Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ship struck northward. 船は北方に進路をとった。 The rock has been blasted to make a new course for the stream. 新しい水路を作るために岩が爆破された。 She was aware of the danger of the frozen road. 彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。 It's not a road, but a path. それは道路ではなくてただの小道です。 I saw him cross the road. 私は彼が道路を渡るのを見た。 As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened. 三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。 He began experimenting in making better roads. 彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。 The railroad is parallel to the road. 鉄道線路と道路は平行している。 The construction blocked the entrance to the street. 工事が通りへの進路を塞いだ。 There are lumps of snow lying on the road. 路上には雪のかたまりが残っている。 Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures. もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。 Let's jump the protection circuit. 保護回路を飛ばしてしまおう。 Can I change the route? 路線の変更はできますか。 An airplane touched down on the runway. 飛行機は滑走路に着陸した。 The boy could not find his way out of the maze. 少年は迷路から抜け出せなかった。 The town has many narrow lanes. その町には狭い小路が多い。 May I have a bus route map? 路線地図をもらえますか。 In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 It isn't possible to clear the snow from every road. 全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。 There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers. 旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。 Roads were overflowing with humanity. 道路は人間であふれていた。 I met nobody on my way home. 帰路私はだれにも会わなかった。 The road ascends steeply from that point. 道路はそこから急な上りになる。 The injured man lay in the street before the police arrived. 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 A car was blocking the gateway. 車が通路を防いでいた。 We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines. すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。 There is heavy traffic on this road. この道路は交通が激しい。 Holes gaped open in the streets after the earthquake. 地震の後道路に穴がいくつも開いた。 Get off at Himeji Station. 姫路駅で降りなさい。 The streets in Hokkaido are wide. 北海道の道路は幅が広い。 There is little automobile traffic on this road. この道路は車の通りが少ない。 He has changed his mind about going abroad by air. 彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。 I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it. あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。 A jaywalker exposes himself to great danger. 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 I appreciate your coming all the way. 遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。 This road is closed to cars. この道路は、車は通行止めになっている。 I enjoyed driving on the new highway. 私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。 He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you. 進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。 Never go across the street without looking for cars first. 道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。 New roads were constructed one after another. 新しい道路が次から次へと建設された。 The thick fog made it hard to see the road. 濃霧のために道路が見えにくくなった。 She helped an old man cross the road. 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 This road is closed to traffic for construction work. この道路は工事中のため通行止めだ。 Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street. 自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。 Could you show me your return ticket? 帰路の航空券を見せてください。 The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre. 車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。 The road to Nagano is closed to traffic. 長野への道路は、通行止めになっている。 They cleared the street of snow. 彼らは街路の雪を取り払った。 They go to Himeji castle. 彼らは、姫路城に行く。 It is a long lane that has no turning. 待てば海路の日和あり。 She helped the old man cross the road. 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 She helped the old man across the street. 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 Yesterday, there was a terrible accident on the highway. 昨日高速道路でひどい事故があった。 He warned me against crossing the road at that point. 彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。 I cross the railroad tracks every morning. 毎朝線路を横切る。 The traffic accident took place on the main highway. 交通事故は主要高速道路で起こった。 We set out for home. 私たちは家路についた。 The road was crowded with various vehicles. 道路は様々な乗物で混雑していた。 The police usually close their eyes to cars parked on the street. 警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。 I'd like one on the aisle, please. 通路側をお願いします。 Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line. 彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。 I'd like an aisle seat, please. 通路側の席をお願いします。 We had not gone far before we saw the road blocked by a truck. 遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。 Due to the thick fog, the road was difficult to see. 深い霧のせいで道路が見えにくかった。 What's the speed limit on this road? この道路の制限速度は何キロですか。 It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner. 迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。 The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 Many roads are flooded. As a result there are long delays. 多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。 Window or aisle? 窓側か通路側どちらになさいますか。 My advice is to adopt a new line. 私の助言は新しい路線を採用することである。 The town has many narrow lanes. その町にはたくさんの狭い路地がある。 Fallen rocks blocked the road. 落石が道路をふさいだ。 A rat ran across the road. ネズミが道路を横切った。 We cross the railroad tracks every morning. 毎朝線路を横切る。 This is the passage to the sea. これが海への通路だ。 Look out! There's a hole in the road. 気を付けろ、道路に穴があるぞ。 Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads. その道を百メートル程行くと、三叉路があります。 The party of pilgrims started for Shikoku. お遍路さんの一行は四国に向かった。 Cross the road with care. その道路は気をつけて渡りなさい。 I finally found my way out of the confusing maze. やっとややこしい迷路の外に出られた。 They cleared the road of snow. 彼らは道路の雪かきをした。 There is a traffic jam on the highway. 高速道路が渋滞している。 It's a rare thing to run into a famous musician on the street. 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 A snowslide obstructed the road. 雪崩で道路がふさがった。 His house is just over the road. 彼の家はちょうど道路の向かい側です。 You can't be too careful driving on the expressway. 高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。 There are some depressions in the road. その道路にはくぼんだ所がいくつかある。 A new road is under construction. 新しい道路が建設中である。 He went to Italy by land. 彼は陸路でイタリアへ行った。 Her house is a little way off the road. 彼女の家は道路から少し離れている。 They left for Europe by air. 彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。 I asked my teacher for advice on my future course. 進路のことで先生に助言を求めた。 You should be very careful in crossing the road. 道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。 We left the motorway at junction 11. 私たちはジャンクション11で高速道路を出た。 This road extends to the coast. この道路は海岸まで伸びている。 The cherry trees are planted on either side of the road. 桜が道路の両側に植えられている。 Mary went on a voyage around the world. メアリーは世界一周の航路に出た。 I found a strange object lying on the road. 私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。