The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '路'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What's the speed limit on this road?
この道路の制限速度は何キロですか。
Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed.
みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。
The course of the ship was straight east.
船の進路は真東だった。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.
冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
I saw him crossing the road.
私は彼が道路を渡っているところを見た。
The road was clear of traffic.
その道路は人通りはなかった。
You must switch off the power before checking the circuit.
回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.
地震の後道路に穴がいくつも開いた。
Can I get a route map, please?
路線図をもらえませんか。
Mary went on a voyage around the world.
メアリーは世界一周の航路に出た。
A snowslide obstructed the road.
雪崩で道路がふさがった。
Get off at Himeji Station.
姫路駅で降りなさい。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.
路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
The resolution that a new road be built was passed.
新しく道路を作るという決議が可決されました。
When we came to the crossroads our cab slowed down.
その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
His seat in the plane was on the aisle.
機内での彼の席は通路側だった。
There is a great deal of traffic on this road.
この道路は交通量が多い。
I found a strange object lying on the road.
私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
The street is like a tunnel of a paper flowers.
道路が紙の花のトンネルのようです。
We must pay a toll to drive on this road.
この道路は有料です。
This road goes to the city.
この道路はその市へ通じている。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.
車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.
どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
The protection circuit is built into the system.
そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
The traffic accident took place on the main highway.
交通事故は主要高速道路で起こった。
He began experimenting in making better roads.
彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
An airplane touched down on the runway.
飛行機は滑走路に着陸した。
The road makes a sharp right turn there.
道路はそこで急な右カーブになっている。
I saw her crossing the street.
私は彼女が道路を横断しているのを見た。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
The road bends sharply to the right at this point.
道路はこの地点で右にカーブしている。
The road is parallel to the river.
その道路は川と並行している。
We set out for home.
私たちは家路についた。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.
私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.
彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
He went to Italy by land.
彼は陸路でイタリアへ行った。
Watch out for big and small stones on the road!
道路上の大小の石に気をつけなさい。
Don't cross the road while the signal is red.
信号が赤の間は道路を渡るな。
Fallen rocks closed the way.
落石が道路をふさいだ。
Let's bypass the protection circuit.
保護回路を飛ばしてしまおう。
Singing merrily, they started for home.
楽しく歌いながら、彼らは家路についた。
We have to find a new market for these products.
これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。
He warned me against crossing the road at that point.
彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
Thank you very much for coming so far as see me off.
遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.
壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
You should be very careful in crossing the road.
道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京と大阪を結ぶ。
The road is ten feet in width.
その道路は幅が10フィートだ。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.
「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
Could you show me your return ticket?
帰路の航空券を見せてください。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.
市の北のはずれは路地の迷路である。
Would you prefer a window or an aisle seat?
席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
The city expanded the bus route 10Km further.
市はバス路線を10Km延長した。
There is heavy traffic on this road.
この道路は交通が激しい。
There was a terrible accident on the freeway.
高速道路で悲惨な事故があった。
Could I sit on the aisle?
通路側に座ってもいいですか。
I found it impossible to cross the road.
私は道路を横断するのは不可能だと思った。
You can't be too careful driving on the expressway.
高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
They cleared the street of snow.
彼らは街路の雪を取り払った。
I asked my teacher for advice on my future course.
進路について先生に相談した。
The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.
男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。
The ship changed its course.
船は進路を変えた。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
The broad lines on the map correspond to roads.
その地図の上の太い線は道路を示す。
He crossed the street.
彼は道路を横断した。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.
そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
This road extends to the coast.
この道路は海岸まで伸びている。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."
「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
The roads here are congested.
ここには道路が混んでいる。
The injured man lay in the street before the police arrived.
負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
The two streets run parallel to one another.
2本の道路は平行に走っている。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.
道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
Men become more attractive from their thirties on.
男は三十路から味が出る。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.
このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
Look out! There's a hole in the road.
気を付けろ、道路に穴があるぞ。
I decided to go away with the pilgrims.
遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
This highway saves us a lot of time.
この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
Yesterday, there was a terrible accident on the highway.
昨日高速道路でひどい事故があった。
I watched the old woman cross the street.
私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
It was frightful when my car skidded on the ice.
車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。
I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.
私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。
The town has many narrow lanes.
その町には狭い小路が多い。
The ship struck northward.
船は北方に進路をとった。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.
自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
Could I sit on the aisle?
通路側には座れる。
"Road under Repair."
「道路工事中」
He came by the freeway.
彼は高速道路を通ってやってきた。
He maintained a steady speed on the highway.
彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
After the rain, there were puddles on the street.
雨のあと、道路に水溜まりができた。
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.
シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.