Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
These workmen are constructing a road.
この労働者達は道路を建設している。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.
トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
He went to Italy by land.
彼は陸路でイタリアへ行った。
I appreciate your coming all the way.
遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
Can I change the route?
路線の変更はできますか。
I was wasting time, wandering around the garage, when an old truck swept into driveway.
車庫のまわりをぶらついて時間をつぶしていると古いトラックが進入路にさっと入ってきた。
This road is full of sharp turns.
この道路は急な曲がり角が多い。
Let's bypass the protection circuit.
保護回路を飛ばしてしまおう。
I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.
私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.
路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
About two miles farther on, the road bent to the right.
さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
Roads were overflowing with humanity.
道路は人間であふれていた。
His land abuts on the road.
彼の土地は道路に接している。
It is a long road that has no turning.
待てば海路の日和あり。
Large-scale road construction began.
大規模な道路工事が始まった。
I cross the railroad tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
The blood on the road must be mine.
路上の血痕は俺のものに違いない。
Tom crossed the street.
トムは道路を渡った。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
Everything comes to him who waits.
待てば海路の日和あり。
She braked hard when she saw a child run out into the road.
彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
He was crossing the street.
彼は道路を渡りつつあった。
There is a broad street near my house.
私の家の近くを広い道路が走っている。
The streets in Hokkaido are wide.
北海道の道路は幅が広い。
If the number of cars increases, so will the traffic.
もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
The road parallels the river for a few miles.
道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
The road has frozen and it's now slippery.
路面が凍結して滑りやすくなっています。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.
この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
The streets of Hokkaido are very wide.
北海道の街路はとても広い。
His seat in the plane was on the aisle.
機内での彼の席は通路側だった。
There is a traffic jam on the highway.
高速道路が渋滞している。
Watch out for cars when you cross the street.
道路を横断する時には車に注意しなさい。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
道路が凍っていて多くの事故が起きた。
There's a secret passage on the left.
左側に秘密の通路がある。
The waterways ramify across the plain.
平野を横切って水路が枝分かれしている。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.
多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.
タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
You may not set up a roadside stall without prior notice.
届け出なしに路上に出店してはならない。
The traffic accident took place on the main highway.
交通事故は主要高速道路で起こった。
The patrolman motioned me to pull over.
警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
Look out! There's a hole in the road.
気を付けろ、道路に穴があるぞ。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.
後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
They cleared the road of snow.
彼らは道路の雪かきをした。
The party of pilgrims started for Shikoku.
お遍路さんの一行は四国に向かった。
Would you prefer a window or an aisle seat?
席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
The President took a hard line.
大統領は強硬路線をとった。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京と大阪をつないでいる。
The broad lines on the map correspond to roads.
その地図の上の太い線は道路を示す。
I took Highway 58.
僕は58号の高速道路を使ったよ。
The highway is snarled up.
高速道路が渋滞している。
We opposed his plan to build a new road.
我々は彼の新道路建設計画に反対した。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.
遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.
有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
We cross the railroad tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
No one was to be seen in the street.
街路には誰の姿も見られなかった。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.
道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
Many accidents resulted from the icy road conditions.
多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
These blue lines correspond to airlines.
これらの青い線は、航空路をあらわす。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.
最近多くの交通事故がその道路で起こった。
May I have a bus route map?
路線地図をもらえますか。
There is frost on the road.
道路に霜が降りています。
The town has many narrow lanes.
その町にはたくさんの狭い路地がある。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.
深い霧のせいで道路が見えにくかった。
The width of the road is insufficient for safe driving.
その道路の幅は安全運転に不十分だ。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
They go to Himeji castle.
彼らは、姫路城に行く。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.