UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This road extends to the coast.この道路は海岸まで伸びている。
You should concentrate on the road when you're driving.運転している時は、道路に集中すべきだ。
I saw him cross the road.私は彼が道路を渡るのを見た。
I took Highway 58.僕は58号の高速道路を使ったよ。
I visited Kushiro for the first time.私ははじめて釧路を訪問した。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
The road was wet from the rain.道路は雨でぬれていた。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
They're in aisle two.2番通路です。
He was crossing the street.彼は道路を渡りつつあった。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
She flew to Europe by way of Siberia.彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
The road has frozen and it's now slippery.路面が凍結して滑りやすくなっています。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
The waterways ramify across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
The ship struck northward.船は北方に進路をとった。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
She told us the road was closed.彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
There is a good market for these articles.この品は販路が広い。
Fallen rocks blocked the road.落石が道路をふさいだ。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed.みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。
Don't play in the street.道路で遊んではいけません。
The road bends sharply to the right at this point.道路はこの地点で右にカーブしている。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
My advice is to adopt a new line.私の助言は新しい路線を採用することである。
The ship sailed down the channel.船は水路を下った。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
One day he was walking along the street.ある日彼はその道路を歩いていました。
We opposed his plan to build a new road.我々は彼の新道路建設計画に反対した。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
She helped an old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
This road is the only approach to the city.その市に入る道はこの道路しかない。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.地震の後道路に穴がいくつも開いた。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
Our house stands by the road.私たちの家は道路に沿って立っている。
Everything comes to those who wait.待てば海路の日和あり。
It is easy to slip and fall during icy winters.冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
We cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
Night coming on, people began to get home.夜が近づいて、人々は家路につき始めた。
This road should have already been completed according to the original plan.最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。
The patrolman motioned me to pull over.お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
The streets of Hokkaido are very wide.北海道の街路はとても広い。
I remember seeing her once on the street.一度彼女に路上で会ったことを覚えている。
I finally found my way out of the confusing maze.やっとややこしい迷路の外に出られた。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。
Roads were overflowing with humanity.道路は人間であふれていた。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
It must have rained during the night; the road is wet.夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
How kind you are to come all the way to see me off!遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
They set forth on the return journey early in the morning.彼らは朝早く帰路についた。
I have never been to Kushiro.私は一度も釧路に行ったことがありません。
The police usually close their eyes to cars parked on the street.警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
There is frost on the road.道路に霜が降りています。
She helped the old man across the street.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
The street is like a tunnel of a paper flowers.道路が紙の花のトンネルのようです。
Watch out for big and small stones on the road!道路上の大小の石に気をつけなさい。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License