UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Which highway leads to the football stadium?どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
I remember seeing her once on the street.一度彼女に路上で会ったことを覚えている。
The party of pilgrims started for Shikoku.お遍路さんの一行は四国に向かった。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
May I have a road map, please?道路地図をもらえませんか。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
There is a good market for these articles.この品は販路が広い。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路が凍っていて多くの事故が起きた。
New roads were constructed one after another.新しい道路が次から次へと建設された。
He came by the freeway.彼は高速道路を通ってやってきた。
She flew to Europe by way of Siberia.彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Roads were overflowing with humanity.道路は人間であふれていた。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.地震の後道路に穴がいくつも開いた。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Fallen rocks blocked the road.落石が道路をふさいだ。
The road is parallel to the river.その道路は川と並行している。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
The accident took place at a crossroads.その事故はある十字路で起こった。
My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
He crosses the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
This road is the only approach to the city.その市に入る道はこの道路しかない。
Cross the road with care.その道路は気をつけて渡りなさい。
The expressway was congested with thousands of cars.高速道路は何千もの車で渋滞した。
The streetcar is now certainly out of date.路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
I saw him cross the road.私は彼が道路を渡るのを見た。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
Can I change the route?路線の変更はできますか。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
The farm abuts on the road.農園は道路に接している。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
The streets are laid out quite well.街路はよく設計されている。
The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
Our house stands by the road.私たちの家は道路に沿って立っている。
I visited Kushiro for the first time.私ははじめて釧路を訪問した。
It is a long lane that has no turning.待てば海路の日和あり。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
Please be careful when crossing the street.道路を渡るときは、気をつけて。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened.三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
Streetcars run on electricity.路面電車は電気で動く。
These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
It's not a road, but a path.それは道路ではなくてただの小道です。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
We dance along the street.私たちは道路で踊ります。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
We found a secret passage into the building.我々はその建物への秘密の通路を発見した。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
My advice is to adopt a new line.私の助言は新しい路線を採用することである。
She braked hard when she saw a child run out into the road.彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
What am I supposed to say when he puts it so logically?あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。
I asked my teacher for advice on my future course.進路のことで先生に助言を求めた。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
I saw him cross the street.彼が道路を渡るのを見た。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
They go to Himeji castle.彼らは、姫路城に行く。
The road is ten feet in width.その道路は幅が10フィートだ。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
You may not set up a roadside stall without prior notice.届け出なしに路上に出店してはならない。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
Here we are at Himeji Station.さあ姫路駅につきましたよ。
There are lumps of snow lying on the road.路上には雪のかたまりが残っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License