UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
We left the motorway at junction 11.私たちはジャンクション11で高速道路を出た。
I saw him crossing the road.私は彼が道路を渡っているところを見た。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
"Road under Repair."「道路工事中」
These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
My advice is to adopt a new line.私の助言は新しい路線を採用することである。
There is a traffic jam on the highway.高速道路が渋滞している。
The two streets run parallel to one another.2本の道路は平行に走っている。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
This road is the only approach to the city.その市に入る道はこの道路しかない。
Porters often have to walk across the lines.ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。
Please could I have a subway map.地下鉄の路線図をください。
I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning.私は今朝、道路の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
The police usually close their eyes to cars parked on the street.警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。
Streets and houses were drowned by the flood.洪水で水浸しになった街路と家々。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
She flew to Europe by way of Siberia.彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
If the number of cars increases, so will the traffic.もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
It was frightful when my car skidded on the ice.車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Our house stands by the road.私たちの家は道路に沿って立っている。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
The road curves to the left around the building.道路はその建物のところで左にカーブしている。
There is frost on the road.道路に霜が降りています。
May I have a road map?道路地図を下さい。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
What am I supposed to say when he puts it so logically?あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。
I went home and Bill stayed at the office.私は家路につき、ビルは会社に居残った。
There are some depressions in the road.その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Streetcars run on electricity.路面電車は電気で動く。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed.みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。
The road has frozen and it's now slippery.路面が凍結して滑りやすくなっています。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
You may not set up a roadside stall without prior notice.届け出なしに路上に出店してはならない。
The city expanded the bus route 10Km further.市はバス路線を10Km延長した。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
Which highway leads to the football stadium?どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
They're in aisle two.2番通路です。
The street is like a tunnel of a paper flowers.道路が紙の花のトンネルのようです。
Here we are at Himeji Station.さあ姫路駅につきましたよ。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
This road extends to the coast.この道路は海岸まで伸びている。
He crosses the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Thank you very much for coming so far as see me off.遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
We have to find a new market for these products.これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
There are lumps of snow lying on the road.路上には雪のかたまりが残っている。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
He came by the freeway.彼は高速道路を通ってやってきた。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
I met nobody on my way home.帰路私はだれにも会わなかった。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
The road ran straight for several miles.道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。
The ship sailed down the channel.船は水路を下った。
He was seen crossing the road.彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
I have never been to Kushiro.私は一度も釧路に行ったことがありません。
There are more cars on the road in the summer than in the winter.夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
When you cross the street, watch out for cars.道路を横切るときは車に注意しなさい。
Night coming on, we left for home.夜になってきたので、私たちは家路に着いた。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
When we came to the crossroads our cab slowed down.その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
Never play on the road.絶対に道路で遊ぶな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License