The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '路'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The road to Nagano is closed to traffic.
長野への道路は、通行止めになっている。
His house is just over the road.
彼の家はちょうど道路の向かい側です。
This road is the only approach to the city.
その市に入る道はこの道路しかない。
Be careful! There's a cow in the road!
気をつけて!道路に牛がいるんだ。
Never play on the road.
絶対に道路で遊ぶな。
Fallen rocks closed the way.
落石が道路をふさいだ。
They're in aisle two.
2番通路です。
I saw her crossing the street.
私は彼女が道路を横断しているのを見た。
The door opens to the road.
入り口は道路に面している。
The road was wet from the rain.
道路は雨でぬれていた。
This road is so broad that buses can pass easily.
この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
Take care when you cross the street.
道路を横断する時は気を付けなさい。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
The street lined with trees provided a vista of the sea.
街路樹のある通りの向こうに海が見えた。
He crossed the street.
彼は道路を横断した。
Whichever way we choose will involve danger.
どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
The tree cast a shadow across the road.
その木は道路に影を投げていた。
Look out! There's a hole in the road.
注意して!道路に穴があいてるよ。
Night coming on, people began to get home.
夜が近づいて、人々は家路につき始めた。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
The northernmost part of the city is a maze of alleys.
市の北のはずれは路地の迷路である。
The construction blocked the entrance to the street.
工事が通りへの進路を塞いだ。
The rebels made a barricade across the road.
反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.
そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
Singing merrily, they started for home.
楽しく歌いながら、彼らは家路についた。
The cherry trees are planted on either side of the road.
桜が道路の両側に植えられている。
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京と大阪をつないでいる。
The road is blocked with fallen trees.
道路は倒れた木で塞がっていた。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.
その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
How kind you are to come all the way to see me off!
遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
Slave revolts interfere with Middle Passage.
奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
I can't understand her way of thinking at all.
彼女の思考回路がまったく理解できない。
The two streets run parallel to one another.
2本の道路は平行に走っている。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.
陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Never go across the street without looking for cars first.
道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.
幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
The old man walked across the road carefully.
その老人は道路を注意深く横断した。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?
窓側か通路側どちらになさいますか。
In Japan almost all roads are single lane.
日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
These workmen are constructing a road.
この労働者達は道路を建設している。
His land abuts on the road.
彼の土地は道路に接している。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.
有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
The ship changed its course.
船は進路を変えた。
The party of pilgrims started for Shikoku.
お遍路さんの一行は四国に向かった。
She told us the road was closed.
彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。
A snowslide obstructed the road.
雪崩で道路がふさがった。
I saw him crossing the road.
私は彼が道路を渡っているところを見た。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.
濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
I enjoyed driving on the new highway.
私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。
An old man lay dead on the road.
老人は道路のうえで死んでいた。
Roads were overflowing with humanity.
道路は人間であふれていた。
The roads here are congested.
ここには道路が混んでいる。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
His seat in the plane was on the aisle.
機内での彼の席は通路側だった。
The protection circuit is built into the system.
そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
The boy could not find his way out of the maze.
少年は迷路から抜け出せなかった。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.
後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
I cross the railroad tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
It is hard to keep our balance on icy streets.
氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
He went to Italy by land.
彼は陸路でイタリアへ行った。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
May I have a bus route map?
バスの路線図を貸してください。
This road is closed to cars.
この道路は車は駐車禁止になっています。
The road bends sharply to the right at this point.
道路はこの地点で右にカーブしている。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.
彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
I went home and Bill stayed at the office.
私は家路につき、ビルは会社に居残った。
Get off at Himeji Station.
姫路駅で降りなさい。
The old lady thanked me for helping her across the road.
老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.