Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya. 東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。 It is necessary to secure financing for local road maintenance. 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 The road to the village is very rough. 村への道路はとても荒れています。 The street lined with trees provided a vista of the sea. 街路樹のある通りの向こうに海が見えた。 The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs. 幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。 I saw her crossing the street. 私は彼女が道路を横断しているのを見た。 May I have a bus route map? バスの路線図を貸してください。 She flew to Europe by way of Siberia. 彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。 It was dark, and I could not make out who was coming along the road. 暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。 This system has a built-in protection circuit. そのシステムには、保護回路が組み込まれています。 The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 When you cross the street, watch out for cars. 道路を横切るときは車に注意しなさい。 I can't understand her way of thinking at all. 彼女の思考回路がまったく理解できない。 The police usually close their eyes to cars parked on the street. 警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。 Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 Many accidents resulted from the icy road conditions. 多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。 Please could I have a subway map. 地下鉄の路線図をください。 The broad lines on the map correspond to roads. その地図の上の太い線は道路を示す。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 The two cities are connected by this highway. その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。 She helped an old man cross the road. 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 They scrambled for the penny in the street. 彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。 Here I decide, without hesitating, to take the alternative route. ここで迷わず迂回路を取ることにする。 In Japan people drive on the left. 日本では、車は道路の左側を走る。 The thick fog made it hard to see the road. 濃霧のために道路が見えにくくなった。 The road is ten feet in width. その道路は幅が10フィートだ。 Only cross the street on the green light. 青信号で道路を渡りましょう。 The place is not accessible by land. 陸路ではそこへ行けない。 This road is closed to cars. この道路は、車は通行止めになっている。 The road ran straight for several miles. 道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。 A truck was careering along the road. 1台のトラックが道路を疾走していた。 The streets of New York are very wide. ニューヨークの道路はとても広い。 Look out! There's a hole in the road. 注意して!道路に穴があいてるよ。 The tree cast a shadow across the road. その木は道路に影を投げていた。 You must be careful in crossing the road. 道路を横断するときには注意しなさい。 Hungry puppies are barking on the street. 腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。 There's a secret passage on the left. 左側に秘密の通路がある。 How long have you been in Kushiro? あなたはどのくらい長く釧路にいましたか。 The road is parallel to the river. その道路は川と並行している。 The road was wet from the rain. 道路は雨でぬれていた。 Anyhow, it's the truth that on this snowy night a lone old woman was sitting on the side of the road. いずれにしても、この雪のふる宵に、ひとりの老婆が路ばたに坐っていたのは事実である。 The highway leading to the city is now free of fallen rocks. その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。 Fallen rocks blocked the road. 落石が道路をふさいだ。 The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre. 車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。 There are some depressions in the road. その道路にはくぼんだ所がいくつかある。 Driving on an icy street is a dangerous business. 凍結した道路での運転は危険だ。 The old man walked across the road carefully. その老人は道路を注意深く横断した。 No one was to be seen in the street. 街路には誰の姿も見られなかった。 Her house is a little way off the road. 彼女の家は道路から少し離れている。 It isn't possible to clear the snow from every road. 全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。 The roads out in the country are not so busy as in the city. 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 There are more cars on the road in the summer than in the winter. 夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。 It's a rare thing to run into a famous musician on the street. 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 The streets of Hokkaido are very wide. 北海道の街路はとても広い。 Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry. 壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。 The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving. 真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。 I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning. 私は今朝、道路の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。 He was crossing the street. 彼は道路を渡りつつあった。 In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 You need to have exact change to pay the toll of the expressway. 有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。 If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it. もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。 In Japan almost all roads are single lane. 日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。 The streets in Hokkaido are wide. 北海道の道路は幅が広い。 Don't play in the street. 道路で遊んではいけません。 You may not set up a roadside stall without prior notice. 届け出なしに路上に出店してはならない。 He maintained a steady speed on the highway. 彼は高速道路で一定のスピードを維持した。 There was a terrible accident on the freeway yesterday. 昨日高速道路で事故が合った。 Since the road is wet this morning, it must have rained last night. 今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。 I finally found my way out of the confusing maze. やっとややこしい迷路の外に出られた。 Night coming on, people began to get home. 夜が近づいて、人々は家路につき始めた。 Slave revolts interfere with Middle Passage. 奴隷の反乱によって妨害された中間航路。 This is the passage to the sea. これが海への通路だ。 They left for Europe by air. 彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。 You cannot be too careful when crossing the street. 道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。 In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines. すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。 Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies. そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。 The road to Nagano is closed to traffic. 長野への道路は、通行止めになっている。 I'd like one on the aisle, please. 通路側をお願いします。 This expressway connects Tokyo with Nagoya. この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。 I asked my teacher for advice on my future course. 進路について先生に相談した。 Passengers poured out to the road. 乗客たちは道路にどっと降りた。 The blood on the road must be mine. 路上の血痕は俺のものに違いない。 Broken glass lay scattered all over the road. われたガラスが、道路一面にちらばっていた。 In spite of the heavy traffic, we arrived on time. 道路は混雑していたが、時間どおり到着した。 The road parallels the river for a few miles. 道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。 There are lumps of snow lying on the road. 路上には雪のかたまりが残っている。 A car bouncing along a bad road. 悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。 Many roads are flooded. As a result there are long delays. 多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。 The road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道路は一部破壊された。 A new road is under construction. 新しい道路が建設中である。 A car was blocking the gateway. 車が通路を防いでいた。 My father warned me against crossing the road. 私の父は道路を横切らないように私に注意した。 I felt the earth shake. 私は路面がゆれるのを感じた。 In the winter, many older people slip on ice and fall down. 冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。 It's nice to drive on a smooth road. なめらかな道路を運転するのは快適です。 There's a secret path on the left. 左側に秘密の通路がある。 The road has frozen and it's now slippery. 路面が凍結して滑りやすくなっています。 She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake. 車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。 Thank you very much for coming so far as see me off. 遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。 The police pursued the stolen vehicle along the motorway. 警察は盗難車を追って高速道路を走った。