UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everything comes to those who wait.待てば海路の日和あり。
Roads were overflowing with humanity.道路は人間であふれていた。
I took Highway 58.僕は58号の高速道路を使ったよ。
He came by the freeway.彼は高速道路を通ってやってきた。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
There is little automobile traffic on this road.この道路は車の通りが少ない。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
It is a long road that has no turning.待てば海路の日和あり。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
This road is closed to traffic for construction work.この道路は工事中のため通行止めだ。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
The ship sailed down the channel.船は水路を下った。
Thank you very much for coming so far to see me off.遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。
This road extends to the coast.この道路は海岸まで伸びている。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
The road was blocked by fallen rocks.落石が道路をふさいだ。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Never play on the road.絶対に道路で遊ぶな。
I felt the earth shake.私は路面がゆれるのを感じた。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
She told us the road was closed.彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。
The accident took place at a crossroads.その事故はある十字路で起こった。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
I finally found my way out of the confusing maze.やっとややこしい迷路の外に出られた。
It must have rained during the night; the road is wet.夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
The road was clear of traffic.その道路は人通りはなかった。
These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
Since the road is wet this morning, it must have rained last night.今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。
Night coming on, we left for home.夜になってきたので、私たちは家路に着いた。
There is a great deal of traffic on this road.この道路は交通量が多い。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
Our house stands by the road.私たちの家は道路に沿って立っている。
They scrambled for the penny in the street.彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。
They go to Himeji castle.彼らは、姫路城に行く。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
This road should have already been completed according to the original plan.最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。
The road to Nagano is closed to traffic.長野への道路は、通行止めになっている。
They are binding the gravel with cement to repair the road.道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
You should concentrate on the road when you're driving.運転している時は、道路に集中すべきだ。
You may not set up a roadside stall without prior notice.届け出なしに路上に出店してはならない。
Get off at Himeji Station.姫路駅で降りなさい。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.その道路は現在の交通量をさばききれない。
As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened.三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。
The ship changed its course.船は進路を変えた。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.深い霧のせいで道路が見えにくかった。
She helped the old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
The streetcar is now certainly out of date.路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
A snowslide obstructed the road.雪崩で道路がふさがった。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
I went home and Bill stayed at the office.私は家路につき、ビルは会社に居残った。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
I have never been to Kushiro.私は一度も釧路に行ったことがありません。
He guided the man through the streets to the station.彼はその人を街路を通って駅まで行きました。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
Streetcars run on electricity.路面電車は電気で動く。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The city wants to extend the road.市はその道路を延長したいと考えている。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
Here we are at Himeji Station.さあ姫路駅につきましたよ。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
She was afraid to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
New roads were constructed one after another.新しい道路が次から次へと建設された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License