UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The farm abuts on the road.農園は道路に接している。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
Her house is a little way off the road.彼女の家は道路から少し離れている。
I was wasting time, wandering around the garage, when an old truck swept into driveway.車庫のまわりをぶらついて時間をつぶしていると古いトラックが進入路にさっと入ってきた。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
The road makes a sharp right turn there.道路はそこで急な右カーブになっている。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
A truck was careering along the road.1台のトラックが道路を疾走していた。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
The road has frozen and it's now slippery.路面が凍結して滑りやすくなっています。
Our house stands by the road.私たちの家は道路に沿って立っている。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
It was frightful when my car skidded on the ice.車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
Never play on the road.絶対に道路で遊ぶな。
A car was blocking the gateway.車が通路を防いでいた。
Hungry puppies are barking on the street.腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。
It is a long road that has no turning.待てば海路の日和あり。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
He guided the man through the streets to the station.彼はその人を街路を通って駅まで行きました。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
New roads were constructed one after another.新しい道路が次から次へと建設された。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
We have to find a new market for these products.これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
The expressway was congested with thousands of cars.高速道路は何千もの車で渋滞した。
Yesterday, there was a terrible accident on the highway.昨日高速道路でひどい事故があった。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
The road to Nagano is closed to traffic.長野への道路は、通行止めになっている。
How kind you are to come all the way to see me off!遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
The road is parallel to the river.その道路は川と並行している。
Everything comes to those who wait.待てば海路の日和あり。
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
The town has many narrow lanes.その町にはたくさんの狭い路地がある。
This road is closed to traffic for construction work.この道路は工事中のため通行止めだ。
I finally found my way out of the confusing maze.やっとややこしい迷路の外に出られた。
This road is closed to cars.この道路は、車は通行止めになっている。
The icy road sparkled in the sunlight.凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
The road was gray with dust.道路はほこりで灰色になっていた。
She flew to Europe by way of Siberia.彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed.みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。
There are plenty of bridges in Himeji.姫路にはたくさんの橋がある。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
You may not set up a roadside stall without prior notice.届け出なしに路上に出店してはならない。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
Night coming on, people began to get home.夜が近づいて、人々は家路につき始めた。
We opposed his plan to build a new road.我々は彼の新道路建設計画に反対した。
She helped the old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
We must pay a toll to drive on this road.この道路は有料です。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
"Road under Repair."「道路工事中」
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
This road goes to the city.この道路はその市へ通じている。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
It isn't possible to clear the snow from every road.全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
This is the passage to the sea.これが海への通路だ。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
The road goes north from here.道路はここから北へ延びている。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
I have never been to Kushiro.私は一度も釧路に行ったことがありません。
An old man lay dead on the road.老人は道路のうえで死んでいた。
I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License