UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.地震の後道路に穴がいくつも開いた。
We dance along the street.私たちは道路で踊ります。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
The road goes north from here.道路はここから北へ延びている。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
The train was derailed by a piece of iron on the track.線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
The accident took place at a crossroads.その事故はある十字路で起こった。
He guided the man through the streets to the station.彼はその人を街路を通って駅まで行きました。
Tom crossed the street.トムは道路を渡った。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
The road was gray with dust.道路はほこりで灰色になっていた。
This road is closed to cars.この道路は車は駐車禁止になっています。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
The two streets run parallel to one another.2本の道路は平行に走っている。
The road to Nagano is closed to traffic.長野への道路は、通行止めになっている。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
Please be careful when crossing the street.道路を渡るときは、気をつけて。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
Don't cross the road while the signal is red.信号が赤の間は道路を渡るな。
It is a long road that has no turning.待てば海路の日和あり。
I asked my teacher for advice on my future course.進路のことで先生に助言を求めた。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
No one was to be seen in the street.街路には誰の姿も見られなかった。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
"Road under Repair."「道路工事中」
The thick fog made it hard to see the road.濃霧のために道路が見えにくくなった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
The farm abuts on the road.農園は道路に接している。
Streetcars run on electricity.路面電車は電気で動く。
The road is dusty. It cannot have rained yesterday.道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
Everything comes to him who waits.待てば海路の日和あり。
The course of the ship was straight east.船の進路は真東だった。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.深い霧のせいで道路が見えにくかった。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
How long have you been in Kushiro?あなたはどのくらい長く釧路にいましたか。
This road is closed to cars.この道路は、車は通行止めになっている。
Night coming on, people began to get home.夜が近づいて、人々は家路につき始めた。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
We walked slowly along the road.私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
Hungry puppies are barking on the street.腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。
Night coming on, we left for home.夜になってきたので、私たちは家路に着いた。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
Don't put your things in the passage.通路に物を置くな。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
I enjoyed driving on the new highway.私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
Get off at Himeji Station.姫路駅で降りなさい。
They cleared the road of snow.彼らは道路の雪かきをした。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
You should be careful in crossing the street.道路を渡る時は気をつけなさい。
Yesterday, there was a terrible accident on the highway.昨日高速道路でひどい事故があった。
This is a road map.これは道路地図です。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
There are lumps of snow lying on the road.路上には雪のかたまりが残っている。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened.三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
I saw him cross the road.私は彼が道路を渡るのを見た。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
We must pay a toll to drive on this road.この道路は有料です。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
It is easy to slip and fall during icy winters.冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
She was scared to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
Fallen rocks blocked the road.落石が道路をふさいだ。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
We found a secret passage into the building.我々はその建物への秘密の通路を発見した。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License