UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Cross the road with care.その道路は気をつけて渡りなさい。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
Whichever way we choose will involve danger.どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
Which highway leads to the football stadium?どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
It is easy to slip and fall during icy winters.冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning.私は今朝、道路の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。
The road was blocked by fallen rocks.落石が道路をふさいだ。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
This is the passage to the sea.これが海への通路だ。
She braked hard when she saw a child run out into the road.彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
We walked slowly along the road.私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
Everything comes to those who wait.待てば海路の日和あり。
Singing merrily, they started for home.楽しく歌いながら、彼らは家路についた。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
You should concentrate on the road when you're driving.運転している時は、道路に集中すべきだ。
It must have rained during the night; the road is wet.夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。
I saw him cross the street.彼が道路を渡るのを見た。
The ship changed its course.船は進路を変えた。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
The streets are laid out quite well.街路はよく設計されている。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
I saw her crossing the street.私は彼女が道路を横断しているのを見た。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
Please could I have a subway map.地下鉄の路線図をください。
He left for America by air.彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
After the rain, there were puddles on the street.雨のあと、道路に水溜まりができた。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
Can I change the route?路線の変更はできますか。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
They are binding the gravel with cement to repair the road.道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
There is a great deal of traffic on this road.この道路は交通量が多い。
Thank you very much for coming so far as see me off.遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
You can't be too careful driving on the expressway.高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
Could I have a subway map, please?地下鉄の路線図をください。
She helped the old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
Her house is a little way off the road.彼女の家は道路から少し離れている。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
Get off at Himeji Station.姫路駅で降りなさい。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
May I have a bus route map?バスの路線図を貸してください。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
I met nobody on my way home.帰路私はだれにも会わなかった。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
She was scared to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
The road to Nagano is closed to traffic.長野への道路は、通行止めになっている。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
We opposed his plan to build a new road.我々は彼の新道路建設計画に反対した。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
A truck was careering along the road.1台のトラックが道路を疾走していた。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
We set out for home.私たちは家路についた。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
Fallen rocks closed the way.落石が道路をふさいだ。
I went home and Bill stayed at the office.私は家路につき、ビルは会社に居残った。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
The road is ten feet in width.その道路は幅が10フィートだ。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
The construction blocked the entrance to the street.工事が通りへの進路を塞いだ。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。
I remember seeing her once on the street.一度彼女に路上で会ったことを覚えている。
I visited Kushiro for the first time.私ははじめて釧路を訪問した。
Anyhow, it's the truth that on this snowy night a lone old woman was sitting on the side of the road.いずれにしても、この雪のふる宵に、ひとりの老婆が路ばたに坐っていたのは事実である。
The party of pilgrims started for Shikoku.お遍路さんの一行は四国に向かった。
I took Highway 58.僕は58号の高速道路を使ったよ。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
The highway is snarled up.高速道路が渋滞している。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License