UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His land abuts on the road.彼の土地は道路に接している。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
The road to Nagano is closed to traffic.長野への道路は、通行止めになっている。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
This road is closed to cars.この道路は、車は通行止めになっている。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
It must have rained during the night; the road is wet.夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
I saw him crossing the road.私は彼が道路を渡っているところを見た。
She told us the road was closed.彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
I went home and Bill stayed at the office.私は家路につき、ビルは会社に居残った。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
When you cross the street, watch out for cars.道路を横切るときは車に注意しなさい。
Can I get a route map, please?路線図をもらえませんか。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
The road is ten feet in width.その道路は幅が10フィートだ。
Yesterday, there was a terrible accident on the highway.昨日高速道路でひどい事故があった。
He was crossing the street.彼は道路を渡りつつあった。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
The road was gray with dust.道路はほこりで灰色になっていた。
My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The farm abuts on the road.農園は道路に接している。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
The waterways ramify across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
Fallen rocks blocked the way.落石が道路をふさいだ。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
Mothers should keep their children from playing in the streets.母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
The waterways branch out across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
The door opens to the road.入り口は道路に面している。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
There is a great deal of traffic on this road.この道路は交通量が多い。
There are lumps of snow lying on the road.路上には雪のかたまりが残っている。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
The two streets run parallel to one another.2本の道路は平行に走っている。
The accident took place at a crossroads.その事故はある十字路で起こった。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
We enjoyed driving along the new expressway.新しい高速道路でドライブを楽しんだ。
The road is blocked with fallen trees.道路は倒れた木で塞がっていた。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
The road was wet from the rain.道路は雨でぬれていた。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
The party of pilgrims started for Shikoku.お遍路さんの一行は四国に向かった。
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
I felt the earth shake.私は路面がゆれるのを感じた。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
This is the passage to the sea.これが海への通路だ。
The city expanded the bus route 10Km further.市はバス路線を10Km延長した。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
I visited Kushiro for the first time.私ははじめて釧路を訪問した。
May I have a road map?道路地図を下さい。
The road is dusty. It cannot have rained yesterday.道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。
They're in aisle two.2番通路です。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
It is a long road that has no turning.待てば海路の日和あり。
We dance along the street.私たちは道路で踊ります。
Anyhow, it's the truth that on this snowy night a lone old woman was sitting on the side of the road.いずれにしても、この雪のふる宵に、ひとりの老婆が路ばたに坐っていたのは事実である。
I remember seeing her once on the street.一度彼女に路上で会ったことを覚えている。
The patrolman motioned me to pull over.お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
We set out for home.私たちは家路についた。
The road was closed on account of the flood.道路は洪水のために通行禁止となった。
Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies.そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。
I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
The ship sailed down the channel.船は水路を下った。
You should be careful in crossing the street.道路を渡る時は気をつけなさい。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
There are some depressions in the road.その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
Her house is a little way off the road.彼女の家は道路から少し離れている。
There is a traffic jam on the highway.高速道路が渋滞している。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
Thank you very much for coming so far to see me off.遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
The city wants to extend the road.市はその道路を延長したいと考えている。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License