More roads were made, and the countryside was divided into lots.
そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.
幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
She braked hard when she saw a child run out into the road.
彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
The road ran straight for several miles.
道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。
This is a road map.
これは道路地図です。
Broken glass lay scattered all over the road.
われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
It is a long road that has no turning.
待てば海路の日和あり。
We dance along the street.
私たちは道路で踊ります。
She slipped in crossing the road.
彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
Take care when you cross the street.
道路を横断する時は気を付けなさい。
It must have rained during the night; the road is wet.
夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。
What am I supposed to say when he puts it so logically?
あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。
The road is ten feet in width.
その道路は幅が10フィートだ。
A jaywalker exposes himself to great danger.
道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Country roads aren't as crowded as city roads.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.
昨日高速道路で事故が合った。
This is the passage to the sea.
これが海への通路だ。
The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.
男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。
I found it impossible to cross the road.
私は道路を横断するのは不可能だと思った。
You must be careful in crossing the street.
道路を横断するときは気をつけなければいけません。
The old lady thanked me for helping her across the road.
老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
Anyhow, it's the truth that on this snowy night a lone old woman was sitting on the side of the road.
いずれにしても、この雪のふる宵に、ひとりの老婆が路ばたに坐っていたのは事実である。
You cannot be too careful when crossing the street.
道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
He guided the man through the streets to the station.
彼はその人を街路を通って駅まで行きました。
There are lumps of snow lying on the road.
路上には雪のかたまりが残っている。
The blood on the road must be mine.
路上の血痕は俺のものに違いない。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.
後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
This road is the only approach to the city.
その市に入る道はこの道路しかない。
The construction blocked the entrance to the street.
工事が通りへの進路を塞いだ。
The streetcar is now certainly out of date.
路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
May I have a bus route map?
バスの路線図を貸してください。
They go to Himeji castle.
彼らは、姫路城に行く。
In Japan almost all roads are single lane.
日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
Roads were overflowing with humanity.
道路は人間であふれていた。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?
「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
Thank you very much for coming so far to see me off.
遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。
The tree cast a shadow across the road.
その木は道路に影を投げていた。
Fallen rocks blocked the way.
落石が道路をふさいだ。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.
冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
I can't see the road signs in this fog.
この霧では道路標識は見えない。
They cleared the street of snow.
彼らは街路の雪を取り払った。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
He warned me against crossing the road at that point.
彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
The streets of Hokkaido are very wide.
北海道の街路はとても広い。
The expressway was congested with thousands of cars.
高速道路は何千もの車で渋滞した。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.