The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '路'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Yesterday, there was a terrible accident on the highway.
昨日高速道路でひどい事故があった。
Since the road is wet this morning, it must have rained last night.
今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。
Could I have a subway map, please?
地下鉄の路線図をください。
Driving on an icy street is a dangerous business.
凍結した道路での運転は危険だ。
The mission took the direct route by air to the boundary.
使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
The President took a hard line.
大統領は強硬路線をとった。
Passengers poured out to the road.
乗客たちは道路にどっと降りた。
The road to Nagano is closed to traffic.
長野への道路は、通行止めになっている。
The road parallels the river for a few miles.
道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.
高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
We have to find a new market for these products.
これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。
Night coming on, we left for home.
夜になってきたので、私たちは家路に着いた。
The cherry trees are planted on either side of the road.
桜が道路の両側に植えられている。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
Don't put your things in the passage.
通路に物を置くな。
Watch out for big and small stones on the road!
道路上の大小の石に気をつけなさい。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.
ここで迷わず迂回路を取ることにする。
There's a secret path on the left.
左側に秘密の通路がある。
Don't play in the street.
道路で遊んではいけません。
Everything comes to those who wait.
待てば海路の日和あり。
About two miles farther on, the road bent to the right.
さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Be careful! There's a cow in the road!
気をつけて!道路に牛がいるんだ。
Can I get a route map, please?
路線図をもらえませんか。
I felt the earth shake.
私は路面がゆれるのを感じた。
We cross the railroad tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
Let's jump the protection circuit.
保護回路を飛ばしてしまおう。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
The road is blocked with fallen trees.
道路は倒れた木で塞がっていた。
The road bends sharply to the right at this point.
道路はこの地点で右にカーブしている。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.
淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
Look out! There's a hole in the road.
注意して!道路に穴があいてるよ。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.
彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
The traffic accident took place on the main highway.
交通事故は主要高速道路で起こった。
This system has a built-in protection circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.
道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
The scenery diverted the driver's attention from the road.
風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
Don't cross the road while the signal is red.
信号機が赤の間は道路を渡るな。
She flew to Europe by way of Siberia.
彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
He crosses the railroad tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
The old man walked across the road carefully.
その老人は道路を注意深く横断した。
I was late because of the traffic.
道路混雑のせいで私は遅れました。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
There is frost on the road.
道路に霜が降りています。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.
ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
The construction blocked the entrance to the street.
工事が通りへの進路を塞いだ。
There's a secret passage on the left.
左側に秘密の通路がある。
Thank you very much for coming so far as see me off.
遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。
The resolution that a new road be built was passed.
新しく道路を作るという決議が可決されました。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.
そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
The road was wet from the rain.
道路は雨でぬれていた。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.