Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The road is dusty. It cannot have rained yesterday. 道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。 I saw him crossing the road. 私は彼が道路を渡っているところを見た。 Thank you very much for coming so far to see me off. 遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。 I watched the old woman cross the street. 私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。 This expressway connects Tokyo with Nagoya. この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。 One day he was walking along the street. ある日彼はその道路を歩いていました。 There is a great deal of traffic on this road. この道路は交通量が多い。 She helped an old man cross the road. 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 How kind you are to come all the way to see me off! 遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。 There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers. 旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。 "I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that." 「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」 This system has a built-in protection circuit. そのシステムには、保護回路が組み込まれています。 No one was to be seen in the street. 街路には誰の姿も見られなかった。 The road curled around the side of the hill. 道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。 The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving. 真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。 I got stuck in heavy traffic on the expressway. 高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。 There's a secret path on the left. 左側に秘密の通路がある。 The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers. これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。 The railroad is parallel to the road. 鉄道線路と道路は平行している。 He crosses the railroad tracks every morning. 毎朝線路を横切る。 I took Highway 58. 僕は58号の高速道路を使ったよ。 You should be very careful in crossing the road. 道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。 The road was gray with dust. 道路はほこりで灰色になっていた。 Anyhow, it's the truth that on this snowy night a lone old woman was sitting on the side of the road. いずれにしても、この雪のふる宵に、ひとりの老婆が路ばたに坐っていたのは事実である。 We must pay a toll to drive on this road. この道路は有料です。 Tom looked both ways before crossing the road. トムは道路を渡る前に左右を確認した。 This is a road map. これは道路地図です。 The injured man lay in the street before the police arrived. 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 I asked my teacher for advice on my future course. 進路のことで先生に助言を求めた。 It is easy to slip and fall during icy winters. 冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。 The ship struck northward. 船は北方に進路をとった。 A rat ran across the road. ネズミが道路を横切った。 These blue lines correspond to airlines. これらの青い線は、航空路をあらわす。 It was frightful when my car skidded on the ice. 車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。 The new road will benefit the people living in the hills. 新しい道路は山間の住民の利益になる。 This road connects Tokyo with Osaka. この道路は東京と大阪を結ぶ。 Everything comes to those who wait. 待てば海路の日和あり。 The rebels made a barricade across the road. 反逆者たちは道路にバリケードを築いた。 In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 The snow on the road was in the way of the traffic. 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 The road has frozen and it's now slippery. 路面が凍結して滑りやすくなっています。 Night coming on, people began to get home. 夜が近づいて、人々は家路につき始めた。 Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines. すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。 Two men began to fight on the street at night. 夜の道路で2人の男がけんかを始めた。 I'd like an aisle seat, please. 通路側の席をお願いします。 There are plenty of bridges in Himeji. 姫路にはたくさんの橋がある。 The road makes a sharp right turn there. 道路はそこで急な右カーブになっている。 You must be careful in crossing the road. 道路を横断するときには注意しなさい。 We set out for home. 私たちは家路についた。 There was a multiple collision on the highway. 高速道路では多数の衝突があった。 I can't see the road signs in this fog. この霧では道路標識は見えない。 It's not a road, but a path. それは道路ではなくてただの小道です。 Let's jump the protection circuit. 保護回路を飛ばしてしまおう。 She helped the old man across the street. 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 In Singapore, it is a crime to spit on the ground. シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。 The road is ten feet in width. その道路は幅が10フィートだ。 If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars. 道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。 Here I decide, without hesitating, to take the alternative route. ここで迷わず迂回路を取ることにする。 They are binding the gravel with cement to repair the road. 道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。 The farm abuts on the road. 農園は道路に接している。 Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry. 壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。 The accident took place at a crossroads. その事故はある十字路で起こった。 She helped the old man cross the road. 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 More roads were made, and the countryside was divided into lots. そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。 They set forth on the return journey early in the morning. 彼らは朝早く帰路についた。 The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya. 東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。 She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin. 奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。 Mothers should keep their children from playing in the streets. 母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。 On bad roads this little car really comes into its own. 悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。 Recently, many traffic accidents have occurred on that road. 最近多くの交通事故がその道路で起こった。 Please be careful when crossing the street. 道路を渡るときは、気をつけて。 The highway leading to the city is now free of fallen rocks. その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。 This road should have already been completed according to the original plan. 最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。 A protection system has been built into this circuit. そのシステムには、保護回路が組み込まれています。 Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses. そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。 Our house stands by the road. 私たちの家は道路に沿って立っている。 You must switch off the power before checking the circuit. 回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。 Large-scale road construction began. 大規模な道路工事が始まった。 We cross the railroad tracks every morning. 毎朝線路を横切る。 My father warned me against crossing the road. 私の父は道路を横切らないように私に注意した。 You must be careful in crossing the street. 道路を横断するときは気をつけなければいけません。 I was wasting time, wandering around the garage, when an old truck swept into driveway. 車庫のまわりをぶらついて時間をつぶしていると古いトラックが進入路にさっと入ってきた。 May I have a bus route map? バスの路線図を貸してください。 I decided to go away with the pilgrims. 遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。 This road is the only approach to the city. その市に入る道はこの道路しかない。 She was scared to cross the road. 彼女は恐くて道路が渡れなかった。 I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning. 私は今朝、道路の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。 There is a traffic jam on the highway. 高速道路が渋滞している。 With this system a protection circuit has been built in. このシステムには、保護回路が組み込まれています。 An old man lay dead on the road. 老人は道路のうえで死んでいた。 Men become more attractive from their thirties on. 男は三十路から味が出る。 I went home and Bill stayed at the office. 私は家路につき、ビルは会社に居残った。 Look out! There's a hole in the road. 気を付けろ、道路に穴があるぞ。 You need to have exact change to pay the toll of the expressway. 有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。 The road was crowded with various vehicles. 道路は様々な乗物で混雑していた。 Look out for cars when you cross the road. 道路を渡る時には車に注意しなさい。 There are lumps of snow lying on the road. 路上には雪のかたまりが残っている。 An airplane touched down on the runway. 飛行機は滑走路に着陸した。