UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The road to Nagano is closed to traffic.長野への道路は、通行止めになっている。
There is a good market for these articles.この品は販路が広い。
Here we are at Himeji Station.さあ姫路駅につきましたよ。
She braked hard when she saw a child run out into the road.彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
The construction blocked the entrance to the street.工事が通りへの進路を塞いだ。
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
The ship changed its course.船は進路を変えた。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
It is a long road that has no turning.待てば海路の日和あり。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
Her house is a little way off the road.彼女の家は道路から少し離れている。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
The road has frozen and it's now slippery.路面が凍結して滑りやすくなっています。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
This is the passage to the sea.これが海への通路だ。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
This road extends to the coast.この道路は海岸まで伸びている。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
The road was gray with dust.道路はほこりで灰色になっていた。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
Driving on an icy street is a dangerous business.凍結した道路での運転は危険だ。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
This road connects the two cities.この道路は二つの市を結んでいる。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
I have never been to Kushiro.私は一度も釧路に行ったことがありません。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
The ship sailed down the channel.船は水路を下った。
"Road under Repair."「道路工事中」
These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
The road bends sharply to the right at this point.道路はこの地点で右にカーブしている。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
Don't play in the street.道路で遊んではいけません。
New roads were constructed one after another.新しい道路が次から次へと建設された。
The road is under repair.その道路は修理中だ。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
I enjoyed driving on the new highway.私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。
Broken glass lay scattered all over the road.われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
The road ran straight for several miles.道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。
We cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
When we came to the crossroads our cab slowed down.その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
We have to find a new market for these products.これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。
When you cross the street, watch out for cars.道路を横切るときは車に注意しなさい。
It isn't possible to clear the snow from every road.全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
This road should have already been completed according to the original plan.最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。
The road was closed on account of the flood.道路は洪水のために通行禁止となった。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
The street is like a tunnel of a paper flowers.道路が紙の花のトンネルのようです。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
The farm abuts on the road.農園は道路に接している。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Whichever way we choose will involve danger.どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
I saw him cross the street.彼が道路を渡るのを見た。
A truck was careering along the road.1台のトラックが道路を疾走していた。
The road is dusty. It cannot have rained yesterday.道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
The streets of Hokkaido are very wide.北海道の街路はとても広い。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
They go to Himeji castle.彼らは、姫路城に行く。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
I went home and Bill stayed at the office.私は家路につき、ビルは会社に居残った。
You may not set up a roadside stall without prior notice.届け出なしに路上に出店してはならない。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
I saw her crossing the street.私は彼女が道路を横断しているのを見た。
Don't cross the road while the signal is red.信号が赤の間は道路を渡るな。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
Thank you very much for coming so far as see me off.遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。
I cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
The road curves to the left around the building.道路はその建物のところで左にカーブしている。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License