UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She told us the road was closed.彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
I remember seeing her once on the street.一度彼女に路上で会ったことを覚えている。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
Window or aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
I met nobody on my way home.帰路私はだれにも会わなかった。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
A truck was careering along the road.1台のトラックが道路を疾走していた。
The town has many narrow lanes.その町には狭い小路が多い。
As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened.三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
The city wants to extend the road.市はその道路を延長したいと考えている。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
Could I have a subway map, please?地下鉄の路線図をください。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
The ship sailed down the channel.船は水路を下った。
Don't cross the road while the signal is red.信号が赤の間は道路を渡るな。
Singing merrily, they started for home.楽しく歌いながら、彼らは家路についた。
Hungry puppies are barking on the street.腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。
We walked slowly along the road.私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
May I have a road map, please?道路地図をもらえませんか。
The road was wet from the rain.道路は雨でぬれていた。
I went home and Bill stayed at the office.私は家路につき、ビルは会社に居残った。
This is a road map.これは道路地図です。
The construction blocked the entrance to the street.工事が通りへの進路を塞いだ。
The road makes a sharp right turn there.道路はそこで急な右カーブになっている。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
It is easy to slip and fall during icy winters.冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
It is a long lane that has no turning.待てば海路の日和あり。
Yesterday, there was a terrible accident on the highway.昨日高速道路でひどい事故があった。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
Thank you very much for coming so far to see me off.遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
The city expanded the bus route 10Km further.市はバス路線を10Km延長した。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The street is like a tunnel of a paper flowers.道路が紙の花のトンネルのようです。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
I visited Kushiro for the first time.私ははじめて釧路を訪問した。
Watch out for big and small stones on the road!道路上の大小の石に気をつけなさい。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.地震の後道路に穴がいくつも開いた。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
Can I change the route?路線の変更はできますか。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
I was wasting time, wandering around the garage, when an old truck swept into driveway.車庫のまわりをぶらついて時間をつぶしていると古いトラックが進入路にさっと入ってきた。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
It is a long road that has no turning.待てば海路の日和あり。
Everything comes to him who waits.待てば海路の日和あり。
You can't be too careful driving on the expressway.高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The road to Nagano is closed to traffic.長野への道路は、通行止めになっている。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
His land abuts on the road.彼の土地は道路に接している。
We cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
My advice is to adopt a new line.私の助言は新しい路線を採用することである。
The ship changed its course.船は進路を変えた。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
Night coming on, people began to get home.夜が近づいて、人々は家路につき始めた。
He came by the freeway.彼は高速道路を通ってやってきた。
We must pay a toll to drive on this road.この道路は有料です。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
The icy road sparkled in the sunlight.凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
No one was to be seen in the street.街路には誰の姿も見られなかった。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
There are plenty of bridges in Himeji.姫路にはたくさんの橋がある。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
She helped the old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
We opposed his plan to build a new road.我々は彼の新道路建設計画に反対した。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
If the number of cars increases, so will the traffic.もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License