In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
Watch out for cars when you cross the street.
道路を横断する時には車に注意しなさい。
When you cross the street, watch out for cars.
道路を横切るときは車に注意しなさい。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.
遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.
その道路は現在の交通量をさばききれない。
These blue lines correspond to airlines.
これらの青い線は、航空路をあらわす。
It's not a road, but a path.
それは道路ではなくてただの小道です。
This road connects the two cities.
この道路は二つの市を結んでいる。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.
迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
He has changed his mind about going abroad by air.
彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。
I saw a fox run across the road just now.
私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
Look out! There's a hole in the road.
気を付けろ、道路に穴があるぞ。
This road extends to the coast.
この道路は海岸まで伸びている。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.
壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.
道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
The town has many narrow lanes.
その町には狭い小路が多い。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.
タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
Look out! There's a hole in the road.
注意して!道路に穴があいてるよ。
I was late because of the traffic.
道路混雑のせいで私は遅れました。
The broad lines on the map correspond to roads.
その地図の上の太い線は道路を示す。
Let's bypass the protection circuit.
保護回路を飛ばしてしまおう。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.
地震の後道路に穴がいくつも開いた。
Mothers should keep their children from playing in the streets.
母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
There are more cars on the road in the summer than in the winter.
夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。
Fallen rocks blocked the road.
落石が道路をふさいだ。
One day he was walking along the street.
ある日彼はその道路を歩いていました。
The highway is snarled up.
高速道路が渋滞している。
We set out for home.
私たちは家路についた。
You cannot be too careful when crossing the street.
道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
The waterways ramify across the plain.
平野を横切って水路が枝分かれしている。
The snow on the road was in the way of the traffic.
路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
I saw him cross the street.
彼が道路を渡るのを見た。
The waterways branch out across the plain.
平野を横切って水路が枝分かれしている。
It's dangerous to walk on railway lines.
鉄道の線路を歩くのは危険だ。
I visited Kushiro for the first time.
私ははじめて釧路を訪問した。
The blood on the road must be mine.
路上の血痕は俺のものに違いない。
May I have a road map, please?
道路地図をもらえませんか。
The streetcar is now certainly out of date.
路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
We cross the railroad tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
The ship sailed down the channel.
船は水路を下った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The resolution that a new road be built was passed.
新しく道路を作るという決議が可決されました。
This road is closed to cars.
この道路は車は駐車禁止になっています。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.
私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。
Night coming on, we left for home.
夜になってきたので、私たちは家路に着いた。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
We opposed his plan to build a new road.
我々は彼の新道路建設計画に反対した。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.
路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
There was a terrible accident on the freeway.
高速道路で悲惨な事故があった。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
The tree cast a shadow across the road.
その木は道路に影を投げていた。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
Since the road is wet this morning, it must have rained last night.
今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。
My advice is to adopt a new line.
私の助言は新しい路線を採用することである。
You may not set up a roadside stall without prior notice.
届け出なしに路上に出店してはならない。
Look out for cars when you cross the road.
道路を渡る時には車に注意しなさい。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.
高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
The accident took place at a crossroads.
その事故はある十字路で起こった。
There is frost on the road.
道路に霜が降りています。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
The road was blocked by fallen rocks.
落石が道路をふさいだ。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.
東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
The city wants to extend the road.
市はその道路を延長したいと考えている。
The road to Nagano is closed to traffic.
長野への道路は、通行止めになっている。
The bus stop is across the street.
バス停は道路の向こう側にあります。
Get off at Himeji Station.
姫路駅で降りなさい。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
There is a great deal of traffic on this road.
この道路は交通量が多い。
We enjoyed driving along the new expressway.
新しい高速道路でドライブを楽しんだ。
I saw him cross the road.
私は彼が道路を渡るのを見た。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.