UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
The train was derailed by a piece of iron on the track.線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
May I have a road map?道路地図を下さい。
The road to the village is very rough.村への道路はとても荒れています。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
Yesterday, there was a terrible accident on the highway.昨日高速道路でひどい事故があった。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
Which highway leads to the football stadium?どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。
The town has many narrow lanes.その町には狭い小路が多い。
The ship changed its course.船は進路を変えた。
I visited Kushiro for the first time.私ははじめて釧路を訪問した。
We set out for home.私たちは家路についた。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
Thank you very much for coming so far as see me off.遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。
We must pay a toll to drive on this road.この道路は有料です。
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
Don't cross the road while the signal is red.信号が赤の間は道路を渡るな。
She braked hard when she saw a child run out into the road.彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
There is a traffic jam on the highway.高速道路が渋滞している。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
The construction blocked the entrance to the street.工事が通りへの進路を塞いだ。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
A car was blocking the gateway.車が通路を防いでいた。
This road is the only approach to the city.その市に入る道はこの道路しかない。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
She was scared to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
They're in aisle two.2番通路です。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
Get off at Himeji Station.姫路駅で降りなさい。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
We walked slowly along the road.私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
Could I have a subway map, please?地下鉄の路線図をください。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
She flew to Europe by way of Siberia.彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
A truck was careering along the road.1台のトラックが道路を疾走していた。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
It is a long road that has no turning.待てば海路の日和あり。
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
I saw him crossing the road.私は彼が道路を渡っているところを見た。
The street is like a tunnel of a paper flowers.道路が紙の花のトンネルのようです。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Anyhow, it's the truth that on this snowy night a lone old woman was sitting on the side of the road.いずれにしても、この雪のふる宵に、ひとりの老婆が路ばたに坐っていたのは事実である。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
We cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
Her house is a little way off the road.彼女の家は道路から少し離れている。
How kind you are to come all the way to see me off!遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
You can't be too careful driving on the expressway.高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
Our house stands by the road.私たちの家は道路に沿って立っている。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
You may not set up a roadside stall without prior notice.届け出なしに路上に出店してはならない。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
On bad roads this little car really comes into its own.悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
Singing merrily, they started for home.楽しく歌いながら、彼らは家路についた。
He was crossing the street.彼は道路を渡りつつあった。
He began experimenting in making better roads.彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
The road was gray with dust.道路はほこりで灰色になっていた。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
They go to Himeji castle.彼らは、姫路城に行く。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
I saw him cross the street.彼が道路を渡るのを見た。
A car bouncing along a bad road.悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
When we came to the crossroads our cab slowed down.その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
There are plenty of bridges in Himeji.姫路にはたくさんの橋がある。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License