Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In Japan almost all roads are single lane. 日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。 Don't put your things in the passage. 通路に物を置くな。 The road curled around the side of the hill. 道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。 This system has a built-in protection circuit. そのシステムには、保護回路が組み込まれています。 The road has frozen and it's now slippery. 路面が凍結して滑りやすくなっています。 I can't understand her way of thinking at all. 彼女の思考回路がまったく理解できない。 This road is the only approach to the city. その市に入る道はこの道路しかない。 The road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道路は一部破壊された。 Due to the thick fog, the road was difficult to see. 深い霧のせいで道路が見えにくかった。 The accident took place at a crossroads. その事故はある十字路で起こった。 They are binding the gravel with cement to repair the road. 道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。 The door opens to the road. 入り口は道路に面している。 The traffic accident took place on the highway. その交通事故は、幹線道路で起こった。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi これまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。 Everything comes to him who waits. 待てば海路の日和あり。 Thank you very much for coming so far to see me off. 遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。 This road is closed to cars. この道路は、車は通行止めになっている。 The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate. この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。 I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning. 私は今朝、道路の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。 This road extends to the coast. この道路は海岸まで伸びている。 Country roads aren't as crowded as city roads. 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 I appreciate your coming all the way. 遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。 Well-made roads extend far from the city. 都市から遠くまで立派な道路が伸びている。 Don't play in the street. 道路で遊んではいけません。 The two streets run parallel to one another. 2本の道路は平行に走っている。 No one was to be seen in the street. 街路には誰の姿も見られなかった。 I'd like an aisle seat, please. 通路側の席をお願いします。 The streets of Hokkaido are very wide. 北海道の街路はとても広い。 The town has many narrow lanes. その町には狭い小路が多い。 I saw her crossing the street. 私は彼女が道路を横断しているのを見た。 I found it impossible to cross the road. 私は道路を横断するのは不可能だと思った。 This road connects Tokyo with Osaka. この道路は東京と大阪を結ぶ。 Driving on an icy street is a dangerous business. 凍結した道路での運転は危険だ。 The road was crowded with various vehicles. 道路は様々な乗物で混雑していた。 There is a broad street near my house. 私の家の近くを広い道路が走っている。 He maintained a steady speed on the highway. 彼は高速道路で一定のスピードを維持した。 The road was clear of traffic. その道路は人通りはなかった。 This road is so broad that buses can pass easily. この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。 While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident. 路面電車を待っていたとき事故を目撃した。 My father warned me against crossing the road. 私の父は道路を横切らないように私に注意した。 The cliff hangs over the road. その崖は道路の上に突き出ている。 The new road will benefit the people living in the hills. 新しい道路は山間の住民の利益になる。 The roads out in the country are not so busy as in the city. 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 The streets of New York are very wide. ニューヨークの道路はとても広い。 The party of pilgrims started for Shikoku. お遍路さんの一行は四国に向かった。 Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads. その道を百メートル程行くと、三叉路があります。 We have to find a new market for these products. これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。 This road goes to the city. この道路はその市へ通じている。 There is frost on the road. 道路に霜が降りています。 He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you. 進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。 We set out for home. 私たちは家路についた。 The patrolman motioned me to pull over. 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 Men become more attractive from their thirties on. 男は三十路から味が出る。 There is a good market for these articles. この品は販路が広い。 The waterways branch out across the plain. 平野を横切って水路が枝分かれしている。 Many accidents resulted from the icy conditions of the road. 道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。 We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 Please could I have a subway map. 地下鉄の路線図をください。 I can't see the road signs in this fog. この霧では道路標識は見えない。 Crossing the street, I was nearly hit by a car. 道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。 The injured man lay in the street before the police arrived. 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 She slipped in crossing the road. 彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。 Passengers poured out to the road. 乗客たちは道路にどっと降りた。 I have never been to Kushiro. 私は一度も釧路に行ったことがありません。 The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 Many roads are flooded. As a result there are long delays. 多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。 The thick fog made it hard to see the road. 濃霧のために道路が見えにくくなった。 It is hard to keep our balance on icy streets. 氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。 They stood on the balcony to watch the festival in the street below. 彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。 As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened. 三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。 When you cross the street, watch out for cars. 道路を横切るときは車に注意しなさい。 She was aware of the danger of the frozen road. 彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。 The road was blocked by fallen rocks. 落石が道路をふさいだ。 The cherry trees are planted on either side of the road. 桜が道路の両側に植えられている。 Hungry puppies are barking on the street. 腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。 How long have you been in Kushiro? あなたはどのくらい長く釧路にいましたか。 Which highway leads to the football stadium? どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。 I felt the earth shake. 私は路面がゆれるのを感じた。 More roads were made, and the countryside was divided into lots. そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。 The city wants to extend the road. 市はその道路を延長したいと考えている。 Yesterday, there was a terrible accident on the highway. 昨日高速道路でひどい事故があった。 The streetcar is now certainly out of date. 路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。 We must pay a toll to drive on this road. この道路は有料です。 The road makes a sharp right turn there. 道路はそこで急な右カーブになっている。 There are plenty of bridges in Himeji. 姫路にはたくさんの橋がある。 I found a strange object lying on the road. 私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。 You may not set up a roadside stall without prior notice. 届け出なしに路上に出店してはならない。 After the rain, there were puddles on the street. 雨のあと、道路に水溜まりができた。 Fallen rocks blocked the road. 落石が道路をふさいだ。 The road curves to the left around the building. 道路はその建物のところで左にカーブしている。 This maze is very hard to get out of. この迷路は抜け出すのがとても難しい。 I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji. 淡路で大地震があったというニュースを聞いた。 Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us. 濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。 Don't cross the road while the signal is red. 信号が赤の間は道路を渡るな。 Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks. どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。 The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs. 幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。 Could I sit on the aisle? 通路側には座れる。 Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner. 迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。 These blue lines correspond to airlines. これらの青い線は、航空路をあらわす。 Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses. そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。