The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '路'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We set out for home.
私たちは家路についた。
Which highway leads to the football stadium?
どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
He was seen crossing the road.
彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
I have never been to Kushiro.
私は一度も釧路に行ったことがありません。
There was a multiple collision on the highway.
高速道路では多数の衝突があった。
The streets are laid out quite well.
街路はよく設計されている。
The resolution that a new road be built was passed.
新しく道路を作るという決議が可決されました。
The injured man lay in the street before the police arrived.
負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
The President took a hard line.
大統領は強硬路線をとった。
I was wasting time, wandering around the garage, when an old truck swept into driveway.
車庫のまわりをぶらついて時間をつぶしていると古いトラックが進入路にさっと入ってきた。
The road was crowded with various vehicles.
道路は様々な乗物で混雑していた。
In Japan almost all roads are single lane.
日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
I'd like an aisle seat, please.
通路側の席をお願いします。
Everything comes to those who wait.
待てば海路の日和あり。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
I felt the earth shake.
私は路面がゆれるのを感じた。
Look out for cars when you cross the road.
道路を渡る時には車に注意しなさい。
The street is like a tunnel of a paper flowers.
道路が紙の花のトンネルのようです。
This road should have already been completed according to the original plan.
最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。
She slipped in crossing the road.
彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
His seat in the plane was on the aisle.
機内での彼の席は通路側だった。
Here we are at Himeji Station.
さあ姫路駅につきましたよ。
One day he was walking along the street.
ある日彼はその道路を歩いていました。
She braked hard when she saw a child run out into the road.
彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
She helped an old man cross the road.
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
The road bends sharply to the right at this point.
道路はこの地点で右にカーブしている。
The tree cast a shadow across the road.
その木は道路に影を投げていた。
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京と大阪をつないでいる。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.
その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
These blue lines correspond to airlines.
これらの青い線は、航空路をあらわす。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.
その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
The snow on the road was in the way of the traffic.
路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
She helped the old man across the street.
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
Night coming on, we left for home.
夜になってきたので、私たちは家路に着いた。
I was late because of the traffic.
道路混雑のせいで私は遅れました。
Please could I have a subway map.
地下鉄の路線図をください。
This system has a built-in protection circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
道路が凍っていて多くの事故が起きた。
He went to Italy by land.
彼は陸路でイタリアへ行った。
The thick fog made it hard to see the road.
濃霧のために道路が見えにくくなった。
This road goes to the city.
この道路はその市へ通じている。
The width of the road is insufficient for safe driving.
その道路の幅は安全運転に不十分だ。
I met nobody on my way home.
帰路私はだれにも会わなかった。
It is a long lane that has no turning.
待てば海路の日和あり。
In Japan people drive on the left.
日本では、車は道路の左側を走る。
This road is the only approach to the city.
その市に入る道はこの道路しかない。
You must be careful in crossing the street.
道路を横断するときは気をつけなければいけません。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.
幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
I asked my teacher for advice on my future course.
進路について先生に相談した。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.
陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
The road is ten feet in width.
その道路は幅が10フィートだ。
Don't cross the road while the signal is red.
信号機が赤の間は道路を渡るな。
He crosses the railroad tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
The town has many narrow lanes.
その町には狭い小路が多い。
She flew to Europe by way of Siberia.
彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi