Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Men become more attractive from their thirties on. 男は三十路から味が出る。 They left for Europe by air. 彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。 Fallen rocks blocked the road. 落石が道路をふさいだ。 In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 I met nobody on my way home. 帰路私はだれにも会わなかった。 These workmen are constructing a road. この労働者達は道路を建設している。 Her house is a little way off the road. 彼女の家は道路から少し離れている。 Many accidents resulted from the icy conditions of the road. 道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。 The road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道路は一部破壊された。 The construction blocked the entrance to the street. 工事が通りへの進路を塞いだ。 You'll soon get used to driving on the right. あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。 The injured man lay in the street before the police arrived. 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers. これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。 Fallen rocks blocked the way. 落石が道路をふさいだ。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 You should be very careful in crossing the road. 道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。 The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs. 幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。 Look out! There's a hole in the road. 注意して!道路に穴があいてるよ。 The road was jammed with various kinds of cars. 道路はいろいろな車で混雑していた。 The President took a hard line. 大統領は強硬路線をとった。 I asked my teacher for advice on my future course. 進路のことで先生に助言を求めた。 The course of the ship was straight east. 船の進路は真東だった。 How kind you are to come all the way to see me off! 遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。 He has changed his mind about going abroad by air. 彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。 There was a multiple collision on the highway. 高速道路では多数の衝突があった。 She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin. 奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。 The town has many narrow lanes. その町にはたくさんの狭い路地がある。 There is frost on the road. 道路に霜が降りています。 The road is parallel to the river. その道路は川と並行している。 Don't cross the road while the signal is red. 信号が赤の間は道路を渡るな。 The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya. 東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。 The road was blocked by fallen rocks. 落石が道路をふさいだ。 They are binding the gravel with cement to repair the road. 道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。 The road ascends steeply from that point. 道路はそこから急な上りになる。 The party of pilgrims started for Shikoku. お遍路さんの一行は四国に向かった。 The place is not accessible by land. 陸路ではそこへ行けない。 Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies. そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。 Holes gaped open in the streets after the earthquake. 地震の後道路に穴がいくつも開いた。 Look out! There's a hole in the road. 気を付けろ、道路に穴があるぞ。 Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. 旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。 New roads were constructed one after another. 新しい道路が次から次へと建設された。 They scrambled for the penny in the street. 彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。 One day he was walking along the street. ある日彼はその道路を歩いていました。 The northernmost part of the city is a maze of alleys. 市の北のはずれは路地の迷路である。 The road parallels the river for a few miles. 道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。 Whichever way we choose will involve danger. どの進路を選んでも危険が待ち受けている。 I cross the rail tracks every morning. 毎朝線路を横切る。 The road is blocked with fallen trees. 道路は倒れた木で塞がっていた。 Night coming on, people began to get home. 夜が近づいて、人々は家路につき始めた。 I felt the earth shake. 私は路面がゆれるのを感じた。 More roads were made, and the countryside was divided into lots. そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。 You should concentrate on the road when you're driving. 運転している時は、道路に集中すべきだ。 It's nice to drive on a smooth road. なめらかな道路を運転するのは快適です。 A jaywalker exposes himself to great danger. 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street. 男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。 Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes. 「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。 Streetcars run on electricity. 路面電車は電気で動く。 My advice is to adopt a new line. 私の助言は新しい路線を採用することである。 Mothers should keep their children from playing in the streets. 母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。 An airplane touched down on the runway. 飛行機は滑走路に着陸した。 May I have a bus route map? バスの路線図を貸してください。 The broad lines on the map correspond to roads. 地図上の太い線は道路に相当する。 The accident took place at a crossroads. その事故はある十字路で起こった。 The streets of New York are very wide. ニューヨークの道路はとても広い。 When we came to the crossroads our cab slowed down. その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。 The town has many narrow lanes. その町には狭い小路が多い。 If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars. 道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。 Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us. 濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。 My father warned me against crossing the road. 私の父は道路を横切らないように私に注意した。 The roads are very crowded at this time of the day. この時間は道路がとても込んでいるからね。 The railroad is parallel to the road. 鉄道線路と道路は平行している。 It is necessary to secure financing for local road maintenance. 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 The ship changed its course. 船は進路を変えた。 It is a long lane that has no turning. 待てば海路の日和あり。 He warned me against crossing the road at that point. 彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。 The two cars almost met head-on on the way. 二台の車は道路で正面衝突するところだった。 Night coming on, we left for home. 夜になってきたので、私たちは家路に着いた。 Could I sit on the aisle? 通路側には座れる。 She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake. 車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。 The old man walked across the road carefully. その老人は道路を注意深く横断した。 Mary went on a voyage around the world. メアリーは世界一周の航路に出た。 In Japan people drive on the left. 日本では、車は道路の左側を走る。 Hungry puppies are barking on the street. 腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。 Large-scale road construction began. 大規模な道路工事が始まった。 You must be careful in crossing the road. 道路を横断するときには注意しなさい。 They cleared the road of snow. 彼らは道路の雪かきをした。 Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. 通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。 The roads out in the country are not so busy as in the city. 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 "I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that." 「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」 The street lined with trees provided a vista of the sea. 街路樹のある通りの向こうに海が見えた。 Get off at Himeji Station. 姫路駅で降りなさい。 Broken glass lay scattered all over the road. われたガラスが、道路一面にちらばっていた。 He came by the freeway. 彼は高速道路を通ってやってきた。 Could I sit on the aisle? 通路側に座ってもいいですか。 They set forth on the return journey early in the morning. 彼らは朝早く帰路についた。 The busy road is a danger to small children. 混雑した道路は小さな子供にとって危険です。 I'd like an aisle seat, please. 通路側の席をお願いします。 The road has frozen and it's now slippery. 路面が凍結して滑りやすくなっています。 This highway saves us a lot of time. この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。 The traffic accident took place on the main highway. 交通事故は主要高速道路で起こった。