The street lined with trees provided a vista of the sea.
街路樹のある通りの向こうに海が見えた。
What am I supposed to say when he puts it so logically?
あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
There are more cars on the road in the summer than in the winter.
夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。
He crossed the street.
彼は道路を横断した。
There's a secret path on the left.
左側に秘密の通路がある。
They set forth on the return journey early in the morning.
彼らは朝早く帰路についた。
You cannot be too careful in crossing the street.
道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
Slave revolts interfere with Middle Passage.
奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
Please could I have a subway map.
地下鉄の路線図をください。
The bus stop is across the street.
バス停は道路の向こう側にあります。
The town has many narrow lanes.
その町にはたくさんの狭い路地がある。
She helped the old man cross the road.
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
I'd like an aisle seat, please.
通路側の席をお願いします。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.
ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
The thick fog made it hard to see the road.
濃霧のために道路が見えにくくなった。
The road was clear of traffic.
その道路は人通りはなかった。
Broken glass lay scattered all over the road.
われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
Be careful! There's a cow in the road!
気をつけて!道路に牛がいるんだ。
She was aware of the danger of the frozen road.
彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.
深い霧のせいで道路が見えにくかった。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
This road is closed to cars.
この道路は、車は通行止めになっている。
"Road under Repair."
「道路工事中」
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.
ここで迷わず迂回路を取ることにする。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.
東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
The scenery diverted the driver's attention from the road.
風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
This is a road map.
これは道路地図です。
There is little automobile traffic on this road.
この道路は車の通りが少ない。
Here we are at Himeji Station.
さあ姫路駅につきましたよ。
We enjoyed driving along the new expressway.
新しい高速道路でドライブを楽しんだ。
She braked hard when she saw a child run out into the road.
彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
There is a traffic jam on the highway.
高速道路が渋滞している。
Only cross the street on the green light.
青信号で道路を渡りましょう。
Could I sit on the aisle?
通路側に座ってもいいですか。
We found a secret passage into the building.
我々はその建物への秘密の通路を発見した。
On bad roads this little car really comes into its own.
悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.
自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi