UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
The road to Nagano is closed to traffic.長野への道路は、通行止めになっている。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
Anyhow, it's the truth that on this snowy night a lone old woman was sitting on the side of the road.いずれにしても、この雪のふる宵に、ひとりの老婆が路ばたに坐っていたのは事実である。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
The ship struck northward.船は北方に進路をとった。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
I'd like a bus route map.バスの路線図がほしいのですが。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Thank you very much for coming so far to see me off.遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
Our house stands by the road.私たちの家は道路に沿って立っている。
Thank you very much for coming so far as see me off.遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。
I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
There is a traffic jam on the highway.高速道路が渋滞している。
I remember seeing her once on the street.一度彼女に路上で会ったことを覚えている。
Fallen rocks blocked the way.落石が道路をふさいだ。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Singing merrily, they started for home.楽しく歌いながら、彼らは家路についた。
Can I get a route map, please?路線図をもらえませんか。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
A car was blocking the gateway.車が通路を防いでいた。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
I took Highway 58.僕は58号の高速道路を使ったよ。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
They go to Himeji castle.彼らは、姫路城に行く。
Could I have a subway map, please?地下鉄の路線図をください。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
When you cross the street, watch out for cars.道路を横切るときは車に注意しなさい。
Don't cross the road while the signal is red.信号機が赤の間は道路を渡るな。
We must pay a toll to drive on this road.この道路は有料です。
You can't be too careful driving on the expressway.高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
The patrolman motioned me to pull over.お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
This road is closed to cars.この道路は、車は通行止めになっている。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.その道路は現在の交通量をさばききれない。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
What am I supposed to say when he puts it so logically?あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
I finally found my way out of the confusing maze.やっとややこしい迷路の外に出られた。
The road was gray with dust.道路はほこりで灰色になっていた。
Please be careful when crossing the street.道路を渡るときは、気をつけて。
This road is the only approach to the city.その市に入る道はこの道路しかない。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.深い霧のせいで道路が見えにくかった。
I asked my teacher for advice on my future course.進路のことで先生に助言を求めた。
This road should have already been completed according to the original plan.最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。
The road is ten feet in width.その道路は幅が10フィートだ。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
The accident took place at a crossroads.その事故はある十字路で起こった。
It is easy to slip and fall during icy winters.冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
There is a good market for these articles.この品は販路が広い。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
I cross the rail tracks every morning.毎朝線路を横切る。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
Watch out for big and small stones on the road!道路上の大小の石に気をつけなさい。
Since the road is wet this morning, it must have rained last night.今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。
It is a long lane that has no turning.待てば海路の日和あり。
Window or aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
You should concentrate on the road when you're driving.運転している時は、道路に集中すべきだ。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
This is a road map.これは道路地図です。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
May I have a road map, please?道路地図をもらえませんか。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
The construction blocked the entrance to the street.工事が通りへの進路を塞いだ。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
The road to the village is very rough.村への道路はとても荒れています。
After the rain, there were puddles on the street.雨のあと、道路に水溜まりができた。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
The course of the ship was straight east.船の進路は真東だった。
This is the passage to the sea.これが海への通路だ。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The city expanded the bus route 10Km further.市はバス路線を10Km延長した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License