UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
The road was gray with dust.道路はほこりで灰色になっていた。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
Please be careful when crossing the street.道路を渡るときは、気をつけて。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
May I have a bus route map?バスの路線図を貸してください。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
It is easy to slip and fall during icy winters.冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
What am I supposed to say when he puts it so logically?あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
He was crossing the street.彼は道路を渡りつつあった。
After the rain, there were puddles on the street.雨のあと、道路に水溜まりができた。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
There is a good market for these articles.この品は販路が広い。
They scrambled for the penny in the street.彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
Tom crossed the street.トムは道路を渡った。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
We must pay a toll to drive on this road.この道路は有料です。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
The road makes a sharp right turn there.道路はそこで急な右カーブになっている。
A snowslide obstructed the road.雪崩で道路がふさがった。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
You should be careful in crossing the street.道路を渡る時は気をつけなさい。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
The streetcar is now certainly out of date.路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
We found a secret passage into the building.我々はその建物への秘密の通路を発見した。
She was afraid to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Get off at Himeji Station.姫路駅で降りなさい。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
Please could I have a subway map.地下鉄の路線図をください。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
When we came to the crossroads our cab slowed down.その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
They're in aisle two.2番通路です。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
The party of pilgrims started for Shikoku.お遍路さんの一行は四国に向かった。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
This road connects the two cities.この道路は二つの市を結んでいる。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
Her house is a little way off the road.彼女の家は道路から少し離れている。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened.三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.地震の後道路に穴がいくつも開いた。
The waterways ramify across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
They go to Himeji castle.彼らは、姫路城に行く。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
He has changed his mind about going abroad by air.彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。
The road to Nagano is closed to traffic.長野への道路は、通行止めになっている。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
A truck was careering along the road.1台のトラックが道路を疾走していた。
This road is the only approach to the city.その市に入る道はこの道路しかない。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
Fallen rocks closed the way.落石が道路をふさいだ。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
She flew to Europe by way of Siberia.彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
Singing merrily, they started for home.楽しく歌いながら、彼らは家路についた。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
The patrolman motioned me to pull over.警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
The road is parallel to the river.その道路は川と並行している。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License