Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We left the motorway at junction 11. 私たちはジャンクション11で高速道路を出た。 The old man walked across the road carefully. その老人は道路を注意深く横断した。 Don't cross the road while the signal is red. 信号機が赤の間は道路を渡るな。 The busy road is a danger to small children. 混雑した道路は小さな子供にとって危険です。 Many roads are flooded. As a result there are long delays. 多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。 The protection circuit is built into the system. そのシステム中には保護回路が組み込まれています。 In Singapore, it is a crime to spit on the ground. シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。 You must be careful of the traffic when you cross the street. 道路を横切る時は交通に注意しなければならない。 Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads. その道を百メートル程行くと、三叉路があります。 The traffic accident took place on the main highway. 交通事故が幹線道路で起こった。 It isn't possible to clear the snow from every road. 全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。 She was afraid to cross the road. 彼女は恐くて道路が渡れなかった。 In spite of the heavy traffic, we arrived on time. 道路は混雑していたが、時間どおり到着した。 One day he was walking along the street. ある日彼はその道路を歩いていました。 The cliff hangs over the road. その崖は道路の上に突き出ている。 She was aware of the danger of the frozen road. 彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。 We have to find a new market for these products. これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。 I found it impossible to cross the road. 私は道路を横断するのは不可能だと思った。 The streetcar is now certainly out of date. 路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 Tom rushed out onto the road without looking both ways. トムは左右を見ずに道路に飛び出した。 I found a strange object lying on the road. 私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。 Let's jump the protection circuit. 保護回路を飛ばしてしまおう。 Here I decide, without hesitating, to take the alternative route. ここで迷わず迂回路を取ることにする。 Porters often have to walk across the lines. ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。 The road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道路は一部破壊された。 Whichever way we choose will involve danger. どの進路を選んでも危険が待ち受けている。 This road is closed to cars. この道路は、車は通行止めになっている。 The town has many narrow lanes. その町には狭い小路が多い。 Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes. 「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。 We cross the railroad tracks every morning. 毎朝線路を横切る。 Anyhow, it's the truth that on this snowy night a lone old woman was sitting on the side of the road. いずれにしても、この雪のふる宵に、ひとりの老婆が路ばたに坐っていたのは事実である。 Tom crossed the street. トムは道路を渡った。 She told us the road was closed. 彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。 He crossed the street. 彼は道路を渡った。 This road extends to the coast. この道路は海岸まで伸びている。 A jaywalker exposes himself to great danger. 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea. 陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。 There is little automobile traffic on this road. この道路は車の通りが少ない。 The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers. これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。 It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross. それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。 I enjoyed driving on the new highway. 私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。 Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies. そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。 In Japan almost all roads are single lane. 日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。 Everything comes to him who waits. 待てば海路の日和あり。 The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs. 幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。 "I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that." 「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」 They had cleared the obstacle from the road. 道路からその障害物が取り除いてあった。 She flew to Europe by way of Siberia. 彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。 He crossed the street. 彼は道路を横断した。 Recently, many traffic accidents have occurred on that road. 最近多くの交通事故がその道路で起こった。 Could you show me your return ticket? 帰路の航空券を見せてください。 The construction blocked the entrance to the street. 工事が通りへの進路を塞いだ。 May I have a bus route map? バスの路線図を貸してください。 Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses. そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。 The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now. 道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。 You should concentrate on the road when you're driving. 運転している時は、道路に集中すべきだ。 The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth. そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。 There are roads and freeways wherever you go in America. アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。 The road is ten feet in width. その道路は幅が10フィートだ。 The road to the village is very rough. 村への道路はとても荒れています。 Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line. 彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。 The ship struck northward. 船は北方に進路をとった。 I asked my teacher for advice on my future course. 進路のことで先生に助言を求めた。 We must pay a toll to drive on this road. この道路は有料です。 Night coming on, people began to get home. 夜が近づいて、人々は家路につき始めた。 I appreciate your coming all the way. 遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。 The police usually close their eyes to cars parked on the street. 警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。 This road connects the two cities. この道路は二つの市を結んでいる。 The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all. スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。 The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat. 後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。 Could I sit on the aisle? 通路側に座ってもいいですか。 Please be careful when crossing the street. 道路を渡るときは、気をつけて。 Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other. 進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。 The blood on the road must be mine. 路上の血痕は俺のものに違いない。 We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 Watch out for cars when you cross the street. 道路を横断する時には車に注意しなさい。 I cross the rail tracks every morning. 毎朝線路を横切る。 Country roads aren't as crowded as city roads. 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 The street lined with trees provided a vista of the sea. 街路樹のある通りの向こうに海が見えた。 I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji. 淡路で大地震があったというニュースを聞いた。 It's dangerous to walk on railway lines. 鉄道の線路を歩くのは危険だ。 The door opens to the road. 入り口は道路に面している。 On bad roads this little car really comes into its own. 悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。 This highway saves us a lot of time. この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。 It is hard to keep our balance on icy streets. 氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。 The highway leading to the city is now free of fallen rocks. その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。 We opposed his plan to build a new road. 我々は彼の新道路建設計画に反対した。 The ship sailed down the channel. 船は水路を下った。 The road was gray with dust. 道路はほこりで灰色になっていた。 The railroad is parallel to the road. 鉄道線路と道路は平行している。 Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface. タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。 His house is just over the road. 彼の家はちょうど道路の向かい側です。 Please could I have a subway map. 地下鉄の路線図をください。 The rebels made a barricade across the road. 反逆者たちは道路にバリケードを築いた。 Fallen rocks blocked the road. 落石が道路をふさいだ。 With this system a protection circuit has been built in. このシステムには、保護回路が組み込まれています。 The road is under repair. その道路は修理中だ。 A rat ran across the road. ネズミが道路を横切った。 I'd like a bus route map. バスの路線図がほしいのですが。