UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
The city expanded the bus route 10Km further.市はバス路線を10Km延長した。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
One day he was walking along the street.ある日彼はその道路を歩いていました。
He left for America by air.彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
It must have rained during the night; the road is wet.夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
They're in aisle two.2番通路です。
Since the road is wet this morning, it must have rained last night.今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
Streets and houses were drowned by the flood.洪水で水浸しになった街路と家々。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
I saw him cross the road.私は彼が道路を渡るのを見た。
The construction blocked the entrance to the street.工事が通りへの進路を塞いだ。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
I saw her crossing the street.私は彼女が道路を横断しているのを見た。
It is a long lane that has no turning.待てば海路の日和あり。
You can't be too careful driving on the expressway.高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
I saw him crossing the road.私は彼が道路を渡っているところを見た。
Porters often have to walk across the lines.ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
There are some depressions in the road.その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
I visited Kushiro for the first time.私ははじめて釧路を訪問した。
Can I change the route?路線の変更はできますか。
An old man lay dead on the road.老人は道路のうえで死んでいた。
They scrambled for the penny in the street.彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
The road was wet from the rain.道路は雨でぬれていた。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
We must pay a toll to drive on this road.この道路は有料です。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
Can I get a route map, please?路線図をもらえませんか。
The road ran straight for several miles.道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
Thank you very much for coming so far to see me off.遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
I asked my teacher for advice on my future course.進路のことで先生に助言を求めた。
Singing merrily, they started for home.楽しく歌いながら、彼らは家路についた。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
Mothers should keep their children from playing in the streets.母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
Don't cross the road while the signal is red.信号が赤の間は道路を渡るな。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
We found a secret passage into the building.我々はその建物への秘密の通路を発見した。
This road is the only approach to the city.その市に入る道はこの道路しかない。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
Never play on the road.絶対に道路で遊ぶな。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
We have to find a new market for these products.これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。
The ship sailed down the channel.船は水路を下った。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
The road is under repair.その道路は修理中だ。
The town has many narrow lanes.その町にはたくさんの狭い路地がある。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
Driving on an icy street is a dangerous business.凍結した道路での運転は危険だ。
How kind you are to come all the way to see me off!遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
This is a road map.これは道路地図です。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
We cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
Everything comes to him who waits.待てば海路の日和あり。
Night coming on, people began to get home.夜が近づいて、人々は家路につき始めた。
The thick fog made it hard to see the road.濃霧のために道路が見えにくくなった。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
You may not set up a roadside stall without prior notice.届け出なしに路上に出店してはならない。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
I finally found my way out of the confusing maze.やっとややこしい迷路の外に出られた。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License