For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
The resolution that a new road be built was passed.
新しく道路を作るという決議が可決されました。
The accident took place at a crossroads.
その事故はある十字路で起こった。
This road is so broad that buses can pass easily.
この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
Look out! There's a hole in the road.
気を付けろ、道路に穴があるぞ。
Passengers poured out to the road.
乗客たちは道路にどっと降りた。
There's a secret passage on the left.
左側に秘密の通路がある。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
Fallen rocks blocked the way.
落石が道路をふさいだ。
Anyhow, it's the truth that on this snowy night a lone old woman was sitting on the side of the road.
いずれにしても、この雪のふる宵に、ひとりの老婆が路ばたに坐っていたのは事実である。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.
地震の後道路に穴がいくつも開いた。
Driving on an icy street is a dangerous business.
凍結した道路での運転は危険だ。
A rat ran across the road.
ネズミが道路を横切った。
I found it impossible to cross the road.
私は道路を横断するのは不可能だと思った。
Can I get a route map, please?
路線図をもらえませんか。
A car was blocking the gateway.
車が通路を防いでいた。
It isn't possible to clear the snow from every road.
全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
We cross the railroad tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.
道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
The traffic accident took place on the main highway.
交通事故は主要高速道路で起こった。
One day he was walking along the street.
ある日彼はその道路を歩いていました。
I found a strange object lying on the road.
私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
They cleared the road of snow.
彼らは道路の雪かきをした。
This road should have already been completed according to the original plan.
最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。
I'd like one on the aisle, please.
通路側をお願いします。
The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.
男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。
Look out! There's a hole in the road.
注意して!道路に穴があいてるよ。
The ship sailed down the channel.
船は水路を下った。
Never play on the road.
絶対に道路で遊ぶな。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.
この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
The two streets run parallel to one another.
2本の道路は平行に走っている。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.
深い霧のせいで道路が見えにくかった。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.
彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.
新しい水路を作るために岩が爆破された。
We think that the narrow road was responsible for the accident.
その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
Yesterday, there was a terrible accident on the highway.
昨日高速道路でひどい事故があった。
The road is ten feet in width.
その道路は幅が10フィートだ。
Don't put your things in the passage.
通路に物を置くな。
When you cross the street, watch out for cars.
道路を横切るときは車に注意しなさい。
The two cities are connected by this highway.
その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.
最近多くの交通事故がその道路で起こった。
There is a traffic jam on the highway.
高速道路が渋滞している。
The width of the road is insufficient for safe driving.
その道路の幅は安全運転に不十分だ。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.