The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '路'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.
ここで迷わず迂回路を取ることにする。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
The city expanded the bus route 10Km further.
市はバス路線を10Km延長した。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.
真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
His seat in the plane was on the aisle.
機内での彼の席は通路側だった。
Whichever way we choose will involve danger.
どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
How kind you are to come all the way to see me off!
遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
She was afraid to cross the road.
彼女は恐くて道路が渡れなかった。
Look out! There's a hole in the road.
注意して!道路に穴があいてるよ。
He came by the freeway.
彼は高速道路を通ってやってきた。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.
濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
An airplane touched down on the runway.
飛行機は滑走路に着陸した。
Look out! There's a hole in the road.
気を付けろ、道路に穴があるぞ。
Singing merrily, they started for home.
楽しく歌いながら、彼らは家路についた。
The road to Nagano is closed to traffic.
長野への道路は、通行止めになっている。
Yesterday we went into a huge maze.
昨日大きな迷路に入りました。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.
嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京と大阪をつないでいる。
My father warned me against crossing the road.
私の父は道路を横切らないように私に注意した。
The course of the ship was straight east.
船の進路は真東だった。
They left for Europe by air.
彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
It is a long road that has no turning.
待てば海路の日和あり。
The two streets run parallel to one another.
2本の道路は平行に走っている。
It's not a road, but a path.
それは道路ではなくてただの小道です。
His land abuts on the road.
彼の土地は道路に接している。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
A car bouncing along a bad road.
悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
The cherry trees are planted on either side of the road.
桜が道路の両側に植えられている。
The road was clear of traffic.
その道路は人通りはなかった。
This maze is very hard to get out of.
この迷路は抜け出すのがとても難しい。
He maintained a steady speed on the highway.
彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
Yesterday, there was a terrible accident on the highway.
昨日高速道路でひどい事故があった。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
May I have a road map, please?
道路地図をもらえませんか。
The highway is snarled up.
高速道路が渋滞している。
A truck was careering along the road.
1台のトラックが道路を疾走していた。
They scrambled for the penny in the street.
彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。
We set out for home.
私たちは家路についた。
The streets of New York are very wide.
ニューヨークの道路はとても広い。
A car was blocking the gateway.
車が通路を防いでいた。
The old lady thanked me for helping her across the road.
老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
The blood on the road must be mine.
路上の血痕は俺のものに違いない。
The town has many narrow lanes.
その町には狭い小路が多い。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.
道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
The traffic accident took place on the main highway.
交通事故は主要高速道路で起こった。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
道路が凍っていて多くの事故が起きた。
This road is full of sharp turns.
この道路は急な曲がり角が多い。
They are binding the gravel with cement to repair the road.
道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.
その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
I met nobody on my way home.
帰路私はだれにも会わなかった。
She slipped in crossing the road.
彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.