UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
The police usually close their eyes to cars parked on the street.警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
We found a secret passage into the building.我々はその建物への秘密の通路を発見した。
It is a long road that has no turning.待てば海路の日和あり。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
Never play on the road.絶対に道路で遊ぶな。
We opposed his plan to build a new road.我々は彼の新道路建設計画に反対した。
An old man lay dead on the road.老人は道路のうえで死んでいた。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
He was crossing the street.彼は道路を渡りつつあった。
Everything comes to those who wait.待てば海路の日和あり。
I cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
This road connects the two cities.この道路は二つの市を結んでいる。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
Don't cross the road while the signal is red.信号機が赤の間は道路を渡るな。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
The expressway was congested with thousands of cars.高速道路は何千もの車で渋滞した。
You should concentrate on the road when you're driving.運転している時は、道路に集中すべきだ。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
A car was blocking the gateway.車が通路を防いでいた。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
The two streets run parallel to one another.2本の道路は平行に走っている。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
What am I supposed to say when he puts it so logically?あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。
Here we are at Himeji Station.さあ姫路駅につきましたよ。
The tree cast a shadow across the road.その木は道路に影を投げていた。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
I saw him cross the street.彼が道路を渡るのを見た。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
It is easy to slip and fall during icy winters.冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
The train was derailed by a piece of iron on the track.線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
There are more cars on the road in the summer than in the winter.夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。
There is little automobile traffic on this road.この道路は車の通りが少ない。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
The road is blocked with fallen trees.道路は倒れた木で塞がっていた。
The streets are laid out quite well.街路はよく設計されている。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
My advice is to adopt a new line.私の助言は新しい路線を採用することである。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The road was blocked by fallen rocks.落石が道路をふさいだ。
Her house is a little way off the road.彼女の家は道路から少し離れている。
The ship sailed down the channel.船は水路を下った。
The streets of Hokkaido are very wide.北海道の街路はとても広い。
Our house stands by the road.私たちの家は道路に沿って立っている。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
I saw her crossing the street.私は彼女が道路を横断しているのを見た。
He has changed his mind about going abroad by air.彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。
The patrolman motioned me to pull over.お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
Please be careful when crossing the street.道路を渡るときは、気をつけて。
We have to find a new market for these products.これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。
After the rain, there were puddles on the street.雨のあと、道路に水溜まりができた。
They cleared the road of snow.彼らは道路の雪かきをした。
This is a road map.これは道路地図です。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
I visited Kushiro for the first time.私ははじめて釧路を訪問した。
Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed.みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
Everything comes to him who waits.待てば海路の日和あり。
The street lined with trees provided a vista of the sea.街路樹のある通りの向こうに海が見えた。
The road was gray with dust.道路はほこりで灰色になっていた。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
The city expanded the bus route 10Km further.市はバス路線を10Km延長した。
You can't be too careful driving on the expressway.高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
The road makes a sharp right turn there.道路はそこで急な右カーブになっている。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
Driving on an icy street is a dangerous business.凍結した道路での運転は危険だ。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License