Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I saw him cross the street. 彼が道路を渡るのを見た。 Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads. その道を百メートル程行くと、三叉路があります。 Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. 旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。 "I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that." 「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」 He has changed his mind about going abroad by air. 彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。 In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 The ship changed its course. 船は進路を変えた。 Many roads are flooded. As a result there are long delays. 多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。 The waterways ramify across the plain. 平野を横切って水路が枝分かれしている。 Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses. そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。 Only cross the street on the green light. 青信号で道路を渡りましょう。 She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin. 奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。 Night coming on, people began to get home. 夜が近づいて、人々は家路につき始めた。 The streets of Hokkaido are very wide. 北海道の街路はとても広い。 Which highway leads to the football stadium? どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。 You should be very careful in crossing the road. 道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。 The two cars almost met head-on on the way. 二台の車は道路で正面衝突するところだった。 The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya. 東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。 The city expanded the bus route 10Km further. 市はバス路線を10Km延長した。 Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry. 壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。 Window or aisle? 窓側か通路側どちらになさいますか。 The course of the ship was straight east. 船の進路は真東だった。 Don't cross the road while the signal is red. 信号が赤の間は道路を渡るな。 May I have a bus route map? 路線地図をもらえますか。 I cross the railroad tracks every morning. 毎朝線路を横切る。 The rock has been blasted to make a new course for the stream. 新しい水路を作るために岩が爆破された。 Well-made roads extend far from the city. 都市から遠くまで立派な道路が伸びている。 I have never been to Kushiro. 私は一度も釧路に行ったことがありません。 You cannot be too careful when crossing the street. 道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。 The road is under repair. その道路は修理中だ。 The accident took place at a crossroads. その事故はある十字路で起こった。 Everything comes to those who wait. 待てば海路の日和あり。 This road connects the two cities. この道路は二つの市を結んでいる。 Never go across the street without looking for cars first. 道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。 I was late because of the traffic. 道路混雑のせいで私は遅れました。 When we came to the crossroads our cab slowed down. その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。 Many accidents resulted from the icy conditions of the road. 道路が凍っていて多くの事故が起きた。 There was a multiple collision on the highway. 高速道路では多数の衝突があった。 There's a lot of traffic on the roads around this time of the day. この時間帯は道路が混雑する。 It is a long lane that has no turning. 待てば海路の日和あり。 Passengers poured out to the road. 乗客たちは道路にどっと降りた。 Here we are at Himeji Station. さあ姫路駅につきましたよ。 I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it. あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。 The waterways branch out across the plain. 平野を横切って水路が枝分かれしている。 I can't see the road signs in this fog. この霧では道路標識は見えない。 The traffic accident took place on the main highway. 交通事故は主要高速道路で起こった。 No matter how hard he tried, he could not get out of the maze. どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。 In Japan people drive on the left. 日本では、車は道路の左側を走る。 Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 You'll soon get used to driving on the right. あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。 There is heavy traffic on this road. この道路は交通が激しい。 I went home and Bill stayed at the office. 私は家路につき、ビルは会社に居残った。 We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 The thick fog made it hard to see the road. 濃霧のために道路が見えにくくなった。 Driving on an icy street is a dangerous business. 凍結した道路での運転は危険だ。 Work on the road was suspended because of the storm. 暴風雨のため道路工事が中止された。 The town has many narrow lanes. その町には狭い小路が多い。 He left for America by air. 彼は空路でアメリカへ向けて出発した。 She slipped in crossing the road. 彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。 Look out! There's a hole in the road. 注意して!道路に穴があいてるよ。 Watch out for cars when you cross the street. 道路を横断する時には車に注意しなさい。 I can't understand her way of thinking at all. 彼女の思考回路がまったく理解できない。 Fallen rocks blocked the way. 落石が道路をふさいだ。 We must pay a toll to drive on this road. この道路は有料です。 The road was crowded with various vehicles. 道路は様々な乗物で混雑していた。 While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident. 路面電車を待っていたとき事故を目撃した。 Be careful! There's a cow in the road! 気をつけて!道路に牛がいるんだ。 The new road will benefit the people living in the hills. 新しい道路は山間の住民の利益になる。 The road was jammed with various kinds of cars. 道路はいろいろな車で混雑していた。 It is hard to keep our balance on icy streets. 氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。 I watched the old woman cross the street. 私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。 Watch out for big and small stones on the road! 道路上の大小の石に気をつけなさい。 I cross the rail tracks every morning. 毎朝線路を横切る。 His seat in the plane was on the aisle. 機内での彼の席は通路側だった。 Thank you very much for coming so far as see me off. 遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。 Night coming on, we left for home. 夜になってきたので、私たちは家路に着いた。 There are plenty of bridges in Himeji. 姫路にはたくさんの橋がある。 It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 The traffic accident took place on the main highway. 交通事故が幹線道路で起こった。 This road is closed to cars. この道路は車は駐車禁止になっています。 In Singapore, it is a crime to spit on the ground. シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。 The railroad is parallel to the road. 鉄道線路と道路は平行している。 The northernmost part of the city is a maze of alleys. 市の北のはずれは路地の迷路である。 The roads are very crowded at this time of the day. この時間は道路がとても込んでいるからね。 This road is closed to traffic for construction work. この道路は工事中のため通行止めだ。 You cannot be too careful in crossing the street. 道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。 I saw him crossing the road. 私は彼が道路を渡っているところを見た。 Recently, many traffic accidents have occurred on that road. 最近多くの交通事故がその道路で起こった。 She braked hard when she saw a child run out into the road. 彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。 In the winter, many older people slip on ice and fall down. 冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。 The icy road sparkled in the sunlight. 凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。 The injured man lay in the street before the police arrived. 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 Streetcars run on electricity. 路面電車は電気で動く。 There is little automobile traffic on this road. この道路は車の通りが少ない。 The tree cast a shadow across the road. その木は道路に影を投げていた。 He was seen crossing the road. 彼が道路を渡るのが彼女に見られた。 You must switch off the power before checking the circuit. 回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。 With this system a protection circuit has been built in. このシステムには、保護回路が組み込まれています。 I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji. 淡路で大地震があったというニュースを聞いた。 Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface. タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。