Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.
ここで迷わず迂回路を取ることにする。
The town has many narrow lanes.
その町にはたくさんの狭い路地がある。
There's a secret passage on the left.
左側に秘密の通路がある。
We walked slowly along the road.
私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
The police usually close their eyes to cars parked on the street.
警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。
This road is so broad that buses can pass easily.
この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
The road was wet from the rain.
道路は雨でぬれていた。
Men become more attractive from their thirties on.
男は三十路から味が出る。
The road makes a sharp right turn there.
道路はそこで急な右カーブになっている。
The roads here are congested.
ここには道路が混んでいる。
May I have a road map, please?
道路地図をもらえませんか。
The city expanded the bus route 10Km further.
市はバス路線を10Km延長した。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
道路が凍っていて多くの事故が起きた。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.
陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
He went to Italy by land.
彼は陸路でイタリアへ行った。
My father warned me against crossing the road.
私の父は道路を横切らないように私に注意した。
The cliff hangs over the road.
その崖は道路の上に突き出ている。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.
その道路は現在の交通量をさばききれない。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.
トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
The busy road is a danger to small children.
混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
The blood on the road must be mine.
路上の血痕は俺のものに違いない。
When you cross the street, watch out for cars.
道路を横切るときは車に注意しなさい。
The bus stop is across the street.
バス停は道路の向こう側にあります。
The railroad is parallel to the road.
鉄道線路と道路は平行している。
This system has a built-in protection circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Don't put your things in the passage.
通路に物を置くな。
Country roads aren't as crowded as city roads.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.
真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
Could I have a subway map, please?
地下鉄の路線図をください。
I'd like a bus route map.
バスの路線図がほしいのですが。
Be careful! There's a cow in the road!
気をつけて!道路に牛がいるんだ。
You should concentrate on the road when you're driving.
運転している時は、道路に集中すべきだ。
I have never been to Kushiro.
私は一度も釧路に行ったことがありません。
The injured man lay in the street before the police arrived.
負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
She told us the road was closed.
彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。
No one was to be seen in the street.
街路には誰の姿も見られなかった。
Hungry puppies are barking on the street.
腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。
I saw her crossing the street.
私は彼女が道路を横断しているのを見た。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.
高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
I can't see the road signs in this fog.
この霧では道路標識は見えない。
There is a broad street near my house.
私の家の近くを広い道路が走っている。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.
道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
A truck was careering along the road.
1台のトラックが道路を疾走していた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi