UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the passage to the sea.これが海への通路だ。
We have to find a new market for these products.これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。
The road is parallel to the river.その道路は川と並行している。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
She braked hard when she saw a child run out into the road.彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
They cleared the street of snow.彼らは街路の雪を取り払った。
They are binding the gravel with cement to repair the road.道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
The road was clear of traffic.その道路は人通りはなかった。
Night coming on, we left for home.夜になってきたので、私たちは家路に着いた。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
It isn't possible to clear the snow from every road.全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
This road should have already been completed according to the original plan.最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。
Don't cross the road while the signal is red.信号機が赤の間は道路を渡るな。
The road bends sharply to the right at this point.道路はこの地点で右にカーブしている。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
The road is blocked with fallen trees.道路は倒れた木で塞がっていた。
Yesterday, there was a terrible accident on the highway.昨日高速道路でひどい事故があった。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
This road is closed to cars.この道路は車は駐車禁止になっています。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
We dance along the street.私たちは道路で踊ります。
How long have you been in Kushiro?あなたはどのくらい長く釧路にいましたか。
Here we are at Himeji Station.さあ姫路駅につきましたよ。
There is little automobile traffic on this road.この道路は車の通りが少ない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
They scrambled for the penny in the street.彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。
This road is the only approach to the city.その市に入る道はこの道路しかない。
The streets are laid out quite well.街路はよく設計されている。
It was frightful when my car skidded on the ice.車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。
There is frost on the road.道路に霜が降りています。
The accident took place at a crossroads.その事故はある十字路で起こった。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
The highway is snarled up.高速道路が渋滞している。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The city expanded the bus route 10Km further.市はバス路線を10Km延長した。
He has changed his mind about going abroad by air.彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。
The waterways ramify across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
A car was blocking the gateway.車が通路を防いでいた。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
Streets and houses were drowned by the flood.洪水で水浸しになった街路と家々。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
When you cross the street, watch out for cars.道路を横切るときは車に注意しなさい。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
Don't cross the road while the signal is red.信号が赤の間は道路を渡るな。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
Window or aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
The party of pilgrims started for Shikoku.お遍路さんの一行は四国に向かった。
The waterways branch out across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
The icy road sparkled in the sunlight.凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
There are more cars on the road in the summer than in the winter.夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
She helped the old man across the street.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
Everything comes to those who wait.待てば海路の日和あり。
I finally found my way out of the confusing maze.やっとややこしい迷路の外に出られた。
Streetcars run on electricity.路面電車は電気で動く。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
The road is under repair.その道路は修理中だ。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
Hungry puppies are barking on the street.腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.深い霧のせいで道路が見えにくかった。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
What am I supposed to say when he puts it so logically?あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Tom crossed the street.トムは道路を渡った。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
The road was blocked by fallen rocks.落石が道路をふさいだ。
It is a long lane that has no turning.待てば海路の日和あり。
His land abuts on the road.彼の土地は道路に接している。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
I was wasting time, wandering around the garage, when an old truck swept into driveway.車庫のまわりをぶらついて時間をつぶしていると古いトラックが進入路にさっと入ってきた。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
Porters often have to walk across the lines.ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License