UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
The streets of Hokkaido are very wide.北海道の街路はとても広い。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
It is a long lane that has no turning.待てば海路の日和あり。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
What am I supposed to say when he puts it so logically?あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.その道路は現在の交通量をさばききれない。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
She was scared to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
I finally found my way out of the confusing maze.やっとややこしい迷路の外に出られた。
How kind you are to come all the way to see me off!遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
We opposed his plan to build a new road.我々は彼の新道路建設計画に反対した。
The police usually close their eyes to cars parked on the street.警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
I was wasting time, wandering around the garage, when an old truck swept into driveway.車庫のまわりをぶらついて時間をつぶしていると古いトラックが進入路にさっと入ってきた。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
Can I get a route map, please?路線図をもらえませんか。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
The road bends sharply to the right at this point.道路はこの地点で右にカーブしている。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
I saw him crossing the road.私は彼が道路を渡っているところを見た。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
The course of the ship was straight east.船の進路は真東だった。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
I have never been to Kushiro.私は一度も釧路に行ったことがありません。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
I met nobody on my way home.帰路私はだれにも会わなかった。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
I cross the rail tracks every morning.毎朝線路を横切る。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
We must pay a toll to drive on this road.この道路は有料です。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
We set out for home.私たちは家路についた。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The road makes a sharp right turn there.道路はそこで急な右カーブになっている。
She told us the road was closed.彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。
The road is blocked with fallen trees.道路は倒れた木で塞がっていた。
This is the passage to the sea.これが海への通路だ。
The city expanded the bus route 10Km further.市はバス路線を10Km延長した。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning.私は今朝、道路の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。
He came by the freeway.彼は高速道路を通ってやってきた。
The road to the village is very rough.村への道路はとても荒れています。
The waterways branch out across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。
The thick fog made it hard to see the road.濃霧のために道路が見えにくくなった。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
Our house stands by the road.私たちの家は道路に沿って立っている。
Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed.みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。
The train was derailed by a piece of iron on the track.線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
Thank you very much for coming so far to see me off.遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。
The expressway was congested with thousands of cars.高速道路は何千もの車で渋滞した。
The tree cast a shadow across the road.その木は道路に影を投げていた。
It is a long road that has no turning.待てば海路の日和あり。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
I cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.地震の後道路に穴がいくつも開いた。
The street is like a tunnel of a paper flowers.道路が紙の花のトンネルのようです。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
A car was blocking the gateway.車が通路を防いでいた。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
This road extends to the coast.この道路は海岸まで伸びている。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
The city wants to extend the road.市はその道路を延長したいと考えている。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
The patrolman motioned me to pull over.お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The road was wet from the rain.道路は雨でぬれていた。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License