UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fallen rocks blocked the road.落石が道路をふさいだ。
As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened.三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
There are plenty of bridges in Himeji.姫路にはたくさんの橋がある。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
She was afraid to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
I finally found my way out of the confusing maze.やっとややこしい迷路の外に出られた。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
A truck was careering along the road.1台のトラックが道路を疾走していた。
It's not a road, but a path.それは道路ではなくてただの小道です。
There is frost on the road.道路に霜が降りています。
I saw him crossing the road.私は彼が道路を渡っているところを見た。
The road makes a sharp right turn there.道路はそこで急な右カーブになっている。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
No one was to be seen in the street.街路には誰の姿も見られなかった。
You may not set up a roadside stall without prior notice.届け出なしに路上に出店してはならない。
The icy road sparkled in the sunlight.凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
The road goes north from here.道路はここから北へ延びている。
This road should have already been completed according to the original plan.最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
Driving on an icy street is a dangerous business.凍結した道路での運転は危険だ。
She braked hard when she saw a child run out into the road.彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
The ship changed its course.船は進路を変えた。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
When we came to the crossroads our cab slowed down.その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
He crosses the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
We cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
After the rain, there were puddles on the street.雨のあと、道路に水溜まりができた。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Porters often have to walk across the lines.ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
The waterways branch out across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
Fallen rocks blocked the way.落石が道路をふさいだ。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
The street is like a tunnel of a paper flowers.道路が紙の花のトンネルのようです。
Which highway leads to the football stadium?どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
They are binding the gravel with cement to repair the road.道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
We opposed his plan to build a new road.我々は彼の新道路建設計画に反対した。
Don't put your things in the passage.通路に物を置くな。
This is a road map.これは道路地図です。
There are lumps of snow lying on the road.路上には雪のかたまりが残っている。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
This road extends to the coast.この道路は海岸まで伸びている。
A rat ran across the road.ネズミが道路を横切った。
New roads were constructed one after another.新しい道路が次から次へと建設された。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
I felt the earth shake.私は路面がゆれるのを感じた。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
Never play on the road.絶対に道路で遊ぶな。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
When you cross the street, watch out for cars.道路を横切るときは車に注意しなさい。
How kind you are to come all the way to see me off!遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
May I have a bus route map?バスの路線図を貸してください。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
There is a great deal of traffic on this road.この道路は交通量が多い。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
I went home and Bill stayed at the office.私は家路につき、ビルは会社に居残った。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
The construction blocked the entrance to the street.工事が通りへの進路を塞いだ。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
She was scared to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
He crossed the street.彼は道路を渡った。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
Hungry puppies are barking on the street.腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。
The road curves to the left around the building.道路はその建物のところで左にカーブしている。
They cleared the street of snow.彼らは街路の雪を取り払った。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
Don't cross the road while the signal is red.信号が赤の間は道路を渡るな。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
This road is closed to cars.この道路は車は駐車禁止になっています。
I enjoyed driving on the new highway.私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
There is little automobile traffic on this road.この道路は車の通りが少ない。
We enjoyed driving along the new expressway.新しい高速道路でドライブを楽しんだ。
This road is the only approach to the city.その市に入る道はこの道路しかない。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License