Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The road curves to the left around the building. 道路はその建物のところで左にカーブしている。 It is a long lane that has no turning. 待てば海路の日和あり。 I enjoyed driving on the new highway. 私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。 Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. 旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。 Country roads aren't as crowded as city roads. 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 In Japan almost all roads are single lane. 日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。 We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 "Road under Repair." 「道路工事中」 The rule of the road must be strictly observed. 道路法規は厳重に守らなければならない。 He guided the man through the streets to the station. 彼はその人を街路を通って駅まで行きました。 She was afraid to cross the road. 彼女は恐くて道路が渡れなかった。 You must be careful in crossing the road. 道路を横断するときには注意しなさい。 The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street. 男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。 The road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道路は一部破壊された。 Window or aisle? 窓側か通路側どちらになさいますか。 The police pursued the stolen vehicle along the motorway. 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 They made the road more even. 彼らは道路をもっと平らにした。 These blue lines correspond to airlines. これらの青い線は、航空路をあらわす。 The waterways branch out across the plain. 平野を横切って水路が枝分かれしている。 About two miles farther on, the road bent to the right. さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。 Night coming on, we left for home. 夜になってきたので、私たちは家路に着いた。 Streets and houses were drowned by the flood. 洪水で水浸しになった街路と家々。 The rock has been blasted to make a new course for the stream. 新しい水路を作るために岩が爆破された。 Tom crossed the street. トムは道路を渡った。 The streets are laid out quite well. 街路はよく設計されている。 Due to the thick fog, the road was difficult to see. 深い霧のせいで道路が見えにくかった。 I asked my teacher for advice on my future course. 進路のことで先生に助言を求めた。 I was late because of the traffic. 道路混雑のせいで私は遅れました。 If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars. 道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。 An old man lay dead on the road. 老人は道路のうえで死んでいた。 The two streets run parallel to one another. 2本の道路は平行に走っている。 The highway leading to the city is now free of fallen rocks. その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。 A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times. それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。 Many accidents resulted from the icy conditions of the road. 道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。 He began experimenting in making better roads. 彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。 Slave revolts interfere with Middle Passage. 奴隷の反乱によって妨害された中間航路。 Here we are at Himeji Station. さあ姫路駅につきましたよ。 It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea. 陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。 Two men began to fight on the street at night. 夜の道路で2人の男がけんかを始めた。 The road bends sharply to the right at this point. 道路はこの地点で右にカーブしている。 Passengers poured out to the road. 乗客たちは道路にどっと降りた。 A car bouncing along a bad road. 悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。 There are roads and freeways wherever you go in America. アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。 Could I sit on the aisle? 通路側には座れる。 Never go across the street without looking for cars first. 道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。 This road connects Tokyo with Osaka. この道路は東京と大阪をつないでいる。 They cleared the street of snow. 彼らは街路の雪を取り払った。 She helped the old man cross the road. 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 I visited Kushiro for the first time. 私ははじめて釧路を訪問した。 Our house stands by the road. 私たちの家は道路に沿って立っている。 The course of the ship was straight east. 船の進路は真東だった。 A truck was careering along the road. 1台のトラックが道路を疾走していた。 I saw a fox run across the road just now. 私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。 The road is blocked with fallen trees. 道路は倒れた木で塞がっていた。 Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. 通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。 The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all. スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。 I found it impossible to cross the road. 私は道路を横断するのは不可能だと思った。 Fallen rocks closed the way. 落石が道路をふさいだ。 The waterways ramify across the plain. 平野を横切って水路が枝分かれしている。 The restaurant stands at the junction of two superhighways. そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。 The northernmost part of the city is a maze of alleys. 市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。 Well-made roads extend far from the city. 都市から遠くまで立派な道路が伸びている。 The road was gray with dust. 道路はほこりで灰色になっていた。 We must pay a toll to drive on this road. この道路は有料です。 His seat in the plane was on the aisle. 機内での彼の席は通路側だった。 Never play on the road. 絶対に道路で遊ぶな。 A jaywalker exposes himself to great danger. 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 Look out! There's a hole in the road. 気を付けろ、道路に穴があるぞ。 Don't cross the road while the signal is red. 信号機が赤の間は道路を渡るな。 I watched the old woman cross the street. 私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。 For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty. 381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。 It is necessary to secure financing for local road maintenance. 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner. 迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。 I cross the railroad tracks every morning. 毎朝線路を横切る。 I can't see the road signs in this fog. この霧では道路標識は見えない。 I asked my teacher for advice on my future course. 進路について先生に相談した。 The patrolman motioned me to pull over. お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。 The busy road is a danger to small children. 混雑した道路は小さな子供にとって危険です。 The streetcar is now certainly out of date. 路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。 Could I sit on the aisle? 通路側に座ってもいいですか。 He went to Italy by land. 彼は陸路でイタリアへ行った。 We found a secret passage into the building. 我々はその建物への秘密の通路を発見した。 There is little automobile traffic on this road. この道路は車の通りが少ない。 Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface. タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。 They scrambled for the penny in the street. 彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。 I have never been to Kushiro. 私は一度も釧路に行ったことがありません。 Night coming on, people began to get home. 夜が近づいて、人々は家路につき始めた。 You should be very careful in crossing the road. 道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。 In spite of the heavy traffic, we arrived on time. 道路は混雑していたが、時間どおり到着した。 Look out! There's a hole in the road. 注意して!道路に穴があいてるよ。 I saw her crossing the street. 私は彼女が道路を横断しているのを見た。 They are binding the gravel with cement to repair the road. 道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。 Don't play in the street. 道路で遊んではいけません。 The road to Nagano is closed to traffic. 長野への道路は、通行止めになっている。 He warned me against crossing the road at that point. 彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。 Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies. そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。 The road is under repair. その道路は修理中だ。 It was frightful when my car skidded on the ice. 車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。 If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it. もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。 The road ascends steeply from that point. 道路はそこから急な上りになる。