UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
She told us the road was closed.彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。
Here we are at Himeji Station.さあ姫路駅につきましたよ。
Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
They're in aisle two.2番通路です。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
Get off at Himeji Station.姫路駅で降りなさい。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
She braked hard when she saw a child run out into the road.彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
You may not set up a roadside stall without prior notice.届け出なしに路上に出店してはならない。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
The road to Nagano is closed to traffic.長野への道路は、通行止めになっている。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
The thick fog made it hard to see the road.濃霧のために道路が見えにくくなった。
I cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
She was scared to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
This road goes to the city.この道路はその市へ通じている。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
They are binding the gravel with cement to repair the road.道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
The waterways branch out across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
Tom crossed the street.トムは道路を渡った。
Mothers should keep their children from playing in the streets.母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
It must have rained during the night; the road is wet.夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
Fallen rocks blocked the road.落石が道路をふさいだ。
The patrolman motioned me to pull over.警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
This road is the only approach to the city.その市に入る道はこの道路しかない。
We enjoyed driving along the new expressway.新しい高速道路でドライブを楽しんだ。
The streetcar is now certainly out of date.路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
A rat ran across the road.ネズミが道路を横切った。
Everything comes to those who wait.待てば海路の日和あり。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
How long have you been in Kushiro?あなたはどのくらい長く釧路にいましたか。
The streets are laid out quite well.街路はよく設計されている。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
They set forth on the return journey early in the morning.彼らは朝早く帰路についた。
There are some depressions in the road.その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
Whichever way we choose will involve danger.どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
After the rain, there were puddles on the street.雨のあと、道路に水溜まりができた。
He began experimenting in making better roads.彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
The road is blocked with fallen trees.道路は倒れた木で塞がっていた。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
Fallen rocks blocked the way.落石が道路をふさいだ。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
We walked slowly along the road.私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
The streets of Hokkaido are very wide.北海道の街路はとても広い。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
Fallen rocks closed the way.落石が道路をふさいだ。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路が凍っていて多くの事故が起きた。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
Please be careful when crossing the street.道路を渡るときは、気をつけて。
I have never been to Kushiro.私は一度も釧路に行ったことがありません。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
We found a secret passage into the building.我々はその建物への秘密の通路を発見した。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
The road is dusty. It cannot have rained yesterday.道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License