In the winter, many older people slip on ice and fall down.
冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
We opposed his plan to build a new road.
我々は彼の新道路建設計画に反対した。
Cross the road with care.
その道路は気をつけて渡りなさい。
The road was gray with dust.
道路はほこりで灰色になっていた。
I saw him cross the street.
彼が道路を渡るのを見た。
The cherry trees are planted on either side of the road.
桜が道路の両側に植えられている。
Look out! There's a hole in the road.
注意して!道路に穴があいてるよ。
His house is just over the road.
彼の家はちょうど道路の向かい側です。
Can I change the route?
路線の変更はできますか。
The ship changed its course.
船は進路を変えた。
The place is not accessible by land.
陸路ではそこへ行けない。
There are some depressions in the road.
その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
The road was crowded with various vehicles.
道路は様々な乗物で混雑していた。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.
陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.
彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
"Road under Repair."
「道路工事中」
There are more cars on the road in the summer than in the winter.
夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。
Don't put your things in the passage.
通路に物を置くな。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.
彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
I met nobody on my way home.
帰路私はだれにも会わなかった。
The President took a hard line.
大統領は強硬路線をとった。
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京と大阪をつないでいる。
This road should have already been completed according to the original plan.
最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。
Watch out for big and small stones on the road!
道路上の大小の石に気をつけなさい。
An airplane touched down on the runway.
飛行機は滑走路に着陸した。
I found it impossible to cross the road.
私は道路を横断するのは不可能だと思った。
You cannot be too careful when crossing the street.
道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
There's a secret path on the left.
左側に秘密の通路がある。
Fallen rocks blocked the road.
落石が道路をふさいだ。
The streets of New York are very wide.
ニューヨークの道路はとても広い。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.
暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
The traffic accident took place on the main highway.
交通事故が幹線道路で起こった。
There are lumps of snow lying on the road.
路上には雪のかたまりが残っている。
I visited Kushiro for the first time.
私ははじめて釧路を訪問した。
On bad roads this little car really comes into its own.
悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
The road ran straight for several miles.
道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。
I can't understand her way of thinking at all.
彼女の思考回路がまったく理解できない。
He guided the man through the streets to the station.
彼はその人を街路を通って駅まで行きました。
The broad lines on the map correspond to roads.
地図上の太い線は道路に相当する。
I felt the earth shake.
私は路面がゆれるのを感じた。
The road was wet from the rain.
道路は雨でぬれていた。
This is a road map.
これは道路地図です。
Don't play in the street.
道路で遊んではいけません。
Singing merrily, they started for home.
楽しく歌いながら、彼らは家路についた。
The broad lines on the map correspond to roads.
その地図の上の太い線は道路を示す。
The party of pilgrims started for Shikoku.
お遍路さんの一行は四国に向かった。
I have never been to Kushiro.
私は一度も釧路に行ったことがありません。
It's not a road, but a path.
それは道路ではなくてただの小道です。
Slave revolts interfere with Middle Passage.
奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
May I have a bus route map?
路線地図をもらえますか。
You cannot be too careful in crossing the street.
道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
My advice is to adopt a new line.
私の助言は新しい路線を採用することである。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.
市の北のはずれは路地の迷路である。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.
真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
You must be careful in crossing the road.
道路を横断するときには注意しなさい。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
Never play on the road.
絶対に道路で遊ぶな。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
A jaywalker exposes himself to great danger.
道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
The road was clear of traffic.
その道路は人通りはなかった。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
He crossed the street.
彼は道路を横断した。
Could I sit on the aisle?
通路側には座れる。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.
鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
There's a secret passage on the left.
左側に秘密の通路がある。
May I have a road map, please?
道路地図をもらえませんか。
We enjoyed driving along the new expressway.
新しい高速道路でドライブを楽しんだ。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
The train was derailed by a piece of iron on the track.
線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.