It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.
陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.
最近多くの交通事故がその道路で起こった。
There is frost on the road.
道路に霜が降りています。
He was crossing the street.
彼は道路を渡りつつあった。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.
有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.
その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
I saw her crossing the street.
私は彼女が道路を横断しているのを見た。
You can't be too careful driving on the expressway.
高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
Driving on an icy street is a dangerous business.
凍結した道路での運転は危険だ。
The train was derailed by a piece of iron on the track.
線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
I found it impossible to cross the road.
私は道路を横断するのは不可能だと思った。
Please could I have a subway map.
地下鉄の路線図をください。
I cross the railroad tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
She braked hard when she saw a child run out into the road.
彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
They left for Europe by air.
彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
I was wasting time, wandering around the garage, when an old truck swept into driveway.
車庫のまわりをぶらついて時間をつぶしていると古いトラックが進入路にさっと入ってきた。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
She was aware of the danger of the frozen road.
彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。
May I have a bus route map?
路線地図をもらえますか。
The road is under repair.
道路は修理中だ。
He crossed the street.
彼は道路を渡った。
The road to the village is very rough.
村への道路はとても荒れています。
He guided the man through the streets to the station.
彼はその人を街路を通って駅まで行きました。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?
窓側か通路側どちらになさいますか。
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京と大阪を結ぶ。
Here we are at Himeji Station.
さあ姫路駅につきましたよ。
There's a secret path on the left.
左側に秘密の通路がある。
The patrolman motioned me to pull over.
警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
This highway saves us a lot of time.
この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
There's a secret passage on the left.
左側に秘密の通路がある。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.
どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
You must be careful in crossing the road.
道路を横断するときには注意しなさい。
The two streets run parallel to one another.
2本の道路は平行に走っている。
The road curves to the left around the building.
道路はその建物のところで左にカーブしている。
It is hard to keep our balance on icy streets.
氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
A jaywalker exposes himself to great danger.
道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
Let's jump the protection circuit.
保護回路を飛ばしてしまおう。
The protection circuit is built into the system.
そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
When you cross the street, watch out for cars.
道路を横切るときは車に注意しなさい。
The width of the road is insufficient for safe driving.
その道路の幅は安全運転に不十分だ。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.
市の北のはずれは路地の迷路である。
In Japan almost all roads are single lane.
日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
Singing merrily, they started for home.
楽しく歌いながら、彼らは家路についた。
The construction blocked the entrance to the street.
工事が通りへの進路を塞いだ。
She flew to Europe by way of Siberia.
彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
Could I sit on the aisle?
通路側に座ってもいいですか。
Let's bypass the protection circuit.
保護回路を飛ばしてしまおう。
You should concentrate on the road when you're driving.
運転している時は、道路に集中すべきだ。
Yesterday we went into a huge maze.
昨日大きな迷路に入りました。
The tree cast a shadow across the road.
その木は道路に影を投げていた。
You may not set up a roadside stall without prior notice.
届け出なしに路上に出店してはならない。
This road connects the two cities.
この道路は二つの市を結んでいる。
A protection system has been built into this circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
This road extends to the coast.
この道路は海岸まで伸びている。
I felt the earth shake.
私は路面がゆれるのを感じた。
The accident took place at a crossroads.
その事故はある十字路で起こった。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?
「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.
車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
Watch out for big and small stones on the road!
道路上の大小の石に気をつけなさい。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
Whichever way we choose will involve danger.
どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
The streetcar is now certainly out of date.
路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
There are lumps of snow lying on the road.
路上には雪のかたまりが残っている。
This road is of great importance.
この道路は大変重要です。
The snow on the road was in the way of the traffic.
路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
Anyhow, it's the truth that on this snowy night a lone old woman was sitting on the side of the road.
いずれにしても、この雪のふる宵に、ひとりの老婆が路ばたに坐っていたのは事実である。
I remember seeing her once on the street.
一度彼女に路上で会ったことを覚えている。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.
このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
Only cross the street on the green light.
青信号で道路を渡りましょう。
The police usually close their eyes to cars parked on the street.
警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
The road is dusty. It cannot have rained yesterday.
道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。
The traffic accident took place on the highway.
その交通事故は、幹線道路で起こった。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.