UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Anyhow, it's the truth that on this snowy night a lone old woman was sitting on the side of the road.いずれにしても、この雪のふる宵に、ひとりの老婆が路ばたに坐っていたのは事実である。
Please be careful when crossing the street.道路を渡るときは、気をつけて。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
This road goes to the city.この道路はその市へ通じている。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
They go to Himeji castle.彼らは、姫路城に行く。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
They are binding the gravel with cement to repair the road.道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The road is parallel to the river.その道路は川と並行している。
Please could I have a subway map.地下鉄の路線図をください。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
Yesterday, there was a terrible accident on the highway.昨日高速道路でひどい事故があった。
She told us the road was closed.彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路が凍っていて多くの事故が起きた。
A snowslide obstructed the road.雪崩で道路がふさがった。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
Here we are at Himeji Station.さあ姫路駅につきましたよ。
I met nobody on my way home.帰路私はだれにも会わなかった。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
Driving on an icy street is a dangerous business.凍結した道路での運転は危険だ。
Singing merrily, they started for home.楽しく歌いながら、彼らは家路についた。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
We found a secret passage into the building.我々はその建物への秘密の通路を発見した。
They set forth on the return journey early in the morning.彼らは朝早く帰路についた。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
They're in aisle two.2番通路です。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
The expressway was congested with thousands of cars.高速道路は何千もの車で渋滞した。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
He guided the man through the streets to the station.彼はその人を街路を通って駅まで行きました。
They scrambled for the penny in the street.彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。
How kind you are to come all the way to see me off!遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
It is a long road that has no turning.待てば海路の日和あり。
Don't play in the street.道路で遊んではいけません。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
The street is like a tunnel of a paper flowers.道路が紙の花のトンネルのようです。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
Our house stands by the road.私たちの家は道路に沿って立っている。
No one was to be seen in the street.街路には誰の姿も見られなかった。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
We must pay a toll to drive on this road.この道路は有料です。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
Porters often have to walk across the lines.ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。
I saw him cross the road.私は彼が道路を渡るのを見た。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
An old man lay dead on the road.老人は道路のうえで死んでいた。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
Never play on the road.絶対に道路で遊ぶな。
The streets of Hokkaido are very wide.北海道の街路はとても広い。
The waterways ramify across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
Broken glass lay scattered all over the road.われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
The ship sailed down the channel.船は水路を下った。
Roads were overflowing with humanity.道路は人間であふれていた。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
On bad roads this little car really comes into its own.悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
The police usually close their eyes to cars parked on the street.警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Whichever way we choose will involve danger.どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
This road should have already been completed according to the original plan.最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
There is frost on the road.道路に霜が降りています。
We have to find a new market for these products.これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
The highway is snarled up.高速道路が渋滞している。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License