Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner. 迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。 I took Highway 58. 僕は58号の高速道路を使ったよ。 The road bends sharply to the right at this point. 道路はこの地点で右にカーブしている。 Holes gaped open in the streets after the earthquake. 地震の後道路に穴がいくつも開いた。 We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 Fallen rocks blocked the road. 落石が道路をふさいだ。 Please could I have a subway map. 地下鉄の路線図をください。 The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth. そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。 The road was crowded with various vehicles. 道路は様々な乗物で混雑していた。 She was afraid to cross the road. 彼女は恐くて道路が渡れなかった。 "Road under Repair." 「道路工事中」 In Japan people drive on the left. 日本では、車は道路の左側を走る。 I saw him crossing the road. 私は彼が道路を渡っているところを見た。 Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies. そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。 I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji. 淡路で大地震があったというニュースを聞いた。 The construction blocked the entrance to the street. 工事が通りへの進路を塞いだ。 The place is not accessible by land. 陸路ではそこへ行けない。 Thank you very much for coming so far to see me off. 遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。 If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it. もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。 Can I get a route map, please? 路線図をもらえませんか。 Everything comes to him who waits. 待てば海路の日和あり。 The streets are laid out quite well. 街路はよく設計されている。 Which highway leads to the football stadium? どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。 We opposed his plan to build a new road. 我々は彼の新道路建設計画に反対した。 It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross. それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。 You must be careful in crossing the street. 道路を横断するときは気をつけなければいけません。 They go to Himeji castle. 彼らは、姫路城に行く。 Look out! There's a hole in the road. 注意して!道路に穴があいてるよ。 A jaywalker exposes himself to great danger. 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 We think that the narrow road was responsible for the accident. その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。 We enjoyed driving along the new expressway. 新しい高速道路でドライブを楽しんだ。 You must be careful of the traffic when you cross the street. 道路を横切る時は交通に注意しなければならない。 Hungry puppies are barking on the street. 腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。 Tom rushed out onto the road without looking both ways. トムは左右を見ずに道路に飛び出した。 He began experimenting in making better roads. 彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。 Our house stands by the road. 私たちの家は道路に沿って立っている。 You need to have exact change to pay the toll of the expressway. 有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。 They had cleared the obstacle from the road. 道路からその障害物が取り除いてあった。 A truck was careering along the road. 1台のトラックが道路を疾走していた。 The course of the ship was straight east. 船の進路は真東だった。 Would you like a window seat or a seat on the aisle? 窓側か通路側どちらになさいますか。 We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 The two streets run parallel to one another. 2本の道路は平行に走っている。 Porters often have to walk across the lines. ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。 I saw a fox run across the road just now. 私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。 There is a great deal of traffic on this road. この道路は交通量が多い。 This highway saves us a lot of time. この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。 He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you. 進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。 What's the speed limit on this road? この道路の制限速度は何キロですか。 Work on the road was suspended because of the storm. 暴風雨のため道路工事が中止された。 I can't see the road signs in this fog. この霧では道路標識は見えない。 It is a long road that has no turning. 待てば海路の日和あり。 You cannot be too careful when crossing the street. 道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。 It is easy to slip and fall during icy winters. 冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。 More roads were made, and the countryside was divided into lots. そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。 The road to the village is very rough. 村への道路はとても荒れています。 The streetcar is now certainly out of date. 路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。 Night coming on, people began to get home. 夜が近づいて、人々は家路につき始めた。 Can I change the route? 路線の変更はできますか。 We must pay a toll to drive on this road. この道路は有料です。 Get off at Himeji Station. 姫路駅で降りなさい。 Yesterday, there was a terrible accident on the highway. 昨日高速道路でひどい事故があった。 I found it impossible to cross the road. 私は道路を横断するのは不可能だと思った。 After the storm, the road was blocked with fallen trees. 嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。 She was aware of the danger of the frozen road. 彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。 The road goes north from here. 道路はここから北へ延びている。 His house is just over the road. 彼の家はちょうど道路の向かい側です。 The police usually close their eyes to cars parked on the street. 警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。 In Japan almost all roads are single lane. 日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。 We dance along the street. 私たちは道路で踊ります。 The road makes a sharp right turn there. 道路はそこで急な右カーブになっている。 I enjoyed driving on the new highway. 私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。 The highway leading to the city is now free of fallen rocks. その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。 I finally found my way out of the confusing maze. やっとややこしい迷路の外に出られた。 You should be very careful in crossing the road. 道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。 Two men began to fight on the street at night. 夜の道路で2人の男がけんかを始めた。 In Singapore, it is a crime to spit on the ground. シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。 His seat in the plane was on the aisle. 機内での彼の席は通路側だった。 Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed. みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。 May I have a road map, please? 道路地図をもらえませんか。 Would you prefer a window or an aisle seat? 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? "I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that." 「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」 The waterways branch out across the plain. 平野を横切って水路が枝分かれしている。 The road is ten feet in width. その道路は幅が10フィートだ。 Fallen rocks blocked the way. 落石が道路をふさいだ。 There are more cars on the road in the summer than in the winter. 夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。 New roads were constructed one after another. 新しい道路が次から次へと建設された。 The new road will benefit the people living in the hills. 新しい道路は山間の住民の利益になる。 The rule of the road must be strictly observed. 道路法規は厳重に守らなければならない。 There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers. 旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。 Many accidents resulted from the icy conditions of the road. 道路が凍っていて多くの事故が起きた。 A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times. それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。 Never play on the road. 絶対に道路で遊ぶな。 If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars. 道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。 The northernmost part of the city is a maze of alleys. 市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。 Cross the road with care. その道路は気をつけて渡りなさい。 The police pursued the stolen vehicle along the motorway. 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 The expressway was congested with thousands of cars. 高速道路は何千もの車で渋滞した。 The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street. 男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。 You'll soon get used to driving on the right. あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。