UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
You should concentrate on the road when you're driving.運転している時は、道路に集中すべきだ。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed.みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。
New roads were constructed one after another.新しい道路が次から次へと建設された。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
The street lined with trees provided a vista of the sea.街路樹のある通りの向こうに海が見えた。
The road makes a sharp right turn there.道路はそこで急な右カーブになっている。
The road is under repair.その道路は修理中だ。
Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
We must pay a toll to drive on this road.この道路は有料です。
I cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
Night coming on, we left for home.夜になってきたので、私たちは家路に着いた。
The road was blocked by fallen rocks.落石が道路をふさいだ。
They set forth on the return journey early in the morning.彼らは朝早く帰路についた。
The road was gray with dust.道路はほこりで灰色になっていた。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
They scrambled for the penny in the street.彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。
I finally found my way out of the confusing maze.やっとややこしい迷路の外に出られた。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
There is a good market for these articles.この品は販路が広い。
They cleared the street of snow.彼らは街路の雪を取り払った。
Tom crossed the street.トムは道路を渡った。
Whichever way we choose will involve danger.どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
I saw him cross the road.私は彼が道路を渡るのを見た。
The road was clear of traffic.その道路は人通りはなかった。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
She was aware of the danger of the frozen road.彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。
She helped an old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
There are lumps of snow lying on the road.路上には雪のかたまりが残っている。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
I met nobody on my way home.帰路私はだれにも会わなかった。
The two streets run parallel to one another.2本の道路は平行に走っている。
Our house stands by the road.私たちの家は道路に沿って立っている。
I remember seeing her once on the street.一度彼女に路上で会ったことを覚えている。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
The patrolman motioned me to pull over.警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
You may not set up a roadside stall without prior notice.届け出なしに路上に出店してはならない。
After the rain, there were puddles on the street.雨のあと、道路に水溜まりができた。
The city expanded the bus route 10Km further.市はバス路線を10Km延長した。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
There is frost on the road.道路に霜が降りています。
When you cross the street, watch out for cars.道路を横切るときは車に注意しなさい。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
The door opens to the road.入り口は道路に面している。
Broken glass lay scattered all over the road.われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
I saw him crossing the road.私は彼が道路を渡っているところを見た。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
The town has many narrow lanes.その町には狭い小路が多い。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
Fallen rocks blocked the way.落石が道路をふさいだ。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
The road is blocked with fallen trees.道路は倒れた木で塞がっていた。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
This road is the only approach to the city.その市に入る道はこの道路しかない。
I visited Kushiro for the first time.私ははじめて釧路を訪問した。
They're in aisle two.2番通路です。
The tree cast a shadow across the road.その木は道路に影を投げていた。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
Thank you very much for coming so far to see me off.遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
We have to find a new market for these products.これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。
Yesterday, there was a terrible accident on the highway.昨日高速道路でひどい事故があった。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
He guided the man through the streets to the station.彼はその人を街路を通って駅まで行きました。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
There is a traffic jam on the highway.高速道路が渋滞している。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
There are more cars on the road in the summer than in the winter.夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。
I have never been to Kushiro.私は一度も釧路に行ったことがありません。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
The expressway was congested with thousands of cars.高速道路は何千もの車で渋滞した。
A car was blocking the gateway.車が通路を防いでいた。
Get off at Himeji Station.姫路駅で降りなさい。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License