UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
We cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
Night coming on, people began to get home.夜が近づいて、人々は家路につき始めた。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
We left the motorway at junction 11.私たちはジャンクション11で高速道路を出た。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
The streetcar is now certainly out of date.路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
The patrolman motioned me to pull over.警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
She flew to Europe by way of Siberia.彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
He came by the freeway.彼は高速道路を通ってやってきた。
This road is the only approach to the city.その市に入る道はこの道路しかない。
Her house is a little way off the road.彼女の家は道路から少し離れている。
Driving on an icy street is a dangerous business.凍結した道路での運転は危険だ。
Broken glass lay scattered all over the road.われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened.三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
She was scared to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
I have never been to Kushiro.私は一度も釧路に行ったことがありません。
The ship sailed down the channel.船は水路を下った。
How kind you are to come all the way to see me off!遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
You should concentrate on the road when you're driving.運転している時は、道路に集中すべきだ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
There is a good market for these articles.この品は販路が広い。
Watch out for big and small stones on the road!道路上の大小の石に気をつけなさい。
The streets are laid out quite well.街路はよく設計されている。
The road to the village is very rough.村への道路はとても荒れています。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
They set forth on the return journey early in the morning.彼らは朝早く帰路についた。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
Thank you very much for coming so far to see me off.遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。
The road bends sharply to the right at this point.道路はこの地点で右にカーブしている。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
A car was blocking the gateway.車が通路を防いでいた。
There is frost on the road.道路に霜が降りています。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
An old man lay dead on the road.老人は道路のうえで死んでいた。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
The police usually close their eyes to cars parked on the street.警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
The road curves to the left around the building.道路はその建物のところで左にカーブしている。
"Road under Repair."「道路工事中」
We set out for home.私たちは家路についた。
The road was clear of traffic.その道路は人通りはなかった。
Since the road is wet this morning, it must have rained last night.今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。
It is easy to slip and fall during icy winters.冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
Can I get a route map, please?路線図をもらえませんか。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
The streets of Hokkaido are very wide.北海道の街路はとても広い。
Hungry puppies are barking on the street.腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.その道路は現在の交通量をさばききれない。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
It was frightful when my car skidded on the ice.車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
She braked hard when she saw a child run out into the road.彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
The tree cast a shadow across the road.その木は道路に影を投げていた。
Get off at Himeji Station.姫路駅で降りなさい。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
We walked slowly along the road.私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
They cleared the road of snow.彼らは道路の雪かきをした。
They scrambled for the penny in the street.彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。
Singing merrily, they started for home.楽しく歌いながら、彼らは家路についた。
She helped the old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
The expressway was congested with thousands of cars.高速道路は何千もの車で渋滞した。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
A car bouncing along a bad road.悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
The train was derailed by a piece of iron on the track.線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License