He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.
進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.
シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
The town has many narrow lanes.
その町にはたくさんの狭い路地がある。
The roads are very crowded at this time of the day.
この時間は道路がとても込んでいるからね。
Tom crossed the street.
トムは道路を渡った。
Never play on the road.
絶対に道路で遊ぶな。
The icy road sparkled in the sunlight.
凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
There are lumps of snow lying on the road.
路上には雪のかたまりが残っている。
It is a long road that has no turning.
待てば海路の日和あり。
Please be careful when crossing the street.
道路を渡るときは、気をつけて。
I saw him cross the street.
彼が道路を渡るのを見た。
Could I sit on the aisle?
通路側には座れる。
The snow on the road was in the way of the traffic.
路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.
この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
Driving on an icy street is a dangerous business.
凍結した道路での運転は危険だ。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.
新しい水路を作るために岩が爆破された。
The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.
男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.
幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.
旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
This road is closed to cars.
この道路は車は駐車禁止になっています。
Men become more attractive from their thirties on.
男は三十路から味が出る。
These workmen are constructing a road.
この労働者達は道路を建設している。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
The road is dusty. It cannot have rained yesterday.
道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.
鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
I found a strange object lying on the road.
私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The road ascends steeply from that point.
道路はそこから急な上りになる。
It is hard to keep our balance on icy streets.
氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.
ここで迷わず迂回路を取ることにする。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.
彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
I can't understand her way of thinking at all.
彼女の思考回路がまったく理解できない。
Thank you very much for coming so far as see me off.
遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。
Yesterday we went into a huge maze.
昨日大きな迷路に入りました。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.
その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
The President took a hard line.
大統領は強硬路線をとった。
Never go across the street without looking for cars first.
道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.