UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could I have a subway map, please?地下鉄の路線図をください。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The road has frozen and it's now slippery.路面が凍結して滑りやすくなっています。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
He crossed the street.彼は道路を渡った。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
When we came to the crossroads our cab slowed down.その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
The road is parallel to the river.その道路は川と並行している。
Thank you very much for coming so far as see me off.遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。
She braked hard when she saw a child run out into the road.彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
He guided the man through the streets to the station.彼はその人を街路を通って駅まで行きました。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
The road bends sharply to the right at this point.道路はこの地点で右にカーブしている。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Fallen rocks blocked the way.落石が道路をふさいだ。
The road to Nagano is closed to traffic.長野への道路は、通行止めになっている。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
The streets of Hokkaido are very wide.北海道の街路はとても広い。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
The road curves to the left around the building.道路はその建物のところで左にカーブしている。
The train was derailed by a piece of iron on the track.線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
The town has many narrow lanes.その町には狭い小路が多い。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
The road makes a sharp right turn there.道路はそこで急な右カーブになっている。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。
I saw him crossing the road.私は彼が道路を渡っているところを見た。
The road was gray with dust.道路はほこりで灰色になっていた。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
On bad roads this little car really comes into its own.悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
Yesterday, there was a terrible accident on the highway.昨日高速道路でひどい事故があった。
Don't play in the street.道路で遊んではいけません。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
A truck was careering along the road.1台のトラックが道路を疾走していた。
I cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
She helped an old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
We walked slowly along the road.私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
The police usually close their eyes to cars parked on the street.警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
May I have a road map, please?道路地図をもらえませんか。
Which highway leads to the football stadium?どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
There is little automobile traffic on this road.この道路は車の通りが少ない。
I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。
This road connects the two cities.この道路は二つの市を結んでいる。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
The icy road sparkled in the sunlight.凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
The ship struck northward.船は北方に進路をとった。
Whichever way we choose will involve danger.どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
The two streets run parallel to one another.2本の道路は平行に走っている。
No one was to be seen in the street.街路には誰の姿も見られなかった。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
Here we are at Himeji Station.さあ姫路駅につきましたよ。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
The ship changed its course.船は進路を変えた。
The road ran straight for several miles.道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The road was blocked by fallen rocks.落石が道路をふさいだ。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
The farm abuts on the road.農園は道路に接している。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
A car bouncing along a bad road.悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
I saw him cross the street.彼が道路を渡るのを見た。
He was seen crossing the road.彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
I'd like a bus route map.バスの路線図がほしいのですが。
She flew to Europe by way of Siberia.彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning.私は今朝、道路の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。
Get off at Himeji Station.姫路駅で降りなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License