The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '路'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This road is closed to cars.
この道路は、車は通行止めになっている。
There is heavy traffic on this road.
この道路は交通が激しい。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.
東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
I went home and Bill stayed at the office.
私は家路につき、ビルは会社に居残った。
He crossed the street.
彼は道路を渡った。
The traffic accident took place on the main highway.
交通事故は主要高速道路で起こった。
He went to Italy by land.
彼は陸路でイタリアへ行った。
Fallen rocks blocked the way.
落石が道路をふさいだ。
He was seen crossing the road.
彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.
市の北のはずれは路地の迷路である。
This road is closed to cars.
この道路は車は駐車禁止になっています。
You'll soon get used to driving on the right.
あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
Large-scale road construction began.
大規模な道路工事が始まった。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.
道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
The course of the ship was straight east.
船の進路は真東だった。
I watched the old woman cross the street.
私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
Streets and houses were drowned by the flood.
洪水で水浸しになった街路と家々。
May I have a bus route map?
バスの路線図を貸してください。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.
この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
The waterways branch out across the plain.
平野を横切って水路が枝分かれしている。
The new road will benefit the people living in the hills.
新しい道路は山間の住民の利益になる。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.
地方の道路整備のための財源確保が必要です。
I can't understand her way of thinking at all.
彼女の思考回路がまったく理解できない。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.
警察は盗難車を追って高速道路を走った。
The broad lines on the map correspond to roads.
その地図の上の太い線は道路を示す。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.
鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?
窓側か通路側どちらになさいますか。
The road ran straight for several miles.
道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。
Get off at Himeji Station.
姫路駅で降りなさい。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.