on, we left for home.夜になってきたので、私たちは家路に着いた。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
I took Highway 58.僕は58号の高速道路を使ったよ。
Fallen rocks blocked the road.落石が道路をふさいだ。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
The road was blocked by fallen rocks.落石が道路をふさいだ。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
Don't play in the street.道路で遊んではいけません。
There is a good market for these articles.この品は販路が広い。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.深い霧のせいで道路が見えにくかった。
A rat ran across the road.ネズミが道路を横切った。
We set out for home.私たちは家路についた。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
I remember seeing her once on the street.一度彼女に路上で会ったことを覚えている。
Everything comes to him who waits.待てば海路の日和あり。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
It must have rained during the night; the road is wet.夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。
I was wasting time, wandering around the garage, when an old truck swept into driveway.車庫のまわりをぶらついて時間をつぶしていると古いトラックが進入路にさっと入ってきた。
The tree cast a shadow across the road.その木は道路に影を投げていた。
The ship struck northward.船は北方に進路をとった。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
We have to find a new market for these products.これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。
We enjoyed driving along the new expressway.新しい高速道路でドライブを楽しんだ。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
A snowslide obstructed the road.雪崩で道路がふさがった。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
It isn't possible to clear the snow from every road.全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
He left for America by air.彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
The road goes north from here.道路はここから北へ延びている。
He guided the man through the streets to the station.彼はその人を街路を通って駅まで行きました。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
Don't cross the road while the signal is red.信号が赤の間は道路を渡るな。
The town has many narrow lanes.その町にはたくさんの狭い路地がある。
His land abuts on the road.彼の土地は道路に接している。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
Please could I have a subway map.地下鉄の路線図をください。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
A car was blocking the gateway.車が通路を防いでいた。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
This road is the only approach to the city.その市に入る道はこの道路しかない。
I cross the rail tracks every morning.毎朝線路を横切る。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
She helped an old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
Get off at Himeji Station.姫路駅で降りなさい。
How kind you are to come all the way to see me off!遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。
Singing merrily, they started for home.楽しく歌いながら、彼らは家路についた。
The ship sailed down the channel.船は水路を下った。
My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
Whichever way we choose will involve danger.どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
When we came to the crossroads our cab slowed down.その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
He crossed the street.彼は道路を渡った。
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
Roads were overflowing with humanity.道路は人間であふれていた。
Please be careful when crossing the street.道路を渡るときは、気をつけて。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License