UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Driving on an icy street is a dangerous business.凍結した道路での運転は危険だ。
Never play on the road.絶対に道路で遊ぶな。
On bad roads this little car really comes into its own.悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
He was crossing the street.彼は道路を渡りつつあった。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.深い霧のせいで道路が見えにくかった。
We have to find a new market for these products.これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。
The icy road sparkled in the sunlight.凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
Thank you very much for coming so far to see me off.遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。
It is a long road that has no turning.待てば海路の日和あり。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
They cleared the street of snow.彼らは街路の雪を取り払った。
The party of pilgrims started for Shikoku.お遍路さんの一行は四国に向かった。
There are plenty of bridges in Himeji.姫路にはたくさんの橋がある。
The road is under repair.道路は修理中だ。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
Streetcars run on electricity.路面電車は電気で動く。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
She helped the old man across the street.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
I enjoyed driving on the new highway.私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。
We set out for home.私たちは家路についた。
She braked hard when she saw a child run out into the road.彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
There are lumps of snow lying on the road.路上には雪のかたまりが残っている。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
Fallen rocks blocked the way.落石が道路をふさいだ。
Whichever way we choose will involve danger.どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
The waterways ramify across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
He began experimenting in making better roads.彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
She was aware of the danger of the frozen road.彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
It must have rained during the night; the road is wet.夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
Please could I have a subway map.地下鉄の路線図をください。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
The road was wet from the rain.道路は雨でぬれていた。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
Everything comes to those who wait.待てば海路の日和あり。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
Her house is a little way off the road.彼女の家は道路から少し離れている。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
I felt the earth shake.私は路面がゆれるのを感じた。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
The road was closed on account of the flood.道路は洪水のために通行禁止となった。
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
The city wants to extend the road.市はその道路を延長したいと考えている。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
Please be careful when crossing the street.道路を渡るときは、気をつけて。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
He crossed the street.彼は道路を渡った。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
This is a road map.これは道路地図です。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
A car was blocking the gateway.車が通路を防いでいた。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
The farm abuts on the road.農園は道路に接している。
May I have a bus route map?バスの路線図を貸してください。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.その道路は現在の交通量をさばききれない。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
What am I supposed to say when he puts it so logically?あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。
Window or aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
The street is like a tunnel of a paper flowers.道路が紙の花のトンネルのようです。
Which highway leads to the football stadium?どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
I cross the rail tracks every morning.毎朝線路を横切る。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
You can't be too careful driving on the expressway.高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
The road is blocked with fallen trees.道路は倒れた木で塞がっていた。
The two streets run parallel to one another.2本の道路は平行に走っている。
After the rain, there were puddles on the street.雨のあと、道路に水溜まりができた。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
He crosses the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License