UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Window or aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
I remember seeing her once on the street.一度彼女に路上で会ったことを覚えている。
We enjoyed driving along the new expressway.新しい高速道路でドライブを楽しんだ。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
The ship changed its course.船は進路を変えた。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
I'd like a bus route map.バスの路線図がほしいのですが。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
It isn't possible to clear the snow from every road.全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
Everything comes to those who wait.待てば海路の日和あり。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
Don't play in the street.道路で遊んではいけません。
She helped an old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
I finally found my way out of the confusing maze.やっとややこしい迷路の外に出られた。
We set out for home.私たちは家路についた。
The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
The road was wet from the rain.道路は雨でぬれていた。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
Broken glass lay scattered all over the road.われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
They are binding the gravel with cement to repair the road.道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
The door opens to the road.入り口は道路に面している。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
No one was to be seen in the street.街路には誰の姿も見られなかった。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
They cleared the street of snow.彼らは街路の雪を取り払った。
The train was derailed by a piece of iron on the track.線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
The construction blocked the entrance to the street.工事が通りへの進路を塞いだ。
This road should have already been completed according to the original plan.最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
The city wants to extend the road.市はその道路を延長したいと考えている。
How kind you are to come all the way to see me off!遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
Singing merrily, they started for home.楽しく歌いながら、彼らは家路についた。
My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
On bad roads this little car really comes into its own.悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
The icy road sparkled in the sunlight.凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
Fallen rocks blocked the way.落石が道路をふさいだ。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
Please could I have a subway map.地下鉄の路線図をください。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
The expressway was congested with thousands of cars.高速道路は何千もの車で渋滞した。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
This road connects the two cities.この道路は二つの市を結んでいる。
There are lumps of snow lying on the road.路上には雪のかたまりが残っている。
When you cross the street, watch out for cars.道路を横切るときは車に注意しなさい。
He crosses the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
They cleared the road of snow.彼らは道路の雪かきをした。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
A rat ran across the road.ネズミが道路を横切った。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
Streetcars run on electricity.路面電車は電気で動く。
It must have rained during the night; the road is wet.夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
Could I have a subway map, please?地下鉄の路線図をください。
It was frightful when my car skidded on the ice.車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。
Don't put your things in the passage.通路に物を置くな。
The road to the village is very rough.村への道路はとても荒れています。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
Driving on an icy street is a dangerous business.凍結した道路での運転は危険だ。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning.私は今朝、道路の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。
The road is dusty. It cannot have rained yesterday.道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
I visited Kushiro for the first time.私ははじめて釧路を訪問した。
May I have a road map, please?道路地図をもらえませんか。
The course of the ship was straight east.船の進路は真東だった。
I asked my teacher for advice on my future course.進路のことで先生に助言を求めた。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
The road curves to the left around the building.道路はその建物のところで左にカーブしている。
We left the motorway at junction 11.私たちはジャンクション11で高速道路を出た。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
It is a long lane that has no turning.待てば海路の日和あり。
The police usually close their eyes to cars parked on the street.警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License