Anyhow, it's the truth that on this snowy night a lone old woman was sitting on the side of the road.
いずれにしても、この雪のふる宵に、ひとりの老婆が路ばたに坐っていたのは事実である。
Would you prefer a window or an aisle seat?
席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
The town has many narrow lanes.
その町にはたくさんの狭い路地がある。
How long have you been in Kushiro?
あなたはどのくらい長く釧路にいましたか。
An airplane touched down on the runway.
飛行機は滑走路に着陸した。
Two men began to fight on the street at night.
夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
Since the road is wet this morning, it must have rained last night.
今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。
A protection system has been built into this circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
No one was to be seen in the street.
街路には誰の姿も見られなかった。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.
最近多くの交通事故がその道路で起こった。
This road is of great importance.
この道路は大変重要です。
You'll soon get used to driving on the right.
あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
You should be very careful in crossing the road.
道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
The ship sailed down the channel.
船は水路を下った。
Could I sit on the aisle?
通路側には座れる。
A jaywalker exposes himself to great danger.
道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
Look out! There's a hole in the road.
注意して!道路に穴があいてるよ。
Please be careful when crossing the street.
道路を渡るときは、気をつけて。
Look out! There's a hole in the road.
気を付けろ、道路に穴があるぞ。
Driving on an icy street is a dangerous business.
凍結した道路での運転は危険だ。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.
遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
I saw him cross the street.
彼が道路を渡るのを見た。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.
路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
Could you show me your return ticket?
帰路の航空券を見せてください。
Never go across the street without looking for cars first.
道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
It is a long lane that has no turning.
待てば海路の日和あり。
The construction blocked the entrance to the street.
工事が通りへの進路を塞いだ。
There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
The waterways ramify across the plain.
平野を横切って水路が枝分かれしている。
The town has many narrow lanes.
その町には狭い小路が多い。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.
この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
The farm abuts on the road.
農園は道路に接している。
I found a strange object lying on the road.
私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
He crosses the railroad tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?
窓側か通路側どちらになさいますか。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.
地方の道路整備のための財源確保が必要です。
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京・大阪間をつないでいる。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
He warned me against crossing the road at that point.
彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
These blue lines correspond to airlines.
これらの青い線は、航空路をあらわす。
It's dangerous to walk on railway lines.
鉄道の線路を歩くのは危険だ。
We found a secret passage into the building.
我々はその建物への秘密の通路を発見した。
Country roads aren't as crowded as city roads.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Streetcars run on electricity.
路面電車は電気で動く。
The bus stop is across the street.
バス停は道路の向こう側にあります。
Fallen rocks blocked the way.
落石が道路をふさいだ。
You can't be too careful driving on the expressway.
高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
There was a multiple collision on the highway.
高速道路では多数の衝突があった。
About two miles farther on, the road bent to the right.
さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.
その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
We walked slowly along the road.
私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
One day he was walking along the street.
ある日彼はその道路を歩いていました。
The road goes north from here.
道路はここから北へ延びている。
Thank you very much for coming so far as see me off.
遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。
New roads were constructed one after another.
新しい道路が次から次へと建設された。
We have to find a new market for these products.
これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
My father warned me against crossing the road.
私の父は道路を横切らないように私に注意した。
The party of pilgrims started for Shikoku.
お遍路さんの一行は四国に向かった。
You should concentrate on the road when you're driving.
運転している時は、道路に集中すべきだ。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
It is easy to slip and fall during icy winters.
冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
Whichever way we choose will involve danger.
どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
This road is closed to traffic for construction work.
この道路は工事中のため通行止めだ。
I finally found my way out of the confusing maze.
やっとややこしい迷路の外に出られた。
The road bends sharply to the right at this point.
道路はこの地点で右にカーブしている。
Our house stands by the road.
私たちの家は道路に沿って立っている。
Be careful! There's a cow in the road!
気をつけて!道路に牛がいるんだ。
Many accidents resulted from the icy road conditions.
多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
There is little automobile traffic on this road.
この道路は車の通りが少ない。
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京と大阪をつないでいる。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.
この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
The two streets run parallel to one another.
2本の道路は平行に走っている。
I asked my teacher for advice on my future course.
進路のことで先生に助言を求めた。
The road is blocked with fallen trees.
道路は倒れた木で塞がっていた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi