The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '路'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We studied the road map of the country around Paris.
私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
道路が凍っていて多くの事故が起きた。
The place is not accessible by land.
陸路ではそこへ行けない。
The bus stop is across the street.
バス停は道路の向こう側にあります。
You should be very careful in crossing the road.
道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
I finally found my way out of the confusing maze.
やっとややこしい迷路の外に出られた。
This road is so broad that buses can pass easily.
この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
There is little automobile traffic on this road.
この道路は車の通りが少ない。
Don't cross the road while the signal is red.
信号が赤の間は道路を渡るな。
The waterways branch out across the plain.
平野を横切って水路が枝分かれしている。
Let's bypass the protection circuit.
保護回路を飛ばしてしまおう。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.
壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
The road is blocked with fallen trees.
道路は倒れた木で塞がっていた。
A jaywalker exposes himself to great danger.
道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
The width of the road is insufficient for safe driving.
その道路の幅は安全運転に不十分だ。
Don't play in the street.
道路で遊んではいけません。
The road was blocked by fallen rocks.
落石が道路をふさいだ。
Everything comes to those who wait.
待てば海路の日和あり。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.
一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
There is a broad street near my house.
私の家の近くを広い道路が走っている。
He was crossing the street.
彼は道路を渡りつつあった。
Look out! There's a hole in the road.
注意して!道路に穴があいてるよ。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.
最近多くの交通事故がその道路で起こった。
No one was to be seen in the street.
街路には誰の姿も見られなかった。
He crosses the railroad tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
The street lined with trees provided a vista of the sea.
街路樹のある通りの向こうに海が見えた。
Streets and houses were drowned by the flood.
洪水で水浸しになった街路と家々。
May I have a road map, please?
道路地図をもらえませんか。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
This road is full of sharp turns.
この道路は急な曲がり角が多い。
The road ascends steeply from that point.
道路はそこから急な上りになる。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
The door opens to the road.
入り口は道路に面している。
Whichever way we choose will involve danger.
どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
Never play on the road.
絶対に道路で遊ぶな。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
The road was gray with dust.
道路はほこりで灰色になっていた。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.
真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
This is the passage to the sea.
これが海への通路だ。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.
タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
Mary went on a voyage around the world.
メアリーは世界一周の航路に出た。
It is a long lane that has no turning.
待てば海路の日和あり。
You must be careful in crossing the road.
道路を横断するときには注意しなさい。
Yesterday we went into a huge maze.
昨日大きな迷路に入りました。
Yesterday, there was a terrible accident on the highway.
昨日高速道路でひどい事故があった。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.
路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
I saw him cross the road.
私は彼が道路を渡るのを見た。
We have to find a new market for these products.
これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。
Be careful! There's a cow in the road!
気をつけて!道路に牛がいるんだ。
The broad lines on the map correspond to roads.
地図上の太い線は道路に相当する。
We think that the narrow road was responsible for the accident.
その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
Thank you very much for coming so far as see me off.
遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。
They set forth on the return journey early in the morning.
彼らは朝早く帰路についた。
"Road under Repair."
「道路工事中」
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.
鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
This road goes to the city.
この道路はその市へ通じている。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.
陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
There was a terrible accident on the freeway.
高速道路で悲惨な事故があった。
My father warned me against crossing the road.
私の父は道路を横切らないように私に注意した。
Look out! There's a hole in the road.
注意して!道路に穴があいてるよ。
He left for America by air.
彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
The streetcar is now certainly out of date.
路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
His seat in the plane was on the aisle.
機内での彼の席は通路側だった。
There are plenty of bridges in Himeji.
姫路にはたくさんの橋がある。
The resolution that a new road be built was passed.
新しく道路を作るという決議が可決されました。
Driving on an icy street is a dangerous business.
凍結した道路での運転は危険だ。
The scenery diverted the driver's attention from the road.
風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
The street is like a tunnel of a paper flowers.
道路が紙の花のトンネルのようです。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.
東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.
濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京と大阪を結ぶ。
This road is of great importance.
この道路は大変重要です。
Watch out for big and small stones on the road!
道路上の大小の石に気をつけなさい。
After the rain, there were puddles on the street.
雨のあと、道路に水溜まりができた。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.