UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
Everything comes to him who waits.待てば海路の日和あり。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
An old man lay dead on the road.老人は道路のうえで死んでいた。
On bad roads this little car really comes into its own.悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
The tree cast a shadow across the road.その木は道路に影を投げていた。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
I finally found my way out of the confusing maze.やっとややこしい迷路の外に出られた。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
Window or aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
I have never been to Kushiro.私は一度も釧路に行ったことがありません。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
You may not set up a roadside stall without prior notice.届け出なしに路上に出店してはならない。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
Tom crossed the street.トムは道路を渡った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
The road goes north from here.道路はここから北へ延びている。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
This road is closed to cars.この道路は、車は通行止めになっている。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
He has changed his mind about going abroad by air.彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。
They're in aisle two.2番通路です。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
When we came to the crossroads our cab slowed down.その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
After the rain, there were puddles on the street.雨のあと、道路に水溜まりができた。
The road is parallel to the river.その道路は川と並行している。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
The ship struck northward.船は北方に進路をとった。
She was scared to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
He crosses the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
Singing merrily, they started for home.楽しく歌いながら、彼らは家路についた。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
You should concentrate on the road when you're driving.運転している時は、道路に集中すべきだ。
Thank you very much for coming so far as see me off.遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
The highway is snarled up.高速道路が渋滞している。
The waterways ramify across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
You can't be too careful driving on the expressway.高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
The street is like a tunnel of a paper flowers.道路が紙の花のトンネルのようです。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
This is the passage to the sea.これが海への通路だ。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
Can I get a route map, please?路線図をもらえませんか。
She braked hard when she saw a child run out into the road.彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
The thick fog made it hard to see the road.濃霧のために道路が見えにくくなった。
The street lined with trees provided a vista of the sea.街路樹のある通りの向こうに海が見えた。
The road curves to the left around the building.道路はその建物のところで左にカーブしている。
The road has frozen and it's now slippery.路面が凍結して滑りやすくなっています。
The road was closed on account of the flood.道路は洪水のために通行禁止となった。
We found a secret passage into the building.我々はその建物への秘密の通路を発見した。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
The accident took place at a crossroads.その事故はある十字路で起こった。
I saw him cross the road.私は彼が道路を渡るのを見た。
Night coming on, people began to get home.夜が近づいて、人々は家路につき始めた。
It is easy to slip and fall during icy winters.冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
There is a great deal of traffic on this road.この道路は交通量が多い。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
The party of pilgrims started for Shikoku.お遍路さんの一行は四国に向かった。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
They set forth on the return journey early in the morning.彼らは朝早く帰路についた。
May I have a road map?道路地図を下さい。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
I remember seeing her once on the street.一度彼女に路上で会ったことを覚えている。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
The train was derailed by a piece of iron on the track.線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
I visited Kushiro for the first time.私ははじめて釧路を訪問した。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
He came by the freeway.彼は高速道路を通ってやってきた。
I was wasting time, wandering around the garage, when an old truck swept into driveway.車庫のまわりをぶらついて時間をつぶしていると古いトラックが進入路にさっと入ってきた。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License