The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.
道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."
「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
She helped the old man cross the road.
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.
淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
I cross the railroad tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
This road is closed to traffic for construction work.
この道路は工事中のため通行止めだ。
This road is closed to cars.
この道路は車は駐車禁止になっています。
I cross the rail tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
The injured man lay in the street before the police arrived.
負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
Please could I have a subway map.
地下鉄の路線図をください。
The roads are very crowded at this time of the day.
この時間は道路がとても込んでいるからね。
Yesterday, there was a terrible accident on the highway.
昨日高速道路でひどい事故があった。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.
新しい水路を作るために岩が爆破された。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.
陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
We set out for home.
私たちは家路についた。
On bad roads this little car really comes into its own.
悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
道路が凍っていて多くの事故が起きた。
It is easy to slip and fall during icy winters.
冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
The course of the ship was straight east.
船の進路は真東だった。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
Don't cross the road while the signal is red.
信号機が赤の間は道路を渡るな。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?
窓側か通路側どちらになさいますか。
It is a long lane that has no turning.
待てば海路の日和あり。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
The train was derailed by a piece of iron on the track.
線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
The traffic accident took place on the highway.
その交通事故は、幹線道路で起こった。
The expressway was congested with thousands of cars.
高速道路は何千もの車で渋滞した。
What's the speed limit on this road?
この道路の制限速度は何キロですか。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Cross the road with care.
その道路は気をつけて渡りなさい。
I have never been to Kushiro.
私は一度も釧路に行ったことがありません。
The cliff hangs over the road.
その崖は道路の上に突き出ている。
The road is under repair.
その道路は修理中だ。
They are binding the gravel with cement to repair the road.
道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
The ship changed its course.
船は進路を変えた。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.