Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers. これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。 The streets in Hokkaido are wide. 北海道の道路は幅が広い。 It's dangerous to walk on railway lines. 鉄道の線路を歩くのは危険だ。 This road is closed to cars. この道路は車は駐車禁止になっています。 I felt the earth shake. 私は路面がゆれるのを感じた。 A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times. それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。 The road is blocked with fallen trees. 道路は倒れた木で塞がっていた。 Since the road is wet this morning, it must have rained last night. 今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。 This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 The cliff hangs over the road. その崖は道路の上に突き出ている。 The road to the village is very rough. 村への道路はとても荒れています。 He guided the man through the streets to the station. 彼はその人を街路を通って駅まで行きました。 The mission took the direct route by air to the boundary. 使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。 The streetcar is now certainly out of date. 路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。 They're in aisle two. 2番通路です。 Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. 通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。 It's a rare thing to run into a famous musician on the street. 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 Look out! There's a hole in the road. 気を付けろ、道路に穴があるぞ。 Tom rushed out onto the road without looking both ways. トムは左右を見ずに道路に飛び出した。 You must switch off the power before checking the circuit. 回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。 The ship struck northward. 船は北方に進路をとった。 I saw him crossing the road. 私は彼が道路を渡っているところを見た。 Passengers poured out to the road. 乗客たちは道路にどっと降りた。 The old man walked across the road carefully. その老人は道路を注意深く横断した。 The snow on the road was in the way of the traffic. 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. 旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。 Never go across the street without looking for cars first. 道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。 I was wasting time, wandering around the garage, when an old truck swept into driveway. 車庫のまわりをぶらついて時間をつぶしていると古いトラックが進入路にさっと入ってきた。 I cross the rail tracks every morning. 毎朝線路を横切る。 The police pursued the stolen vehicle along the motorway. 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 I went home and Bill stayed at the office. 私は家路につき、ビルは会社に居残った。 Let's jump the protection circuit. 保護回路を飛ばしてしまおう。 She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake. 車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。 I finally found my way out of the confusing maze. やっとややこしい迷路の外に出られた。 It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere. どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。 A car bouncing along a bad road. 悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。 Recently, many traffic accidents have occurred on that road. 最近多くの交通事故がその道路で起こった。 For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty. 381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。 You must be careful in crossing the road. 道路を横断するときには注意しなさい。 Anyhow, it's the truth that on this snowy night a lone old woman was sitting on the side of the road. いずれにしても、この雪のふる宵に、ひとりの老婆が路ばたに坐っていたのは事実である。 Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes. 「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。 He maintained a steady speed on the highway. 彼は高速道路で一定のスピードを維持した。 The road is dusty. It cannot have rained yesterday. 道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。 The place is not accessible by land. 陸路ではそこへ行けない。 This system has a built-in protection circuit. そのシステムには、保護回路が組み込まれています。 There is a great deal of traffic on this road. この道路は交通量が多い。 I can't see the road signs in this fog. この霧では道路標識は見えない。 Due to the thick fog, the road was difficult to see. 深い霧のせいで道路が見えにくかった。 The roads are very crowded at this time of the day. この時間は道路がとても込んでいるからね。 It must have rained during the night; the road is wet. 夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。 There's a secret passage on the left. 左側に秘密の通路がある。 Fallen rocks closed the way. 落石が道路をふさいだ。 It is necessary to secure financing for local road maintenance. 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all. スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。 This maze is very hard to get out of. この迷路は抜け出すのがとても難しい。 Look out! There's a hole in the road. 注意して!道路に穴があいてるよ。 She braked hard when she saw a child run out into the road. 彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。 The road ascends steeply from that point. 道路はそこから急な上りになる。 There was a terrible accident on the freeway. 高速道路で悲惨な事故があった。 She was afraid to cross the road. 彼女は恐くて道路が渡れなかった。 These blue lines correspond to airlines. これらの青い線は、航空路をあらわす。 An old man lay dead on the road. 老人は道路のうえで死んでいた。 The broad lines on the map correspond to roads. その地図の上の太い線は道路を示す。 The injured man lay in the street before the police arrived. 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 We found a secret passage into the building. 我々はその建物への秘密の通路を発見した。 The bus stop is across the street. バス停は道路の向こう側にあります。 The road goes north from here. 道路はここから北へ延びている。 If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it. もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。 Let's bypass the protection circuit. 保護回路を飛ばしてしまおう。 He crossed the street. 彼は道路を横断した。 The two cars almost met head-on on the way. 二台の車は道路で正面衝突するところだった。 Singing merrily, they started for home. 楽しく歌いながら、彼らは家路についた。 When we came to the crossroads our cab slowed down. その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。 The width of the road is insufficient for safe driving. その道路の幅は安全運転に不十分だ。 Many accidents resulted from the icy conditions of the road. 道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。 The course of the ship was straight east. 船の進路は真東だった。 There is a good market for these articles. この品は販路が広い。 Never play on the road. 絶対に道路で遊ぶな。 We walked slowly along the road. 私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。 The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth. そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。 There are some depressions in the road. その道路にはくぼんだ所がいくつかある。 This road is of great importance. この道路は大変重要です。 Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed. みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。 He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times. 彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。 Watch out for cars when you cross the street. 道路を横断する時には車に注意しなさい。 I saw him cross the road. 私は彼が道路を渡るのを見た。 This is a road map. これは道路地図です。 Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street. 自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。 The road was closed on account of the flood. 道路は洪水のために通行禁止となった。 Her house is a little way off the road. 彼女の家は道路から少し離れている。 Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner. 迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。 Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii. このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。 A truck was careering along the road. 1台のトラックが道路を疾走していた。 This road is closed to traffic for construction work. この道路は工事中のため通行止めだ。 In spite of the heavy traffic, we arrived on time. 道路は混雑していたが、時間どおり到着した。 Cross the road with care. その道路は気をつけて渡りなさい。 Here I decide, without hesitating, to take the alternative route. ここで迷わず迂回路を取ることにする。 In the winter, many older people slip on ice and fall down. 冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。 The busy road is a danger to small children. 混雑した道路は小さな子供にとって危険です。 His house is just over the road. 彼の家はちょうど道路の向かい側です。