Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He crosses the railroad tracks every morning. 毎朝線路を横切る。 This road is so broad that buses can pass easily. この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。 Look out! There's a hole in the road. 気を付けろ、道路に穴があるぞ。 The rebels made a barricade across the road. 反逆者たちは道路にバリケードを築いた。 The cherry trees are planted on either side of the road. 桜が道路の両側に植えられている。 She helped the old man cross the road. 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 His land abuts on the road. 彼の土地は道路に接している。 It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross. それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。 No matter how hard he tried, he could not get out of the maze. どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。 You must be careful in crossing the road. 道路を横断するときには注意しなさい。 The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 Everything comes to him who waits. 待てば海路の日和あり。 These workmen are constructing a road. この労働者達は道路を建設している。 I asked my teacher for advice on my future course. 進路のことで先生に助言を求めた。 Never go across the street without looking for cars first. 道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。 As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened. 三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。 A jaywalker exposes himself to great danger. 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 The two cars almost met head-on on the way. 二台の車は道路で正面衝突するところだった。 She told us the road was closed. 彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。 Well-made roads extend far from the city. 都市から遠くまで立派な道路が伸びている。 Two men began to fight on the street at night. 夜の道路で2人の男がけんかを始めた。 Jim is not yet used to driving on the left side of the road. ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。 The streets of Hokkaido are very wide. 北海道の街路はとても広い。 The roads here are congested. ここには道路が混んでいる。 Tom rushed out onto the road without looking both ways. トムは左右を見ずに道路に飛び出した。 Be careful! There's a cow in the road! 気をつけて!道路に牛がいるんだ。 This road connects Tokyo with Osaka. この道路は東京と大阪をつないでいる。 This is a road map. これは道路地図です。 He crossed the street. 彼は道路を横断した。 He guided the man through the streets to the station. 彼はその人を街路を通って駅まで行きました。 When we came to the crossroads our cab slowed down. その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。 The road was closed on account of the flood. 道路は洪水のために通行禁止となった。 Anyhow, it's the truth that on this snowy night a lone old woman was sitting on the side of the road. いずれにしても、この雪のふる宵に、ひとりの老婆が路ばたに坐っていたのは事実である。 Fallen rocks blocked the road. 落石が道路をふさいだ。 I cross the rail tracks every morning. 毎朝線路を横切る。 Tom looked both ways before crossing the road. トムは道路を渡る前に左右を確認した。 Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses. そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。 The town has many narrow lanes. その町にはたくさんの狭い路地がある。 He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you. 進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。 I visited Kushiro for the first time. 私ははじめて釧路を訪問した。 Holes gaped open in the streets after the earthquake. 地震の後道路に穴がいくつも開いた。 Please could I have a subway map. 地下鉄の路線図をください。 The road makes a sharp right turn there. 道路はそこで急な右カーブになっている。 You must switch off the power before checking the circuit. 回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。 The road is parallel to the river. その道路は川と並行している。 This road is closed to cars. この道路は、車は通行止めになっている。 The road has frozen and it's now slippery. 路面が凍結して滑りやすくなっています。 How long have you been in Kushiro? あなたはどのくらい長く釧路にいましたか。 Since the road is wet this morning, it must have rained last night. 今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。 He warned me against crossing the road at that point. 彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。 You may not set up a roadside stall without prior notice. 届け出なしに路上に出店してはならない。 It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere. どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。 It is a long lane that has no turning. 待てば海路の日和あり。 The traffic accident took place on the highway. その交通事故は、幹線道路で起こった。 Many roads are flooded. As a result there are long delays. 多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。 Singing merrily, they started for home. 楽しく歌いながら、彼らは家路についた。 She was scared to cross the road. 彼女は恐くて道路が渡れなかった。 The two cities are connected by this highway. その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。 While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident. 路面電車を待っていたとき事故を目撃した。 A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times. それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。 I felt the earth shake. 私は路面がゆれるのを感じた。 The road was crowded with various vehicles. 道路は様々な乗物で混雑していた。 I took Highway 58. 僕は58号の高速道路を使ったよ。 Fallen rocks closed the way. 落石が道路をふさいだ。 Streetcars run on electricity. 路面電車は電気で動く。 The tree cast a shadow across the road. その木は道路に影を投げていた。 There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers. 旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi これまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。 Only cross the street on the green light. 青信号で道路を渡りましょう。 Hungry puppies are barking on the street. 腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。 Look out for cars when you cross the road. 道路を渡る時には車に注意しなさい。 There's a secret passage on the left. 左側に秘密の通路がある。 The city wants to extend the road. 市はその道路を延長したいと考えている。 This road should have already been completed according to the original plan. 最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。 He maintained a steady speed on the highway. 彼は高速道路で一定のスピードを維持した。 The highway is snarled up. 高速道路が渋滞している。 Window or aisle? 窓側か通路側どちらになさいますか。 The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street. 男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。 The expressway was congested with thousands of cars. 高速道路は何千もの車で渋滞した。 He was crossing the street. 彼は道路を渡りつつあった。 Streets and houses were drowned by the flood. 洪水で水浸しになった街路と家々。 Country roads aren't as crowded as city roads. 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 Watch out for big and small stones on the road! 道路上の大小の石に気をつけなさい。 I saw a fox run across the road just now. 私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。 I can't understand her way of thinking at all. 彼女の思考回路がまったく理解できない。 It's nice to drive on a smooth road. なめらかな道路を運転するのは快適です。 Night coming on, people began to get home. 夜が近づいて、人々は家路につき始めた。 The railroad is parallel to the road. 鉄道線路と道路は平行している。 Driving on an icy street is a dangerous business. 凍結した道路での運転は危険だ。 There was a terrible accident on the freeway. 高速道路で悲惨な事故があった。 The road ascends steeply from that point. 道路はそこから急な上りになる。 It's not a road, but a path. それは道路ではなくてただの小道です。 They made the road more even. 彼らは道路をもっと平らにした。 This road is the only approach to the city. その市に入る道はこの道路しかない。 They scrambled for the penny in the street. 彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。 There are more cars on the road in the summer than in the winter. 夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。 The broad lines on the map correspond to roads. その地図の上の太い線は道路を示す。 The road is under repair. 道路は修理中だ。 What's the speed limit on this road? この道路の制限速度は何キロですか。 We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。