Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The road was blocked by fallen rocks. 落石が道路をふさいだ。 The ship struck northward. 船は北方に進路をとった。 The road to Nagano is closed to traffic. 長野への道路は、通行止めになっている。 These blue lines correspond to airlines. これらの青い線は、航空路をあらわす。 A snowslide obstructed the road. 雪崩で道路がふさがった。 Men become more attractive from their thirties on. 男は三十路から味が出る。 The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate. この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。 If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars. 道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。 While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident. 路面電車を待っていたとき事故を目撃した。 The resolution that a new road be built was passed. 新しく道路を作るという決議が可決されました。 Look out! There's a hole in the road. 気を付けろ、道路に穴があるぞ。 Fallen rocks blocked the way. 落石が道路をふさいだ。 There's a lot of traffic on the roads around this time of the day. この時間帯は道路が混雑する。 The road is blocked with fallen trees. 道路は倒れた木で塞がっていた。 I can't understand her way of thinking at all. 彼女の思考回路がまったく理解できない。 Whichever way we choose will involve danger. どの進路を選んでも危険が待ち受けている。 I watched the old woman cross the street. 私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。 The street is like a tunnel of a paper flowers. 道路が紙の花のトンネルのようです。 Could I have a subway map, please? 地下鉄の路線図をください。 The cliff hangs over the road. その崖は道路の上に突き出ている。 There is frost on the road. 道路に霜が降りています。 I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English? 「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか? New roads were constructed one after another. 新しい道路が次から次へと建設された。 There is little automobile traffic on this road. この道路は車の通りが少ない。 I found a strange object lying on the road. 私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。 You must switch off the power before checking the circuit. 回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。 You cannot be too careful when crossing the street. 道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。 It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea. 陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。 His seat in the plane was on the aisle. 機内での彼の席は通路側だった。 The boy could not find his way out of the maze. 少年は迷路から抜け出せなかった。 There is a broad street near my house. 私の家の近くを広い道路が走っている。 Roads in the country aren't as busy as those in the city. 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 He went to Italy by land. 彼は陸路でイタリアへ行った。 Two men began to fight on the street at night. 夜の道路で2人の男がけんかを始めた。 I saw him crossing the road. 私は彼が道路を渡っているところを見た。 Don't cross the road while the signal is red. 信号が赤の間は道路を渡るな。 The snow on the road was in the way of the traffic. 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs. 幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。 Thank you very much for coming so far to see me off. 遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。 This road is full of sharp turns. この道路は急な曲がり角が多い。 It's dangerous to walk on railway lines. 鉄道の線路を歩くのは危険だ。 There is a good market for these articles. この品は販路が広い。 They left for Europe by air. 彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。 There are roads and freeways wherever you go in America. アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。 When we came to the crossroads our cab slowed down. その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。 These workmen are constructing a road. この労働者達は道路を建設している。 Would you prefer a window or an aisle seat? 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? The old man walked across the road carefully. その老人は道路を注意深く横断した。 Watch out for big and small stones on the road! 道路上の大小の石に気をつけなさい。 The ship changed its course. 船は進路を変えた。 Please be careful when crossing the street. 道路を渡るときは、気をつけて。 The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat. 後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。 There's a secret passage on the left. 左側に秘密の通路がある。 The course of the ship was straight east. 船の進路は真東だった。 You'll soon get used to driving on the right. あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。 Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies. そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。 The rock has been blasted to make a new course for the stream. 新しい水路を作るために岩が爆破された。 The broad lines on the map correspond to roads. 地図上の太い線は道路に相当する。 This is a road map. これは道路地図です。 They scrambled for the penny in the street. 彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。 The road to the village is very rough. 村への道路はとても荒れています。 Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street. 自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。 He left for America by air. 彼は空路でアメリカへ向けて出発した。 She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin. 奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。 Cross the road with care. その道路は気をつけて渡りなさい。 The road makes a sharp right turn there. 道路はそこで急な右カーブになっている。 Fallen rocks closed the way. 落石が道路をふさいだ。 You cannot be too careful in crossing the street. 道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。 It is necessary to secure financing for local road maintenance. 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 The expressway was congested with thousands of cars. 高速道路は何千もの車で渋滞した。 Crossing the street, I was nearly hit by a car. 道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。 No matter how hard he tried, he could not get out of the maze. どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。 She flew to Europe by way of Siberia. 彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。 Please could I have a subway map. 地下鉄の路線図をください。 The blood on the road must be mine. 路上の血痕は俺のものに違いない。 Let's bypass the protection circuit. 保護回路を飛ばしてしまおう。 The waterways ramify across the plain. 平野を横切って水路が枝分かれしている。 I cross the railroad tracks every morning. 毎朝線路を横切る。 I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji. 淡路で大地震があったというニュースを聞いた。 This road connects Tokyo with Osaka. この道路は東京と大阪をつないでいる。 We think that the narrow road was responsible for the accident. その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。 The road is parallel to the river. その道路は川と並行している。 The icy road sparkled in the sunlight. 凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。 Anyhow, it's the truth that on this snowy night a lone old woman was sitting on the side of the road. いずれにしても、この雪のふる宵に、ひとりの老婆が路ばたに坐っていたのは事実である。 The road curled around the side of the hill. 道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。 He has changed his mind about going abroad by air. 彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。 You may not set up a roadside stall without prior notice. 届け出なしに路上に出店してはならない。 I finally found my way out of the confusing maze. やっとややこしい迷路の外に出られた。 I asked my teacher for advice on my future course. 進路のことで先生に助言を求めた。 Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface. タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。 He began experimenting in making better roads. 彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。 He came by the freeway. 彼は高速道路を通ってやってきた。 After the storm, the road was blocked with fallen trees. 嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。 We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 There's a secret path on the left. 左側に秘密の通路がある。 You should be careful in crossing the street. 道路を渡る時は気をつけなさい。 Fallen rocks blocked the road. 落石が道路をふさいだ。 It was frightful when my car skidded on the ice. 車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。 Tom rushed out onto the road without looking both ways. トムは左右を見ずに道路に飛び出した。 You can't be too careful driving on the expressway. 高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。