UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
Could I have a subway map, please?地下鉄の路線図をください。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I saw him cross the street.彼が道路を渡るのを見た。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
The icy road sparkled in the sunlight.凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
We dance along the street.私たちは道路で踊ります。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
Anyhow, it's the truth that on this snowy night a lone old woman was sitting on the side of the road.いずれにしても、この雪のふる宵に、ひとりの老婆が路ばたに坐っていたのは事実である。
The city wants to extend the road.市はその道路を延長したいと考えている。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
He came by the freeway.彼は高速道路を通ってやってきた。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
They go to Himeji castle.彼らは、姫路城に行く。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
Fallen rocks blocked the road.落石が道路をふさいだ。
He crossed the street.彼は道路を渡った。
The train was derailed by a piece of iron on the track.線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
There are some depressions in the road.その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
May I have a road map, please?道路地図をもらえませんか。
You can't be too careful driving on the expressway.高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
The road curves to the left around the building.道路はその建物のところで左にカーブしている。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
It must have rained during the night; the road is wet.夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。
I enjoyed driving on the new highway.私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.深い霧のせいで道路が見えにくかった。
This road is closed to cars.この道路は、車は通行止めになっている。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
He was seen crossing the road.彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
Don't cross the road while the signal is red.信号が赤の間は道路を渡るな。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
You should be careful in crossing the street.道路を渡る時は気をつけなさい。
Can I change the route?路線の変更はできますか。
This road connects the two cities.この道路は二つの市を結んでいる。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Don't put your things in the passage.通路に物を置くな。
They scrambled for the penny in the street.彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
We walked slowly along the road.私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
She braked hard when she saw a child run out into the road.彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
We must pay a toll to drive on this road.この道路は有料です。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
I took Highway 58.僕は58号の高速道路を使ったよ。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
There are more cars on the road in the summer than in the winter.夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。
They cleared the road of snow.彼らは道路の雪かきをした。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
They cleared the street of snow.彼らは街路の雪を取り払った。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
I cross the rail tracks every morning.毎朝線路を横切る。
The party of pilgrims started for Shikoku.お遍路さんの一行は四国に向かった。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
I went home and Bill stayed at the office.私は家路につき、ビルは会社に居残った。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
The road is ten feet in width.その道路は幅が10フィートだ。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
The thick fog made it hard to see the road.濃霧のために道路が見えにくくなった。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
A snowslide obstructed the road.雪崩で道路がふさがった。
She was aware of the danger of the frozen road.彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
Get off at Himeji Station.姫路駅で降りなさい。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
It was frightful when my car skidded on the ice.車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
He crosses the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
The patrolman motioned me to pull over.警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
How long have you been in Kushiro?あなたはどのくらい長く釧路にいましたか。
Watch out for big and small stones on the road!道路上の大小の石に気をつけなさい。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
Can I get a route map, please?路線図をもらえませんか。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License