He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.
彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
He crossed the street.
彼は道路を渡った。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.
自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
When we came to the crossroads our cab slowed down.
その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
The road is parallel to the river.
その道路は川と並行している。
Thank you very much for coming so far as see me off.
遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。
She braked hard when she saw a child run out into the road.
彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
He guided the man through the streets to the station.
彼はその人を街路を通って駅まで行きました。
The railroad is parallel to the road.
鉄道線路と道路は平行している。
I saw a fox run across the road just now.
私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
The road bends sharply to the right at this point.
道路はこの地点で右にカーブしている。
The mission took the direct route by air to the boundary.
使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Fallen rocks blocked the way.
落石が道路をふさいだ。
The road to Nagano is closed to traffic.
長野への道路は、通行止めになっている。
Let's bypass the protection circuit.
保護回路を飛ばしてしまおう。
The streets of Hokkaido are very wide.
北海道の街路はとても広い。
The road was crowded with various vehicles.
道路は様々な乗物で混雑していた。
This road is of great importance.
この道路は大変重要です。
You must be careful of the traffic when you cross the street.
道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京と大阪を結ぶ。
The road curves to the left around the building.
道路はその建物のところで左にカーブしている。
The train was derailed by a piece of iron on the track.
線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
The town has many narrow lanes.
その町には狭い小路が多い。
The roads here are congested.
ここには道路が混んでいる。
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
He crossed the street.
彼は道路を横断した。
I asked my teacher for advice on my future course.
進路について先生に相談した。
Look out! There's a hole in the road.
気を付けろ、道路に穴があるぞ。
Be careful! There's a cow in the road!
気をつけて!道路に牛がいるんだ。
The road makes a sharp right turn there.
道路はそこで急な右カーブになっている。
I can't see the road signs in this fog.
この霧では道路標識は見えない。
The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.
男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。
I saw him crossing the road.
私は彼が道路を渡っているところを見た。
The road was gray with dust.
道路はほこりで灰色になっていた。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.
市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.
暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
On bad roads this little car really comes into its own.
悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."
「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
Crossing the street, I was nearly hit by a car.
道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.
車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
He went to Italy by land.
彼は陸路でイタリアへ行った。
The new road will benefit the people living in the hills.
新しい道路は山間の住民の利益になる。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.
旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.