Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I saw him cross the street. 彼が道路を渡るのを見た。 One day he was walking along the street. ある日彼はその道路を歩いていました。 After the rain, there were puddles on the street. 雨のあと、道路に水溜まりができた。 He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times. 彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。 In Singapore, it is a crime to spit on the ground. シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。 You cannot be too careful when crossing the street. 道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。 The waterways branch out across the plain. 平野を横切って水路が枝分かれしている。 He was seen crossing the road. 彼が道路を渡るのが彼女に見られた。 I felt the earth shake. 私は路面がゆれるのを感じた。 We must pay a toll to drive on this road. この道路は有料です。 The traffic accident took place on the highway. その交通事故は、幹線道路で起こった。 The two streets run parallel to one another. 2本の道路は平行に走っている。 There is little automobile traffic on this road. この道路は車の通りが少ない。 Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more. この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。 I cross the rail tracks every morning. 毎朝線路を横切る。 I watched the old woman cross the street. 私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。 There was a terrible accident on the freeway yesterday. 昨日高速道路で事故が合った。 The road is under repair. 道路は修理中だ。 Hungry puppies are barking on the street. 腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。 Night coming on, we left for home. 夜になってきたので、私たちは家路に着いた。 Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads. その道を百メートル程行くと、三叉路があります。 The scenery diverted the driver's attention from the road. 風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。 Can I get a route map, please? 路線図をもらえませんか。 Could I sit on the aisle? 通路側には座れる。 The road curves to the left around the building. 道路はその建物のところで左にカーブしている。 There is a good market for these articles. この品は販路が広い。 Many accidents resulted from the icy road conditions. 多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。 Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies. そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。 I took Highway 58. 僕は58号の高速道路を使ったよ。 The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre. 車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。 Watch out for cars when you cross the street. 道路を横断する時には車に注意しなさい。 I was wasting time, wandering around the garage, when an old truck swept into driveway. 車庫のまわりをぶらついて時間をつぶしていると古いトラックが進入路にさっと入ってきた。 The cliff hangs over the road. その崖は道路の上に突き出ている。 The road is under repair. その道路は修理中だ。 The train was derailed by a piece of iron on the track. 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 You should concentrate on the road when you're driving. 運転している時は、道路に集中すべきだ。 The northernmost part of the city is a maze of alleys. 市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。 Could I sit on the aisle? 通路側に座ってもいいですか。 It was frightful when my car skidded on the ice. 車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。 Can I change the route? 路線の変更はできますか。 She told us the road was closed. 彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。 The two cars almost met head-on on the way. 二台の車は道路で正面衝突するところだった。 They stood on the balcony to watch the festival in the street below. 彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。 It is a long lane that has no turning. 待てば海路の日和あり。 Recently, many traffic accidents have occurred on that road. 最近多くの交通事故がその道路で起こった。 The city wants to extend the road. 市はその道路を延長したいと考えている。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi これまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。 Window or aisle? 窓側か通路側どちらになさいますか。 I remember seeing her once on the street. 一度彼女に路上で会ったことを覚えている。 Mary went on a voyage around the world. メアリーは世界一周の航路に出た。 She helped the old man cross the road. 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 There are more cars on the road in the summer than in the winter. 夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。 You must be careful in crossing the road. 道路を横断するときには注意しなさい。 The injured man lay in the street before the police arrived. 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 Don't put your things in the passage. 通路に物を置くな。 Fallen rocks blocked the way. 落石が道路をふさいだ。 Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us. 濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。 The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth. そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。 The blood on the road must be mine. 路上の血痕は俺のものに違いない。 Tom rushed out onto the road without looking both ways. トムは左右を見ずに道路に飛び出した。 We cross the railroad tracks every morning. 毎朝線路を横切る。 If the number of cars increases, so will the traffic. もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。 The accident took place at a crossroads. その事故はある十字路で起こった。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 In the winter, many older people slip on ice and fall down. 冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。 My father warned me against crossing the road. 私の父は道路を横切らないように私に注意した。 The cherry trees are planted on either side of the road. 桜が道路の両側に植えられている。 Due to the thick fog, the road was difficult to see. 深い霧のせいで道路が見えにくかった。 Look out! There's a hole in the road. 気を付けろ、道路に穴があるぞ。 We opposed his plan to build a new road. 我々は彼の新道路建設計画に反対した。 She was aware of the danger of the frozen road. 彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。 Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses. そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。 Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks. どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。 The streets are laid out quite well. 街路はよく設計されている。 The tree cast a shadow across the road. その木は道路に影を投げていた。 He guided the man through the streets to the station. 彼はその人を街路を通って駅まで行きました。 You cannot be too careful in crossing the street. 道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。 Two men began to fight on the street at night. 夜の道路で2人の男がけんかを始めた。 In Japan almost all roads are single lane. 日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。 The new road will benefit the people living in the hills. 新しい道路は山間の住民の利益になる。 Look out for cars when you cross the road. 道路を渡る時には車に注意しなさい。 I decided to go away with the pilgrims. 遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。 There's a lot of traffic on the roads around this time of the day. この時間帯は道路が混雑する。 Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii. このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。 Well-made roads extend far from the city. 都市から遠くまで立派な道路が伸びている。 It's nice to drive on a smooth road. なめらかな道路を運転するのは快適です。 There are plenty of bridges in Himeji. 姫路にはたくさんの橋がある。 The city expanded the bus route 10Km further. 市はバス路線を10Km延長した。 The road was crowded with various vehicles. 道路は様々な乗物で混雑していた。 Let's jump the protection circuit. 保護回路を飛ばしてしまおう。 This expressway connects Tokyo with Nagoya. この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。 The road bends sharply to the right at this point. 道路はこの地点で右にカーブしている。 The town has many narrow lanes. その町には狭い小路が多い。 This road is closed to traffic for construction work. この道路は工事中のため通行止めだ。 He began experimenting in making better roads. 彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。 The two cities are connected by this highway. その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。 I finally found my way out of the confusing maze. やっとややこしい迷路の外に出られた。 You need to have exact change to pay the toll of the expressway. 有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。 "I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that." 「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」 They scrambled for the penny in the street. 彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。