The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '路'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The width of the road is insufficient for safe driving.
その道路の幅は安全運転に不十分だ。
They go to Himeji castle.
彼らは、姫路城に行く。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The town has many narrow lanes.
その町には狭い小路が多い。
I asked my teacher for advice on my future course.
進路について先生に相談した。
They scrambled for the penny in the street.
彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。
What am I supposed to say when he puts it so logically?
あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。
There's a secret path on the left.
左側に秘密の通路がある。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
道路が凍っていて多くの事故が起きた。
The President took a hard line.
大統領は強硬路線をとった。
We dance along the street.
私たちは道路で踊ります。
I can't understand her way of thinking at all.
彼女の思考回路がまったく理解できない。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.
その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
With this system a protection circuit has been built in.
このシステムには、保護回路が組み込まれています。
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京と大阪をつないでいる。
My father warned me against crossing the road.
私の父は道路を横切らないように私に注意した。
The road parallels the river for a few miles.
道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
We left the motorway at junction 11.
私たちはジャンクション11で高速道路を出た。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.
進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
A protection system has been built into this circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The boy could not find his way out of the maze.
少年は迷路から抜け出せなかった。
There was a terrible accident on the freeway.
高速道路で悲惨な事故があった。
The road is parallel to the river.
その道路は川と並行している。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
If the number of cars increases, so will the traffic.
もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
Only cross the street on the green light.
青信号で道路を渡りましょう。
A snowslide obstructed the road.
雪崩で道路がふさがった。
The old lady thanked me for helping her across the road.
老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
This road connects the two cities.
この道路は二つの市を結んでいる。
Large-scale road construction began.
大規模な道路工事が始まった。
A car was blocking the gateway.
車が通路を防いでいた。
This road extends to the coast.
この道路は海岸まで伸びている。
He crosses the railroad tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
Fallen rocks blocked the way.
落石が道路をふさいだ。
The thick fog made it hard to see the road.
濃霧のために道路が見えにくくなった。
Could I sit on the aisle?
通路側に座ってもいいですか。
Look out! There's a hole in the road.
気を付けろ、道路に穴があるぞ。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Streetcars run on electricity.
路面電車は電気で動く。
The roads are very crowded at this time of the day.
この時間は道路がとても込んでいるからね。
You must be careful in crossing the road.
道路を横断するときには注意しなさい。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
In Japan people drive on the left.
日本では、車は道路の左側を走る。
The expressway was congested with thousands of cars.
高速道路は何千もの車で渋滞した。
The road curves to the left around the building.
道路はその建物のところで左にカーブしている。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.
市の北のはずれは路地の迷路である。
I finally found my way out of the confusing maze.
やっとややこしい迷路の外に出られた。
I'd like an aisle seat, please.
通路側の席をお願いします。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.
地方の道路整備のための財源確保が必要です。
The party of pilgrims started for Shikoku.
お遍路さんの一行は四国に向かった。
It is a long road that has no turning.
待てば海路の日和あり。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.