Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Country roads aren't as crowded as city roads. | 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 | |
| Mary went on a voyage around the world. | メアリーは世界一周の航路に出た。 | |
| A new road is under construction. | 新しい道路が建設中である。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪をつないでいる。 | |
| Look out! There's a hole in the road. | 注意して!道路に穴があいてるよ。 | |
| May I have a bus route map? | 路線地図をもらえますか。 | |
| Never go across the street without looking for cars first. | 道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。 | |
| Would you like a window seat or a seat on the aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| I can't see the road signs in this fog. | この霧では道路標識は見えない。 | |
| More roads were made, and the countryside was divided into lots. | そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。 | |
| The place is not accessible by land. | 陸路ではそこへ行けない。 | |
| The road bends sharply to the right at this point. | 道路はこの地点で右にカーブしている。 | |
| "Road under Repair." | 「道路工事中」 | |
| The accident took place at a crossroads. | その事故はある十字路で起こった。 | |
| Holes gaped open in the streets after the earthquake. | 地震の後道路に穴がいくつも開いた。 | |
| It's not a road, but a path. | それは道路ではなくてただの小道です。 | |
| Be careful! There's a cow in the road! | 気をつけて!道路に牛がいるんだ。 | |
| We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. | 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 | |
| Many accidents resulted from the icy conditions of the road. | 道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。 | |
| She told us the road was closed. | 彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。 | |
| They left for Europe by air. | 彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。 | |
| The busy road is a danger to small children. | 混雑した道路は小さな子供にとって危険です。 | |
| How kind you are to come all the way to see me off! | 遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。 | |
| The streets of Hokkaido are very wide. | 北海道の街路はとても広い。 | |
| Let's jump the protection circuit. | 保護回路を飛ばしてしまおう。 | |
| Fallen rocks blocked the way. | 落石が道路をふさいだ。 | |
| Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us. | 濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。 | |
| It is easy to slip and fall during icy winters. | 冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。 | |
| Our house stands by the road. | 私たちの家は道路に沿って立っている。 | |
| This road connects the two cities. | この道路は二つの市を結んでいる。 | |
| The street is like a tunnel of a paper flowers. | 道路が紙の花のトンネルのようです。 | |
| We dance along the street. | 私たちは道路で踊ります。 | |
| I found a strange object lying on the road. | 私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。 | |
| You'll soon get used to driving on the right. | あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。 | |
| She helped an old man cross the road. | 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 | |
| The town has many narrow lanes. | その町には狭い小路が多い。 | |
| Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. | 旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京・大阪間をつないでいる。 | |
| What's the speed limit on this road? | この道路の制限速度は何キロですか。 | |
| You cannot be too careful when crossing the street. | 道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。 | |
| The city wants to extend the road. | 市はその道路を延長したいと考えている。 | |
| Fallen rocks closed the way. | 落石が道路をふさいだ。 | |
| Night coming on, we left for home. | 夜になってきたので、私たちは家路に着いた。 | |
| You may not set up a roadside stall without prior notice. | 届け出なしに路上に出店してはならない。 | |
| Slave revolts interfere with Middle Passage. | 奴隷の反乱によって妨害された中間航路。 | |
| The cliff hangs over the road. | その崖は道路の上に突き出ている。 | |
| The traffic accident took place on the main highway. | 交通事故が幹線道路で起こった。 | |
| This road is closed to cars. | この道路は車は駐車禁止になっています。 | |
| The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now. | 道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。 | |
| Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry. | 壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。 | |
| You should be very careful in crossing the road. | 道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。 | |
| Take care when you cross the street. | 道路を横断する時は気を付けなさい。 | |
| What am I supposed to say when he puts it so logically? | あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。 | |
| I saw her crossing the street. | 私は彼女が道路を横断しているのを見た。 | |
| There was a multiple collision on the highway. | 高速道路では多数の衝突があった。 | |
| This expressway connects Tokyo with Nagoya. | この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| I watched the old woman cross the street. | 私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。 | |
| She was scared to cross the road. | 彼女は恐くて道路が渡れなかった。 | |
| They are binding the gravel with cement to repair the road. | 道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。 | |
| The road ran straight for several miles. | 道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。 | |
| There is a traffic jam on the highway. | 高速道路が渋滞している。 | |
| I was late because of the traffic. | 道路混雑のせいで私は遅れました。 | |
| At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home. | 一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。 | |
| This is the passage to the sea. | これが海への通路だ。 | |
| The police pursued the stolen vehicle along the motorway. | 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 | |
| The two cities are connected by this highway. | その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。 | |
| In Japan people drive on the left. | 日本では、車は道路の左側を走る。 | |
| His seat in the plane was on the aisle. | 機内での彼の席は通路側だった。 | |
| Driving on an icy street is a dangerous business. | 凍結した道路での運転は危険だ。 | |
| "I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that." | 「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」 | |
| The old man walked across the road carefully. | その老人は道路を注意深く横断した。 | |
| The ship changed its course. | 船は進路を変えた。 | |
| I remember seeing her once on the street. | 一度彼女に路上で会ったことを覚えている。 | |
| Roads were overflowing with humanity. | 道路は人間であふれていた。 | |
| It's dangerous to walk on railway lines. | 鉄道の線路を歩くのは危険だ。 | |
| I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English? | 「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか? | |
| The restaurant stands at the junction of two superhighways. | そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。 | |
| The construction blocked the entrance to the street. | 工事が通りへの進路を塞いだ。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | 地図上の太い線は道路に相当する。 | |
| The road was wet from the rain. | 道路は雨でぬれていた。 | |
| Broken glass lay scattered all over the road. | われたガラスが、道路一面にちらばっていた。 | |
| I enjoyed driving on the new highway. | 私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。 | |
| This road is closed to cars. | この道路は、車は通行止めになっている。 | |
| The snow on the road was in the way of the traffic. | 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 | |
| I have never been to Kushiro. | 私は一度も釧路に行ったことがありません。 | |
| Look out! There's a hole in the road. | 気を付けろ、道路に穴があるぞ。 | |
| They stood on the balcony to watch the festival in the street below. | 彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。 | |
| An old man lay dead on the road. | 老人は道路のうえで死んでいた。 | |
| Large-scale road construction began. | 大規模な道路工事が始まった。 | |
| In Singapore, it is a crime to spit on the ground. | シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。 | |
| It must have rained during the night; the road is wet. | 夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。 | |
| The new road will benefit the people living in the hills. | 新しい道路は山間の住民の利益になる。 | |
| The road parallels the river for a few miles. | 道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。 | |
| For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty. | 381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。 | |
| The waterways ramify across the plain. | 平野を横切って水路が枝分かれしている。 | |
| Don't play in the street. | 道路で遊んではいけません。 | |
| There's a lot of traffic on the roads around this time of the day. | この時間帯は道路が混雑する。 | |
| Thank you very much for coming so far as see me off. | 遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。 | |
| It is hard to keep our balance on icy streets. | 氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。 | |
| We had not gone far before we saw the road blocked by a truck. | 遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。 | |