Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks. どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。 Look out! There's a hole in the road. 気を付けろ、道路に穴があるぞ。 Watch out for cars when you cross the street. 道路を横断する時には車に注意しなさい。 We cross the railroad tracks every morning. 毎朝線路を横切る。 We think that the narrow road was responsible for the accident. その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。 Driving on an icy street is a dangerous business. 凍結した道路での運転は危険だ。 She flew to Europe by way of Siberia. 彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。 The broad lines on the map correspond to roads. 地図上の太い線は道路に相当する。 Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii. このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi これまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。 We had not gone far before we saw the road blocked by a truck. 遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。 There is a great deal of traffic on this road. この道路は交通量が多い。 There is little automobile traffic on this road. この道路は車の通りが少ない。 We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 The road makes a sharp right turn there. 道路はそこで急な右カーブになっている。 There's a secret path on the left. 左側に秘密の通路がある。 With this system a protection circuit has been built in. このシステムには、保護回路が組み込まれています。 What am I supposed to say when he puts it so logically? あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。 This road connects Tokyo with Osaka. この道路は東京・大阪間をつないでいる。 I got stuck in heavy traffic on the expressway. 高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。 She told us the road was closed. 彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。 About two miles farther on, the road bent to the right. さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。 Don't put your things in the passage. 通路に物を置くな。 Fallen rocks closed the way. 落石が道路をふさいだ。 The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat. 後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。 These workmen are constructing a road. この労働者達は道路を建設している。 Everything comes to him who waits. 待てば海路の日和あり。 The road is blocked with fallen trees. 道路は倒れた木で塞がっていた。 The road parallels the river for a few miles. 道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。 The width of the road is insufficient for safe driving. その道路の幅は安全運転に不十分だ。 Many roads are flooded. As a result there are long delays. 多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。 The boy could not find his way out of the maze. 少年は迷路から抜け出せなかった。 The mission took the direct route by air to the boundary. 使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。 This system has a built-in protection circuit. そのシステムには、保護回路が組み込まれています。 The course of the ship was straight east. 船の進路は真東だった。 Our house stands by the road. 私たちの家は道路に沿って立っている。 It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere. どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。 He was crossing the street. 彼は道路を渡りつつあった。 This road extends to the coast. この道路は海岸まで伸びている。 One day he was walking along the street. ある日彼はその道路を歩いていました。 It is a long road that has no turning. 待てば海路の日和あり。 It's a rare thing to run into a famous musician on the street. 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 The blood on the road must be mine. 路上の血痕は俺のものに違いない。 What's the speed limit on this road? この道路の制限速度は何キロですか。 Crossing the street, I was nearly hit by a car. 道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。 The northernmost part of the city is a maze of alleys. 市の北のはずれは路地の迷路である。 In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 Could you show me your return ticket? 帰路の航空券を見せてください。 The road was crowded with various vehicles. 道路は様々な乗物で混雑していた。 There was a terrible accident on the freeway. 高速道路で悲惨な事故があった。 Look out for cars when you cross the road. 道路を渡る時には車に注意しなさい。 While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident. 路面電車を待っていたとき事故を目撃した。 There is a good market for these articles. この品は販路が広い。 The highway leading to the city is now free of fallen rocks. その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。 The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs. 幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。 This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us. 濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。 It's dangerous to walk on railway lines. 鉄道の線路を歩くのは危険だ。 The traffic accident took place on the main highway. 交通事故が幹線道路で起こった。 She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake. 車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。 The broad lines on the map correspond to roads. その地図の上の太い線は道路を示す。 The traffic accident took place on the main highway. 交通事故は主要高速道路で起こった。 Jim is not yet used to driving on the left side of the road. ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。 The farm abuts on the road. 農園は道路に接している。 I saw him cross the street. 彼が道路を渡るのを見た。 I enjoyed driving on the new highway. 私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。 We opposed his plan to build a new road. 我々は彼の新道路建設計画に反対した。 They're in aisle two. 2番通路です。 This maze is very hard to get out of. この迷路は抜け出すのがとても難しい。 May I have a bus route map? バスの路線図を貸してください。 This road goes to the city. この道路はその市へ通じている。 Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses. そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。 Please be careful when crossing the street. 道路を渡るときは、気をつけて。 The restaurant stands at the junction of two superhighways. そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。 Don't play in the street. 道路で遊んではいけません。 The rebels made a barricade across the road. 反逆者たちは道路にバリケードを築いた。 Night coming on, people began to get home. 夜が近づいて、人々は家路につき始めた。 The accident took place at a crossroads. その事故はある十字路で起こった。 It is easy to slip and fall during icy winters. 冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。 Could I sit on the aisle? 通路側に座ってもいいですか。 Slave revolts interfere with Middle Passage. 奴隷の反乱によって妨害された中間航路。 Get off at Himeji Station. 姫路駅で降りなさい。 This road is full of sharp turns. この道路は急な曲がり角が多い。 May I have a bus route map? 路線地図をもらえますか。 May I have a road map, please? 道路地図をもらえませんか。 Which highway leads to the football stadium? どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。 The city wants to extend the road. 市はその道路を延長したいと考えている。 He crossed the street. 彼は道路を渡った。 It was dark, and I could not make out who was coming along the road. 暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。 The thick fog made it hard to see the road. 濃霧のために道路が見えにくくなった。 Well-made roads extend far from the city. 都市から遠くまで立派な道路が伸びている。 There was a terrible accident on the freeway yesterday. 昨日高速道路で事故が合った。 Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies. そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。 Would you like a window seat or a seat on the aisle? 窓側か通路側どちらになさいますか。 The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving. 真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。 Tom crossed the street. トムは道路を渡った。 Tom looked both ways before crossing the road. トムは道路を渡る前に左右を確認した。 The President took a hard line. 大統領は強硬路線をとった。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。