Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should be careful in crossing the street. 道路を渡る時は気をつけなさい。 Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street. 自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。 You'll soon get used to driving on the right. あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。 The course of the ship was straight east. 船の進路は真東だった。 She helped an old man cross the road. 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 Many accidents resulted from the icy road conditions. 多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。 The road is under repair. その道路は修理中だ。 The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all. スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。 Window or aisle? 窓側か通路側どちらになさいますか。 The ship changed its course. 船は進路を変えた。 Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry. 壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。 The waterways ramify across the plain. 平野を横切って水路が枝分かれしている。 The thick fog made it hard to see the road. 濃霧のために道路が見えにくくなった。 The door opens to the road. 入り口は道路に面している。 The town has many narrow lanes. その町には狭い小路が多い。 He warned me against crossing the road at that point. 彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。 The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya. 東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。 Fallen rocks blocked the road. 落石が道路をふさいだ。 The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat. 後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。 Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more. この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。 The highway is snarled up. 高速道路が渋滞している。 One day he was walking along the street. ある日彼はその道路を歩いていました。 The farm abuts on the road. 農園は道路に接している。 New roads were constructed one after another. 新しい道路が次から次へと建設された。 The streetcar is now certainly out of date. 路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。 We cross the railroad tracks every morning. 毎朝線路を横切る。 The road ascends steeply from that point. 道路はそこから急な上りになる。 The ship sailed down the channel. 船は水路を下った。 Well-made roads extend far from the city. 都市から遠くまで立派な道路が伸びている。 The bus stop is across the street. バス停は道路の向こう側にあります。 If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it. もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。 These blue lines correspond to airlines. これらの青い線は、航空路をあらわす。 Men become more attractive from their thirties on. 男は三十路から味が出る。 Look out! There's a hole in the road. 注意して!道路に穴があいてるよ。 Two men began to fight on the street at night. 夜の道路で2人の男がけんかを始めた。 You cannot be too careful when crossing the street. 道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。 After the rain, there were puddles on the street. 雨のあと、道路に水溜まりができた。 The road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道路は一部破壊された。 There are more cars on the road in the summer than in the winter. 夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。 Broken glass lay scattered all over the road. われたガラスが、道路一面にちらばっていた。 I'd like an aisle seat, please. 通路側の席をお願いします。 There is frost on the road. 道路に霜が降りています。 The two streets run parallel to one another. 2本の道路は平行に走っている。 There was a multiple collision on the highway. 高速道路では多数の衝突があった。 What am I supposed to say when he puts it so logically? あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。 A rat ran across the road. ネズミが道路を横切った。 It is necessary to secure financing for local road maintenance. 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 The rebels made a barricade across the road. 反逆者たちは道路にバリケードを築いた。 We had not gone far before we saw the road blocked by a truck. 遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。 Roads were overflowing with humanity. 道路は人間であふれていた。 The roads out in the country are not so busy as in the city. 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 The road is under repair. 道路は修理中だ。 The traffic accident took place on the main highway. 交通事故が幹線道路で起こった。 Due to the thick fog, the road was difficult to see. 深い霧のせいで道路が見えにくかった。 The highway leading to the city is now free of fallen rocks. その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。 I took Highway 58. 僕は58号の高速道路を使ったよ。 The patrolman motioned me to pull over. 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 Look out! There's a hole in the road. 気を付けろ、道路に穴があるぞ。 Crossing the street, I was nearly hit by a car. 道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。 The city expanded the bus route 10Km further. 市はバス路線を10Km延長した。 It is hard to keep our balance on icy streets. 氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。 There is a good market for these articles. この品は販路が広い。 They scrambled for the penny in the street. 彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。 I got stuck in heavy traffic on the expressway. 高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。 The road has frozen and it's now slippery. 路面が凍結して滑りやすくなっています。 Roads in the country aren't as busy as those in the city. 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 It was dark, and I could not make out who was coming along the road. 暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。 Look out for cars when you cross the road. 道路を渡る時には車に注意しなさい。 The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 The snow on the road was in the way of the traffic. 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 She braked hard when she saw a child run out into the road. 彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。 She was afraid to cross the road. 彼女は恐くて道路が渡れなかった。 Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed. みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。 Please could I have a subway map. 地下鉄の路線図をください。 Recently, many traffic accidents have occurred on that road. 最近多くの交通事故がその道路で起こった。 The streets are laid out quite well. 街路はよく設計されている。 I went home and Bill stayed at the office. 私は家路につき、ビルは会社に居残った。 I saw him crossing the road. 私は彼が道路を渡っているところを見た。 "I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that." 「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」 I asked my teacher for advice on my future course. 進路について先生に相談した。 "Road under Repair." 「道路工事中」 This system has a built-in protection circuit. そのシステムには、保護回路が組み込まれています。 Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures. もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。 The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs. 幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。 I found a strange object lying on the road. 私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。 The ship struck northward. 船は北方に進路をとった。 It was frightful when my car skidded on the ice. 車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。 Many accidents resulted from the icy conditions of the road. 道路が凍っていて多くの事故が起きた。 There was a terrible accident on the freeway yesterday. 昨日高速道路で事故が合った。 I saw him cross the road. 私は彼が道路を渡るのを見た。 Look out! There's a hole in the road. 気を付けろ、道路に穴があるぞ。 You should be very careful in crossing the road. 道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。 I felt the earth shake. 私は路面がゆれるのを感じた。 It isn't possible to clear the snow from every road. 全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。 This road connects Tokyo with Osaka. この道路は東京と大阪をつないでいる。 Yesterday we went into a huge maze. 昨日大きな迷路に入りました。 The road ran straight for several miles. 道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。 There is a broad street near my house. 私の家の近くを広い道路が走っている。 Could I sit on the aisle? 通路側には座れる。 Mothers should keep their children from playing in the streets. 母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。