UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The party of pilgrims started for Shikoku.お遍路さんの一行は四国に向かった。
This road connects the two cities.この道路は二つの市を結んでいる。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
She helped an old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
I went home and Bill stayed at the office.私は家路につき、ビルは会社に居残った。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
Anyhow, it's the truth that on this snowy night a lone old woman was sitting on the side of the road.いずれにしても、この雪のふる宵に、ひとりの老婆が路ばたに坐っていたのは事実である。
One day he was walking along the street.ある日彼はその道路を歩いていました。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
The road is under repair.道路は修理中だ。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
The patrolman motioned me to pull over.警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
On bad roads this little car really comes into its own.悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
She was aware of the danger of the frozen road.彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。
Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
The waterways branch out across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
How long have you been in Kushiro?あなたはどのくらい長く釧路にいましたか。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
Here we are at Himeji Station.さあ姫路駅につきましたよ。
How kind you are to come all the way to see me off!遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
Her house is a little way off the road.彼女の家は道路から少し離れている。
This road is closed to cars.この道路は車は駐車禁止になっています。
This is a road map.これは道路地図です。
After the rain, there were puddles on the street.雨のあと、道路に水溜まりができた。
I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning.私は今朝、道路の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
Singing merrily, they started for home.楽しく歌いながら、彼らは家路についた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
This road goes to the city.この道路はその市へ通じている。
The tree cast a shadow across the road.その木は道路に影を投げていた。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
She flew to Europe by way of Siberia.彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
When you cross the street, watch out for cars.道路を横切るときは車に注意しなさい。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
The road was gray with dust.道路はほこりで灰色になっていた。
We walked slowly along the road.私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
They are binding the gravel with cement to repair the road.道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
You can't be too careful driving on the expressway.高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
He has changed his mind about going abroad by air.彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
She told us the road was closed.彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
The door opens to the road.入り口は道路に面している。
We have to find a new market for these products.これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
It's not a road, but a path.それは道路ではなくてただの小道です。
I saw him crossing the road.私は彼が道路を渡っているところを見た。
The road is ten feet in width.その道路は幅が10フィートだ。
The streetcar is now certainly out of date.路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
The accident took place at a crossroads.その事故はある十字路で起こった。
As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened.三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
Everything comes to him who waits.待てば海路の日和あり。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
The patrolman motioned me to pull over.お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
The farm abuts on the road.農園は道路に接している。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
The highway is snarled up.高速道路が渋滞している。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
She was afraid to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.地震の後道路に穴がいくつも開いた。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
He came by the freeway.彼は高速道路を通ってやってきた。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
She braked hard when she saw a child run out into the road.彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
I cross the rail tracks every morning.毎朝線路を横切る。
It is a long lane that has no turning.待てば海路の日和あり。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
The ship struck northward.船は北方に進路をとった。
The road was closed on account of the flood.道路は洪水のために通行禁止となった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License