UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A car was blocking the gateway.車が通路を防いでいた。
The party of pilgrims started for Shikoku.お遍路さんの一行は四国に向かった。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
The town has many narrow lanes.その町にはたくさんの狭い路地がある。
I finally found my way out of the confusing maze.やっとややこしい迷路の外に出られた。
Please could I have a subway map.地下鉄の路線図をください。
The road was clear of traffic.その道路は人通りはなかった。
We walked slowly along the road.私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
A rat ran across the road.ネズミが道路を横切った。
The road is ten feet in width.その道路は幅が10フィートだ。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
They set forth on the return journey early in the morning.彼らは朝早く帰路についた。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Streetcars run on electricity.路面電車は電気で動く。
We must pay a toll to drive on this road.この道路は有料です。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
Night coming on, we left for home.夜になってきたので、私たちは家路に着いた。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
The town has many narrow lanes.その町には狭い小路が多い。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
He has changed his mind about going abroad by air.彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
The icy road sparkled in the sunlight.凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
The accident took place at a crossroads.その事故はある十字路で起こった。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.その道路は現在の交通量をさばききれない。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
Singing merrily, they started for home.楽しく歌いながら、彼らは家路についた。
The road is under repair.道路は修理中だ。
Night coming on, people began to get home.夜が近づいて、人々は家路につき始めた。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
The expressway was congested with thousands of cars.高速道路は何千もの車で渋滞した。
They cleared the road of snow.彼らは道路の雪かきをした。
Don't put your things in the passage.通路に物を置くな。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
Cross the road with care.その道路は気をつけて渡りなさい。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
A truck was careering along the road.1台のトラックが道路を疾走していた。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
I visited Kushiro for the first time.私ははじめて釧路を訪問した。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
Everything comes to those who wait.待てば海路の日和あり。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
When we came to the crossroads our cab slowed down.その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
I saw him crossing the road.私は彼が道路を渡っているところを見た。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
Yesterday, there was a terrible accident on the highway.昨日高速道路でひどい事故があった。
There are lumps of snow lying on the road.路上には雪のかたまりが残っている。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
Window or aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
Never play on the road.絶対に道路で遊ぶな。
He guided the man through the streets to the station.彼はその人を街路を通って駅まで行きました。
The road was gray with dust.道路はほこりで灰色になっていた。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
She was afraid to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
Here we are at Himeji Station.さあ姫路駅につきましたよ。
This road is closed to traffic for construction work.この道路は工事中のため通行止めだ。
The thick fog made it hard to see the road.濃霧のために道路が見えにくくなった。
The door opens to the road.入り口は道路に面している。
The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
She helped the old man across the street.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
It is easy to slip and fall during icy winters.冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
Porters often have to walk across the lines.ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
There are some depressions in the road.その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
The waterways branch out across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
Streets and houses were drowned by the flood.洪水で水浸しになった街路と家々。
I felt the earth shake.私は路面がゆれるのを感じた。
One day he was walking along the street.ある日彼はその道路を歩いていました。
Watch out for big and small stones on the road!道路上の大小の石に気をつけなさい。
The waterways ramify across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License