UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Window or aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
Don't cross the road while the signal is red.信号が赤の間は道路を渡るな。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
The streets are laid out quite well.街路はよく設計されている。
I visited Kushiro for the first time.私ははじめて釧路を訪問した。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
They cleared the road of snow.彼らは道路の雪かきをした。
Fallen rocks blocked the way.落石が道路をふさいだ。
He began experimenting in making better roads.彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
One day he was walking along the street.ある日彼はその道路を歩いていました。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
I'd like a bus route map.バスの路線図がほしいのですが。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
On bad roads this little car really comes into its own.悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
They scrambled for the penny in the street.彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
She helped the old man across the street.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Here we are at Himeji Station.さあ姫路駅につきましたよ。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
The road goes north from here.道路はここから北へ延びている。
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
This road goes to the city.この道路はその市へ通じている。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
What am I supposed to say when he puts it so logically?あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。
I felt the earth shake.私は路面がゆれるのを感じた。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
This road is closed to cars.この道路は、車は通行止めになっている。
They set forth on the return journey early in the morning.彼らは朝早く帰路についた。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
There is little automobile traffic on this road.この道路は車の通りが少ない。
This road is the only approach to the city.その市に入る道はこの道路しかない。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
Streets and houses were drowned by the flood.洪水で水浸しになった街路と家々。
The city expanded the bus route 10Km further.市はバス路線を10Km延長した。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
There is a traffic jam on the highway.高速道路が渋滞している。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
The patrolman motioned me to pull over.お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
We set out for home.私たちは家路についた。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
She braked hard when she saw a child run out into the road.彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
This road connects the two cities.この道路は二つの市を結んでいる。
I took Highway 58.僕は58号の高速道路を使ったよ。
It's not a road, but a path.それは道路ではなくてただの小道です。
This is the passage to the sea.これが海への通路だ。
Her house is a little way off the road.彼女の家は道路から少し離れている。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
Can I change the route?路線の変更はできますか。
I finally found my way out of the confusing maze.やっとややこしい迷路の外に出られた。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
There are lumps of snow lying on the road.路上には雪のかたまりが残っている。
His land abuts on the road.彼の土地は道路に接している。
There is frost on the road.道路に霜が降りています。
The street is like a tunnel of a paper flowers.道路が紙の花のトンネルのようです。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路が凍っていて多くの事故が起きた。
The waterways branch out across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
Everything comes to him who waits.待てば海路の日和あり。
The train was derailed by a piece of iron on the track.線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
The road was clear of traffic.その道路は人通りはなかった。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
The road is under repair.その道路は修理中だ。
The road was blocked by fallen rocks.落石が道路をふさいだ。
The street lined with trees provided a vista of the sea.街路樹のある通りの向こうに海が見えた。
He has changed his mind about going abroad by air.彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License