It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
A car was blocking the gateway.
車が通路を防いでいた。
The road is under repair.
道路は修理中だ。
Let's jump the protection circuit.
保護回路を飛ばしてしまおう。
The road to Nagano is closed to traffic.
長野への道路は、通行止めになっている。
The city wants to extend the road.
市はその道路を延長したいと考えている。
The road makes a sharp right turn there.
道路はそこで急な右カーブになっている。
When you cross the street, watch out for cars.
道路を横切るときは車に注意しなさい。
Her house is a little way off the road.
彼女の家は道路から少し離れている。
I found a strange object lying on the road.
私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
The thick fog made it hard to see the road.
濃霧のために道路が見えにくくなった。
I watched the old woman cross the street.
私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
I cross the rail tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.
私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
Can I get a route map, please?
路線図をもらえませんか。
In Japan people drive on the left.
日本では、車は道路の左側を走る。
Passengers poured out to the road.
乗客たちは道路にどっと降りた。
They set forth on the return journey early in the morning.
彼らは朝早く帰路についた。
You cannot be too careful when crossing the street.
道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
The construction blocked the entrance to the street.
工事が通りへの進路を塞いだ。
He guided the man through the streets to the station.
彼はその人を街路を通って駅まで行きました。
She helped an old man cross the road.
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.
真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.