Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Would you prefer a window or an aisle seat? 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? A car was blocking the gateway. 車が通路を防いでいた。 A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times. それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。 I asked my teacher for advice on my future course. 進路について先生に相談した。 The bus stop is across the street. バス停は道路の向こう側にあります。 It's dangerous to walk on railway lines. 鉄道の線路を歩くのは危険だ。 Since there are no buses on this road, we will have to walk. この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。 When you cross the street, watch out for cars. 道路を横切るときは車に注意しなさい。 The road was crowded with various vehicles. 道路は様々な乗物で混雑していた。 The streets are laid out quite well. 街路はよく設計されている。 You cannot be too careful when crossing the street. 道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。 I saw him crossing the road. 私は彼が道路を渡っているところを見た。 I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it. あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。 The road is ten feet in width. その道路は幅が10フィートだ。 A protection system has been built into this circuit. そのシステムには、保護回路が組み込まれています。 This road extends to the coast. この道路は海岸まで伸びている。 The streets of Hokkaido are very wide. 北海道の街路はとても広い。 The traffic accident took place on the main highway. 交通事故が幹線道路で起こった。 Look out! There's a hole in the road. 気を付けろ、道路に穴があるぞ。 The road parallels the river for a few miles. 道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。 Could you show me your return ticket? 帰路の航空券を見せてください。 The town has many narrow lanes. その町には狭い小路が多い。 Never go across the street without looking for cars first. 道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。 If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it. もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。 She told us the road was closed. 彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。 Would you like a window seat or a seat on the aisle? 窓側か通路側どちらになさいますか。 Tom looked both ways before crossing the road. トムは道路を渡る前に左右を確認した。 I'd like a bus route map. バスの路線図がほしいのですが。 The scenery diverted the driver's attention from the road. 風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。 The waterways ramify across the plain. 平野を横切って水路が枝分かれしている。 We enjoyed driving along the new expressway. 新しい高速道路でドライブを楽しんだ。 In Singapore, it is a crime to spit on the ground. シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。 The road was closed on account of the flood. 道路は洪水のために通行禁止となった。 I have never been to Kushiro. 私は一度も釧路に行ったことがありません。 They had cleared the obstacle from the road. 道路からその障害物が取り除いてあった。 The roads are very crowded at this time of the day. この時間は道路がとても込んでいるからね。 These blue lines correspond to airlines. これらの青い線は、航空路をあらわす。 There are some depressions in the road. その道路にはくぼんだ所がいくつかある。 The roads here are congested. ここには道路が混んでいる。 Crossing the street, I was nearly hit by a car. 道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。 Everything comes to him who waits. 待てば海路の日和あり。 His seat in the plane was on the aisle. 機内での彼の席は通路側だった。 The icy road sparkled in the sunlight. 凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。 With this system a protection circuit has been built in. このシステムには、保護回路が組み込まれています。 It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea. 陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。 I went home and Bill stayed at the office. 私は家路につき、ビルは会社に居残った。 Singing merrily, they started for home. 楽しく歌いながら、彼らは家路についた。 He crosses the railroad tracks every morning. 毎朝線路を横切る。 A rat ran across the road. ネズミが道路を横切った。 The road to the village is very rough. 村への道路はとても荒れています。 I finally found my way out of the confusing maze. やっとややこしい迷路の外に出られた。 There is a great deal of traffic on this road. この道路は交通量が多い。 Work on the road was suspended because of the storm. 暴風雨のため道路工事が中止された。 If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars. 道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。 I got stuck in heavy traffic on the expressway. 高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。 The President took a hard line. 大統領は強硬路線をとった。 The protection circuit is built into the system. そのシステム中には保護回路が組み込まれています。 The highway leading to the city is now free of fallen rocks. その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。 No one was to be seen in the street. 街路には誰の姿も見られなかった。 I decided to go away with the pilgrims. 遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。 Thank you very much for coming so far to see me off. 遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。 Let's bypass the protection circuit. 保護回路を飛ばしてしまおう。 The road was blocked by fallen rocks. 落石が道路をふさいだ。 An airplane touched down on the runway. 飛行機は滑走路に着陸した。 There was a terrible accident on the freeway. 高速道路で悲惨な事故があった。 This system has a built-in protection circuit. そのシステムには、保護回路が組み込まれています。 Look out! There's a hole in the road. 注意して!道路に穴があいてるよ。 The patrolman motioned me to pull over. 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 The road is under repair. 道路は修理中だ。 Streetcars run on electricity. 路面電車は電気で動く。 Can I change the route? 路線の変更はできますか。 Please be careful when crossing the street. 道路を渡るときは、気をつけて。 It was frightful when my car skidded on the ice. 車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。 I asked my teacher for advice on my future course. 進路のことで先生に助言を求めた。 Don't cross the road while the signal is red. 信号機が赤の間は道路を渡るな。 The restaurant stands at the junction of two superhighways. そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。 Well-made roads extend far from the city. 都市から遠くまで立派な道路が伸びている。 The train was derailed by a piece of iron on the track. 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 The road is under repair. その道路は修理中だ。 In spite of the heavy traffic, we arrived on time. 道路は混雑していたが、時間どおり到着した。 The road to Nagano is closed to traffic. 長野への道路は、通行止めになっている。 It is a long road that has no turning. 待てば海路の日和あり。 We must pay a toll to drive on this road. この道路は有料です。 This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 They cleared the street of snow. 彼らは街路の雪を取り払った。 Many accidents resulted from the icy road conditions. 多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。 Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed. みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。 It must have rained during the night; the road is wet. 夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。 New roads were constructed one after another. 新しい道路が次から次へと建設された。 This road connects Tokyo with Osaka. この道路は東京と大阪を結ぶ。 I found it impossible to cross the road. 私は道路を横断するのは不可能だと思った。 There is heavy traffic on this road. この道路は交通が激しい。 There is a good market for these articles. この品は販路が広い。 There are plenty of bridges in Himeji. 姫路にはたくさんの橋がある。 This road is of great importance. この道路は大変重要です。 I enjoyed driving on the new highway. 私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。 The streetcar is now certainly out of date. 路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。 This road connects Tokyo with Osaka. この道路は東京・大阪間をつないでいる。 There is a traffic jam on the highway. 高速道路が渋滞している。 I found a strange object lying on the road. 私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。