UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
There are plenty of bridges in Himeji.姫路にはたくさんの橋がある。
The road to Nagano is closed to traffic.長野への道路は、通行止めになっている。
This road is closed to cars.この道路は車は駐車禁止になっています。
This road goes to the city.この道路はその市へ通じている。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
You may not set up a roadside stall without prior notice.届け出なしに路上に出店してはならない。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
The city expanded the bus route 10Km further.市はバス路線を10Km延長した。
Which highway leads to the football stadium?どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
We have to find a new market for these products.これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。
He came by the freeway.彼は高速道路を通ってやってきた。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
May I have a road map?道路地図を下さい。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
The road was blocked by fallen rocks.落石が道路をふさいだ。
Fallen rocks closed the way.落石が道路をふさいだ。
He guided the man through the streets to the station.彼はその人を街路を通って駅まで行きました。
His land abuts on the road.彼の土地は道路に接している。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路が凍っていて多くの事故が起きた。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
We must pay a toll to drive on this road.この道路は有料です。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
I took Highway 58.僕は58号の高速道路を使ったよ。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
After the rain, there were puddles on the street.雨のあと、道路に水溜まりができた。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
There is a traffic jam on the highway.高速道路が渋滞している。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Whichever way we choose will involve danger.どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
Never play on the road.絶対に道路で遊ぶな。
They go to Himeji castle.彼らは、姫路城に行く。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
The train was derailed by a piece of iron on the track.線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
When we came to the crossroads our cab slowed down.その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened.三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。
It was frightful when my car skidded on the ice.車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.深い霧のせいで道路が見えにくかった。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
They're in aisle two.2番通路です。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。
One day he was walking along the street.ある日彼はその道路を歩いていました。
The party of pilgrims started for Shikoku.お遍路さんの一行は四国に向かった。
She was scared to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
The streets of Hokkaido are very wide.北海道の街路はとても広い。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
There is a great deal of traffic on this road.この道路は交通量が多い。
She was afraid to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies.そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。
The ship changed its course.船は進路を変えた。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
He left for America by air.彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
A car bouncing along a bad road.悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
She told us the road was closed.彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
The road is dusty. It cannot have rained yesterday.道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
Singing merrily, they started for home.楽しく歌いながら、彼らは家路についた。
A rat ran across the road.ネズミが道路を横切った。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
There are more cars on the road in the summer than in the winter.夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
I got stuck in heavy traffic on the expressway.高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License