UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
A rat ran across the road.ネズミが道路を横切った。
I remember seeing her once on the street.一度彼女に路上で会ったことを覚えている。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies.そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
There are lumps of snow lying on the road.路上には雪のかたまりが残っている。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
They scrambled for the penny in the street.彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。
Which highway leads to the football stadium?どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
The ship sailed down the channel.船は水路を下った。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
May I have a road map, please?道路地図をもらえませんか。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
The road makes a sharp right turn there.道路はそこで急な右カーブになっている。
I met nobody on my way home.帰路私はだれにも会わなかった。
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.その道路は現在の交通量をさばききれない。
They are binding the gravel with cement to repair the road.道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
There are more cars on the road in the summer than in the winter.夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
He has changed his mind about going abroad by air.彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。
How kind you are to come all the way to see me off!遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
Streetcars run on electricity.路面電車は電気で動く。
I went home and Bill stayed at the office.私は家路につき、ビルは会社に居残った。
"Road under Repair."「道路工事中」
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
It isn't possible to clear the snow from every road.全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
The road was clear of traffic.その道路は人通りはなかった。
The road bends sharply to the right at this point.道路はこの地点で右にカーブしている。
This road is closed to cars.この道路は車は駐車禁止になっています。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
Night coming on, we left for home.夜になってきたので、私たちは家路に着いた。
They're in aisle two.2番通路です。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
On bad roads this little car really comes into its own.悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
The course of the ship was straight east.船の進路は真東だった。
The party of pilgrims started for Shikoku.お遍路さんの一行は四国に向かった。
We must pay a toll to drive on this road.この道路は有料です。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
Fallen rocks blocked the road.落石が道路をふさいだ。
The ship struck northward.船は北方に進路をとった。
She was scared to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
He crosses the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
We found a secret passage into the building.我々はその建物への秘密の通路を発見した。
I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning.私は今朝、道路の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。
I cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
One day he was walking along the street.ある日彼はその道路を歩いていました。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
Never play on the road.絶対に道路で遊ぶな。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
It is easy to slip and fall during icy winters.冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
I'd like a bus route map.バスの路線図がほしいのですが。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
I saw him crossing the road.私は彼が道路を渡っているところを見た。
The construction blocked the entrance to the street.工事が通りへの進路を塞いだ。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
He left for America by air.彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
The thick fog made it hard to see the road.濃霧のために道路が見えにくくなった。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
When you cross the street, watch out for cars.道路を横切るときは車に注意しなさい。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
Night coming on, people began to get home.夜が近づいて、人々は家路につき始めた。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The road curves to the left around the building.道路はその建物のところで左にカーブしている。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路が凍っていて多くの事故が起きた。
Singing merrily, they started for home.楽しく歌いながら、彼らは家路についた。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
I finally found my way out of the confusing maze.やっとややこしい迷路の外に出られた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
There is little automobile traffic on this road.この道路は車の通りが少ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License