Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In spite of the heavy traffic, we arrived on time. 道路は混雑していたが、時間どおり到着した。 This expressway connects Tokyo with Nagoya. この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。 He was crossing the street. 彼は道路を渡りつつあった。 Tom looked both ways before crossing the road. トムは道路を渡る前に左右を確認した。 The farm abuts on the road. 農園は道路に接している。 They made the road more even. 彼らは道路をもっと平らにした。 It is a long road that has no turning. 待てば海路の日和あり。 His house is just over the road. 彼の家はちょうど道路の向かい側です。 I cross the rail tracks every morning. 毎朝線路を横切る。 The road is ten feet in width. その道路は幅が10フィートだ。 Hungry puppies are barking on the street. 腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。 This road connects Tokyo with Osaka. この道路は東京・大阪間をつないでいる。 There was a terrible accident on the freeway yesterday. 昨日高速道路で事故が合った。 This is a road map. これは道路地図です。 Many roads are flooded. As a result there are long delays. 多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi これまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。 Passengers poured out to the road. 乗客たちは道路にどっと降りた。 We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 Roads in the country aren't as busy as those in the city. 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 She slipped in crossing the road. 彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。 She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake. 車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。 I am about to take my last voyage, a great leap in the dark. 私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。 I went home and Bill stayed at the office. 私は家路につき、ビルは会社に居残った。 The President took a hard line. 大統領は強硬路線をとった。 There's a secret path on the left. 左側に秘密の通路がある。 Jim is not yet used to driving on the left side of the road. ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。 The cliff hangs over the road. その崖は道路の上に突き出ている。 He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. 彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。 We have to find a new market for these products. これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。 Her house is a little way off the road. 彼女の家は道路から少し離れている。 Holes gaped open in the streets after the earthquake. 地震の後道路に穴がいくつも開いた。 We must pay a toll to drive on this road. この道路は有料です。 No matter how hard he tried, he could not get out of the maze. どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。 The road parallels the river for a few miles. 道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。 When you cross the street, watch out for cars. 道路を横切るときは車に注意しなさい。 I asked my teacher for advice on my future course. 進路について先生に相談した。 The road has frozen and it's now slippery. 路面が凍結して滑りやすくなっています。 The road curves to the left around the building. 道路はその建物のところで左にカーブしている。 An old man lay dead on the road. 老人は道路のうえで死んでいた。 There is a good market for these articles. この品は販路が広い。 They're in aisle two. 2番通路です。 The road is inadequate for the amount of traffic which it carries. その道路は現在の交通量をさばききれない。 The city wants to extend the road. 市はその道路を延長したいと考えている。 Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures. もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。 In Japan almost all roads are single lane. 日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。 She flew to Europe by way of Siberia. 彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。 This road connects the two cities. この道路は二つの市を結んでいる。 There was a terrible accident on the freeway. 高速道路で悲惨な事故があった。 We enjoyed driving along the new expressway. 新しい高速道路でドライブを楽しんだ。 We found a secret passage into the building. 我々はその建物への秘密の通路を発見した。 The width of the road is insufficient for safe driving. その道路の幅は安全運転に不十分だ。 I can't see the road signs in this fog. この霧では道路標識は見えない。 Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed. みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。 Work on the road was suspended because of the storm. 暴風雨のため道路工事が中止された。 Let's jump the protection circuit. 保護回路を飛ばしてしまおう。 One day he was walking along the street. ある日彼はその道路を歩いていました。 The road was closed on account of the flood. 道路は洪水のために通行禁止となった。 His seat in the plane was on the aisle. 機内での彼の席は通路側だった。 The road was crowded with various vehicles. 道路は様々な乗物で混雑していた。 Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. 旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。 There is little automobile traffic on this road. この道路は車の通りが少ない。 She helped the old man cross the road. 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya. 東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。 I saw him cross the road. 私は彼が道路を渡るのを見た。 I can't understand her way of thinking at all. 彼女の思考回路がまったく理解できない。 There are some depressions in the road. その道路にはくぼんだ所がいくつかある。 The road was clear of traffic. その道路は人通りはなかった。 While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident. 路面電車を待っていたとき事故を目撃した。 There is heavy traffic on this road. この道路は交通が激しい。 They cleared the road of snow. 彼らは道路の雪かきをした。 The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 With this system a protection circuit has been built in. このシステムには、保護回路が組み込まれています。 Here we are at Himeji Station. さあ姫路駅につきましたよ。 In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 Could I have a subway map, please? 地下鉄の路線図をください。 This road is full of sharp turns. この道路は急な曲がり角が多い。 We left the motorway at junction 11. 私たちはジャンクション11で高速道路を出た。 The boy could not find his way out of the maze. 少年は迷路から抜け出せなかった。 Yesterday, there was a terrible accident on the highway. 昨日高速道路でひどい事故があった。 This road connects Tokyo with Osaka. この道路は東京と大阪をつないでいる。 This maze is very hard to get out of. この迷路は抜け出すのがとても難しい。 Look out! There's a hole in the road. 注意して!道路に穴があいてるよ。 There are lumps of snow lying on the road. 路上には雪のかたまりが残っている。 The streets of Hokkaido are very wide. 北海道の街路はとても広い。 The party of pilgrims started for Shikoku. お遍路さんの一行は四国に向かった。 I found it impossible to cross the road. 私は道路を横断するのは不可能だと思った。 Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. 通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。 This road is closed to traffic for construction work. この道路は工事中のため通行止めだ。 He left for America by air. 彼は空路でアメリカへ向けて出発した。 The road bends sharply to the right at this point. 道路はこの地点で右にカーブしている。 The patrolman motioned me to pull over. お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。 Crossing the street, I was nearly hit by a car. 道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。 I decided to go away with the pilgrims. 遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。 Look out! There's a hole in the road. 注意して!道路に穴があいてるよ。 We walked slowly along the road. 私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。 Only cross the street on the green light. 青信号で道路を渡りましょう。 A car was blocking the gateway. 車が通路を防いでいた。 Here I decide, without hesitating, to take the alternative route. ここで迷わず迂回路を取ることにする。 A snowslide obstructed the road. 雪崩で道路がふさがった。 Many accidents resulted from the icy road conditions. 多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。