Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There are roads and freeways wherever you go in America. | アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。 | |
| He crossed the street. | 彼は道路を横断した。 | |
| The icy road sparkled in the sunlight. | 凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。 | |
| Look out! There's a hole in the road. | 注意して!道路に穴があいてるよ。 | |
| Tom looked both ways before crossing the road. | トムは道路を渡る前に左右を確認した。 | |
| Could you show me your return ticket? | 帰路の航空券を見せてください。 | |
| This road is closed to cars. | この道路は車は駐車禁止になっています。 | |
| Many roads are flooded. As a result there are long delays. | 多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。 | |
| This road is of great importance. | この道路は大変重要です。 | |
| The highway is snarled up. | 高速道路が渋滞している。 | |
| About two miles farther on, the road bent to the right. | さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。 | |
| In the winter, many older people slip on ice and fall down. | 冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。 | |
| I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it. | あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。 | |
| It is necessary to secure financing for local road maintenance. | 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 | |
| In Singapore, it is a crime to spit on the ground. | シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。 | |
| This road is closed to cars. | この道路は、車は通行止めになっている。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京・大阪間をつないでいる。 | |
| This highway saves us a lot of time. | この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。 | |
| The road is blocked with fallen trees. | 道路は倒れた木で塞がっていた。 | |
| This expressway connects Tokyo with Nagoya. | この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| Tom crossed the street. | トムは道路を渡った。 | |
| In Japan people drive on the left. | 日本では、車は道路の左側を走る。 | |
| We studied the road map of the country around Paris. | 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 | |
| They're in aisle two. | 2番通路です。 | |
| Look out! There's a hole in the road. | 注意して!道路に穴があいてるよ。 | |
| Well-made roads extend far from the city. | 都市から遠くまで立派な道路が伸びている。 | |
| She was scared to cross the road. | 彼女は恐くて道路が渡れなかった。 | |
| The scenery diverted the driver's attention from the road. | 風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。 | |
| Only cross the street on the green light. | 青信号で道路を渡りましょう。 | |
| It isn't possible to clear the snow from every road. | 全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。 | |
| They left for Europe by air. | 彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。 | |
| We left the motorway at junction 11. | 私たちはジャンクション11で高速道路を出た。 | |
| They cleared the road of snow. | 彼らは道路の雪かきをした。 | |
| We must pay a toll to drive on this road. | この道路は有料です。 | |
| She braked hard when she saw a child run out into the road. | 彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。 | |
| His land abuts on the road. | 彼の土地は道路に接している。 | |
| It's nice to drive on a smooth road. | なめらかな道路を運転するのは快適です。 | |
| These blue lines correspond to airlines. | これらの青い線は、航空路をあらわす。 | |
| Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface. | タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。 | |
| There is little automobile traffic on this road. | この道路は車の通りが少ない。 | |
| Don't cross the road while the signal is red. | 信号機が赤の間は道路を渡るな。 | |
| You should be careful in crossing the street. | 道路を渡る時は気をつけなさい。 | |
| Yesterday, there was a terrible accident on the highway. | 昨日高速道路でひどい事故があった。 | |
| Night coming on, people began to get home. | 夜が近づいて、人々は家路につき始めた。 | |
| How long have you been in Kushiro? | あなたはどのくらい長く釧路にいましたか。 | |
| It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea. | 陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。 | |
| The city wants to extend the road. | 市はその道路を延長したいと考えている。 | |
| A snowslide obstructed the road. | 雪崩で道路がふさがった。 | |
| He crossed the street. | 彼は道路を渡った。 | |
| The two streets run parallel to one another. | 2本の道路は平行に走っている。 | |
| The highway leading to the city is now free of fallen rocks. | その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。 | |
| I visited Kushiro for the first time. | 私ははじめて釧路を訪問した。 | |
| I found it impossible to cross the road. | 私は道路を横断するのは不可能だと思った。 | |
| Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes. | 「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。 | |
| "I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that." | 「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」 | |
| The protection circuit is built into the system. | そのシステム中には保護回路が組み込まれています。 | |
| More roads were made, and the countryside was divided into lots. | そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。 | |
| Never go across the street without looking for cars first. | 道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。 | |
| I saw him cross the street. | 彼が道路を渡るのを見た。 | |
| The door opens to the road. | 入り口は道路に面している。 | |
| Many accidents resulted from the icy conditions of the road. | 道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。 | |
| The road ran straight for several miles. | 道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。 | |
| This road extends to the coast. | この道路は海岸まで伸びている。 | |
| There is a traffic jam on the highway. | 高速道路が渋滞している。 | |
| The road was gray with dust. | 道路はほこりで灰色になっていた。 | |
| After the rain, there were puddles on the street. | 雨のあと、道路に水溜まりができた。 | |
| His seat in the plane was on the aisle. | 機内での彼の席は通路側だった。 | |
| After the storm, the road was blocked with fallen trees. | 嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。 | |
| It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. | それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 | |
| There was a terrible accident on the freeway. | 高速道路で悲惨な事故があった。 | |
| Would you prefer a window or an aisle seat? | 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? | |
| The expressway was congested with thousands of cars. | 高速道路は何千もの車で渋滞した。 | |
| There are more cars on the road in the summer than in the winter. | 夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。 | |
| Due to the thick fog, the road was difficult to see. | 深い霧のせいで道路が見えにくかった。 | |
| The road to the village is very rough. | 村への道路はとても荒れています。 | |
| The rule of the road must be strictly observed. | 道路法規は厳重に守らなければならない。 | |
| They stood on the balcony to watch the festival in the street below. | 彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。 | |
| When we came to the crossroads our cab slowed down. | その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。 | |
| I saw a fox run across the road just now. | 私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。 | |
| Window or aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| Look out! There's a hole in the road. | 気を付けろ、道路に穴があるぞ。 | |
| There's a lot of traffic on the roads around this time of the day. | この時間帯は道路が混雑する。 | |
| It's not a road, but a path. | それは道路ではなくてただの小道です。 | |
| The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers. | これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。 | |
| Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies. | そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。 | |
| In spite of the heavy traffic, we arrived on time. | 道路は混雑していたが、時間どおり到着した。 | |
| Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures. | もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。 | |
| She told us the road was closed. | 彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。 | |
| Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line. | 彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。 | |
| Please be careful when crossing the street. | 道路を渡るときは、気をつけて。 | |
| We opposed his plan to build a new road. | 我々は彼の新道路建設計画に反対した。 | |
| May I have a bus route map? | バスの路線図を貸してください。 | |
| It is easy to slip and fall during icy winters. | 冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。 | |
| The snow on the road was in the way of the traffic. | 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 | |
| The bus stop is across the street. | バス停は道路の向こう側にあります。 | |
| An old man lay dead on the road. | 老人は道路のうえで死んでいた。 | |
| The road bends sharply to the right at this point. | 道路はこの地点で右にカーブしている。 | |
| We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. | 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 | |
| The blood on the road must be mine. | 路上の血痕は俺のものに違いない。 | |
| The old lady thanked me for helping her across the road. | 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 | |