UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
We opposed his plan to build a new road.我々は彼の新道路建設計画に反対した。
The road makes a sharp right turn there.道路はそこで急な右カーブになっている。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
They are binding the gravel with cement to repair the road.道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
I felt the earth shake.私は路面がゆれるのを感じた。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
The road was blocked by fallen rocks.落石が道路をふさいだ。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
It was frightful when my car skidded on the ice.車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。
They set forth on the return journey early in the morning.彼らは朝早く帰路についた。
She told us the road was closed.彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。
It isn't possible to clear the snow from every road.全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
We set out for home.私たちは家路についた。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
The town has many narrow lanes.その町にはたくさんの狭い路地がある。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
Night coming on, we left for home.夜になってきたので、私たちは家路に着いた。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
The city expanded the bus route 10Km further.市はバス路線を10Km延長した。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
The road is under repair.その道路は修理中だ。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
He left for America by air.彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
Hungry puppies are barking on the street.腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。
The street is like a tunnel of a paper flowers.道路が紙の花のトンネルのようです。
The road is blocked with fallen trees.道路は倒れた木で塞がっていた。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
I visited Kushiro for the first time.私ははじめて釧路を訪問した。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
I enjoyed driving on the new highway.私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。
You can't be too careful driving on the expressway.高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
A rat ran across the road.ネズミが道路を横切った。
No one was to be seen in the street.街路には誰の姿も見られなかった。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
This road goes to the city.この道路はその市へ通じている。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
Tom crossed the street.トムは道路を渡った。
I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
Get off at Himeji Station.姫路駅で降りなさい。
Everything comes to those who wait.待てば海路の日和あり。
Thank you very much for coming so far to see me off.遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。
Fallen rocks blocked the way.落石が道路をふさいだ。
The patrolman motioned me to pull over.お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
It is a long lane that has no turning.待てば海路の日和あり。
Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed.みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
The ship struck northward.船は北方に進路をとった。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
The door opens to the road.入り口は道路に面している。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
She helped the old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
He began experimenting in making better roads.彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
Please be careful when crossing the street.道路を渡るときは、気をつけて。
She helped the old man across the street.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
Mothers should keep their children from playing in the streets.母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
She helped an old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
I remember seeing her once on the street.一度彼女に路上で会ったことを覚えている。
Please could I have a subway map.地下鉄の路線図をください。
The police usually close their eyes to cars parked on the street.警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
May I have a road map, please?道路地図をもらえませんか。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
A car bouncing along a bad road.悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
Can I get a route map, please?路線図をもらえませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License