The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '路'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ship changed its course.
船は進路を変えた。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.
このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
The bus stop is across the street.
バス停は道路の向こう側にあります。
It is hard to keep our balance on icy streets.
氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
This road is closed to cars.
この道路は車は駐車禁止になっています。
There's a secret path on the left.
左側に秘密の通路がある。
She flew to Europe by way of Siberia.
彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
The icy road sparkled in the sunlight.
凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
I saw him cross the street.
彼が道路を渡るのを見た。
You should concentrate on the road when you're driving.
運転している時は、道路に集中すべきだ。
They left for Europe by air.
彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.
暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
There is a broad street near my house.
私の家の近くを広い道路が走っている。
The injured man lay in the street before the police arrived.
負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
How kind you are to come all the way to see me off!
遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
No one was to be seen in the street.
街路には誰の姿も見られなかった。
This is a road map.
これは道路地図です。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.
その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
This road is of great importance.
この道路は大変重要です。
The place is not accessible by land.
陸路ではそこへ行けない。
You must be careful in crossing the road.
道路を横断するときには注意しなさい。
I'd like a bus route map.
バスの路線図がほしいのですが。
The road was gray with dust.
道路はほこりで灰色になっていた。
Streets and houses were drowned by the flood.
洪水で水浸しになった街路と家々。
The traffic accident took place on the main highway.
交通事故は主要高速道路で起こった。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.
道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
The roads here are congested.
ここには道路が混んでいる。
Don't put your things in the passage.
通路に物を置くな。
I watched the old woman cross the street.
私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.
彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
I was late because of the traffic.
道路混雑のせいで私は遅れました。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?
窓側か通路側どちらになさいますか。
This maze is very hard to get out of.
この迷路は抜け出すのがとても難しい。
His seat in the plane was on the aisle.
機内での彼の席は通路側だった。
I saw her crossing the street.
私は彼女が道路を横断しているのを見た。
We have to find a new market for these products.
これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.
路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
Many accidents resulted from the icy road conditions.
多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.
私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
Fallen rocks closed the way.
落石が道路をふさいだ。
The width of the road is insufficient for safe driving.
その道路の幅は安全運転に不十分だ。
The town has many narrow lanes.
その町にはたくさんの狭い路地がある。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.
どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
The road was jammed with various kinds of cars.
道路はいろいろな車で混雑していた。
Would you prefer a window or an aisle seat?
席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
When you cross the street, watch out for cars.
道路を横切るときは車に注意しなさい。
Could I sit on the aisle?
通路側に座ってもいいですか。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.
一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
We walked slowly along the road.
私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
These blue lines correspond to airlines.
これらの青い線は、航空路をあらわす。
My father warned me against crossing the road.
私の父は道路を横切らないように私に注意した。
The protection circuit is built into the system.
そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
May I have a road map?
道路地図を下さい。
The road curves to the left around the building.
道路はその建物のところで左にカーブしている。
Can I change the route?
路線の変更はできますか。
Here we are at Himeji Station.
さあ姫路駅につきましたよ。
I asked my teacher for advice on my future course.
進路のことで先生に助言を求めた。
I enjoyed driving on the new highway.
私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。
Look out for cars when you cross the road.
道路を渡る時には車に注意しなさい。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.