UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
I visited Kushiro for the first time.私ははじめて釧路を訪問した。
This is a road map.これは道路地図です。
The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
Cross the road with care.その道路は気をつけて渡りなさい。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
When we came to the crossroads our cab slowed down.その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
His land abuts on the road.彼の土地は道路に接している。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
Anyhow, it's the truth that on this snowy night a lone old woman was sitting on the side of the road.いずれにしても、この雪のふる宵に、ひとりの老婆が路ばたに坐っていたのは事実である。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies.そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
The town has many narrow lanes.その町にはたくさんの狭い路地がある。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
This road is closed to traffic for construction work.この道路は工事中のため通行止めだ。
The streetcar is now certainly out of date.路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Fallen rocks blocked the road.落石が道路をふさいだ。
Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
Tom crossed the street.トムは道路を渡った。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
He has changed his mind about going abroad by air.彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
We left the motorway at junction 11.私たちはジャンクション11で高速道路を出た。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
She was aware of the danger of the frozen road.彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
I remember seeing her once on the street.一度彼女に路上で会ったことを覚えている。
We set out for home.私たちは家路についた。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
The road was gray with dust.道路はほこりで灰色になっていた。
She was scared to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
The highway is snarled up.高速道路が渋滞している。
The police usually close their eyes to cars parked on the street.警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
He crosses the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
The road was closed on account of the flood.道路は洪水のために通行禁止となった。
Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed.みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Can I get a route map, please?路線図をもらえませんか。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
A car was blocking the gateway.車が通路を防いでいた。
We have to find a new market for these products.これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
The road bends sharply to the right at this point.道路はこの地点で右にカーブしている。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
I finally found my way out of the confusing maze.やっとややこしい迷路の外に出られた。
The road has frozen and it's now slippery.路面が凍結して滑りやすくなっています。
Everything comes to those who wait.待てば海路の日和あり。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
Please be careful when crossing the street.道路を渡るときは、気をつけて。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
Here we are at Himeji Station.さあ姫路駅につきましたよ。
The street lined with trees provided a vista of the sea.街路樹のある通りの向こうに海が見えた。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
It must have rained during the night; the road is wet.夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
How long have you been in Kushiro?あなたはどのくらい長く釧路にいましたか。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
No one was to be seen in the street.街路には誰の姿も見られなかった。
The road ran straight for several miles.道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。
The ship struck northward.船は北方に進路をとった。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
Thank you very much for coming so far as see me off.遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
A snowslide obstructed the road.雪崩で道路がふさがった。
I met nobody on my way home.帰路私はだれにも会わなかった。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License