The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '路'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.
タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.
進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
I was wasting time, wandering around the garage, when an old truck swept into driveway.
車庫のまわりをぶらついて時間をつぶしていると古いトラックが進入路にさっと入ってきた。
Large-scale road construction began.
大規模な道路工事が始まった。
Here we are at Himeji Station.
さあ姫路駅につきましたよ。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
The traffic accident took place on the main highway.
交通事故が幹線道路で起こった。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."
「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
The road makes a sharp right turn there.
道路はそこで急な右カーブになっている。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.
淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
The road is under repair.
その道路は修理中だ。
The thick fog made it hard to see the road.
濃霧のために道路が見えにくくなった。
The construction blocked the entrance to the street.
工事が通りへの進路を塞いだ。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
道路が凍っていて多くの事故が起きた。
The streets in Hokkaido are wide.
北海道の道路は幅が広い。
He crosses the railroad tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
Anyhow, it's the truth that on this snowy night a lone old woman was sitting on the side of the road.
いずれにしても、この雪のふる宵に、ひとりの老婆が路ばたに坐っていたのは事実である。
There is little automobile traffic on this road.
この道路は車の通りが少ない。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.
最近多くの交通事故がその道路で起こった。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
The rock has been blasted to make a new course for the stream.
新しい水路を作るために岩が爆破された。
The mission took the direct route by air to the boundary.
使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Look out for cars when you cross the road.
道路を渡る時には車に注意しなさい。
There are lumps of snow lying on the road.
路上には雪のかたまりが残っている。
Never play on the road.
絶対に道路で遊ぶな。
She was scared to cross the road.
彼女は恐くて道路が渡れなかった。
This road connects the two cities.
この道路は二つの市を結んでいる。
On bad roads this little car really comes into its own.
悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
Her house is a little way off the road.
彼女の家は道路から少し離れている。
We walked slowly along the road.
私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
I can't see the road signs in this fog.
この霧では道路標識は見えない。
They are binding the gravel with cement to repair the road.
道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
It's not a road, but a path.
それは道路ではなくてただの小道です。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.
どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning.
私は今朝、道路の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。
One day he was walking along the street.
ある日彼はその道路を歩いていました。
The traffic accident took place on the highway.
その交通事故は、幹線道路で起こった。
I'd like one on the aisle, please.
通路側をお願いします。
After the rain, there were puddles on the street.
雨のあと、道路に水溜まりができた。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.
地震の後道路に穴がいくつも開いた。
Don't cross the road while the signal is red.
信号機が赤の間は道路を渡るな。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
Get off at Himeji Station.
姫路駅で降りなさい。
There are plenty of bridges in Himeji.
姫路にはたくさんの橋がある。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.
冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.
このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
There is frost on the road.
道路に霜が降りています。
You must be careful in crossing the road.
道路を横断するときには注意しなさい。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.
その道路は現在の交通量をさばききれない。
Everything comes to him who waits.
待てば海路の日和あり。
Could I sit on the aisle?
通路側には座れる。
You may not set up a roadside stall without prior notice.
届け出なしに路上に出店してはならない。
The road was blocked by fallen rocks.
落石が道路をふさいだ。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.
多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
The two cars almost met head-on on the way.
二台の車は道路で正面衝突するところだった。
The road was closed on account of the flood.
道路は洪水のために通行禁止となった。
Mothers should keep their children from playing in the streets.
母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
I can't understand her way of thinking at all.
彼女の思考回路がまったく理解できない。
There is a broad street near my house.
私の家の近くを広い道路が走っている。
I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.
私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。
Window or aisle?
窓側か通路側どちらになさいますか。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
This is the passage to the sea.
これが海への通路だ。
The party of pilgrims started for Shikoku.
お遍路さんの一行は四国に向かった。
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.
彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
Country roads aren't as crowded as city roads.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The road goes north from here.
道路はここから北へ延びている。
They made the road more even.
彼らは道路をもっと平らにした。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.
深い霧のせいで道路が見えにくかった。
It is a long lane that has no turning.
待てば海路の日和あり。
The bus stop is across the street.
バス停は道路の向こう側にあります。
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京・大阪間をつないでいる。
The President took a hard line.
大統領は強硬路線をとった。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.
暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
Yesterday, there was a terrible accident on the highway.
昨日高速道路でひどい事故があった。
In Japan almost all roads are single lane.
日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
Take care when you cross the street.
道路を横断する時は気を付けなさい。
The icy road sparkled in the sunlight.
凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
You must be careful of the traffic when you cross the street.
道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
No one was to be seen in the street.
街路には誰の姿も見られなかった。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
The road is under repair.
道路は修理中だ。
I saw a fox run across the road just now.
私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
This road is the only approach to the city.
その市に入る道はこの道路しかない。
The road was wet from the rain.
道路は雨でぬれていた。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.
そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
New roads were constructed one after another.
新しい道路が次から次へと建設された。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.
迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
It is hard to keep our balance on icy streets.
氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
Hungry puppies are barking on the street.
腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.