I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.
淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
The accident took place at a crossroads.
その事故はある十字路で起こった。
It is a long lane that has no turning.
待てば海路の日和あり。
The broad lines on the map correspond to roads.
その地図の上の太い線は道路を示す。
Fallen rocks closed the way.
落石が道路をふさいだ。
The new road will benefit the people living in the hills.
新しい道路は山間の住民の利益になる。
This road is so broad that buses can pass easily.
この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.
最近多くの交通事故がその道路で起こった。
How long have you been in Kushiro?
あなたはどのくらい長く釧路にいましたか。
Her house is a little way off the road.
彼女の家は道路から少し離れている。
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.
シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
The roads here are congested.
ここには道路が混んでいる。
There is a broad street near my house.
私の家の近くを広い道路が走っている。
A truck was careering along the road.
1台のトラックが道路を疾走していた。
I met nobody on my way home.
帰路私はだれにも会わなかった。
He left for America by air.
彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
The town has many narrow lanes.
その町にはたくさんの狭い路地がある。
Don't play in the street.
道路で遊んではいけません。
New roads were constructed one after another.
新しい道路が次から次へと建設された。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.
多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
Could I sit on the aisle?
通路側には座れる。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.
地震の後道路に穴がいくつも開いた。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
道路が凍っていて多くの事故が起きた。
A new road is under construction.
新しい道路が建設中である。
I finally found my way out of the confusing maze.
やっとややこしい迷路の外に出られた。
Tom crossed the street.
トムは道路を渡った。
We enjoyed driving along the new expressway.
新しい高速道路でドライブを楽しんだ。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
I'd like a bus route map.
バスの路線図がほしいのですが。
This road extends to the coast.
この道路は海岸まで伸びている。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.
冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."
「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.
タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
You should be careful in crossing the street.
道路を渡る時は気をつけなさい。
They set forth on the return journey early in the morning.
彼らは朝早く帰路についた。
The door opens to the road.
入り口は道路に面している。
This road is closed to cars.
この道路は、車は通行止めになっている。
Look out! There's a hole in the road.
気を付けろ、道路に穴があるぞ。
Everything comes to him who waits.
待てば海路の日和あり。
There is a great deal of traffic on this road.
この道路は交通量が多い。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.
「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
Never go across the street without looking for cars first.
道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.
旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
The busy road is a danger to small children.
混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
It's dangerous to walk on railway lines.
鉄道の線路を歩くのは危険だ。
He was crossing the street.
彼は道路を渡りつつあった。
Be careful! There's a cow in the road!
気をつけて!道路に牛がいるんだ。
This is the passage to the sea.
これが海への通路だ。
The road was clear of traffic.
その道路は人通りはなかった。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Could I sit on the aisle?
通路側に座ってもいいですか。
Night coming on, we left for home.
夜になってきたので、私たちは家路に着いた。
The place is not accessible by land.
陸路ではそこへ行けない。
We left the motorway at junction 11.
私たちはジャンクション11で高速道路を出た。
We opposed his plan to build a new road.
我々は彼の新道路建設計画に反対した。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.
警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
It must have rained during the night; the road is wet.
夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.
それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.
その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
The road bends sharply to the right at this point.
道路はこの地点で右にカーブしている。
You may not set up a roadside stall without prior notice.
届け出なしに路上に出店してはならない。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.
その道路は現在の交通量をさばききれない。
One day he was walking along the street.
ある日彼はその道路を歩いていました。
It is hard to keep our balance on icy streets.
氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
They are binding the gravel with cement to repair the road.
道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
The road is under repair.
その道路は修理中だ。
The mission took the direct route by air to the boundary.
使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Here we are at Himeji Station.
さあ姫路駅につきましたよ。
Don't cross the road while the signal is red.
信号機が赤の間は道路を渡るな。
You can't be too careful driving on the expressway.
高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
She helped the old man across the street.
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
How kind you are to come all the way to see me off!
遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.
後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
The two streets run parallel to one another.
2本の道路は平行に走っている。
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京と大阪をつないでいる。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.
ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi