The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '路'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must switch off the power before checking the circuit.
回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
The cherry trees are planted on either side of the road.
桜が道路の両側に植えられている。
This road is closed to cars.
この道路は車は駐車禁止になっています。
I asked my teacher for advice on my future course.
進路のことで先生に助言を求めた。
This is the passage to the sea.
これが海への通路だ。
I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.
私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."
「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京・大阪間をつないでいる。
I cross the rail tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.
車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
The road is ten feet in width.
その道路は幅が10フィートだ。
Country roads aren't as crowded as city roads.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.
淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
Only cross the street on the green light.
青信号で道路を渡りましょう。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.
市の北のはずれは路地の迷路である。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.
壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
Please could I have a subway map.
地下鉄の路線図をください。
We studied the road map of the country around Paris.
私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
The two cities are connected by this highway.
その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
Mary went on a voyage around the world.
メアリーは世界一周の航路に出た。
Singing merrily, they started for home.
楽しく歌いながら、彼らは家路についた。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
May I have a bus route map?
路線地図をもらえますか。
Driving on an icy street is a dangerous business.
凍結した道路での運転は危険だ。
The town has many narrow lanes.
その町には狭い小路が多い。
Yesterday we went into a huge maze.
昨日大きな迷路に入りました。
The two streets run parallel to one another.
2本の道路は平行に走っている。
Look out! There's a hole in the road.
注意して!道路に穴があいてるよ。
This road extends to the coast.
この道路は海岸まで伸びている。
The road was closed on account of the flood.
道路は洪水のために通行禁止となった。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?
「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
In the winter, many older people slip on ice and fall down.
冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
They made the road more even.
彼らは道路をもっと平らにした。
I can't understand her way of thinking at all.
彼女の思考回路がまったく理解できない。
He guided the man through the streets to the station.
彼はその人を街路を通って駅まで行きました。
There's a secret path on the left.
左側に秘密の通路がある。
The patrolman motioned me to pull over.
警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
The road bends sharply to the right at this point.
道路はこの地点で右にカーブしている。
You can't be too careful driving on the expressway.
高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.
市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
It was frightful when my car skidded on the ice.
車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.
トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
The broad lines on the map correspond to roads.
その地図の上の太い線は道路を示す。
There are lumps of snow lying on the road.
路上には雪のかたまりが残っている。
He was seen crossing the road.
彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
They're in aisle two.
2番通路です。
We cross the railroad tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi