UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is a long road that has no turning.待てば海路の日和あり。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
The icy road sparkled in the sunlight.凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
"Road under Repair."「道路工事中」
There is a great deal of traffic on this road.この道路は交通量が多い。
Since the road is wet this morning, it must have rained last night.今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。
My advice is to adopt a new line.私の助言は新しい路線を採用することである。
The construction blocked the entrance to the street.工事が通りへの進路を塞いだ。
We must pay a toll to drive on this road.この道路は有料です。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
The expressway was congested with thousands of cars.高速道路は何千もの車で渋滞した。
It's not a road, but a path.それは道路ではなくてただの小道です。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
There is frost on the road.道路に霜が降りています。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Fallen rocks blocked the road.落石が道路をふさいだ。
As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened.三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
The street is like a tunnel of a paper flowers.道路が紙の花のトンネルのようです。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
When you cross the street, watch out for cars.道路を横切るときは車に注意しなさい。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
There are some depressions in the road.その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
Watch out for big and small stones on the road!道路上の大小の石に気をつけなさい。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
It was frightful when my car skidded on the ice.車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。
Whichever way we choose will involve danger.どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
The road is under repair.道路は修理中だ。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
She braked hard when she saw a child run out into the road.彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
She was afraid to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
The ship sailed down the channel.船は水路を下った。
They cleared the road of snow.彼らは道路の雪かきをした。
Can I get a route map, please?路線図をもらえませんか。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
They go to Himeji castle.彼らは、姫路城に行く。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
The police usually close their eyes to cars parked on the street.警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。
I took Highway 58.僕は58号の高速道路を使ったよ。
This road is the only approach to the city.その市に入る道はこの道路しかない。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
He left for America by air.彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
Cross the road with care.その道路は気をつけて渡りなさい。
A truck was careering along the road.1台のトラックが道路を疾走していた。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
The road to Nagano is closed to traffic.長野への道路は、通行止めになっている。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies.そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。
He guided the man through the streets to the station.彼はその人を街路を通って駅まで行きました。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
It is a long lane that has no turning.待てば海路の日和あり。
You may not set up a roadside stall without prior notice.届け出なしに路上に出店してはならない。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
She was scared to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
Which highway leads to the football stadium?どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
We left the motorway at junction 11.私たちはジャンクション11で高速道路を出た。
The waterways ramify across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
New roads were constructed one after another.新しい道路が次から次へと建設された。
We walked slowly along the road.私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
The accident took place at a crossroads.その事故はある十字路で起こった。
I was wasting time, wandering around the garage, when an old truck swept into driveway.車庫のまわりをぶらついて時間をつぶしていると古いトラックが進入路にさっと入ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License